Prop.
1990/91:48
Regeringen föreslår riksdagen att anta det förslag som har tagits upp i
bifogade utdrag ur regeringsprotokollet den 18 oktober 1990.
På regeringens vägnar
Ingvar Carlsson
Anita Gradin
Förenta Nationernas säkerhetsråd antog den 6 augusti 1990 en resolution
om vissa ekonomiska sanktioner mot Irak och Kuwait. Till efterkomman-
de av resolutionen förordnade regeringen den 7 augusti 1990 att 3 —5, 6
och 7 §§ lagen (1971:176) om vissa internationella sanktioner skall tilläm-
pas i fråga om Irak och Kuwait. Vidare antog säkerhetsrådet den 25
september 1990 en resolution om flygembargo mot dessa länder. Regering-
en förordnade med anledning därav den 4 oktober 1990 att 8§ lagen om
vissa internationella sanktioner skall tillämpas.
I anslutning till de nu nämnda förordnandena meddelade regeringen
också närmare föreskrifter om tillämpningen av sanktionerna.
Enligt lagen om vissa internationella sanktioner skall regeringens förord-
nande att tillämpa lagen underställas riksdagen för godkännande. I propo-
sitionen begärs ett sådant godkännande.
1 Riksdagen 1990/91. 1 saml. Nr 48
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 18 oktober 1990
Närvarande: statsministern Carlsson, ordförande och statsråden Engström,
Hjelm-Wallén, S. Andersson, Göransson, Gradin, Dahl, R. Carlsson, G.
Andersson, Lönnqvist, Wallström, Lööw, Persson, Molin, Sahlin, Larsson,
Åsbrink
Föredragande: statsrådet Gradin
Enligt Förenta Nationernas stadga (prop. 1946:196) kan FN:s säkerhets-
råd under vissa förhållanden anta resolutioner om sanktioner av icke
militär art för upprätthållande av internationell fred och säkerhet. Sådana
resolutioner kan ges i form av bindande beslut eller rekommendationer.
En stat som är medlem i FN är enligt FN:s stadga skyldig att godta och
verkställa säkerhetsrådets bindande beslut om sådana sanktioner. En re-
kommendation av rådet är däremot endast en uppmaning till medlemssta-
terna utan beslutets bindande kraft.
För att ge regeringen möjlighet att snabbt vidta åtgärder i den mån
sådana påkallas med anledning av ett beslut eller en rekommendation som
har meddelats av FN:s säkerhetsråd antogs år 1971 lagen (1971:176) om
vissa internationella sanktioner. Lagen är en s. k. fullmaktslag som formellt
är i kraft men som endast kan tillämpas för att fullfölja säkerhetsrådets
beslut eller rekommendationer. Det ankommer på regeringen att föreskri-
va att lagen skall tillämpas. Har lagen satts i tillämpning ger den regeringen
bemyndigande att infora olika sanktioner t. ex. förbud mot export till eller
import från en blockerad stat.
En föreskrift om tillämpning av lagen skall underställas riksdagen för
prövning inom en månad från utfärdandet, eller om riksmöte inte pågår,
inom en månad från början av nästkommande riksmöte. Om underställ-
ning inte sker inom angiven tid eller om riksdagen inte inom två månader
från underställandet godkänner regeringens föreskrift förfaller denna.
Regeringen har hittills förordnat om lagens tillämpning mot tre länder,
nämligen Rhodesia, Sydafrika och Namibia. Sanktionsåtgärderna mot Rho-
desia gällde undertiden den ljuli 1971—den 22 december 1979. Vad angår
Sydafrika tillämpas lagen sedan år 1977 med anledning av det samma år av
FN:s säkerhetsråd beslutade vapenembargot mot Sydafrika.
Sanktionerna mot Sydafrika och Namibia har fr. o. m. den 1 juli 1987
omfattat en allmän handelsblockad. Denna har dock inte sin grund i någon Prop. 1990/91:48
resolution av säkerhetsrådet eftersom försöken att nå enighet inom FN om
en sådan inte kröntes med framgång i början av år 1987. Regeringen hem-
ställde därför särskilt om riksdagens bemyndigande att få tillämpa lagen om
vissa internationella sanktioner for en handelsbojkott mot Sydafrika och
Namibia. Detta bemyndigande erhöll regeringen genom lagen (1987:474)
med bemyndigande att tillämpa lagen (1971:176) om vissa internationella
sanktioner i fråga om en handelsblockad mot Sydafrika och Namibia. Med
stöd av detta utfärdade regeringen förordningen (1987:476) om tillämpning
i fråga om Sydafrika och Namibia av lagen (1971:176) om vissa internatio-
nella sanktioner och förordning (1987:477) om förbud mot handel med
Sydafrika och Namibia. Sedan Namibia blivit fritt i mars 1990 tillämpas
blockaden enbart mot Sydafrika (se SFS 1990: 77 och 1990: 81).
2.1 Resolution 661 (1990) m. m.
Irak invaderade Kuwait den 2 augusti 1990. Samma dag fördömde FN:s
säkerhetsråd (resolution 660 (1990) invasionen och krävde ett omedelbart
tillbakadragande av Iraks trupper. Irak och Kuwait uppmanades att genast
inleda förhandlingar. Då resolutionen inte ledde till något resultat antog
rådet den 6 augusti 1990 en resolution, nr 661 (1990), om ekonomiska
sanktioner mot Irak. Resolutionen i engelsk version och svensk översätt-
ning bör fogas till protokollet i detta ärende som bilaga 1.
I resolutionen 661 (1990) bekräftar säkerhetsrådet inledningsvis sin
resolution 660 (1990) och uttrycker sitt bekymmer över att denna resolu-
tion inte följts och att Iraks invasion av Kuwait fortsätter. Rådet uttalar
sin beslutsamhet att få slut på Iraks invasion för att återupprätta Kuwaits
suveränitet, oberoende och territoriella integritet, noterar att Kuwaits
lagliga regering förklarat sig redo att följa resolution 660 (1990) samt faster
uppmärksamheten på sina skyldigheter enligt stadgan att upprätthålla
internationell fred och säkerhet. Vidare bekräftar rådet den naturliga
rätten till individuellt och kollektivt självförsvar som svar på Iraks väpna-
de attack mot Kuwait.
Säkerhetsrådet, som förklarar att det handlar med stöd av kap. VII i
FN:s stadga, fastslår i paragraf 1 att Irak hittills vägrat följa paragraf 2 i
resolution 660 (1990) om ett omedelbart tillbakadragande av sina trupper.
Paragraf 2 innehåller beslut att vidta vissa åtgärder för att försäkra sig
om att Irak uppfyller sina förpliktelser enligt nämnda paragraf. Dessa
åtgärder räknas upp i de följande paragraferna 3 och 4.
