Det förekommer att man ibland utnyttjar barn som tolkar i allmän domstol respektive förvaltningsdomstol. Ett barn kan till exempel tvingas agera tolk åt sina föräldrar i en länsrättsförhandling där föräldrarna biträder socialnämndens hemställan om LVU-vård, medan barnet själv bestrider densamma. Situationen är orimlig. Lagen, som den är skriven idag, innebär att rättssäkerheten lätt kan åsidosättas.
Rätten har alltid möjlighet att anlita tolk. Rättegångsbalkens 5 kapitel 6 § stadgar att tolk må anlitas att biträda rätten om part, vittne eller annan som ska höras inför rätten ej behärskar det svenska språket. Om det vid rätten finns allmän tolk för det språk som är aktuellt ska den personen anlitas. I annat fall ska rätten förordna en lämplig person att biträda som tolk i målet. För allmänna förvaltningsdomstolar gäller att rätten vid behov ska anlita tolk om part, vittne eller annan som ska höras ej behärskar svenska språket. Rätten får även i annat fall vid behov anlita tolk (50 § förvaltnings- processlagen).
Vissa begränsningar finns för vem som får anlitas som tolk. Rätten får inte anlita en person "vilken till saken eller till någondera parten står i sådant förhållande, att hans tillförlitlighet därigenom kan anses förringad" (RB 5:6). Motsvarande gäller i allmänna förvaltningsdomstolar. Vidare stadgas att den som anställs som allmän tolk eller annars förordnas att biträda som tolk inför rätten ska avlägga ed. Den anställde tolken har dessutom rätt till skälig ersättning för det arbete, tidsspillan och utlägg som uppdraget krävt.
Att rätten har en möjlighet att anlita en auktoriserad tolk behöver inte betyda att så sker. Det måste dock med hänsyn till de ovan nämnda reglerna om tillförlitlighet anses högst olämpligt att ett barn tvingas tolka åt sina föräldrar eller andra släktingar. Ett barns ordförråd eller ordförståelse kan inte jämföras med en vuxens. Inte heller är det rätt att utsätta barnet för denna pressande och ansvarstyngda situation. Kärva ekonomiska förut- sättningar får inte äventyra rättssäkerheten på detta sätt. Det bör vara varje människas rättighet att få biträde av en tolk i en domstolsförhandling. Barn får inte försättas i den situationen att de tvingas agera tolk i domstols- förhandlingar.
Hemställan
Med hänvisning till det anförda hemställs
1. att riksdagen som sin mening ger regeringen till känna vad i motionen anförts om bruket av unga anhöriga som tolkar vid förhandling i allmän domstol respektive förvaltningsdomstol.
Stockholm den 30 september 1996
Fanny Rizell (kd) Åke Carnerö (kd)