Justitieutskottets betänkande
1999/2000:JUU19

Internationell rättslig hjälp i brottmål


Innehåll

1999/2000

JuU19

Sammanfattning

I   detta   betänkande   behandlar   utskottet   ett
regeringsförslag   rörande  internationell  rättslig
hjälp.  Regeringens  förslag   innebär   bl.a.   att
riksdagen  skall  godkänna  två  bilaterala avtal om
ömsesidig   rättslig   hjälp  i  brottmål   och   en
konvention om förbud mot dubbel lagföring. Riksdagen
föreslås också anta ett  förslag  till  en ny lag om
internationell  rättslig  hjälp  i  brottmål   jämte
diverse  följdändringar  i  andra  lagar.  Utskottet
behandlar  i  sammanhanget  en motion som har väckts
med anledning av propositionen  samt yrkanden ur två
motioner   som   har   väckts  under  den   allmänna
motionstiden år 1999.
Regeringens  förslag  till  lag  om  internationell
rättslig hjälp i brottmål  innebär att de regler som
gäller i dag moderniseras och  samlas  i  en ny lag.
Samtidigt  utökas  Sveriges  möjligheter  att  bistå
andra  länder  med  rättslig  hjälp.  Det blir t.ex.
möjligt  att  bistå  med telefonövervakning,  förhör
genom  videokonferens,   hemlig  teleavlyssning  och
hemlig teleövervakning. Genom  lagen förenklas också
förfarandet  i  fråga  om  ansökningar  om  rättslig
hjälp,     bl.a.    utökas    möjligheterna     till
direktkontakter mellan svenska åklagare och domare å
ena sidan och utländska myndigheter å andra sidan.
Utskottet tillstyrker regeringens förslag, dock med
några språkliga  redigeringar  i föreslagen lagtext.
Utskottet  föreslår  vidare en ändring  i  lagen  om
internationellt   polisiärt    samarbete.   Samtliga
motionsyrkanden avstyrks.
Till  betänkandet  har  fogats  tre  reservationer,
varav en (v, mp) och två (v).
Lagförslagen föreslås träda i kraft  den  1 oktober
2000.

Propositionen

I    proposition    1999/2000:61    har   regeringen
(Justitiedepartementet) föreslagit att riksdagen
dels godkänner
1.  avtalet den 18 december 1998 mellan  Australien
och Sverige om inbördes rättshjälp i brottmål,
2. avtalet  den  15  februari  2000 mellan Sveriges
regering och Kanadas regering om inbördes rättshjälp
i brottmål,
3.  konventionen  mellan Europeiska  gemenskapernas
medlemsstater om förbud mot dubbel lagföring,

dels antar regeringens förslag till
4. lag om internationell rättslig hjälp i brottmål,
5. lag om ändring i brottsbalken,
6. lag om ändring i rättegångsbalken,
7.   lag   om  ändring  i   lagen   (1946:816)   om
bevisupptagning åt utländsk domstol,
8.   lag  om  ändring   i   lagen   (1946:817)   om
bevisupptagning vid utländsk domstol,
9. lag  om  ändring i lagen (1957:668) om utlämning
för brott,
10. lag om ändring  i lagen (1963:193) om samarbete
med  Danmark, Finland,  Island  och  Norge  angående
verkställighet av straff m.m.,
11. lag om ändring i delgivningslagen (1970:428),
12.  lag   om   ändring   i   lagen  (1972:260)  om
internationellt samarbete rörande  verkställighet av
brottmålsdom,
13. lag om ändring i lagen (1973:431)  om utredning
angående brott mot utländsk tullag,
14.   lag   om   ändring   i  lagen  (1974:203)  om
kriminalvård i anstalt,
15.   lag   om   ändring  i  lagen  (1978:801)   om
internationellt  samarbete  rörande  kriminalvård  i
frihet,
16. lag om ändring i sekretesslagen (1980:100),
17. lag om ändring  i  lagen (1994:569) om Sveriges
samarbete  med de internationella  tribunalerna  för
brott mot internationell humanitär rätt.
Lagförslagen, som granskats av Lagrådet, har fogats
till betänkandet, se bilaga 1.
Avtalen  med   Kanada  respektive  Australien  samt
konventionen  om förbud  mot  dubbel  lagföring  har
fogats till betänkandet, se bilagorna 3-5.

Motionerna

Motion väckt med anledning av propositionen

1999/2000:Ju24 av Alice Åström m.fl. (v) vari yrkas
1.  att riksdagen  beslutar  om  sådan  ändring  av
lagförslaget  som  innebär  att  svenska myndigheter
inte   kan  begära  internationell  rättslig   hjälp
avseende  åtgärder  vilka  inte  är  lagliga  enligt
svensk rätt,
2.  att  riksdagen  beslutar  om  sådan  ändring av
lagförslaget   som   innebär   att  ett  förbud  mot
överförande av frihetsberövad utan samtycke införs i
fall, då överförandet kan komma att innebära att den
frihetsberövade tvingas lämna utsaga under ed,
3.  att  riksdagen  beslutar  om sådan  ändring  av
lagförslaget som innebär att rätt  till överklagande
införs   för   den   frihetsberövade  i  frågor   om
överförande för förhör m.m.,
4.  att  riksdagen beslutar  om  sådan  ändring  av
lagförslaget  som  innebär  att frågor om vägran att
bistå med rättslig hjälp när  det  gäller  politiska
brott, ordre public m.m. skall avgöras av domstol,
5.  att  riksdagen  avslår  förslaget  att rättslig
hjälp avseende brott som bedöms som politiska  brott
inte  får  vägras  när  det  gäller ansökningar från
medlemsstat  i den europeiska unionen,  Norge  eller
Island,
6.  att riksdagen  beslutar  om  sådan  ändring  av
lagförslaget som innebär att res judicata skall vara
ett obligatoriskt  hinder för bifall till begäran om
internationell rättslig hjälp i brottmål.

Motioner väckta under den allmänna
motionstiden år 1999

1999/2000:Ju904 av Ragnwi  Marcelind m.fl. (kd) vari
yrkas
3. att riksdagen som sin mening ger regeringen till
känna vad i motionen anförts  om  att  åklagare  och
domstolar skall kunna samarbeta över gränserna.
1999/2000:U514  av Holger Gustafsson m.fl. (kd) vari
yrkas
12. att riksdagen  som  sin  mening  ger regeringen
till  känna  vad  i  motionen  anförts  om  rättslig
samverkan över Europas gränser.

