<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2289408</hangar_id>
 <dok_id>GS03113</dok_id>
 <rm>2004/05</rm>
 <beteckning>113</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 2004/05:113</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ>FI</organ>
 <mottagare>SkU</mottagare>
 <nummer>113</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>2005-04-04 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2013-02-16 19:08:24</systemdatum>
 <publicerad>2005-04-04 00:00:00</publicerad>
 <titel>Sparandedirektivet och kontrolluppgifter</titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>hämtad_2</status>
 <htmlformat>html-ec</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid></sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/GS03113/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/GS03113</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/GS03113</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;div style="margin:3px;"&gt;
&lt;STYLE type="text/css"&gt;

body {margin-top: 0px;margin-left: 0px;}

#page_1 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:21px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_2 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 907px;}





#page_3 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 1351px;}
#page_3 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 905px;overflow: hidden;}
#page_3 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:130px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 902px;overflow: hidden;}





#page_4 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_4 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_4 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:2px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}





#page_5 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_6 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}

#page_6 #dimg1z{position:absolute;top:580px;left:63px;z-index:-1;width:154px;height:1px;font-size: 1px !important;l-h:nHeight;}
#page_6 #dimg1 #img1  {width:154px;height:1px;}




#page_7 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:27px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_7 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_7 #id_2 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_7 #id_2 #id_2_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_7 #id_2 #id_2_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_7 #id_3 {border:none;z:b;margin:8px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}





#page_8 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_8 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_8 #id_1 #id_1_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_8 #id_1 #id_1_2 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_8 #id_1 #id_1_2 #id_1_2_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_8 #id_1 #id_1_2 #id_1_2_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_8 #id_1 #id_1_3 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_8 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}





#page_9 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_9 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_9 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:2px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}




#page_9 #tx1 {position:absolute;top:408px;left:0px;width:327px;height:118px;}

#page_10 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_10 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_10 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:2px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}





#page_11 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}
#page_11 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 721px;overflow: hidden;}
#page_11 #id_1 #id_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_11 #id_1 #id_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 496px;overflow: hidden;}
#page_11 #id_2 {border:none;z:b;margin:8px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 902px;overflow: hidden;}





#page_12 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_12 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_12 #id_2 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_12 #id_2 #id_2_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_12 #id_2 #id_2_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}





#page_13 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_13 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_13 #id_1 #id_1_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_13 #id_1 #id_1_1 #id_1_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_13 #id_1 #id_1_1 #id_1_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_13 #id_1 #id_1_2 {border:none;z:b;margin:7px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_13 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}

#page_13 #dimg1z{position:absolute;top:649px;left:0px;z-index:-1;width:154px;height:1px;font-size: 1px !important;l-h:nHeight;}
#page_13 #dimg1 #img1  {width:154px;height:1px;}




#page_14 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:27px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}

#page_14 #dimg1z{position:absolute;top:705px;left:63px;z-index:-1;width:154px;height:1px;font-size: 1px !important;l-h:nHeight;}
#page_14 #dimg1 #img1  {width:154px;height:1px;}




#page_15 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:27px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_15 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_15 #id_2 {border:none;z:b;margin:5px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_15 #id_2 #id_2_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_15 #id_2 #id_2_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_15 #id_3 {border:none;z:b;margin:88px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 90px;overflow: hidden;}





#page_16 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_17 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 766px;}





#page_18 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_18 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_18 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}





#page_19 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_20 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_20 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_20 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}





#page_21 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_22 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_23 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_24 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_24 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_24 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}





#page_25 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_25 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_25 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}





#page_26 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_26 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_26 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}





#page_27 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_28 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_29 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_30 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_31 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_32 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_32 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_32 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}

#page_32 #dimg1z{position:absolute;top:222px;left:1px;z-index:-1;width:488px;height:81px;}
#page_32 #dimg1 #img1  {width:488px;height:81px;}




#page_33 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_34 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}

#page_34 #dimg1z{position:absolute;top:700px;left:63px;z-index:-1;width:488px;height:100px;}
#page_34 #dimg1 #img1  {width:488px;height:100px;}




#page_35 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_36 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_37 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}

#page_37 #dimg1z{position:absolute;top:572px;left:1px;z-index:-1;width:488px;height:80px;}
#page_37 #dimg1 #img1  {width:488px;height:80px;}




#page_38 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_39 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_40 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_40 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_40 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}





#page_41 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}

#page_41 #dimg1z{position:absolute;top:174px;left:1px;z-index:-1;width:488px;height:100px;}
#page_41 #dimg1 #img1  {width:488px;height:100px;}




#page_42 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_42 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_42 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}





#page_43 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_44 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_45 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_46 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}

#page_46 #dimg1z{position:absolute;top:917px;left:63px;z-index:-1;width:507px;height:61px;}
#page_46 #dimg1 #img1  {width:507px;height:61px;}




#page_47 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_47 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_47 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}





#page_48 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}

#page_48 #dimg1z{position:absolute;top:775px;left:63px;z-index:-1;width:488px;height:80px;}
#page_48 #dimg1 #img1  {width:488px;height:80px;}




#page_49 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_49 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_49 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}





#page_50 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}

#page_50 #dimg1z{position:absolute;top:506px;left:63px;z-index:-1;width:488px;height:81px;}
#page_50 #dimg1 #img1  {width:488px;height:81px;}




#page_51 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}

#page_51 #dimg1z{position:absolute;top:621px;left:63px;z-index:-1;width:488px;height:119px;}
#page_51 #dimg1 #img1  {width:488px;height:119px;}




#page_52 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_53 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_53 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_53 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}





#page_54 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}

#page_54 #dimg1z{position:absolute;top:494px;left:63px;z-index:-1;width:488px;height:100px;}
#page_54 #dimg1 #img1  {width:488px;height:100px;}




#page_55 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 766px;}





#page_56 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_57 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_57 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_57 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}





#page_58 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_59 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_59 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_59 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}





#page_60 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_60 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_60 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}





#page_61 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_62 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_63 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_64 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 766px;}





#page_65 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_66 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_67 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_68 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_69 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_70 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_71 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_72 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_73 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_74 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_75 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_76 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_77 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_78 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 16px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_79 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_80 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}
#page_80 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_80 #id_1 #id_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:3px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_80 #id_1 #id_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}
#page_80 #id_2 {border:none;z:b;margin:6px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}





#page_81 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}
#page_81 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_81 #id_1 #id_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:3px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_81 #id_1 #id_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}
#page_81 #id_2 {border:none;z:b;margin:6px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 902px;overflow: hidden;}





#page_82 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_83 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_84 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_85 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}
#page_85 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_85 #id_1 #id_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:3px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_85 #id_1 #id_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}
#page_85 #id_2 {border:none;z:b;margin:6px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 902px;overflow: hidden;}





#page_86 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_87 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_88 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_89 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}
#page_89 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_89 #id_1 #id_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:3px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_89 #id_1 #id_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}
#page_89 #id_2 {border:none;z:b;margin:6px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 902px;overflow: hidden;}





#page_90 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_91 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_92 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_93 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_94 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_95 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_96 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_97 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_98 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_99 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:18px 0px 16px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_100 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_101 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}
#page_101 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_101 #id_1 #id_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:3px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_101 #id_1 #id_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}
#page_101 #id_2 {border:none;z:b;margin:6px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 902px;overflow: hidden;}





#page_102 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_103 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_104 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_105 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_106 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_107 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_108 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 766px;}





#page_109 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_110 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_111 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_112 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_113 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_114 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:18px 0px 16px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_115 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_116 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}
#page_116 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_116 #id_1 #id_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:3px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_116 #id_1 #id_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}
#page_116 #id_2 {border:none;z:b;margin:6px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 902px;overflow: hidden;}





#page_117 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_118 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 766px;}





#page_119 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_120 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_121 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_122 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_123 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 766px;}





#page_124 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_125 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_126 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_127 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_128 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_129 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:18px 0px 16px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_130 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_131 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}
#page_131 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_131 #id_1 #id_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:3px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_131 #id_1 #id_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}
#page_131 #id_2 {border:none;z:b;margin:6px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 902px;overflow: hidden;}





#page_132 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_133 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_134 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_135 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_136 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_137 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_138 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_139 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_140 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_141 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_142 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_143 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_144 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:18px 0px 16px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_145 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_146 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}
#page_146 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_146 #id_1 #id_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:3px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_146 #id_1 #id_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}
#page_146 #id_2 {border:none;z:b;margin:6px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 902px;overflow: hidden;}





#page_147 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_148 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_149 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_150 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}





#page_151 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_152 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_153 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_154 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_155 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_156 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_157 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_158 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_159 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:18px 0px 16px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_160 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_161 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}
#page_161 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_161 #id_1 #id_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:3px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_161 #id_1 #id_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}
#page_161 #id_2 {border:none;z:b;margin:6px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 902px;overflow: hidden;}





#page_162 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_163 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_164 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_165 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_166 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_167 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_168 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_169 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_170 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:18px 0px 16px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_171 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_172 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}
#page_172 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_172 #id_1 #id_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:3px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_172 #id_1 #id_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}
#page_172 #id_2 {border:none;z:b;margin:6px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 902px;overflow: hidden;}





#page_173 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_174 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_175 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_176 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_177 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_178 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}
#page_178 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_178 #id_1 #id_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:3px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_178 #id_1 #id_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}
#page_178 #id_2 {border:none;z:b;margin:6px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 902px;overflow: hidden;}





#page_179 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_180 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_181 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 766px;}





#page_182 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_183 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_184 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_185 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_186 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_187 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_188 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_189 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_190 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_191 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:18px 0px 16px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_192 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_193 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_193 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_193 #id_2 {border:none;z:b;margin:1px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_193 #id_2 #id_2_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_193 #id_2 #id_2_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_193 #id_3 {border:none;z:b;margin:8px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}





#page_194 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_194 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_194 #id_1 #id_1_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_194 #id_1 #id_1_2 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_194 #id_1 #id_1_2 #id_1_2_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_194 #id_1 #id_1_2 #id_1_2_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_194 #id_1 #id_1_3 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_194 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 270px;overflow: hidden;}




#page_194 #tx1 {position:absolute;top:793px;left:323px;width:327px;height:95px;}
#page_194 #tx2 {position:absolute;top:864px;left:323px;width:327px;height:47px;}

#page_195 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}
#page_195 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 676px;overflow: hidden;}
#page_195 #id_1 #id_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:8px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_195 #id_1 #id_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 405px;overflow: hidden;}
#page_195 #id_2 {border:none;z:b;margin:7px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 902px;overflow: hidden;}




#page_195 #tx1 {position:absolute;top:408px;left:69px;width:327px;height:118px;}

#page_196 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_196 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_196 #id_2 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 586px;overflow: hidden;}
#page_196 #id_2 #id_2_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_196 #id_2 #id_2_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_196 #id_3 {border:none;z:b;margin:5px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}





#page_197 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}
#page_197 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 676px;overflow: hidden;}
#page_197 #id_1 #id_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_197 #id_1 #id_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 405px;overflow: hidden;}
#page_197 #id_2 {border:none;z:b;margin:8px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 902px;overflow: hidden;}





#page_198 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 17px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_198 #id_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_198 #id_2 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 811px;overflow: hidden;}
#page_198 #id_2 #id_2_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_198 #id_2 #id_2_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}





#page_199 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 856px;}
#page_199 #id_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_199 #id_1 #id_1_1 {border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_199 #id_1 #id_1_1 #id_1_1_1 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_199 #id_1 #id_1_1 #id_1_1_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}
#page_199 #id_1 #id_1_2 {border:none;z:b;margin:7px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 541px;overflow: hidden;}
#page_199 #id_2 {float:left;border:none;z:b;margin:0px 0px 0px 10px ;padding: 0px;border:none;width: 315px;overflow: hidden;}

#page_199 #dimg1z{position:absolute;top:649px;left:0px;z-index:-1;width:154px;height:1px;font-size: 1px !important;l-h:nHeight;}
#page_199 #dimg1 #img1  {width:154px;height:1px;}




#page_200 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:20px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}

#page_200 #dimg1z{position:absolute;top:742px;left:63px;z-index:-1;width:154px;height:1px;font-size: 1px !important;l-h:nHeight;}
#page_200 #dimg1 #img1  {width:154px;height:1px;}




#page_201 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:19px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}





#page_202 {position:relative; overflow: hidden;z:b;margin:21px 0px 18px 10px ;padding: 0px;border: none;width: 947px;}

#page_202 #dimg1z{position:absolute;top:232px;left:63px;z-index:-1;width:151px;height:1px;font-size: 1px !important;l-h:nHeight;}
#page_202 #dimg1 #img1  {width:151px;height:1px;}




.dclr {clear:both;float:none;height:1px;margin:0px;padding:0px;overflow:hidden;}

.ft0{font:  20px 'Verdana' !important;l-h: 33px;}
.ft1{font:  16px 'Verdana' !important;l-h: 26px;}
.ft2{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 24px;}
.ft3{font:  16px 'Verdana' !important;l-h: 24px;}
.ft4{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 19px;}
.ft5{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 19px;}
.ft6{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 19px;}
.ft7{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 17px;}
.ft8{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 18px;}
.ft9{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 2px;}
.ft10{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 1px;}
.ft11{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 0px;}
.ft12{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 0px;}
.ft13{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 170px;l-h: 0px;}
.ft14{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 110px;l-h: 0px;}
.ft15{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 5px;}
.ft16{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 26px;l-h: 18px;}
.ft17{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 10px;}
.ft18{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 18px;}
.ft19{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 18px;}
.ft20{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 6px;}
.ft21{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 9px;}
.ft22{font:  10px 'Verdana' !important;margin-left: 170px;l-h: 0px;}
.ft23{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 5px;}
.ft24{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 5px;}
.ft25{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 12px;l-h: 19px;}
.ft26{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 51px;l-h: 22px;}
.ft27{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 22px;}
.ft28{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 4px;l-h: 19px;}
.ft29{font:  12px 'Verdana' !important;l-h: 14px;position: relative; bottom: 7px;}
.ft30{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 19px;}
.ft31{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 7px;l-h: 19px;}
.ft32{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 9px;l-h: 19px;}
.ft33{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 6px;l-h: 19px;}
.ft34{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 12px;position: relative; bottom: 6px;}
.ft35{font:  12px 'Verdana' !important;l-h: 16px;}
.ft36{font:  12px 'Verdana' !important;l-h: 15px;}
.ft37{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 15px;}
.ft38{font:  12px 'Verdana' !important;l-h: 14px;}
.ft39{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 5px;l-h: 19px;}
.ft40{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 17px;}
.ft41{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 18px;}
.ft42{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 6px;l-h: 19px;}
.ft43{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 1px;}
.ft44{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 18px;}
.ft45{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 13px;l-h: 19px;}
.ft46{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 13px;l-h: 20px;}
.ft47{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 20px;}
.ft48{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 4px;l-h: 19px;}
.ft49{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 5px;l-h: 19px;}
.ft50{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 6px;l-h: 19px;}
.ft51{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 20px;}
.ft52{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 10px;}
.ft53{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 19px;}
.ft54{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 11px;l-h: 19px;}
.ft55{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 17px;l-h: 19px;}
.ft56{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 10px;}
.ft57{font:  12px 'Verdana' !important;margin-left: 4px;l-h: 16px;}
.ft58{font:  12px 'Verdana' !important;margin-left: 3px;l-h: 16px;}
.ft59{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 20px;}
.ft60{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 16px;}
.ft61{font:  16px 'Verdana' !important;l-h: 25px;}
.ft62{font:  16px 'Verdana' !important;margin-left: 64px;l-h: 25px;}
.ft63{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 11px;}
.ft64{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 5px;}
.ft65{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 42px;l-h: 19px;}
.ft66{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 7px;l-h: 19px;}
.ft67{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 15px;l-h: 19px;}
.ft68{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 9px;l-h: 19px;}
.ft69{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 17px;}
.ft70{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 14px;}
.ft71{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 3px;}
.ft72{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 8px;}
.ft73{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 18px;position: relative; bottom: 6px;}
.ft74{font:  12px 'Symbol' !important;l-h: 15px;}
.ft75{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 17px;l-h: 19px;}
.ft76{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 17px;l-h: 20px;}
.ft77{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 20px;}
.ft78{font:  16px 'Verdana' !important;margin-left: 53px;l-h: 26px;}
.ft79{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 42px;l-h: 22px;}
.ft80{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 12px;}
.ft81{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 13px;}
.ft82{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 41px;l-h: 22px;}
.ft83{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 19px;}
.ft84{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 8px;l-h: 19px;}
.ft85{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 8px;l-h: 18px;}
.ft86{font:  12px 'Verdana' !important;margin-left: 3px;l-h: 15px;}
.ft87{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 14px;l-h: 19px;}
.ft88{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 10px;l-h: 19px;}
.ft89{font:  10px 'Verdana' !important;l-h: 14px;position: relative; bottom: 7px;}
.ft90{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 8px;l-h: 19px;}
.ft91{font:  12px 'Verdana' !important;margin-left: 4px;l-h: 15px;}
.ft92{font:  12px 'Verdana' !important;l-h: 15px;}
.ft93{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 34px;l-h: 19px;}
.ft94{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 13px;}
.ft95{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 15px;l-h: 19px;}
.ft96{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 5px;l-h: 19px;}
.ft97{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 12px;l-h: 19px;}
.ft98{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 4px;l-h: 18px;}
.ft99{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 18px;}
.ft100{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 13px;l-h: 19px;}
.ft101{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 19px;l-h: 19px;}
.ft102{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 11px;l-h: 20px;}
.ft103{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 18px;l-h: 19px;}
.ft104{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 5px;l-h: 19px;}
.ft105{font:  14px 'Gabriola' !important;l-h: 31px;}
.ft106{font:  14px 'Gabriola' !important;l-h: 20px;}
.ft107{font:  14px 'Gabriola' !important;l-h: 22px;}
.ft108{font:  14px 'Gabriola' !important;l-h: 23px;}
.ft109{font:  14px 'Gabriola' !important;l-h: 21px;}
.ft110{font:  14px 'Gabriola' !important;l-h: 19px;}
.ft111{font:  14px 'Gabriola' !important;l-h: 24px;}
.ft112{font:  14px 'Gabriola' !important;l-h: 15px;}
.ft113{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 11px;l-h: 19px;}
.ft114{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 5px;l-h: 20px;}
.ft115{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 14px;l-h: 19px;}
.ft116{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 16px;l-h: 20px;}
.ft117{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 29px;l-h: 19px;}
.ft118{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 6px;l-h: 19px;}
.ft119{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 11px;}
.ft120{font:  10px 'Gabriola' !important;l-h: 19px;}
.ft121{font:  14px 'Gabriola' !important;l-h: 30px;}
.ft122{font:  10px 'Gabriola' !important;l-h: 1px;}
.ft123{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 22px;l-h: 19px;}
.ft124{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 15px;}
.ft125{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 11px;l-h: 19px;}
.ft126{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 29px;l-h: 18px;}
.ft127{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 8px;l-h: 19px;}
.ft128{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 21px;l-h: 19px;}
.ft129{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 10px;l-h: 19px;}
.ft130{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 20px;l-h: 19px;}
.ft131{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 7px;l-h: 20px;}
.ft132{font:  12px 'Verdana' !important;l-h: 16px;}
.ft133{font:  14px 'Verdana' !important;l-h: 13px;}
.ft134{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 12px;l-h: 19px;}
.ft135{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 9px;l-h: 19px;}
.ft136{font:  14px 'Verdana' !important;margin-left: 37px;l-h: 19px;}
.ft137{font: italic  12px 'Verdana' !important;l-h: 14px;position: relative; bottom: 7px;}
.ft138{font:  14px 'Verdana' !important;text-decoration: underline;l-h: 19px;}

.p0{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 525px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p1{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p2{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p3{text-align: left;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p4{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 25px;margin-bottom: 0px !important;}
.p5{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;}
.p6{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 42px;margin-bottom: 0px !important;}
.p7{text-align: left;padding-left: 220px;margin-top: 24px;margin-bottom: 0px !important;}
.p8{text-align: left;padding-left: 220px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p9{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 64px;margin-bottom: 0px !important;}
.p10{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 14px;margin-bottom: 0px !important;}
.p11{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p12{text-align: right;padding-right: 84px;margin-top: 247px;margin-bottom: 0px !important;}
.p13{text-align: right;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p14{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p15{text-align: right;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p16{text-align: right;padding-right: 1px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p17{text-align: left;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p18{text-align: right;padding-right: 546px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p19{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p20{text-align: left;margin-top: 9px;margin-bottom: 0px !important;}
.p21{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p22{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 1054px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.170px;}
.p23{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 1054px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p24{text-align: left;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p25{text-align: left;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p26{text-align: right;padding-left: 0px;padding-right: 693px;margin-top: 3px;margin-bottom: 0px !important;}
.p27{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p28{text-align: right;padding-right: 84px;margin-top: 949px;margin-bottom: 0px !important;}
.p29{text-align: right;padding-right: 21px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p30{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p31{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 672px;margin-top: 15px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.14px;}
.p32{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.24px;}
.p33{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p34{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p35{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.24px;}
.p36{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p37{text-align: right;padding-right: 84px;margin-top: 620px;margin-bottom: 0px !important;}
.p38{text-align: left;padding-left: 560px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p39{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 34px;margin-bottom: 0px !important;}
.p40{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 15px;margin-bottom: 0px !important;}
.p41{text-align: left;padding-left: 120px;padding-right: 294px;margin-top: 40px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.75px;}
.p42{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 13px;margin-bottom: 0px !important;}
.p43{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p44{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p45{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p46{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 20px;margin-bottom: 0px !important;}
.p47{text-align: right;padding-right: 84px;margin-top: 366px;margin-bottom: 0px !important;}
.p48{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 336px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.75px;}
.p49{text-align: left;padding-right: 294px;padding-top: 2px;margin-top: 12px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p50{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p51{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p52{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p53{text-align: center;padding-right: 84px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p54{text-align: right;padding-right: 126px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p55{text-align: left;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p56{text-align: left;padding-left: 220px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p57{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p58{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p59{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;}
.p60{text-align: left;padding-right: 357px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p61{text-align: left;padding-left: 200px;margin-top: 20px;margin-bottom: 0px !important;}
.p62{text-align: left;padding-left: 220px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p63{text-align: left;padding-left: 220px;padding-right: 0px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p64{text-align: left;padding-left: 220px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;}
.p65{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p66{text-align: right;padding-right: 4px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p67{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p68{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p69{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p70{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p71{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p72{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p73{text-align: left;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p74{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p75{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p76{text-align: right;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p77{text-align: right;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p78{text-align: right;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p79{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p80{text-align: left;padding-right: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p81{text-align: right;padding-right: 21px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p82{text-align: right;padding-right: 105px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p83{text-align: left;padding-right: 0px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p84{text-align: left;padding-left: 220px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p85{text-align: left;padding-left: 220px;padding-right: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p86{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p87{text-align: left;padding-right: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p88{text-align: left;padding-left: 220px;padding-right: 0px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p89{text-align: right;padding-right: 8px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p90{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p91{text-align: left;padding-right: 21px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p92{text-align: right;padding-right: 42px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p93{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p94{text-align: right;padding-right: 3px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p95{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p96{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p97{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p98{text-align: right;padding-right: 42px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p99{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p100{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p101{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p102{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p103{text-align: left;padding-right: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p104{text-align: left;margin-top: 31px;margin-bottom: 0px !important;}
.p105{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 949px;margin-bottom: 0px !important;}
.p106{text-align: left;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p107{text-align: left;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p108{text-align: left;padding-left: 280px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p109{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p110{text-align: center;padding-right: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p111{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p112{text-align: center;padding-right: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p113{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p114{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p115{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 483px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p116{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 11px;margin-bottom: 0px !important;}
.p117{text-align: left;padding-right: 84px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p118{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p119{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p120{text-align: left;padding-left: 220px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;}
.p121{text-align: left;padding-left: 220px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p122{text-align: left;padding-left: 220px;padding-right: 294px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p123{text-align: left;padding-left: 220px;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p124{text-align: left;padding-left: 240px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p125{text-align: left;padding-left: 240px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p126{text-align: left;padding-left: 220px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p127{text-align: left;padding-left: 200px;margin-top: 20px;margin-bottom: 0px !important;}
.p128{text-align: left;padding-left: 220px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p129{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p130{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p131{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p132{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p133{text-align: left;padding-right: 1px;margin-top: 6px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p134{text-align: left;padding-right: 1px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p135{text-align: left;padding-right: 1px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p136{text-align: center;padding-right: 2px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p137{text-align: center;padding-right: 63px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p138{text-align: center;padding-right: 9px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p139{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p140{text-align: left;margin-top: 21px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p141{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p142{text-align: left;padding-left: 120px;padding-right: 336px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.75px;}
.p143{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;padding-top: 2px;margin-top: 12px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p144{text-align: left;padding-left: 280px;margin-top: 18px;margin-bottom: 0px !important;}
.p145{text-align: left;padding-left: 280px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p146{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p147{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 546px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p148{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p149{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p150{text-align: left;padding-left: 300px;padding-right: 294px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p151{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p152{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 378px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p153{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 336px;margin-top: 62px;margin-bottom: 0px !important;}
.p154{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 59px;margin-bottom: 0px !important;}
.p155{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.75px;}
.p156{text-align: left;padding-right: 4px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p157{text-align: left;margin-top: 21px;margin-bottom: 0px !important;}
.p158{text-align: left;padding-right: 21px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p159{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.3px;}
.p160{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 40px;margin-bottom: 0px !important;}
.p161{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p162{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 15px;margin-bottom: 0px !important;}
.p163{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 22px;margin-bottom: 0px !important;}
.p164{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 18px;margin-bottom: 0px !important;}
.p165{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p166{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p167{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p168{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 55px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.75px;}
.p169{text-align: right;padding-right: 336px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p170{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p171{text-align: left;margin-top: 25px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p172{text-align: left;padding-right: 84px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p173{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p174{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p175{text-align: left;margin-top: 42px;margin-bottom: 0px !important;}
.p176{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 336px;margin-top: 29px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.75px;}
.p177{text-align: left;padding-right: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p178{text-align: left;margin-top: 41px;margin-bottom: 0px !important;}
.p179{text-align: left;padding-right: 0px;margin-top: 10px;margin-bottom: 0px !important;}
.p180{text-align: left;margin-top: 43px;margin-bottom: 0px !important;}
.p181{text-align: left;padding-right: 0px;margin-top: 10px;margin-bottom: 0px !important;}
.p182{text-align: left;padding-right: 0px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p183{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 84px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p184{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p185{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p186{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 42px;margin-bottom: 0px !important;}
.p187{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 10px;margin-bottom: 0px !important;}
.p188{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p189{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 40px;margin-bottom: 0px !important;}
.p190{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 29px;margin-bottom: 0px !important;}
.p191{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p192{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 41px;margin-bottom: 0px !important;}
.p193{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 57px;margin-bottom: 0px !important;}
.p194{text-align: right;padding-right: 21px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p195{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p196{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 8px;margin-bottom: 0px !important;}
.p197{text-align: left;margin-top: 22px;margin-bottom: 0px !important;}
.p198{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 18px;margin-bottom: 0px !important;}
.p199{text-align: left;margin-top: 42px;margin-bottom: 0px !important;}
.p200{text-align: left;padding-right: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p201{text-align: left;margin-top: 11px;margin-bottom: 0px !important;}
.p202{text-align: left;padding-right: 0px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p203{text-align: left;padding-right: 0px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;}
.p204{text-align: left;margin-top: 23px;margin-bottom: 0px !important;}
.p205{text-align: left;padding-right: 0px;margin-top: 18px;margin-bottom: 0px !important;}
.p206{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p207{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 88px;margin-bottom: 0px !important;}
.p208{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 8px;margin-bottom: 0px !important;}
.p209{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 49px;margin-bottom: 0px !important;}
.p210{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 8px;margin-bottom: 0px !important;}
.p211{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 84px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p212{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 12px;margin-bottom: 0px !important;}
.p213{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 8px;margin-bottom: 0px !important;}
.p214{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p215{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 10px;margin-bottom: 0px !important;}
.p216{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p217{text-align: right;padding-right: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p218{text-align: right;padding-right: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p219{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 21px;margin-bottom: 0px !important;}
.p220{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 18px;margin-bottom: 0px !important;}
.p221{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 7px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p222{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 23px;margin-bottom: 0px !important;}
.p223{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;}
.p224{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 21px;margin-top: 12px;margin-bottom: 0px !important;}
.p225{text-align: right;padding-right: 21px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p226{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p227{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 43px;margin-bottom: 0px !important;}
.p228{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;}
.p229{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 90px;margin-bottom: 0px !important;}
.p230{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 56px;margin-bottom: 0px !important;}
.p231{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 315px;margin-top: 14px;margin-bottom: 0px !important;}
.p232{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 22px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p233{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p234{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 9px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p235{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p236{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 3px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p237{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p238{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p239{text-align: right;margin-top: 50px;margin-bottom: 0px !important;}
.p240{text-align: left;margin-top: 33px;margin-bottom: 0px !important;}
.p241{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 12px;margin-bottom: 0px !important;}
.p242{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 315px;margin-top: 14px;margin-bottom: 0px !important;}
.p243{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 3px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p244{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p245{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 3px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p246{text-align: right;margin-top: 30px;margin-bottom: 0px !important;}
.p247{text-align: right;padding-right: 504px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p248{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p249{text-align: left;margin-top: 54px;margin-bottom: 0px !important;}
.p250{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 315px;margin-top: 16px;margin-bottom: 0px !important;}
.p251{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 3px;margin-bottom: 0px !important;}
.p252{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p253{text-align: left;padding-right: 1px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p254{text-align: left;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p255{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 33px;margin-bottom: 0px !important;}
.p256{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 3px;margin-bottom: 0px !important;}
.p257{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.24px;}
.p258{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.24px;}
.p259{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.24px;}
.p260{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.24px;}
.p261{text-align: left;margin-top: 40px;margin-bottom: 0px !important;}
.p262{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p263{text-align: left;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p264{text-align: left;margin-top: 20px;margin-bottom: 0px !important;}
.p265{text-align: left;margin-top: 14px;margin-bottom: 0px !important;}
.p266{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 16px;margin-bottom: 0px !important;}
.p267{text-align: left;padding-left: 120px;padding-right: 420px;margin-top: 51px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.75px;}
.p268{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 32px;margin-bottom: 0px !important;}
.p269{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;}
.p270{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 3px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p271{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 14px;margin-bottom: 0px !important;}
.p272{text-align: left;padding-right: 0px;margin-top: 8px;margin-bottom: 0px !important;}
.p273{text-align: left;padding-right: 0px;margin-top: 3px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p274{text-align: left;margin-top: 16px;margin-bottom: 0px !important;}
.p275{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 55px;margin-bottom: 0px !important;}
.p276{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 12px;margin-bottom: 0px !important;}
.p277{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 315px;margin-top: 14px;margin-bottom: 0px !important;}
.p278{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 3px;margin-bottom: 0px !important;}
.p279{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p280{text-align: left;margin-top: 4px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p281{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 50px;margin-bottom: 0px !important;}
.p282{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 31px;margin-bottom: 0px !important;}
.p283{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 13px;margin-bottom: 0px !important;}
.p284{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p285{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 441px;margin-top: 55px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.75px;}
.p286{text-align: left;padding-right: 1px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p287{text-align: left;margin-top: 3px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p288{text-align: left;padding-left: 120px;padding-right: 294px;margin-top: 55px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.75px;}
.p289{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 13px;margin-bottom: 0px !important;}
.p290{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 15px;margin-bottom: 0px !important;}
.p291{text-align: left;padding-right: 9px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p292{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 56px;margin-bottom: 0px !important;}
.p293{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 14px;margin-bottom: 0px !important;}
.p294{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 12px;margin-bottom: 0px !important;}
.p295{text-align: right;padding-right: 21px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p296{text-align: left;padding-left: 120px;padding-right: 315px;margin-top: 55px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.75px;}
.p297{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 13px;margin-bottom: 0px !important;}
.p298{text-align: left;padding-left: 120px;padding-right: 315px;margin-top: 17px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.75px;}
.p299{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 14px;margin-bottom: 0px !important;}
.p300{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 20px;margin-bottom: 0px !important;}
.p301{text-align: left;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;}
.p302{text-align: left;margin-top: 18px;margin-bottom: 0px !important;}
.p303{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p304{text-align: left;padding-left: 120px;padding-right: 315px;margin-top: 41px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 0.75px;}
.p305{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 12px;margin-bottom: 0px !important;}
.p306{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 639px;margin-bottom: 0px !important;}
.p307{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 20px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p308{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p309{text-align: left;margin-top: 36px;margin-bottom: 0px !important;}
.p310{text-align: left;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p311{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p312{text-align: left;padding-right: 336px;margin-top: 24px;margin-bottom: 0px !important;}
.p313{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 17px;margin-bottom: 0px !important;}
.p314{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 3px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p315{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p316{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p317{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 315px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p318{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 6px;margin-bottom: 0px !important;}
.p319{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p320{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 18px;margin-bottom: 0px !important;}
.p321{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 10px;margin-bottom: 0px !important;}
.p322{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p323{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 68px;margin-bottom: 0px !important;}
.p324{text-align: right;margin-top: 777px;margin-bottom: 0px !important;}
.p325{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 630px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p326{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 441px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p327{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 399px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p328{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 336px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p329{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p330{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p331{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p332{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p333{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 399px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p334{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 420px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;}
.p335{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 17px;margin-bottom: 0px !important;}
.p336{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p337{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 7px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p338{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 15px;margin-bottom: 0px !important;}
.p339{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 6px;margin-bottom: 0px !important;}
.p340{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 441px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p341{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 609px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p342{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 567px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p343{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;}
.p344{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 567px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p345{text-align: right;padding-right: 9px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p346{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p347{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;}
.p348{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 641px;margin-bottom: 0px !important;}
.p349{text-align: right;margin-top: 674px;margin-bottom: 0px !important;}
.p350{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 39px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p351{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 20px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p352{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p353{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p354{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p355{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 20px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p356{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 529px;margin-bottom: 0px !important;}
.p357{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 203px;margin-bottom: 0px !important;}
.p358{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 490px;margin-bottom: 0px !important;}
.p359{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p360{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;}
.p361{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 17px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p362{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;}
.p363{text-align: right;padding-right: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p364{text-align: center;padding-right: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p365{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p366{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 624px;margin-bottom: 0px !important;}
.p367{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p368{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 4px;margin-bottom: 0px !important;}
.p369{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 8px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p370{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 16px;margin-bottom: 0px !important;}
.p371{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 7px;margin-bottom: 0px !important;}
.p372{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 12px;margin-bottom: 0px !important;}
.p373{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 714px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p374{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 588px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p375{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 8px;margin-bottom: 0px !important;}
.p376{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 202px;margin-bottom: 0px !important;}
.p377{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 40px;margin-bottom: 0px !important;}
.p378{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p379{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;}
.p380{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 10px;margin-bottom: 0px !important;}
.p381{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 11px;margin-bottom: 0px !important;}
.p382{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 39px;margin-bottom: 0px !important;}
.p383{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 489px;margin-bottom: 0px !important;}
.p384{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 20px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p385{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 106px;margin-bottom: 0px !important;}
.p386{text-align: left;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p387{text-align: left;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p388{text-align: right;padding-right: 357px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p389{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 27px;margin-bottom: 0px !important;}
.p390{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 12px;margin-bottom: 0px !important;}
.p391{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 21px;margin-bottom: 0px !important;}
.p392{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 38px;margin-bottom: 0px !important;}
.p393{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 394px;margin-bottom: 0px !important;}
.p394{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 21px;margin-bottom: 0px !important;}
.p395{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p396{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 31px;margin-bottom: 0px !important;}
.p397{text-align: center;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p398{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p399{text-align: center;padding-right: 63px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p400{text-align: center;padding-right: 63px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p401{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 30px;margin-bottom: 0px !important;}
.p402{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 68px;margin-bottom: 0px !important;}
.p403{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;}
.p404{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p405{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;}
.p406{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 20px;margin-bottom: 0px !important;}
.p407{text-align: left;padding-right: 294px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p408{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 165px;margin-bottom: 0px !important;}
.p409{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p410{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p411{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p412{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p413{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 49px;margin-bottom: 0px !important;}
.p414{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 17px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p415{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 21px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p416{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 125px;margin-bottom: 0px !important;}
.p417{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 203px;margin-bottom: 0px !important;}
.p418{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 50px;margin-bottom: 0px !important;}
.p419{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p420{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p421{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p422{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;}
.p423{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 242px;margin-bottom: 0px !important;}
.p424{text-align: left;padding-right: 441px;margin-top: 57px;margin-bottom: 0px !important;}
.p425{text-align: left;padding-right: 294px;padding-top: 2px;margin-top: 32px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p426{text-align: right;padding-right: 2px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p427{text-align: left;padding-right: 336px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p428{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 949px;margin-bottom: 0px !important;}
.p429{text-align: left;padding-left: 280px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p430{text-align: left;padding-left: 280px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p431{text-align: left;padding-left: 300px;padding-right: 294px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p432{text-align: left;padding-left: 280px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;}
.p433{text-align: left;padding-left: 280px;margin-top: 20px;margin-bottom: 0px !important;}
.p434{text-align: left;padding-left: 280px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p435{text-align: left;padding-left: 320px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p436{text-align: left;padding-left: 300px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p437{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p438{text-align: right;padding-right: 42px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;white-space: nowrap;}
.p439{text-align: left;padding-right: 315px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p440{text-align: left;padding-right: 84px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;}
.p441{text-align: left;padding-right: 147px;margin-top: 0px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p442{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 294px;margin-top: 31px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 15px;}
.p443{text-align: left;padding-left: 300px;padding-right: 294px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p444{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 157px;margin-bottom: 0px !important;}
.p445{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 15px;margin-bottom: 0px !important;}
.p446{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 357px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;}
.p447{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 336px;margin-top: 2px;margin-bottom: 0px !important;text-indent: 24px;}
.p448{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 1px;margin-bottom: 0px !important;}
.p449{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 634px;margin-bottom: 0px !important;}
.p450{text-align: left;padding-left: 0px;padding-right: 336px;margin-top: 19px;margin-bottom: 0px !important;}
.p451{text-align: left;padding-left: 0px;margin-top: 77px;margin-bottom: 0px !important;}
.p452{text-align: right;padding-right: 63px;margin-top: 672px;margin-bottom: 0px !important;}