I paragraf 3 beslutar rådet att alla stater skall förhindra införsel till eller
utförsel från Irak och Kuwait av varor och förhindra sina medborgare eller
annan inom sina territorier från att ta någon befattning med varor till eller
från dessa länder. Undantaget är endast leveranser uteslutande avsedda
för medicinskt bruk och, under humanitära omständigheter, livsmedel. 3
fl Riksdagen 1990/91. lsaml.Nr48
I paragraf 4 beslutar rådet att förbjuda att kapital eller andra finansiella Prop. 1990/91:48
eller ekonomiska resurser görs tillgängliga för dessa länder. Undantaget är
här betalningar uteslutande för rent medicinska eller humanitära syften
och, under humanitära omständigheter, livsmedel.
I paragraf 5 uppmanar rådet alla stater att handla strikt enligt föreskrif-
terna i resolutionen utan hinder av avtal som slutits eller tillstånd som
givits före resolutionens datum och beslutar i paragraf 6 att tillsätta en
kommitté inom säkerhetsrådet med uppgift att infordra information från de
olika staterna och rapportera om de framsteg som görs i genomförandet av
resolutionen. Rådet uppmanar i paragraf 7 alla stater att samarbeta med
kommittén och anmodar i paragraferna 8 och 10 generalsekreteraren att
lämna nödvändig hjälp till kommittén och att till rådet rapportera hur ge-
nomförandet av resolutionen framskrider. I paragraf 9, slutligen, beslutar
rådet att ingenting skall hindra hjälp till Kuwaits lagliga regering.
Till efterkommande av säkerhetsrådets resolution 661 (1990) föreskrev
regeringen den 7 augusti 1990 i förordning (1990:884) om tillämpning i
fråga om Irak och Kuwait av lagen (1971:176) om vissa internationella
sanktioner att 3 — 5, 6 och 7 §§ i lagen skall tillämpas i fråga om Irak och
Kuwait. Förordningen bör fogas till protokollet i detta ärende som bilaga
2.
Samma dag utfärdade regeringen förordning (1990:885) om vissa sank-
tioner mot Irak och Kuwait. Förordningen, vars innehåll redogörs för i
avsnitt 4.1, bör fogas till protokollet i detta ärende som bilaga 3.
2.2 Resolution 670 (1990) m.m.
Iraks ockupation av Kuwait har fortsatt trots säkerhetsrådets uppmaning
och de ekonomiska sanktionerna. Under de drygt två månader som förflutit
sedan resolution 661 (1990) antogs har säkerhetsrådet beslutat om ytterli-
gare sanktioner. Den 25 september 1990 antog rådet en resolution om fly-
gembargo, nr 670 (1990). Resolutionen i engelsk version och svensk över-
sättning bör fogas till protokollet i detta ärende som bilaga 4.
I denna resolution bekräftar säkerhetsrådet inledningsvis sina tidigare
resolutioner angående Irak och Kuwait samt fördömer Iraks fortsatta ocku-
pation av Kuwait och dess behandling av invånare och egendom i Kuwait.
Rådet uttalar sin beslutsamhet att se till att resolution 661 (1990) följs och
betonar att Iraks underlåtenhet att rätta sig efter bestämmelserna kan leda
till ytterligare skärpta åtgärder från FN:s sida. Därvid betonas vikten av att
dess beslut och artiklarna 25 och 48 i FN:s stadga respekteras.
Paragraf 1 uppmanar alla stater att fullgöra sina förpliktelser enligt
resolution 661 (1990), och i paragraf 2 bekräftas att resolution 661 (1990)
redan är tillämplig på alla transportmedel, inklusive flygplan.
1 paragraf 3 beslutar rådet att varje stat skall, oavsett vad som gäller
enligt ingångna avtal, vägra flygplan tillstånd att starta från dess territorium
om det medför last till eller från Irak eller Kuwait av annat än livsmedel
under humanitära omständigheter eller för strikt medicinska ändamål eller
inom ramen för UNIIMOG (United Nations Iran-Iraq Military Observer
Group). 4
Paragraf 4 föreskriver att varje stat skall vägra flygplan tillstånd att flyga Prop. 1990/91:48
över dess territorium, om det är destinerat att landa i Irak eller Kuwait.
Undantag görs dels för att möjliggöra kontroll att flygplanet inte medför
otillåtna varor, dels för det fall flygningen godkänts av den genom resolu-
tion 661 (1990) bildade sanktionskommittén eller flygningen gäller UNI-
1MOG.
Paragraf 5 ålägger varje stat att se till att bestämmelserna i resolutioner-
na 661 (1990) och 670 (1990) efterlevs av de som berörs av paragrafen 4.
Enligt paragraf 6 åligger det varje stat vidare att underrätta sanktions-
kommittén om varje flygning från dess territorium till Irak eller Kuwait på
vilken kraven för att landa enligt paragrafen 4 inte är tillämpliga. I
paragraf 7 uppmanas staterna att samarbeta för att säkerställa implemen-
teringen av resolutionsbestämmelserna.
Enligt paragraf 8 uppmanas alla stater att uppehålla irakiska fartyg som
brukas i strid mot resolution 661 (1990) och att neka dem tillträde till dess
hamnar. I paragraf 9 påminns om staternas förpliktelser att inom sina ter-
ritorier spärra irakiska tillgångar och att skydda de kuwaitiska tillgångarna
där och att rapportera om sådana tillgångar till sanktionskommittén.
Paragraf 10 innehåller en uppmaning till alla stater att förse sanktions-
kommittén med information om hur implementeringen av resolutionsbe-
stämmelserna fortskrider, och paragraf 11 bekräftar världsamfundets vilja
att vidta alla de åtgärder som bedöms nödvändiga för att ge effekt åt reso-
lutionerna.
I paragraf 12 beslutar rådet att överväga åtgärder mot den stat som söker
kringgå bestämmelserna i de aktuella resolutionerna och, slutligen, bekräf-
tas i paragraf 13 att Genévekonventionen är tillämplig på Kuwait och att
Irak som part är ansvarig enligt konventionen för de allvarliga överträdelser
det gjort sig skyldigt till.
Till efterkommande av säkerhetsrådets resolution föreskrev regeringen
den 4 oktober 1990 genom ändring i förordningen (1990:884) om tillämp-
ning i fråga om Irak och Kuwait av lagen (1971:176) om vissa internatio-
nella sanktioner att 8 § i lagen skall tillämpas. Förordningen i dess ändrade
lydelse bör fogas till protokollet i detta ärende som bilaga 5.
Samma dag utfärdade regeringen förordning om ändring i förordningen
(1990:885) om vissa sanktioner mot Irak och Kuwait. Ändringarna, som
redogörs för under i 4.2, bör fogas till protokollet i detta ärende
såsom bilaga 6.