Utskottet

Ärendet och dess beredning

I    detta    ärende    behandlar    utskottet   ett
regeringsförslag  om  ändringar  i  regelverket  för
åklagares och domstolars samarbete över  gränserna i
brottsutredningar och brottmålsrättegångar.
Regeringens  förslag  grundar  sig  i  huvudsak  på
departementspromemorian Ömsesidig rättslig  hjälp  i
brottmål  (Ds  1999:56).   Denna  är  utformad   med
beaktande av flera internationella instrument, bl.a.
Schengenkonventionens   bestämmelser   om  ömsesidig
rättslig  hjälp  i  brottmål, två bilaterala  avtal,
mellan  Sverige och Kanada  respektive  Sverige  och
Australien,  om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål,
en resolution  antagen inom EU om skydd för vittnen,
en gemensam åtgärd  antagen  inom EU om goda rutiner
vid  ömsesidig  rättslig  hjälp  i   brottmål   samt
pågående  arbete  med  en EU-konvention om ömsesidig
rättslig hjälp i brottmål.
Regeringen lämnar också  ett  förslag  till  en  ny
sekretessbestämmelse    som    gäller   ärenden   om
internationell  rättslig  hjälp  i  brottmål.  Detta
grundar      sig      på      ett      förslag     i
Ekosekretessutredningens     betänkande    Ekonomisk
brottslighet  och  sekretess (SOU  1999:53).  Härvid
behandlar   regeringen    också    en    fråga   som
uppmärksammades     vid     remissbehandlingen    av
promemorian  Polissamarbete m.m.  med  anledning  av
Schengen (Ds 1999:31).
Departementspromemorian                         och
Ekosekretessutredningens betänkande i nu aktuell del
har remissbehandlats (Ju 1999/4432).
Regeringen  behandlar  slutligen också frågan om en
ratificering av de ovan nämnda  avtalen  med  Kanada
och  Australien samt frågan om ett svenskt tillträde
till konventionen  mellan  Europeiska gemenskapernas
medlemsstater om förbud mot dubbel lagföring (double
jeopardy). Den förra frågan  har  behandlats  i ovan
nämnd departementspromemoria medan den senare frågan
är ny i propositionen. Den har inte remissbehandlats
då  regeringen  har gjort bedömningen att detta inte
behövs eftersom bestämmelserna  i konventionen i sak
motsvarar Schengenkonventionens bestämmelser.

Propositionens huvudsakliga innehåll

I propositionen föreslås en ny lag om internationell
rättslig   hjälp   i  brottmål.  I  lagen   regleras
åklagares och domstolars  samarbete över gränserna i
brottsutredningar   och  brottmålsrättegångar.   Det
internationella polis-  och  tullsamarbetet omfattas
inte.
I  lagen samlas de nuvarande reglerna  om  rättslig
hjälp  i  brottmål.  Dessa regler finns i dag i fyra
lagar och ett flertal  andra författningar. De avser
förhör  under förundersökning,  bevisupptagning  vid
domstol,    husrannsakan,   beslag,   kvarstad   och
överförande av  frihetsberövad  till  annan stat för
förhör.
Genom den nya lagen ges Sverige också möjlighet att
bistå     med    ytterligare    åtgärder    nämligen
telefonförhör,  förhör  genom videokonferens, hemlig
teleavlyssning,  hemlig teleövervakning  och  hemlig
kameraövervakning samt andra åtgärder som avses i 28
kap.    rättegångsbalken     utöver    husrannsakan.
Möjligheterna att föra över frihetsberövade personer
till och från Sverige utvidgas till att omfatta fler
situationer. Lagen innehåller  också  regler som gör
det  möjligt för Sverige att dela förverkad  egendom
med  annan   stat   i  större  utsträckning  än  den
nuvarande lagstiftningen medger.
Genom  lagen införs en  ny  enhetlig  reglering  av
under  vilka   förutsättningar   Sverige  kan  lämna
rättslig hjälp för olika slags åtgärder. Regleringen
knyter  an till vad som gäller för  att  motsvarande
åtgärder skall få vidtas i en svensk förundersökning
eller rättegång.  Det  betyder att åtgärderna vidtas
under  samma  förutsättningar   som   i   en  svensk
förundersökning eller rättegång.
I  fråga om förfarandet skall normalt samma  regler
tillämpas  som när motsvarande åtgärder vidtas i ett
svenskt förfarande. Samtidigt utvidgas möjligheterna
att tillgodose den ansökande statens önskemål om att
ett speciellt  förfarande  skall  tillämpas.  Om det
begärda   förfarandet   strider   mot  grundläggande
principer  i den svenska rättsordningen  skall  dock
ett sådant önskemål vägras.
Kommunikationen  till och från Sverige i ärenden om
rättslig hjälp förenklas  genom  att  kravet  på att
ansökningar   om  rättslig  hjälp  skall  göras  via
diplomatiska kanaler tas bort och genom att åklagare
och domstolar i  större  utsträckning tillåts skicka
ansökningar   och   svar   direkt   till   varandra.
Ansökningarna skall kunna skickas  genom telefax och
kravet   på  översättningar  mjukas  upp.   Central-
myndighetsfunktionen       förs       över      från
Utrikesdepartementet till Justitiedepartementet.
Det  nuvarande  kravet  på att den gärning  ansökan
avser skall vara straffbar  också enligt svensk rätt
(s.k.     dubbel    straffbarhet)    behålls     vid
tvångsmedelsanvändning,     dvs.     vid     beslag,
husrannsakan,   kvarstad,   hemlig   teleavlyssning,
hemlig  teleövervakning och hemlig kameraövervakning
samt  vid   kroppsbesiktning,  kroppsvisitation  och
andra  liknande  tvångsåtgärder,  t.ex.  tagande  av
fingeravtryck.  I  övrigt  ställs inte några krav på
dubbel   straffbarhet.  I  fråga   om   beslag   och
husrannsakan  gäller  i  dag en särskild reglering i
förhållande   till  de  nordiska   staterna.   Denna
utvidgas till att  gälla i förhållande till samtliga
EU-stater.
En generell regel införs  om  att  svenska åklagare
och domstolar skall kunna  ställa upp villkor, t.ex.
om   begränsningar   av   möjligheten  att  utnyttja
överlämnat material, i samband med att den rättsliga
hjälpen lämnas.
De nuvarande reglerna om att  rättslig  hjälp  inte
lämnas  bl.a.  om  den  aktuella  gärningen  är  ett
politiskt  eller  militärt  brott  eller  redan  har
prövats i en svensk rättegång ersätts av en enhetlig
reglering  som innebär att regeringen ensam beslutar
om  avslag på  en  sådan  grund.  Att  den  aktuella
gärningen  är  preskriberad enligt svensk rätt skall
inte längre utgöra en självständig grund för avslag.
En uttrycklig regel tas in i lagen om att regeringen
skall avslå en ansökan om ett bifall till den skulle
kränka Sveriges suveränitet, medföra fara för rikets
säkerhet   eller   strida   mot   svenska   allmänna
rättsprinciper (ordre public) eller andra väsentliga
intressen.
I  den  utsträckning  det  följer  av  en  bindande
internationell  överenskommelse skall rättslig hjälp
kunna lämnas enligt  lagen oavsett om det förfarande
som pågår i den ansökande staten är straffrättsligt,
administrativt eller något  annat  förfarande än ett
straffrättsligt förfarande.
Lagstiftningen  är  som framgår ovan  utformad  med
beaktande av flera internationella  instrument.  Den
nya  lagstiftningen innebär att Sverige kan begränsa
eller  helt  ta  bort  ett  antal  reservationer som
Sverige har gjort när det gäller 1959 års europeiska
konvention om inbördes rättshjälp i  brottmål  (1959
års  rättshjälpskonvention).  Härigenom  ökar  också
Sveriges  möjligheter att få rättslig hjälp av andra
stater.
I propositionen  föreslås  också  att Sverige skall
ratificera avtalen med Au-stralien och  Kanada  samt
EG-konventionen  om  förbud  mot  dubbel  lagföring.
Vidare   föreslås  ändringar  som  syftar  till  ett
förbättrat    samarbete   med   de   internationella
tribunalerna för  brott mot internationell humanitär
rätt,  bl.a.  skall  regeringen  kunna  besluta  att
villkorlig  frigivning   skall  ske  vid  en  senare
tidpunkt än den som följer av brottsbalken i de fall
straffet  har  dömts  ut av någon  av  tribunalerna.
Tribunalerna skall också ges möjlighet att undersöka
hur de som avtjänar sådana straff behandlas här.
I  sekretesslagen föreslås  en  ny  bestämmelse  om
sekretess  vid en begäran om internationell rättslig
hjälp  m.m.  Vidare   klargörs  att  en  ansökan  om
rättslig  hjälp  inte får  vägras  med  hänsyn  till
banksekretess.  Slutligen   föreslås   ändringar   i
rättegångsbalken, brottsbalken och delgivningslagen.
Den nya lagen föranleder följdändringar i ett antal
författningar.
Lagstiftningen föreslås träda i kraft den 1 oktober
2000.

