För närvarande kan i princip bidrag utgå för tolktjänst i samband med att döva/hörselskadade erhåller uppdrag för dövförbund i Sverige och inom övriga nordiska länder.
Däremot kan ej bidrag beviljas för uppdrag utanför Norden. Det måste anses mycket angeläget att svenska representanter för de dövas organisationer kan beredas tillfälle att deltaga också i internationella sammanhang.
För att man skall kunna deltaga eller medverka vid internationella möten måste tolkning kunna ske från talad engelska till svenskt teckenspråk och vice versa. Regelbundna kongresser anordnas av respektive organisationer, exempelvis Världskongressen för döva, Världskongressen för dövlärare, internationella symposier i teckenspråksforskning samt internationella konferenser för vuxendöva.
I kostnaderna för tolkuppdrag ingår lön och sociala avgifter, kostnader för resor, traktamenten, hotell och administrativa pålägg. Pengarna skall täcka kostnaderna för all typ av tolkning, d.v.s. teckenspråkstolkning, dövblindtolkning och vuxendövtolkning, men täcker inte sådan tolkning som sker utanför Norden. Det vill säga att här behöver en döv representant tolk i internationella sammanhang, vilket sker mer och mer, från talad engelska till svenskt teckenspråk och vice versa. Detta täcks inte inom rikstolktjänstens ramar. Det framgår av att bestämmelserna om tolkning och tolkkostnader inte gäller på internationell nivå.
Med hänvisning till det anförda hemställs
att riksdagen som sin mening ger regeringen till känna vad i motionen anförts om att rikstolktjänsten skall kunna beviljas bidrag även för dövas/hörselskadades medverkan i internationella sammanhang.
Stockholm den 25 januari 1991 Elisabeth Fleetwood (m)