Justitieutskottets betänkande nr 43 år 1973

JuU 1973:43

Nr 43

Justitieutskottets betänkande i anledning av Kungl. Maj.ts i propositionerna
1973:140 och' 1973:172 framlagda förslag till lagar om ändring
i lagen (1966:664) med vissa bestämmelser om immunitet och
privilegier, m. m.

Propositionerna

I propositionen 1973:172 har Kungl. Maj:t (justitiedepartementet) föreslagit
riksdagen att
dels antaga i propositionen framlagt förslag till lag om ändring i lagen
(1966:664) med vissa bestämmelser om immunitet och privilegier,
dels godkänna följande i Wien den 24 april 1963 undertecknade överenskommelser 1.

Wienkonventionen om konsulära förbindelser,

2. fakultativt protokoll om förvärv av medborgarskap,

3. fakultativt protokoll om obligatoriskt biläggande av tvister.

I propositionen 1973:140 såvitt den behandlas i detta betänkande har
Kungl. Maj:t (justitiedepartementet) föreslagit riksdagen att anta i propositionen
framlagt förslag till lag om ändring i lagen (1966:664) med vissa
bestämmelser om immunitet och privilegier. Propositionen har hänvisats till
lagutskottet som med yttrande (LU 1973:ly) överflyttat lagförslaget till
justitieutskottet. Yttrandet bilägges detta betänkande. Övriga i propositionen
framlagda förslag behandlar lagutskottet i betänkandet LU 1973:40.

Rörande propositionernas huvudsakliga innehåll, såvitt de behandlas i
detta betänkande, hänvisas till vad utskottet anför på s. 6.

Lagförslagen

Det vid propositionen 1973:172 fogade lagförslaget är av följande lydelse.

1 Riksdagen 1973. 7 sami. Nr 43

Juli 1973:43

2

Förslag till

Lag om ändring i lagen (1966:664) med vissa bestämmelser om
immunitet och privilegier

Härigenom förordnas i fråga om lagen (1966:664) med vissa bestämmelser
om immunitet och privilegier,
dels att nuvarande 2-7 §§ skall betecknas 3-8 §§,
dels att nya 4 och 5 §§ skall ha nedan angivna lydelse,
dels att i lagen skall införas en ny paragraf, 2 §, av nedan angivna lydelse.

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

2 §

Främmande stats konsulat och
konsulatsmedlemmar jämte deras
familjer och betjäning samt konsulära
kurirer åtnjuta, utan hinder av
bestämmelse i annan författning,
immunitet och privilegier enligt den
i Wien den 24 april 1963 avslutade
konventionen om konsulära förbindelser,
såvitt annat ej följer av andra
eller tredje stycket.

Rätt att i enlighet med konventionens
artikel 35 första stycket använda
diplomatiska eller konsulära kurirer
och diplomatisk eller konsulär
post gäller ej för försändelser till
eller från konsulat som förestås av
olönad konsul, såvida ej Konungen i
förhållande till viss stat medgivit
det.

Konungen kan förordna om undantag
från första stycket i förhållande
till stat som ej biträtt konventionen
eller som biträtt denna med
förbehåll.

Konsulat och personer, som
avses i första stycket, åtnjuta vidare,
efter förordnande av Konungen,
immunitet och privilegier i den utsträckning
som följer av särskild
överenskommelse med främmande
stat.

JuU 1973:43

3

Nuvarande lydelse

Berättigade till immunitet och privilegier
enligt stadga eller avtal som
avses i 2 § äro även

1. medlemmarnas representanter i
de i 2 § 1-8 och 11-14 nämnda organisationerna
och personer med
tjänst hos eller uppdrag av sådan
organisation,

2. den internationella domstolens
ledamöter och personal samt de som
på annat sätt medverka i förfarande
vid domstolen,

3. ledamöterna i den europeiska
kommissionen för de mänskliga rättigheterna
och de som på annat sätt
medverka i förfarande vid kommissionen,

4. ledamöterna i den europeiska
domstolen för de mänskliga rättigheterna,
domstolens generalsekreterare
och biträdande generalsekreterare
samt de som på annat
sätt medverka i förfarande vid domstolen,

5. ledamöterna i den domstol som
inrättats genom konventionen om
upprättande av säkerhetskontroll på
atomenergiens område och de som
på annat sätt medverka i förfarande
vid domstolen,