Överväganden

Allmänt

De   regler   om  internationell  rättslig  hjälp  i
brottmål som i  dag  finns  samlas genom regeringens
förslag  i  en  ny  lag. Regelsystemet  moderniseras
därvid  och ges en mer  enhetlig  utformning.  Genom
regeringens förslag utvidgas också möjligheterna att
bistå andra  stater  med  rättslig  hjälp.  Det blir
t.ex.  möjligt  att  bistå med telefonförhör, förhör
genom  videokonferens,   hemlig  teleavlyssning  och
hemlig  teleövervakning.  Också  möjligheterna  till
direktkontakter   mellan   svenska    åklagare   och
domstolar  å  ena sidan och utländska myndigheter  å
andra sidan utökas.  Så  skall  t.ex.  en ansökan om
rättslig  hjälp  från en medlemsstat i EU  eller  en
stat  inom  Norden  få   göras  direkt  hos  behörig
åklagare eller domstol i Sverige.
I motionerna Ju904 (kd) och  U514  (kd)  begärs att
förutsättningarna  för ett rättsligt samarbete  inom
EU förbättras, bl.a.  genom  att  en  möjlighet till
direktkontakter mellan myndigheterna införs.
Liknande  förslag  som  de som motionärerna  lämnar
finns, som nyss nämnts, i propositionen.
I anledning av motionerna  bör det också framhållas
att  en  hel  del  arbete  pågår  inom  EU  för  att
förbättra  det  rättsliga  samarbetet.  Bland  annat
inrättades under hösten 1995  en rådsarbetsgrupp för
ömsesidig rättslig hjälp i brottmål. Gruppen arbetar
nu  med  att  ta  fram  en konvention  om  ömsesidig
rättslig  hjälp  i  brottmål.   Konventionen   skall
komplettera och underlätta tillämpningen av 1959 års
rättshjälpskonvention.
Vidare  antog Europeiska rådet den 29 juni 1998  en
gemensam åtgärd  om  inrättande  av  ett  europeiskt
rättsligt   nätverk   bestående  av  myndigheter   i
medlemsstaterna  som  ansvarar   för  det  rättsliga
samarbetet  i  brottmål samt en gemensam  åtgärd  om
goda rutiner vid inbördes rättshjälp i brottmål. Den
förra åtgärden syftar  till att ett kontaktnät skall
upprättas   för   att   underlätta   det   rättsliga
samarbetet mellan medlemsstaterna. Den senare syftar
till   att  underlätta  förfarandet   i   fråga   om
framställningar om rättslig hjälp.
Under  EU-toppmötet   i   Tammerfors   hösten  1999
diskuterades   hur  det  straffrättsliga  samarbetet
mellan     EU:s    medlemsstater     skall     kunna
vidareutvecklas.  Av slutsatserna från mötet framgår
bl.a. att ett Eurojust  skall  inrättas bestående av
nationella  åklagare,  förundersökningsdomare  eller
polismän  med  motsvarande   behörighet,  vilka  har
avdelats från varje medlemsstat  i enlighet med dess
rättssystem.  Eurojust  skall  ha till  uppgift  att
underlätta   samordningen   mellan   de   nationella
åklagarmyndigheterna       och       att      stödja
brottsutredningar     som     gäller     organiserad
brottslighet. Eurojust skall också bedriva  ett nära
samarbete  med  det  europeiska rättsliga nätverket,
särskilt   för  att  förenkla   bevisupptagning.   I
slutsatserna  uttalas  också att ett ökat ömsesidigt
erkännande av rättsliga  avgöranden och domar skulle
underlätta samarbetet mellan myndigheter. Europeiska
rådet  anser  därför  att  principen  om  ömsesidigt
erkännande  bör  bli  en hörnsten  i  det  rättsliga
samarbetet och anmodar  rådet  och  kommissionen att
senast  i december 2000 anta ett åtgärdsprogram  för
att kunna genomföra denna.
Utskottet delar regeringens bedömning att det finns
ett  behov  av  att  förenkla  och  modernisera  den
svenska  lagstiftningen om ömsesidig rättslig hjälp.
Vidare bör  lagstiftningen  ändras  och  de  svenska
förbehållen   till  1959  års  rättshjälpskonvention
begränsas i syfte att underlätta det internationella
rättsliga samarbetet;  bl.a. måste möjligheterna för
de brottsutredande myndigheterna i Sverige och andra
länder att kommunicera direkt med varandra utökas. I
samma syfte bör möjligheterna  att  bistå  utländska
myndigheter med ytterligare åtgärder, så som  hemlig
teleavlyssning  och hemlig teleövervakning, införas.
Målsättningen bör,  som  regeringen anfört, vara att
svenska  åklagare och domstolar  skall  kunna  bistå
utländska  myndigheter  med  samma  åtgärder som kan
vidtas i svenska förundersökningar och  rättegångar.
En sådan utvidgning torde också kunna leda  till att
svenska myndigheters möjligheter att erhålla bistånd
utökas.
Utskottet  ställer  sig  alltså i princip bakom  de
förslag  regeringen  lägger  fram  i  propositionen.
Utskottet   återkommer   dock   nedan   till   vissa
enskildheter i förslagen.
Genom regeringens förslag utökas möjligheterna till
rättsligt  samarbete  inom  EU  väsentligt.  Därtill
kommer det omfattande arbete som  pågår  inom EU för
att   förbättra   det  rättsliga  samarbetet  mellan
medlemsstaterna.           Motionsönskemålen i Ju904
och  U514  får  härigenom anses  tillgodosedda,  och
utskottet  avstyrker   motionerna  i  nu  behandlade
delar.
I motion Ju24 (v) begärs att regeringens lagförslag
i  fråga  om  möjligheterna   till   rättslig  hjälp
utomlands utformas på så sätt att ett  förbud införs
mot  att  begära  hjälp  med  åtgärder  som inte  är
tillåtna i Sverige.
Vad  gäller  svenska  domstolars  möjligheter   att
begära  rättslig  hjälp  i  brottmål  regleras denna
uttömmande  i  den nya lagen. Svenska domstolar  kan
därför  inte  begära   hjälp   utomlands  med  andra
åtgärder  än de som omfattas av lagen,  och  sålunda
också av svensk rätt.
När det gäller  svenska  åklagares  möjligheter att
under  förundersökningsförfarandet  begära  rättslig
hjälp   utomlands   föreslås   inte   några   sådana
begränsningar  i  lagen.  Avgörande  skall i stället
vara de begränsningar som följer av lagstiftningen i
den stat där den rättsliga hjälpen begärs.  Eftersom
flera stater kräver att frågan har prövats av svensk
domstol  innan  framställningen  om  rättslig  hjälp
görs,    t.ex.   när   hjälp   begärs   med   hemlig
teleavlyssning,   skall  dock  svensk  åklagare  ges
möjlighet  att  i  vissa   fall   utverka  en  sådan
domstolsprövning.
Enligt  regeringen  finns det inte någon  anledning
att  i  svensk  rätt  generellt   begränsa   svenska
åklagares  möjligheter  att  begära  rättslig  hjälp
utomlands.  Att  svenska åklagare skall kunna begära
sådan hjälp utomlands  i  den utsträckning den andra
statens lag tillåter det är  också  den  princip som
gäller i dag, även om den hittills varit oreglerad.
Regeringens  hållning  i  fråga  om  reglerna   för
förundersökningsförfarandet har också tidigare varit
att  det  i dessa sammanhang inte krävs lika strikta
förfaranderegler  som  i  domstolsprocessen.  Enligt
regeringen   måste   rättegången  för  att  uppfylla
rättssäkerhetskraven präglas  av  ett  stort mått av
förutsägbarhet       och       formell      ordning.
Förundersökningen däremot, som huvudsakligen har ett
förberedande  syfte,  måste  för att  vara  effektiv
präglas  av  flexibilitet.  Regelverket  bör  därför
medge  så stor flexibilitet i  förfarandet  att  det
inte  i något  fall  av  formella  skäl  skall  vara
nödvändigt  att lägga ned mer arbete på en utredning
än vad som är  sakligt  motiverat  för  att medge en
fullgod  prövning av målet (prop. 1994/95:23  s.  73
f).
Utskottet  vill inledningsvis erinra om att svenska
domstolars möjligheter  att  begära  rättslig  hjälp
utomlands   uttömmande  regleras  i  den  föreslagna
lagen. Det är  alltså  endast  i fråga om åklagarnas
rätt att begära sådan hjälp som det kan bli aktuellt
med åtgärder som inte medges enligt svensk rätt. När
det   gäller  åklagares  möjligheter   att   bedriva
förundersökning   är,   som  regeringen  framhållit,
behovet av flexibilitet stort.  Med  hänsyn till att
regelverket   i   fråga  om  rättslig  hjälp   under
förundersökningsförfarandet   är  olika  utformat  i
olika  länder är det av vikt att  svenska  åklagares
möjligheter att begära rättslig hjälp utomlands inte
begränsas  mer  än nödvändigt. Utskottet tillstyrker
mot den bakgrunden  regeringens  förslag  i aktuella
delar. Motion Ju24 avstyrks i nu behandlad del.

