Regeringens proposition 2002/03:115
Prop. |
|
gemenskapen och dess medlemsstater och Algeriet |
2002/03:115 |
|
|
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 13 mars 2003
Göran Persson
Anna Lindh
(Utrikesdepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås att riksdagen godkänner Europa- Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater å ena sidan och Demokratiska folkrepubliken Algeriet å den andra sidan. Syftet med avtalet är bl. a. att inom ramen för EU:s nya Medelhavspolitik bidra till stabilitet och en positiv ekonomisk och social utveckling i regionen. Avtalet innehåller bestämmelser om bl. a. politisk dialog, frihandel samt ekonomiskt och socialt samarbete. En väsentlig beståndsdel av avtalet är respekten för demokratiska principer och mänskliga rättigheter.
Genom avtalet inrättas vissa organ som skall övervaka avtalets tillämpning.
1
Innehållsförteckning |
Prop. 2002/03:115 |
|||
1 |
Förslag till riksdagsbeslut ................................................................. |
3 |
||
2 |
Ärendet och dess beredning.............................................................. |
4 |
||
3 |
Bakgrund........................................................................................... |
|
4 |
|
|
3.1 |
Den ekonomiska utvecklingen i Algeriet........................... |
4 |
|
|
3.2 |
Sveriges och EG:s handelsförbindelser med Algeriet........ |
5 |
|
|
|
3.2.1 |
Handeln mellan Sverige och Algeriet .............. |
5 |
|
|
3.2.2 |
Handeln mellan EG och Algeriet ..................... |
6 |
|
3.3 |
Förhandlingarnas bakgrund................................................ |
6 |
|
4 |
Innehållet i avtalet............................................................................. |
|
7 |
|
|
4.1 |
Ingressen............................................................................. |
|
7 |
|
4.2 |
Syftet .................................................................................. |
|
8 |
|
4.3 |
Politisk dialog..................................................................... |
8 |
|
|
4.4 |
Fri rörlighet för varor ......................................................... |
8 |
|
|
4.5 |
Jordbruks- och fiskeriprodukter ......................................... |
9 |
|
|
4.6 |
Gemensamma bestämmelser .............................................. |
9 |
|
|
4.7 |
Undantag och skyddsåtgärder .......................................... |
10 |
|
|
4.8 |
Ursprungsregler................................................................ |
10 |
|
|
4.9 |
Tjänstehandel.................................................................... |
11 |
|
|
4.10 |
Löpande betalningar och kapitalrörelser .......................... |
11 |
4.11Konkurrensbestämmelser och andra ekonomiska
|
bestämmelser.................................................................... |
12 |
4.12 |
Ekonomiskt samarbete ..................................................... |
12 |
4.13 |
Socialt och kulturellt samarbete ....................................... |
13 |
4.14 |
Finansiellt samarbete........................................................ |
13 |
4.15 |
Samarbete i rättsliga och inrikes frågor............................ |
14 |
4.16Institutionella och allmänna bestämmelser samt
|
|
slutbestämmelser .............................................................. |
14 |
5 |
Godkännande av avtalet.................................................................. |
15 |
|
Bilaga |
|
||
|
|
gemenskapen och dess medlemsstater och Algeriet............. |
17 |
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde |
|
||
den 13 mars 2003 .................................................................................. |
280 |
2
1 |
Förslag till riksdagsbeslut |
Prop. 2002/03:115 |
Regeringen föreslår att riksdagen godkänner
3
Prop. 2002/03:115
2Ärendet och dess beredning
I enlighet med beslut av Europeiska unionens råd den 10 juni 1996 inledde Europeiska kommissionen förhandlingar om ett nytt avtal mellan Europeiska gemenskapen (EG) och dess medlemsstater å ena sidan och Demokratiska folkrepubliken Algeriet å den andra. Det nya avtalet skall ersätta, dels samarbetsavtalet som ingicks mellan parterna år 1976, dels samarbetsavtalet som ingicks mellan medlemmarna i Europeiska kol- och stålgemenskapen och Algeriet samma år.
Förhandlingarna fördes av kommissionen i samråd med medlemsstaterna. Sverige har deltagit aktivt i arbetet. Synpunkter har löpande inhämtats från de närmast berörda myndigheterna Kommerskollegium och Statens jordbruksverk. Förhandlingarna avslutades i december 2001 och avtalet undertecknades den 22 april 2002. Innan avtalet kan träda i kraft skall det godkännas av de avtalsslutande parterna, i enlighet med varje avtalsslutande parts konstitutionella bestämmelser.
Avtalet i svensk text fogas som bilaga till propositionen.
3Bakgrund
3.1Den ekonomiska utvecklingen i Algeriet
Under det senaste decenniet har Algeriet periodvis varit mer eller mindre lamslaget, isolerat och ställt utanför det internationella samfundet till följd av den hårda kamp som förts mot en brutal terrorism. Situationen har stadigt förbättrats sedan några år men återverkningarna även på det ekonomiska och sociala området har varit stora.
Den algeriska ekonomin byggdes efter självständigheten år 1962 upp enligt planekonomiska principer med fokus på oljesektorn och tung industri. Algeriet är rikt på olja och gas och de kända gastillgångarna är bland de största i världen. Väldiga områden till lands och till havs är ännu outforskade. Till följd av ekonomiska kriser tvingades Algeriet till reformer och marknadsanpassning i slutet av
medlemskap i Världshandelsorganisationen, WTO, återupptogs också
4
under år 2002 och ett medlemskap ser ut att kunna realiseras inom några Prop. 2002/03:115 år.
Den makroekonomiska situationen är förhållandevis stabil även om beroendet av världsmarknadspriserna på olja, som svarar för 30 procent av bruttonationalprodukten (BNP) och 97 procent av exporten, utgör en ständig osäkerhetsfaktor. De senaste årens höga oljepriser har bland annat inneburit att Algeriet f.n. har en valutareserv som överstiger 20 miljarder US dollar och en minskande utlandsskuld. Trots detta är tillväxten fortsatt låg, inflationen stiger efter att ha varit stabil i några år och de strukturella problemen inom ekonomin är omfattande.
Tillväxten inom olje- och gassektorn är svag liksom inom den ensidiga och begränsade industrin i övrigt. Bankväsendet är föråldrat. Det finns ett stort behov av modernisering och fortsatta privatiseringar. Algeriets ekonomiska politik går bl. a. ut på att diversifiera ekonomin för att undvika ett alltför stort beroende av oljeexporten, att stabilisera utrikeshandeln och att införa ny och förbättrad lagstiftning på området.
Arbetslösheten är hög och uppgår till över 30 procent i genomsnitt, bland ungdomar uppemot 70 procent. Eftersom Algeriets befolkning ökar med ca 2,5 procent per år skulle en betydligt högre ekonomisk tillväxt behövas för att försörja landet. Den
3.2Sveriges och EG:s handelsförbindelser med Algeriet
3.2.1Handeln mellan Sverige och Algeriet
Sveriges handel med Algeriet var relativt omfattande under 1970- och
Algeriets vilja att åter öppna sig mot omvärlden i kombination med dess betydande oljeinkomster gör att det finns en inte oväsentlig handelspotential.
5
3.2.2 |
Handeln mellan EG och Algeriet |
Prop. 2002/03:115 |
EG är Algeriets största handelspartner. Av Algeriets totala export går 64 procent till EG. Importen från EG utgör 56 procent av Algeriets totala import. Importen från EG var för år 2000 och år 2001 6,1 miljarder euro respektive 7,3 miljarder euro. Algeriets export till EG uppgår för motsvarande år till 16,4 respektive15,7 miljarder euro varav cirka 70% utgörs av oljeprodukter. Algeriets viktigaste importvaror från EG är maskiner och utrustning samt transportmedel. Frankrike har av historiska skäl en särställning men även Italien, Tyskland och Spanien har omfattande ekonomiska förbindelser med Algeriet. En del företag med annan bakgrund, bl. a. svenska, bearbetar Algeriet utifrån sina franska eller belgiska dotterbolag.
3.3Förhandlingarnas bakgrund
EG:s handelspolitik mot länderna kring Medelhavet har länge baserats på en kombination av associerings- och frihandelsavtal samt samarbetsavtal med ensidiga handelspreferenser. Riktlinjerna för Medelhavspolitiken har sedan början av
I oktober 1994 presenterade kommissionen riktlinjer för en ny fördjupad Medelhavsstrategi, vilka godkändes vid Europeiska rådets möte i Essen i december 1994. Strategin antogs av Europeiska unionens råd i april 1995. Medelhavsstrategin syftar till samarbete som skall stärka fred och säkerhet samt politisk och social stabilitet i Europa och i Medelhavsområdet. De föreslagna åtgärderna skall bidra till en balanserad relation och en ökad integration mellan länderna i regionen. Strategin vilar på tre pelare. Den första pelaren utgörs av nya former för en fördjupad politisk dialog som grundas på respekten för demokrati och mänskliga rättigheter. Den andra utgörs av ett särskilt frihandelsområde som skall kombineras med ökat finansiellt bistånd och den tredje av samarbete på det sociala och kulturella planet.
De tre pelarna ovan reflekterades även i den s.k. Barcelonadeklarationen, som antogs i Barcelona i november 1995 av utrikesministrarna från de femton
I Barcelonadeklarationen ställer EU och partnerländerna upp det gemensamma målet att upprätta ett frihandelsområde runt Medelhavet till år 2010. EU:s bilaterala associeringsavtal med partnerländerna är de grundläggande byggstenarna för detta frihandelsområde.
6
Hittills har
1995/96:185, bet. 1995/96:UU22, rskr. 1995/96:293), Marocko (prop. 1995/96:195, bet. 1996/97:UU3, rskr. 1996/97:25) samt Jordanien (prop. 1998/99:57, bet. 1998/99:UU6, rskr. 1998/99:181) och ett interimsavtal med Palestinska befrielseorganisationen (PLO) för den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza (skr. 1997/98:74). Avtalet med PLO trädde i kraft den 1 juli 1997, med Tunisien den 1 mars 1998, med Marocko den 1 mars 2000, med Israel den 1 juni 2000 och med Jordanien den 1 maj 2002.
Medelhavspolitiken utvecklades vidare, när Europeiska rådet i Feira i juni 2000 antog en gemensam strategi för Medelhavsområdet i enlighet med artikel 13.2 i Unionsfördraget.
4Innehållet i avtalet
Genom
4.1Ingressen
I avtalets ingress hänvisas bl. a. till de historiska banden mellan parterna och önskan att upprätta och stärka bestående förbindelser grundade på ömsesidighet, solidaritet, partnerskap och gemensam utveckling. Vidare erinras om den betydelse som parterna fäster vid principerna i Förenta nationernas stadga, särskilt respekten för de mänskliga rättigheterna och de politiska och ekonomiska friheterna samt om parternas strävan till frihandel i enlighet med Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) i dess utformning efter
7
4.2 |
Syftet |
Prop. 2002/03:115 |
Artiklarna
En associering upprättas mellan parterna i syfte att skapa en lämplig ram för en politisk dialog, att gradvis liberalisera handeln med varor, tjänster och kapital samt att främja den maghrebinska integrationen. Vidare skall främjas utbyte av arbetskraft och samarbete på det ekonomiska, sociala, kulturella och finansiella området. En väsentlig beståndsdel av avtalet är respekten för demokratiska principer och mänskliga rättigheter.
4.3Politisk dialog
Artiklarna
Genom avtalet etableras en regelbunden politisk dialog mellan parterna som skall behandla alla frågor av gemensamt intresse, särskilt förutsättningarna för fred, säkerhet, demokrati och regional utveckling. Dialogen skall stärka förbindelserna, öka den ömsesidiga förståelsen, främja gemensamma initiativ och bidra till att befästa säkerheten och stabiliteten i Medelhavsområdet. Dialogen skall föras på ministernivå, högre tjänstemannanivå, genom utnyttjande av diplomatiska kanaler och genom alla andra medel som kan bidra till att intensifiera och effektivisera den.
4.4Fri rörlighet för varor
Artiklarna
Gemenskapen och Algeriet skall gradvis under en övergångsperiod på högst tolv år upprätta ett frihandelsområde i enlighet med associeringsavtalet samt bestämmelserna i
Avtalet ger Algeriet möjlighet att ändra tidsplanen för en viss produkt om allvarliga svårigheter råder för produkten. Sådan ändring får ske genom enhälligt beslut av associeringskommittén och under förutsättning att tidsplanen för den berörda produkten inte förlängs utöver den maximala övergångsperiod som anges i avtalet. Om associeringskommittén ej fattat beslut inom 30 dagar efter Algeriets begäran om ändrad tidsplan får Algeriet tillfälligt upphäva tidsplanen, dock ej för en längre period än ett år.
8
Avtalet ger |
vidare Algeriet möjlighet att |
vidta undantagsåtgärder i |
Prop. 2002/03:115 |
form av höjda eller återinförda tullar. Denna möjlighet gäller endast för |
|||
nyetablerade |
industrier eller sådana |
sektorer som genomgår |
|
omstrukturering eller har allvarliga svårigheter, särskilt om dessa medför allvarliga sociala problem. De tullar som införs får inte vara högre än 25% av varans värde och skall bevara gemenskapstillverkade produkters förmånliga ställning. Det totala värdet på importen av produkter som omfattas av dessa åtgärder får inte överstiga 15% av den totala importen av industriprodukter från gemenskapen under det senaste år för vilket statistik finns tillgänglig. Dessa tullar får tillämpas i högst fem år om inte associeringskommittén beslutar annat. Tullarna måste upphöra senast vid den maximala övergångsperiodens slut och de får inte införas om mer än tre år har förflutit sedan tullar, kvantitativa restriktioner eller motsvarande har avskaffats för produkten.
4.5Jordbruks- och fiskeriprodukter
Artiklarna
Handeln med jordbruks- och fiskeriprodukter samt bearbetade jordbruksprodukter skall liberaliseras gradvis. Bestämmelserna för handeln med dessa produkter återfinns i protokollen
4.6Gemensamma bestämmelser
Artiklarna
För handeln mellan gemenskapen och Algeriet skall följande gälla. Gemenskapen får inte införa några nya import- och exporttullar, kvantitativa import- och exportbegränsningar, avgifter eller åtgärder med motsvarande verkan. Algeriet skall avskaffa kvantitativa import- och exportbegränsningar och åtgärder med motsvarande verkan när avtalet träder i kraft. Algeriet skall gradvis, och senast den 1 januari 2006, avskaffa den tillfälliga tilläggstull som tillämpas på produkter angivna i bilaga 4. Om Algeriets anslutning till Världshandelsorganisationen (WTO) innebär åtaganden som medför att tilläggstullen avskaffas under en kortare tidsperiod skall denna kortare tidsfrist gälla. Produkter med
ursprung i Algeriet skall vid import till gemenskapen inte medges en
9
gynnsammare behandling än den som medlemsstaterna tillämpar Prop. 2002/03:115 sinsemellan. Inga åtgärder av intern fiskal karaktär får vidtas om det
innebär att varor från en av parterna diskrimineras i förhållande till likadana produkter från den andra parten.
Artikel 21
Upprätthållandet eller upprättandet av tullunioner, frihandelsområden eller arrangemang för gränshandel hindras inte av avtalet, så länge de inte ändrar den handelsordning som har fastställts i avtalet. Samråd skall i vederbörande fall hållas i associeringskommittén särskilt om ett tredje land ansluter sig till gemenskapen.
4.7Undantag och skyddsåtgärder
Artiklarna
Vid dumpning i enlighet med artikel VI i GATT, får förfördelad part vidta lämpliga åtgärder i enlighet med
En part får också vidta skyddsåtgärder om en vara som exporteras till en annan part vidareexporteras till ett tredje land gentemot vilket den förstnämnda parten har exportbegränsningar eller om allvarlig brist av en väsentlig vara riskeras. Avtalet hindrar inte heller parterna från att tillämpa förbud eller restriktioner som motiveras bl. a. av hänsyn till allmän moral, ordning eller säkerhet, intresset att skydda människors och djurs liv och hälsa, bevarande av växter, skydd för vissa nationella kulturella tillgångar samt skydd för immateriella rättigheter.
4.8Ursprungsregler
Artiklarna
De ursprungsregler som gäller för avtalet finns i protokoll 6. För klassificering av varor som importeras till gemenskapen används den Kombinerade nomenklaturen, medan varor som importeras till Algeriet klassificeras enligt den algeriska tulltaxan.
10
4.9 |
Tjänstehandel |
Prop. 2002/03:115 |
Artiklarna
Gemenskapen och dess medlemsstater skall behandla Algeriet i enlighet med allmänna tjänstehandelsavtalet (GATS) och inte mindre gynnsamt än andra länder när det gäller särskilda åtaganden inom ramen för GATS. Algeriet skall behandla gemenskapen och dess medlemsstater ej mindre gynnsamt än tredje land när det gäller tjänster som tillhandahålls utan kommersiell närvaro i Algeriet eller närvaro av fysiska personer enligt avtalets definition. Motsvarande gäller bolag med säte inom gemenskapen som etablerar sig i Algeriet. Verksamheten vid dotterbolag och filialer till gemenskapsbolag som är etablerade i Algeriet skall inte diskrimineras jämfört med nationella bolag.
Algeriska bolag samt gemenskapsbolag som är etablerade på respektive parts territorium får även tillfälligt anställa egna medborgare i nyckelställning. Uppehålls- och arbetstillstånd skall vara begränsade till anställningens längd. Inresa och tillfällig närvaro skall tillåtas medborgare från gemenskapens medlemsstater respektive Algeriet om de är bolagsföreträdare i ledande ställning och under vissa förutsättningar. För bolag inom transportsektorn gäller särskilda regler. Avtalet hindrar inte parterna från att tillämpa förbud eller restriktioner motiverade med hänsyn till bl. a. allmän ordning och säkerhet samt folkhälsan.
Parterna skall undvika att vidta åtgärder som medför att etablerings- och verksamhetsvillkoren för deras bolag blir mer begränsade än vad de var vid undertecknandet. Parterna har som målsättning att utveckla samarbetet på tjänstehandelsområdet i syfte att kunna ingå ett avtal om ekonomisk integration i enlighet med artikel V i GATS.
4.10Löpande betalningar och kapitalrörelser
Artiklarna
Löpande betalningar som avser löpande transaktioner skall tillåtas i en fritt konvertibel valuta. Parterna skall vidare garantera fri rörlighet för kapital till direktinvesteringar i bolag i Algeriet samt avveckling eller repatriering av avkastning eller vinst från sådana investeringar. Parterna skall samverka för att underlätta kapitalrörelser och för att uppnå fullständig liberalisering av kapitalrörelser. Om någon av parterna har, eller riskerar att få, allvarliga svårigheter med sin betalningsbalans får skäliga skyddsåtgärder för löpande transaktioner vidtas för en begränsad tidsperiod, i enlighet med de villkor som fastställts inom ramen för GATT och artiklarna VIII och XIV i stadgan för Internationella valutafonden, IMF. Gemenskapen eller Algeriet skall omedelbart underrätta den andra parten härom och så snabbt som möjligt överlämna en tidsplan för avskaffande av restriktionerna.
11
4.11 Konkurrensbestämmelser och andra ekonomiska Prop. 2002/03:115 bestämmelser
Artiklarna
Konkurrensbegränsande avtal mellan företag och missbruk av dominerande ställning är oförenliga med avtalets funktion om de påverkar handeln mellan gemenskapen och Algeriet. Om någon av parterna bryter mot dessa bestämmelser och det leder till skada eller risk för skada för den andra parten finns möjligheter att vidta skyddsåtgärder efter samråd i associeringskommittén. Fem år efter avtalets ikraftträdande skall medlemsstaterna och Algeriet gradvis ha anpassat samtliga statliga handelsmonopol så att deras verksamhet inte leder till diskriminering vad gäller upphandling och försäljning. Fem år efter ikraftträdandet får inte heller offentliga företag eller företag med särskilda rättigheter vidta eller upprätthålla några åtgärder som stör handeln mellan parterna. Ett effektivt skydd för immateriella, industriella och kommersiella rättigheter i enlighet med högsta internationella standard skall säkerställas. Tillämpningen kommer att ses över regelbundet. Om svårigheter uppstår, som påverkar handeln, skall samråd äga rum för att få till stånd en tillfredsställande lösning. Vad gäller den offentliga upphandlingen är målsättningen att den skall liberaliseras gradvis och ömsesidigt.
4.12Ekonomiskt samarbete
Artiklarna
Samarbetet syftar till att underlätta en tillnärmning av den algeriska ekonomin och gemenskapsekonomin, utveckla handeln mellan Algeriet och gemenskapen och främja den ekonomiska integrationen mellan Maghrebländerna. Vidare skall samarbetet resultera i åtgärder som stödjer moderniseringsprocessen av den algeriska ekonomin och upprättandet av ett frihandelsområde. Ett väsentligt inslag i allt samarbete skall bestå av att bevara miljön och den ekologiska jämvikten. Särskild inriktning skall ske på en diversifiering av den algeriska exporten samt på de sektorer som skapar tillväxt och sysselsättning. Samarbetet skall bestå av bl. a. en regelbunden ekonomisk dialog mellan parterna, utbyte av information, rådgivning, genomförande av gemensamma åtgärder, tekniskt, administrativt och juridiskt bistånd, stöd för direktinvesteringar, särskilt privata sådana, samt privatiseringsprogram. För att avtalet skall få full effekt när det gäller att införa ett
De samarbetsområden som nämns i avtalet är: vetenskapligt och tekniskt samarbete, miljö, industriellt samarbete, främjande och skydd av investeringar, standardisering och certifiering, harmonisering av lagar, finansiella tjänster, jordbruk och fiske, transport,
konsumentskydd.
12
4.13 |
Socialt och kulturellt samarbete |
Prop. 2002/03:115 |
Artiklarna
Parterna får inte diskriminera arbetstagare från annan avtalsstat i fråga om arbetsvillkor, lön och uppsägning. De får ej heller diskriminera varandras arbetstagare inklusive familjemedlemmar, som bor tillsammans med arbetstagaren, i fråga om social trygghet. Med social trygghet avses förmåner vid t ex sjukdom, moderskap, ålderdom och invaliditet. Denna rätt omfattar dock inte övriga samordningsregler inom gemenskapen som grundas på artikel 42 i
En regelbunden dialog skall upprättas rörande frågor av gemensamt intresse inom det sociala området. Dialogen skall syfta till att nå framsteg om arbetskraftens rörlighet, lika behandling och sociala integration. De områden som dialogen särskilt skall uppmärksamma är levnads- och arbetsvillkor, migration, olaglig invandring och återtagande samt lika behandling och integration av gemenskapsmedborgare och algeriska medborgare. Projekt och program i bl. a. följande frågor skall befästa samarbetet inom det sociala området: förbättring av levnadsvillkoren, arbetsmöjligheter och utbildning, återanpassning av repatrierade personer, investeringar i Algeriet av algerier bosatta inom gemenskapen, stärkandet av kvinnans roll, familjeplanering, förbättring av det sociala trygghetssystemet, förbättring av hälso- och sjukvård samt förbättring av levnadsvillkoren i mindre gynnade områden. Associeringsrådet skall, före utgången av det första året efter avtalets ikraftträdande, inrätta en arbetsgrupp som skall utvärdera samarbetet.
Parterna skall vidare bedriva samarbete i kultur- och utbildningsfrågor. Kultursamarbetet skall inriktas på att uppnå bättre kunskap och förståelse när det gäller varandras kulturer. Som konkreta samarbetsområden nämns press och audiovisuella medier samt ungdomsutbyte. Samarbetet på utbildningsområdet skall bl. a. syfta till att förbättra utbildningssystemet, uppmuntra kvinnors tillträde till utbildning och utveckla ledande tjänstemäns kunskapsnivå inom den offentliga och privata sektorn.
4.14Finansiellt samarbete
Artiklarna
Ett finansiellt samarbete till förmån för Algeriet skall genomföras som stöd för att förverkliga avtalets mål. Det finansiella samarbetet skall särskilt inriktas på att främja reformer för att modernisera ekonomin, förbättra ekonomisk infrastruktur och investeringsklimatet samt underlätta införandet av frihandelsområdet. I dialogen mellan parterna skall utvecklingen av handeln och de finansiella förbindelserna ägnas särskild uppmärksamhet.
13
4.15 |
Samarbete i rättsliga och inrikes frågor |
Prop. 2002/03:115 |
Artiklarna
Samarbetet skall fästa vikt vid att stärka rättsstaten. Rutinerna för viseringshandlingar skall förenklas och effektiviseras i syfte att underlätta personers rörlighet. Parterna är samtidigt eniga om att samarbeta för att förhindra och kontrollera olaglig invandring. För detta ändamål samtycker parterna till att återta sina medborgare som olovligt uppehåller sig på den andra avtalspartens territorium och utfäster sig att förse sina medborgare med lämpliga identitetshandlingar. Parterna skall om en av parterna så begär, inleda förhandlingar som syftar till att träffa avtal mot olaglig invandring och om återtagande, även av medborgare i tredje land. Associeringsrådet skall granska alla andra gemensamma åtgärder för att förhindra och kontrollera olaglig invandring.
Det rättsliga och judiciella samarbetet skall omfatta såväl civilrätt som straffrätt. De problemområden som särskilt skall bekämpas är organiserad brottslighet, penningtvätt, rasism och främlingsfientlighet, narkotika och narkotikamissbruk samt korruption. Parterna skall vidare, med beaktande av internationell och nationell rätt samt inom ramen för bl. a. säkerhetsrådets resolution 1373, samarbeta för att förhindra och förebygga terrorism. Det civilrättsliga samarbetet skall särskilt gälla tvister och mål av
4.16Institutionella och allmänna bestämmelser samt slutbestämmelser
Artiklarna
Ett associeringsråd inrättas som om möjligt skall sammanträda på ministernivå en gång om året. Associeringsrådet skall behandla viktiga problem som uppstår inom ramen för avtalet och frågor av gemensamt intresse. Associeringsrådet har befogenhet att fatta för parterna bindande beslut och det kan avge rekommendationer för att uppnå avtalets mål. Tvistlösning med för parterna bindande verkan skall i första hand ske i associeringsrådet och, om beslut ej kan fattas där, av särskilt utsedda skiljemän. En associeringskommitté på tjänstemannanivå, som skall ansvara för förvaltningen av avtalet, skall upprättas. Associeringsrådet kan delegera uppgifter till associeringskommittén.
Artiklarna
Parterna har skyldighet att vidta alla åtgärder som krävs för att avtalet skall kunna fullgöras och målen uppnås. Vid underlåtelse kan den missgynnade parten vidta åtgärder. Avtalet hindrar dock inte part från att vidta åtgärder som den anser nödvändiga för att skydda väsentliga säkerhetsintressen.
14
Artiklarna |
Prop. 2002/03:115 |
Avtalet gäller för obestämd tid med en uppsägningstid på sex månader. Det träder i kraft den första dagen i andra månaden efter det att alla parter till varandra anmält att de godkänt avtalet. Det ersätter då samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Algeriet samt avtalet mellan medlemsstaterna i Europeiska kol- och stålgemenskapen och Algeriet, vilka undertecknades den 26 april 1976.
5 |
Godkännande av avtalet |
|
|
|
|
Regeringens förslag: Riksdagen godkänner |
|
|
om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och |
|
|
dess medlemsstater, å ena sidan, och Demokratiska folkrepubliken |
|
|
Algeriet, å den andra. |
|
|
|
|
|
Skälen för regeringens förslag: Medelhavsområdet har sedan Sveriges |
|
|
|
||
Medelhavsstrategi och Barcelonaprocessen syftar till att ge en ny |
|
|
dimension åt förbindelserna med de |
|
|
och understödja den politiska, ekonomiska och sociala utvecklingen i |
|
|
dessa länder. Målsättningen är att säkerställa en fredlig utveckling i |
|
|
Medelhavsområdet samt att främja stabiliteten och en positiv ekonomisk |
|
|
och social utveckling. I Algeriets fall, som sakta men säkert lämnar |
|
|
bakom sig ett årtionde av inbördeskrig och terrorism, har denna |
|
|
målsättning en påtaglig betydelse. |
|
|
|
Inom ramen för den nya Medelhavsstrategin är associeringsavtalet |
|
med Algeriet det sjunde avtalet som sluts med en |
|
|
Medelhavsregering eller myndighet. Associeringsavtalet utgör ett viktigt |
|
|
steg på vägen mot ett utökat partnerskap mellan EU och länderna kring |
|
|
Medelhavets östra och södra strand, och syftar till att på ett positivt sätt |
|
|
fördjupa och utöka de |
|
|
|
Avtalet, som betonar att respekten för demokrati och mänskliga |
|
rättigheter utgör grunden för associeringen, ger ramar för en politisk |
|
|
dialog, definierar ett brett spektrum av samarbetsområden och öppnar |
|
|
vägen för frihandel med industriprodukter. Avtalet möjliggör även en |
|
|
liberalisering av handeln med jordbruks- och fiskeriprodukter. |
|
|
|
Genom frihandelskomponenten i avtalet kommer kraven på Algeriet |
|
att ytterligare omstrukturera och modernisera sin ekonomin att skärpas. |
|
|
För att säkerställa att frihandelsområdet upprättas till år 2010 krävs |
|
|
vidare att EU och dess medlemsstater på lämpligt sätt stödjer Algeriet att |
|
|
hantera de konsekvenser som liberaliseringsåtgärderna medför. |
|
|
|
Avtalet reglerar bl. a. frågor inom den gemensamma handelspolitikens |
|
område. Enligt artikel 133 i Fördraget om upprättandet av Europeiska |
|
|
gemenskapen och |
|
|
bred kompetens att sluta avtal på detta område. Det aktuella avtalet |
|
|
reglerar emellertid också förhållanden som ligger utanför gemenskapens |
15 |
|
|
|
kompetens och således inom ramen för medlemsstaternas kompetens, Prop. 2002/03:115 t.ex. politisk dialog, finansiellt samarbete och brottsbekämpning. I avtalet
är såväl Europeiska gemenskapen som medlemsstaterna avtalsparter på den ena sidan. Avtalet är därmed ett s.k. blandat avtal. Med hänsyn till att associeringsavtalet är av större vikt skall det enligt 10 kap. 2 § regeringsformen godkännas av riksdagen.
16
Prop. 2002/03:115
Bilaga
OM UPPRÄTTANDE AV EN ASSOCIERING
MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN
OCH DESS MEDLEMSSTATER, Å ENA SIDAN,
OCH DEMOKRATISKA FOLKREPUBLIKEN ALGERIET,
Å ANDRA SIDAN
17
KONUNGARIKET BELGIEN,
KONUNGARIKET DANMARK,
FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,
REPUBLIKEN GREKLAND,
KONUNGARIKET SPANIEN,
REPUBLIKEN FRANKRIKE,
IRLAND,
REPUBLIKEN ITALIEN,
STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,
KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,
REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,
REPUBLIKEN PORTUGAL,
REPUBLIKEN FINLAND,
KONUNGARIKET SVERIGE,
FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,
fördragsslutande parter i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, nedan kallade "medlemsstaterna", och
EUROPEISKA GEMENSKAPEN, nedan kallad "gemenskapen",
å ena sidan, och
DEMOKRATISKA FOLKREPUBLIKEN ALGERIET, nedan kallad "Algeriet",
å andra sidan,
SOM BEAKTAR den närhet och det ömsesidiga beroende som rådet mellan gemenskapen, dess medlemsstater och Algeriet och som bygger på historiska band och gemensamma värderingar,
SOM BEAKTAR att gemenskapen, medlemsstaterna och Algeriet önskar stärka dessa band och upprätta bestående förbindelser grundade på ömsesidighet, solidaritet, partnerskap och gemensam utveckling,
Prop. 2002/03:115
Bilaga
18
SOM BEAKTAR den betydelse som parterna fäster vid iakttagandet av principerna i Förenta nationernas stadga, särskilt respekten för de mänskliga rättigheterna och de politiska och ekonomiska friheterna, som utgör själva grunden för associeringen,
SOM ÄR MEDVETNA om å ena sidan vikten av relationerna inom de övergripande Europa Medelhavsförbindelserna och å andra sidan integrationsmålet mellan Maghrebländerna,
SOM ÖNSKAR uppnå målen med associeringen till fullo genom att genomföra de relevanta bestämmelserna i detta avtal i syfte att åstadkomma en tillnärmning mellan den ekonomiska och sociala utvecklingsnivån i gemenskapen och Algeriet,
SOM ÄR MEDVETNA om betydelsen av detta avtal, som är baserat på gemensamma intressen, ömsesidiga medgivanden, samarbete och dialog,
SOM ÖNSKAR införa och fördjupa det politiska samrådet om bilaterala och internationella frågor av gemensamt intresse,
SOM ÄR MEDVETNA om att terrorism och internationell organiserad brottslighet utgör ett hot mot uppnåendet av målen med partnerskapet och mot stabiliteten i regionen,
SOM TAR HÄNSYN TILL gemenskapens vilja att ge Algeriet ett betydande stöd i landets ansträngningar när det gäller ekonomiska reformer och ekonomisk anpassning samt social utveckling,
SOM BEAKTAR att både gemenskapen och Algeriet valt frihandel när det gäller att iaktta de rättigheter och skyldigheter som följer av Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) i dess utformning efter Uruguayrundan,
SOM ÖNSKAR etablera ett samarbete, som stöds av en regelbunden dialog, på det ekonomiska, vetenskapliga, tekniska, sociala, kulturella och audiovisuella området samt miljöområdet för att uppnå en bättre förståelse för varandra,
SOM BEKRÄFTAR att Förenade kungariket och Irland är bundna av de bestämmelser i detta avtal som omfattas av tredje delen avdelning IV i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen som separata avtalsslutande parter, och inte som medlemsstater av gemenskapen, fram till dess att Förenade kungariket eller Irland (alltefter omständigheterna) meddelar Algeriet att det har blivit bundet av bestämmelserna som medlem av gemenskapen i enlighet med protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning, som fogats till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen; samma bestämmelser gäller även för Danmark i enlighet med protokollet om Danmarks ställning,
Prop. 2002/03:115
Bilaga
19
SOM ÄR ÖVERTYGADE om att detta avtal utgör ett lämpligt ramverk |
Prop. 2002/03:115 |
för utvecklingen av ett partnerskap som bygger på privata initiativ och |
Bilaga |
om att det skapar ett gynnsamt klimat för deras ekonomiska förbindelser, |
|
handelsförbindelser och förbindelserna när det gäller investeringar, vilket |
|
är avgörande för stödet för ekonomisk omstrukturering och teknisk |
|
modernisering, |
|
HAR ENATS OM FÖLJANDE: |
|
ARTIKEL 1
1.Härmed upprättas en associering mellan gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Algeriet, å andra sidan.
2.Målen med detta avtal skall vara att
tillhandahålla en lämplig ram för den politiska dialogen mellan parterna så att deras förbindelser och samarbete kan stärkas inom alla de områden som de anser vara väsentliga,
utveckla handeln, säkerställa förbättrade och balanserade ekonomiska och sociala förbindelser mellan parterna och fastställa villkoren för en gradvis liberalisering av handeln med varor, tjänster och kapital,
främja utbyte av arbetskraft, i synnerhet inom administrativa förfaranden,
främja den maghrebinska integrationen genom att gynna utbyte och samarbete inom den maghrebinska gemenskapen samt mellan denna och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater,
främja samarbete på det ekonomiska, sociala, kulturella och finansiella området.
ARTIKEL 2
Respekten för de demokratiska principerna och grundläggande mänskliga rättigheterna enligt den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna skall vara vägledande för parternas inrikes- och utrikespolitik och utgöra en väsentlig beståndsdel av detta avtal.
20
AVDELNING I |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
POLITISK DIALOG |
|
ARTIKEL 3
1.En regelbunden dialog om politiska frågor och säkerhetsfrågor skall upprättas mellan parterna. Den skall göra det möjligt att mellan parterna upprätta varaktiga och solidariska förbindelser, som skall bidra till välstånd, stabilitet och säkerhet i Medelhavsområdet och utveckla ett klimat som präglas av förståelse och tolerans mellan kulturer.
2.Den politiska dialogen och det politiska samarbetet skall
särskilt
a)göra det lättare för parterna att närma sig varandra genom utveckling av en bättre ömsesidig förståelse och genom regelbundet samråd om internationella frågor av ömsesidigt intresse,
b)göra det möjligt för vardera parten att beakta den andra partens ståndpunkt och intressen,
c)bidra till att befästa säkerheten och stabiliteten i Europa– Medelhavsområdet, och
d)främja gemensamma initiativ.
ARTIKEL 4
Den politiska dialogen skall gälla alla frågor av gemensamt intresse för parterna, i synnerhet förutsättningarna för fred, säkerhet och regional utveckling genom stöd till samarbetsinsatser.
ARTIKEL 5
Den politiska dialogen skall äga rum regelbundet och närhelst det behövs, särskilt
a)på ministernivå, huvudsakligen inom ramen för associeringsrådet,
b)på högre tjänstemannanivå mellan företrädare för Algeriet och för rådets ordförandeland och kommissionen,
c)genom att alla diplomatiska kanaler utnyttjas till fullo, särskilt regelbundna informationsmöten, samråd vid internationella
21
sammanträden och kontakter mellan diplomatiska företrädare i |
Prop. 2002/03:115 |
tredje land, och |
Bilaga |
d)vid behov med alla andra medel som kan bidra till att intensifiera och effektivisera denna dialog.
22
AVDELNING II |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
FRI RÖRLIGHET FÖR VAROR |
|
ARTIKEL 6 |
|
Gemenskapen och Algeriet skall, under en övergångsperiod på högst tolv |
|
år räknat från dagen för detta avtals ikraftträdande, gradvis upprätta ett |
|
frihandelsområde enligt de förfaranden som anges nedan och i enlighet |
|
med bestämmelserna i Allmänna tull- och handelsavtalet från 1994 och |
|
andra multilaterala avtal om varuhandel som är bifogade avtalet om |
|
upprättande av Världshandelsorganisationen (WTO), nedan kallade |
|
"GATT". |
|
KAPITEL 1 |
|
INDUSTRIPRODUKTER |
|
ARTIKEL 7 |
|
Bestämmelserna i detta kapitel skall tillämpas på de produkter med |
|
ursprung i gemenskapen och Algeriet som omfattas av kapitlen |
|
Kombinerade nomenklaturen respektive den algeriska tulltaxan, med |
|
undantag av de produkter som anges i förteckningen i bilaga 1. |
|
ARTIKEL 8 |
|
Produkter med ursprung i Algeriet får vid import till gemenskapen inte |
|
beläggas med tullar eller avgifter med motsvarande verkan. |
|
ARTIKEL 9
1.Tullar och avgifter med motsvarande verkan som tillämpas på import till Algeriet av de produkter med ursprung i gemenskapen som anges i förteckningen i bilaga 2 skall avskaffas när detta avtal träder i kraft.
2.Tullar och avgifter med motsvarande verkan som tillämpas på import till Algeriet av de produkter med ursprung i gemenskapen som anges i förteckningen i bilaga 3 skall gradvis avskaffas enligt följande tidsplan:
Två år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 80 % av bastullsatsen.
23
Tre år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 70 % av bastullsatsen.
Fyra år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 60 % av bastullsatsen.
Fem år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 40 % av bastullsatsen.
Sex år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 20 % av bastullsatsen.
Sju år efter avtalets ikraftträdande skall resterande tullar avskaffas.
3. Tullar och avgifter med motsvarande verkan som tillämpas på import till Algeriet av andra produkter med ursprung i gemenskapen än de som anges i förteckningen i bilagorna 2 och 3 skall gradvis avskaffas enligt följande tidsplan:
Två år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 90 % av bastullsatsen.
Tre år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 80 % av bastullsatsen.
Fyra år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 70 % av bastullsatsen.
Fem år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 60 % av bastullsatsen.
Sex år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 50 % av bastullsatsen.
Sju år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 40 % av bastullsatsen.
Åtta år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 30 % av bastullsatsen.
Nio år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 20 % av bastullsatsen.
Tio år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 10 % av bastullsatsen.
Elva år efter avtalets ikraftträdande skall varje tull och avgift sänkas till 5 % av bastullsatsen.
Tolv år efter avtalets ikraftträdande skall resterande tullar avskaffas.
Prop. 2002/03:115
Bilaga
24
4. |
Vid allvarliga svårigheter för en viss produkt får |
Prop. 2002/03:115 |
tidsplanerna enligt punkterna 2 och 3 genom enhälligt beslut ändras av |
Bilaga |
associeringskommittén, förutsatt att den tidsplan för vilken ändring har begärts, för den berörda produkten, inte förlängs utöver den maximala övergångsperiod som anges i artikel 6. Om associeringskommittén inte har fattat beslut inom 30 dagar räknat från anmälan av Algeriets begäran om att ändra en tidsplan, får Algeriet tillfälligt upphäva tidsplanen för högst ett år.
5. För varje berörd produkt skall den bastullsats utifrån vilken sänkningarna enligt punkterna 2 och 3 skall beräknas vara den tullsats som avses i artikel 18.
ARTIKEL 10
Bestämmelserna om avskaffande av importtullar skall även gälla för tullar av fiskal karaktär.
ARTIKEL 11
1. Algeriet får, i form av höjda eller återinförda tullar, under en begränsad tid vidta undantagsåtgärder som avviker från bestämmelserna i artikel 9.
Dessa åtgärder får endast gälla framväxande industrier eller sektorer som genomgår omstrukturering eller har allvarliga svårigheter, särskilt om dessa svårigheter leder till allvarliga sociala problem.
De importtullar som genom dessa åtgärder tillämpas i Algeriet på produkter med ursprung i gemenskapen får inte överstiga 25 % av värdet och skall innebära att en förmån beviljas produkter med ursprung i gemenskapen. Det totala värdet på importen av de produkter som omfattas av dessa åtgärder får inte överstiga 15 % av den totala importen av industriprodukter från gemenskapen under det senaste år för vilket statistik finns tillgänglig.
Dessa åtgärder får tillämpas i högst fem år, om inte associeringskommittén tillåter en längre period. De skall upphöra att gälla senast vid utgången av den maximala övergångsperiod som anges i artikel 6.
Sådana åtgärder får inte införas för en produkt, om mer än tre år har förflutit sedan alla tullar och kvantitativa begränsningar eller avgifter och åtgärder med motsvarande verkan avskaffades för den produkten.
Algeriet skall underrätta associeringskommittén om alla
undantagsåtgärder som landet avser att införa, och på begäran av |
|
gemenskapen skall samråd om sådana åtgärder och de sektorer som |
|
åtgärderna avser äga rum innan åtgärderna börjar tillämpas. Om Algeriet |
25 |
|
beslutar |
om |
sådana |
åtgärder |
skall |
landet |
förelägga |
Prop. 2002/03:115 |
associeringskommittén en |
tidsplan för |
avskaffandet av de |
tullar som |
Bilaga |
införts enligt denna artikel. Tidsplanen skall omfatta en gradvis avveckling av dessa tullar genom lika stora årliga sänkningar, med början senast vid utgången av det andra året efter det att de infördes. Associeringskommittén får besluta om en annan tidsplan.
2. Med avvikelse från punkt 1 fjärde stycket får associeringskommittén, för att ta hänsyn till de svårigheter som är förenade med etableringen av en ny industri, i undantagsfall tillåta Algeriet att upprätthålla de åtgärder som redan vidtagits med stöd av punkt 1 i högst tre år utöver den övergångsperiod som anges i artikel 6.
KAPITEL 2
JORDBRUKS- OCH FISKERIPRODUKTER
SAMT BEARBETADE JORDBRUKSPRODUKTER
ARTIKEL 12
Bestämmelserna i detta kapitel skall tillämpas på de produkter med ursprung i gemenskapen och Algeriet som omfattas av kapitlen
ARTIKEL 13
Gemenskapen och Algeriet skall gradvis öka liberaliseringen av den inbördes handeln med jordbruks- och fiskeriprodukter samt bearbetade jordbruksprodukter av intresse för båda parter.
ARTIKEL 14
1.De jordbruksprodukter med ursprung i Algeriet som anges i förteckningen i protokoll nr 1 skall vid import till gemenskapen omfattas av bestämmelserna i det protokollet.
2.De jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen som anges i förteckningen i protokoll nr 2 skall vid import till Algeriet omfattas av bestämmelserna i det protokollet.
3.De fiskeriprodukter med ursprung i Algeriet som anges i förteckningen i protokoll nr 3 skall vid import till gemenskapen omfattas av bestämmelserna i det protokollet.
26
4. |
De fiskeriprodukter med ursprung i gemenskapen som |
Prop. 2002/03:115 |
anges i |
förteckningen i protokoll nr 4 skall vid import till Algeriet |
Bilaga |
omfattas av bestämmelserna i det protokollet. |
|
|
5. |
Den handel med bearbetade jordbruksprodukter som |
|
omfattas av detta kapitel skall omfattas av bestämmelserna i protokoll |
|
|
nr 5. |
|
|
ARTIKEL 15
1.Inom fem år efter det att detta avtal trätt i kraft skall gemenskapen och Algeriet undersöka situationen för att besluta om vilka liberaliseringsåtgärder som skall tillämpas av gemenskapen och Algeriet efter det sjätte året efter det att detta avtal trätt i kraft, i enlighet med målsättningen i artikel 13.
2.Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i punkt 1 och med beaktande av handelsflödena av jordbruks- och fiskeriprodukter samt bearbetade jordbruksprodukter mellan parterna samt dessa produkters särskilda känslighet skall gemenskapen och Algeriet inom associeringsrådet för varje produkt på ömsesidig grund undersöka möjligheten att bevilja varandra nya medgivanden.
ARTIKEL 16
1.Om särskilda regler skulle införas till följd av genomförandet av parternas jordbrukspolitik eller gällande regler skulle ändras, eller om bestämmelserna om genomförandet av parternas jordbrukspolitik skulle ändras eller utvecklas, får gemenskapen och Algeriet ändra den ordning som fastställs i detta avtal för de berörda produkterna.
2.Den part som genomför en sådan ändring skall underrätta associeringskommittén om detta. På begäran av den andra parten skall associeringskommittén sammanträda för att på lämpligt sätt beakta den partens intressen.
3.Om gemenskapen eller Algeriet genom tillämpning av punkt 1 ändrar den ordning som i detta avtal fastställs för jordbruksprodukter skall de för import från den andra parten bevilja en förmån som är jämförbar med förmånen enligt detta avtal.
4.En sådan ändring av den ordning som gäller enligt detta avtal skall på begäran av den andra avtalsslutande parten bli föremål för samråd i associeringsrådet.
27
KAPITEL 3 |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
GEMENSAMMA BESTÄMMELSER |
|
ARTIKEL 17
1.Inga nya import- och exporttullar eller avgifter med motsvarande verkan får införas i handeln mellan gemenskapen och Algeriet, och de som tillämpas när detta avtal träder i kraft får inte höjas.
2.Inga nya kvantitativa import- och exportbegränsningar eller åtgärder med motsvarande verkan får införas i handeln mellan gemenskapen och Algeriet.
3.De kvantitativa import- och exportbegränsningar och åtgärder med motsvarande verkan som gäller i handeln mellan Algeriet och gemenskapen skall avskaffas när detta avtal träder i kraft.
4.Algeriet skall senast den 1 januari 2006 avskaffa den tillfälliga tilläggstull som tillämpas på de produkter som anges i
förteckningen i bilaga 4. Denna tull skall avskaffas lineärt med tolv procentenheter per år räknat från och med den 1 januari 2002.
Om de åtaganden som Algeriet gör genom sin anslutning till Världshandelsorganisationen (WTO) skulle medföra en kortare tidsfrist för avskaffandet av denna tillfälliga tilläggstull skall den tidsfristen gälla.
ARTIKEL 18
1. För varje berörd produkt skall den bastullsats utifrån vilken sänkningarna enligt artiklarna 9.2, 9.3 och 14 skall beräknas vara den tullsats som faktiskt tillämpas gentemot gemenskapen den 1 januari 2002.
2.Om Algeriet ansluter sig till Världshandelsorganisationen (WTO) skall de tullar som tillämpas på importen mellan parterna vara den inom WTO bundna tullen eller den tullsats som faktiskt gäller vid anslutningen, om denna är lägre. Om en tullsänkning tillämpas erga omnes efter anslutningen till WTO skall den nedsatta tullsatsen tillämpas.
3.Bestämmelserna i punkt 2 skall gälla för varje tullsänkning som tillämpas erga omnes efter den dag då förhandlingarna slutfördes.
4.Parterna skall underrätta varandra om de bastullsatser som de tillämpar den 1 januari 2002.
28
ARTIKEL 19 |
Prop. 2002/03:115 |
Produkter med ursprung i Algeriet skall vid import till gemenskapen inte |
Bilaga |
|
|
medges en gynnsammare behandling än den som medlemsstaterna |
|
tillämpar sinsemellan. |
|
Bestämmelserna i detta avtal skall inte påverka tillämpningen av |
|
bestämmelserna i rådets förordning (EEG) nr 1911/91 av den 26 juni |
|
1991 om tillämpningen av gemenskapsrättens bestämmelser på |
|
Kanarieöarna. |
|
ARTIKEL 20
1.Parterna skall avstå från varje åtgärd eller praxis av internt fiskal karaktär som antingen direkt eller indirekt innebär en diskriminerande behandling av produkter från en av parterna i förhållande till likadana produkter med ursprung i den andra parten.
2.För de produkter som exporteras till den ena partens territorium får återbetalning av indirekta interna avgifter inte beviljas till ett högre belopp än de indirekta avgifter som de direkt eller indirekt belagts med.
ARTIKEL 21
1.Detta avtal skall inte hindra upprätthållandet eller upprättandet av tullunioner, frihandelsområden eller ordningar för gränshandel, utom i de fall dessa ändrar de handelsordningar som fastställs i detta avtal.
2.Parterna skall i associeringskommittén samråda om avtal om upprättande av tullunioner eller frihandelsområden och, i förekommande fall, om andra viktiga frågor rörande deras respektive handelspolitik med tredje land. Sådant samråd skall hållas i synnerhet om ett tredje land ansluter sig till gemenskapen, och då i syfte att säkerställa att hänsyn tas till gemenskapens och Algeriets gemensamma intressen enligt detta avtal.
ARTIKEL 22
Om en av parterna konstaterar att dumpning i enlighet med artikel VI i GATT 1994 förekommer i handeln med den andra parten, får den vidta lämpliga åtgärder mot detta förfarande i enlighet med
29
ARTIKEL 23 |
Prop. 2002/03:115 |
Bilaga |
|
|
|
parterna. |
|
Om en av parterna konstaterar att subventioner i enlighet med artiklarna |
|
VI och XVI i GATT 1994 förekommer i handeln med den andra parten, |
|
får den vidta lämpliga åtgärder mot dessa i enlighet med |
|
om subventioner och utjämningsåtgärder och den egna lagstiftningen på |
|
området. |
|
ARTIKEL 24
1.Om inte annat följer av denna artikel skall bestämmelserna i artikel XIX i GATT 1994 och
2.Parterna skall genast underrätta associeringskommittén om de åtgärder som de vidtar eller planerar att vidta när det gäller tillämpningen av en skyddsåtgärd. Parterna skall i synnerhet omedelbart eller senast en vecka i förväg till associeringskommittén översända ett särskilt skriftligt meddelande med alla relevanta uppgifter om
inledandet av en undersökning rörande skyddsåtgärder, och
det slutliga resultatet av undersökningen.
Dessa uppgifter skall bland annat innefatta en förklaring rörande det förfarande på grundval av vilket undersökningen kommer att utföras och en uppgift om tidsplanen för förhör och andra lämpliga tillfällen för de berörda parterna att framföra sina synpunkter i frågan. Parterna skall dessutom i förväg till associeringskommittén översända ett skriftlig meddelande med samtliga relevanta uppgifter om beslutet att tillämpa tillfälliga skyddsåtgärder. Detta meddelande skall vara kommittén tillhanda minst en vecka innan åtgärderna börjar tillämpas.
3.När det slutliga resultatet av undersökningen anmäls och innan skyddsåtgärder börjar tillämpas enligt artikel XIX i GATT 1994 och
4.Parterna skall omgående samråda i associeringskommittén i syfte att finna en sådan lösning. Om parterna inte inom 30 dagar efter det att samrådet inletts når en överenskommelse om en lösning för att undvika tillämpningen av skyddsåtgärderna, får den part som avser att tillämpa skyddsåtgärderna tillämpa bestämmelserna i artikel XIX i GATT 1994 och i
30
5. |
Vid valet av skyddsåtgärder enligt denna artikel skall |
Prop. 2002/03:115 |
parterna i första hand välja sådana åtgärder som påverkar uppnåendet av |
Bilaga |
målen i detta avtal så litet som möjligt. Åtgärderna får inte gå utöver vad som är nödvändigt för att avhjälpa de uppkomna problemen och de skall upprätthålla den förmånsnivå eller förmånsmarginal som medgivits med stöd av detta avtal.
6.Den av parterna som avser att vidta skyddsåtgärder enligt denna artikel skall erbjuda den andra parten ersättning i form av liberalisering av handeln i fråga om import från den parten. Denna ersättning skall i det väsentliga motsvara åtgärdernas ogynnsamma handelseffekter för den andra parten från och med den dag då åtgärderna börjar tillämpas. Erbjudandet skall göras innan beslutet om skyddsåtgärder fattas och samtidigt med anmälan och hänskjutande av ärendet till associeringskommittén i enlighet med punkt 3. Om den part vars produkt kommer att beröras av skyddsåtgärden anser att den erbjudna ersättningen är otillräcklig, kan parterna genom det samråd som avses i punkt 3 komma överens om andra medel för handelsmässig ersättning.
7.Om parterna inte når någon överenskommelse om ersättning inom 30 dagar från och med det att samrådet inleddes, får den part vars produkt är föremål för skyddsåtgärden vidta utjämningsåtgärder med handelsmässiga följder som i det väsentliga motsvarar den skyddsåtgärd som vidtagits i enlighet med denna artikel.
ARTIKEL 25
Om tillämpningen av bestämmelserna i artikel 17.3 medför
i)återexport till ett tredje land av en produkt som hos den exporterande parten omfattas av kvantitativa begränsningar, exporttullar eller åtgärder eller avgifter med motsvarande verkan, eller
ii)en allvarlig brist, eller risk härför, på en produkt som är väsentlig för den exporterande parten,
och om de situationer som beskrivs ovan medför eller kan medföra allvarliga svårigheter för den exporterande parten, får den parten vidta lämpliga åtgärder i enlighet med villkoren och förfarandena i artikel 26. Åtgärderna skall vara
ARTIKEL 26
1. Om gemenskapen eller Algeriet på import av produkter som
kan medföra sådana svårigheter som avses i artikel 24 tillämpar ett |
|
administrativt förfarande som syftar till att snabbt skaffa fram |
31 |
|
upplysningar avseende handelsflödenas utveckling skall den parten |
Prop. 2002/03:115 |
|
underrätta den andra parten om detta. |
Bilaga |
|
I de fall som avses i artiklarna 22 och 25 skall gemenskapen eller |
|
|
Algeriet, alltefter omständigheterna, innan de åtgärder som avses i dessa |
|
|
artiklar vidtas eller snarast möjligt i de fall som omfattas av punkt 2 c i |
|
|
den här artikeln, förse associeringskommittén med alla användbara |
|
|
upplysningar i syfte att nå en lösning som är godtagbar för båda parter. |
|
|
Vid valet av åtgärder skall i första hand sådana åtgärder väljas som stör |
|
|
detta avtals funktion så litet som möjligt. |
|
|
2. |
För genomförandet av punkt 1 andra stycket gäller följande |
|
bestämmelser:
a)När det gäller artikel 22 skall den exporterande parten underrättas om dumpningen så snart som den importerande partens myndigheter har inlett en undersökning. Om inte dumpningen enligt artikel VI i GATT 1994 fås att upphöra eller om inte någon annan tillfredsställande lösning nås inom 30 dagar efter det att ärendet anmälts, får den importerande parten vidta lämpliga åtgärder.
b)När det gäller artikel 25 skall de svårigheter som uppstår genom de situationer som avses i den artikel anmälas till associeringskommittén för undersökning.
Associeringskommittén får fatta nödvändiga beslut för att undanröja svårigheterna. Om inget beslut har fattats inom 30 dagar efter det att ärendet anmälts, får den exporterande parten införa lämpliga åtgärder med avseende på exporten av produkten i fråga.
c)När exceptionella omständigheter kräver ett omedelbart ingripande, och därmed omöjliggör underrättelse eller undersökning i förväg, får gemenskapen eller Algeriet, alltefter omständigheterna, i de situationer som anges i artiklarna 22 och 25 genast införa de skyddsåtgärder som är absolut nödvändiga för att hantera situationen, och den parten skall omedelbart underrätta den andra parten om detta.
ARTIKEL 27 |
|
Detta avtal skall inte hindra tillämpning av sådana förbud mot eller |
|
begränsningar av import, export eller transitering av varor som grundas |
|
på hänsyn till allmän moral, allmän ordning eller allmän säkerhet eller |
|
intresset att skydda människors och djurs liv och hälsa, att bevara växter, |
|
att skydda nationella skatter av konstnärligt, historiskt eller arkeologiskt |
|
värde eller att skydda immateriella, industriella och kommersiella |
|
rättigheter, ej heller tillämpning av bestämmelser rörande guld och silver. |
|
Sådana förbud eller begränsningar får dock inte utgöra ett medel för |
32 |
|
godtycklig diskriminering eller en förtäckt begränsning av handeln |
Prop. 2002/03:115 |
mellan parterna. |
Bilaga |
ARTIKEL 28
Begreppet "ursprungsprodukter", när det gäller tillämpningen av bestämmelserna i denna avdelning, och de metoder för administrativt samarbete som har anknytning härtill definieras i protokoll 6.
ARTIKEL 29
Varor som importeras till gemenskapen skall klassificeras enligt Kombinerade nomenklaturen. Varor som importeras till Algeriet skall klassificeras enligt den algeriska tulltaxan.
33
AVDELNING III |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
TJÄNSTEHANDEL |
|
ARTIKEL 30 Ömsesidiga åtaganden
1.Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater skall utvidga den behandling som de förbundit sig till enligt artikel II.1 i Allmänna tjänstehandelsavtalet, nedan kallat "GATS", till att även omfatta Algeriet.
2.Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater skall bevilja algeriska tillhandahållare av tjänster en behandling som inte är mindre gynnsam än den som beviljas motsvarande tillhandahållare av tjänster i enlighet med den förteckning över Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters särskilda åtaganden som bifogats GATS.
3.Den behandlingen skall inte gälla för förmåner som någon av parterna beviljat med stöd av ett sådant avtal som avses i artikel V i GATS och inte heller för åtgärder som vidtagits i enlighet med ett sådant avtal eller andra förmåner som beviljats i enlighet med den förteckning över undantag från behandling som mest gynnad nation som Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater bifogat GATS.
4.Algeriet skall bevilja tillhandahållare av tjänster från Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater en behandling som inte är mindre gynnsam än den som anges i artiklarna
ARTIKEL 31
Gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster
När det gäller tjänster som tillhandahållare av tjänster från gemenskapen tillhandahåller på Algeriets territorium på annat sätt än genom en kommersiell närvaro eller närvaro av fysiska personer i enlighet med artiklarna 32 och 33, skall Algeriet bevilja tillhandahållare av tjänster från gemenskapen en behandling som inte är mindre gynnsam än den som beviljas bolag från tredje land.
34
ARTIKEL 32 |
Prop. 2002/03:115 |
Kommersiell närvaro |
Bilaga |
|
1.a) Algeriet skall bevilja gemenskapsbolag som etablerar sig på landets territorium en behandling som inte är mindre gynnsam än den som beviljas bolag från tredje land.
b)Algeriet skall, när det gäller verksamheten vid dotterbolag och filialer till gemenskapsbolag etablerade på landets territorium i enlighet med landets lagstiftning, bevilja dessa en behandling som inte är mindre gynnsam än den som beviljas landets egna bolag eller filialer, eller algeriska dotterbolag eller filialer till bolag från tredje land, om den senare behandlingen är mer gynnsam.
2.Den behandling som avses i punkt 1 a och b skall beviljas bolag, dotterbolag och filialer etablerade i Algeriet den dag då detta avtal träder i kraft samt bolag, dotterbolag och filialer som etableras efter den dagen.
ARTIKEL 33
Fysiska personer tillfälliga närvaro
1.Ett gemenskapsbolag eller ett algerisk bolag som är etablerat på Algeriets respektive gemenskapens territorium skall ha rätt att, i enlighet med den gällande lagstiftningen i värdlandet för etableringen, tillfälligt anställa eller låta något av sina dotterbolag eller någon av sina filialer tillfälligt anställa medborgare i gemenskapens medlemsstater respektive Algeriet, under förutsättning att dessa personer är anställda i nyckelställning enligt punkt 2 och att de är anställda endast av sådana bolag eller deras dotterbolag eller filialer. Dessa personers uppehålls- och arbetstillstånd skall vara begränsade till den tillfälliga anställningens längd.
2.Anställda i nyckelställning vid dessa bolag, nedan kallade "organisationer", skall utgöras av "personer som förflyttas internt inom företaget" enligt definitionen i c, under förutsättning att organisationen är en juridisk person och att personerna i fråga har anställts direkt av denna organisation eller har varit delägare i denna organisation (dock inte majoritetsaktieägare) under minst tolv månader omedelbart före förflyttningen. Följande kategorier av personer avses:
a)Personer i ledande ställning i en organisation, vilkas huvudsakliga uppgift består i att leda etableringens administration under styrelsens, aktieägarnas eller deras motsvarigheters allmänna överinseende eller ledning, däribland att
|
leda etableringen eller en avdelning eller underavdelning av den, |
35 |
|
|
övervaka och kontrollera det arbete som utförs av andra anställda med tillsyns- och ledningsuppgifter eller med särskilda fackkunskaper,
anställa och avskeda eller tillstyrka anställning eller avskedande av anställda eller att besluta om åtgärder rörande de anställda i enlighet med sina befogenheter.
b)Personer som är anställda av en organisation och som har särskilda kunskaper som är väsentliga för etableringens funktion, forskningsutrustning, tekniska utrustning eller administration. Utöver särskilda kunskaper om etableringen kan dessa kunskaper utgöras av en hög kvalifikationsnivå för en viss typ av arbete eller verksamhet som kräver särskilt tekniskt kunnande, inbegripet en officiellt godkänd yrkestillhörighet.
c)"Personer som förflyttas internt inom företaget", dvs. fysiska personer som arbetar i en organisation på den ena partens territorium och som tillfälligt förflyttas till den andra partens territorium inom ramen för ekonomisk verksamhet. Den berörda organisationen skall ha sin huvudsakliga etablering på den ena partens territorium och förflyttningen skall ske till en sådan etablering (dotterbolag, filial) inom den organisationen som faktiskt bedriver liknande ekonomisk verksamhet på den andra partens territorium.
3. Medborgare i Europeiska gemenskapens medlemsstater respektive Algeriet skall tillåtas inresa i och tillfällig närvaro på Algeriets respektive gemenskapens territorium när dessa bolagsföreträdare är anställda i ledande ställning i ett bolag enligt punkt 2 a och ansvarar för etableringen av ett algerisk bolag respektive gemenskapsbolag i gemenskapen eller Algeriet på följande två villkor:
Dessa företrädare skall inte arbeta med direktförsäljning eller själva tillhandahålla tjänster.
Bolaget får inte ha andra företrädare, kontor, filialer eller dotterbolag i en medlemsstat i gemenskapen respektive Algeriet.
Prop. 2002/03:115
Bilaga
ARTIKEL 34
Transport
1. Artiklarna
2.När det gäller aktiviteter vid linjerederier för
tillhandahållande av internationella sjötransporttjänster, inbegripet |
36 |
intermodala transporter med en sjöetapp, skall parterna tillåta etablering |
Prop. 2002/03:115 |
och verksamhet på sitt territorium för dotterbolag och filialer till rederier |
Bilaga |
från den andra parten på villkor som inte är mindre gynnsamma än de |
|
som beviljas de egna rederierna, eller dotterbolag och filialer till rederier |
|
från tredje land, om de sistnämnda är mer gynnsamma. Dessa aktiviteter |
|
skall bl. a. omfatta följande: |
|
a)Saluförande och försäljning av sjötransporttjänster och tillhörande tjänster genom direktkontakt med kunderna, från offert till fakturering, oavsett om dessa tjänster utförs eller erbjuds direkt av tillhandahållaren av tjänsterna eller av tillhandahållare av tjänster med vilka den som säljer tjänsterna har ingått ett permanent affärskontrakt.
b)Köp och användning för egen räkning eller för kundernas räkning (och återförsäljning till kunderna) av transporttjänster och tillhörande tjänster, inbegripet transporttjänster som oavsett införselsätt, däribland på inre vattenväg, landsväg eller järnväg, är nödvändiga för tillhandahållandet av en integrerad tjänst.
c)Utarbetande av transport- och tullhandlingar eller andra handlingar som rör de transporterade varornas ursprung och beskaffenhet.
d)Tillhandahållande av kommersiell information oavsett hur den tillhandahålls, inbegripet datasystem och elektroniskt informationsutbyte (om inte annat följer av
e)Ingående av affärskontrakt med en lokal partner vilka inbegriper bidragande med kapital och anställning av lokal eller utländsk personal, om inte annat följer av bestämmelserna i detta avtal.
f)Representation av rederier, organisering av anlöpande trafik och vid behov ansvar för lastningen.
3. När det gäller sjötransport skall parterna åta sig att faktiskt tillämpa principen om fritt tillträde till marknaden och till internationell trafik på kommersiella grunder. Vardera partens lagstiftning skall emellertid gälla i fråga om flaggstatsprivilegierna och flaggstatsrättigheterna på områdena nationellt cabotage och
Dessa bestämmelser skall inte påverka tillämpningen av rättigheter och skyldigheter som följer av Förenta nationernas konvention om en uppförandekod för linjekonferenser, tillämplig på någon av parterna i detta avtal.
37
Parterna bekräftar att de förbinder sig till en omgivning med fri Prop. 2002/03:115 konkurrens, som utgör en väsentlig faktor för handeln med torra och Bilaga
flytande bulkvaror.
4. I enlighet med principerna i punkt 3 skall parterna göra följande:
a)De skall avstå från att införa bestämmelser som gäller lastdelning i framtida bilaterala avtal med tredje land rörande torra och flytande bulkvaror samt linjehandel. Detta skall likväl inte utesluta möjligheten att sådana bestämmelser rörande linjehandel införs i exceptionella lägen där linjerederierna från någon av parterna i detta avtal inte annars skulle ha möjlighet att delta i trafiken till eller från det berörda tredje landet.
b)Parterna skall när detta avtal träder i kraft avskaffa alla ensidiga åtgärder samt alla administrativa, tekniska eller andra hinder som skulle kunna utgöra en förtäckt begränsning eller ha diskriminerande verkan på fritt tillhandahållande av internationella sjöfartstjänster.
5.Vardera parten skall bland annat bevilja fartyg som är avsedda för varutransport, persontransport eller båda och som seglar under den andra partens flagg eller drivs av medborgare eller bolag från den andra parten en behandling som inte är mindre förmånlig än den som beviljas de egna fartygen när det gäller rätten att anlöpa hamn, tillgång till infrastruktur och tillhörande sjöfartstjänster vid dessa hamnar, uttag av gällande skatter och avgifter, användning av tullinfrastrukturen, tilldelning av ankarplatser och användning av omlastningsinfrastruktur.
6.I syfte att se till att transportsektorn utvecklas samordnat mellan parterna och anpassat till deras kommersiella behov kan villkoren för ömsesidigt tillträde till marknaden och för tillhandahållande av tjänster inom lufttransport, vägtransport, järnvägstransport och transport på inre vattenvägar i tillämpliga fall vara föremål för särskilda överenskommelser som parterna förhandlar fram efter det att detta avtal trätt i kraft.
ARTIKEL 35
Interna bestämmelser
1.Bestämmelserna i avdelning III skall inte hindra parterna från att tillämpa sådana åtgärder som är nödvändiga för att förhindra att den berörda partens bestämmelser om tredje lands tillträde till dess marknad kringgås med stöd av bestämmelserna i detta avtal.
2.Bestämmelserna i denna avdelning skall tillämpas utan att det påverkar berättigade begränsningar som grundas på hänsyn till
allmän ordning, allmän säkerhet och folkhälsa. De skall inte tillämpas på |
38 |
|
verksamhet som, även om det endast är tillfälligt, är förenad med |
Prop. 2002/03:115 |
myndighetsutövning på någondera partens territorium. |
Bilaga |
3.Bestämmelserna i denna avdelning utesluter inte att en part tillämpar särskilda regler för etableringen och verksamheten på sitt territorium för filialer till sådana bolag från den andra parten som inte bildats på den första partens territorium, om dessa regler är berättigade med hänsyn till rättsliga eller tekniska skillnader mellan sådana filialer och filialer till bolag som bildats på dess territorium eller, när det gäller finansiella tjänster, av försiktighetsskäl. Behandlingen får inte skilja sig mer än vad som är absolut nödvändigt till följd av sådana rättsliga eller tekniska skillnader eller, när det gäller finansiella tjänster, av försiktighetsskäl.
4.Utan hinder av andra bestämmelser i detta avtal får en part inte hindras från att vidta försiktighetsåtgärder, särskilt inte när avsikten är att skydda investerare, insättare, försäkringstagare eller personer vars egendom förvaltas av en tillhandahållare av finansiella tjänster eller att säkra det finansiella systemets integritet och stabilitet. I de fall dessa åtgärder inte följer bestämmelserna i detta avtal får de inte användas för att undvika att fullgöra skyldigheter som detta avtal medför för en av parterna.
5.Ingen bestämmelse i detta avtal får medföra att en part åläggs att lämna ut information om kunders affärer eller konton eller konfidentiell information som offentliga organ innehar.
6.När det gäller rörligheten för de fysiska personer som tillhandahåller tjänster skall ingen bestämmelse i detta avtal hindra parterna från att tillämpa sina lagar och förordningar i fråga om
ARTIKEL 36
Definitioner
I detta avtal används följande beteckningar med de betydelser som här anges:
a)tillhandahållare av tjänster: en fysisk eller juridisk person som tillhandahåller en tjänst från den ena partens territorium till den andra partens territorium, på den ena partens territorium till den andra partens tjänstekonsumenter med hjälp av en kommersiell närvaro (etablering) på den andra partens territorium och med hjälp
av närvaro av en fysisk person från den ena parten på den andra |
|
partens territorium. |
39 |
|
b) |
gemenskapsbolag respektive algeriskt bolag: ett bolag som bildats i |
Prop. 2002/03:115 |
||
|
överensstämmelse med en medlemsstats respektive Algeriets |
Bilaga |
||
|
lagstiftning och som har |
sitt |
säte, sitt huvudkontor eller sin |
|
|
huvudsakliga etablering |
på |
gemenskapens eller Algeriets |
|
|
territorium. |
|
|
|
Om emellertid ett bolag som bildats i överensstämmelse med en medlemsstats eller Algeriets lagstiftning endast har sitt säte på gemenskapens eller Algeriets territorium, skall bolaget anses vara ett gemenskapsbolag eller ett algeriskt bolag om dess verksamhet har faktisk och fortlöpande förbindelse med ekonomin i en medlemsstat respektive Algeriet.
c)dotterbolag till ett bolag: ett bolag som faktiskt kontrolleras av det andra bolaget.
d)filial till ett bolag: en etablering som inte är en juridisk person och som ger intryck av att vara permanent, t.ex. ett moderbolags utvidgning av verksamheten, som har egen administration och som är utrustat så att det kan föra affärsförhandlingar med tredje part så att den senare, trots att den vet att det vid behov kommer att finnas ett rättsligt band med moderbolaget, vars huvudkontor ligger utomlands, inte behöver ha direkta kontakter med moderbolaget, utan kan göra affärer med den etablering som utgör en utvidgning av verksamheten.
e)etablering: den rätt som gemenskapsbolag och algeriska bolag enligt definitionen i b har att påbörja ekonomisk verksamhet genom att inrätta dotterbolag och filialer i Algeriet respektive gemenskapen.
f)verksamhet: utövandet av ekonomisk verksamhet.
g)ekonomisk verksamhet: verksamhet inom industri, handel och de fria yrkena.
h)medborgare i en medlemsstat respektive algerisk medborgare: en fysisk person som är medborgare i en av medlemsstaterna respektive Algeriet.
När det gäller internationella sjötransporter, inbegripet kombinerade transporter med en sjöetapp, skall bestämmelserna i denna avdelning också tillämpas på medborgare i en medlemsstat och algeriska medborgare som är etablerade utanför gemenskapen respektive Algeriet samt på de linjerederier som är etablerade utanför gemenskapen eller Algeriet, men som kontrolleras av medborgare i en medlemsstat respektive algeriska medborgare, om deras fartyg är registrerade i den medlemsstaten respektive i Algeriet i överensstämmelse med respektive stats lagstiftning.
40
ARTIKEL 37 |
Prop. 2002/03:115 |
Allmänna bestämmelser |
Bilaga |
|
1.Parterna skall undvika att vidta åtgärder som medför att etablerings- och verksamhetsvillkoren för deras bolag blir mer begränsande än de var dagen före den dag då detta avtal undertecknades.
2.Parterna skall ha som mål att utveckla denna avdelning i syfte att kunna ingå ett avtal om ekonomisk integration i enlighet med artikel V i GATS. Associeringsrådet skall vid utformningen av sina rekommendationer beakta erfarenheterna av genomförandet av behandling som mest gynnad nation och av parternas skyldigheter inom ramen för GATS, särskilt artikel V i detta.
Vid en sådan genomgång skall associeringsrådet också beakta framsteg när det gäller tillnärmning mellan parterna vad avser den lagstiftning som är tillämplig på de berörda aktiviteterna.
Associeringsrådet skall se över detta mål första gången senast fem år efter det att detta avtal trätt i kraft.
41
AVDELNING IV |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
BETALNINGAR, KAPITAL, KONKURRENS OCH ANDRA |
|
EKONOMISKA BESTÄMMELSER |
|
KAPITEL 1 |
|
LÖPANDE BETALNINGAR OCH KAPITALRÖRELSER |
|
ARTIKEL 38 |
|
Om inte annat följer av bestämmelserna i artikel 40 skall parterna åta sig |
|
att i en fritt konvertibel valuta tillåta alla löpande betalningar som avser |
|
löpande transaktioner. |
|
ARTIKEL 39
1.Gemenskapen och Algeriet skall från och med detta avtals ikraftträdande garantera fri rörlighet för kapital till direktinvesteringar i Algeriet i bolag som bildats i enlighet med gällande lagstiftning samt avveckling eller repatriering av dessa investeringars avkastning och eventuell vinst därav.
2.Parterna skall samråda och samarbeta med varandra i syfte att skapa nödvändiga förutsättningar för att underlätta kapitalrörelser mellan gemenskapen och Algeriet och för att uppnå fullständig liberalisering.
ARTIKEL 40
Om en eller flera av gemenskapens medlemsstater eller Algeriet har eller kan få allvarliga svårigheter med avseende på sin betalningsbalans, får gemenskapen eller Algeriet, alltefter omständigheterna och i överensstämmelse med de villkor som fastställts inom ramen för Allmänna tull- och handelsavtalet och artiklarna VIII och XIV i stadgan för Internationella valutafonden (IMF), för en begränsad period vidta restriktiva åtgärder för löpande transaktioner; dessa åtgärder får inte gå utöver vad som är absolut nödvändigt för att avhjälpa situationen i fråga om betalningsbalansen. Gemenskapen eller Algeriet, alltefter omständigheterna, skall omedelbart underrätta den andra parten och så snabbt som möjligt till denna överlämna en tidsplan för avskaffandet av dessa åtgärder.
42
|
KAPITEL 2 |
Prop. 2002/03:115 |
|
|
Bilaga |
|
KONKURRENSBESTÄMMELSER OCH ANDRA EKONOMISKA |
|
|
BESTÄMMELSER |
|
|
ARTIKEL 41 |
|
1. |
Följande är oförenligt med en korrekt tillämpning av avtalet, |
|
i den mån det kan påverka handeln mellan gemenskapen och Algeriet:
a)Alla avtal mellan företag, beslut fattade av företagssammanslutningar och samordnade förfaranden mellan företag som har till syfte eller resultat att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen.
b)Ett eller flera företags missbruk av dominerande ställning på
hela gemenskapens territorium eller inom en väsentlig del av detta,
hela Algeriets territorium eller inom en väsentlig del av detta.
2.Parterna skall bedriva administrativt samarbete när de genomför sin respektive lagstiftning på konkurrensområdet och utbyta information inom de gränser som tystnadsplikten och skyddet för affärshemligheter medger, i enlighet med bilaga 5 till detta avtal.
3.Om gemenskapen eller Algeriet anser att en viss praxis är oförenlig med punkt 1 och om denna praxis ger upphov till eller kan ge upphov till en allvarlig skada för den andra parten, får den vidta lämpliga åtgärder efter samråd med associeringskommittén eller 30 arbetsdagar efter det att ärendet hänskjutits till associeringsrådet.
ARTIKEL 42
Medlemsstaterna och Algeriet skall, utan att det påverkar de åtaganden som gjorts enligt GATT, gradvis anpassa alla statliga handelsmonopol så att det vid utgången av det femte året efter detta avtals ikraftträdande inte längre förekommer någon diskriminering mellan medborgarna i medlemsstaterna och i Algeriet såvitt avser villkoren för upphandling och saluförande av varor. Associeringskommittén skall underrättas om de
åtgärder som vidtas för att uppnå detta mål. |
|
ARTIKEL 43 |
|
När det gäller offentliga företag och företag som har beviljats särskilda |
|
rättigheter eller ensamrätt skall associeringsrådet se till att det från och |
|
med femte året efter avtalets ikraftträdande inte vidtas eller upprätthålls |
43 |
|
några åtgärder som stör handeln mellan gemenskapen och Algeriet, på ett |
Prop. 2002/03:115 |
sätt som de strider mot parternas intressen. Denna bestämmelse skall inte |
Bilaga |
hindra det rättsliga eller faktiska genomförandet av de särskilda uppgifter |
|
som tilldelats dessa företag. |
|
ARTIKEL 44
1.Parterna skall se till att immateriella, industriella och kommersiella rättigheter ges ett fullgott och effektivt skydd i enlighet med högsta internationella normer, inklusive effektiva medel för att hävda sådana rättigheter.
2.Parterna skall regelbundet se över genomförandet av denna artikel och av bilaga 6. Om det uppstår sådana svårigheter på området för immateriella, industriella och kommersiella rättigheter som påverkar handelsutbytet skall brådskande samråd äga rum på begäran av endera parten i syfte att finna lösningar som är tillfredsställande för båda parter.
ARTIKEL 45
Parterna skall åta sig att vidta nödvändiga åtgärder för att se till att personuppgifter skyddas så att hindren för den fria rörligheten för sådana uppgifter mellan parterna avskaffas.
ARTIKEL 46
1.Parterna skall ha som mål att ömsesidigt och gradvis liberalisera den offentliga upphandlingen.
2.Associeringsrådet skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att genomföra punkt 1.
44
AVDELNING V |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
EKONOMISKT SAMARBETE |
|
ARTIKEL 47
Målsättning
1.Parterna skall stärka sitt ekonomiska samarbete till ömsesidig nytta och i den anda av partnerskap som präglar detta avtal.
2.Syftet med det ekonomiska samarbetet skall vara att stödja Algeriets åtgärder för dess hållbara ekonomiska och sociala utveckling.
3.Detta ekonomiska samarbete ingår i Barcelonaförklaringens
målsättning.
ARTIKEL 48
Tillämpningsområde
1.Samarbetet skall särskilt inriktas på de verksamhetsområden som utsätts för interna krav och svårigheter eller som påverkas av processen för liberalisering av den algeriska ekonomin i dess helhet, i synnerhet liberaliseringen av handeln mellan Algeriet och gemenskapen.
2.Samarbetet skall främst gälla de sektorer som kan underlätta en tillnärmning av den algeriska ekonomin och gemenskapsekonomin, särskilt de sektorer som skapar tillväxt och sysselsättning, och en utveckling av handelsutbytet mellan Algeriet och gemenskapen, särskilt genom främjande av en diversifiering av den algeriska exporten.
3.Samarbetet skall främja den ekonomiska integrationen mellan Maghrebländerna genom åtgärder som kan bidra till utvecklingen av förbindelserna mellan dessa länder.
4.I samarbetet skall bevarandet av miljön och den ekologiska jämvikten ingå som ett väsentligt inslag inom ramen för genomförandet av de olika områdena för ekonomiskt samarbete.
5.Parterna får gemensamt besluta om andra områden för ekonomiskt samarbete.
45
ARTIKEL 49 |
Prop. 2002/03:115 |
Medel och förfaranden |
Bilaga |
|
|
Det ekonomiska samarbetet skall genomföras särskilt genom |
|
a)en regelbunden dialog om ekonomi mellan parterna, vilken skall omfatta alla områden inom den makroekonomiska politiken,
b)informationsutbyte och kommunikationsåtgärder,
c)rådgivning, expertutlåtanden och utbildning,
d)genomförande av gemensamma åtgärder,
e)tekniskt, administrativt och rättsligt bistånd, och
f)åtgärder till stöd för partnerskapet och för direktinvesteringar av i synnerhet privata aktörer samt för privatiseringsprogram.
ARTIKEL 50
Regionalt samarbete
För att detta avtal skall kunna få full effekt när det gäller att införa ett Europa Medelhavspartnerskap och inom Maghrebländerna skall parterna främja alla typer av åtgärder som är av regional betydelse eller som inbegriper andra tredje länder och som särskilt gäller
a)ekonomisk integration,
b)utveckling av ekonomisk infrastruktur,
c)miljöområdet,
d)vetenskaplig och teknisk forskning,
e)fostran, undervisning och utbildning,
f)kulturområdet,
g)tullfrågor, och
h)regionala institutioner och genomförande av gemensamma eller harmoniserade program och strategier.
46
ARTIKEL 51 |
Prop. 2002/03:115 |
Vetenskapligt och tekniskt samarbete |
Bilaga |
|
|
Syftet med detta samarbete skall vara att |
|
a)främja upprättandet av permanenta förbindelser mellan parternas vetenskapssamfund, särskilt genom
tillträde för Algeriet till gemenskapens program för forskning och teknisk utveckling i enlighet med gemenskapens bestämmelser om tredje lands deltagande i dessa program,
Algeriets deltagande i decentraliserade samarbetsnät, och
främjande av synergieffekter mellan forskning och utbildning,
b)stärka forskningen i Algeriet,
c)stimulera tekniska innovationer, överföring av ny teknik och kunnande, genomförande av forskningsprojekt och projekt för teknisk utveckling samt utnyttjande av resultaten av vetenskaplig och teknisk forskning,
d)främja alla åtgärder som syftar till att skapa synergieffekter med regionala verkningar.
ARTIKEL 52
Miljö
1.Parterna skall främja samarbetet för att förhindra en försämring av miljön, begränsa föroreningar och uppnå en rationell användning av naturresurserna i syfte att säkerställa en hållbar utveckling och garantera miljöns kvalitet och skyddet av människors hälsa.
2.Detta samarbete skall särskilt inriktas på
frågor som rör ökenspridning,
rationell förvaltning av vattenresurser,
saltanrikning,
jordbrukets inverkan på mark- och vattenkvaliteten,
ändamålsenlig användning av energi och transporter,
47
den industriella utvecklingens verkningar på miljön i allmänhet och på säkerheten i industrianläggningar i synnerhet,
avfallshantering, särskilt giftigt avfall,
integrerad förvaltning av känsliga områden,
kontroll och förebyggande av föroreningar i städer och havet samt industriell förorening,
utnyttjande av avancerade instrument för miljöledning och miljöövervakning, särskilt användning av miljöinformationssystem, inbegripet statistiska system, och
tekniskt bistånd, särskilt för bevarande av den biologiska mångfalden.
Prop. 2002/03:115
Bilaga
ARTIKEL 53
Industriellt samarbete
Syftet med detta samarbete skall vara att
a)uppmuntra och stödja åtgärder som syftar till att främja direktinvesteringar och industriellt partnerskap i Algeriet,
b)uppmuntra direkt samarbete mellan parternas ekonomiska aktörer, även när det gäller Algeriets tillgång till gemenskapsnät för tillnärmning av företag eller till decentraliserade samarbetsnät,
c)stödja den algeriska offentliga och privata sektorns insatser för modernisering och omstrukturering av industrin, inbegripet den jordbruksbaserade livsmedelsindustrin,
d)främja utvecklingen av små och medelstora företag,
e)uppmuntra utvecklingen av en omgivning som gynnar privata initiativ, i syfte att stimulera och diversifiera produktion som är avsedd för den lokala marknaden och exportmarknaden,
f)bättre ta tillvara de mänskliga resurserna och de industriella möjligheterna i Algeriet genom ett bättre utnyttjande av nyskapande, forskning och teknisk utveckling,
g)stödja omstruktureringen av industrisektorn och moderniseringsprogrammet i syfte att upprätta ett frihandelsområde för att förbättra produkternas konkurrenskraft, och
h)bidra till utveckling av exporten av algeriska färdigvaror.