6. ledamöterna av förlikningskommission,
skiljedomstol eller
kommitté som inrättats enligt konventionen
om biläggande av investeringstvister
mellan stat och medborgare
i annan stat samt de som på
annat sätt medverka i förfarande
enligt denna konvention,

7. personer som medverka i förfarande
vid Europarådets ministerkommitté
vid dess behandling av
rapport från europeiska kommissionen
för de mänskliga rättigheterna,

8. ledamöterna av den kommitté

Föreslagen lydelse

Berättigade till immunitet och privilegier
enligt stadga eller avtal som
avses i 3 § äro även

1. medlemmarnas representanter i
de i 3 § 1-8 och 11-14 nämnda organisationerna
och personer med
tjänst hos eller uppdrag av sådan
organisation,

2. den internationella domstolens
ledamöter och personal samt de som
på annat sätt medverka i förfarande
vid domstolen.

3. ledamöterna i den europeiska
kommissionen för de mänskliga rättigheterna
och de som på annat sätt
medverka i förfarande vid kommissionen,

4. ledamöterna i den europeiska
domstolen för de mänskliga rättigheterna,
domstolens generalsekreterare
och biträdande generalsekreterare
samt de som på annat
sätt medverka i förfarande vid domstolen,

5. ledamöterna i den domstol som
inrättats genom konventionen om
upprättande av säkerhetskontroll på
atomenergiens område och de som
på annat sätt medverka i förfarande
vid domstolen,

6. ledamöterna av förlikningskommission,
skiljedomstol eller
kommitté som inrättats enligt konventionen
om biläggande av investeringstvister
mellan stat och medborgare
i annan stat samt de som på
annat sätt medverka i förfarande
enligt denna konvention,

7. personer som medverka i förfarande
vid Europarådets ministerkommitté
vid dess behandling av
rapport från europeiska kommissionen
för de mänskliga rättigheterna,

8. ledamöterna av den kommitté

1 Senaste lydelse av förutvarande 3 § 1973:317.

JuU 1973:43

4

Nuvarande lydelse

för de mänskliga rättigheterna och
de förlikningskommissioner som inrättats
enligt internationella konventionen
om medborgerliga och
politiska rättigheter,

9. personer som deltaga i skiljedomsförfaranden
enligt överenskommelsen
rörande den internationella
telesatellitorganisationen Intelsat
och den därtill anslutande
driftöverenskommelsen.

Föreslagen lydelse

för de mänskliga rättigheterna och
de förlikningskommissioner som inrättats
enligt internationella konventionen
om medborgerliga och
politiska rättigheter,

9. personer som deltaga i skiljedomsförfaranden
enligt överenskommelsen
rörande den internationella
telesatellitorganisationen Intelsat
och den därtill anslutande
driftöverenskommelsen.

5 §2

Efter avtal med organisation som
avses i 2§ 1-8 och 12-14 äger
Konungen för särskilt fall bevilja
även annan person än som avses i
3 § 1 immunitet och privilegier i den
omfattning som fordras för att tillgodose
organisationens syften.

Konungen äger även bevilja den
som mottagit uppdrag att vara skiljeman
i tvist mellan stater och medhjälpare
åt sådan skiljeman immunitet
och privilegier i den omfattning
som fordras för uppdragets fullgörande.

Efter avtal med organisation som
avses i 3 § 1-8 och 12-14 äger
Konungen för särskilt fall bevilja
även annan person än som avses i
4 § 1 immunitet och privilegier i den
omfattning som fordras för att tillgodose
organisationens syften.

Konungen äger även bevilja den
som mottagit uppdrag att vara skiljeman
i tvist mellan stater och medhjälpare
åt sådan skiljeman immunitet
och privilegier i den omfattning
som fordras för uppdragets fullgörande.

Denna lag träder i kraft den dag Konungen bestämmer.

2 Senaste lydelse av förutvarande 4 § 1973:317.

JuU 1973:43

5

Det vid propositionen 1973:140 fogade, här behandlade lagförslaget är av
följande lydelse.

Förslag till

Lag om ändring i lagen (1966: 664) med vissa bestämmelser om immunitet
och privilegier

Härigenom förordnas, att 2 § lagen (1966: 664) med vissa bestämmelser
om immunitet och privilegier skall ha nedan angivna lydelse.

