I september 1992 överlämnade Internationaliseringsutredningen sitt betänkande SOU 1992:93, Svensk skola i världen, till regeringen. Frågor rörande studentutbyte, svenska elevers studier i annat land, svenska skolor i annat land och bidragsfrågor i dessa sammanhang är huvudfrågor i betänkandet.
Utredningens uppdrag är av stor betydelse för ungdom som studerar utomlands. Utredningen presenterar ett antal förslag som är angelägna och som bearbetas inom regeringskansliet för närvarande.
Regeringen tillkännager i prop. 1992/93:100 att en särskild proposition kommer att föreläggas riksdagen under våren 1993. Det kan kanske verka förhastat att redan nu motionera inom detta område, men jag vill lyfta fram en fråga som mycket marginellt berörs och realbehandlas i utredningen. En fråga som enligt min mening mycket väl kan behandlas innan ett heltäckande förslag i övriga frågor, som utredningen behandlar, läggs fram för beslut i riksdagen.
Jag syftar på den interkommunala ersättningen och införande av en motsvarande skyldighet för den egna kommunen att erlägga medel till svensk utlandsskola i de fall man tar emot elever vilkas föräldrar arbetar i svensk utlandstjänst. Skyldigheten bör gälla elever i låg-, mellan- och högstadiet, liksom gymnasieutbildning. Fullföljande av EES-avtalet torde inte heller innebära menlig inverkan på mitt förslag.
Den interkommunala ersättningen har i dag ingen lagstadgad motsvarighet för elev vid svensk utlandsskola. Inom t.ex. svenska missions- och u-hjälpsorganisationer samlas stora summor in från medlemmars skattade pengar i Sverige för att bestrida skolkostnader för barn till organisationens anställda. Som exempel kan nämnas den Svenska skolan i Nzega, Tanzania som, enligt SOU 1992:93, har täckning för endast drygt 25 % av sina kostnader via statsbidrag.
Under avsnitt 3.4.2. Elevkontakter, berör utredningen den interkommunala ersättningen och skriver följande som sitt förslag:
Kommunerna uppmanas att för sina ungdomar ge bidrag, motsvarande interkommunal ersättning för svensk gymnasieutbildning, till i vart fall sådan utländsk utbildning på gymnasienivå, som saknar motsvarighet i Sverige.
Utredningens förslag ligger i tiden, och i rätt riktning, men är enligt min mening otillräckligt i två viktiga avseenden som gäller elever vid svenska utlandsskolor.
Det ena är begränsningen till endast gymnasial utbildning och det andra är den avgränsning av giltighet som ligger i uttrycket ''saknar motsvarighet i Sverige''.
För den elev som följer utlandstjänstgörande föräldrar kan situationen på starka grunder, av familjesociala skäl, jämnställas med den som utredningen uppmärksammar rörande elever som saknar motsvarande utbildning i Sverige. Lågstadieeleven i svensk utlandsskola går i en utbildning som, i ett annat avseende än utredningen tänkt sig, saknar sin motsvarighet i Sverige. Nämligen det förhållandet att föräldrarna p.g.a. sitt engagemang vistas i ett annat land och barnet behöver en bra skolgång med all den närhet och trygghet som under rådande förhållanden kan tillskapas.
Den snedvridna kostnadsbilden för många av de skolor jag här har nämnt har varit rådande under lång tid. Enligt min mening bör därför regeringen snarast föreslå ett obligatorium för kommunerna att tillämpa den interkommunala ersättningens princip även för kommunens elever som studerar vid svensk statsbidragsberättigad utlandsskola.
Skyldigheten bör minst omfatta de elever som följer föräldrar i offentlig tjänst, svensk u-hjälps- och missionsorganisation eller svenskt företag. Ersättningen bör innefatta elever i låg-, mellan- och högstadium, liksom gymnasium.
Med hänvisning till det anförda hemställs
att riksdagen som sin mening ger regeringen till känna vad i motionen anförts om kommunal ersättning för svenska elever som studerar vid svensk utlandsskola.
Stockholm den 25 januari 1993 Roland Lében (kds)