48
ARTIKEL 54 |
Prop. 2002/03:115 |
Främjande och skydd av investeringar |
Bilaga |
|
|
Syftet med detta samarbetet skall vara att skapa ett gynnsamt klimat för |
|
investeringsflödet bland annat genom |
|
a)inrättande av harmoniserade och förenklade förfaranden, mekanismer för gemensam investering (särskilt mellan små och medelstora företag) och system för identifiering av och information om investeringsmöjligheter,
b)inrättande av en rättslig ram som främjar investeringar, vid behov genom att Algeriet och medlemsstaterna ingår avtal om skydd för investeringar och avtal för att undvika dubbelbeskattning,
c)tekniskt bistånd för åtgärder som syftar till att främja och garantera inhemska och utländska investeringar.
ARTIKEL 55
Standardisering och bedömning av överensstämmelse
Syftet med detta samarbete skall vara att minska skillnaderna i fråga om standardisering och certifiering. Detta samarbete skall i praktiken särskilt inriktas på att
främja användningen av europeiska standarder samt förfaranden och metoder för bedömning av överensstämmelse,
modernisera de algeriska organen för bedömning av överensstämmelse och metrologi samt bistå vid skapandet av nödvändiga förutsättningar för att man på sikt skall kunna förhandla fram avtal om ömsesidigt erkännande på dessa områden,
samarbeta på området kvalitetsstyrning,
stödja de algeriska organen för standardisering, kvalitet och immateriella, industriella och kommersiella rättigheter.
ARTIKEL 56
Tillnärmning av lagstiftning
Detta samarbete skall syfte till en tillnärmning av Algeriets lagstiftning till gemenskapens lagstiftning inom de områden som omfattas av detta avtal.
49
ARTIKEL 57 |
Prop. 2002/03:115 |
Finansiella tjänster |
Bilaga |
|
|
Syftet med detta samarbete skall vara att förbättra och utveckla de |
|
finansiella tjänsterna. I praktiken skall samarbetet huvudsakligen ske |
|
genom |
|
informationsutbyte om regelverk och praxis avseende finansiella tjänster samt utbildningsinsatser, särskilt avseende grundandet av små och medelstora företag, och
stöd till reformen av bank- och finanssystemen i Algeriet, inbegripet utveckling av börsmarknaden.
ARTIKEL 58
Jordbruk och fiske
Detta samarbete skall syfta till att där det behövs modernisera och omstrukturera
Samarbetet skall särskilt inriktas på följande:
Stöd för verksamhet som syftar till att utveckla och diversifiera produktionen.
Tryggad livsmedelsförsörjning.
Integrerad landsbygdsutveckling, särskilt förbättring av basservicen och utveckling av närliggande ekonomisk verksamhet.
Främjande av miljövänligt jordbruk och fiske.
Utvärdering och rationell förvaltning av naturtillgångar.
Upprättande av närmare förbindelser på frivillig basis mellan företag, yrkesgrupper och yrkesorganisationer samt branschövergripande grupper och organisationer som företräder jordbruket, fiskesektorn och jordbrukets förädlingsindustri.
Tekniskt bistånd och teknisk utbildning.
Harmonisering av fytosanitära och veterinära normer.
Samarbete mellan landsbygdsregioner och utbyte av erfarenheter och kunnande i fråga om landsbygdsutveckling.
Stöd till privatisering.
50
|
Utvärdering och rationell förvaltning av vattenresurserna. |
Prop. 2002/03:115 |
|
|
Bilaga |
Stöd till forskningsprogram.
ARTIKEL 59
Transport
Detta samarbete skall syfta till att
stödja en omstrukturering och modernisering av transportsektorn,
förbättra person- och godstrafiken,
fastställa och tillämpa driftsstandarder som motsvarar dem som tillämpas inom gemenskapen.
Samarbetet skall huvudsakligen inriktas på följande:
Vägtransport, inbegripet gradvisa lättnader i villkoren för transitering.
Förvaltning av järnvägar, flygplatser och hamnar samt samarbete mellan behöriga nationella organ.
Modernisering av infrastrukturen för vägar, järnvägar, hamnar och flygplatser som betjänar de viktigaste transeuropeiska kommunikationslederna av gemensamt intresse och vägar av regionalt intresse, samt navigeringshjälpmedel.
Förnyelse av teknisk utrustning enligt gemenskapsstandarder för väg- och järnvägstransporter, intermodala transporter, containerlastning och omlastning.
Tekniskt bistånd och utbildning.
ARTIKEL 60
Telekommunikation och informationssamhälle
Samarbetsinsatserna på detta område skall särskilt inriktas på följande:
En dialog om olika aspekter av informationssamhället, inbegripet telekommunikationspolitik.
Informationsutbyte och eventuellt tekniskt bistånd i
normgivningsfrågor |
och |
standardisering, |
51
överensstämmelseprövning och certifiering i fråga |
om Prop. 2002/03:115 |
informationsteknik och telekommunikation. |
Bilaga |
Spridning av avancerad ny informationsteknik och telekommunikationsteknik, även satellitteknik, samt informationstjänster och informationsteknik.
Främjande och genomförande av gemensamma projekt inom forskning samt teknisk eller industriell utveckling i fråga om ny teknik för information, kommunikation, telematik och informationssamhället.
Möjligheter för algeriska organ att delta i pilotprojekt och i europeiska program på de särskilda villkor som gäller för områdena i fråga.
Samtrafikförmåga och driftskompatibilitet mellan gemenskapens och Algeriets telematiska nät och tjänster.
Tekniskt bistånd för planering och förvaltning av radiofrekvensspektrumet för ett samordnat och effektivt utnyttjande av radiokommunikationer inom
ARTIKEL 61
Energi och gruvdrift
Samarbetet på områdena energi och gruvdrift skall syfta till följande:
a)Modernisering av institutioner, lagstiftning och normgivning i syfte att reglera verksamheten och främja investeringar.
b)Modernisering av metoder och teknik för att förbereda energi- och gruvföretagen på att klara av marknadsekonomiska krav och hantera konkurrens.
c)Utveckling av partnerskap mellan algeriska och europeiska företag när det gäller prospektering, produktion, omvandling, distribution och tjänster på områdena energi och gruvdrift.
Samarbetet skall därvid huvudsakligen inriktas på följande:
Anpassning av de institutioner, den lagstiftning och de normer som styr verksamheten inom energisektorn och gruvdriften till de marknadsekonomiska reglerna genom tekniskt, administrativt och rättsligt bistånd.
Stödjande av insatserna för omstrukturering av offentliga energi- och gruvföretag.
52
Utveckling av partnerskap som avser
prospektering, produktion och omvandling av kolväten,
elproduktion,
distribution av oljeprodukter,
tillverkning av utrustning och tillhandahållande av tjänster för tillverkning av energiprodukter,
utnyttjande och omvandling av gruvresurserna.
Utveckling av överföringen av gas, olja och elektricitet.
Stöd till modernisering och utveckling av energinät och deras sammankoppling med Europeiska gemenskapens nät.
Upprättande av databaser på områdena energi och gruvdrift.
Stödjande och främjande av privata investeringar i verksamheten inom energi- och gruvsektorn.
Miljön, utveckling av förnybar energi och energieffektivitet.
Främjande av tekniköverföring inom energi- och gruvsektorn.
ARTIKEL 62
Turism och hantverk
Samarbetet på detta område skall huvudsakligen inriktas på att
förbättra utbytet av information om turistflödena och turistväsendet, kurorter och hantverkssektorn.
intensifiera insatserna för utbildning i drift och administration av hotell och utbildningen för andra yrken inom turism och hantverk,
stimulera utbyte av erfarenheter för att säkra en balanserad och hållbar utveckling av turismen,
främja turism bland ungdomen,
hjälpa Algeriet att utnyttja sin potential rörande turism, kurorter och hantverk och att förbättra bilden av landets turismtjänster,
stödja privatisering.
Prop. 2002/03:115
Bilaga
53
|
ARTIKEL 63 |
Prop. 2002/03:115 |
|
Samarbete i tullfrågor |
Bilaga |
|
|
|
1. |
Detta samarbete skall syfta till att garantera respekten för |
|
frihandelsordningen. Det skall huvudsakligen inriktas på |
|
a)förenkling av tullkontroller och tullförfaranden,
b)användning av ett administrativt enhetsdokument som är likadant som det som används i gemenskapen och möjlighet att upprätta förbindelse mellan gemenskapens och Algeriets transiteringssystem.
Tekniskt bistånd kan vid behov tillhandahållas.
2. Utan att det påverkar andra samarbetsformer enligt detta avtal, särskilt vad gäller kampen mot narkotika och penningtvätt, skall de avtalsslutande parternas myndigheter ömsesidigt bistå varandra enligt bestämmelserna i protokoll 7.
ARTIKEL 64
Samarbete på statistikområdet
Det huvudsakliga målet för samarbetet på detta område skall vara att i synnerhet genom en tillnärmning av de metoder som parterna använder se till att statistiken är jämförbar och att den används, bland annat vad avser utrikeshandel, den offentliga sektorns finanser och betalningsbalansen, demografi, migration, transporter och kommunikation samt generellt alla de områden som omfattas av detta avtal. Tekniskt bistånd kan vid behov tillhandahållas.
ARTIKEL 65
Samarbete i konsumentskyddsfrågor
1.Parterna är eniga om att samarbetet på detta område skall avse överensstämmelsen mellan deras ordningar för konsumentskydd.
2.Detta samarbete skall i huvudsak inriktas på följande
områden:
a)Utbyte av information om lagstiftning och expertutbyte, särskilt mellan företrädare för konsumenternas intresseorganisationer.
b)Organisering av seminarier och praktikperioder.
54
c) |
Upprättande av permanenta system för ömsesidig information om |
Prop. 2002/03:115 |
|
farliga produkter, dvs. produkter som utgör en fara för |
Bilaga |
|
konsumenters hälsa och säkerhet. |
|
d)Förbättring av de upplysningar som konsumenter ges om priser och om de marknadsförda produkternas och tjänsternas beskaffenhet.
e)Institutionella reformer.
f)Tillhandahållande av tekniskt bistånd.
g)Utveckling av algeriska laboratorier för jämförande analys och försök samt bistånd när det gäller att organisera upprättandet av ett decentraliserat informationssystem för konsumenter.
h)Bistånd när det gäller att organisera och upprätta ett varningssystem som skall integreras med det europeiska nätet.
ARTIKEL 66
Parterna skall, med beaktande av den algeriska ekonomins särdrag, besluta om förfaranden och medel för genomförandet av de överenskomna åtgärderna för ekonomiskt samarbete enligt denna avdelning, i syfte att stödja processen för modernisering av den algeriska ekonomin och att stödja upprättandet av ett frihandelsområde.
Fastställandet och utvärderingen av behoven samt förfarandena för genomförande av åtgärderna för ekonomiskt samarbete skall ses över inom ramen för ett arrangemang som skall införas enligt villkoren i artikel 98 i detta avtal.
Parterna skall inom ramen för det arrangemanget komma överens om vilka åtgärder som främst skall vidtas.
55
AVDELNING VI |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
SOCIALT OCH KULTURELLT SAMARBETE |
|
KAPITEL 1 |
|
BESTÄMMELSER OM ARBETSTAGARE |
|
ARTIKEL 67
1.Den behandling som en medlemsstat ger de arbetstagare med algeriskt medborgarskap som är anställda på dess territorium skall vara fri från diskriminering på grund av medborgarskap i förhållande till de egna medborgarna när det gäller arbetsvillkor, lön och uppsägning.
2.En algerisk arbetstagare som tillfälligt tillåts utöva avlönad yrkesverksamhet på en medlemsstats territorium skall omfattas av bestämmelserna i punkt 1 när det gäller arbets- och lönevillkor.
3.Detsamma skall gälla i fråga om den behandling som Algeriet ger de arbetstagare som är medborgare i medlemsstaterna och som är anställda på landets territorium.
ARTIKEL 68
1. Om inte annat följer av följande punkter skall arbetstagare med algeriskt medborgarskap, och de av deras familjemedlemmar som bor tillsammans med dem, i fråga om social trygghet åtnjuta en behandling som är fri från diskriminering på grund av medborgarskap i förhållande till medborgarna i de medlemsstater där de är anställda.
Med social trygghet avses de sociala förmåner som avser bidrag vid sjukdom, moderskap, invaliditet och ålderdom samt till efterlevande och vid olycksfall i arbetet, yrkessjukdom, dödsfall och arbetslöshet samt familjebidrag.
Denna bestämmelse skall dock inte medföra att de andra samordningsreglerna enligt den gemenskapslagstiftning som grundas på artikel 42 i
2. Alla
56
moderskap samt hälsovård för arbetstagarna själva och de av deras |
Prop. 2002/03:115 |
familjemedlemmar som är bosatta i gemenskapen. |
Bilaga |
3.Dessa arbetstagare skall erhålla familjebidrag för de familjemedlemmar som är bosatta inom gemenskapen.
4.Dessa arbetstagare skall fritt och till de växelkurser som den eller de utbetalande medlemsstaternas lagstiftning föreskriver till Algeriet kunna överföra alla pensioner och livräntor vid ålderdom, till efterlevande och vid olycksfall i arbetet eller yrkessjukdom samt vid invaliditet till följd av olycksfall i arbetet eller yrkessjukdom, dock med undantag av särskilda ersättningar av som inte är av bidragskaraktär.
5.Algeriet skall ge de arbetstagare som är medborgare i medlemsstaterna och anställda på landets territorium samt deras familjemedlemmar motsvarande behandling som den som anges i punkterna 1, 3 och 4.
ARTIKEL 69
Bestämmelserna i detta kapitel skall gälla för de av den ena partens medborgare som lagligen bor eller arbetar på värdlandets territorium.
ARTIKEL 70
1.Före utgången av det första året efter detta avtals ikraftträdande skall associeringsrådet anta bestämmelser som säkerställer tillämpningen av principerna i artikel 68.
2.Associeringsrådet skall besluta om förfarandena för ett administrativt samarbete genom vilket den förvaltning och kontroll säkerställs som är nödvändig för tillämpningen av de bestämmelser som nämns i punkt 1.
ARTIKEL 71
De bestämmelser som associeringsrådet antar i enlighet med artikel 70 skall inte påverka tillämpningen av de rättigheter och skyldigheter som följer av bilaterala avtal mellan Algeriet och medlemsstaterna, om dessa avtal ger algeriska medborgare eller medborgare i medlemsstaterna en gynnsammare behandling.
57
KAPITEL 2 |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
DIALOG PÅ DET SOCIALA OMRÅDET |
|
ARTIKEL 72
1.En regelbunden dialog skall upprättas mellan parterna om alla frågor inom det sociala området som är av intresse för dem.
2.Dialogen skall vara verktyget när det gäller att finna vägar och förutsättningar för framsteg i fråga om arbetskraftens rörlighet, en jämlik behandling och social integration av algeriska medborgare och gemenskapsmedborgare som är lagligen bosatta på värdstatens territorium.
3.Dialogen skall särskilt avse alla problem rörande
a)levnads- och arbetsvillkor för arbetstagare och personer att försörja,
b)migration,
c)olaglig invandring och villkor för återbördande av personer vars vistelse är olovlig enligt värdstatens lagstiftning om vistelse och etablering,
d)åtgärder och program som främjar likabehandling av algeriska medborgare och gemenskapsmedborgare, ömsesidig kunskap om kulturer och civilisationer, utveckling av tolerans och avskaffande av diskriminering.
ARTIKEL 73
Dialogen på det sociala området skall ske på samma nivåer och på samma sätt som de nivåer och sätt som fastställs i avdelning I i detta avtal, som även kan tjäna som ram för denna.
KAPITEL 3
SAMARBETSÅTGÄRDER I SOCIALA FRÅGOR
ARTIKEL 74
1. Parterna bekräftar vikten av den sociala utvecklingen, som bör ske parallellt med den ekonomiska utvecklingen. De skall särskilt prioritera respekten för de grundläggande sociala rättigheterna.
58
2. |
För att befästa samarbetet mellan parterna på det sociala |
Prop. 2002/03:115 |
området skall åtgärder och program genomföras i alla frågor som är av |
Bilaga |
|
intresse för dem. |
|
Följande åtgärder skall härvid prioriteras:
a)Främjande av en förbättring av levnadsvillkoren, skapandet av arbetstillfällen och utveckling av utbildningen, särskilt inom emigrationsområden.
b)Återanpassning av personer som repatrieras på grund av att deras vistelse är olaglig enligt lagstiftningen i den berörda staten.
c)Produktiva investeringar eller startandet av företag i Algeriet, när detta görs av de algeriska arbetstagare som lagligen uppehåller sig i gemenskapen.
d)Stärkande av kvinnans roll i den ekonomiska och sociala utvecklingsprocessen, särskilt genom utbildning och medier, allt inom ramen för den algeriska politiken på området.
e)Stöd till algeriska program för familjeplanering och skydd av mödrar och barn.
f)Förbättring av systemet för social trygghet och hälso- och sjukvårdssektorn.
g)Genomförande och finansiering av utbytes- och fritidsprogram för blandade grupper av ungdomar av europeiskt och algeriskt ursprung vilka bor i medlemsstaterna, för att främja ömsesidig kunskap om kulturerna samt tolerans.
h)Förbättring av levnadsvillkoren i mindre gynnade områden.
i)Främjande av den socioprofessionella dialogen.
j)Främjande av respekt för de mänskliga rättigheterna inom en socioprofessionell ram.
k)Bidragande till bostadssektorns utveckling, särskilt vad beträffar subventionerade bostäder.
l)Lindring av de negativa konsekvenserna av ekonomisk och social strukturanpassning.
m)Förbättring av yrkesutbildningssystemet.
59
ARTIKEL 75 |
Prop. 2002/03:115 |
Samarbetsåtgärderna får genomföras i samarbete med medlemsstaterna |
Bilaga |
|
|
och behöriga internationella organisationer. |
|
ARTIKEL 76 |
|
En arbetsgrupp skall inrättas av associeringsrådet före utgången av det |
|
första året efter detta avtals ikraftträdande. Denna arbetsgrupp skall ha |
|
till uppgift att fortlöpande och regelbundet utvärdera genomförandet av |
|
bestämmelserna i kapitlen |
|
KAPITEL 4 |
|
SAMARBETE I KULTURFRÅGOR OCH UTBILDNINGSFRÅGOR |
|
ARTIKEL 77 |
|
Syftet med detta avtal skall vara att främja informationsutbyte och |
|
kulturellt samarbete, dock med beaktande av medlemsstaternas bilaterala |
|
åtgärder. |
|
Bättre ömsesidig kunskap och förståelse när det gäller varandras kulturer |
|
skall eftersträvas. |
|
Särskild uppmärksamhet skall fästas vid främjande av gemensam |
|
verksamhet på olika områden, bl. a. press och audiovisuella medier, och |
|
vid främjande av ungdomsutbyte. |
|
Detta samarbete kan omfatta |
|
litterär översättning,
bevarande och restaurering av historiska och kulturella platser och monument,
utbildning av personer som arbetar inom kulturområdet,
utbyte av konstnärer och konstverk,
organisering av kulturella manifestationer,
ömsesidigt medvetandegörande och spridning av information om viktiga kulturella manifestationer,
främjande av samarbete på det audiovisuella området, särskilt utbildning och samproduktion,
60
Prop. 2002/03:115
spridning av litterära, tekniska och vetenskapliga tidskrifter och Bilaga verk.
ARTIKEL 78
Samarbetet på utbildningsområdet skall syfta till att
a)bidra till en förbättring av utbildningssystemet, inbegripet yrkesutbildning,
b)uppmuntra särskilt kvinnornas tillträde till utbildning, inbegripet teknisk och högre utbildning samt yrkesutbildning,
c)utveckla ledningens kunskapsnivå inom den offentliga och den privata sektorn,
d)uppmuntra upprättandet av varaktiga förbindelser mellan de organ som är specialiserade på gemensamma åtgärder och utbyte av erfarenheter och medel.
61
AVDELNING VII |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
FINANSIELLT SAMARBETE |
|
ARTIKEL 79 |
|
I syfte att till fullo bidra till uppnåendet av målen med detta avtal skall ett |
|
finansiellt samarbete genomföras till förmån för Algeriet i enlighet med |
|
lämpliga förfaranden och med lämpliga finansiella medel. |
|
Parterna skall från och med detta avtals ikraftträdande gemensamt |
|
besluta om dessa förfaranden med hjälp av de instrument som är mest |
|
lämpliga. |
|
Tillämpningsområdet för detta samarbete, förutom de frågor som |
|
omfattas av avdelningarna V och VI i detta avtal, är särskilt |
|
underlättande av reformer för att modernisera ekonomin, inbegripet landsbygdsutveckling,
förbättring av den ekonomiska infrastrukturen,
främjande av privata investeringar och sysselsättningsskapande åtgärder,
beaktande av följderna för den algeriska ekonomin av att ett frihandelsområde gradvis upprättas, särskilt vad gäller modernisering och omställning av industrin,
kompletterande av verksamhet inom de sociala sektorerna.
ARTIKEL 80
Inom ramen för de gemenskapsinstrument som är avsedda att stödja programmen för strukturanpassning i Medelhavsländerna och i syfte att återupprätta omfattande finansiell balans och skapa en ekonomisk omgivning som påskyndar tillväxt och ökar den algeriska befolkningens välstånd samt i nära samarbete med andra bidragsgivare, i synnerhet internationella finansinstitut, skall gemenskapen och Algeriet se till att anpassa de instrument som kan bidra till utvecklingspolitiken och de vars
syfte är att liberalisera den algeriska ekonomin. |
|
ARTIKEL 81 |
|
För att säkerställa ett samordnat tillvägagångssätt avseende de |
|
makroekonomiska och finansiella problem som undantagsvis skulle |
|
kunna bli en följd av det gradvisa genomförandet av bestämmelserna i |
62 |
detta avtal skall parterna inom ramen för den regelbundna ekonomiska dialog som upprättas i enlighet med avdelning V ägna särskild uppmärksamhet åt utvecklingen av handelsutbytet och de finansiella förbindelserna mellan gemenskapen och Algeriet.
Prop. 2002/03:115
Bilaga
63
AVDELNING VIII |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
SAMARBETE I RÄTTSLIGA OCH INRIKES FRÅGOR |
|
ARTIKEL 82
Förstärkning av institutioner och rättsstaten
I samarbetet i rättsliga och inrikes frågor skall parterna fästa särskild vikt vid en förstärkning av institutionerna på områdena rättstillämpning och rättsväsendets funktion. Detta inbegriper en förstärkning av rättsstaten.
Parterna skall inom ramen för detta även se till att rättigheterna för båda parternas medborgare respekteras utan diskriminering på deras territorier.
Bestämmelserna i denna artikel avser inte skillnader i behandling grundade på medborgarskap.
ARTIKEL 83
Personers rörlighet
Parterna önskar underlätta personers rörlighet mellan parterna och skall därför i enlighet med gällande gemenskapslagstiftning och nationell lagstiftning säkerställa en snabb tillämpning och hantering av formaliteterna för utfärdande av viseringshandlingar, och de är vidare eniga om att inom sin respektive behörighet undersöka möjligheter att förenkla och påskynda förfarandena för utfärdande av viseringshandlingar till personer som deltar i genomförandet av detta avtal. Associeringskommittén skall regelbundet granska genomförandet av denna artikel.
ARTIKEL 84
Samarbete för att förhindra och kontrollera olaglig invandring; återtagande
1. Parterna bekräftar den vikt de fäster vid att utveckla ett ömsesidigt och givande samarbete vad avser informationsutbyte om de olagliga invandrarströmmarna och beslutar att samarbeta för att förhindra och kontrollera den olagliga invandringen. För detta ändamål gäller följande:
Algeriet, å ena sidan, och varje medlemsstat i gemenskapen, å
andra sidan, skall samtycka till att återta de av sina medborgare |
|
som olagligen uppehåller sig på den andra partens territorium efter |
|
det att de nödvändiga identifieringsförfarandena har slutförts. |
64 |
|
Algeriet och medlemsstaterna i gemenskapen skall i detta avseende förse sina medborgare med de nödvändiga identitetshandlingarna.
2.Parterna, som är angelägna om att underlätta rörligheten och vistelsen för sina lagligen bosatta medborgare, samtycker till att på begäran av endera parten förhandla om ingående av avtal mot olaglig invandring samt om avtal om återtagande. De sistnämnda avtalen skall, om den ena parten anser detta vara nödvändigt, omfatta återtagande av sådana medborgare i tredje land som anländer direkt från en av parternas territorium. De praktiska förfarandena för att genomföra dessa avtal skall i förekommande fall bestämmas av parterna inom ramen för själva avtalen eller genom protokoll om genomförande av avtalen.
3.Associeringsrådet skall granska alla andra gemensamma åtgärder som kan komma att vidtas för att förhindra och kontrollera den olagliga invandringen, vilket inbegriper upptäckande av falska dokument.
Prop. 2002/03:115
Bilaga
ARTIKEL 85
Rättsligt och judiciellt samarbete
1.Parterna är eniga om att det är väsentligt med ett rättsligt och judiciellt samarbete och att det utgör en nödvändig komplettering av annat samarbete enligt detta avtal.
2.Detta samarbete får vid behov även inbegripa förhandlingar om avtal på dessa områden.
3.Det civilrättsliga samarbetet skall framför allt gälla
förstärkning av det ömsesidiga biståndet för samarbetet när det gäller behandlingen av tvister och mål av
utbyte av erfarenheter när det gäller ledning och förbättring av förvaltningen av civilrätten.
4.Det straffrättsliga samarbetet skall gälla
förstärkning av gällande bestämmelser om ömsesidigt bistånd och utlämning,
utveckling av utbytet, särskilt när det gäller genomförandet av det straffrättsliga samarbetet, skyddet av individuella fri- och rättigheter, kampen mot organiserad brottslighet och förbättringen av straffrättens effektivitet.
5.Detta samarbete skall även inbegripa införande av särskilda
utbildningar. |
65 |
|
ARTIKEL 86 |
Prop. 2002/03:115 |
|
Förebyggande och bekämpande av organiserad brottslighet |
Bilaga |
|
|
|
1. |
Parterna skall samarbeta för att förebygga och bekämpa den |
|
organiserade brottsligheten, särskilt vad avser människohandel, sexuellt |
|
|
utnyttjande, olaglig handel med förbjudna, förfalskade och |
|
|
piratkopierade varor och olagliga transaktioner avseende i synnerhet |
|
|
industriavfall och radioaktivt material samt vad avser korruption, handel |
|
|
med stulna bilar, handel med eldvapen och sprängämnen, databrottslighet |
|
|
och olaglig handel med kulturföremål. |
|
|
Parterna skall bedriva ett nära samarbete i syfte att införa lämpliga |
|
|
förfaranden och normer. |
|
|
2. |
Det tekniska och administrativa samarbetet på detta område |
|
kan inbegripa utbildning, förstärkande av effektiviteten hos de myndigheter och organ som bekämpar och förebygger brottslighet samt utarbetande av åtgärder för att förebygga brottslighet.
ARTIKEL 87
Bekämpning av penningtvätt
1.Parterna är överens om nödvändigheten av åtgärder och samarbete för att hindra att deras finansiella system används för att tvätta intäkter från brottslig verksamhet i allmänhet och olaglig handel med narkotika i synnerhet.
2.Samarbetet inom detta område skall särskilt omfatta administrativt och tekniskt bistånd i syfte att besluta om och genomföra lämpliga regler för att bekämpa penningtvätt, jämförbara med dem som i detta avseende antagits av gemenskapen och internationella organ på detta område, särskilt FATF (Financial Action Task Force).
3.Samarbetet skall syfta till att
a)utbilda medarbetare inom de organ som ansvarar för förebyggande, uppdagande och bekämpning av penningtvätt samt domare och åklagare,
b)på lämpligt sätt stödja inrättandet av specialinstitutioner på området och förstärkandet av dem som redan finns.
66
ARTIKEL 88 |
Prop. 2002/03:115 |
Bekämpning av rasism och främlingsfientlighet |
Bilaga |
|
Parterna skall vidta lämpliga åtgärder för att förebygga och bekämpa alla former och yttringar av diskriminering grundad på ras, etniskt ursprung och religion, särskilt inom områdena utbildning, sysselsättning och boende.
I detta syfte skall informationsåtgärder och medvetandehöjande åtgärder tas fram.
Inom ramen för detta skall parterna i synnerhet se till att de rättsliga och administrativa förfarandena är tillgängliga för dem som anser sig utsatta för diskriminering av ovan nämnt slag.
Bestämmelserna i denna artikel avser inte skillnader i behandling grundade på medborgarskap.
ARTIKEL 89
Bekämpning av narkotika och narkotikamissbruk 1. Detta samarbete skall inriktas på att
a) förbättra effektiviteten i politiken och åtgärderna för att förebygga och bekämpa odling, tillverkning, utbjudande och konsumtion av samt olaglig handel med narkotika och psykotropa ämnen,
b) avskaffa all olaglig konsumtion av dessa produkter.
2. Parterna skall i överensstämmelse med sin respektive lagstiftning tillsammans fastställa lämpliga strategier och samarbetsmetoder för att uppnå dessa mål. Andra åtgärder än gemensamma åtgärder skall vara föremål för samråd och nära samordning.
I åtgärderna kan behöriga offentliga och privata institutioner delta, liksom internationella organisationer i samarbete med Algeriets regering samt gemenskapens och dess medlemsstaters berörda instanser.
3.Samarbetet skall särskilt ske inom följande områden:
a)Inrättande eller utbyggnad av
b)Genomförande av projekt för förebyggande verksamhet, information, utbildning och epidemiologisk forskning.
67
c) |
Utarbetande av normer för att förhindra avledning av prekursorer |
Prop. 2002/03:115 |
|
och andra basämnen som används för olaglig tillverkning av |
Bilaga |
|
narkotika och psykotropa ämnen. Dessa normer skall motsvara dem |
|
|
som antagits av gemenskapen och berörda internationella organ. |
|
d)Stöd till inrättande av specialorgan för kampen mot olaglig narkotikahandel.
4. Båda parterna skall främja ett regionalt och subregionalt samarbete.
ARTIKEL 90
Bekämpning av terrorism
Parterna skall med beaktande av internationella konventioner i vilka de är parter och av sin respektive lagstiftning och föreskrifter samarbeta i syfte att förebygga och förhindra terroristhandlingar
inom ramen för det fullständiga genomförandet av säkerhetsrådets resolution 1373 och andra relevanta resolutioner,
genom utbyte av information om terroristgrupper och deras stödnätverk i enlighet med internationell och nationell rätt,
genom utbyte av erfarenheter om medel och metoder för att bekämpa terrorism samt på teknikens och utbildningens område.
ARTIKEL 91
Bekämpning av korruption
1. Parterna skall samarbeta på grundval av befintliga internationella rättsliga instrument på området för att bekämpa korruption inom internationella affärstransaktioner
genom att vidta effektiva och konkreta åtgärder mot samtliga former av korruption, mutor och olagligt agerande av varje slag när det gäller internationella affärstransaktioner som utförs av enskilda eller juridiska personer,
genom att ge varandra bistånd för straffrättsliga undersökningar som gäller korruption.
2.Samarbetet skall även inriktas på tekniskt bistånd för utbildning av tjänstemän, domare och åklagare som ansvarar för förebyggande och bekämpning av korruption samt på stödjande av initiativ i syfte att organisera kampen mot denna typ av brottslighet.
68
AVDELNING IX |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
INSTITUTIONELLA OCH ALLMÄNNA BESTÄMMELSER SAMT |
|
SLUTBESTÄMMELSER |
|
ARTIKEL 92 |
|
Härmed inrättas ett associeringsråd som i mån av möjlighet skall |
|
sammanträda på ministernivå en gång om året, på initiativ av dess |
|
ordförande och i enlighet med de villkor som anges i dess arbetsordning. |
|
Associeringsrådet skall behandla betydelsefulla problem som |
|
uppkommer inom ramen för avtalet och alla andra bilaterala eller |
|
internationella frågor av gemensamt intresse. |
|
ARTIKEL 93
1.Associeringsrådet skall bestå av medlemmar av Europeiska unionens råd och ledamöter av Europeiska gemenskapernas kommission, å ena sidan, och medlemmar av Algeriets regering, å andra sidan.
2.Medlemmarna i associeringsrådet kan låta sig företrädas på de villkor som skall fastställas i associeringsrådets arbetsordning.
3.Associeringsrådet skall självt fastställa sin arbetsordning.
4.Ordförandeskapet i associeringsrådet skall utövas i tur och ordning av en medlem av Europeiska unionens råd och en medlem av Algeriets regering i enlighet med förfaranden som skall fastställas i associeringsrådets arbetsordning.
ARTIKEL 94
Associeringsrådet skall för att målen med detta avtal skall kunna uppnås ha befogenhet att fatta beslut i de fall som anges i avtalet.
Dessa beslut skall vara bindande för parterna, som skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att genomföra besluten. Associeringsrådet får även avge de rekommendationer som behövs.
Det skall fatta sina beslut och avge sina rekommendationer genom samförstånd mellan parterna.
69
ARTIKEL 95 |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
1.Härmed inrättas en associeringskommitté som skall ansvara för förvaltningen av detta avtal, om inte annat följer av associeringsrådets befogenheter.
2.Associeringsrådet får delegera alla eller en del av sina befogenheter till associeringskommittén.
ARTIKEL 96
1.Associeringskommittén skall sammanträda på tjänstemannanivå och bestå av företrädare för medlemmar av Europeiska unionens råd och för ledamöter av Europeiska gemenskapernas kommission, å ena sidan, och företrädare för Algeriet, å andra sidan.
2.Associeringskommittén skall själv fastställa sin arbetsordning.
3.Associeringskommittén skall sammanträda i gemenskapen eller i Algeriet.
ARTIKEL 97
Associeringskommittén skall ha befogenhet att besluta i fråga om förvaltningen av detta avtal samt på de områden där associeringsrådet har delegerat sina befogenheter till kommittén.
Besluten skall fattas i samförstånd mellan parterna och vara bindande för parterna, som skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för genomförande av besluten.
ARTIKEL 98
Associeringsrådet får besluta att inrätta arbetsgrupper eller organ som är nödvändiga för att genomföra detta avtal.
ARTIKEL 99
Associeringsrådet skall vidta alla de åtgärder som behövs för att underlätta samarbetet och kontakterna mellan Europaparlamentet och Algeriets parlamentariska institutioner samt mellan gemenskapens Ekonomiska och sociala kommitté och motsvarande institution i Algeriet.
70
ARTIKEL 100 |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
1.Båda parterna får till associeringsrådet hänskjuta alla tvister avseende tillämpningen eller tolkningen av detta avtal.
2.Associeringsrådet får lösa tvisten genom ett beslut.
3.Parterna skall vidta de åtgärder som krävs för att se till att det beslut som avses i punkt 2 tillämpas.
4.Om det inte är möjligt att lösa tvisten i enlighet med punkt 2 får en part underrätta den andra parten om att den utsett en skiljeman. Den andra parten skall då utse en andra skiljeman inom två månader. När det gäller tillämpningen av detta förfarande skall gemenskapen och medlemsstaterna anses som en enda part i tvisten.
Associeringsrådet skall utse en tredje skiljeman.
Skiljemännens beslut skall fattas med enkel majoritet.
Parterna i tvisten är skyldiga att vidta de åtgärder som krävs för att tillämpa skiljemännens beslut.
ARTIKEL 101
Ingenting i detta avtal skall hindra en avtalsslutande part från att vidta åtgärder som
a)den anser nödvändiga för att förhindra spridning av uppgifter som står i strid med dess väsentliga säkerhetsintressen,
b)rör produktionen av eller handeln med vapen, ammunition eller krigsmateriel eller forskning, utveckling eller produktion som är nödvändig för försvarsändamål, under förutsättning att dessa åtgärder inte försämrar konkurrensvillkoren för de produkter som inte är avsedda för specifikt militära ändamål,
c)den anser väsentliga för att kunna garantera sin egen säkerhet i händelse av allvarliga interna störningar som kan påverka upprätthållandet av lag och ordning eller i händelse av krig eller allvarlig internationell spänning som hotar att leda till en väpnad konflikt eller för att fullgöra skyldigheter som den har godtagit i syfte att upprätthålla fred och internationell säkerhet.
ARTIKEL 102
Inom de områden som omfattas av detta avtal och utan att det påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser i detta får de ordningar som
71
Algeriet tillämpar med avseende på gemenskapen inte ge upphov till någon diskriminering mellan medlemsstaterna, deras medborgare eller deras bolag,
gemenskapen tillämpar med avseende på Algeriet inte ge upphov till någon diskriminering mellan algeriska medborgare eller bolag.
Prop. 2002/03:115
Bilaga
ARTIKEL 103
Ingen bestämmelse i detta avtal får ha till verkan att
utsträcka de skatteförmåner som en av parterna beviljat i andra internationella avtal eller överenskommelser som binder denna part,
hindra en part från att anta eller tillämpa åtgärder som har till syfte att förhindra bedrägeri eller skatteflykt,
hindra en part från att utöva sin rätt att tillämpa de relevanta bestämmelserna i sin skattelagstiftning på skattepliktiga som inte befinner sig i en identisk situation, särskilt vad gäller bostadsort.
ARTIKEL 104
1.Parterna skall vidta alla allmänna eller särskilda åtgärder som krävs för att deras skyldigheter enligt detta avtal skall kunna fullgöras. De skall se till att de i avtalet uppställda målen uppnås.
2.Om den ena parten anser att den andra parten har underlåtit att fullgöra en skyldighet enligt detta avtal får den vidta lämpliga åtgärder. Dessförinnan skall den, utom i särskilt brådskande fall, förse associeringsrådet med alla relevanta upplysningar som behövs för en grundlig undersökning av situationen i syfte att finna en för parterna godtagbar lösning.
Vid valet av åtgärder skall sådana åtgärder i första hand prioriteras som stör avtalets funktion så lite som möjligt. Dessa åtgärder skall omedelbart anmälas till associeringsrådet och skall på begäran av den andra parten bli föremål för samråd inom associeringsrådet.
ARTIKEL 105
Protokollen nr
72
|
ARTIKEL 106 |
Prop. 2002/03:115 |
|
|
Bilaga |
I detta avtal avses med "parterna" å ena sidan gemenskapen eller |
||
medlemsstaterna eller gemenskapen och dess medlemsstater, enligt deras |
||
respektive befogenheter, och å andra sidan Algeriet. |
|
|
|
ARTIKEL 107 |
|
Detta avtal skall ingås på obestämd tid. |
|
|
Endera parten får säga upp detta avtal genom att till den andra parten |
||
anmäla sin avsikt. Detta avtal skall upphöra att gälla sex månader efter |
||
dagen för en sådan anmälan. |
|
|
|
ARTIKEL 108 |
|
Detta avtal skall tillämpas, å ena sidan, på de territorier där Fördraget om |
||
upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt och i enlighet |
||
med de villkor som fastställs i fördraget och, å andra sidan, på Algeriets |
||
territorium. |
|
|
|
ARTIKEL 109 |
|
Detta avtal är upprättat i två exemplar på danska, engelska, finska, |
||
franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, |
||
svenska, tyska och arabiska språken, vilka alla texter är lika giltiga. |
||
|
ARTIKEL 110 |
|
1. |
Detta avtal skall godkännas av de avtalsslutande parterna |
|
enligt deras egna förfaranden. |
|
|
Detta avtal träder i kraft den första dagen i den andra månad som följer |
||
på den dag då de avtalsslutande parterna till varandra anmält att de |
||
förfaranden som avses i första stycket är avslutade. |
|
|
2. |
När detta avtal träder i kraft skall |
det ersätta |
samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Folkrepubliken Algeriet samt avtalet mellan medlemsstaterna i Europeiska kol- och stålgemenskapen och Algeriet, vilka undertecknades i Alger den 26 april 1976.
73
Prop. 2002/03:115
Bilaga
FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR OCH PROTOKOLL
BILAGA 1 Förteckning över jordbruksprodukter och bearbetade jordbruksprodukter som omfattas av kapitlen
BILAGA 2 Förteckning över produkter som avses i artikel 9.1
BILAGA 3 Förteckning över produkter som avses i artikel 9.2
BILAGA 4 Förteckning över produkter som avses i artikel 17.4
BILAGA 5 Tillämpningsföreskrifter för artikel 41
BILAGA 6 Immateriella, industriella och kommersiella rättigheter
Protokoll nr 1 om den ordning som skall tillämpas på import till gemenskapen av jordbruksprodukter med ursprung i Algeriet
Protokoll nr 2 om den ordning som skall tillämpas på import till Algeriet av jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen
Protokoll nr 3 om den ordning som skall tillämpas på import till gemenskapen av fiskeriprodukter med ursprung i Algeriet
Protokoll nr 4 om den ordning som skall tillämpas på import till Algeriet av fiskeriprodukter med ursprung i gemenskapen
Protokoll nr 5 om handel med bearbetade jordbruksprodukter mellan Algeriet och gemenskapen
Protokoll nr 6 om definition av begreppet "ursprungsprodukter" och om metoder för administrativt samarbete
Protokoll nr 7 om |
ömsesidigt |
administrativt |
bistånd |
mellan |
myndigheter i tullfrågor |
|
|
74
BILAGA 1 Prop. 2002/03:115
Bilaga
FÖRTECKNING ÖVER JORDBRUKSPRODUKTER OCH
BEARBETADE JORDBRUKSPRODUKTER SOM OMFATTAS AV
KAPITLEN
AVSES I ARTIKLARNA 7 OCH 14
2905 43 |
(mannitol) |
|
2905 44 |
||
2905 45 |
(glycerol) |
|
3301 |
(eteriska oljor) |
|
3302 10 |
(luktämnen) |
|
3501 till 3505 |
(proteiner, modifierad stärkelse, lim och |
|
|
|
klister) |
3809 10 |
(appreturmedel) |
|
3823 |
(tekniska fettsyror, sura oljor från |
|
|
|
raffinering, tekniska fettalkoholer) |
3824 60 |
(sorbitol, annan än sorbitol enligt nr 2905 |
|
|
|
44) |
4101 till 4103 |
(hudar och skinn) |
|
4301 |
(oberedda pälsskinn) |
|
5001 till 5003 |
(råsilke och avfall av natursilke) |
|
5101 till 5103 |
(ull och djurhår) |
|
5201 till 5203 |
(råbomull, avfall av bomull och kardad |
|
|
|
eller kammad bomull) |
5301 |
(oberett lin) |
|
5302 |
(oberedd mjukhampa) |
75
|
|
|
|
|
|
BILAGA 2 Prop. 2002/03:115 |
||
|
Förteckning över produkter som avses i artikel 9.1 |
|
|
Bilaga |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25010010 |
25223000 |
26209900 |
28011000 |
28209000 |
28323000 |
|
28419000 |
|
25010090 |
25231000 |
26211000 |
28012000 |
28211000 |
28331100 |
|
28421000 |
|
25020000 |
25232100 |
26219000 |
28013000 |
28212000 |
28331900 |
|
28429010 |
|
25030000 |
25232900 |
27060000 |
28020000 |
28220000 |
28332100 |
|
28429090 |
|
25041000 |
25233000 |
27071010 |
28030000 |
28230000 |
28332200 |
|
28431000 |
|
25049000 |
25239000 |
27071090 |
28041000 |
28241000 |
28332300 |
|
28432100 |
|
25051000 |
25240000 |
27072010 |
28042100 |
28242000 |
28332400 |
|
28432900 |
|
25059000 |
25251000 |
27072090 |
28042900 |
28249000 |
28332500 |
|
28433000 |
|
25061000 |
25252000 |
27073010 |
28043000 |
28251000 |
28332600 |
|
28439000 |
|
25062100 |
25253000 |
27073090 |
28044000 |
28252000 |
28332700 |
|
28441000 |
|
25062900 |
25261000 |
27074000 |
28045000 |
28253000 |
28332900 |
|
28442000 |
|
25070010 |
25262000 |
27075000 |
28046100 |
28254000 |
28333000 |
|
28443000 |
|
25070020 |
25281000 |
27076000 |
28046900 |
28255000 |
28334000 |
|
28444000 |
|
25081000 |
25289000 |
27079100 |
28047000 |
28256000 |
28341000 |
|
28445000 |
|
25082000 |
25291000 |
27079910 |
28048000 |
28257000 |
28342100 |
|
28451000 |
|
25083000 |
25292100 |
27079920 |
28049000 |
28258000 |
28342910 |
|
28459000 |
|
25084010 |
25292200 |
27079930 |
28051100 |
28259000 |
28342990 |
|
28461000 |
|
25084090 |
25293000 |
27079940 |
28051200 |
28261100 |
28351000 |
|
28469000 |
|
25085000 |
25301000 |
27079990 |
28051900 |
28261200 |
28352200 |
|
28470000 |
|
25086000 |
25302000 |
27081000 |
28053000 |
28261900 |
28352300 |
|
28480000 |
|
25087000 |
25309000 |
27082000 |
28054000 |
28262000 |
28352400 |
|
28491000 |
|
25090000 |
26011100 |
27090010 |
28061000 |
28263000 |
28352500 |
|
28492000 |
|
25101000 |
26011200 |
27101121 |
28062000 |
28269000 |
28352600 |
|
28499000 |
|
25102000 |
26012000 |
27101122 |
28070000 |
28271000 |
28352900 |
|
28500000 |
|
25111000 |
26020000 |
27101123 |
28080010 |
28272000 |
28353100 |
|
28510010 |
|
25112000 |
26030000 |
27101124 |
28080020 |
28273100 |
28353900 |
|
28510090 |
|
25120010 |
26040000 |
27101125 |
28091000 |
28273200 |
28361000 |
|
29011000 |
|
25120090 |
26050000 |
27101129 |
28092000 |
28273300 |
28362000 |
|
29012100 |
|
25131100 |
26060000 |
27101941 |
28100000 |
28273400 |
28363000 |
|
29012200 |
|
25131900 |
26070000 |
27101942 |
28111100 |
28273500 |
28364000 |
|
29012300 |
|
25132000 |
26080000 |
27101943 |
28111900 |
28273600 |
28365000 |
|
29012400 |
|
25140000 |
26090000 |
27101944 |
28112100 |
28273910 |
28366000 |
|
29012900 |
|
25151100 |
26100000 |
27101945 |
28112200 |
28273990 |
28367000 |
|
29021100 |
|
25151200 |
26110000 |
27101946 |
28112300 |
28274100 |
28369100 |
|
29021900 |
|
25152010 |
26121000 |
27101947 |
28112900 |
28274900 |
28369200 |
29022000 |
|
|
25152020 |
26122000 |
27101949 |
28121000 |
28275100 |
28369900 |
29023000 |
|
|
25161100 |
26131000 |
27111220 |
28129000 |
28275900 |
28371100 |
29024100 |
|
|
25161200 |
26139000 |
27111320 |
28131000 |
28276000 |
28371900 |
29024200 |
|
|
25162100 |
26140000 |
27111420 |
28139000 |
28281000 |
28372000 |
29024300 |
|
|
25162200 |
26151000 |
27111920 |
28141000 |
28289010 |
28380000 |
29024400 |
|
|
25169000 |
26159000 |
27112920 |
28142000 |
28289020 |
28391100 |
29025000 |
|
|
25171000 |
26161000 |
27121020 |
28151100 |
28289090 |
28391900 |
29026000 |
|
|
25172000 |
26169010 |
27122020 |
28151200 |
28291100 |
28392000 |
29027000 |
|
|
25173000 |
26169090 |
27129020 |
28152010 |
28291900 |
28399000 |
29029000 |
|
|
25174100 |
26171000 |
27129040 |
28152020 |
28299010 |
28401100 |
29031100 |
|
|
25174900 |
26179000 |
27129090 |
28153000 |
28299020 |
28401900 |
29031200 |
|
|
25181000 |
26180000 |
27131120 |
28161000 |
28299030 |
28402000 |
29031300 |
|
|
25182000 |
26190000 |
27131220 |
28164000 |
28301000 |
28403000 |
29031400 |
|
|
25183000 |
26201100 |
27132020 |
28170010 |
28302000 |
28411000 |
29031500 |
|
|
25191000 |
26201900 |
27139020 |
28170020 |
28303000 |
28412000 |
29031900 |
|
|
25199000 |
26202100 |
27141020 |
28181000 |
28309010 |
28413000 |
29032100 |
|
76
25201000 |
26202900 |
|
27141040 |
28182000 |
|
28309090 |
28415000 |
29032200 |
||
25202000 |
26203000 |
|
27149020 |
28183000 |
|
28311000 |
28416100 |
29032300 |
||
25210000 |
26204000 |
|
27150020 |
28191000 |
|
28319000 |
28416900 |
29032900 |
||
25221000 |
26206000 |
|
27150040 |
28199000 |
|
28321000 |
28417000 |
29033000 |
||
25222000 |
26209100 |
|
27150090 |
28201000 |
|
28322000 |
28418000 |
29034100 |
||
29034200 |
29089090 |
|
29153400 |
29212100 |
|
29310010 |
29372200 |
31055100 |
||
29034300 |
29091100 |
|
29153500 |
29212200 |
|
29310020 |
29372300 |
31055900 |
||
29034400 |
29091900 |
|
29153900 |
29212900 |
|
29310090 |
29372900 |
31056000 |
||
29034500 |
29092000 |
|
29154000 |
29213000 |
|
29321100 |
29373100 |
31059010 |
||
29034600 |
29093000 |
|
29155000 |
29214100 |
|
29321200 |
29373900 |
31059090 |
||
29034700 |
29094100 |
|
29156000 |
29214200 |
|
29321300 |
29374000 |
32011000 |
||
29034900 |
29094200 |
|
29157000 |
29214300 |
|
29321900 |
29375000 |
32012000 |
||
29035100 |
29094300 |
|
29159000 |
29214400 |
|
29322100 |
29379000 |
32019000 |
||
29035900 |
29094400 |
|
29161100 |
29214500 |
|
29322900 |
29381000 |
32021000 |
||
29036100 |
29094900 |
|
29161200 |
29214600 |
|
29329100 |
29389000 |
32029000 |
||
29036210 |
29095000 |
|
29161300 |
29214900 |
|
29329200 |
29391100 |
32030000 |
||
29036220 |
29096000 |
|
29161400 |
29215100 |
|
29329300 |
29391900 |
32041100 |
||
29036900 |
29101000 |
|
29161500 |
29215900 |
|
29329400 |
29392100 |
32041200 |
||
29041000 |
29102000 |
|
29161900 |
29221100 |
|
29329500 |
29392900 |
32041300 |
||
29042010 |
29103000 |
|
29162000 |
29221200 |
|
29329900 |
29393000 |
32041400 |
||
29042020 |
|
29109000 |
29163100 |
29221300 |
29331100 |
29394100 |
|
32041500 |
||
29042090 |
|
29110000 |
29163200 |
29221400 |
29331900 |
29394200 |
|
32041600 |
||
29049000 |
|
29121100 |
29163400 |
29221900 |
29332100 |
29394300 |
|
32041700 |
||
29051100 |
|
29121200 |
29163500 |
29222100 |
29332900 |
29394900 |
|
32041900 |
||
29051200 |
|
29121300 |
29163900 |
29222200 |
29333100 |
29395100 |
|
32042000 |
||
29051300 |
|
29121900 |
29171100 |
29222900 |
29333200 |
29395900 |
|
32049000 |
||
29051400 |
|
29122100 |
29171200 |
29223000 |
29333300 |
29396100 |
|
32050010 |
||
29051500 |
|
29122900 |
29171300 |
29223100 |
29333900 |
29396200 |
|
32050020 |
||
29051600 |
|
29123000 |
29171400 |
29223900 |
29334100 |
29396300 |
|
32061100 |
||
29051700 |
|
29124100 |
29171900 |
29224100 |
29334900 |
29396900 |
|
32061900 |
||
29051900 |
|
29124200 |
29172000 |
29224200 |
29335200 |
29399100 |
|
32062000 |
||
29052200 |
|
29124900 |
29173100 |
29224300 |
29335300 |
29399900 |
|
32063000 |
||
29052900 |
|
29125000 |
29173200 |
29224400 |
29335400 |
29400000 |
|
32064100 |
||
29053100 |
|
29126000 |
29173300 |
29224900 |
29335500 |
30022000 |
|
32064200 |
||
29053200 |
|
29130000 |
29173400 |
29225000 |
29335900 |
31021000 |
|
32064300 |
||
29053900 |
|
29141100 |
29173500 |
29231000 |
29336100 |
31022100 |
|
32064900 |
||
29054100 |
|
29141200 |
29173600 |
29232000 |
29336900 |
31022900 |
|
32065000 |
||
29054200 |
|
29141300 |
29173700 |
29239000 |
29337100 |
31023000 |
|
32071000 |
||
29054900 |
|
29141900 |
29173900 |
29241100 |
29337200 |
31024000 |
|
32072000 |
||
29055100 |
|
29142100 |
29181100 |
29241900 |
29337900 |
31025000 |
|
32073000 |
||
29055900 |
|
29142200 |
29181200 |
29242100 |
29339100 |
31026000 |
|
32074000 |
||
29061100 |
|
29142300 |
29181300 |
29242300 |
29339900 |
31027000 |
|
32100050 |
||
29061200 |
|
29142900 |
29181400 |
29242400 |
29341000 |
31028000 |
|
32110000 |
||
29061300 |
|
29143100 |
29181500 |
29242900 |
29342000 |
31029010 |
|
32121000 |
||
29061400 |
|
29143900 |
29181600 |
29251100 |
29343000 |
31029020 |
|
32129010 |
||
29061900 |
|
29144000 |
29181900 |
29251200 |
29349100 |
31029090 |
|
32129020 |
||
29062100 |
|
29145000 |
29182100 |
29251900 |
29349900 |
31031000 |
|
32141010 |
||
29062900 |
|
29146100 |
29182200 |
29252000 |
29350000 |
31032000 |
|
32141020 |
||
29071100 |
|
29146900 |
29182300 |
29261000 |
29361000 |
31039000 |
|
32141030 |
||
29071200 |
|
29147000 |
29182910 |
29262000 |
29362100 |
31041000 |
|
32149000 |
||
29071300 |
|
29151100 |
29182990 |
29263000 |
29362200 |
31042000 |
|
32151100 |
||
29071400 |
|
29151200 |
29183000 |
29269000 |
29362300 |
31043000 |
|
32151900 |
||
29071500 |
|
29151300 |
29189000 |
29270000 |
29362600 |
31049000 |
|
32159000 |
||
29071900 |
|
29152100 |
29190000 |
29280000 |
29362700 |
31051000 |
|
33029000 |
||
29072100 |
|
29152200 |
29201000 |
29291000 |
29362800 |
31052000 |
|
34031110 |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
77
29072200 |
29152300 |
29209010 |
29299000 |
29362900 |
31053000 |
34031910 |
29072300 |
29152400 |
29209020 |
29301000 |
29369000 |
31054000 |
34041000 |
29072900 |
29152900 |
29209090 |
29302000 |
29371100 |
31055100 |
34042000 |
29081000 |
29153100 |
29211100 |
29303000 |
29371200 |
31052000 |
34049000 |
29082000 |
29153200 |
29211200 |
29304000 |
29371900 |
31053000 |
34070020 |
29089010 |
29153300 |
29211900 |
29309000 |
29372100 |
31054000 |
34070030 |
36010000 |
38070010 |
39022000 |
39153000 |
40012910 |
40081100 |
44081010 |
36020010 |
38070020 |
39023000 |
39159000 |
40012990 |
40081900 |
44081020 |
36020020 |
38070090 |
39029000 |
39161000 |
40013010 |
40082100 |
44081090 |
36020030 |
38081090 |
39031100 |
39162000 |
40013090 |
40082900 |
44083110 |
36020040 |
38082090 |
39031900 |
39171000 |
40021110 |
40091100 |
44083120 |
36020090 |
38083090 |
39032000 |
39172100 |
40021120 |
40091200 |
44083190 |
36030010 |
38084090 |
39033000 |
39172200 |
40021190 |
40092100 |
44083910 |
36030020 |
38089090 |
39039000 |
39172300 |
40021910 |
40092200 |
44083920 |
36030030 |
38099100 |
39041000 |
39172900 |
40021920 |
40093100 |
44083990 |
36030090 |
38099200 |
39042100 |
39173100 |
40021990 |
40093200 |
44089010 |
37011000 |
38099300 |
39042200 |
39173200 |
40022010 |
40094100 |
44089020 |
37012000 |
38101000 |
39043000 |
39173300 |
40022020 |
40094200 |
44089090 |
37013000 |
38109000 |
39044000 |
39173900 |
40022090 |
40141000 |
44091000 |
37019100 |
38111100 |
39045000 |
39174000 |
40023110 |
41041100 |
44092000 |
37019900 |
38111900 |
39046100 |
39181000 |
40023120 |
41041900 |
44102100 |
37021000 |
38112100 |
39046900 |
39189000 |
40023190 |
41051000 |
44102900 |
37022000 |
38112900 |
39049000 |
39191000 |
40023910 |
41053000 |
44103100 |
37023100 |
38119000 |
39051200 |
39199000 |
40023920 |
41062100 |
44103200 |
37023200 |
38121000 |
39051900 |
39201010 |
40023990 |
41062200 |
44103300 |
37023900 |
38122000 |
39052100 |
39201090 |
40024110 |
41063100 |
44103900 |
37024100 |
38123000 |
39052900 |
39202010 |
40024120 |
41063200 |
44109000 |
37024200 |
38130000 |
39053000 |
39202090 |
40024190 |
41064000 |
44111100 |
37024300 |
38140000 |
39059100 |
39203010 |
40024910 |
41069100 |
44111900 |
37024400 |
38151100 |
39059900 |
39203090 |
40024920 |
41069200 |
44112100 |
37025100 |
38151200 |
39061000 |
39204300 |
40024990 |
41071100 |
44112900 |
37025200 |
38151900 |
39069000 |
39204900 |
40025110 |
41071200 |
44113100 |
37025300 |
38159000 |
39071000 |
39205100 |
40025120 |
41071900 |
44113900 |
37025400 |
38160000 |
39072000 |
39205900 |
40025190 |
41079100 |
44119100 |
37025500 |
38170000 |
39073000 |
39206100 |
40025910 |
41079200 |
44119900 |
37025600 |
38180000 |
39074000 |
39206200 |
40025920 |
41079900 |
44121300 |
37029100 |
38200000 |
39075010 |
39206300 |
40025990 |
41120000 |
44121400 |
37029300 |
38210000 |
39075090 |
39206900 |
40026010 |
41131000 |
44121900 |
37029400 |
38220000 |
39076000 |
39207110 |
40026020 |
41132000 |
44122200 |
37029500 |
38241000 |
39079100 |
39207119 |
40026090 |
41133000 |
44122300 |
37031000 |
38242000 |
39079900 |
39207190 |
40027010 |
41139000 |
44122900 |
37032000 |
38243000 |
39081000 |
39207199 |
40027020 |
41141000 |
44129200 |
37039000 |
38244000 |
39089000 |
39207200 |
40027090 |
41142000 |
44129300 |
37061000 |
38245000 |
39091000 |
39207300 |
40028010 |
41151000 |
44129900 |
37069000 |
38247100 |
39092000 |
39207900 |
40028020 |
41152000 |
44130000 |
37071000 |
38247900 |
39093000 |
39209100 |
40028090 |
44031000 |
45011000 |
37079000 |
38249000 |
39094000 |
39209200 |
40029110 |
44032000 |
45019000 |
38011000 |
38251000 |
39095000 |
39209300 |
40029120 |
44034100 |
45020010 |
38012000 |
38252000 |
39100000 |
39209400 |
40029190 |
44034900 |
45020090 |
38013000 |
38253000 |
39111000 |
39209910 |
40029910 |
44039100 |
47010000 |
38019000 |
38254100 |
39119000 |
39209990 |
40029920 |
44039200 |
47020000 |
38021000 |
38254900 |
39121100 |
39211100 |
40029990 |
44039900 |
47031100 |
38029000 |
38255000 |
39121200 |
39211200 |
40030000 |
44041000 |
47031900 |
38030000 |
38256100 |
39122000 |
39211400 |
40040000 |
44042000 |
47032100 |
38040000 |
38256900 |
39123100 |
39211910 |
40051000 |
44050000 |
47032900 |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
78
38051000 |
38259000 |
39123900 |
39211920 |
40052000 |
44061000 |
47041100 |
38052000 |
39011000 |
39129000 |
39219000 |
40059110 |
44069000 |
47041900 |
38059000 |
39012000 |
39131000 |
40011010 |
40059120 |
44071000 |
47042100 |
38061000 |
39013000 |
39139000 |
40011020 |
40059900 |
44072400 |
47042900 |
38062000 |
39019000 |
39140000 |
40011090 |
40061000 |
44072500 |
47050000 |
38063000 |
39021010 |
39151000 |
40012100 |
40069000 |
44079200 |
47061000 |
38069000 |
39021090 |
39152000 |
40012200 |
40070000 |
44079900 |
47062000 |
47069100 |
48103100 |
52054100 |
54024300 |
55096900 |
68062000 |
70072900 |
47069200 |
48103200 |
52054200 |
54024900 |
55099100 |
68069000 |
70080000 |
47069300 |
48103900 |
52054300 |
54025100 |
55099200 |
68080000 |
70101010 |
47071000 |
48109100 |
52054400 |
54025200 |
55099900 |
68091100 |
70101090 |
47072000 |
48109900 |
52054600 |
54025900 |
55101100 |
68091900 |
70102000 |
47073000 |
48111000 |
52054700 |
54026100 |
55101200 |
68099000 |
70109010 |
47079000 |
48114100 |
52054800 |
54026200 |
55102000 |
68101100 |
70109091 |
48010000 |
48114900 |
52061100 |
54026900 |
55103000 |
68101900 |
70109092 |
48021000 |
48115190 |
52061200 |
54031000 |
55109000 |
68109100 |
70109099 |
48022000 |
48115910 |
52061300 |
54032000 |
55111000 |
68109900 |
70111000 |
48023000 |
48115990 |
52061400 |
54033100 |
55112000 |
68111000 |
70112000 |
48024000 |
48116010 |
52061500 |
54033200 |
55113000 |
68112000 |
70119000 |
48025400 |
48116090 |
52062100 |
54033300 |
56031100 |
68113000 |
70191100 |
48025500 |
48119000 |
52062200 |
54033900 |
56031200 |
68119000 |
70191200 |
48025700 |
48120000 |
52062300 |
54034100 |
56031300 |
68131000 |
70191900 |
48025900 |
48184010 |
52062400 |
54034200 |
56031400 |
68139000 |
70193100 |
48026100 |
48192020 |
52062500 |
54034900 |
56039100 |
68141000 |
70193200 |
48026900 |
48221000 |
52063100 |
54041000 |
56039200 |
68149000 |
70193910 |
48041100 |
48229000 |
52063200 |
54049000 |
56039300 |
68151000 |
70194000 |
48041900 |
48231200 |
52063300 |
54050000 |
56039400 |
68152000 |
70195100 |
48042100 |
48231900 |
52063400 |
54061000 |
56041000 |
68159100 |
70195200 |
48042900 |
48232000 |
52063500 |
54062000 |
56042000 |
68159900 |
70195900 |
48043100 |
50040000 |
52064100 |
55011000 |
56049000 |
69010000 |
70199000 |
48043900 |
50050000 |
52064200 |
55012000 |
56050000 |
69021000 |
70200020 |
48044100 |
50060000 |
52064300 |
55013000 |
56060000 |
69022000 |
70200030 |
48044200 |
51040000 |
52064400 |
55019000 |
59021000 |
69029000 |
71021010 |
48044900 |
51051000 |
52064500 |
55020000 |
59022000 |
69031000 |
71022100 |
48045100 |
51052100 |
53031000 |
55031000 |
59029000 |
69032000 |
71022900 |
48045200 |
51052900 |
53039000 |
55032000 |
59080000 |
69039000 |
71031010 |
48045900 |
51054000 |
53041000 |
55033000 |
59090000 |
69041000 |
71039110 |
48051100 |
51061000 |
53049000 |
55034000 |
59100000 |
69049000 |
71039910 |
48051200 |
51062000 |
53051100 |
55039000 |
59111000 |
69051000 |
71041010 |
48051900 |
51071000 |
53051900 |
55041000 |
59112000 |
69059000 |
71042010 |
48052400 |
51072000 |
53052100 |
55049000 |
59113100 |
69060000 |
71049010 |
48052500 |
51081000 |
53052900 |
55051000 |
59113200 |
70010000 |
71051000 |
48053000 |
51082000 |
53059010 |
55052000 |
59114000 |
70021000 |
71059000 |
48054000 |
51100000 |
53059090 |
55061000 |
59119010 |
70022000 |
71061000 |
48059100 |
52041100 |
53061010 |
55062000 |
59119020 |
70023100 |
71069100 |
48059200 |
52041900 |
53062010 |
55063000 |
59119090 |
70023200 |
71069210 |
48059300 |
52051100 |
53071000 |
55069000 |
64061010 |
70023900 |
71069220 |
48061000 |
52051200 |
53072000 |
55070000 |
64061020 |
70031200 |
71069290 |
48062000 |
52051300 |
53081000 |
55081010 |
64061030 |
70031900 |
71070010 |
48063000 |
52051400 |
53082010 |
55082010 |
64061040 |
70032000 |
71070020 |
48064000 |
52051500 |
53089010 |
55091100 |
64061090 |
70033000 |
71082000 |
48070000 |
52052100 |
53089030 |
55091200 |
64062010 |
70042000 |
71101100 |
48081000 |
52052200 |
53089090 |
55092100 |
64062020 |
70049000 |
71101910 |
48082000 |
52052300 |
54011010 |
55092200 |
64069100 |
70051000 |
71101920 |
48083000 |
52052400 |
54012010 |
55093100 |
64069910 |
70052100 |
71101990 |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
79
48089000 |
52052600 |
54021000 |
55093200 |
64069920 |
70052900 |
71102100 |
48091000 |
52052700 |
54022000 |
55094200 |
64069930 |
70053000 |
71102910 |
48092000 |
52052800 |
54023100 |
55095100 |
64069940 |
70060000 |
71102990 |
48099000 |
52053100 |
54023200 |
55095200 |
64069950 |
70071110 |
71103100 |
48101300 |
52053200 |
54023300 |
55095300 |
64069960 |
70071190 |
71103910 |
48101900 |
52053300 |
54023900 |
55095900 |
64069990 |
70071900 |
71103990 |
48102100 |
52053400 |
54024100 |
55096100 |
66020010 |
70072110 |
71104100 |
48102900 |
52053500 |
54024200 |
55096200 |
68061000 |
70072190 |
71104910 |
71104990 |
72091800 |
72179000 |
72286000 |
74012000 |
75051100 |
79011200 |
71110000 |
72092500 |
72181000 |
72287000 |
74020000 |
75051200 |
79012000 |
71123000 |
72092600 |
72189100 |
72288010 |
74031100 |
75052100 |
79020000 |
72011000 |
72092700 |
72189900 |
72288020 |
74031200 |
75052200 |
79031000 |
72012000 |
72092800 |
72191100 |
72291000 |
74031300 |
75061000 |
79039000 |
72015000 |
72099000 |
72191200 |
72292000 |
74031900 |
75062000 |
79040000 |
72021100 |
72101100 |
72191300 |
72299000 |
74032100 |
75071100 |
79050000 |
72021900 |
72101200 |
72191400 |
73011000 |
74032200 |
75071200 |
79060000 |
72022100 |
72102000 |
72192100 |
73012000 |
74032300 |
75072000 |
79070000 |
72022900 |
72105000 |
72192200 |
73030000 |
74032900 |
75089010 |
80011000 |
72023000 |
72106100 |
72192300 |
73041000 |
74040000 |
76011000 |
80012000 |
72024100 |
72106900 |
72192400 |
73043190 |
74050000 |
76012000 |
80020000 |
72024900 |
72107000 |
72193100 |
73043990 |
74061000 |
76020000 |
80030000 |
72025000 |
72109000 |
72193200 |
73044190 |
74062000 |
76031000 |
80040000 |
72026000 |
72111300 |
72193300 |
73044990 |
74071000 |
76032000 |
80050000 |
72027000 |
72111400 |
72193400 |
73045190 |
74072100 |
76041000 |
80060000 |
72028000 |
72111900 |
72193500 |
73045990 |
74072200 |
76042100 |
80070020 |
72029100 |
72112300 |
72199000 |
73049090 |
74072900 |
76042900 |
81011000 |
72029200 |
72112900 |
72201100 |
73053910 |
74081100 |
76051100 |
81019400 |
72029300 |
72119000 |
72201200 |
73053990 |
74081900 |
76051900 |
81019500 |
72029900 |
72121000 |
72202000 |
73059010 |
74082100 |
76052100 |
81019600 |
72031000 |
72122000 |
72209000 |
73059090 |
74082200 |
76052900 |
81019700 |
72039000 |
72123000 |
72210000 |
73064000 |
74082900 |
76061100 |
81019900 |
72041000 |
72124000 |
72221100 |
73065000 |
74091100 |
76061200 |
81021000 |
72042100 |
72125000 |
72221900 |
73066000 |
74091900 |
76069100 |
81029400 |
72042900 |
72126000 |
72222000 |
73069000 |
74092100 |
76069200 |
81029500 |
72043000 |
72131000 |
72223000 |
73071190 |
74092900 |
76071110 |
81029600 |
72044100 |
72132000 |
72224000 |
73071900 |
74093100 |
76071190 |
81029700 |
72044900 |
72139100 |
72230000 |
73072390 |
74093900 |
76071910 |
81029900 |
72045000 |
72139900 |
72241000 |
73072900 |
74094000 |
76071990 |
81032000 |
72051000 |
72141000 |
72249000 |
73079100 |
74099000 |
76072010 |
81033000 |
72052100 |
72142000 |
72251100 |
73079200 |
74101100 |
76072090 |
81039000 |
72052900 |
72143000 |
72251900 |
73081000 |
74101200 |
76081000 |
81041100 |
72061000 |
72149100 |
72252000 |
73082000 |
74102100 |
76082000 |
81041900 |
72069000 |
72149900 |
72253000 |
73084000 |
74102200 |
76090000 |
81042000 |
72071100 |
72151000 |
72254000 |
73089000 |
74111000 |
76109000 |
81043000 |
72071200 |
72155000 |
72255000 |
73121000 |
74112100 |
76110000 |
81049000 |
72071900 |
72159000 |
72259100 |
73129000 |
74112200 |
76121000 |
81052000 |
72072000 |
72161010 |
72259200 |
73130000 |
74112900 |
76129000 |
81053000 |
72081000 |
72161020 |
72259900 |
73170010 |
74121000 |
76130000 |
81059000 |
72082500 |
72161030 |
72261100 |
73170020 |
74122000 |
76141000 |
81060020 |
72082600 |
72162100 |
72261900 |
73170030 |
74130000 |
76149000 |
81060030 |
72082700 |
72162200 |
72262000 |
73170090 |
74142000 |
76169940 |
81060090 |
72083600 |
72163100 |
72269100 |
73181100 |
74149000 |
78011000 |
81072000 |
72083700 |
72163200 |
72269200 |
73181200 |
74151000 |
78019100 |
81073000 |
72083800 |
72163300 |
72269300 |
73181300 |
74152100 |
78019900 |
81079000 |
72083900 |
72164000 |
72269400 |
73181400 |
74152900 |
78020000 |
81082000 |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
80
72084000 |
72165010 |
72269900 |
73181500 |
74153300 |
78030000 |
81083000 |
72085100 |
72165090 |
72271000 |
73181600 |
74153900 |
78041100 |
81089000 |
72085200 |
72166100 |
72272000 |
73181900 |
74160000 |
78041900 |
81092000 |
72085300 |
72166900 |
72279000 |
73182100 |
75011000 |
78042000 |
81093000 |
72085400 |
72169100 |
72281000 |
73182200 |
75012000 |
78050000 |
81099000 |
72089000 |
72169900 |
72282000 |
73182300 |
75021000 |
78060010 |
81101000 |
72091500 |
72171000 |
72283000 |
73182400 |
75022000 |
78060020 |
81102000 |
72091600 |
72172000 |
72284000 |
73182900 |
75030000 |
78060090 |
81109000 |
72091700 |
72173000 |
72285000 |
74011000 |
75040000 |
79011100 |
81110020 |
81110030 |
81124030 |
83119000 |
88031000 |
89051000 |
90213100 |
93063010 |
81110090 |
81124090 |
84212910 |
88032000 |
89052000 |
90213900 |
93069010 |
81121200 |
81125100 |
84693010 |
88033000 |
89059000 |
90214000 |
93069090 |
81121300 |
81125200 |
87100000 |
88039000 |
89061000 |
90215000 |
97011000 |
81121900 |
81125900 |
87131000 |
88040000 |
89069000 |
90219010 |
97019000 |
81122100 |
81129200 |
87139000 |
88051000 |
89071000 |
90219090 |
97020000 |
81122200 |
81129900 |
87142000 |
88052100 |
89079000 |
93011100 |
97030000 |
81122900 |
81130010 |
88021100 |
88052900 |
89080000 |
93011900 |
97040000 |
81123020 |
81130090 |
88021200 |
89011000 |
90012000 |
93012000 |
97050000 |
81123030 |
83111000 |
88023000 |
89013000 |
90189030 |
93020000 |
97060000 |
81123090 |
83112000 |
88024000 |
89019000 |
90189050 |
93051000 |
|
81124020 |
83113000 |
88026000 |
89040000 |
90212900 |
93059100 |
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
81
|
|
|
|
|
|
BILAGA 3 Prop. 2002/03:115 |
|
|
Förteckning över produkter som avses i artikel 9.2 |
|
Bilaga |
||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27011100 |
30033900 |
40103900 |
60054400 |
73072200 |
84073200 |
84137029 |
|
27011200 |
30034000 |
40111010 |
60059000 |
73072310 |
84073300 |
84137031 |
|
27011900 |
30039000 |
40111090 |
60061000 |
73079300 |
84073400 |
84137039 |
|
27012000 |
30041000 |
40112010 |
60062100 |
73079900 |
84079000 |
84137040 |
|
27021000 |
30042000 |
40112020 |
60062200 |
73101000 |
84081000 |
84137051 |
|
27022000 |
30043100 |
40112090 |
60062300 |
73102100 |
84082010 |
84137052 |
|
27030000 |
30043200 |
40113000 |
60062400 |
73102900 |
84082090 |
84137059 |
|
27040010 |
30043900 |
40114000 |
60063100 |
73110010 |
84089000 |
84137061 |
|
27040020 |
30044000 |
40115000 |
60063200 |
73110020 |
84091000 |
84137062 |
|
27050000 |
30045010 |
40116100 |
60063300 |
73110090 |
84099110 |
84137063 |
|
27090090 |
30045090 |
40116200 |
60063400 |
73201000 |
84099190 |
84137069 |
|
27101938 |
30049000 |
40116300 |
60064100 |
73202000 |
84099900 |
84137070 |
|
27111100 |
30051000 |
40116900 |
60064200 |
73209000 |
84101100 |
84137090 |
|
27111410 |
30059000 |
40119200 |
60064300 |
82071300 |
84101200 |
84138100 |
|
27111910 |
30061000 |
40119300 |
60064400 |
82071910 |
84101300 |
84138200 |
|
27112100 |
30062000 |
40119400 |
60069000 |
82071990 |
84109000 |
84139100 |
|
27112910 |
30063000 |
40119900 |
63051000 |
82072000 |
84111100 |
84139200 |
|
27121010 |
30064000 |
40121100 |
63052000 |
82073000 |
84111200 |
84141000 |
|
27122010 |
30065000 |
40121200 |
63053200 |
82074000 |
84112100 |
84142000 |
|
27129010 |
30066000 |
40121300 |
63053300 |
82075000 |
84112200 |
84143000 |
|
27129030 |
30067000 |
40121900 |
63053900 |
82076000 |
84118100 |
84144000 |
|
27129050 |
30068000 |
40131010 |
63059000 |
82077000 |
84118200 |
84151020 |
|
27131110 |
34021100 |
40131020 |
70151000 |
82078000 |
84119100 |
84158110 |
|
27131210 |
34021200 |
40131090 |
70171000 |
82079000 |
84119900 |
84158210 |
|
27132010 |
34021300 |
40132000 |
70172000 |
82081000 |
84121000 |
84158310 |
|
27139010 |
34021900 |
40139000 |
70179000 |
82082000 |
84122100 |
84161000 |
|
27141010 |
34031120 |
40149010 |
73021000 |
82083000 |
84122900 |
84162000 |
|
27141030 |
34031920 |
40149090 |
73023000 |
82084000 |
84123100 |
84163000 |
|
27149010 |
34039100 |
40151100 |
73024000 |
82089000 |
84123900 |
84169000 |
|
27160000 |
34039900 |
40151910 |
73029000 |
84011000 |
84128000 |
84171000 |
|
29362400 |
37040010 |
56081110 |
73042100 |
84012000 |
84129000 |
84172000 |
|
29362500 |
37040090 |
56081190 |
73042900 |
84013000 |
84131110 |
84178000 |
|
29411000 |
37051000 |
56089010 |
73043110 |
84014000 |
84131190 |
84179000 |
|
29412000 |
37052000 |
56089020 |
73043910 |
84021100 |
84131910 |
84191110 |
|
29413000 |
37059000 |
60034000 |
73044110 |
84021200 |
84131990 |
84192000 |
|
29414000 |
39269010 |
60039000 |
73044910 |
84021900 |
84132000 |
84193100 |
|
29415000 |
39269020 |
60044000 |
73045110 |
84022000 |
84133000 |
84193200 |
|
29419000 |
39269030 |
60049000 |
73045910 |
84029000 |
84134000 |
84193900 |
|
29420000 |
39269040 |
60051000 |
73049010 |
84041010 |
84135000 |
84194000 |
|
30011000 |
39269090 |
60052100 |
73051100 |
84042000 |
84136000 |
84195000 |
|
30012000 |
40101100 |
60052200 |
73051200 |
84049000 |
84137011 |
84196000 |
|
30019010 |
40101200 |
60052300 |
73051900 |
84051000 |
84137012 |
84198112 |
|
30019090 |
40101300 |
60052400 |
73052000 |
84059000 |
84137013 |
84199020 |
|
30021000 |
40101900 |
60053100 |
73053110 |
84061000 |
84137014 |
84201000 |
|
30022000 |
40103100 |
60053200 |
73053190 |
84068100 |
84137015 |
84209100 |
|
30023000 |
40103200 |
60053300 |
73061000 |
84068200 |
84137016 |
84209900 |
|
30029000 |
40103300 |
60053400 |
73062000 |
84069000 |
84137017 |
84211100 |
|
30031000 |
40103400 |
60054100 |
73063000 |
84071000 |
84137021 |
84211200 |
|
30032000 |
40103500 |
60054200 |
73071110 |
84072900 |
84137022 |
84211910 |
|
30033100 |
40103600 |
60054300 |
73072100 |
84073100 |
84137023 |
84211990 |
|
84212100 |
84279090 |
84335900 |
84434000 |
84539000 |
84623900 |
84729010 |
|
84212200 |
84281000 |
84336010 |
84435100 |
84541000 |
84624100 |
84733000 |
|
84212990 |
84282000 |
84336090 |
84435900 |
84542000 |
84624900 |
84741000 |
|
84213900 |
84283100 |
84339000 |
84436000 |
84543000 |
84629100 |
84742000 |
|
84219100 |
84283200 |
84341000 |
84439000 |
84549000 |
84629900 |
84743100 |
|
84219900 |
84283300 |
84342000 |
84440000 |
84551000 |
84631000 |
84743200 |
|
82
84221120 |
84283900 |
84349000 |
84451100 |
84552100 |
84632000 |
84743900 |
84221900 |
84284000 |
84351000 |
84451200 |
84552200 |
84633000 |
84748000 |
84222000 |
84285000 |
84359000 |
84451300 |
84553000 |
84639000 |
84749000 |
84223000 |
84286000 |
84361000 |
84451900 |
84559000 |
84641000 |
84751000 |
84224000 |
84289010 |
84362100 |
84452000 |
84561000 |
84642000 |
84752100 |
84229090 |
84289090 |
84362900 |
84453000 |
84562000 |
84649000 |
84752900 |
84232000 |
84291100 |
84368000 |
84454000 |
84563000 |
84651000 |
84759000 |
84233000 |
84291900 |
84369100 |
84459000 |
84569100 |
84659100 |
84771000 |
84238200 |
84292000 |
84369900 |
84461000 |
84569900 |
84659200 |
84772000 |
84238900 |
84293000 |
84371000 |
84462100 |
84571000 |
84659300 |
84773000 |
84242000 |
84294000 |
84378000 |
84462900 |
84572000 |
84659400 |
84774000 |
84243000 |
84295100 |
84379000 |
84463000 |
84573000 |
84659500 |
84775100 |
84248100 |
84295200 |
84381000 |
84471100 |
84581100 |
84659600 |
84775900 |
84248900 |
84295900 |
84382000 |
84471200 |
84581900 |
84659900 |
84778000 |
84249000 |
84301000 |
84383000 |
84472000 |
84589100 |
84661000 |
84779000 |
84251100 |
84302000 |
84384000 |
84479000 |
84589900 |
84662000 |
84781000 |
84251900 |
84303100 |
84385000 |
84481100 |
84591000 |
84663000 |
84789000 |
84252000 |
84303900 |
84386000 |
84481900 |
84592100 |
84669100 |
84791000 |
84253100 |
84304100 |
84388000 |
84482000 |
84592900 |
84669200 |
84792000 |
84253900 |
84304900 |
84389000 |
84483100 |
84593100 |
84669300 |
84793000 |
84254100 |
84305000 |
84391000 |
84483200 |
84593900 |
84669400 |
84794000 |
84254200 |
84306100 |
84392000 |
84483300 |
84594000 |
84671100 |
84795000 |
84254900 |
84306900 |
84393000 |
84483900 |
84595100 |
84671900 |
84796000 |
84261100 |
84311000 |
84399100 |
84484100 |
84595900 |
84672100 |
84798100 |
84261200 |
84312000 |
84399900 |
84484200 |
84596100 |
84672200 |
84798200 |
84261900 |
84313100 |
84401000 |
84484900 |
84596900 |
84672900 |
84798900 |
84262000 |
84313900 |
84409000 |
84485100 |
84597000 |
84678100 |
84799000 |
84263000 |
84314100 |
84411000 |
84485900 |
84601100 |
84678900 |
84801000 |
84264110 |
84314200 |
84412000 |
84490000 |
84601900 |
84679100 |
84802000 |
84264190 |
84314300 |
84413000 |
84501120 |
84602100 |
84679200 |
84803000 |
84264900 |
84314900 |
84414000 |
84501220 |
84602900 |
84679900 |
84804100 |
84269100 |
84321000 |
84418000 |
84501912 |
84603100 |
84681000 |
84804900 |
84269900 |
84322100 |
84419000 |
84501992 |
84603900 |
84682000 |
84805000 |
84271010 |
84322900 |
84421000 |
84502000 |
84604000 |
84688000 |
84806000 |
84271020 |
84323000 |
84422000 |
84509090 |
84609000 |
84689000 |
84807100 |
84271030 |
84324000 |
84423000 |
84511000 |
84612010 |
84711000 |
84807900 |
84271040 |
84328000 |
84424000 |
84512900 |
84612020 |
84713000 |
84811030 |
84272010 |
84329000 |
84425000 |
84514000 |
84613000 |
84714100 |
84812000 |
84272020 |
84332000 |
84431100 |
84515000 |
84614000 |
84714900 |
84813000 |
84272030 |
84333000 |
84431200 |
84518000 |
84619000 |
84715000 |
84814000 |
84272040 |
84334000 |
84431900 |
84519090 |
84621000 |
84716000 |
84821000 |
84272050 |
84335100 |
84432100 |
84531000 |
84622100 |
84717000 |
84822000 |
84272060 |
84335200 |
84432900 |
84532000 |
84622900 |
84718000 |
84823000 |
84279010 |
84335300 |
84433000 |
84538000 |
84623100 |
84719000 |
84824000 |
84825000 |
85045000 |
85339000 |
85462000 |
87032330 |
87088000 |
90172000 |
84828000 |
85049000 |
85340000 |
85469000 |
87032410 |
87089100 |
90173000 |
84829100 |
85051100 |
85402000 |
85471000 |
87032430 |
87089200 |
90178000 |
84829900 |
85051900 |
85404000 |
85472000 |
87033110 |
87089310 |
90179000 |
84831000 |
85052010 |
85405000 |
85479000 |
87033110 |
87089390 |
90181100 |
84832000 |
85052020 |
85406000 |
86011000 |
87033130 |
87089400 |
90181200 |
84833000 |
85053000 |
85407100 |
86012000 |
87033210 |
87089910 |
90181300 |
84834000 |
85059010 |
85407200 |
86021000 |
87033230 |
87089920 |
90181400 |
84835000 |
85059090 |
85407900 |
86029000 |
87033310 |
87089990 |
90181900 |
84836000 |
85079000 |
85408100 |
86031000 |
87033330 |
87091900 |
90182000 |
84839000 |
85121000 |
85408900 |
86039000 |
87041010 |
87099000 |
90183200 |
84841000 |
85122000 |
85409100 |
86040000 |
87041090 |
87162000 |
90183990 |
84842000 |
85123000 |
85409900 |
86050000 |
87042110 |
87163100 |
90184100 |
84849000 |
85124000 |
85411000 |
86061000 |
87042120 |
87163900 |
90184910 |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
83
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115 |
||
84851000 |
85143000 |
85412100 |
86062000 |
87042130 |
87164000 |
90184990 |
Bilaga |
|
84859000 |
85144000 |
85412900 |
86063000 |
87042190 |
89020010 |
90185000 |
||
|
||||||||
85011000 |
85149000 |
85413000 |
86069100 |
87042210 |
89020090 |
90189020 |
|
|
85013100 |
85151100 |
85414000 |
86069200 |
87042220 |
90011000 |
90189040 |
|
|
85013200 |
85151900 |
85415000 |
86069900 |
87042290 |
90013000 |
90189090 |
|
|
85013300 |
85152100 |
85416000 |
86071100 |
87042310 |
90015000 |
90191000 |
|
|
85013400 |
85152900 |
85419000 |
86071200 |
87042390 |
90019000 |
90192000 |
|
|
85014000 |
85153100 |
85421000 |
86071900 |
87043110 |
90021100 |
90200000 |
|
|
85015100 |
85153900 |
85422100 |
86072100 |
87043120 |
90071910 |
90212190 |
|
|
85015200 |
85158000 |
85426000 |
86072900 |
87043190 |
90101000 |
90221200 |
|
|
85015300 |
85159000 |
85427000 |
86073000 |
87043210 |
90104100 |
90221300 |
|
|
85016110 |
85171990 |
85429000 |
86079100 |
87043290 |
90104200 |
90221400 |
|
|
85016120 |
85172100 |
85431100 |
86079900 |
87049000 |
90104900 |
90221900 |
|
|
85016200 |
85172200 |
85432000 |
86080010 |
87051000 |
90105000 |
90222100 |
|
|
85016300 |
85173010 |
85433000 |
86080020 |
87052000 |
90106000 |
90222900 |
|
|
85016400 |
85173020 |
85434000 |
86080050 |
87053000 |
90109000 |
90223000 |
|
|
85021100 |
85173030 |
85438100 |
86090000 |
87054000 |
90111000 |
90229000 |
|
|
85021200 |
85175000 |
85438900 |
87011010 |
87059010 |
90112000 |
90230000 |
|
|
85021300 |
85178000 |
85439000 |
87011090 |
87059090 |
90118000 |
90241000 |
|
|
85022010 |
85179000 |
85441110 |
87012010 |
87060010 |
90119000 |
90248000 |
|
|
85022090 |
85309000 |
85441190 |
87012090 |
87060020 |
90121000 |
90249000 |
|
|
85023100 |
85321000 |
85441910 |
87013010 |
87060030 |
90129000 |
90251100 |
|
|
85023900 |
85322100 |
85441990 |
87013020 |
87060090 |
90131000 |
90251900 |
|
|
85024000 |
85322200 |
85442000 |
87013090 |
87071000 |
90132000 |
90258000 |
|
|
85030000 |
85322300 |
85443000 |
87019010 |
87079010 |
90138010 |
90259000 |
|
|
85041010 |
85322400 |
85444100 |
87019020 |
87079090 |
90141000 |
90261000 |
|
|
85041090 |
85322500 |
85444900 |
87019030 |
87081000 |
90142000 |
90262000 |
|
|
85042100 |
85322900 |
85445100 |
87019090 |
87082100 |
90148000 |
90268000 |
|
|
85042210 |
85323000 |
85445900 |
87021010 |
87082900 |
90149000 |
90269000 |
|
|
85042220 |
85329000 |
85446000 |
87029010 |
87083100 |
90151000 |
90271000 |
|
|
85042300 |
85331000 |
85447000 |
87032110 |
87083910 |
90152000 |
90272000 |
|
|
85043100 |
85332100 |
85451100 |
87032210 |
87083990 |
90153000 |
90273000 |
|
|
85043200 |
85332900 |
85451900 |
87032230 |
87084000 |
90154000 |
90274000 |
|
|
85043300 |
85333100 |
85452000 |
87032310 |
87085000 |
90158000 |
90275000 |
|
|
85043400 |
85333900 |
85459000 |
87032310 |
87086000 |
90159000 |
90278000 |
|
|
85044000 |
85334000 |
85461000 |
87032320 |
87087000 |
90171000 |
90279000 |
|
|
90281000 |
90292000 |
90304000 |
90312000 |
90321000 |
91011100 |
95089000 |
|
|
90282010 |
90299000 |
90308200 |
90313000 |
90322000 |
91091100 |
95422900 |
|
|
90282020 |
90301000 |
90308300 |
90314100 |
90328100 |
91122090 |
96139000 |
|
|
90283000 |
90302000 |
90308900 |
90314900 |
90328900 |
91129010 |
|
|
|
90289000 |
90303100 |
90309000 |
90318000 |
90329000 |
93061000 |
|
|
|
90291000 |
90303900 |
90311000 |
90319000 |
90330000 |
95044000 |
|
|
84
|
|
|
|
|
|
|
|
BILAGA 4 Prop. 2002/03:115 |
||
|
Förteckning över produkter som avses i artikel 17.4 |
|
Bilaga |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nummerbeteckning enligt |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
den algeriska tulltaxan |
|
|
|
|
||
0401.1000 |
|
1103.1120 |
|
2009.7000 |
4814.2000 |
|
6104.3100 |
|
6110.2000 |
|
0401.2010 |
|
1105.1000 |
|
2009.8090 |
4817.1000 |
|
6104.3200 |
|
6110.3000 |
|
0401.2020 |
|
1105.2000 |
|
2009.9000 |
4818.1000 |
|
6104.3300 |
|
6110.9000 |
|
0401.3010 |
|
1512.1900 |
|
2102.1000 |
4818.3000 |
|
6104.3900 |
|
6111.1000 |
|
0401.3020 |
|
1517.1000 |
|
2102.2000 |
4818.4020 |
|
6104.4100 |
|
6111.2000 |
|
0403.1000 |
|
1604.1300 |
|
2102.3000 |
4820.2000 |
|
6104.4200 |
|
6111.3000 |
|
0405.1000 |
|
1604.1400 |
|
2103.3090 |
5407.1000 |
|
6104.4300 |
|
6111.9000 |
|
0406.2000 |
|
1604.1600 |
|
2103.9010 |
5702.9200 |
|
6104.4400 |
|
6112.1100 |
|
0406.3000 |
|
1704.1000 |
|
2103.9090 |
5703.1000 |
|
6104.4900 |
|
6112.1200 |
|
0406.4000 |
|
1806.3100 |
|
2104.1000 |
5703.2000 |
|
6104.5100 |
|
6112.1900 |
|
0406.9090 |
|
1806.3200 |
|
2104.2000 |
5805.0000 |
|
6104.5200 |
|
6112.3100 |
|
0407.0020 |
|
1806.9000 |
|
2106.9090 |
6101.1000 |
|
6104.5300 |
|
6112.3900 |
|
0409.0000 |
|
1901.2000 |
|
2201.1000 |
6101.2000 |
|
6104.5900 |
|
6112.4100 |
|
0701.9000 |
|
1902.1900 |
|
2201.9000 |
6101.3000 |
|
6104.6100 |
|
6112.4900 |
|
0703.2000 |
|
1902.2000 |
|
2202.1000 |
6101.9000 |
|
6104.6200 |
|
6115.1100 |
|
0710.1000 |
|
1902.3000 |
|
2202.9000 |
6102.1000 |
|
6104.6300 |
|
6115.1200 |
|
0710.2100 |
|
1902.4000 |
|
2203.0000 |
6102.2000 |
|
6104.6900 |
|
6115.1900 |
|
0710.2200 |
|
1905.3100 |
|
2204.1000 |
6102.3000 |
|
6105.1000 |
|
6115.2000 |
|
0710.2900 |
|
1905.3900 |
|
2204.2100 |
6102.9010 |
|
6105.2000 |
|
6115.9100 |
|
0710.3000 |
|
1905.4010 |
|
2204.2900 |
6102.9090 |
|
6105.9000 |
|
6115.9200 |
|
0710.4000 |
|
1905.4090 |
|
2204.3000 |
6103.1100 |
|
6106.1000 |
|
6115.9300 |
|
0710.8000 |
|
1905.9090 |
|
2209.0000 |
6103.1200 |
|
6106.2000 |
|
6115.9900 |
|
0710.9000 |
|
2001.1000 |
|
2828.9030 |
6103.1900 |
|
6106.9000 |
|
6201.1100 |
|
0711.2000 |
|
2001.9010 |
|
3303.0010 |
6103.2100 |
|
6107.1100 |
|
6201.1200 |
|
0711.3000 |
|
2001.9020 |
|
3303.0020 |
6103.2200 |
|
6107.1200 |
|
6201.1300 |
|
0711.4000 |
|
2001.9090 |
|
3303.0030 |
6103.2300 |
|
6107.1900 |
|
6201.1900 |
|
0712.9010 |
|
2002.9010 |
|
3303.0040 |
6103.2900 |
|
6107.2100 |
|
6202.1100 |
|
0712.9090 |
|
2002.9020 |
|
3304.1000 |
6103.3100 |
|
6107.2200 |
|
6202.1200 |
|
0801.1100 |
|
2005.2000 |
|
3305.9000 |
6103.3200 |
|
6107.2900 |
|
6202.1300 |
|
0801.1900 |
|
2005.4000 |
|
3307.1000 |
6103.3300 |
|
6108.1100 |
|
6202.1900 |
|
0801.2100 |
|
2005.5100 |
|
3307.2000 |
6103.3900 |
|
6108.1900 |
|
6203.1100 |
|
0801.2200 |
|
2005.5900 |
|
3307.3000 |
6103.4100 |
|
6108.2100 |
|
6203.1200 |
|
0802.1200 |
|
2005.9000 |
|
3307.9000 |
6103.4200 |
|
6108.2200 |
|
6203.1900 |
|
0802.3100 |
|
2006.0000 |
|
3401.1100 |
6103.4300 |
|
6108.2900 |
|
6203.2100 |
|
0802.3200 |
|
2007.1000 |
|
3401.1990 |
6103.4900 |
|
6108.3100 |
|
6203.2200 |
|
0806.1000 |
|
2007.9100 |
|
3402.2000 |
6104.1100 |
|
6108.3200 |
|
6203.2300 |
|
0806.2000 |
|
2007.9900 |
|
3605.0000 |
6104.1200 |
|
6108.3910 |
|
6203.2900 |
|
0808.1000 |
|
2009.1900 |
|
3923.2100 |
6104.1300 |
|
6108.3990 |
|
6203.3100 |
|
0808.2000 |
|
2009.2000 |
|
3923.2900 |
6104.1900 |
|
6109.1000 |
|
6203.3200 |
|
0812.9000 |
|
2009.3000 |
|
3925.9000 |
6104.2100 |
|
6109.9000 |
|
6203.3300 |
|
0813.1000 |
|
2009.4000 |
|
3926.1000 |
6104.2200 |
|
6110.1100 |
|
6203.3900 |
|
0813.2000 |
|
2009.5000 |
|
4802.5600 |
6104.2300 |
|
6110.1200 |
|
6203.4100 |
|
1101.0000 |
|
2009.6000 |
|
4802.6200 |
6104.2900 |
|
6110.1900 |
|
6203.4200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85
Prop. 2002/03:115
6203.4300 6212.1000 7318.1600 8528.1390 Bilaga
6203.4900 6212.2000 7318.1900 8528.2190
6204.1100 6213.9000 7318.2100 8529.1060
6204.1200 6214.1000 7318.2200 8529.1070
6204.1300 6214.9000 7318.2300 8533.1000
6204.1900 6215.9000 7318.2900 8536.5010
6204.2100 6301.2000 7321.1119 8536.5090
6204.2200 6301.3000 7322.1100 8536.6190
6204.2300 6301.4000 7322.1900 8536.6910
6204.2900 6301.9000 7323.9100 8536.6990
6204.3100 6302.2100 7323.9200 8536.9020
6204.3200 6302.2200 7323.9300 8539.2200
6204.3300 6302.2900 7323.9400 8543.8900
6204.3900 6304.1900 7323.9900 8711.1090
6204.4100 6304.9900 7324.1000 9001.4000
6204.4200 6309.0000 7615.1900 9006.5200
6204.4300 6401.1000 8414.5110 9006.5300
6204.4400 6401.9900 8415.1090 9028.2010
6204.5100 6402.1900 8415.8190 9401.6100
6204.5200 6402.2000 8418.1019 9401.6900
6204.5300 6402.3000 8418.2119 9401.7100
6204.5900 6402.9900 8418.2219 9401.7900
6204.6100 6403.1900 8418.2919 9403.5000
6204.6200 6403.2000 8418.3000 9403.6000
6204.6300 6403.4000 8419.1190 9403.8000
6204.6900 6403.5100 8419.8119 9404.1000
6205.1000 6403.5900 8422.1190 9404.2900
6205.2000 6403.9100 8405.1190 9405.1000
6205.3000 6403.9900 8450.1290 9405.4000
6205.9000 6404.1100 8450.1919 9405.9100
6206.1000 6404.1900 8450.1999 9405.9900
6206.2000 6404.2000 8452.1090 9606.2100
6206.3000 6405.1000 8481.8010 9606.2200
6206.4000 6405.2000 8481.9000 9606.2900
6206.9000 6405.9000 8501.4000 9607.1100
6207.1100 6908.1000 8501.5100 9607.1900
6207.1900 6908.9000 8504.1010 9608.1000
6207.2100 6911.1000 8506.1000 9608.9900
6207.2200 6911.9000 8507.1000 9609.1000
6207.2900 7003.1200 8509.4000 9617.0000
6207.9100 7007.1110 8516.1000
6208.1100 7007.2110 8516.3100
6208.1900 7013.1000 8516.4000
6208.2100 7013.2900 8516.7100
6208.2200 7013.3200 8517.1100
6208.2900 7013.3900 8517.1990
6211.1100 7020.0010 8527.1300
6211.1200 7318.1100 8527.2100
6211.3210 7318.1200 8527.3130
6211.3900 7318.1500 8528.1290
86
|
BILAGA 5 |
Prop. 2002/03:115 |
|
Tillämpningsföreskrifter för artikel 41 |
Bilaga |
|
Kapitel I |
|
|
Allmänna bestämmelser |
|
1. |
Syften |
|
De fall där praxis skiljer sig från artikel 41.1 a och b i detta avtal skall regleras i överensstämmelse med tillämplig lagstiftning på så sätt att varje skadlig inverkan på handeln och den ekonomiska utvecklingen samt den negativa inverkan som sådan praxis kan ha på den andra partens väsentliga intressen undviks.