(Nuvarande lydelse)

2

Utan hinder av bestämmelse i
annan författning åtnjuta följande
internationella organisationer immunitet
och privilegier enligt vad
som bestämts i stadga eller avtal
som är i kraft i förhållande till
Sverige

1. Förenta Nationerna,

2. till Förenta Nationerna anknutna
fackorgan,

3. Europarådet,

4. rådet för samarbete på tullområdet,

5. internationella atomenergiorganet,

6. Europeiska frihandelssammanslutningen,

7. organisationen för ekonomiskt
samarbete och utveckling,

8. organisationen för europeisk
rymdforskning,

9. den internationella domstolen,

10. den europeiska domstolen
för de mänskliga rättigheterna,

11. internationella centralorganet
för biläggandet av investeringstvister,

12. Asiatiska utvecklingsbanken,

(Föreslagen lydelse)

§x

Utan hinder av bestämmelse i
annan författning åtnjuta följande
internationella organisationer immunitet
och privilegier enligt vad
som bestämts i stadga eller avtal
som är i kraft i förhållande till
Sverige

1. Förenta Nationerna,

2. till Förenta Nationerna anknutna
fackorgan,

3. Europarådet,

4. rådet för samarbete på tullområdet,

5. internationella atomenergiorganet,

6. Europeiska frihandelssammanslutningen,

7. organisationen för ekonomiskt
samarbete och utveckling,

8. organisationen för europeisk
rymdforskning,

9. den internationella domstolen,

10. den europeiska domstolen
för de mänskliga rättigheterna,

11. internationella centralorganet
för biläggandet av investeringstvister,

12. Asiatiska utvecklingsbanken,

> Senaste lydelse 1973: 317 (jfr 1973: 318).

JuU 1973.43

6

Nuvarande lydelse

13. internationella telesatellitorganisationcn
Intelsat,

14. Afrikanska utvecklingsfonden.

Föreslagen lydelse

13. internationella telcsatcllitorganisationen
Intelsat,

14. Afrikanska utvecklingsfonden,

15. internationella oljeskadefonden.

Denna lag träder i kraft den dag Konungen förordnar.

Utskottet

I propositionen 1973:172, sorn hänvisats till justitieutskottet, föreslås att
riksdagen godkänner 1963 års Wienkonvention om konsulära förbindelser
och därtill hörande protokoll. Konventionen, som huvudsakligen grundas
på de principer och den praxis som gällt enligt moderna bilaterala konsularkonventioner,
innefattar en multilateral reglering beträffande konsulaten
och de konsulära tjänstemännens ställning i fråga om immunitet och privilegier.
Propositionen innehåller vidare ett förslag om ändring i lagen
(1966:664) med vissa bestämmelser om immunitet och privilegier. Förslaget
föranleds av Sveriges tillträde till konventionen. Lagändringen föreslås
träda i kraft den dag Konungen förordnar.

Även propositionen 1973:140, som hänvisats till lagutskottet, innehåller
förslag om ändring i nämnda lag. Det förslaget innebär att den internationella
oljeskadefonden intas i den i 2 § i lagen upptagna förteckningen över
internationella organisationer, som åtnjuter immunitet och privilegier enligt
vad som bestämts i stadgar och avtal som är i kraft i förhållande till Sverige.
Lagändringen, som även den föreslås träda i kraft den dag Konungen
förordnar, är föranledd av att Sverige tillträder den i Bryssel den 18
december 1971 avslutade konventionen om upprättande av en internationell
fond för ersättning av skada, orsakad av förorening genom olja. Lagutskottet
har i sitt betänkande LU 1973:40 beslutat tillstyrka att riksdagen godkänner
denna konvention. Lagutskottet har vidare beslutat överflytta ärendet
såvitt gäller nämnda lag till justitieutskottet samt i yttrande tillstyrkt lagändringen.

I propositionen 1973:172 anför departementschefen att vid ratifikationen
av Wienkonventionen om konsulära förbindelser förklaringar beträffande
artiklarna 22 och 35 torde få avges från svensk sida.

De i detta betänkande behandlade förslagen föranleder ingen erinran från
justitieutskottets sida. Vid godkännande av Wienkonventionen bör de av
departementschefen angivna förklaringarna göras.

Enligt utskottets mening synes lämpligt att samtliga nu ifrågavarande
ändringar i lagen med vissa bestämmelser om immunitet och privilegier

Juli 1973:43

7

upptas i en författning. Förslag härtill framläggs nedan under A i utskottets
hemställan. Förslaget innefattar i förhållande till Kungl. Maj:ts förslag,
såvitt nu är i fråga, endast redaktionella ändringar föranledda av sammanförandet
till en författning av de föreslagna lagändringarna.