Överförande av frihetsberövade för förhör m.m.

Enligt regeringens förslag skall nuvarande regler om
överförande  av  frihetsberövade  i lagen (1991:435)
med vissa bestämmelser om internationellt  samarbete
på  brottmålsområdet föras över till den nya  lagen.
Sverige skall också kunna bistå andra stater med att
överföra  en  frihetsberövad person till Sverige för
förhör eller konfrontation i samband med en utländsk
förundersökning  eller  rättegång. Vidare skall en i
Sverige  frihetsberövad  person   under  motsvarande
förhållanden,  på  ansökan av svensk  domstol  eller
åklagare, kunna överföras  till en annan stat. Något
krav   på   dubbel  straffbarhet   eller   att   den
frihetsberövade  personen  samtycker  till  åtgärden
skall inte krävas till skillnad från vad som  gäller
i dag.
En  ansökan  om  överförande  från  en  stat som är
medlem   i  EU,  Norge  eller  Island  skall  enligt
regeringens  förslag prövas av åklagare. Övriga fall
skall som i dag prövas av regeringen.
I motion Ju24  (v)  begärs  att ett förbud införs i
lagen   mot   att   i   vissa   fall   överföra   en
frihetsberövad till en annan stat mot hans samtycke.
I  samma motion begärs också att den frihetsberövade
ges en rätt att överklaga beslut om överförande.
Regeringen anför i fråga om kravet på samtycke från
den frihetsberövade bl.a. följande.
I en  brottsutredning  är  uppgifter  från  vittnen
m.fl.  ofta  av  avgörande betydelse. De är skyldiga
att   medverka  vid  brottsutredningar   eller   att
inställa    sig    för    förhör    inför   domstol.
Utgångspunkten  är att de medverkar frivilligt,  men
om  vederbörande  vägrar  kan  vissa  tvångsåtgärder
användas. På samma  sätt  som  det  är  möjligt  att
tvinga  frihetsberövade  personer att medverka t.ex.
vid   förhör   inför  domstol  i   rent   nationella
förfaranden eller  vid bevisupptagning på begäran av
en    annan    stat    bör,    enligt    regeringen,
förutsättningar   skapas   för  att  frihetsberövade
personer, oberoende av eget  samtycke,  skall  kunna
föras över till andra stater för att där medverka  i
brottsutredningar.
Regeringen påtalar härvid att det visserligen är så
att  ett  vittne som inte är frihetsberövat inte mot
sin vilja kan tvingas att inställa sig inför domstol
i ett annat  land.  Hämtning  över gränserna av icke
frihetsberövade personer är emellertid  en  svår och
känslig   fråga.   Enligt  regeringen  är  det  inte
sannolikt att det kommer  att  kunna  träffas  några
internationella  överenskommelser  om sådan hämtning
inom   överskådlig  tid.  När  det  däremot   gäller
frihetsberövade    personer    finns    det    redan
internationellt  överenskomna  regler om överförande
över  gränserna.  I  dessa situationer  bör  Sverige
sålunda  kunna  avstå från  ett  generellt  krav  på
samtycke   från   den    frihetsberövade   för   att
överförande skall kunna ske. Regeringen framhåller i
detta sammanhang att användande  av  tvång  inte  är
något  nytt när det gäller straffrättsligt samarbete
- det förekommer  t.ex.  redan  vid  utlämning.  Det
primära  syftet  med det rättsliga samarbetet är att
underlätta en lagföring i en stat trots att delar av
bevisningen finns i en annan stat. Enligt regeringen
bör Sverige här ha  som mål att hjälpa till så långt
det över huvud taget  är  möjligt.  Därtill  kommer,
enligt  regeringen,  att det inte kan anses innebära
några  större  olägenheter   för  en  frihetsberövad
person att överföras till en annan  stat för en viss
tid   eftersom   han  eller  hon  redan  är  berövad
friheten.
Utskottet   börjar    med    att   konstatera   att
bestämmelserna om överförande av  en  frihetsberövad
till   en  annan  stat  för  förhör  m.m.  inte   är
obligatoriska.  De  ger alltså endast regeringen och
de  svenska myndigheterna  en  möjlighet  att  vidta
sådana  åtgärder.  Om omständigheterna är sådana att
ansökan   inte   bör   bifallas,    t.ex.   om   den
frihetsberövade  skulle  behöva  närvara   under  en
orimligt  lång tid eller om det kan befaras att  han
eller  hon  inte   behandlas   på  ett  för  Sverige
acceptabelt  sätt, kan ansökan sålunda  avslås.  Vid
denna prövning  kan  enligt regeringen ett bristande
samtycke från den frihetsberövade  få betydelse. Den
omständigheten att samtycke saknas kan, eventuellt i
kombination med andra omständigheter,  utgöra  grund
för avslag.
Det bör också framhållas att en ansökan av en annan
stat  om  att  en  person  som  är  frihetsberövad i
Sverige skall föras över till den staten  för förhör
eller  konfrontation  inte  kan bifallas om förhöret
avser den frihetsberövades egen  brottslighet. Någon
motsvarande begränsning finns inte  när en i Sverige
frihetsberövad person förs över till en annan stat i
en svensk förundersökning eller rättegång.  I  denna
situation  gäller  dock,  förutsatt  att berörd stat
tillträtt någon av konventionerna, bestämmelserna om
anklagads   rättigheter   i   artikel   14   i  FN:s
internationella  konvention den 18 december 1966  om
medborgerliga och  politiska rättigheter och artikel
6 i den europeiska konventionen  den 4 november 1950
angående skydd för de mänskliga rättigheterna och de
grundläggande friheterna. Av dessa  följer  att  den
som  är  anklagad för en brottslig handling inte kan
tvingas att vittna mot eller producera bevis mot sig
själv.
Utskottet anser i likhet med regeringen att Sverige
bör ha som  mål  att  så  långt det är möjligt bistå
utländska myndigheter med rättslig  hjälp.  Detta är
inte  minst  av  vikt  för att på ett effektivt sätt
kunna bekämpa den gränsöverskridande brottsligheten.
Förutsättningar   bör   därför    skapas   för   att
frihetsberövade   personer,   oberoende    av   eget
samtycke,  skall kunna föras över till andra  stater
för  att  där   medverka  vid  brottsutredningar.  I
princip   kan  utskottet   alltså   tillstyrka   den
reglering regeringen föreslår.
När det gäller  det  i  motion  Ju24  aktualiserade
spörsmålet  rörande  samtycke  vill  utskottet  dock
framhålla    följande.    Som    ovan   anförts   är
bestämmelserna  om  överförande  av  frihetsberövade
fakultativa. Detta innebär att en ansökan kan avslås
om omständigheterna i det enskilda fallet  är sådana
att  ansökan inte bör bifallas. Enligt utskottet  är
det självklart  att en ansökan skall avslås t.ex. om
åtgärden innebär  att  den  frihetsberövade  behöver
närvara  i  den  andra staten under en orimligt lång
tid eller om det kan  befaras att han eller hon inte
kommer att behandlas på  ett för Sverige acceptabelt
sätt. Utskottet kan mot den bakgrunden inte se något
hinder mot att bifalla regeringens  förslag  i denna
del. Motion Ju24 avstyrks i nu behandlad del.
Vad  gäller  frågan  om överklagande gör regeringen
bedömningen   att   några   särskilda    regler   om
överklagande inte behöver tas in i den nya  lagen. I
stället    är   vanliga   regler   om   överklagande
tillämpliga.  Detta  innebär  att åklagares beslut i
ärenden  om  rättslig  hjälp  i  brottmål  inte  kan
överklagas.  I  stället  gäller att lägre  åklagares
beslut kan överprövas av högre  åklagare och i sista
hand av Riksåklagaren. Regeringens  beslut  kan inte
överklagas.
Utskottet  anser  inte att skäl föreligger att  för
ansökningar  om rättslig  hjälp  i  brottmål  införa
andra möjligheter  att överklaga besluten än vad som
i  övrigt gäller enligt  svensk  rätt.  Motion  Ju24
avstyrks i denna del.