Behörigheten hos parternas konkurrensmyndigheter att reglera dessa fall skall följa av de bestämmelser som finns i deras respektive konkurrenslagstiftning, även när dessa bestämmelser tillämpas på företag som befinner sig utanför respektive parts territorium men vars verksamhet har ett inflytande på dessa territorier.
Syftet med bestämmelserna i denna bilaga är att främja samarbetet och samordningen mellan parterna vid tillämpningen av deras konkurrenslagstiftning för att undvika att konkurrensbegränsningar hindrar eller omintetgör de positiva effekter som borde följa av den gradvisa liberaliseringen av handeln mellan Europeiska gemenskaperna och Algeriet.
2.Definitioner
I detta protokoll används följande beteckningar med de betydelser som här anges:
a)konkurrenslagstiftning:
i)För Europeiska gemenskapen ("gemenskapen"): artiklarna 81 och 82 i
ii)För Algeriet: förordning nr 95 06 av den 23 sha'ban
1415, vilket motsvarar den 25 januari 1995, om konkurrens, samt tillämpningsföreskrifterna för denna.
iii)Varje ändring eller upphävande av bestämmelserna.
b)konkurrensmyndighet:
i)För gemenskapen: Europeiska gemenskapernas kommission när den utöver den behörighet som den
erhållit genom gemenskapens konkurrenslagstiftning. |
87 |
|
ii) |
För Algeriet: konkurrensrådet. |
Prop. 2002/03:115 |
|
|
Bilaga |
c)tillämpningsåtgärder: varje tillämpning av konkurrenslagstiftningen genom undersökningar eller förfaranden som genomförs av en parts konkurrensmyndighet och som kan leda till påföljder eller korrigerande åtgärder.
d)konkurrensbegränsande verksamhet och uppförande och metoder som begränsar konkurrens: uppförande eller transaktioner som inte är tillåtna enligt en parts konkurrenslagstiftning och som kan leda till påföljder eller korrigerande åtgärder.
Kapital II
Samarbete och samordning
3.Anmälan
3.1Varje parts konkurrensmyndighet skall till den andra partens konkurrensmyndighet anmäla vilka tillämpningsåtgärder den vidtar om
a)den anmälande parten anser att de är av intresse för den andra partens tillämpningsåtgärder,
b)de i betydande omfattning kan påverka den andra partens väsentliga intressen,
c)de hänför sig till konkurrensbegränsningar som kan ha en direkt och betydande effekt på den andra partens territorium,
d)de rör konkurrensbegränsande verksamhet som huvudsakligen sker på den andra partens territorium, och
e)de gör att en viss åtgärd på den andra partens territorium underkastas vissa villkor eller förbjuds.
3.2I den utsträckning som det är möjligt, och förutsatt att det inte står i strid med parternas konkurrenslagstiftning och inte negativt påverkar någon pågående undersökning, skall anmälan göras under förfarandets inledande skede för att göra det möjligt för den konkurrensmyndighet till vilken anmälan inges att redogöra för sina synpunkter. Den anmälande konkurrensmyndigheten skall i vederbörlig ordning beakta synpunkterna i sitt beslut.
3.3Anmälningarna enligt punkt 3.1 i detta kapitel skall vara tillräckligt detaljerade för att möjliggöra en bedömning av inverkan på den andra partens intressen.
88
3.4 |
Parterna skall göra sådana anmälningar i den utsträckning som det |
Prop. 2002/03:115 |
|
är möjligt och inom ramen för befintliga administrativa resurser. |
Bilaga |
4. |
Informationsutbyte och konfidentialitet |
|
4.1Parterna skall utbyta information för att underlätta en korrekt tillämpning av respektive parts konkurrenslagstiftning och för att främja en bättre ömsesidig förståelse av respektive parts regelverk.
4.2Informationsutbytet skall omfattas av de normer beträffande konfidentialitet som tillämpas av de båda parterna. Konfidentiell information, vars spridning är uttryckligen förbjuden eller som om den sprids skulle kunna påverka parterna negativt, skall inte lämnas ut utan uttryckligt medgivande från den som lämnat informationen. Båda konkurrensmyndigheterna skall i den utsträckning det är möjligt se till att konfidentiell information som de erhållit från den andra konkurrensmyndigheten inom ramen för bestämmelserna förblir konfidentiell och skall i den utsträckning det är möjligt avvisa varje begäran från tredje part om utlämnande till vilket den konkurrensmyndighet som tillhandahållit informationen inte gett sitt tillstånd.
5.Samordning av tillämpningsåtgärder
5.1Varje konkurrensmyndighet får till den andra anmäla sin önskan att samordna tillämpningsåtgärderna i ett visst ärende. Denna samordning skall inte hindra konkurrensmyndigheterna från att fatta självständiga beslut.
5.2För att fastställa graden av samordning skall konkurrensmyndigheterna beakta
a)vilka resultat samordningen skulle kunna medföra,
b)vilken ytterligare information som måste erhållas,
c)kostnadsminskningen för konkurrensmyndigheterna och berörda ekonomiska aktörer, och
d)tillämpliga tidsfrister enligt respektive lagstiftning.
6.Samråd när den ena partens väsentliga intressen påverkas negativt på den andra partens territorium.
6.1En parts konkurrensmyndighet som anser att partens intressen allvarligt påverkas i negativ riktning genom
konkurrensbegränsande åtgärder, oavsett ursprung, som vidtas eller |
|
har vidtagits av ett eller flera företag som är belägna på en parts |
|
territorium, kan begära samråd med den andra partens |
|
konkurrensmyndighet utan att detta samråd påverkar någon åtgärd |
|
inom ramen för dess konkurrenslagstiftning eller den berörda |
89 |
|
konkurrensmyndighetens fulla frihet att fatta slutgiltiga beslut. Den |
Prop. 2002/03:115 |
konkurrensmyndighet som erhållit en sådan begäran kan vidta |
Bilaga |
lämpliga korrigerande åtgärder i kraft av gällande lagstiftning. |
|
6.2Varje part skall i den utsträckning det är möjligt och i enlighet med sin egen lagstiftning ta hänsyn till den andra partens väsentliga intressen i samband med sina tillämpningsåtgärder. En konkurrensmyndighet som anser att en tillämpningsåtgärd som vidtagits av den andra partens konkurrensmyndighet i enlighet med denna parts konkurrenslagstiftning kan påverka den partens väsentliga intressen negativt skall lämna sina synpunkter till eller begära samråd med den andra konkurrensmyndigheten. Utan att det påverkar fullföljandet av någon åtgärd enligt dess konkurrenslagstiftning och dess fullständiga frihet att fatta ett slutgiltigt beslut skall den konkurrensmyndighet som begäran riktar sig till noggrant och välvilligt beakta sådana synpunkter från den konkurrensmyndighet som lämnat begäran, i synnerhet förslag om alternativa sätt att tillmötesgå behoven eller uppfylla målen för tillämpningsåtgärden.
7.Tekniskt samarbete
7.1Parterna skall vara öppna för det tekniska samarbete som krävs för att kunna dra nytta av varandras erfarenhet och för att stärka tillämpningen av konkurrenslagstiftningen och konkurrenspolitiken, inom ramen för befintliga resurser.
7.2Samarbetet skall innefatta följande aktiviteter:
a)Utbildningsåtgärder som gör det möjligt för de offentliganställda tjänstemännen att skaffa sig praktisk erfarenhet.
b)Seminarier, i synnerhet för offentliganställda tjänstemän.
c)Undersökningar om konkurrenslagstiftning och konkurrenspolitik i syfte att främja utvecklingen.
8. Ändring och uppdatering av bestämmelserna
Associeringskommittén kan ändra dessa tillämpningsföreskrifter.
90
BILAGA 6 Prop. 2002/03:115
IMMATERIELLA, INDUSTRIELLA OCH Bilaga
KOMMERSIELLA RÄTTIGHETER
1.Före utgången av det fjärde året efter detta avtals ikraftträdande skall Algeriet och Europeiska gemenskaperna eller deras medlemsstater, om de ännu inte gjort detta, ansluta sig till följande multilaterala konventioner och garantera ett fullgott och effektivt iakttagande av de skyldigheter som följer av dem:
N Internationella konventionen om skydd för utövande konstnärer, framställare av fonogram samt radioföretag (Rom, 1961), kallad "Romkonventionen".
N Budapestöverenskommelsen om internationellt erkännande av deposition av mikroorganismer i samband med patentärenden (1977, ändrad 1980), kallad "Budapestfördraget".
N Avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter (Marrakesh, den 15 april 1994), med beaktande av den övergångsperiod för utvecklingsländer som anges i artikel 65 i det avtalet.
N Protokollet till Madridöverenskommelsen om den internationella registreringen av varumärken (1989), kallat "protokollet till Madridöverenskommelsen".
NVarumärkesöverenskommelsen (Genève, 1994).
NWIPO:s fördrag om upphovsrätt (Genève, 1996).
NWIPO:s fördrag om framföranden och fonogram (Genève, 1996).
2.De båda parterna skall fortsätta att garantera ett fullgott och effektivt iakttagande av de skyldigheter som följer av följande multilaterala konventioner:
NNiceöverenskommelsen rörande den internationella klassificeringen av varor och tjänster för vilka varumärken gäller (Genève, 1977), kallad "Niceöverenskommelsen".
NKonventionen om patentsamarbete (Washington 1970, ändrad 1979 och 1984).
NPariskonventionen för skydd av den industriella äganderätten, Stockholmsakten från 1967 (Parisunionen), nedan kallad "Pariskonventionen".
91
N |
Bernkonventionen för skydd av litterära och konstnärliga |
Prop. 2002/03:115 |
||||||
|
verk, |
Parisakten |
av |
den 24 juli 1971, |
känd |
som |
Bilaga |
|
|
"Bernkonventionen". |
|
|
|
|
|
|
|
N |
Madridöverenskommelsen |
om |
den |
internationella |
|
|||
|
registreringen av varumärken, Stockholmsakten från 1969 |
|
||||||
|
(Madridunionen), kallad "Madridöverenskommelsen". |
|
|
De avtalsslutande parterna åtar sig under tiden att iaktta de skyldigheter som följer av nämnda multilaterala konventioner. Associeringskommittén kan besluta att denna punkt skall tillämpas även på andra multilaterala konventioner på detta område.
3.Före utgången av det femte året efter detta avtals ikraftträdande skall Algeriet och Europeiska gemenskapen, eller dess medlemsstater om de ännu inte gjort detta, ansluta sig till Internationella konventionen om skydd för växtförädlingsprodukter (Genèveakten, 1991), kallad "UPOV", och garantera ett lämpligt och effektivt iakttagande av de skyldigheter som följer av denna.
Anslutningen till denna konvention kan, om båda parterna är överens, ersättas genom tillämpning av ett särskilt, lämpligt och effektivt, system för skydd av växtförädlingsprodukter.
92
Prop. 2002/03:115
Bilaga
PROTOKOLL NR 1
OM DEN ORDNING SOM SKALL TILLÄMPAS PÅ IMPORT TILL
GEMENSKAPEN AV JORDBRUKSPRODUKTER MED URSPRUNG
I ALGERIET
93
ARTIKEL 1 |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
1.De produkter som förtecknas i bilaga 1 till detta protokoll och som har sitt ursprung i Algeriet får importeras till gemenskapen på de villkor som anges nedan samt i bilagan.
2.Beroende på vilken produkt som avses skall importtullarna antingen avskaffas eller nedsättas med den procentsats som anges i kolumn a.
I fråga om vissa produkter, för vilka det enligt Gemensamma tulltaxan skall tillämpas en värdetull och en specifik tull, skall de procentsatser för nedsättning som anges i kolumn a endast tillämpas på värdetullen.
3. I fråga om vissa produkter skall tullarna avskaffas inom ramen för de tullkvoter som anges i kolumn b.
För de kvantiteter som importeras utöver kvoterna skall tullarna enligt Gemensamma tulltaxan tas ut i sin helhet.
4. För vissa andra produkter som är befriade från tullar har det fastställts referenskvantiteter, som anges i kolumn c.
Om importvolymen för en produkt under ett referensår överstiger den referenskvantitet som fastställts, får gemenskapen, med hänsyn till den årliga översyn av handelsströmmarna som den genomför, för följande referensår tilldela ifrågavarande produkt en gemenskapstullkvot vars volym skall motsvara referenskvantiteten. I detta fall skall tullen enligt Gemensamma tulltaxan tas ut i sin helhet för de kvantiteter som importeras utöver tullkvoten.
ARTIKEL 2
Under första tillämpningsåret skall tullkvoterna beräknas proportionellt i förhållande till basvolymerna, med hänsyn tagen till den del av året som förflutit före detta avtals ikraftträdande.
ARTIKEL 3
1.Om inte annat följer av punkt 2 skall förmånstullsatserna avrundas nedåt till en decimal.
2.Om de förmånstullsatser som beräknats med tillämpning av punkt 1 uppgår till någon av följande satser skall förmånstullen i fråga motsvara tullfrihet:
a)1 % eller mindre i fråga om värdetullar.
94
b) |
1 euro eller lägre per individuellt belopp, när det rör sig om en |
Prop. 2002/03:115 |
|
specifik tull. |
Bilaga |
ARTIKEL 4
1.Vin av färska druvor som har sitt ursprung i Algeriet och som bär en kontrollerad ursprungsbeteckning skall åtföljas av ett certifikat i vilket skall anges ursprunget i överensstämmelse med den förlaga som återfinns i bilaga 2 till detta protokoll eller i överensstämmelse med dokument V I 1 eller V I 2 med kommentarer i enlighet med artikel 25 i kommissionens förordning (EG) nr 883/2001 av den 24 april 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1493/1999 när det gäller handeln med produkter inom vinsektorn med tredje land (EGT L 128, 10.5.2001, s. 1).
2.Enligt den algeriska lagstiftningen skall de viner som avses i punkt 1 bära någon av följande benämningar: Aïn
95
|
PROTOKOLL NR 1 |
|
|
|
Prop. 2002/03:115 |
|
|
BILAGA 1 |
|
|
|
|
Bilaga |
|
|
|
|
|
|
|
KN- |
Varuslag (1) |
Nedsätt |
Kvantitet |
Refer- |
Särsk- |
|
nummer |
|
ning av |
er (i ton) |
enskvan |
ilda |
|
|
|
tull |
(2) |
titeter |
best- |
|
|
|
(i %) |
|
(i ton) |
ämme- |
|
|
|
|
|
|
lser |
|
|
|
a |
b |
c |
|
|
0101 90 19 |
Hästar, utom renrasiga djur, utom för slakt |
100 |
|
|
|
|
0104 10 30 |
Levande får, utom renrasiga avelsdjur |
100 |
|
|
|
|
0104 10 80 |
|
|
|
|
|
|
0104 20 90 |
Levande getter, utom renrasiga avelsdjur |
100 |
|
|
|
|
ex 0204 |
Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst, utom |
100 |
|
|
(8) |
|
|
kött av tamfår |
|
|
|
|
|
0205 00 |
Kött av häst, åsna, mula eller mulåsna, färskt, |
100 |
|
|
|
|
|
kylt eller fryst |
|
|
|
|
|
0208 |
Annat kött och ätbara slaktbiprodukter, färska, |
100 |
|
|
|
|
|
kylda eller frysta |
|
|
|
|
|
0409 00 00 |
Naturlig honung |
100 |
100 |
|
(3) |
|
0603 |
Snittblommor och blomknoppar av sådana slag |
100 |
100 |
|
|
|
|
som är lämpliga till buketter eller annat |
|
|
|
|
|
|
prydnadsändamål, friska, torkade, färgade, |
|
|
|
|
|
|
blekta, impregnerade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
preparerade. |
|
|
|
|
|
0604 |
Blad, kvistar och andra växtdelar, utan |
100 |
100 |
|
|
|
|
blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa |
|
|
|
|
|
|
och lavar, utgörande varor av sådana slag som |
|
|
|
|
|
|
är lämpliga till buketter eller annat |
|
|
|
|
|
|
prydnadsändamål, friska, torkade, blekta, |
|
|
|
|
|
|
impregnerade eller på annat sätt preparerade |
|
|
|
|
|
0701 90 50 |
Potatis, nyskördad, under tiden 1 |
100 |
5 000 |
|
(4) |
|
|
mars |
|
|
|
|
|
0702 00 00 |
Tomater, under tiden 15 |
100 |
|
|
(5) |
|
0703 10 19 |
Kepalök (vanlig lök), färsk eller kyld |
100 |
|
|
|
|
0703 10 90 |
Schalottenlök, färsk eller kyld |
100 |
|
|
|
|
0703 90 00 |
Purjolök och lök av andra |
100 |
|
|
|
|
|
eller kyld |
|
|
|
|
|
0704 10 00 |
Blomkål (inbegripet broccolo), under tiden 1 |
|
|
|
|
|
0704 10 00 |
|
|
|
|
|
|
0704 20 00 |
Blomkål (inbegripet broccolo), under tiden 1– |
100 |
|
1 000 |
art. 1.4 |
|
0704 90 |
31 december |
|
|
|
|
|
|
Brysselkål |
|
|
|
|
|
|
Annan kål |
|
|
|
|
|
0706 10 00 |
Morötter och rovor, under tiden 1 |
100 |
|
|
|
|
|
mars |
|
|
|
|
|
0707 00 |
Gurkor, färska eller kylda, under tiden 1 |
100 |
|
|
(5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0708 10 00 |
Ärter (Pisum sativum), under tiden 1 |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0708 20 00 |
Bönor (Vigna spp. Phaseolus spp.), färska eller |
100 |
|
|
|
|
|
kylda, under tiden 1 |
|
|
|
|
|
ex |
Bondbönor |
100 |
|
|
|
|
0708 90 00 |
|
|
|
|
|
|
0709 10 00 |
Kronärtskockor, färska eller kylda, under tiden |
100 |
|
|
(5) |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
0709 20 00 |
Sparris, färsk eller kyld |
100 |
|
|
|
|
0709 30 00 |
Auberginer, färska eller kylda, under tiden 1 |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0709 52 00 |
Tryffel, färsk eller kyld |
100 |
|
100 |
art. 1.4 |
|
0709 60 10 |
Sötpaprika, under tiden 1 |
100 |
|
|
|
|
0709 60 99 |
Andra frukter av släktena Capsicum och |
100 |
|
|
|
|
|
Pimenta, färska eller kylda |
|
|
|
|
|
0709 90 70 |
Zucchini, färska eller kylda, under tiden 1 |
100 |
|
|
(5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Vild lök av arten Muscari comosum, under |
100 |
|
|
|
|
0709 90 90 |
tiden 15 |
|
|
|
|
|
96
KN- |
Varuslag (1) |
Nedsätt |
Kvantitet |
Refer- |
Särsk- |
nummer |
|
ning av |
er (i ton) |
enskvan |
ilda |
|
|
tull |
(2) |
titeter |
best- |
|
|
(i %) |
|
(i ton) |
ämme- |
|
|
|
|
|
lser |
|
|
a |
b |
c |
|
0710 80 59 |
Andra frukter av släktena Capsicum och |
100 |
|
|
|
|
Pimenta, inte ångkokta eller kokta i vatten, |
|
|
|
|
|
frysta |
|
|
|
|
0711 20 10 |
Oliver för annan användning än |
100 |
|
|
(6) |
|
olivoljeframställning |
|
|
|
|
0711 30 00 |
Kapris |
100 |
|
|
|
0711 90 10 |
Frukter av släktena Capsicum och Pimenta, |
100 |
|
|
|
|
med undantag av sötpaprika, tillfälligt |
|
|
|
|
|
konserverade |
|
|
|
|
0713 10 10 |
Ärter (Pisum sativum) för utsäde |
100 |
|
|
|
ex 0713 |
Torkade baljväxtfrön annat än för utsäde |
100 |
|
|
|
ex |
Dadlar, i förpackningar med en nettovikt av |
100 |
|
|
|
0804 10 00 |
högst 35 kg |
|
|
|
|
0804 20 10 |
Fikon, färska |
100 |
|
|
|
0804 20 90 |
Fikon, torkade |
100 |
|
|
|
0804 40 |
Avokado, färsk eller torkad |
100 |
|
|
|
ex 0805 10 |
Apelsiner och pomeranser, färska |
100 |
|
|
(5) |
ex 0805 20 |
Mandariner (inbegripet tangeriner och |
100 |
|
|
(5) |
|
satsumas), färska; klementiner, wilkings och |
|
|
|
|
|
liknande citrushybrider, färska |
|
|
|
|
ex |
Citroner, färska |
100 |
|
|
(5) |
0805 50 10 |
|
|
|
|
|
0805 40 00 |
Grapefrukter |
100 |
|
|
|
ex |
Bordsdruvor, färska, under tiden 15 november– |
100 |
|
|
(5) |
0806 10 10 |
15 juli, med undantag av druvor av arten Vitis |
|
|
|
|
|
vinifera c.v. |
|
|
|
|
0807 11 00 |
Vattenmeloner, under tiden 1 |
100 |
|
|
|
0807 19 00 |
Meloner, under tiden 1 |
100 |
|
|
|
0809 10 00 |
Aprikoser |
100 |
1 000 |
|
(5) |
0809 40 05 |
Plommon, under tiden 1 |
100 |
|
|
(5) |
0810 10 00 |
Jordgubbar och smultron, under tiden 1 |
100 |
500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0810 20 10 |
Hallon, under tiden 15 |
100 |
|
|
|
ex |
Mispelbär och kaktusfikon |
100 |
|
|
|
0810 90 95 |
|
|
|
|
|
ex |
Apelsiner och pomeranser, fint krossade, |
100 |
|
|
|
0812 90 20 |
tillfälligt konserverade men olämpliga som |
|
|
|
|
|
livsmedel |
|
|
|
|
ex |
Citrusfrukter, med undantag av apelsiner och |
100 |
|
|
|
0812 90 99 |
pomeranser, fint krossade, tillfälligt |
|
|
|
|
|
konserverade men olämpliga som livsmedel |
|
|
|
|
0813 30 00 |
Äpplen, torkade |
100 |
|
|
|
0904 20 30 |
Frukter av släktena Capsicum och Pimenta, |
100 |
|
|
|
|
varken krossade eller malda |
|
|
|
|
0904 20 90 |
Frukter av släktena Capsicum och Pimenta, |
100 |
|
|
|
|
krossade eller malda |
|
|
|
|
1209 99 99 |
Andra frön, frukter och sporer för utsäde |
100 |
|
|
(7) |
1212 10 |
Johannesbröd, inbegripet johannesbrödfrön |
100 |
|
|
|
ex 1302 20 |
Pektinämnen och pektinater |
100 |
|
|
|
1509 |
Olivolja och fraktioner av denna olja, även |
|
|
|
|
1509 10 10 |
raffinerade men inte kemiskt modifierade: |
|
|
|
|
- Bomolja |
|
|
|
|
|
1509 10 90 |
- Annan jungfruolja |
|
|
|
|
1509 90 00 |
- Andra slag än jungfruolja |
100 |
1 000 |
|
|
1510 |
Andra oljor erhållna enbart ur oliver samt |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
fraktioner av sådana oljor, även raffinerade men |
|
|
|
|
|
inte kemiskt modifierade, inbegripet |
|
|
|
|
1510 00 10 |
blandningar av dessa oljor eller fraktioner med |
|
|
|
|
oljor eller fraktioner enligt nr 1509 |
|
|
|
|
|
1510 00 90 |
- Oraffinerade oljor |
|
|
|
|
|
- Andra |
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
97
KN- |
Varuslag (1) |
Nedsätt |
Kvantitet |
Refer- |
Särsk- |
nummer |
|
ning av |
er (i ton) |
enskvan |
ilda |
|
|
tull |
(2) |
titeter |
best- |
|
|
(i %) |
|
(i ton) |
ämme- |
|
|
|
|
|
lser |
|
|
a |
b |
c |
|
1512 19 91 |
Solrosolja, raffinerad |
100 |
25 000 |
|
|
ex |
Gurkor, beredda eller konserverade med ättika |
100 |
|
|
|
2001 10 00 |
eller ättiksyra, utan tillsats av socker |
|
|
|
|
2001 90 20 |
Frukter av släktet Capsicum, med undantag av |
100 |
|
|
|
|
sötpaprika, beredda eller konserverade med |
|
|
|
|
|
ättika eller ättiksyra |
|
|
|
|
ex |
Svampar, beredda eller konserverade med ättika |
100 |
|
|
|
2001 90 50 |
eller ättiksyra, utan tillsats av socker |
|
|
|
|
ex |
Oliver, beredda eller konserverade med ättika |
100 |
|
|
|
2001 90 65 |
eller ättiksyra, utan tillsats av socker |
|
|
|
|
ex |
Sötpaprika, beredda eller konserverade med |
100 |
|
|
|
2001 90 70 |
ättika eller ättiksyra, utan tillsats av socker |
|
|
|
|
ex |
Rödbetor, beredda eller konserverade med |
100 |
|
|
|
2001 90 75 |
ättika eller ättiksyra, utan tillsats av socker |
|
|
|
|
ex |
Rödkål, beredd eller konserverad med ättika |
100 |
|
|
|
2001 90 85 |
eller ättiksyra, utan tillsats av socker |
|
|
|
|
ex |
Tropiska frukter och tropiska nötter, beredda |
100 |
|
|
|
2001 90 91 |
eller konserverade med ättika eller ättiksyra, |
|
|
|
|
|
utan tillsats av socker |
|
|
|
|
ex |
Kepalök (vanlig lök), beredd eller konserverad |
100 |
|
|
|
2001 90 93 |
med ättika eller ättiksyra, utan tillsats av socker |
|
|
|
|
ex |
Andra grönsaker, frukt, bär, nötter och andra |
100 |
|
|
|
2001 90 96 |
ätbara växtdelar, beredda eller konserverade |
|
|
|
|
|
med ättika eller ättiksyra, utan tillsats av socker |
|
|
|
|
2002 10 10 |
Tomater, skalade, beredda eller konserverade |
100 |
300 |
|
|
|
på annat sätt än med ättika eller ättiksyra |
|
|
|
|
2002 90 31 |
Tomater, beredda eller konserverade på annat |
|
|
|
|
2002 90 39 |
sätt än med ättika och ättiksyra, annat än hela |
100 |
300 |
|
|
2002 90 91 |
eller i bitar, med en torrsubstans av minst 12 |
|
|
|
|
2002 90 99 |
viktprocent |
|
|
|
|
2003 10 20 |
Svampar av släktet Agaricus, beredda eller |
100 |
|
|
(5) |
2003 10 30 |
konserverade på annat sätt än med ättika eller |
|
|
|
|
|
ättiksyra |
|
|
|
|
2003 90 00 |
Andra svampar, beredda eller konserverade på |
100 |
|
|
|
|
annat sätt än med ättika eller ättiksyra |
|
|
|
|
2003 20 00 |
Tryffel, beredd eller konserverad på annat sätt |
100 |
|
|
|
|
än med ättika eller ättiksyra |
|
|
|
|
2004 10 99 |
Potatis, andra slag, beredd eller konserverad på |
100 |
|
|
|
|
annat sätt än med ättika eller ättiksyra, fryst |
|
|
|
|
ex |
Kapris och oliver, beredda eller konserverade |
100 |
|
|
|
2004 90 30 |
på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, frysta |
|
|
|
|
2004 90 50 |
Ärter (Pisum sativum) och omogna bönor |
100 |
|
|
|
|
(Phaseolus spp.) beredda eller konserverade på |
|
|
|
|
|
annat sätt än med ättika eller ättiksyra, frysta |
|
|
|
|
2004 90 98 |
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på |
|
|
|
|
|
annat sätt än med ättika eller ättiksyra, frysta: |
|
|
|
|
|
Kronärtskockor, sparris, morötter samt |
100 |
|
|
|
|
blandningar |
50 |
|
|
|
|
Andra |
|
|
|
|
2005 10 00 |
Homogeniserade grönsaker, beredda eller |
|
|
|
|
|
konserverade på annat sätt än med ättika eller |
|
|
|
|
|
ättiksyra, inte frysta: |
100 |
|
200 |
art. 1.4 |
|
Sparris, morötter samt blandningar |
100 |
|
200 |
art. 1.4 |
|
Andra |
|
|
|
|
2005 20 20 |
Potatis, i tunna skivor, friterade eller stekta, |
|
|
|
|
|
med eller utan salt eller kryddor, i lufttäta |
100 |
|
|
|
|
förpackningar och lämpliga för omedelbar |
|
|
|
|
|
förtäring |
|
|
|
|
2005 20 80 |
Potatis, andra slag, beredd eller konserverad på |
100 |
|
|
|
|
annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte fryst |
|
|
|
|
2005 40 00 |
Ärter (Pisum sativum), beredda eller |
100 |
|
|
|
|
konserverade på annat sätt än med ättika eller |
|
|
|
|
|
ättiksyra, inte frysta |
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
98
KN- |
Varuslag (1) |
Nedsätt |
Kvantitet |
Refer- |
Särsk- |
nummer |
|
ning av |
er (i ton) |
enskvan |
ilda |
|
|
tull |
(2) |
titeter |
best- |
|
|
(i %) |
|
(i ton) |
ämme- |
|
|
|
|
|
lser |
|
|
a |
b |
c |
|
2005 51 00 |
Spritade bönor, beredda eller konserverade på |
100 |
|
200 |
art. 1.4 |
|
annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte |
|
|
|
|
|
frysta |
|
|
|
|
2005 59 00 |
Andra bönor (Vigna spp.och Phaseolus spp.), |
100 |
|
|
|
|
beredda eller konserverade på annat sätt än med |
|
|
|
|
|
ättika eller ättiksyra, inte frysta |
|
|
|
|
2005 60 00 |
Sparris, beredd eller konserverad på annat sätt |
100 |
|
200 |
art. 1.4 |
|
än med ättika eller ättiksyra, inte fryst |
|
|
|
|
2005 70 |
Oliver, beredda eller konserverade på annat sätt |
100 |
|
|
|
|
än med ättika eller ättiksyra, inte frysta |
|
|
|
|
2005 90 10 |
Frukter av släktet Capsicum, med undantag av |
100 |
|
|
|
|
sötpaprika, beredda eller konserverade på annat |
|
|
|
|
|
sätt än med ättika eller ättiksyra, inte frysta |
|
|
|
|
2005 90 30 |
Kapris, beredd eller konserverad på annat sätt |
100 |
|
|
|
|
än med ättika eller ättiksyra, inte fryst |
|
|
|
|
2005 90 50 |
Kronärtskockor, beredda eller konserverade på |
100 |
|
200 |
art. 1.4 |
|
annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte |
|
|
|
|
|
frysta |
|
|
|
|
2005 90 60 |
Morötter, beredda eller konserverade på annat |
100 |
|
200 |
art. 1.4 |
|
sätt än med ättika eller ättiksyra, inte frysta |
|
|
|
|
2005 90 70 |
Blandningar av grönsaker, beredda eller |
100 |
|
200 |
art. 1.4 |
|
konserverade på annat sätt än med ättika eller |
|
|
|
|
|
ättiksyra, inte frysta |
|
|
|
|
2005 90 80 |
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på |
100 |
|
200 |
art. 1.4 |
|
annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte |
|
|
|
|
|
frysta |
|
|
|
|
2007 10 91 |
Homogeniserade beredningar av tropiska |
100 |
|
|
|
|
frukter |
|
|
|
|
2007 10 99 |
Andra homogeniserade beredningar |
100 |
|
|
|
2007 91 90 |
Sylter, fruktgeléer, marmelader, mos och pastor |
100 |
|
200 |
art. 1.4 |
|
av frukt, erhållna genom kokning av |
|
|
|
|
|
citrusfrukter, med ett sockerinnehåll av högst |
|
|
|
|
|
13 viktprocent, av annat slag än |
|
|
|
|
|
homogeniserade beredningar. |
|
|
|
|
2007 99 91 |
Äppelmos med ett sockerinnehåll av högst 13 |
100 |
|
200 |
art. 1.4 |
|
viktprocent. |
|
|
|
|
2007 99 93 |
Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos |
100 |
|
|
|
|
och pastor av frukt, bär eller nötter, erhållna |
|
|
|
|
|
genom kokning av tropiska frukter och tropiska |
|
|
|
|
|
nötter, med ett sockerinnehåll av högst 13 |
|
|
|
|
|
viktprocent, av annat slag än homogeniserade |
|
|
|
|
|
beredningar. |
|
|
|
|
2007 99 98 |
Andra sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, |
100 |
|
200 |
art. 1.4 |
|
mos och pastor av frukt, bär eller nötter, |
|
|
|
|
|
erhållna genom kokning, med ett sockerinnehåll |
|
|
|
|
|
av högst 13 viktprocent, av annat slag än |
|
|
|
|
|
homogeniserade beredningar. |
|
|
|
|
2008 30 51 |
Grapefruktklyftor, beredda eller konserverade |
100 |
|
|
|
2008 30 71 |
på annat sätt, utan tillsats av alkohol. |
|
|
|
|
ex |
|
|
|
|
|
2008 30 90 |
|
|
|
|
|
ex |
Mandariner (inbegripet tangeriner och |
|
|
|
|
2008 30 55 |
satsumas) beredda och konserverade på annat |
100 |
|
|
|
ex |
sätt, fint krossade; klementiner, wilkings och |
|
|
|
|
2008 30 75 |
andra liknande citrushybrider, beredda eller |
|
|
|
|
|
konserverade på annat sätt, fint krossade. |
|
|
|
|
ex |
Apelsiner, pomeranser och citroner, beredda |
100 |
|
|
|
2008 30 59 |
eller konserverade på annat sätt, fint krossade |
|
|
|
|
ex |
Apelsiner, pomeranser och citroner, beredda |
100 |
|
|
|
2008 30 79 |
eller konserverade på annat sätt, fint krossade |
|
|
|
|
ex |
Citrusfrukter, fint krossade, utan tillsats av |
100 |
|
|
|
2008 30 90 |
alkohol och socker |
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
99
KN- |
Varuslag (1) |
Nedsätt |
Kvantitet |
Refer- |
Särsk- |
nummer |
|
ning av |
er (i ton) |
enskvan |
ilda |
|
|
tull |
(2) |
titeter |
best- |
|
|
(i %) |
|
(i ton) |
ämme- |
|
|
|
|
|
lser |
|
|
a |
b |
c |
|
ex |
Citruspressmassa, utan tillsats av alkohol och |
40 |
|
|
|
2008 30 90 |
socker |
|
|
|
|
2008 50 61 |
Aprikoser, beredda eller konserverade på annat |
100 |
|
|
|
2008 50 69 |
sätt, utan tillsats av alkohol, med tillsats av |
|
|
|
|
|
socker |
|
|
|
|
ex |
Aprikoshalvor, beredda eller konserverade på |
|
|
|
|
2008 50 92 |
annat sätt, utan tillsats av alkohol, utan tillsats |
50 |
|
|
|
ex |
av socker, löst liggande i förpackningar med en |
|
|
|
|
2008 50 94 |
nettovikt av 4,5 kg eller däröver |
|
|
|
|
ex |
Aprikoshalvor, beredda eller konserverade på |
100 |
|
|
|
2008 50 99 |
annat sätt, utan tillsats av alkohol, utan tillsats |
|
|
|
|
|
av socker, löst liggande i förpackningar med en |
|
|
|
|
|
nettovikt under 4,5 kg |
|
|
|
|
ex |
Persikohalvor (inbegripet nektariner), beredda |
|
|
|
|
2008 70 92 |
eller konserverade på annat sätt, utan tillsats av |
50 |
|
|
|
ex |
alkohol, utan tillsats av socker, löst liggande i |
|
|
|
|
2008 70 94 |
förpackningar med en nettovikt av 4,5 kg eller |
|
|
|
|
|
däröver |
|
|
|
|
ex |
Persikohalvor (inbegripet nektariner), beredda |
|
|
|
|
2008 70 99 |
eller konserverade på annat sätt, utan tillsats av |
100 |
|
|
|
|
alkohol, utan tillsats av socker, i förpackningar |
|
|
|
|
|
med en nettovikt under 4,5 kg |
|
|
|
|
2008 92 51 |
|
|
|
|
|
2008 92 59 |
|
|
|
|
|
2008 92 72 |
Blandningar av frukter, beredda eller |
55 |
|
|
|
2008 92 74 |
konserverade på annat sätt, utan tillsats av |
|
|
|
|
2008 92 76 |
alkohol, med tillsats av socker |
|
|
|
|
2008 92 78 |
|
|
|
|
|
2009 11 |
|
|
|
|
|
2009 12 00 |
Apelsinsaft |
100 |
|
|
(5) |
2009 19 |
|
|
|
|
|
2009 21 00 |
Grapefruktsaft |
100 |
|
|
(5) |
2009 29 |
|
|
|
|
|
ex |
|
|
|
|
|
2009 31 11 |
Saft av annan citrusfrukt än citron med ett |
100 |
|
|
|
ex |
brixtal av högst 67, med ett värde per 100 kg |
|
|
|
|
2009 31 19 |
netto av mer än 30 euro |
|
|
|
|
ex |
|
|
|
|
|
2009 39 31 |
|
|
|
|
|
ex |
|
|
|
|
|
2009 39 39 |
|
|
|
|
|
2009 50 |
Tomatsaft |
100 |
200 |
|
|
ex |
|
|
|
|
|
2009 80 35 |
|
|
|
|
|
ex |
Aprikossaft |
100 |
200 |
|
(5) |
2009 80 38 |
|
|
|
|
|
ex |
|
|
|
|
|
2009 80 79 |
|
|
|
|
|
ex |
|
|
|
|
|
2009 80 86 |
|
|
|
|
|
ex |
|
|
|
|
|
2009 80 89 |
|
|
|
|
|
ex |
|
|
|
|
|
2009 80 99 |
|
|
|
|
|
ex 2204 |
Vin av färska druvor |
100 |
224 000 |
|
|
|
|
|
Hl |
|
|
ex 2204 21 |
Viner med någon av följande |
|
|
|
|
|
ursprungsbeteckningar: Aïn |
|
|
|
|
|
Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de |
100 |
224 000 |
|
art. 4.1 |
|
Mascara, Monts du Tessalah och Coteaux de |
|
Hl |
|
|
|
Tlemcen, med en verklig alkoholhalt av högst |
|
|
|
|
|
15 volymprocent, på kärl rymmande högst 2 l |
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
100
KN- |
Varuslag (1) |
Nedsätt |
Kvantitet |
Refer- |
Särsk- |
Prop. 2002/03:115 |
nummer |
|
ning av |
er (i ton) |
enskvan |
ilda |
Bilaga |
|
|
tull |
(2) |
titeter |
best- |
|
|
|
(i %) |
|
(i ton) |
ämme- |
|
|
|
|
|
|
lser |
|
|
|
a |
b |
c |
|
|
2301 |
Mjöl och pelletar av kött eller slaktbiprodukter |
|
|
|
|
|
|
eller av fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra |
100 |
|
|
|
|
|
ryggradslösa vattendjur, olämpliga som |
|
|
|
|
|
|
livsmedel; grevar |
|
|
|
|
|
2302 30 10 |
Kli, fodermjöl och andra återstoder, även i form |
100 |
|
|
|
|
2302 30 90 |
av pelletar, erhållna vid siktning, malning eller |
|
|
|
|
|
2302 40 10 |
annan bearbetning av annan spannmål än majs |
|
|
|
|
|
2302 40 90 |
och ris |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Mineral- och vitaminblandningar för utfodring |
100 |
|
|
|
|
2309 90 97 |
av djur |
|
|
|
|
|
1.Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen i kolumnen "varuslag" endast anses vara vägledande eftersom förmånssystemet inom ramen för denna bilaga bestäms av KN- numrens räckvidd. Där ex
2.De tullar enligt Gemensamma tulltaxan som skall tillämpas på kvantiteter som importeras utöver tullkvoterna är de tullar som gäller för mest gynnad nation.
3.Beslut 94/278/EG.
4.När gemenskapsbestämmelser för potatissektorn börjar tillämpas, förlängs denna period till den 15 april och en nedsättning av den tull som skall tillämpas på import utöver tullkvoten sker med 50 %.
5.Nedsättningen gäller endast värdetullen.
6.För tillämpning av detta nummer erfordras att villkoren i särskilda gemenskapsbestämmelser är uppfyllda (se artiklarna 291 300 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (EGT L 253, 11.10.1993, s. 71) och efterföljande ändringar).
7.Detta medgivande gäller endast utsäde som uppfyller bestämmelserna i direktiven om saluföring av utsäde och växter.
8.Nedsättningen gäller endast värdetullen och den specifika
tullen.
101
PROTOKOLL NR 1 |
Prop. 2002/03:115 |
||
BILAGA 2 |
Bilaga |
||
Ursprungsintyg |
|
|
|
1. Exportör (namn, fullständig adress, land): 2. Nummer |
00000 |
|
|
|
|
|
|
3.Namn på det organ som skyddar ursprungsbeteckningen:
4. Mottagare (namn, fullständig adress, land)
5. URSPRUNGSINTYG
6. Transportmedel: |
7. Ursprungsbeteckning |
8. Avsändningsort:
9. Märken och nummer – antal kollin och kollislag |
10. Bruttovikt |
11. Liter |
|
|
|
|
|
|
12.Liter (med bokstäver):
13.Utfärdande organs påteckning:
14.Tullens påteckning:
15.Vi intygar att det vin som beskrivs i detta intyg har producerats i zonen
……………… och enligt algerisk/marockansk/tunisisk lag erkänns som ett vin med rätt till ursprungsbeteckningen "…………….".
Alkoholtillsatsen i detta vin utgörs av vinalkohol.
16.1
1 |
Fält reserverat för övriga anmärkningar från exportlandet. |
102 |
|
Dokument V I 1 |
Prop. 2002/03:115 |
||
|
|
|
Bilaga |
|
|
UTFÄRDANDE LAND: |
|
|
|
Löpnummer: |
|
1Exportör
□
DOKUMENT
FÖR IMPORT AV VIN, DRUVSAFT OCH
DRUVMUST TILL
EUROPEISKA GEMENSKAPEN
2 Mottagare |
|
(1) |
Obligatorisk uppgift endast för viner |
|
|
|
som omfattas av nedsatt tull. |
|
|
(2) Stryk det som inte är tillämpligt. |
|
|
|
(3) |
Sätt kryss i tillämplig ruta. |
3TULLENS PÅTECKNING (1)
4Transportmedel (1)
5 |
Avsändningsort (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Märken och nummer – antal kollin och |
|
|
7 |
Kvantitet i l/hl/kg (2) |
|
|
kollislag – Beskrivning av produkten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Antal flaskor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 Produktens färg |
||
|
|
|
|
|
|
|
10ATTESTERING
Ovanstående produkt (3) □ är □ är inte avsedd för direkt konsumtion, uppfyller de krav som gäller för produktion och saluföring i produktens ursprungsland och, om det handlar om en produkt avsedd för direkt konsumtion, har inte genomgått någon enologisk behandling som inte är tillåten enligt gällande bestämmelser i Europeiska gemenskapen för import av den berörda produkten.
Det officiella organets namn och fullständiga adress: |
Ort och datum: |
|
|
Ansvarigs underskrift, namn och |
|
|
befattning: |
Stämpel: |
|
|
|
11ANALYSRAPPORT
som anger de analytiska egenskaperna hos ovanstående produkt FÖR DRUVMUSTER OCH DRUVSAFT: densitet:
FÖR VIN OCH DELVIS JÄST DRUVMUST:
total alkoholhalt |
faktisk alkoholhalt: |
FÖR ALLA PRODUKTER: |
|
total mängd torrextrakt: |
total syrahalt: |
halt av flyktiga syror: |
|
halt av citronsyra: |
total halt av |
svaveldioxid: |
|
(3) □ närvaro □ frånvaro av produkter från druvsorter som uppkommit genom artkorsning (vinproducerande hybrider) eller andra arter som inte tillhör släktet
Vitis vinifera.
Laboratoriets namn och fullständiga adress: |
Ort och datum: |
|
|
Ansvarigs underskrift, namn och |
|
|
befattning: |
Stämpel: |
103
Avräkning (övergång till fri omsättning eller utfärdande av utdrag) |
Prop. 2002/03:115 |
|||
|
|
|
|
Bilaga |
Kvantitet |
12. Nummer och datum på |
13. Mottagarens namn och |
14. Behörig |
|
|
tulldokument om övergång |
fullständiga adress (utdrag) |
myndighets |
|
|
till fri omsättning och |
|
påteckning |
|
|
utdrag |
|
|
|
Tillgänglig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avräknad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tillgänglig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avräknad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tillgänglig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avräknad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tillgänglig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avräknad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15. Övriga |
|
|
|
|
uppgifter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104
|
|
Dokument V I 2 |
|
Prop. 2002/03:115 |
||
EUROPEISKA GEMENSKAPEN |
|
|
|
Bilaga |
||
UTFÄRDANDE MEDLEMSSTAT: |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Avsändare |
Löpnummer: |
|
|
|
|
|
□ |
|
|
||
|
|
|
UTDRAG UR ETT DOKUMENT |
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
FÖR IMPORT AV VIN, DRUVSAFT OCH |
|
||
|
|
|
DRUVMUST TILL GEMENSKAPEN |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Mottagare |
3 Utdrag ur dokument V I 1 |
|
|
|
|
|
|
nummer: |
|
|
|
|
|
|
utfärdat av |
|
|
|
|
|
|
(namn på tredje land) |
|
|
|
|
|
|
(ort och datum) |
|
|
|
|
|
(1) Stryk det som inte är tillämpligt. |
4 Utdrag ur utdrag V I 2 |
|
|
|
|
|
(2) Sätt kryss i tillämplig ruta. |
|
|
|
|
|
|
(3) Obligatorisk uppgift för viner |
nummer: |
|
|
|
|
|
som omfattas av nedsatt tull samt |
attesterat av (namn och fullständig adress till tullkontoret i |
|
||
|
|
för likörviner och starkviner |
gemenskapen) |
|
|
|
|
|
(stryk det som inte är tillämpligt). |
(ort och datum) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Märken och nummer – antal kollin och kollislag – Beskrivning av |
6 Kvantitet i l/hl/kg (1) |
|
|||
|
|
produkten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 Antal flaskor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 Produktens färg |
|
|
|
|
|
|
|
|
9AVSÄNDARES DEKLARATION (2) Ovanstående produkt har tagits upp i
□det dokument V I 1 som nämns i fält 3
□det utdrag som nämns i fält 4 och som innehåller
□EN ATTESTERING om att ovanstående produkt □ är □ är inte avsedd för direkt konsumtion, uppfyller de krav som gäller för produktion och saluföring i produktens ursprungsland och, om det handlar om en produkt avsedd för direkt konsumtion, har inte genomgått någon enologisk behandling som inte är tillåten enligt gällande bestämmelser i Europeiska gemenskapen för import av de berörda produkten.
□EN ANALYSRAPPORT i vilken anges följande analytiska egenskaper:
FÖR DRUVMUSTER OCH DRUVSAFT: densitet:
FÖR VIN OCH DELVIS JÄST DRUVMUST:
total alkoholhalt |
verklig alkoholhalt: |
FÖR ALLA PRODUKTER: |
|
total mängd torrextrakt: |
total syrahalt: |
halt av flyktiga syror: |
|
halt av citronsyra: |
total halt av svaveldioxid: |
□ närvaro □ frånvaro av produkter från druvsorter som uppkommit genom artkorsning (vinproducerande hybrider) eller andra arter som inte tillhör släktet Vitis vinifera.
□samt (3) en KOMMENTAR från behörig organisation som intygar att
vinet som detta dokument handlar om har producerats i regionen
…………………………………. och har enligt ursprungslandets lagstiftning erkänts som ett vin med den ursprungsbeteckning som anges i fält 5,
alkoholtillsatsen i det vin som detta dokument handlar om utgörs av vinalkohol.
10 TULLMYNDIGHETENS PÅTECKNING
Deklarationen bestyrks: Underskrift: Ort och datum:
Namn och fullständig adress till tullkontoret i fråga:
Underskrift: Stämpel:
105
Avräkning (övergång till fri omsättning eller utfärdande av utdrag) |
Prop. 2002/03:115 |
|||
|
|
|
|
Bilaga |
Kvantitet |
11. Nummer och datum på |
12. Mottagarens namn |
13. Behörig myndighets |
|
|
tulldokument om övergång |
och fullständiga |
påteckning |
|
|
till fri omsättning och utdrag |
adress (utdrag) |
|
|
Tillgänglig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avräknad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tillgänglig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avräknad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tillgänglig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avräknad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tillgänglig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avräknad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106
Prop. 2002/03:115
Bilaga
PROTOKOLL NR 2
OM DEN ORDNING SOM SKALL TILLÄMPAS PÅ IMPORT TILL
ALGERIET AV JORDBRUKSPRODUKTER MED URSPRUNG
I GEMENSKAPEN
107
ENDA ARTIKEL |
Prop. 2002/03:115 |
Tullarna på import till Algeriet av de produkter med ursprung i |
Bilaga |
gemenskapen som anges nedan skall inte vara högre än de som anges i kolumn a med den nedsättning som anges i kolumn b och inom de tullkvoter som anges i kolumn c.