De bestämmelser i lagen (1971:176) om vissa internationella sanktioner
som satts i tillämpning genom regeringens förordnande den 7 augusti (3 —
5, 6 och 7 §§) resp, den 4 oktober (8 §) har följande lydelse.
5
3 § Regeringen får meddela förbud att från riket utföra vara avsedd att Prop. 1990/91:48
införas till blockerad stat och förbud att till riket införa vara som härrör
från blockerad stat.
4 § Regeringen får meddela förbud att
1. till blockerad stat införa vara,
2. inom blockerad stat tillhandahålla vara i verksamhet av ekonomisk
art,
3. utanför blockerad stat tillhandahålla vara avsedd för verksamhet av
ekonomisk art som drives från den blockerade staten,
4. från blockerad stat utföra vara.
5 § Regeringen får meddela förbud att vidtaga åtgärd som är ägnad att
främja enligt 3 eller 4§ förbjudet förfarande och som innebär
1. tillverkning, bearbetning, sammansättning, installering, underhåll el-
ler reparation av vara eller lämnande av tekniskt bistånd till sådan
åtgärd,
2. lastning, lossning, transport eller mottagande till förvaring av vara
eller tillhandahållande av transportmedel eller av utrustning eller förnö-
denhet för transport,
3. överlåtelse eller förvärv av vara, upplåtelse eller förvärv av särskild
rätt därtill eller meddelande av försäkring därå eller rättshandling som
avser i 1 eller 2 nämnd åtgärd beträffande vara,
4. överlåtelse eller förvärv av uppfinning eller upplåtelse eller förvärv
av särskild rätt därtill, eller
5. lämnande eller förmedlande av uppdrag för åtgärd som anges i 1—4.
6 § Regeringen får förbjuda åtgärd som anges i 5§ 1—3 och lämnande
eller förmedlande av uppdrag för sådan åtgärd i fråga om vara som utförts
från blockerad stat efter det att förbud som meddelats med stöd av 4§ 4
trätt i kraft.
7 § Regeringen får meddela förbud att utifrån verkställa betalning eller
lämna kredit till mottagare i blockerad stat eller att verkställa betalning
eller lämna kredit till någon utanför blockerad stat, om betalningen eller
krediten är avsedd för mottagare i den blockerade staten eller för verksam-
het av ekonomisk art som idkas där eller drives därifrån.
Regeringen får även meddela förbud att lämna eller förmedla uppdrag
för åtgärd som förbjudits enligt första stycket.
8 § Regeringen får meddela förbud att utöva trafik till lands samt sjö-
eller luftfart till eller från blockerad stat eller att i fråga om sådan verksam-
het samarbeta med trafikföretag, som drives i eller från nämnda stat, eller
med ägare eller brukare av transportmedel som är registrerat där.
Förbud enligt första stycket får riktas mot ägare och brukare av trans-
portmedel samt mot befälhavare och besättningsman på transportmedel.
Regeringen får även meddela förbud att lämna eller förmedla uppdrag
att utöva verksamhet som förbjudits enligt första stycket.
4.1 Bestämmelserna utfärdade den 7 augusti 1990
Förordningen (1990:885) om vissa sanktioner mot Irak och Kuwait omfat-
tar varor, med vilket enligt 1 § avses materiella ting av lös egendoms natur.
Generellt undantaget från förordningens tillämpningsområde är publika-
tioner och nyhetsmateriel, varor avsedda för humanitär hjälpverksamhet
och varor avsedda endast för medicinskt bruk. Som framgår under avsnitt
4.2 är dock inte de två sistnämnda varugrupperna generellt undantagna
längre.
Enligt 2 och 3 §§ gäller förbud mot införsel till Sverige av varor med
ursprung i Irak eller Kuwait och utförsel ur Sverige till dessa länder. Varor
får inte heller enligt 4 och 5 §§ föras in i eller ut ur Irak eller Kuwait eller
tillhandahållas i verksamhet av ekonomisk art inom dessa länder eller
tillhandahållas utanför dessa länder, om varorna är avsedda för verksam-
het av ekonomisk art som drivs från Irak eller Kuwait.
Enligt 6 och 7 §§ är det vidare förbjudet att vidta åtgärder som är ägnade
att främja förbjudna förfaranden som t. ex bearbetning, lastning och trans-
port eller som innebär att befattning i övrigt tas med varor som förts ut ur
Irak eller Kuwait den 7 augusti 1990 eller senare.
Enligt 8§ får inte betalning verkställas eller kredit lämnas till Iraks
regering eller annan mottagare i Irak eller Kuwait eller till någon utanför
dessa länder, om betalningen eller krediten är avsedd för någon i dessa
länder eller för verksamhet av ekonomisk art som idkas i eller drivs från
Irak eller Kuwait. Undantaget är betalningar för endast medicinska eller
humanitära ändamål.
Bestämmelserna trädde i kraft den 7 augusti 1990.
4.2 Bestämmelserna utfärdade den 4 oktober 1990
4.2.1 Allmänt
Under de dryga två månader som förflutit sedan Iraks invasion av Kuwait
har säkerhetsrådet, som jag tidigare anfört, beslutat om ytterligare sank-
tioner och uttalat sig om tolkningar av dessa. Ju längre krisen varar desto
större vikt måste läggas vid de uttalanden m. m. om sanktionerna som görs
inom FN. Bl. a. med hänsyn härtill beslutade regeringen samtidigt med flyg-
embargot också om vissa andra ändringar. Jag återkommer till dessa under
avsnitt 4.2.3.
4.2.2 Flygembargot (9 —10 §§)
9 § förbjuder flygplan som är destinerat till Irak eller Kuwait att flyga i
svenskt luftrum. Undantag görs för det fall att flygplanet skall landa i
Sverige för kontroll av att det inte medför varor som inte får föras in i eller
ut ur Irak eller Kuwait. Undantag görs också för flygningar som godkänts
av sanktionskommittén eller som sker inom ramen för UNIIMOG.
Ett flygplan får vidare inte starta från Sverige om det medför varor till 7
Prop. 1990/91:48
f2 Riksdagen 1990/91. 1 saml. Nr 48
eller från Irak eller Kuwait. Inte heller får uppdrag lämnas eller förmedlas
for nyssnämnda förbjudna åtgärder. Enligt 10§ riktar sig förbuden mot
ägare och brukare av flygplan liksom mot befälhavare och besättningsman
på flygplan.
Enligt 12 och 13 §§ lagen om vissa internationella sanktioner kan utbyte
av brott mot lagen och egendom som använts som hjälpmedel vid brott
mot lagen förklaras förverkad. Genom dessa bestämmelser får paragraf 8 i
resolutionen om åtgärder mot irakiska fartyg anses vara uppfylld.
Bestämmelserna träder i kraft den 20 oktober 1990.