Utskottet hemställer

A. att riksdagen på det sätt bifaller propositionerna 1973:140 och
1973:172, såvitt avser de i propositionerna framlagda förslagen till
lagar om ändring i lagen med vissa bestämmelser om immunitet
och privilegier, att riksdagen för sin del antager följande

Lag om ändring i lagen (1966:664) med vissa bestämmelser om
immunitet och privilegier

Härigenom förordnas i fråga om lagen (1966:664) med vissa bestämmelser
om immunitet och privilegier,
dels att nuvarande 2—7 §§ skall betecknas 3—8 §§,
dels att nya 3—5 §§ skall ha nedan angivna lydelse,
dels att i lagen skall införas en ny paragraf, 2 §, av nedan angivna lydelse.

Föreslagen lydelse Nuvarande lydelse

2 §

Främmande stats konsulat och
konsulatsmedlemmar jämte deras
familjer och betjäning samt konsulära
kurirer åtnjuta, utan hinder av
bestämmelse i annan författning,
immunitet och privilegier enligt den
i Wien den 24 april 1963 avslutade
konventionen om konsulära förbindelser,
såvitt annat ej följer av andra
eller tredje stycket.

Rätt att i enlighet med konventionens
artikel 35 första stycket använda
diplomatiska eller konsulära kurirer
och diplomatisk eller konsulär
post gäller ej för försändelser till
eller från konsulat som förestås av
olönad konsul, såvida ej Konungen i
förhållande till viss stat medgivit
det.

Konungen kan förordna om undantag
från första stycket i förhållande
till stat som ej biträtt konventionen
eller som biträtt denna med
förbehåll.

Juli 1973.43

8

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

Konsulat och personer, sorn
avses i första stycket, åtnjuta vidare,
efter förordnande av Konungen,
immunitet och privilegier i den utsträckning
som följer av särskild
överenskommelse med främmande
stat.

Utan hinder av bestämmelse i
annan författning åtnjuta följande
internationella organisationer immunitet
och privilegier enligt vad
som bestämts i stadga eller avtal
som är i kraft i förhållande till
Sverige

1. Förenta Nationerna,

2. till Förenta Nationerna anknutna
fackorgan,

3. Europarådet,

4. rådet för samarbete på tullområdet,

5. internationella atomenergiorganet,

6. Europeiska frihandelssammanslutningen,

7. organisationen för ekonomiskt
samarbete och utveckling,

8. organisationen för europeisk
rymdforskning,

9. den internationella domstolen,

10. den europeiska domstolen
för de mänskliga rättigheterna,

11. internationella centralorganet
för biläggandet av invcsteringstvister,

12. Asiatiska utvecklingsbanken,

13. internationella telesatellitorganisationen
Intelsat,

Utan hinder av bestämmelse i
annan författning åtnjuta följande
internationella organisationer immunitet
och privilegier enligt vad
som bestämts i stadga eller avtal
som är i kraft i förhållande till
Sverige

1. Förenta Nationerna,

2. till Förenta Nationerna anknutna
fackorgan,

3. Europarådet,

4. rådet för samarbete på tullområdet,

5. internationella atomenergiorganet,

6. Europeiska frihandelssammanslutningen,

7. organisationen för ekonomiskt
samarbete och utveckling,

8. organisationen för europeisk
rymdforskning,

9. den internationella domstolen,

10. den europeiska domstolen
för de mänskliga rättigheterna,

11. internationella centralorganet
för biläggandet av investeringstvister,

12. Asiatiska utvecklingsbanken,

13. internationella telesatellitorganisationen
Intelsat,

1 Senaste lydelse av förutvarande 2 § 1973:317 (jfr 1973:318)

JuU 1973:43

9

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

14. Afrikanska utvecklingsfon- 14. Afrikanska utvecklingsfonden.
den,

15. internationella oljeskadefonden.