.td0{padding: 0px;margin: 0px;width: 457px;vertical-align: bottom;}
.td1{padding: 0px;margin: 0px;width: 203px;vertical-align: bottom;}
.td2{border-bottom: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 457px;vertical-align: bottom;}
.td3{border-bottom: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 203px;vertical-align: bottom;}
.td4{padding: 0px;margin: 0px;width: 506px;vertical-align: bottom;}
.td5{padding: 0px;margin: 0px;width: 157px;vertical-align: bottom;}
.td6{padding: 0px;margin: 0px;width: 8px;vertical-align: bottom;}
.td7{padding: 0px;margin: 0px;width: 497px;vertical-align: bottom;}
.td8{padding: 0px;margin: 0px;width: 496px;vertical-align: bottom;}
.td9{padding: 0px;margin: 0px;width: 1px;vertical-align: bottom;}
.td10{padding: 0px;margin: 0px;width: 48px;vertical-align: bottom;}
.td11{padding: 0px;margin: 0px;width: 441px;vertical-align: bottom;}
.td12{padding: 0px;margin: 0px;width: 17px;vertical-align: bottom;}
.td13{padding: 0px;margin: 0px;width: 458px;vertical-align: bottom;}
.td14{padding: 0px;margin: 0px;width: 489px;vertical-align: bottom;}
.td15{padding: 0px;margin: 0px;width: 488px;vertical-align: bottom;}
.td16{padding: 0px;margin: 0px;width: 439px;vertical-align: bottom;}
.td17{padding: 0px;margin: 0px;width: 69px;vertical-align: bottom;}
.td18{padding: 0px;margin: 0px;width: 420px;vertical-align: bottom;}
.td19{padding: 0px;margin: 0px;width: 16px;vertical-align: bottom;}
.td20{padding: 0px;margin: 0px;width: 479px;vertical-align: bottom;}
.td21{padding: 0px;margin: 0px;width: 498px;vertical-align: bottom;}
.td22{padding: 0px;margin: 0px;width: 480px;vertical-align: bottom;}
.td23{padding: 0px;margin: 0px;width: 399px;vertical-align: bottom;}
.td24{padding: 0px;margin: 0px;width: 397px;vertical-align: bottom;}
.td25{padding: 0px;margin: 0px;width: 18px;vertical-align: bottom;}
.td26{padding: 0px;margin: 0px;width: 98px;vertical-align: bottom;}
.td27{padding: 0px;margin: 0px;width: 390px;vertical-align: bottom;}
.td28{padding: 0px;margin: 0px;width: 26px;vertical-align: bottom;}
.td29{padding: 0px;margin: 0px;width: 45px;vertical-align: bottom;}
.td30{padding: 0px;margin: 0px;width: 130px;vertical-align: bottom;}
.td31{padding: 0px;margin: 0px;width: 220px;vertical-align: bottom;}
.td32{padding: 0px;margin: 0px;width: 181px;vertical-align: bottom;}
.td33{padding: 0px;margin: 0px;width: 573px;vertical-align: bottom;}
.td34{padding: 0px;margin: 0px;width: 91px;vertical-align: bottom;}
.td35{padding: 0px;margin: 0px;width: 66px;vertical-align: bottom;}
.td36{padding: 0px;margin: 0px;width: 82px;vertical-align: bottom;}
.td37{padding: 0px;margin: 0px;width: 37px;vertical-align: bottom;}
.td38{padding: 0px;margin: 0px;width: 80px;vertical-align: bottom;}
.td39{padding: 0px;margin: 0px;width: 43px;vertical-align: bottom;}
.td40{padding: 0px;margin: 0px;width: 21px;vertical-align: bottom;}
.td41{padding: 0px;margin: 0px;width: 332px;vertical-align: bottom;}
.td42{padding: 0px;margin: 0px;width: 249px;vertical-align: bottom;}
.td43{padding: 0px;margin: 0px;width: 265px;vertical-align: bottom;}
.td44{padding: 0px;margin: 0px;width: 44px;vertical-align: bottom;}
.td45{padding: 0px;margin: 0px;width: 113px;vertical-align: bottom;}
.td46{padding: 0px;margin: 0px;width: 92px;vertical-align: bottom;}
.td47{padding: 0px;margin: 0px;width: 120px;vertical-align: bottom;}
.td48{padding: 0px;margin: 0px;width: 144px;vertical-align: bottom;}
.td49{padding: 0px;margin: 0px;width: 223px;vertical-align: bottom;}
.td50{padding: 0px;margin: 0px;width: 201px;vertical-align: bottom;}
.td51{padding: 0px;margin: 0px;width: 64px;vertical-align: bottom;}
.td52{padding: 0px;margin: 0px;width: 269px;vertical-align: bottom;}
.td53{padding: 0px;margin: 0px;width: 245px;vertical-align: bottom;}
.td54{padding: 0px;margin: 0px;width: 139px;vertical-align: bottom;}
.td55{padding: 0px;margin: 0px;width: 85px;vertical-align: bottom;}
.td56{padding: 0px;margin: 0px;width: 224px;vertical-align: bottom;}
.td57{padding: 0px;margin: 0px;width: 79px;vertical-align: bottom;}
.td58{padding: 0px;margin: 0px;width: 100px;vertical-align: bottom;}
.td59{padding: 0px;margin: 0px;width: 40px;vertical-align: bottom;}
.td60{padding: 0px;margin: 0px;width: 180px;vertical-align: bottom;}
.td61{padding: 0px;margin: 0px;width: 99px;vertical-align: bottom;}
.td62{padding: 0px;margin: 0px;width: 261px;vertical-align: bottom;}
.td63{padding: 0px;margin: 0px;width: 140px;vertical-align: bottom;}
.td64{padding: 0px;margin: 0px;width: 254px;vertical-align: bottom;}
.td65{padding: 0px;margin: 0px;width: 154px;vertical-align: bottom;}
.td66{padding: 0px;margin: 0px;width: 60px;vertical-align: bottom;}
.td67{padding: 0px;margin: 0px;width: 24px;vertical-align: bottom;}
.td68{padding: 0px;margin: 0px;width: 76px;vertical-align: bottom;}
.td69{padding: 0px;margin: 0px;width: 124px;vertical-align: bottom;}
.td70{padding: 0px;margin: 0px;width: 53px;vertical-align: bottom;}
.td71{padding: 0px;margin: 0px;width: 9px;vertical-align: bottom;}
.td72{padding: 0px;margin: 0px;width: 30px;vertical-align: bottom;}
.td73{padding: 0px;margin: 0px;width: 42px;vertical-align: bottom;}
.td74{padding: 0px;margin: 0px;width: 248px;vertical-align: bottom;}
.td75{padding: 0px;margin: 0px;width: 63px;vertical-align: bottom;}
.td76{padding: 0px;margin: 0px;width: 54px;vertical-align: bottom;}
.td77{padding: 0px;margin: 0px;width: 266px;vertical-align: bottom;}
.td78{padding: 0px;margin: 0px;width: 206px;vertical-align: bottom;}
.td79{padding: 0px;margin: 0px;width: 136px;vertical-align: bottom;}
.td80{padding: 0px;margin: 0px;width: 75px;vertical-align: bottom;}
.td81{padding: 0px;margin: 0px;width: 96px;vertical-align: bottom;}
.td82{padding: 0px;margin: 0px;width: 242px;vertical-align: bottom;}
.td83{padding: 0px;margin: 0px;width: 385px;vertical-align: bottom;}
.td84{padding: 0px;margin: 0px;width: 121px;vertical-align: bottom;}
.td85{padding: 0px;margin: 0px;width: 106px;vertical-align: bottom;}
.td86{padding: 0px;margin: 0px;width: 145px;vertical-align: bottom;}
.td87{padding: 0px;margin: 0px;width: 118px;vertical-align: bottom;}
.td88{padding: 0px;margin: 0px;width: 38px;vertical-align: bottom;}
.td89{padding: 0px;margin: 0px;width: 22px;vertical-align: bottom;}
.td90{padding: 0px;margin: 0px;width: 39px;vertical-align: bottom;}
.td91{padding: 0px;margin: 0px;width: 59px;vertical-align: bottom;}
.td92{padding: 0px;margin: 0px;width: 29px;vertical-align: bottom;}
.td93{padding: 0px;margin: 0px;width: 114px;vertical-align: bottom;}
.td94{padding: 0px;margin: 0px;width: 61px;vertical-align: bottom;}
.td95{padding: 0px;margin: 0px;width: 176px;vertical-align: bottom;}
.td96{padding: 0px;margin: 0px;width: 89px;vertical-align: bottom;}
.td97{padding: 0px;margin: 0px;width: 236px;vertical-align: bottom;}
.td98{padding: 0px;margin: 0px;width: 129px;vertical-align: bottom;}
.td99{padding: 0px;margin: 0px;width: 32px;vertical-align: bottom;}
.td100{padding: 0px;margin: 0px;width: 51px;vertical-align: bottom;}
.td101{padding: 0px;margin: 0px;width: 163px;vertical-align: bottom;}
.td102{padding: 0px;margin: 0px;width: 65px;vertical-align: bottom;}
.td103{padding: 0px;margin: 0px;width: 184px;vertical-align: bottom;}
.td104{padding: 0px;margin: 0px;width: 178px;vertical-align: bottom;}
.td105{padding: 0px;margin: 0px;width: 122px;vertical-align: bottom;}
.td106{padding: 0px;margin: 0px;width: 116px;vertical-align: bottom;}
.td107{padding: 0px;margin: 0px;width: 132px;vertical-align: bottom;}
.td108{padding: 0px;margin: 0px;width: 424px;vertical-align: bottom;}
.td109{padding: 0px;margin: 0px;width: 239px;vertical-align: bottom;}
.td110{padding: 0px;margin: 0px;width: 78px;vertical-align: bottom;}
.td111{padding: 0px;margin: 0px;width: 507px;vertical-align: bottom;}
.td112{padding: 0px;margin: 0px;width: 87px;vertical-align: bottom;}
.td113{padding: 0px;margin: 0px;width: 585px;vertical-align: bottom;}
.td114{padding: 0px;margin: 0px;width: 56px;vertical-align: bottom;}
.td115{padding: 0px;margin: 0px;width: 476px;vertical-align: bottom;}
.td116{padding: 0px;margin: 0px;width: 110px;vertical-align: bottom;}
.td117{padding: 0px;margin: 0px;width: 149px;vertical-align: bottom;}
.td118{padding: 0px;margin: 0px;width: 68px;vertical-align: bottom;}
.td119{padding: 0px;margin: 0px;width: 95px;vertical-align: bottom;}
.td120{padding: 0px;margin: 0px;width: 430px;vertical-align: bottom;}
.td121{padding: 0px;margin: 0px;width: 155px;vertical-align: bottom;}
.td122{padding: 0px;margin: 0px;width: 227px;vertical-align: bottom;}
.td123{padding: 0px;margin: 0px;width: 57px;vertical-align: bottom;}
.td124{padding: 0px;margin: 0px;width: 246px;vertical-align: bottom;}
.td125{padding: 0px;margin: 0px;width: 198px;vertical-align: bottom;}
.td126{padding: 0px;margin: 0px;width: 52px;vertical-align: bottom;}
.td127{padding: 0px;margin: 0px;width: 2px;vertical-align: bottom;}
.td128{padding: 0px;margin: 0px;width: 512px;vertical-align: bottom;}
.td129{padding: 0px;margin: 0px;width: 71px;vertical-align: bottom;}
.td130{border-right: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 1px;vertical-align: bottom;}
.td131{border-right: #000000 1px solid;border-top: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 511px;vertical-align: bottom;}
.td132{border-right: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 511px;vertical-align: bottom;}
.td133{border-right: #000000 1px solid;border-bottom: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 511px;vertical-align: bottom;}
.td134{padding: 0px;margin: 0px;width: 583px;vertical-align: bottom;}
.td135{padding: 0px;margin: 0px;width: 435px;vertical-align: bottom;}
.td136{padding: 0px;margin: 0px;width: 547px;vertical-align: bottom;}
.td137{padding: 0px;margin: 0px;width: 533px;vertical-align: bottom;}
.td138{padding: 0px;margin: 0px;width: 618px;vertical-align: bottom;}
.td139{border-right: #000000 1px solid;border-top: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 512px;vertical-align: bottom;}
.td140{padding: 0px;margin: 0px;width: 444px;vertical-align: bottom;}
.td141{border-right: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 68px;vertical-align: bottom;}
.td142{border-right: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 512px;vertical-align: bottom;}
.td143{border-bottom: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 444px;vertical-align: bottom;}
.td144{border-right: #000000 1px solid;border-bottom: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 68px;vertical-align: bottom;}
.td145{padding: 0px;margin: 0px;width: 173px;vertical-align: bottom;}
.td146{padding: 0px;margin: 0px;width: 123px;vertical-align: bottom;}
.td147{padding: 0px;margin: 0px;width: 515px;vertical-align: bottom;}
.td148{padding: 0px;margin: 0px;width: 322px;vertical-align: bottom;}
.td149{border-right: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 23px;vertical-align: bottom;}
.td150{border-bottom: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 430px;vertical-align: bottom;}
.td151{border-bottom: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 57px;vertical-align: bottom;}
.td152{border-right: #000000 1px solid;border-bottom: #000000 1px solid;padding: 0px;margin: 0px;width: 23px;vertical-align: bottom;}
.td153{padding: 0px;margin: 0px;width: 126px;vertical-align: bottom;}
.td154{padding: 0px;margin: 0px;width: 119px;vertical-align: bottom;}
.td155{padding: 0px;margin: 0px;width: 90px;vertical-align: bottom;}
.td156{padding: 0px;margin: 0px;width: 86px;vertical-align: bottom;}
.td157{padding: 0px;margin: 0px;width: 186px;vertical-align: bottom;}
.td158{padding: 0px;margin: 0px;width: 490px;vertical-align: bottom;}
.td159{padding: 0px;margin: 0px;width: 389px;vertical-align: bottom;}
.td160{padding: 0px;margin: 0px;width: 88px;vertical-align: bottom;}
.td161{padding: 0px;margin: 0px;width: 33px;vertical-align: bottom;}
.td162{padding: 0px;margin: 0px;width: 534px;vertical-align: bottom;}
.td163{padding: 0px;margin: 0px;width: 49px;vertical-align: bottom;}
.td164{padding: 0px;margin: 0px;width: 463px;vertical-align: bottom;}
.td165{padding: 0px;margin: 0px;width: 481px;vertical-align: bottom;}
.td166{padding: 0px;margin: 0px;width: 35px;vertical-align: bottom;}
.td167{padding: 0px;margin: 0px;width: 58px;vertical-align: bottom;}
.td168{padding: 0px;margin: 0px;width: 410px;vertical-align: bottom;}
.td169{padding: 0px;margin: 0px;width: 262px;vertical-align: bottom;}
.td170{padding: 0px;margin: 0px;width: 395px;vertical-align: bottom;}
.td171{padding: 0px;margin: 0px;width: 277px;vertical-align: bottom;}
.td172{padding: 0px;margin: 0px;width: 623px;vertical-align: bottom;}
.td173{padding: 0px;margin: 0px;width: 560px;vertical-align: bottom;}
.td174{padding: 0px;margin: 0px;width: 112px;vertical-align: bottom;}
.td175{padding: 0px;margin: 0px;width: 542px;vertical-align: bottom;}
.td176{padding: 0px;margin: 0px;width: 364px;vertical-align: bottom;}
.td177{padding: 0px;margin: 0px;width: 592px;vertical-align: bottom;}
.td178{padding: 0px;margin: 0px;width: 517px;vertical-align: bottom;}
.td179{padding: 0px;margin: 0px;width: 401px;vertical-align: bottom;}
.td180{padding: 0px;margin: 0px;width: 115px;vertical-align: bottom;}
.td181{padding: 0px;margin: 0px;width: 294px;vertical-align: bottom;}
.td182{padding: 0px;margin: 0px;width: 205px;vertical-align: bottom;}
.td183{padding: 0px;margin: 0px;width: 459px;vertical-align: bottom;}
.td184{padding: 0px;margin: 0px;width: 46px;vertical-align: bottom;}
.td185{padding: 0px;margin: 0px;width: 187px;vertical-align: bottom;}
.td186{padding: 0px;margin: 0px;width: 73px;vertical-align: bottom;}
.td187{padding: 0px;margin: 0px;width: 234px;vertical-align: bottom;}
.td188{padding: 0px;margin: 0px;width: 165px;vertical-align: bottom;}
.td189{padding: 0px;margin: 0px;width: 159px;vertical-align: bottom;}
.td190{padding: 0px;margin: 0px;width: 67px;vertical-align: bottom;}
.td191{padding: 0px;margin: 0px;width: 354px;vertical-align: bottom;}
.td192{padding: 0px;margin: 0px;width: 127px;vertical-align: bottom;}
.td193{padding: 0px;margin: 0px;width: 105px;vertical-align: bottom;}
.td194{padding: 0px;margin: 0px;width: 102px;vertical-align: bottom;}
.td195{padding: 0px;margin: 0px;width: 428px;vertical-align: bottom;}
.td196{padding: 0px;margin: 0px;width: 252px;vertical-align: bottom;}
.td197{padding: 0px;margin: 0px;width: 406px;vertical-align: bottom;}
.td198{padding: 0px;margin: 0px;width: 6px;vertical-align: bottom;}
.td199{padding: 0px;margin: 0px;width: 467px;vertical-align: bottom;}
.td200{padding: 0px;margin: 0px;width: 208px;vertical-align: bottom;}
.td201{padding: 0px;margin: 0px;width: 263px;vertical-align: bottom;}
.td202{padding: 0px;margin: 0px;width: 153px;vertical-align: bottom;}
.td203{padding: 0px;margin: 0px;width: 408px;vertical-align: bottom;}
.td204{padding: 0px;margin: 0px;width: 274px;vertical-align: bottom;}
.td205{padding: 0px;margin: 0px;width: 31px;vertical-align: bottom;}
.td206{padding: 0px;margin: 0px;width: 93px;vertical-align: bottom;}

.tr0{heightzzz: 31px;}
.tr1{heightzzz: 24px;}
.tr2{heightzzz: 43px;}
.tr3{heightzzz: 27px;}
.tr4{heightzzz: 19px;}
.tr5{heightzzz: 929px;}
.tr6{heightzzz: 0px;}
.tr7{heightzzz: 810px;}
.tr8{heightzzz: 679px;}
.tr9{heightzzz: 22px;}
.tr10{heightzzz: 20px;}
.tr11{heightzzz: 18px;}
.tr12{heightzzz: 28px;}
.tr13{heightzzz: 522px;}
.tr14{heightzzz: 237px;}
.tr15{heightzzz: 199px;}
.tr16{heightzzz: 160px;}
.tr17{heightzzz: 5px;}
.tr18{heightzzz: 21px;}
.tr19{heightzzz: 35px;}
.tr20{heightzzz: 39px;}
.tr21{heightzzz: 15px;}
.tr22{heightzzz: 16px;}
.tr23{heightzzz: 33px;}
.tr24{heightzzz: 37px;}
.tr25{heightzzz: 38px;}
.tr26{heightzzz: 30px;}
.tr27{heightzzz: 11px;}
.tr28{heightzzz: 23px;}
.tr29{heightzzz: 25px;}
.tr30{heightzzz: 6px;}
.tr31{heightzzz: 26px;}
.tr32{heightzzz: 3px;}
.tr33{heightzzz: 2px;}
.tr34{heightzzz: 8px;}
.tr35{heightzzz: 13px;}
.tr36{heightzzz: 34px;}
.tr37{heightzzz: 9px;}
.tr38{heightzzz: 29px;}
.tr39{heightzzz: 10px;}
.tr40{heightzzz: 17px;}

.t0{width: 693px;margin-leftZ: 75px;margin-top: 16px;f:23px 'Verdana' !important;}
.t1{width: 1139px;margin-leftZ: 76px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t2{width: 727px;margin-leftZ: 76px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t3{width: 1123px;margin-leftZ: 76px;f:1px 'Verdana' !important;}
.t4{width: 540px;f:15px 'Verdana' !important;}
.t5{width: 1123px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t6{width: 605px;margin-leftZ: 94px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t7{width: 436px;margin-leftZ: 94px;f:1px 'Verdana' !important;}
.t8{width: 605px;margin-leftZ: 94px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t9{width: 540px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t10{width: 695px;margin-leftZ: 76px;f:23px 'Verdana' !important;}
.t11{width: 421px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t12{width: 696px;margin-top: 21px;f:13px 'Verdana' !important;}
.t13{width: 540px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t14{width: 540px;margin-top: 18px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t15{width: 540px;margin-leftZ: 76px;margin-top: 16px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t16{width: 540px;margin-leftZ: 76px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t17{width: 421px;margin-leftZ: 76px;margin-top: 19px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t18{width: 695px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t19{width: 705px;margin-top: 29px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t20{width: 705px;margin-top: 7px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t21{width: 695px;f:15px 'Verdana' !important;}
.t22{width: 705px;margin-top: 6px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t23{width: 695px;margin-leftZ: 76px;f:15px 'Verdana' !important;}
.t24{width: 705px;margin-top: 14px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t25{width: 695px;margin-leftZ: 76px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t26{width: 695px;f:23px 'Verdana' !important;}
.t27{width: 705px;margin-top: 37px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t28{width: 705px;margin-top: 3px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t29{width: 705px;margin-top: 36px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t30{width: 705px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t31{width: 540px;margin-top: 7px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t32{width: 705px;margin-top: 5px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t33{width: 705px;margin-top: 49px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t34{width: 695px;margin-leftZ: 76px;f:19px 'Verdana' !important;}
.t35{width: 620px;f:23px 'Verdana' !important;}
.t36{width: 705px;f:9px 'Verdana' !important;}
.t37{width: 705px;f:13px 'Verdana' !important;}
.t38{width: 620px;margin-leftZ: 76px;f:15px 'Verdana' !important;}
.t39{width: 705px;margin-top: 31px;f:13px 'Verdana' !important;}
.t40{width: 620px;f:15px 'Verdana' !important;}
.t41{width: 705px;margin-top: 107px;f:13px 'Verdana' !important;}
.t42{width: 620px;margin-leftZ: 76px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t43{width: 620px;margin-leftZ: 76px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t44{width: 603px;margin-leftZ: 91px;f:15px 'Verdana' !important;}
.t45{width: 603px;margin-leftZ: 91px;f:17px 'Gabriola' !important;}
.t46{width: 620px;margin-leftZ: 76px;f:16px 'Verdana' !important;}
.t47{width: 715px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t48{width: 603px;margin-leftZ: 15px;f:15px 'Verdana' !important;}
.t49{width: 715px;margin-top: 12px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t50{width: 715px;margin-top: 16px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t51{width: 629px;margin-leftZ: 76px;f:15px 'Verdana' !important;}
.t52{width: 612px;margin-leftZ: 91px;f:17px 'Gabriola' !important;}
.t53{width: 629px;margin-leftZ: 76px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t54{width: 629px;f:15px 'Verdana' !important;}
.t55{width: 715px;margin-top: 22px;f:8px 'Verdana' !important;}
.t56{width: 346px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t57{width: 540px;margin-leftZ: 76px;f:17px 'Verdana' !important;}
.t58{width: 715px;margin-top: 27px;f:9px 'Verdana' !important;}
.t59{width: 421px;margin-leftZ: 76px;margin-top: 21px;f:17px 'Verdana' !important;}

&lt;/STYLE&gt;



&lt;DIV id="page_1"&gt;