Prop. 1990/91:48
4.2.3 Övriga ändringar (1, 11 —15 §§)
Enligt de nya bestämmelserna är inte längre varor avsedda för humanitär
hjälpverksamhet och varor för medicinskt bruk generellt undantagna. För
in- och utförsel av sådana varor krävs — liksom för andra varor — att
regeringen medger dispens. Ändringen är ett led i regeringens strävanden
att kontrollera all varuhandel och anpassa den till vad som uttalas inom
FN. Utförsel av varor kan i fortsättningen förutses ske främst genom
humanitära hjälporganisationer. I 11 § lämnar regeringen upplysning om
tänkbara dispenssituationer.
Enligt paragrafen kan regeringen i det enskilda fallet medge undantag
dels i enlighet med beslut, rekommendation eller uttalande av FN:s säker-
hetsråd eller dess sanktionskommitté, dels för mediciner eller andra varor
som förs ut inom ramen för en humanitär hjälporganisation, dels om det i
övrigt finns särskilda skäl.
12 § innebär att en svensk medborgare som utom riket bryter mot 2 — 9 §§
förordningen kan dömas enligt lagen (1971:176) om vissa internationella
sanktioner även om gärningen är fri från ansvar enligt lagen på gärningsor-
ten och även om vederbörande redan lagförts i den främmande staten.
Regeringen har vid utfärdandet av denna bestämmelse stött sig på 11 § tredje
stycket lagen om vissa internationella sanktioner.
För att bedöma varors ursprung skall enligt 13 § förordningen (1984:59)
om varors ursprung tillämpas. Enligt 14 § gäller att varor som inte får införas
till Sverige skall förvaras på tullupplag eller förstöras under kontroll av
tullmyndighet. Om varorna skall tas om hand på annat sätt krävs dispens av
regeringen.
Varor som får in- eller utföras efter dispens från regeringen skall som
regel åtföljas av licens av kommerskollegiet eller statens jordbruksnämnd.
15 § innehåller upplysning härom.
Bestämmelserna träder i kraft den 20 oktober 1990.
Prop. 1990/91:48
Mitt förslag: Riksdagen godkänner regeringens förordnanden om till-
lämpningav 3 — 5 och 6 —8§§ i lagen (1971:176) om vissa internatio-
nella sanktioner med anledning av FN:s säkerhetsråds resolutioner
661 (1990) och 670(1990).
Skälen för mitt förslag: Enligt 1 § 2 st lagen om vissa internationella
sanktioner förfaller ett förordnande, om det ej inom en månad eller, om
riksmöte ej pågår, inom en månad från början av nästkommande riksmöte
underställs riksdagen för prövning av frågan om det skall bestå och om
det ej inom två månader från det underställningen skedde gillas av riksda-
gen. 1 de två nyssnämnda resolutionerna har säkerhetsrådet fattat bindan-
de beslut som Sverige haft att efterkomma. Riksdagen bör därför godkän-
na regeringens förordnanden.
Med hänvisning till vad jag har anfört hemställer jag att regeringen föreslår
riksdagen att
godkänna regeringens förordnanden om tillämpning av 3 —5 och
6 —8 §§ lagen (1971:176) om vissa internationella sanktioner i fråga
om Irak och Kuwait.
Regeringen ansluter sig till föredragandens överväganden och beslutar att
genom proposition föreslå riksdagen att anta det förslag som föredragan-
den har lagt fram.
Prop. 1990/91:48
10
The Security Council,
Reaffirming its resolution 660 (1990) of 2 August 1990,
Deeply concerned that that resolution has not been implemented and that
the invasion by Iraq of Kuwait continues with further loss of human life and
material destruction,
Determined to bring the invasion and occupation of Kuwait by Iraq to
an end and to restore the sovereignty, independence and territorial integri-
ty of Kuwait,
Noting that the legitimate Government of Kuwait has expressed its
readiness to comply with resolution 660 (1990),
Mindfulof its responsibilities under the Charter of the United Nations for
the maintenance of international peace and security,
Affirming the inherent right of individual or collective self-defence, in
response to the armed attack by Iraq against Kuwait, in accordance with
Artide 51 of the Charter,
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
1. Determines that Iraq so far has failed to comply with paragraph 2 of
resolution 660 (1990) and has usurped the authority of the legitimate Go-
vernment of Kuwait;
2. Decides, as a consequence, to take the following measures to secure
compliance of Iraq with paragraph 2 of resolution 660 (1990) and to restore
the authority of the legitimate Government of Kuwait;
3. Decides that all States shall prevent:
a) The import into their territories of all commodities and products
originating in Iraq or Kuwait exported therefrom after the date of the present
resolution;
b) Any activities by their nationals or in their territories which would
promote or are calculated to promote the export or transshipment of any
commodities or products from Iraq or Kuwait; and any dealings by their
nationals or their flag vessels or in their territories in any commodities or
products originating in Iraq or Kuwait and exported therefrom after the date
of the present resolution, including in particular any transfer of funds to Iraq
or Kuwait for the purposes of such activities or dealings;
c) The sale or supply by their nationals or from their territories or using
their flag vessels of any commodities or products, including weapons or
any other military equipment, whether or not originating in their territori-
es but not including supplies intended strictly for medical purposes, and,
in humanitarian circumstances, foodstuffs, to any person or body in Iraq
or Kuwait or to any person or body for the purposes of any business
carried on in or operated from Iraq or Kuwait, and any activities by their
nationals or in their territories which promote or are calculated to promote
such sale or supply of such commodities or products;
4. Decides that all States shall not make available to the Government of
Iraq or to any commercial, industrial or public utility undertaking in Iraq
Prop. 1990/91:48
Bilaga 1
or Kuwait, any funds or any other financial or economic resources and
shall prevent their nationals and any persons within their terrritories from
removing from their territories or otherwise making available to that
Government or to any such undertaking any such funds or resourses and
from remitting any other funds to persons or bodies within Iraq or Kuwait,
except payments exclusively for strictly medical or humanitarian purposes
and, in humanitarian circumstances, foodstuffs;
5. Calls upon all States, including States non-members of the United
Nations, to act strictly in accordance with the provisions of the present
resolution notwithstanding any contract entered into or licence granted
before the date of the present resolution;
6. Decides to establish, in accordance with rule 28 of the provisional
rules of procedure of the Security Council, a Committee of the Security
Council consisting of all the members of the Council, to undertake the
following tasks and to report on its work to the Council with its observa-
tions and recommendations:
a) To examine the reports on the progress of the implementation of the
present resolution which will be submitted by the Secretary-General;
b) To seek from all States further information regarding the action
taken by them concerning the effective implementation of the provisions
laid down in the present resolution;
7. Calls upon all States to co-operate fully with the Committee in the
fulfilment of its task, including supplying such information as may be
sought by the Committee in pursuance of the present resolution;
8. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to
the Committee and to make the necessary arrangements in the Secretariat
for the purpose;
9. Decides that, notwithstanding paragraphs 4 through 8 above, nothing
in the present resolution shall prohibit assistance to the legitimate Govern-
ment of Kuwait, and calls upon all States:
a) To take appropriate measures to protect assets of the legitimate
Government of Kuwait and its agencies;
b) Not to recognize any regime set up by the occupying power;
10. Requests the Secretary-General to report to the Council on the
progress of the implementation of the present resolution, the first report to
be submitted within thirty days;
11. Decides to keep this item on its agenda and to continue its efforts to
put an early end to the invasion by Iraq.