Avslag på ansökan om rättslig hjälp

Av 2  kap.  14  §  i regeringens förslag till lag om
internationell rättslig  hjälp i brottmål följer att
en ansökan om rättslig hjälp  skall  avslås  om  ett
bifall   till   ansökan   skulle   kränka   Sveriges
suveränitet, medföra fara för rikets säkerhet  eller
strida  mot  svenska  allmänna  rättsprinciper eller
andra väsentliga intressen. En ansökan  om  rättslig
hjälp får också avslås om gärningen har karaktär  av
ett  politiskt brott eller utgör ett militärt brott,
det   i    Sverige    har    meddelats   dom   eller
åtalsunderlåtelse   beträffande   gärningen,   eller
omständigheterna annars  är  sådana att ansökan inte
bör bifallas. Avslag får dock  inte  beslutas om det
skulle  strida mot en internationell överenskommelse
mellan Sverige  och den ansökande staten. I fråga om
gärningar som har  karaktären av ett politiskt brott
får avslag inte heller  beslutas  på  denna grund om
ansökan  har gjorts av en stat som är medlem  i  EU,
Norge eller Island.
Beslut om  avslag  på någon av dessa grunder fattas
enligt 2 kap. 15 § samma  lag  av  regeringen. Om en
åklagare eller en domstol finner att  en ansökan bör
avslås  på  någon sådan grund skall ansökan  således
överlämnas  till   regeringen.   I   övrigt   prövar
åklagaren eller domstolen som handlägger ärendet  om
förutsättningarna enligt lagen är uppfyllda.
I  motion  Ju24  (v)  begärs  att domstol, och inte
regeringen,  skall  pröva  frågan om  avslag  på  de
grunder som anges ovan. I samma  motion begärs också
att förslaget om att rättslig hjälp inte skall kunna
vägras stater inom EU eller de nordiska länderna vid
politiska  brott  skall  avslås.  I motionen  begärs
slutligen att res judicata, dvs. att  det  redan har
meddelats en dom beträffande gärningen, skall  göras
till en obligatorisk avslagsgrund.
Skälen  för  förslaget  att  regeringen skall fatta
beslut om avslag på dessa grunder  utvecklas närmare
i departementspromemorian Ömsesidig rättslig hjälp i
brottmål (Ds 1999:56 s. 157 f). Bland  annat  anförs
att  besluten  bör  fattas  av  regeringen för att i
möjligaste    mån    begränsa    tillämpningen    av
bestämmelserna  och  göra  denna  så  enhetlig   som
möjligt.  Om  prövningen  görs av regeringen minskar
också  risken  för  att framställningarna  avslås  i
strid med internationella  åtaganden  på området. En
avslagsbestämmelse  får  ju  t.ex. inte utnyttjas  i
förhållande till en stat som har  tillträtt 1959 års
rättshjälpskonvention om ett avslag  på ansökan inte
har stöd i konventionens bestämmelser  eller  gjorda
reservationer och förklaringar till konventionen.
Regeringen   framhåller  att  dessa  vägransgrunder
ytterst sällan  aktualiseras  och  att det är än mer
sällsynt  att  prövningen  leder  till  att  ansökan
avslås.  Regeringen  är  angelägen  om att en  sådan
återhållsamhet  med  reglernas  tillämpning  iakttas
också  i framtiden. Regeringen ansluter  sig  därför
till promemorians  förslag att avslag på de aktuella
avslagsgrunderna   alltid    skall    beslutas    av
regeringen.
Vad  gäller  frågan  om  rättslig hjälp till länder
inom  EU  och  i  Norden vid politiska  brott  anför
regeringen bl.a. följande.
Under senare år har  frågan  om  stater  bör  kunna
vägra  att  lämna  bistånd  i form av rättslig hjälp
eller  utlämna  för  politiska brott  ifrågasatts  i
olika  sammanhang.  Konventioner   som  antas  eller
utarbetas  innehåller också allt som  oftast  regler
som förbjuder konventionsstaterna att betrakta brott
enligt  konventionen   som   politiska   brott.   Så
innehåller  t.ex. den s.k. terrorismkonventionen som
Sverige tillträtt ett förbud för konventionsstaterna
att  vägra  begärd  rättslig  hjälp  enbart  av  den
anledningen att  den  avser ett politiskt brott, ett
brott förknippat med politiskt brott eller ett brott
inspirerat av politiskt motiv. Vidare innehåller den
mellan    medlemsstaterna     inom     EU    antagna
utlämningskonventionen   bestämmelser  om  att   den
anmodade staten inte får betrakta  något  brott  som
politiskt brott vid tillämpningen av konventionen. I
departementspromemorian Sveriges tillträde till 1996
års konvention om utlämning (Ds 2000:3) föreslås att
Sverige    skall    tillträda    denna   konvention.
Promemorian     bereds     för     närvarande      i
Justitiedepartementet  och en proposition kan väntas
i slutet av året.
I  förhållande  till  de nordiska  länderna  gäller
redan i dag att det inte  finns  några  undantag för
politiska   brott   när   det   gäller  bistånd  med
husrannsakan, beslag och kvarstad.
Enligt regeringens mening är det  inte  rimligt med
en ordning som ålägger Sverige att utlämna  personer
för  politiska  brott till EU:s medlemsstater om  en
möjlighet   att   vägra    samtidigt   behålls   vid
ansökningar om rättslig hjälp.  Sverige  bör  därför
inte  kunna  avslå en ansökan om rättslig hjälp från
en medlemsstat  inom EU på den grunden att gärningen
har karaktären av  ett  politiskt brott. Motsvarande
bestämmelser bör enligt regeringen  gälla  också för
ansökningar från Norge och Island.
När  det gäller frågan om res judicata bör vara  en
obligatorisk  eller  fakultativ avslagsgrund kan det
nämnas att det förbehåll Sverige har gjort till 1959
års    rättshjälpskonvention    innebär    att    en
framställning  om rättslig hjälp kan avslås på denna
grund.  Sverige  har   dock,   i   samband  med  att
bestämmelserna  om överförande av en  frihetsberövad
person infördes i  svensk  rätt  (prop.  1991/92:46,
bet.   JuU6,   rskr.   116),   förklarat  att  denna
avslagsgrund inte kommer att tillämpas såvitt gäller
framställningar  enligt  konventionens  artikel  11,
dvs.   överförandefallen.   För    överförande    av
frihetsberövad  till  annan stat gäller således inte
denna   begränsning.  Inte   heller   i   fråga   om
bevisupptagning  åt utländsk domstol finns det några
begränsningar vad  gäller  res judicata uppställda i
svensk rätt.
Regeringen framhåller att den nuvarande regleringen
är  snårig  och  att  det är angeläget  med  en  mer
enhetlig reglering. Med  hänsyn  härtill och för att
undvika en ordning enligt vilken olika regler skulle
gälla   för   olika   former  av  bistånd   föreslår
regeringen  att  res  judicata   skall   utgöra   en
fakultativ vägransgrund.
Utskottet    delar    regeringens   bedömning   att
tillämpningen  av  bestämmelserna   om  nu  aktuella
avslagsgrunder bör begränsas och göras  så  enhetlig
som möjligt.
Utskottet instämmer också i regeringens uppfattning
att   dessa   avslagsgrunder   bör   tillämpas   med
återhållsamhet.  Med hänsyn härtill och då det är av
vikt att tillämpningen  av  bestämmelserna  blir  så
enhetlig  som  möjligt  har utskottet inte något att
erinra mot regeringens förslag  att  samtliga beslut
om  avslag  på nu aktuella grunder skall  fattas  av
regeringen.
Utskottet övergår  till  att behandla förslaget att
en  ansökan från någon av medlemsstaterna  inom  EU,
Norge  eller  Island  inte  skall  få  avslås på den
grunden   att   gärningen  har  karaktären  av   ett
politiskt  brott.   Utskottet   vill   inledningsvis
understryka att det rättsliga samarbetet inom EU och
Norden bygger på att de olika ländernas lagstiftning
grundar  sig på rättsstatliga principer och  respekt
för mänskliga  rättigheter  och alla människors lika
värde.  Utskottet  vill  vidare   påtala  att  detta
samarbete hela tiden ökar. Detta är också nödvändigt
med     hänsyn     till    den    gränsöverskridande
brottsligheten.   Även    om   den   straffrättsliga
lagstiftningen   i   de  olika  länderna   inte   är
harmoniserad går utvecklingen inom EU mot en ordning
med    ömsesidiga    erkännanden     av    varandras
straffrättsliga  avgöranden. Mot den bakgrunden  bör
Sverige, som regeringen föreslår, i förhållande till
dessa länder kunna  avstå från möjligheten att vägra
bistånd  i  form  av rättslig  hjälp  vid  brott  av
politisk karaktär.  Detta  hindrar naturligtvis inte
att en ansökan om rättslig hjälp kan avslås av andra
skäl, t.ex. om ett bifall till ansökan skulle strida
mot  svenska  allmänna  rättsprinciper  eller  andra
väsentliga  intressen.  Utskottet  har  därför  inte
något  att erinra mot regeringens  förslag  i  denna
del.
Vad gäller  frågan  om res judicata delar utskottet
regeringens överväganden.  Möjligheten  att avslå en
ansökan  på  den  grunden  att  det  i  Sverige  har
meddelats beslut eller åtalsunderlåtelse beträffande
gärningen bör sålunda vara fakultativ.
Sammanfattningsvis    innebär   det   anförda   att
utskottet tillstyrker regeringens  förslag  till lag
om  internationell  rättslig  hjälp i brottmål i  nu
behandlade  delar.  Motion  Ju24  avstyrks  i  dessa
delar.