&lt;P class="p0 ft0"&gt;Regeringens proposition 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t0"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr0 td0"&gt;&lt;SPAN class="p1 ft1"&gt;Sparandedirektivet och kontrolluppgifter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr0 td1"&gt;&lt;SPAN class="p2 ft1"&gt;Prop.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr1 td2"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft2"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr1 td3"&gt;&lt;SPAN class="p2 ft3"&gt;2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p4 ft4"&gt;Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Stockholm den 23 mars 2005&lt;/P&gt;
&lt;P class="p6 ft5"&gt;Mona Sahlin&lt;/P&gt;
&lt;P class="p7 ft5"&gt;&lt;NOBR&gt;Sven-Erik&lt;/NOBR&gt; Österberg&lt;/P&gt;
&lt;P class="p8 ft4"&gt;(Finansdepartementet)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p9 ft1"&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll&lt;/P&gt;
&lt;P class="p10 ft6"&gt;Propositionen innehåller förslag till kompletteringar av kontrolluppgiftsskyldigheten enligt lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter. Ändringarna avser huvudsakligen kontrolluppgifter i inkomstslaget kapital. Ändringarna föranleds bland annat av genomförandet av rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar. Ändringarna föreslås träda i kraft den 1 juli 2005. Kontrolluppgifterna föreslås lämnas första gången vid 2007 års taxering.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;I propositionen föreslås även att riksdagen, som en följd av sparandedirektivet, godkänner tio avtal om beskattning av inkomster från sparande med Anguilla, Aruba, Caymanöarna, Guernsey, Isle of Man, Jersey, Jungfruöarna, Montserrat, Nederländska Antillerna och Turks- och Caicosöarna samt antar en lag om dessa avtal. Lagen föreslås träda i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p12 ft4"&gt;1&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_2"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t1"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr0 td4"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft1"&gt;Innehållsförteckning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr0 td5"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr2 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr2 td7"&gt;&lt;SPAN class="p14 ft8"&gt;Förslag till riksdagsbeslut..................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr2 td5"&gt;&lt;SPAN class="p15 ft4"&gt;5&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td8"&gt;&lt;SPAN class="p14 ft4"&gt;Lagtext&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td9"&gt;&lt;SPAN class="p16 ft9"&gt;...............................................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td5"&gt;&lt;SPAN class="p15 ft4"&gt;6&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td8"&gt;&lt;SPAN class="p14 ft4"&gt;2.1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;Förslag till lag om avtal om beskattning av inkomster från&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td5"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr5 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr5 td8"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr5 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;sparande med Anguilla, Aruba, Caymanöarna, Guernsey,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr5 td5"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft12"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td8"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft12"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Isle of Man, Jersey, Jungfruöarna, Montserrat,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td5"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft12"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft12"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td8"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;.......&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Nederländska Antillerna och Turks - och Caicosöarna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td5"&gt;&lt;SPAN class="p15 ft12"&gt;6&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft12"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td8"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;2.2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Förslag till lag om ändring i lagen (2001:1227) om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td5"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft12"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft12"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td8"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;.............................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;självdeklarationer och kontrolluppgifter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td5"&gt;&lt;SPAN class="p15 ft12"&gt;7&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p17 ft11"&gt;&lt;SPAN class="ft12"&gt;2.3&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft13"&gt;Förslag till lag om ändring i skattebetalningslagen&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t2"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr7 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr7 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr7 td11"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;(1997:483).........................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr7 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;14&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;2.4&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr6 td13"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Förslag till lag om ändring i lagen (2003:1130) om ändring&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td11"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;i lagen (2001:1227) om självdeklarationer och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td11"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;kontrolluppgifter ...............................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;15&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;3&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr6 td14"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Ärendet och dess beredning.............................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;16&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p17 ft11"&gt;&lt;SPAN class="ft12"&gt;4&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft14"&gt;Rådets direktiv om beskattning av inkomster från sparande i form&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t3"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr8 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr8 td15"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;av räntebetalningar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr8 td9"&gt;&lt;SPAN class="p16 ft12"&gt;..........................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr8 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;17&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;4.1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr6 td11"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Sparandedirektivets bakgrund...........................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;17&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;4.2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr6 td11"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Sparandedirektivets .........................................huvuddrag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;19&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;4.2.1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Direktivets inledande bestämmelser, mål,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;..............................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;definitioner m.m&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;19&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;4.2.2 ...............................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Räntebegreppet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;20&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;4.2.3 ..........................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Informationsutbyte&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;20&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;4.2.4 .................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Övergångsbestämmelser&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;20&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;4.2.5 ......................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Övriga bestämmelser&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;21&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;4.3&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr6 td11"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Informationsutbyte............................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;21&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;4.3.1 .........................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Inledning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;21&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;4.3.2 ...........................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Faktisk betalningsmottagare&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;22&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;4.3.3 .........................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Betalningsombudet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;23&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;4.3.4&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Behörig myndighet och territoriellt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;........................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;tillämpningsområde&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;23&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;4.3.5 ...............................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Räntebegreppet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;24&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;4.3.6 ...................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Betalningsombudets skyldigheter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;25&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;4.3.7&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Betalningsombudets skyldigheter att lämna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;..........................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;uppgifter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;26&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;4.3.8&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Informationsutbyte mellan behöriga&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;....................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;myndigheter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;28&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;4.3.9 .............&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Konsekvenser för svensk lagstiftning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;28&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;4.4&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr6 td11"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Övergångsbestämmelser ...................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;29&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;4.4.1 .........................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Övergångsperioden&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;30&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;4.4.2 ..........................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Källskatt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;30&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td16"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;4.4.3 .............&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Konsekvenser för svensk lagstiftning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;32&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;4.5&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr6 td11"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Övriga bestämmelser ........................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;33&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;5&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr6 td14"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Avtalen om beskattning ......................av inkomster från sparande&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;34&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;5.1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr6 td11"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Avtalens utformning .....................................och innehåll&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;34&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;5.2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr6 td11"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Konsekvenser ...............................för svensk lagstiftning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;34&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td6"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;6&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr6 td14"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Kontrolluppgift om ..........................ränta, fordringsrätt och skuld&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;36&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p18 ft15"&gt;2&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_3"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t4"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td17"&gt;&lt;SPAN class="p14 ft4"&gt;6.1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td18"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft8"&gt;Gällande rätt......................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;36&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td17"&gt;&lt;SPAN class="p14 ft4"&gt;6.2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td18"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft8"&gt;Dödsbons skyldighet att lämna kontrolluppgift................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;36&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td17"&gt;&lt;SPAN class="p14 ft4"&gt;6.3&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td18"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft8"&gt;Kontrolluppgift om fordringsrätt ......................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;37&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td6"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;7&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr3 td14"&gt;&lt;SPAN class="p14 ft7"&gt;Kontrolluppgift om avkastning och innehav av delägarrätter .........&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;39&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td17"&gt;&lt;SPAN class="p14 ft4"&gt;7.1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td18"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft8"&gt;Gällande rätt......................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;39&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td6"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td17"&gt;&lt;SPAN class="p14 ft4"&gt;7.2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td18"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft8"&gt;Överväganden ...................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;39&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td6"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;8&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr3 td14"&gt;&lt;SPAN class="p14 ft8"&gt;Kontrolluppgift om annan avkastning.............................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;41&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p20 ft8"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;9&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft16"&gt;Kontrolluppgift om avyttring av delägarrätter och fordringsrätter..43&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t5"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td20"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft4"&gt;9.1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;Gällande rätt ......................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;43&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td20"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft19"&gt;9.2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft20"&gt;Överväganden och förslag ................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;44&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr12 td19"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;10&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr12 td21"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft7"&gt;Kontrolluppgiftsskyldighet för privatbostadsföretag och vissa andra&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td22"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft8"&gt;bostadsföretag..................................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;45&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td20"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft4"&gt;10.1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft21"&gt;Gällande rätt ......................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;45&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td20"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft4"&gt;10.2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft20"&gt;Överväganden och förslag ................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;46&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td19"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;11&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr3 td22"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft8"&gt;Utlandstransaktioner........................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;48&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td20"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft4"&gt;11.1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft21"&gt;Gällande rätt ......................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;48&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td20"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft4"&gt;11.2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft20"&gt;Överväganden och förslag ................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;48&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td19"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;12&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr3 td22"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft8"&gt;Sammandrag av kontrolluppgifter...................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;50&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td20"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft4"&gt;12.1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft21"&gt;Gällande rätt ......................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;50&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td20"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft4"&gt;12.2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft9"&gt;Överväganden ...................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;50&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td19"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;13&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td20"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft4"&gt;Anstånd&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td9"&gt;&lt;SPAN class="p16 ft9"&gt;............................................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;51&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td20"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft4"&gt;13.1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft21"&gt;Gällande rätt ......................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;51&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td20"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft4"&gt;13.2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft20"&gt;Överväganden och förslag ................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;51&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td19"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;14&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr3 td22"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft8"&gt;Kontrolluppgift .................om vissa intäkter i inkomstslaget tjänst&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;52&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr13 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr13 td20"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft4"&gt;14.1 ......................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr13 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Gällande rätt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr13 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;52&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft12"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td20"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;14.2 ................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Överväganden och förslag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;52&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td19"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;15&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr6 td21"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Kontrolluppgift om ersättning på grund av en pensionsförsäkring.54&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft12"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td20"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;15.1 ......................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Gällande rätt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;54&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td19"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft12"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td20"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;15.2 ................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td9"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Överväganden och förslag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;54&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td19"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;16&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr6 td22"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Ikraftträdande ..................................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;55&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td19"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;17&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr6 td22"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Konsekvensanalys ...........................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;56&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr6 td19"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;18&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr6 td22"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;Författningskommentar ...................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr6 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;58&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p22 ft12"&gt;&lt;SPAN class="ft12"&gt;18.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft22"&gt;Förslaget till lag om avtal om beskattning av inkomster från sparande med Anguilla, Aruba, Caymanöarna,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p23 ft12"&gt;Guernsey, Isle of Man, Jersey, Jungfruöarna, Montserrat, Nederländska Antillerna och Turks- och Caicosöarna .....58&lt;/P&gt;
&lt;P class="p24 ft11"&gt;&lt;SPAN class="ft12"&gt;18.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft13"&gt;Förslaget till lag om ändring i lagen (2001:1227) om&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t6"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr14 td23"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;självdeklarationer och kontrolluppgifter...........................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr14 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;58&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p24 ft11"&gt;&lt;SPAN class="ft12"&gt;18.3&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft13"&gt;Förslaget till lag om ändring i skattebetalningslagen&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t7"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr15 td24"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;(1997:483).........................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr15 td25"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft12"&gt;61&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p24 ft11"&gt;&lt;SPAN class="ft12"&gt;18.4&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft13"&gt;Förslaget till lag om ändring i lagen (2003:1130) om&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t8"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr16 td23"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft11"&gt;ändring i lagen (2001:1227) om självdeklarationer och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr16 td12"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr17 td23"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft23"&gt;kontrolluppgifter ...............................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr17 td12"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft24"&gt;61&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft11"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p26 ft12"&gt;3&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_4"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t9"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bilaga 1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;Rådets direktiv av den 3 juni 2003 om beskattning av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td28"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inkomster från sparande i form av räntebetalningar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;(2003/48/EG) ....................................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;62&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bilaga 2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Remissinstanserna.............................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;80&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr12 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bilaga 3&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr12 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;Avtal med Anguilla...........................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr12 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;81&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bilaga 4&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;Avtal med Aruba...............................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;85&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bilaga 5&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Avtal med Caymanöarna...................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;89&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bilaga 6&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;Avtal med Guernsey .......................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;101&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bilaga 7&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;Avtal med Isle of Man ....................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;116&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bilaga 8&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;Avtal med Jersey.............................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;131&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr12 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bilaga 9&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr12 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;Avtal med Jungfruöarna..................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr12 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;146&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bilaga 10&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;Avtal med Montserrat .....................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;161&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bilaga 11&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;Avtal med Nederländska Antillerna................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;172&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bilaga 12&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;Avtal med Turks- och Caicosöarna.................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;178&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bilaga 13&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Lagrådsremissens lagförslag...........................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;193&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td26"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bilaga 14&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td27"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;Lagrådets yttrande...........................................................&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;201&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr12 td14"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 23 mars 2005 .......&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr12 td28"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;202&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p27 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p28 ft4"&gt;4&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_5"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t10"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td29"&gt;&lt;SPAN class="p29 ft1"&gt;1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td15"&gt;&lt;SPAN class="p30 ft1"&gt;Förslag till riksdagsbeslut&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p31 ft4"&gt;Regeringen föreslår att riksdagen dels godkänner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p32 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft25"&gt;avtalen om beskattning av inkomster från sparande med Anguilla, Aruba, Caymanöarna, Guernsey, Isle of Man,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p33 ft4"&gt;Jersey, Jungfruöarna, Montserrat, Nederländska Antillerna och Turks- och Caicosöarna (avsnitt 5),&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;dels antar regeringens förslag till&lt;/P&gt;
&lt;P class="p32 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft25"&gt;lag om avtal om beskattning av inkomster från sparande med Anguilla, Aruba, Caymanöarna, Guernsey, Isle of Man, Jersey, Jungfruöarna, Montserrat, Nederländska Antillerna och Turks- och Caicosöarna,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p35 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft25"&gt;lag om ändring i lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p36 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft25"&gt;lag om ändring i skattebetalningslagen (1997:483), och&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p32 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft25"&gt;lag om ändring i lagen (2003:1130) om ändring i lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p37 ft4"&gt;5&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_6"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS031136x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;P class="p38 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p39 ft1"&gt;2 Lagtext&lt;/P&gt;
&lt;P class="p40 ft4"&gt;Regeringen har följande förslag till lagtext.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p41 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;2.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft26"&gt;Förslag till lag om avtal om beskattning av inkomster från sparande med Anguilla, Aruba, Caymanöarna, Guernsey, Isle of Man, Jersey, Jungfruöarna, Montserrat, Nederländska Antillerna och Turks- och Caicosöarna&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p42 ft4"&gt;Härigenom föreskrivs följande.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;Följande avtal om beskattning av inkomster från sparande, som finns publicerade i Sveriges internationella överenskommelser (SÖ), skall gälla som lag här i landet:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p44 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Anguilla (SÖ 2005:x),&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p45 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Aruba (SÖ 2005:x),&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p45 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Caymanöarna (SÖ 2005:x),&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p45 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Guernsey (SÖ 2005:x),&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p44 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Isle of Man (SÖ 2005:x),&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p45 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Jersey (SÖ 2005:x),&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p45 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Jungfruöarna (SÖ 2005:x),&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p45 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Montserrat (SÖ 2005:x),&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p45 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Nederländska Antillerna (SÖ 2005:x), och&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p45 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Turks- och Caicosöarna (SÖ 2005:x).&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p47 ft4"&gt;6&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_7"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p48 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;2.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft26"&gt;Förslag till lag om ändring i lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p49 ft4"&gt;Härigenom föreskrivs&lt;SPAN class="ft29"&gt;1 &lt;/SPAN&gt;i fråga om lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;dels &lt;/SPAN&gt;att 6 kap. 1 och 6 §§, 8 kap. &lt;NOBR&gt;1–5&lt;/NOBR&gt; och 8 §§, 9 kap. 1, 2 och 4 §§, 10 kap. 7 och 9 §§, 11 kap. 2 §, 12 kap. 2 §, 14 kap. 9 § och 16 kap. 3 § skall ha följande lydelse,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;dels &lt;/SPAN&gt;att rubriken närmast före 11 kap. 1 § skall lyda ”Andelar i privatbostadsföretag och vissa andra bostadsföretag”,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p51 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;dels &lt;/SPAN&gt;att det i lagen skall införas två nya paragrafer, 11 kap. 1 a och&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t11"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td31"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;2 a §§, av följande lydelse.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td32"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr19 td31"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Nuvarande lydelse&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr19 td32"&gt;&lt;SPAN class="p52 ft30"&gt;Föreslagen lydelse&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td31"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td32"&gt;&lt;SPAN class="p53 ft8"&gt;6 kap.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td31"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td32"&gt;&lt;SPAN class="p54 ft4"&gt;1 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;DIV id="id_2_1"&gt;
&lt;P class="p55 ft6"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om utgiven ersättning och förmån som utgör intäkt i inkomstslaget tjänst.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2_2"&gt;
&lt;P class="p55 ft8"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om utgiven ersättning och förmån som utgör intäkt i inkomstslaget tjänst&lt;SPAN class="ft30"&gt;. Kontrolluppgift skall inte lämnas om ersättningen eller förmånen är skattefri av annan anledning än förhållanden hos mottagaren&lt;/SPAN&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_3"&gt;
&lt;P class="p56 ft4"&gt;6 §&lt;SPAN class="ft29"&gt;2&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p51 ft4"&gt;I kontrolluppgiften skall följande uppgifter lämnas:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p57 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;värdet av den ersättning eller förmån som har getts ut,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;den tid ersättningen eller förmånen avser, om den endast avser del av året,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;antalet dagar med sjöinkomst samt på vilket fartyg och i vilket fartområde tjänstgöringen ägt rum, om uppgiften avser sjöinkomst,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;om Skatteverket har bestämt värdet av en förmån enligt 9 kap. 2 § skattebetalningslagen (1997:483),&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p57 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;om ersättningen ges ut på grund av tjänstepensionsförsäkring, samt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;6.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;arbetsställenummer enligt lagen (1984:533) om arbetsställenummer m.m., om sådant har tilldelats.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;I de fall då kontrolluppgiften avser en ersättning med ett sådant engångsbelopp på grund av personskada som avses i 11 kap. 38 § inkomstskattelagen (1999:1229) skall det i kontrolluppgiften anges om engångsbelopp på grund av samma skada har getts ut tidigare samt i så fall med vilket belopp och under vilket utbetalningsår.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p59 ft5"&gt;I de fall kontrolluppgiften avser&lt;/P&gt;
&lt;P class="p25 ft5"&gt;ersättning på grund av en&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t12"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td33"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft35"&gt;&lt;SPAN class="ft34"&gt;1 &lt;/SPAN&gt;Jfr rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td34"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr21 td33"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft36"&gt;sparande i form av räntebetalningar (EUT L 157, 26.6.2003, s. 38, Celex 32003L0048),&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr21 td34"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft37"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr22 td33"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft38"&gt;senast ändrat genom rådets beslut 2004/587/EG (EUT L 257, 4.8.2004, s. 7, Celex&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr22 td34"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr21 td33"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft36"&gt;32004D0587).&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr23 td34"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;7&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td33"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft35"&gt;&lt;SPAN class="ft34"&gt;2 &lt;/SPAN&gt;Senaste lydelse 2003:674.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_8"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p60 ft5"&gt;pensionsförsäkring som har tagits på annat sätt än i samband med tjänst skall kontrolluppgiften innehålla uppgift om tidigare och nuvarande ägare till försäkringen samt om hur äganderätten har övergått och vem som har förfoganderätten till försäkringen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p61 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;8&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;kap.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p62 ft4"&gt;1 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p51 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om ränteinkomster och fordringsrätter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p63 ft5"&gt;Kontrolluppgift skall också lämnas om annan avkastning än kapitalvinst som hänför sig till fordringsrätten och som utgör intäkt i inkomstslaget kapital.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p64 ft4"&gt;2 §&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;DIV id="id_1_2_1"&gt;
&lt;P class="p55 ft4"&gt;Kontrolluppgift om ränteinkomster och fordringsrätter skall lämnas för fysiska personer och dödsbon av den som har tillgodoräknat eller betalat ut &lt;SPAN class="ft5"&gt;ränta&lt;/SPAN&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2_2"&gt;
&lt;P class="p55 ft4"&gt;Kontrolluppgift om ränteinkomster &lt;SPAN class="ft5"&gt;eller annan avkastning &lt;/SPAN&gt;och fordringsrätter skall lämnas för fysiska personer och dödsbon av den som har tillgodoräknat eller betalat ut &lt;SPAN class="ft5"&gt;avkastningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_3"&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t9"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td5"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft8"&gt;Uppgiftsskyldiga är&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td28"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td36"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td37"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td38"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td40"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr11 td41"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft7"&gt;1. andra juridiska personer än dödsbon, och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td37"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td38"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td40"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr10 td42"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft8"&gt;2. fysiska personer, om utbetald&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr10 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;2. fysiska personer &lt;SPAN class="ft5"&gt;och dödsbon&lt;/SPAN&gt;,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td45"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;tillgodoräknad&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td46"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft4"&gt;ränta utgör&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td47"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;om utbetald&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td48"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;eller tillgodoräknad&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;utgift i en näringsverksamhet som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td36"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;ränta&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td37"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;utgör&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td38"&gt;&lt;SPAN class="p68 ft4"&gt;utgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p69 ft4"&gt;i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td40"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td49"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;en sådan person &lt;SPAN class="ft4"&gt;bedriver.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td50"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;näringsverksamhet som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td51"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft30"&gt;personen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td45"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td50"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;eller dödsboet &lt;SPAN class="ft4"&gt;bedriver.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td40"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td45"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td28"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td36"&gt;&lt;SPAN class="p70 ft4"&gt;3 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td37"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td38"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td40"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td49"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall, även&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft7"&gt;om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td50"&gt;&lt;SPAN class="p71 ft4"&gt;Kontrolluppgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td40"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft30"&gt;om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;någon&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td45"&gt;&lt;SPAN class="p72 ft4"&gt;ränta&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inte&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft7"&gt;har&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;fordringsrätt &lt;/SPAN&gt;skall, även om någon&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td5"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;tillgodoräknats eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p70 ft4"&gt;betalats&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft4"&gt;ut,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ränta &lt;/SPAN&gt;eller annan avkastning &lt;SPAN class="ft4"&gt;inte&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td5"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;lämnas av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td50"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;har tillgodoräknats eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td51"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;betalats&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td45"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td47"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;ut, lämnas av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td38"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td40"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p73 ft4"&gt;1. den som för avstämningsregister enligt lagen (1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument i vilket fordringsrätten är registrerad samt förvaltare som i sådan egenskap är införd i ett&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t9"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;avstämningsregister,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;2. värdepappersinstitut, när det&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;2. värdepappersinstitut, när det&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;gäller innehav av fordringsrätt som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;gäller innehav av fordringsrätt som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;ligger i depå eller är registrerad på&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;ligger i depå eller är registrerad på&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;konto som inte avses i 1, &lt;SPAN class="ft5"&gt;och&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td53"&gt;&lt;SPAN class="p74 ft7"&gt;konto som inte avses i 1,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;3. kreditinstitut, för konton där&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;fordringsrättens belopp uppgår till&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p75 ft30"&gt;minst 10 000 kronor, och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p28 ft4"&gt;8&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_9"&gt;

&lt;DIV id="tx1"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;I kontrolluppgiften skall uppgifter lämnas om tillgodoräknad eller utbetald ränta och fordringsrättens belopp vid årets utgång.&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;

&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t9"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td42"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;3&lt;/SPAN&gt;. den som i andra fall än som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;4&lt;/SPAN&gt;. den som i andra fall än som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft8"&gt;avses i &lt;SPAN class="ft30"&gt;1 och 2 &lt;/SPAN&gt;för register eller på&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;avses i &lt;NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;1–3&lt;/SPAN&gt;&lt;/NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt; &lt;/SPAN&gt;för register eller på&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft8"&gt;annat liknande sätt har antecknat&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;annat liknande sätt har antecknat&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft4"&gt;den som är innehavare av en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;den som är innehavare av en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td42"&gt;&lt;SPAN class="p76 ft8"&gt;fordringsrätt.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td43"&gt;&lt;SPAN class="p77 ft4"&gt;fordringsrätt.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr24 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr24 td43"&gt;&lt;SPAN class="p78 ft4"&gt;4 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p79 ft4"&gt;Kontrolluppgift om ränta och fordringsrätt behöver inte lämnas&lt;/P&gt;
&lt;P class="p80 ft4"&gt;1. för ett konto, för vilket det inte finns personnummer och som har öppnats före den 1 januari 1985, om räntan understiger 100 kronor under året eller, om kontot innehas av mer än en person, räntan för var och en av dem understiger 100 kronor,&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t13"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td52"&gt;&lt;SPAN class="p81 ft4"&gt;2. om den sammanlagda räntan&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr10 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;2. om den sammanlagda räntan&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td52"&gt;&lt;SPAN class="p81 ft7"&gt;på konton i annat fall än som avses&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr11 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;på konton i annat fall än som avses&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td52"&gt;&lt;SPAN class="p81 ft8"&gt;i 1 understiger 100 kronor under&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr10 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft8"&gt;i 1 understiger 100 kronor under&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p82 ft7"&gt;året för en person, &lt;SPAN class="ft40"&gt;och&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;året för en person, &lt;SPAN class="ft5"&gt;dock skall&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td54"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;kontrolluppgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td55"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;lämnas&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td40"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft30"&gt;om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td54"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;fordringsrätten&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td55"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td40"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft30"&gt;om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;fordringsrättens belopp uppgår till&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td56"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;minst 10 000 kronor, och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td40"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p83 ft4"&gt;3. för skogskonto, skogsskadekonto, upphovsmannakonto och pensionssparkonto.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p84 ft4"&gt;5 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p85 ft4"&gt;I kontrolluppgiften skall uppgifter lämnas om tillgodoräknad eller utbetald ränta &lt;SPAN class="ft5"&gt;eller annan avkastning än kapitalvinst &lt;/SPAN&gt;och fordringsrättens belopp vid årets utgång.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p83 ft4"&gt;Om den uppgiftsskyldige inte kan ange hur stor del av utbetalt belopp som utgör ränta, skall uppgift om det sammanlagda utbetalda beloppet lämnas i kontrolluppgiften.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p64 ft4"&gt;8 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p83 ft4"&gt;Kontrolluppgift om ränteutgifter och skulder skall lämnas för fysiska personer och dödsbon av den som har mottagit ränta.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p51 ft4"&gt;Uppgiftsskyldiga är&lt;/P&gt;
&lt;P class="p51 ft4"&gt;1. andra juridiska personer än dödsbon, och&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t9"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p81 ft4"&gt;2. fysiska personer, om räntan&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft8"&gt;2. fysiska personer &lt;SPAN class="ft30"&gt;och dödsbon&lt;/SPAN&gt;,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td57"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;utgör&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inkomst&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td59"&gt;&lt;SPAN class="p81 ft7"&gt;en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;om räntan utgör inkomst i en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p81 ft4"&gt;näringsverksamhet som &lt;SPAN class="ft5"&gt;en sådan&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft8"&gt;näringsverksamhet som &lt;SPAN class="ft30"&gt;personen&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td60"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;person &lt;/SPAN&gt;bedriver.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td59"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p86 ft30"&gt;eller dödsboet &lt;SPAN class="ft8"&gt;bedriver.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p83 ft4"&gt;En enskild person som endast har mottagit dröjsmålsränta behöver inte lämna kontrolluppgift.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p61 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;9&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;kap.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p62 ft4"&gt;1 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p87 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om utdelning och ränta på samt innehav av delägarrätter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p88 ft5"&gt;Kontrolluppgift skall också lämnas om annan avkastning än&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p28 ft4"&gt;9&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_10"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t9"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td61"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td59"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td45"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td62"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft5"&gt;kapitalvinst som hänför sig till&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td61"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td59"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td45"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td62"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft41"&gt;delägarrätten och som utgör intäkt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td61"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td59"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td45"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td62"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft5"&gt;i inkomstslaget kapital.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td61"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td59"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td45"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td62"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;2 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td63"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Kontrolluppgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td45"&gt;&lt;SPAN class="p89 ft4"&gt;om utdelning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td62"&gt;&lt;SPAN class="p90 ft4"&gt;Kontrolluppgift om utdelning&lt;SPAN class="ft5"&gt;,&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td64"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;eller &lt;/SPAN&gt;ränta skall lämnas för sådana&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td62"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ränta &lt;/SPAN&gt;eller annan avkastning &lt;SPAN class="ft4"&gt;skall&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td64"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;fysiska personer och dödsbon som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td62"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft7"&gt;lämnas för sådana fysiska personer&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td61"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;har mottagit&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td59"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td45"&gt;&lt;SPAN class="p89 ft7"&gt;tillgodoräknats&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td62"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;och dödsbon som har mottagit&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr10 td64"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;utdelningen eller räntan.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td62"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;eller tillgodoräknats &lt;SPAN class="ft5"&gt;avkastningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td61"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td59"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td45"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td62"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;4 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td64"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft8"&gt;Kontrolluppgiften skall lämnas av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td62"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td64"&gt;&lt;SPAN class="p89 ft4"&gt;1. den som har betalat ut eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td62"&gt;&lt;SPAN class="p90 ft4"&gt;1. den som har betalat ut eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td61"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;tillgodoräknat&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td65"&gt;&lt;SPAN class="p89 ft4"&gt;utdelningen &lt;SPAN class="ft5"&gt;eller&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td62"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft8"&gt;tillgodoräknat utdelningen&lt;SPAN class="ft30"&gt;, &lt;/SPAN&gt;räntan&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td61"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;räntan, och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td59"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td45"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td62"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft5"&gt;eller annan avkastning&lt;SPAN class="ft4"&gt;, och&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p91 ft4"&gt;2. värdepappersinstitut eller andra hos vilka delägarrätter förvaras i depå eller är registrerade på konto, om inte kontrolluppgift skall lämnas enligt 1&lt;SPAN class="ft5"&gt;.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t14"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr18 td69"&gt;&lt;SPAN class="p90 ft4"&gt;10 kap.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td36"&gt;&lt;SPAN class="p92 ft19"&gt;7 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr10 td74"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td36"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;1.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td17"&gt;&lt;SPAN class="p93 ft4"&gt;avyttring&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p14 ft4"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p94 ft7"&gt;andra&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td36"&gt;&lt;SPAN class="p95 ft4"&gt;1.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td75"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;avyttring&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p96 ft4"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td76"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;andra&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td74"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;delägarrätter än som avses i 1 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td77"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft4"&gt;delägarrätter än som avses i 1 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td78"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;och av fordringsrätter, &lt;SPAN class="ft30"&gt;samt&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td77"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft4"&gt;och av fordringsrätter, &lt;SPAN class="ft5"&gt;om inte&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td77"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft5"&gt;kontrolluppgift skall lämnas enligt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td36"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft5"&gt;2&lt;SPAN class="ft4"&gt;,&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr10 td77"&gt;&lt;SPAN class="p95 ft5"&gt;2. slutförande av options- och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td79"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft5"&gt;terminsaffärer,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td80"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;som inte&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td76"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;innebär&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td36"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft5"&gt;förvärv&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td70"&gt;&lt;SPAN class="p97 ft5"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p70 ft5"&gt;försäljning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td79"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft5"&gt;egendom, samt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td78"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft8"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;2. &lt;/SPAN&gt;utfärdande av optioner.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td82"&gt;&lt;SPAN class="p95 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;3. &lt;/SPAN&gt;utfärdande av optioner.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td36"&gt;&lt;SPAN class="p98 ft4"&gt;9 §&lt;SPAN class="ft29"&gt;3&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=7 class="tr4 td83"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft8"&gt;I kontrolluppgiften skall följande uppgifter lämnas:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;1.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;vid&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td84"&gt;&lt;SPAN class="p90 ft4"&gt;avyttringen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p94 ft4"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td36"&gt;&lt;SPAN class="p95 ft4"&gt;1.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;vid&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td85"&gt;&lt;SPAN class="p93 ft4"&gt;avyttringen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;delägarrätterna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p94 ft4"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td79"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft4"&gt;delägarrätterna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td76"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;fordringsrätterna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p99 ft4"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p94 ft5"&gt;vid&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td86"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft8"&gt;fordringsrätterna&lt;SPAN class="ft30"&gt;,&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p100 ft5"&gt;slutförandet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td74"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;utfärdandet av en option, den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td77"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft5"&gt;options- eller terminsaffären &lt;SPAN class="ft4"&gt;eller&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td55"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;ersättning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td87"&gt;&lt;SPAN class="p94 ft7"&gt;överenskommits&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr10 td77"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft4"&gt;utfärdandet av en option, den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;efter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td84"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;avdrag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p94 ft4"&gt;för&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td79"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft4"&gt;ersättning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p101 ft4"&gt;som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;har&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td74"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;försäljningsprovision och liknande&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td79"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft7"&gt;överenskommits&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;efter avdrag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;för&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;utgifter,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td77"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft8"&gt;försäljningsprovision och liknande&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td36"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft4"&gt;utgifter,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p102 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;antalet delägarrätter eller fordringsrätter,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p57 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;deras slag och sort, samt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p103 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;den kontanta ersättningen vid sådana byten av andelar som avses i 48 a kap. 2 § och 49 kap. 2 § inkomstskattelagen (1999:1229).&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p104 ft35"&gt;&lt;SPAN class="ft34"&gt;3 &lt;/SPAN&gt;Senaste lydelse 2002:1144.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;10&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_11"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p55 ft4"&gt;Om ett terminsavtal slutförs genom att den ena parten säljer en tillgång samtidigt som samma part förvärvar en mindre tillgång av samma slag, &lt;SPAN class="ft5"&gt;skall &lt;/SPAN&gt;uppgift lämnas om bruttoersättningen vid försäljningen.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;P class="p106 ft4"&gt;Om ett terminsavtal slutförs Prop. 2004/05:113 genom att den ena parten säljer en&lt;/P&gt;
&lt;P class="p107 ft4"&gt;tillgång samtidigt som samma part förvärvar en mindre tillgång av samma slag, &lt;SPAN class="ft5"&gt;får &lt;/SPAN&gt;uppgift lämnas om bruttoersättningen vid försäljningen.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p108 ft4"&gt;11 kap.&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t15"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td80"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;1 a §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td88"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td89"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td90"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td91"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td92"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft44"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr11 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft41"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;värdet av en medlems eller en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;delägares andel i en svensk&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td93"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;ekonomisk&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td94"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;förening&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td91"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft5"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;ett&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td80"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;svenskt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr10 td58"&gt;&lt;SPAN class="p109 ft5"&gt;aktiebolag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td91"&gt;&lt;SPAN class="p97 ft5"&gt;som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td92"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;inte&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;uppfyller villkoren i 2 kap. 17 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td95"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;inkomstskattelagen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td96"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft30"&gt;(1999:1229)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td80"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;för&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td88"&gt;&lt;SPAN class="p109 ft5"&gt;att&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td89"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td61"&gt;&lt;SPAN class="p110 ft5"&gt;vara&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;ett&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td95"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;privatbostadsföretag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td91"&gt;&lt;SPAN class="p111 ft5"&gt;men&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft30"&gt;som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td79"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;tillhandahåller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td61"&gt;&lt;SPAN class="p112 ft5"&gt;bostäder åt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;sina&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td93"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;medlemmar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td94"&gt;&lt;SPAN class="p113 ft5"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td96"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;delägare i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr10 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;byggnader som ägs av föreningen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;eller bolaget, om det till andelen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;är knuten en sådan bostad.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td79"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;Kontrolluppgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td61"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft5"&gt;behöver&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;inte&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;lämnas om värdet av andelen inte&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr10 td97"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft30"&gt;uppgår till minst 1 000 kronor.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td92"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas för&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft30"&gt;fysiska personer och dödsbon som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;vid årets utgång är medlemmar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;eller delägare i en svensk&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td93"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;ekonomisk&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td94"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;förening&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td91"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft5"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;ett&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;svenskt aktiebolag som avses i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td80"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;första&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td66"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft30"&gt;stycket.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr10 td98"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;Kontrolluppgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td80"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;skall&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;lämnas&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td90"&gt;&lt;SPAN class="p69 ft5"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td96"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;föreningen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td95"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;respektive bolaget.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td91"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;I kontrolluppgiften skall uppgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td97"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;lämnas om värdet av andelen.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td80"&gt;&lt;SPAN class="p70 ft4"&gt;2 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td88"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td89"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td90"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td91"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td92"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;avyttring &lt;/SPAN&gt;av en privatbostadsrätt.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft8"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;överlåtelse &lt;/SPAN&gt;av en privatbostadsrätt.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas för fysiska personer och dödsbon av privatbostadsföretaget.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p115 ft4"&gt;I kontrolluppgiften skall följande uppgifter lämnas: 1. lägenhetens beteckning,&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t16"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;2. tidpunkten för &lt;SPAN class="ft5"&gt;avyttringen&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;2. tidpunkten för &lt;SPAN class="ft5"&gt;överlåtelsen&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;och för överlåtarens förvärv,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;och för överlåtarens förvärv,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;3. ersättningen vid &lt;SPAN class="ft5"&gt;avyttringen&lt;/SPAN&gt;,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft8"&gt;3. ersättningen vid &lt;SPAN class="ft30"&gt;överlåtelsen&lt;/SPAN&gt;,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p116 ft4"&gt;11&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_12"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p117 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;om överlåtaren förvärvade privatbostadsrätten efter år 1983, Prop. 2004/05:113 ersättningen vid detta förvärv,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p57 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;överlåtarens andel av innestående medel i inre reparationsfond eller&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p118 ft4"&gt;liknande fond vid avyttringen och, om överlåtaren förvärvade privatbostadsrätten efter år 1973, vid detta förvärv,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p119 ft47"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;6.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft46"&gt;om överlåtaren förvärvade privatbostadsrätten efter år 1973, storleken av sådana kapitaltillskott som han enligt 46 kap. 7 § inkomstskattelagen (1999:1229) får räkna in i omkostnadsbeloppet, samt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;7.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;om överlåtaren förvärvade privatbostadsrätten senast år 1973, hans andel av privatbostadsföretagets förmögenhet den 1 januari 1974, beräknad enligt 46 kap. 14 § inkomstskattelagen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p120 ft5"&gt;2 a §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p121 ft5"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om överlåtelse av en medlems eller en delägares andel i en svensk ekonomisk förening eller ett svenskt aktiebolag som inte uppfyller villkoren i 2 kap. 17 § inkomstskattelagen (1999:1229) för att vara ett privatbostadsföretag men som tillhandahåller bostäder åt sina medlemmar eller delägare i byggnader som ägs av föreningen eller bolaget, om det till andelen är knuten en sådan bostad.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p122 ft5"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas för fysiska personer och dödsbon av sådana svenska ekonomiska föreningar eller svenska aktiebolag som avses i första stycket.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p123 ft5"&gt;I kontrolluppgiften skall uppgift lämnas om&lt;/P&gt;
&lt;P class="p124 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft48"&gt;bostadens beteckning,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p121 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft49"&gt;tidpunkten för överlåtelsen och för överlåtarens förvärv,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p125 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft50"&gt;ersättningen vid överlåtelsen,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p126 ft5"&gt;samt&lt;/P&gt;
&lt;P class="p121 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft49"&gt;om överlåtaren förvärvade andelen efter år 1983, ersättningen vid detta förvärv.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p127 ft4"&gt;12 kap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p128 ft4"&gt;2 §&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;DIV id="id_2_1"&gt;
&lt;P class="p55 ft4"&gt;Kontrolluppgifter enligt 6 kap. &lt;SPAN class="ft5"&gt;och &lt;/SPAN&gt;8 kap. &lt;NOBR&gt;1–6&lt;/NOBR&gt; §§ skall även lämnas för fysiska personer som är begränsat skattskyldiga.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2_2"&gt;
&lt;P class="p129 ft4"&gt;Kontrolluppgifter enligt 6 kap.&lt;SPAN class="ft5"&gt;,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p130 ft51"&gt;&lt;SPAN class="ft47"&gt;8 kap. &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft47"&gt;1–6&lt;/SPAN&gt;&lt;/NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft47"&gt; §§&lt;/SPAN&gt;, 9 och 10 kap. samt 11 kap. 2 och 2 a §§ &lt;SPAN class="ft47"&gt;skall även lämnas för fysiska personer som är&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p131 ft52"&gt;begränsat skattskyldiga.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;12&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_13"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS0311313x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1_1"&gt;
&lt;P class="p55 ft4"&gt;I kontrolluppgiften skall, utöver de uppgifter som anges i 6 &lt;SPAN class="ft5"&gt;och &lt;/SPAN&gt;8 kap., uppgift lämnas om &lt;SPAN class="ft5"&gt;mottagarens &lt;/SPAN&gt;utländska skatteregistreringsnummer eller motsvarande samt i kontrolluppgift enligt 6 kap. om mottagarens medborgarskap.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_1_2"&gt;
&lt;P class="p55 ft8"&gt;I kontrolluppgiften skall, utöver de uppgifter som anges i 6&lt;SPAN class="ft30"&gt;, &lt;/SPAN&gt;8 &lt;SPAN class="ft30"&gt;och &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;9–11&lt;/SPAN&gt;&lt;/NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt; kap&lt;/SPAN&gt;., uppgift lämnas om utländska skatteregistreringsnummer eller motsvarande &lt;SPAN class="ft30"&gt;för dem som kontrolluppgiften avser &lt;/SPAN&gt;samt i kontrolluppgift enligt 6 kap. om mottagarens medborgarskap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p133 ft5"&gt;Uppgift om skatteregistreringsnummer behöver endast lämnas för&lt;/P&gt;
&lt;P class="p134 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft49"&gt;avtalsförbindelser som har upprättats den 1 januari 2004 eller senare, eller&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p135 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft49"&gt;vid avsaknad av avtalsförbindelser, transaktioner som har utförts den 1 januari 2004 eller senare.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t9"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td99"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr18 td101"&gt;&lt;SPAN class="p136 ft8"&gt;14 kap.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td57"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td99"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td102"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td26"&gt;&lt;SPAN class="p137 ft7"&gt;9 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td57"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft4"&gt;Den som är skyldig att lämna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;Den som är skyldig att lämna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr10 td103"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;kontrolluppgift &lt;SPAN class="ft5"&gt;enligt 6,&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td102"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft5"&gt;8 eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td104"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;kontrolluppgift skall&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td39"&gt;&lt;SPAN class="p138 ft5"&gt;även&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td44"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;lämna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;9 kap. &lt;SPAN class="ft4"&gt;skall&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td99"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;till&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;dessa&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td102"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft5"&gt;foga &lt;SPAN class="ft4"&gt;ett&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td26"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;ett&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td105"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;sammandrag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;sammandrag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td99"&gt;&lt;SPAN class="p139 ft4"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td106"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft4"&gt;kontrollupp-&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td104"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;kontrolluppgifterna,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p112 ft30"&gt;om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;dessa&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;gifterna.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td99"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td102"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td104"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;lämnas på blankett&lt;SPAN class="ft4"&gt;.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td99"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr20 td101"&gt;&lt;SPAN class="p136 ft8"&gt;16 kap.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td57"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td99"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td102"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td26"&gt;&lt;SPAN class="p137 ft7"&gt;3 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td57"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft4"&gt;Bestämmelserna i 1 § gäller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;Bestämmelserna i 1 &lt;SPAN class="ft5"&gt;och 2 §&lt;/SPAN&gt;§&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft7"&gt;även för sådana särskilda uppgifter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;gäller även för sådana särskilda&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft4"&gt;som skall lämnas enligt 5 kap. 1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;uppgifter som skall lämnas enligt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;och 2 §§.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td99"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td102"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td104"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;5 kap. 1 och 2 §§.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p140 ft4"&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 2005 och tillämpas första gången vid 2006 års taxering såvitt avser 16 kap. 3 § och i övrigt vid 2007 års taxering.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p141 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;13&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_14"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS0311314x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;P class="p142 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;2.3&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft26"&gt;Förslag till lag om ändring i skattebetalningslagen (1997:483)&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p143 ft4"&gt;Härigenom föreskrivs&lt;SPAN class="ft29"&gt;1 &lt;/SPAN&gt;att 11 kap. 14 § skattebetalningslagen (1997:483) skall ha följande lydelse.&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t17"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Nuvarande lydelse&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td107"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft30"&gt;Föreslagen lydelse&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p144 ft19"&gt;11 kap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p145 ft4"&gt;14 §&lt;SPAN class="ft29"&gt;2&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Sedan den slutliga skatten har bestämts skall Skatteverket göra en avstämning av skattekontot.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p147 ft53"&gt;Innan avstämning görs skall Skatteverket 1. från den slutliga skatten göra avdrag för&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;debiterad &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;F-skatt&lt;/NOBR&gt; och särskild &lt;NOBR&gt;A-skatt,&lt;/NOBR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;avdragen &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;A-skatt,&lt;/NOBR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;A-skatt&lt;/SPAN&gt;&lt;/NOBR&gt; som skall betalas på grund av beslut enligt 12 kap. 1 § andra stycket,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;skatt som överförts från stat med vilken Sverige har ingått överenskommelse om uppbörd och överföring av skatt,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;e)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;skatt som betalats enligt lagen (1991:586) om särskild inkomstskatt för utomlands bosatta eller enligt lagen (1991:591) om särskild inkomstskatt för utomlands bosatta artister m.fl. för den tid under beskattningsåret då den skattskyldige varit obegränsat skattskyldig i Sverige,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p150 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;f)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft55"&gt;skatt som avser sådana återbetalningar som skall göras enligt rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;2. till den slutliga skatten lägga&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;skatt som betalats tillbaka enligt 18 kap. 3 § första stycket,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p152 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;skatt som överförts till en annan stat enligt 18 kap. 5 § första stycket, och&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;skattetillägg och förseningsavgift enligt taxeringslagen (1990:324).&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 2005.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p153 ft35"&gt;&lt;SPAN class="ft56"&gt;1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft57"&gt;Jfr rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar (EUT L 157, 26.6.2003, s. 38, Celex 32003L0048), senast ändrat genom rådets beslut 2004/587/EG (EUT L 257, 4.8.2004, s. 7, Celex 32004D0587).&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p45 ft35"&gt;&lt;SPAN class="ft56"&gt;2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft58"&gt;Senaste lydelse 2003:664.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p154 ft4"&gt;14&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_15"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p155 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;2.4&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft26"&gt;Förslag till lag om ändring i lagen (2003:1130) om ändring i lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;DIV id="id_2_1"&gt;
&lt;P class="p156 ft4"&gt;Härigenom föreskrivs övergångsbestämmelserna till lagen (2001:1227) om självdeklarationer följande lydelse.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p157 ft5"&gt;Nuvarande lydelse&lt;/P&gt;
&lt;P class="p158 ft4"&gt;Denna lag träder i kraft den 1 januari 2004 i fråga om punkt 1 i ikraftträdande- och övergångsbestämmelserna &lt;SPAN class="ft5"&gt;och i övrigt den dag regeringen bestämmer&lt;/SPAN&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2_2"&gt;
&lt;P class="p159 ft4"&gt;att ikraftträdande- och (2003:1130) om ändring i lagen och kontrolluppgifter skall ha&lt;/P&gt;
&lt;P class="p160 ft5"&gt;Föreslagen lydelse&lt;/P&gt;
&lt;P class="p161 ft4"&gt;Denna lag träder i kraft den 1 januari 2004 i fråga om punkt 1 i ikraftträdande- och övergångsbestämmelserna. &lt;SPAN class="ft5"&gt;I övrigt träder lagen i kraft den 1 juli 2005 och tillämpas vid 2006 års taxering.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_3"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;15&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_16"&gt;