Inom utrikesdepartementet verkställd översättning av resolutionen
Säkerhetsrådet,
Som bekräftar sin resolution 660 (1990) den 2 augusti 1990,
Som är allvarligt oroat över att denna resolution ännu inte har genomförts
och att Iraks invasion av Kuwait fortsätter med ytterligare förluster av
människoliv och materiell förstörelse,
Som är beslutet att få slut på Iraks invasion och ockupation av Kuwait
Prop. 1990/91:48
Bilaga 1
12
och att återupprätta Kuwaits suveränitet, oberoende och territoriella integ-
ritet,
Som noterar att Kuwaits lagliga regering har förklarat sig redo att efter-
komma resolution 660 (1990),
Som är uppmärksam på sitt ansvar enligt Förenta Nationerna stadga att
upprätthålla internationell fred och säkerhet,
Som bekräftar den naturliga rätten till individuellt eller kollektivt själv-
försvar, som svar på Iraks väpnade attack mot Kuwait, enligt artikel 51 i
stadgan,
Som handlar med stöd av kapitel VII i Förenta Nationernas stadga,
1. Fastslår att Irak hittills har vägrat att efterkomma paragraf 2 i resolu-
tion 660 (1990) och har orättmätigt tillskansat sig makten hos Kuwaits
lagliga regering;
2. Beslutar, som en följd härav, att vidta följande åtgärder för att
försäkra sig om Iraks efterlevnad av paragraf 2 i resolution 660 (1990) och att
återställa makten till Kuwaits lagliga regering;
3. Beslutar att alla stater skall förhindra:
a) Införsel till eget territorium av alla varor härrörande från Irak eller
Kuwait utförda därifrån efter dagen för förevarande resolution;
b) Varje befattning av egna medborgare eller inom eget territorium som
skulle främja eller är ägnad att främja utförsel eller omlastning av varor
från Irak eller Kuwait; och varje befattning från egna medborgare eller av
egna fartyg eller inom eget territorium med varor med ursprung i Irak eller
Kuwait och utförsel därifrån efter dagen för förevarande resolution, inklu-
sive i synnerhet all överföring av kapital till Irak och Kuwait i och för sådana
verksamheter eller handlanden;
c) Försäljning eller leverans från egna medborgares sida eller från eget
territorium eller med användning av egna fartyg av varor, inklusive vapen
och all annan militär utrustning, vare sig de härrör från eget territorium
eller inte, men inte omfattande leveranser uteslutande avsedda för medi-
cinskt bruk, och, under humanitära omständigheter, livsmedel, till fysisk
eller juridisk person i Irak eller Kuwait eller till annan fysisk eller juridisk
person då varan är avsedd att användas i affärsverksamhet som idkas i
eller drivs från Irak eller Kuwait, samt all verksamhet av egna medborgare
eller inom eget territorium som främjar eller är ägnad att främja sådan
försäljning eller leverans av sådana varor;
4. Beslutar att ingen stat får för Iraks regering eller för något kommersi-
ellt eller industriellt företag eller allmän inrättning i Irak eller Kuwait göra
tillgängligt kapital eller andra finansiella eller ekonomiska resurser och
skall hindra egna medborgare och alla personer inom eget territorium från
att från territoriet föra ut eller på annat sätt göra tillgängligt för den
regeringen eller sådana företag sådant kapital eller sådana resurser och från
att översända andra tillgångar till fysiska personer inom Irak eller Kuwait,
med undantag för betalningar uteslutande för rent medicinska eller huma-
nitära syften och , under humanitära omständigheter, livsmedel;
5. Uppmanar alla stater, inklusive stater som inte är medlemmar av
Förenta Nationerna, att handla strikt i enlighet med föreskrifterna i föreva-
Prop. 1990/91:48
Bilaga 1
13
rande resolution, oavsett om kontrakt ingåtts eller licens beviljats före dagen
för forevarande resolution;
6. Beslutar att i enlighet med 28 § i den provisoriska arbetsordningen för
säkerhetsrådet tillsätta en kommitté inom säkerhetsrådet bestående av alla
medlemmar av rådet för att fullgöra följande uppgifter och rapportera om
sitt arbete till rådet med sina observationer och rekommendationer:
a) Att granska de rapporter om framsteg i genomförandet av förevarande
resolution som kommer att framläggas av generalsekreteraren;
b) Att från varje stat begära ytterligare information avseende av dem
vidtagna åtgärder som gäller genomförandet av föreskrifterna i förevarande
resolution;
7. Uppmanar alla stater att till fullo samarbeta med kommittén i fullgö-
randet av dess uppgift, däribland att förse den med sådana upplysningar
som kommittén kan komma att begära för verkställandet av förevarande
resolution;
8. Anmodar generalsekreteraren att lämna nödvändig hjälp till kommit-
tén och att vidta nödvändiga arrangemang inom sekretariatet för ändamå-
let;
9. Beslutar att, oaktat paragraferna 4 — 8 ovan, ingenting i förevarande
resolution skall hindra hjälp till Kuwaits lagliga regering och uppmanar alla
stater:
a) Att vidta lämpliga åtgärder för att skydda tillgångarna hos Kuwaits
lagliga regering och dess organ;
b) Inte erkänna någon regim som upprättats av ockupationsmakten;
10. Anmodar generalsekreteraren att rapportera till rådet om hur ge-
nomförandet av förevarande resolution framskrider, varvid den första rap-
porten skall vara avgiven inom trettio dagar;
11. Beslutar att behålla detta ärende på dagordningen och att fortsätta
sina ansträngningar att snarast få slut på Iraks invasion.
Prop. 1990/91:48
Bilaga 1
14
Bilaga 2
utfärdad den 7 augusti 1990.
Regeringen föreskriver att 3 —5, 6 och 7 §§ lagen (1971:176) om vissa
internationella sanktioner skall tillämpas i fråga om Irak och Kuwait med
anledning av resolution nr 661 (1990) som Förenta Nationernas säkerhets-
råd antagit den 6 augusti 1990.
Denna förordning träder i kraft den 7 augusti 1990.
