Med glädje mottogs beskedet om Finlands riksdags beslut om att behålla det svenska språket som ett obligatoriskt ämne för finsktalande elever på högstadiet i Finland.
Några svenska dagstidningar tog emellertid upp frågan om hur man i Finland, i språkstridens hetta, hade visat sitt missnöje gentemot finska språkets ställning i Sverige. Det finns nämligen krafter i Finland, som vill inskränka svenska språkets ställning inom det finska skolväsendet. Dessa använder ofta finska språkets ställning i Sverige som argument för detta. Man kan med rätta påstå att det inte går att direkt jämföra de från Finland invandrade finskspråkiga som är bosatta i Sverige med finlandssvenskar i Finland.
Men det återstår en intressant fråga: Vad är finska språkets ställning i Sverige? Är finska språket endast ett av alla invandrarspråk i Sverige? Vi får ju fler språkminoriteter i Sverige och det lär inte vara lättare att fatta beslut om finska språkets ställning vid senare tillfälle.
Det finns flera skäl att behandla finska språket på ett speciellt sätt i Sverige. Det historiska sambandet talar för sig: Finland tillhörde Sverige som en del av Sveriges rike (år 1150--1809). En del finskspråkiga områden i Tornedalen hamnade på svenska sidan, och finska språket levde kvar bland befolkningen trots att svenska staten med kung Oscar II i spetsen, i nationalismens tecken, försökte avliva det finska språket.
Tack vare en entusiastisk socialdemokratisk utbildningsminister före kriget tilläts finska som utbildningsspråk, men alltför mycket hade gått förlorat under tiden. Många egendomliga regler levde kvar ända till slutet av 1950-talet, som t.ex. förbudet att tala finska i skolan under rasterna. Helt avgörande var riksdagsmannen, sedermera landshövdingen, Ragnar Lassinanttis roll när det gällde finska språkets ställning i Tornedalen.
Man kan med rätta påstå att Lassinantti gav den finskspråkiga befolkningen i Tornedalen en ny identitet. Men trots detta lever ett mindervärdeskomplex kvar hos den finskspråkiga befolkningen, speciellt hos den äldre generationen. Däremot har den allra yngsta generationen ett uppvaknande intresse av att bevara finska språket som en del av identitet och kulturarv, eftersom denna tyvärr ofta har förlorat eller aldrig lärt sig det finska språket. Nu försöker man hitta lösningar för att bevara kulturarvet och behålla det finska språket levande.
I likhet med samerna utgör de finskspråkiga tornedalingarna officiellt en nationell minoritet. De har inte på ett lika klart sätt som samerna fått samhällets stöd för att behålla sin kulturella identitet och språkliga särart.
Man får heller inte glömma att under historiens lopp har det varit stora finska invandringar till Sverige. Dessa skaror av finsktalande befolkning har i Värmland, Dalarna, Västerbotten och Stockholmstrakten, men även i andra delar av landet, under århundraden satt sina spår ända till våra dagar. Finska språket levde segt, trots motstånd, kvar i Värmland ända till 1920-talet. I sanningens namn måste man komma ihåg att finskan under den gemensamma historien betraktades som landets andra språk och t.o.m. kungafamiljer försökte lära sig detta egendomliga språk.
Den senaste finska inflyttningen fick fart när avtalet om den gemensamma nordiska arbetsmarknaden trädde i kraft år 1954. Toppen nåddes under åren 1969--1970 då det flyttade 70 000 människor från Finland till Sverige. Finlands befolkning minskade under ett år med 1 % och detta hade inte hänt sedan svältåren under 1800- talet. Under 1980-talet, när Finlands ekonomi förbättrades, har många flyttat tillbaka till Finland och under de senaste åren har årligen lika många flyttat till Finland som till Sverige (ca 5 000).
Om man anlitar befintlig statistik, bor det 270 000 människor av finsk börd stadigvarande här i landet. Av dessa har 80 % finska som modersmål. Finska invandrare i Sverige har under åren bildat organisationer. Den största är Sverigefinnarnas riksförbund, som har fungerat som riksorganisation för finska föreningar i Sverige. Egna institutioner som folkhögskolor, arkiv, Finlands Hus i Stockholm osv. har blivit nya inslag i det svenska samhällslivet. Senaste institutionen är den nybildade finska grundskolan i Stockholm. Utöver dessa bör man nämna att finska språket är levande även i många svenska institutioners och organisationers verksamhet.
Under de senaste åren har man debatterat finska språkets ställning i Sverige, speciellt med tanke på att den ekonomiska situationen i kommunerna har drabbat finskspråkig service som daghemsenheter och skolans tvåspråkiga klasser.
Sveriges riksdag har två gånger fattat beslut om den svenska invandringspolitiken som baseras på orden jämlikhet, valfrihet och samverkan. Dessa beslut har bidragit till att flera andra viktiga beslut angående finska och andra invandrare har fattats i Sverige. Av dessa kan t.ex. nämnas hemspråksundervisning och rösträtten för utländska medborgare i kommunal- och landstingsval. Med entusiasm byggde man ut servicen för invandrarna på 1970- talet, och många andra invandrargrupper, speciellt den finska, fick en uppfattning om att det mångkulturella svenska samhället skulle gå ännu ett steg längre för att genomföra den verkliga tvåspråkigheten i Sverige.
