Det är inte ovanligt att invandrare i Sverige önskar adoptera ett bekant barn, ofta ett släktingbarn från sitt hemland. Den sökande kan då ansöka vid svensk tingsrätt om adoption. Tingsrätten är i alla adoptionsärenden enligt föräldrabalken skyldig att inhämta yttrande från socialnämnden dels i den kommun där de blivande adoptivföräldrarna är folkbokförda, dels i den kommun där den som har vårdnaden om barnet är folkbokförd. I dessa fall finns inte någon svensk kommun där vårdnadshavaren är folkbokförd att inhämta yttrande från.
Förmyndarskapsutredningen föreslog redan 1989 i sitt slutbetänkande ''Adoptionsfrågor'' (SOU 1989:100) att tingsrätt skall, vid internationell adoption, inhämta yttrande från behörig myndighet eller organisation i barnets hemland. Det är nödvändigt att tingsrätten har tillgång till ett sådant yttrande för att kunna ta ställning till om adoptionen är till barnets bästa innan man fattar beslut.
Situationen blir än mer svårbedömd om invandraren vänder sig till socialtjänsten för att få ett medgivande att ta emot barnet. Socialtjänsten kan endast utreda de sökandes lämplighet som adoptivföräldrar utan möjlighet att ta ställning till om adoptionen kan anses vara till barnets bästa utifrån dess hela livssituation. Det finns därmed en risk att barn kommer hit utan att någon myndighet haft möjlighet att göra en prövning av om en flyttning till Sverige är det bästa för just det barnet.
Det behövs därför en ändring av socialtjänstlagen och föräldrabalken som medför en skyldighet för såväl socialnämnd som tingsrätt att inhämta en utredning om barnets situation från behörig myndighet eller organisation i barnets hemland.
En dom i regeringsrätten har lett till att det råder oklarhet i vilken utsträckning socialnämnden, i ett ärende om medgivande, har att beakta adoptionsförutsättningarna enligt föräldrabalken. Därmed finns det risk för att barn och ungdomar kommer till Sverige med avsikten att de skall adopteras men att adoptionen sedan inte går att genomföra. Socialtjänstlagens och föräldrabalkens bestämmelser bör samordnas så att denna risk elimineras.
Såväl länsrätter som kammarrätter, som haft att pröva överklagningsärenden över socialnämnders beslut att inte ge medgivande att ta emot utländskt barn för adoption, har åberopat avsaknad av lagbestämmelser och uttalanden i förarbetena om övre åldersgräns för adoptanter för att bifalla överklagandet.
Eftersom lagstiftning och förarbeten inte talar om vilka krav som måste ställas på den som skall bli adoptivförälder till ett utländskt barn anser länsrätt och kammarrätt sig ofta tvungna att ändra socialnämndernas beslut. Därför bör en ordentlig genomgång göras, med syfte att klarlägga vilka krav som bör ställas på adoptivföräldrar och att lagstiftningen i enlighet med det preciseras. Genomgången kan göras med utgångspunkt från NIA:s (Nämnden för internationella adoptionsfrågor) handbok för socialnämnder. De kunskaper och de erfarenheter vi i Sverige fått under mer än 25 års arbete med internationella adoptioner bör tas tillvara.
Med hänvisning till det anförda hemställs
1. att riksdagen som sin mening ger regeringen till känna vad i motionen anförts om behovet av fakta om barnets situation i sitt hemland inför en internationell adoption
2. att riksdagen som sin mening ger regeringen till känna vad i motionen anförts om behovet av samordning av socialtjänstlagens och föräldrabalkens regler,
3. att riksdagen som sin mening ger regeringen till känna vad i motionen anförts om behovet av en tydligare lagstiftning när det gäller de krav som bör ställas på adoptanter.
Stockholm den 25 januari 1995 Maj-Inger Klingvall (s)