Varuslag |
Tilläm- |
Nedsätt |
Förmå |
|
|
|
|
pade |
ning av |
ns- |
|
|
|
tullsatser |
tullsatse |
tullkv |
|
|
|
(%) |
rna |
oter |
|
|
|
|
(%) |
(ton) |
|
|
|
a |
b |
c |
|
0102 10 00 |
Levande nötkreatur eller andra oxdjur, renrasiga |
5 |
100 |
50 |
|
|
avelsdjur |
|
|
|
|
0102 90 |
Levande nötkreatur eller andra oxdjur, andra än |
5 |
100 |
5 000 |
|
|
renrasiga avelsdjur |
|
|
|
|
0105 11 |
Höns av arten Gallus domesticus (nykläckta |
5 |
100 |
20 |
|
|
kycklingar) |
|
|
|
|
0105 12 |
Kalkoner (nykläckta kycklingar) |
5 |
100 |
100 |
|
0202 20 00 |
Kött av nötkreatur eller andra oxdjur, fryst, |
30 |
20 |
200 |
|
|
styckningsdelar med ben |
|
|
|
|
0202 30 00 |
Kött av nötkreatur eller andra oxdjur, fryst, benfritt |
30 |
20 |
11 |
|
|
|
|
|
000 |
|
0203 |
Kött av svin, färskt, kylt eller fryst |
30 |
100 |
200 |
|
0207 11 00 |
Kött av fjäderfä, ostyckat, färskt, kylt eller fryst |
30 |
50 |
2 500 |
|
0207 12 00 |
|
|
|
|
|
0402 10 |
Mjölk och grädde, koncentrerade eller försatta med |
5 |
100 |
30 |
|
|
socker eller annat sötningsmedel, i form av pulver |
|
|
000 |
|
|
eller granulat eller i annan |
|
|
|
|
|
fast form, med en fetthalt av högst 1,5 viktprocent. |
|
|
|
|
0402 21 |
Mjölk och grädde, inte försatta med socker eller |
5 |
100 |
40 |
|
|
annat sötningsmedel, i form av pulver eller granulat |
|
|
000 |
|
|
eller i annan |
|
|
|
|
|
fast form, med en fetthalt av mer än 1,5 viktprocent |
|
|
|
|
0406 90 20 |
Smältost avsedd för bearbetning |
30 |
50 |
2 500 |
|
0406 90 10 |
Andra mjuka ostar, inte kokta eller pressade, |
30 |
100 |
|
|
0406 90 90 |
halvkokta eller kokta |
|
|
800 |
|
Andra (italienska ostar eller gouda) |
30 |
100 |
|
|
|
0407 00 30 |
Ägg av vildfåglar |
30 |
100 |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
0602 20 00 |
Fruktträd och bärbuskar, även ympade/okulerade |
5 |
100 |
Obegr |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
änsad |
|
0602 90 10 |
Fruktplantor, inte ympade (vilda) |
5 |
100 |
Obegr |
|
0602 90 20 |
Unga skogsplantor |
5 |
100 |
änsad |
|
0602 90 90 |
Andra slag: Krukväxter, levande samt |
5 |
100 |
Obegr |
|
|
köksväxtplantor och jordgubbsplantor |
|
|
änsad |
|
|
|
|
|
Obegr |
|
|
|
|
|
änsad |
|
0701 10 00 |
Potatis, färsk eller kyld, utsädespotatis |
5 |
100 |
45 |
|
|
|
|
|
000 |
|
ex 0713 |
Torkade spritade baljväxtfrön, även skalade eller |
5 |
100 |
3 000 |
|
|
sönderdelade andra än för utsäde |
|
|
|
|
0802 12 00 |
Skalad mandel |
30 |
20 |
100 |
|
0805 |
Citrusfrukter, färska eller torkade |
30 |
20 |
100 |
|
0810 90 00 |
Annan frukt och andra bär, färska |
30 |
100 |
500 |
|
0813 20 00 |
Plommon |
30 |
20 |
50 |
|
0813 50 00 |
Blandningar av nötter eller av torkad frukt eller |
|
|
|
|
|
torkade bär enligt detta kapitel |
|
|
|
|
0904 |
Peppar av släktet Piper; frukter av släktena |
30 |
100 |
50 |
|
|
Capsicum och Pimenta, torkade, krossade eller |
|
|
|
|
|
malda |
|
|
|
|
0909 30 |
Spiskummin, varken krossad eller malen |
30 |
100 |
50 |
|
0910 91 00 |
Andra kryddor |
30 |
100 |
50 |
|
0910 99 00 |
|
|
|
|
108 |
|
|
|
|
|
Varuslag |
Tilläm- |
Nedsätt |
Förmå |
|
|
|
pade |
ning av |
ns- |
|
|
tullsatser |
tullsatse |
tullkv |
|
|
(%) |
rna |
oter |
|
|
|
(%) |
(ton) |
|
|
a |
b |
c |
1001 10 90 |
Durumvete, annat än för utsäde |
5 |
100 |
100 |
|
|
|
|
000 |
1001 90 90 |
Andra slag än durumvete, annat än för utsäde |
5 |
100 |
300 |
|
|
|
|
000 |
1003 00 90 |
Korn, annan än för utsäde |
15 |
50 |
200 |
|
|
|
|
000 |
1004 00 90 |
Havre, annan än för utsäde |
15 |
100 |
1 500 |
1005 90 00 |
Majs, annan än utsädesmajs |
15 |
100 |
500 |
1006 |
Ris |
5 |
100 |
2 000 |
1008 30 90 |
Kanariefrö, annat än för utsäde |
30 |
100 |
500 |
1103 13 |
Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) av |
30 |
50 |
1 000 |
|
majs |
|
|
|
1105 20 00 |
Korn och pelletar av potatis |
30 |
20 |
100 |
1107 10 |
Malt, orostat |
30 |
100 |
1 500 |
1108 12 00 |
Majsstärkelse |
30 |
20 |
1 000 |
1207 99 00 |
Andra oljeväxtfrön och oljehaltiga frukter, även |
5 |
100 |
100 |
|
sönderdelade |
|
|
|
1209 21 00 |
Lusernfrön (alfalfafrön) |
5 |
100 |
Obegr |
|
|
|
|
änsad |
1209 91 00 |
Grönsaksfrön, använda för utsäde |
5 |
100 |
Obegr |
|
|
|
|
änsad |
1209 99 00 |
Andra än grönsaksfrön |
5 |
100 |
Obegr |
|
|
|
|
änsad |
1210 20 00 |
Humle, mald, pulveriserad eller i form av pelletar, |
5 |
100 |
Obegr |
|
lupulin |
|
|
änsad |
1211 90 00 |
Andra växter och växtdelar (inbegripet frön och |
5 |
100 |
Obegr |
|
frukter) av sådana slag som används främst för |
|
|
änsad |
|
framställning av parfymeringsmedel, för |
|
|
|
|
farmaceutiskt bruk eller för insektsbekämpning, |
|
|
|
|
svampbekämpning eller liknande ändamål, färska |
|
|
|
|
eller torkade, även skurna, krossade eller |
|
|
|
|
pulveriserade |
|
|
|
1212 30 90 |
Fruktkärnor och andra vegetabiliska produkter, av |
30 |
100 |
Obegr |
|
sådana slag som används främst som livsmedel, |
|
|
änsad |
|
inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
|
|
|
1507 10 10 |
Sojabönolja, oraffinerad, även avslemmad |
15 |
50 |
1 000 |
1507 90 00 |
Sojabönolja, annan än oraffinerad olja |
30 |
20 |
1 000 |
1511 90 00 |
Palmolja och fraktioner av denna olja, även |
30 |
100 |
250 |
|
raffinerade men inte kemiskt modifierade, annan än |
|
|
|
|
oraffinerad olja |
|
|
|
1512 11 10 |
Solrosolja och safflorolja samt fraktioner av dessa |
15 |
50 |
25 |
|
oljor, oraffinerade |
|
|
000 |
1514 11 10 |
Rapsolja och rybsolja samt fraktioner av dessa |
15 |
100 |
20 |
|
oljor, oraffinerade |
|
|
000 |
1514 91 11 |
Senapsolja samt fraktioner av denna olja, |
|
|
|
|
oraffinerad |
|
|
|
1514 19 00 |
Rapsolja och rybsolja, andra än oraffinerade |
30 |
100 |
2 500 |
1514 91 19 |
Senapsolja, annan än oraffinerad |
|
|
|
1516 20 |
Vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av |
30 |
100 |
2 000 |
|
sådana fetter eller oljor (utom nr 1516 20 10) |
|
|
|
1517 10 00 |
Margarin, med undantag av flytande margarin |
30 |
100 |
2 000 |
1517 90 00 |
Andra slag |
30 |
|
|
1601 00 00 |
Korv och liknande produkter av kött, |
30 |
20 |
20 |
|
slaktbiprodukter eller blod; beredningar av dessa |
|
|
|
|
produkter |
|
|
|
1602 50 |
Kött, slaktbiprodukter och blod, beredda eller |
30 |
20 |
20 |
|
konserverade på annat sätt, varor av nötkreatur och |
|
|
|
|
andra oxdjur |
|
|
|
1701 99 00 |
Socker från sockerrör eller sockerbetor samt |
30 |
100 |
150 |
|
kemiskt ren sackaros, annat än råsocker, utan |
|
|
000 |
|
tillsats av aromämnen eller färgämnen |
|
|
|
1702 90 |
Annat socker, inbegripet invertsocker och andra |
30 |
100 |
500 |
|
socker- och sockersirapsblandningar, innehållande |
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
109
Varuslag |
Tilläm- |
Nedsätt |
Förmå |
Prop. 2002/03:115 |
|
|
|
pade |
ning av |
ns- |
Bilaga |
|
|
tullsatser |
tullsatse |
tullkv |
|
|
|
(%) |
rna |
oter |
|
|
|
|
(%) |
(ton) |
|
|
|
a |
b |
c |
|
|
50 viktprocent fruktsocker beräknat på |
|
|
|
|
|
torrsubstansen |
|
|
|
|
1703 90 00 |
Melass erhållen vid utvinning eller raffinering av |
15 |
100 |
1 000 |
|
|
socker, annan än sockerrörsmelass |
|
|
|
|
|
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på |
|
|
|
|
|
annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte frysta, |
|
|
|
|
|
andra än produkter enligt nr 2006: |
|
|
|
|
2005 40 00 |
Ärter (Pisum sativum) |
30 |
100 |
200 |
|
2005 59 00 |
Bönor, andra än spritade bönor |
30 |
20 |
250 |
|
2005 60 00 |
Sparris |
30 |
100 |
500 |
|
2005 90 00 |
Andra grönsaker samt blandningar av grönsaker |
30 |
20 |
200 |
|
|
Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos och |
|
|
|
|
|
pastor av frukt, bär eller nötter, erhållna genom |
|
|
|
|
|
kokning, med eller utan tillsats av socker eller |
|
|
|
|
2007 99 00 |
annat sötningsmedel |
30 |
20 |
100 |
|
Icke homogeniserade beredningar, andra än av |
|
|
|
|
|
|
citrusfrukter |
|
|
|
|
2008 19 00 |
Frukt, bär, nötter och andra växtdelar, på annat sätt |
|
|
|
|
|
beredda eller konserverade, med eller utan tillsats |
|
|
|
|
|
av socker, annat sötningsmedel eller alkohol, inte |
|
|
|
|
|
nämnda eller inbegripna någon annanstans: |
30 |
20 |
100 |
|
|
Andra nötter och frön än jordnötter, inbegripet |
|
|
|
|
|
blandningar |
|
|
|
|
2008 20 00 |
Ananas, på annat sätt beredd eller konserverad, |
30 |
100 |
100 |
|
|
med eller utan tillsats av socker, annat |
|
|
|
|
|
sötningsmedel eller alkohol, inte nämnd eller |
|
|
|
|
|
inbegripen någon annanstans |
|
|
|
|
2009 41 00 |
Ananassaft |
15 |
100 |
200 |
|
2009 80 10 |
Saft av annan frukt, bär eller av andra grönsaker, i |
15 |
100 |
100 |
|
|
oblandad form |
|
|
|
|
2204 10 00 |
Mousserande vin |
30 |
100 |
100 hl |
|
|
Kli, fodermjöl och andra återstoder, även i form av |
|
|
|
|
|
pelletar, erhållna vid siktning, malning eller annan |
|
|
|
|
2302 20 00 |
bearbetning av spannmål eller baljväxter: |
|
|
|
|
Av ris |
30 |
100 |
1 000 |
|
|
2304 00 00 |
Oljekakor och andra fasta återstoder från utvinning |
30 |
100 |
10 |
|
|
av sojabönolja, även malda eller i form av pelletar |
|
|
000 |
|
|
Oljekakor och andra fasta återstoder från utvinning |
|
|
|
|
|
av vegetabiliska fetter eller oljor, andra än de som |
|
|
|
|
|
omfattas av nr 2304 eller 2305, även malda eller i |
|
|
|
|
2306 30 00 |
form av pelletar: |
30 |
100 |
1 000 |
|
Av solrosfrön |
|
|
|
|
|
2309 90 00 |
Beredningar av sådana slag som används vid |
15 |
50 |
1 000 |
|
|
utfodring av djur, andra än hund- och kattfoder |
|
|
|
|
2401 10 00 |
Tobak, ostripad |
15 |
100 |
8 500 |
|
2401 20 00 |
Tobak, helt eller delvis stripad |
15 |
100 |
1 000 |
|
5201 00 |
Bomull, okardad eller okammad |
5 |
100 |
Obegr |
|
|
|
|
|
änsad |
|
110
Prop. 2002/03:115
Bilaga
PROTOKOLL NR 3
OM DEN ORDNING SOM SKALL TILLÄMPAS PÅ IMPORT
TILL GEMENSKAPEN AV FISKERIPRODUKTER MED
URSPRUNG I ALGERIET
111
|
ENDA ARTIKEL |
Prop. 2002/03:115 |
Nedan uppräknade produkter med ursprung i Algeriet skall vara |
Bilaga |
|
|
||
befriade från tull vid import till gemenskapen. |
|
|
|
|
|
Varuslag |
|
|
Kapitel 3 |
Fisk samt kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur |
|
|
- - Produkter av fisk eller av kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa |
|
|
vattendjur; döda djur enligt kapitel 3: |
|
0511 91 10 |
- - - Fiskavfall |
|
0511 91 90 |
- - - Andra slag |
|
|
Fisk, beredd eller konserverad; kaviar och kaviarersättningar som framställts |
|
|
av fiskrom: |
|
|
- Fisk, hel eller i bitar, men inte hackad eller malen: |
|
1604 11 00 |
- - Lax |
|
1604 12 |
- - Sill och strömming |
|
|
- - Sardiner samt sardineller och skarpsill: |
|
1604 13 90 |
- - - Andra produkter |
|
1604 14 |
- - Tonfisk (av släktet Thunnus) och bonit (Euthynnus pelamis eller |
|
|
Katsuwonus pelamis samt Sarda spp.) |
|
1604 15 |
- - Makrill |
|
1604 16 00 |
- - Ansjovis |
|
1604 19 |
- - Annan fisk |
|
|
- Annan beredd eller konserverad fisk: |
|
1604 20 05 |
- - Surimiberedningar |
|
|
- - Andra |
|
1604 20 10 |
- - - Av lax |
|
1604 20 30 |
- - - Av laxfisk, med undantag av lax |
|
1604 20 40 |
- - - Av ansjovis |
|
ex 1604 20 50 |
- - - Av bonit (Sarda spp.), makrill av arterna Scomber scombrus och Scomber |
|
|
japonicus, fisk av arten Orcynopsis unicolor |
|
1604 20 70 |
- - - Av tonfisk, bonit eller annan fisk av släktet Euthynnus |
|
1604 20 90 |
- - - Av annan fisk |
|
1604 30 |
- Kaviar och kaviarersättning: |
|
1605 |
Kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur beredda eller |
|
|
konserverade: |
|
|
Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli |
|
|
och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på |
|
|
annat sätt |
|
|
beredda; couscous, även beredd: |
|
|
- Fyllda pastaprodukter; även kokta eller på annat sätt beredda: |
|
1902 20 10 |
- - Innehållande mer än 20 viktprocent fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra |
|
|
ryggradslösa |
|
|
vattendjur |
|
|
Mjöl och pelletar av kött eller slaktbiprodukter eller av fisk, kräftdjur, blötdjur |
|
|
eller |
|
|
andra ryggradslösa vattendjur, olämpliga som livsmedel; grevar: |
|
2301 20 00 |
- Mjöl och pelletar av fisk eller av kräftdjur, blötdjur eller andra |
|
|
ryggradslösa vattendjur |
|
112
Prop. 2002/03:115
Bilaga
PROTOKOLL NR 4
OM DEN ORDNING SOM SKALL TILLÄMPAS PÅ IMPORT
TILL ALGERIET AV FISKERIPRODUKTER MED
URSPRUNG I GEMENSKAPEN
113
|
ENDA ARTIKEL |
|
Prop. 2002/03:115 |
||
|
|
|
Bilaga |
||
Nedan uppräknade produkter med ursprung i gemenskapen skall |
|||||
vid import till Algeriet omfattas av följande villkor: |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Nummer |
Varuslag |
Tullsats enligt |
Nedsättning av |
|
|
(algeriskt) |
|
tulltaxan (enligt |
tullsatsen |
|
|
|
|
artikel 18) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0301 |
Levande fisk |
|
|
|
|
0301 |
Levande fisk |
|
|
|
|
0301 99 90 |
- Annan |
30 % |
100 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
0302 |
Fisk, färsk eller kyld, med undantag av |
|
|
|
|
|
fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304 |
|
|
|
|
|
- Laxfisk (Salmonidae), med undantag av |
|
|
|
|
|
lever, rom och mjölke: |
|
|
|
|
0302 11 00 |
- - Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus |
30 % |
100 % |
|
|
|
mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus |
|
|
|
|
|
aguabonita, Oncorhynchus gilae, |
|
|
|
|
|
Oncorhynchus apache och Oncorhynchus |
|
|
|
|
|
chrysogaster) : |
|
|
|
|
0302 12 00 |
- - Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, |
30 % |
100 % |
|
|
|
Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus |
|
|
|
|
|
keta, Oncorhynchus tschawytscha, |
|
|
|
|
|
Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou |
|
|
|
|
|
och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax |
|
|
|
|
|
(Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho) |
|
|
|
|
0302 19 00 |
- - Annan |
30 % |
100 % |
|
|
|
- Plattfisk (Pleuronectidae, Bothidae, |
|
|
|
|
|
Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae och |
|
|
|
|
|
Citharidae), med undantag av lever, rom och |
|
|
|
|
|
mjölke: |
|
|
|
|
0302 21 00 |
- - Liten helgeflundra (blåkveite) |
30 % |
100 % |
|
|
|
(Reinhardtius hippoglossoides) och |
|
|
|
|
|
helgeflundra (Hippoglossus hippoglossus, |
|
|
|
|
|
Hippoglossus stenolepis): |
|
|
|
|
0302 22 00 |
- - Rödspätta (Pleuronectus platessa) |
30 % |
100 % |
|
|
0302 23 00 |
- - Tunga (Solea spp.) |
30 % |
25 % |
|
|
0302 29 00 |
- - Annan |
30 % |
100 % |
|
|
|
- Tonfisk (av släktet Thunnus) och bonit |
|
|
|
|
|
(Euthynnus pelamis eller Katsuwonus |
|
|
|
|
|
pelamis), med undantag av lever, rom och |
|
|
|
|
|
mjölke: |
|
|
|
|
0302 31 00 |
- - Långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) : |
30 % |
25 % |
|
|
0302 32 00 |
- - Gulfenad tonfisk (Thunnus albacares): |
30 % |
25 % |
|
|
0302 33 00 |
- - Bonit |
30 % |
25 % |
|
|
0302 34 00 |
- - Storögd tonfisk (Thunnus obesus) |
30 % |
25 % |
|
|
0302 35 00 |
- - Blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) |
30 % |
25 % |
|
|
0302 36 00 |
- - Sydlig tonfisk (Thunnus maccoyii) |
30 % |
100 % |
|
|
0302 39 00 |
- - Annan |
30 % |
25 % |
|
|
0302 40 00 |
- Sill och strömming (Clupea harengus, |
30 % |
100 % |
|
|
|
Clupea pallasii), med undantag av lever, rom |
|
|
|
|
|
och mjölke |
|
|
|
|
0302 50 00 |
- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus |
30 % |
100 % |
|
|
|
macrocephalus), med undantag av lever, rom |
|
|
|
114 |
|
|
|
Nummer |
Varuslag |
Tullsats enligt |
Nedsättning av |
(algeriskt) |
|
tulltaxan (enligt |
tullsatsen |
|
|
artikel 18) |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
och mjölke |
|
|
|
- Annan fisk, med undantag av lever, rom och |
|
|
|
mjölke |
|
|
0302 61 00 |
- - Sardiner (Sardina pilchardus, Sardinops |
30 % |
25 % |
|
spp.), samt sardineller (Sardinella spp.) och |
|
|
|
skarpsill (Sprattus sprattus) |
|
|
0302 62 00 |
- - Kolja (Melanogrammus aeglefinus) |
30 % |
100 % |
0302 63 00 |
- - Gråsej (Pollachius virens) |
30 % |
100 % |
0302 64 00 |
- - Makrill (Scomber scombrus, Scomber |
30 % |
25 % |
|
australasicus, Scomber japonicus) |
|
|
0302 65 00 |
- - Haj |
30 % |
25 % |
0302 69 00 |
- - Andra slag |
30 % |
25 % |
0302 70 00 |
- Lever, rom och mjölke |
30 % |
25 % |
0303 |
Fisk, fryst, med undantag av fiskfiléer och |
|
|
|
annat fiskkött enligt nr 0304 |
|
|
|
- Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, |
|
|
|
Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus |
|
|
|
keta, Oncorhynchus tschawytscha, |
|
|
|
Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou |
|
|
|
och Oncorhynchus rhodurus), med undantag |
|
|
|
av lever, rom och mjölke: |
|
|
0303 11 00 |
- - Sockeyelax |
30 % |
100 % |
0303 19 00 |
- - Annan |
30 % |
100 % |
|
- Annan laxfisk, med undantag av lever, rom |
|
|
|
och mjölke : |
|
|
0303 21 00 |
- - Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus |
30 % |
100 % |
|
mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus |
|
|
|
aguabonita, Oncorhynchus gilae, |
|
|
|
Oncorhynchus apache och Oncorhynchus |
|
|
|
chrysogaster) |
|
|
0303 22 00 |
- - Atlantlax (Salmo salar) och donaulax |
30 % |
100 % |
|
(Hucho hucho) |
|
|
0303 29 00 |
- - Annan |
30 % |
100 % |
|
- Plattfisk (Pleuronec tidae, Bothidae, |
|
|
|
Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae och |
|
|
|
Citharidae), med undantag av lever, rom och |
|
|
|
mjölke |
|
|
0303 31 00 |
- - Liten helgeflundra (blåkveite) |
30 % |
100 % |
|
(Reinhardtius hippoglossoides) och |
|
|
|
helgeflundra (Hippoglossus hippoglossus, |
|
|
|
Hippoglossus stenolepis) |
|
|
0303 32 00 |
- - Rödspätta (Pleuronectus platessa) |
30 % |
100 % |
0303 33 00 |
- - Tunga (Solea spp.) |
30 % |
25 % |
0303 39 00 |
- - Annan |
30 % |
100 % |
|
- Tonfisk (av släktet Thunnus) och bonit |
|
|
|
(Euthynnus pelamis eller Katsuwonus |
|
|
|
pelamis), med undantag av lever, rom och |
|
|
|
mjölke: |
|
|
0303 41 00 |
- - Långfenad tonfisk (Thunnus alalunga): |
30 % |
25 % |
0303 42 00 |
- - Gulfenad tonfisk (Thunnus albacares): |
30 % |
25 % |
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
115
Nummer |
Varuslag |
Tullsats enligt |
Nedsättning av |
(algeriskt) |
|
tulltaxan (enligt |
tullsatsen |
|
|
artikel 18) |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
0303 43 00 |
- - Bonit |
30 % |
25 % |
0303 44 00 |
- - Storögd tonfisk (Thunnus obesus) |
30 % |
25 % |
0303 45 00 |
- - - - Blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) |
30 % |
25 % |
0303 46 00 |
- - Sydlig tonfisk (Thunnus maccoyii) |
30 % |
100 % |
0303 49 00 |
- - Annan |
30 % |
25 % |
0303 50 00 |
- Sill och strömming (Clupea harengus, |
30 % |
100 % |
|
Clupea pallasii), med undantag av lever, rom |
|
|
|
och mjölke |
|
|
0303 60 00 |
- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus |
30 % |
100 % |
|
macrocephalus), med undantag av lever, rom |
|
|
|
och mjölke |
|
|
|
- Annan fisk, med undantag av lever, rom och |
|
|
|
mjölke |
|
|
0303 71 00 |
- |
30 % |
25 % |
|
spp.), samt sardineller (Sardinella spp.) och |
|
|
|
skarpsill (Sprattus sprattus) |
|
|
0303 72 00 |
- - Kolja (Melanogrammus aeglefinus) |
30 % |
100 % |
0303 73 00 |
- - Gråsej (Pollachius virens) |
30 % |
100 % |
0303 74 00 |
- - Makrill (Scomber scombrus, Scomber |
30 % |
25 % |
|
australasicus, Scomber japonicus) |
|
|
0303 75 00 |
- - Haj |
30 % |
25 % |
0303 77 00 |
- - Havsabborre (Dicentrarchus labrax, |
30 % |
25 % |
|
Dicentrarchus punctatus) |
|
|
0303 78 00 |
- - Kummel (Merluccius spp. Och Urophycis |
30 % |
25 % |
|
spp.) |
|
|
0303 79 00 |
- - Andra slag |
30 |
25 % |
|
|
% |
|
|
- Lever, rom och mjölke |
|
|
0303 80 10 |
- - Av tonfisk |
30 % |
25 % |
0303 80 90 |
- - - Annan |
30 % |
25 % |
0304 |
Fiskfiléer och annat fiskkött (även hackat |
|
|
|
eller malet), färska, kylda eller frysta |
|
|
|
- Färska eller kylda : |
|
|
0304 10 10 |
- - Av tonfisk |
30 % |
25 % |
0304 10 90 |
- - Andra |
30 % |
25 % |
|
- Frysta filéer : |
|
|
0304 20 10 |
- - Av tonfisk |
30 % |
25 % |
0304 20 90 |
- - Andra |
30 % |
25 % |
0304 90 00 |
- Andra slag |
30 % |
25 % |
0305 |
Fisk, torkad, saltad eller i saltlake; rökt (även |
|
|
|
varmrökt) fisk; mjöl och pelletar av fisk, |
|
|
|
lämpliga som livsmedel |
|
|
0305 10 00 |
- Mjöl och pelletar av fisk, lämpliga som |
30 % |
100 % |
|
livsmedel |
|
|
0305 20 00 |
- Lever, rom och mjölke av fisk, torkade, |
30 % |
100 % |
|
rökta, saltade eller i saltlake |
|
|
0305 30 00 |
- Fiskfiléer, torkade, saltade eller i saltlake |
30 % |
25 % |
|
men inte rökta |
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
116
Nummer |
Varuslag |
Tullsats enligt |
Nedsättning av |
(algeriskt) |
|
tulltaxan (enligt |
tullsatsen |
|
|
artikel 18) |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
men inte rökta |
|
|
|
- Rökt fisk, inbegripet filéer: |
|
|
0305 41 00 |
- - Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, |
30 % |
100 % |
|
Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus |
|
|
|
keta, Oncorhynchus tschawytscha, |
|
|
|
Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou |
|
|
|
och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax |
|
|
|
(Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho) |
|
|
0305 42 00 |
- - Sill och strömming (Clupea harengus, |
30 % |
100 % |
|
Clupea pallasii) |
|
|
0305 49 00 |
- - Annan |
30 % |
25 % |
|
- Torkad fisk, även saltad, med inte rökt: |
|
|
0305 51 00 |
- - Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus |
30 % |
100 % |
|
macrocephalus) |
|
|
0305 59 00 |
- - Annan |
30 % |
25 % |
|
- Saltad fisk, inte torkad eller rökt och fisk i |
|
|
|
saltlake: |
|
|
0305 61 00 |
- - Sill och strömming (Clupea harengus, |
30 % |
100 % |
|
Clupea pallasii) |
|
|
0305 62 00 |
- - Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus |
30 % |
100 % |
|
macrocephalus) |
|
|
0305 69 00 |
- - Annan |
30 % |
25 % |
0306 |
Kräftdjur, även utan skal, levande, färska, |
|
|
|
kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; |
|
|
|
kräftdjur med skal, ångkokta eller kokta i |
|
|
|
vatten, även kylda, frysta, torkade, saltade |
|
|
|
eller i saltlake; mjöl och pelletar av kräftdjur, |
|
|
|
lämpliga som livsmedel |
|
|
|
- Frysta: |
|
|
0306 11 00 |
- - Languster (Palinurus spp., Panulirus spp. |
30 % |
25 % |
|
och Jasus spp.) |
|
|
0306 12 00 |
- - Hummer (Homarus spp.) |
30 % |
25 % |
0306 13 00 |
- - Räkor: |
30 % |
25 % |
0306 14 00 |
- - Krabbor |
30 % |
25 % |
0306 19 00 |
- - Andra, inbegripet mjöl och pelletar av |
30 % |
100 % |
|
kräftdjur, lämpliga som livsmedel |
|
|
0307 |
Blötdjur, även utan skal, levande, färska, |
|
|
|
kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; |
|
|
|
ryggradslösa vattendjur, andra än kräftdjur |
|
|
|
och blötdjur, levande, färska, kylda, frysta, |
|
|
|
torkade, saltade eller i saltlake; mjöl och |
|
|
|
pelletar av andra ryggradslösa vattendjur än |
|
|
|
kräftdjur, lämpliga som livsmedel |
|
|
|
- Ostron: |
|
|
0307 10 10 |
- - Yngel |
5 % |
100 % |
0307 10 90 |
- - Andra |
30 % |
100 % |
|
- Blåmusslor (Mytilus spp. och Perna spp.) |
|
|
0307 31 10 |
- - Musselyngel |
5 % |
100 % |
0307 31 90 |
- - Andra |
30 % |
100 % |
|
- Tioarmad bläckfisk (Sepia officinalis, |
|
|
|
Rossia macrosoma samt Sepiola spp |
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
117
Nummer |
Varuslag |
Tullsats enligt |
Nedsättning av |
(algeriskt) |
|
tulltaxan (enligt |
tullsatsen |
|
|
artikel 18) |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
Rossia macrosoma samt Sepiola spp., |
|
|
|
Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus |
|
|
|
spp. och Sepioteuthis spp.) |
|
|
0307 41 00 |
- - Levande, färsk eller kyld |
30 % |
25 % |
0307 49 00 |
- - Annan |
30 % |
25 % |
|
- Åttaarmad bläckfisk (Octopus spp.) |
|
|
0307 51 00 |
- - Levande, färsk eller kyld |
30 % |
25 % |
0307 59 00 |
- - Annan |
30 % |
25 % |
0307 60 00 |
- Sniglar, andra än havssniglar |
30 % |
25 % |
|
- Andra slag, inbegripet mjöl och pelletar av |
|
|
|
andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur, |
|
|
|
lämpliga som livsmedel |
|
|
0307 91 00 |
- - Levande, färska eller kylda |
30 % |
25 % |
0307 99 00 |
- - Andra |
30 % |
25 % |
0511 |
Animaliska produkter, inte nämnda eller |
|
|
|
inbegripna någon annanstans; döda djur enligt |
|
|
|
kap. 1 och 3, olämpliga som livsmedel: |
|
|
0511 91 00 |
- - Produkter av fisk eller av kräftdjur, |
30 % |
25 % |
|
blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur; |
|
|
|
döda djur enligt kap. 3: |
|
|
2301 |
Mjöl och pelletar av kött eller |
|
|
|
slaktbiprodukter eller av fisk, kräftdjur, |
|
|
|
blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur, |
|
|
|
olämpliga som livsmedel; grevar: |
|
|
2301 10 00 |
- Mjöl och pelletar av kött eller |
30 % |
25 % |
|
slaktbiprodukter av kött; grevar |
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
118
Prop. 2002/03:115
Bilaga
PROTOKOLL NR 5
OM HANDEL MED BEARBETADE JORDBRUKSPRODUKTER
MELLAN ALGERIET OCH GEMENSKAPEN
119
ARTIKEL 1 |
Prop. 2002/03:115 |
Importen till gemenskapen av bearbetade jordbruksprodukter med |
Bilaga |
|
|
ursprung i Algeriet skall omfattas av de importtullar och avgifter med |
|
motsvarande verkan som anges i bilaga 1 till detta protokoll. |
|
ARTIKEL 2 |
|
Importen till Algeriet av bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i |
|
gemenskapen skall omfattas av de importtullar och avgifter med |
|
motsvarande verkan som anges i bilaga 2 till detta protokoll. |
|
ARTIKEL 3 |
|
De nedsättningar av tullar som anges i bilagorna 1 och 2 skall tillämpas |
|
så snart avtalet träder i kraft utifrån de bastullsatser som anges i artikel |
|
18 i avtalet. |
|
ARTIKEL 4 |
|
De tullar som tillämpas i handeln mellan gemenskapen och Algeriet |
|
enligt artiklarna 1 och 2 kan sänkas, när de avgifter som är tillämpliga på |
|
basprodukter från jordbruket sänks, eller när dessa nedsättningar är en |
|
följd av ömsesidiga medgivanden för bearbetade jordbruksprodukter. |
|
De nedsättningar som avses i första stycket, förteckningen över de |
|
berörda produkterna och, i förekommande fall, de tullkvoter inom vilka |
|
nedsättningarna skall tillämpas skall fastställas av associeringsrådet. |
|
ARTIKEL 5 |
|
Gemenskapen och Algeriet skall underrätta varandra om de |
|
administrativa förfaranden som genomförs för de produkter som omfattas |
|
av detta protokoll. |
|
Dessa förfaranden bör garantera likvärdig behandling för samtliga |
|
berörda parter, och de bör vara så enkla och flexibla som möjligt. |
|
120
PROTOKOLL NR 5 |
Prop. 2002/03:115 |
BILAGA 1 GEMENSKAPENS FÖRTECKNING |
Bilaga |
|
|
FÖRMÅNSTULLAR SOM GEMENSKAPEN HAR BEVILJAT |
|
FÖR PRODUKTER MED URSPRUNG I ALGERIET |
|
Utan att det påverkar tillämpningen av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen av "Varuslag" endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet inom ramen för detta protokoll bestäms av
FÖRTECKNING 1
Varuslag |
Tullsats |
|
|
0501 00 00 |
Människohår, obearbetat, även tvättat eller avfettat; avfall av |
0 % |
|
|
människohår |
|
|
0502 |
Borst och andra hår av svin; hår av grävling samt andra djurhår för |
|
|
|
borsttillverkning; avfall av sådana borst och hår: |
|
|
0502 10 00 |
- Borst och andra hår av svin samt avfall av sådana hår |
0 % |
|
0502 90 00 |
- Andra slag |
0 % |
|
0503 00 00 |
Tagel och tagelavfall, även i ordnade skikt med eller utan underlag |
0 % |
|
0505 |
Skinn och andra delar av fåglar, med kvarsittande fjädrar eller dun, |
|
|
|
fjädrar och delar av fjädrar (även med klippta kanter) samt dun, även |
|
|
|
rengjorda, desinficerade eller behandlade i konserverande syfte men inte |
|
|
|
vidare bearbetade; mjöl och avfall av fjädrar eller delar av fjädrar: |
|
|
0505 10 |
- Fjädrar av sådana slag som används för stoppningsändamål; dun |
|
|
0505 10 10 |
- - Råa |
0 % |
|
0505 10 90 |
- - Andra |
0 % |
|
0505 90 00 |
- Andra slag |
0 % |
|
0506 |
Ben och kvicke, obearbetade, avfettade, enkelt preparerade (men inte |
|
|
|
tillformade), behandlade med syra eller befriade från gelatin; mjöl och |
|
|
|
avfall av dessa produkter: |
|
|
0506 10 00 |
- Ossein samt ben behandlade med syra |
0 % |
|
0506 90 00 |
- Andra slag |
0 % |
|
0507 |
Elfenben, sköldpadd, valbarder och valbardsborst, horn, hovar, klövar, |
|
|
|
naglar, klor och näbbar, obearbetade eller enkelt preparerade men inte |
|
|
|
tillformade; mjöl och avfall av dessa produkter: |
|
|
0507 10 00 |
- Elfenben; mjöl och avfall av elfenben |
0 % |
|
0507 90 00 |
- Andra slag |
0 % |
|
0508 00 00 |
Korall och liknande material, obearbetade eller enkelt preparerade men |
0 % |
|
|
inte vidare bearbetade; skal av blötdjur, kräftdjur och tagghudingar samt |
|
|
|
ryggskal av bläckfisk (os sepiae), obearbetade eller enkelt preparerade |
|
|
|
men inte tillformade; mjöl och avfall av dessa produkter |
|
|
0509 00 |
Naturlig tvättsvamp av animaliskt ursprung: |
|
|
0509 00 10 |
- Rå |
0 % |
|
0509 00 90 |
- Annan |
0 % |
|
0510 00 00 |
Ambra, bävergäll, sibet och mysk; spanska flugor; galla, även torkad; |
0 % |
|
|
körtlar och andra animaliska produkter som används för beredning av |
|
|
|
farmaceutiska produkter, färska, kylda, frysta eller tillfälligt konserverade |
|
|
|
på annat sätt |
|
|
0903 00 00 |
Matte |
0 % |
|
1212 20 00 |
- Sjögräs och andra alger |
0 % |
|
1302 |
Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; agar- |
|
|
|
agar samt annat växtslem och andra förtjockningsmedel, även |
|
|
|
modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter: |
|
|
|
- Växtsafter och växtextrakter: |
|
|
1302 12 00 |
- - Lakritsextrakt |
0 % |
|
1302 13 00 |
- - Humleextrakt |
0 % |
|
1302 14 00 |
- - Pyrethrumextrakt och extrakter ur rötterna ur rotenonhaltiga växter |
0 % |
|
1302 19 30 |
- - - Blandningar av vegetabiliska extrakt, för framställning av drycker |
0 % |
|
|
eller livsmedelsberedningar |
|
121 |
|
|
|
Varuslag |
Tullsats |
|
|
- - - Andra: |
|
1302 19 91 |
- - - - För medicinskt bruk |
0 % |
|
- Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur |
|
|
vegetabiliska produkter: |
|
1302 31 00 |
- - |
0 % |
1302 32 |
- - Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur |
0 % |
|
frukter eller frön från johannesbröd eller ur guarfrön: |
|
1302 32 10 |
- - - Ur frukter eller frön från johannesbröd |
0 % |
1401 |
Vegetabiliska material av sådana slag som används främst för flätning |
|
|
(t.ex. bambu, rotting, vass, säv, vide, rafia, tvättad, blekt eller färgad |
|
|
halm samt lindbast): |
|
1401 10 00 |
- Bambu |
0 % |
1401 20 00 |
- Rotting |
0 % |
1401 90 00 |
- Andra slag |
0 % |
1402 00 00 |
Vegetabiliska material av sådana slag som används främst som fyllning |
0 % |
|
eller stoppning (t.ex. kapock, krollsplint och sjögräs), även i ordnade |
|
|
skikt med eller utan underlag: |
|
1403 00 00 |
Vegetabiliska material av sådana slag som används främst i borstar eller |
0 % |
|
kvastar (t.ex. kvastdurra, piassava, risrot och tampicofibrer), även snodda |
|
|
eller buntade: |
|
1404 |
Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: |
|
1404 10 00 |
- Vegetabiliska råämnen av sådana slag som används främst vid färgning |
0 % |
|
eller garvning |
|
1404 20 00 |
- Bomullslinters |
0 % |
1404 90 00 |
- Andra slag |
0 % |
1505 |
Ullfett och fettartade ämnen erhållna ur ullfett (inbegripet lanolin): |
|
1505 00 10 |
- Rått ullfett |
0 % |
1505 00 90 |
- Andra slag |
0 % |
1506 00 00 |
Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller |
0 % |
|
oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade |
|
1515 |
Andra icke flyktiga vegetabiliska fetter och feta oljor (inbegripet |
|
|
jojobaolja) samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade |
|
|
men inte kemiskt modifierade: |
|
1515 90 15 |
- - Jojobaolja och oiticicaolja; myrtenvax och japanvax; fraktioner av |
0 % |
|
dessa |
|
1516 |
Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana |
|
|
fetter eller oljor, som helt eller delvis hydrerats, omförestrats (även |
|
|
internt) eller elaidiniserats, även raffinerade men inte vidare bearbetade: |
|
1516 20 |
- Vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor: |
|
1516 20 10 |
- - Hydrerad ricinolja, s.k. opalvax |
0 % |
1517 90 93 |
- - - Ätbara blandningar och beredningar av sådana slag som används |
0 % |
|
som formsläppmedel |
|
1518 00 |
Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana |
|
|
fetter eller oljor, kokta, oxiderade, dehydratiserade, faktiserade, blåsta, |
|
|
polymeriserade genom upphettning i vakuum eller i inert gas eller på |
|
|
annat sätt kemiskt modifierade, med undantag av produkter enligt nr |
|
|
1516; oätliga blandningar eller beredningar av animaliska eller |
|
|
vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor |
|
|
enligt detta kapitel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: |
|
1518 00 10 |
- Linoxyn |
0 % |
|
- Andra slag: |
|
1518 00 91 |
- - Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av |
0 % |
|
sådana fetter och oljor, kokta, oxiderade, dehydratiserade, faktiserade, |
|
|
blåsta, polymeriserade genom upphettning i vakuum eller i inert gas eller |
|
|
på annat sätt kemiskt modifierade, med undantag av produkter enligt nr |
|
|
1516 |
|
|
- - Andra |
|
1518 00 95 |
- - - Oätliga blandningar eller beredningar av animaliska fetter eller oljor |
0 % |
|
eller av animaliska och vegetabiliska fetter eller oljor samt fraktioner av |
|
|
dessa |
|
1518 00 99 |
- - - Andra |
0 % |
1520 00 00 |
Glycerol, rå; glycerolvatten och glycerollut |
0 % |
1521 |
Vegetabiliska vaxer (andra än triglycerider), bivax, andra insektsvaxer |
|
|
samt spermaceti (valrav), även raffinerade eller färgade: |
|
1521 10 00 |
- Vegetabiliska vaxer |
0 % |
1521 90 |
- Andra: |
|
1521 90 10 |
- - Spermaceti (valrav), även raffinerad eller färgad |
0 % |
|
- - Bivax och andra insektsvaxer, även raffinerade eller färgade: |
|
1521 90 91 |
- - - Råa |
0 % |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
122
Varuslag |
Tullsats |
|
1521 90 99 |
- - - Andra |
0 % |
1522 00 |
Degras; återstoder från bearbetning av fetter, feta oljor eller andra |
|
|
fettartade ämnen eller av animaliska eller vegetabiliska vaxer: |
|
1522 00 10 |
- Degras |
0 % |
1702 90 |
- Andra slag, inbegripet invertsocker och andra socker- och |
|
|
sockersirapsblandningar innehållande 50 viktprocent beräknat på |
|
|
torrsubstansen |
|
1702 90 10 |
- - Kemiskt ren maltos |
0 % |
1704 |
Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao: |
|
1704 90 |
- Andra slag: |
|
1704 90 10 |
- - Lakritsextrakt innehållande mer än 10 viktprocent sackaros, men utan |
0 % |
|
andra tillsatser |
|
1803 |
Kakaomassa, även avfettad: |
|
1803 10 00 |
- Inte avfettad |
0 % |
1803 20 00 |
- Helt eller delvis avfettad |
0 % |
1804 00 00 |
Kakaosmör (fett eller olja) |
0 % |
1805 00 00 |
Kakaopulver utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel |
0 % |
1806 |
Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao |
|
1806 10 |
- Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel |
|
1806 10 15 |
- - Inte innehållande sackaros eller innehållande mindre än 5 viktprocent |
0 % |
|
sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos |
|
|
uttryckt som sackaros |
|
1901 90 91 |
- - - Utan innehåll av mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller |
0 % |
|
stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 % mjölkfett, 5 % sackaros |
|
|
(inbegripet invertsocker) eller isoglukos, 5 % druvsocker eller stärkelse, |
|
|
med undantag av livsmedelsberedningar i pulverform av varor enligt nr |
|
|
|
|
2001 90 60 |
- - Palmhjärtan |
0 % |
2008 11 10 |
- - - Jordnötssmör |
0 % |
|
- Andra slag, inbegripet blandningar, andra än blandningar enligt nr 2008 |
|
|
19: |
|
2008 91 00 |
- - Palmhjärtan |
0 % |
2101 |
Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt |
|
|
beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller |
|
|
matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, |
|
|
essenser och koncentrat av dessa produkter |
|
|
- Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe samt beredningar på basis |
|
|
av dessa extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av kaffe: |
|
2101 11 |
- - Extrakter, essenser och koncentrat: |
|
2101 11 11 |
- - - Med en torrsubstans på basis av kaffe av minst 95 viktprocent |
0 % |
2101 11 19 |
- - - Andra |
0 % |
2101 12 92 |
- - - Beredningar på basis av extrakter, essenser eller koncentrat av kaffe: |
0 % |
2101 20 |
- Extrakter, essenser och koncentrat av te eller matte samt beredningar på |
|
|
basis av sådana extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av te |
|
|
eller matte: |
|
2101 20 20 |
- - Extrakter, essenser och koncentrat |
0 % |
|
- - Beredningar: |
|
2101 20 92 |
- - - På basis av extrakter, essenser eller koncentrat av te eller matte |
0 % |
2101 30 |
- Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, |
|
|
essenser och koncentrat av dessa produkter: |
|
|
- - Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat: |
|
2101 30 11 |
- - - Rostad cikoriarot |
0 % |
2101 30 91 |
- - - Av rostad cikoriarot |
0 % |
2102 |
Jäst (aktiv eller inaktiv); andra encelliga mikroorganismer, döda (med |
|
|
undantag av vacciner enligt nr 3002); beredda bakpulver: |
|
2102 10 |
- Aktiv jäst: |
|
2102 10 10 |
- - Jästkulturer |
0 % |
|
- - Bagerijäst |
|
2102 10 31 |
- - - Torrjäst |
0 % |
2102 10 39 |
- - - Annan |
0 % |
2102 10 90 |
- - Annan aktiv jäst (även torr) |
0 % |
2102 20 |
- Inaktiv jäst; andra encelliga mikroorganismer, döda: |
|
|
- - Inaktiv jäst: |
|
2102 20 11 |
- - - I form av tabletter, tärningar e.d. eller i förpackningar med ett |
0 % |
|
nettoinnehåll av högst 1 kg |
|
2102 20 19 |
- - - Annan |
0 % |
2102 20 90 |
- - Andra slag |
0 % |
2102 30 00 |
- Beredda bakpulver |
0 % |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
123
Varuslag |
Tullsats |
|
2103 |
Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för |
|
|
smaksättningsändamål; senapspulver och beredd senap: |
|
2103 10 00 |
- Sojasås |
0 % |
2103 20 00 |
- Tomatketchup och annan tomatsås |
0 % |
2103 30 |
- Senapspulver och beredd senap: |
|
2103 30 10 |
- - Senapspulver |
0 % |
2103 30 90 |
- - Beredd senap |
0 % |
2103 90 |
- Andra slag: |
|
2103 90 10 |
- - Flytande mangochutney |
0 % |
2103 90 30 |
- - Aromatisk bitter med en alkoholhalt av 44,2 49,2 volymprocent och |
0 % |
|
innehållande 1,5 6 viktprocent gentiana, kryddor och andra |
|
|
beståndsdelar samt innehållande 4 10 viktprocent socker, i förpackningar |
|
|
med ett innehåll av högst 0,5 liter |
|
2103 90 90 |
- - Andra |
0 % |
2104 |
Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller |
|
|
buljonger; homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar: |
|
2104 10 |
- Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller |
|
|
buljonger: |
|
2104 10 10 |
- - Torkade |
0 % |
2104 10 90 |
- - Andra |
0 % |
2104 20 00 |
- Homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar |
0 % |
2106 |
Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: |
|
2106 10 |
- Proteinkoncentrat och texturerade proteiner: |
|
2106 10 20 |
- - Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller |
0 % |
|
stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 |
|
|
viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller |
|
|
stärkelse |
|
2106 90 |
- Andra slag: |
|
|
- - Andra: |
|
2106 90 92 |
- - - Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller |
0 % |
|
stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 |
|
|
viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller |
|
|
stärkelse |
|
2201 |
Vatten, inbegripet naturligt eller konstgjort mineralvatten samt kolsyrat |
|
|
vatten, utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av |
|
|
aromämne; is och snö: |
|
2201 10 |
- Mineralvatten och kolsyrat vatten: |
|
|
- - Naturligt mineralvatten: |
|
2201 10 11 |
- - - Utan kolsyra |
0 % |
2201 10 19 |
- - - Annat |
0 % |
|
- - Annat: |
|
2201 10 90 |
- - - Annat |
0 % |
2201 90 00 |
- Andra slag |
0 % |
2202 |
Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av |
|
|
socker eller annat sötningmedel eller av aromämne, samt andra |
|
|
alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt |
|
|
grönsakssaft enligt nr 2009: |
|
2202 10 00 |
- Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av |
0 % |
|
socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne |
|
2202 90 |
- Andra slag: |
|
2202 90 10 |
- - Inte innehållande varor enligt nr |
0 % |
|
|
|
|
- - Andra, innehållande fett av varor enligt nr |
|
2203 00 |
Maltdrycker: |
|
|
- På kärl rymmande högst 10 liter: |
|
2203 00 01 |
- - I flaska |
0 % |
2203 00 09 |
- - I annan behållare |
0 % |
2203 00 10 |
- På kärl rymmande mer än 10 liter |
0 % |
2208 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 |
|
|
volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker: |
|
2208 20 12 |
- - - Konjak |
0 % |
2208 20 14 |
- - - Armagnac |
0 % |
2208 20 26 |
- - - Grappa |
0 % |
2208 20 27 |
- - - Brandy de Jerez |
0 % |
2208 20 29 |
- - - Annan: |
0 % |
|
- - På kärl rymmande mer än 2 liter: |
|
2208 20 40 |
- - - Rådestillat |
0 % |
|
- - - Annan: |
|
2208 20 62 |
- - - - Konjak: |
0 % |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
124
Varuslag |
Tullsats |
|
2208 20 64 |
- - - - Armagnac |
0 % |
2208 20 86 |
- - - - Grappa |
0 % |
2208 20 87 |
- - - - Brandy de Jerez |
0 % |
2208 20 89 |
- - - - Annan: |
0 % |
2208 30 |
- Whisky: |
|
|
- - S.k. |
|
2208 30 11 |
- - - På kärl rymmande högst 2 liter |
0 % |
2208 30 19 |
- - - På kärl rymmande mer än 2 liter |
0 % |
|
- - Scotch whisky: |
|
|
- - - Maltwhisky: |
|
2208 30 32 |
- - - - På kärl rymmande högst 2 liter |
0 % |
2208 30 38 |
- - - - På kärl rymmande mer än 2 liter |
0 % |
|
- - - S.k. blended whisky: |
|
2208 30 52 |
- - - - På kärl rymmande högst 2 liter |
0 % |
2208 30 58 |
- - - - På kärl rymmande mer än 2 liter |
0 % |
|
- - - Annan whisky: |
|
2208 30 72 |
- - - - På kärl rymmande högst 2 liter |
0 % |
2208 30 78 |
- - - - På kärl rymmande mer än 2 liter |
0 % |
|
- - Andra: |
|
2208 30 82 |
- - - På kärl rymmande högst 2 liter |
0 % |
2208 30 88 |
- - - På kärl rymmande mer än 2 liter |
0 % |
2208 50 |
- Gin och genever: |
|
|
- - Gin: |
|
2208 50 11 |
- - - På kärl rymmande högst 2 liter |
0 % |
2208 50 19 |
- - - På kärl rymmande mer än 2 liter |
0 % |
|
- - Genever: |
|
2208 50 91 |
- - - På kärl rymmande högst 2 liter |
0 % |
2208 50 99 |
- - - På kärl rymmande mer än 2 liter |
0 % |
2208 60 |
- Vodka: |
|
|
- - Med en alkoholhalt av högst 45,4 volymprocent, på kärl rymmande: |
|
2208 60 11 |
- - - Högst 2 liter |
0 % |
2208 60 19 |
- - - Mer än 2 liter |
0 % |
|
- - Med en alkoholhalt av över 45,4 volymprocent, på kärl rymmande: |
|
2208 60 91 |
- - - Högst 2 liter |
0 % |
2208 60 99 |
- - - Mer än 2 liter |
0 % |
2208 70 |
- Likör: |
|
2208 70 10 |
- - På kärl rymmande högst 2 liter |
0 % |
2208 70 90 |
- - På kärl rymmande mer än 2 liter |
0 % |
2208 90 |
- Annan: |
|
|
- - Arrak, på kärl rymmande: |
|
2208 90 11 |
- - - Högst 2 liter |
0 % |
2208 90 19 |
- - - Mer än 2 liter |
0 % |
|
- - Sprit framställd av plommon, päron eller körsbär (med undantag av |
|
|
likör), på kärl rymmande: |
|
2208 90 33 |
- - - Högst 2 liter |
0 % |
2208 90 38 |
- - - Mer än 2 liter |
0 % |
|
- - Annan sprit och andra spritdrycker: |
|
|
- - - På kärl rymmande högst 2 liter: |
|
2208 90 41 |
- - - - Ouzo |
0 % |
|
- - - - Annan: |
|
|
- - - - - Sprit (med undantag av likör): |
|
|
- - - - - - Av frukt: |
|
2208 90 45 |
- - - - - - - Calvados |
0 % |
2208 90 48 |
- - - - - - - Andra slag |
0 % |
|
- - - - - - Andra slag: |
|
2208 90 52 |
- - - - - - - Korn |
0 % |
2208 90 57 |
- - - - - - - Andra slag |
0 % |
2208 90 69 |
- - - - - Andra spritdrycker |
0 % |
|
- - - På kärl rymmande mer än 2 liter: |
|
|
- - - - Sprit (med undantag av likör): |
|
2208 90 71 |
- - - - - Av frukt |
0 % |
2208 90 74 |
- - - - - Andra slag |
0 % |
2208 90 78 |
- - - - Andra spritdrycker |
0 % |
|
- - Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 |
|
|
volymprocent: |
|
2402 10 00 |
- Cigarrer och cigariller innehållande tobak |
0 % |
2402 20 |
- Cigarretter innehållande tobak: |
|
2402 20 10 |
- - Innehållande "cloves" |
0 % |
2402 20 90 |
- - Andra |
0 % |
2402 90 00 |
- Andra slag |
0 % |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
125
Varuslag |
Tullsats |
|
2403 |
Andra varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning; "homogeniserad" |
|
|
eller "rekonstituerad" tobak; tobaksextrakt: |
|
2403 10 |
- Röktobak, även innehållande tobaksersättning (oavsett mängden): |
|
2403 10 10 |
- - I förpackningar med en nettovikt av högst 500 g |
0 % |
2403 10 90 |
- - Andra |
0 % |
|
- Andra slag: |
|
2403 91 00 |
- - "Homogeniserad" eller "rekonstituerad" tobak |
0 % |
2403 99 |
- - Andra: |
|
2403 99 10 |
- - - Tuggtobak och snus |
0 % |
2403 99 90 |
- - - Andra |
0 % |
2905 45 00 |
- - Glycerol |
0 % |
3301 |
Eteriska oljor (även terpenfria), inbegripet "concretes" och "absolutes"; |
|
|
resinoider; extraherade oleoresiner; koncentrat av eteriska oljor i fett, |
|
|
icke flyktig olja, vax e.d., erhållna genom s.k. enfleurage eller |
|
|
maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av |
|
|
eteriska oljor; vatten från destillation av eteriska oljor och vattenlösningar |
|
|
av sådana oljor: |
|
3301 90 |
- Andra slag: |
|
3301 90 10 |
- - Terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska |
0 % |
|
oljor |
|
|
- - Extraherade oleoresiner: |
|
3301 90 21 |
- - - Av lakrits och av humle |
0 % |
3301 90 30 |
- - - Andra |
0 % |
3301 90 90 |
- - Andra |
0 % |
3302 |
Blandningar av luktämnen samt blandningar (inbegripet |
|
|
alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktämnen, av sådana slag |
|
|
som används som råvaror inom industrin; andra beredningar baserade på |
|
|
luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker: |
|
3302 10 |
- Av sådana slag som används inom livsmedelsindustrin eller vid |
|
|
industriell tillverkning av drycker: |
|
3302 10 21 |
- - - - - Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller |
0 % |
|
stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 |
|
|
viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller |
|
|
stärkelse |
|
3501 |
Kasein, kaseinater och andra kaseinderivat; kaseinlim: |
|
3501 10 |
- Kasein: |
|
3501 10 10 |
- - För tillverkning av regenatfibrer |
0 % |
3501 10 50 |
- - För industriellt bruk med undantag av tillverkning av livsmedel och |
0 % |
|
foder |
|
3501 10 90 |
- - Annat |
0 % |
3501 90 |
- Andra slag: |
|
3501 90 90 |
- - Andra |
0 % |
3823 |
Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering; tekniska |
|
|
fettalkoholer: |
|
|
- Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering: |
|
3823 11 00 |
- - Stearin |
0 % |
3823 12 00 |
- - Olein |
0 % |
3823 13 00 |
- - Tallfettsyra |
0 % |
3823 19 |
- - Andra: |
|
3823 19 10 |
- - - Destillerade fettsyror |
0 % |
3823 19 30 |
- - - Fettsyradestillat |
0 % |
3823 19 90 |
- - - Andra |
0 % |
3823 70 00 |
- Tekniska fettalkoholer |
0 % |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
126
|
FÖRTECKNING 2 |
|
Prop. 2002/03:115 |
|
|
|
Bilaga |
Varuslag |
Tullsats |
|
|
|
|
|
|
0403 |
Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan |
|
|
|
fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, |
|
|
|
försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller |
0 % inom ramen |
|
|
innehållande frukt, bär, nötter eller kakao: |
för |
|
0403 10 |
- Yoghurt: |
en årlig tullkvot |
|
|
- - Smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao: |
på |
|
|
- - - I form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en |
1 500 ton |
|
|
mjölkfetthalt av: |
|
|
0403 10 51 |
- - - - Högst 1,5 viktprocent |
|
|
0403 10 53 |
- - - - Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
|
|
0403 10 59 |
- - - - Mer än 27 viktprocent |
|
|
|
- - - Annan, med en mjölkfetthalt av: |
|
|
0403 10 91 |
- - - - Högst 3 viktprocent |
|
|
0403 10 93 |
- - - - Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent |
|
|
0403 10 99 |
- - - - Mer än 6 viktprocent |
|
|
1902 |
Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, |
|
|
|
gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller |
|
|
|
andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även |
0 % inom ramen |
|
|
beredd: |
för |
|
1902 30 |
- Andra pastaprodukter: |
en årlig tullkvot |
|
1902 30 10 |
- - Torkade |
på |
|
1902 30 90 |
- - Andra |
2 000 ton |
|
1902 40 |
- Couscous: |
0 % inom ramen |
|
|
|
för |
|
1902 40 10 |
- - Inte beredda |
en årlig tullkvot |
|
1902 40 90 |
- - Andra |
på |
|
|
|
2 000 ton |
|
1905 |
Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; |
|
|
|
nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är |
|
|
|
lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande |
|
|
|
produkter: |
|
|
1905 90 90 |
- - - - Andra |
0 % |
|
127
FÖRTECKNING 3
Varuslag |
Tullsats |
|
0403 |
Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad |
|
|
eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker |
|
|
eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, |
|
|
nötter eller kakao: |
|
0403 90 |
- Andra slag: |
|
|
- - Smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao: |
|
|
- - - I form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en |
|
|
mjölkfetthalt av: |
|
0403 90 71 |
- - - - Högst 1,5 viktprocent |
0 % + EA |
0403 90 73 |
- - - - Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
0 % + EA |
0403 90 79 |
- - - - Mer än 27 viktprocent |
0 % + EA |
|
- - - Andra, med en mjölkfetthalt av: |
|
0403 90 91 |
- - - - Högst 3 viktprocent |
0 % + EA |
0403 90 93 |
- - - - Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent |
0 % + EA |
0403 90 99 |
- - - - Mer än 6 viktprocent |
0 % + EA |
0405 |
Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk; bredbara |
|
|
smörfettsprodukter: |
|
0405 20 |
- Bredbara smörfettsprodukter: |
|
0405 20 10 |
- - Med en fetthalt av minst 39 viktprocent men mindre än 60 |
0 % + EA |
|
viktprocent |
|
0405 20 30 |
- - Med en fetthalt av minst 60 viktprocent med högst 75 viktprocent |
0 % + EA |
0710 |
Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten), frysta: |
|
0710 40 00 |
- Sockermajs |
0 % + EA |
0711 |
Grönsaker tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i |
|
|
saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) |
|
|
men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd: |
|
0711 90 |
- Andra grönsaker; blandningar av grönsaker: |
|
|
- - Grönsaker: |
|
0711 90 30 |
- - - Sockermajs |
0 % + EA |
1302 |
Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; |
|
|
|
|
|
modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter: |
|
1302 20 10 |
- - Torra |
Nedsättning |
|
|
med 50 % |
1302 20 90 |
- - Andra |
Nedsättning |
|
|
med 50 % |
1517 |
Margarin; ätbara blandningar och beredningar av animaliska eller |
|
|
vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller |
|
|
oljor enligt detta kapitel, andra än ätbara fetter och oljor samt fraktioner |
|
|
av sådana fetter eller oljor enligt nr 1516: |
|
1517 10 |
- Margarin, med undantag av flytande margarin: |
|
1517 10 10 |
- - Med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 |
0 % + EA |
|
viktprocent |
|
1517 90 |
- Andra slag: |
|
1517 90 10 |
- - Med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 |
0 % + EA |
|
viktprocent |
|
1702 |
Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos, maltos, glukos och fruktos, |
|
|
i fast form; sirap och andra sockerlösningar utan tillsats av aromämnen |
|
|
eller färgämnen; konstgjord honung, även blandad med naturlig |
|
|
honung; sockerkulör: |
|
1702 50 00 |
- Kemiskt ren fruktos |
0 % + EA |
1704 10 |
- Tuggummi, även överdraget med socker: |
|
|
- - Innehållande mindre än 60 viktprocent sackaros (inbegripet |
|
|
invertsocker uttryckt som sackaros): |
|
1704 10 11 |
- - - I plattor |
0 % + EA |
1704 10 19 |
- - - Annat |
0 % + EA |
|
- - Innehållande minst 60 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker |
|
|
beräknat som sackaros): |
|
1704 10 91 |
- - - I plattor |
0 % + EA |
1704 10 99 |
- - - Annat |
0 % + EA |
1704 90 30 |
- - Vit choklad |
0 % + EA |
|
- - Andra: |
|
1704 90 51 |
- - - Massor, pastor, mandelmassor, löst liggande i förpackningar med |
0 % + EA |
|
nettovikt av minst 1 kg |
|
1704 90 55 |
- - - Pastiller, tabletter o.d. mot hosta |
0 % + EA |
1704 90 61 |
- - - Dragéer |
0 % + EA |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
128
Varuslag |
Tullsats |
|
|
- - - Andra: |
|
1704 90 65 |
- - - - Vingummi, gelévaror och fruktpastor i form av konfektyrer |
0 % + EA |
1704 90 71 |
- - - - Karameller o.d., även fyllda |
0 % + EA |
1704 90 75 |
- - - - Kola o.d. |
0 % + EA |
|
- - - - Andra: |
|
1704 90 81 |
- - - - - Tabletter framställda genom sammanpressning |
0 % + EA |
1704 90 99 |
- - - - - Andra |
0 % + EA |
1806 |
Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao: |
|
1806 10 20 |
- - Innehållande minst 5 viktprocent men mindre än 65 viktprocent |
0 % + EA |
|
sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos |
|
|
uttryckt som sackaros |
|
1806 10 30 |
- - Innehållande minst 65 viktprocent men mindre än 80 viktprocent |
0 % + EA |
|
sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos |
|
|
uttryckt som sackaros |
|
1806 10 90 |
- - Innehållande minst 80 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker |
0 % + EA |
|
uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros |
|
1806 20 |
- Andra beredningar i form av block, kakor eller stänger vägande mer |
|
|
än 2 kg eller i flytande form, pastaform, pulverform, granulatform eller |
|
|
liknande form, i behållare eller löst liggande i förpackningar |
|
|
innehållande mer än 2 kg: |
|
1806 20 10 |
- - Innehållande minst 31 viktprocent kakaosmör eller sammanlagt |
0 % + EA |
|
minst 31 viktprocent kakaosmör och mjölkfett |
|
1806 20 30 |
- - Innehållande sammanlagt minst 25, men mindre än 31 viktprocent |
0 % + EA |
|
kakaosmör och mjölkfett |
|
|
- - Andra: |
|
1806 20 50 |
- - - Innehållande minst 18 viktprocent kakaosmör |
0 % + EA |
1806 20 70 |
- - - ”Chocolate milk crumb” |
0 % + EA |
1806 20 80 |
- - - Chokladglasyr |
0 % + EA |
1806 20 95 |
- - - Andra |
0 % + EA |
|
- Andra beredningar, i form av block, kakor eller stänger: |
|
1806 31 00 |
- - Fyllda |
0 % + EA |
1806 32 |
- - Ofyllda: |
|
1806 32 10 |
- - - Med tillsats av spannmål, frukt eller nötter |
0 % + EA |
1806 32 90 |
- - - Andra |
0 % + EA |
1806 90 |
- Andra slag: |
|
|
- - Choklad och varor av choklad: |
|
|
- - - Konfekt, även med fyllning: |
|
1806 90 11 |
- - - - Innehållande alkohol |
0 % + EA |
1806 90 19 |
- - - - Andra |
0 % + EA |
|
- - - Andra: |
|
1806 90 31 |
- - - - Fyllda |
0 % + EA |
1806 90 39 |
- - - - Ofyllda |
0 % + EA |
1806 90 50 |
- - Sockerkonfektyrer och sockerfria konfektyrer, innehållande kakao |
0 % + EA |
1806 90 60 |
- - Smörgåspålägg innehållande kakao |
0 % + EA |
1806 90 70 |
- - Kakaoberedningar för framställning av drycker |
0 % + EA |
1806 90 90 |
- - Andra |
0 % + EA |
1901 |
Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller |
|
|
maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 |
|
|
viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller |
|
|
inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr |
|
|
0401 0404, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än |
|
|
5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller |
|
|
inbegripna någon annanstans: |
|
1901 10 00 |
- Beredningar avsedda för barn, i detaljhandelsförpackningar |
0 % + EA |
1901 20 00 |
- Mixer och deg för beredning av bakverk enligt nr 1905 |
0 % + EA |
1901 90 |
- Andra slag: |
|
|
- - Maltextrakt: |
|
1901 90 11 |
- - - Med en torrsubstanshalt av minst 90 viktprocent |
0 % + EA |
1901 90 19 |
- - - Annat |
0 % + EA |
|
- - Andra livsmedelsberedningar: |
|
1901 90 99 |
- - - Andra |
0 % + EA |
1902 |
Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, |
|
|
ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra |
|
|
födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd: |
|
|
- Okokta pastaprodukter, inte fyllda eller på annat sätt beredda: |
|
1902 11 00 |
- - Innehållande ägg |
0 % + EA |
1902 19 |
- - Andra: |
|
1902 19 10 |
- - - Utan innehåll av vanligt vetemjöl |
0 % + EA |
1902 19 90 |
- - - Andra |
0 % + EA |
1902 20 |
- Fyllda pastaprodukter; även kokta eller på annat sätt beredda: |
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
129
Varuslag |
Tullsats |
|
|
- - Andra: |
|
1902 20 91 |
- - - Kokta |
0 % + EA |
1902 20 99 |
- - - Andra |
0 % + EA |
1903 00 00 |
Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av |
0 % + EA |
|
flingor, gryn o.d. |
|
1904 |
Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av |
|
|
spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor); spannmål, |
|
|
annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn |
|
|
(med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt |
|
|
beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans: |
|
1904 10 |
- Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av |
|
|
spannmål eller spannmålsprodukter: |
|
1904 10 10 |
- - Framställda av majs |
0 % + EA |
1904 10 30 |
- - Framställda av ris |
0 % + EA |
1904 10 90 |
- - Andra |
0 % + EA |
1904 20 |
- Livsmedelsberedningar erhållna av orostade spannmålsflingor eller av |
|
|
blandningar av orostade och rostade spannmålsflingor eller svällning av |
|
|
spannmål: |
|
|
- - Andra: |
|
1904 20 10 |
- - Beredningar av |
0 % + EA |
|
- - Andra: |
|
1904 20 91 |
- - - Framställda av majs |
0 % + EA |
1904 20 95 |
- - - Framställda av ris |
0 % + EA |
1904 20 99 |
- - - Andra |
0 % + EA |
1904 90 |
- Andra slag: |
|
1904 90 10 |
- - Risprodukter |
0 % + EA |
1904 90 80 |
- - Andra |
0 % + EA |
1905 |
Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; |
|
|
nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för |
|
|
farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter: |
|
1905 10 00 |
- Knäckebröd |
0 % + EA |
1905 20 |
- Kryddade kakor s.k. "pain d'épices": |
|
1905 20 10 |
- - Innehållande mindre än 30 viktprocent sackaros (inbegripet |
0 % + EA |
|
invertsocker uttryckt som sackaros) |
|
1905 20 30 |
- - Innehållande minst 30 men mindre än 50 viktprocent sackaros |
0 % + EA |
|
(inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) |
|
1905 20 90 |
- - Innehållande minst 50 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker |
0 % + EA |
|
uttryckt som sackaros) |
|
|
- Söta kex, småkakor o.d.; våfflor och rån (wafers): |
|
1905 31 |
- - Söta kex, småkakor o.d.: |
|
|
- - - Helt eller delvis överdragna med choklad eller andra beredningar |
|
|
innehållande kakao: |
|
1905 31 11 |
- - - - I förpackningar med ett nettoviktinnehåll av högst 85 g |
0 % + EA |
1905 31 19 |
- - - - Andra |
0 % + EA |
|
- - - Andra: |
|
1905 31 30 |
- - - - Innehållande minst 8 viktprocent mjölkfett |
0 % + EA |
|
- - - - Andra: |
|
1905 31 91 |
- - - - - Kex med mellanlägg |
0 % + EA |
1905 31 99 |
- - - - - Andra |
0 % + EA |
1905 32 |
- - Våfflor och rån (wafers): |
|
1905 32 11 |
- - - - I förpackningar med ett nettoviktinnehåll av högst 85 g |
0 % + EA |
1905 32 19 |
- - - - Andra |
0 % + EA |
|
- - - Andra: |
|
1905 32 91 |
- - - - Salta, även fyllda |
0 % + EA |
1905 32 99 |
- - - - Andra |
0 % + EA |
1905 40 |
- Skorpor, rostat bröd och liknande rostade produkter: |
|
1905 40 10 |
- - Skorpor |
0 % + EA |
1905 40 90 |
- - Andra |
0 % + EA |
1905 90 |
- Andra slag: |
|
1905 90 10 |
- - Matzos |
0 % + EA |
1905 90 20 |
- - Nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga |
0 % + EA |
|
för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter |
|
|
- - Andra: |
|
1905 90 30 |
- - - Bröd, utan tillsats av honung, ägg, ost eller frukt och innehållande i |
0 % + EA |
|
torrt tillstånd högst 5 viktprocent socker och högst 5 viktprocent fett |
|
1905 90 40 |
- - - Våfflor och rån (wafers) med en vattenhalt av mer än 10 |
0 % + EA |
|
viktprocent |
|
1905 90 45 |
- - - Kex |
0 % + EA |
1905 90 55 |
- - - Extruderade eller expanderade varor, smaksatta eller salta |
0 % + EA |
|
- - - Andra: |
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
130
Varuslag |
Tullsats |
|
1905 90 60 |
- - - - Med tillsats av sötningsmedel |
0 % + EA |
2001 |
Grönsaker, frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar, beredda eller |
|
|
konserverade med ättika eller ättiksyra: |
|
2001 90 |
- Andra slag: |
|
2001 90 30 |
- - Sockermajs (Zea mays var. saccharata) |
0 % + EA |
2001 90 40 |
- - Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande |
0 % + EA |
|
minst 5 viktprocent stärkelse |
|
2004 |
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med |
|
|
ättika eller ättiksyra, frysta, andra än produkter enligt nr 2006: |
|
2004 10 |
- Potatis: |
|
|
- - Annan |
|
2004 10 91 |
- - - I form av mjöl eller flingor |
0 % + EA |
2004 90 |
- Andra grönsaker samt blandningar av grönsaker: |
|
2004 90 10 |
- - Sockermajs (Zea mays var. saccharata) |
0 % + EA |
2005 |
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med |
|
|
ättika eller ättiksyra, inte frysta, andra än produkter enligt nr 2006: |
|
2005 20 |
- Potatis: |
|
2005 20 10 |
- - I form av mjöl eller flingor |
0 % + EA |
2005 80 00 |
- Sockermajs (Zea mays var. saccharata) |
0 % + EA |
2008 |
Frukt, bär, nötter och andra växtdelar, på annat sätt beredda eller |
|
|
konserverade, med eller utan tillsats av socker, annat sötningsmedel |
|
|
eller alkohol, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: |
|
2008 99 |
- - Andra: |
|
2008 99 85 |
- - - - - Majs, med undantag av sockermajs (Zea mays var. saccharata) |
0 % + EA |
2008 99 91 |
- - - - - Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, |
0 % + EA |
|
innehållande minst 5 viktprocent stärkelse |
|
2101 12 |
- - Beredningar på basis av extrakter, essenser eller koncentrat eller på |
|
|
basis av kaffe: |
|
2101 12 98 |
- - - Andra |
0 % + EA |
2101 20 |
- Extrakter, essenser och koncentrat av te eller matte samt beredningar |
|
|
på basis av sådana extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av |
|
|
te eller matte: |
|
2101 20 98 |
- - - Andra |
0 % + EA |
2101 30 |
- Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, |
|
|
essenser och koncentrat av dessa produkter: |
|
|
- - Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat: |
|
|
- - Extrakter, essenser och koncentrat av rostad cikoriarot och andra |
|
|
rostade kaffesurrogat: |
|
2101 30 99 |
- - - Andra |
0 % + EA |
2105 00 |
Glassvaror, även innehållande kakao: |
|
2105 00 10 |
- Inte innehållande mjölkfett eller innehållande mindre än 3 viktprocent |
0 % + EA |
|
mjölkfett |
|
|
- Innehållande mjölkfett: |
|
2105 00 91 |
- - Till en mängd av minst 3 men mindre än 7 viktprocent |
0 % + EA |
2105 00 99 |
- - Till en mängd av minst 7 viktprocent |
0 % + EA |
2106 |
Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon |
|
|
annanstans: |
|
2106 10 80 |
- - Andra |
0 % + EA |
2106 90 20 |
- - Sammansatta alkoholhaltiga beredningar, inte baserade på |
EA |
|
luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker |
|
|
- - Andra |
|
2106 90 98 |
- - - Andra |
0 % + EA |
2202 |
Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av |
|
|
socker eller annat sötningmedel eller av aromämne, samt andra |
|
|
alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt |
|
|
grönsakssaft enligt nr 2009: |
|
2202 90 91 |
- - - Mindre än 0,2 viktprocent |
0 % + EA |
2202 90 95 |
- - - Minst 0,2 men mindre än 2 viktprocent |
0 % + EA |
2202 90 99 |
- - - Minst 2 viktprocent |
0 % + EA |
2205 |
Vermouth och annat vin av färska druvor, smaksatt med växter eller |
|
|
aromatiska ämnen: |
|
2205 10 |
- På kärl rymmande högst 2 liter: |
|
2205 10 10 |
- - Med en verklig alkoholhalt av högst 18 volymprocent |
EA |
2205 10 90 |
- - Med en verklig alkoholhalt överstigande 18 volymprocent |
EA |
2205 90 |
- Andra: |
|
2205 90 10 |
- - Med en verklig alkoholhalt av högst 18 volymprocent |
EA |
2205 90 90 |
- - Med en verklig alkoholhalt överstigande 18 volymprocent |
EA |
2207 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent; |
|
|
etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt: |
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
131
Varuslag |
Tullsats |
|
2207 10 00 |
- Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 |
EA |
|
volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker: |
|
2207 20 00 |
- Etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt |
EA |
2208 40 |
- Rom och taffia: |
|
|
- - På kärl rymmande högst 2 liter: |
|
2208 40 11 |
- - - Rom med ett innehåll av andra flyktiga substanser än etanol och |
EA |
|
metanol som är på minst 225 gram per hektoliter ren alkohol (med en |
|
|
tolerans på 10 %) |
|
|
- - - Annan: |
|
2208 40 31 |
- - - - Av ett värde överskridande 7,9 euro per liter ren alkohol |
EA |
2208 40 39 |
- - - - Andra |
EA |
|
- - På kärl rymmande mer än 2 liter: |
|
2208 40 51 |
- - - Rom med ett innehåll av andra flyktiga substanser än etanol och |
EA |
|
metanol som är på minst 225 gram per hektoliter ren alkohol (med en |
|
|
tolerans på 10 %) |
|
|
- - - Annan: |
|
2208 40 91 |
- - - - Av ett värde överskridande 2 euro per liter ren alkohol |
EA |
2208 40 99 |
- - - - Andra |
EA |
|
- - Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 |
|
|
volymprocent: |
|
2208 90 91 |
- - - På kärl rymmande högst 2 liter |
EA |
2208 90 99 |
- - - På kärl rymmande mer än 2 liter |
EA |
2905 |
Acykliska alkoholer samt |
|
|
sådana alkoholer: |
|
|
- Andra polyoler: |
|
2905 43 00 |
- - Mannitol |
0 % + EA |
2905 44 |
- - |
|
|
- - - I vattenlösning: |
|
2905 44 11 |
- - - - Innehållande högst 2 viktprocent |
0 % + EA |
|
|
|
2905 44 19 |
- - - - Annan |
0 % + EA |
|
- - - Annan: |
|
2905 44 91 |
- - - - Innehållande högst 2 viktprocent |
0 % + EA |
|
|
|
2905 44 99 |
- - - - Annan |
0 % + EA |
3302 |
Blandningar av luktämnen samt blandningar (inbegripet |
|
|
alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktämnen, av sådana slag |
|
|
som används som råvaror inom industrin; andra beredningar baserade |
|
|
på luktämnen, av sådana slag som används för framställning av |
|
|
drycker: |
|
3302 10 10 |
- - - - Med en verklig alkoholhalt överstigande 0,5 volymprocent |
EA |
|
- - - - Andra: |
|
3302 10 29 |
- - - - - Andra |
0 % + EA |
3505 |
Dextrin och annan modifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller förestrad |
|
|
stärkelse); lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan |
|
|
modifierad stärkelse: |
|
3505 10 |
- Dextrin och annan modifierad stärkelse: |
|
3505 10 10 |
- - Dextrin |
0 % + EA |
|
- - Annan modifierad stärkelse: |
|
3505 10 90 |
- - - Annan |
0 % + EA |
3505 20 |
- Lim och klister: |
|
3505 20 10 |
- - Innehållande mindre än 25 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan |
0 % + EA |
|
modifierad stärkelse |
|
3505 20 30 |
- - Innehållande minst 25 viktprocent men mindre än 55 viktprocent |
0 % + EA |
|
stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse |
|
3505 20 50 |
- - Innehållande minst 55 viktprocent men mindre än 80 viktprocent |
0 % + EA |
|
stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse |
|
3505 20 90 |
- - Innehållande minst 80 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan |
0 % + EA |
|
modifierad stärkelse |
|
3809 |
Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering |
|
|
av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glättmedel och |
|
|
betmedel), av sådana slag som används inom |
|
|
läderindustrin eller inom liknande industrier, inte nämnda eller |
|
|
inbegripna någon annanstans: |
|
3809 10 |
- På basis av stärkelse eller stärkelseprodukter: |
|
3809 10 10 |
- - Innehållande mindre än 55 viktprocent stärkelse eller |
0 % + EA |
|
stärkelseprodukter |
|
3809 10 30 |
- - Innehållande minst 55 viktprocent men mindre än 70 viktprocent |
0 % + EA |
|
stärkelse eller stärkelseprodukter |
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
132
Varuslag |
Tullsats |
|
3809 10 50 |
- - Innehållande minst 70 viktprocent men mindre än 83 viktprocent |
0 % + EA |
|
stärkelse eller stärkelseprodukter |
|
3809 10 90 |
- - Innehållande minst 83 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter |
0 % + EA |
3824 |
Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor; kemiska produkter |
|
|
samt preparat från kemiska eller närstående industrier (inbegripet |
|
|
sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller |
|
|
inbegripna någon annanstans: |
|
3824 60 |
- Sorbitol, annan än sorbitol enligt nr 2905 44: |
|
|
- - I vattenlösning: |
|
3824 60 11 |
- - - Innehållande högst 2 viktprocent |
0 % + EA |
|
glucitol |
|
3824 60 19 |
- - - Annan |
0 % + EA |
|
- - Annan: |
|
3824 60 91 |
- - - Innehållande högst 2 viktprocent |
0 % + EA |
|
glucitol |
|
3824 60 99 |
- - - Annan |
0 % + EA |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
133
PROTOKOLL NR 5
BILAGA 2 – ALGERIETS SYSTEM
FÖRMÅNSTULLAR SOM ALGERIET BEVILJAR FÖR
PRODUKTER
MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN
Förteckning 1: Omedelbara medgivanden
Algerisk |
Motsvarande |
Varuslag |
Algerisk tull |
Nedsättni |
|
nomenklatur |
MGN |
ng |
|||
|
|||||
1518 00 |
1518 00 |
Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt |
|
|
|
|
|
fraktioner av sådana fetter eller oljor, kokta, |
|
|
|
|
|
oxiderade, dehydratiserade, faktiserade, blåsta, |
|
|
|
|
|
polymeriserade genom upphettning i vakuum eller i |
|
|
|
|
|
inert gas eller på annat sätt kemiskt modifierade, med |
|
|
|
|
|
undantag av produkter enligt nr 1516; oätliga |
|
|
|
|
|
blandningar eller beredningar av animaliska eller |
|
|
|
|
|
vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av |
|
|
|
|
|
olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, inte nämnda |
|
|
|
|
|
eller inbegripna någon annanstans: |
|
|
|
1518 00 10 |
1518 00 10 |
- Linoxyn |
30 % |
100 % |
|
|
|
- Andra slag: |
|
|
|
1518 00 90 |
1518 00 91 |
- - Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt |
|
|
|
|
|
fraktioner av sådana fetter och oljor, kokta, |
|
|
|
|
|
oxiderade, dehydratiserade, faktiserade, blåsta, |
|
|
|
|
|
polymeriserade genom upphettning i vakuum eller i |
|
|
|
|
|
inert gas eller på annat sätt kemiskt modifierade, med |
|
|
|
|
|
undantag av produkter enligt nr 1516 |
|
|
|
|
|
- - Andra |
30 % |
100 % |
|
|
1518 00 95 |
- - - Oätliga blandningar eller beredningar av |
|
|
|
|
|
animaliska fetter eller oljor eller av animaliska och |
|
|
|
|
|
vegetabiliska fetter eller oljor samt fraktioner av |
|
|
|
|
|
dessa |
|
|
|
|
1518 00 99 |
- - - Andra |
|
|
|
1704 |
1704 |
Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte |
|
|
|
|
|
innehållande kakao: |
|
|
|
1704 10 |
1704 10 |
- Tuggummi, även överdraget med socker: |
|
|
|
|
|
- - Innehållande mindre än 60 viktprocent sackaros |
|
|
|
|
|
(inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros): |
|
|
|
1704 10 00 |
1704 10 11 |
- - - I plattor |
|
|
|
|
1704 10 19 |
- - - Annat |
30 % |
20 % |
|
|
|
- - Innehållande minst 60 viktprocent sackaros |
|
|
|
|
|
(inbegripet invertsocker beräknat som sackaros): |
|
|
|
|
1704 10 91 |
- - - I plattor |
|
|
|
|
1704 10 99 |
- - - Annat |
|
|
|
1704 90 |
1704 90 |
- Andra slag: |
|
|
|
1704 90 00 |
1704 90 10 |
- - Lakritsextrakt innehållande mer än 10 viktprocent |
|
|
|
|
|
sackaros, men utan andra tillsatser |
|
|
|
|
1704 90 30 |
- - Vit choklad |
|
|
|
|
|
- - Andra |
|
|
|
|
1704 90 51 |
- - - Massor, pastor, mandelmassor, i förpackningar |
|
|
|
|
|
med nettovikt av minst 1 kg |
|
|
|
|
1704 90 55 |
- - - Pastiller, tabletter o.d. mot hosta |
|
|
|
|
1704 90 61 |
- - - Dragéer |
30 % |
25 % |
|
|
|
- - - Andra: |
|
|
|
|
1704 90 65 |
- - - - Vingummi, gelévaror och fruktpastor i form av |
|
|
|
|
|
konfektyrer |
|
|
|
|
1704 90 71 |
- - - - Karameller o.d., även fyllda |
|
|
|
|
1704 90 75 |
- - - - Kola o.d. |
|
|
|
|
|
- - - - Andra: |
|
|
|
|
1704 90 81 |
- - - - - Tabletter framställda genom sammanpressning |
|
|
|
|
1704 90 99 |
- - - - Andra |
|
|
|
1805 00 00 |
1805 00 00 |
Kakaopulver utan tillsats av socker eller annat |
15 % |
50 % |
|
|
|
sötningsmedel |
|
|
|
1806 |
1806 |
Choklad och andra livsmedelsberedningar |
|
|
|
|
|
innehållande kakao |
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
134
Algerisk |
Motsvarande |
Varuslag |
Algerisk tull |
Nedsättni |
|
nomenklatur |
MGN |
ng |
|||
|
|||||
1806 31 00 |
1806 31 00 |
- - Fyllda |
30 % |
25 % |
|
1806 90 |
1806 90 |
- Andra slag: |
|
|
|
|
|
- - Choklad och varor av choklad |
|
|
|
|
|
- - - Konfekt, även med fyllning : |
|
|
|
1806 90 00 |
1806 90 11 |
- - - - Innehållande alkohol |
|
|
|
|
1806 90 19 |
- - - - Andra: |
|
|
|
|
|
- - - Andra: |
30 % |
25 % |
|
|
1806 90 31 |
- - - - Fyllda |
|
|
|
|
1806 90 39 |
- - - - Ofyllda |
|
|
|
|
1806 90 50 |
- - Sockerkonfektyrer och sockerfria konfektyrer, |
|
|
|
|
|
innehållande kakao |
|
|
|
|
1806 90 60 |
- - Smörgåspålägg innehållande kakao |
|
|
|
|
1806 90 70 |
- - Kakaoberedningar för framställning av drycker |
|
|
|
|
1806 90 90 |
- - Andra |
|
|
|
1901 |
1901 |
Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, |
|
|
|
|
|
krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte |
|
|
|
|
|
innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 |
|
|
|
|
|
viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte |
|
|
|
|
|
nämnda eller inbegripna någon annanstans; |
|
|
|
|
|
livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401 0404, |
|
|
|
|
|
som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 |
|
|
|
|
|
viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte |
|
|
|
|
|
nämnda eller inbegripna någon annanstans: |
|
|
|
1901 10 10 |
ex |
- Beredningar avsedda för barn, |
5 % |
100 % |
|
1901 10 20 |
1901 10 00 |
i detaljhandelsförpackningar |
5 % |
100 % |
|
1901 90 |
1901 90 |
- Andra slag: |
|
|
|
|
|
- - Maltextrakt |
|
|
|
1901 90 00 |
1901 90 11 |
- - - Med en torrsubstanshalt av minst 90 viktprocent |
|
|
|
|
1901 90 19 |
- - - Annat |
|
|
|
|
|
- - Andra livsmedelsberedningar: |
30 % |
100 % |
|
|
1901 90 91 |
- - - Utan innehåll av mjölkfett, sackaros, isoglukos, |
|
|
|
|
|
druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre |
|
|
|
|
|
än 1,5 % mjölkfett, 5 % sackaros (inbegripet |
|
|
|
|
|
invertsocker) eller isoglukos, 5 % druvsocker eller |
|
|
|
|
|
stärkelse, med undantag av livsmedelsberedningar i |
|
|
|
|
|
pulverform av varor enligt nr |
|
|
|
|
1901 90 99 |
- - - Andra |
|
|
|
1902 |
1902 |
Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, |
|
|
|
|
|
lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, |
|
|
|
|
|
fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat |
|
|
|
|
|
sätt beredda; couscous, även beredd: |
|
|
|
1902 20 |
1902 20 |
- Fyllda pastaprodukter; även kokta eller på annat sätt |
|
|
|
1902 20 00 |
1902 20 91 |
beredda: |
30 % |
30 % |
|
|
- - Andra: |
|
|
||
|
1902 20 99 |
- - - Kokta |
|
|
|
|
|
- - - Andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1905 |
1905 |
Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även |
|
|
|
|
|
innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma |
|
|
|
|
|
oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för |
|
|
|
|
|
farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande |
|
|
|
|
|
produkter: |
|
|
|
|
|
- Söta kex, småkakor o.d.; våfflor och rån (wafers): |
|
|
|
1905 31 |
1905 31 |
- - Söta kex, småkakor o.d.; |
|
|
|
|
|
- - - Helt eller delvis överdragna med choklad eller |
|
|
|
|
|
andra beredningar innehållande kakao: |
|
|
|
1905 31 00 |
1905 31 11 |
- - - - I förpackningar med ett nettoviktinnehåll av |
|
|
|
|
|
högst 85 g |
|
|
|
|
1905 31 19 |
- - - - Andra |
|
|
|
|
|
- - - Andra: |
30 % |
25 % |
|
|
1905 31 30 |
- - - - - Innehållande minst 8 viktprocent mjölkfett |
|
|
|
|
|
- - - - Andra: |
|
|
|
|
1905 31 91 |
- - - - - Kex med mellanlägg |
|
|
|
|
1905 31 99 |
- - - - - Andra: |
|
|
|
1905 39 00 |
1905 32 |
- - Våfflor och rån (wafers): |
|
|
|
|
|
- - - Helt eller delvis överdragna med choklad eller |
|
|
|
|
|
andra beredningar innehållande kakao: |
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
135
Algerisk |
Motsvarande |
Varuslag |
Algerisk tull |
Nedsättni |
|
nomenklatur |
MGN |
ng |
|||
|
|||||
|
1905 32 11 |
- - - - I förpackningar med ett nettoviktinnehåll av |
|
|
|
|
|
högst 85 g |
|
|
|
|
1905 32 19 |
- - - - Andra |
|
|
|
|
|
- - - Andra: |
|
|
|
|
1905 32 91 |
- - - - Salta, även fyllda |
|
|
|
|
1905 32 99 |
- - - - Andra |
|
|
|
1905 90 |
1905 90 |
- Andra slag: |
|
|
|
1905 90 10 |
1905 90 10 |
- - Matzos |
|
|
|
1905 90 20 |
1905 90 20 |
- - Nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag |
|
|
|
1905 90 30 |
|
som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater |
|
|
|
|
|
och liknande produkter |
|
|
|
1905 90 90 |
|
- - Andra: |
|
|
|
|
1905 90 30 |
- - - Bröd, utan tillsats av honung, ägg, ost eller frukt |
|
|
|
|
|
och innehållande i torrt tillstånd högst 5 viktprocent |
30 % |
25 % |
|
|
|
socker och högst 5 viktprocent fett |
|
|
|
|
1905 90 40 |
- - - Våfflor och rån (wafers) med en vattenhalt av |
|
|
|
|
|
mer än 10 viktprocent |
|
|
|
|
1905 90 45 |
- - - Kex |
|
|
|
|
1905 90 55 |
- - - Extruderade eller expanderade varor, smaksatta |
|
|
|
|
|
eller salta |
|
|
|
|
|
- - - Andra: |
|
|
|
|
1905 90 60 |
- - - - Med tillsats av sötningsmedel |
|
|
|
|
1905 90 90 |
- - - - Andra |
|
|
|
2005 |
2005 |
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat |
|
|
|
|
|
sätt än med ättika eller ättiksyra, inte frysta, andra än |
|
|
|
|
|
produkter enligt nr 2006: |
|
|
|
2005 80 00 |
2005 80 00 |
- Sockermajs (Zea mays var. saccharata) |
30 % |
100 % |
|
2102 |
2102 |
Jäst (aktiv eller inaktiv); andra encelliga |
|
|
|
|
|
mikroorganismer, döda (med undantag av vacciner |
|
|
|
|
|
enligt nr 3002); beredda bakpulver: |
|
|
|
2102 10 |
2102 10 |
- Aktiv jäst: |
|
100 % |
|
2102 10 00 |
2102 10 10 |
- - Jästkulturer |
|
inom |
|
|
|
- - Bagerijäst: |
|
ramen |
|
|
2102 10 31 |
- - - Torrjäst |
15 % |
för en |
|
|
2102 10 39 |
- - - Annan |
årlig |
||
|
|
||||
|
2102 10 90 |
- - Annan aktiv jäst (även torr) |
|
tullkvot |
|
|
|
|
|
på 3 000 |
|
|
|
|
|
ton |
|
2102 30 00 |
2102 30 00 |
- Beredda bakpulver |
15 % |
30 % |
|
2103 |
2103 |
Såser samt beredningar för tillredning av såser; |
|
|
|
|
|
blandningar för smaksättningsändamål; senapspulver |
|
|
|
|
|
och beredd senap: |
|
|
|
2103 90 90 |
2103 90 90 |
- - Andra |
30 % |
100 % |
|
2104 |
2104 |
Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning |
|
|
|
|
|
av soppor eller buljonger; homogeniserade |
|
|
|
|
|
sammansatta livsmedelsberedningar: |
|
|
|
2104 10 |
2104 10 |
Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning |
|
|
|
|
|
av soppor eller buljonger |
|
|
|
2104 10 00 |
2104 10 10 |
- - Torkade |
30 % |
100 % |
|
|
2104 10 90 |
- - Andra |
|
|
|
2105 |
2105 00 |
Glassvaror, även innehållande kakao: |
|
|
|
2105 00 00 |
2105 00 10 |
- Inte innehållande mjölkfett eller innehållande |
|
|
|
|
|
mindre än 3 viktprocent mjölkfett |
|
|
|
|
|
- Innehållande mjölkfett : |
30 % |
20 % |
|
|
2105 00 91 |
- - Till en mängd av minst 3 men mindre än 7 |
|
|
|
|
|
viktprocent |
|
|
|
|
2105 00 99 |
- - Till en mängd av minst 7 viktprocent |
|
|
|
2106 |
2106 |
Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna |
|
|
|
|
|
någon annanstans : |
|
|
|
2106 90 10 |
2106 90 |
- Andra slag: |
15 % |
|
|
|
2106 90 10 |
- - Ostfondue |
|
100 % |
|
|
2106 90 20 |
- - Sammansatta alkoholhaltiga beredningar, inte |
|
||
|
|
baserade på luktämnen, av sådana slag som används |
|
inom |
|
|
|
för framställning av drycker |
|
ramen |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
136
Algerisk |
Motsvarande |
Varuslag |
Algerisk tull |
Nedsättni |
|
nomenklatur |
MGN |
ng |
|||
- - Andra: |
|||||
|
|
|
för en |
||
|
|
|
|
årlig |
|
|
|
|
|
tullkvot |
|
|
|
|
|
på |
|
|
|
|
|
2 000 |
|
2106 90 90 |
2106 90 92 |
- - - Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, |
|
ton |
|
|
|
||||
|
|
druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre |
30 % |
|
|
|
|
än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros |
|
|
|
|
|
eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller |
|
|
|
|
|
stärkelse |
|
|
|
|
2106 90 98 |
- - - Andra |
|
|
|
2201 |
2201 |
Vatten, inbegripet naturligt eller konstgjort |
|
|
|
|
|
mineralvatten samt kolsyrat vatten, utan tillsats av |
|
|
|
|
|
socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne; |
|
|
|
|
|
is och snö: |
|
|
|
2201 10 |
2201 10 |
- Mineralvatten och kolsyrat vatten: |
|
|
|
|
|
- - Naturligt mineralvatten: |
|
|
|
2201 10 00 |
2201 10 11 |
- - - Utan kolsyra |
30 % |
20 % |
|
|
2201 10 19 |
- - - Annat |
|
|
|
|
2201 10 90 |
- - Annat |
|
|
|
2202 |
2202 |
Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, |
|
|
|
|
|
med tillsats av socker eller annat sötningmedel eller |
|
|
|
|
|
av aromämne, samt andra alkoholfria drycker, med |
|
|
|
|
|
undantag av frukt- och bärsaft samt grönsakssaft |
|
|
|
|
|
enligt nr 2009: |
|
|
|
2202 90 |
2202 90 |
- Andra slag: |
|
|
|
2202 90 00 |
2202 90 10 |
- - Inte innehållande varor enligt nr |
|
|
|
|
|
fett av varor enligt nr 0401 0404 |
|
|
|
|
|
- - Andra, innehållande fett av varor enligt nr 0401- |
30 % |
30 % |
|
|
|
0404 : |
|
|
|
|
2202 90 91 |
- - - Mindre än 0,2 viktprocent |
|
|
|
|
2202 90 95 |
- - - Minst 0,2 men mindre än 2 viktprocent |
|
|
|
|
2202 90 99 |
- - - Minst 2 viktprocent |
|
|
|
2203 |
2203 00 |
Maltdrycker: |
|
|
|
|
|
- På kärl rymmande högst 10 liter: |
|
100 % |
|
2203 00 00 |
2203 00 01 |
- - I flaska |
30 % |
inom |
|
|
2203 00 09 |
- - I annan behållare |
|
ramen |
|
|
2203 00 10 |
- På kärl rymmande mer än 10 liter |
|
för en |
|
|
|
|
|
årlig |
|
|
|
|
|
tulkvot |
|
|
|
|
|
på |
|
|
|
|
|
500 ton |
|
2208 |
2208 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre |
|
|
|
|
|
än 80 volymprocent; sprit, likör och andra |
|
|
|
|
|
spritdrycker : |
|
|
|
2208 30 00 |
2208 30 |
- Whisky: |
30 % |
100 % |
|
2208 40 00 |
2208 40 |
- Rom och taffia: |
30 % |
100 % |
|
2208 50 00 |
2208 50 |
- Gin och genever: |
30 % |
100 % |
|
2208 60 00 |
2208 60 |
- Vodka: |
30 % |
100 % |
|
2208 70 00 |
2208 70 |
- Likör: |
30 % |
100 % |
|
2905 |
2905 |
Acykliska alkoholer samt |
|
|
|
|
|
nitrosoderivat av sådana alkoholer: |
|
|
|
|
|
- Andra polyoler: |
|
|
|
2905 43 00 |
2905 43 00 |
- - Mannitol |
15 % |
100 % |
|
2905 44 |
2905 44 |
- - |
|
|
|
|
|
- - - I vattenlösning: |
|
|
|
2905 44 00 |
2905 44 11 |
- - - - Innehållande högst 2 viktprocent |
|
|
|
|
|
beräknat på halten |
|
|
|
|
2905 44 19 |
- - - - Annan |
15 % |
100 % |
|
|
|
- - - Annan: |
|
|
|
|
2905 44 91 |
- - - - Innehållande högst 2 viktprocent |
|
|
|
|
|
beräknat på halten |
|
|
|
|
2905 44 99 |
- - - - Annan |
|
|
|
2905 45 00 |
2905 45 00 |
- - Glycerol |
15 % |
100 % |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
137
Algerisk |
Motsvarande |
Varuslag |
Algerisk tull |
Nedsättni |
|
nomenklatur |
MGN |
ng |
|||
|
|||||
3301 |
3301 |
Eteriska oljor (även terpenfria), inbegripet |
|
|
|
|
|
"concretes" och "absolutes"; resinoider, extraherade |
|
|
|
|
|
oleoresiner; koncentrat av eteriska oljor i fett, icke |
|
|
|
|
|
flyktig olja, vax e.d., erhållna genom s.k. enfleurage |
|
|
|
|
|
eller maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna |
|
|
|
|
|
vid avterpenisering av eteriska oljor; vatten från |
|
|
|
|
|
destillation av eteriska oljor och vattenlösningar av |
|
|
|
|
|
sådana oljor: |
|
|
|
3301 90 |
3301 90 |
- Andra slag: |
|
|
|
3301 90 00 |
3301 90 10 |
- - Terpenhaltiga biprodukter erhållna vid |
|
|
|
|
|
avterpenisering av eteriska oljor |
|
100 % |
|
|
|
- - Extraherade oleoresiner: |
15 % |
|
|
|
3301 90 21 |
- - - Av lakrits och av humle |
|
|
|
|
3301 90 30 |