Övrigt

I  syfte  att  göra  den nya lagen om internationell
rättslig  hjälp  så klar  och  entydig  som  möjligt
föreslår utskottet  några  språkliga  redigeringar i
regeringens förslag, se bilaga 2.
Utskottet har vidare uppmärksammat att  det  i  8 §
förslaget  till  lag  om  internationellt  polisiärt
samarbete (prop. 1999/2000:64, bet. 1999/2000:JuU17)
finns   en   hänvisning  till  lagen  (1975:295)  om
användning  av   vissa  tvångsmedel  på  begäran  av
främmande stat. Lagen  föreslås  träda i kraft den 1
juli 2000.
I det här lagstiftningsärendet föreslås  att  lagen
(1975:295)  om  användning  av  vissa tvångsmedel på
begäran av främmande stat skall upphävas  i  samband
med  att  lagen  om internationell rättslig hjälp  i
brottmål träder i  kraft  den  1  oktober  2000.  En
följdändring    behövs    således    i    lagen   om
internationellt   polisiärt   samarbete.  Utskottets
förslag till ändring framgår av bilaga 2.
I  propositionen  påtalar  regeringen  att  en  rad
förbehåll  och förklaringar till  artiklar  i  bl.a.
1959 års rättshjälpskonvention  bör återkallas eller
ändras till följd av de lagändringar  som föreslås i
propositionen.
I  sammanhanget  kan  nämnas  att  Sverige   enligt
artikel  23  i  1959  års  rättshjälpskonvention har
åtagit sig att återkalla gjorda  förbehåll  så snart
omständigheterna medger det.
Utskottet   har  inte  något  att  erinra  mot  vad
regeringen har anfört i denna del.
I övrigt har  inte  utskottet  något att anföra med
anledning av propositionen och motionerna.
Härutöver vill utskottet tillägga följande.
På hemställan av utskottet beslöt  riksdagen  den 5
april 2000 att anta regeringens förslag till lag  om
ändring   i   bl.a.   26   §   lagen  (1972:260)  om
internationellt samarbete rörande  verkställighet av
brottmålsdom (prop. 1999/2000:
45,  bet. 1999/2000:JuU13, rskr. 1999/2000:172).  På
grund  av  ett  förbiseende  skedde emellertid ingen
samordning  med  den  ändring i samma  paragraf  som
riksdagen den 22 mars 2000 beslutat om på hemställan
av socialförsäkringsutskottet  (prop.  1999/2000:43,
bet. 1999/2000:SfU9, rskr. 1999/2000:159). Utskottet
lägger  i  detta  betänkande  fram  ett förslag  som
innebär att sådan samordning sker.