Speciellt har sverigefinnarnas organisationer, som språkminoritet, krävt mer synliga rättigheter i Sverige. Man har gjort jämförelser med de svenskspråkiga i Finland med tanke på att svenska språkets ställning i Finland är garanterad i lag. Svenska samhällets representanter har emellertid vägrat dra likhetstecken med den ''urgamla'' svenska befolkningen i Finland och de finska invandrarna i Sverige. Finska språket har likställts med andra invandrarspråk i Sverige, även om man från statsmakternas sida har gett den finska språkminoriteten en särställning inom vissa områden. Detta har hänt t.ex. inom Sveriges radio- och tv -verksamhet, inom skolans verksamhet (pedagogiska utvecklingsenheter på högstadiet i 20 orter), inom det kulturella området, där det pågår försöksverksamhet avseende yrkesverksam finskspråkig teater (Riksteater). Dessa verksamheter är emellertid provisoriska och med risk att upphöra på grund av brist på pengar eller samhällsintresse.
Finlands stat har givetvis intresse för sverigefinnarna, och därför ger den finska staten stöd till sverigefinska institutioner och organisationer som är verksamma i det svenska samhället. Regeringen och myndigheterna i de båda länderna samarbetar på olika områden. Vid ett möte med Finlands och Sveriges migrations-, arbetsmarknads-, social-, hälsovårds- samt utbildnings- och kulturministrar i Helsingfors den 24 januari 1984 beslutades om riktlinjer för det fortsatta migrationssamarbetet mellan Finland och Sverige. Det sades bl.a.: ''Det är värdefullt för båda länderna och för det fortsatta nordiska samarbetet att finska språket ges en starkare ställning i det svenska samhället.''
Ett antal nordiska avtal och överenskommelser har träffats under åren. Dessa har säkert, tillsammans med den svenska invandringspolitikens mål, varit stöd för finskspråkiga invandrare i detta land. Många har velat göra gällande att det nordiska kulturavtalet, speciellt den nordiska språkkonventionen, skulle ge de finskspråkiga en särställning jämfört med övriga invandrargrupper när det gäller samhällsservice och andra åtgärder.
I den nordiska språkkonventionen garanteras att en nordisk medborgare, när vederbörande befinner sig i ett annat nordiskt land, skall vid behov kunna använda sitt eget modersmål. Men man kan ju inte ha en språkkonvention som stöd för att kunna kräva t.ex. att en finskspråkig verksamhet eller service skall finnas i någon kommun eller kommundel.
Dessutom är över hälften av sverigefinnarna svenska medborgare, och antalet finska invandrare som tar svenskt medborgarskap ökar hela tiden. Man kan med fog påstå att det finns en stadigvarande finskspråkig minoritet i landet. Dess ställning kan inte jämställas med finskspråkiga svenskars i Tornedalen. Sverigefinnarna bor inte heller geografiskt nära varandra utan är spridda över hela landet. Denna språkminoritet kan inte heller hämta stöd för sina strävanden från den gemensamma svensk-finska historien (risk att bli hänvisade till Nordiska museet). Den finska språkminoriteten kan inte heller hänvisa till gruppens storlek för att få stöd för sina krav. Men sverigefinnarna kan påstå att de bildar en Nordisk minoritetsgrupp som borde ha en särställning gentemot övriga invandrarminoriteter som finns i Sverige. Det är på tiden att denna fråga diskuteras.
Att förstärka finska språkets ställning i Sverige ligger inte i motsatsställning till försvaret av den svenska nationella kulturen gentemot yttre påverkan, utan tvärtom. I Sverige vill man inte ha förlorare p.g.a. bristfälliga kunskaper i svenska, och därför skall alla lära sig även det svenska språket. Men tvåspråkighet och flerspråkighet är ett värde för sig och en tillgång för Sverige.
För några år sedan i ett seminarium, som handlade om finlandsbilden i Sverige och vice versa, avslutade Krister Wahlbäck sitt anförande med orden:
Det är vårt egenintresse som jag tror talar för att vi bör komplettera vår nuvarande invandrarpolitik med ett särskilt stöd till de invandrargrupper som företräder språk- och kulturområden av verklig vikt för våra ekonomiska, industriella, tekniska och kulturella kontakter. Observera, att vad jag talar om är att komplettera de rättigheter som alla invandrare har i dag i Sverige som individer. Dessa rättigheter är, såvitt jag förstår, generösa i ett europeiskt perspektiv. Om de svenska statsmakterna valde att därutöver ge något eller några invandrarkollektiv en särställning med hänsyn till svenska statsintressen, så vore det enligt min mening bara som sig bör.
Med hänvisning till det sagda vill vi att frågan om finska språkets ställning som ett nordiskt minoritetsspråk inte bara behandlas i den svenska riksdagen utan även i Nordiska rådet. En revidering av de centrala nordiska överenskommelsernas tillämplighet bör undersökas. Den svenska delegationen i Nordiska rådet bör få i uppdrag att utreda frågan och föreslå lämpliga förändringar i språkkonventionen.
Med hänvisning till det anförda hemställs
1. att riksdagen som sin mening ger regeringen till känna vad i motionen anförts om det finska språkets särställning som nordiskt minoritetsspråk i Sverige,
2. att riksdagen hos regeringen begär en översyn av de nordiska överenskommelsernas tillämplighet på kommunal nivå.
Stockholm den 18 januari 1991 Erkki Tammenoksa (s) Lahja Exner (s) Bruno Poromaa (s) Sinikka Bohlin (s) Monica Öhman (s)