- - - Andra |
|
|
|
|
3301 90 90 |
- - Andra |
|
|
|
3302 |
3302 |
Blandningar av luktämnen samt blandningar |
|
|
|
|
|
(inbegripet alkohollösningar) på basis av ett eller flera |
|
|
|
|
|
luktämnen, av sådana slag som används som råvaror |
|
|
|
|
|
inom industrin; andra beredningar baserade på |
|
|
|
|
|
luktämnen, av sådana slag som används för |
|
|
|
|
|
framställning av drycker: |
|
|
|
3302 10 |
3302 10 |
- Av sådana slag som används inom |
|
|
|
|
|
livsmedelsindustrin eller vid industriell tillverkning |
|
|
|
|
|
av drycker: |
|
|
|
|
|
- - Av sådana slag som används vid tillverkning av |
|
|
|
|
|
drycker: |
|
|
|
|
|
- - - Beredningar innehållande samtliga smakämnen |
|
|
|
|
|
som kännetecknar en viss dryck: |
|
|
|
3302 10 00 |
3302 10 10 |
- - - - Med en verklig alkoholhalt överstigande 0,5 |
|
|
|
|
|
volymprocent |
|
|
|
|
|
- - - - Andra: |
15 % |
100 % |
|
|
3302 10 21 |
- - - - - Inte innehållande mjölkfett, sackaros, |
|
|
|
|
|
isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller |
|
|
|
|
|
innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 |
|
|
|
|
|
viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent |
|
|
|
|
|
druvsocker eller stärkelse |
|
|
|
|
3302 10 29 |
- - - - - Andra |
|
|
|
3501 |
3501 |
Kasein, kaseinater och andra kaseinderivat; |
|
|
|
|
|
kaseinlim: |
|
|
|
3501 10 |
3501 10 |
- Kasein : |
|
|
|
3501 10 00 |
3501 10 10 |
- - För tillverkning av regenatfibrer |
15 % |
100 % |
|
|
3501 10 50 |
- - För industriellt bruk med undantag av tillverkning |
|
|
|
|
|
av livsmedel och foder |
|
|
|
|
3501 10 90 |
- - Annat |
|
|
|
3501 90 |
3501 90 |
- Andra slag: |
15 % |
100 % |
|
3501 90 90 |
3501 90 90 |
- - Andra |
|
|
|
3505 |
3505 |
Dextrin och annan modifierad stärkelse (t.ex. |
|
|
|
|
|
förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klister på |
|
|
|
|
|
basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad |
|
|
|
|
|
stärkelse: |
|
|
|
3505 10 |
3505 10 |
- Dextrin och annan modifierad stärkelse: |
|
|
|
3505 10 00 |
3505 10 10 |
- - Dextrin |
15 % |
100 % |
|
|
|
- - Annan modifierad stärkelse: |
|
|
|
|
3505 10 90 |
- - - Annan |
|
|
|
3505 20 |
3505 20 |
- Lim och klister: |
|
|
|
3505 20 00 |
3505 20 10 |
- - Innehållande mindre än 25 viktprocent stärkelse, |
|
|
|
|
|
dextrin eller annan modifierad stärkelse |
|
|
|
|
3505 20 30 |
- - Innehållande minst 25 viktprocent men mindre än |
30 % |
100 % |
|
|
|
55 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan |
|
|
|
|
|
modifierad stärkelse |
|
|
|
|
3505 20 50 |
- - Innehållande minst 55 viktprocent men mindre än |
|
|
|
|
|
80 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan |
|
|
|
|
|
modifierad stärkelse |
|
|
|
|
3505 20 90 |
- - Innehållande minst 80 viktprocent stärkelse, |
|
|
|
|
|
dextrin eller annan modifierad stärkelse |
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
138
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115 |
|
Algerisk |
Motsvarande |
Varuslag |
Algerisk tull |
Nedsättni |
||
nomenklatur |
MGN |
ng |
Bilaga |
|||
|
||||||
3809 |
3809 |
Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning |
|
|
||
|
|
|
||||
|
|
eller för fixering av färgämnen samt andra produkter |
|
|
|
|
|
|
och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av |
|
|
|
|
|
|
sådana slag som används inom |
|
|
|
|
|
|
läderindustrin eller inom liknande industrier, inte |
|
|
|
|
|
|
nämnda eller inbegripna någon annanstans: |
|
|
|
|
3809 10 |
3809 10 |
- På basis av stärkelse eller stärkelseprodukter: |
|
|
|
|
3809 10 00 |
3809 10 10 |
- - Innehållande mindre än 55 viktprocent stärkelse |
|
|
|
|
|
|
eller stärkelseprodukter |
|
|
|
|
|
3809 10 30 |
- - Innehållande minst 55 viktprocent men mindre än |
15 % |
100 % |
|
|
|
|
70 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter |
|
|
|
|
|
3809 10 50 |
- - Innehållande minst 70 viktprocent men mindre än |
|
|
|
|
|
|
83 viktprocent stärkelse eller stärkelseprodukter |
|
|
|
|
|
3809 10 90 |
- - Innehållande minst 83 viktprocent stärkelse eller |
|
|
|
|
|
|
stärkelseprodukter |
|
|
|
|
3823 |
3823 |
Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från |
|
|
|
|
|
|
raffinering; tekniska fettalkoholer: |
|
|
|
|
|
|
- Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från |
|
|
|
|
|
|
raffinering: |
|
|
|
|
3823 11 00 |
3823 11 00 |
- - Stearin |
|
|
|
|
3823 12 00 |
3823 12 00 |
- - Olein |
|
|
|
|
3823 13 00 |
3823 13 00 |
- - Tallfettsyra |
15 % |
100 % |
|
|
3823 19 |
3823 19 |
- - Andra: |
|
|||
3823 19 00 |
3823 19 10 |
- - - Destillerade fettsyror |
|
|
|
|
|
3823 19 30 |
- - - Fettsyradestillat |
|
|
|
|
|
3823 19 90 |
- - - Andra |
|
|
|
|
3823 70 00 |
3823 70 00 |
- Tekniska fettalkoholer |
|
|
|
|
3824 |
3824 |
Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor; |
|
|
|
|
|
|
kemiska produkter samt preparat från kemiska eller |
|
|
|
|
|
|
närstående industrier (inbegripet sådana som består |
|
|
|
|
|
|
av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller |
|
|
|
|
|
|
inbegripna någon annanstans: |
|
|
|
|
3824 60 |
3824 60 |
- Sorbitol, annan än sorbitol enligt nr 2905 44: |
|
|
|
|
|
|
- - I vattenlösning : |
|
|
|
|
3824 60 00 |
3824 60 11 |
- - - Innehållande högst 2 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
beräknat på halten |
|
|
|
|
|
3824 60 19 |
- - - Annan |
15 % |
100 % |
|
|
|
|
- - Annan: |
|
|
|
|
|
3824 60 91 |
- - - Innehållande högst 2 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
beräknat på halten |
|
|
|
|
|
3824 60 99 |
- - - Annan |
|
|
|
139
Förteckning 2: Uppskjutna medgivanden (artikel 15 i avtalet) |
Prop. 2002/03:115 |
||
|
|
|
Bilaga |
Algerisk |
Motsvarande |
Varuslag |
|
nomenklatur |
|
|
|
0403 |
0403 |
Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller |
|
|
|
syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller |
|
|
|
annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller |
|
|
|
kakao: |
|
0403 10 |
0403 10 |
- Yoghurt: |
|
|
|
- - Smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao: |
|
0403 10 00 |
0403 10 51 |
- - - I form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en |
|
mjölkfetthalt av : |
|
||
|
0403 10 53 |
- - - - Högst 1,5 viktprocent |
|
|
0403 10 59 |
- - - - Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
|
|
0403 10 91 |
- - - - Mer än 27 viktprocent |
|
|
- - - Annan, med en mjölkfetthalt av : |
|
|
|
0403 10 93 |
- - - - Högst 3 viktprocent |
|
|
0403 10 99 |
- - - - Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent |
|
|
|
- - - - Mer än 6 viktprocent |
|
0403 90 |
0403 90 |
- Andra slag: |
|
|
|
- - Smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao : |
|
0403 90 00 |
0403 90 71 |
- - - I form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en |
|
mjölkfetthalt av : |
|
||
|
0403 90 73 |
- - - - Högst 1,5 viktprocent |
|
|
0403 90 79 |
- - - - Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent |
|
|
0403 90 91 |
- - - - Mer än 27 viktprocent |
|
|
- - - Andra, med en mjölkfetthalt av: |
|
|
|
0403 90 93 |
- - - - Högst 3 viktprocent |
|
|
0403 90 99 |
- - - - Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent |
|
|
|
- - - - Mer än 6 viktprocent |
|
0405 |
0405 |
Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk; bredbara |
|
|
|
smörfettsprodukter: |
|
0405 20 |
0405 20 |
- Bredbara smörfettsprodukter: |
|
0405 20 00 |
0405 20 10 |
- - Med en fetthalt av minst 39 viktprocent men mindre än 60 viktprocent |
|
|
0405 20 30 |
- - Med en fetthalt av minst 60 viktprocent med högst 75 viktprocent |
|
0501 00 00 |
0501 00 00 |
Människohår, obearbetat, även tvättat eller avfettat; avfall av |
|
|
|
människohår |
|
0502 |
0502 |
Borst och andra hår av svin; hår av grävling samt andra djurhår för |
|
|
|
borsttillverkning; avfall av sådana borst och hår : |
|
0503 00 00 |
0503 00 00 |
Tagel och tagelavfall, även i ordnade skikt med eller utan underlag |
|
0505 |
0505 |
Skinn och andra delar av fåglar, med kvarsittande fjädrar eller dun, |
|
|
|
fjädrar och delar av fjädrar (även med klippta kanter) samt dun, även |
|
|
|
rengjorda, desinficerade eller behandlade i konserverande syfte men inte |
|
|
|
vidare bearbetade; mjöl och avfall av fjädrar eller delar av fjädrar : |
|
0506 |
0506 |
Ben och kvicke, obearbetade, avfettade, enkelt preparerade (men inte |
|
|
|
tillformade), behandlade med syra eller befriade från gelatin; mjöl och |
|
|
|
avfall av dessa produkter: |
|
0507 |
0507 |
Elfenben, sköldpadd, valbarder och valbardsborst, horn, hovar, klövar, |
|
|
|
naglar, klor och näbbar, obearbetade eller enkelt preparerade men inte |
|
|
|
tillformade; mjöl och avfall av dessa produkter: |
|
0508 00 00 |
0508 00 00 |
Korall och liknande material, obearbetade eller enkelt preparerade men |
|
|
|
inte vidare bearbetade; skal av blötdjur, kräftdjur och tagghudingar samt |
|
|
|
ryggskal av bläckfisk (os sepiae), obearbetade eller enkelt preparerade |
|
|
|
men inte tillformade; mjöl och avfall av dessa produkter |
|
0509 00 |
0509 00 |
Naturlig tvättsvamp av animaliskt ursprung: |
|
0510 00 00 |
0510 00 00 |
Ambra, bävergäll, sibet och mysk; spanska flugor; galla, även torkad; |
|
|
|
körtlar och andra animaliska produkter som används för beredning av |
|
|
|
farmaceutiska produkter, färska, kylda, frysta eller tillfälligt konserverade |
|
|
|
på annat sätt |
|
0710 |
0710 |
Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten), frysta: |
|
0710 40 00 |
0710 40 00 |
- Sockermajs |
|
0711 |
0711 |
Grönsaker tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i |
|
|
|
saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men |
|
|
|
olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd : |
|
0711 90 |
0711 90 |
- Andra grönsaker; blandningar av grönsaker: |
|
|
|
- - Grönsaker: |
|
0711 9000 |
0711 90 30 |
- - - Sockermajs |
|
0903 00 00 |
0903 00 00 |
Matte |
|
140
Algerisk |
Motsvarande |
Varuslag |
Prop. 2002/03:115 |
nomenklatur |
|
Bilaga |
|
1212 |
1212 |
Johannesbröd, sjögräs och andra alger, sockerbetor och sockerrör, färska, |
|
|
|
kylda, frysta eller torkade, även malda; fruktkärnor och andra |
|
|
|
vegetabiliska produkter (inbegripet orostad cikoriarot av varieteten |
|
|
|
Cichorium intybus sativum) av sådana slag som används främst som |
|
|
|
livsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: |
|
1212 20 00 |
1212 20 00 |
- Sjögräs och andra alger |
|
1302 |
1302 |
Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; agar- |
|
|
|
agar samt annat växtslem och andra förtjockningsmedel, även |
|
|
|
modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter: |
|
|
|
- Växtsafter och växtextrakter: |
|
1302 12 00 |
1302 12 00 |
- - Lakritsextrakt |
|
1302 13 00 |
1302 13 00 |
- - Humleextrakt |
|
1302 14 00 |
1302 14 00 |
- - Pyrethrumextrakt och extrakter ur rötterna ur rotenonhaltiga växter |
|
1302 19 |
1302 19 |
- - Andra: |
|
1302 19 00 |
1302 19 30 |
- - - Blandningar av vegetabiliska extrakt, för framställning av drycker |
|
|
|
eller livsmedelsberedningar |
|
1302 20 |
1302 19 91 |
- - - - Andra: |
|
- - - - För medicinskt bruk |
|
||
1302 31 00 |
1302 20 |
- Pektinämnen, pektinater och pektater: |
|
1302 31 00 |
- - |
|
|
1302 32 |
1302 32 |
- - Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur |
|
1302 32 00 |
1302 32 10 |
frukter eller frön från johannesbröd eller ur guarfrön |
|
- - - Ur frukter eller frön från johannesbröd |
|
||
1401 |
1401 |
Vegetabiliska material av sådana slag som används främst för flätning |
|
|
|
(t.ex. bambu, rotting, vass, säv, vide, rafia, tvättad, blekt eller färgad halm |
|
|
|
samt lindbast): |
|
1402 00 00 |
1402 00 00 |
Vegetabiliska material av sådana slag som används främst som fyllning |
|
|
|
eller stoppning (t.ex. kapock, krollsplint och sjögräs), även i ordnade |
|
|
|
skikt med eller utan underlag |
|
1403 00 00 |
1403 00 00 |
Vegetabiliska material av sådana slag som används främst i borstar eller |
|
|
|
kvastar (t.ex. kvastdurra, piassava, risrot och tampicofibrer), även snodda |
|
|
|
eller buntade |
|
1404 |
1404 |
Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: |
|
1505 |
1505 |
Ullfett och fettartade ämnen erhållna ur ullfett (inbegripet lanolin): |
|
1506 00 00 |
1506 00 00 |
Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller |
|
|
|
oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade |
|
1515 |
1515 |
Andra icke flyktiga vegetabiliska fetter och oljor (inbegripet jojobaolja) |
|
|
|
samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte |
|
|
|
kemiskt modifierade: |
|
1515 90 91 |
1515 90 15 |
- - Jojobaolja och oiticicaolja; myrtenvax och japanvax; fraktioner av |
|
|
|
dessa |
|
1516 |
1516 |
Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana |
|
|
|
fetter eller oljor, som helt eller delvis hydrerats, omförestrats (även |
|
|
|
internt) eller elaidiniserats, även raffinerade men inte vidare bearbetade: |
|
1516 20 |
1516 20 |
- Vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor: |
|
|
1516 20 10 |
- - Hydrerad ricinolja, s.k. opalvax |
|
1517 |
1517 |
Margarin; ätbara blandningar och beredningar av animaliska eller |
|
|
|
vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor |
|
|
|
enligt detta kapitel, andra än ätbara fetter och oljor samt fraktioner av |
|
|
|
sådana fetter eller oljor enligt nr 1516: |
|
1517 10 00 |
1517 10 |
- Margarin, med undantag av flytande margarin: |
|
|
1517 10 10 |
- - Med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 |
|
|
|
viktprocent |
|
1517 90 |
1517 90 |
- Andra slag: |
|
1517 90 00 |
1517 90 10 |
- - Med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 |
|
|
|
viktprocent |
|
|
|
- - Andra: |
|
|
1517 90 93 |
- - - Ätbara blandningar och beredningar av sådana slag som används som |
|
|
|
formsläppmedel |
|
1520 00 00 |
1520 00 00 |
Glycerol, rå; glycerolvatten och glycerollut |
|
1521 |
1521 |
Vegetabiliska vaxer (andra än triglycerider), bivax, andra insektsvaxer |
|
|
|
samt spermaceti (valrav), även raffinerade eller färgade: |
|
1521 10 00 |
1521 10 00 |
- Vegetabiliska vaxer |
|
141
Algerisk |
Motsvarande |
Varuslag |
nomenklatur |
|
|
1521 90 |
1521 90 |
- Andra: |
1521 90 00 |
1521 90 10 |
- - Spermaceti (valrav), även raffinerad eller färgad |
|
|
- - Bivax och andra insektsvaxer, även raffinerade eller färgade: |
|
1521 90 91 |
- - - Råa |
|
1521 90 99 |
- - - Andra |
1522 00 |
1522 00 |
Degras; återstoder från bearbetning av fetter, feta oljor eller andra |
|
|
fettartade ämnen eller av animaliska eller vegetabiliska vaxer: |
1522 00 00 |
1522 00 10 |
- Degras |
1702 |
1702 |
Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos, maltos, glukos och fruktos, |
|
|
i fast form; sirap och andra sockerlösningar utan tillsats av aromämnen |
|
|
eller färgämnen; konstgjord honung, även blandad med naturlig |
|
|
honung; sockerkulör: |
1702 50 00 |
1702 50 00 |
- Kemiskt ren fruktos |
1702 90 |
1702 90 |
- Andra slag, inbegripet invertsocker och andra socker- och |
1702 90 00 |
1702 90 10 |
sockersirapsblandningar innehållande 50 viktprocent fruktsocker |
beräknat på torrsubstansen: |
||
|
|
- - Kemiskt ren maltos |
1803 |
1803 |
Kakaomassa, även avfettad: |
1804 00 00 |
1804 00 00 |
Kakaosmör (fett eller olja) |
1806 |
1806 |
Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao: |
1806 10 |
1806 10 |
- Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel: |
1806 20 |
1806 20 |
- Andra beredningar i form av block, kakor eller stänger vägande mer |
|
|
än 2 kg eller i flytande form, pastaform, pulverform, granulatform eller |
|
|
liknande form, i behållare eller löst liggande i förpackningar |
|
|
innehållande mer än 2 kg: |
1806 32 |
1806 32 |
- - Ofyllda: |
1901 |
1901 |
Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller |
|
|
maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 |
|
|
viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller |
|
|
inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr |
|
|
0401 0404, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 |
|
|
viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller |
|
|
inbegripna någon annanstans: |
1901 10 30 |
ex 1901 10 00 |
- Beredningar avsedda för barn, i detaljhandelsförpackningar |
|
|
|
19012000 |
1901 20 00 |
- Mixer och deg för beredning av bakverk enligt nr 1905 |
1902 |
1902 |
Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, |
|
|
ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra |
|
|
födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd: |
|
|
- Okokta pastaprodukter, inte fyllda eller på annat sätt beredda: |
1902 11 00 |
1902 11 00 |
- - Innehållande ägg |
1902 19 |
1902 19 |
- - Andra: |
1902 30 |
1902 30 |
- Andra pastaprodukter : |
1902 40 |
1902 40 |
- Couscous: |
1903 00 00 |
1903 00 00 |
Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av |
|
|
flingor, gryn o.d. |
1904 |
1904 |
Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av |
|
|
spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor); spannmål, |
|
|
annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn |
|
|
(med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt |
|
|
beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans: |
1904 10 |
1904 10 |
- Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av |
|
|
spannmål eller spannmålsprodukter: |
1904 20 |
1904 20 |
- Livsmedelsberedningar erhållna av orostade spannmålsflingor eller av |
|
|
blandningar av orostade och rostade spannmålsflingor eller svällning av |
|
|
spannmål: |
190490 |
1904 90 |
- Andra slag: |
1905 |
1905 |
Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; |
|
|
nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för |
|
|
farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter: |
1905 10 00 |
1905 10 00 |
- Knäckebröd |
1905 20 |
1905 20 |
- Kryddade kakor s.k. "pain d'épices": |
1905 40 |
1905 40 |
- Skorpor, rostat bröd och liknande rostade produkter: |
2001 |
2001 |
Grönsaker, frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar, beredda eller |
|
|
konserverade med ättika eller ättiksyra: |
2001 90 |
2001 90 |
- Andra slag: |
2001 90 90 |
2001 90 30 |
- - Sockermajs (Zea mays var. saccharata) |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
142
Algerisk |
Motsvarande |
Varuslag |
nomenklatur |
|
|
|
2001 90 40 |
- - Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande |
|
|
minst 5 viktprocent stärkelse |
|
2001 90 60 |
- - Palmhjärtan |
2004 |
2004 |
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med |
|
|
ättika eller ättiksyra, frysta, andra än produkter enligt nr 2006: |
2004 10 |
2004 10 |
- Potatis: |
|
|
- - Annan |
2004 10 00 |
2004 10 91 |
- - - I form av mjöl eller flingor |
2004 90 |
2004 90 |
- Andra grönsaker samt blandningar av grönsaker: |
2004 90 90 |
2004 90 10 |
- - Sockermajs (Zea mays var. saccharata) |
2005 |
2005 |
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med |
|
|
ättika eller ättiksyra, inte frysta, andra än produkter enligt nr 2006: |
2005 20 |
2005 20 |
- Potatis: |
2005 20 00 |
2005 20 10 |
- - I form av mjöl eller flingor |
2008 |
2008 |
Frukt, bär, nötter och andra växtdelar, på annat sätt beredda eller |
|
|
konserverade, med eller utan tillsats av socker, annat sötningsmedel |
|
|
eller alkohol, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: |
|
|
- Nötter, jordnötter och andra frön, även blandade med varandra: |
2008 11 |
2008 11 |
- - Jordnötter: |
2008 11 00 |
2008 11 10 |
- - - Jordnötssmör |
|
|
- Andra slag, inbegripet blandningar, andra än blandningar enligt nr |
|
|
2008 19: |
2008 91 00 |
2008 91 00 |
- - Palmhjärtan |
2008 99 |
2008 99 |
- - Andra: |
2008 99 00 |
|
- - - Utan tillsats av alkohol: |
|
|
- - - - Utan tillsats av socker: |
|
2008 99 85 |
- - - - - Majs, med undantag av sockermajs (Zea mays var. saccharata) |
|
2008 99 91 |
- - - - - Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, |
|
|
innehållande minst 5 viktprocent stärkelse |
2101 |
2101 |
Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt |
|
|
beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller |
|
|
matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, |
|
|
essenser och koncentrat av dessa produkter: |
|
|
- Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe samt beredningar på basis |
|
|
av dessa extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av kaffe: |
2101 11 |
2101 11 |
- - Extrakter, essenser och koncentrat: |
2101 12 |
2101 12 |
- - Beredningar på basis av extrakter, essenser eller koncentrat eller på |
|
|
basis av kaffe: |
2101 20 |
2101 20 |
- Extrakter, essenser och koncentrat av te eller matte samt beredningar |
|
|
på basis av sådana extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av |
|
|
te eller matte: |
2101 30 |
2101 30 |
- Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, |
|
|
essenser och koncentrat av dessa produkter: |
2102 |
2102 |
Jäst (aktiv eller inaktiv); andra encelliga mikroorganismer, döda (med |
|
|
undantag av vacciner enligt nr 3002); beredda bakpulver: |
2102 20 |
2102 20 |
- Inaktiv jäst; andra encelliga mikroorganismer, döda: |
|
|
- - Inaktiv jäst |
2102 20 00 |
2102 20 11 |
- - - I form av tabletter, tärningar e.d. eller i förpackningar med ett |
|
|
nettoinnehåll av högst 1 kg |
|
2102 20 19 |
- - - Annan |
|
2102 20 90 |
- - Andra slag |
2103 |
2103 |
Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för |
|
|
smaksättningsändamål; senapspulver och beredd senap: |
2103 10 00 |
2103 10 00 |
- Sojasås |
2103 20 00 |
2103 20 00 |
- Tomatketchup och annan tomatsås |
2103 30 |
2103 30 |
- Senapspulver och beredd senap: |
2103 90 |
2103 90 |
- Andra slag: |
2103 90 10 |
2103 90 10 |
- - Flytande mangochutney |
|
2103 90 30 |
- - Aromatisk bitter med en alkoholhalt av 44,2 49,2 volymprocent och |
|
|
innehållande 1,5 6 viktprocent gentiana, kryddor och andra |
|
|
beståndsdelar samt innehållande 4 10 viktprocent socker, i |
|
|
förpackningar med ett innehåll av högst 0,5 liter |
2104 |
2104 |
Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller |
|
|
buljonger; homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar: |
2104 20 00 |
2104 20 00 |
- Homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
143
|
|
|
Prop. 2002/03:115 |
|
Algerisk |
Motsvarande |
Varuslag |
||
nomenklatur |
|
Bilaga |
||
2106 |
2106 |
Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon |
||
|
||||
|
|
annanstans: |
|
|
2106 10 |
2106 10 |
- Proteinkoncentrat och texturerade proteiner: |
|
|
2106 10 00 |
2106 10 20 |
- - Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller |
|
|
|
|
stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 |
|
|
|
|
viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller |
|
|
|
|
stärkelse |
|
|
|
2106 10 80 |
- - Andra |
|
|
2201 |
2201 |
Vatten, inbegripet naturligt eller konstgjort mineralvatten samt kolsyrat |
|
|
|
|
vatten, utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av |
|
|
|
|
aromämne; is och snö: |
|
|
2201 90 00 |
2201 90 00 |
- Andra slag |
|
|
2202 |
2202 |
Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av |
|
|
|
|
socker eller annat sötningmedel eller av aromämne, samt andra |
|
|
|
|
alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt |
|
|
|
|
grönsakssaft enligt nr 2009 |
|
|
2202 10 00 |
2202 10 00 |
- Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av |
|
|
|
|
socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne |
|
|
2205 |
2205 |
Vermouth och annat vin av färska druvor, smaksatt med växter eller |
|
|
|
|
aromatiska ämnen: |
|
|
2205 10 |
2205 10 |
- På kärl rymmande högst 2 liter: |
|
|
2205 90 |
2205 90 |
- Andra: |
|
|
2207 |
2207 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent; |
|
|
|
|
etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt : |
|
|
2208 |
2208 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 |
|
|
|
|
volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker: |
|
|
2208 20 00 |
2208 20 |
- Sprit erhållen genom destillering av druvvin eller pressåterstoder av |
|
|
|
|
druvor: |
|
|
2208 90 00 |
2208 90 |
- Annan: |
|
|
2402 |
2402 |
Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning: |
|
|
2402 10 00 |
2402 10 00 |
- Cigarrer och cigariller innehållande tobak |
|
|
2402 20 |
2402 20 |
- Cigarretter innehållande tobak: |
|
|
2402 90 00 |
2402 90 00 |
- Andra slag |
|
|
2403 |
2403 |
Andra varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning; |
|
|
|
|
"homogeniserad" eller "rekonstituerad" tobak; tobaksextrakt: |
|
|
2403 10 |
2403 10 |
- Röktobak, även innehållande tobaksersättning (oavsett mängden): |
|
|
2403 91 00 |
2403 91 00 |
- - "Homogeniserad" eller "rekonstituerad" tobak |
|
|
2403 99 |
2403 99 |
- - Andra: |
|
144
Prop. 2002/03:115
Bilaga
PROTOKOLL NR 6
OM DEFINITION AV BEGREPPET "URSPRUNGSPRODUKTER"
OCH
OM METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE
145
|
|
INNEHÅLLSFÖRTECKNING |
AVDELNING I |
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER |
|
– |
Artikel 1 |
Definitioner |
AVDELNING II |
DEFINITION AV BEGREPPET |
|
|
|
"URSPRUNGSPRODUKTER" |
– |
Artikel 2 |
Allmänna villkor |
– |
Artikel 3 |
Bilateral kumulation |
– |
Artikel 4 |
Kumulation av material med ursprung i |
|
|
Marocko eller Tunisien |
– |
Artikel 5 |
Kumulation av bearbetning eller behandling |
– |
Artikel 6 |
Helt framställda produkter |
– |
Artikel 7 |
Tillräckligt bearbetade eller behandlade |
|
|
produkter |
– |
Artikel 8 |
Otillräcklig bearbetning eller behandling |
– |
Artikel 9 |
Bedömningsenhet |
– |
Artikel 10 |
Tillbehör, reservdelar och verktyg |
– |
Artikel 11 |
Satser |
– |
Artikel 12 |
Neutrala element |
AVDELNING III |
TERRITORIELLA VILLKOR |
|
– |
Artikel 13 |
Territorialprincip |
– |
Artikel 14 |
Direkttransport |
– |
Artikel 15 |
Utställningar |
AVDELNING IV |
TULLRESTITUTION ELLER |
|
|
|
TULLBEFRIELSE |
– |
Artikel 16 |
Förbud mot restitution av eller befrielse från |
|
|
tullar |
AVDELNING V |
URSPRUNGSINTYG |
|
– |
Artikel 17 |
Allmänna villkor |
– |
Artikel 18 |
Förfarande för utfärdande av varucertifikat |
|
|
EUR.1 |
– |
Artikel 19 |
Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand |
– |
Artikel 20 |
Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1 |
– |
Artikel 21 |
Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på |
|
|
grundval av ett tidigare utfärdat eller upprättat |
|
|
ursprungsintyg |
– |
Artikel 22 |
Villkor för upprättande av en |
|
|
fakturadeklaration |
– |
Artikel 23 |
Godkänd exportör |
– |
Artikel 24 |
Ursprungsintygs giltighet |
– |
Artikel 25 |
Uppvisande av ursprungsintyg |
– |
Artikel 26 |
Import i delleveranser |
– |
Artikel 27 |
Undantag från krav på ursprungsintyg |
– |
Artikel 28 |
Leverantörsdeklaration och uppgiftsformulär |
– |
Artikel 29 |
Styrkande handlingar |
– |
Artikel 30 |
Bevarande av ursprungsintyg och styrkande |
|
|
handlingar |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
146
– |
Artikel 31 |
Avvikelser och formella fel |
Prop. 2002/03:115 |
– |
Artikel 32 |
Belopp i euro |
Bilaga |
AVDELNING VI |
BESTÄMMELSER OM ADMINISTRATIVT |
|
|
|
|
SAMARBETE |
|
– |
Artikel 33 |
Ömsesidigt bistånd |
|
– |
Artikel 34 |
Kontroll av ursprungsintyg |
|
– |
Artikel 35 |
Tvistlösning |
|
– |
Artikel 36 |
Sanktioner |
|
– |
Artikel 37 |
Frizoner |
|
AVDELNING VII |
CEUTA OCH MELILLA |
|
|
– |
Artikel 38 |
Tillämpning av protokollet |
|
– |
Artikel 39 |
Särskilda villkor |
|
AVDELNING VIII |
SLUTBESTÄMMELSER |
|
|
– |
Artikel 40 |
Ändringar i protokollet |
|
– |
Artikel 41 |
Tullsamarbetskommitté |
|
– |
Artikel 42 |
Genomförande av protokollet |
|
– |
Artikel 43 |
Överenskommelser med Marocko och Tunisien |
|
– |
Artikel 44 |
Varor som transiteras eller lagras |
|
BILAGOR
–Bilaga I: Inledande anmärkningar till förteckningen i
bilaga II
–Bilaga II: Förteckning över den bearbetning eller
behandling av
–Bilaga III: Varucertifikat EUR.1 och ansökan om
|
varucertifikat EUR.1 |
– Bilaga IV: |
Fakturadeklaration |
–Bilaga V: Förlaga till leverantörsdeklaration
– |
Bilaga VI: |
Informationsdokument |
– |
Bilaga VII: |
Gemensamma förklaringar |
147
AVDELNING I |
Prop. 2002/03:115 |
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER |
Bilaga |
|
|
ARTIKEL 1 |
|
Definitioner |
|
I detta protokoll används följande beteckningar med de betydelser som |
|
här anges: |
|
a)tillverkning: alla slag av bearbetning eller behandling, inbegripet sammansättning eller särskilda åtgärder.
b)material: alla ingredienser, råmaterial, beståndsdelar eller delar etc. som används vid tillverkningen av en produkt.
c)produkt: den produkt som tillverkas, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess.
d)varor: både material och produkter.
e)tullvärde: det värde som fastställs i enlighet med 1994 års avtal om tillämpning av artikel VII i Allmänna tull- och handelsavtalet
f)pris fritt fabrik: det pris som betalas för produkten fritt fabrik till den tillverkare i gemenskapen eller Algeriet i vars företag den sista bearbetningen eller behandlingen äger rum, förutsatt att värdet av allt använt material är inkluderat i priset och att avdrag gjorts för alla inhemska skatter som kommer att eller kan komma att återbetalas när den framställda produkten exporteras.
g)värdet av material: tullvärdet vid importtillfället för det icke- ursprungsmaterial som använts eller, om värdet inte är känt och inte kan fastställas, det första fastställbara pris som betalats för materialet i gemenskapen eller i Algeriet.
h)värdet av ursprungsmaterial: värdet av ursprungsmaterial enligt tillämpliga delar av definitionen i g.
i)mervärde: produktens pris fritt fabrik med avdrag för tullvärdet av allt använt material som inte har ursprung i det land där produkten framställts.
j)kapitel och
148
k) |
klassificering: klassificeringen av en produkt eller ett material |
Prop. 2002/03:115 |
|
enligt ett visst |
Bilaga |
l)sändning: produkter som antingen sänds samtidigt från en exportör till en mottagare eller omfattas av ett enda transportdokument för hela transporten från exportören till mottagaren eller, i avsaknad av ett sådant dokument, av en enda faktura.
m)territorier: territorier, inbegripet territorialvatten.
149
AVDELNING II |
Prop. 2002/03:115 |
DEFINITION AV BEGREPPET "URSPRUNGSPRODUKTER" |
Bilaga |
|
|
ARTIKEL 2 |
|
Allmänna villkor |
|
1. Vid tillämpningen av detta avtal skall följande produkter anses ha ursprung i gemenskapen:
a)Produkter som helt framställts i gemenskapen enligt artikel 6.
b)Produkter som framställts i gemenskapen och som innehåller material som inte helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling i gemenskapen enligt artikel 7.
2. Vid tillämpningen av detta avtal skall följande produkter anses ha ursprung i Algeriet:
a)Produkter som helt framställts i Algeriet enligt artikel 6.
b)Produkter som framställts i Algeriet och som innehåller material som inte helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling i Algeriet enligt artikel 7.
ARTIKEL 3
Bilateral kumulation
1.Material med ursprung i gemenskapen skall anses vara material med ursprung i Algeriet om det ingår i en produkt som framställts där. Det skall inte krävas att sådant material där har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling, förutsatt att det genomgått bearbetning eller behandling utöver vad som anges i artikel
2.Material med ursprung i Algeriet skall anses vara material med ursprung i gemenskapen om det ingår i en produkt som framställts där. Det skall inte krävas att sådant material där har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling, förutsatt att det genomgått bearbetning eller behandling utöver vad som anges i artikel 8.1.
150
ARTIKEL 4 |
Prop. 2002/03:115 |
Kumulation av material med ursprung i Marocko eller Tunisien |
Bilaga |
|
1.Trots vad som sägs i artikel 2.1 b och utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 3 och 4 i den här artikeln skall material som enligt protokoll 4 till avtalen mellan gemenskapen och Marocko respektive Tunisien har ursprung i dessa länder anses vara material med ursprung i gemenskapen, och det skall inte krävas att sådant material där har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling, förutsatt dock att materialet har genomgått bearbetning eller behandling utöver vad som anges i artikel 8.1.
2.Trots vad som sägs i artikel 2.2 b och utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 3 och 4 i den här artikeln skall material som enligt protokoll 4 till avtalen mellan gemenskapen och Marocko respektive Tunisien har ursprung i dessa länder anses vara material med ursprung i Algeriet, och det skall inte krävas att sådant material där har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling, förutsatt dock att materialet har genomgått bearbetning eller behandling utöver vad som anges i artikel 8.1.
3.Bestämmelserna i punkterna 1 och 2 avseende material med ursprung i Tunisien skall tillämpas endast i den utsträckning som handeln mellan gemenskapen och Tunisien och mellan Algeriet och Tunisien omfattas av identiska ursprungsregler.
4.Bestämmelserna i punkterna 1 och 2 avseende material med ursprung i Marocko skall tillämpas endast i den utsträckning som handeln mellan gemenskapen och Marocko och mellan Algeriet och Marocko omfattas av identiska ursprungsregler.
ARTIKEL 5
Kumulation av bearbetning eller behandling
1. Vid tillämpningen av artikel 2.1 b skall den bearbetning eller behandling som utförs i Algeriet eller, när villkoren i artikel 4.3 och 4.4 är uppfyllda, i Marocko eller Tunisien anses ha utförts i gemenskapen, förutsatt att de framställda produkterna i ett senare skede bearbetas eller behandlas i gemenskapen.
2. Vid tillämpningen av artikel 2.2 b skall den bearbetning eller behandling som utförs i gemenskapen eller, när villkoren i artikel 4.3 och 4.4 är uppfyllda, i Marocko eller Tunisien anses ha utförts i Algeriet, förutsatt att de framställda produkterna i ett senare skede bearbetas eller behandlas i Algeriet.
151
3.Om vid tillämpningen av punkterna 1 och 2 Prop. 2002/03:115
ursprungsprodukterna framställs i två eller flera av de stater som avses i Bilaga dessa bestämmelser eller i gemenskapen, skall de anses vara produkter
med ursprung i den stat eller i gemenskapen där den senaste bearbetningen eller behandlingen har ägt rum, förutsatt att denna bearbetning eller behandling är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 8.
ARTIKEL 6
Helt framställda produkter
1. Följande produkter skall anses som helt framställda i gemenskapen eller i Algeriet:
a)Mineraliska produkter som har utvunnits ur deras jord eller havsbotten.
b)Vegetabiliska produkter som har skördats där.
c)Levande djur som har fötts och uppfötts där.
d)Produkter som har erhållits från levande djur som uppfötts där.
e)Produkter från jakt och fiske som har bedrivits där.
f)Produkter från havsfiske och andra produkter som har hämtats ur havet utanför gemenskapens eller Algeriets territorialvatten av deras fartyg.
g)Produkter som framställts ombord på deras fabriksfartyg uteslutande av produkter som avses i f.
h)Begagnade varor som insamlats där och som endast kan användas för återvinning av råmaterial, inbegripet begagnade däck som endast kan användas för regummering eller som avfall.
i)Avfall och skrot från tillverkningsprocesser som ägt rum där.
j)Produkter som har utvunnits ur havsbottnen eller dess underliggande lager utanför deras territorialvatten, förutsatt att de har ensamrätt att exploatera denna havsbotten eller dess underliggande lager.
k)Varor som har tillverkats där uteslutande av sådana produkter som avses i
2. Med "deras fartyg" och "deras fabriksfartyg" i punkt 1 f och g avses endast fartyg och fabriksfartyg
152
a) |
som är registrerade eller anmälda för registrering i någon av |
Prop. 2002/03:115 |
|
gemenskapens medlemsstater eller i Algeriet, |
Bilaga |
b)som för en medlemsstats eller Algeriets flagg,
c)som till minst 50 % ägs av medborgare i medlemsstater eller i Algeriet, eller av ett företag med huvudkontor i en medlemsstat eller i Algeriet, i vilket direktören eller direktörerna, ordföranden i styrelsen eller i tillsynsorganet samt majoriteten av ledamöterna i styrelsen eller tillsynsorganet är medborgare i gemenskapens medlemsstater eller i Algeriet och i vilket dessutom, i fråga om handelsbolag eller aktiebolag, minst hälften av kapitalet tillhör dessa stater eller offentliga organ eller medborgare i dessa stater,
d)vars befälhavare och övriga befäl är medborgare i medlemsstater eller i Algeriet, och
e)vars besättning till minst 75 % består av medborgare i medlemsstater eller i Algeriet.
ARTIKEL 7
Tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter
1. Vid tillämpningen av artikel 2 skall produkter som inte är helt framställda anses vara tillräckligt bearbetade eller behandlade om villkoren i förteckningen i bilaga II är uppfyllda.
I dessa villkor anges för alla produkter som omfattas av detta avtal vilken bearbetning eller behandling
2. Trots vad som sägs i punkt 1 får
a)dess totala värde inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik,
b)inget av de procenttal för
153
Denna punkt skall inte tillämpas på de produkter som omfattas av |
Prop. 2002/03:115 |
|
kapitlen 50 63 i Harmoniserade systemet. |
Bilaga |
|
3. |
Punkterna 1 och 2 skall tillämpas om inte annat sägs i |
|
artikel 8. |
|
|
ARTIKEL 8
Otillräcklig bearbetning eller behandling
1. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 skall följande åtgärder anses utgöra otillräcklig bearbetning eller behandling för att ge en produkt ursprungsstatus, oavsett om villkoren i artikel 7 är uppfyllda:
a)Åtgärder för att bevara produkten i gott skick under transport och lagring (ventilering, utspridning, torkning, kylning, lagring i saltvatten, svavelsyrlighetsvatten eller andra vattenlösningar samt borttagande av skadade delar och liknande åtgärder).
b)Enklare åtgärder bestående i avlägsnande av damm, siktning eller sållning, sortering, klassificering, hoppassning (inbegripet sammansättning av artiklar till satser), tvättning, målning eller delning.
c)i) Ompackning, uppdelning eller sammanföring av kollin.
ii)Enklare förpackning i flaskor, säckar, fodral, askar, uppsättning på kartor, skivor m.m. samt alla övriga enklare förpackningsåtgärder.
d)Anbringande av varumärken, etiketter eller annan liknande särskiljande märkning på produkter eller på deras förpackningar.
e)Enbart blandning av produkter, även av olika slag, där en eller flera beståndsdelar i blandningen inte uppfyller de villkor i detta protokoll som gör det möjligt att anse dem som produkter med ursprung i gemenskapen eller Algeriet.
f)Enbart sammansättning av delar i avsikt att framställa en komplett produkt.
g)En kombination av två eller flera av de åtgärder som anges i
h)Slakt av djur.
2. Alla åtgärder som vidtagits antingen i gemenskapen eller i
Algeriet i fråga om en viss produkt skall beaktas tillsammans när det |
|
fastställs om den bearbetning eller behandling som produkten genomgått |
|
skall anses vara otillräcklig i den mening som avses i punkt 1. |
154 |
|
|
ARTIKEL 9 |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bedömningsenhet |
Bilaga |
|
|
|
1. |
Bedömningsenheten för tillämpningen av bestämmelserna i |
|
detta protokoll skall vara den särskilda produkt som anses som |
|
|
grundenhet vid klassificeringen enligt Harmoniserade systemets |
|
|
nomenklatur. |
|
Av detta följer att
a)om en produkt som består av en grupp eller en sammansättning av artiklar klassificeras enligt ett enda nummer i Harmoniserade systemet, skall helheten utgöra bedömningsenheten,
b)om en sändning består av flera identiska produkter som klassificeras enligt samma nummer i Harmoniserade systemet, skall varje produkt beaktas för sig vid tillämpning av bestämmelserna i detta protokoll.
2. Om förpackningen, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 5 i Harmoniserade systemet, klassificeras tillsammans med den produkt som den innehåller, skall den vid ursprungsbestämningen anses utgöra en helhet tillsammans med produkten.
ARTIKEL 10
Tillbehör, reservdelar och verktyg
Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en utrustning, en maskin, en apparat eller ett fordon skall tillsammans med dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i priset för utrustningen, maskinen, apparaten eller fordonet eller inte faktureras separat.
ARTIKEL 11
Satser
Satser enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 3 i Harmoniserade systemet skall anses som ursprungsprodukter när alla produkter som ingår i satsen är ursprungsprodukter. När en sats består av både ursprungsprodukter och
155
ARTIKEL 12 |
Prop. 2002/03:115 |
Neutrala element |
Bilaga |
|
|
För att avgöra om en produkt är en ursprungsprodukt behöver ursprunget |
|
inte fastställas för följande delar som kan ingå i tillverkningsprocessen: |
|
a)Energi och bränsle.
b)Anläggningar och utrustning.
c)Maskiner och verktyg.
d)Varor som inte ingår och som inte är avsedda att ingå i den slutliga sammansättningen av produkten.
156
AVDELNING III |
Prop. 2002/03:115 |
TERRITORIELLA VILLKOR |
Bilaga |
|
ARTIKEL 13
Territorialprincip
1.Villkoren i avdelning II för erhållande av ursprungsstatus skall vara uppfyllda i gemenskapen eller i Algeriet utan avbrott, om inte annat följer av artiklarna 4 och 5.
2.Om ursprungsvaror som exporterats från gemenskapen eller Algeriet till ett annat land återinförs skall de, om inte annat följer av artiklarna 4 och 5, inte anses ha ursprungsstatus, såvida det inte på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas
a)att de återinförda varorna är samma varor som de som exporterats, och
b)att varorna inte har blivit föremål för någon åtgärd som är mer omfattande än vad som är nödvändigt för att bevara dem i gott skick under tiden i det landet eller under exporten.
ARTIKEL 14
Direkttransport
1. Den förmånsbehandling som avses i detta avtal skall endast tillämpas på produkter som uppfyller villkoren i detta protokoll och som transporteras direkt mellan gemenskapen och Algeriet eller genom territorier som tillhör de andra länder som avses i artiklarna 4 och 5. Produkter som utgör en enda sändning får emellertid transporteras genom andra territorier, i förekommande fall med omlastning eller tillfällig lagring inom dessa territorier, förutsatt att produkterna hela tiden övervakas av tullmyndigheterna i transit- eller lagringslandet och att de inte blir föremål för andra åtgärder än lossning, omlastning eller åtgärder för att bevara dem i gott skick.
Ursprungsprodukter får transporteras i rörledning genom andra territorier än gemenskapens eller Algeriets.
2. För att styrka att villkoren i punkt 1 har uppfyllts skall för tullmyndigheterna i importlandet uppvisas
a)ett enda transportdokument som gäller transporten från exportlandet genom transitlandet, eller
157
b) |
ett intyg som utfärdats av transitlandets tullmyndigheter och som |
Prop. 2002/03:115 |
|
innehåller |
Bilaga |
i)en exakt beskrivning av produkterna,
ii)datum för produkternas lossning och omlastning samt, i förekommande fall, namnen på de fartyg eller uppgift om de andra transportmedel som använts,
iii)uppgifter om under vilka förhållanden produkterna befunnit sig i transitlandet, eller
c)om dokumentet eller intyget saknas, andra styrkande handlingar.
ARTIKEL 15
Utställningar
1. Ursprungsprodukter som har sänts till en utställning i ett annat land än de som avses i artiklarna 4 och 5 och som efter utställningen sålts för att importeras till gemenskapen eller Algeriet skall vid importen omfattas av bestämmelserna i avtalet, om det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas att
a)en exportör har sänt produkterna från gemenskapen eller Algeriet till utställningslandet och ställt ut produkterna där,
b)exportören har sålt eller på annat sätt överlåtit produkterna till en person i gemenskapen eller Algeriet,
c)produkterna under utställningen eller omedelbart därefter har sänts i samma skick som de hade sänts till utställningen i,
d)produkterna, sedan de sänts till utställningen, inte har använts för något annat ändamål än visning på utställningen.
2.Ett ursprungsintyg skall utfärdas eller upprättas i enlighet med bestämmelserna i avdelning V och på vanligt sätt uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet. Utställningens namn och adress skall anges på intyget. Vid behov kan ytterligare styrkande handlingar krävas som visar produktslag och under vilka förhållanden produkterna har ställts ut.
3.Bestämmelserna i punkt 1 skall tillämpas på alla
158
AVDELNING IV |
Prop. 2002/03:115 |
TULLRESTITUTION ELLER TULLBEFRIELSE |
Bilaga |
|
ARTIKEL 16
Förbud mot restitution av eller befrielse från tullar
1.
2.Förbudet i punkt 1 skall gälla varje åtgärd för återbetalning eller efterskänkning, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan som tillämpas i gemenskapen eller Algeriet på material som används vid tillverkningen, om en sådan återbetalning eller efterskänkning uttryckligen eller faktiskt tillämpas när de produkter som framställs av detta material exporteras, men inte när de behålls för inhemsk förbrukning.
3.Exportören av produkter som omfattas av ursprungsintyg skall vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna uppvisa alla relevanta handlingar som visar att ingen tullrestitution har erhållits för de
4.Bestämmelserna i punkterna
5.Bestämmelserna i punkterna
6.Denna artikel skall inte tillämpas under de sex år som följer på detta avtals ikraftträdande.
7.Efter denna artikels ikraftträdande och trots vad som sägs i punkt 1 får Algeriet tillämpa system för restitution av eller befrielse från tull eller avgifter med motsvarande verkan som är tillämpliga på material som används vid tillverkningen av ursprungsprodukter, enligt följande bestämmelser:
159
a)En avgift motsvarande en tullsats på 5 %, eller sådan lägre tullsats som tillämpas i Algeriet, skall innehållas när det gäller produkter enligt kapitlen 25 49 och 64 97 i Harmoniserade systemet.
b)En avgift motsvarande en tullsats på 10 %, eller sådan lägre tullsats som tillämpas i Algeriet, skall innehållas när det gäller produkter enligt kapitlen 50 63 i Harmoniserade systemet.
Bestämmelserna i denna punkt skall ses över före utgången av den övergångsperiod som avses i artikel 6 i avtalet.
Prop. 2002/03:115
Bilaga
160
|
AVDELNING V |
Prop. 2002/03:115 |
|
URSPRUNGSINTYG |
Bilaga |
|
|
|
|
ARTIKEL 17 |
|
|
Allmänna villkor |
|
1. |
Produkter med ursprung i gemenskapen som importeras till |
|
Algeriet och produkter med ursprung i Algeriet som importeras till gemenskapen skall omfattas av detta avtal, förutsatt att det uppvisas
a)ett varucertifikat EUR.1 enligt förlagan i bilaga III, eller
b)i de fall som avses i artikel 22.1, en deklaration, nedan kallad "fakturadeklaration", som exportören lämnar på en faktura, en följesedel eller någon annan kommersiell handling där de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras. Fakturadeklarationens lydelse återges i bilaga IV.
2. Trots vad som sägs i punkt 1 skall ursprungsprodukter enligt detta protokoll i de fall som anges i artikel 27 omfattas av detta avtal utan att någon av de handlingar som anges ovan behöver uppvisas.
ARTIKEL 18
Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1
1.Varucertifikat EUR.1 skall utfärdas av tullmyndigheterna i exportlandet på skriftlig ansökan av exportören eller, på exportörens ansvar, av dennes befullmäktigade ombud.
2.För detta ändamål skall exportören eller dennes befullmäktigade ombud fylla i både varucertifikat EUR.1 och en ansökningsblankett enligt förlagorna i bilaga III till detta protokoll. Dessa blanketter skall fyllas i på något av de språk som avtalet har upprättats på och i enlighet med bestämmelserna i exportlandets nationella lagstiftning. Om blanketterna fylls i för hand skall detta göras med bläck och tryckbokstäver. Varubeskrivningen skall anges i det avsedda fältet utan att någon rad lämnas tom. Om hela fältet inte fylls skall en vågrät linje dras under sista textraden och det tomma utrymmet korsas över.
3.En exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 skall vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i det exportland där varucertifikatet EUR.1 utfärdas, uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.
161
4. |
Varucertifikatet EUR.1 skall utfärdas av tullmyndigheterna i |
Prop. 2002/03:115 |
någon |
av gemenskapens medlemsstater eller Algeriet om de berörda |
Bilaga |
produkterna kan anses vara produkter med ursprung i gemenskapen, Algeriet eller något av de andra länder som avses i artiklarna 4 och 5 och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.
5.De tullmyndigheter som utfärdar varucertifikat EUR.1 skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus och att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda. För detta ändamål skall de ha rätt att begära alla slags underlag och att utföra alla slags kontroller av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de bedömer lämplig. De skall också kontrollera att de blanketter som avses i punkt 2 är korrekt ifyllda. De skall särskilt kontrollera att fältet för varubeskrivningen har fyllts i på ett sådant sätt att det utesluter varje möjlighet till bedrägliga tillägg.
6.Datum för utfärdandet av varucertifikat EUR.1 skall anges i fält 11 på certifikatet.
7.Varucertifikat EUR.1 skall utfärdas av tullmyndigheterna och ställas till exportörens förfogande så snart exporten faktiskt ägt rum eller säkerställts.
ARTIKEL 19
Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand
1. Trots vad som sägs i artikel 18.7 får varucertifikat EUR.1 undantagsvis utfärdas efter export av de produkter det avser, om
a)det inte utfärdades vid tidpunkten för exporten på grund av misstag, förbiseende eller särskilda omständigheter, eller
b)det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna visas att ett varucertifikat EUR.1 utfärdats men av tekniska skäl inte godtagits vid importen.
2.Vid tillämpning av punkt 1 skall exportören i sin ansökan ange plats och datum för exporten av de produkter som varucertifikatet EUR.1 avser samt ange skälen för ansökan.
3.Tullmyndigheterna får utfärda varucertifikat EUR.1 i efterhand först efter att ha kontrollerat att uppgifterna i exportörens ansökan stämmer överens med uppgifterna i motsvarande handlingar.
4.Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand skall förses med någon av följande påskrifter:
162
ES |
"EXPEDIDO A POSTERIORI" |
Prop. 2002/03:115 |
DA |
"UDSTEDT EFTERFØLGENDE" |
Bilaga |
DE |
"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT" |
|
EL |
"ΕΚ∆ΟTΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥSΤΕΡΩΝ" |
|
EN |
"ISSUED RETROSPECTIVELY" |
|
FR |
"DÉLIVRÉ A POSTERIORI" |
|
IT |
"RILASCIATO A POSTERIORI" |
|
NL |
"AFGEGEVEN A POSTERIORI" |
|
PT |
"EMITIDO A POSTERIORI" |
|
FI |
"ANNETTU JÄLKIKÄTEEN" |
|
SV |
"UTFÄRDAT I EFTERHAND" |
|
DZ |
"arabisk version" |
|
5. Den påskrift som avses i punkt 4 skall göras i fältet "Anmärkningar" på varucertifikatet EUR.1.
ARTIKEL 20
Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1
1.Om ett varucertifikat EUR.1 stulits, förlorats eller förstörts får exportören hos den tullmyndighet som utfärdats certifikatet ansöka om ett duplikat, som tullmyndigheten skall utfärda på grundval av de exporthandlingar som den har tillgång till.
2.Ett duplikat som utfärdas på detta sätt skall förses med någon av följande påskrifter:
ES |
"DUPLICADO" |
DA |
"DUPLIKAT" |
DE |
"DUPLIKAT" |
EL |
"ΑΝΤΙGΡΑFΟ" |
EN |
"DUPLICATE" |
FR |
"DUPLICATA" |
IT |
"DUPLICATO" |
NL |
"DUPLICAAT" |
PT |
"SEGUNDA VIA" |
FI |
"KAKSOISKAPPALE" |
SV |
"DUPLIKAT" |
DZ |
"arabisk version" |
3.Den påskrift som avses i punkt 2 skall göras i fältet "Anmärkningar" på duplikatet av varucertifikatet EUR.1.
4.Duplikatet skall ha samma utfärdandedatum som det ursprungliga varucertifikatet EUR.1 och gälla från och med samma dag.
163
|
ARTIKEL 21 |
Prop. 2002/03:115 |
|
Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare |
Bilaga |
|
|
|
|
utfärdat eller upprättat ursprungsintyg |
|
Om ursprungsprodukter står under kontroll av ett tullkontor i |
|
|
gemenskapen eller Algeriet skall det vara möjligt att ersätta det |
|
|
ursprungliga ursprungsintyget med ett eller flera varucertifikat EUR.1, så |
|
|
att alla eller vissa av dessa produkter kan sändas någon annanstans i |
|
|
gemenskapen eller Algeriet. Ersättningsvarucertifikat EUR.1 skall |
|
|
utfärdas av det tullkontor under vars kontroll produkterna står. |
|
|
|
ARTIKEL 22 |
|
|
Villkor för upprättande av en fakturadeklaration |
|
1. |
En fakturadeklaration enligt artikel 17.1 b får upprättas |
|
a)av en godkänd exportör enligt artikel 23, eller
b)av vilken exportör som helst för sändningar som består av ett eller flera kollin med ursprungsprodukter vars totala värde inte överstiger 6 000 euro.
2.En fakturadeklaration får upprättas om de berörda produkterna kan anses som produkter med ursprung i gemenskapen, Algeriet eller något av de andra länder som avses i artiklarna 4 och 5 och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.
3.En exportör som upprättar en fakturadeklaration skall vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i exportlandet uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.
4.En fakturadeklaration skall upprättas av exportören genom att deklarationen enligt bilaga IV maskinskrivs, stämplas eller trycks på fakturan, följesedeln eller någon annan kommersiell handling, med användning av en av de språkversioner som anges i den bilagan och enligt bestämmelserna i exportlandets nationella lagstiftning. Om deklarationen skrivs för hand, skall den skrivas med bläck och tryckbokstäver.
5.Fakturadeklarationer skall undertecknas för hand av exportören. En godkänd exportör enligt artikel 23 behöver dock inte underteckna sådana deklarationer, om han lämnar en skriftlig försäkran till tullmyndigheterna i exportlandet att han påtar sig fullt ansvar för varje fakturadeklaration där han identifieras, som om den hade undertecknats av honom för hand.
164
6. |
En fakturadeklaration får upprättas av exportören när de |
Prop. 2002/03:115 |
produkter som den avser exporteras, eller efter exporten om den uppvisas |
Bilaga |
i importlandet senast två år efter importen av de produkter som den avser.
ARTIKEL 23
Godkänd exportör
1.Tullmyndigheterna i exportlandet kan ge en exportör, nedan kallad "godkänd exportör", som ofta sänder produkter som omfattas av detta avtal, tillstånd att upprätta fakturadeklarationer oberoende av de berörda produkternas värde. En exportör som ansöker om ett sådant tillstånd måste på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna lämna de garantier som dessa behöver för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus och att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.
2.Tullmyndigheterna får bevilja tillstånd som godkänd exportör på de villkor som de anser lämpliga.
3.Tullmyndigheterna skall tilldela den godkända exportören ett tillståndsnummer som skall anges i fakturadeklarationen.
4.Tullmyndigheterna skall övervaka hur den godkända exportören använder sitt tillstånd.
5.Tullmyndigheterna kan återkalla tillståndet när som helst. De skall göra det när den godkända exportören inte längre lämnar de garantier som avses i punkt 1, inte längre uppfyller de villkor som avses i punkt 2 eller på annat sätt använder tillståndet felaktigt.
ARTIKEL 24
Ursprungsintygs giltighet
1.Ett ursprungsintyg skall gälla i fyra månader från och med dagen för utfärdandet i exportlandet och skall uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet inom den tiden.
2.Ursprungsintyg som uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet efter den sista dagen enligt punkt 1 får godtas för förmånsbehandling om underlåtenhet att uppvisa dessa handlingar senast den föreskrivna dagen beror på exceptionella omständigheter.
3.Även i andra fall när ursprungsintyg uppvisas för sent får tullmyndigheterna i importlandet godta ursprungsintygen om produkterna har visats upp för dem före ovannämnda sista dag.
165
ARTIKEL 25 |
Prop. 2002/03:115 |
Uppvisande av ursprungsintyg |
Bilaga |
|
|
Ursprungsintyg skall uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet i |
|
enlighet med de förfaranden som gäller i det landet. Dessa myndigheter |
|
kan begära en översättning av ursprungsintyget och kan också kräva att |
|
importdeklarationen åtföljs av en förklaring av importören om att |
|
produkterna uppfyller de villkor som gäller för tillämpning av detta avtal. |
|
ARTIKEL 26 |
|
Import i delleveranser |
|
Om isärtagna eller icke hopsatta produkter enligt den allmänna |
|
tolkningsbestämmelsen 2 a i Harmoniserade systemet som klassificeras |
|
enligt avdelningarna XVI och XVII eller nummer 7308 eller 9406 i |
|
Harmoniserade systemet, importeras i delleveranser på begäran av |
|
importören och på de villkor som fastställts av importlandets |
|
tullmyndigheter, skall ett enda ursprungsintyg för dessa produkter |
|
uppvisas för tullmyndigheterna vid import av den första delleveransen. |
|
ARTIKEL 27 |
|
Undantag från krav på ursprungsintyg |
|
1.Produkter som sänds som småpaket mellan privatpersoner eller som ingår i resandes personliga bagage skall godtas som ursprungsprodukter utan att ett ursprungsintyg behöver uppvisas, om importen av sådana produkter inte är av kommersiell karaktär, om produkterna har förklarats uppfylla villkoren i detta protokoll och om det inte finns något tvivel om denna förklarings riktighet. I fråga om produkter som sänds med post kan denna förklaring göras på posttulldeklarationer CN 22 eller CN 23 eller på ett papper som bifogas det dokumentet.
2.Import av tillfällig karaktär som uteslutande består av produkter för mottagarnas, de resandes eller deras familjers personliga bruk skall inte anses vara import av kommersiell karaktär, om det på grund av produkternas art och mängd är uppenbart att syftet inte är kommersiellt.
3.Dessa produkters sammanlagda värde får dessutom inte överstiga 500 euro för småpaket eller 1 200 euro för produkter som ingår i resandes personliga bagage.
166
ARTIKEL 28 |
Prop. 2002/03:115 |
Leverantörsdeklaration och uppgiftsformulär |
Bilaga |
|
1.När ett varucertifikat EUR.1 utfärdas eller en fakturadeklaration upprättas för ursprungsprodukter vid vilkas tillverkning varor använts som har genomgått bearbetning eller behandling i ett eller flera av de länder som avses i artikel 5 utan att ha fått ursprungsstatus, skall hänsyn tas till leverantörsdeklarationer avseende dessa varor i enlighet med bestämmelserna i denna artikel. Denna deklaration, för vilken en förlaga anges i bilaga V, skall lämnas av exportören från den stat från vilken produkterna kommer, antingen på fakturan för dessa produkter eller på en bilaga till denna faktura.
2.Dock kan det berörda tullkontoret av exportören begära att han skall uppvisa ett uppgiftsformulär, vilket utfärdats i enlighet med punkt 3 och utformats i enlighet med förlagan i bilaga VI, antingen för att kontrollera riktigheten i de uppgifter som ges i deklarationen enligt punkt 1 eller för att få kompletterande uppgifter.
3.Ett uppgiftsformulär för de produkter som använts skall utfärdas på ansökan av exportören av dessa produkter, antingen i det fall som avses i punkt 2 eller på exportörens initiativ, av det behöriga tullkontoret i den stat från vilken produkterna exporterats. Det skall upprättas i två exemplar, varav ett exemplar ges till den sökande, som skall överlämna det antingen till exportören av de slutligt framställda produkterna eller till det tullkontor där varucertifikat EUR.1 begärs för dessa produkter. Det andra exemplaret skall under minst tre år bevaras av det tullkontor som har utfärdat det.
ARTIKEL 29
Styrkande handlingar
De handlingar som avses i artikel 18.3 och artikel 22.3 och som används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1 eller en fakturadeklaration kan anses vara produkter med ursprung i gemenskapen, Algeriet eller något av de andra länderna enligt artiklarna 4 och 5 och att de uppfyller övriga villkor i detta protokoll, kan t.ex. vara följande:
a)Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören vidtagit för att framställa de berörda varorna, vilka framgår av exempelvis dennes räkenskaper eller interna bokföring.
b)Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Algeriet, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk lagstiftning.
167
c) |
Handlingar |
|
som styrker |
att materialet |
har |
bearbetats eller |
Prop. 2002/03:115 |
|
behandlats |
i |
gemenskapen |
eller Algeriet och som utfärdats eller |
Bilaga |
||
|
upprättats |
i |
gemenskapen |
eller Algeriet, |
om |
dessa handlingar |
|
används i enlighet med inhemsk lagstiftning.
d)Varucertifikat EUR.1 eller fakturadeklarationer som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Algeriet i enlighet med detta protokoll eller i något av de andra länder som anges i artiklarna 4 och 5 i enlighet med ursprungsregler som är identiska med reglerna i detta protokoll.
e)Leverantörsdeklarationer och uppgiftsformulär som styrker den bearbetning eller behandling som det material som använts vid tillverkningen av de berörda varorna genomgått och vilka upprättas i de länder som avses i artikel 4 enligt bestämmelserna i detta protokoll.
ARTIKEL 30
Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar
1.En exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 skall under minst tre år bevara de handlingar som avses i artikel 18.3.
2.En exportör som upprättar en fakturadeklaration skall under minst tre år bevara en kopia av denna och de handlingar som avses i artikel 22.3.
3.Den tullmyndighet i exportlandet som utfärdar ett varucertifikat EUR.1 skall under minst tre år bevara den ansökningsblankett som avses i artikel 18.2.
4.Tullmyndigheterna i importlandet skall under minst tre år bevara de varucertifikat EUR.1 och de fakturadeklarationer som lämnats in hos dem.
ARTIKEL 31
Avvikelser och formella fel
1. Om det konstateras att uppgifterna i ursprungsintyget endast obetydligt avviker från uppgifterna i de handlingar som uppvisats för tullkontoret för genomförande av formaliteterna vid import av produkterna skall detta inte i sig medföra att ursprungsintyget blir ogiltigt, förutsatt att det vederbörligen fastställs att uppgifterna i intyget verkligen avser de uppvisade produkterna.
168
2. |
Uppenbara formella fel, t.ex. skrivfel, i ett ursprungsintyg |
Prop. 2002/03:115 |
skall inte leda till att handlingen underkänns, om felen inte är av den |
Bilaga |
arten att det uppstår tvivel om att uppgifterna i intyget är riktiga.
ARTIKEL 32
Belopp i euro
1.För tillämpning av bestämmelserna i artikel 22.1 b och artikel 27.3 i fall där produkter faktureras i en annan valuta än euro, skall de i euro uttryckta beloppens motvärde i de nationella valutorna i medlemsstater i gemenskapen, Algeriet och de övriga länder som avses i artiklarna 4 och 5 fastställas årligen av vart och ett av de berörda länderna.
2.En sändning skall omfattas av bestämmelserna i artikel 22.1 b eller artikel 27.3 med utgångspunkt i den valuta i vilken fakturan upprättats och det belopp som fastställts av det berörda landet.
3.De belopp som skall användas i en viss nationell valuta skall utgöra motvärdet i denna valuta till de i euro uttryckta beloppen den första arbetsdagen i oktober. Beloppen skall meddelas Europeiska gemenskapernas kommission senast den 15 oktober och skall tillämpas från och med den 1 januari följande år. Europeiska gemenskapernas kommission skall meddela samtliga berörda länder de aktuella beloppen.
4.Ett land får avrunda, uppåt eller nedåt, det belopp som blir resultatet av omräkningen till dess nationella valuta av ett belopp i euro. Det avrundade beloppet får inte avvika med mer än 5 % från det belopp som omräkningen resulterar i. Ett land får bibehålla motvärdet i nationell valuta till ett belopp uttryckt i euro oförändrat om, vid tidpunkten för den årliga justering som avses i punkt 3, omräkningen av detta belopp före avrundning resulterar i en ökning på mindre än 15 % av motvärdet i nationell valuta. Motvärdet i nationell valuta får bibehållas oförändrat om omräkningen skulle resultera i ett lägre motvärde.
5.De i euro uttryckta beloppen skall ses över av associeringskommittén på begäran av gemenskapen eller Algeriet. Vid denna översyn skall associeringskommittén beakta det önskvärda i att bevara effekten av berörda beloppsgränser i reala termer. För det ändamålet får den besluta att ändra de i euro uttryckta beloppen.
169
AVDELNING VI |
Prop. 2002/03:115 |
BESTÄMMELSER OM ADMINISTRATIVT SAMARBETE |
Bilaga |
|
ARTIKEL 33 Ömsesidigt bistånd
1.Tullmyndigheterna i gemenskapens medlemsstater och i Algeriet skall genom Europeiska gemenskapernas kommission förse varandra med avtryck av de stämplar som används vid deras tullkontor vid utfärdande av varucertifikat EUR.1 samt med adresserna till de tullmyndigheter som ansvarar för kontrollen av dessa certifikat och fakturadeklarationer.
2.För att sörja för att detta protokoll tillämpas på ett riktigt sätt skall gemenskapen och Algeriet genom de behöriga tullförvaltningarna bistå varandra vid kontrollen av att varucertifikaten EUR.1 och fakturadeklarationerna är äkta och att uppgifterna i dessa handlingar är riktiga.
ARTIKEL 34
Kontroll av ursprungsintyg
1.Efterkontroll av ursprungsintyg skall göras stickprovsvis eller när importlandets tullmyndigheter har rimliga tvivel beträffande handlingarnas äkthet, de berörda produkternas ursprungsstatus eller uppfyllandet av övriga villkor i detta protokoll.
2.Vid tillämpning av punkt 1 skall importlandets tullmyndigheter återsända varucertifikat EUR.1 och fakturan, om den lämnats in, eller fakturadeklarationen eller en kopia av dessa handlingar till exportlandets tullmyndigheter och vid behov ange skälen för undersökningen. Till stöd för begäran om kontroll i efterhand skall de tillhandahålla alla de erhållna handlingar och upplysningar som tyder på att uppgifterna i ursprungsintyget inte är riktiga.
3.Kontrollen skall göras av exportlandets tullmyndigheter. För kontrollen skall de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla slags kontroller av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig.
4.Om importlandets tullmyndigheter beslutar att tills vidare upphöra att bevilja förmånsbehandling för de berörda produkterna i avvaktan på resultatet av kontrollen, skall de erbjuda importören att produkterna frigörs, med förbehåll för de säkerhetsåtgärder som de finner nödvändiga.
170
5. |
De tullmyndigheter som begärt kontrollen skall så snart som |
Prop. 2002/03:115 |
möjligt |
underrättas om resultatet av denna. Detta resultat måste klart |
Bilaga |
utvisa huruvida handlingarna är äkta och huruvida de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i gemenskapen, Algeriet eller något av de andra länder som avses i artikel 4 och uppfyller övriga villkor i detta protokoll.
6.Om rimliga tvivel föreligger och inget svar erhålls inom tio månader från den dag då kontrollen begärdes, eller om svaret inte innehåller tillräckliga uppgifter för att handlingens äkthet eller produkternas verkliga ursprung skall kunna fastställas, skall de tullmyndigheter som begärt kontrollen vägra förmånsbehandling, utom under exceptionella omständigheter.
7.Kontroll i efterhand av det uppgiftsformulär som avses i enligt artikel 28 skall utföras i de fall som anges i punkt 1 och enligt
motsvarande metoder som i punkterna 2 6.
ARTIKEL 35
Tvistlösning
Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 34 uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, skall tvisterna hänskjutas till tullsamarbetskommittén.
Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall lösas enligt lagstiftningen i importlandet.
ARTIKEL 36
Sanktioner
Den som i syfte att erhålla förmånsbehandling för produkter upprättar eller låter upprätta en handling som innehåller oriktiga uppgifter skall bli föremål för saktioner.
171
ARTIKEL 37 |
Prop. 2002/03:115 |
Frizoner |
Bilaga |
|
1.När handel sker med en produkt på grundval av ett ursprungsintyg och produkten i fråga under transporten befinner sig i en frizon på gemenskapens eller Algeriets territorium, skall gemenskapen och Algeriet vidta nödvändiga åtgärder för att se till att produkten inte ersätts med andra varor och inte genomgår någon annan hantering än normala åtgärder för att förhindra att den försämras.
2.När produkter med ursprung i gemenskapen eller Algeriet importeras till en frizon på grundval av ett ursprungsintyg och där genomgår hantering eller behandling, skall, trots bestämmelserna i punkt 1, de berörda myndigheterna på exportörens begäran utfärda ett nytt varucertifikat EUR.1, om den genomförda hanteringen eller behandlingen är förenlig med bestämmelserna i detta protokoll.
172
AVDELNING VII |
Prop. 2002/03:115 |
CEUTA OCH MELILLA |
Bilaga |
|
|
ARTIKEL 38 |
|
Tillämpning av protokollet |
|
1.Begreppet "gemenskapen" i artikel 2 skall inte omfatta Ceuta och Melilla.
2.Produkter med ursprung i Algeriet skall när de importeras till Ceuta och Melilla i alla avseenden åtnjuta samma tullbehandling som den som tillämpas på produkter med ursprung i gemenskapens tullområde enligt protokoll 2 i Akten för anslutning av Konungariket Spanien och Portugisiska republiken till Europeiska gemenskaperna. Algeriet skall på import av produkter som omfattas av avtalet och har ursprung i Ceuta och Melilla tillämpa samma tullbehandling som den som tillämpas på produkter som importeras från och har ursprung i gemenskapen.
3.Vid tillämpning av punkt 2 skall för produkter med ursprung i Ceuta och Melilla detta protokoll gälla i tillämpliga delar, om inte annat följer av de särskilda villkor som anges i artikel 39.
ARTIKEL 39
Särskilda villkor
1. Under förutsättning att produkterna har transporterats direkt i enlighet med bestämmelserna i artikel 14, skall följande gälla:
1) Följande skall anses vara produkter med ursprung i Ceuta och Melilla:
a)Produkter som är helt framställda i Ceuta och Melilla.
b)Produkter som är framställda i Ceuta och Melilla och vid vilkas tillverkning andra produkter än de som avses i a har använts, förutsatt att
i)dessa produkter har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling enligt artikel 7, eller
ii)dessa produkter har ursprung i Algeriet eller gemenskapen och har genomgått bearbetning eller behandling som är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 8.
173
2) |
Följande skall anses vara produkter med ursprung i Prop. 2002/03:115 |
Algeriet: |
Bilaga |
a)Produkter som är helt framställda i Algeriet.
b)Produkter som är framställda i Algeriet och vid vilkas tillverkning andra produkter än de som avses i a har använts, förutsatt att
i)dessa produkter har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling enligt artikel 7, eller
ii)dessa produkter har ursprung i Ceuta och Melilla eller i gemenskapen och har genomgått bearbetning eller behandling som är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 8.
2.Ceuta och Melilla skall anses som ett enda territorium.
3.Exportören eller dennes befullmäktigade ombud skall ange "Algeriet" och "Ceuta och Melilla" i fält 2 på varucertifikatet EUR.1 eller i fakturadeklarationen. I fråga om produkter med ursprung i Ceuta och Melilla skall detta dessutom anges i fält 4 på varucertifikatet EUR.1 eller i fakturadeklarationen.
4.De spanska tullmyndigheterna skall ansvara för tillämpningen av detta protokoll i Ceuta och Melilla.
174
AVDELNING VIII |
Prop. 2002/03:115 |
SLUTBESTÄMMELSER |
Bilaga |
|
|
ARTIKEL 40 |
|
Ändringar i protokollet |
|
Associeringsrådet får besluta att på begäran av endera parten eller |
|
tullsamarbetskommittén ändra tillämpningen av bestämmelserna i detta |
|
protokoll. |
|
ARTIKEL 41 |
|
Tullsamarbetskommitté |
|
1.En tullsamarbetskommitté skall inrättas som skall ansvara för administrativt samarbete för att uppnå en riktig och enhetlig tillämpning av detta protokoll och som skall utföra alla andra uppgifter på tullområdet som kan komma att anförtros den.
2.Kommittén skall vara sammansatt av, å ena sidan, tullexperter från medlemsstaterna och tjänstemän från Europeiska gemenskapernas kommission med ansvar för tullfrågor och, å andra sidan, tullexperter från Algeriet.
ARTIKEL 42
Genomförande av protokollet
Gemenskapen och Algeriet skall var och en vidta de åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta protokoll.
ARTIKEL 43
Överenskommelser med Marocko och Tunisien
De avtalsslutande parterna skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att ingå sådana överenskommelser med Marocko och Tunisien som gör det möjligt att tillämpa detta protokoll. De skall underrätta varandra om vilka åtgärder som vidtagits för det ändamålet.
175
ARTIKEL 44 |
Prop. 2002/03:115 |
Varor som transiteras eller lagras |
Bilaga |
|
|
Bestämmelserna i detta avtal får tillämpas på varor som uppfyller |
|
villkoren i detta protokoll och som den dag då detta avtal träder i kraft |
|
antingen transiteras genom, är tillfälligt lagrade i eller finns i tullager |
|
eller i frizoner i gemenskapen eller Algeriet, förutsatt att ett varucertifikat |
|
EUR.1, som i efterhand har upprättats av de behöriga myndigheterna i |
|
exportlandet, inom fyra månader från den dagen uppvisas för |
|
tullmyndigheterna i importlandet tillsammans med handlingar som visar |
|
att varorna har transporterats direkt. |
|
PROTOKOLL NR 6
BILAGA I
Inledande anmärkningar till förteckningen i bilaga II
Anmärkning 1:
I förteckningen anges de krav som gäller för alla produkter för att de skall anses tillräckligt bearbetade eller behandlade i enlighet med artikel 7 i protokollet.
Anmärkning 2:
2.1I förteckningens två första kolumner beskrivs den framställda produkten. Den första kolumnen innehåller det nummer (med fyrställig sifferkod) eller kapitelnummer som används i Harmoniserade systemet, och den andra kolumnen innehåller den varubeskrivning som används i detta system för numret eller kapitlet. För varje post i de två första kolumnerna finns en regel angiven i kolumn 3 eller 4. Om en post i den första kolumnen föregås av ordet "ex", betyder detta att reglerna i kolumn 3 eller 4 endast gäller för den del av numret eller kapitlet som anges i kolumn 2.
2.2Om flera nummer är grupperade tillsammans i kolumn 1, eller ett kapitelnummer angivits och beskrivningen av produkterna i kolumn 2 därför gjorts i allmänna ordalag, gäller de motsvarande reglerna i kolumn 3 eller 4 för alla de produkter som enligt Harmoniserade systemet klassificeras enligt de olika numren i kapitlet eller enligt något av de nummer som är grupperade i kolumn 1.
2.3Om olika regler i förteckningen gäller för olika produkter inom samma nummer, innehåller varje strecksats beskrivningen av den del av numret för vilken motsvarande regel i kolumn 3 eller kolumn 4 gäller.
2.4Om en regel anges i både kolumnerna 3 och 4 för en post i de två första
kolumnerna, kan exportören välja att tillämpa antingen den regel som |
|
anges i kolumn 3 eller den som anges i kolumn 4. Om inte någon |
176 |
|
ursprungsregel anges i kolumn 4, skall den regel som anges i kolumn 3 |
Prop. 2002/03:115 |
tillämpas. |
Bilaga |
Anmärkning 3: |
|
3.1Bestämmelserna i artikel 7 i protokollet om produkter som erhållit ursprungsstatus och som används vid tillverkningen av andra produkter gäller oavsett om denna ursprungsstatus erhållits i den fabrik där dessa produkter används eller i en annan fabrik i gemenskapen eller Algeriet.
Exempel:
En motor enligt nummer 8407, för vilken det i regeln föreskrivs att värdet av det
Om detta smide har smitts i gemenskapen av ett göt med icke- ursprungsstatus, har det redan fått ursprungsstatus med stöd av regeln för nummer ex 7224 i förteckningen. Smidet kan då räknas som ursprungsprodukt vid beräkningen av värdet på motorn, oberoende av om det tillverkats i samma fabrik som motorn eller i en annan fabrik i gemenskapen. Värdet av götet med
3.2I regeln i förteckningen anges den minsta bearbetning eller behandling som fordras, och ytterligare bearbetning eller behandling ger också ursprungsstatus. Däremot kan utförandet av mindre bearbetning eller behandling inte ge ursprungsstatus. Om det i en regel föreskrivs att
3.3Utan att det påverkar tillämpningen av anmärkning 3.2 kan, om det i en regel anges att "material enligt vilket
..." innebär däremot att endast material som klassificeras enligt samma nummer som en produkt med en annan varubeskrivning än den som anges för produkten i kolumn 2 får användas.
3.4Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt får tillverkas av mer än ett material, innebär detta att vilket eller vilka som helst av dessa material får användas. Det krävs inte att alla material används.
177
Exempel: |
Prop. 2002/03:115 |
I regeln för vävnader enligt nummer 5208 5212 anges att naturfibrer |
Bilaga |
|
|
får användas och att bl. a. kemiska material också får användas. Denna |
|
regel innebär inte att både naturfibrer och kemiska material måste |
|
användas. Det är möjligt att använda det ena eller det andra av dessa |
|
material eller båda. |
|
3.5Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt måste tillverkas av ett visst material, hindrar villkoret givetvis inte användning av andra material som på grund av sin beskaffenhet inte kan uppfylla det villkoret (se också anmärkning 6.2 nedan i samband med textilier).
Exempel:
Regeln för livsmedelsberedningar enligt nummer 1904, som uttryckligen utesluter användning av spannmål eller av produkter härledda från spannmål, hindrar inte användning av mineralsalter, kemikalier och andra tillsatsämnen som inte har framställts av spannmål.
Detta gäller dock inte produkter som, trots att de inte kan tillverkas av det specifika material som anges i förteckningen, kan tillverkas av material av samma slag på ett tidigare tillverkningsstadium.
Exempel:
I fråga om ett klädesplagg enligt ex kapitel 62 tillverkat av bondad duk är det, om endast garn som utgör
3.6Om två eller flera procentsatser anges i en regel i förteckningen som det högsta värdet för
Anmärkning 4:
4.1Med begreppet "naturfibrer" avses i förteckningen andra fibrer än regenat- eller syntetfibrer. Det är begränsat till stadiet innan spinningen äger rum, inklusive avfall och inbegriper, om inte annat anges, även sådana fibrer som har kardats, kammats eller behandlats på annat sätt, men inte spunnits.
4.2Begreppet "naturfibrer" inbegriper tagel enligt nummer 0503, natursilke enligt nummer 5002 och 5003 samt ullfibrer och fina eller grova djurhår
178
enligt nummer 5101 5105, bomullsfibrer enligt nummer 5201 5203 och andra vegetabiliska fibrer enligt nummer 5301 5305.
4.3Med begreppen "textilmassa", "kemiska material" och "material för papperstillverkning" avses i förteckningen de material som inte klassificeras enligt kapitlen 50 63 och som kan användas för tillverkning av
4.4Med begreppet "konststapelfibrer" avses i förteckningen fiberkabel av syntetfilament eller av regenatfilament, syntet- eller regenatstapelfibrer och avfall av syntet- eller regenatfibrer enligt nummer 5501 5507.
Anmärkning 5:
5.1Om det i fråga om en viss produkt i förteckningen hänvisas till denna anmärkning, skall villkoren i kolumn 3 inte tillämpas på bastextilmaterial som används vid tillverkning av denna produkt och som sammanlagt utgör högst 10 % av den sammanlagda vikten av alla de bastextilmaterial som har använts (se också anmärkningarna 5.3 och 5.4 nedan).
5.2Den tolerans som avses i anmärkning 5.1 får emellertid endast tillämpas på blandprodukter som har tillverkats av två eller flera bastextilmaterial.
Följande är bastextilmaterial:
Prop. 2002/03:115
Bilaga
–Natursilke.
–Ull.
–Grova djurhår.
–Fina djurhår.
–Tagel.
–Bomull.
–Material för papperstillverkning och papper.
–Lin.
–Mjukhampa.
–Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål.
–Sisal och andra textilfibrer från växter av släktet Agave.
–Kokosfibrer, abaca, rami och andra vegetabiliska textilfibrer.
–Syntetkonstfilament.
–Regenatkonstfilament.
–Syntetkonststapelfibrer av polypropen.
–Syntetkonststapelfibrer av polyester.
–Syntetkonststapelfibrer av polyamid.
–Syntetkonststapelfibrer av polyakrylnitril.
–Syntetkonststapelfibrer av polyimid.
–Syntetkonststapelfibrer av polytetrafluoreten.
–Syntetkonststapelfibrer av polyfenylensulfid.
–Syntetkonststapelfibrer av polyvinylklorid.
–Andra syntetkonststapelfibrer.
–Regenatkonststapelfibrer av viskos.
179
– |
Andra regenatkonststapelfibrer. |
Prop. 2002/03:115 |
– |
Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av |
Bilaga |
|
polyeter, även överspunnet. |
|
–Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyester, även överspunnet.
–Produkter enligt nummer 5605 (metalliserat garn) som innehåller remsor som utgörs av en kärna bestående av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av genomskinligt eller färgat klister.
–Andra produkter enligt nummer 5605.
Exempel:
Ett garn enligt nummer 5205 tillverkat av bomullsfibrer enligt nummer 5203 och syntetstapelfibrer enligt nummer 5506 är ett blandgarn. Syntetstapelfibrer som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) får därför användas upp till 10 % av garnets vikt.
Exempel:
En vävnad av ull enligt nummer 5112 tillverkad av garn av ull enligt nummer 5107 och syntetiskt garn av stapelfibrer enligt nummer 5509 är en blandväv. Syntetiskt garn som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) eller garn av ull som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning), eller en kombination av båda, får därför användas, om deras sammanlagda vikt utgör högst 10 % av tygets vikt.
Exempel:
Tuftad dukvara av textilmaterial enligt nummer 5802 tillverkad av bomullsgarn enligt nummer 5205 och bomullsvävnader enligt nummer 5210 är en blandprodukt endast om bomullsväven själv är en blandväv tillverkad av garn som klassificeras enligt två skilda nummer, eller om de använda bomullsgarnerna själva är blandningar.
Exempel:
Om den tuftade dukvaran av textilmaterial är tillverkad av bomullsgarn enligt nummer 5205 och syntetiska vävnader enligt nummer 5407 är de använda garnerna givetvis två skilda bastextilmaterial och den tuftade dukvaran av textilmaterial är följaktligen en blandprodukt.
180
Exempel: |
Prop. 2002/03:115 |
En tuftad matta tillverkad av både regenatgarn och bomullsgarn och |
Bilaga |
|
|
på baksidan förstärkt med jute är en blandprodukt eftersom tre |
|
textilmaterial använts. Alla |
|
en senare tillverkningsfas än den som regeln tillåter får därför |
|
användas, under förutsättning att deras sammanlagda vikt inte |
|
överstiger 10 viktprocent av textilmaterialen i mattan. Både |
|
jutebaksidan och regenatgarnet skulle kunna importeras på detta |
|
tillverkningsstadium, förutsatt att viktvillkoren är uppfyllda. |
|
5.3I fråga om produkter som innehåller "garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet" är denna tolerans 20 % för sådant garn.
5.4I fråga om produkter som innehåller remsor som utgörs av en kärna bestående av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av klister, är denna tolerans 30 % för sådana remsor.
Anmärkning 6:
6.1I fråga om de textilprodukter i förteckningen för vilka det anges en fotnot som hänvisar till denna anmärkning får textilmaterial, med undantag av foder och mellanfoder, vilka inte uppfyller regeln i kolumn 3 i förteckningen för de berörda konfektionsprodukterna användas, om de klassificeras enligt ett annat nummer än produkten och deras värde inte överstiger 8 % av produktens pris fritt fabrik.
6.2Utan att det påverkar tillämpningen av anmärkning 6.3 får material som inte klassificeras enligt kapitlen 50 63 användas fritt vid tillverkning av textilprodukter, oavsett om de innehåller textilmaterial.
Exempel:
Om det i en regel i förteckningen exempelvis anges att garn skall användas för en viss textilprodukt, t.ex. byxor, hindrar detta inte användning av metallföremål, t.ex. knappar, eftersom knappar inte klassificeras enligt kapitlen 50 63. Av samma skäl får blixtlås användas, även om blixtlås normalt innehåller textilmaterial.