Hemställan

Utskottet hemställer
1.       beträffande       internationella
överenskommelser   rörande  rättslig   hjälp   i
brottmål
att riksdagen godkänner
dels  avtalet  den  18   december   1998  mellan
Australien och Sverige om inbördes rättshjälp  i
brottmål,
dels   avtalet   den  15  februari  2000  mellan
Sveriges  regering   och   Kanadas  regering  om
inbördes rättshjälp i brottmål,
2. beträffande dubbel lagföring
att  riksdagen  godkänner  konventionen   mellan  Europeiska
gemenskapernas   medlemsstater   om  förbud  mot
dubbel lagföring,
3.  beträffande  det rättsliga  samarbetet
inom EU
att riksdagen avslår  motionerna  1999/2000:Ju904  yrkande 3
och 1999/2000:U514 yrkande 12,
4. beträffande rättslig hjälp utomlands
att riksdagen med avslag på motion 1999/2000:Ju24 yrkande  1
antar    regeringens   förslag   till   lag   om
internationell  rättslig hjälp i brottmål såvitt
avser 1 kap. 7 §,
res. 1 (v, mp)
5.     beträffande      överförande     av
frihetsberövade för förhör m.m.
att riksdagen med avslag på  motion 1999/2000:Ju24 yrkandena
2 och 3 antar regeringens förslag  till  lag  om
internationell  rättslig hjälp i brottmål såvitt
avser 4 kap. 29, 30 och 31 §§,
res. 2 (v)
6.  beträffande   avslag   på  ansökan  om
rättslig hjälp
att riksdagen med avslag på motion  1999/2000:Ju24 yrkandena
4-6  antar  regeringens  förslag  till  lag   om
internationell rättslig hjälp i
brottmål såvitt avser 2 kap. 14 och 15 §§,
res. 3 (v)
7.   beträffande  förslaget  till  lag  om
internationell   rättslig  hjälp  i  brottmål  i
övrigt
att  riksdagen  antar   regeringens   förslag  till  lag  om
internationell rättslig hjälp i brottmål  i  den
mån  det  inte omfattas av utskottets hemställan
ovan, dock  med den ändringen att 2 kap. 4 § och
4 kap. 9 § ges  den lydelse utskottet föreslår i
bilaga 2,
8. beträffande lagförslagen i övrigt
att riksdagen antar regeringens förslag till
a) lag om ändring i brottsbalken,
b) lag om ändring i rättegångsbalken,
c)  lag  om  ändring   i   lagen  (1946:816)  om
bevisupptagning åt utländsk domstol,
d)   lag  om  ändring  i  lagen  (1946:817)   om
bevisupptagning vid utländsk domstol,
e)  lag   om   ändring  i  lagen  (1957:668)  om
utlämning för brott,
f)  lag  om  ändring   i   lagen  (1963:193)  om
samarbete med Danmark, Finland, Island och Norge
angående verkställighet av straff m.m.,
g) lag om ändring i delgivningslagen (1970:428),
h)   lag  om  ändring  i  lagen  (1972:260)   om
internationellt samarbete rörande verkställighet
av brottmålsdom,
i)  lag   om   ändring  i  lagen  (1973:431)  om
utredning angående brott mot utländsk tullag,
j)  lag  om  ändring   i   lagen  (1974:203)  om
kriminalvård i anstalt,
k)   lag  om  ändring  i  lagen  (1978:801)   om
internationellt samarbete rörande kriminalvård i
frihet,
l) lag om ändring i sekretesslagen (1980:100),
m) lag om ändring i lagen (1994:569) om Sveriges
samarbete  med  de  internationella tribunalerna
för brott mot internationell humanitär rätt,
9.  beträffande lagen  om  internationellt
polisiärt samarbete
att riksdagen  antar utskottets i bilaga 2 framlagda förslag
till   ändring  i  8  §   lagen   (0000:00)   om
internationellt polisiärt samarbete,
10.  beträffande internationellt samarbete
rörande verkställighet av brottmålsdom
att riksdagen  med  ändring  av  sitt  tidigare beslut (bet.
1999/2000:
JuU13, rskr. 1999/2000:172) såvitt gäller  lagen
om ändring i lagen (1972:260) om internationellt
samarbete rörande verkställighet av brottmålsdom
beslutar   att  i  26  §  sistnämnda  lag  orden
"Statens  invandrarverk"  och  "Invandrarverket"
skall bytas ut mot "Migrations-verket".
Stockholm den 11 maj 2000

På justitieutskottets vägnar

Gun Hellsvik

I beslutet har  deltagit:  Gun  Hellsvik  (m), Märta
Johansson   (s),  Margareta  Sandgren  (s),  Ingemar
Vänerlöv  (kd),   Ann-Marie   Fagerström  (s),  Maud
Ekendahl   (m),   Helena  Zakariasén   (s),   Morgan
Johansson   (s),  Yvonne   Oscarsson   (v),   Ragnwi
Marcelind (kd),  Jeppe  Johnsson (m), Kia Andreasson
(mp), Gunnel Wallin (c),  Siw  Persson  (fp),  Göran
Norlander   (s),   Anita  Sidén  (m)  och  Sven-Erik
Sjöstrand (v).

Reservationer

1. Rättslig hjälp utomlands (mom. 4)

Kia Andreasson (mp),  Yvonne Oscarsson (v) och Sven-
Erik Sjöstrand (v) anför:

Den föreslagna lagstiftningen  innebär  att  svenska
åklagare skall kunna begära rättslig hjälp utomlands
även med åtgärder som inte är tillåtna enligt svensk
rätt,  t.ex.  s.k.  buggning.  Detta  är  enligt vår
mening orimligt. Bestämmelsen i 1 kap. 7 §  lagen om
internationell   rättslig  hjälp  i  brottmål  måste
därför  ändras  på så  sätt  att  svenska  åklagares
möjligheter  att  begära  rättslig  hjälp  utomlands
begränsas till sådana  åtgärder  som  är  tillåtna i
Sverige.
Det  ankommer  på  regeringen att snarast återkomma
till riksdagen med ett förslag till ändring av lagen
som tillgodoser vad vi  nu  har  anfört.  I avvaktan
härpå får regeringens förslag godtas.
Vi  anser  att utskottets hemställan under moment  4
bort ha följande lydelse:
4. beträffande rättslig hjälp utomlands
att riksdagen  dels  antar  regeringens  förslag till lag om
internationell  rättslig hjälp i brottmål såvitt
avser 1 kap. 7 §,  dels  med anledning av motion
1999/2000:Ju24  yrkande  1 som  sin  mening  ger
regeringen  till  känna  vad   som   anförts   i
reservation 1.

2. Överförande av frihetsberövade för
förhör m.m. (mom. 5)

Yvonne  Oscarsson  (v)  och  Sven-Erik Sjöstrand (v)
anför:

Vi  anser  att  det  bör  vara  ett   krav  att  den
frihetsberövade samtycker till att överföras till en
annan  stat  för  förhör  eller  konfrontation  där.
Enligt vår mening är det inte förenligt  med  svensk
rättstradition  att  en person skall kunna överföras
till ett annat land mot  sin  vilja  enbart  av  den
anledningen  att han är frihetsberövad. Detta gäller
i synnerhet om  han  i  den andra staten kan tvingas
att vittna under ed.
Det   är   inte   heller   förenligt   med   svensk
rättstradition  att  en  frihetsberövad  person  som
skall överföras till en annan stat inte ges rätt att
överklaga  beslutet  härom  hos  domstol.  En  sådan
möjlighet bör därför införas i lagen.
Det  ankommer på regeringen att  snarast  återkomma
till riksdagen med ett förslag till ändring av lagen
som tillgodoser  vad  vi  nu  har anfört. I avvaktan
härpå får regeringens förslag godtas.
Vi anser att utskottets hemställan  under  moment  5
bort ha följande lydelse:
5.      beträffande     överförande     av
frihetsberövade för förhör m.m.
att riksdagen  dels  antar  regeringens  förslag till lag om
internationell  rättslig hjälp i brottmål såvitt
avser  4  kap.  29,  30  och  31  §§,  dels  med
anledning av motion  1999/2000:Ju24  yrkandena 2
och  3 som sin mening ger regeringen till  känna
vad som anförts i reservation 2.