På regeringens vägnar
ALLAN LARSSON
C H Fallenius
(Utrikesdepartementet)
SFS 1990:884
Utkom från trycket
den 7 augusti
15
Bilaga 2
utfärdad den 7 augusti 1990.
Regeringen föreskriver följande.
1 § Med varor avses i denna förordning materiella ting av lös egendoms
natur med undantag av
1. publikationer och nyhetsmateriel,
2. varor som är avsedda för humanitär hjälpverksamhet,
3. varor som är avsedda endast för medicinskt bruk.
2 § Varor får inte föras in i Sverige, om de har sitt ursprung i Irak eller
Kuwait och har utförts därifrån den 7 augusti 1990 eller senare.
3 § Varor får inte föras ut ur Sverige, om bestämmelselandet är Irak eller
Kuwait.
4 § Varor får inte föras in i eller ut ur Irak eller Kuwait.
5 § Varor får inte inom Irak eller Kuwait tillhandahållas i verksamhet av
ekonomisk art.
Ej heller får varor tillhandahållas utanför Irak eller Kuwait, om varorna
är avsedda för verksamhet av ekonomisk art som drivs från Irak eller
Kuwait.
6 § Åtgärder får inte vidtas som är ägnade att främja i 2 —5 §§ nämnda
handlingar och som innebär
1. tillverkning, bearbetning, sammansättning, installering, underhåll el-
ler reparation av varor eller lämnande av tekniskt bistånd till sådana
åtgärder,
2. lastning, lossning, transport eller mottagande till förvaring av varor
eller tillhandahållande av transportmedel eller av utrustning eller förnö-
denhet för transport,
3. överlåtelse eller förvärv av varor, upplåtelse eller förvärv av särskild
rätt därtill eller meddelande av försäkring därå eller rättshandling som
avser i 1 eller 2 nämnda åtgärder beträffande en vara,
4. överlåtelse eller förvärv av uppfinning eller upplåtelse eller förvärv
av särskild rätt därtill, eller
5. lämnande eller förmedlande av uppdrag för åtgärder som anges i 1 —
4.
SFS 1990:885
Utkom från trycket
den 7 augusti i 990
16
7 § Åtgärder som avses i 6 § 1—3 och lämnande eller förmedlande av
uppdrag för sådana åtgärder får inte vidtas i fråga om varor som förts ut ur
Irak eller Kuwait den 7 augusti 1990 eller senare.
8 § Till Iraks regering eller till någon annan mottagare i Irak eller Kuwait
får inte utifrån verkställas betalning eller lämnas kredit. Ej heller får
betalning verkställas eller kredit lämnas till någon utanför Irak eller Ku-
wait, om betalningen eller krediten är avsedd för någon i Irak eller Kuwait
eller för verksamhet av ekonomisk art som idkas i eller drivs från Irak eller
Kuwait.
Ej heller får uppdrag lämnas eller förmedlas för sådana åtgärder som är
förbjudna enligt första stycket.
Förbuden i första och andra styckena omfattar inte betalningar som
avser endast medicinska eller humanitära ändamål.
Prop. 1990/91:48
Bilaga 3
Denna förordning träder i kraft den 7 augusti 1990.
På regeringens vägnar
ALLAN LARSSON
C H Fallenius
(Utrikesdepartementet)
17
The Security Council,
Reaffirming its resolutions 660 (1990), 661 (1990), 662 (1990), 664 (1990),
665 (1990), 666 (1990), and 667 (1990),
Condemning Iraq’s continued occupation of Kuwait, its failure to re-
scind its actions and end its purported annexation and its holding of third
State nationals against their will, in flagrant violation of resolutions 660
(1990), 662 (1990), 664 (1990) and 667 (1990) and of international huma-
nitarian law,
Condemning further the treatment by Iraqi forces of Kuwaiti nationals,
including measures to force them to leave their own country and mistreat-
ment of persons and property in Kuwait in violation of international law,
Noting with grave concern the persistent attempts to evade the measures
laid down in resolution 661 (1990),
Further noting that a number of States have limited the number of Iraqi
diplomatic and consular oflicials in their countries and that others are
planning to do so,
Determined to ensure by all necessary means the strict and complete
application of the measures laid down in resolution 661 (1990),
Determined to ensure respect for its decisions and the provisions of
Articles 25 and 48 of the Charter of the United Nations,
Affirming that any acts of the Government of Iraq which are contrary to
the above-mentioned resolutions or to Articles 25 or 48 of the Charter of
the United Nations, such as Decree No. 377 of the Revolution Command
Council of Iraq of 16 september 1990, are null and void,
Reaffirming its determination to ensure compliance with Security Coun-
cil resolutions by maximum use of political and diplomatic means,
Welcoming the Secretary-GeneraFs use of his good offices to advance a
peaceful solution based on the relevant Security Council resolutions and
noting with appreciation his continuing efforts to this end,
Underlining to the Government of Iraq that its continued failure to
comply with the terms of resolutions 660 (1990), 661 (1990), 662 (1990),
664 (1990), 666 (1990) and 667(1990) could lead to further serious action by
the Council under the Charter of the United Nations, including under Chap-
ter VII,
Recalling the provisions of Article 103 of the Charter of the United
Nations,
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
1. Calls upon all States to carry out their obligations to ensure strict and
complete compliance with resolution 661 (1990) and in particular para-
graphs 3, 4 and 5 thereof;
2. Conjirms that resolution 661 (1990) applies to all means of transport,
including aircraft;
3. Decides that all States, notwithstanding the existence of any rights or
obligations conferred or imposed by any international agreement or any
contract entered into or any licence or permit granted before the date of
Prop. 1990/91:48
Bilaga 4
18
the present resolution, shall deny permission to any aircraft to take off
from their territory if the aircraft would carry any cargo to or from Iraq or
Kuwait other than food in humanitarian circumstances, subject to auto-
rization by the Council or the Committee established by resolution 661
(1990) and in accordance with resolution 666 (1990), or supplies intended
strictly for medical purposes or solely for UNIIMOG;
4. Decides further that all States shall deny permission to any aircraft
destined to land in Iraq or Kuwait, whatever its State of registration, to
overfly its territory unless:
a) The aircraft lands at an airfield designated by that State outside Iraq
or Kuwait in order to permit its inspection to ensure that there is no cargo
on board in violation of resolution 661 (1990) or the present resolution,
and for this purpose the aircraft may be detained for as long as necessary;
or
b) The particular flight has been approved by the Committee establis-
hed by resolution 661 (1990); or
c) The flight is certified by the United Nations as solely for the purposes
ofUNUMOG;
5. Decides that each State shall take all necessary measures to ensure
that any aircraft registered in its territory or operated by an operator who
has his principal place of business or permanent residence in its territory
complies with the provisions of resolution 661 (1990) and the present
resolution;
6. Decides further that all States shall notify in a timely fashion the
Committee established by resolution 661 (1990) of any flight between its
territory and Iraq or Kuwait to which the requirement to land in paragraph
4 above does not apply, and the purpose for such a flight;
7. Calls upon all States to co-operate in taking such measures as may be
necessary, consistent with international law, including the Chicago Conven-
tion, to ensure the effective implementation of the provisions of resolution
661 (1990) or the present resolution;
8. Calls upon all States to detain any ships of Iraqi registry which enter
their ports and which are being or have been used in violation of resolution
661 (1990), or to deny such ships entrance to their ports except in circums-
tances recognized under international law as necessary to safeguard human
life;
9. Reminds all States of their obligations under resolution 661 (1990)
with regard to the freezing of Iraqi assets, and the protection of the assets
of the legitimate Government of Kuwait and its agencies, located within
their territory and to report to the Committee established under resolution
661 (1990) regarding those assets;
10. Calls upon all States to provide to the Committee established by
resolution 661 (1990) information regarding the action taken by them to
implement the provisions laid down in the present resolution;
11. Affirms that the United Nations Organization, the specialized agen-
cies and other international organizations in the United Nations system
are required to take such measures as may be necessary to give effect to the
terms of resolution 661 (1990) and this resolution;
12. Decides to consider, in the event of evasion of the provisions of
Prop. 1990/91:48
Bilaga 4
19
resolution 661 (1990) or of the present resolution by a State or its nationals Prop. 1990/91:48
or through its territory, measures directed at the State in question to prevent Bilaga 4
such evasion;
13. Reaffirms that the Fourth Geneva Convention applies to Kuwait
and that as a High Contracting Party to the Convention Iraq is bound to
comply fully with all its terms and in particular is liable under the Conven-
tion in respect of the grave breaches committed by it, as are individuals
who commit or order the commission of grave breaches.