&lt;P class="p38 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p39 ft1"&gt;3 Ärendet och dess beredning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p162 ft6"&gt;Rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar skall tillämpas från och med den 1 juli 2005. Direktivet återges i &lt;SPAN class="ft59"&gt;bilaga 1&lt;/SPAN&gt;. Direktivet har genomförts genom en bestämmelse i 12 kap. 3 a § lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter om att vissa av direktivets artiklar skall gälla som svensk lag. Det gjordes efter förslag av regeringen i prop. 2003/04:24 Skatteadministrativt samarbete i EU (se även bet. 2003/04:SkU14, rskr. 2003/04:81). I propositionen angav regeringen att den avser att göra en noggrann analys av hur direktivets bestämmelser bättre kan införlivas i svensk lagstiftning och därefter återkomma med förslag till de lagändringar som behövs. En sådan analys gjordes i en promemoria av den 26 januari 2005 om Sparandedirektivet och kontrolluppgifter, utarbetad inom Finansdepartementet (dnr Fi2005/487). I promemorian lämnades förslag till sådan kompletterande lagstiftning som direktivet föranleder.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;I nämnda promemoria behandlades även två skrivelser från Riksskatteverket med förslag om ändringar i lagen om självdeklarationer och kontrolluppgifter. Myndigheten är sedan den 1 januari 2004 en del av den nya myndigheten Skatteverket.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Promemorian om Sparandedirektivet och kontrolluppgifter har remissbehandlats. En förteckning över remissinstanserna finns i &lt;SPAN class="ft5"&gt;bilaga 2. &lt;/SPAN&gt;En remissremissammanställning finns tillgänglig i Finansdepartementet (dnr Fi2005/487). Regeringen tar i detta ärende upp de frågor som har behandlats i promemorian.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;I propositionen behandlas dessutom de tio bilaterala avtal om beskattning av inkomster från sparande som är en följd av sparandedirektivet. Den 6 maj 2004 beslutade regeringen att ingå avtal med Aruba, Guernsey, Isle of Man, Jersey, och Nederländska Antillerna. Den 9 september 2004 beslutade regeringen att ingå avtal med Anguilla, Jungfruöarna, Caymanöarna, Montserrat och Turks- och Caicosöarna. Avtalen har därefter ingåtts. Avtalen skall tillämpas från den tidpunkt då sparandedirektivet skall börja tillämpas. Avtalen finns i &lt;SPAN class="ft5"&gt;bilagorna &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;3–12.&lt;/SPAN&gt;&lt;/NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt; &lt;/SPAN&gt;Ett utkast till proposition i delen som omfattar avtalen har beretts med Skatteverket.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p163 ft5"&gt;Lagrådet&lt;/P&gt;
&lt;P class="p164 ft4"&gt;Regeringen beslutade den 3 mars 2005 att inhämta Lagrådets yttrande över de lagförslag som finns i &lt;SPAN class="ft5"&gt;bilaga 13&lt;/SPAN&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft8"&gt;Lagrådet lämnade förslagen utan erinran. Lagrådets yttrande finns i &lt;SPAN class="ft30"&gt;bilaga 14&lt;/SPAN&gt;. I propositionen har dock vissa redaktionella ändringar gjorts.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;Förslagen till lag om ändring i lagen (2003:1130) om ändring i lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter och lag om avtal om beskattning av inkomster från sparande med Anguilla, Aruba, Caymanöarna, Guernsey, Isle of Man, Jersey, Jungfruöarna, Montserrat,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft60"&gt;Nederländska Antillerna och Turks- och Caicosöarna har inte remitterats&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;16&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_17"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t18"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td108"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;till Lagrådet eftersom det är fråga om förslag av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td109"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;sådan enkel Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td108"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;beskaffenhet att Lagrådets hörande skulle sakna betydelse.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td109"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p168 ft61"&gt;&lt;SPAN class="ft61"&gt;4&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft62"&gt;Rådets direktiv om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t19"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td110"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft27"&gt;4.1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td111"&gt;&lt;SPAN class="p169 ft4"&gt;Sparandedirektivets bakgrund&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr26 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Genom Ekofinrådets beslut om skattepolitik den 1 december 1997 fick&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr26 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;&lt;NOBR&gt;EG-kommissionen&lt;/NOBR&gt; i uppdrag att bl.a. lämna ett förslag till direktiv om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;beskattning av inkomster från sparande. Som grund för beslutet fanns&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;uppfattningen att det var nödvändigt med samordnade åtgärder på&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;europeisk nivå för att bekämpa skadlig skattekonkurrens i avsikt att&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;förverkliga vissa mål, som att minska snedvridningar som fortfarande&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;förekom på den inre marknaden, att förhindra betydande skattebortfall&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;samt att ge skattestrukturerna en mer sysselsättningsvänlig inriktning.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft8"&gt;Den 20 maj 1998 presenterade kommissionen ett förslag till direktiv i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;syfte att säkerställa en effektiv minimibeskattning av ränteinkomster från&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;sparande i gemenskapen. Förslaget innebar att varje medlemsstat kunde&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;välja mellan att ta ut en källskatt på räntebetalningar till enskilda&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;personer med hemvist i andra medlemsstater eller att lämna uppgifter till&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren hade sitt hemvist.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;Vid Europeiska rådets möte i Feira den &lt;NOBR&gt;19–20&lt;/NOBR&gt; juni 2000 kom dock&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;medlemsstaterna enhälligt överens om att utbyte av information på så&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;bred grund som möjligt skulle vara EU:s yttersta mål i linje med den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;internationella utvecklingen. Vidare kom rådet överens om att endast ett&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;begränsat antal medlemsstater skulle få uppbära källskatt under en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;övergångsperiod. Dessa medlemsstater gick med på att inleda&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;informationsutbyte så snart detta var möjligt och under alla&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;omständigheter senast sju år efter det att direktivet hade trätt i kraft. De&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;samtyckte även till att överföra en skälig andel av sin intäkt från&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;källskatten till den stat där investeraren hade sitt hemvist. Vidare kom&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;rådet överens om att ordförandeskapet och kommissionen, så snart rådet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;hade nått en överenskommelse om huvudinnehållet i direktivet, skulle&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inleda diskussioner med USA och de i sammanhanget viktigaste s.k.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;tredje länderna (Schweiz, Liechtenstein, San Marino, Monaco och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Andorra) för att verka för att motsvarande åtgärder vidtogs i dessa&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;länder. Samtidigt förband sig de berörda medlemsstaterna att verka för&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;att samma åtgärder vidtogs i alla berörda beroende eller associerade&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;territorier (Kanalöarna, Isle of Man och de beroende eller associerade&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;territorierna i Västindien). Så snart tillräckliga garantier hade erhållits när&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;det gällde tillämpningen av samma åtgärder i beroende eller associerade&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;territorier och av motsvarande åtgärder i de tredje länderna, skulle rådet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;enhälligt besluta om antagandet och genomförandet av direktivet, dock&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;senast den 31 december 2002.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;Vid sitt möte den &lt;NOBR&gt;26–27&lt;/NOBR&gt; november 2000 godkände Ekofinrådet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;enhälligt huvudinnehållet i direktivet om beskattning av inkomster från&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td110"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;sparande&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td111"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;samt villkoren för genomförande av direktivet.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr26 td112"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;17&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr27 td110"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft63"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr27 td111"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft63"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_18"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p17 ft53"&gt;Överenskommelsen innebar att alla medlemsstater skulle börja utbyta information med varandra sju år efter det att direktivet hade trätt i kraft. Endast Belgien, Luxemburg och Österrike skulle komma att utöva sin rättighet att tillämpa systemet med källskatt under övergångsperioden. Rådet enades om att den källskattesats som dessa tre medlemsstater skulle tillämpa skulle uppgå till 15 procent under de första tre åren av övergångsperioden och till 20 procent under resten av perioden. Rådet kom också överens om att dessa medlemsstater skulle överföra 75 procent av intäkterna från källskatten till den medlemsstat där investeraren hade sitt hemvist. Under övergångsperioden skulle de övriga medlemsstaterna automatiskt vidarebefordra uppgifter till dessa medlemsstater utan att kräva ömsesidighet. Ekofinrådet enades om att direktivets tillämpningsområde skulle innefatta ränta på fordringar av alla slag, i synnerhet inkomster från inhemska eller internationella obligationer, upplupen ränta som realiserades vid försäljning, återbetalning eller inlösen av sådana fordringar, kapitaliserad ränta för nollkupongobligationer och liknande produkter, inkomster som delades ut av investeringsfonder och kapitaliserad ränta från tillväxtfonder, om sådana inkomster eller räntor var knutna till fordringar. Liknande inkomster från system som användes för att ersätta fonder för kollektiva investeringar (t.ex. truster, enkla bolag, osv.) skulle också omfattas av direktivet. För att undvika störningar på marknaden kom Ekofinrådet överens om att en undantagsbestämmelse (grandfathering clause) skulle gälla under övergångsperioden för att från direktivets tillämpningsområde utesluta inkomster från vissa internationella obligationer och andra överlåtbara skuldebrev för vilka prospekten hade godkänts före den 1 mars 2001 eller, i avsaknad av prospekt, vilka hade emitterats före den tidpunkten (tillämpningen av klausulen på ytterligare emissioner av sådana värdepapper efter den 1 mars 2001 förtydligades i de ytterligare slutsatser som Ekofinrådet antog den 2 mars 2001). Rådet bekräftade vidare att direktivet, i linje med kommissionens förslag från 1998 och rådets slutsatser av den 1 december 1997, skulle bygga på principen om betalningsombud. Rådet gick emellertid med på att i viss mån finjustera ordningen med betalningsombud i syfte att förbättra det föreslagna direktivets effektivitet. Ekofinrådet enades också om det minimiförfarande som betalningsombuden skulle tillämpa när det gällde att fastställa identitet och hemvist för den faktiska mottagaren av räntan.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p171 ft53"&gt;På grundval av överenskommelsen i Ekofinrådet lade kommissionen fram ett nytt förslag till direktiv den 14 juni 2001. Förslaget behandlades i rådsarbetsgruppen för skattefrågor under hösten 2001 och den 13 december 2001 godkände Ekofinrådet en text till ett direktiv att användas vid förhandlingarna med tredje land. Vid Ekofinrådet den 21 januari 2003 träffades en politisk överenskommelse om att formellt anta sparandedirektivet före Europeiska rådet i mars 2003. Vidare enades Ekofinrådet om grunderna för ett avtal med Schweiz. Enligt dessa skulle Schweiz tillämpa samma system med källskatt under en övergångsperiod som Belgien, Luxemburg och Österrike. Vid Ekofinrådet den 19 mars 2003 motsatte sig emellertid Italien en överenskommelse. Ekofinrådet kunde slutligt anta sparandedirektivet den 3 juni 2003 som en del av det s.k. skattepaketet som även omfattade rådets direktiv 2003/49/EG av den 3 juni 2003 om ett gemensamt system för beskattning av räntor och&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p141 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;18&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_19"&gt;


&lt;P class="p172 ft4"&gt;royalties som betalas mellan närstående bolag i olika medlemsstater samt Prop. 2004/05:113 en uppförandekod för företagsbeskattning (EUT C 2, 6.1.1998, s. 2).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p173 ft6"&gt;Rådet fastslog samtidigt att det utkast till avtal med Schweiz om införandet av likvärdiga åtgärder som de i sparandedirektivet, som kommissionen den 28 maj 2003 förelade rådet, var slutbudet för ett avtal mellan EU och Schweiz. Det fyra delarna i detta avtal om beskattning av sparande utgjorde också grunden för avtal mellan EU och Liechtenstein, Andorra, Monaco och San Marino. Vid Ekofinrådet den 2 juni 2004 kunde fastslås att samtliga avtal med dessa länder, Kanalöarna, Isle of Man samt Storbritanniens och Nederländernas territorier i Västindien var klara. Kommissionen fick dock ett mandat att under juni utröna om avtalen kunde tillämpas från den 1 januari 2005, särskilt vad gällde Schweiz. Efter att kommissionen rapporterat om läget kunde rådet den 28 juni konstatera att direktivet kunde börja tillämpas först från den 1 juli 2005.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p174 ft6"&gt;Avtalen mellan Schweiz, Liechtenstein, Andorra, Monaco och San Marino ingås mellan respektive land och EG. Samtliga länder kommer att tillämpa källskatteförfarandet under övergångsperioden. När det gäller de berörda beroende eller associerade territorierna ingås de bilateralt mellan respektive territorium och medlemsstat i EU. Den 6 maj 2004 beslutade regeringen att ingå avtal med Jersey, Guernsey, Isle of Man, Nederländska Antillerna och Aruba. Den 9 september samma år beslutade regeringen att ingå avtal med Anguilla, Jungfruöarna, Caymanöarna, Montserrat och Turks- och Caicosöarna. Avtalen med territorierna behandlas närmare i avsnitt 5.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p175 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;4.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft26"&gt;Sparandedirektivets huvuddrag&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p176 ft4"&gt;4.2.1 Direktivets inledande bestämmelser, mål, definitioner m.m.&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t20"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;I den inledande bestämmelsen anges att direktivets mål är att sörja för en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft19"&gt;effektiv beskattning av inkomster från sparande i form av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;räntebetalningar. Direktivet begränsas till att omfatta räntebetalningar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;över gränserna och påverkar inte medlemsstaternas interna regler för&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;beskattning av inkomster från sparande.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Direktivets inledande kapitel innehåller definitioner av ett antal för&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;direktivet centrala begrepp, bl.a. de aktörer som omfattas samt en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;definition av vad som avses med räntebetalning.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;En faktisk betalningsmottagare är varje fysisk person som tar emot en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;räntebetalning för egen räkning. Räntebetalningar till förmån för bolag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;och andra juridiska personer omfattas inte av direktivet. När det gäller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;fastställande av den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;föreskrivs vissa miniminormer. De medlemsstater som så önskar får&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;införa striktare skyldigheter för betalningsombud etablerade inom deras&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;respektive territorium.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Ytterligare en viktig aktör, betalningsombud, definieras i direktivet.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Som betalningsombud betraktas en ekonomisk aktör som betalar ränta till&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för den faktiske&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;betalningsmottagaren. En ekonomisk aktör är en fysisk eller juridisk&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr1 td112"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;19&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr17 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft64"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_20"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p177 ft53"&gt;person som betalar ränta i sin yrkesutövning eller affärsverksamhet. Om räntebetalningen görs via flera mellanhänder som fått i uppdrag av gäldenären eller den faktiska betalningsmottagaren att betala ränta eller sörja för att ränta betalas, avses med betalningsombud endast den sista mellanhanden som betalar räntan direkt till eller sörjer för att räntan betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren. I direktivet finns dessutom bestämmelser som innebär att vissa subjekt skall anses som betalningsombud redan när de mottar en räntebetalning.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p83 ft4"&gt;Varje medlemsstat skall anmäla de behöriga myndigheter som bl.a. betalningsombuden skall lämna uppgifter till.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p178 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.2.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft65"&gt;Räntebegreppet&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p179 ft53"&gt;När det gäller direktivets tillämpningsområde avses med räntebetalningar räntor som betalats till eller krediterats ett konto och som härrör från fordringar av alla slag. Vidare avses med räntebetalning upplupen eller kapitaliserad ränta i samband med försäljning, återbetalning eller inlösen av fordringar. Som räntebetalning anses också utdelning från fondföretag såvitt avser räntor samt inkomster från försäljning, återbetalning eller inlösen av andelar i fondföretag som investerat mer än 40 procent av sina tillgångar i fordringar. För att underlätta för betalningsombuden finns vissa presumtionsregler som får tillämpas i avsaknad av uppgifter om sammansättningen av fondföretagens tillgångar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p180 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.2.3&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft65"&gt;Informationsutbyte&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p181 ft4"&gt;Kapitel II i direktivet innehåller regler om utbyte av information. Regleringen innebär att betalningsombudet till den behöriga myndigheten skall lämna information om den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist, betalningsombudets namn och adress, samt uppgift om räntebetalningen enligt särskilt fastställda minimiregler. Dessa uppgifter skall sedan automatiskt vidarebefordras av den behöriga myndigheten i den stat där betalningsombudet är etablerat till den behöriga myndigheten i den stat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt hemvist. Uppgifterna skall vidarebefordras minst en gång om året inom sex månader efter det att beskattningsåret löpt ut.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p175 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.2.4&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft65"&gt;Övergångsbestämmelser&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p181 ft4"&gt;I kapitel III i direktivet regleras den ordning som skall gälla under en övergångsperiod efter det att direktivet börjar tillämpas. Övergångsperioden skall upphöra gälla när alla tredje länder samt USA förbundit sig att utbyta information på begäran i överensstämmelse med OECD:s modellavtal för utbyte av information om skattefrågor av den 18 april 2002.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p182 ft47"&gt;Under övergångsperioden kommer Belgien, Luxemburg och Österrike inte att vara skyldiga att lämna information enligt kapitel II utan skall i stället ta ut en källskatt på 15 procent under de första tre åren, 20 procent&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;20&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_21"&gt;


&lt;P class="p183 ft4"&gt;för de följande tre åren och 35 procent därefter. Övriga medlemsstater Prop. 2004/05:113 skall emellertid lämna information till dessa länder. De länder som tar ut&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;källskatt skall behålla 25 procent av sina intäkter och skall överföra resterande 75 procent till den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt hemvist.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;De länder som tillämpar källskattesystemet skall se till att det finns ett förfarande enligt vilket betalningsmottagaren kan begära att någon källskatt inte tas ut. Förfarandet skall innebära att betalningsmottagaren antingen tillåter betalningsombudet att lämna uppgifter enligt kapitel II eller för denne uppvisar ett intyg utfärdat av den behöriga myndigheten i den medlemsstat där betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist. Härigenom ges denna staten möjlighet att utnyttja sin beskattningsrätt.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;Har källskatt påförts skall den medlemsstat där betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist se till att eventuell dubbelbeskattning undanröjs genom att innehållen källskatt avräknas i denna stat genom återbetalning.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Under övergångsperioden kommer vidare vissa internationella obligationer att undantas från direktivets tillämpningsområde (grandfathering clause). Syftet med undantaget är att undvika störningar på marknaden för sådana obligationer.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p186 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.2.5&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft65"&gt;Övriga bestämmelser&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p187 ft6"&gt;Enligt direktivet skall varje medlemsstat senast den 1 januari 2004 införliva direktivet med sin nationella lagstiftning. Medlemsstaterna skall dock tillämpa direktivets bestämmelser från den 1 januari 2005 under förutsättning att avtal är ingångna med Schweiz, Liechtenstein, San Marino, Monaco och Andorra samt Kanalöarna, Isle of Man och de beroende eller associerade territorierna i Västindien om att de tillämpar bestämmelser likvärdiga respektive samma som de i direktivet. Rådet skall senast sex månader före den 1 januari 2005 besluta om dessa villkor är uppfyllda. Om det beslutas att villkoren inte är uppfyllda skall en ny tidpunkt fastställas från vilken direktivet kan tillämpas. Rådet har – efter att ha konstaterat att villkoren inte var uppfyllda – fastställt en ny tidpunkt till den 1 juli 2005.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;Kommissionen skall vart tredje år till rådet rapportera om direktivets tillämpning och föreslå nödvändiga ändringar för att tillförsäkra en effektiv beskattning och undanröja oönskade konkurrenssnedvridningar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p189 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;4.3&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft26"&gt;Informationsutbyte&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p190 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.3.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft65"&gt;Inledning&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p187 ft53"&gt;Grunden för direktivet är utbyte av information som möjliggör effektiv beskattning i den medlemsstat där den enskilde har sitt hemvist. När den faktiska betalningsmottagaren har hemvist i en annan medlemsstat än den där betalningsombudet är etablerat skall denne lämna vissa uppgifter till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där ombudet är etablerat&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft60"&gt;som sedan vidarebefordrar uppgifterna till den behöriga myndigheten i&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;21&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_22"&gt;