3. Avslag på ansökan om rättslig hjälp
(mom. 6)

Yvonne Oscarsson  (v)  och  Sven-Erik  Sjöstrand (v)
anför:

Enligt    vår    uppfattning    bör    de   aktuella
avslagsgrunderna inte prövas av regeringen. Eftersom
det i dessa sammanhang kan bli fråga om  ärenden  av
t.ex.  utrikespolitiskt  känslig  natur kan beslutet
bli avhängigt vilken politisk uppfattning regeringen
har.  Detta  är  inte  tillfredsställande.  För  att
undvika  "politiskt  godtycke"  och  säkerställa  en
rättssäker process bör  prövningen  i  stället ske i
domstol.
Enligt     vår    uppfattning    är    det    också
otillfredsställande att det inte skall ges möjlighet
att avslå en  ansökan  om  rättslig  hjälp  från  en
medlemsstat  i  EU  eller från Norge eller Island på
den  grunden att gärningen  har  karaktären  av  ett
politiskt     brott.     De     olika     europeiska
strafflagstiftningarna  är  inte harmoniserade  utan
skiljer sig åt på många sätt.  Regeringens förslag i
denna del bör därför avslås.
Slutligen anser vi att en dom eller  ett  beslut om
åtalsunderlåtelse som har meddelats i Sverige alltid
skall  utgöra  hinder för att bifalla en begäran  om
internationell  rättslig   hjälp   i  brottmål.  Res
judicata   skall   alltså   utgöra  en  obligatorisk
avslagsgrund.
Det  ankommer på regeringen att  snarast  återkomma
till riksdagen med ett förslag till ändring av lagen
som tillgodoser  vad  vi  nu  har anfört. I avvaktan
härpå  får  regeringens förslag godtas  utom  såvitt
avser den sista  meningen  i  2  kap. 14 § som skall
avslås.
Vi anser att utskottets hemställan  under  moment  6
bort ha följande lydelse:
6.   beträffande   avslag  på  ansökan  om
rättslig hjälp
att riksdagen dels antar  regeringens  förslag  till  lag om
internationell  rättslig hjälp i brottmål såvitt
avser 2 kap. 14 och  15 §§ med den ändringen att
den  sista  meningen  i 14  §  utgår,  dels  med
anledning av motion 1999/2000:Ju24 yrkandena 4-6
som sin mening ger regeringen till känna vad som
anförts i reservation 3.
Regeringens lagförslag

Utskottets lagförslag

1. Utskottets förslag till ändringar i
regeringens förslag till lag om
internationell rättslig hjälp i brottmål


-----------------------------------------------------
Regeringens förslag        Utskottets förslag
------------------------------------------------------
2 kap. 4 §
------------------------------------------------------
En  ansökan  om rättslig hjälp i Sverige enligt denna
lag bör innehålla
- uppgift om  den  utländska domstol eller myndighet
som handlägger ärendet,
- en beskrivning av  det  rättsliga  förfarande  som
pågår,
-  uppgift  om  den  aktuella  gärningen med tid och
plats  för  denna,  samt  de  bestämmelser   som   är
tillämpliga i den ansökande staten,
-  uppgift  om  vilken  åtgärd  som  begärs  och,  i
förekommande  fall, i vilken egenskap en person skall
höras,
-  namn  på  och  adress  till  de  personer  som är
aktuella i ärendet.
I  4  kap.  8,  11,  14  och  29  §§ finns särskilda
bestämmelser  om  vad  en  ansökan ytterligare  skall
innehålla vid vissa slag av åtgärder.
Om  ärendet  är brådskande eller  om  verkställighet
önskas inom viss  tidsfrist  skall  detta samt skälen
härför anges.
-----------------------------------------------------
En  ansökan  om  rättslig    En  ansökan om rättslig
hjälp     skall     göras  hjälp     skall     göras
skriftligen  genom  post,  skriftligen  genom  post,
bud   eller  telefax. Den  bud   eller  telefax. Den
får      även,      efter  får      även,      efter
överenskommelse   i   det  överenskommelse   i   det
enskilda          fallet,  enskilda          fallet,
översändas annat sätt.     översändas     på   annat
sätt.
-----------------------------------------------------
------------------------------------------------------
4 kap. 9 §
-----------------------------------------------------
Bestämmelserna  i 46 kap.    Bestämmelserna   i   46
7    §    andra   stycket  kap.  7  §  andra stycket
rättegångsbalken       om  rättegångsbalken       om
förhör                vid  förhör  per  telefon  vid
huvudförhandling      per  huvudförhandling      får
telefon får tillämpas när  tillämpas   när  den  som
den   som   skall   höras  skall  höras befinner sig
befinner  sig  i en annan  i  en  annan  stat om den
stat    om   den   staten  staten tillåter det.
tillåter det.
------------------------------------------------------
Om den andra staten kräver att dess myndigheter skall
hjälpa till vid förhöret, skall svensk domstol ansöka
om rättslig hjälp med telefonförhöret.
Behöver   en   svensk   domstol  hjälp  av  utländsk
myndighet med ett telefonförhör, får domstolen ansöka
om rättslig hjälp med förhöret om det har avtalats om
sådan hjälp i en internationell  överenskommelse  med
den andra staten eller om den staten annars ger sådan
hjälp.
Av  en  ansökan  om rättslig hjälp med telefonförhör
skall det framgå att  den  som  skall höras samtycker
till telefonförhör.
------------------------------------------------------

2. Utskottets förslag till ändring i lagen (0000:00)
om internationellt polisiärt samarbete
Härigenom  föreskrivs i fråga om lagen (0000:00) om
internationellt polisiärt samarbete att 8 § skall ha
följande lydelse.
-----------------------------------------------------
Lydelse    enligt    bet.  Utskottets förslag
1999/2000:JuU17
------------------------------------------------------
8 §
------------------------------------------------------
En person som har omhändertagits enligt 6 § får tas i
förvar av en  svensk  polismyndighet  under högst sex
timmar,  tid  mellan  midnatt  och  klockan   nio  på
morgonen  oräknad. Därefter skall personen omedelbart
friges, om  det  inte  har kommit in en begäran om en
åtgärd som avses i
1. 23 § lagen (1957:668) om utlämning för brott,
2. 17 § lagen (1959:254) om utlämning för brott till
Danmark, Finland, Island och Norge,
3.   25   c   eller  25  d  §  lagen  (1972:260)  om
internationellt  samarbete  rörande verkställighet av
brottmålsdom,
4. 5 a eller 5 b § lagen (1963:196) om samarbete med
Danmark,   Finland,   Island   och   Norge   angående
verkställighet av straff m.m., eller
5.  8  § lagen (1970:375) om utlämning till Danmark,
Finland,  Island  eller  Norge  för verkställighet av
beslut om vård eller behandling,  om  framställningen
kommer från en dansk myndighet.
-----------------------------------------------------
En svensk polisman får, i       En  svensk  polisman
avvaktan       på      en  får,  i  avvaktan  på  en
framställning    om    en  framställning   om  sådan
åtgärd  enligt  2 § lagen  åtgärd som avses i 4 kap.
(1975:295)  om användning  19  §  lagen (0000:00) om
av  vissa  tvångsmedel på  internationell   rättslig
begäran    av   främmande  hjälp  i  brottmål,  ta i
stat, ta i beslag föremål  beslag  föremål  som  har
som   har  omhändertagits  omhändertagits enligt 7 §
enligt   7  §  enligt  de  enligt de förutsättningar
förutsättningar       som  som    gäller    för   en
gäller för en motsvarande  motsvarande åtgärd enligt
åtgärd             enligt  rättegångsbalken    eller
rättegångsbalken    eller  annan      lag      eller
annan      lag      eller  författning.
författning.
-----------------------------------------------------

_________________
Denna lag träder i kraft den 1 oktober 2000.