6.3I de fall en procentregel gäller måste vid beräkningen av värdet av ingående
181
Anmärkning 7: |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
7.1Med "särskild behandling" avses i samband med nummer ex 2707, 2713 2715, ex 2901, ex 2902 och ex 3403 följande:
a)Vakuumdestillation.
b)Omfattande fraktionerad omdestillation.
c)Krackning.
d)Reformering.
e)Extraktion med selektiva lösningsmedel.
f)Den process som omfattar alla följande behandlingar: behandling med koncentrerad svavelsyra, oleum (rykande svavelsyra) eller svaveltrioxid och efterföljande neutralisering med alkali samt blekning och rening med naturligt aktiva jordarter, aktiverade jordarter, aktiverat kol eller bauxit.
g)Polymerisation.
h)Alkylering.
i)Isomerisering.
7.2Med "särskild behandling" avses i samband med nummer 2710, 2711 och 2712 följande:
a)Vakuumdestillation.
b)Omfattande fraktionerad omdestillation.
c)Krackning.
d)Reformering.
e)Extraktion med selektiva lösningsmedel.
f)Den process som omfattar alla följande behandlingar: behandling med koncentrerad svavelsyra, oleum (rykande svavelsyra) eller svaveltrioxid och efterföljande neutralisering med alkali samt blekning och rening med naturligt aktiva jordarter, aktiverade jordarter, aktiverat kol eller bauxit.
g)Polymerisation.
h)Alkylering.
ij) Isomerisering.
182
k) |
Endast för tungoljor enligt nummer ex 2710: avsvavling med |
Prop. 2002/03:115 |
|
väte om de behandlade produkternas svavelinnehåll minskas |
Bilaga |
|
med minst 85 % (ASTM D |
|
l)Endast för produkter enligt nummer 2710: avparaffinering på annat sätt än genom enkel filtrering.
m)Endast för tungoljor enligt nummer ex 2710: vätebehandling, annan än avsvavling, vid vilken väte vid ett tryck över 20 bar och en temperatur över 250G C aktivt deltar i en kemisk reaktion med hjälp av en katalysator. Efterföljande hydrering av smörjoljor enligt nummer ex 2710 (t.ex. hydrofinishing eller avfärgning) för att framför allt förbättra färg eller stabilitet skall emellertid inte räknas som en särskild behandling.
n)Endast för eldningsoljor enligt nummer ex 2710: atmosfärisk destillation, om mindre än 30 volymprocent destillat (inklusive destillationsförluster) erhålls vid 300GC enligt ASTM D 86- metoden.
o)Endast för andra tungoljor än dieselbrännoljor och eldningsoljor
enligt |
nummer ex 2710: |
bearbetning |
vid |
elektrisk |
högfrekvensurladdning. |
|
|
|
p)Endast för råa produkter, (andra än vaselin, ozokerit, montanvax (lignitvax), torvvax eller paraffin innehållande mindre än 0,75 viktprocent olja), enligt nummer ex 2712: oljeavskiljning genom fraktionerad kristallisation.
7.3I fråga om nummer ex 2707, 2713 2715, ex 2901, ex 2902 och ex 3403 skall enkla åtgärder såsom rengöring, dekantering, avsaltning, vattenseparering, filtrering, färgning, märkning eller erhållande av ett visst svavelinnehåll genom blandning av produkter med olika svavelinnehåll, eller någon kombination av dessa eller liknande åtgärder, inte medföra ursprungsstatus.
183
PROTOKOLL NR 6 |
Prop. 2002/03:115 |
BILAGA II |
Bilaga |
|
FÖRTECKNING ÖVER DEN BEARBETNING ELLER
BEHANDLING AV
FÖR ATT DEN TILLVERKADE PRODUKTEN SKALL FÅ
URSPRUNGSSTATUS
Alla produkter som anges i förteckningen omfattas inte nödvändigtvis av avtalet. Det är därför nödvändigt att beakta avtalets övriga delar.
|
Varuslag |
Bearbetning eller behandling av |
|
|||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
|
Kapitel 1 |
Levande djur |
Alla djur enligt kapitel 1 som använts |
|
|
|
|
|
|
skall vara helt framställda |
|
|
|
|
Kapitel 2 |
Kött och andra ätbara |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
|
|
|
|
djurdelar |
material enligt kapitlen 1 och 2 skall |
|
|
|
|
|
|
vara helt framställt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitel 3 |
Fisk samt kräftdjur, blötdjur |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
|
|
|
|
och andra ryggradslösa |
material enligt kapitel 3 skall vara |
|
|
|
|
|
vattendjur |
helt framställt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex kapitel 4 |
Mejeriprodukter; fågelägg; |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
|
|
|
|
naturlig honung; ätbara |
material enligt kapitel 4 skall vara |
|
|
|
|
|
produkter av animaliskt |
helt framställt |
|
|
|
|
|
ursprung, inte nämnda eller |
|
|
|
|
|
|
inbegripna någon |
|
|
|
|
|
|
annanstans; med undantag |
|
|
|
|
|
|
av följande: |
|
|
|
|
|
0403 |
Kärnmjölk, filmjölk, grädd- |
Tillverkning vid vilken |
|
|
|
|
|
fil, yoghurt, kefir och annan |
– allt använt material enligt kapitel |
|
|
|
|
|
fermenterad eller syrad |
4 skall vara helt framställt, |
|
|
|
|
|
mjölk och grädde, även |
– all använd frukt och bärsaft (utom |
|
|
|
|
|
koncentrerade, försatta med |
saft av ananas, lime eller |
|
|
|
|
|
socker eller annat sötnings- |
grapefrukt) enligt nr 2009 redan |
|
|
|
|
|
medel, smaksatta eller |
har ursprungsstatus, och |
|
|
|
|
|
innehållande frukt, bär, |
– värdet av använt material enligt |
|
|
|
|
|
nötter eller kakao |
kapitel 17 inte överstiger 30 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex kapitel 5 |
Produkter av animaliskt |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
|
|
|
|
ursprung, inte nämnda eller |
material enligt kapitel 5 skall vara |
|
|
|
|
|
inbegripna någon |
helt framställt |
|
|
|
|
|
annanstans; med undantag |
|
|
|
|
|
|
av följande: |
|
|
|
|
|
ex 0502 |
Borst och andra hår av svin, |
Rengöring, desinficering, sortering |
|
|
|
|
|
bearbetade |
och uträtning av borst och andra hår |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitel 6 |
Levande träd och andra |
Tillverkning vid vilken |
|
|
|
|
|
levande växter; lökar, rötter |
– allt använt material enligt |
|
|
|
|
|
o.d.; snittblommor och |
kapitel 6 skall vara helt framställt, |
|
|
|
|
|
snittgrönt |
och |
|
|
|
|
|
|
– värdet av allt använt material inte |
|
|
|
|
|
|
överstiger 50 % av produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitel 7 |
Grönsaker samt vissa ätbara |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
|
|
|
|
rötter och stam- eller rot- |
material enligt kapitel 7 skall vara |
|
|
|
|
|
knölar |
helt framställt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
Kapitel 8 |
Ätbar frukt samt ätbara bär |
Tillverkning vid vilken |
|
|
|
|
och nötter; skal av citrus- |
– all använd frukt och alla använda |
|
||
|
frukter eller meloner |
bär och nötter skall vara helt |
|
||
|
|
|
framställda, och |
|
|
|
|
|
– värdet av använt material enligt |
|
|
|
|
|
kapitel 17 inte överstiger 30 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
||
ex kapitel 9 |
Kaffe, te, matte och |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
||
|
kryddor; med undantag av |
material enligt kapitel 9 skall vara |
|
||
|
följande: |
helt framställt |
|
|
|
0901 |
Kaffe, även rostat eller |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
befriat från koffein; skal |
enligt vilket |
|
||
|
och hinnor av kaffe; |
|
|
|
|
|
kaffesurrogat innehållande |
|
|
|
|
|
kaffe, oavsett mängden |
|
|
|
|
0902 |
Te, även aromatiserat |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
|
|
enligt vilket |
|
|
ex 0910 |
Kryddblandningar |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
|
|
enligt vilket |
|
|
Kapitel 10 |
Spannmål |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
||
|
|
|
material enligt kapitel 10 skall vara |
|
|
|
|
|
helt framställt |
|
|
|
|
|
|
||
ex |
Produkter från kvarn- |
Tillverkning vid vilken all använd |
|
||
kapitel 11 |
industrin; malt; stärkelse; |
spannmål och alla använda grönsaker |
|
||
inulin; vetegluten; med |
och ätbara rötter och stam- eller rot- |
|
|||
|
|
||||
|
undantag av följande: |
knölar enligt nr 0714 eller alla |
|
||
|
|
|
använda frukter eller bär skall vara |
|
|
|
|
|
helt framställda |
|
|
ex 1106 |
Mjöl och pulver av torkade |
Torkning och malning av baljfrukter |
|
||
|
baljväxtfrön enligt nr 0713 |
och baljväxtfrön enligt nr 0708 |
|
||
|
|
|
|
||
Kapitel 12 |
Oljeväxtfrön och oljehaltiga |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
||
|
frukter; diverse andra frön |
material enligt kapitel 12 skall vara |
|
||
|
och frukter; växter för |
helt framställt |
|
|
|
|
industriellt eller medicinskt |
|
|
|
|
|
bruk; halm och foderväxter |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1301 |
Schellack o.d.; naturliga |
Tillverkning vid vilken värdet av |
|
||
|
gummiarter, hartser, |
använt material enligt nr 1301 inte |
|
||
|
gummihartser och |
överstiger 50 % av produktens pris fr- |
|
||
|
oleoresiner (t.ex. balsamer) |
itt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1302 |
Växtsafter och växt- |
|
|
|
|
|
extrakter; pektinämnen, |
|
|
|
|
|
pektinater och pektater; |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
växtslem och andra |
|
|
|
|
|
förtjockningsmedel, även |
|
|
|
|
|
modifierade, erhållna ur |
|
|
|
|
|
vegetabiliska produkter: |
|
|
|
|
|
– |
Växtslem och andra för- |
Tillverkning utgående från icke- |
|
|
|
|
tjockningsmedel, |
modifierat växtslem och icke- |
|
|
|
|
modifierade, erhållna ur |
modifierade förtjockningsmedel |
|
|
|
|
vegetabiliska produkter |
|
|
|
|
– |
Andra slag |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
||||
|
|
|
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
|
|
|
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
||
Kapitel 14 |
Vegetabiliska flätnings- |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
||
|
material; vegetabiliska |
material enligt kapitel 14 skall vara |
|
||
|
produkter, inte nämnda eller |
helt framställt |
|
|
|
|
inbegripna någon |
|
|
|
|
|
annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
185
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
Prop. 2002/03:115 |
ex |
Animaliska och |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
Bilaga |
||
kapitel 15 |
vegetabiliska fetter och |
material klassificeras enligt ett annat |
|
|
||
oljor samt spaltnings- |
|
|
||||
|
|
|
||||
|
produkter av sådana fetter |
|
|
|
|
|
|
och oljor; beredda ätbara |
|
|
|
|
|
|
fetter; animaliska och |
|
|
|
|
|
|
vegetabiliska vaxer; med |
|
|
|
|
|
|
undantag av följande: |
|
|
|
|
|
1501 |
Ister, annat svinfett och |
|
|
|
|
|
|
fjäderfäfett, annat än sådant |
|
|
|
|
|
|
enligt nr 0209 och 1503: |
|
|
|
|
|
|
– Fett från ben eller avfall |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
|
utom material enligt nr 0203, 0206 |
|
|
|
|
|
|
eller 0207 eller ben enligt nr 0506 |
|
|
|
|
– |
Annat |
Tillverkning utgående från kött eller |
|
|
|
|
|
|
ätliga slaktbiprodukter av svin enligt |
|
|
|
|
|
|
nr 0203 eller 0206 eller från kött och |
|
|
|
|
|
|
ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä |
|
|
|
|
|
|
enligt nr 0207 |
|
|
|
1502 |
Fetter av nötkreatur, andra |
|
|
|
|
|
|
oxdjur, får eller getter, |
|
|
|
|
|
|
andra än sådana enligt |
|
|
|
|
|
|
nr 1503: |
|
|
|
|
|
|
– Fett från ben eller avfall |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
|
utom material enligt nr 0201, 0202, |
|
|
|
|
|
|
0204 eller 0206 eller ben enligt |
|
|
|
|
|
|
nr 0506 |
|
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning vid vilken allt använt m- |
|
|
|
|
|
|
aterial enligt kapitel 2 skall vara helt |
|
|
|
|
|
|
framställt |
|
|
|
1504 |
Fetter och oljor av fisk eller |
|
|
|
|
|
|
havsdäggdjur samt |
|
|
|
|
|
|
fraktioner av sådana fetter |
|
|
|
|
|
|
eller oljor, även raffinerade |
|
|
|
|
|
|
men inte kemiskt |
|
|
|
|
|
|
modifierade: |
|
|
|
|
ex 1505
1506
–Fasta fraktioner
–Andra slag
Raffinerad lanolin
Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade:
–Fasta fraktioner
–Andra slag
Vegetabiliska oljor och fraktioner av dessa oljor
Tillverkning utgående från material enligt vilket
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 skall vara helt framställt
Tillverkning utgående från ullfett enligt nr 1505
Tillverkning utgående från material enligt vilket
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 2 skall vara helt framställt
186
(1) |
|
(2) |
|
(3) |
eller |
(4) |
|
|
|
– |
Sojabönolja, jordnöts- |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
|
|
olja, palmolja, |
enligt vilket |
|
||
|
|
|
kokosolja, palmkärnolja |
utom produktens |
|
||
|
|
|
och babassuolja, tung- |
|
|
|
|
|
|
|
olja, oiticicaolja, |
|
|
|
|
|
|
|
myrtenvax, japanvax, |
|
|
|
|
|
|
|
fraktioner av jojobaolja |
|
|
|
|
|
|
|
och oljor avsedda för |
|
|
|
|
|
|
|
tekniskt eller |
|
|
|
|
|
|
|
industriellt bruk, med |
|
|
|
|
|
|
|
undantag av till- |
|
|
|
|
|
|
|
verkning av livsmedel |
|
|
|
|
|
|
– |
Fasta fraktioner, utom |
Tillverkning utgående från annat |
|
||
|
|
|
av jojobaolja |
material enligt nr |
|
||
|
|
– |
Andra slag |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
||
|
|
|
|
vegetabiliskt material skall vara helt |
|
||
|
1516 |
|
|
framställt |
|
|
|
|
Animaliska och |
Tillverkning vid vilken |
|
|
|||
|
|
vegetabiliska fetter och |
– allt använt material enligt |
|
|||
|
|
oljor samt fraktioner av |
|
kapitel 2 skall vara helt framställt, |
|
||
|
|
sådana fetter eller oljor, |
|
och |
|
|
|
|
|
som helt eller delvis |
– |
allt använt vegetabiliskt material |
|
||
|
|
hydrerats, omförestrats |
|
skall vara helt framställt. Material |
|
||
|
|
(även internt) eller |
|
enligt nr 1507, 1508, 1511 och |
|
||
|
|
elaidiniserats, även |
|
1513 får dock användas |
|
||
|
|
raffinerade men inte vidare |
|
|
|
|
|
|
|
bearbetade |
|
|
|
|
|
|
1517 |
Margarin; ätbara |
Tillverkning vid vilken |
|
|
||
|
|
|
|||||
|
|
blandningar och |
– allt använt material enligt |
|
|||
|
|
beredningar av animaliska |
|
kapitlen 2 och 4 skall vara helt |
|
||
|
|
eller vegetabiliska fetter |
|
framställt, och |
|
|
|
|
|
eller oljor eller av fraktioner |
– |
allt använt vegetabiliskt material |
|
||
|
|
av olika fetter eller oljor |
|
skall vara helt framställt. Material |
|
||
|
|
enligt detta kapitel, andra än |
|
enligt nr 1507, 1508, 1511 och |
|
||
|
|
ätbara fetter och oljor samt |
|
1513 får dock användas |
|
||
|
|
fraktioner av sådana fetter |
|
|
|
|
|
|
|
eller oljor enligt nr 1516 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Kapitel 16 |
Beredningar av kött, fisk, |
Tillverkning |
|
|
||
|
|
kräftdjur, blötdjur eller |
– utgående från djur enligt |
|
|||
|
|
andra ryggradslösa |
|
kapitel 1, |
|
|
|
|
|
vattendjur |
– vid vilken allt använt material |
|
|||
|
|
|
|
|
enligt kapitel 3 skall vara helt |
|
|
|
|
|
|
|
framställt |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
ex |
Socker och socker- |
Tillverkning utgående från material |
|
|||
|
kapitel 17 |
konfektyrer; med undantag |
enligt vilket |
|
|||
|
av följande: |
utom produktens |
|
||||
|
|
|
|||||
|
ex 1701 |
Socker från sockerrör eller |
Tillverkning vid vilken värdet av |
|
|||
|
|
sockerbetor samt kemiskt |
använt material enligt kapitel 17 inte |
|
|||
|
|
ren sackaros, i fast form, |
överstiger 30 % av produktens pris fr- |
|
|||
|
|
med tillsats av aromämnen |
itt fabrik |
|
|
||
|
|
eller färgämnen |
|
|
|
|
|
|
1702 |
Annat socker, inbegripet |
|
|
|
|
|
|
|
kemiskt ren laktos, maltos, |
|
|
|
|
|
|
|
glukos och fruktos, i fast |
|
|
|
|
|
|
|
form; sirap och andra |
|
|
|
|
|
|
|
sockerlösningar utan tillsats |
|
|
|
|
|
|
|
av aromämnen eller |
|
|
|
|
|
|
|
färgämnen; konstgjord |
|
|
|
|
|
|
|
honung, även blandad med |
|
|
|
|
|
|
|
naturlig honung; |
|
|
|
|
|
|
|
sockerkulör: |
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
187
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
– |
Kemiskt ren maltos |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
eller fruktos |
enligt vilket |
|
|
|
|
|
även annat material enligt nr 1702 |
|
|
|
– Annat socker i fast form |
Tillverkning vid vilken värdet av |
|
||
|
|
med tillsats av |
använt material enligt kapitel 17 inte |
|
|
|
|
aromämnen eller |
överstiger 30 % av produktens pris fr- |
|
|
|
|
färgämnen |
itt fabrik |
|
|
|
– |
Annat |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
|
|
|
|
material redan har ursprungsstatus |
|
|
ex 1703 |
Melass erhållen vid |
Tillverkning vid vilken värdet av |
|
||
|
utvinning eller raffinering |
använt material enligt kapitel 17 inte |
|
||
|
av socker, med tillsats av |
överstiger 30 % av produktens pris fr- |
|
||
|
aromämnen eller färgämnen |
itt fabrik |
|
|
|
1704 |
Sockerkonfektyrer |
Tillverkning |
|
|
|
|
(inbegripet vit choklad), |
– utgående från material enligt |
|
||
|
inte innehållande kakao |
vilket |
|
||
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av använt |
|
|
|
|
|
material enligt kapitel 17 inte |
|
|
|
|
|
överstiger 30 % av produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitel 18 |
Kakao och |
Tillverkning |
|
|
|
|
kakaoberedningar |
– utgående från material enligt |
|
||
|
|
|
vilket |
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av använt |
|
|
|
|
|
material enligt kapitel 17 inte |
|
|
|
|
|
överstiger 30 % av produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
1901 |
Maltextrakt; livsmedels- |
|
|
|
|
|
beredningar av mjöl, |
|
|
|
|
|
krossgryn, stärkelse eller |
|
|
|
|
|
maltextrakt, som inte |
|
|
|
|
|
innehåller kakao eller |
|
|
|
|
|
innehåller mindre än |
|
|
|
|
|
40 viktprocent kakao |
|
|
|
|
|
beräknat på helt avfettad |
|
|
|
|
|
bas, inte nämnda eller |
|
|
|
|
|
inbegripna någon |
|
|
|
|
|
annanstans; livsmedels- |
|
|
|
|
|
beredningar av varor enligt |
|
|
|
|
|
nr |
|
|
|
|
|
innehåller kakao eller |
|
|
|
|
|
innehåller mindre än 5 vikt- |
|
|
|
|
|
procent kakao beräknat på |
|
|
|
|
|
helt avfettad bas, inte |
|
|
|
|
|
nämnda eller inbegripna |
|
|
|
|
|
någon annanstans: |
|
|
|
|
|
– |
Maltextrakt |
Tillverkning utgående från spannmål |
|
|
|
|
|
enligt kapitel 10 |
|
|
|
– |
Annat |
Tillverkning |
|
|
–utgående från material enligt vilket
–vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik
Prop. 2002/03:115
Bilaga
188
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
Prop. 2002/03:115 |
1902 |
Pastaprodukter, såsom |
|
|
|
Bilaga |
|
|
|
|
|
|||
|
spagetti, makaroner, nudlar, |
|
|
|
|
|
|
lasagne, gnocchi, ravioli |
|
|
|
|
|
|
och cannelloni, även kokta, |
|
|
|
|
|
|
fyllda (med kött eller andra |
|
|
|
|
|
|
födoämnen) eller på annat |
|
|
|
|
|
|
sätt beredda; couscous, även |
|
|
|
|
|
|
beredd: |
|
|
|
|
|
|
– |
Innehållande högst |
Tillverkning vid vilken all använd |
|
|
|
|
|
20 viktprocent kött, |
spannmål och alla använda produkter |
|
|
|
|
|
korv, slaktbiprodukter, |
därav (utom durumvete och produkter |
|
|
|
|
|
fisk, kräftdjur eller |
därav) skall vara helt framställda |
|
|
|
|
|
blötdjur |
|
|
|
|
|
– |
Innehållande mer än |
Tillverkning vid vilken |
|
|
|
|
|
20 viktprocent kött, |
– all använd spannmål och alla |
|
|
|
|
|
korv, slaktbiprodukter, |
använda produkter därav (utom |
|
|
|
|
|
fisk, kräftdjur eller |
durumvete och produkter därav) |
|
|
|
|
|
blötdjur |
skall vara helt framställda, och |
|
|
|
|
|
|
– allt använt material enligt |
|
|
|
|
|
|
kapitlen 2 och 3 skall vara helt |
|
|
|
|
|
|
framställt |
|
|
|
1903 |
Tapioka och tapioka- |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
|
ersättningar, framställda av |
enligt vilket |
|
|
||
|
stärkelse, i form av flingor, |
utom potatisstärkelse enligt nr 1108 |
|
|
||
|
gryn o.d. |
|
|
|
|
|
1904 |
Livsmedelsberedningar |
Tillverkning |
|
|
|
|
|
erhållna genom svällning |
– utgående från material enligt |
|
|
||
|
eller rostning av spannmål |
vilket |
|
|
||
|
eller spannmålsprodukter |
utom material enligt nr 1806, |
|
|
||
|
(t.ex. majsflingor); |
– vid vilken all använd spannmål |
|
|
||
|
spannmål, annan än majs, i |
och allt använt mjöl (utom |
|
|
||
|
form av korn eller flingor |
durumvete, majs av arten Zea |
|
|
||
|
eller andra bearbetade korn |
indurata och produkter därav) |
|
|
||
|
(med undantag av mjöl och |
skall vara helt framställda, och |
|
|
||
|
krossgryn), förkokt eller på |
– vid vilken värdet av använt |
|
|
||
|
annat sätt beredd, inte |
material enligt kapitel 17 inte |
|
|
||
|
nämnd eller inbegripen |
överstiger 30 % av produktens |
|
|
||
|
någon annanstans |
pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
Bröd, kakor, kex och andra |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
|
|
|
||||
1905 |
|
|
||||
|
bakverk, även innehållande |
enligt vilket |
|
|
||
|
kakao; nattvardsbröd, |
utom material enligt kapitel 11 |
|
|
||
|
tomma oblatkapslar av |
|
|
|
|
|
|
sådana slag som är lämpliga |
|
|
|
|
|
|
för farmaceutiskt bruk, |
|
|
|
|
|
|
sigilloblater och liknande |
|
|
|
|
|
|
produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ex |
Beredningar av grönsaker, |
Tillverkning vid vilken alla använda |
|
|
||
kapitel 20 |
frukt, bär, nötter eller andra |
frukter, bär, nötter eller grönsaker |
|
|
||
växtdelar; med undantag av |
skall vara helt framställda |
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
följande: |
|
|
|
|
|
ex 2001 |
Jams, batater (sötpotatis) |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
|
och liknande ätbara |
enligt vilket |
|
|
||
|
växtdelar, innehållande |
utom produktens |
|
|
||
|
minst 5 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
stärkelse, beredda eller |
|
|
|
|
|
|
konserverade med ättika |
|
|
|
|
|
|
eller ättiksyra |
|
|
|
|
|
ex 2004 och |
Potatis i form av mjöl eller |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
ex 2005 |
flingor, beredda eller |
enligt vilket |
|
|
||
|
konserverade på annat sätt |
utom produktens |
|
|
||
|
än med ättika eller ättiksyra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
Prop. 2002/03:115 |
2006 |
Grönsaker, frukt, bär, |
Tillverkning vid vilken värdet av |
|
Bilaga |
||
|
nötter, fruktskal och andra |
använt material enligt kapitel 17 inte |
|
|
||
|
växtdelar, konserverade |
överstiger 30 % av produktens pris fr- |
|
|
||
|
med socker (avrunna, |
itt fabrik |
|
|
|
|
|
glaserade eller kanderade) |
|
|
|
|
|
2007 |
Sylter, frukt- och bärgeléer, |
Tillverkning |
|
|
|
|
|
marmelader, mos och pastor |
– utgående från material enligt |
|
|
||
|
av frukt, bär eller nötter, |
vilket |
|
|
||
|
erhållna genom kokning, |
utom produktens |
|
|
||
|
med eller utan tillsats av |
och |
|
|
|
|
|
socker eller annat |
– vid vilken värdet av använt |
|
|
||
|
sötningsmedel |
material enligt kapitel 17 inte |
|
|
||
|
|
|
överstiger 30 % av produktens |
|
|
|
ex 2008 |
|
|
pris fritt fabrik |
|
|
|
– Nötter, utan tillsats av |
Tillverkning vid vilken värdet av |
|
|
|||
|
|
socker eller alkohol |
använda nötter och oljeväxtfrön enligt |
|
|
|
|
|
|
nr 0801, 0802 och |
|
|
|
|
|
|
redan utgör ursprungsvaror, |
|
|
|
|
|
|
överstiger 60 % av produktens pris |
|
|
|
|
|
|
fritt fabrik |
|
|
|
|
– |
Jordnötssmör; |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
blandningar baserade på |
enligt vilket |
|
|
|
|
|
spannmål; palmhjärtan; |
utom produktens |
|
|
|
|
|
majs |
|
|
|
|
|
– |
Andra slag, utom |
Tillverkning |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
frukter och bär (även |
– utgående från material enligt |
|
|
|
|
|
nötter), kokade på annat |
vilket |
|
|
|
|
|
sätt än med vatten eller |
utom produktens |
|
|
|
|
|
ånga, utan tillsats av |
och |
|
|
|
|
|
socker, frysta |
– vid vilken värdet av använt |
|
|
|
|
|
|
material enligt kapitel 17 inte |
|
|
|
|
|
|
överstiger 30 % av produktens |
|
|
|
2009 |
Frukt- och bärsaft |
pris fritt fabrik |
|
|
|
|
Tillverkning |
|
|
|
|||
|
(inbegripet druvmust) samt |
– utgående från material enligt |
|
|
||
|
grönsakssaft, ojäst och utan |
vilket |
|
|
||
|
tillsats av alkohol, även |
utom produktens |
|
|
||
|
med tillsats av socker eller |
och |
|
|
|
|
|
annat sötningsmedel |
– vid vilken värdet av använt |
|
|
||
|
|
|
material enligt kapitel 17 inte |
|
|
|
|
|
|
överstiger 30 % av produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt fabrik |
|
|
|
ex |
Diverse ätbara beredningar; |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
kapitel 21 |
med undantag av följande: |
enligt vilket |
|
|
||
|
|
utom produktens |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
2101 |
Extrakter, essenser och |
Tillverkning |
|
|
|
|
|
koncentrat av kaffe, te eller |
– utgående från material enligt |
|
|
||
|
matte samt beredningar på |
vilket |
|
|
||
|
basis av dessa produkter |
utom produktens |
|
|
||
|
eller på basis av kaffe, te |
och |
|
|
|
|
|
eller matte; rostad cikoriarot |
– vid vilken all använd cikoriarot |
|
|
||
|
och andra rostade |
skall vara helt framställd |
|
|
||
|
kaffesurrogat samt |
|
|
|
|
|
|
extrakter, essenser och |
|
|
|
|
|
|
koncentrat av dessa |
|
|
|
|
|
|
produkter |
|
|
|
|
|
2103 |
Såser samt beredningar för |
|
|
|
|
|
|
tillredning av såser; |
|
|
|
|
|
|
blandningar för |
|
|
|
|
|
|
smaksättningsändamål; |
|
|
|
|
|
|
senapspulver och beredd |
|
|
|
|
|
|
senap: |
|
|
|
|
190
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
Prop. 2002/03:115 |
|
|
|
– |
Såser samt beredningar |
Tillverkning utgående från material |
|
Bilaga |
|
|
|
|
för tillredning av såser; |
enligt vilket |
|
|
|
|
|
|
blandningar för |
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
smaksättningsändamål |
Senapspulver och beredd senap får |
|
|
|
|
|
|
|
dock användas |
|
|
|
|
|
– |
Senapspulver och |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
|
beredd senap |
enligt vilket |
|
|
|
|
ex 2104 |
Soppor och buljonger samt |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
|
|
|
|||||
|
|
beredningar för tillredning |
enligt vilket |
|
|
||
|
|
av soppor eller buljonger |
utom beredda eller konserverade |
|
|
||
|
|
|
|
grönsaker enligt nr |
|
|
|
|
2106 |
Livsmedelsberedningar, inte |
Tillverkning |
|
|
|
|
|
|
nämnda eller inbegripna |
– utgående från material enligt |
|
|
||
|
|
någon annanstans |
vilket |
|
|
||
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av använt |
|
|
|
|
|
|
|
material enligt kapitel 17 inte |
|
|
|
|
|
|
|
överstiger 30 % av produktens |
|
|
|
|
|
|
|
pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Drycker, sprit och ättika; |
Tillverkning |
|
|
|
|
|
kapitel 22 |
med undantag av följande: |
– utgående från material enligt |
|
|
||
|
|
|
|
vilket |
|
|
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
|
|
– vid vilken alla använda druvor |
|
|
|
|
|
|
|
eller använt material som |
|
|
|
|
|
|
|
utvunnits ur druvor skall vara helt |
|
|
|
|
|
|
|
framställda |
|
|
|
|
2202 |
Vatten, inbegripet |
Tillverkning |
|
|
|
|
|
|
mineralvatten och kolsyrat |
– utgående från material enligt |
|
|
||
|
|
vatten, med tillsats av |
vilket |
|
|
||
|
|
socker eller annat |
utom produktens |
|
|
||
|
|
sötningsmedel eller av |
och |
|
|
|
|
|
|
aromämne, samt andra |
– vid vilken värdet av använt |
|
|
||
|
|
alkoholfria drycker, med |
material enligt kapitel 17 inte |
|
|
||
|
|
undantag av frukt- och |
överstiger 30 % av produktens |
|
|
||
|
|
bärsaft samt grönsakssaft |
pris fritt fabrik, och |
|
|
|
|
|
|
enligt nr 2009 |
– all använd frukt- och bärsaft |
|
|
||
|
|
|
|
(utom saft av ananas, lime och |
|
|
|
|
|
|
|
grapefrukt) redan har |
|
|
|
|
2207 |
Odenaturerad etylalkohol |
ursprungsstatus |
|
|
|
|
|
Tillverkning |
|
|
|
|||
|
|
med alkoholhalt av minst 80 |
– utgående från material som inte |
|
|
||
|
|
volymprocent; etylalkohol |
klassificeras enligt nr 2207 eller |
|
|
||
|
|
och annan sprit, |
2208, |
|
|
|
|
|
|
denaturerade, oavsett |
– vid vilken alla använda druvor |
|
|
||
|
|
alkoholhalt |
eller använt material som |
|
|
||
|
|
|
|
utvunnits ur druvor skall vara helt |
|
|
|
|
|
|
|
framställda, eller vid vilken, om |
|
|
|
|
|
|
|
allt annat använt material redan |
|
|
|
|
|
|
|
har ursprungsstatus, högst 5 |
|
|
|
|
|
|
|
volymprocent arrak får användas |
|
|
191
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
|
2208 |
Odenaturerad etylalkohol |
Tillverkning |
|
|
|
|
med alkoholhalt av mindre |
– utgående från material som inte |
|
|
|
|
än 80 volymprocent; sprit, |
klassificeras enligt nr 2207 eller |
|
|
|
|
likör och andra spritdrycker |
2208, |
|
|
|
|
|
– vid vilken alla använda druvor |
|
|
|
|
|
eller använt material som |
|
|
|
|
|
utvunnits ur druvor skall vara helt |
|
|
|
|
|
framställda, eller vid vilken, om |
|
|
|
|
|
allt annat använt material redan |
|
|
|
|
|
har ursprungsstatus, högst 5 |
|
|
|
|
|
volymprocent arrak får användas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Återstoder och avfall från |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
kapitel 23 |
livsmedelsindustrin; |
enligt vilket |
|
|
|
beredda fodermedel; med |
utom produktens |
|
||
|
|
|
|||
|
|
undantag av följande: |
|
|
|
|
ex 2301 |
Mjöl av val, mjöl och |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
|
|
|
pelletar av fisk, kräftdjur, |
material enligt kapitlen 2 och 3 skall |
|
|
|
|
blötdjur eller andra |
vara helt framställt |
|
|
|
|
ryggradslösa vattendjur, |
|
|
|
|
ex 2303 |
olämpliga som livsmedel |
|
|
|
|
Återstoder från |
Tillverkning vid vilken all använd |
|
||
|
|
framställning av |
majs skall vara helt framställd |
|
|
|
|
majsstärkelse (med |
|
|
|
|
|
undantag av koncentrerat |
|
|
|
|
|
majsstöpvatten), med ett |
|
|
|
|
|
proteininnehåll beräknat på |
|
|
|
|
|
torrsubstansen av mer än |
|
|
|
|
ex 2306 |
40 viktprocent |
|
|
|
|
Oljekakor och andra fasta |
Tillverkning vid vilken alla använda |
|
||
|
|
återstoder från utvinning av |
oliver skall vara helt framställda |
|
|
|
|
olivolja, innehållande mer |
|
|
|
|
|
än 3 % olivolja |
|
|
|
|
2309 |
Beredningar av sådana slag |
Tillverkning vid vilken |
|
|
|
|
som används vid utfodring |
– spannmål, socker, melass, kött |
|
|
|
|
av djur |
eller mjölk som används redan |
|
|
|
|
|
har ursprungsstatus, och |
|
|
|
|
|
– allt använt material enligt |
|
|
|
|
|
kapitel 3 skall vara helt framställt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Tobak samt varor |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
|
|
kapitel 24 |
tillverkade av |
material enligt kapitel 24 skall vara |
|
|
|
tobaksersättning; med |
helt framställt |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
undantag av följande: |
|
|
|
|
2402 |
Cigarrer, cigariller och |
Tillverkning vid vilken minst |
|
|
|
|
cigaretter av tobak eller |
70 viktprocent av den använda |
|
|
|
|
tobaksersättning |
råtobaken eller det använda |
|
|
|
|
|
tobaksavfallet enligt nr 2401 redan |
|
|
|
|
|
har ursprungsstatus |
|
|
|
ex 2403 |
Röktobak |
Tillverkning vid vilken minst |
|
|
|
|
||||
|
|
|
70 viktprocent av den använda |
|
|
|
|
|
råtobaken eller det använda |
|
|
|
|
|
tobaksavfallet enligt nr 2401 redan |
|
|
|
|
|
har ursprungsstatus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Salt; svavel; jord och sten; |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
kapitel 25 |
gips, kalk och cement; med |
enligt vilket |
|
|
|
undantag av följande: |
utom produktens |
|
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
192
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
ex 2504 |
Naturlig kristallgrafit, |
Förhöjning av kolinnehållet genom |
|
|
|
kolanrikad, renad och malen |
anrikning, rening och malning av |
|
|
|
|
kristallinisk rå grafit |
|
|
ex 2515 |
Marmor, enkelt |
Sönderdelning, genom sågning eller |
|
|
|
sönderdelad, genom |
på annat sätt, av marmor (även om |
|
|
|
sågning eller på annat sätt, |
den redan är sågad) med en tjocklek |
|
|
|
till block eller plattor av |
av mer än 25 cm |
|
|
|
kvadratisk eller rektangulär |
|
|
|
|
form, med en tjocklek av |
|
|
|
ex 2516 |
högst 25 cm |
|
|
|
Granit, porfyr, basalt, |
Sönderdelning, genom sågning eller |
|
||
|
sandsten och annan |
på annat sätt, av sten (även om den |
|
|
|
monument- eller byggnads- |
redan är sågad) med en tjocklek av |
|
|
|
sten, enkelt sönderdelad, |
mer än 25 cm |
|
|
|
genom sågning eller på |
|
|
|
|
annat sätt, till block eller |
|
|
|
|
plattor av kvadratisk eller |
|
|
|
|
rektangulär form, med en |
|
|
|
|
tjocklek av högst 25 cm |
|
|
|
ex 2518 |
Bränd dolomit |
Bränning av obränd dolomit |
|
|
ex 2519 |
Krossat naturligt |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
magnesiumkarbonat |
enligt vilket |
|
|
|
(magnesit) i hermetiskt |
utom produktens |
|
|
|
förslutna behållare och |
Naturligt magnesiumkarbonat |
|
|
|
magnesiumoxid, även rent, |
(magnesit) får dock användas |
|
|
|
annat än smält magnesia |
|
|
|
|
eller dödbränd (sintrad) |
|
|
|
ex 2520 |
magnesia |
|
|
|
Gips speciellt beredd för |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
dentalbruk |
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
ex 2524 |
|
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
Naturliga asbestfibrer |
Tillverkning utgående från |
|
||
|
|
asbestkoncentrat |
|
|
ex 2525 |
Glimmerpulver |
Malning av glimmer eller |
|
|
|
|
glimmeravfall |
|
|
ex 2530 |
Jordpigment, bränt eller |
Bränning eller malning av |
|
|
|
pulveriserat |
jordpigment |
|
|
|
|
|
|
|
Kapitel 26 |
Malm, slagg och aska |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Mineraliska bränslen, |
Tillverkning utgående från material |
|
|
kapitel 27 |
mineraloljor och |
enligt vilket |
|
|
destillationsprodukter av |
utom produktens |
|
||
|
|
|||
|
dessa; bituminösa ämnen; |
|
|
|
|
mineralvaxer; med |
|
|
|
|
undantag av följande: |
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
193
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
Prop. 2002/03:115 |
ex 2707 |
Oljor som liknar |
Raffinering eller annan särskild |
|
Bilaga |
|
|
mineraloljor och i vilka de |
behandling1, |
|
|
|
|
aromatiska |
eller |
|
|
|
|
beståndsdelarnas vikt |
andra förfaranden vid vilka allt |
|
|
|
|
överstiger de icke- |
använt material klassificeras enligt ett |
|
|
|
|
aromatiska |
annat |
|
|
|
|
beståndsdelarnas vikt, |
Material enligt samma |
|
|
|
|
erhållna genom destillation |
som produkten får dock användas om |
|
|
|
|
av högtemperaturtjära från |
dess värde inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
stenkol, som ger mer än |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
65 volymprocent destillat |
|
|
|
|
|
vid en temperatur på upp till |
|
|
|
|
|
250ûC (inklusive |
|
|
|
|
|
blandningar av bensin |
|
|
|
|
|
(petroleum spirit och |
|
|
|
|
|
bensen), avsedda att |
|
|
|
|
|
användas som drivmedel |
|
|
|
|
|
eller bränsle |
|
|
|
|
ex 2709 |
Råolja erhållen ur |
Torrdestillation av bituminösa |
|
|
|
|
bituminösa mineral |
mineral |
|
|
|
2710 |
Oljor erhållna ur petroleum |
Raffinering eller annan särskild |
|
|
|
|
eller ur bituminösa mineral, |
behandling2, |
|
|
|
|
andra än råolja; produkter, |
eller |
|
|
|
|
inte nämnda eller |
andra förfaranden vid vilka allt |
|
|
|
|
inbegripna någon |
använt material klassificeras enligt ett |
|
|
|
|
annanstans, innehållande |
annat |
|
|
|
|
som karaktärsgivande |
Material enligt samma |
|
|
|
|
beståndsdel minst |
som produkten får dock användas om |
|
|
|
|
70 viktprocent oljor |
dess värde inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
erhållna ur petroleum eller |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
ur bituminösa mineral; |
|
|
|
|
|
avfallsoljor |
|
|
|
|
2711 |
Petroleumgaser och andra |
Raffinering eller annan särskild |
|
|
|
|
gasformiga kolväten |
behandling3, |
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
andra förfaranden vid vilka allt |
|
|
|
|
|
använt material klassificeras enligt ett |
|
|
|
|
|
annat |
|
|
|
|
|
Material enligt samma |
|
|
|
|
|
som produkten får dock användas om |
|
|
|
|
|
dess värde inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
2712 |
Vaselin; paraffin, mikrovax, |
Raffinering eller annan särskild |
|
|
|
|
"slack wax", ozokerit, |
behandling4, |
|
|
|
|
montanvax (lignitvax), |
eller |
|
|
|
|
torvvax, andra mineralvaxer |
andra förfaranden vid vilka allt |
|
|
|
|
och liknande produkter |
använt material klassificeras enligt ett |
|
|
|
|
erhållna genom syntes eller |
annat |
|
|
|
|
genom andra processer, |
Material enligt samma |
|
|
|
|
även färgade |
som produkten får dock användas om |
|
|
|
|
|
dess värde inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
1
2
3
4
För de specifika villkoren rörande "särskild behandling", se de inledande anmärkningarna 7.1 |
|
och 7.3. |
|
För de specifika villkoren rörande "särskild behandling", se inledande anmärkning 7.2. |
|
För de specifika villkoren rörande "särskild behandling", se inledande anmärkning 7.2. |
194 |
För de specifika villkoren rörande "särskild behandling", se inledande anmärkning 7.2. |
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
|
2713 |
Petroleumkoks, petroleum- |
Raffinering eller annan särskild |
|
|
|
|
bitumen (asfalt) och andra |
behandling1 |
|
|
|
|
återstoder från oljor |
eller |
|
|
|
|
erhållna ur petroleum eller |
andra förfaranden vid vilka allt |
|
|
|
|
ur bituminösa mineral |
använt material klassificeras enligt ett |
|
|
|
|
|
annat |
|
|
|
|
|
Material enligt samma |
|
|
|
|
|
som produkten får dock användas om |
|
|
|
|
|
dess värde inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
2714 |
Naturlig bitumen och |
Raffinering eller annan särskild |
|
|
|
|
naturasfalt; bituminösa |
behandling2, |
|
|
|
|
skiffrar och oljeskiffrar |
eller |
|
|
|
|
samt naturlig bitumenhaltig |
andra förfaranden vid vilka allt |
|
|
|
|
sand; asfaltit och asfaltsten |
använt material klassificeras enligt ett |
|
|
|
|
|
annat |
|
|
|
|
|
Material enligt samma |
|
|
|
|
|
som produkten får dock användas om |
|
|
|
|
|
dess värde inte överstiger 50 % av |
|
|
|
2715 |
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
Bituminösa blandningar |
Raffinering eller annan särskild |
|
||
|
|
baserade på naturasfalt, |
behandling3, |
|
|
|
|
naturlig bitumen, |
eller |
|
|
|
|
petroleumbitumen, |
andra förfaranden vid vilka allt |
|
|
|
|
mineraltjära eller |
använt material klassificeras enligt ett |
|
|
|
|
mineraltjärbeck (t.ex. |
annat |
|
|
|
|
asfaltmastix, "cut backs") |
Material enligt samma |
|
|
|
|
|
som produkten får dock användas om |
|
|
|
|
|
dess värde inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Oorganiska kemikalier; |
Tillverkning vid vilken allt använt |
Tillverkning |
|
|
kapitel 28 |
organiska och oorganiska |
material klassificeras enligt ett annat |
vid vilken |
|
|
|
föreningar av ädla metaller, |
värdet av |
||
|
|
av sällsynta |
enligt samma |
allt använt |
|
|
|
jordartsmetaller, av |
produkten får dock användas om dess |
material inte |
|
|
|
radioaktiva grundämnen |
värde inte överstiger 20 % av |
överstiger |
|
|
|
och av isotoper; med |
produktens pris fritt fabrik |
40 % av |
|
|
|
undantag av följande: |
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
ex 2805 |
"Mischmetall" |
Tillverkning genom elektrolytisk |
|
|
|
|
||||
|
|
|
behandling eller värmebehandling, |
|
|
|
|
|
om värdet av allt använt material inte |
|
|
|
|
|
överstiger 50 % av produktens pris |
|
|
|
ex 2811 |
|
fritt fabrik |
|
|
|
Svaveltrioxid |
Tillverkning utgående från |
Tillverkning |
||
|
|
|
svaveldioxid |
|
vid vilken |
|
|
|
|
|
värdet av |
|
|
|
|
|
allt använt |
|
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1
2
3
För de specifika villkoren rörande "särskild behandling", se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
För de specifika villkoren rörande "särskild behandling", se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
För de specifika villkoren rörande "särskild behandling", se de inledande anmärkningarna 7.1
och 7.3.
195
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
|
ex 2833 |
Aluminiumsulfat |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
|
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
|
|
|
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
ex 2840 |
Natriumperborater |
Tillverkning utgående från |
Tillverkning |
|
|
|
|
dinatriumtetraboratpentahydrat |
vid vilken |
|
|
|
|
|
|
värdet av |
|
|
|
|
|
allt använt |
|
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
ex |
Organiska kemikalier; med |
Tillverkning vid vilken allt använt |
Tillverkning |
|
|
kapitel 29 |
undantag av följande: |
material klassificeras enligt ett annat |
vid vilken |
|
|
|
värdet av |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
enligt samma |
allt använt |
|
|
|
|
produkten får dock användas om dess |
material inte |
|
|
|
|
värde inte överstiger 20 % av |
överstiger |
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
40 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
ex 2901 |
Acykliska kolväten avsedda |
Raffinering eller annan särskild |
|
|
|
|
att användas som drivmedel |
behandling1, |
|
|
|
|
eller bränsle |
eller |
|
|
|
|
|
andra förfaranden vid vilka allt |
|
|
|
|
|
använt material klassificeras enligt ett |
|
|
|
|
|
annat |
|
|
|
|
|
Material enligt samma |
|
|
|
|
|
som produkten får dock användas om |
|
|
|
|
|
dess värde inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
ex 2902 |
Cyklaner och cyklener |
Raffinering eller annan särskild |
|
|
|
|
||||
|
|
(andra än azulen), bensen, |
behandling2, |
|
|
|
|
toluen, xylener, avsedda att |
eller |
|
|
|
|
användas som drivmedel |
andra förfaranden vid vilka allt |
|
|
|
|
eller bränsle |
använt material klassificeras enligt ett |
|
|
|
|
|
annat |
|
|
|
|
|
Material enligt samma |
|
|
|
|
|
som produkten får dock användas om |
|
|
|
|
|
dess värde inte överstiger 50 % av |
|
|
|
ex 2905 |
|
produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning |
|
|
Metallalkoholater av |
Tillverkning utgående från material |
|||
|
|
alkoholer enligt detta HS- |
enligt vilket |
vid vilken |
|
|
|
nummer och av etanol |
även annat material enligt nr 2905. |
värdet av |
|
|
|
|
Metallalkoholater enligt detta HS- |
allt använt |
|
|
|
|
nummer får dock användas endast om |
material inte |
|
|
|
|
deras värde inte överstiger 20 % av |
överstiger |
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
40 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
2915 |
Mättade acykliska mono- |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|
|
|
karboxylsyror samt deras |
enligt vilket |
vid vilken |
|
|
|
anhydrider, halogenider, |
Värdet av allt använt material enligt |
värdet av |
|
|
|
peroxider och peroxisyror; |
nr 2915 och 2916 får dock inte |
allt använt |
|
|
|
överstiga 20 % av produktens pris |
material inte |
||
|
|
nitrosoderivat av sådana |
fritt fabrik |
|
överstiger |
|
|
föreningar |
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1
2
För de specifika villkoren rörande "särskild behandling", se de inledande anmärkningarna 7.1 |
|
och 7.3. |
|
För de specifika villkoren rörande "särskild behandling", se de inledande anmärkningarna 7.1 |
196 |
och 7.3. |
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
|
ex 2932 |
– Inre etrar samt halogen- |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|
|
|
, |
enligt vilket |
vid vilken |
|
|
|
nitrosoderivat av sådana |
Värdet av allt använt material enligt |
värdet av |
|
|
|
föreningar |
nr 2909 får dock inte överstiga 20 % |
allt använt |
|
|
|
|
av produktens pris fritt fabrik |
material inte |
|
|
|
|
Tillverkning utgående från material |
överstiger |
|
|
|
|
enligt vilket |
40 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
– Cykliska acetaler och |
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
inre hemiacetaler, samt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
och nitrosoderivat av |
|
|
|
|
|
sådana föreningar |
|
|
Tillverkning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vid vilken |
|
|
|
|
|
värdet av |
|
|
|
|
|
allt använt |
|
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
2933 |
Heterocykliska föreningar |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
Tillverkning |
||||
|
|
med enbart kväve som |
enligt vilket |
vid vilken |
|
|
|
heteroatom(er) |
Värdet av allt använt material enligt |
värdet av |
|
|
|
|
nr 2932 och 2933 får dock inte |
allt använt |
|
|
|
|
överstiga 20 % av produktens pris |
material inte |
|
|
|
|
fritt fabrik |
|
överstiger |
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
2934 |
Nukleinsyror och salter av |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|
|
|
nukleinsyror, även inte |
enligt vilket |
vid vilken |
|
|
|
kemiskt definierade; andra |
Värdet av allt använt material enligt |
värdet av |
|
|
|
heterocykliska föreningar |
nr |
allt använt |
|
|
|
|
20 % av produktens pris fritt fabrik |
material inte |
|
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
ex 2939 |
Koncentrat av vallmohalm, |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
innehållande minst 50 |
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
|
|
viktprocent alkaloider |
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Farmaceutiska produkter; |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
kapitel 30 |
med undantag av följande: |
enligt vilket |
|
|
|
|
utom produktens |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
Material enligt samma |
|
|
|
|
|
som produkten får dock användas om |
|
|
|
|
|
dess värde inte överstiger 20 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
3002 |
Människoblod; djurblod |
|
|
|
|
|
berett för terapeutiskt, |
|
|
|
|
|
profylaktiskt eller |
|
|
|
|
|
diagnostiskt bruk; |
|
|
|
|
|
immunsera och andra |
|
|
|
|
|
fraktioner av blod samt |
|
|
|
|
|
modifierade immunologiska |
|
|
|
|
|
produkter, även erhållna |
|
|
|
|
|
genom biotekniska |
|
|
|
|
|
processer; vacciner, toxiner, |
|
|
|
|
|
kulturer av |
|
|
|
|
|
mikroorganismer (med |
|
|
|
|
|
undantag av jäst) och |
|
|
|
|
|
liknande produkter: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
197
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
Prop. 2002/03:115 |
|
– |
Produkter bestående av |
Tillverkning utgående från material |
|
Bilaga |
|
|
|
två eller flera |
enligt vilket |
|
|
|
|
|
beståndsdelar som har |
även annat material enligt nr 3002. |
|
|
|
|
|
blandats med varandra |
Även material som motsvarar denna |
|
|
|
|
|
för terapeutiskt eller |
varubeskrivning får användas om dess |
|
|
|
|
|
profylaktiskt bruk eller |
värde inte överstiger 20 % av |
|
|
|
|
|
oblandade produkter för |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
terapeutiskt eller |
|
|
|
|
|
|
profylaktiskt bruk, som |
|
|
|
|
|
|
föreligger i avdelade |
|
|
|
|
|
|
doser eller i former eller |
|
|
|
|
|
|
förpackningar för |
|
|
|
|
|
|
försäljning i |
|
|
|
|
|
|
detaljhandeln |
|
|
|
|
|
– Andra: |
|
|
|
|
|
|
– – Människoblod |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
|
även annat material enligt nr 3002. |
|
|
|
|
|
|
Även material som motsvarar denna |
|
|
|
|
|
|
varubeskrivning får användas om dess |
|
|
|
|
|
|
värde inte överstiger 20 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
– – Djurblod berett för |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
|
|
terapeutiskt eller |
enligt vilket |
|
|
|
|
|
profylaktiskt bruk |
även annat material enligt nr 3002. |
|
|
|
|
|
|
Även material som motsvarar denna |
|
|
|
|
|
|
varubeskrivning får användas om dess |
|
|
|
|
|
|
värde inte överstiger 20 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
– – Fraktioner av blod |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
|
|
andra än immunsera, |
enligt vilket |
|
|
|
|
|
hemoglobin, |
även annat material enligt nr 3002. |
|
|
|
|
|
blodglobuliner och |
Även material som motsvarar denna |
|
|
|
|
|
serumglobuliner |
varubeskrivning får användas om dess |
|
|
|
|
|
|
värde inte överstiger 20 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
– – Hemoglobin, blod- |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
|
|
globuliner och |
enligt vilket |
|
|
|
|
|
serumglobuliner |
även annat material enligt nr 3002. |
|
|
|
|
|
|
Även material som motsvarar denna |
|
|
|
|
|
|
varubeskrivning får användas om dess |
|
|
|
|
|
|
värde inte överstiger 20 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
– – Andra |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
|
även annat material enligt nr 3002. |
|
|
|
|
|
|
Även material som motsvarar denna |
|
|
|
|
|
|
varubeskrivning får användas om dess |
|
|
|
|
|
|
värde inte överstiger 20 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
3003 och |
Medikamenter (med |
|
|
|
||
3004 |
undantag av varor enligt |
|
|
|
||
|
nr 3002, 3005 och 3006): |
Tillverkning utgående från material |
|
|||
|
– |
Framställda av |
enligt vilket |
|
||
|
|
amikacin enligt nr 2941 |
utom produktens |
|
||
|
|
|
Material enligt nr 3003 eller 3004 får |
|
||
|
|
|
dock användas om dess värde |
|
||
|
|
|
sammanlagt inte överstiger 20 % av |
|
||
|
– |
Andra |
produktens pris fritt fabrik |
|
||
|
Tillverkning |
|
|
|||
|
|
|
– utgående från material enligt |
|
||
|
|
|
vilket |
|
||
|
|
|
utom produktens |
|
||
|
|
|
material enligt nr 3003 eller 3004 |
|
||
|
|
|
får dock användas om dess värde |
|
||
|
|
|
sammanlagt inte överstiger 20 % |
|
||
|
|
|
av produktens pris fritt fabrik, |
|
||
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
|
||
|
|
|
material inte överstiger 50 % av |
|
||
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
||
ex 3006 |
Läkemedelsavfall enligt |
Produktens ursprung enligt dess |
|
|||
|
anm. 4 k till detta kapitel |
ursprungliga klassificering får inte |
|
|||
|
|
|
ändras |
|
|
|
ex |
Gödselmedel; med |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|||
kapitel 31 |
undantag av följande: |
enligt vilket |
vid vilken |
|||
|
|
utom produktens |
värdet av |
|||
|
|
|
||||
|
|
|
Material enligt samma |
allt använt |
||
|
|
|
som produkten får dock användas om |
material inte |
||
|
|
|
dess värde inte överstiger 20 % av |
överstiger |
||
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
40 % av |
||
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
|
ex 3105 |
Mineraliska eller kemiska |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
||
|
gödselmedel som innehåller |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|||
|
två eller tre av |
vilket |
värdet av |
|||
|
grundämnena kväve, fosfor |
utom produktens |
allt använt |
|||
|
och kalium; andra |
Material enligt samma HS- |
material inte |
|||
|
gödselmedel; varor enligt |
nummer som produkten får dock |
överstiger |
|||
|
detta kapitel i tablettform |
användas om dess värde inte |
40 % av |
|||
|
eller liknande former eller i |
överstiger 20 % av produktens |
produktens |
|||
|
förpackningar med en |
pris fritt fabrik, och |
|
pris fritt |
||
|
bruttovikt av högst 10 kg; |
– vid vilken värdet av allt använt |
fabrik |
|||
|
med undantag av följande: |
material inte överstiger 50 % av |
|
|||
|
– |
Natriumnitrat |
produktens pris fritt fabrik |
|
||
|
|
|
|
|||
|
– |
Kalciumcyanamid |
|
|
|
|
|
– |
Kaliumsulfat |
|
|
|
|
|
– |
Magnesium- och |
|
|
|
|
|
|
kaliumsulfat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
ex |
Garvämnes- och färgämnes- |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|||
kapitel 32 |
extrakter; garvsyror och |
enligt vilket |
vid vilken |
|||
garvsyraderivat; pigment |
utom produktens |
värdet av |
||||
|
||||||
|
och andra färgämnen; |
Material enligt samma |
allt använt |
|||
|
lacker och andra |
som produkten får dock användas om |
material inte |
|||
|
målningsfärger; kitt och |
dess värde inte överstiger 20 % av |
överstiger |
|||
|
andra tätnings- och |
produktens pris fritt fabrik |
40 % av |
|||
|
utfyllningsmedel; |
|
|
produktens |
||
|
tryckfärger, bläck och |
|
|
pris fritt |
||
|
tusch; med undantag av |
|
|
fabrik |
||
|
följande: |
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
199
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
ex 3201 |
Garvsyror (tanniner) samt |
Tillverkning utgående från |
Tillverkning |
||
|
salter, etrar, estrar och andra |
garvämnesextrakter med vegetabiliskt |
vid vilken |
||
|
derivat av garvsyror |
ursprung |
|
värdet av |
|
|
|
|
|
allt använt |
|
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
3205 |
Substratpigment; preparat |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
||
|
enligt anm. 3 till detta |
enligt vilket |
vid vilken |
||
|
kapitel på basis av |
utom material enligt nr 3203, 3204 |
värdet av |
||
|
substratpigment1 |
och 3205. Material enligt nr 3205 får |
allt använt |
||
|
|
dock användas om dess värde inte |
material inte |
||
|
|
överstiger 20 % av produktens pris |
överstiger |
||
|
|
fritt fabrik |
|
40 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
||
ex |
Eteriska oljor och |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
||
kapitel 33 |
resinoider; |
enligt vilket |
vid vilken |
||
skönhets- och |
utom produktens |
värdet av |
|||
|
|||||
|
kroppsvårdsmedel; med |
Material enligt samma |
allt använt |
||
|
undantag av följande: |
som produkten får dock användas om |
material inte |
||
|
|
dess värde inte överstiger 20 % av |
överstiger |
||
|
|
produktens pris fritt fabrik |
40 % av |
||
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
3301 |
Eteriska oljor (även |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
||
|
terpenfria), inbegripet |
enligt vilket |
vid vilken |
||
|
"concretes" och "absolutes"; |
även material ur en annan "grupp"2 |
värdet av |
||
|
resinoider; extraherade |
enligt detta |
allt använt |
||
|
oleoresiner; koncentrat av |
enligt samma grupp får dock endast |
material inte |
||
|
eteriska oljor i fett, icke |
användas om dess värde inte över- |
överstiger |
||
|
flyktig olja, vax e.d., |
stiger 20 % av produktens pris fritt |
40 % av |
||
|
erhållna genom s.k. |
fabrik |
|
produktens |
|
|
enfleurage eller maceration; |
|
|
pris fritt |
|
|
terpenhaltiga biprodukter |
|
|
fabrik |
|
|
erhållna vid avterpenisering |
|
|
|
|
|
av eteriska oljor; vatten från |
|
|
|
|
|
destillation av eteriska oljor |
|
|
|
|
|
och vattenlösningar av |
|
|
|
|
|
sådana oljor |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ex |
Tvål och såpa, organiska |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
||
kapitel 34 |
ytaktiva ämnen, tvättmedel, |
enligt vilket |
vid vilken |
||
smörjmedel, konstgjorda |
utom produktens |
värdet av |
|||
|
|||||
|
vaxer, beredda vaxer, puts- |
Material enligt samma |
allt använt |
||
|
och skurmedel, ljus och |
som produkten får dock användas om |
material inte |
||
|
liknande artiklar, modelle- |
dess värde inte överstiger 20 % av |
överstiger |
||
|
ringspastor, s.k. dentalvax |
produktens pris fritt fabrik |
40 % av |
||
|
samt dentalpreparat på basis |
|
|
produktens |
|
|
av gips; med undantag av |
|
|
pris fritt |
|
|
följande: |
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1
2
I anmärkning 3 till kapitel 32 anges att det gäller preparat på basis av färgämnen av sådana |
|
slag som används för att färga alla slags material eller för att ingå som beståndsdelar vid |
|
tillverkning av färgberedningar, om de inte är klassificerade enligt ett annat |
|
kapitel 32. |
|
Med "grupp" avses en del av varubeskrivningen för ett |
200 |
genom ett semikolon. |
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
ex 3403 |
Beredda smörjmedel inne- |
Raffinering eller annan särskild |
|
|||
|
hållande mindre än 70 vikt- |
behandling1, |
|
|
||
|
procent oljor erhållna ur |
eller |
|
|
||
|
petroleum eller ur |
andra förfaranden vid vilka allt |
|
|||
|
bituminösa mineral |
använt material klassificeras enligt ett |
|
|||
|
|
|
annat |
|
||
|
|
|
Material enligt samma |
|
||
|
|
|
som produkten får dock användas om |
|
||
|
|
|
dess värde inte överstiger 50 % av |
|
||
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
||
3404 |
Konstgjorda vaxer och |
|
|
|
||
|
beredda vaxer: |
Tillverkning utgående från material |
|
|||
|
– |
Baserade på paraffin, |
enligt vilket |
|
||
|
|
petroleumvax, vaxer |
utom produktens |
|
||
|
|
erhållna ur bituminösa |
Material enligt samma |
|
||
|
|
mineraler eller |
som produkten får dock användas om |
|
||
|
|
paraffinåterstoder |
dess värde inte överstiger 50 % av |
|
||
|
– Andra |
produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning |
|||
|
Tillverkning utgående från material |
|||||
|
|
|
enligt vilket |
vid vilken |
||
|
|
|
utom |
|
värdet av |
|
|
|
|
– hydrerade oljor enligt nr 1516 |
allt använt |
||
|
|
|
som har karaktär av vaxer, |
material inte |
||
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
– icke kemiskt definierade fettsyror |
fabrik |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
eller tekniska fettalkoholer enligt |
|
||
|
|
|
nr 3823 som har karaktär av |
|
||
|
|
|
vaxer, |
|
|
|
|
|
|
– material enligt nr 3404 |
|
||
|
|
|
Detta material får dock användas om |
|
||
|
|
|
dess värde inte överstiger 20 % av |
|
||
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
||
ex |
Proteiner; modifierad |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|||
kapitel 35 |
stärkelse; lim och klister; |
enligt vilket |
vid vilken |
|||
enzymer; med undantag av |
utom produktens |
värdet av |
||||
|
||||||
|
följande: |
Material enligt samma |
allt använt |
|||
|
|
|
som produkten får dock användas om |
material inte |
||
|
|
|
dess värde inte överstiger 20 % av |
överstiger |
||
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
40 % av |
||
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
|
3505 |
Dextrin och annan |
|
|
|
||
|
modifierad stärkelse (t.ex. |
|
|
|
||
|
förklistrad eller förestrad |
|
|
|
||
|
stärkelse); lim och klister på |
|
|
|
||
|
basis av stärkelse, dextrin |
|
|
|
||
|
eller annan modifierad |
|
|
|
||
|
stärkelse: |
|
|
|
||
|
– |
Företrad eller förestrad |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
||
|
|
stärkelse |
enligt vilket |
vid vilken |
||
|
|
|
även annat material enligt nr 3505 |
värdet av |
||
|
|
|
|
|
allt använt |
|
|
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1För de specifika villkoren rörande "särskild behandling", se de inledande anmärkningarna 7.1
och 7.3. |
201 |
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
|
– |
Annan |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
||
|
|
|
enligt vilket |
vid vilken |
||
|
|
|
utom material enligt nr 1108 |
värdet av |
||
|
|
|
|
|
allt använt |
|
|
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
ex 3507 |
|
|
|
|
fabrik |
|
Enzympreparat, inte |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||||
|
nämnda eller inbegripna |
använt material inte överstiger 50 % |
|
|||
|
någon annanstans |
av produktens pris fritt fabrik |
|
|||
|
|
|
|
|||
Kapitel 36 |
Krut och sprängämnen; |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|||
|
pyrotekniska produkter; |
enligt vilket |
vid vilken |
|||
|
tändstickor; pyrofora |
utom produktens |
värdet av |
|||
|
legeringar; vissa brännbara |
Material enligt samma |
allt använt |
|||
|
produkter |
som produkten får dock användas om |
material inte |
|||
|
|
|
dess värde inte överstiger 20 % av |
överstiger |
||
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
40 % av |
||
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
|||
ex |
Varor för foto- eller |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|||
kapitel 37 |
kinobruk; med undantag av |
enligt vilket |
vid vilken |
|||
följande: |
utom produktens |
värdet av |
||||
|
||||||
|
|
|
Material enligt samma |
allt använt |
||
|
|
|
som produkten får dock användas om |
material inte |
||
|
|
|
dess värde inte överstiger 20 % av |
överstiger |
||
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
40 % av |
||
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
|
3701 |
Fotografiska plåtar och |
|
|
|
||
|
fotografisk bladfilm, |
|
|
|
||
|
strålningskänsliga, |
|
|
|
||
|
oexponerade, av annat |
|
|
|
||
|
material än papper, papp |
|
|
|
||
|
eller textilvara; bladfilm, |
|
|
|
||
|
strålningskänslig, |
|
|
|
||
|
oexponerad, avsedd för |
|
|
|
||
|
omedelbar |
|
|
|
||
|
bildframställning, även i |
|
|
|
||
|
form av filmpaket: |
|
|
|
||
|
– |
Färgfilm avsedd för |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
||
|
|
omedelbar bildfram- |
enligt vilket |
vid vilken |
||
|
|
ställning, i form av |
utom nr 3701 eller 3702. Material |
värdet av |
||
|
|
filmpaket |
enligt nr 3702 får dock användas om |
allt använt |
||
|
|
|
dess värde inte överstiger 30 % av |
material inte |
||
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
överstiger |
||
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
||
|
|
|
enligt vilket |
vid vilken |
||
|
|
|
utom nr 3701 eller 3702. Material |
värdet av |
||
|
|
|
enligt nr 3701 och 3702 får dock |
allt använt |
||
|
|
|
användas om dess värde sammanlagt |
material inte |
||
|
|
|
inte överstiger 20 % av produktens |
överstiger |
||
|
|
|
pris fritt fabrik |
|
40 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
202
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
3702 |
Fotografisk film i rullar, |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|||
|
strålningskänslig, |
enligt vilket |
vid vilken |
|||
|
oexponerad, av annat |
utom nr 3701 eller 3702 |
|
|
värdet av |
|
|
material än papper, papp |
|
|
|
allt använt |
|
|
eller textilvara; film i rullar, |
|
|
|
material inte |
|
|
strålningskänslig, |
|
|
|
överstiger |
|
|
oexponerad, avsedd för |
|
|
|
40 % av |
|
|
omedelbar bildframställning |
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
3704 |
Fotografiska plåtar, |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|||
|
fotografisk film, |
enligt vilket |
vid vilken |
|||
|
fotografiskt papper, |
utom nr |
|
|
värdet av |
|
|
fotografisk papp och |
|
|
|
allt använt |
|
|
fotografisk textilvara, |
|
|
|
material inte |
|
|
exponerade men inte |
|
|
|
överstiger |
|
|
framkallade |
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
||
ex |
Diverse kemiska produkter; |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|||
kapitel 38 |
med undantag av följande: |
enligt vilket |
vid vilken |
|||
|
|
utom produktens |
värdet av |
|||
|
|
|
||||
|
|
|
Material enligt samma |
allt använt |
||
|
|
|
som produkten får dock användas om |
material inte |
||
|
|
|
dess värde inte överstiger 20 % av |
överstiger |
||
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
40 % av |
||
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
ex 3801 |
– |
Kolloidal grafit |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
suspenderad i olja och |
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
|
|
|
halvkolloidal grafit; |
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
kolhaltig elektrodmassa |
|
|
|
|
|
– |
Grafit i pastaform, |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
Tillverkning |
|
|
|
bestående av en |
använt material enligt nr 3403 inte |
|
vid vilken |
|
|
|
blandning av mer än 30 |
överstiger 20 % av produktens pris |
|
värdet av |
|
|
|
viktprocent grafit med |
fritt fabrik |
|
|
allt använt |
|
|
mineraloljor |
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
ex 3803 |
Raffinerad tallolja (tallsyra) |
Raffinering av rå tallolja |
|
|
Tillverkning |
|
|
|
|
|
|
|
vid vilken |
|
|
|
|
|
|
värdet av |
|
|
|
|
|
|
allt använt |
|
|
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
Prop. 2002/03:115
Bilaga
203
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
ex 3805 |
Sulfatterpentin, renad |
Rening genom destillation eller |
Tillverkning |
|
|
|
raffinering av rå sulfatterpentin |
vid vilken |
|
|
|
|
|
värdet av |
|
|
|
|
allt använt |
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
ex 3806 |
|
|
|
fabrik |
Estrar bildade av hartssyror |
Tillverkning utgående från hartssyror |
Tillverkning |
||
|
och glycerol eller annan |
|
|
vid vilken |
|
polyol |
|
|
värdet av |
|
|
|
|
allt använt |
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
ex 3807 |
|
|
|
fabrik |
Träbeck (trätjärebeck) |
Destillation av trätjära |
|
Tillverkning |
|
|
|
|
|
vid vilken |
|
|
|
|
värdet av |
|
|
|
|
allt använt |
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
3808 |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
ogräsbekämpningsmedel, |
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
|
groningshindrande medel, |
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
tillväxtreglerande medel för |
|
|
|
|
växter, desinfektionsmedel, |
|
|
|
|
bekämpningsmedel mot |
|
|
|
|
gnagare och liknande |
|
|
|
|
produkter, föreliggande i |
|
|
|
|
former eller förpackningar |
|
|
|
|
för försäljning i |
|
|
|
|
detaljhandeln eller som |
|
|
|
|
preparat eller utformade |
|
|
|
|
artiklar (t.ex. band, vekar |
|
|
|
|
och ljus, preparerade med |
|
|
|
3809 |
svavel, samt flugpapper) |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
Appreturmedel, preparat för |
|
|||
|
påskyndande av färgning |
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
|
eller för fixering av färg- |
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
ämnen samt andra |
|
|
|
|
produkter och preparat |
|
|
|
|
(t.ex. glättmedel och |
|
|
|
|
betmedel), av sådana slag |
|
|
|
|
som används inom |
|
|
|
|
pappers- eller läderindustrin |
|
|
|
|
eller inom liknande |
|
|
|
|
industrier, inte nämnda eller |
|
|
|
|
inbegripna någon |
|
|
|
|
annanstans |
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
204
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115 |
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
||
|
3810 |
Betmedel för metaller; |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
Bilaga |
||
|
|
flussmedel och andra |
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
||
|
|
preparat, utgörande |
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
||
|
|
hjälpmedel vid lödning eller |
|
|
|
|
|
|
|
svetsning; pulver och pastor |
|
|
|
|
|
|
|
för lödning eller svetsning, |
|
|
|
|
|
|
|
bestående av metall och |
|
|
|
|
|
|
|
andra ämnen; preparat av |
|
|
|
|
|
|
|
sådana slag som används |
|
|
|
|
|
|
|
för fyllning eller beläggning |
|
|
|
|
|
|
|
av svetselektroder eller |
|
|
|
|
|
|
3811 |
svetstråd |
|
|
|
|
|
|
Preparat för motverkande |
|
|
|
|
||
|
|
av knackning, oxidation, |
|
|
|
|
|
|
|
korrosion eller |
|
|
|
|
|
|
|
hartsbildning, |
|
|
|
|
|
|
|
viskositetsförbättrande |
|
|
|
|
|
|
|
preparat och andra beredda |
|
|
|
|
|
|
|
tillsatsmedel för |
|
|
|
|
|
|
|
mineraloljor (inbegripet |
|
|
|
|
|
|
|
bensin) eller för andra |
|
|
|
|
|
|
|
vätskor som används för |
|
|
|
|
|
|
|
samma ändamål som |
|
|
|
|
|
|
|
mineraloljor: |
|
|
|
|
|
|
|
– |
Beredda tillsatsmedel |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
|
|
för smörjoljor, |
använt material enligt nr 3811 inte |
|
|
|
|
|
|
innehållande oljor |
överstiger 50 % av produktens pris fr- |
|
|
|
|
|
|
erhållna ur petroleum |
itt fabrik |
|
|
|
|
|
|
eller ur bituminösa |
|
|
|
|
|
|
|
mineral |
|
|
|
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
|
|
|
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
|
|
3812 |
|
|
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
Beredda vulknings- |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|||
|
|
acceleratorer; sammansatta |
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
||
|
|
mjukningsmedel för gummi |
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
||
|
|
eller plast, inte nämnda eller |
|
|
|
|
|
|
|
inbegripna någon |
|
|
|
|
|
|
|
annanstans; antioxidanter |
|
|
|
|
|
|
|
och andra sammansatta |
|
|
|
|
|
|
|
stabiliseringsmedel för |
|
|
|
|
|
|
3813 |
gummi eller plast |
|
|
|
|
|
|
Preparat och laddningar till |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|||
|
|
brandsläckningsapparater; |
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
||
|
|
brandsläckningsbomber |
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
||
|
3814 |
Sammansatta organiska |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
||
|
|
|
|||||
|
|
lösnings- och |
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
||
|
|
spädningsmedel, inte |
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
||
|
|
nämnda eller inbegripna |
|
|
|
|
|
|
|
någon annanstans; beredda |
|
|
|
|
|
|
|
färg- eller |
|
|
|
|
|
|
|
lackborttagningsmedel |
|
|
|
|
|
|
3818 |
Kemiska grundämnen, |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
||
|
|
dopade för användning |
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
||
|
|
inom elektroniken, i form |
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
||
|
|
av skivor, plattor eller |
|
|
|
|
|
|
|
liknande former; kemiska |
|
|
|
|
|
|
|
föreningar, dopade för |
|
|
|
|
|
|
|
användning inom |
|
|
|
|
|
|
|
elektroniken |
|
|
|
|
205
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
3819 |
Hydrauliska bromsvätskor |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
och andra beredda vätskor |
använt material inte överstiger 50 % |
|
||
|
för hydraulisk |
av produktens pris fritt fabrik |
|
||
|
kraftöverföring, inte |
|
|
|
|
|
innehållande oljor erhållna |
|
|
|
|
|
ur petroleum eller ur |
|
|
|
|
|
bituminösa mineral eller |
|
|
|
|
|
innehållande mindre än |
|
|
|
|
3820 |
70 viktprocent sådana oljor |
|
|
|
|
Frysskyddsmedel och |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|||
|
beredda flytande |
använt material inte överstiger 50 % |
|
||
|
avisningsmedel |
av produktens pris fritt fabrik |
|
||
3822 |
Reagens för diagnostiskt |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
bruk eller laboratoriebruk |
använt material inte överstiger 50 % |
|
||
|
på underlag samt beredda |
av produktens pris fritt fabrik |
|
||
|
reagens för diagnostiskt |
|
|
|
|
|
bruk eller laboratoriebruk, |
|
|
|
|
|
även utan underlag, andra |
|
|
|
|
|
än sådana som omfattas av |
|
|
|
|
|
nr 3002 eller 3006; |
|
|
|
|
|
certifierade referensmaterial |
|
|
|
|
3823 |
Tekniska enbasiska |
|
|
|
|
|
fettsyror; sura oljor från |
|
|
|
|
|
raffinering; tekniska |
|
|
|
|
|
fettalkoholer: |
|
|
|
|
|
– |
Tekniska enbasiska |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
fettsyror, sura oljor från |
enligt vilket |
|
|
|
|
raffinering |
utom produktens |
|
|
|
– |
Tekniska fettalkoholer |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
enligt vilket |
|
|
3824 |
|
|
även annat material enligt nr 3823 |
|
|
Beredda bindemedel för |
|
|
|
||
|
gjutformar eller gjutkärnor; |
|
|
|
|
|
kemiska produkter samt |
|
|
|
|
|
preparat från kemiska eller |
|
|
|
|
|
närstående industrier |
|
|
|
|
|
(inbegripet sådana som |
|
|
|
|
|
består av blandningar av |
|
|
|
|
|
naturprodukter), inte |
|
|
|
|
|
nämnda eller inbegripna |
|
|
|
|
|
någon annanstans; |
|
|
|
|
|
– |
Följande produkter |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|
|
|
enligt detta HS- |
enligt vilket |
vid vilken |
|
|
|
nummer: |
utom produktens |
värdet av |
|
|
– – Beredda bindemedel för |
Material enligt samma |
allt använt |
||
|
|
gjutformar eller gjut- |
som produkten får dock användas om |
material inte |
|
|
|
kärnor på basis av |
dess värde inte överstiger 20 % av |
överstiger |
|
|
|
naturligt hartsartade |
produktens pris fritt fabrik |
40 % av |
|
|
|
produkter |
|
|
produktens |
|
– – |
Naftensyror, |
|
|
pris fritt |
|
|
vattenolösliga salter av |
|
|
fabrik |
|
|
naftensyror samt estrar |
|
|
|
|
|
av naftensyror |
|
|
|
|
– – Sorbitol, annan än sor- |
|
|
|
|
|
|
bitol enligt nr 2905 |
|
|
|
|
– – |
Petroleumsulfonater, |
|
|
|
|
|
med undantag av |
|
|
|
|
|
petroleumsulfonater av |
|
|
|
|
|
alkalimetaller, av |
|
|
|
|
|
ammonium eller av |
|
|
|
|
|
etanolaminer; tiofen- |
|
|
|
|
|
haltiga sulfonsyror av |
|
|
|
|
|
oljor erhållna ur |
|
|
|
|
|
bituminösa mineral och |
|
|
|
|
|
salter av dessa syror |
|
|
|
|
– – |
Jonbytare |
|
|
|
|
– – Getter för vakuumrör |
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
206
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
– – Alkalisk järnoxid för |
|
|
|
|
|
rening av gas |
|
|
|
– – |
Flytande ammoniak |
|
|
|
|
och förbrukad oxid |
|
|
|
|
från kolgasrening |
|
|
|
– – |
Svavelnaftensyror, |
|
|
|
|
vattenolösliga salter |
|
|
|
|
samt estrar av dessa |
|
|
|
– – Finkelolja och dippels- |
|
|
|
|
|
olja |
|
|
|
– – Blandningar av salter |
|
|
|
|
|
som har olika anjoner |
|
|
|
– – Pastor eller massor på |
|
|
|
|
|
basis av gelatin för |
|
|
|
|
kopieringsändamål, |
|
|
|
|
även på underlag av |
|
|
|
|
papper eller textil |
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
|
|
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
– |
Additionspolymerisatio |
Tillverkning vid vilken |
Tillverkning |
|
|
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
|
nsprodukter i vilka en |
överstiger 50 % av produktens |
värdet av |
|
|
monomer står för mer |
pris fritt fabrik, och |
allt använt |
|
|
än 99 viktprocent av |
– värdet av allt använt material |
material inte |
|
|
hela polymerinnehållet |
enligt kapitel 39 inte överstiger |
överstiger |
|
|
|
20 % av produktens pris fritt |
25 % av |
|
|
|
fabrik1 |
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
|
– |
Andra |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
Tillverkning |
|
|
|
använt material enligt kapitel 39 inte |
vid vilken |
|
|
|
överstiger 20 % av produktens pris |
värdet av |
|
|
|
fritt fabrik2 |
allt använt |
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
25 % av |
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
ex 3907 |
– |
Sampolymerer av poly- |
Tillverkning vid vilken allt använt |
|
|
|
karbonater samt av |
material klassificeras enligt ett annat |
|
|
|
akrylnitril, butadien och |
|
|
|
|
styren (ABS) |
enligt samma |
|
|
|
|
produkten får dock användas om dess |
|
|
|
|
värde inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik3 |
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1
2
3
För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nummer |
|
och enligt nummer |
|
dominerande materialgrupp. |
|
För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nummer |
|
och enligt nummer |
|
dominerande materialgrupp. |
|
För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nummer |
|
och enligt nummer |
207 |
dominerande materialgrupp. |
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
– |
Polyester |
Tillverkning vid vilken värdet av |
|
|
|
|
|
använt material enligt kapitel 39 inte |
|
|
|
|
|
överstiger 20 % av produktens pris fr- |
|
|
|
|
|
itt fabrik eller tillverkning utgående |
|
|
|
|
|
från polykarbonat av tetrabrombifenol |
|
|
|
|
|
A |
|
|
3912 |
Cellulosa och kemiska |
Tillverkning vid vilken värdet av |
|
||
|
cellulosaderivat, inte |
använt material som klassificeras |
|
||
|
nämnda eller inbegripna |
enligt samma |
|
||
|
någon annanstans, i |
produkten inte överstiger 20 % av |
|
||
|
obearbetad form |
produktens pris fritt fabrik |
|
||
Halvfabrikat av plast och |
|
|
|
||
|
andra plastvaror, med |
|
|
|
|
|
undantag av nr ex 3916, ex |
|
|
|
|
|
3917, ex 3920 och ex 3921 |
|
|
|
|
|
för vilka följande gäller: |
|
|
|
|
|
– |
Platta produkter, vidare |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
Tillverkning |
|
|
|
bearbetade än |
använt material enligt kapitel 39 inte |
vid vilken |
|
|
|
ytbehandlade eller |
överstiger 50 % av produktens pris |
värdet av |
|
|
|
nedskurna till annan än |
fritt fabrik |
|
allt använt |
|
|
kvadratisk eller |
|
|
material inte |
|
|
rektangulär form; andra |
|
|
överstiger |
|
|
produkter, vidare |
|
|
25 % av |
|
|
bearbetade än |
|
|
produktens |
|
|
ytbehandlade |
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
– |
Andra: |
|
|
|
|
– – |
Additionspoly- |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
merisationsprodukter i |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
|
vilka en monomer står |
överstiger 50 % av produktens |
värdet av |
|
|
|
för mer än |
pris fritt fabrik, och |
|
allt använt |
|
|
99 viktprocent av hela |
– värdet av allt använt material |
material inte |
|
|
|
polymerinnehållet |
enligt kapitel 39 inte överstiger |
överstiger |
|
|
|
|
20 % av produktens pris fritt |
25 % av |
|
|
|
|
fabrik1 |
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
– – Andra |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
Tillverkning |
||
|
|
|
använt material enligt kapitel 39 inte |
vid vilken |
|
|
|
|
överstiger 20 % av produktens pris |
värdet av |
|
|
|
|
fritt fabrik2 |
|
allt använt |
|
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
25 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1
2
För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nummer |
|
och enligt nummer |
|
dominerande materialgrupp. |
|
För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nummer |
|
och enligt nummer |
208 |
dominerande materialgrupp. |
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
ex 3916 och |
Profilerade stänger och |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
ex 3917 |
strängar samt rör |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
|
|
överstiger 50 % av produktens |
värdet av |
|
|
|
|
pris fritt fabrik, och |
|
allt använt |
|
|
|
– värdet av material enligt samma |
material inte |
|
|
|
|
överstiger |
||
|
|
|
överstiger 20 % av produktens |
25 % av |
|
|
|
|
pris fritt fabrik |
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
ex 3920 |
– Duk eller film av |
Tillverkning utgående från ett |
Tillverkning |
||
|
|
jonomer |
termoplastiskt partiellt salt utgörande |
vid vilken |
|
|
|
|
en sampolymer av eten och |
värdet av |
|
|
|
|
metakrylsyra delvis neutraliserad med |
allt använt |
|
|
|
|
metalljoner, huvudsakligen zink och |
material inte |
|
|
|
|
natrium |
|
överstiger |
|
|
|
|
|
25 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
– |
Duk av |
Tillverkning vid vilken värdet av |
|
|
|
|
cellulosaregenerat, |
material enligt samma |
|
|
|
|
polyamider eller |
som produkten inte överstiger 20 % |
|
|
|
|
polyeten |
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
ex 3921 |
Metallbelagda folier av |
Tillverkning utgående från |
Tillverkning |
||
|
plastmaterial |
högtransparenta folier av polyester |
vid vilken |
||
|
|
|
med en tjocklek på mindre än 23 my1 |
värdet av |
|
|
|
|
|
|
allt använt |
|
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
25 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
Varor av plast |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|||
|
|
|
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
|
|
|
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
||
ex |
Gummi och gummivaror; |
Tillverkning utgående från material |
|
||
kapitel 40 |
med undantag av följande: |
enligt vilket |
|
||
|
|
utom produktens |
|
||
|
|
|
|
||
ex 4001 |
Laminerade plattor av |
Laminering av kräpplattor av |
|
||
|
sulkräpp |
naturgummi |
|
|
|
4005 |
Ovulkat gummi med |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
inblandning av tillsats- |
använt material, utom naturgummi, |
|
||
|
ämnen, i obearbetad form |
inte överstiger 50 % av produktens |
|
||
|
eller i form av plattor, duk |
pris fritt fabrik |
|
|
|
|
eller remsor |
|
|
|
|
4012 |
Regummerade eller |
|
|
|
|
|
begagnade däck, andra än |
|
|
|
|
|
massivdäck, av gummi; |
|
|
|
|
|
massivdäck, slitbanor samt |
|
|
|
|
|
fälgband, av gummi: |
|
|
|
|
|
– |
Regummerade däck |
Regummering av begagnade däck |
|
|
|
|
(även massivdäck och |
|
|
|
|
|
s.k. slanglösa däck) av |
|
|
|
|
|
gummi |
|
|
|
|
– |
Andra slag |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
utom material enligt nr 4011 eller |
|
|
|
|
|
4012 |
|
|
ex 4017 |
Varor av hårdgummi |
Tillverkning utgående från hård- |
|
||
|
|
|
gummi |
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1Folier för vilka den optiska störningen är mindre än 2 %, mätt enligt
(störningsfaktor) med Gardners nefelometri, anses som högtransparenta. |
209 |
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
ex |
Oberedda hudar och skinn |
Tillverkning utgående från material |
|
||
kapitel 41 |
(andra än pälsskinn) samt |
enligt vilket |
|
||
läder; med undantag av |
utom produktens |
|
|||
|
|
||||
|
följande: |
|
|
|
|
ex 4102 |
Oberedda skinn av får eller |
Borttagning av ull från skinn av får |
|
||
|
lamm, avhårade |
eller lamm, med ullbeklädnad |
|
||
Hudar och skinn, garvade |
Garvning av förgarvat läder, |
|
|||
|
eller som crust, avhårade |
eller |
|
|
|
|
eller utan kvarsittande ull |
tillverkning utgående från material |
|
||
|
eller hår, även spaltade, |
enligt vilket |
|
||
|
men inte vidare beredda |
utom produktens |
|
||
4107, 4112 |
Läder, ytterligare berett |
Tillverkning utgående från material |
|
||
och 4113 |
efter garvning eller |
enligt vilket |
|
||
|
crustning, även berett till |
utom produktens |
|
||
|
pergament, avhårat eller |
|
|
|
|
|
utan kvarsittande ull eller |
|
|
|
|
|
hår, även spaltat, annat än |
|
|
|
|
|
läder enligt nr 4114 |
|
|
|
|
ex 4114 |
Lackläder och laminerat |
Tillverkning utgående från läder |
|
||
|
lackläder; metalliserat läder |
enligt nr 4104 4106, om dess värde |
|
||
|
|
|
inte överstiger 50 % av produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt fabrik |
|
|
Kapitel 42 |
Lädervaror; sadelmakeri- |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
arbeten; reseffekter, |
enligt vilket |
|
||
|
handväskor och liknande |
utom produktens |
|
||
|
artiklar; varor av tarmar |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ex |
Pälsskinn och konstgjord |
Tillverkning utgående från material |
|
||
kapitel 43 |
päls; varor av dessa |
enligt vilket |
|
||
material; med undantag av |
utom produktens |
|
|||
|
|
||||
|
följande: |
|
|
|
|
ex 4302 |
Garvade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
beredda pälsskinn, |
|
|
|
|
|
hopfogade: |
|
|
|
|
|
– |
Tavlor, kors och |
Blekning eller färgning, förutom |
|
|
|
|
liknande former |
tillskärning och hopfogning av |
|
|
|
|
|
garvade eller på annat sätt beredda |
|
|
|
|
|
pälsskinn, icke hopfogade |
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från garvade |
|
|
|
|
|
eller på annat sätt beredda pälsskinn, |
|
|
|
|
|
icke hopfogade |
|
|
4303 |
Kläder och tillbehör till |
Tillverkning utgående från garvade |
|
||
|
kläder samt andra varor av |
eller på annat sätt beredda pälsskinn |
|
||
|
pälsskinn |
enligt nr 4302, icke hopfogade |
|
||
|
|
|
|
||
ex |
Trä och varor av trä; träkol; |
Tillverkning utgående från material |
|
||
kapitel 44 |
med undantag av följande: |
enligt vilket |
|
||
|
|
utom produktens |
|
||
|
|
|
|
||
ex 4403 |
Virke, bilat eller grovt sågat |
Tillverkning utgående från obearbetat |
|
||
|
på två eller fyra sidor |
virke, även barkat eller endast befriat |
|
||
ex 4407 |
|
|
från splintved |
|
|
Virke, sågat eller kluvet i |
Hyvling, slipning eller längd- |
|
|||
|
längdriktningen eller skuret |
skarvning |
|
|
|
|
eller svarvat till skivor, med |
|
|
|
|
|
en tjocklek av mer än |
|
|
|
|
|
6 mm, hyvlat, slipat eller |
|
|
|
|
|
längdskarvat |
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
210
|
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
ex 4408 |
Skivor för fanering |
Skarvning, hyvling, slipning eller |
|
||
|
|
(inbegripet sådana som |
längdskarvning |
|
|
|
|
|
erhållits genom skärning av |
|
|
|
|
|
|
laminerat virke), skivor för |
|
|
|
|
|
|
plywood, med en tjocklek |
|
|
|
|
|
|
av högst 6 mm, skuret, och |
|
|
|
|
|
|
annat virke, sågat i |
|
|
|
|
|
|
längdriktningen eller skuret |
|
|
|
|
|
|
eller svarvat till skivor, med |
|
|
|
|
|
|
en tjocklek av högst 6 mm, |
|
|
|
|
|
|
hyvlat, slipat eller |
|
|
|
|
|
ex 4409 |
längdskarvat |
|
|
|
|
|
Virke, likformigt bearbetat |
|
|
|
||
|
|
utefter hela längden på |
|
|
|
|
|
|
kanter, ändar eller sidor, |
|
|
|
|
|
|
även hyvlat, slipat eller |
|
|
|
|
|
|
längdskarvat: |
Slipning eller längdskarvning |
|
||
|
|
– |
Slipat eller |
|
|
|
|
|
|
längdskarvat |
|
|
|
|
|
– |
Profilerat virke |
Profilering |
|
|
|
ex |
Profilerade lister för |
Profilering |
|
|
|
|
4413 |
möbler, ramar, |
|
|
|
|
|
|
inredningsdetaljer, |
|
|
|
|
|
|
elektriska ledningar och |
|
|
|
|
|
|
liknande |
|
|
|
|
|
ex 4415 |
Packlådor, |
Tillverkning utgående från bräder |
|
||
|
|
förpackningsaskar, häckar, |
eller skivor i icke avpassade |
|
||
|
|
tunnor och liknande |
dimensioner |
|
|
|
|
|
förpackningar av trä |
|
|
|
|
|
ex 4416 |
Fat, tunnor, kar, baljor och |
Tillverkning utgående från kluven |
|
||
|
|
andra tunnbinderiarbeten |
tunnstav, inte vidare bearbetad än |
|
||
|
|
samt delar till sådana |
sågad på de två huvudsidorna |
|
||
|
|
arbeten, av trä |
|
|
|
|
|
ex 4418 |
– |
Byggnadssnickerier och |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
timmermansarbeten av |
enligt vilket |
|
|
|
|
|
trä |
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
Cellplattor och vissa takspån |
|
|
|
|
|
|
("shingles" och "shakes") får dock |
|
|
|
|
|
|
användas |
|
|
|
|
– |
Profilerat virke |
Profilering |
|
|
|
ex 4421 |
Ämnen till tändstickor; |
Tillverkning utgående från virke |
|
||
|
|
träpligg till skodon |
enligt vilket |
|
||
|
|
|
|
utom trätråd enligt nr 4409 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ex |
Kork och varor av kork; |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
kapitel 45 |
med undantag av följande: |
enligt vilket |
|
||
|
|
|
utom produktens |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
4503 |
Varor av naturkork |
Tillverkning utgående från kork enligt |
|
||
|
|
|
|
nr 4501 |
|
|
|
Kapitel 46 |
Varor av halm, esparto eller |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
|
andra flätningsmaterial; |
enligt vilket |
|
||
|
|
korgmakeriarbeten |
utom produktens |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Kapitel 47 |
Massa av ved eller andra |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
|
fibrösa cellulosahaltiga |
enligt vilket |
|
||
|
|
material; papper eller papp |
utom produktens |
|
||
|
|
för återvinning (avfall och |
|
|
|
|
|
|
förbrukade varor) |
|
|
|
|
|
ex |
Papper och papp; varor av |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
kapitel 48 |
pappersmassa, papper eller |
enligt vilket |
|
||
|
papp; med undantag av |
utom produktens |
|
|||
|
|
|
||||
|
|
följande: |
|
|
|
|
|
ex 4811 |
Papper och papp, endast |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
|
linjerade eller rutade |
för papperstillverkning enligt |
|
||
|
|
|
|
kapitel 47 |
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
211
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
4816 |
Karbonpapper, själv- |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
kopierande papper och |
för papperstillverkning enligt |
|
||
|
annat kopierings- eller |
kapitel 47 |
|
|
|
|
övertryckspapper (med |
|
|
|
|
|
undantag av papper enligt |
|
|
|
|
|
nr 4809), pappersstenciler |
|
|
|
|
|
och offsetplåtar av papper, |
|
|
|
|
4817 |
även förpackade i askar |
|
|
|
|
Kuvert, kortbrev, brevkort |
Tillverkning |
|
|
||
|
med enbart postalt tryck |
– utgående från material enligt |
|
||
|
samt korrespondenskort, av |
vilket |
|
||
|
papper eller papp; askar, |
utom produktens |
|
||
|
mappar o.d. av papper eller |
och |
|
|
|
|
papp, innehållande ett |
– vid vilken värdet av allt använt |
|
||
|
sortiment av brevpapper, |
material inte överstiger 50 % av |
|
||
|
papperskuvert e.d. |
produktens pris fritt fabrik |
|
||
ex 4818 |
Toalettpapper |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
|
|
för papperstillverkning enligt |
|
|
ex 4819 |
|
|
kapitel 47 |
|
|
Kartonger, askar, lådor, |
Tillverkning |
|
|
||
|
säckar, påsar och andra |
– utgående från material enligt |
|
||
|
förpackningar av papper, |
vilket |
|
||
|
papp, cellulosavadd eller |
utom produktens |
|
||
|
duk av cellulosafibrer |
– vid vilken värdet av allt använt |
|
||
|
|
|
material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
ex 4820 |
Brevpapper i block |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
|
|
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
ex 4823 |
|
|
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
Andra slag av papper, papp, |
Tillverkning utgående från material |
|
|||
|
cellulosavadd eller duk av |
för papperstillverkning enligt |
|
||
|
cellulosafibrer, tillskurna |
kapitel 47 |
|
|
|
|
till bestämd storlek eller |
|
|
|
|
|
form |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ex |
Tryckta böcker, tidningar, |
Tillverkning utgående från material |
|
||
kapitel 49 |
bilder och andra produkter |
enligt vilket |
|
||
från den grafiska industrin; |
utom produktens |
|
|||
|
|
||||
|
handskrifter, maskinskrivna |
|
|
|
|
|
texter samt ritningar; med |
|
|
|
|
|
undantag av följande: |
|
|
|
|
4909 |
Brevkort och vykort, med |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
bildtryck eller annat tryck; |
enligt vilket |
|
||
|
tryckta kort med personliga |
utom material enligt nr 4909 eller |
|
||
|
hälsningar, meddelanden |
4911 |
|
|
|
|
eller tillkännagivanden, |
|
|
|
|
|
även med bildtryck, med |
|
|
|
|
|
eller utan kuvert eller |
|
|
|
|
|
utstyrsel |
|
|
|
|
4910 |
Almanackor av alla slag, |
|
|
|
|
|
tryckta, inbegripet |
|
|
|
|
|
almanacksblock: |
|
|
|
|
|
– |
S.k. "evighets- |
Tillverkning |
|
|
|
|
kalendrar" eller |
– utgående från material enligt |
|
|
|
|
almanackor med |
vilket |
|
|
|
|
utbytbara block, |
utom produktens |
|
|
|
|
fastsatta på ett annat |
och |
|
|
|
|
underlag än papper eller |
– vid vilken värdet av allt använt |
|
|
|
|
papp |
material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
utom material enligt nr 4909 eller |
|
|
|
|
|
4911 |
|
|
|
|
|
|
||
ex |
Natursilke; med undantag |
Tillverkning utgående från material |
|
||
kapitel 50 |
av följande: |
enligt vilket |
|
||
|
|
utom produktens |
|
||
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
212
(1) |
|
(2) |
|
(3) |
eller |
(4) |
Prop. 2002/03:115 |
ex 5003 |
Avfall av natursilke |
Kardning eller kamning av avfall av |
|
Bilaga |
|||
|
(inbegripet silkeskokonger, |
natursilke |
|
|
|
||
|
inte lämpliga för |
|
|
|
|
|
|
|
avhaspling, garnavfall samt |
|
|
|
|
|
|
|
rivet avfall och riven lump), |
|
|
|
|
|
|
|
kardat eller kammat |
|
|
|
|
|
|
Garn av natursilke och garn |
Tillverkning utgående från1 |
|
|
||||
5006 |
spunnet av avfall av natur- |
– råsilke eller avfall av natursilke, |
|
|
|||
|
silke |
|
kardat, kammat eller på annat sätt |
|
|
||
|
|
|
|
berett för spinning, |
|
|
|
|
|
|
– andra naturfibrer, inte kardade, |
|
|
||
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
|
textilmassa, eller |
|
|
|
5007 |
|
|
– |
material för papperstillverkning |
|
|
|
Vävnader av natursilke eller |
|
|
|
|
|
||
|
av avfall av natursilke: |
|
|
|
|
|
|
|
– |
I förening med |
Tillverkning utgående från enkelt |
|
|
||
|
|
gummitråd |
garn2 |
|
|
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från3 |
|
|
||
|
|
|
– |
garn av kokosfibrer, |
|
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
|
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
|
textilmassa, eller |
|
|
|
|
|
|
– |
papper, |
|
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
|
|
tryckning samt minst två |
|
|
|
|
|
|
|
förberedande eller avslutande |
|
|
||
|
|
|
behandlingar (t.ex. kokning, blekning, |
|
|
||
|
|
|
mercerisering, värmefixering, |
|
|
||
|
|
|
uppruggning, kalandrering, |
|
|
||
|
|
|
krympfribehandling, appretering, |
|
|
||
|
|
|
dekatering, impregnering, stoppning |
|
|
||
|
|
|
eller noppning), om värdet av den |
|
|
||
|
|
|
otryckta textilvävnaden inte |
|
|
||
|
|
|
överstiger 47,5 % av produktens pris |
|
|
||
|
|
|
fritt fabrik |
|
|
|
|
ex |
Ull samt fina eller grova |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|||
kapitel 51 |
djurhår; garn och vävnader |
enligt vilket |
|
|
|||
av tagel; med undantag av |
utom produktens |
|
|
||||
|
|
|
|||||
|
följande: |
|
|
|
|
|
|
Garn av ull eller fina eller |
Tillverkning utgående från4 |
|
|
||||
|
grova djurhår eller av tagel |
– råsilke eller avfall av natursilke, |
|
|
|||
|
|
|
|
kardat, kammat eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
berett för spinning, |
|
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
|
textilmassa, eller |
|
|
|
|
|
|
– |
material för papperstillverkning |
|
|
|
Vävnader av ull eller fina |
|
|
|
|
|
||
|
eller grova djurhår eller av |
|
|
|
|
|
|
|
tagel: |
|
|
|
|
|
1
2
3
4
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande |
|
anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande |
|
anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande |
|
anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande |
213 |
anmärkning 5. |
(1) |
|
(2) |
|
(3) |
eller |
(4) |
|
– |
I förening med |
Tillverkning utgående från enkelt |
|
||
|
|
gummitråd |
garn1 |
|
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från2 |
|
||
|
|
|
– |
garn av kokosfibrer, |
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
textilmassa, eller |
|
|
|
|
|
– |
papper, |
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
|
tryckning samt minst två |
|
|
|
|
|
|
förberedande eller avslutande |
|
||
|
|
|
behandlingar (t.ex. kokning, blekning, |
|
||
|
|
|
mercerisering, värmefixering, |
|
||
|
|
|
uppruggning, kalandrering, |
|
||
|
|
|
krympfribehandling, appretering, |
|
||
|
|
|
dekatering, impregnering, stoppning |
|
||
|
|
|
eller noppning), om värdet av den |
|
||
|
|
|
otryckta textilvävnaden inte |
|
||
|
|
|
överstiger 47,5 % av produktens pris |
|
||
|
|
|
fritt fabrik |
|
|
|
ex |
Bomull; med undantag av |
Tillverkning utgående från material |
|
|||
kapitel 52 |
följande: |
enligt vilket |
|
|||
|
|
utom produktens |
|
|||
|
|
|
|
|||
Garn och tråd av bomull |
Tillverkning utgående från3 |
|
||||
|
|
|
– råsilke eller avfall av natursilke, |
|
||
|
|
|
|
kardat, kammat eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
berett för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
textilmassa, eller |
|
|
|
|
|
– |
material för papperstillverkning |
|
|
Vävnader av bomull: |
|
|
|
|
||
|
– |
I förening med |
Tillverkning utgående från enkelt |
|
||
|
|
gummitråd |
garn4 |
|
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från5 |
|
||
|
|
|
– |
garn av kokosfibrer, |
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
textilmassa, eller |
|
|
|
|
|
– |
papper, |
|
|
|
|
|
eller |
|
|
1För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
2För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande
anmärkning 5.