&lt;P class="p183 ft4"&gt;den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har hemvist. Prop. 2004/05:113 Definitionerna av faktisk betalningsmottagare, betalningsombud och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p191 ft4"&gt;behörig myndighet är därför avgörande för vem som omfattas av direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p192 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.3.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft65"&gt;Faktisk betalningsmottagare&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p187 ft6"&gt;I direktivets artikel 2 definieras den faktiska betalningsmottagaren. Med faktisk betalningsmottagare avses varje fysisk person som tar emot en räntebetalning eller varje fysisk person för vilken en räntebetalning ombesörjs. Detta gäller dock inte om denna person företer bevis för att betalningen inte har gjorts eller ombesörjts för hans räkning.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Direktivet anger tre situationer där en person inte skall betraktas som en faktisk betalningsmottagare.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft47"&gt;Den första av dessa tre situationer anges i artikel 2.1 a) och föreligger när mottagaren agerar som betalningsombud enligt direktivets artikel 4.1.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;Den andra situationen anges i artikel 2.1 b) och gäller när mottagaren handlar på uppdrag av en juridisk person, ett subjekt som beskattas för sin vinst enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning eller är ett fondföretag som auktoriserats enligt rådets direktiv 85/611/EEG av den 20 december 1985 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag). Ytterligare en situation som är knuten till detta andra undantag är om personen agerar på uppdrag av ett sådant subjekt som avses i direktivets artikel 4.2. Den särskilda sorts subjekt som avses här är subjekt som inte är juridiska personer, där vinsten inte beskattas enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning eller som inte är ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG eller valts att bli behandlat som ett sådant. Förutsättningen för att undantaget skall gälla är att mottagaren uppger subjektets namn och adress till den ekonomiska aktör som gör räntebetalningen och som i sin tur vidarebefordrar dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den stat där aktören är etablerad.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Den tredje undantagssituationen anges i artikel 2.1 c) och föreligger då mottagaren handlar på uppdrag av en annan fysisk person som är den faktiska betalningsmottagaren. Förutsättningen att dock att mottagaren uppger den faktiska betalningsmottagarens identitet för betalningsombudet enligt de regler som gäller för identifiering i artikel 3.2.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;Om ett betalningsombud har information som tyder på att en fysisk person som mottar en räntebetalning eller för vilken en räntebetalning ombesörjs kanske inte är den faktiska betalningsmottagaren och mottagaren inte kan hänföras till artikel 2.1 a) eller b) skall betalningsombudet vidta rimliga åtgärder för att fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet i enlighet med de regler som anges i artikel 3.2. Kan detta inte ske skall betalningsombudet betrakta den fysiska personen som den faktiske betalningsmottagaren.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p193 ft4"&gt;22&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_23"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t21"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td114"&gt;&lt;SPAN class="p194 ft7"&gt;4.3.3&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td115"&gt;&lt;SPAN class="p195 ft4"&gt;Betalningsombudet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p196 ft4"&gt;I direktivets artikel 4.1 anges att med betalningsombud avses varje ekonomisk aktör som betalar ränta eller sörjer för att ränta betalas till förmån för den faktiska betalningsmottagaren. Detta gäller oavsett om den ekonomiske aktören är gäldenär med avseende på den räntebärande fordran eller om denne av gäldenären eller den faktiska betalningsmottagaren fått i uppdrag att betala räntan eller sörja för att den betalas.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p174 ft6"&gt;En ekonomisk aktör kan vara en fysisk eller juridisk person som betalar ränta i sin yrkesutövning eller affärsverksamhet. I begreppet ”sörja för att ränta betalas” innefattas då den ekonomiska aktören har i uppdrag att uppbära räntan på den faktiska betalningsmottagarens vägnar, alltså en form av inkassoombud. Syftet är alltså att se till att varje betalningsombud i en given kedja av mellanhänder kan identifieras. Om räntebetalningen görs via flera mellanhänder som fått i uppdrag av gäldenären eller den faktiska betalningsmottagaren att betala ränta eller sörja för att ränta betalas, avses med betalningsombud endast den sista mellanhanden som betalar räntan direkt till eller sörjer för att räntan betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren. Banker eller andra inlånare är emellertid inte att anse som betalningsombud med avseende på räntebelopp med vilka de krediterar sina kunders konton, såvida de inte själva betalat räntan eller sörjt för att den betalas.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p197 ft5"&gt;Betalningsombud vid mottagande av räntebetalningen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p198 ft4"&gt;I artikel 4.2 utvidgas definitionen av begreppet betalningsombud. De subjekt som omfattas skall anses vara betalningsombud vid mottagandet av en räntebetalning och inte när de betalar räntan till en faktisk betalningsmottagare.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;En ekonomisk aktör skall inte tillämpa bestämmelsen om han på grundval av giltiga officiella bevis som lämnats av subjektet har anledning att förmoda att fråga är om att subjektet är en juridisk person, med undantag för handelsbolag eller kommanditbolag, eller subjektets vinst beskattas enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning eller subjektet är ett fondföretag som auktoriserats enligt direktiv 85/611/EEG.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;En möjlighet till undantag från att bli betraktad som betalningsombud vid mottagande av räntebetalningen ges i artikel 4.3 där direktivet ger medlemsstaterna möjlighet att genom interna regler föreskriva att ett subjekt under vissa förutsättningar kan välja att bli behandlat som ett fondföretag enligt punkten 2 c). För att den ekonomiske aktören skall veta att subjektet utnyttjat sig av denna möjlighet skall ett intyg utfärdas av den medlemsstat där subjektet är etablerat och överlämnas av subjektet till den ekonomiska aktören.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p199 ft4"&gt;4.3.4 Behörig myndighet och territoriellt tillämpningsområde&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t22"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr28 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Med behörig myndighet förstås enligt artikel 5 de myndigheter som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr28 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;medlemsstaterna anmält till kommissionen och i fråga om tredje land den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;behöriga myndigheten enligt bilaterala eller multilaterala skatteavtal eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr29 td112"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;23&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr30 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft20"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_24"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;i annat fall den myndighet som är behörig att utfärda intyg om skatterättsligt hemvist.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p80 ft4"&gt;Direktivets tillämpningsområde anges i artikel 7. Direktivet är tillämpligt för räntor som betalas ut av ett betalningsombud som är etablerat inom det territorium där fördraget är tillämpligt i enlighet med artikel 299 i fördraget.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p178 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.3.5&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft65"&gt;Räntebegreppet&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p201 ft4"&gt;I artikel 6 definieras begreppet räntebetalning.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p103 ft6"&gt;I punkt 1 a) fastställs vilka fordringar som omfattas av direktivet. Definitionen omfattar räntor som betalats till eller krediterats ett konto och som härrör från fordringar av alla slag, med eller utan säkerhet genom inteckning och med eller utan rätt att få del av gäldenärens vinst, särskilt inkomster från statspapper och obligationer eller debentures, inklusive agiobelopp och vinster som är förenade med sådana värdepapper, obligationer eller debentures. Enligt punkt 1 b) omfattas även upplupen eller kapitaliserad ränta från försäljning, återbetalning eller inlösen av fordringar som avses i a). Däremot skall straffavgifter på grund av sen betalning inte anses vara räntebetalningar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p83 ft4"&gt;I punkt 1 c) utvidgas definitionen av räntebetalningar till inkomster som härrör direkt från eller genom ett subjekt som avses i artikel 4.2 och som delas ut av fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG, subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 4.3, och företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium som avses i artikel 7. Avsikten är att se till att de inkomster från sparande som erhålls indirekt via sådana företag och rättssubjekt också omfattas av direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p202 ft4"&gt;Definitionen av räntebetalningar utvidgas ytterligare i punkt 1 d) till inkomster som realiseras vid försäljning, återbetalning eller inlösen av aktier eller andelar i fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG, subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 4.3 och företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium som avses i artikel 7. Förutsättningen är dock att de direkt eller indirekt genom andra företag för kollektiva investeringar eller sådana subjekt som avses investerar mer än 40 procent av sina tillgångar i fordringar som avses i punkt 1 a).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p83 ft4"&gt;Medlemsstaterna har dock rätt att i definitionen av ränta inbegripa sådana inkomster som anges i punkt 1 d) endast i den mån dessa inkomster svarar mot inkomster som direkt eller indirekt härrör från räntebetalningar i den mening som avses i punkt 1 a) och b).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p83 ft4"&gt;Det kan förekomma situationer där betalningsombudet inte kan bestämma vilken del av de inkomster som avses i punkt 1 c) och d) som härrör från räntebetalningar. I punkt 2 föreskrivs därför att hela inkomstbeloppet skall anses vara en räntebetalning om betalningsombudet inte har några uppgifter om hur stor andel av inkomsterna som härrör från räntebetalningar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p182 ft6"&gt;Det kan även förekomma situationer där ett betalningsombud inte har några uppgifter om hur stor andel tillgångar de företag eller rättssubjekt som avses i punkt 1 d) har investerat i fordringar. Det kan t.ex. röra sig&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;24&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_25"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;om ett utanför EU etablerat företag för kollektiva investeringar som vägrar att yppa sammansättningen av sina tillgångar. För sådana fall föreskrivs det i punkt 3 att den procentuella andelen skall anses vara mer än 40 procent. Om betalningsombudet inte kan avgöra hur stor inkomst den faktiska betalningsmottagaren har haft, skall inkomsten anses vara det belopp som erhållits vid försäljningen, inlösen eller återbetalningen av aktierna eller andelarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p83 ft4"&gt;I punkt 4 finns ytterligare en utvidgning av definitionen av räntebetalning. Detta gäller när ränta betalas till eller krediteras ett konto som innehas av ett subjekt enligt artikel 4.2 och om detta subjekt inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 4.3. Räntan skall då anses vara en räntebetalning gjord av det subjektet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p83 ft4"&gt;Enligt punkt 5 skall när det gäller punkterna 1 b) och d) medlemsstaterna ha rätt att kräva att betalningsombud inom deras territorium beräknar räntan på årsbasis för en period som inte får överstiga ett år och att behandla sådan på årsbasis beräknad ränta som en räntebetalning, även om ingen försäljning, inlösen eller återbetalning sker under den perioden.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p83 ft4"&gt;Punkt 6 innehåller en s.k. de &lt;NOBR&gt;minimis-regel.&lt;/NOBR&gt; Enligt den får medlemsstaterna från definitionen av räntebetalning utesluta inkomster från fondföretag och rättssubjekt som har valt att bli behandlade som sådana företag enligt artikel 4.3 när den andel som dessa rättssubjekt investerat i fordringar inte överstiger 15 procent av deras respektive tillgångar. Om en medlemsstat utövar denna rätt skall detta vara bindande för de andra medlemsstaterna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p182 ft53"&gt;I punkterna 7 och 8 finns bestämmelser om vissa procentnivåer. Den procentuella andel som avses i punkt 1 d och punkt 3 skall vara 25 procent från och med den 1 januari 2011. De procentuella andelar som avses i punkt 1 d) och punkt 6 skall fastställas med hänvisning till placeringsinriktningen enligt de berörda företagens eller subjektens fondbestämmelser eller bolagsordning eller, i avsaknad av sådana, efter sammansättningen av de berörda företagens eller subjektens tillgångar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p175 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.3.6&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft65"&gt;Betalningsombudets skyldigheter&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p181 ft4"&gt;Direktivets artikel 3 innehåller en minimireglering i fråga om betalningsombudets skyldigheter att fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist. De medlemsstater som så önskar får alltså införa striktare skyldigheter för betalningsombud etablerade inom deras respektive territorium. Regleringen skiljer sig åt när det gäller avtalsförbindelser som upprättats mellan betalningsombudet och mottagaren före den 1 januari 2004 respektive från och med detta datum.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p157 ft5"&gt;Betalningsmottagarens identitet&lt;/P&gt;
&lt;P class="p203 ft6"&gt;När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa betalningsmottagarens namn och adress med hjälp av tillgängliga uppgifter, bl.a. i enlighet med de regler&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;25&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_26"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;som uppställts till följd av rådets direktiv 91/308/EEG av den 10 juni 1991 om åtgärder mot penningtvätt.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p103 ft53"&gt;För senare avtalsförbindelser eller när någon egentlig avtalsförbindelse inte finns, en transaktion utförts från och med den 1 januari 2004, skall betalningsombudet fastställa betalningsmottagarens namn och adress samt i förekommande fall det skattenummer som tilldelats den faktiska betalningsmottagaren i den stat där denne har skatterättsligt hemvist. Dessa uppgifter skall fastställas på grundval av betalningsmottagarens pass eller officiella identitetskort. Finns det inte någon adress angiven i dessa handlingar skall adressen fastställas på grundval av någon annan giltig handling som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Finns inte skattenumret i någon av de handlingar som anges eller i någon annan giltig handling som t.ex. ett intyg om skatterättslig hemvist, skall identitetsuppgifterna kompletteras med uppgift om födelsedatum och födelseort enligt uppgifter i passet eller det officiella identitetskortet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p204 ft5"&gt;Betalningsmottagarens hemvist&lt;/P&gt;
&lt;P class="p205 ft4"&gt;Den faktiska betalningsmottagarens hemvist skall anses vara det land där han har sin fasta adress. När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa betalningsmottagarens hemvist med hjälp av tillgängliga uppgifter bl.a. i enlighet med de regler som uppställts till följd av rådets direktiv 91/308/EEG.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p182 ft53"&gt;För senare avtalsförbindelser eller då avtalsförbindelser inte finns, transaktioner utförts från och med den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa betalningsmottagarens hemvist på grundval av den adress som anges i passet eller det officiella identitetskortet eller, vid behov, på grundval av någon annan giltig identitetshandling som betalningsmottagaren företer enligt ett särskilt system. För fysiska personer som uppvisar ett pass eller ett officiellt identitetskort utfärdat av en medlemsstat och som förklarar sig ha hemvist i ett tredje land, skall hemvistet fastställas på grundval av ett hemvistintyg utfärdat av den behöriga myndigheten i det aktuella tredje landet. Företes inte något sådant intyg anses betalningsmottagaren ha hemvist i den medlemsstat som har utfärdat passet eller den officiella identitetshandlingen. Syftet med denna bestämmelse är att förhindra att enskilda personer vars anknytning till en medlemssats är känd undviker att direktivet tillämpas på dem genom att de felaktigt hävdar att de har sitt hemvist i tredje land.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p180 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.3.7&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft65"&gt;Betalningsombudets skyldigheter att lämna uppgifter&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p179 ft53"&gt;Direktivet innehåller bestämmelser om vilka uppgifter betalningsombudet åtminstone skall lämna till den behöriga myndigheten i den stat där betalningsombudet är etablerat när den faktiska betalningsmottagaren har hemvist i en annan stat. I artikel 8 i direktivet anges vad uppgiftsskyldigheten omfattar. Betalningsombudet skall lämna uppgifter om betalningsmottagarens identitet och hemvist i enlighet med det förfarande som beskrivits ovan under avsnitt 4.3.6. Vidare skall uppgifter lämnas om betalningsombudets namn och adress. När det gäller&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;26&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_27"&gt;


&lt;P class="p183 ft4"&gt;själva räntebetalningen skall uppgift lämnas om den faktiska Prop. 2004/05:113 betalningsmottagarens kontonummer eller, om något sådant inte finns,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;identifierande uppgifter om den räntebärande fordran, samt upplysningar om räntebetalningen i enlighet med artikel 8.2.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft47"&gt;De uppgifter som betalningsombudet skall lämna om räntebetalningen enligt artikel 8.2 skall åtminstone innehålla en uppdelning av räntorna enligt följande kategorier och innefatta följande information.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft66"&gt;Beloppet på den betalda eller krediterade räntan enligt direktivets artikel 6.1 a), dvs. betalade eller krediterade räntor som härrör från fordringar av alla slag dock inte straffavgifter för försenade betalningar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Beloppet på den ränta eller inkomst som avses i artikel 6.1 b) eller&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p206 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;6.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft67"&gt;d), dvs. upplupen eller kapitaliserad ränta från försäljning, återbetalning eller inlösen av de fordringar som nämnts ovan under a), eller inkomster som realiseras vid försäljning, återbetalning eller inlösen av aktier eller andelar i fondföretag som auktoriserats enligt direktiv 85/611/EEG, subjekt som valt att bli behandlade som sådana fondföretag enligt direktivets artikel 4.3 eller företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium som avses i artikel 7. Detta förutsätter dock att de aktuella företagen och subjekten antingen direkt eller indirekt genom andra företag för kollektiva investeringar eller sådana subjekt som avses ovan investerar med mer än 40 procent av sina tillgångar i fordringar som avses i artikel 6.1 a) i direktivet. Alternativt kan betalningsombudet lämna information på hela beloppet vid försäljningen, inlösen eller återbetalningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;Beloppet på den inkomst som avses i artikel 6.1 c), dvs. inkomster som härrör från räntebetalningar antingen direkt eller indirekt genom ett subjekt som avses i artikel 4.2 (betalningsombud vid mottagande av räntebetalningen) och som delas ut av ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG, ett subjekt som enligt artikel 4.3 utnyttjar möjligheten att bli behandlad som ett sådant fondföretag eller ett företag för kollektiva investeringar som är etablerade utanför det territorium som avses i artikel 7. Betalningsombudet kan också lämna uppgift på hela utdelningsbeloppet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;Beloppet på den ränta som är hänförlig till var och en av de medlemmar i det subjekt som avses i artikel 4.2 (och som är betalningsombud vid mottagande av räntebetalningen) om de uppfyller villkoren för att utgöra en räntebetalning enligt direktivet så som de anges i artiklarna 1.1 och 2.1.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;e)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft68"&gt;Beloppet på den årsbasis beräknade räntan om en medlemsstat utnyttjar möjligheten att kräva att ett betalningsombud beräknar räntan på årsbasis för en period som inte överstiger ett år avseende upplupen eller kapitaliserad ränta från försäljning, återbetalning eller inlösen av fordringar som avses i artikel 6.1 a) eller inkomster som realiseras vid försäljning, återbetalning eller inlösen av aktier eller andelar under de förutsättningar som anges i artikel 6.1 d). Detta gäller även om ingen försäljning, inlösen eller återbetalning sker under perioden.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p207 ft4"&gt;27&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_28"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t23"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td114"&gt;&lt;SPAN class="p194 ft7"&gt;4.3.8&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td115"&gt;&lt;SPAN class="p195 ft4"&gt;Informationsutbyte mellan behöriga myndigheter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p208 ft4"&gt;I artikel 9 i direktivet anges att informationsutbytet skall ske genom att den behöriga myndigheten i den stat där betalningsombudet är etablerat vidarebefordrar de uppgifter som betalningsombudet samlat in till den behöriga myndigheten i den stat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt hemvist.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft47"&gt;Informationsutbytet är automatiskt och uppgifterna skall vidarebefordras minst en gång om året senast sex månader efter beskattningsårets utgång i betalningsombudets medlemsstat. Informationen skall alltså inte tillhandahållas endast på begäran. I punkten 3 anges särskilt att bestämmelserna i rådets direktiv 77/799/EEG av den 19 december 1977 om ömsesidigt bistånd av medlemsstaternas behöriga myndigheter i fråga om direkt beskattning, vissa punktskatter och skatter på försäkringspremier skall tillämpas på informationsutbytet i den mån det nu aktuella sparandedirektivet inte innehåller bestämmelser som avviker från direktivet 77/799/EEG. Särskilt anges också att det undantag från informationsskyldighet som anges i artikel 8 i direktiv 77/799/EEG inte skall tillämpas på de uppgifter som skall tillhandahållas enligt sparandedirektivet. Denna bestämmelse reglerar en möjlighet att begränsa informationsutbyte på grund av att man t.ex. av praktiska eller juridiska skäl är förhindrad att lämna informationen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p209 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.3.9&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft65"&gt;Konsekvenser för svensk lagstiftning&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p187 ft6"&gt;För att möjliggöra ett informationsutbyte krävs det att de uppgifter som skall överlämnas finns tillgängliga för den behöriga myndigheten. Detta förutsätter att det finns en skyldighet för betalningsombuden att lämna uppgifterna, alltså en form av kontrolluppgiftsskyldighet. De betalningsombud som typiskt sett kommer att omfattas av direktivet är framförallt banker, kreditmarknadsföretag och värdepappersbolag. Eftersom de faktiska betalningsmottagare som har skatterättslig hemvist i Sverige inte omfattas av direktivet krävs det en granskning om svensk lagstiftning uppfyller direktivets krav för de med skatterättslig hemvist utanför Sverige.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;I inkomstskattelagen (1999:1229) skiljer man mellan obegränsat och begränsat skattskyldiga. Som obegränsat skattskyldig räknas i huvudsak den som är bosatt i Sverige, den som stadigvarande vistas i Sverige eller den som har väsentlig anknytning till Sverige och som tidigare har varit bosatt i Sverige. Den som är obegränsat skattskyldig är skattskyldig för alla sina inkomster i Sverige och från utlandet. Begränsat skattskyldig är den som inte är obegränsat skattskyldig.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;Redan i dag finns det bestämmelser om kontrolluppgiftsskyldighet för personer som är begränsat skattskyldiga i lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter. Enligt 12 kap. 2 § den lagen skall kontrolluppgifter enligt bl.a. 8 kap. &lt;NOBR&gt;1–6&lt;/NOBR&gt; §§ samma lag även lämnas för fysiska personer som är begränsat skattskyldiga. Sistnämnda bestämmelser gäller ränteinkomster och fordringsrätter. I lagen finns även ytterligare bestämmelser om kontrolluppgiftsskyldighet för fysiska personer som är obegränsat skattskyldiga.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p210 ft4"&gt;28&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_29"&gt;


&lt;P class="p211 ft4"&gt;Det som omfattas av 8 kap. &lt;NOBR&gt;1–6&lt;/NOBR&gt; §§ lagen om självdeklarationer och Prop. 2004/05:113 kontrolluppgifter inbegriper dock inte hela räntebegreppet enligt&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;direktivet. Sådan avkastning som kontrolluppgift skall lämnas om enligt bestämmelser i 9 och 10 kapitlena kan också omfattas. Kontrolluppgiftsskyldigheten avseende begränsat skattskyldiga måste därför utvidgas till 9 och 10 kap., se avsnitt 11.2. Räntebegreppet får emellertid även anses omfatta annan avkastning än ränta, utdelning och kapitalvinst. Sådan avkastning finns t.ex. avseende aktieindexobligationer. Någon kontrolluppgiftsskyldighet för detta finns inte i dag, varför sådan föreslås införas, se avsnitt 8. Enligt 12 kap. 2 § andra stycket lagen om självdeklarationer och kontrolluppgifter skall i kontrolluppgiften, utöver de uppgifter som anges i bl.a. 8 kap., uppgift lämnas om mottagarens utländska skatteregistreringsnummer eller motsvarande.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;Enligt 8 kap. 3 § inkomstskattelagen är vinstdragningar på svenska premieobligationer skattefria liksom vinster i svenska lotterier. En vinst i dragning på premieobligation (inte att förväxla med kapitalvinst vid försäljning av obligationen) får därför betraktas som en ren lotterivinst. En sådan lotterivinst kan inte anses omfattas av räntebegreppet i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft4"&gt;De möjligheter i artiklarna 6.1 d) sista stycket och 6.6 att begränsa direktivets tillämplighetsområde finns inte skäl att använda för Sverige. Svenska Bankföreningen, Fondbolagens förening och Svenska Fondhandlareföreningen har i sitt remissyttrande avstyrkt förslaget om att inte införliva direktivets de &lt;NOBR&gt;minimis-regel&lt;/NOBR&gt; i artikel 6.6. Föreningarna har anfört att förslaget innebär en konkurrensnackdel i förhållande till flertalet andra &lt;NOBR&gt;EU-medlemsstater.&lt;/NOBR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;De räntebetalningar som medlemsstaterna har möjlighet att göra undantag för är sådana räntor som skall tas upp till beskattning här i Sverige. Det är således inte enbart sparandedirektivet som föranleder kontrolluppgiftsskyldigheten utan även våra egna skatteregler.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;Med uttrycket den behöriga myndigheten avses ministern med ansvar för skattefrågor eller den som företräder honom. Detta följer av rådets direktiv 77/799/EEG. Enligt lagen (1990:314) om ömsesidig handräckning i skatteärenden är Skatteverket behörig myndighet bl.a. i fråga om utbyte av upplysningar vid handräckning inom EU. Något ytterligare behov av lagstiftning med anledning av direktivets bestämmelser om behörig myndighet kan därför inte anses föreligga.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p192 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;4.4&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft26"&gt;Övergångsbestämmelser&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p212 ft6"&gt;Under en övergångsperiod skall Belgien, Luxemburg och Österrike inte vara skyldiga att tillämpa bestämmelserna om informationsutbyte i direktivets kapitel II. De skall emellertid erhålla information från de andra medlemsstaterna enligt reglerna om informationsutbyte. I stället skall de tre staterna ta ut en källskatt och överföra 75 procent av intäkterna till den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist. Artiklarna &lt;NOBR&gt;10–14&lt;/NOBR&gt; innehåller därför bestämmelser om källskatt. I artikel 15 finns reglerat vad som gäller för vissa&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft69"&gt;överlåtbara skuldebrev (grandfathering clause).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;29&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_30"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t21"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td114"&gt;&lt;SPAN class="p194 ft7"&gt;4.4.1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td115"&gt;&lt;SPAN class="p195 ft4"&gt;Övergångsperioden&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p213 ft6"&gt;I artikel 10 anges att övergångsperioden börjar den dag som direktivet skall börja tillämpas enligt artikel 17.2 och 17.3. Övergångsperioden skall upphöra att gälla vid utgången av det första hela beskattningsåret efter det senare av två olika datum. Det första datumet är den dag då avtal träder i kraft mellan EG och det sista av länderna Schweiz, Liechtenstein, San Marino, Monaco och Andorra om informationsutbyte på begäran i överensstämmelse med OECD:s modellavtal för utbyte av information om skattefrågor av den 18 april 2002 vad avser räntebetalningar såsom de definieras i direktivet. Det andra datumet är den dag som rådet fastslår att USA har förbundit sig att utbyta information på begäran i överensstämmelse med OECD:s modellavtal vad avser räntebetalningar såsom de definieras i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p214 ft4"&gt;Belgien, Luxemburg och Österrike kan ensidigt välja att när som helst under övergångsperioden tillämpa bestämmelserna i kapitel II varvid de inte längre skall tillämpa källskatt.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p175 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.4.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft65"&gt;Källskatt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p215 ft4"&gt;Under övergångsperioden skall Belgien, Luxemburg och Österrike ta ut en källskatt på 15 procent under de första tre åren av övergångsperioden, 20 procent under de följande tre åren och 35 procent därefter. Av intäkterna skall 25 procent behållas av de tre länderna medan 75 procent av intäkterna skall överföras till den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren av räntan har hemvist. Överföringarna skall göras senast sex månader efter utgången av beskattningsåret i betalningsombudets medlemsstat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p216 ft6"&gt;Att källskatt tas ut av betalningsombudets medlemsstat hindrar enligt artikel 11.4 inte den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist från att beskatta de inkomster som betalningsmottagaren erhållit. Medlemsstaten är emellertid skyldig att undanröja eventuell dubbelbeskattning. Artiklarna 11 och 12 innehåller vidare bestämmelser som riktar sig till de medlemsstater som tillämpar källskatt samt dess betalningsombud.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p197 ft5"&gt;Undantag från källskatteförfarandet&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t24"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=7 class="tr9 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Det finns två förfaranden för att undvika källskatt. De medlemsstater som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=7 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;tar ut källskatt skall föreskriva ett eller båda av de två förfarandena. Det&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=7 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;ena förfarandet innebär att den faktiska betalningsmottagaren&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td116"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;uttryckligen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td26"&gt;&lt;SPAN class="p217 ft7"&gt;bemyndigar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td117"&gt;&lt;SPAN class="p111 ft8"&gt;betalningsombudet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td51"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;att&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td118"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;lämna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td119"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft7"&gt;och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=7 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;vidarebefordra uppgifter i enlighet med kapitel II. Det andra förfarandet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=7 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;innebär att den faktiska betalningsmottagaren för sitt betalningsombud&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=7 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;företer ett intyg från den behöriga myndigheten i den medlemsstat där&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=7 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist. I artikel 13.2 finns&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=7 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;bestämmelser om intyget. Ett sådant skall gälla högst tre år och utfärdas&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=7 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inom två månader efter att en betalningsmottagare begär det. Intyget&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=7 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;skall innehålla uppgift om betalningsmottagarens namn, adress och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td116"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;skattenummer&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p93 ft4"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td120"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;om detta saknas födelsedatum och födelseort,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td121"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;betalningsombudets&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td70"&gt;&lt;SPAN class="p218 ft7"&gt;namn&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;och adress samt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td122"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft7"&gt;betalningsmottagarens&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr29 td112"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;30&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr30 td116"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft20"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr30 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft20"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr30 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft20"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr30 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft20"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr30 td51"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft20"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr30 td118"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft20"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr30 td119"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft20"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_31"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t25"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td107"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;kontonummer&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td123"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td57"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;sådant&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td38"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;saknas&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td124"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;värdepapprets Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td125"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;identifieringsuppgifter.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td123"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td57"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td38"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td124"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p219 ft5"&gt;Undanröjande av dubbelbeskattning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p220 ft47"&gt;Det är den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist som är skyldig att enligt artikel 14 undanröja sådan dubbelbeskattning som kan uppstå till följd av den källskatt som avses i artikel 11. Medlemsstaten skall bevilja avräkning motsvarande det belopp som tagits ut i källskatt. Om det uttagna skattebeloppet överstiger det skattebelopp som skall betalas, skall medlemsstaten återbetala det överskjutande källskattebeloppet till betalningsmottagaren. Ett exempel. Om beloppet på källskatten är 10 enheter och beloppet på den skatt som skall betalas i hemvistmedlemsstaten är 15 enheter, skall hemvistmedlemsstaten kreditera hela källskattebeloppet (den skatt som återstår att betala i hemvistmedlemsstaten är 15 – 10 = 5). Om källskattebeloppet är 15 enheter och det skattebelopp som skall betalas är 10 enheter skall medlemsstaten kreditera 10 enheter av källskatten (den skatt som återstår att betala i hemvistmedlemsstaten är 10 – 10 = 0) och återbetala de överskjutande 5 enheterna av källskatten till den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p221 ft6"&gt;Om räntan, utöver den källskatt som avses i artikel 11, varit föremål för andra typer av källskatt och hemviststaten beviljar skatteavdrag för sådan källskatt i enlighet med den nationella lagstiftningen eller enligt skatteavtal skall denna källskatt avräknas först. Ett exempel. Ett betalningsombud i medlemsstat A betalar ränta till en faktisk betalningsmottagare i medlemsstat B på en fordran som har emitterats i medlemsstat C. Medlemsstat C tar ut källskatt på gäldenärsnivå motsvarande 15 enheter. Medlemsstat A tar sedan ut källskatt på 20 enheter i enlighet med artikel 11. Den skatt som skall betalas i medlemsstat B är 25 enheter. Medlemsstat B måste i enlighet med punkt 3 först kreditera den källskatt på gäldenärsnivå på 15 enheter som tagits ut i medlemsstat C (den skatt som återstår att betala i medlemsstat B är 25 – 15 = 10). Medlemsstat B måste därefter undanröja eventuell dubbelbeskattning till följd av att medlemsstat A påför källskatt. I enlighet med artikel 14.2 skall medlemsstat B kreditera 10 enheter av källskatten (den skatt som återstår att betala i hemvistmedlemsstaten är 10 – 10 = 0) och återbetala de överskjutande 10 enheterna källskatt till den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p222 ft5"&gt;Grandfathering clause&lt;/P&gt;
&lt;P class="p223 ft53"&gt;I artikel 15 och bilagan till direktivet finns bestämmelser om vissa överlåtbara skuldebrev. Under övergångsperioden som anges i artikel 10, men senast den 31 december 2010 skall inhemska och internationella obligationer och andra överlåtbara skuldebrev som emitterats första gången före den 1 mars 2001 eller för vilka de ursprungliga emissionsprojekten har godkänts före den tidpunkten inte anses vara fordringar enligt artikel 6.1 a) under förutsättning att inga ytterligare emissioner av sådana överlåtbara skuldebrev görs före den 1 mars 2002&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;eller senare. Om övergångsperioden fortsätter efter den 31 december&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;31&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_32"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS0311332x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p177 ft6"&gt;2010 skall emellertid artikel 15 fortfarande gälla för vissa överlåtbara skuldebrev. I de fall överlåtbara skuldebrev emitterats den 1 mars 2002 eller senare av regering eller ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal enligt definitionen i bilagan till direktivet skall emissionen i sin helhet anses vara en fordran enligt artikel 6.1 a). Artikel 15 utgör dock inte hinder för medlemsstaterna att beskatta inkomster från de aktuella överlåtbara skuldebreven i enlighet med den nationella lagstiftningen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p175 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.4.3&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft65"&gt;Konsekvenser för svensk lagstiftning&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p224 ft47"&gt;Regeringens förslag: Skattebetalningslagen (1997:483) skall kompletteras med en bestämmelse om att enskild som beskattats för ränteinkomster i Sverige och samtidigt har betalat källskatt på denna inkomst enligt sparandedirektivet skall få källskatten återbetald.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p51 ft4"&gt;Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p51 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;Remissinstanserna: &lt;/SPAN&gt;Riksåklagaren&lt;SPAN class="ft4"&gt;, &lt;/SPAN&gt;Skatteverket, FAR &lt;SPAN class="ft4"&gt;och&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;Företagarna &lt;/SPAN&gt;tillstyrker förslaget.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p103 ft47"&gt;Skälen för regeringens förslag: Direktivets bestämmelser om undanröjande av källskatt för de som betalat källskatt i Belgien, Luxembourg och Österrike men samtidigt betalat skatt i Sverige innebär att det som betalats som källskatt skall återbetalas. Om preliminär skatt uttagits i Sverige under ett år görs kommande år, sedan den slutliga skatten bestämts, en avstämning av skattekontot. Det kan därför vara lämpligt att innan denna avstämning görs beakta källskatt som betalats till följd av direktivet. I 11 kap. 14 § andra stycket 1 skattebetalningslagen (1997:483) anges att innan avstämning av skattekontot görs skall Skatteverket från den slutliga skatten göra avdrag för vissa skatter, t.ex. skatt som överförts från stat med vilken Sverige har ingått överenskommelse om uppbörd och överföring av skatt. Källskatt enligt direktivet är just sådan skatt som överförts till Sverige. Det är dock tveksamt om nuvarande bestämmelse i skattebetalningslagen om överenskommelse om uppbörd och överföring av skatt omfattar direktiv. Ett nytt moment bör därför föras in i tidigare nämnda bestämmelse i skattebetalningslagen genom att avdrag från den slutliga skatten skall göras även för ”skatt som avser sådana återbetalningar som skall göras enligt rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar”.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p202 ft6"&gt;Vad gäller de två förfaranden för att undvika källskatt som gäller enligt direktivet är det upp till Belgien, Luxembourg och Österrike att föreskriva att ett eller båda förfarandena kan användas. I den mån de föreskriver förfarandet att betalningsmottagaren skall förete intyg från den behöriga myndigheten får det anses ligga inom Skatteverkets serviceskyldighet att utfärda ett intyg som uppfyller direktivets krav.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p83 ft4"&gt;När det gäller direktivets bestämmelse med “grandfathering clause” finns det enligt uppgift inte några fordringar som med stöd av bestämmelsen inte anses vara fordringar enligt artikel 6.1 a). Någon lagstiftning krävs således inte.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;32&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_33"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t23"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr28 td126"&gt;&lt;SPAN class="p225 ft4"&gt;4.5&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr28 td22"&gt;&lt;SPAN class="p226 ft27"&gt;Övriga bestämmelser&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr28 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p212 ft6"&gt;I artiklarna &lt;NOBR&gt;16–20&lt;/NOBR&gt; finns bestämmelser om andra källskatter, införlivande, översyn samt slutbestämmelser om ikraftträdande och adressater.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft5"&gt;Andra källskatter&lt;/P&gt;
&lt;P class="p164 ft4"&gt;Direktivet utgör inte hinder för medlemsstaterna att i enlighet med den nationella lagstiftningen eller skatteavtal ta ut andra typer av källskatt än som avses i artikel 11.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft5"&gt;Införlivande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p220 ft6"&gt;Direktivet skall tillämpas från och med den 1 januari 2005 om två villkor är uppfyllda. För det första skall Schweiz, Liechtenstein, San Marino, Monaco och Andorra från och med samma tidpunkt tillämpa åtgärder likvärdiga med dem som finns i direktivet i enlighet med de avtal som de ingått med Europeiska gemenskapen, enligt enhälliga beslut av rådet. För det andra skall alla avtal eller andra arrangemang vara klara, i vilka det föreskrivs att alla berörda beroende eller associerade territorier (Kanalöarna, Isle of Man och de beroende eller associerade territorierna i Västindien), från och med samma tidpunkt tillämpar automatiskt utbyte av information på samma sätt som föreskrivs i kapitel II i detta direktiv, (eller under den övergångsperiod som anges i artikel 10 tillämpar en källskatt på samma villkor som finns i artiklarna 11 och 12). Rådet skall senast sex månader före den 1 januari 2005 enhälligt besluta om huruvida de båda villkoren kommer att uppfyllas. Om rådet inte beslutar att villkoren kommer att uppfyllas skall rådet på förslag av kommissionen med enhällighet fastställa en ny tidpunkt från vilken direktivet skall tillämpas. Rådet har – efter att ha konstaterat att villkoren inte var uppfyllda – fastställt en ny tidpunkt till den 1 juli 2005. Därmed är bestämmelsen om att senast sex månader före direktivets beslutade tillämplighet kunna fastställa en ny tidpunkt inte längre möjlig att tillämpa. Eftersom direktivets tillämplighet fortfarande är beroende av att de två villkoren är uppfyllda finns det emellertid inte något som hindrar rådet att när som helst fatta beslut om nytt datum för tillämplighet om exv. något land utanför EU inte hinner tillämpa sitt avtal från den 1 juli 2005.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p227 ft5"&gt;Översyn&lt;/P&gt;
&lt;P class="p228 ft4"&gt;Kommissionen skall vart tredje år till rådet överlämna en rapport om tillämpningen av direktivet. Vid behov skall kommissionen föreslå ändringar av direktivet för att bättre sörja för en faktisk beskattning av inkomster från sparande och eliminera oönskade snedvridningar av konkurrensen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p229 ft4"&gt;33&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_34"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS0311334x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t10"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr0 td29"&gt;&lt;SPAN class="p29 ft1"&gt;5&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr0 td15"&gt;&lt;SPAN class="p30 ft1"&gt;Avtalen om beskattning av inkomster från&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr0 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr31 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr31 td15"&gt;&lt;SPAN class="p30 ft1"&gt;sparande&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr31 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p230 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;5.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft26"&gt;Avtalens utformning och innehåll&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p212 ft6"&gt;Efter det att sparandedirektivet antogs påbörjades arbetet med att ingå avtal eller andra arrangemang med Anguilla, Aruba, Caymanöarna, Guernsey, Isle of Man, Jersey, Jungfruöarna, Montserrat, Nederländska Antillerna och Turks- och Caicosöarna. Samtliga tio territorier benämns fortsättningsvis ”territorierna”. Efter en tid stod det klart att varje territorium ville ingå separata avtal med varje medlemsstat inom EU. För att underlätta detta arbete enades medlemsstaterna om att s.k. modellavtal skulle utarbetas som skulle användas av varje medlemsstat. Nederländerna och Storbritannien skötte kontakterna med sina respektive territorier. Varje medlemsstat har därefter genom skriftväxling ingått avtal med vart och ett av territorierna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;Eftersom kravet för att tillämpa sparandedirektivet innebär att territorierna skall tillämpa samma regler som finns i direktivet har avtalen antingen utformats genom en upprepning av direktivtexten eller i huvudsak en hänvisning till artiklar i direktivet. Sistnämnda modell har Anguilla, Aruba och Nederländska Antillerna använt sig av. Avtalen kan i övrigt skilja sig något åt men det är i princip endast fråga om detaljer som beror på användandet av olikartad terminologi, för exempelvis bolagsformer, i varje territorium eller beroende på om territoriet skall tillämpa informationsutbyte eller källskatt. Någon närmare redogörelse av avtalens innehåll görs därför inte i propositionen. En redogörelse av direktivets bestämmelser finns dessutom i avsnitt 4.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;Av territorierna kommer Anguilla, Aruba, Caymanöarna och Montserrat att tillämpa informationsutbyte medan övriga kommer att tillämpa källskatteförfarandet under övergångsperioden.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p189 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;5.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft26"&gt;Konsekvenser för svensk lagstiftning&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p231 ft4"&gt;Regeringens förslag: Riksdagen godkänner avtalen om beskattning av inkomster från sparande med Anguilla, Aruba, Caymanöarna, Guernsey, Isle of Man, Jersey, Jungfruöarna, Montserrat, Nederländska Antillerna och Turks- och Caicosöarna samt antar en lag om avtalen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p232 ft4"&gt;Skälen för regeringens förslag: Avtalen kommer att beröra de fysiska personer som har skatterättslig hemvist i någon av territorierna och inte är obegränsat skattskyldiga i Sverige, och som har inkomster från sparande, dvs. främst ränta samt utdelning eller kapitalvinst från räntefonder, i Sverige. Antalet sådana personer kan uppskattas till väldigt få.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;För att möjliggöra ett informationsutbyte krävs att det finns en kontrolluppgiftsskyldighet för de som handhar betalningen av&lt;/P&gt;
&lt;P class="p233 ft4"&gt;34&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_35"&gt;


