I proposition 1999/2000:48 föreslår regeringen
(Justitiedepartementet) - efter hörande av Lagrådet
- att riksdagen antar det i propositionen framlagda
förslaget till lag om ändring i lagen (1997:218) om
konsumentskydd vid avtal om tidsdelat boende.
Lagförslaget har intagits som
bilaga till betänkandet.
Utskottet
Den 26 oktober 1994 antog Europaparlamentet och
Europeiska unionens råd ett direktiv (94/47/EG) om
skydd för konsumenter "vad avser vissa aspekter i
avtal om nyttjanderätten till fast egendom på
tidsdelningsbasis". Syftet med direktivet är att
garantera ett visst konsumentskydd i samband med
avtal som avser upplåtelse eller överlåtelse av
bostadsandelar på tidsdelningsbasis (s.k. time-
sharing). Direktivet ställer bl.a. upp krav på
innehållet i den information som skall lämnas till
konsumenten och på avtalsinnehållet.
I syfte att genomföra det nämnda EG-direktivet
antog riksdagen våren 1997 lagen om konsumentskydd
vid avtal om tidsdelat boende, som trädde i kraft
den 1 juli 1997 (prop. 1996/97:127, bet. LU18, rskr.
219, SFS 1997:218). Lagen skall tillämpas på avtal
som rör upplåtelse eller överlåtelse av rätten att
periodvis nyttja en bostadslägenhet, en s.k.
bostadsandel. I lagen finns bl.a. krav på viss
skriftlig information som en näringsidkare skall
lämna till en konsument vid marknadsföringen av en
bostadsandel. Där finns också bestämmelser om
avtalets form och innehåll. Vad gäller den
skriftliga informationen - då den inte ingår som en
del av avtalet - saknar lagen bestämmelser om språk.
Europeiska kommissionen har uppmärksammat att den
svenska lagen inte innehåller något krav på
översättning av den skriftliga informationen under
marknadsföringen. Kommissionen har i ett motiverat
yttrande den 9 juli 1999 angett att den anser att
Sverige inte har införlivat direktivet på ett
korrekt sätt. Den har anmodat Sverige att vidta de
åtgärder som krävs för att följa yttrandet.
Med anledning av kommissionens påpekande har inom
Justitiedepartementet upprättats en promemoria med
förslag till ändring i lagen om konsumentskydd vid
avtal om tidsdelat boende. Promemorian, som remiss-
behandlats, ligger till grund för förslaget i
förevarande proposition.
I propositionen föreslås en ändring i lagen om
konsumentskydd vid avtal om tidsdelat boende av
innebörd att den skriftliga information som en
näringsidkare som utbjuder bostadsandelar är skyldig
att tillhandahålla skall lämnas på något av de
officiella språken i det land där konsumenten är
bosatt eller är medborgare. Om flera språk kan komma
i fråga, skall konsumenten ha rätt att välja vilket
av dessa språk som skall användas. Informationen
skall dock enligt förslaget inte behöva lämnas på
något annat språk än något av de officiella EU-
språken, isländska eller norska. Lagändringen
föreslås träda i kraft den 15 maj 2000.
Propositionen har inte föranlett något
motionsyrkande.
Utskottet kan inte se annat än att det
framlagda lagförslaget tillgodoser
kommissionen, och tillstyrker
propositionen.
Hemställan
Utskottet hemställer
beträffande information på konsumentens
språk
att riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring
i lagen (1997:218) om konsumentskydd vid avtal
om tidsdelat boende.
Stockholm den 7 mars 2000
På lagutskottets vägnar
Tanja Linderborg
I beslutet har deltagit: Tanja Linderborg (v), Rolf
Åbjörnsson (kd), Marianne Carlström (s), Stig
Rindborg (m), Rune Berglund (s), Henrik S Järrel
(m), Nikos Papadopoulos (s), Elizabeth Nyström (m),
Marina Pettersson (s), Christina Nenes (s), Tasso
Stafilidis (v), Kjell Eldensjö (kd), Berit Adolfsson
(m), Anders Berglöv (s), Viviann Gerdin (c), Ana
Maria Narti (fp) och Christina Pettersson (s).