3För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande
anmärkning 5.
4För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande
anmärkning 5.
5För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
Prop. 2002/03:115
Bilaga
214
(1) |
|
(2) |
|
(3) |
eller |
(4) |
|
|
|
tryckning samt minst två |
|
|
|
|
|
|
förberedande eller avslutande |
|
||
|
|
|
behandlingar (t.ex. kokning, blekning, |
|
||
|
|
|
mercerisering, värmefixering, |
|
||
|
|
|
uppruggning, kalandrering, |
|
||
|
|
|
krympfribehandling, appretering, |
|
||
|
|
|
dekatering, impregnering, stoppning |
|
||
|
|
|
eller noppning), om värdet av den |
|
||
|
|
|
otryckta textilvävnaden inte |
|
||
|
|
|
överstiger 47,5 % av produktens pris |
|
||
|
|
|
fritt fabrik |
|
|
|
ex |
Andra vegetabiliska textil- |
Tillverkning utgående från material |
|
|||
kapitel 53 |
fibrer; pappersgarn och |
enligt vilket |
|
|||
vävnader av pappersgarn; |
utom produktens |
|
||||
|
|
|||||
|
med undantag av följande: |
|
|
|
|
|
Garn av andra vegetabiliska |
Tillverkning utgående från1 |
|
||||
|
textilfibrer; pappersgarn |
– |
råsilke eller avfall av natursilke, |
|
||
|
|
|
|
kardat, kammat eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
berett för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
textilmassa, eller |
|
|
|
|
|
– |
material för papperstillverkning |
|
|
Vävnader av andra |
|
|
|
|
||
|
vegetabiliska textilfibrer; |
|
|
|
|
|
|
vävnader av pappersgarn: |
|
|
|
|
|
|
– |
I förening med |
Tillverkning utgående från enkelt |
|
||
|
|
gummitråd |
garn2 |
|
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från3 |
|
||
|
|
|
– |
garn av kokosfibrer, |
|
|
|
|
|
– |
garn av jutefibrer, |
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
textilmassa, eller |
|
|
|
|
|
– |
papper, |
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
|
tryckning samt minst två |
|
|
|
|
|
|
förberedande eller avslutande |
|
||
|
|
|
behandlingar (t.ex. kokning, blekning, |
|
||
|
|
|
mercerisering, värmefixering, |
|
||
|
|
|
uppruggning, kalandrering, |
|
||
|
|
|
krympfribehandling, appretering, |
|
||
|
|
|
dekatering, impregnering, stoppning |
|
||
|
|
|
eller noppning), om värdet av den |
|
||
|
|
|
otryckta textilvävnaden inte |
|
||
|
|
|
överstiger 47,5 % av produktens pris |
|
||
|
|
|
fritt fabrik |
|
|
1För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande
anmärkning 5.
2För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
3För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
Prop. 2002/03:115
Bilaga
215
(1) |
|
(2) |
|
(3) |
eller |
(4) |
Garn, monofilamentgarn |
Tillverkning utgående från1 |
|
||||
|
och tråd av konstfilament |
– |
råsilke eller avfall av natursilke, |
|
||
|
|
|
|
kardat, kammat eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
berett för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
textilmassa, eller |
|
|
|
|
|
– |
material för papperstillverkning |
|
|
5407 och |
Vävnader av garn av |
|
|
|
|
|
5408 |
konstfilament: |
|
|
|
|
|
|
– |
I förening med |
Tillverkning utgående från enkelt |
|
||
|
|
gummitråd |
garn2 |
|
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från3 |
|
||
|
|
|
– |
garn av kokosfibrer, |
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
textilmassa, eller |
|
|
|
|
|
– |
papper, |
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
|
tryckning samt minst två |
|
|
|
|
|
|
förberedande eller avslutande |
|
||
|
|
|
behandlingar (t.ex. kokning, blekning, |
|
||
|
|
|
mercerisering, värmefixering, |
|
||
|
|
|
uppruggning, kalandrering, |
|
||
|
|
|
krympfribehandling, appretering, |
|
||
|
|
|
dekatering, impregnering, stoppning |
|
||
|
|
|
eller noppning), om värdet av den |
|
||
|
|
|
otryckta textilvävnaden inte |
|
||
|
|
|
överstiger 47,5 % av produktens pris |
|
||
|
|
|
fritt fabrik |
|
|
|
Konststapelfibrer |
Tillverkning utgående från kemiska |
|
||||
|
|
|
material eller textilmassa |
|
|
|
Sytråd och annat garn av |
Tillverkning utgående från4 |
|
||||
|
konststapelfibrer |
– |
råsilke eller avfall av natursilke, |
|
||
|
|
|
|
kardat, kammat eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
berett för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
textilmassa, eller |
|
|
|
|
|
– |
material för papperstillverkning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1
2
3
4
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande |
|
anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande |
|
anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande |
|
anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande |
216 |
anmärkning 5. |
(1) |
|
(2) |
|
(3) |
eller |
(4) |
Vävnader av |
|
|
|
|
||
|
konststapelfibrer |
|
|
|
|
|
|
– |
I förening med |
Tillverkning utgående från enkelt |
|
||
|
|
gummitråd |
garn1 |
|
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från2 |
|
||
|
|
|
– |
garn av kokosfibrer, |
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
textilmassa, eller |
|
|
|
|
|
– |
papper, |
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
|
tryckning samt minst två |
|
|
|
|
|
|
förberedande eller avslutande |
|
||
|
|
|
behandlingar (t.ex. kokning, blekning, |
|
||
|
|
|
mercerisering, värmefixering, |
|
||
|
|
|
uppruggning, kalandrering, |
|
||
|
|
|
krympfribehandling, appretering, |
|
||
|
|
|
dekatering, impregnering, stoppning |
|
||
|
|
|
eller noppning), om värdet av den |
|
||
|
|
|
otryckta textilvävnaden inte |
|
||
|
|
|
överstiger 47,5 % av produktens pris |
|
||
|
|
|
fritt fabrik |
|
|
|
ex |
Vadd, filt och bondad duk; |
Tillverkning utgående från3 |
|
|||
kapitel 56 |
specialgarner; surrningsgarn |
– |
garn av kokosfibrer, |
|
|
|
och tågvirke samt varor av |
– |
naturfibrer, |
|
|
||
|
|
|
||||
|
sådana produkter; med |
– |
kemiska material eller |
|
||
|
undantag av följande: |
|
textilmassa, eller |
|
|
|
|
|
|
– |
material för papperstillverkning |
|
|
5602 |
Filt, även impregnerad, |
|
|
|
|
|
|
överdragen, belagd eller |
|
|
|
|
|
|
laminerad: |
|
|
|
|
|
|
– |
Nålfilt |
Tillverkning utgående från4 |
|
||
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
– kemiska material eller textilmassa |
|
||
|
|
|
Dock får följande användas, om varje |
|
||
|
|
|
enskilt filament eller varje enskild |
|
||
|
|
|
fiber har en längdvikt av mindre än |
|
||
|
|
|
9 decitex: |
|
|
|
|
|
|
– |
Garn av polypropenfilament |
|
|
|
|
|
|
enligt nr 5402, |
|
|
|
|
|
– stapelfibrer av polypropen enligt |
|
||
|
|
|
|
nr 5503 eller 5506, eller |
|
|
|
|
|
– |
fiberkabel av polypropenfilament |
|
|
|
|
|
|
enligt nr 5501. |
|
|
|
|
|
Värdet av dessa material får dock inte |
|
||
|
|
|
överstiga 40 % av produktens pris |
|
||
|
|
|
fritt fabrik |
|
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från5 |
|
||
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
– konststapelfibrer av kasein, eller |
|
||
|
|
|
– kemiska material eller textilmassa |
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1
2
3
4
5
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande |
|
anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande |
|
anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande |
|
anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande |
|
anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande |
217 |
anmärkning 5. |
(1) |
|
(2) |
|
(3) |
eller |
(4) |
5604 |
Tråd och rep av gummi, |
|
|
|
|
|
|
textilöverdragna; textilgarn |
|
|
|
|
|
|
samt remsor o.d. enligt |
|
|
|
|
|
|
nr 5404 eller 5405, |
|
|
|
|
|
|
impregnerade, överdragna |
|
|
|
|
|
|
eller belagda med gummi |
|
|
|
|
|
|
eller plast eller försedda |
|
|
|
|
|
|
med hölje av gummi eller |
|
|
|
|
|
|
plast: |
|
|
|
|
|
|
– Tråd och rep av gummi, |
Tillverkning utgående från tråd eller |
|
|||
|
|
textilöverdragna |
rep av gummi, inte textilöverdragna |
|
||
|
– |
Andra slag |
Tillverkning utgående från1 |
|
||
|
|
|
– |
naturfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
textilmassa, eller |
|
|
|
|
|
– |
material för papperstillverkning |
|
|
5605 |
Metalliserat garn (även |
Tillverkning utgående från2 |
|
|||
|
överspunnet), dvs. |
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
textilgarn eller remsor o.d. |
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
||
|
enligt nr 5404 eller 5405, i |
|
kammade eller på annat sätt |
|
||
|
förening med metall i form |
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
av tråd, remsa eller pulver |
– |
kemiska material eller |
|
||
|
eller överdragna med metall |
|
textilmassa, eller |
|
|
|
5606 |
|
|
– |
material för papperstillverkning |
|
|
Överspunnet garn samt |
Tillverkning utgående från3 |
|
||||
|
remsor o.d. enligt nr 5404 |
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
eller 5405, överspunna |
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
||
|
(dock inte garn enligt |
|
kammade eller på annat sätt |
|
||
|
nr 5605 och överspunnet |
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
tagelgarn); sniljgarn |
– |
kemiska material eller |
|
||
|
(inbegripet sniljgarn |
|
textilmassa, eller |
|
|
|
|
framställt av textilflock); |
– |
material för papperstillverkning |
|
||
|
chainettegarn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitel 57 |
Mattor och annan |
|
|
|
|
|
|
golvbeläggning av |
|
|
|
|
|
|
textilmaterial: |
|
|
|
|
|
|
– |
Nålfilt |
Tillverkning utgående från4 |
|
||
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
– kemiska material eller textilmassa |
|
||
|
|
|
Dock får följande användas, om varje |
|
||
|
|
|
enskilt filament eller varje enskild |
|
||
|
|
|
fiber har en längdvikt av mindre än |
|
||
|
|
|
9 decitex: |
|
|
|
|
|
|
– |
Garn av polypropenfilament |
|
|
|
|
|
|
enligt nr 5402, |
|
|
|
|
|
– stapelfibrer av polypropen enligt |
|
||
|
|
|
|
nr 5503 eller 5506, eller |
|
|
|
|
|
– |
fiberkabel av polypropenfilament |
|
|
|
|
|
|
enligt nr 5501. |
|
|
Värdet av dessa material får dock inte överstiga 40 % av produktens pris fritt fabrik.
Vävnader av jute får användas som underlag
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1
2
3
4
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se |
|
inledande anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se |
|
inledande anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se |
|
inledande anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se |
218 |
inledande anmärkning 5. |
(1) |
|
(2) |
|
(3) |
eller |
(4) |
|
– |
Av annan filt |
Tillverkning utgående från1 |
|
||
|
|
|
– |
naturfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, eller |
|
|
|
|
|
– kemiska material eller textilmassa |
|
||
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från2 |
|
||
|
|
|
– garn av kokos- eller jutefibrer, |
|
||
|
|
|
– garn av syntet- eller regenat- |
|
||
|
|
|
|
filament, |
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, eller |
|
|
|
|
|
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning |
|
|
|
|
|
Vävnader av jute får användas som |
|
||
|
|
|
underlag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Speciella vävnader; tuftade |
|
|
|
|
|
kapitel 58 |
dukvaror av textilmaterial; |
|
|
|
|
|
spetsar; tapisserier; snör- |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
makeriarbeten; broderier; |
|
|
|
|
|
|
med undantag av följande: |
|
|
|
|
|
|
– |
I förening med |
Tillverkning utgående från enkelt |
|
||
|
|
gummitråd |
garn3 |
|
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från4 |
|
||
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
textilmassa, |
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
|
tryckning samt minst två |
|
|
|
|
|
|
förberedande eller avslutande |
|
||
|
|
|
behandlingar (t.ex. kokning, blekning, |
|
||
|
|
|
mercerisering, värmefixering, |
|
||
|
|
|
uppruggning, kalandrering, |
|
||
|
|
|
krympfribehandling, appretering, |
|
||
|
|
|
dekatering, impregnering, stoppning |
|
||
|
|
|
eller noppning), om värdet av den |
|
||
|
|
|
otryckta textilvävnaden inte |
|
||
|
|
|
överstiger 47,5 % av produktens pris |
|
||
|
|
|
fritt fabrik |
|
|
|
5805 |
Handvävda tapisserier av |
Tillverkning utgående från material |
|
|||
|
typerna Gobelins, Flandern, |
enligt vilket |
|
|||
|
Aubusson, Beauvais och |
utom produktens |
|
|||
|
liknande samt |
|
|
|
|
|
|
handbroderade tapisserier |
|
|
|
|
|
|
(t.ex. med petits points eller |
|
|
|
|
|
|
korsstygn), även |
|
|
|
|
|
|
konfektionerade |
|
|
|
|
|
5810 |
Broderier som längdvara, |
Tillverkning |
|
|
||
|
remsor eller i form av motiv |
– utgående från material enligt |
|
|||
|
|
|
|
vilket |
|
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
|
||
|
|
|
|
material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1
2
3
4
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se
inledande anmärkning 5.
219
(1) |
|
(2) |
|
(3) |
eller |
(4) |
Prop. 2002/03:115 |
|
|
5901 |
Textilvävnader överdragna |
Tillverkning utgående från garn |
|
Bilaga |
|||
|
|
med gummi arabicum e.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
eller med |
|
|
|
|
|
|
|
|
stärkelseprodukter, av |
|
|
|
|
|
|
|
|
sådana slag som används till |
|
|
|
|
|
|
|
|
bokpärmar o.d.; kalkerväv; |
|
|
|
|
|
|
|
|
preparerad målarduk; |
|
|
|
|
|
|
|
|
kanvas och liknande styva |
|
|
|
|
|
|
|
|
textilvävnader av sådana |
|
|
|
|
|
|
|
|
slag som används till |
|
|
|
|
|
|
|
|
hattstommar |
|
|
|
|
|
|
|
5902 |
Kordväv av högstyrkegarn |
|
|
|
|
|
|
|
|
av nylon eller andra |
|
|
|
|
|
|
|
|
polyamider, polyestrar eller |
|
|
|
|
|
|
|
|
viskos: |
|
|
|
|
|
|
|
|
– |
Innehållande högst |
Tillverkning utgående från garn |
|
|
||
|
|
|
90 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från kemiska |
|
|
||
|
|
|
|
material eller textilmassa |
|
|
|
|
|
5903 |
Textilvävnader, |
Tillverkning utgående från garn, |
|
|
|||
|
|
impregnerade, överdragna, |
eller |
|
|
|
||
|
|
belagda eller laminerade |
tryckning samt minst två |
|
|
|
||
|
|
med plast, andra än |
förberedande eller avslutande |
|
|
|||
|
|
vävnader enligt nr 5902 |
behandlingar (t.ex. kokning, blekning, |
|
|
|||
|
|
|
|
mercerisering, värmefixering, |
|
|
||
|
|
|
|
uppruggning, kalandrering, |
|
|
||
|
|
|
|
krympfribehandling, appretering, |
|
|
||
|
|
|
|
dekatering, impregnering, stoppning |
|
|
||
|
|
|
|
eller noppning), om värdet av den |
|
|
||
|
|
|
|
otryckta textilvävnaden inte |
|
|
||
|
|
|
|
överstiger 47,5 % av produktens pris |
|
|
||
|
|
|
|
fritt fabrik |
|
|
|
|
|
5904 |
Linoleum, även i tillskurna |
Tillverkning utgående från garn1 |
|
|
|||
|
|
stycken; golvbeläggning |
|
|
|
|
|
|
|
|
bestående av en textilbotten |
|
|
|
|
|
|
|
|
med överdrag eller |
|
|
|
|
|
|
|
|
beläggning, även i tillskurna |
|
|
|
|
|
|
|
|
stycken |
|
|
|
|
|
|
|
Textiltapeter: |
|
|
|
|
|
||
|
5905 |
|
|
|
|
|
||
|
|
– |
Impregnerade, |
Tillverkning utgående från garn |
|
|
||
|
|
|
överdragna, belagda |
|
|
|
|
|
|
|
|
eller laminerade med |
|
|
|
|
|
|
|
|
gummi, plast eller annat |
|
|
|
|
|
|
|
|
material |
Tillverkning utgående från2 |
|
|
||
|
|
– |
Andra |
|
|
|||
|
|
|
|
– |
garn av kokosfibrer, |
|
|
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
|
|
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, |
|
|
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
|
|
textilmassa, |
|
|
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
1
2
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se |
|
inledande anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se |
220 |
inledande anmärkning 5. |
|
(1) |
|
(2) |
|
(3) |
eller |
(4) |
Prop. 2002/03:115 |
|
|
|
|
tryckning samt minst två |
|
|
Bilaga |
|
|
|
|
|
förberedande eller avslutande |
|
|
||
|
|
|
|
behandlingar (t.ex. kokning, blekning, |
|
|
||
|
|
|
|
mercerisering, värmefixering, |
|
|
||
|
|
|
|
uppruggning, kalandrering, |
|
|
||
|
|
|
|
krympfribehandling, appretering, |
|
|
||
|
|
|
|
dekatering, impregnering, stoppning |
|
|
||
|
|
|
|
eller noppning), om värdet av den |
|
|
||
|
|
|
|
otryckta textilvävnaden inte |
|
|
||
|
|
|
|
överstiger 47,5 % av produktens pris |
|
|
||
|
5906 |
|
|
fritt fabrik |
|
|
|
|
|
Gummibehandlade |
|
|
|
|
|
||
|
|
textilvävnader, andra än |
|
|
|
|
|
|
|
|
vävnader enligt nr 5902: |
Tillverkning utgående från1 |
|
|
|||
|
|
– |
Dukvaror av trikå |
|
|
|||
|
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
|
|
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, eller |
|
|
|
|
|
|
|
– kemiska material eller textilmassa |
|
|
||
|
|
– |
Andra vävnader gjorda |
Tillverkning utgående från kemiska |
|
|
||
|
|
|
av garn av |
material |
|
|
|
|
|
|
|
syntetfilament, |
|
|
|
|
|
|
|
|
innehållande mer än |
|
|
|
|
|
|
|
|
90 viktprocent |
|
|
|
|
|
|
|
|
textilmaterial |
|
|
|
|
|
|
5907 |
– |
Andra |
Tillverkning utgående från garn |
|
|
||
|
Textilvävnader med annan |
Tillverkning utgående från garn, |
|
|
||||
|
|
impregnering, annat |
eller |
|
|
|
||
|
|
överdrag eller annan |
tryckning samt minst två |
|
|
|
||
|
|
beläggning; målade |
förberedande eller avslutande |
|
|
|||
|
|
teaterkulisser, ateljéfonder |
behandlingar (t.ex. kokning, blekning, |
|
|
|||
|
|
o.d., av textilvävnad |
mercerisering, värmefixering, |
|
|
|||
|
|
|
|
uppruggning, kalandrering, |
|
|
||
|
|
|
|
krympfribehandling, appretering, |
|
|
||
|
|
|
|
dekatering, impregnering, stoppning |
|
|
||
|
|
|
|
eller noppning), om värdet av den |
|
|
||
|
|
|
|
otryckta textilvävnaden inte |
|
|
||
|
|
|
|
överstiger 47,5 % av produktens pris |
|
|
||
|
|
|
|
fritt fabrik |
|
|
|
|
|
5908 |
Vekar av vävt, flätat eller |
|
|
|
|
|
|
|
|
stickat textilmaterial, för |
|
|
|
|
|
|
|
|
lampor, kaminer, tändare, |
|
|
|
|
|
|
|
|
ljus e.d.; glödstrumpor och |
|
|
|
|
|
|
|
|
rundstickad |
|
|
|
|
|
|
|
|
glödstrumpsväv, även |
|
|
|
|
|
|
|
|
impregnerade: |
|
|
|
|
|
|
|
|
– |
Glödstrumpor, |
Tillverkning utgående från |
|
|
||
|
|
|
impregnerade |
rundstickad glödstrumpsväv |
|
|
||
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
|
|
|
|
enligt vilket |
|
|
||
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
||
|
Produkter och artiklar av |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
textilmaterial av sådana slag |
|
|
|
|
|
|
|
|
som lämpar sig för tekniskt |
|
|
|
|
|
|
|
|
bruk: |
Tillverkning utgående från garn eller |
|
|
|||
|
|
– |
Polerskivor eller ringar, |
från lump (inbegripet klipp och |
|
|
||
|
|
|
andra än av filt enligt |
liknande avfall) enligt nr 6310 |
|
|
||
|
|
|
nr 5911 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se
inledande anmärkning 5. |
221 |
(1) |
|
(2) |
|
|
(3) |
eller |
(4) |
|
– |
Vävnader, även filtade, |
Tillverkning utgående från1 |
|
|||
|
|
av sådana slag som |
– |
garn av kokosfibrer, |
|
|
|
|
|
används i pappers- |
– |
följande material: |
|
|
|
|
|
maskiner eller för annat |
|
– |
Garn av polytetrafluoreten2 |
|
|
|
|
tekniskt bruk, även |
|
– |
flertrådigt garn av |
|
|
|
|
impregnerade eller |
|
|
polyamid, överdraget, |
|
|
|
|
belagda, tubformade |
|
|
impregnerat eller belagt |
|
|
|
|
eller ändlösa, med ett |
|
|
med fenoplaster, |
|
|
|
|
eller flera varp- |
|
– |
garn av syntetiska |
|
|
|
|
och/eller väftsystem, |
|
|
textilfibrer av aromatiska |
|
|
|
|
eller flatvävda med |
|
|
polyamider framställda |
|
|
|
|
flera varp- och/eller |
|
|
genom polykondensation |
|
|
|
|
väftsystem enligt |
|
|
av metafenylendiamin och |
|
|
|
|
nr 5911 |
|
|
isoftalsyra, |
|
|
|
|
|
|
– |
monofilament av polytetra- |
|
|
|
|
|
|
|
fluoreten3, |
|
|
|
|
|
|
– |
garn av syntetiska |
|
|
|
|
|
|
|
textilfibrer av |
|
|
|
|
|
|
|
polyparafenylentereftalami |
|
|
|
|
|
|
|
d, |
|
|
|
|
|
|
– |
garn av glasfibrer, |
|
|
|
|
|
|
|
överdraget med fenoplaster |
|
|
|
|
|
|
|
och omspunnet med |
|
|
|
|
|
|
|
akrylgarn4, |
|
|
|
|
|
|
– |
monofilament av |
|
|
|
|
|
|
|
sampolyester, av en |
|
|
|
|
|
|
|
polyester och ett |
|
|
|
|
|
|
|
tereftalsyraharts och 1,4- |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
isoftalsyra, |
|
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
|
– |
konststapelfibrer, inte |
|
|
|
|
|
|
|
kardade, kammade eller på |
|
|
|
|
|
|
|
annat sätt beredda för |
|
|
|
|
|
|
|
spinning, eller |
|
|
|
|
|
|
– |
kemiska material eller |
|
|
|
|
|
|
|
textilmassa |
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från5 |
|
|||
|
|
|
– |
garn av kokosfibrer, |
|
|
|
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
|
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
||
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
||
|
|
|
|
beredda för spinning, eller |
|
||
|
|
|
– kemiska material eller textilmassa |
|
|||
|
|
|
|
||||
Kapitel 60 |
Dukvaror av trikå |
Tillverkning utgående från6 |
|
||||
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
|
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
||
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
||
|
|
|
|
beredda för spinning, eller |
|
||
|
|
|
– kemiska material eller textilmassa |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
1För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
2Användningen av detta material är begränsad till tillverkning av vävnader av sådana
slag som används i pappersmaskiner.
3Användningen av detta material är begränsad till tillverkning av vävnader av sådana slag som används i pappersmaskiner.
4Användningen av detta material är begränsad till tillverkning av vävnader av sådana
slag som används i pappersmaskiner.
5För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
6För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
Prop. 2002/03:115
Bilaga
222
(1) |
|
(2) |
|
(3) |
eller |
(4) |
Kapitel 61 |
Kläder och tillbehör till |
|
|
|
|
|
|
kläder, av trikå: |
Tillverkning utgående från garn1, 2 |
|
|||
|
– |
Tillverkade genom |
|
|||
|
|
sömnad eller annan |
|
|
|
|
|
|
hopfogning av två eller |
|
|
|
|
|
|
flera stycken av trikå, |
|
|
|
|
|
|
som antingen tillskurits |
|
|
|
|
|
|
eller formats direkt vid |
|
|
|
|
|
|
framställningen |
Tillverkning utgående från3 |
|
||
|
– |
Andra |
|
|||
|
|
|
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
|
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
|
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, eller |
|
|
|
|
|
– kemiska material eller textilmassa |
|
||
|
|
|
|
|||
ex |
Kläder och tillbehör till |
Tillverkning utgående från garn4, 5 |
|
|||
kapitel 62 |
kläder, av annan textilvara |
|
|
|
|
|
än trikå; med undantag av |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
följande: |
|
|
|
|
|
ex 6202, |
Kläder för kvinnor och |
Tillverkning utgående från garn6, |
|
|||
ex 6204, |
flickor, broderade; |
eller |
|
|
||
ex 6206, |
babykläder och tillbehör till |
tillverkning utgående från obroderad |
|
|||
ex 6209 och |
babykläder, broderade |
vävnad, vars värde inte överstiger |
|
|||
ex 6211 |
|
|
40 % av produktens pris fritt fabrik7 |
|
||
ex 6210 och |
Brandsäker utrustning av |
Tillverkning utgående från garn8, |
|
|||
ex 6216 |
väv med en beläggning av |
eller |
|
|
||
|
aluminerad polyesterfolie |
tillverkning utgående från väv, inte |
|
|||
|
|
|
belagd, vars värde inte överstiger |
|
||
|
|
|
40 % av produktens pris fritt fabrik9 |
|
||
6213 och |
Näsdukar, sjalar, scarfar, |
|
|
|
|
|
6214 |
halsdukar, mantiljer, slöjor |
|
|
|
|
|
|
o.d: |
|
|
|
|
|
|
– |
Broderade |
Tillverkning utgående från oblekt |
|
||
|
|
|
enkelt garn10,11, |
|
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
|
tillverkning utgående från obroderad |
|
||
|
|
|
vävnad, vars värde inte överstiger |
|
||
|
|
|
40 % av produktens pris fritt fabrik12 |
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se |
|
inledande anmärkning 5. |
|
Se inledande anmärkning 6. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se |
|
inledande anmärkning 5. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se |
|
inledande anmärkning 5. |
|
Se inledande anmärkning 6. |
|
Se inledande anmärkning 6. |
|
Se inledande anmärkning 6. |
|
Se inledande anmärkning 6. |
|
Se inledande anmärkning 6. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se |
|
inledande anmärkning 5. |
|
Se inledande anmärkning 6. |
223 |
Se inledande anmärkning 6. |
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
Prop. 2002/03:115 |
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från oblekt |
|
Bilaga |
|
|
|
|
enkelt garn1,2, |
|
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
|
konfektionering följd av tryckning |
|
|
|
|
|
|
samt minst två förberedande eller |
|
|
|
|
|
|
avslutande behandlingar (t.ex. |
|
|
|
|
|
|
kokning, blekning, mercerisering, |
|
|
|
|
|
|
värmefixering, uppruggning, |
|
|
|
|
|
|
kalandrering, krympfribehandling, |
|
|
|
|
|
|
appretering, dekatering, |
|
|
|
|
|
|
impregnering, stoppning eller |
|
|
|
|
|
|
noppning), om värdet av den otryckta |
|
|
|
|
|
|
varan enligt nr 6213 och 6214 inte |
|
|
|
|
|
|
överstiger 47,5 % av produktens pris |
|
|
|
|
|
|
fritt fabrik |
|
|
|
6217 |
Andra konfektionerade |
|
|
|
|
|
|
tillbehör till kläder; delar till |
|
|
|
|
|
|
kläder eller till tillbehör till |
|
|
|
|
|
|
kläder, andra än sådana |
|
|
|
|
|
|
enligt nr 6212: |
Tillverkning utgående från garn3, |
|
|
||
|
– |
Broderade |
|
|
||
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
|
tillverkning utgående från obroderad |
|
|
|
|
|
|
vävnad, vars värde inte överstiger |
|
|
|
|
|
|
40 % av produktens pris fritt fabrik4 |
|
|
|
|
– |
Brandsäker utrustning |
Tillverkning utgående från garn5, |
|
|
|
|
|
av väv med en |
eller |
|
|
|
|
|
beläggning av |
tillverkning utgående från väv, inte |
|
|
|
|
|
aluminerad |
belagd, vars värde inte överstiger |
|
|
|
|
|
polyesterfolie |
40 % av produktens pris fritt fabrik6 |
|
|
|
|
– |
Tillskurna mellanlägg |
Tillverkning |
|
|
|
|
|
till kragar och |
– utgående från material enligt |
|
|
|
|
|
manschetter |
vilket |
|
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
|
|
|
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från garn7 |
|
|
|
ex |
Andra konfektionerade |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
kapitel 63 |
textilvaror; |
enligt vilket |
|
|
||
handarbetssatser; |
utom produktens |
|
|
|||
|
|
|
||||
|
begagnade kläder och andra |
|
|
|
|
|
|
begagnade textilvaror; |
|
|
|
|
|
|
lump; med undantag av |
|
|
|
|
|
|
följande: |
|
|
|
|
|
Res- och sängfiltar, |
|
|
|
|
||
|
sänglinne etc.; gardiner, |
|
|
|
|
|
|
etc.; och andra |
|
|
|
|
|
|
inredningsartiklar: |
Tillverkning utgående från8 |
|
|
||
|
– Av filt eller av bondad |
|
|
|||
|
|
duk |
– naturfibrer, eller |
|
|
|
–kemiska material eller textilmassa
–Andra:
1
2
3
4
5
6
7
8
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se |
|
inledande anmärkning 5. |
|
Se inledande anmärkning 6. |
|
Se inledande anmärkning 6. |
|
Se inledande anmärkning 6. |
|
Se inledande anmärkning 6. |
|
Se inledande anmärkning 6. |
|
Se inledande anmärkning 6. |
|
För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se |
224 |
inledande anmärkning 5. |
(1) |
|
(2) |
|
(3) |
eller |
(4) |
|
– – Broderade |
Tillverkning utgående från oblekt |
|
|||
|
|
|
enkelt garn1, 2, |
|
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
|
tillverkning utgående från obroderad |
|
||
|
|
|
vävnad (annan än trikå), vars värde |
|
||
|
|
|
inte överstiger 40 % av produktens |
|
||
|
|
|
pris fritt fabrik |
|
|
|
|
– – Andra |
Tillverkning utgående från oblekt |
|
|||
|
|
|
enkelt garn3, 4 |
|
|
|
6305 |
Säckar och påsar av sådana |
Tillverkning utgående från5 |
|
|||
|
slag som används för |
– |
naturfibrer, |
|
|
|
|
förpackning av varor |
– |
konststapelfibrer, inte kardade, |
|
||
|
|
|
|
kammade eller på annat sätt |
|
|
|
|
|
|
beredda för spinning, eller |
|
|
|
|
|
– kemiska material eller textilmassa |
|
||
6306 |
Presenningar och markiser; |
|
|
|
|
|
|
tält; segel till båtar, segel- |
|
|
|
|
|
|
brädor eller fordon; |
|
|
|
|
|
|
campingartiklar: |
Tillverkning utgående från6,7 |
|
|||
|
– |
Av bondad duk |
|
|||
|
|
|
– |
naturfibrer, eller |
|
|
|
|
|
– kemiska material eller textilmassa |
|
||
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från oblekt |
|
||
|
|
|
enkelt garn8, 9 |
|
|
|
6307 |
Andra konfektionerade |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|||
|
artiklar, inbegripet till- |
använt material inte överstiger 40 % |
|
|||
|
skärningsmönster |
av produktens pris fritt fabrik |
|
|||
6308 |
Satser bestående av |
Varje enskild vara i satsen måste |
|
|||
|
vävnadsstycken och garn, |
uppfylla de ursprungsvillkor som |
|
|||
|
med eller utan tillbehör, |
skulle gälla för den om den inte |
|
|||
|
avsedda för tillverkning av |
ingick i satsen. |
|
|||
|
mattor, tapisserier, |
får dock ingå om deras sammanlagda |
|
|||
|
broderade borddukar eller |
värde inte överstiger 15 % av satsens |
|
|||
|
servetter eller liknande |
pris fritt fabrik |
|
|
||
|
artiklar av textilmaterial, i |
|
|
|
|
|
|
detaljhandelsförpackningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
ex kapitel |
Skodon, damasker o.d.; |
Tillverkning utgående från material |
|
|||
64 |
delar till sådana artiklar; |
enligt vilket |
|
|||
|
med undantag av följande: |
utom sammansatta skodelar bestående |
|
|||
|
|
|
av överdelar som fastsatts vid |
|
||
|
|
|
bindsulor eller vid andra underdelar |
|
||
|
|
|
enligt nr 6406 |
|
|
|
6406 |
Delar till skodon (inbegripet |
Tillverkning utgående från material |
|
|||
|
överdelar, även hopfogade |
enligt vilket |
|
|||
|
med andra sulor än |
utom produktens |
|
|||
|
yttersulor), lösa |
|
|
|
|
|
|
inläggssulor, hälinlägg o.d.; |
|
|
|
|
|
|
damasker, benläder och |
|
|
|
|
|
|
liknande artiklar samt delar |
|
|
|
|
|
|
till sådana artiklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1Se inledande anmärkning 6.
2För trikåartiklar, ej elastiska eller gummerade, som framställts genom att dukvara av trikå (tillskuren
eller direkt stickad till passform) sytts ihop eller hopfogats, se inledande anmärkning 6.
3Se inledande anmärkning 6.
4För trikåartiklar, ej elastiska eller gummerade, som framställts genom att dukvara av trikå (tillskuren eller direkt stickad till passform) sytts ihop eller hopfogats, se inledande anmärkning 6.
5För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande
anmärkning 5.
6För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande
anmärkning 5.
7Se inledande anmärkning 6.
8För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande
anmärkning 5.
9 |
Se inledande anmärkning 6. |
225 |
|
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
ex |
Huvudbonader och delar till |
Tillverkning utgående från material |
|
|
kapitel 65 |
huvudbonader; med |
enligt vilket |
|
|
undantag av följande: |
utom produktens |
|
||
|
|
|||
6503 |
Filthattar och andra huvud- |
Tillverkning utgående från garn eller |
|
|
|
bonader av filt, tillverkade |
textilfibrer1 |
|
|
|
av hattstumpar eller plana |
|
|
|
|
hattämnen enligt nr 6501, |
|
|
|
|
även ofodrade och |
|
|
|
|
ogarnerade |
|
|
|
6505 |
Hattar och andra huvud- |
Tillverkning utgående från garn eller |
|
|
|
bonader, av trikå eller |
textilfibrer2 |
|
|
|
tillverkade av spetsar, filt |
|
|
|
|
eller annan textilvara i |
|
|
|
|
längder (dock inte av band |
|
|
|
|
eller remsor), även ofodrade |
|
|
|
|
och ogarnerade; hårnät av |
|
|
|
|
alla slags material, även |
|
|
|
|
fodrade och garnerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Paraplyer, parasoller, |
Tillverkning utgående från material |
|
|
kapitel 66 |
promenadkäppar, |
enligt vilket |
|
|
sittkäppar, piskor och |
utom produktens |
|
||
|
|
|||
|
ridspön samt delar till |
|
|
|
|
sådana artiklar; med |
|
|
|
|
undantag av följande: |
|
|
|
6601 |
Paraplyer och parasoller |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
(inbegripet käpparaplyer, |
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
|
trädgårdsparasoller och |
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
liknande parasoller) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitel 67 |
Bearbetade fjädrar och dun |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
samt varor tillverkade av |
enligt vilket |
|
|
|
fjädrar eller dun; |
utom produktens |
|
|
|
konstgjorda blommor; varor |
|
|
|
|
av människohår |
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Varor av sten, gips, cement, |
Tillverkning utgående från material |
|
|
kapitel 68 |
asbest, glimmer eller |
enligt vilket |
|
|
liknande material; med |
utom produktens |
|
||
|
|
|||
|
undantag av följande: |
|
|
|
ex 6803 |
Varor av skiffer eller |
Tillverkning utgående från bearbetad |
|
|
|
agglomererad skiffer |
skiffer |
|
|
ex 6812 |
Varor av asbest eller av |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
blandningar på basis av |
enligt vilket |
|
|
|
asbest eller på basis av |
|
|
|
|
asbest och |
|
|
|
|
magnesiumkarbonat |
|
|
|
ex 6814 |
Varor av glimmer, |
Tillverkning utgående från bearbetad |
|
|
|
inbegripet agglomererad |
glimmer (även agglomererad eller |
|
|
|
eller rekonstruerad |
rekonstruerad glimmer) |
|
|
|
glimmer, på underlag av |
|
|
|
|
papper, papp eller annat |
|
|
|
|
material |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitel 69 |
Keramiska produkter |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Glas och glasvaror; med |
Tillverkning utgående från material |
|
|
kapitel 70 |
undantag av följande: |
enligt vilket |
|
|
|
utom produktens |
|
||
ex 7003, |
|
|
||
Glas, försett med ett icke- |
Tillverkning utgående från material |
|
||
ex 7004 och |
reflekterande skikt |
enligt nr 7001 |
|
|
ex 7005 |
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1
2
Se inledande anmärkning 6. |
226 |
Se inledande anmärkning 6. |
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
Prop. 2002/03:115 |
|
|
7006 |
|
Glas enligt nr 7003, 7004 |
|
|
|
Bilaga |
|
|
|
eller 7005, böjt, bearbetat |
|
|
|
|
|
|
|
på kanterna, graverat, |
|
|
|
|
|
|
|
borrat, emaljerat eller på |
|
|
|
|
|
|
|
annat sätt bearbetat, men |
|
|
|
|
|
|
|
inte inramat och inte i |
|
|
|
|
|
|
|
förening med annat |
|
|
|
|
|
|
|
material: |
|
|
|
|
|
|
|
- Glasplattor (substrat), |
Tillverkning utgående från |
|
|
|
|
|
|
täckta med ett |
glasplattor (substrat) enligt nr 7006 |
|
|
|
|
|
|
dielektriskt metallskikt, |
|
|
|
|
|
|
|
utgörande halvledare |
|
|
|
|
|
|
|
enligt SEMII:s standard1 |
|
|
|
|
|
|
|
- Andra: |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
|
|
enligt nr 7001 |
|
|
|
|
7007 |
|
Säkerhetsglas bestående av |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
härdat eller laminerat glas |
enligt nr 7001 |
|
|
|
|
7008 |
|
Flerväggiga isolerrutor av |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
|
glas |
enligt nr 7001 |
|
|
|
|
7009 |
|
Speglar av glas, inbegripet |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
|
backspeglar, även inramade |
enligt nr 7001 |
|
|
|
|
7010 |
|
Damejeanner, flaskor, |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
|
burkar, krukor, ampuller och |
enligt vilket |
|
|
|
|
|
|
andra behållare av glas, av |
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
sådana slag som används för |
eller |
|
|
|
|
|
|
transport eller förpackning |
slipning av glasvaror, om värdet av |
|
|
|
|
|
|
av varor; |
sådan vara i oslipat skick inte |
|
|
|
|
|
|
konserveringsburkar av glas; |
överstiger 50 % av produktens pris fritt |
|
|
|
|
|
|
proppar, lock och andra |
fabrik |
|
|
|
|
|
|
tillslutningsanordningar av |
|
|
|
|
|
|
|
glas |
|
|
|
|
|
7013 |
|
Glasvaror av sådana slag |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
|
som används som |
enligt vilket |
|
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
||
|
|
|
artiklar, för prydnads- |
eller |
|
|
|
|
|
|
ändamål inomhus eller för |
slipning av glasvaror, om värdet av |
|
|
|
|
|
|
liknande ändamål (andra än |
sådan vara i oslipat skick inte |
|
|
|
|
|
|
sådana som omfattas av |
överstiger 50 % av produktens pris fritt |
|
|
|
|
|
|
nr 7010 eller 7018) |
fabrik, |
|
|
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
|
|
dekorering för hand (utom serigrafiskt |
|
|
|
|
|
|
|
tryck) av munblåsta glasvaror, om |
|
|
|
|
|
|
|
värdet av den munblåsta glasvaran inte |
|
|
|
|
|
|
|
överstiger 50 % av produktens pris fritt |
|
|
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
ex 7019 |
|
Varor (andra än garn) av |
Tillverkning utgående från |
|
|
|
|
|
|
glasfibrer |
– förgarn (slivers), roving och andra |
|
|
|
|
|
|
|
fiberknippen eller garn, ofärgat, |
|
|
|
|
|
|
|
även huggna, eller |
|
|
|
|
|
|
|
– glasull |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
|
Naturpärlor och odlade |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
kapitel 71 |
pärlor, ädelstenar och halv- |
enligt vilket |
|
|
||
|
ädelstenar, ädla metaller och |
utom produktens |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
metaller med plätering av |
|
|
|
|
|
|
|
ädel metall samt varor av |
|
|
|
|
|
|
|
sådana produkter; oäkta |
|
|
|
|
|
|
|
smycken; mynt; med |
|
|
|
|
|
|
|
undantag av följande: |
|
|
|
|
|
ex 7101 |
Naturpärlor eller odlade |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
||
|
|
|
pärlor, sorterade, temporärt |
använt material inte överstiger 50 % |
|
|
|
|
|
|
uppträdda för att underlätta |
av produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
transporten |
|
|
|
|
1 |
|
227 |
|||||
|
|
|
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
|
ex 7102, |
Bearbetade ädelstenar och |
Tillverkning utgående från |
|
|
|
ex 7103 och |
halvädelstenar (naturliga, |
obearbetade ädelstenar och |
|
|
|
ex 7104 |
syntetiska eller |
halvädelstenar |
|
|
|
|
rekonstruerade) |
|
|
|
|
7106, 7108 |
Ädla metaller: |
|
|
|
|
och 7110 |
– Obearbetade |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
som inte klassificeras enligt nr 7106, |
|
|
|
|
|
7108 eller 7110, |
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
elektrolytisk, termisk eller kemisk |
|
|
|
|
|
separering av ädla metaller enligt |
|
|
|
|
|
nr 7106, 7108 eller 7110, |
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
legering av ädla metaller enligt |
|
|
|
|
|
nr 7106, 7108 eller 7110, med |
|
|
|
|
|
varandra eller med oädla metaller |
|
|
|
|
– I form av halvfabrikat |
Tillverkning utgående från |
|
|
|
|
eller pulver |
obearbetade ädla metaller |
|
|
|
ex 7107, |
Metall med plätering av ädel |
Tillverkning utgående från metall med |
|
|
|
ex 7109 och |
metall, i form av |
plätering av ädelmetaller, obearbetad |
|
|
|
ex 7111 |
halvfabrikat |
|
|
|
|
7116 |
Varor bestående av |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
naturpärlor eller odlade |
använt material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
pärlor eller av ädelstenar |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
eller halvädelstenar |
|
|
|
|
|
(naturliga, syntetiska eller |
|
|
|
|
|
rekonstruerade) |
|
|
|
|
7117 |
Oäkta smycken |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
tillverkning utgående från delar av |
|
|
|
|
|
oädel metall, som inte är förgyllda, |
|
|
|
|
|
försilvrade eller platinerade, om värdet |
|
|
|
|
|
av allt använt material inte överstiger |
|
|
|
|
|
50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
ex |
Järn och stål; med undantag |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
kapitel 72 |
av följande: |
enligt vilket |
|
|
|
|
utom produktens |
|
||
|
|
|
|
||
|
7207 |
Halvfärdiga produkter av |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
järn eller olegerat stål |
enligt nr 7201, 7202, 7203, 7204 eller |
|
|
|
|
|
7205 |
|
|
|
Valsade platta produkter, |
Tillverkning utgående från göt eller |
|
||
|
|
stång och profiler, av järn |
andra obearbetade former enligt |
|
|
|
|
eller olegerat stål |
nr 7206 |
|
|
|
7217 |
Tråd av järn eller olegerat |
Tillverkning utgående från halvfärdigt |
|
|
|
|
stål |
material enligt nr 7207 |
|
|
|
ex 7218, |
Halvfärdiga produkter, |
Tillverkning utgående från göt eller |
|
|
|
valsade platta produkter, |
andra obearbetade former enligt |
|
||
|
|
stång och profiler, av rostfritt |
nr 7218 |
|
|
|
|
stål |
|
|
|
|
7223 |
Tråd av rostfritt stål |
Tillverkning utgående från halvfärdigt |
|
|
|
|
|
material enligt nr 7218 |
|
|
|
ex 7224 och |
Halvfärdiga produkter, |
Tillverkning utgående från göt eller |
|
|
|
|
||||
|
valsade platta produkter, |
andra obearbetade former enligt |
|
||
|
|
varmvalsad stång i |
nr 7206, 7218 eller 7224 |
|
|
|
|
oregelbundet upprullade |
|
|
|
|
|
ringar; profiler av annat |
|
|
|
|
|
legerat stål; ihåligt borrstål |
|
|
|
|
|
av legerat eller olegerat stål |
|
|
|
|
7229 |
Tråd av annat legerat stål |
Tillverkning utgående från halvfärdigt |
|
|
|
|
|
material enligt nr 7224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
228
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
Prop. 2002/03:115 |
ex |
Varor av järn eller stål; med |
Tillverkning utgående från material |
|
Bilaga |
|
kapitel 73 |
undantag av följande: |
enligt vilket |
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
||
|
|
|
|
||
ex 7301 |
Spont |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
enligt nr 7206 |
|
|
|
7302 |
Följande |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
banbyggnadsmateriel av järn |
enligt nr 7206 |
|
|
|
|
eller stål för järnvägar eller |
|
|
|
|
|
spårvägar: räler, moträler |
|
|
|
|
|
och kuggskenor, |
|
|
|
|
|
växeltungor, spårkorsningar, |
|
|
|
|
|
växelstag och andra delar till |
|
|
|
|
|
spårväxlar, sliprar, |
|
|
|
|
|
rälskarvjärn, rälstolar, |
|
|
|
|
|
rälstolskilar, |
|
|
|
|
|
underläggsplattor, |
|
|
|
|
|
klämplattor, spårhållare, |
|
|
|
|
|
spårplattor och annan |
|
|
|
|
|
speciell materiel för |
|
|
|
|
|
sammanbindning eller |
|
|
|
|
7304, 7305 |
fästande av räler |
|
|
|
|
Rör och ihåliga profiler, av |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
och 7306 |
järn (annat än gjutjärn) eller |
enligt nr 7206, 7207, 7218 eller 7224 |
|
|
|
|
stål |
|
|
|
|
ex 7307 |
Rördelar av rostfritt stål |
Svarvning, borrning, brotschning, |
|
|
|
|
(ISO nr X5CrNiMo 1712), |
gängning, gradning och sandblästring |
|
|
|
|
bestående av flera delar |
av smidda ämnen, vars värde inte |
|
|
|
|
|
överstiger 35 % av produktens pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
7308 |
Konstruktioner (med |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
undantag av monterade eller |
enligt vilket |
|
|
|
|
monteringsfärdiga |
utom produktens |
|
|
|
|
byggnader enligt nr 9406) |
Profiler framställda genom svetsning |
|
|
|
|
och delar till konstruktioner |
enligt nr 7301 får dock inte användas |
|
|
|
|
(t.ex. broar, brosektioner, |
|
|
|
|
|
slussportar, torn, |
|
|
|
|
|
fackverksmaster, tak, |
|
|
|
|
|
fackverk till tak, dörrar, |
|
|
|
|
|
fönster, dörr- och fönster- |
|
|
|
|
|
karmar, dörrtrösklar, |
|
|
|
|
|
fönsterluckor, räcken och |
|
|
|
|
|
pelare), av järn eller stål; |
|
|
|
|
|
plåt, stång, profiler, rör o.d. |
|
|
|
|
|
av järn eller stål, bearbetade |
|
|
|
|
|
för användning i |
|
|
|
|
|
konstruktioner |
|
|
|
|
ex 7315 |
Snökedjor o.d. |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
|
använt material enligt nr 7315 inte |
|
|
|
|
|
överstiger 50 % av produktens pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Koppar och varor av koppar; |
Tillverkning |
|
|
|
kapitel 74 |
med undantag av följande: |
– utgående från material enligt |
|
|
|
|
vilket |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
|
|
|
|
|
material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
7401 |
Kopparskärsten; |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
cementkoppar (utfälld |
enligt vilket |
|
|
|
|
koppar) |
utom produktens |
|
|
|
7402 |
Oraffinerad koppar; |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
kopparanoder för |
enligt vilket |
|
|
|
|
elektrolytisk raffinering |
utom produktens |
|
|
|
7403 |
Raffinerad koppar och |
|
|
|
|
|
kopparlegeringar, i |
|
|
|
|
|
obearbetad form: |
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
– |
Raffinerad koppar |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
– |
Kopparlegeringar och |
Tillverkning utgående från raffinerad |
|
|
|
|
raffinerad koppar, |
obearbetad koppar eller från avfall och |
|
|
|
|
innehållande andra |
skrot av koppar |
|
|
|
|
ämnen |
|
|
|
7404 |
Avfall och skrot av koppar |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
7405 |
Kopparförlegeringar |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Nickel och varor av nickel; |
Tillverkning |
|
|
|
kapitel 75 |
med undantag av följande: |
– utgående från material enligt |
|
||
|
|
vilket |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
|
|
|
|
|
material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
Nickelskärsten, |
Tillverkning utgående från material |
|
|||
|
nickeloxidsinter och andra |
enligt vilket |
|
||
|
mellanprodukter vid |
utom produktens |
|
||
|
framställning av nickel; |
|
|
|
|
|
nickel i obearbetad form; |
|
|
|
|
|
avfall och skrot av nickel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Aluminium och varor av |
Tillverkning |
|
|
|
kapitel 76 |
aluminium; med undantag |
– utgående från material enligt |
|
||
av följande: |
vilket |
|
|||
|
|
||||
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
|
|
|
|
|
material inte överstiger 50 % av |
|
|
7601 |
Aluminium i obearbetad |
produktens pris fritt fabrik |
|
||
Tillverkning |
|
|
|||
|
form |
– utgående från material enligt |
|
||
|
|
|
vilket |
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
|
|
|
|
|
material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
tillverkning genom termisk eller |
|
|
|
|
|
elektrolytisk behandling av olegerat |
|
|
|
|
|
aluminium eller av avfall eller skrot av |
|
|
7602 |
|
|
aluminium |
|
|
Avfall och skrot av |
Tillverkning utgående från material |
|
|||
|
aluminium |
enligt vilket |
|
||
|
|
|
utom produktens |
|
|
ex 7616 |
Varor av aluminium, andra |
Tillverkning |
|
|
|
|
än duk, galler, nät, |
– utgående från material enligt |
|
||
|
stängselnät, armeringsnät |
vilket |
|
||
|
och liknande produkter, |
utom produktens |
|
||
|
(inbegripet ändlösa band), av |
varvid dock duk, galler, nät, |
|
||
|
aluminiumtråd och klippnät |
stängselnät, armeringsnät och |
|
||
|
av aluminium |
liknande produkter (inbegripet |
|
||
|
|
|
ändlösa band) av aluminiumtråd |
|
|
|
|
|
eller klippnät av aluminium får |
|
|
|
|
|
användas, och |
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
|
|
|
|
|
material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
230
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
Kapitel 77 |
Reserverat för eventuell |
|
|
|
|
|
framtida användning i |
|
|
|
|
|
Harmoniserade systemet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Bly och varor av bly; med |
Tillverkning |
|
|
|
kapitel 78 |
undantag av följande: |
– utgående från material enligt |
|
||
|
|
vilket |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
|
|
|
|
|
material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
7801 |
Bly i obearbetad form: |
|
|
|
|
|
– |
Raffinerat bly |
Tillverkning utgående från bly i form |
|
|
|
|
|
av tacka eller verkbly |
|
|
|
– |
Annat |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
Avfall och skrot enligt nr 7802 får |
|
|
|
|
|
dock inte användas |
|
|
7802 |
Avfall och skrot av bly |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Zink och varor av zink; med |
Tillverkning |
|
|
|
kapitel 79 |
undantag av följande: |
– utgående från material enligt |
|
||
|
|
vilket |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
|
|
|
|
|
material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
7901 |
Zink i obearbetad form |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
Avfall och skrot enligt nr 7902 får |
|
|
|
|
|
dock inte användas |
|
|
7902 |
Avfall och skrot av zink |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Tenn och varor av tenn; med |
Tillverkning |
|
|
|
kapitel 80 |
undantag av följande: |
– utgående från material enligt |
|
||
|
|
vilket |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
|
|
|
|
|
material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
8001 |
Tenn i obearbetad form |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
Avfall och skrot enligt nr 8002 får |
|
|
|
|
|
dock inte användas |
|
|
8002 och |
Avfall och skrot av tenn; |
Tillverkning utgående från material |
|
||
8007 |
andra varor av tenn |
enligt vilket |
|
||
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitel 81 |
Andra oädla metaller; |
|
|
|
|
|
kermeter; varor av dessa |
|
|
|
|
|
material: |
|
|
|
|
|
– |
Andra oädla metaller, |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
bearbetade; varor av |
använt material som klassificeras |
|
|
|
|
dessa material |
enligt samma |
|
|
|
|
|
produkten inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
|
enligt vilket |
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
231
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
Prop. 2002/03:115 |
ex |
Verktyg, redskap, knivar, |
Tillverkning utgående från material |
|
Bilaga |
|
kapitel 82 |
skedar och gafflar av oädel |
enligt vilket |
|
|
|
metall; delar av oädel metall |
utom produktens |
|
|
||
|
|
|
|||
|
till sådana artiklar; med |
|
|
|
|
|
undantag av följande: |
|
|
|
|
8206 |
Satser av handverktyg enligt |
Tillverkning utgående från vilket HS- |
|
|
|
|
två eller flera av nr 8202– |
nummer som helst, utom nr 8202– |
|
|
|
|
8205, i detaljhandels- |
8205. Verktyg enligt nr |
|
|
|
|
förpackningar |
dock ingå i satsen om deras värde inte |
|
|
|
|
|
överstiger 15 % av satsens pris fritt |
|
|
|
8207 |
|
fabrik |
|
|
|
Utbytbara verktyg för |
Tillverkning |
|
|
|
|
|
handverktyg, även |
– utgående från material enligt |
|
|
|
|
mekaniska, eller för |
vilket |
|
|
|
|
verktygsmaskiner (t.ex. för |
utom produktens |
|
|
|
|
pressning, stansning, |
och |
|
|
|
|
gängning, borrning, |
– vid vilken värdet av allt använt |
|
|
|
|
arborrning, driftning, |
material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
|
fräsning, svarvning eller |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
skruvdragning), inbegripet |
|
|
|
|
|
dragskivor för dragning och |
|
|
|
|
|
matriser för strängpressning |
|
|
|
|
|
av metall, samt verktyg för |
|
|
|
|
|
berg- eller jordborrning |
|
|
|
|
8208 |
Knivar och skärstål för |
Tillverkning |
|
|
|
|
maskiner eller mekaniska |
– utgående från material enligt |
|
|
|
|
apparater |
vilket |
|
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
|
|
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
ex 8211 |
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
Knivar med skärande egg, |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
|
även tandad (inbegripet |
enligt vilket |
|
|
|
|
trädgårdsknivar), andra än |
utom produktens |
|
|
|
|
knivar enligt nr 8208 |
Knivblad och knivskaft av oädel metall |
|
|
|
8214 |
|
får dock användas |
|
|
|
Andra skär- och |
Tillverkning utgående från material |
|
|
||
|
klippverktyg (t.ex. |
enligt vilket |
|
|
|
|
hårklippningsmaskiner, |
utom produktens |
|
|
|
|
huggknivar och hackknivar |
Handtag och skaft av oädel metall får |
|
|
|
|
för slakterier och |
|
|
||
|
dock användas |
|
|
|
|
|
charkuterier eller för |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hushållsbruk, |
|
|
|
|
|
pappersknivar); artiklar och |
|
|
|
|
|
satser av artiklar för manikyr |
|
|
|
|
|
eller pedikyr (inbegripet |
|
|
|
|
|
nagelfilar) |
|
|
|
|
8215 |
Skedar, gafflar, slevar, |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
tårtspadar, fiskknivar, smör- |
enligt vilket |
|
|
|
|
knivar, sockertänger och |
utom produktens |
|
|
|
|
liknande köks- och bords- |
Handtag och skaft av oädel metall får |
|
|
|
|
artiklar |
|
|
||
|
dock användas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Diverse varor av oädel |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
kapitel 83 |
metall; med undantag av |
enligt vilket |
|
|
|
följande: |
utom produktens |
|
|
||
|
|
|
|||
ex 8302 |
Andra beslag och liknande |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
|
artiklar lämpliga för |
enligt vilket |
|
|
|
|
byggnader samt automatiska |
utom produktens |
|
|
|
|
dörrstängare |
Annat material enligt nr 8302 får dock |
|
|
|
|
|
användas om dess värde inte överstiger |
|
|
|
|
|
20 % av produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
ex 8306 |
Statyetter och andra |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
prydnadsföremål av oädel |
enligt vilket |
|
||
|
metall |
utom produktens |
|
||
|
|
Annat material enligt nr 8306 får dock |
|
||
|
|
användas om dess värde inte överstiger |
|
||
|
|
30 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||
|
|
|
|
|
|
ex |
Kärnreaktorer, ångpannor, |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
kapitel 84 |
maskiner, apparater och |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
||
mekaniska redskap; delar till |
vilket |
värdet av allt |
|||
|
|||||
|
sådana varor; med undantag |
utom produktens |
använt |
||
|
av följande: |
och |
|
material inte |
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
||
|
|
material inte överstiger 40 % av |
30 % av |
||
|
|
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
||
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
ex 8401 |
Bränsleelement för |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
||
|
kärnreaktorer |
enligt vilket |
vid vilken |
||
|
|
utom produktens |
värdet av allt |
||
|
|
|
|
använt |
|
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
30 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
8402 |
Ångpannor och andra ång- |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
|
generatorer (andra än sådana |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
||
|
varmvattenpannor för |
vilket |
värdet av allt |
||
|
centraluppvärmning som |
utom produktens |
använt |
||
|
också kan producera |
och |
|
material inte |
|
|
lågtrycksånga); |
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
||
|
hetvattenpannor |
material inte överstiger 40 % av |
25 % av |
||
|
|
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
||
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
8403 och |
Värmepannor för central- |
Tillverkning utgående från vilket HS- |
Tillverkning |
||
ex 8404 |
uppvärmning, andra än |
nummer som helst, utom nr 8403 eller |
vid vilken |
||
|
sådana enligt nr 8402, samt |
8404 |
|
värdet av allt |
|
|
hjälpapparater för |
|
|
använt |
|
|
värmepannor för central- |
|
|
material inte |
|
|
uppvärmning |
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
8406 |
Ångturbiner |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
|
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
8407 |
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
Förbränningskolvmotorer |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|||
|
med gnisttändning och med |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
fram- och återgående eller |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
roterande kolvar |
|
|
|
|
8408 |
Förbränningskolvmotorer |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
med kompressionständning |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
(diesel- eller semidiesel- |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
motorer) |
|
|
|
|
8409 |
Delar som är lämpliga att |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
användas uteslutande eller |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
huvudsakligen till motorer |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
enligt nr 8407 eller 8408 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1 |
Denna bestämmelse skall gälla t.o.m. den 31 december 2005. |
233 |
|
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
8411 |
Turbojetmotorer, turbo- |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
propmotorer och andra |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
gasturbinmotorer |
vilket |
värdet av allt |
|
|
|
utom produktens |
använt |
|
|
|
och |
|
material inte |
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
25 % av |
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
8412 |
Andra motorer |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
ex 8413 |
Roterande |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
förträngningspumpar |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
|
vilket |
värdet av allt |
|
|
|
utom produktens |
använt |
|
|
|
och |
|
material inte |
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
25 % av |
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
ex 8414 |
Fläktar, blåsmaskiner och |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
liknande maskiner för |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
industriellt bruk |
vilket |
värdet av allt |
|
|
|
utom produktens |
använt |
|
|
|
och |
|
material inte |
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
25 % av |
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
8415 |
Luftkonditioneringsapparate |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
r bestående av en |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
motordriven fläkt samt |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
anordningar för reglering av |
|
|
|
|
temperatur och fuktighet, |
|
|
|
|
inbegripet sådana apparater i |
|
|
|
|
vilka fuktigheten inte kan |
|
|
|
|
regleras separat |
|
|
|
8418 |
Kylskåp, frysar och annan |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
kyl- eller frysutrustning, |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
elektriska och andra; |
vilket |
värdet av allt |
|
|
värmepumpar, andra än |
utom produktens |
använt |
|
|
och |
|
material inte |
|
|
enligt nr 8415 |
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
25 % av |
||
|
|
material inte överstiger 40 % av |
||
|
|
produktens |
||
|
|
produktens pris fritt fabrik, och |
||
|
|
pris fritt |
||
|
|
– värdet av allt använt icke- |
||
|
|
fabrik |
||
|
|
ursprungsmaterial inte överstiger |
||
|
|
värdet av använt ursprungsmaterial |
|
|
ex 8419 |
Maskiner för |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
pappindustrierna |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
|
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
– inom ovannämnda gräns, värdet av |
material inte |
|
|
|
använt material som klassificeras |
överstiger |
|
|
|
enligt samma |
30 % av |
|
|
|
produkten inte överstiger 25 % av |
produktens |
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
234
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
8420 |
Kalandrar och andra |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
valsmaskiner, andra än |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
maskiner för bearbetning av |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
||
|
metall eller glas, samt valsar |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
till sådana maskiner |
– inom ovannämnda gräns, värdet av |
material inte |
||
|
|
|
använt material som klassificeras |
överstiger |
|
|
|
|
enligt samma |
30 % av |
|
|
|
|
produkten inte överstiger 25 % av |
produktens |
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
8423 |
Vågar (med undantag av |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
|
vågar känsliga för 0,05 g |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
||
|
eller mindre), inbegripet |
vilket |
värdet av allt |
||
|
räkne- och kontrollvågar; |
utom produktens |
använt |
||
|
vikter av alla slag för vågar |
och |
|
material inte |
|
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
25 % av |
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
Maskiner och apparater för |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
||
|
lyftning eller annan |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
hantering, lastning, lossning |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
||
|
eller transport |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
|
|
– inom ovannämnda gräns, värdet av |
material inte |
|
|
|
|
använt material som klassificeras |
överstiger |
|
|
|
|
enligt nr 8431 inte överstiger 10 % |
30 % av |
|
|
|
|
av produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
8429 |
Självgående bladschakt- |
|
|
|
|
|
maskiner, väghyvlar, |
|
|
|
|
|
skrapor, grävmaskiner, |
|
|
|
|
|
lastare, stampmaskiner och |
|
|
|
|
|
vägvältar: |
|
|
|
|
|
– |
Vägvältar |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
|
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
|
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
|
|
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
|
|
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
|
– inom ovannämnda gräns, värdet av |
material inte |
|
|
|
|
använt material som klassificeras |
överstiger |
|
|
|
|
enligt nr 8431 inte överstiger 10 % |
30 % av |
|
|
|
|
av produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
8430 |
Andra maskiner och |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
apparater för grävning, |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
hyvling, planering, |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
||
|
stampning, tillpackning, |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
schaktning, borrning eller |
– inom ovannämnda gräns, värdet av |
material inte |
||
|
brytning av jord, sten, |
använt material som klassificeras |
överstiger |
||
|
mineral eller malm; |
enligt nr 8431 inte överstiger 10 % |
30 % av |
||
|
pålningsmaskiner och |
av produktens pris fritt fabrik |
produktens |
||
|
påluppdragningsmaskiner; |
|
|
pris fritt |
|
|
snöplogar och snöslungor |
|
|
fabrik |
|
ex 8431 |
Delar som är lämpliga att |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
användas uteslutande eller |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
huvudsakligen till vägvältar |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
235
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
8439 |
Maskiner och apparater för |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
tillverkning av massa av |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
fibrösa cellulosahaltiga |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
||
|
material eller för tillverkning |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
eller efterbehandling av |
– inom ovannämnda gräns, värdet av |
material inte |
||
|
papper eller papp |
allt använt material som |
överstiger |
||
|
|
|
klassificeras enligt samma HS- |
30 % av |
|
|
|
|
nummer som produkten inte |
produktens |
|
|
|
|
överstiger 25 % av produktens pris |
pris fritt |
|
|
|
|
fritt fabrik |
|
fabrik |
8441 |
Andra maskiner och |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
apparater för bearbetning av |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
pappersmassa, papper eller |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
||
|
papp, inbegripet skär- |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
maskiner av alla slag |
– inom ovannämnda gräns, värdet av |
material inte |
||
|
|
|
använt material som klassificeras |
överstiger |
|
|
|
|
enligt samma |
30 % av |
|
|
|
|
produkten inte överstiger 25 % av |
produktens |
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
Maskiner enligt dessa HS- |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|||
|
nummer som används i |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
textilindustrin |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
ex 8448 |
Hjälpmaskiner och hjälp- |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
apparater för användning |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
tillsammans med maskiner |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
enligt nr 8444 och 8445 |
|
|
|
|
8452 |
Symaskiner, andra än |
|
|
|
|
|
trådhäftmaskiner enligt |
|
|
|
|
|
nr 8440; möbler, stativ och |
|
|
|
|
|
överdrag, speciellt kon- |
|
|
|
|
|
struerade för symaskiner; |
|
|
|
|
|
symaskinsnålar: |
|
|
|
|
|
– |
Symaskiner (endast |
Tillverkning vid vilken |
|
|
|
|
skyttelsöm) vilkas |
– värdet av allt använt material inte |
|
|
|
|
överdel har en vikt av |
överstiger 40 % av produktens pris |
|
|
|
|
högst 16 kg utan motor |
fritt fabrik, |
|
|
|
|
eller 17 kg med motor |
– värdet av allt icke- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ursprungsmaterial som använts vid |
|
|
|
|
|
monteringen av överdelen (utan |
|
|
|
|
|
motor) inte överstiger värdet av |
|
|
|
|
|
allt använt ursprungsmaterial, och |
|
|
|
|
|
– mekanismen för trådspänning, |
|
|
|
|
|
gripmekanismen och mekanismen |
|
|
|
|
|
för sicksacksöm redan har |
|
|
|
|
|
ursprungsstatus |
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
|
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
Verktygsmaskiner och andra |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|||
|
maskiner samt delar och |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
tillbehör till sådana maskiner |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
enligt nr 8456 8466 |
|
|
|
|
Maskiner och apparater för |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|||
|
kontorsbruk (t.ex. |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
skrivmaskiner, räkne- |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
maskiner, maskiner för |
|
|
|
|
|
automatisk databehandling, |
|
|
|
|
|
dupliceringsmaskiner, häft- |
|
|
|
|
|
apparater) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
236
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
|
8480 |
Formflaskor för metall- |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
gjuterier; bottenplattor till |
använt material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
gjutformar; gjutmodeller; |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
gjutformar och andra formar |
|
|
|
|
|
för metall (andra än götko- |
|
|
|
|
|
killer), metallkarbider, glas, |
|
|
|
|
|
mineraliska ämnen, gummi |
|
|
|
|
8482 |
eller plast |
|
|
|
|
Kullager och rullager |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
|
|
– allt använt material klassificeras |
vid vilken |
|
|
|
|
enligt ett annat |
värdet av allt |
|
|
|
|
produkten, och |
|
använt |
|
|
|
– värdet av allt använt material inte |
material inte |
|
|
|
|
överstiger 40 % av produktens pris |
överstiger |
|
|
|
|
fritt fabrik |
|
25 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
8484 |
Packningar av metallplåt i |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
förening med annat material |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
|
eller av två eller flera skikt |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
av metall; satser av |
|
|
|
|
|
packningar av skilda |
|
|
|
|
|
material, i påsar, kuvert eller |
|
|
|
|
|
liknande förpackningar; |
|
|
|
|
|
mekaniska packningar |
|
|
|
|
8485 |
Delar till maskiner och |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
apparater, inte försedda med |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
|
elektriska kopplings- |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
anordningar, isolatorer, |
|
|
|
|
|
spolar, kontaktelement eller |
|
|
|
|
|
andra elektriska anordningar, |
|
|
|
|
|
inte nämnda eller inbegripna |
|
|
|
|
|
någon annanstans i detta |
|
|
|
|
|
kapitel |
|
|
|
|
ex |
Elektriska maskiner och |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
kapitel 85 |
apparater, elektrisk materiel |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
samt delar till sådana varor; |
vilket |
värdet av allt |
||
|
|
||||
|
|
apparater för inspelning eller |
utom produktens |
använt |
|
|
|
återgivning av ljud, |
och |
|
material inte |
|
|
apparater för inspelning eller |
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
återgivning av bilder och |
material inte överstiger 40 % av |
30 % av |
|
|
|
ljud för television samt delar |
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
och tillbehör till sådana |
|
|
pris fritt |
|
|
apparater; med undantag av |
|
|
fabrik |
|
|
följande: |
|
|
|
|
8501 |
Elektriska motorer och |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
generatorer (med undantag |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
|
av generatoraggregat) |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
|
|
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
|
– inom ovannämnda gräns, värdet av |
material inte |
|
|
|
|
använt material som klassificeras |
överstiger |
|
|
|
|
enligt nr 8503 inte överstiger 10 % |
30 % av |
|
|
|
|
av produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
8502 |
Elektriska generatoraggregat |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
och roterande omformare |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
|
|
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
|
|
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
|
– inom ovannämnda gräns, värdet av |
material inte |
|
|
|
|
använt material som klassificeras |
överstiger |
|
|
|
|
enligt nr 8501 eller 8503 |
30 % av |
|
|
|
|
tillsammans inte överstiger 10 % |
produktens |
|
|
|
|
av produktens pris fritt fabrik |
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
237
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
ex 8504 |
Strömförsörjningsenheter av |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
sådana slag som används för |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
maskiner för automatisk |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
databehandling |
|
|
|
ex 8518 |
Mikrofoner och mikrofon- |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
stativ; högtalare, med eller |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
utan hölje; tonfrekvens- |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
förstärkare; elektriska |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
ljudförstärknings- |
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
|
|
anläggningar |
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
|
|
|
värdet av använt ursprungsmaterial |
25 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
8519 |
Skivspelare, elektriska |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
grammofoner, kassett- |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
bandspelare (andra än |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
sådana enligt nr 8520) och |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
andra apparater för |
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
|
|
ljudåtergivning, inte |
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
|
|
försedda med anordning för |
värdet av använt ursprungsmaterial |
30 % av |
|
|
ljudinspelning |
|
|
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
8520 |
Bandspelare och andra |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
apparater för ljudinspelning, |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
även innehållande anordning |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
för ljudåtergivning |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
|
|
|
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
|
|
|
värdet av använt ursprungsmaterial |
30 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
8521 |
Apparater för inspelning |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
eller återgivning av |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
videosignaler, även med |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
inbyggd videotuner |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
|
|
|
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
|
|
|
värdet av använt ursprungsmaterial |
30 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
8522 |
Delar och tillbehör lämpade |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
för användning enbart eller |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
huvudsakligen med |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
apparater enligt nr 8519– |
|
|
|
|
8521 |
|
|
|
8523 |
Beredda oinspelade media |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
för inspelning av ljud eller |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
för liknande inspelning av |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
andra fenomen, andra än |
|
|
|
8524 |
produkter enligt kapitel 37 |
|
|
|
Grammofonskivor, inspelade |
|
|
|
|
|
band och andra media med |
|
|
|
|
inspelningar av ljud eller av |
|
|
|
|
andra fenomen, inbegripet |
|
|
|
|
matriser för tillverkning av |
|
|
|
|
grammofonskivor men inte |
|
|
|
|
produkter enligt kapitel 37: |
|
|
|
|
– Matriser för tillverkning |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
av grammofonskivor |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
238
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
– |
Andra |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
|
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
|
|
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
|
|
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
|
– inom ovannämnda gräns, värdet av |
material inte |
|
|
|
|
använt material som klassificeras |
överstiger |
|
|
|
|
enligt nr 8523 inte överstiger 10 % |
30 % av |
|
|
|
|
av produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
8525 |
Apparater för sändning av |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
radiotelefoni, radiotelegrafi, |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
rundradio eller television, |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
||
|
även med inbyggd utrustning |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
för mottagning, ljudinspel- |
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
||
|
ning eller ljudåtergivning; |
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
||
|
televisionskameror; |
värdet av använt ursprungsmaterial |
25 % av |
||
|
videokameror för stillbilder |
|
|
produktens |
|
|
och andra videokameror; |
|
|
pris fritt |
|
|
digitala kameror |
|
|
fabrik |
|
8526 |
Radarapparater, apparater |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
för radionavigering samt |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
apparater för radiomanöv- |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
||
|
rering eller radiostyrning |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
|
|
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
|
|
|
|
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
|
|
|
|
värdet av använt ursprungsmaterial |
25 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
8527 |
Apparater för mottagning av |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
radiotelefoni, radiotelegrafi |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
eller rundradio, även med |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
||
|
inbyggd utrustning för |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
inspelning eller återgivning |
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
||
|
av ljud eller med inbyggt ur |
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
||
|
|
|
värdet av använt ursprungsmaterial |
25 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
8528 |
Televisionsmottagare, även |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
med inbyggd rundradio- |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
mottagare, inbyggd |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
||
|
utrustning för inspelning |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
eller återgivning av ljud eller |
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
||
|
videosignaler; |
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
||
|
videomonitorer och |
värdet av använt ursprungsmaterial |
25 % av |
||
|
videoprojektorer |
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
8529 |
Delar som är lämpliga att |
|
|
|
|
|
användas uteslutande eller |
|
|
|
|
|
huvudsakligen till apparater |
|
|
|
|
|
enligt nr |
|
|
|
|
|
– |
Lämpliga att användas |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
uteslutande eller |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
|
huvudsakligen till |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
utrustning för inspelning |
|
|
|
|
|
eller återgivning av |
|
|
|
|
|
videosignaler |
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
239
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
– |
Andra |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
|
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
|
|
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
|
|
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
|
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
|
|
|
|
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
|
|
|
|
värdet av använt ursprungsmaterial |
25 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
8535 och |
Elektriska apparater och |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
8536 |
andra artiklar för brytning, |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
omkoppling eller skyddande |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
||
|
av elektriska kretsar eller för |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
åstadkommande av |
– inom ovannämnda gräns, värdet av |
material inte |
||
|
anslutning till eller |
använt material som klassificeras |
överstiger |
||
|
förbindelse i elektriska |
enligt nr 8538 inte överstiger 10 % |
30 % av |
||
|
kretsar |
av produktens pris fritt fabrik |
produktens |
||
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
8537 |
Tavlor, paneler, hyllor, |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
bänkar, skåp o.d., utrustade |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
med två eller flera apparater |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
||
|
enligt nr 8535 eller 8536 och |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
avsedda att tjänstgöra som |
– inom ovannämnda gräns, värdet av |
material inte |
||
|
elektriska manöver- eller |
använt material som klassificeras |
överstiger |
||
|
kopplingsorgan, inbegripet |
enligt nr 8538 inte överstiger 10 % |
30 % av |
||
|