Berättigade till immunitet och privilegier
enligt stadga eller avtal som
avses i 2 § äro även

1. medlemmarnas representanter i
de i 2 § 1-8 och 11-14 nämnda organisationerna
och personer med
tjänst hos eller uppdrag av sådan
organisation,

2. den internationella domstolens
ledamöter och personal samt de som
på annat sätt medverka i förfarande
vid domstolen,

3. ledamöterna i den europeiska
kommissionen för de mänskliga rättigheterna
och de som på annat sätt
medverka i förfarande vid kommissionen,

4. ledamöterna i den europeiska
domstolen för de mänskliga rättigheterna,
domstolens generalsekreterare
och biträdande generalsekreterare
samt de som på annat
sätt medverka i förfarande vid domstolen,

5. ledamöterna i den domstol som
inrättats genom konventionen om
upprättande av säkerhetskontroll på
atomenergiens område och de som
på annat sätt medverka i förfarande
vid domstolen,

6. ledamöterna av förlikningskommission,
skiljedomstol eller
kommitté som inrättats enligt konventionen
om biläggande av investeringstvister
mellan stat och medborgare
i annan stat samt de som på
annat sätt medverka i förfarande
enligt denna konvention,

7. personer som medverka i förfarande
vid Europarådets minister -

Berättigade till immunitet och privilegier
enligt stadga eller avtal som
avses i 3 § äro även

1. medlemmarnas representanter i
de i 3 § 1-8 och 11-14 nämnda organisationerna
och personer med
tjänst hos eller uppdrag av sådan
organisation,

2. den internationella domstolens
ledamöter och personal samt de som
på annat sätt medverka i förfarande
vid domstolen.

3. ledamöterna i den europeiska
kommissionen för de mänskliga rättigheterna
och de som på annat sätt
medverka i förfarande vid kommissionen,

4. ledamöterna i den europeiska
domstolen för de mänskliga rättigheterna,
domstolens generalsekreterare
och biträdande generalsekreterare
samt de som på annat
sätt medverka i förfarande vid domstolen,

5. ledamöterna i den domstol som
inrättats genom konventionen om
upprättande av säkerhetskontroll på
atomenergiens område och de som
på annat sätt medverka i förfarande
vid domstolen,

6. ledamöterna av förlikningskommission,
skiljedomstol eller
kommitté som inrättats enligt konventionen
om biläggande av investeringstvister
mellan stat och medborgare
i annan stat samt de som på
annat sätt medverka i förfarande
enligt denna konvention,

7. personer som medverka i förfarande
vid Europarådets minister -

1 Senaste lydelse av förutvarande 3 I 1973:317

JuU 1973:43

10

Nuvarande lydelse

kommitté vid dess behandling av
rapport från europeiska kommissionen
för de mänskliga rättigheterna,

8. ledamöterna av den kommitté
för de mänskliga rättigheterna och
de förlikningskommissioner som inrättats
enligt internationella konventionen
om medborgerliga och
politiska rättigheter,

9. personer som deltaga i skiljedomsförfaranden
enligt överenskommelsen
rörande den internationella
telesatellitorganisationen Intelsat
och den därtill anslutande
driftöverenskommelsen.

Föreslagen lydelse

kommitté vid dess behandling av
rapport från europeiska kommissionen
för de mänskliga rättigheterna,

8. ledamöterna av den kommitté
för de mänskliga rättigheterna och
de förlikningskommissioner som inrättats
enligt internationella konventionen
om medborgerliga och
politiska rättigheter,

9. personer som deltaga i skiljedomsförfaranden
enligt överenskommelsen
rörande den internationella
telesatellitorganisationen Intelsat
och den därtill anslutande
driftöverenskommelsen.

5 §2

Efter avtal med organisation som
avses i 2§ 1-8 och 12-14 äger
Konungen för särskilt fall bevilja
även annan person än som avses i
3 § 1 immunitet och privilegier i den
omfattning som fordras för att tillgodose
organisationens syften.

Konungen äger även bevilja den
som mottagit uppdrag att vara skiljeman
i tvist mellan stater och medhjälpare
åt sådan skiljeman immunitet
och privilegier i den omfattning
som fordras för uppdragets fullgörande.

Efter avtal med organisation som
avses i 3 § 1-8 och 12-14 äger
Konungen för särskilt fall bevilja
även annan person än som avses i
4 § 1 immunitet och privilegier i den
omfattning som fordras för att tillgodose
organisationens syften.

Konungen äger även bevilja den
som mottagit uppdrag att vara skiljeman
i tvist mellan stater och medhjälpare
åt sådan skiljeman immunitet
och privilegier i den omfattning
som fordras för uppdragets fullgörande.

Om ikraftträdandet av denna lag bestämmer Konungen.