&lt;P class="p234 ft4"&gt;ränteinkomsterna. Redan i dag finns det bestämmelser om Prop. 2004/05:113 kontrolluppgiftsskyldighet för personer som är begränsat skattskyldiga i&lt;/P&gt;
&lt;P class="p235 ft53"&gt;lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter. Enligt 12 kap. 2 § den lagen skall kontrolluppgifter enligt bl.a. 8 kap. &lt;NOBR&gt;1–6&lt;/NOBR&gt; §§ samma lag även lämnas för fysiska personer som är begränsat skattskyldiga. Sistnämnda bestämmelser gäller ränteinkomster och fordringsrätter. Avtalens liksom sparandedirektivets räntebegrepp omfattar emellertid ytterligare inkomster. I denna proposition föreslås att kontrolluppgiftsskyldigheten för begränsat skattskyldiga utvidgas så att sparandedirektivets krav uppfylls, vilket föreslås träda i kraft den 1 juli 2005. För att uppfylla sparandedirektivet föreslås vidare en bestämmelse i skattebetalningslagen (1997:483) som möjliggör för enskild som beskattats för ränteinkomst i Sverige och samtidigt har betalat källskatt på denna inkomst enligt sparandedirektivet att få källskatten återbetald. I 11 kap. 14 § andra stycket d skattebetalningslagen finns emellertid redan i dag en bestämmelse som möjliggör återbetalning av skatt som överförts från stat med vilken Sverige har ingått överenskommelse om uppbörd och överföring av skatt. Nu aktuella avtal med territorierna är sådana som avses i nyss nämnda bestämmelse.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p236 ft6"&gt;En granskning av svensk lagstiftning visar således att det redan i dag finns eller senast den 1 juli 2005 kommer att finnas bestämmelser som i praktiken omfattar samtliga materiella bestämmelser i avtalen. Den enda rättsverkan som avtalen kommer att få, när de införlivas med svensk rätt, är att de ger stöd för att utbyta information från Sverige till territorierna. Frågan är därför hur avtalen skall kungöras.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p237 ft6"&gt;Enligt 14 § första stycket lagen (1976:633) om kungörande av lagar och andra författningar skall en internationell överenskommelse kungöras på samma sätt som huvudförfattningen. Om det är lämpligare får regeringen dock bestämma att överenskommelsen skall kungöras på något annat sätt. Enligt förarbetena (prop. 1984/85:61, s. &lt;NOBR&gt;26–27)&lt;/NOBR&gt; avses här t.ex. publicering i Sveriges internationella överenskommelser (SÖ), dåvarande Sveriges överenskommelser med främmande makter. Förmodligen – texten i förarbetena är inte helt tydlig – avses bl.a. mycket omfattande överenskommelser av övervägande teknisk natur eller av intresse endast för en begränsad krets av myndigheter eller enskilda. De nu aktuella avtalen med territorierna är såsom tidigare har redogjorts för av intresse endast för en sådan begränsad krets. Enligt regeringens mening finns det därför skäl för att underlåta kungörelse av avtalen i Svensk författningssamling, där huvudförfattningen kungörs, och i stället endast publicera dem i SÖ. De svenska versionerna av avtalen framgår dessutom av bilagorna &lt;NOBR&gt;3–12&lt;/NOBR&gt; till denna proposition.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p238 ft4"&gt;Avtalen skall tillämpas från den tidpunkt då sparandedirektivet skall tillämpas. Det finns för närvarande inte något som tyder på att direktivet inte kommer att tillämpas från den 1 juli 2005. Med hänsyn till att direktivets tillämplighet redan skjutits upp en gång från den 1 januari till den 1 juli 2005 och att man inte helt kan utesluta att tillämpligheten ytterligare skjuts upp, föreslås att lagen skall träda i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p239 ft4"&gt;35&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_36"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t26"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr0 td29"&gt;&lt;SPAN class="p29 ft1"&gt;6&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr0 td15"&gt;&lt;SPAN class="p30 ft1"&gt;Kontrolluppgift om ränta, fordringsrätt och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr0 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr31 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr31 td15"&gt;&lt;SPAN class="p30 ft1"&gt;skuld&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr31 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p240 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;6.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft26"&gt;Gällande rätt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p241 ft4"&gt;Kontrolluppgifter om ränta, fordringsrätt och skuld är reglerade i 8 kap. lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter. Kontrolluppgift om ränteinkomster och fordringsrätter skall lämnas för fysiska personer och dödsbon (1 och 2 §§). Kontrolluppgift skall lämnas av andra juridiska personer än dödsbon och av fysiska personer om utbetald eller tillgodoräknad ränta utgör utgift i dennes näringsverksamhet (2 §). Motsvarande gäller för ränteutgifter och skulder &lt;NOBR&gt;(7–8&lt;/NOBR&gt; §§). Om räntan utgör inkomst i en näringsverksamhet som en fysisk person bedriver skall således den fysiska personen lämna en kontrolluppgift.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p174 ft6"&gt;I fråga om fordringsrätt skall, även om någon ränta inte har betalats ut eller tillgodoräknats, kontrolluppgift om fordringsrätten lämnas av den som för ett avstämningsregister eller motsvarande, dvs. av centrala värdepappersförvarare, värdepappersinstitut och andra som för register eller har antecknat vem som är innehavare av en fordringsrätt (3 §).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;Kontrolluppgift om inkomstränta och fordringsrätt behöver inte lämnas för konton i vissa fall (4 §). Det gäller konton för vilket det inte finns personnummer och som har öppnats före den 1 januari 1985 om räntan understiger 100 kronor under året. Om den sammanlagda räntan på andra konton understiger 100 kronor under året för en person behöver heller inte någon kontrolluppgift lämnas. Kontrolluppgift behöver inte lämnas för skogskonto, skogsskadekonto, upphovsmannakonto och pensionssparkonto.&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t27"&gt;
&lt;TR height=0&gt;
	&lt;TD width=2px&gt;&lt;/TD&gt;
	&lt;TD width=73px&gt;&lt;/TD&gt;
	&lt;TD width=415px&gt;&lt;/TD&gt;
	&lt;TD width=68px&gt;&lt;/TD&gt;
	&lt;TD width=83px&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr3 td110"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft27"&gt;6.2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr3 td111"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft27"&gt;Dödsbons skyldighet att lämna kontrolluppgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr27 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft63"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr27 td128"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft63"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr27 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft63"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr27 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft63"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td131"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft4"&gt;Regerings förslag: Kontrolluppgift om räntor, fordringsrätter och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td132"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft8"&gt;skulder skall lämnas av dödsbon om räntan utgör utgift eller inkomst i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td132"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft4"&gt;en näringsverksamhet som dödsboet bedriver.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr32 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft71"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr33 td133"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft9"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr32 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft71"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr32 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft71"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr11 td134"&gt;&lt;SPAN class="p69 ft19"&gt;Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td134"&gt;&lt;SPAN class="p69 ft4"&gt;Remissinstanserna: &lt;SPAN class="ft5"&gt;Riksåklagaren&lt;/SPAN&gt;, &lt;SPAN class="ft5"&gt;Skatteverket &lt;/SPAN&gt;och &lt;SPAN class="ft5"&gt;FAR &lt;/SPAN&gt;tillstyrker&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;förslaget. &lt;SPAN class="ft5"&gt;Företagarna &lt;/SPAN&gt;avstyrker förslaget med hänvisning till att det är&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;en onödig administrativ börda. &lt;/SPAN&gt;Svenska Bankföreningen, Fondbolagens&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Förening och Svenska Fondhandlareföreningen &lt;SPAN class="ft4"&gt;ställer sig bakom&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Företagarnas kritik. &lt;SPAN class="ft5"&gt;Lantbrukarnas Riksförbund &lt;/SPAN&gt;avstyrker förslaget och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;anför att förenklingsskäl och kontrollaspekter talar för att&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;kontrolluppgiftsskyldigheten snarare bör slopas för småföretagare än&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td110"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;utvidgas.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td135"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td134"&gt;&lt;SPAN class="p69 ft4"&gt;Skälen för regeringens förslag: Kontrolluppgifter om räntor,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;fordringsrätter och skulder lämnas av alla juridiska personer utom&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;dödsbon. Sådana kontrolluppgifter lämnas också av fysiska personer om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;räntan utgör inkomst eller utgift i en näringsverksamhet som bedrivs av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;den fysiska personen. Alla näringsidkare lämnar således de nu aktuella&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr28 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;kontrolluppgifterna med undantag för dödsbon som bedriver&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr28 td112"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;36&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_37"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS0311337x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;P class="p172 ft4"&gt;näringsverksamhet. I förarbetena till gällande lagstiftning (prop. Prop. 2004/05:113 2001/02:25) har inte närmare motiverats varför dödsbon är undantagna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p119 ft6"&gt;När en person som bedriver näringsverksamhet avlider avvecklas i regel verksamheten eller övertas av någon annan. Det förekommer dock att verksamheten bedrivs vidare i dödsboets regi under en kortare eller längre tid. Även om det kan tyckas oskäligt att belasta dödsbodelägare som inte har för avsikt att fortsätta med verksamheten med kontrolluppgiftsskyldigheten, finns det många andra fall där det saknas skäl att ha ett undantag i förhållande till andra näringsidkare. Om dödsbodelägarna är i behov av hjälp för att fullgöra de åligganden näringsverksamheten medför har de alltid möjlighet att begära att rätten förordnar en boutredningsman att handha förvaltningen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p214 ft4"&gt;Några remissinstanser har tagit upp frågan om den ökade administrativa börda det innebär för dödsbon. En kontrolluppgiftsskyldighet innebär alltid en viss börda för den som skall lämna uppgiften. Denna börda måste vägas mot den nytta uppgiftslämnandet har. Alla kontrolluppgifter som kan förtryckas på självdeklarationen innebär en mindre börda för den skattskyldige och för Skatteverket. Det är också av betydelse att det finns en kontinuitet i kontrolluppgiftslämnandet, dvs. en kontrolluppgift om en fordringsrätt bör lämnas varje år så länge som fordringsrätten finns kvar. Det saknas därför skäl för att dödsbon som bedriver näringsverksamhet inte skall lämna kontrolluppgifter om räntor, fordringsrätter och skulder i samma omfattning som andra näringsidkare. Således förslås att kontrolluppgiftsskyldigheten i det avseendet utvidgas till att avse även dödsbon.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p175 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;6.3&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft26"&gt;Kontrolluppgift om fordringsrätt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p242 ft4"&gt;Regeringens förslag: Kontrolluppgift om fordringsrätt skall lämnas även för konton där den sammanlagda räntan understiger 100 kronor om fordringsrätternas belopp överstiger 10 000 kronor. Kontrolluppgiften skall lämnas av kreditinstitut.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p243 ft6"&gt;Promemorians förslag: Kontrolluppgift om ränta och fordringsrätt skall lämnas även för konton där den sammanlagda räntan understiger 100 kronor om fordringsrätternas belopp överstiger 1 000 kronor.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p119 ft8"&gt;Remissinstanserna: &lt;SPAN class="ft30"&gt;Riksåklagaren &lt;/SPAN&gt;tillstyrker förslaget. &lt;SPAN class="ft30"&gt;Skatteverket &lt;/SPAN&gt;förordar att beloppsgränsen höjs till ett avsevärt högre belopp och att gränsen för skattefrihet för alla räntor behålls utan någon ändring. &lt;SPAN class="ft30"&gt;FAR &lt;/SPAN&gt;tillstyrker förslaget&lt;SPAN class="ft30"&gt;. Svenska Bankföreningen, Fondbolagens Förening och Svenska Fondhandlareföreningen &lt;/SPAN&gt;avstyrker förslaget men kan ställa sig bakom att det införs en kontrolluppgiftsskyldighet för den typ av konton där ränta inte tillgodoräknas årligen utan ackumuleras och tillgodoräknas först efter några år. &lt;SPAN class="ft30"&gt;Fastighetsägarna Sverige, Svensk Industriförening &lt;/SPAN&gt;och S&lt;SPAN class="ft30"&gt;venskt Näringsliv &lt;/SPAN&gt;föreslår att, om kontrolluppgiftsskyldigheten skall införas, den utformas i enlighet med&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t28"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;vad Svenska Bankföreningen m.fl. tidigare har föreslagit. &lt;SPAN class="ft5"&gt;Företagarna&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft19"&gt;avstyrker förslaget och anför att beloppsgränsen bör sättas betydligt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;högre. &lt;SPAN class="ft5"&gt;Lantbrukarnas Riksförbund &lt;/SPAN&gt;förordar en högre beloppsgräns men&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;har i sak inget att erinra mot principen under förutsättning att småföretag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr3 td112"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;37&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr34 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_38"&gt;


&lt;P class="p234 ft4"&gt;undantas från tillämpningen. &lt;SPAN class="ft5"&gt;Svenska Revisorsamfundet SRS &lt;/SPAN&gt;avstyrker Prop. 2004/05:113 förslaget att kontrolluppgift om fordringsuppgifter skall lämnas för&lt;/P&gt;
&lt;P class="p235 ft6"&gt;småbelopp men har i princip inget emot att kontrolluppgiftsskyldigheten utvidgas till fordringsrätter där räntor inte har betalats ut. Enligt samfundets mening bör grundbeloppet för att lämna kontrolluppgift höjas västentligt. &lt;SPAN class="ft59"&gt;VPC AB &lt;/SPAN&gt;har synpunkter på lagtextens utformning och anför att begreppet fordringsrätt bör bytas ut.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p244 ft6"&gt;Skälen för regeringens förslag: Kontrolluppgift skall lämnas om fordringsrätt och ränta av den som har betalat ut eller tillgodoräknat räntan. Om någon ränta inte har betalats ut eller tillgodoräknats skall kontrolluppgift ändå lämnas om fordringsrätten av vissa särskilt angivna. Det gäller den som för avstämningsregister eller motsvarande, dvs. centrala värdepappersförvarare, värdepappersinstitut och andra som för register eller har antecknat vem som är innehavare av en fordringsrätt. Från denna uppgiftsskyldighet finns några undantag. Kontrolluppgift behöver inte lämnas om konton för vilka det inte finns personnummer och som har öppnats före den 1 januari 1985 om räntan understiger 100 kronor under året. Kontrolluppgift behöver heller inte lämnas om den sammanlagda räntan på andra konton understiger 100 kronor under året för en person.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p238 ft4"&gt;Skatteverket har förslagit att kontrolluppgiftsskyldigheten om fordringsrätter när någon ränta inte har betalts ut eller tillgodoförts skall utvidgas när det gäller konton som benämns framtidskonto, fasträntekonto eller liknande. Gemensamt för dessa konton är att någon ränta inte tillgodoräknas årligen utan ackumuleras och tillgodoräknas först efter några år. De innestående medlen på kontona kan vara stora och uppgift om dem av betydelse för beräkningen av den skattepliktiga förmögenheten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p237 ft6"&gt;Det kan vara svårt att göra avgränsningen till andra typer av konton där ränta inte har betalts ut eller tillgodoförts under året. Samtidigt är det av stort värde för beskattningsmyndigheten att få kontrolluppgift om kontobehållning av betydelse för beräkningen av den skattepliktiga förmögenheten oavsett typen av konto och huruvida ränta tillgodoräknas eller inte. Kontrolluppgift om behållning på konton bör därför alltid lämnas när det är fråga om större belopp. Den beloppsgräns som föreslogs i promemorian ansågs av flera remissinstanser som alltför låg. Skatteverket har i sitt yttrande resonerat utifrån en beloppsgräns på 10 000 kronor vilket skulle motsvara den beloppsgräns som finns för räntor (8 kap. 8 § inkomstskattelagen [1999:1229]). Förmögenhetsskatten på 10 000 kronor motsvarar inkomstskatten på räntor om 500 kronor. Regeringen anser att beloppet är en lämplig gräns för när kontrolluppgift bör lämnas.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p245 ft4"&gt;För att undvika att kontrolluppgift lämnas om räntor som uppgår till mindre belopp och som idag är skattefria bör utvidgningen av kontrolluppgiftsskyldigheten begränsas till att avse fordringsrätten. Undantaget för räntor som sammanlagt understiger 100 kronor bör kvarstå. Skyldigheten att lämna kontrolluppgift om behållningen på konton bör omfatta banker och andra kreditmarknadsföretag, dvs. kreditinstitut.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p246 ft4"&gt;38&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_39"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t26"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr0 td29"&gt;&lt;SPAN class="p29 ft1"&gt;7&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr0 td15"&gt;&lt;SPAN class="p30 ft1"&gt;Kontrolluppgift om avkastning och innehav&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr0 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr31 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr31 td15"&gt;&lt;SPAN class="p30 ft1"&gt;av delägarrätter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr31 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p240 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;7.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft26"&gt;Gällande rätt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p241 ft4"&gt;Kontrolluppgifter om avkastning och innehav av delägarrätter är reglerade i 9 kap. lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter. Kontrolluppgift skall lämnas om innehav av delägarrätter samt om utdelning och ränta på innehavet (1 §).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p216 ft6"&gt;Kontrolluppgift om utdelning eller ränta skall lämnas för sådana fysiska personer och dödsbon som har mottagit eller tillgodoräknats utdelningen eller räntan (2 §). Kontrolluppgift om innehav av delägarrätter skall lämnas för sådana fysiska personer och dödsbon som hos den uppgiftsskyldige är antecknade som innehavare av delägarrätterna vid årets utgång (3 §). Kontrolluppgift skall inte lämnas om tillgångar på pensionssparkonto (5 §). Om någon utdelning eller ränta inte har betalats ut eller tillgodoräknats, skall kontrolluppgift om innehav lämnas endast om delägarrätterna är marknadsnoterade (5 §).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p174 ft6"&gt;Kontrolluppgiften skall lämnas av den som har betalat ut eller tillgodoräknat utdelningen eller räntan (4 §). Om någon utdelning eller ränta inte har betalats ut eller tillgodoförts skall värdepappersinstitutet eller någon annan hos vilka delägarrätterna förvaras i depå eller är registrerade på konto lämna kontrolluppgiften.&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t29"&gt;
&lt;TR height=0&gt;
	&lt;TD width=2px&gt;&lt;/TD&gt;
	&lt;TD width=35px&gt;&lt;/TD&gt;
	&lt;TD width=453px&gt;&lt;/TD&gt;
	&lt;TD width=68px&gt;&lt;/TD&gt;
	&lt;TD width=83px&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr3 td88"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft27"&gt;7.2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr3 td136"&gt;&lt;SPAN class="p247 ft27"&gt;Överväganden&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr27 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft63"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr27 td128"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft63"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr27 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft63"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr27 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft63"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td131"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft4"&gt;Regeringens bedömning: Skyldighet att lämna kontrolluppgift om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td132"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft4"&gt;onoterade delägarrätter i de fall någon utdelning inte har betalts ut&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td132"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft4"&gt;eller tillgodoräknats bör inte införas.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr32 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft71"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr33 td133"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft9"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr32 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft71"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr32 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft71"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr11 td134"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft19"&gt;Promemorians förslag: Kontrolluppgift om onoterade delägarrätter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;skall lämnas även om någon utdelning inte har betalts ut eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;tillgodoräknats. Kontrolluppgiften skall i första hand lämnas av centrala&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;värdepappersförvarare eller värdepappersinstitut eller andra hos vilka&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;delägarrätterna förvaras i depå eller är registrerade på konto. Om inte&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;någon av dessa lämnar kontrolluppgiften skall aktiebolaget eller den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;ekonomiska föreningen till vilken delägarrätten hänför sig lämna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;uppgiften.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr10 td134"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;Remissinstanserna: &lt;SPAN class="ft5"&gt;Riksåklagaren&lt;/SPAN&gt;, &lt;SPAN class="ft5"&gt;Skatteverket &lt;/SPAN&gt;och &lt;SPAN class="ft5"&gt;FAR &lt;/SPAN&gt;tillstyrker&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;förslaget&lt;SPAN class="ft5"&gt;. Länsrätten i Stockholms län &lt;/SPAN&gt;vidhåller vad de tidigare har anfört&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;om att förslaget rimmar illa med det arbete som pågår med att förenkla&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;regler för små företag och att minska den administrativa bördan för dem&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;men anser inte att det ger anledning till att avstyrka förslaget.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;Företagarna &lt;/SPAN&gt;motsätter sig att företag som inte är avstämningsbolag skall&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;lämna uppgifter om innehav av delägarrätter i bolaget med hänvisning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;till att det medför onödiga administrativa kostnader. &lt;SPAN class="ft5"&gt;Fastighetsägarna&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Sverige, Svensk Industriförening &lt;SPAN class="ft4"&gt;och S&lt;/SPAN&gt;venskt Näringsliv &lt;SPAN class="ft4"&gt;anser det högst&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;olämpligt att utsträcka kontrolluppgiftsskyldigheten till onoterade&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;delägarrätter. Föreningarna anför att eftersom delägare i onoterade bolag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr28 td88"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr28 td136"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;uppgiftslämnare ofta är samma person eller tillhör samma&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr28 td112"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;39&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_40"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p17 ft6"&gt;närståendekrets förefaller uppgiftslämnandet ur en kontrollaspekt som meningslös. Föreningarna anför vidare att det blir en stor mängd meningslösa kontrolluppgifter om delägare i ekonomiska föreningar hos vilka det inte alltid finns en upparbetad administration för sådan hantering. &lt;SPAN class="ft59"&gt;Svenska Bankföreningen, Fondbolagens Förening och Svenska Fondhandlareföreningen &lt;/SPAN&gt;har inget att invända mot förslaget men anför att de har svårt att inse behovet av en så pass omfattande kontrolluppgiftsskyldighet som föreslås och att det i många fall kan bli svårt att finna korrekta värden att lämna. &lt;SPAN class="ft59"&gt;Lantbrukarnas Riksförbund &lt;/SPAN&gt;har inget att erinra mot förslaget till den del det avser skyldighet för värdepappersförvarare, värdepappersinstitut eller andra hos vilka delägarrätterna förvaras i depå eller registrerade på konto men avstyrker förslaget i den del det innebär att kontrolluppgift skall lämnas av det aktiebolag eller den ekonomiska förening till vilken delägarrätten hänför sig. &lt;SPAN class="ft59"&gt;Svenska Revisorsamfundet SRS &lt;/SPAN&gt;föreslår att undantag införs så att de uppgifter som lämnas på blankett K10 och inkomstdeklarationer inte omfattas av kontrolluppgiftsskyldigheten. &lt;SPAN class="ft59"&gt;Sveriges Redovisningskonsulters Förbund SRF &lt;/SPAN&gt;avstyrker förslaget.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p55 ft6"&gt;Skälen för regeringens bedömning: Kontrolluppgift skall lämnas om marknadsnoterade delägarrätter även om någon utdelning eller ränta inte har betalats ut eller tillgodoräknats. Kontrolluppgiftsskyldigheten är motiverad utifrån förmögenhetsberäkningen. Onoterade delägarrätter skall däremot inte alltid tas upp som tillgång vid beräkningen av den skattepliktiga förmögenheten. Värdet av andelen kan också vara svår att kontrollera. Någon skyldighet att lämna kontrolluppgift har inte heller ansetts vara nödvändig i annat fall än om utdelning eller ränta har betalats ut eller tillgodoräknats.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p55 ft53"&gt;De skäl som skulle kunna motivera en kontrolluppgiftsskyldighet även för onoterade delägarrätter är att om en kontrolluppgift om innehav av en delägarrätt har lämnats ett år men inte lämnas nästa torde delägarrätten ha avyttrats. Skatteverket skulle på så sätt kunna kontrollera att avyttringen redovisas. Skatteverket har i sitt remissyttrande också framhållit att kontrolluppgiftsskyldigheten skulle ge en kontinuitet i uppgiftslämnandet även de år någon utdelning inte sker.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p55 ft6"&gt;Skatteverket har särskilt framhållit att det är svårt att kontrollera om aktier i onoterade kupongbolag har sålts. Några särskilda skäl för att införa kontrolluppgiftsskyldigheten för innehav av andelar i ekonomiska föreningar har inte framförts. Antalet ekonomiska föreningar uppgår till drygt 100 000 stycken. En stor del av dessa kan antas bedriva verksamhet av sådan karaktär att uppgift om innehav av andelar i föreningen skulle sakna betydelse för beskattningen. Fastighetsägarna Sverige, Svensk Industriförening och Svenskt Näringsliv har särskilt lyft fram olika konsumentföreningar och föräldradrivna daghem. Det kan ifrågasättas om det finns skäl att införa en kontrolluppgiftsskyldighet för alla dessa utan en närmare utredning av behovet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p73 ft53"&gt;Det som kvarstår är uppgifter om aktier i svenska aktiebolag som inte är avstämningsbolag. Även här kan behovet ifrågasättas. Fåmansföretag skall i sin självdeklaration lämna uppgifter om varje delägares andelsinnehav och innehavets röstvärde. Det skulle vara onödigt betungande att låta sådana företag lämna uppgifterna ytterligare en gång genom kontrolluppgifter. Andelar i aktiebolag som är fåmansföretag bör&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p141 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;40&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_41"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS0311341x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t21"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;därför också undantas. Vid en samlad bedömning anser regeringen att en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;närmare utredning bör göras av behovet och omfattningen av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p248 ft4"&gt;kontrolluppgiftsskyldigheten innan uppgiftsskyldighet utvidgas. Regeringen lägger därför inte fram något förslag i denna del.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p249 ft1"&gt;8 Kontrolluppgift om annan avkastning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p250 ft4"&gt;Regeringens förslag: Kontrolluppgift skall lämnas även om annan avkastning av delägarrätter och fordringsrätter än ränta, utdelning eller kapitalvinst. Kontrolluppgift skall lämnas för fysiska personer och dödsbon av dem som lämnar kontrolluppgift om ränta och utdelning på fordringsrätter och delägarrätter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p251 ft4"&gt;Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;Remissinstanserna: &lt;/SPAN&gt;Riksåklagaren&lt;SPAN class="ft4"&gt;, &lt;/SPAN&gt;Länsrätten i Stockholms län&lt;SPAN class="ft4"&gt;, &lt;/SPAN&gt;Skatteverket&lt;SPAN class="ft4"&gt;, &lt;/SPAN&gt;FAR&lt;SPAN class="ft4"&gt;, &lt;/SPAN&gt;Svenska Bankföreningen&lt;SPAN class="ft4"&gt;, &lt;/SPAN&gt;Fondbolagens Förening&lt;SPAN class="ft4"&gt;, &lt;/SPAN&gt;Svenska Fondhandlareföreningen &lt;SPAN class="ft4"&gt;och &lt;/SPAN&gt;Företagarna &lt;SPAN class="ft4"&gt;tillstyrker förslaget.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p252 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft59"&gt;Svenska Revisorsamfundet SRS &lt;/SPAN&gt;har inget att erinra mot förslaget. &lt;SPAN class="ft59"&gt;VPC AB &lt;/SPAN&gt;anför att skattelagstiftningen saknar klara regler om hur sammansatta finansiella instrument skall beskattas och att det är absolut nödvändigt att lagstiftaren klargör rättsläget för de aktörer som måste hålla fungerande tekniska system och därmed uppfylla sina skyldigheter att innehålla skatt och att lämna kontrolluppgifter. &lt;SPAN class="ft59"&gt;Aktiespararna &lt;/SPAN&gt;har inget att invända mot att direktivet genomförs på föreslaget sätt.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;Skälen för regeringens förslag: Enligt gällande regler skall kontrolluppgift lämnas om ränta på fordringsrätter och om ränta och utdelning på delägarrätter (se avsnitt 6.1 och 7.1). Vidare skall kontrolluppgift lämnas om kapitalvinst vid avyttring av fordringsrätter och delägarrätter (se avsnitt 9.1).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p119 ft6"&gt;Regeringsrätten har i ett avgörande den 27 maj 2003 (se RÅ 2003 ref 48) kommit fram till att viss avkastning av så kallade aktieobligationer är att anse som annan inkomst på grund av innehav av tillgångar enligt 42 kap. 1 § inkomstskattelagen (1999:1227). Aktieindexobligationen ansågs vara sammansatt av dels en fordran i nominellt belopp, dels räntekuponger och dels aktieindexoptioner. Aktieindexobligationen ansågs odelbar och med hänsyn till anknytningen till ett aktieindex ansågs bestämmelserna om delägarrätter tillämpliga. Obligationen gav en årlig avkastning om lägst tre procent och högst 14 procent av nominellt belopp. Regeringsrätten ansåg att den garanterade räntan om tre procent skattemässigt skall behandlas som&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t30"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;ränta. Den eventuellt överskjutande delen av den årliga avkastningen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;ansågs inte så förutsägbar att den kan anses utgöra ränta. Eftersom&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;obligationen inte heller kunde anses som delvis avyttrad ansågs den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;eventuellt överskjutande delen utgöra sådan annan inkomst av tillgångar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;som avses i 42 kap. 1 § första stycket inkomstskattelagen.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;De nuvarande bestämmelserna innebär att för innehavaren av en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;aktieindexobligation av beskriven typ kommer kontrolluppgift att lämnas&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;om den del av avkastningen som behandlas som ränta och om eventuell&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;avyttring av obligationen. Någon kontrolluppgift kommer dock inte att&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;lämnas om sådan avkastning som är att betrakta som annan inkomst. Den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr3 td112"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;41&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr34 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_42"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p253 ft4"&gt;enskilde måste således själv komma ihåg att sådan annan inkomst också skall redovisas i självdeklarationen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p135 ft4"&gt;Regeringsrättens avgörande avser aktieindexobligationer. Det kan dock inte uteslutas att motsvarande problematik finns avseende andra typer av finansiella instrument. Problemet torde i första hand uppkomma avseende sammansatta instrument. Antalet finansiella instrument som till sin karaktär består av olika delar men som vid kapitalvinstbeskattningen behandlas som en enhet, dvs. som ett odelbart instrument, torde komma att öka i omfattning.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p134 ft4"&gt;För den enskilde kan det vara svårt att förstå skillnaden mellan de olika typerna av avkastning och kontrolluppgiftsskyldigheten borde vara densamma oavsett vilken avkastning det är fråga om. De enskilda kan i annat fall vara omedvetna om att de lämnar oriktig uppgift om de underlåter att lämna kompletterande uppgifter i sin självdeklaration om sådan avkastning som utgör annan inkomst. En sådan underlåtenhet kan leda till skattetillägg. Redan av den anledningen bör kontrolluppgiftsskyldigheten utvidgas.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p134 ft4"&gt;Genom rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar har Sverige åtagit sig att utbyta information om vissa räntebetalningar med de andra EU- länderna. Åtagandet kommer att omfatta även andra länder. Direktivets definition av ränta omfattar även sådan avkastning som enligt Regeringsrättens avgörande är anse som annan inkomst av tillgångar. Sveriges åtagande utgör också skäl att utvidga kontrolluppgiftsskyldigheten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p254 ft53"&gt;Av de skäl som anförts bör således kontrolluppgiftsskyldigheten utvidgas till att omfatta även sådan avkastning av fordringsrätter och delägarrätter som inte är ränta eller utdelning och som heller inte kan anses vara kapitalvinst. Kontrolluppgiftsskyldigheten bör inte omfatta skattefri avkastning. I likhet med vad som gäller för ränta, utdelningar och kapitalvinst bör kontrolluppgift lämnas för fysiska personer och dödsbon. Avkastningen är närmast att jämställa med ränta och utdelning på fordringsrätter och delägarrätter. Kontrolluppgiftsskyldigheten bör därför åvila samma krets som enligt gällande bestämmelser skall lämna kontrolluppgift om ränta och utdelning.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p73 ft53"&gt;Skatteverket har i sitt remissyttrande anfört att för att annan avkastning och ränta på aktieindexobligationer skall kunna redovisas tillsammans på ett för alla parter smidigt och praktiskt sätt bör det även införas en skyldighet att innehålla preliminär skatt på annan avkastning. VPC AB har sitt yttrande tagit upp frågan om den skattemässiga behandlingen av sammansatta instrument. Båda frågorna har samband med andra områden inom skatteområdet än de som nu är föremål för överväganden. Frågorna bör därför inte tas upp till behandling inom ramen för detta arbete.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p141 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;42&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_43"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t10"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr0 td29"&gt;&lt;SPAN class="p29 ft1"&gt;9&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr0 td138"&gt;&lt;SPAN class="p30 ft61"&gt;Kontrolluppgift om avyttring av delägarrätter &lt;SPAN class="ft73"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr31 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr31 td138"&gt;&lt;SPAN class="p30 ft1"&gt;och fordringsrätter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p255 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;9.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft26"&gt;Gällande rätt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p212 ft6"&gt;Kontrolluppgifter om avyttring av delägarrätter och fordringsrätter samt utfärdande av optioner är reglerade i 10 kap. lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter. Kontrolluppgifter om avyttring av andelar i investeringsfonder regleras särskilt i &lt;NOBR&gt;1–6&lt;/NOBR&gt; §§ och berörs inte närmare här. Kontrolluppgift skall också lämnas om avyttring av andra delägarrätter och av fordringsrätter samt om utfärdande av optioner (7 §). Bestämmelsen omfattar bland annat avyttring av optioner och terminer. Kontrolluppgift skall lämnas för fysiska personer och dödsbon.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;En optionsaffär kan avslutas på i princip fyra olika sätt. Ett sätt är genom lösen, vilket innebär att innehavaren utnyttjar sin rätt enligt optionsavtalet och köper eller säljer den underliggande egendomen. Ett annat sätt är genom kvittning vilket innebär att innehavaren antingen säljer optionen eller utfärdar en motsvarande option som den han innehar. Utfärdaren kan också förvärva en motstående rätt. Kvittningstransaktionen medför att den ursprungliga rättigheten utsläcks. Ett tredje sätt är genom kontantavräkning vilket innebär att innehavaren får en ekonomisk ersättning i stället för den underliggande egendomen. Det fjärde sättet är att optionen löper ut utan att utnyttjas. Det kallas förfall.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;En terminsaffär kan avslutas antingen genom leverans eller genom kontantavräkning. Leverans innebär att terminsavtalet fullföljs och exempelvis en aktie köps eller säljs. Vid kontantavräkning sker ingen leverans utan i stället lämnas ersättning motsvarande värdeförändringen av den underliggande egendomen. Under 2005 har en ny typ av terminer aviserats, så kallade futures. Dessa kommer att kunna avslutas genom kvittning under löptiden.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft19"&gt;Enligt inkomstskattelagen (1999:1229) avses med avyttring av tillgångar, försäljning, byte och liknande överlåtelse av tillgångar. Till avyttring räknas att&lt;/P&gt;
&lt;P class="p256 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft74"&gt;•&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft75"&gt;innehavaren av en fordran får betalt för denna,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p257 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft74"&gt;•&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft75"&gt;innehavaren av en option får betalt för att motpartens förpliktelse skall upphöra (kvittning),&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p258 ft77"&gt;&lt;SPAN class="ft74"&gt;•&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft76"&gt;innehavaren av en option får betalt utan att de underliggande tillgångarna överlåts när optionen löper ut (kontantavräkning),&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p259 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft74"&gt;•&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft75"&gt;tiden för utnyttjande av en option löper ut utan att optionen utnyttjas (förfall),&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p258 ft77"&gt;&lt;SPAN class="ft74"&gt;•&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft76"&gt;ena parten i ett terminsavtal får betalt för att motpartens förpliktelse skall upphöra (kvittning), eller&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p260 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft74"&gt;•&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft75"&gt;ena parten i ett terminsavtal får betalt utan att de underliggande tillgångarna överlåts vid sluttidpunkten (kontantavräkning).&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;Det innebär att avslutning av optioner genom kvittning, kontantavräkning och förfall samt avslutning av terminer genom kvittning och kontantavräkning räknas som avyttring av optionerna respektive terminerna. När en optionsaffär avslutas genom lösen eller en&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;43&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_44"&gt;