Inom utrikesdepartementet verkställd översättning av resolutionen
Säkerhetsrådet,
Som bekräftar sina resolutioner 660 (1990), 661 (1990), 662 (1990), 664
(1990), 665 (1990), 666 (1990), och 667 (1990),
Som fördömer Iraks fortsatta ockupation av Kuwait, dess underlåtenhet
att upphäva sitt agerande och göra slut på sin påstådda annektering och
dess kvarhållande av tredje lands medborgare mot deras vilja i uppenbar
strid mot resolutionerna 660 (1990), 662 (1990), 664 (1990) och 667 (1990)
och mot internationell humanitär lag;
Som vidare fördömer de irakiska truppernas behandling av kuwaitiska
medborgare, inklusive åtgärder att tvinga dem att lämna sitt land och
övergrepp mot personer och egendom i Kuwait i direkt strid mot inter-
nationell lag;
Som är allvarligt oroat över de ihållande försöken att kringgå de
åtgärder som uppställts i resolution 661 (1990);
Som vidare uppmärksammar att ett antal stater har begränsat antalet
irakiska diplomatiska och konsulära tjänstemän i sina länder och att andra
planerar att göra så;
Som är beslutet att med alla nödvändiga medel säkerställa den exakta
och fullständiga tillämpningen av de åtgärder som uppställts i resolution
661 (1990),
Som är beslutet att garantera respekten för sina beslut och bestämmel-
serna i artiklarna 25 och 48 i Förenta Nationernas stadga,
Som bekräftar att varje handling av Iraks regering som strider mot
ovannämnda resolutioner eller mot artiklarna 25 och 48 i Förenta Natio-
nernas stadga, såsom förordningen nr 377 av Iraks revolutionära komman-
doråd den 16 september 1990, är ogiltig,
Som bekräftar sin beslutsamhet att garantera efterlevnaden av säkerhets-
rådets resolutioner genom maximalt bruk av politiska och diplomatiska
medel,
Som välkomnar generalsekreterarens bona officia för att befordra en fred-
lig lösning grundad på relevanta resolutioner av säkerhetsrådet och upp-
märksammar med uppskattning hans oavbrutna försök i detta syfte,
Som understryker för Iraks regering att dess fortsatta underlåtenhet att
rätta sig efter bestämmelserna i resolutionerna 660 (1990), 661 (1990), 662
(1990), 664 (1990), 666 (1990) och 667(1990) kan leda till ytterligareallvar-
20
liga åtgärder av rådet med stöd av Förenta Nationernas stadga, inklusive
kapitel VII;
Som erinrar om bestämmelserna i artikel 103 i Förenta Nationernas
stadga,
Som handlar med stöd av kapitel VII i Förenta Nationernas stadga,
1. Uppmanar alla stater att fullfölja sina förpliktelser för att säkerställa
exakt och fullständig efterlevnad av resolution 661 (1990)
och i synnerhet avsnitten 3, 4 och 5 därav;
2. Bekräftar att resolution 661 (1990) är tillämplig på alla transportme-
del, inklusive flygplan;
3. Beslutar att varje stat, oaktat förekomsten av rättighet eller skyldig-
het tilldelad eller pålagd av internationellt avtal eller kontrakt ingånget
eller licens eller tillstånd beviljat före dagen för föreliggande resolution,
skall vägra varje flygplan tillstånd att starta från eget territorium om
flygplanet skulle komma att medföra last till eller från Irak eller Kuwait
annan än livsmedel under humanitära omständigheter, föremål för till-
stånd av rådet eller den genom resolution 661 (1990) bildade kommittén,
eller leveranser strikt avsedda för medicinska ändamål eller enbart för
UNI1MOG;
4. Beslutar vidare att varje stat skall vägra varje flygplan destinerat att
landa i Irak eller Kuwait tillstånd, oavsett registreringsland, att flyga över
dess territorium såvida inte:
a) Flygplanet landar på ett av staten bestämt flygfält utanför Irak eller
Kuwait för att tillåta dess inspektion för att försäkra sig om att det inte
finns någon last ombord i strid mot resolution 661(1990) eller förevarande
resolution, och för detta ändamål får flygplanet kvarhållas så länge som är
nödvändigt; eller
b) Den särskilda flygningen har godkänts av den genom resolution 661
(1990) bildade kommittén; eller
c) Flygningen är av Förenta Nationerna bestyrkt som enbart för UNI-
IMOGrs ändamål;
5. Beslutar att varje stat skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att
säkerställa att varje flygplan registrerat inom dess territorium eller skött av
en operatör som har sitt huvudsakliga driftställe eller hemvist inom dess
territorium iakttar bestämmelserna i resolution 661 (1990) och förevaran-
de resolution;
6. Beslutar vidare att varje stat skall inom lämplig tid underrätta den
genom resolution 661 (1990) bildade kommittén om varje flygning mellan
dess territorium och Irak eller Kuwait för vilken fordringarna att landa i
avsnitt 4 inte är tillämpbara, och avsikten med en sådan flygning;
7. Uppmanar alla stater att samarbeta i vidtagandet av sådana åtgärder
som kan vara nödvändiga, förenliga med internationell lag, inklusive Chi-
cagokonventionen, för att säkerställa det effektiva genomförandet av be-
stämmelserna i resolution 661 (1990) eller förevarande resolution;
8. Uppmanar varje stat att uppehålla varje fartyg med irakisk registre-
ring som anlöper dess hamnar och som brukas eller har brukats i strid mot
resolution 661 (1990), eller neka sådant fartyg tillträde till dess hamnar
Prop. 1990/91:48
Bilaga 4
21
utom under omständigheter av internationell rätt erkända som nödvändi-
ga för att rädda människoliv;
9. Påminner alla stater om deras förpliktelser enligt resolution 661