sådana tavlor etc. som |
av produktens pris fritt fabrik |
produktens |
||
|
innehåller instrument eller |
|
|
pris fritt |
|
|
apparater enligt kap. 90 och |
|
|
fabrik |
|
|
numeriska styrorgan, dock |
|
|
|
|
|
inte kopplingsanordningar |
|
|
|
|
|
enligt nr 8517 |
|
|
|
|
ex 8541 |
Dioder, transistorer och |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
|
liknande halvledar- |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
||
|
komponenter eller |
vilket |
värdet av allt |
||
|
halvledarelement, med |
utom produktens |
använt |
||
|
undantag av plattor (wafers) |
och |
|
material inte |
|
|
ännu inte nedskurna till |
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
||
|
chips |
material inte överstiger 40 % av |
25 % av |
||
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
8542 |
Elektroniska integrerade |
|
|
|
|
|
kretsar och andra |
|
|
|
|
|
elektroniska mikrokretsar: |
|
|
|
|
|
– |
Integrerade |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
monolitkretsar |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
|
|
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
|
|
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
|
– inom ovannämnda gräns, värdet |
material inte |
|
|
|
|
överstiger |
||
|
|
|
av använt material som |
||
|
|
|
25 % av |
||
|
|
|
klassificeras enligt nr 8541 eller |
||
|
|
|
produktens |
||
|
|
|
8542 tillsammans inte överstiger |
||
|
|
|
pris fritt |
||
|
|
|
10 % av produktens pris fritt |
||
|
|
|
fabrik |
||
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
eller |
|
|
|
|
|
diffusion (varvid integrerade kretsar |
|
|
|
|
|
framställs på ett halvledarsubstrat |
|
|
|
|
|
genom selektiv tillsats av lämpliga |
|
|
|
|
|
dopämnen), även om montering eller |
|
|
|
|
|
provning äger rum i ett annat land än |
|
|
|
|
|
de som anges i artiklarna 3 och 4 |
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
240
(1) |
(2) |
|
(3) |
eller |
(4) |
|
– Andra |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
|
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
|
|
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
|
|
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
– |
inom ovannämnda gräns, värdet |
material inte |
|
|
|
|
av använt material som |
överstiger |
|
|
|
|
klassificeras enligt nr 8541 eller |
25 % av |
|
|
|
|
8542 tillsammans inte överstiger |
produktens |
|
|
|
|
10 % av produktens pris fritt |
pris fritt |
|
8544 |
|
|
fabrik |
|
fabrik |
Isolerad (inbegripet lackerad |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|||
|
eller anodoxiderad) tråd och |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
kabel (inbegripet koaxial- |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
kabel) och andra isolerade |
|
|
|
|
|
elektriska ledare, även |
|
|
|
|
|
försedda med kopplings- |
|
|
|
|
|
anordningar; optiska |
|
|
|
|
|
fiberkablar, i vilka varje |
|
|
|
|
|
enskild fiber är försedd med |
|
|
|
|
|
eget hölje, även i förening |
|
|
|
|
|
med elektriska ledare eller |
|
|
|
|
|
försedda med kopplings- |
|
|
|
|
8545 |
anordningar |
|
|
|
|
Kolelektroder, kolborstar, |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|||
|
lampkol, kol för galvaniska |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
element och andra artiklar av |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
grafit eller annat kol, även i |
|
|
|
|
|
förening med metall, av |
|
|
|
|
|
sådana slag som används för |
|
|
|
|
8546 |
elektriskt ändamål |
|
|
|
|
Elektriska isolatorer, oavsett |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|||
|
material |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
8547 |
Isolerdetaljer (med undantag |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
av isolatorer enligt nr 8546) |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
för elektriska maskiner eller |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
apparater eller för annat |
|
|
|
|
|
elektriskt ändamål, |
|
|
|
|
|
utgörande detaljer helt av |
|
|
|
|
|
isolermaterial bortsett från |
|
|
|
|
|
mindre metalldelar (t.ex. |
|
|
|
|
|
gängade hylsor) som |
|
|
|
|
|
ingjutits eller inpressats i |
|
|
|
|
|
massan i samband med |
|
|
|
|
|
tillverkningen och som är |
|
|
|
|
|
avsedda uteslutande för |
|
|
|
|
|
sammanfogning; elektriska |
|
|
|
|
|
isolerrör samt förbindnings- |
|
|
|
|
|
detaljer till sådana, av oädel |
|
|
|
|
|
metall, invändigt belagda |
|
|
|
|
8548 |
med isolermaterial |
|
|
|
|
Avfall och skrot av |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|||
|
galvaniska element, batterier |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
och elektriska |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
ackumulatorer; förbrukade |
|
|
|
|
|
galvaniska element, |
|
|
|
|
|
förbrukade batterier och |
|
|
|
|
|
förbrukade elektriska |
|
|
|
|
|
ackumulatorer; elektriska |
|
|
|
|
|
delar till maskiner och |
|
|
|
|
|
apparater, inte nämnda eller |
|
|
|
|
|
inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
|
i detta kapitel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
241
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
ex |
Lok och annan rullande |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
kapitel 86 |
järnvägs- och spårvägs- |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
materiel samt delar till sådan |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
||
|
materiel; stationär järnvägs- |
|
|
|
|
och spårvägsmateriel samt |
|
|
|
|
delar till sådan materiel; |
|
|
|
|
mekanisk (inbegripet |
|
|
|
|
elektromekanisk) trafik- |
|
|
|
|
signaleringsutrustning av |
|
|
|
|
alla slag; med undantag av |
|
|
|
|
följande: |
|
|
|
8608 |
Stationär järnvägs- och |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
spårvägsmateriel; mekanisk |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
(inbegripet elektromekanisk) |
vilket |
värdet av allt |
|
|
utom produktens |
använt |
||
|
trafikövervakningsutrustning |
och |
|
material inte |
|
för järnvägar, spårvägar, |
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
landsvägar, gator, inre |
material inte överstiger 40 % av |
30 % av |
|
|
vattenvägar, parkerings- |
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
platser, hamnanläggningar |
|
|
pris fritt |
|
eller flygfält; delar till sådan |
|
|
fabrik |
|
materiel och utrustning |
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Fordon, andra än rullande |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
kapitel 87 |
järnvägs- eller spårvägs- |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
materiel, samt delar och |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
||
|
tillbehör till fordon; med |
|
|
|
|
undantag av följande: |
|
|
|
8709 |
Truckar, inte försedda med |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
lyft- eller hanterings- |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
utrustning, av sådana slag |
vilket |
värdet av allt |
|
|
som används i fabriker, |
utom produktens |
använt |
|
|
magasin, hamnområden eller |
och |
|
material inte |
|
på flygplatser för korta |
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
transporter av gods; |
material inte överstiger 40 % av |
30 % av |
|
|
dragtruckar av sådana slag |
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
som används på järnvägs- |
|
|
pris fritt |
|
perronger; delar till fordon |
|
|
fabrik |
8710 |
enligt detta nummer |
|
|
|
Stridsvagnar och andra |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
|
motordrivna pansrade |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
stridsfordon, även utrustade |
vilket |
värdet av allt |
|
|
med vapen, samt delar till |
utom produktens |
använt |
|
|
sådana fordon |
och |
|
material inte |
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
30 % av |
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
8711 |
Motorcyklar (inbegripet |
|
|
|
|
mopeder) samt cyklar |
|
|
|
|
försedda med hjälpmotor, |
|
|
|
|
med eller utan sidvagn; |
|
|
|
|
sidvagnar: |
|
|
|
|
– Med förbrännings- |
|
|
|
|
kolvmotor med fram- |
|
|
|
|
och återgående kolv |
|
|
|
|
eller kolvar och med en |
|
|
|
|
cylindervolym av |
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
242
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
– – högst 50 cm3 |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
|
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
|
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
|
|
|
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
|
|
|
värdet av använt ursprungsmaterial |
20 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
|
– – mer än 50 cm3 |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
|
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
|
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
|
|
|
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
|
|
|
värdet av använt ursprungsmaterial |
25 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
|
– Andra slag |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
|
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
|
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
|
|
|
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
|
|
|
värdet av använt ursprungsmaterial |
30 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
ex 8712 |
Tvåhjuliga cyklar utan |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|
|
kullager |
som inte klassificeras enligt nr 8714 |
vid vilken |
|
|
|
|
|
värdet av allt |
|
|
|
|
använt |
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
30 % av |
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
8715 |
Barnvagnar och delar till |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
barnvagnar |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
|
vilket |
värdet av allt |
|
|
|
utom produktens |
använt |
|
|
|
och |
|
material inte |
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
30 % av |
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
8716 |
Släpfordon och påhängs- |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
vagnar; andra fordon, utan |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
mekanisk framdrivnings- |
vilket |
värdet av allt |
|
|
anordning; delar till sådana |
utom produktens |
använt |
|
|
fordon |
och |
|
material inte |
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
30 % av |
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
243
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
ex |
Luftfartyg och |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
||
kapitel 88 |
rymdfarkoster samt delar till |
enligt vilket |
vid vilken |
||
sådana; med undantag av |
utom produktens |
värdet av allt |
|||
|
|||||
|
följande: |
|
|
använt |
|
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
ex 8804 |
S.k. rotochutes |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
||
|
|
enligt vilket |
vid vilken |
||
|
|
även annat material enligt nr 8804 |
värdet av allt |
||
|
|
|
|
använt |
|
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
8805 |
Startanordningar för |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
||
|
luftfartyg; inbromsnings- |
enligt vilket |
vid vilken |
||
|
anordningar av sådana slag |
utom produktens |
värdet av allt |
||
|
som används på |
|
|
använt |
|
|
hangarfartyg samt liknande |
|
|
material inte |
|
|
utrustning; marktränings- |
|
|
överstiger |
|
|
apparater för flygutbildning; |
|
|
30 % av |
|
|
delar till varor enligt detta |
|
|
produktens |
|
|
nummer |
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
||
Kapitel 89 |
Fartyg samt annan flytande |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
||
|
materiel |
enligt vilket |
vid vilken |
||
|
|
utom produktens |
värdet av allt |
||
|
|
Fartygsskrov enligt nr 8906 får dock |
använt |
||
|
|
material inte |
|||
|
|
inte användas |
|
||
|
|
|
överstiger |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Optiska instrument och |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
kapitel 90 |
apparater, foto- och kino- |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
||
apparater, instrument och |
vilket |
värdet av allt |
|||
|
|||||
|
apparater för mätning eller |
utom produktens |
använt |
||
|
kontroll, medicinska och |
och |
|
material inte |
|
|
kirurgiska instrument och |
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
||
|
apparater; delar och tillbehör |
material inte överstiger 40 % av |
30 % av |
||
|
till sådana artiklar; med |
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
||
|
undantag av följande: |
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
9001 |
Optiska fibrer och optiska |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
fiberknippen; optiska |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
fiberkablar, andra än sådana |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
enligt nr 8544; skivor och |
|
|
|
|
|
plattor av polariserande |
|
|
|
|
|
material; linser (inbegripet |
|
|
|
|
|
kontaktlinser), prismor, |
|
|
|
|
|
speglar och andra optiska |
|
|
|
|
|
element, oavsett material, |
|
|
|
|
|
omonterade, andra än sådana |
|
|
|
|
|
element av glas som inte är |
|
|
|
|
|
optiskt bearbetade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
244
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
9002 |
Linser, prismor, speglar och |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
andra optiska element, |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
oavsett material, monterade, |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
utgörande delar eller |
|
|
|
|
tillbehör till instrument eller |
|
|
|
|
apparater, andra än sådana |
|
|
|
|
element av glas som inte är |
|
|
|
9004 |
optiskt bearbetade |
|
|
|
Glasögon o.d., avsedda för |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
synkorrektion, som skydd |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
för ögonen eller för annat |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
ändamål |
|
|
|
ex 9005 |
Kikare (monokulära och |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
binokulära), inbegripet |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
teleskop, samt stativ till |
vilket |
värdet av allt |
|
|
sådana, med undantag av |
utom produktens |
använt |
|
|
astronomiska tuber |
och |
|
material inte |
|
(refraktorer) och stativ till |
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
sådana |
material inte överstiger 40 % av |
30 % av |
|
|
|
produktens pris fritt fabrik, och |
produktens |
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
pris fritt |
|
|
|
fabrik |
||
|
|
överstiger värdet av använt |
|
|
|
|
ursprungsmaterial |
|
|
ex 9006 |
Stillbildskameror; blixtljus- |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
apparater och blixtlampor, |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
för fotografiskt bruk, andra |
vilket |
värdet av allt |
|
|
än blixtlampor med elektrisk |
utom produktens |
använt |
|
|
tändning |
och |
|
material inte |
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
30 % av |
|
|
|
produktens pris fritt fabrik, och |
produktens |
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
pris fritt |
|
|
|
fabrik |
||
|
|
överstiger värdet av använt |
|
|
9007 |
|
ursprungsmaterial |
|
|
Kinokameror och kino- |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
|
projektorer, även med |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
inbyggd utrustning för |
vilket |
värdet av allt |
|
|
inspelning eller återgivning |
utom produktens |
använt |
|
|
av ljud |
och |
|
material inte |
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
30 % av |
|
|
|
produktens pris fritt fabrik, och |
produktens |
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
pris fritt |
|
|
|
fabrik |
||
|
|
överstiger värdet av använt |
|
|
|
|
ursprungsmaterial |
|
|
9011 |
Optiska mikroskop, |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
inbegripet sådana för |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
fotomikrografi, |
vilket |
värdet av allt |
|
|
kinefotomikrografi eller |
utom produktens |
använt |
|
|
mikroprojektion |
och |
|
material inte |
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
30 % av |
|
|
|
produktens pris fritt fabrik, och |
produktens |
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
pris fritt |
|
|
|
fabrik |
||
|
|
överstiger värdet av använt |
|
|
ex 9014 |
|
ursprungsmaterial |
|
|
Andra instrument och |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
apparater för navigering |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
245
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
9015 |
Instrument och apparater för |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
geodesi (inbegripet |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
fotogrammetrisk geodesi), |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
lantmäteri, hydrografi, |
|
|
|
|
|
oceanografi, hydrologi, |
|
|
|
|
|
meteorologi eller geofysik, |
|
|
|
|
|
med undantag av kompasser; |
|
|
|
|
|
avståndsmätare |
|
|
|
|
9016 |
Vågar känsliga för 0,05 g |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
eller mindre, även med |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
tillhörande vikter |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
9017 |
Ritinstrument, ritsinstrument |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
och räkneinstrument (t.ex. |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
ritapparater, pantografer, |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
gradskivor, ritbestick, |
|
|
|
|
|
räknestickor och räkne- |
|
|
|
|
|
skivor); instrument som hålls |
|
|
|
|
|
i handen för längdmätning |
|
|
|
|
|
(t.ex. mätstockar, mätband, |
|
|
|
|
|
mikrometrar och skjutmått), |
|
|
|
|
|
inte nämnda eller inbegripna |
|
|
|
|
|
någon annanstans i detta |
|
|
|
|
9018 |
kapitel |
|
|
|
|
Instrument och apparater |
|
|
|
||
|
som används för medicinskt, |
|
|
|
|
|
kirurgiskt, dentalt eller |
|
|
|
|
|
veterinärt bruk, inbegripet |
|
|
|
|
|
scintigrafer, andra elektro- |
|
|
|
|
|
medicinska apparater samt |
|
|
|
|
|
instrument för synprovning: |
|
|
|
|
|
– |
Tandläkarstolar med |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|
|
|
inbyggd |
enligt vilket |
vid vilken |
|
|
|
tandläkarutrustning eller |
även annat material enligt nr 9018 |
värdet av allt |
|
|
|
spottkopp |
|
|
använt |
|
|
|
|
|
material inte |
|
|
|
|
|
överstiger |
|
|
|
|
|
40 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
– |
Andra |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
|
|
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
|
|
vilket |
värdet av allt |
|
|
|
|
utom produktens |
använt |
|
|
|
|
och |
|
material inte |
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
25 % av |
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
9019 |
Apparater för mekanoterapi; |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
|
massageapparater; apparater |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
||
|
för psykotekniska under- |
vilket |
värdet av allt |
||
|
sökningar; apparater för |
utom produktens |
använt |
||
|
ozonterapi, syreterapi, |
och |
|
material inte |
|
|
aerosolterapi eller konstgjord |
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
||
|
andning samt andra |
material inte överstiger 40 % av |
25 % av |
||
|
andningsapparater för |
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
||
|
terapeutiskt bruk |
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
246
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
9020 |
Andra andningsapparater, |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
inbegripet gasmasker men |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
|
|
inte sådana enkla skydds- |
vilket |
värdet av allt |
|
|
masker som varken har |
utom produktens |
använt |
|
|
mekaniska delar eller |
och |
|
material inte |
|
utbytbart filter |
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
25 % av |
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
9024 |
Maskiner och apparater för |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
provning av hårdhet, |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
hållfasthet, sammanpress- |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
barhet, elasticitet eller andra |
|
|
|
|
mekaniska egenskaper hos |
|
|
|
|
material (t.ex. metaller, trä, |
|
|
|
|
textilvaror, papper eller |
|
|
|
9025 |
plast) |
|
|
|
Areometrar och liknande |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
instrument, termometrar, |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
pyrometrar, barometrar, |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
hygrometrar och psykro- |
|
|
|
|
metrar, även registrerande, |
|
|
|
|
samt alla slags |
|
|
|
|
kombinationer av dessa |
|
|
|
|
instrument |
|
|
|
9026 |
Instrument och apparater för |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
mätning eller kontroll av |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
gasers eller vätskors |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
strömning, nivå, tryck e.d. |
|
|
|
|
(t.ex. genomströmnings- |
|
|
|
|
mätare, nivåmätare, mano- |
|
|
|
|
metrar och värme- |
|
|
|
|
förbrukningsmätare), med |
|
|
|
|
undantag av instrument och |
|
|
|
|
apparater enligt nr 9014, |
|
|
|
9027 |
9015, 9028 och 9032 |
|
|
|
Instrument och apparater för |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
fysikalisk eller kemisk |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
analys (t.ex. polarimetrar, |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
refraktometrar, |
|
|
|
|
spektrometrar samt gas- eller |
|
|
|
|
rökanalysapparater); |
|
|
|
|
instrument och apparater för |
|
|
|
|
mätning eller kontroll av |
|
|
|
|
viskositet, porositet, |
|
|
|
|
dilatation, ytspänning e.d.; |
|
|
|
|
instrument och apparater för |
|
|
|
|
mätning eller kontroll av |
|
|
|
|
värmemängd, ljudnivå eller |
|
|
|
|
ljusintensitet (inbegripet |
|
|
|
|
exponeringsmätare); |
|
|
|
|
mikrotomer |
|
|
|
9028 |
Förbruknings- och |
|
|
|
|
produktionsmätare för gaser, |
|
|
|
|
vätskor eller elektricitet, |
|
|
|
|
inbegripet |
|
|
|
|
kalibreringsmätare för |
|
|
|
|
sådana instrument: |
|
|
|
|
– Delar och tillbehör |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
247
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
– Andra |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
|
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
|
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
|
|
|
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
|
|
|
värdet av använt ursprungsmaterial |
30 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
9029 |
Varvräknare, produktions- |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
räknare, taxametrar, väg- |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
mätare, stegräknare o.d.; |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
hastighetsmätare och |
|
|
|
|
takometrar, andra än artiklar |
|
|
|
|
enligt nr 9014 eller 9015; |
|
|
|
|
stroboskop |
|
|
|
9030 |
Oscilloskop, |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
spektrumanalysapparater |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
samt andra instrument och |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
apparater för mätning eller |
|
|
|
|
kontroll av elektriska |
|
|
|
|
storheter, med undantag av |
|
|
|
|
mätare enligt nr 9028; |
|
|
|
|
instrument och apparater för |
|
|
|
|
mätning eller påvisande av |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
röntgenstrålning, kosmisk |
|
|
|
|
strålning eller annan |
|
|
|
9031 |
joniserande strålning |
|
|
|
Instrument, apparater och |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
maskiner för mätning eller |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
kontroll, inte nämnda eller |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
i detta kapitel; profil- |
|
|
|
9032 |
projektorer |
|
|
|
Instrument och apparater för |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
automatisk reglering |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
9033 |
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
Delar och tillbehör (inte |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
nämnda eller inbegripna |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
någon annanstans i detta |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
kapitel) till maskiner, |
|
|
|
|
instrument och apparater |
|
|
|
|
enligt kapitel 90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ex |
Ur och delar till ur; med |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
kapitel 91 |
undantag av följande: |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
9105 |
Andra ur |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
|
|
|
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
|
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
|
|
|
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
|
|
|
värdet av använt ursprungsmaterial |
30 % av |
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
248
(1) |
|
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
9109 |
Andra urverk, kompletta och |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
sammansatta |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
|
|
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
|
|
|
|
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
|
– värdet av allt använt icke- |
material inte |
|
|
|
|
ursprungsmaterial inte överstiger |
överstiger |
|
|
|
|
värdet av använt ursprungsmaterial |
30 % av |
|
|
|
|
|
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
9110 |
Kompletta urverk, inte |
Tillverkning vid vilken |
|
Tillverkning |
|
|
sammansatta eller delvis |
– värdet av allt använt material inte |
vid vilken |
||
|
sammansatta (urverkssatser); |
överstiger 40 % av produktens pris |
värdet av allt |
||
|
ofullständiga urverk, |
fritt fabrik, och |
|
använt |
|
|
sammansatta; råurverk |
– inom ovannämnda gräns, värdet av |
material inte |
||
|
|
|
använt material som klassificeras |
överstiger |
|
|
|
|
enligt nr 9114 inte överstiger 10 % |
30 % av |
|
|
|
|
av produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
9111 |
Boetter till ur enligt nr 9101 |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
|
eller 9102 samt delar till |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
||
|
sådana |
vilket |
värdet av allt |
||
|
|
|
utom produktens |
använt |
|
|
|
|
och |
|
material inte |
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
30 % av |
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
9112 |
Urfoder och andra höljen till |
Tillverkning |
|
Tillverkning |
|
|
varor enligt detta kapitel |
– utgående från material enligt |
vid vilken |
||
|
samt delar till sådana |
vilket |
värdet av allt |
||
|
|
|
utom produktens |
använt |
|
|
|
|
och |
|
material inte |
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
överstiger |
|
|
|
|
material inte överstiger 40 % av |
30 % av |
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
produktens |
|
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
9113 |
Urarmband och delar till |
|
|
|
|
|
urarmband: |
|
|
|
|
|
– |
Av oädel metall, även |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
förgyllda eller |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
|
|
|
försilvrade eller av |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
metall med plätering av |
|
|
|
|
|
ädel metall |
|
|
|
|
– |
Andra |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
|
använt material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
||
Kapitel 92 |
Musikinstrument; delar och |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
tillbehör till musikinstrument |
använt material inte överstiger 40 % av |
|
||
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
||
Kapitel 93 |
Vapen och ammunition; |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
delar och tillbehör till vapen |
använt material inte överstiger 50 % av |
|
||
|
och ammunition |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
249
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
|
ex |
Möbler; sängkläder, |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
||
kapitel 94 |
madrasser, resårbottnar till |
enligt vilket |
vid vilken |
||
sängar, kuddar och liknande |
utom produktens |
värdet av allt |
|||
|
|||||
|
stoppade inredningsartiklar; |
|
|
använt |
|
|
belysningsarmatur och andra |
|
|
material inte |
|
|
belysningsartiklar, inte |
|
|
överstiger |
|
|
nämnda eller inbegripna |
|
|
40 % av |
|
|
någon annanstans; |
|
|
produktens |
|
|
ljusskyltar, namnplåtar med |
|
|
pris fritt |
|
|
belysning, o.d.; monterade |
|
|
fabrik |
|
|
eller monteringsfärdiga |
|
|
|
|
|
byggnader; med undantag av |
|
|
|
|
ex 9401 och |
följande: |
|
|
|
|
Möbler av oädel metall, vari |
Tillverkning utgående från material |
Tillverkning |
|||
ex 9403 |
ingår ostoppad bomullsväv |
enligt vilket |
vid vilken |
||
|
med en vikt av högst |
utom produktens |
värdet av allt |
||
|
300 g/m2 |
eller |
|
använt |
|
|
|
tillverkning utgående från bomullsväv |
material inte |
||
|
|
i tillformade stycken för direkt |
överstiger |
||
|
|
användning enligt nr 9401 eller 9403, |
40 % av |
||
|
|
om |
|
produktens |
|
|
|
|
|
pris fritt |
|
|
|
|
|
fabrik |
|
|
|
– vävens värde inte överstiger 25 % |
|
||
|
|
av produktens pris fritt fabrik, och |
|
||
|
|
– allt övrigt använt material redan |
|
||
|
|
har ursprungsstatus och |
|
||
|
|
klassificeras enligt ett annat HS- |
|
||
|
|
nummer än nr 9401 eller 9403 |
|
||
9405 |
Belysningsarmatur och |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
andra belysningsartiklar |
använt material inte överstiger 50 % av |
|
||
|
(inbegripet strålkastare) samt |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
delar till sådana artiklar, inte |
|
|
|
|
|
nämnda eller inbegripna |
|
|
|
|
|
någon annanstans; |
|
|
|
|
|
ljusskyltar, namnplåtar med |
|
|
|
|
|
belysning, o.d. med fast, |
|
|
|
|
|
varaktigt monterad ljuskälla |
|
|
|
|
|
samt delar till sådana |
|
|
|
|
|
artiklar, inte nämnda eller |
|
|
|
|
|
inbegripna någon annanstans |
|
|
|
|
9406 |
Monterade eller monterings- |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
||
|
färdiga byggnader |
använt material inte överstiger 50 % av |
|
||
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
|
|
|
|
||
ex |
Leksaker, spel och sport- |
Tillverkning utgående från material |
|
||
kapitel 95 |
artiklar; delar till sådana |
enligt vilket |
|
||
artiklar; med undantag av |
utom produktens |
|
|||
|
|
||||
|
följande: |
|
|
|
|
9503 |
Andra leksaker; skalenliga |
Tillverkning |
|
|
|
|
modeller och liknande |
– utgående från material enligt |
|
||
|
modeller för förströelse, |
vilket |
|
||
|
mekaniska eller icke |
utom produktens |
|
||
|
mekaniska; pussel av alla |
och |
|
|
|
|
slag |
– vid vilken värdet av allt använt |
|
||
|
|
material inte överstiger 50 % av |
|
||
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
||
ex 9506 |
Golfklubbor och delar till |
Tillverkning utgående från material |
|
||
|
golfklubbor |
enligt vilket |
|
||
|
|
utom produktens |
|
||
|
|
tillformade ämnen till |
|
|
|
|
|
golfklubbhuvuden får dock användas |
|
||
|
|
|
|
||
ex |
Diverse artiklar; med |
Tillverkning utgående från material |
|
||
kapitel 96 |
undantag av följande: |
enligt vilket |
|
||
|
utom produktens |
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
250
(1) |
(2) |
(3) |
eller |
(4) |
ex 9601 och |
Varor av animaliska, |
Tillverkning utgående från |
|
|
ex 9602 |
vegetabiliska eller |
"bearbetade" snidningsmaterial enligt |
|
|
|
mineraliska |
samma |
|
|
|
snidningsmaterial |
|
|
|
ex 9603 |
Kvastar, borstar och penslar |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
(med undantag av kvastar, |
använt material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
borstar och viskor av endast |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
hopbundna kvistar, med eller |
|
|
|
|
utan skaft, samt penslar av |
|
|
|
|
mård- eller ekorrhår), |
|
|
|
|
mekaniska mattsopare utan |
|
|
|
|
motor; målningsdynor och |
|
|
|
|
målningsrullar; avtorkare |
|
|
|
|
o.d. av gummi eller annat |
|
|
|
|
mjukt material samt moppar |
|
|
|
9605 |
Reseetuier med artiklar för |
Varje enskild vara i satsen måste |
|
|
|
toalettändamål, för sömnad |
uppfylla de ursprungsvillkor som |
|
|
|
eller för rengöring av skor |
skulle gälla för den om den inte ingick |
|
|
|
eller kläder |
i satsen. |
|
|
|
|
ingå om deras sammanlagda värde inte |
|
|
|
|
överstiger 15 % av satsens pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
|
|
9606 |
Knappar samt knappformar |
Tillverkning |
|
|
|
och andra delar till knappar; |
– utgående från material enligt |
|
|
|
knappämnen |
vilket |
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
– vid vilken värdet av allt använt |
|
|
|
|
material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
|
produktens pris fritt fabrik |
|
|
9608 |
Kulpennor; pennor med |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
filtspets eller annan porös |
enligt vilket |
|
|
|
spets; reservoarpennor och |
utom produktens |
|
|
|
liknande pennor; pennor för |
Skrivpennor (stålpennor o.d.) och |
|
|
|
duplicering; stiftpennor; |
|
||
|
spetsar till sådana pennor enligt samma |
|
||
|
pennskaft, pennförlängare |
|
||
|
nummer får dock användas. |
|
||
|
o.d.; delar (inbegripet |
|
||
|
|
|
|
|
|
hylsor och hållare) till |
|
|
|
|
artiklar enligt detta |
|
|
|
|
nummer, andra än sådana |
|
|
|
|
som omfattas av nr 9609 |
|
|
|
9612 |
Färgband för skrivmaskiner |
Tillverkning |
|
|
|
och liknande färgband, |
– utgående från material enligt |
|
|
|
indränkta med färg eller på |
vilket |
|
|
|
annat sätt preparerade för att |
utom produktens |
|
|
|
kunna ge ett avtryck, även på |
och |
|
|
|
spolar eller i patroner; färg- |
– vid vilken värdet av allt använt |
|
|
|
dynor (även sådana som inte |
material inte överstiger 50 % av |
|
|
|
är indränkta med färg), med |
produktens pris fritt fabrik |
|
|
|
eller utan ask |
|
|
|
ex 9613 |
Piezoelektriska tändare |
Tillverkning vid vilken värdet av allt |
|
|
|
|
använt material enligt nr 9613 inte |
|
|
|
|
överstiger 30 % av produktens pris fritt |
|
|
|
|
fabrik |
|
|
ex 9614 |
Rökpipor (inbegripet |
Tillverkning utgående från grovt |
|
|
|
piphuvuden) |
tillformade ämnen |
|
|
|
|
|
|
|
Kapitel 97 |
Konstverk, föremål för |
Tillverkning utgående från material |
|
|
|
samlingar samt antikviteter |
enligt vilket |
|
|
|
|
utom produktens |
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
251
PROTOKOLL NR 6 |
Prop. 2002/03:115 |
|
Bilaga |
||
|
||
BILAGA III |
|
VARUCERTIFIKAT EUR.1
OCH ANSÖKAN OM VARUCERTIFIKAT EUR.1
Anvisningar för tryckningen
1.Certifikaten skall ha formatet 210 x 297 mm, men en måttvariation i längdled på högst
skall vara vitt, träfritt, limmat skrivpapper med en vikt av minst 25 g/m2. Det skall ha en tryckt guillocherad bakgrund i grönt som gör alla förfalskningar på mekanisk eller kemisk väg synbara.
2.De behöriga myndigheterna i gemenskapens medlemsstater och i Algeriet får förbehålla sig rätten att trycka certifikaten själva eller låta av dem godkända tryckerier trycka certifikaten. I det sistnämnda fallet skall varje certifikat innehålla en hänvisning till ett sådant godkännande. Varje certifikat skall vara försett med tryckeriets namn och adress, eller med en symbol som gör det möjligt att identifiera tryckeriet. Det skall också bära ett – eventuellt tryckt – löpnummer, avsett för identifiering av certifikatet.
252
VARUCERTIFIKAT
1. |
Exportör (namn, fullständig adress, land) |
|
EUR.1 |
Nr A |
000.000 |
|||
|
|
|
|
Se anmärkningarna på baksidan innan detta |
||||
|
|
|
|
formulär fylls i. |
||||
|
|
|
2. |
Certifikat för förmånshandel mellan |
||||
|
|
|
|
.......................................................................... |
||||
3. Mottagare (namn, fullständig adress, |
|
|
och |
|||||
|
land) |
|
|
................................................................................... |
||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
(ange berörda länder, landgrupper eller territorier) |
||||
|
|
|
4. |
Land, landgrupp eller |
|
5. Bestämm- |
||
|
|
|
|
territorium som |
|
|
|
elseland, |
|
|
|
|
produkterna anses ha sitt |
|
|
bestämmel |
|
|
|
|
|
ursprung i |
|
|
|
selandgru |
|
|
|
|
|
|
|
|
pp eller |
|
|
|
|
|
|
|
|
bestämmel |
|
|
|
|
|
|
|
|
seterritori |
|
|
|
|
|
|
|
|
um |
|
|
|
|
|
|
|
||
6. Uppgifter om transporten (icke- |
7. |
Anmärkningar |
|
|
|
|
||
|
obligatorisk uppgift) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
8. |
Varupostnummer; kollinas märken, |
9. |
Bruttovikt (kg) eller annat |
|
|
10.Fakturor |
||
|
nummer, antal och slag1; |
|
|
mått (l, m³, osv.) |
|
|
|
(icke- |
|
varubeskrivning |
|
|
|
|
|
|
obligator |
|
|
|
|
|
|
|
|
isk |
|
|
|
|
|
|
|
|
uppgift) |
|
|
|
|
|||||
11. TULLENS PÅTECKNING |
|
12. EXPORTÖRSDEKLARATION |
||||||
Deklarationen bestyrks |
|
|
Undertecknad deklarerar att de ovan angivna |
|||||
Exportdokument 2 |
Stämpel |
|
varorna uppfyller de villkor som fastställts för |
|||||
Formulär ...................................... |
Nr ........ |
|
utfärdande av detta certifikat. |
|
|
|
||
av den |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tullkontor:............................... |
|
|
|
|
|
|
|
|
Utfärdande land eller territorium:..................... |
|
|
(Ort och datum) |
|
|
|
|
|
........................................................................... |
|
|
|
|
|
|
||
(Ort och datum) |
|
|
|
|
|
|
|
|
.......................................................................... |
(underskrift) |
|
|
.......................................................................... |
||||
|
|
|
(underskrift) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1
2
För oemballerade varor anges, alltefter omständigheterna, antalet varor eller "Bulk". |
253 |
Ifylles endast om så krävs enligt det exporterande landets eller territoriets regler. |
|
|
Prop. 2002/03:115 |
13. BEGÄRAN OM KONTROLL, till: |
14. RESULTAT AV KONTROLLEN |
Bilaga |
|
|
|
|
Kontrollen visar att detta certifikat (1) |
|
|
Uhar utfärdats av det angivna |
|
|
tullkontoret |
|
|
och att uppgifterna i certifikatet är |
|
|
riktiga. |
|
|
Uinte uppfyller kraven vad gäller |
|
|
äkthet och |
|
|
riktighet (se bifogade kommentarer). |
|
|
|
|
Kontroll begärs av detta certifikats äkthet och riktighet. |
|
|
(Ort och datum) |
(Ort och datum) |
|
|
|
|
Stämpel |
Stämpel |
|
|
|
|
....................................................... |
....................................................... |
|
(underskrift) |
(underskrift) |
|
|
_____________ |
|
|
(1) Kryssa för tillämplig ruta. |
|
|
|
|
ANMÄRKNINGAR
1.Certifikatet får inte innehålla raderingar eller överskrivningar. Eventuella ändringar skall göras genom att felaktiga uppgifter stryks och andra uppgifter vid behov tillfogas. Ändringarna skall signeras av den person som upprättat certifikatet och påtecknas av det utfärdande landets eller territoriets tullmyndigheter.
2.Inget utrymme får lämnas mellan de varuposter som anges i certifikatet, och varje varupost skall föregås av ett varupostnummer. Ett horisontellt streck skall dras omedelbart under den sista varuposten. Oanvänt utrymme skall strykas över för att förhindra att tillägg görs i efterhand.
3.Varorna skall beskrivas i enlighet med handelsbruket och tillräckligt noggrant för att möjliggöra identifiering av varorna.
254
ANSÖKAN OM VARUCERTIFIKAT EUR.1
1. Exportör (namn, fullständig adress, |
EUR.1 |
Nr A 000.000 |
land) |
|
|
|
Se anmärkningarna på baksidan innan detta formulär |
|
|
|
fylls i. |
2.Ansökan om certifikat för förmånshandel mellan
|
|
|
.............................................................................. |
|
|
|
|
och |
|
3. Mottagare (namn, fullständig adress, |
|
|
||
land) |
|
....................................................................................... |
||
|
|
|
||
|
|
|
(ange berörda länder, landgrupper eller territorier) |
|
|
|
4. |
Land, landgrupp eller territorium |
5. |
|
|
|
som produkterna anses ha sitt |
|
|
|
|
ursprung i |
|
|
|
|
|
|
6. Uppgifter om transporten (icke- |
7. |
Anmärkningar |
|
|
obligatorisk uppgift) |
|
|
|
8. Varupostnummer; kollinas märken, |
9. Bruttovikt (kg) eller annat |
10. Fakturor |
nummer, antal och slag1; |
mått (l, m³, osv.) |
(icke- |
varubeskrivning |
|
obligatoris |
|
|
k uppgift) |
|
|
|
Prop. 2002/03:115
Bilaga
1 |
För oemballerade varor anges, alltefter omständigheterna, antalet varor eller "Bulk". |
|
255
|
EXPORTÖRSDEKLARATION |
Prop. 2002/03:115 |
|
|
Bilaga |
Undertecknad exportör av de på omstående sida angivna varorna |
|
|
DEKLARERAR |
att varorna uppfyller de villkor som krävs för utfärdande av det |
|
|
bifogade certifikatet, |
|
ANGER |
nedan de omständigheter på grundval av vilka varorna uppfyller de |
|
|
villkor som avses ovan: |
|
|
................................................................................................................ |
|
|
................................................................................................................ |
|
|
................................................................................................................ |
|
|
................................................................................................................ |
|
FRAMLÄGGER |
följande styrkande dokument (1): |
|
|
................................................................................................................ |
|
|
................................................................................................................ |
|
|
................................................................................................................ |
|
|
................................................................................................................ |
|
FÖRBINDER |
sig att på begäran av de behöriga myndigheterna lägga fram alla |
|
|
styrkande uppgifter som dessa myndigheter kan behöva för utfärdande |
|
|
av det bifogade certifikatet och låta dessa myndigheter kontrollera sin |
|
|
bokföring och processerna för tillverkning av de varor som avses |
|
|
ovan. |
|
BEGÄR |
att det bifogade certifikatet skall utfärdas för dessa varor. |
|
(Ort och datum) .......................................................
........................................................
(Underskrift)
1 |
T.ex. importdokument, varucertifikat, fakturor eller tillverkardeklarationer som avser |
|
|
256 |
|
|
produkter som använts i tillverkningen eller varor som återexporterats i oförändrat skick. |
PROTOKOLL NR 6 |
Prop. 2002/03:115 |
BILAGA IV |
Bilaga |
FAKTURADEKLARATION
En fakturadeklaration, vars text återges nedan, måste upprättas enligt fotnoterna. Fotnoterna behöver dock inte återges.
Franskspråkig version
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ... 1) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... 2.
Spanskspråkig version
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n°…1) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ...2
Danskspråkig version
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... 1 ) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... 2
Tyskspråkig version
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer;
Ursprungswaren sind2
1Om fakturadeklarationen upprättas av en godkänd exportör i enlighet med artikel 23 i protokollet, skall numret på dennes tillstånd anges här. Om fakturadeklarationen inte upprättas av en godkänd exportör, skall parentestexten utelämnas eller utrymmet lämnas tomt.
2Produkternas ursprung skall anges. Om fakturadeklarationen helt eller delvis avser produkter
med ursprung i Ceuta och Melilla enligt artikel 38 i protokollet, skall exportören tydligt ange |
257 |
dessa produkter, genom koden "CM", i det dokument i vilket deklarationen upprättas. |
Grekiskspråkig version |
Prop. 2002/03:115 |
Bilaga |
Ο eξaγωγέaς tων pροϊόνtων pου κaλύptονtaι apό tο paρόν έγγρafο (άdeιa teλωνeίου υp΄aριθ. .... 1)dηλώνeι όtι, eκtός eάν dηλώνetaι safώς άλλως, ta pροϊόνta aυtά eίνaι pροtιµηsιaκής κataγωγής ....2 .
Engelskspråkig version
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No... 1 declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... preferential origin 2
Italienskspråkig version
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... 1) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... 2
Nederländskspråkig version
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... 1), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn 2
Portugisiskspråkig version
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n° ... 1) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ... 2
Finskspråkig version
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupan: o ...
1)ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita 2
1Om fakturadeklarationen upprättas av en godkänd exportör i enlighet med artikel 23 i
protokollet, skall numret på dennes tillstånd anges här. Om fakturadeklarationen inte upprättas av en godkänd exportör, skall parentestexten utelämnas eller utrymmet lämnas tomt.
2Produkternas ursprung skall anges. Om fakturadeklarationen helt eller delvis avser produkter med ursprung i Ceuta och Melilla enligt artikel 38 i protokollet, skall exportören tydligt ange
dessa produkter, genom koden "CM", i det dokument i vilket deklarationen upprättas. |
258 |
Svenskspråkig version |
Prop. 2002/03:115 |
Bilaga |
|
Exportören av de produkter som omfattas av detta dokument (tullens |
|
tillstånd nr. ...1) deklarerar att dessa produkter, om inte annat tydligt |
|
angivits, har förmånsberättigande ursprung i … 2 |
|
Arabiskspråkig version |
|
"arabisk text" |
|
................................3 (Ort och datum)
................................4 (Exportörens underskrift och namnförtydligande
1Om fakturadeklarationen upprättas av en godkänd exportör i enlighet med artikel 23 i protokollet, skall numret på dennes tillstånd anges här. Om fakturadeklarationen inte upprättas
2
3
4
av en godkänd exportör, skall parentestexten utelämnas eller utrymmet lämnas tomt. Produkternas ursprung skall anges. Om fakturadeklarationen helt eller delvis avser produkter med ursprung i Ceuta och Melilla enligt artikel 38 i protokollet, skall exportören tydligt ange dessa produkter, genom koden "CM", i det dokument i vilket deklarationen upprättas.
Dessa uppgifter kan utelämnas om de redan finns angivna i själva dokumentet.
Se artikel 22.5 i protokollet. I de fall då exportören inte är skyldig att underteckna behöver inte heller namnet på den person som undertecknar deklarationen anges.
259
PROTOKOLL NR 6 |
Prop. 2002/03:115 |
BILAGA V |
Bilaga |
|
|
FÖRLAGA TILL LEVERANTÖRSDEKLARATION |
|
Undertecknad deklarerar att de varor som beskrivs i denna faktura har |
|
framställts |
|
……………………………………………………………………………………… |
|
och antingen
a)uppfyller villkoren i definitionen av produkter som är "helt framställda"
eller
b) 1 tillverkats av följande produkter
Beskrivning |
Ursprungsland 2 |
Värde 1 |
……………………… |
…………………………… |
……………………… |
……………………… |
…………………………… |
……………………… |
……………………… |
…………………………… |
……………………… |
……………………… |
…………………………… |
……………………… |
och har genomgått följande bearbetning:
………………………………………………………………….(ange bearbetning)
i
………………………………
Utfärdad i…………………………den ……………. ……..…………………… (underskrift)
1Fylls i vid behov.
2Fylls i vid behov. I detta fall
–om varorna har sitt ursprung i ett land som avses i berört avtal eller konvention: ange detta land,
–om varorna har sitt ursprung i ett annat land: ange "tredje land".
260
|
|
PROTOKOLL NR 6 |
|
|
|
Prop. 2002/03:115 |
||||
|
|
|
|
BILAGA VI |
|
|
|
Bilaga |
||
1. Avsändare 1 |
|
|
|
|
INFORMATIONSDOKUMENT |
|
||||
|
|
|
|
|
|
för erhållande av |
|
|||
|
|
|
|
|
|
VARUCERTIFIKAT |
|
|||
|
|
|
|
|
|
inom ramen för bestämmelserna |
|
|||
|
|
|
|
|
|
för handeln mellan |
|
|||
2. Mottagare 1 |
|
|
|
|
EUROPEISKA GEMENSKAPEN |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
och |
|
||
|
|
|
|
|
|
……………………………………… |
|
|||
|
|
|
|
|
|
(med tryckbokstäver) |
|
|||
Bearbetningsföretag 1 |
|
|
|
4. Stat där bearbetning eller behandling skett |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tullkontor vid import 2 |
|
|
|
5. För tjänstebruk |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. Importdokument 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Formulär .................................Nr ........ |
|
|
|
|
|
|
||||
Serie………………………………… |
|
|
|
|
|
|
|
|||
av den |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
VAROR VID AVSÄNDANDET TILL BESTÄMMELSESTATEN |
|
|||||||||
8. Märken och |
|
9. Nummer enligt Systemet för |
|
10. Kvantitet 3 |
|
|||||
nummer på, antal och |
|
harmoniserad varubeskrivning och |
|
|
|
|
||||
slag av kollin |
|
kodifiering |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11. Värde 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
IMPORTERADE VAROR SOM ANVÄNTS |
|
|||||||||
12. Nummer enligt Systemet för |
|
13. Ursprungsland 5 |
14. Kvantitet 3 |
15. Värde 2 |
|
|||||
harmoniserad varubeskrivning eller |
|
|
|
|
|
6 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
kodifiering |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
16. Typ av bearbetning eller behandling |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17. Anmärkningar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
18. TULLMYNDIGHETENS PÅTECKNING |
19. AVSÄNDARES |
|
||||||||
Deklarationen bestyrks |
|
|
|
|
|
DEKLARATION |
|
|||
Dokument |
|
|
|
|
|
Undertecknad deklarerar att |
|
|||
Formulär ...................................... Nr ........ |
Kontorets |
uppgifterna på detta |
|
|||||||
dokument är riktiga |
|
|||||||||
Tullkontor…………………………. |
|
|
Stämpel |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
av den |
|
|
|
|
|
…………………………… |
|
|||
……………………………………….. |
|
|
…………………………….. |
|
||||||
|
|
(ort och datum) |
|
|||||||
(underskrift) |
|
|
|
…………………………….. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
(underskrift) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
BEGÄRAN OM KONTROLL |
RESULTAT AV KONTROLLEN |
||||
|
Undertecknad tulltjänsteman begär kontroll av |
Undertecknad tulltjänstemans kontroll visar att |
||||
|
detta informationsdokuments äkthet och riktighet |
detta informationsdokument |
||||
|
|
|
|
a) har utfärdats av det angivna tullkontoret |
||
|
|
|
|
och att uppgifterna i dokumentet är riktiga |
||
|
(Ort och datum)………………………………….. |
(*) |
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
b) inte uppfyller kraven i fråga om äkthet och |
||
|
|
Cachet du |
|
|||
|
|
|
riktighet (se bifogade anmärkningar) (*) |
|||
|
|
bureau |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ort och |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
datum)…………………………………….. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cachet du |
|
|
|
|
|
|
bureau |
|
|
|
…………………………………. |
|
|
|
|
|
|
(tjänstemannens underskrift) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
……………………………… |
||
|
|
|
|
(tjänstemannens underskrift) |
||
|
|
|
|
(*) Stryk det ej tillämpliga. |
ANMÄRKNINGAR
1Namn på person eller företag och fullständig adress
2Frivillig uppgift.
3Kilogram, hektoliter, kubikmeter eller annat mått.
4Förpackningen och de varor den innehåller skall anses utgöra en helhet. Detta gäller emellertid inte för förpackningar som inte är av det slag som normalt används för den förpackade varan och som har ett bestående bruksvärde utöver att fungera som förpackning.
5Fylls i vid behov. I detta fall skall
–om varorna har sitt ursprung i ett land som avses i berört avtal eller konvention, ange detta land,
–om varorna har sitt ursprung i ett annat land, ange "tredje land".
6Värdet skall anges i enlighet med ursprungsreglerna.
Prop. 2002/03:115
Bilaga
262
PROTOKOLL NR 6 |
Prop. 2002/03:115 |
BILAGA VII |
Bilaga |
|
|
GEMENSAMMA FÖRKLARINGAR |
|
Gemensam förklaring om Furstendömet Andorra |
|
1.Produkter med ursprung i Furstendömet Andorra som omfattas av kapitlen
2.Protokoll nr 6 skall gälla i tillämpliga delar vid fastställandet av de ovannämnda produkternas ursprungsstatus.
Gemensam förklaring om Republiken San Marino
1.Produkter med ursprung i Republiken San Marino skall av Algeriet godtas som produkter med ursprung i gemenskapen i enlighet med detta avtal.
2.Protokoll nr 6 skall gälla i tillämpliga delar vid fastställandet av de ovannämnda produkternas ursprungsstatus.
Gemensam förklaring om kumulation av ursprung
Gemenskapen och Algeriet inser vikten av kumulation av ursprung och bekräftar sitt åtagande att införa ett system för diagonal kumulation av ursprung mellan parter som godtagit att tillämpa identiska ursprungsregler. Denna diagonala kumulation kommer att införas antingen mellan alla Medelhavspartner som deltar i Barcelonaprocessen eller mellan dessa och parterna i det alleuropeiska systemet för ursprungskumulation, beroende på
Gemenskapen och Algeriet kommer för detta ändamål att så snart som möjligt inleda ett samråd för att fastställa förfarandena för Algeriets anslutning till det system för diagonal kumulation som valts ut. Protokoll nr 6 kommer att ändras till följd av detta.
263
Prop. 2002/03:115
Bilaga
PROTOKOLL NR 7
OM ÖMSESIDIGT ADMINISTRATIVT BISTÅND
MELLAN MYNDIGHETER I TULLFRÅGOR
264
|
ARTIKEL 1 |
Prop. 2002/03:115 |
|
Definitioner |
Bilaga |
|
|
|
I detta protokoll avses med |
|
|
a) |
tullagstiftning: alla lagar och författningar som gäller på parternas |
|
|
territorier och som reglerar import, export, transitering av varor och |
|
|
hänförande av varor till alla andra slags tullförfaranden, inbegripet |
|
|
åtgärder i form av förbud, begränsning och kontroll, |
|
b)begärande myndighet: en behörig administrativ myndighet som för detta ändamål utsetts av en avtalsslutande part och som gör en framställan om bistånd på grundval av detta protokoll,
c)anmodad myndighet: en behörig administrativ myndighet som för detta ändamål utsetts av en avtalsslutande part och som tar emot en framställan om bistånd på grundval av detta protokoll,
d)personuppgifter: alla uppgifter avseende en identifierad eller identifierbar enskild individ,
e)överträdelse av tullagstiftningen: alla överträdelser eller försök till överträdelse av tullagstiftningen.
ARTIKEL 2
Räckvidd
1.De avtalsslutande parterna skall inom ramen för sina befogenheter bistå varandra på det sätt och i enlighet med de villkor som fastställs i detta protokoll för att sörja för en korrekt tillämpning av tullagstiftningen, särskilt genom att förebygga, utreda och beivra verksamhet som innebär överträdelser av denna lagstiftning.
2.Bistånd i tullfrågor i enlighet med detta protokoll skall tillämpas på varje administrativ myndighet hos de avtalsslutande parterna som är behörig att tillämpa detta protokoll. Det skall inte påverka tillämpningen av bestämmelserna om ömsesidigt bistånd i brottmål. Det skall inte heller tillämpas i fråga om information som erhållits med stöd av befogenheter som utövats på framställan av en rättslig myndighet, utom när överlämnandet av sådan information har godkänts av samma rättsliga myndighet.
3.Bistånd vid uppbörd av tullar, skatter och böter skall inte omfattas av detta protokoll.
265
ARTIKEL 3 |
Prop. 2002/03:115 |
Bistånd på begäran |
Bilaga |
|
1.På framställan av den begärande myndigheten skall den anmodade myndigheten lämna alla relevanta upplysningar som kan göra det möjligt för den begärande myndigheten att sörja för en korrekt tillämpning av tullagstiftningen, inbegripet upplysningar om upptäckt eller planerad verksamhet som är eller skulle kunna innebära en överträdelse av sådan lagstiftning.
2.På framställan av den begärande myndigheten skall den anmodade myndigheten informera denna om huruvida
a)de varor som exporterats från den ena avtalsslutande partens territorium i vederbörlig ordning har importerats till den andra avtalsslutande partens territorium och, vid behov, ange vilket tullförfarande som har tillämpats på varorna,
b)de varor som importerats till den ena avtalsslutande partens territorium i vederbörlig ordning har exporterats från den andra avtalsslutande partens territorium och, vid behov, ange vilket tullförfarande som har tillämpats på varorna.
3. På framställan av den begärande myndigheten skall den anmodade myndigheten inom ramen för sina lagar och andra författningar vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att övervakning sker av
a)fysiska eller juridiska personer som skäligen kan antas vara eller ha varit inblandade i verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen,
b)platser där lager av varor har inrättats eller skulle kunna inrättas på ett sådant sätt att det skäligen kan antas att dessa varor är avsedda för verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen,
c)varor som är under transport eller som skulle kunna transporteras på ett sådant sätt att det skäligen kan antas att de är avsedda för verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen,
d)transportmedel som används eller kan komma att användas på ett sådant sätt att det skäligen kan antas att de är avsedda för verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen.
266
ARTIKEL 4 |
Prop. 2002/03:115 |
Bistånd på eget initiativ |
Bilaga |
|
|
De avtalsslutande parterna skall, på eget initiativ och i enlighet med sina |
|
nationella lagar och andra författningar, bistå varandra om de anser detta |
|
vara nödvändigt för en korrekt tillämpning av tullagstiftningen, särskilt |
|
genom att tillhandahålla sådan information som de får om |
|
verksamhet som är eller som förefaller att innebära överträdelse av tullagstiftningen och som kan vara av intresse för den andra avtalsslutande parten,
nya medel eller metoder som används för att utföra en verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen,
varor som enligt vad som är känt är föremål för en verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen,
fysiska eller juridiska personer som skäligen kan antas vara eller ha varit inblandade i verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen,
transportmedel som skäligen kan antas ha använts, användas eller komma att användas i verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen.
ARTIKEL 5
Överlämnande, delgivning
På framställan av den begärande myndigheten skall den anmodade myndigheten, i enlighet med de lagar och andra författningar som gäller för den, vidta alla nödvändiga åtgärder för att
överlämna alla handlingar, eller
delge alla beslut,
som härrör från den begärande myndigheten och som omfattas av detta protokoll till en mottagare som är bosatt eller etablerad på den anmodade myndighetens territorium.
En framställan om överlämnande av handlingar och om delgivning av beslut skall ske skriftligen på ett av den anmodade myndighetens officiella språk eller på ett språk som kan godtas av denna myndighet.
267
ARTIKEL 6 |
Prop. 2002/03:115 |
Biståndsframställans form och innehåll |
Bilaga |
|
1.En framställan om bistånd enligt detta protokoll skall göras skriftligen. Den skall åtföljas av de handlingar som behövs för att framställan skall kunna tillmötesgås. I brådskande fall kan en muntlig framställan godtas, men en sådan framställan skall omedelbart bekräftas skriftligen.
2.En framställan enligt punkt 1 skall innehålla följande
information:
a)Begärande myndighet.
b)Den begärda åtgärden.
c)Föremålet för och skälet till framställan.
d)De lagar och andra författningar samt andra rättsliga bestämmelser som berörs.
e)Så exakta och fullständiga uppgifter som möjligt om de fysiska eller juridiska personer som är föremål för utredningen.
f)En sammanfattning av relevanta fakta och av de undersökningar som redan har gjorts.
3.En framställan skall vara avfattad på ett av den anmodade myndighetens officiella språk eller på ett språk som kan godtas av denna myndighet. Detta krav skall inte gälla sådana handlingar som åtföljer framställan i enlighet med punkt 1.
4.Om en framställan inte uppfyller dessa formella krav får rättelse eller komplettering av den begäras; under tiden får säkerhetsåtgärder vidtas.
ARTIKEL 7
Handläggning av en framställan om bistånd
1. För att tillmötesgå en framställan om bistånd skall den
anmodade myndigheten inom ramen för sin behörighet och sina |
|
tillgängliga resurser förfara på samma sätt som om den handlade för egen |
|
räkning eller på framställan av andra myndigheter i samma |
|
avtalsslutande stat och lämna den information som den redan förfogar |
|
över eller utföra, eller låta utföra, lämpliga undersökningar. Denna |
|
bestämmelse skall även gälla varje annan myndighet till vilken den |
|
anmodade myndigheten har lämnat en framställan enligt detta protokoll |
|
när myndigheten inte kan handla på egen hand. |
268 |
|
Prop. 2002/03:115 2. En framställan om bistånd skall handläggas i enlighet med Bilaga
den anmodade avtalsslutande partens lagar och andra författningar.
3.En avtalsslutande parts bemyndigade tjänstemän får, med den andra avtalsslutande partens samtycke och på de villkor som denna ställer, infinna sig hos den anmodade myndigheten eller hos varje annan myndighet som berörs i enlighet med punkt 1 samt från dessa erhålla sådan information om aktiviteter som är eller som skulle kunna vara verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen vilken den begärande myndigheten behöver för tillämpningen av detta protokoll.
4.En avtalsslutande parts vederbörligen bemyndigade tjänstemän får, med den andra berörda avtalsslutande partens samtycke och på de villkor som denna ställer, närvara vid undersökningar som genomförs på den senare partens territorium.
ARTIKEL 8
Former för överlämnande av information
1.Den anmodade myndigheten skall skriftligen till den begärande myndigheten översända resultatet av gjorda undersökningar tillsammans med relevanta handlingar, bestyrkta kopior eller andra föremål.
2.Sådan information kan lämnas i datoriserad form.
3.Originalhandlingar skall överlämnas endast på framställan härom, när bestyrkta kopior är otillräckliga. Dessa handlingar skall återlämnas så snart som möjligt.
ARTIKEL 9
Undantag från skyldigheten att lämna bistånd
1. Bistånd får vägras eller underkastas vissa villkor eller krav i de fall då en part anser att bistånd enligt detta avtal
a)sannolikt skulle kränka Algeriets suveränitet eller, om en medlemsstat har ombetts att lämna bistånd enligt detta protokoll, denna medlemsstats suveränitet,
b)sannolikt skulle skada den allmänna ordningen, säkerheten eller andra väsentliga intressen, särskilt i de fall som avses i artikel 10.2, eller
c) |
skulle medföra att industri, affärs- eller yrkeshemligheter röjdes. |
269 |
|
|
2. |
Biståndet får uppskjutas av den anmodade myndigheten om |
Prop. 2002/03:115 |
det skulle påverka en pågående undersökning, rättslig åtgärd eller annat |
Bilaga |
förfarande. I så fall skall den anmodade myndigheten samråda med den begärande myndigheten för att fastställa om bistånd kan lämnas på de villkor som den anmodade myndigheten eventuellt kräver.
3.Om den begärande myndigheten söker sådant bistånd som den själv inte skulle kunna tillhandahålla om den hade fått en sådan framställan, skall den ange detta i sin framställan. Det ankommer då på den anmodade myndigheten att avgöra hur den skall förhålla sig till en sådan framställan.
4.I de fall som avses i punkterna 1 och 2 skall den begärande myndigheten snarast underrättas om den anmodade myndighetens beslut och skälen för detta.
ARTIKEL 10
Informationsutbyte och sekretess
1.All information som, oavsett i vilken form det sker, överlämnas i enlighet med detta protokoll skall vara konfidentiell eller föremål för restriktioner enligt de tillämpliga bestämmelserna hos respektive avtalsslutande part. Den skall omfattas av bestämmelserna om yrkeshemlighet och åtnjuta det skydd som gäller för liknande information enligt tillämplig lagstiftning hos den avtalsslutande part som mottar informationen och enligt motsvarande bestämmelser som gäller för gemenskapens organ.
2.Personuppgifter får utbytas endast under förutsättning att den avtalsslutande part som mottar uppgifterna åtar sig att tillämpa en skyddsnivå som minst motsvarar den som i det särskilda fallet tillämpas av den avtalsslutande part som lämnar uppgifterna. Därför skall de avtalsslutande parterna överlämna information till varandra om de bestämmelser som är tillämpliga hos dem, inbegripet, i förekommande fall, de gällande rättsreglerna i gemenskapens medlemsstater.
3.Den information som erhållits får endast användas för de syften som anges i detta protokoll. Om någon av de avtalsslutande parterna önskar använda sådan information för andra syften, skall den parten inhämta ett skriftligt förhandsmedgivande från den myndighet som lämnat informationen. Sådan användning skall då omfattas av de eventuella restriktioner som den myndigheten fastställt.
4.Att i rättsliga eller administrativa förfaranden vilka inletts i fråga om verksamhet som innebär överträdelse av tullagstiftningen använda information som erhållits i enlighet med detta protokoll skall anses svara mot syftet med detta protokoll. De avtalsslutande parterna får därför i protokoll, rapporter och vittnesmål samt i mål inför domstol som
bevis använda den information de har erhållit och de handlingar de har |
270 |
|
tagit del av i enlighet med bestämmelserna i detta protokoll. Den |
Prop. 2002/03:115 |
behöriga myndighet som har lämnat denna information eller gett tillgång |
Bilaga |
till handlingarna skall underrättas om sådan användning. |
|
ARTIKEL 11 |
|
Experter och vittnen |
|
En tjänsteman vid en anmodad myndighet får bemyndigas att inom |
|
ramen för detta bemyndigande inställa sig som expert eller vittne vid |
|
rättsliga eller administrativa förfaranden rörande frågor som omfattas av |
|
detta protokoll och framlägga de föremål, handlingar eller bestyrkta |
|
kopior därav eller varje annat föremål som kan behövas i förfarandena. I |
|
en framställan om skall det noga anges inför vilken rättslig eller |
|
administrativ myndighet som denne tjänsteman skall inställa sig samt om |
|
vilka frågor och i vilken egenskap tjänstemannen skall höras. |
|
ARTIKEL 12 |
|
Kostnader för bistånd |
|
De avtalsslutande parterna skall gentemot varandra avstå från alla krav |
|
på ersättning för kostnader som är en följd av tillämpningen av detta |
|
protokoll, förutom när det gäller kostnader för experter och vittnen samt |
|
för tolkar och översättare som inte är offentligt anställda. |
|
ARTIKEL 13 |
|
Genomförande |
|
1.Algeriets tullmyndigheter, å ena sidan, och de behöriga avdelningarna inom Europeiska gemenskapernas kommission och i förekommande fall medlemsstaternas tullmyndigheter, å andra sidan, skall ansvara för genomförandet av detta protokoll. De skall besluta om alla praktiska åtgärder och arrangemang som är nödvändiga för tillämpningen och därvid beakta gällande bestämmelser, särskilt inom området för dataskydd. De får framföra förslag till de behöriga organen om ändringar som de anser bör göras i detta protokoll.
2.De avtalsslutande parterna skall samråda med varandra och hålla varandra underrättade om de närmare tillämpningsföreskrifter som antas i enlighet med bestämmelserna i detta protokoll.
271
|
ARTIKEL 14 |
Prop. 2002/03:115 |
|
Andra avtal |
Bilaga |
|
|
|
1. |
Med beaktande av Europeiska gemenskapens och dess |
|
medlemsstaters respektive befogenheter skall bestämmelserna i detta |
|
|
protokoll |
|
|
inte inverka på de avtalsslutande parternas förpliktelser enligt andra internationella avtal eller konventioner,
anses komplettera de avtal om ömsesidigt bistånd som har ingåtts eller kan komma att ingås mellan enskilda medlemsstater och Algeriet,
inte inverka på gemenskapsbestämmelserna om överlämnande mellan de behöriga avdelningarna inom Europeiska gemenskapernas kommission och medlemsstaternas tullmyndigheter av information som erhållits inom ramen för detta protokoll och som kan vara av intresse för gemenskapen.
2.Utan hinder av bestämmelserna i punkt 1 skall bestämmelserna i detta protokoll ha företräde framför bestämmelser i sådana bilaterala avtal om ömsesidigt bistånd som har ingåtts eller kan komma att ingås mellan enskilda medlemsstater och Algeriet i de fall då bestämmelserna i de senare är oförenliga med bestämmelserna i detta protokoll.
3.När det gäller frågor om tillämpligheten av detta protokoll skall de avtalsslutande parterna samråda för att lösa dessa inom ramen för den samarbetskommitté som inrättats genom artikel 41 i protokoll nr 6 till associeringsavtalet.
272
Prop. 2002/03:115
Bilaga
SLUTAKT
273
De befullmäktigade ombuden för |
Prop. 2002/03:115 |
KONUNGARIKET BELGIEN, |
Bilaga |
|
|
KONUNGARIKET DANMARK, |
|
FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, |
|
REPUBLIKEN GREKLAND, |
|
KONUNGARIKET SPANIEN, |
|
REPUBLIKEN FRANKRIKE, |
|
IRLAND, |
|
REPUBLIKEN ITALIEN, |
|
STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG, |
|
KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA, |
|
REPUBLIKEN ÖSTERRIKE, |
|
REPUBLIKEN PORTUGAL, |
|
REPUBLIKEN FINLAND, |
|
KONUNGARIKET SVERIGE, |
|
FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH |
|
NORDIRLAND, |
|
fördragsslutande parter till Fördraget om upprättandet av EUROPEISKA |
|
GEMENSKAPEN och Fördraget om EUROPEISKA UNIONEN, nedan |
|
kallade "medlemsstaterna", och för |
|
274
EUROPEISKA GEMENSKAPEN, |
Prop. 2002/03:115 |
nedan kallad "gemenskapen", |
Bilaga |
|
|
|
å ena sidan, och |
de befullmäktigade för DEMOKRATISKA FOLKREPUBLIKEN ALGERIET,
nedan kallad "Algeriet",
å andra sidan,
har vid ett möte i Valencia den 22 april tjugogohundratvå för att underteckna
Protokoll nr 1 |
om den ordning som skall tillämpas på import till |
|
gemenskapen av jordbruksprodukter med ursprung i |
|
Algeriet |
Protokoll nr 2 |
om den ordning som skall tillämpas på import till |
|
Algeriet av jordbruksprodukter med ursprung i |
|
gemenskapen |
Protokoll nr 3 |
om den ordning som skall tillämpas på import till |
|
gemenskapen av fiskeriprodukter med ursprung i |
|
Algeriet |
Protokoll nr 4 |
om den ordning som skall tillämpas på import till |
|
Algeriet av fiskeriprodukter med ursprung i |
|
gemenskapen |
Protokoll nr 5 |
om handel med bearbetade jordbruksprodukter |
|
mellan Algeriet och gemenskapen |
Protokoll nr 6 |
om definition av begreppet "ursprungsprodukter" och |
|
om metoder för administrativt samarbete |
Protokoll nr 7 |
om ömsesidigt administrativt bistånd mellan |
|
myndigheter i tullfrågor |
275
Medlemsstaternas och gemenskapens befullmäktigade och Algeriets Prop. 2002/03:115 befullmäktigade har antagit texterna till nedan förteckande och till denna Bilaga
slutakt fogade gemensamma förklaringar:
GEMENSAMMA FÖRKLARINGAR
Gemensam förklaring om artikel 44 i avtalet
Gemensam förklaring om arbetskraftsutbyte
Gemensam förklaring om artikel 84 i avtalet
Gemensam förklaring om artikel 104 i avtalet
Gemensam förklaring om artikel 110 i avtalet
Algeriets befullmäktigade beaktar följande ensidiga förklaringar från
Europeiska gemenskapen:
Förklaring av Europeiska gemenskapen om Turkiet
Förklaring av Europeiska gemenskapen om Algeriets anslutning till WTO
Förklaring av Europeiska gemenskapen om artikel 41 i avtalet
Förklaring av Europeiska gemenskapen om artikel 84.1 första strecksatsen
Förklaring av Europeiska gemenskapen om artikel 88 i avtalet (rasism och främlingsfientlighet)
Medlemsstaternas och gemenskapens befullmäktigade beaktar följande ensidiga förklaringar från Algeriet:
Förklaring av Algeriet om artikel 9 i avtalet
Förklaring av Algeriet om tullunionen mellan Europeiska gemenskapen och Turkiet
Förklaring av Algeriet om artikel 41 i avtalet
Förklaring av Algeriet om artikel 91 i avtalet
276
|
GEMENSAMMA FÖRKLARINGAR |
Prop. 2002/03:115 |
|
GEMENSAM FÖRKLARING OM ARTIKEL 44 I AVTALET |
Bilaga |
|
|
|
Inom ramen för avtalet är parterna ense om att immateriella, industriella |
|
|
och kommersiella rättigheter särskilt omfattar upphovsrätt, inbegripet |
|
|
upphovsrätt till dataprogram och närliggande rättigheter, rättigheter med |
|
|
avseende på databaser, varumärken, geografiska beteckningar, inbegripet |
|
|
ursprungsbeteckningar, industriell formgivning, patent, kretsmönster i |
|
|
halvledarprodukter, skydd för icke offentliggjorda uppgifter och skydd |
|
|
mot illojal konkurrens enligt artikel 10b i Pariskonventionen för skydd av |
|
|
den industriella äganderätten (Stockholmsakten, 1967) samt skydd av |
|
|
konfidentiell information om |
|
|
|
GEMENSAM FÖRKLARING OM ARBETSKRAFTSUTBYTE |
|
Parterna kommer att undersöka möjligheten att förhandla fram avtal om |
|
|
att skicka ut algerisk arbetskraft för tillfälligt arbete. |
|
|
|
GEMENSAM FÖRKLARING OM ARTIKEL 84 I AVTALET |
|
Parterna förklarar att begreppet "medborgare i tredje land som anländer |
|
|
direkt från en av parternas territorium" kommer att preciseras inom |
|
|
ramen för de avtal som avses i artikel 84.2. |
|
|
|
GEMENSAM FÖRKLARING OM ARTIKEL 104 I AVTALET |
|
1. |
När det gäller tolkningen och den praktiska tillämpningen |
|
av avtalet är parterna eniga om att de särskilt brådskande fall som avses i |
|
|
artikel 104 i avtalet avser fall då en av de två parterna begått ett |
|
|
väsentligt avtalsbrott. Ett väsentligt avtalsbrott består av |
|
|
– |
en sådan vägran att fullgöra avtalet som inte sanktioneras av |
|
|
allmänna folkrättsliga regler, |
|
– |
en överträdelse av sådana väsentliga beståndsdelar av avtalet som |
|
|
avses i artikel 2. |
|
2. |
Parterna är eniga om att de "lämpliga åtgärder" som avses i |
|
artikel 104 i avtalet är åtgärder som vidtas i enlighet med folkrätten. Om en part vidtar en åtgärd i ett särskilt brådskande fall enligt artikel 104, kan den andra parten åberopa förfarandet för tvistlösning.
277
GEMENSAM FÖRKLARING OM ARTIKEL 110 I AVTALET |
Prop. 2002/03:115 |
De fördelar för Algeriet som följer av de ordningar som Frankrike |
Bilaga |
|
|
tillerkänner i enlighet med protokollet varor som har sitt ursprung i och |
|
kommer från vissa länder och som särbehandlas vid import till en |
|
medlemsstat, vilket utgör bilaga till Fördraget om upprättandet av |
|
Europeiska gemenskapen, har beaktats i detta avtal. Denna särskilda |
|
ordning bör följaktligen betraktas som upphävd från och med detta avtals |
|
ikraftträdande. |
|
FÖRKLARINGAR AV EUROPEISKA GEMENSKAPEN
FÖRKLARING AV EUROPEISKA GEMENSKAPEN OM TURKIET
Gemenskapen erinrar om att Turkiet, enligt tullunionen mellan gemenskapen och Turkiet, är skyldigt att gentemot länder som inte är medlemmar av gemenskapen anpassa sig till Gemensamma tulltaxan och gradvis även till gemenskapens ordning för förmånstullar genom att vidta nödvändiga åtgärder och på grundval av ömsesidiga fördelar förhandla fram avtal med länderna i fråga. Gemenskapen uppmanar följaktligen Algeriet att så snart som möjligt inleda förhandlingar med Turkiet.
FÖRKLARING AV EUROPEISKA GEMENSKAPEN OM
ALGERIETS ANSLUTNING TILL WTO
Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater uttrycker sitt stöd för Algeriets snabba anslutning till WTO och är överens om att ge allt nödvändigt stöd för detta.
FÖRKLARING AV EUROPEISKA GEMENSKAPEN OM
ARTIKEL 41 I AVTALET
Gemenskapen förklarar att den i samband med tolkningen av artikel 41.1 i avtalet kommer att bedöma varje praxis som strider mot den artikeln mot bakgrund av de kriterier som följer av reglerna i artiklarna 81 och 82 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, inbegripet sekundärlagstiftning.
FÖRKLARING AV EUROPEISKA GEMENSKAPEN OM
ARTIKEL 84.1 FÖRSTA STRECKSATSEN
För medlemsstaterna i Europeiska unionen skall skyldigheterna enligt artikel 84.1 första strecksatsen endast gälla de personer som anses vara medborgare i gemenskapen.
278
FÖRKLARING AV EUROPEISKA GEMENSKAPEN OM ARTIKEL |
Prop. 2002/03:115 |
88 I AVTALET (RASISM OCH FRÄMLINGSFIENTLIGHET) |
Bilaga |
Bestämmelserna i artikel 88 i avtalet skall gälla utan att det påverkar |
|
tillämpningen av bestämmelser och villkor för inresa till och bosättning |
|
på medlemsstaternas territorium för medborgare i tredje land och |
|
statslösa personer. De påverkar inte heller sådan behandling som beror på |
|
den rättsliga ställning som medborgarna i tredje land och statslösa |
|
personer har. |
|
FÖRKLARINGAR AV ALGERIET |
|
FÖRKLARING AV ALGERIET OM ARTIKEL 9 I AVTALET |
|
Algeriet anser att ett av de viktigaste målen med associeringsavtalet är att |
|
flödet av europeiska direktinvesteringar till Algeriet skall öka. Algeriet |
|
uppmanar gemenskapen och dess medlemsstater att lämna sitt stöd till att |
|
förverkliga detta mål, särskilt inom ramen för liberaliseringen av handeln |
|
och avskaffandet av tullarna. Associeringskommittén skall vid behov |
|
undersöka frågan. |
|
FÖRKLARING AV ALGERIET OM TULLUNIONEN MELLAN |
|
EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH TURKIET |
|
Algeriet noterar förklaringen från Europeiska gemenskapen om Turkiet. |
|
Algeriet observerar samtidigt att denna förklaring följer av att det finns |
|
en tullunion mellan dessa två parter och kommer att beakta denna fråga |
|
när det är dags för detta. |
|
FÖRKLARING AV ALGERIET OM ARTIKEL 41 I AVTALET |
|
Algeriet kommer vid tillämpningen av sin konkurrenslagstiftning att |
|
vägledas av de konkurrenspolitiska riktlinjer som utvecklats i Europeiska |
|
unionen. |
|
FÖRKLARING AV ALGERIET OM ARTIKEL 91 I AVTALET |
|
Algeriet anser att hävandet av banksekretessen är en väsentlig |
|
beståndsdel i kampen mot korruptionen. |
|
279
Utrikesdepartementet
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 13 mars 2003
Närvarande: statsministern Persson, ordförande, och statsråden Winberg, Ulvskog, Lindh, Pagrotsky, Östros, Messing, Engqvist, Lövdén, Ringholm, Bodström, Karlsson J. O., Sommestad, Karlsson H., Lund, Andnor, Johansson, Hallengren, Björklund
Föredragande: Anna Lindh
Regeringen beslutar proposition 2002/03:115
Prop. 2002/03:115
280