&lt;P class="p172 ft4"&gt;terminsaffär genom leverans är det fråga om avyttring av den Prop. 2004/05:113 underliggande egendomen och omfattas inte av den nu aktuella kontrolluppgiftsskyldigheten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;Det är bland annat värdepappersinstitut som skall lämna kontrolluppgifter om avyttringar av delägarrätter och fordringsrätter, därmed också om options- och terminsaffärer. Instituten skall lämna kontrolluppgifter i de fall de är skyldiga att upprätta avräkningsnota och i de fall de registrerar en option eller en termin eller på annat sätt medverkar vid utfärdandet av en option eller vid slutförandet av en options- eller terminsaffär (10 kap. 8 § lagen om självdeklarationer och kontrolluppgifter). Vidare skall kontrolluppgift lämnas även av kreditmarknadsföretag, Insättningsgarantinämnden, den som har betalat ut ersättning vid avyttring genom inlösen, och försäkringsgivare i vissa fall (10 kap. 8 § den lagen).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p214 ft4"&gt;I kontrolluppgiften skall uppgift lämnas om den ersättning som har överenskommits efter avdrag för försäljningsprovision och liknande utgifter, antalet delägarrätter eller fordringsrätter, deras slag och sort samt den kontanta ersättningen vid framskjuten beskattning vid andelsbyten eller vid uppskovsgrundande andelsbyten enligt 48 a kap. respektive 49 kap. inkomstskattelagen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;Om ett terminsavtal slutförs genom att den ena parten säljer en tillgång samtidigt som samma part förvärvar en mindre tillgång av samma slag, skall kontrolluppgift lämnas om bruttoersättningen vid försäljningen (avräkning eller delvis nettning).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p261 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;9.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft26"&gt;Överväganden och förslag&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t31"&gt;
&lt;TR height=0&gt;
	&lt;TD width=2px&gt;&lt;/TD&gt;
	&lt;TD width=163px&gt;&lt;/TD&gt;
	&lt;TD width=142px&gt;&lt;/TD&gt;
	&lt;TD width=118px&gt;&lt;/TD&gt;
	&lt;TD width=66px&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr31 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr29 td139"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft8"&gt;Regeringens förslag: Kontrolluppgift om slutförande av options- och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td140"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft4"&gt;terminsaffärer skall lämnas när affären är slutförd.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td141"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td142"&gt;&lt;SPAN class="p262 ft4"&gt;Om avräkning sker vid en terminsaffär skall kontrolluppgiften få&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr28 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr9 td143"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft4"&gt;innehålla uppgift om bruttoersättningen vid försäljningen.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td144"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr11 td140"&gt;&lt;SPAN class="p69 ft8"&gt;Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td17"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td140"&gt;&lt;SPAN class="p69 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;Remissinstanserna: &lt;/SPAN&gt;Riksåklagaren&lt;SPAN class="ft4"&gt;, &lt;/SPAN&gt;Skatteverket, FAR,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td17"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;Svenska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td145"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Bankföreningen,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Fondbolagens&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td146"&gt;&lt;SPAN class="p113 ft5"&gt;Förening,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td17"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;Svenska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td147"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;Fondhandlareföreningen &lt;SPAN class="ft4"&gt;och &lt;/SPAN&gt;Svenska Revisorsamfundet SRS &lt;SPAN class="ft4"&gt;tillstyrker&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td148"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;förslaget. &lt;SPAN class="ft5"&gt;Aktiespararna &lt;/SPAN&gt;har inget&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td146"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;att invända&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td17"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;mot att&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p263 ft4"&gt;kontrolluppgiftsskyldigheten klargörs på föreslaget sätt.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p264 ft4"&gt;Skälen för regeringens förslag&lt;/P&gt;
&lt;P class="p265 ft30"&gt;Slutförande av options- och terminsaffärer&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t32"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Enligt inkomstskattelagen (1999:1229) skall kapitalvinster tas upp som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;intäkt det beskattningsår då tillgången avyttras (44 kap. 26 §).&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Kapitalvinster på grund av en termin skall tas upp som intäkt det år då&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;avtalet fullföljs eller upphör att gälla (44 kap. 30 §). Utfärdarens&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;kapitalvinst på grund av en köp- eller säljoption skall tas upp som intäkt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;då han befrias från sina förpliktelser (44 kap. 31 och 32 §§).&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Den kontrolluppgiftsskyldighet som finns i 10 kap. lagen om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;självdeklarationer och kontrolluppgifter gäller vid avyttringen.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Kontrolluppgiften bör naturligtvis alltid lämnas när beskattning skall ske.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr1 td112"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;44&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr17 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft64"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_45"&gt;


&lt;P class="p183 ft4"&gt;För att kontrolluppgiften skall lämnas vid beskattningstidpunkten bör ett Prop. 2004/05:113 förtydligande göras. När kontrolluppgiftsskyldigheten infördes vid&lt;/P&gt;
&lt;P class="p206 ft6"&gt;options- och terminsaffärer omfattade den slutförande av affärer som inte innebär förvärv eller försäljning av egendom. Av förarbetena till den nuvarande lagstiftningen framgår inte att någon förändring var avsedd. Den ursprungliga formuleringen omfattar förhållandena för både innehavaren och utfärdaren vid optionsaffärer samt för båda parter i en terminsaffär och återspeglar bättre den tidpunkt då kontrolluppgiften bör lämnas. Lagtexten bör därför ändras så att det framgår att kontrolluppgift skall lämnas om slutförande av options- och terminsaffärer i de fall de inte innebär förvärv eller försäljning av egendom. Det är inte fråga om någon förändring av vilka affärer som kontrolluppgiftsskyldigheten skall omfatta utan enbart ett förtydligande om när kontrolluppgiftsskyldigheten inträder.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p266 ft30"&gt;Avräkning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p208 ft4"&gt;När kontrolluppgiftsskyldigheten för options- och terminsaffärer infördes kunde värdepappersinstituten inte helt fullgöra kontrolluppgiftsskyldigheten vid terminsavtal som slutförs genom att den ena parten säljer en tillgång samtidigt som samma part förvärvar en mindre tillgång av samma slag, så kallad avräkning eller delvis nettning. Vid sådana affärer accepterades därför att uppgift endast lämnades om bruttoförsäljningsersättningen. I lagtexten uttrycktes detta på så vis att vid sådana affärer ”skall uppgift lämnas om bruttoersättning vid försäljningen”. Skatteverket har påpekat att huvudregeln borde vara att nettoförsäljningspriset skall anges men om detta inte går ”får” bruttoförsäljningspriset i stället anges.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft47"&gt;Fondbolagens Förening, Svenska Bankföreningen och Svenska Fondhandlareföreningen har tidigare upplyst om att det fortfarande inte är möjligt att ange annat än bruttoförsäljningsersättningen i de fall avräkning sker men har inget att invända mot den förslagna förändringen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Huvudregeln bör vara att nettobeloppet skall anges men att om avräkning sker får kontrolluppgiften i stället innehålla uppgift om bruttot. Ett förtydligande av lagtexten bör därför göras.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p267 ft1"&gt;&lt;SPAN class="ft1"&gt;10&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft78"&gt;Kontrolluppgiftsskyldighet för privatbostadsföretag och vissa andra bostadsföretag&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p268 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;10.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft79"&gt;Gällande rätt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p212 ft53"&gt;Kontrolluppgift skall enligt 11 kap. 1 § lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter lämnas om värdet av en medlems eller en delägares andel i ett privatbostadsföretag. Definitionen av privatbostadsföretag finns i 2 kap. 17 § inkomstskattelagen (1999:1229). Med privatbostadsföretag avses en svensk ekonomisk förening eller ett svenskt aktiebolag vars verksamhet till klart&lt;/P&gt;
&lt;P class="p269 ft4"&gt;45&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_46"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS0311346x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;P class="p183 ft4"&gt;övervägande del består i att åt sina medlemmar eller delägare Prop. 2004/05:113 tillhandahålla bostäder i byggnader som ägs av föreningen eller bolaget,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;eller uteslutande eller så gott som uteslutande består i att åt sina medlemmar eller delägare tillhandahålla garage eller någon annan för deras personliga räkning avsedd anordning i byggnader som ägs av föreningen eller bolaget.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas för fysiska personer och dödsbon som vid årets utgång är medlemmar eller delägare i ett privatbostadsföretag. Kontrolluppgift skall lämnas av privatbostadsföretaget. I kontrolluppgiften skall uppgift lämnas om värdet av andelen enligt 11 § lagen (1997:323) om statlig förmögenhetsskatt. Kontrolluppgift behöver inte lämnas om värdet av andelen inte uppgår till minst 1 000 kronor.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall vidare enligt 11 kap. 2 § lagen om självdeklarationer och kontrolluppgifter lämnas om avyttring av en privatbostadsrätt. Med privatbostadsrätt avses enligt 2 kap. 18 § inkomstskattelagen en andel i ett privatbostadsföretag, om den till andelen knutna bostaden är en privatbostad.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas för fysiska personer och dödsbon av privatbostadsföretaget. I kontrolluppgiften skall uppgift bland annat lämnas om lägenhetens beteckning, tidpunkten för avyttringen och för överlåtarens förvärv samt om ersättningen vid avyttringen. Vidare skall uppgift lämnas om överlåtarens andel av innestående medel i inre reparationsfond eller liknande fond vid avyttringen och, om överlåtaren förvärvade privatbostadsrätten efter år 1973, vid detta förvärv. Uppgift skall också lämnas om storleken av sådana kapitaltillskott som överlåtaren enligt 46 kap. 7 § inkomstskattelagen får räkna in i omkostnadsbeloppet, om överlåtaren förvärvade privatbostadsrätten efter år 1973. Om överlåtaren förvärvade privatbostadsrätten efter år 1983, skall uppgift lämnas om ersättningen vid detta förvärv. Slutligen skall uppgift lämnas om överlåtarens andel av privatbostadsföretagets förmögenhet den 1 januari 1974, beräknad enligt 46 kap. 14 § inkomstskattelagen, om han förvärvade privatbostadsrätten senast år 1973.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p270 ft4"&gt;När det gäller andelar i så kallade oäkta bostadsföretag saknas särskilda kontrolluppgiftsbestämmelser. Med oäkta bostadsföretag avses sådana bostadsföretag som inte är privatbostadsföretag. Vid inkomstbeskattningen har man sedan länge skilt mellan äkta och oäkta bostadsföretag. I inkomstskattelagen används uttrycket privatbostadsföretag i stället för äkta bostadsföretag. Termen privatbostadsföretag omfattar bostadsrättsföreningar, bostadsföreningar och bostadsaktiebolag. Det finns inget särskilt uttryck i inkomstskattelagen för en förening eller ett bolag som inte uppfyller villkoren för att vara ett privatbostadsföretag. Ett sådant bostadsföretag brukar kallas ett oäkta bostadsföretag.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p186 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;10.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft79"&gt;Överväganden och förslag&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p271 ft47"&gt;Regeringens förslag: Kontrolluppgift om innehav av och överlåtelse av en andel i ett oäkta bostadsföretag skall lämnas för fysiska personer och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft80"&gt;dödsbon av bostadsföretaget.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;46&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_47"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p51 ft4"&gt;Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p80 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;Remissinstanserna: &lt;/SPAN&gt;Riksåklagaren&lt;SPAN class="ft4"&gt;, &lt;/SPAN&gt;Skatteverket, FAR &lt;SPAN class="ft4"&gt;och &lt;/SPAN&gt;Svenska Revisorsamfundet SRS &lt;SPAN class="ft4"&gt;tillstyrker förslaget. &lt;/SPAN&gt;Svenska Bankföreningen, Fondbolagens Förening och Svenska Fondhandlareföreningen &lt;SPAN class="ft4"&gt;motsätter sig inte förslaget.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p264 ft4"&gt;Skälen för regeringens förslag&lt;/P&gt;
&lt;P class="p265 ft30"&gt;Innehav av andelar i oäkta bostadsföretag&lt;/P&gt;
&lt;P class="p272 ft6"&gt;Vid beräkning av den skattepliktiga förmögenheten för fysiska personer och dödsbon skall en privatbostadsrätt tas upp som tillgång. En andel i ett oäkta bostadsföretag skall också tas upp som tillgång med undantag för andel i en juridisk person till den del den juridiska personen är skattskyldig. Vid värderingen av andelen skall beaktas tillgångar och skulder i den juridiska personen i den omfattning som skulle ha gällt om de innehafts direkt av delägaren. För en medlem i ett oäkta bostadsföretag skall fastigheten där bostaden är belägen således betraktas såsom medlemmens eller delägarens egen. En hyresfastighet, dvs. en näringsfastighet, är skattepliktig tillgång till den del den inrymmer en bostadslägenhet som används eller är avsedd att användas av fastighetsägaren för eget eller närståendes boende. Den som är medlem i ett oäkta bostadsföretag är således skattskyldig för förmögenhet för sin andel i föreningen eller bolaget om bostaden är avsedd för medlemmens eller närståendes boende. Fastigheten skall tas upp till taxeringsvärdet minskat med skulderna som hör dit. Värdet beräknas efter förhållandet till andelstalet av föreningen eller bolaget.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p273 ft6"&gt;I likhet med vad som gäller för privatbostadsrätter bör kontrolluppgift lämnas om andelar i oäkta bostadsföretag. De uppgifter som lämpligen bör lämnas påminner om dem som skall lämnas om privatbostadsrätter. Kontrolluppgiftsskyldigheten avseende oäkta bostadsföretag bör regleras särskilt och ansluta till kontrolluppgiftsskyldigheten för privatbostadsföretag. Kontrolluppgift bör lämnas för fysiska personer och dödsbon. Kontrolluppgiften bör lämnas av bostadsföretaget, dvs. av svenska ekonomiska föreningar och svenska aktiebolag som, utan att vara privatbostadsföretag, tillhandahåller bostäder åt sina medlemmar eller delägare i byggnader som ägs av företaget, och det till andelen är knuten en sådan bostad. I kontrolluppgiften bör uppgift lämnas om värdet av andelen beräknad enligt riktlinjerna i 14 § lagen (1997:323) om statlig förmögenhetsskatt.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p274 ft30"&gt;Avyttring av andelar i oäkta privatbostadsföretag&lt;/P&gt;
&lt;P class="p272 ft53"&gt;När det gäller avyttring eller annan överlåtelse av en andel i ett oäkta bostadsföretag skiljer sig kapitalvinstbeskattningen från den som gäller för överlåtelse av en privatbostadsrätt. Överlåtelse av en andel i ett oäkta bostadsföretag behandlas skattemässigt på samma sätt som en vanlig försäljning av en delägarrätt. Innehav av en andel i ett oäkta bostadsföretag påminner dock i många avseenden om innehav av en privatbostadsrätt. Avyttringsförfarandet har t.ex. stora likheter med avyttring av en privatbostadsrätt. Det finns därför skäl att införa en kontrolluppgiftsskyldighet om överlåtelse även för oäkta bostadsföretag.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;47&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_48"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS0311348x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;P class="p211 ft4"&gt;I likhet med vad som gäller för kontrolluppgifter om avyttring av såväl Prop. 2004/05:113 privatbostadsrätter som andra delägarrätter bör kontrolluppgift lämnas&lt;/P&gt;
&lt;P class="p206 ft6"&gt;för fysiska personer och dödsbon. Kontrolluppgiften bör lämnas av bostadsföretaget, dvs. av svenska ekonomiska föreningar och svenska aktiebolag som, utan att vara privatbostadsföretag, tillhandahåller bostäder åt sina medlemmar eller delägare i byggnader som ägs av företaget, och det till andelen är knuten en sådan bostad. Kontrolluppgiften bör innehålla uppgifter som är av betydelse för beskattningen och som företaget har kännedom om. Det innebär att uppgift bör lämnas om vilken bostad som avses, dvs. lägenheten skall kunna identifieras. Vidare bör tidpunkten för avyttringen anges och uppgift om ersättningen. 1983 tillkom regler som innebar krav på att skriftliga överlåtelsehandlingar och kopior av köpeavtal skulle bifogas lägenhetsförteckningen i ett bostadsföretag. Denna skyldighet åligger inte bara privatbostadsföretag utan även oäkta bostadsföretag. Uppgift om ersättningen vid överlåtarens förvärv om förvärvet gjordes efter 1983 bör därför också lämnas i kontrolluppgiften.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;I den tidigare lagen (1990:325) om självdeklaration och kontrolluppgifter skulle kontrolluppgift lämnas om överlåten bostadsrätt. I gällande lag omfattar kontrolluppgiftsskyldigheten avyttringar av privatbostadsrätter. Av förarbetena till den nya lagen framgår inte att någon ändring var avsedd. För att det tydligt skall framgå att även t.ex. arv, gåva eller bodelning skall omfattas bör kontrolluppgiftskyldigheten avse överlåtelser. Det bör gälla både äkta och oäkta bostadsföretag.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p275 ft1"&gt;11 Utlandstransaktioner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p268 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;11.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft79"&gt;Gällande rätt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p276 ft4"&gt;Kontrolluppgifter om intäkter i inkomstslaget tjänst och om ränteinkomster och fordringsrätter skall lämnas även för fysiska personer som är begränsat skattskyldiga i Sverige. Detsamma gäller för enskilda näringsidkare och juridiska personer som är begränsat skattskyldiga i Sverige i fråga om så kallade royaltyer.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p192 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;11.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft79"&gt;Överväganden och förslag&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p277 ft6"&gt;Regeringens förslag: Skyldigheten att lämna kontrolluppgifter för fysiska personer som är begränsat skattskyldiga skall även omfatta kontrolluppgifter om avkastning och innehav av delägarrätter samt om avyttring av delägarrätter, fordringsrätter och privatbostadsrätter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p278 ft4"&gt;Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft8"&gt;Remissinstanserna: &lt;SPAN class="ft30"&gt;Riksåklagaren&lt;/SPAN&gt;, &lt;SPAN class="ft30"&gt;Skatteverket &lt;/SPAN&gt;och &lt;SPAN class="ft30"&gt;FAR &lt;/SPAN&gt;tillstyrker förslaget&lt;SPAN class="ft30"&gt;. Svenska Revisorsamfundet SRS &lt;/SPAN&gt;har inget att erinra mot förslaget. &lt;SPAN class="ft30"&gt;Svenska Bankföreningen, Fondbolagens Förening och Svenska Fondhandlareföreningen &lt;/SPAN&gt;motsätter sig inte förslaget men anför att enligt&lt;/P&gt;
&lt;P class="p279 ft4"&gt;sparandedirektivet behöver skatteregistreringsnummer inte anges för den&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;48&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_49"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p253 ft4"&gt;faktiska betalningsmottagaren för avtalsförbindelser som har upprättats före den 1 januari 2004. &lt;SPAN class="ft5"&gt;VPC AB &lt;/SPAN&gt;påpekar att kravet att samla in skatteregistreringsnummer blir hårdare än lydelsen i sparandedirektivet vilket innebär att även mycket gamla konton skall förses med utländskt skatteregistreringsnummer. VPC AB anser att det bör finnas en ”lättnadsregel” för gamla konton, gamla avtalsförbindelser med kund före visst datum.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p134 ft4"&gt;Skälen för regeringens förslag: Kontrolluppgifter lämnas till ledning för beskattningen här i Sverige men också till ledning för beskattningen utomlands. Kontrolluppgifterna kan t.ex. vara nödvändiga för att Sverige skall kunna fullgöra sina åtagande om informationsutbyte med andra länder.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p73 ft6"&gt;Kontrolluppgifter för begränsat skattskyldiga är inte alltid nödvändiga för beskattningen här i landet men kan vara det för att Sverige skall kunna vidarebefordra uppgifterna till utlandet för beskattningen där. Enligt den nuvarande regleringen är det uppgifter om intäkter i inkomstslaget tjänst och om ränteinkomster och fordringsrätter som kontrolluppgift skall lämnas om för begränsat skattskyldiga. Enligt förordningen (2001:1244) om självdeklarationer och kontrolluppgifter behöver dock kontrolluppgifterna lämnas endast i den utsträckning och omfattning som Skatteverket föreskriver. Skatteverket har gjort detta i Riksskatteverkets föreskrifter (RSFS 2002:4) om skyldighet att lämna kontrolluppgift enligt 12 kap. 2 och 3 §§ lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter (föreskrifterna har ändrats genom RSFS 2002:12 och SKVFS 2004:6).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p254 ft6"&gt;Begränsat skattskyldiga beskattas i Sverige bland annat i inkomstslaget kapital för löpande inkomster av privatbostadsrätter i Sverige samt för kapitalvinst på en privatbostadsrätt som innefattar nyttjanderätt till ett hus eller del av ett hus i Sverige. En begränsat skattskyldig är också skattskyldig för utdelning på andelar i svenska ekonomiska föreningar. Har den begränsat skattskyldige vid något tillfälle under beskattningsåret varit bosatt i Sverige är han eller hon skattskyldig för kapitalvinst på andelar i svenska aktiebolag, svenska handelsbolag och svenska ekonomiska föreningar med undantag för privatbostadsföretag. De är i de fallen också skattskyldiga för kapitalvinst på konvertibla skuldebrev och konvertibla vinstandelsbevis som har getts ut av svenska aktiebolag och för köp- och teckningsoptioner som har utfärdats i förening med skuldebrev av svenska aktiebolag samt slutligen för vissa terminer och optioner. I den omfattning kontrolluppgifter lämnas för obegränsat skattskyldiga om de nämnda intäkterna bör kontrolluppgift även lämnas för begränsat skattskyldiga. Skyldigheten att lämna kontrolluppgifter om begränsat skattskyldiga bör därför utvidgas till att avse även kontrolluppgifter om avkastning och innehav av delägarrätter samt om avyttring av delägarrätter och fordringsrätter. Vidare bör skyldigheten utvidgas till att avse kontrolluppgifter om överlåtelse av privatbostadsrätter och andelar i oäkta bostadsföretag. I kontrolluppgiften skall även uppgift lämnas om det utländska skatteregistreringsnumret eller motsvarande.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p280 ft53"&gt;När det gäller frågan om att lämna skatteregistreringsnumret på den som kontrolluppgiften avser, har flera remissinstanser påpekat att den skyldigheten är begränsad i sparandedirektivet. Enligt direktivet framgår&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p141 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;49&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_50"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS0311350x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;P class="p183 ft4"&gt;att skatteregistreringsnumret bara behöver fastställas när det gäller Prop. 2004/05:113 avtalsförbindelser som har upprättats eller, i avsaknad av&lt;/P&gt;
&lt;P class="p206 ft47"&gt;avtalsförbindelser, en transaktion som har utförts den 1 januari 2004 eller senare. Enligt regeringens uppfattning saknas det anledning att kräva in skatteregistreringsnummer i större omfattning än vad sparandedirektivet kräver. En begränsning i tid skall således framgå av bestämmelsen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p281 ft1"&gt;12 Sammandrag av kontrolluppgifter&lt;/P&gt;
&lt;P class="p268 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;12.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft79"&gt;Gällande rätt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p276 ft4"&gt;Vissa bestämmelser är gemensamma för alla kontrolluppgifter eller för ett flertal av dem. Det gäller t.ex. tidpunkten för lämnande av kontrolluppgift och vissa av de uppgifter som skall lämnas. För kontrolluppgifter som avser intäkter i inkomstslaget tjänst, ränta, fordringsrätter och skulder samt avkastning och innehav av delägarrätter skall fogas ett sammandrag av kontrolluppgifterna. Sammandraget skall bland annat innehålla uppgift om antalet lämnade kontrolluppgifter samt uppgifter om det sammanlagda beloppet av avdragen skatt och redovisade arbetsgivaravgifter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p186 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;12.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft79"&gt;Överväganden&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p231 ft4"&gt;Regeringens förslag: Skyldigheten att lämna sammandrag av kontrolluppgifter skall utvidgas till att avse alla typer av kontrolluppgifter. Skyldigheten skall samtidigt begränsas till att avse kontrolluppgifter som lämnas på blankett.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p278 ft4"&gt;Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft4"&gt;Remissinstanserna: &lt;SPAN class="ft5"&gt;Riksåklagaren&lt;/SPAN&gt;, &lt;SPAN class="ft5"&gt;Skatteverket &lt;/SPAN&gt;och &lt;SPAN class="ft5"&gt;FAR &lt;/SPAN&gt;tillstyrker förslaget&lt;SPAN class="ft5"&gt;. Företagarna &lt;/SPAN&gt;avstyrker förslaget. &lt;SPAN class="ft5"&gt;Svenska Revisorsamfundet SRS &lt;/SPAN&gt;har i princip inget att erinra mot förslaget men anser inte motiveringen helt övertygande. &lt;SPAN class="ft5"&gt;Svenska Bankföreningen, Fondbolagens Förening och Svenska Fondhandlareföreningen &lt;/SPAN&gt;motsätter sig förslaget med motiveringen att det ökar företagens administrativa bördor.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft4"&gt;Skälen för regeringens förslag: Skyldigheten att lämna ett sammandrag av kontrolluppgifterna infördes 1979. Uppgiftslämnaren skulle i sammandraget lämna egna identifikationsuppgifter, antalet lämnade kontrolluppgifter och det sammanlagda beloppet av innehållen preliminär skatt. Uppgifterna behövdes för avstämning. Skatteverket uppger i sin hemställan att sammandragen behövs för att kunna identifiera uppgiftslämnaren och därigenom förhindra förekomsten av falska kontrolluppgifter. Verket uppger också att uppgifterna enbart har relevans vid uppgiftslämnande på papper.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft47"&gt;Behovet av ett sammandrag av kontrolluppgifterna synes vara lika stort oavsett vilken typ av kontrolluppgifter det är fråga om. Den begränsning som i dag finns till kontrolluppgifter om intäkter i inkomstslaget tjänst,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft69"&gt;ränta, fordringsrätt och skuld samt om avkastning och innehav av&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;50&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_51"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS0311351x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;P class="p183 ft4"&gt;delägarrätter bör således tas bort så att alla kontrolluppgifter i lagen Prop. 2004/05:113 (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter kommer att&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;omfattas av skyldigheten att lämna sammandrag. I det här sammanhanget skall dock erinras om Skatteverkets möjlighet att meddela undantag från skyldigheten att lämna sammandrag av kontrolluppgifterna och om innehållet i dem.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Enligt Skatteverkets föreskrifter (Riksskatteverkets föreskrifter [RSFS 2003:16] om innehållet i sammandrag av kontrolluppgifter) skall, om uppgiftsskyldigheten fullgörs på medium för automatiserad behandling, något sammandrag av kontrolluppgifter inte lämnas. Att behovet är begränsat till sådana kontrolluppgifter som lämnas på blankett framgår också av deras hemställan. Skyldigheten att lämna sammandrag bör därför redan i lagtexten begränsas till att avse kontrolluppgifter lämnade på blankett, dvs. i pappersform.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p275 ft1"&gt;13 Anstånd&lt;/P&gt;
&lt;P class="p282 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;13.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft79"&gt;Gällande rätt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p283 ft4"&gt;Den som på grund av särskilda omständigheter är förhindrad att lämna en självdeklaration eller särskilda uppgifter inom föreskriven tid kan beviljas anstånd efter ansökan hos Skatteverket. Den som i en näringsverksamhet hjälper deklarationsskyldiga med att upprätta självdeklarationer kan efter ansökan beviljas anstånd med att lämna deklarationerna, så kallat byråanstånd. Till ansökan fogas en förteckning över de deklarationsskyldiga som omfattas av ansökan.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p192 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;13.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft79"&gt;Överväganden och förslag&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p231 ft4"&gt;Regeringens förslag: Den som i en näringsverksamhet hjälper stiftelser, ideella föreningar, registrerade trossamfund, svenska handelsbolag eller europeiska ekonomiska intressegrupperingar att sammanställa särskilda uppgifter för bedömning av skattskyldigheten eller delägarnas taxering skall kunna beviljas anstånd med att lämna de särskilda uppgifterna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p278 ft4"&gt;Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;Remissinstanserna: &lt;/SPAN&gt;Riksåklagaren&lt;SPAN class="ft4"&gt;, &lt;/SPAN&gt;Skatteverket, FAR&lt;SPAN class="ft4"&gt;, &lt;/SPAN&gt;Svenska&lt;/P&gt;
&lt;P class="p284 ft5"&gt;Bankföreningen, Fondbolagens Förening, Svenska Fondhandlareföreningen Företagarna &lt;SPAN class="ft4"&gt;och &lt;/SPAN&gt;Svenska Revisorsamfundet SRS &lt;SPAN class="ft4"&gt;tillstyrker förslaget.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Skälen för regeringens förslag: Den som i en näringsverksamhet hjälper deklarationsskyldiga att upprätta självdeklarationer kan beviljas anstånd med att lämna självdeklarationerna, så kallat byråanstånd. Om anstånd beviljas skall självdeklarationerna lämnas enligt en tidplan som beslutas av Skatteverket.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Stiftelser, ideella föreningar och registrerade trossamfund som är&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;undantagna från skattskyldighet för inkomst och förmögenhet skall&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;51&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_52"&gt;