B. att riksdagen med bifall till propositionen 1973:172 i övrigt godkänner dels

den i Wien den 24 april 1963 undertecknade konventionen om
konsulära förbindelser med av departementschefen i propositionen
förordade förklaringar beträffande artiklarna 22 och 35,
dels till konventionen hörande fakultativt protokoll om förvärv av
medborgarskap,

dels ock till konventionen hörande fakultativt protokdli om obligatoriskt
biläggande av tvister.

Stockholm den 4 december 1973

På justitieutskottets vägnar
ASTRID KRISTENSSON

2 Senaste lydelse av förutvarande 4 § 1973:317.

JuU 1973:43

11

Närvarande: fru Kristensson (m), fröken Bergegren (s), herr Dockered (c),
fröken Mattson (s)*, herrar Ernulf (fp), Larfors (s), Jönsson i Malmö (s)*,
Johansson i Växjö (c), Nygren (s), Westberg i Ljusdal (fp), fru HjelmWallén
(s), fru Bergander (s), herrar Schött (m)*, Stjernström (c)* och
Lövenborg (vpk)*.

* Ej närvarande vid betänkandets justering.

JuU 1973:43

Lagutskottets yttrande nr 1 år 1973

12

Bilaga

Nr 1 y

■ >

Lagutskottets yttrande över i propositionen 1973: 140 framlagt förslag
till lag om ändring i lagen (1966: 664) med vissa bestämmelser om
immunitet och privilegier.

Till justitieutskottet

Propositionen 1973: 140 med förslag till lag om ansvarighet för oljeskador
till sjöss, m. m. har hänvisats till lagutskottet. I propositionen
föreslås bl. a. att riksdagen godkänner den i Bryssel den 18 december
1971 avslutade konventionen om upprättandet av en internationell fond
för ersättning av skada av förorening genom olja. Vidare föreslås att
riksdagen antager förslag till lag om ändring i lagen (1966: 664) med
vissa bestämmelser om immunitet och privilegier.

Förslaget till lagändring innebär att den internationella oljeskadefonden
intas i den i 2 § i 1966 års lag befintliga förteckningen över internationella
organisationer, som åtnjuter immunitet och privilegier enligt
vad som bestämts i stadgar och avtal som är i kraft i förhållande till
Sverige. Lagen föreslås träda i kraft den dag Konungen förordnar.

Sedan utskottet påbörjat behandlingen av propositionen har Kungl.
Maj:t i propositionen 1973: 172, vilken hänvisats till justitieutskottet,
föreslagit riksdagen att dels godkänna den i Wien den 24 april 1963 undertecknade
konventionen om konsulära förbindelser och därtill hörande
protokoll, dels anta ytterligare ett förslag till lag om ändring i lagen
(1966: 664) med vissa bestämmelser om immunitet och privilegier. Sistnämnda
förslag, som föranleds av Sveriges tillträde till 1963 års Wienkonvention,
innebär bl. a. att nuvarande 2—7 §§ skall betecknas 3—

8 §§ samt att i lagen skall införas en ny 2 §. För att möjliggöra en
samlad behandling av förekommande frågor om ändring i 1966 års lag
vill lagutskottet härmed till justitieutskottet överflytta det i propositionen
1973: 140 framlagda förslaget till lag om ändring i nämnda lag.

Lagutskottet avger härvid följande yttrande.

Utskottet har beslutat tillstyrka att riksdagen godkänner den i Bryssel
avslutade fondkonventionen (LU 1973: 40). I artikel 34 i konventionen

JuU 1973:43

13

föreskrivs att den internationella oljeskadefonden har rätt till skattefrihet
i vissa angivna avseenden. Med hänsyn härtill tillstyrker utskottet
det föreslagna tillägget till 2 § i 1966 års lag.

Stockholm den 22 november 1973

På lagutskottets vägnar
ERIK SVEDBERG

Närvarande: herrar Svedberg (s), Svanström (c), Sundelin (s), fröken
Anderson i Lerum (s), herrar Lidgård (m), Börjesson i Falköping (c),
fru Åsbrink (s), herr Sjöholm (fp), fru Lundblad (s), herrar Andersson
i Södertälje (s), Winberg (m), Israelsson (vpk), Olsson i Sundsvall (c),
fru Swartz (fp) och fru Nilsson i Sunne (s).

Svenska Reproduktions AB
Datoriserad Fotosättning
Tryckning: Rotobeckman