(1990) med avseende på spärrandet av irakiska tillgångar och skyddet av
den legitima kuwaitiska regeringens och dess organs tillgångar, belägna
inom deras territorium och att rapportera till den genom resolution 661
(1990) bildade kommittén avseende sådana tillgångar;
10. Uppmanar alla stater att förse den genom resolution 661 (1990)
bildade kommittén med information avseende av dem vidtagna åtgärder för
att implementera bestämmelserna uppställda i förevarande resolution;
11. Fastslår att Förenta Nationernas organisation, specialorganen och
andra internationella organisationer inom Förenta Nationernas system för-
väntas vidta sådana åtgärder som kan vara nödvändiga för att ge effekt åt
bestämmelserna i resolution 661 (1990) och föreliggande resolution;
12. Beslutar att överväga, i händelse av att bestämmelserna i resolution
661 (1990) eller föreliggande resolution kringgås av en stat eller dess med-
borgare eller med hjälp av dess territorium, åtgärder riktade mot staten
ifråga för att förhindra kringgående;
13. Bekräftar att fjärde Genévekonventionen är tillämplig på Kuwait
och att som avtalspart i konventionen Irak är tvingad att till fullo uppfylla
alla dess bestämmelser och i synnerhet är ansvarig enligt konventionen vad
gäller de allvarliga överträdelser som begåtts av landet, liksom enskilda är
som begår eller förmår annan att begå allvarliga överträdelser.
Prop. 1990/91:48
Bilaga 4
22
Bilaga 5
utfärdad den 4 oktober 1990.
Regeringen föreskriver att förordningen (1990:884) om tillämpning i
fråga om Irak och Kuwait av lagen (1971:176) om vissa internationella
sanktioner skall ha följande lydelse.
Lagen (1971:176) om vissa internationella sanktioner skall tillämpas i
fråga om Irak och Kuwait i följande omfattning, nämligen
1. 3 — 5, 6 och 7 §§ med anledning av resolution nr 661 (1990) som
Förenta Nationernas säkerhetsråd antagit den 6 augusti 1990,
2. 8 § med anledning av resolution 670 (1990) som Förenta Nationernas
säkerhetsråd antagit den 25 september 1990.
SFS 1990:953
Utkom från trycket
den 16 oktober 1990
Denna förordning träder i kraft den 20 oktober 1990.
På regeringens vägnar
ANITA GRADIN
Pernilla Lindh
(Utrikesdepartementet)
23
Bilaga 6
utfärdad den 4 oktober 1990.
Regeringen föreskriver i fråga om förordningen (1990:885) om vissa
sanktioner mot Irak och Kuwait
dels att 1 § skall ha följande lydelse,
dels att det i förordningen skall införas sju nya paragrafer, 9— 15 §§, av
följande lydelse.
I § Med varor avses i denna förordning materiella ting av lös egendoms
natur med undantag av publikationer och nyhetsmateriel.
9 § Ett luftfartyg som är destinerat till Irak eller Kuwait får inte flyga i
svenskt luftrum, om inte
1. luftfartyget skall landa i Sverige i syfte att möjliggöra kontroll av att
det inte medför varor som inte får föras in i eller ut ur Irak eller Kuwait,
2. flygningen har godkänts av Förenta Nationernas (FN) sanktionskom-
mitté, upprättad med anledning av säkerhetsrådets resolution nr 661
(1990),
3. FN har bekräftat att flygningen sker inom ramen för United Nations
Iran —Iraq Military Observer Group (UNIIMOG).
Om ett luftfartyg medför varor med Irak eller Kuwait som bestämmelse-
land eller varor som har sitt ursprung i något av dessa länder, får det inte
starta från svenskt territorium.
Ej heller får uppdrag lämnas eller förmedlas för sådana åtgärder som är
förbjudna enligt första eller andra stycket.
10 § Förbuden enligt 9 § första och andra styckena gäller ägare och
brukare av luftfartyg samt befälhavare och besättningsmän på sådant
fartyg.
II § Regeringen kan i det enskilda fallet medge undantag från förbuden
enligt 2 —9 §§
1. i enlighet med beslut, rekommendation eller uttalande av FN:s säker-
hetsråd eller dess sanktionskommitté,
2. för mediciner och andra varor som skall föras in i eller ut ur Sverige
eller Irak eller Kuwait inom ramen för humanitära hjälporganisationers
arbete,
3. om det i övrigt finns särskilda skäl.
112 § En svensk medborgare som utom riket företar en handling som är
SFS 1990:954
Utkom från trycket
den 16 oktober 1990
24
förbjuden enligt 2 — 9 §§ döms enligt lagen (1971:176) om vissa internatio- Prop. 1990/91:48
nella sanktioner och vid svensk domstol, även om 2 kap. 2 eller 3 § Bilaga 6
brottsbalken ej är tillämplig och utan hinder av 2 kap. 5 a § första och
andra styckena nämnda balk.
13 § I fråga om varors ursprung enligt 2 och 9 §§ skall förordningen
(1984:59) om varors ursprung tillämpas.
14 § Varor som inte får föras in i Sverige enligt denna förordning får inte
sändas genom tullområdet eller mellan orter inom detta, förvaras på
tullager eller i frihamn, återutföras eller tas om hand på sätt som anges i 8 §
första stycket tullagen (1987:1065). I övrigt gäller lagen (1973:980) om
transport, förvaring och förstöring av införselreglerade varor, m. m.
15 § I förordningen (KFS 1987:1) om import- och exportlicenser inom
kommerskollegiets licensområde och i förordningen (JNFS 1987:25) om
import- och exportlicenser inom statens jordbruksnämnds licensområde
finns bestämmelser om licenstvång för in- och utförsel av varor i vissa fall.
Denna förordning träder i kraft den 20 oktober 1990.
På regeringens vägnar
ANITA GRADIN
Pernilla Lindh
(Utrikesdepartementet)
Norstedts Tryckeri, Stockholm 1990
25