&lt;P class="p172 ft4"&gt;lämna särskilda uppgifter om intäkter och kostnader, tillgångar och Prop. 2004/05:113 skulder samt om övriga omständigheter som är av betydelse för&lt;/P&gt;
&lt;P class="p173 ft6"&gt;bedömningen av frågan om undantag från skattskyldigheten. Särskilda uppgifter skall också lämnas av handelsbolag och europeiska intressegrupperingar som inte skall lämna självdeklaration. Uppgifterna är desamma som handelsbolaget skulle ha lämnat om näringsverksamheten om handelsbolaget hade lämnat självdeklaration. Uppgifterna lämnas till ledning för delägarnas taxering.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p216 ft53"&gt;Den som i en näringsverksamhet hjälper till att sammanställa särskilda uppgifter hjälper antagligen också till med att upprätta självdeklarationer. Även om de särskilda uppgifterna är av enklare karaktär så skall uppgifterna lämnas vid samma tidpunkt som självdeklarationerna. Behovet av att erhålla anstånd torde därför vara detsamma när det gäller särskilda uppgifter. Det finns därför anledning att utvidga möjligheterna till byråanstånd att avse även särskilda uppgifter som skall lämnas för bedömning av skattskyldighet eller till ledning för taxering.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p285 ft1"&gt;&lt;SPAN class="ft1"&gt;14&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft78"&gt;Kontrolluppgift om vissa intäkter i inkomstslaget tjänst&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p240 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;14.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft79"&gt;Gällande rätt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p241 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om utgiven ersättning och förmån som utgör intäkt i inkomstslaget tjänst. Kontrolluppgift skall lämnas för fysiska personer och dödsbon av den som har gett ut ersättningen eller förmånen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p178 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;14.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft79"&gt;Överväganden och förslag&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t22"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr31 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=8 class="tr29 td131"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft4"&gt;Regeringens förslag: Kontrolluppgift skall lämnas om utgiven&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr31 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr31 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=8 class="tr10 td132"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft4"&gt;ersättning och förmån som utgör intäkt i inkomstslaget tjänst.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=8 class="tr4 td132"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall inte lämnas om ersättningen eller förmånen är&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=7 class="tr4 td15"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft4"&gt;skattefri av annan anledning än förhållanden hos mottagaren.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td149"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr32 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft71"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr33 td150"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft9"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr33 td151"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft9"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr33 td152"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft9"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr32 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft71"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr32 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft71"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr11 td120"&gt;&lt;SPAN class="p69 ft7"&gt;Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td123"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td103"&gt;&lt;SPAN class="p69 ft4"&gt;Remissinstanserna:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td153"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Riksåklagaren&lt;SPAN class="ft4"&gt;,&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td154"&gt;&lt;SPAN class="p70 ft5"&gt;Skatteverket,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td123"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;FAR&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td119"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft7"&gt;och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td155"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Företagarna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td85"&gt;&lt;SPAN class="p68 ft4"&gt;tillstyrker&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td106"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft4"&gt;förslaget.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td156"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Svenska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr10 td157"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft30"&gt;Bankföreningen,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=10 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Fondbolagens Förening och Svenska Fondhandlareföreningen &lt;SPAN class="ft4"&gt;motsätter&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=10 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;sig inte förslaget. &lt;SPAN class="ft5"&gt;Svenska Revisorsamfundet SRS &lt;/SPAN&gt;har inget att erinra mot&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=10 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;att alla inkomster och förmåner som kan utgöra inkomst av tjänst skall&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=10 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;framgå av kontrolluppgift men ifrågasätter om det finns tillräckliga motiv&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=10 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;för att utvidga kontrolluppgiftsskyldigheten till inkomster som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=8 class="tr4 td158"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;uppenbarligen är skattefria på grund av förhållanden hos mottagaren.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=9 class="tr10 td134"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;Skälen för regeringens förslag: Kontrolluppgift skall lämnas om alla&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=10 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inkomster och förmåner som utgör intäkt i inkomstslaget tjänst. Enligt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=10 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;förarbetena är det tillräckligt att intäkten som sådan är att hänföra till&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=10 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inkomstslaget tjänst för att kontrolluppgift skall lämnas (prop.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td155"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;2001/02:25&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;s. 175). Det&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td159"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;innebär att kontrolluppgiftsskyldigheten är&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr3 td112"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;52&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr34 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr34 td160"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr34 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr34 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr34 td106"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr34 td156"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr34 td161"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr34 td123"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr34 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr34 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_53"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p253 ft4"&gt;oberoende av om mottagaren är skattskyldig för intäkten eller inte. Bedömningen av om ersättningen är skattepliktig för mottagaren skall göras av Skatteverket.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p55 ft6"&gt;Skatteverket har nämnt vissa ersättningar som är skattefria för mottagaren. Det gäller ersättningar och förmåner till utländska nyckelpersoner med flera som är skattefria för mottagaren enligt 11 kap. 23 § inkomstskattelagen. Vidare gäller det ersättning för kostnad för resa till och från Sverige vid anställningens eller förrättningens början och slut samt för logi under arbetet i Sverige som under vissa förutsättningar är skattefri enligt 6 § lagen om särskild inkomstskatt för utomlands bosatta. Skattefriheten gäller för en utomlands bosatt person som får ersättning eller förmåner på grund av anställning eller uppdrag hos annan än svenska staten eller svensk kommun.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p286 ft4"&gt;De nämnda ersättningarna omfattas enligt gällande bestämmelser redan av kontrolluppgiftsskyldigheten eftersom ersättningarna som sådana utgör intäkt i inkomstslaget tjänst. Den omständigheten att ersättningen eller förmånen är skattefri för mottagaren innebär inte att kontrolluppgift inte skall lämnas.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p134 ft4"&gt;Den omständigheten att Skatteverket anser att det finns ett behov av förtydligande tyder dock på att det inte tillräckligt tydligt framgår av lagtexten att avsikten är att kontrolluppgift skall lämnas även i de fall ersättningen som sådan typiskt sett kan hänföras till intäkt i inkomstslaget tjänst men inte är skattepliktig för mottagaren. Skatteverket har föreslagit att ett förtydligande görs genom att särskilda bestämmelser om kontrolluppgiftsskyldighet införs för de nämnda ersättningarna och förmånerna. Detta skulle dock inte innebära att lagstiftningen blev tydligare då fråga i stället skulle uppkomma om vad som gäller för sådana ersättningar och förmåner som inte särskilt omnämns i lagtexten. Förtydligandet bör därför i stället göras så det av lagtexten framgår att kontrolluppgift skall lämnas om ersättningar och förmåner som utgör intäkt i inkomstslaget tjänst om ersättningen eller förmånen inte är skattefri av annan anledning än förhållanden hos mottagaren.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p254 ft6"&gt;Regeringen eller den myndighet regeringen bestämmer får under vissa förutsättningar föreskriva om undantag för skyldigheten att lämna en kontrolluppgift. Undantag får föreskrivas om det inte kan antas komma att försvåra kontrollen av att deklarationsskyldigheten har fullgjorts riktigt och fullständigt, uppgiften saknar betydelse för beskattningen enligt lagen (1991:586) om särskild inkomstskatt för utomlands bosatta eller lagen (1991:591) om särskild inkomstskatt för utomlands bosatta artister m.fl., uppgiften saknar betydelse för beräkning av pensionsgrundande inkomst och undantaget inte påverkar Sveriges åtaganden inom det internationella utbytet av information. För att inte kontrolluppgiftslämnarna och Skatteverket skall belastas med uppenbart onödiga kontrolluppgifter bör Skatteverket ges möjlighet att föreskriva om undantag från skyldigheten att lämna kontrolluppgift avseende ersättningar och förmåner som i sig kan vara skattepliktiga men som är skattefria hos mottagaren i de fall det är uppenbart för den som har gett ut ersättningen att så är fallet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p287 ft8"&gt;Svenska Revisorsamfundet SRS har föreslagit att skatteavdrag för förmåner som uppgår till mindre belopp bör kunna göras i en period för&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p141 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;53&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_54"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS0311354x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;P class="p183 ft4"&gt;hela året, förslagsvis den sista perioden då förmånens storlek kan Prop. 2004/05:113 överblickas. Förslaget har motiverats med att för arbetsgivare, särskilt&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;små och medelstora företag, innebär det ett betydande administrativt krångel att göra skattavdrag månadsvis på dessa förmåner. Frågan har samband med ett annat område inom skatteområdet än det som nu är föremål för överväganden. Frågan bör därför inte tas upp till behandling inom ramen för detta arbete.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p288 ft1"&gt;&lt;SPAN class="ft1"&gt;15&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft78"&gt;Kontrolluppgift om ersättning på grund av en pensionsförsäkring&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p282 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;15.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft79"&gt;Gällande rätt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p289 ft6"&gt;Kontrolluppgift om ersättning på grund av en pensionsförsäkring som har tagits på annat sätt än i samband med tjänst skall innehålla uppgift om tidigare och nuvarande ägare till försäkringen samt om hur äganderätten har övergått och vem som har förfoganderätten till försäkringen. Kontrolluppgiftsskyldigheten är till för att kontrollera att försäkringen inte används för icke avdragsgilla gåvor eller understöd.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p189 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;15.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft79"&gt;Överväganden och förslag&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p290 ft47"&gt;Regeringens förslag: Skyldigheten att i en kontrolluppgift om ersättning på grund av en pensionsförsäkring som har tagits på annat sätt än i samband med tjänst lämna uppgift om tidigare och nuvarande ägare till försäkringen samt om hur äganderätten har övergått och vem som har förfoganderätten till försäkringen skall tas bort.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Promemorians förslag överensstämmer med regeringens.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;Remissinstanserna: &lt;/SPAN&gt;Riksåklagaren, Skatteverket, FAR, Svenska&lt;/P&gt;
&lt;P class="p206 ft8"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;Bankföreningen, Fondbolagens Förening, Svenska Fondhandlareföreningen, Företagarna &lt;/SPAN&gt;och &lt;SPAN class="ft30"&gt;Svenska Revisorsamfundet SRS &lt;/SPAN&gt;tillstyrker förslaget. &lt;SPAN class="ft30"&gt;Länsrätten i Stockholms län &lt;/SPAN&gt;har inget att erinra mot förslaget. &lt;SPAN class="ft30"&gt;Sveriges Försäkringsförbund &lt;/SPAN&gt;anför att för att Skatteverket skall få vetskap om att en tidigare ägare till en försäkring alltjämt skall vara skattskyldig för utfallande belopp, krävs det en information genom en kontrolluppgift från försäkringsföretaget i fråga.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;Skälen för regeringens förslag: De materiella bestämmelserna om pensionsförsäkringar i 58 kap. 6 och 17 §§ inkomstskattelagen (1999:1229) innebär att insättande av andra förmånstagare än den försäkrade är omöjligt och överlåtelse av försäkringen är begränsad till ett fåtal särskilt angivna fall. Behovet av kontrolluppgifter om tidigare och nuvarande ägare till försäkringen samt uppgift om hur äganderätten har övergått och vem som har förfoganderätten till försäkringen har därför ringa betydelse. Kontrolluppgiftsskyldigheten kan därför utmönstras. Skatteverket bör dock kunna inhämta uppgifterna vid behov. Skatteverket kan om behov finns begära att uppgifterna lämnas genom&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;ett så kallat tredjemansföreläggande enligt 17 kap. lagen (2001:1227) om&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;54&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_55"&gt;


&lt;P class="p291 ft4"&gt;självdeklarationer och kontrolluppgifter. Någon särskild bestämmelse om Prop. 2004/05:113 föreläggande i aktuella fall är således inte nödvändig.&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t33"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr0 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft1"&gt;16&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr0 td162"&gt;&lt;SPAN class="p14 ft1"&gt;Ikraftträdande&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr0 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr35 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft81"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr35 td128"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft81"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr35 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft81"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr35 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft81"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td131"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft4"&gt;Regeringens förslag: Ändringarna i lagen (2001:1227) om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td132"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft4"&gt;självdeklarationer och kontrolluppgifter skall träda i kraft den 1 juli&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td132"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft8"&gt;2005 och tillämpas första gången vid 2006 års taxering såvitt avser&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td132"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft7"&gt;16 kap. 3 § och i övrigt vid 2007 års taxering. Bestämmelsen i 12 kap.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td132"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft8"&gt;3 a § samma lag och rubriken närmast före 12 kap. 3 a § skall träda i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td132"&gt;&lt;SPAN class="p114 ft4"&gt;kraft den 1 juli 2005 och tillämpas vid 2006 års taxering.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr32 td130"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft71"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr33 td133"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft9"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr32 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft71"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr32 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft71"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr11 td134"&gt;&lt;SPAN class="p69 ft19"&gt;Skälen för regeringens förslag: De nu föreslagna ändringarna i lagen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;(2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter föreslås träda i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;kraft den 1 juli 2005 och tillämpas första gången vid 2007 års taxering.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;De kontrolluppgiftsskyldiga måste ges möjlighet att samla in de uppgifter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;kontrolluppgiften skall innehålla. Kontrolluppgifter lämnas för varje&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;kalenderår senast den 31 januari. Kontrolluppgift enligt de förslagna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;bestämmelserna kan således inte lämnas redan för 2006 års taxering.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bestämmelsen om s.k. byråanstånd i 16 kap. 3 § nämnda lag bör dock&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;kunna tillämpas redan vid 2006 års taxering.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td134"&gt;&lt;SPAN class="p69 ft4"&gt;Sparandedirektivet skall dock tillämpas från den 1 juli 2005. Som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;tidigare angetts i avsnitt 3 har direktivet genomförts genom att en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;bestämmelse om vissa av direktivets artiklar skall gälla som svensk lag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;har införts i 12 kap. 3 a § lagen om självdeklarationer och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;kontrolluppgifter. Bestämmelsen träder i kraft den dag regeringen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;bestämmer. VPC AB samt Svenska Bankföreningen, Fondbolagens&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Förening och Svenska Fondhandlareföreningen har ifrågasatt eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;motsatt sig en tillämpning av nämnda bestämmelse med motiveringen att&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;tillämpningen skulle innebära tolkningssvårigheter och att osäkerhet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;skulle råda om direktivets valmöjligheter i vissa situationer. Som framgår&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;av avsnitt 4.3.9 finns det redan i dag bestämmelser i lagen om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;självdeklarationer och kontrolluppgifter som reglerar merparten av de&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;fall som omfattas av direktivet. Det finns dock fall som omfattas av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;direktivet men inte av nuvarande lagstiftning. För att genomföra&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;direktivet i rätt tid måste således 12 kap. 3 a § lagen om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;självdeklarationer och kontrolluppgifter tillämpas vid taxeringen 2006.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bestämmelsen innehåller mer eller mindre en generell hänvisning till&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;direktivet och innebär därför en viss osäkerhet om tillämpningen. Det är&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;dock enbart fråga om ett begränsat antal fall då paragrafen faktiskt skulle&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;behöva tillämpas och vägledning hur direktivet skall tolkas kan hämtas&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;från den lagstiftning som föreslås tillämpas från taxeringsåret 2007. Det&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;finns enligt regerings uppfattning inte anledning att inte genomföra&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;direktivet i rätt tid.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr10 td134"&gt;&lt;SPAN class="p69 ft4"&gt;VPC AB samt Svenska Bankföreningen, Fondbolagens Förening och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Svenska Fondhandlareföreningen har även tagit upp frågan om vilken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;betydelse det får att 12 kap. 3 a § lagen om självdeklarationer och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;kontrolluppgifter träder i kraft den 1 juli 2005. VPC AB och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;föreningarna har anfört att det inte är tekniskt möjligt att lämna uppgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td112"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;om ränteinkomster som belöper enbart på det andra halvåret 2005. Att&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr3 td112"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;55&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr34 td127"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr34 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr34 td164"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr34 td129"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft72"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_56"&gt;


&lt;P class="p183 ft4"&gt;även lämna uppgift om ränteinkomster som belöper på det första halvåret Prop. 2004/05:113 skulle enligt föreningarna strida emot banksekretessen. Enligt artikel 9.2&lt;/P&gt;
&lt;P class="p206 ft6"&gt;i direktivet skall uppgifterna som skall vidarebefordras avse alla räntebetalningar gjorda under beskattningsåret. Denna text formulerades visserligen utifrån avsikten att direktivet skulle börja tillämpas från den 1 januari 2005, i stället för den 1 juli 2005 som sedermera har beslutats, men får ändå anses formulerad utifrån att själva tidpunkten för räntebetalningen är avgörande. Även ordalydelsen i artiklarna 6, 8 och 11 ger stöd för att avgörande för om kontrolluppgift skall lämnas är när utbetalningen sker och inte vilken tid den avser. Under förhandlingar har framkommit att &lt;NOBR&gt;EU-kommissionen&lt;/NOBR&gt; och flertalet &lt;NOBR&gt;EU-medlemsstater&lt;/NOBR&gt; anser att direktivet skall tolkas som att alla räntor som utbetalas under andra halvåret 2005, oberoende av vilken tid de belöper på, skall omfattas av direktivet. Den svenska regeringen har också anslutit sig till denna uppfattning.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p292 ft1"&gt;17 Konsekvensanalys&lt;/P&gt;
&lt;P class="p293 ft4"&gt;Förslagen i promemorian innebär en utvidgad skyldighet att lämna kontrolluppgifter, framför allt för företag inom den finansiella sektorn samt för ekonomiska föreningar och andra onoterade företag. De flesta uppgiftslämnarna är dock kontrolluppgiftsskyldiga redan i dag för någon uppgift. Det är därför svårt att göra någon närmare beräkning av eventuellt ökade kostnader för uppgiftslämnarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Vid taxeringen 2004 var det 5 224 dödsbon som redovisade intäkt i inkomstslaget näringsverksamhet. Av dessa lämnade 630 kontrolluppgifter. Regeringens bedömning är att endast ett mindre antal som kommer att ha anledning att redovisa räntor, fordringsrätter och skulder i en kontrolluppgift. I flertalet av fallen kommer det av vara fråga om en redovisning som tidigare har gjorts av den som bedrev näringsverksamheten. Kontrolluppgiftskyldigheten kommer således i flesta fallen inte vara en ny åtgärd som skall vidtas i verksamheten. Kontrolluppgiften kommer att medföra en kontinuitet i uppgiftslämnandet och vara av betydelse för den skattskyldige som får den förtryckt i sin självdeklaration och för Skatteverket i dess kontrollverksamhet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;Skyldigheten för banker och andra kreditinstitut att lämna kontrolluppgift om fordringsrätter utvidgas till att avse alla konton där fordringsrättens belopp uppgår till minst 10 000 kronor. I det här fallet torde det vara fråga om en utvidgning av skyldigheten för de som redan är uppgiftsskyldiga. Det är heller inte fråga om någon ny typ av uppgift. Regeringens bedömning är att det endast kan röra sig om en marginell arbetsinsats till en försumbar kostnad för instituten men till stor nytta för Skatteverkets kontrollverksamhet. Detsamma gäller kontrolluppgifter om annan avkastning än utdelning, ränta eller kapitalvinst.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;När det gäller kontrolluppgiftsskyldigheten för options- och terminsaffärer påverkar de föreslagna ändringarna inte skyldigheten för de kontrolluppgiftsskyldiga.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p294 ft4"&gt;56&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_57"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p55 ft4"&gt;Kontrolluppgift om innehav av och överlåtelse av en andel i ett oäkta bostadsföretag är helt ny. De uppgifter som bostadsföretaget skall lämna är uppgifter som är kända av företaget. Det beräknade merarbetet blir också beroende av i vilken utsträckning överlåtelser sker av andelarna i bostadsföretaget. Skyldigheten innebär att de kommer att behandlas på samma sätt som privatbostadsföretag.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p73 ft4"&gt;Utvidgningen av skyldigheten att lämna kontrolluppgifter för fysiska personer som är begränsat skattskyldiga innebär inte att någon ny kontrolluppgiftsskyldighet åläggs någon. Den kontrolluppgiftsskyldighet som redan finns utvidgas till att omfatta kontrolluppgifter även om begränsat skattskyldiga. Det merarbete som kan tänkas uppkomma torde var marginellt.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p73 ft4"&gt;De flesta kontrolluppgifter lämnas elektronisk. Det är enbart några procent av kontrolluppgifterna som lämnas på blankett. När det gäller kontrolluppgifter om tjänsteinkomster är det 2,4 procent som lämnas på blankett och på kapitalområdet endast 0,2 procent. Skyldigheten att lämna sammandrag av kontrolluppgifter utvidgas visserligen till att avse alla typer av kontrolluppgifter men begränsas samtidigt till att endast avse kontrolluppgifter som lämnas på blankett. Det är således ett fåtal som berörs av utvidgningen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p73 ft4"&gt;Förslaget om möjlighet att erhålla byråanstånd för lämnande av särskilda uppgifter torde enbart ha positiva effekter för de som kan vara berörda.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p55 ft4"&gt;Förslaget rörande utgiven ersättning och förmån som utgör intäkt i inkomstslaget tjänst innebär ingen ändring i sak utan är enbart ett förtydligande.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p73 ft4"&gt;Den utvidgade skyldigheten att lämna kontrolluppgifter innebär att fler uppgifter kan förtryckas på självdeklarationen. Det medför färre kompletteringar av den skattskyldige och mindre administration för Skatteverket. Sammantaget torde kontrolluppgiftsutvidgningen innebära ett effektivare resursanvändande för såväl skattskyldiga som Skatteverket. Förändringarna bör därför inte ge upphov till några merkostnader för Skatteverket eller andra myndigheter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p73 ft4"&gt;Förslagen om avtalen om beskattning av inkomster från sparande i propositionen förväntas inte ge upphov till någon negativ offentligfinansiell effekt. Förslagen bedöms inte heller ge upphov till någon ökad arbetsbörda för Skatteverket.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p27 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;57&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_58"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t10"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td100"&gt;&lt;SPAN class="p295 ft1"&gt;18&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td165"&gt;&lt;SPAN class="p14 ft1"&gt;Författningskommentar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p296 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;18.1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft82"&gt;Förslaget till lag om avtal om beskattning av inkomster från sparande med Anguilla, Aruba, Caymanöarna, Guernsey, Isle of Man, Jersey, Jungfruöarna, Montserrat, Nederländska Antillerna och Turks- och Caicosöarna&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p297 ft4"&gt;Förslaget behandlas närmare i avsnitt 5.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p298 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;18.2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft82"&gt;Förslaget till lag om ändring i lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p299 ft4"&gt;6 kap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;1 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;Ett förtydligande har gjorts för att det klart skall framgå att kontrolluppgift skall lämnas om alla intäkter som typiskt sett är att hänföra till inkomstslaget tjänst oavsett om de är skattepliktiga för mottagaren eller inte. Någon ändring i sak är inte avsedd.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;6 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;Ändringen innebär att &lt;SPAN class="ft5"&gt;tredje stycket &lt;/SPAN&gt;utgår och därmed tas skyldigheten bort att lämna vissa uppgifter om pensionsförsäkringar. Se vidare avsnitt 15.2.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;8 kap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;1 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p206 ft6"&gt;I ett nytt &lt;SPAN class="ft59"&gt;andra stycke &lt;/SPAN&gt;införs en bestämmelse om att kontrolluppgift skall lämnas även om annan avkastning än kapitalvinst som hänför sig till en fordringsrätt och som utgör intäkt i inkomstslaget kapital. Det innebär t.ex. att sådan avkastning som enligt Regeringsrättens avgörande i RÅ 2003 ref 48 har ansetts utgöra annan inkomst på grund av innehav av tillgångar skall omfattas av kontrolluppgiftsskyldigheten i 8 kap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;2 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;I &lt;SPAN class="ft5"&gt;första stycket &lt;/SPAN&gt;görs en följdändring med anledning av förslaget att kontrolluppgiftsskyldigheten för räntor och fordringsrätter skall utvidgas till att även avse annan avkastning på fordringsrätterna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft47"&gt;Skyldigheten att lämnas kontrolluppgift om ränteinkomster och fordringsrätter utvidgas i &lt;SPAN class="ft51"&gt;andra stycket &lt;/SPAN&gt;till att även avse dödsbon. Skyldigheten begränsas till de fall då utbetald eller tillgodoräknad ränta utgör utgift i en näringsverksamhet som dödsboet bedriver. Skyldigheten kommer således att motsvara den som gäller för fysiska personer.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p266 ft4"&gt;3 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;I paragrafen tydliggörs att banker och kreditmarknadsföretag, dvs. kreditinstitut är skyldiga att lämna kontrolluppgift om fordringsrätter även om någon ränta inte har betalts ut eller tillgodoräknats.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;58&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_59"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;Kontrolluppgiftsskyldigheten omfattar enbart konton där fordringsrättens belopp uppgår till minst 10 000 kronor.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p264 ft4"&gt;4 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;Punkt 2 &lt;/SPAN&gt;kompletteras så att undantaget från att lämna kontrolluppgift om fordringsrätt för konton där den sammanlagda räntan understiger 100 kronor begränsas till de fall då fordringsrättens belopp, dvs. behållningen, understiger 10 000 kronor.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p264 ft4"&gt;5 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;I paragrafen görs en följdändring med anledning av förslaget att kontrolluppgiftsskyldigheten för räntor och fordringsrätter skall utvidgas till att även avse annan avkastning på fordringsrätterna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p264 ft4"&gt;8 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;Skyldigheten att lämna kontrolluppgift om ränteutgifter och skulder utvidgas till att även avse dödsbon. Skyldigheten begränsas till de fall då utbetald eller tillgodoräknad ränta utgör inkomst i en näringsverksamhet som dödsboet bedriver. Skyldigheten kommer således att motsvara den som gäller för fysiska personer.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p264 ft4"&gt;9 kap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;1 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;I ett nytt &lt;SPAN class="ft5"&gt;andra stycke &lt;/SPAN&gt;införs en bestämmelse om att kontrolluppgift skall lämnas även om annan avkastning än utdelning, ränta eller kapitalvinst som hänför sig till en delägarrätt och som utgör intäkt i inkomstslaget kapital. Det innebär t.ex. att sådan avkastning som enligt Regeringsrättens avgörande i RÅ 2003 ref 48 har ansetts utgöra annan inkomst på grund av innehav av tillgångar skall omfattas av kontrolluppgiftsskyldigheten i 9 kap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p157 ft4"&gt;2 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;I paragrafen görs en följdändring med anledning av förslaget att kontrolluppgiftsskyldigheten för räntor, utdelningar och delägarrätter skall utvidgas till att även avse annan avkastning på delägarrätterna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p301 ft4"&gt;4 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;I paragrafen görs en följdändring med anledning av förslaget att kontrolluppgiftsskyldigheten för räntor, utdelningar och delägarrätter skall utvidgas till att även avse annan avkastning på delägarrätterna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p264 ft4"&gt;10 kap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;7 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;I paragrafen tydliggörs att vid avyttring av optioner och terminer skall kontrolluppgift lämnas när beskattningen skall ske. För att detta klart skall komma till uttryck föreskrivs att kontrolluppgift skall lämnas vid slutförandet av options- och terminsaffärer.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;59&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_60"&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;9 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;I &lt;SPAN class="ft5"&gt;första stycket &lt;/SPAN&gt;görs en följdändring med anledning av förslaget om kontrolluppgiftsskyldigheten för slutförande av options- och terminsaffärer i 7 §.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p103 ft6"&gt;I &lt;SPAN class="ft59"&gt;andra stycket &lt;/SPAN&gt;tydliggörs att vid slutförande av en terminsaffär genom leverans med avräkning får uppgift lämnas om bruttoersättningen. Om nettoförsäljningssumman kan anges så bör det göras.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p264 ft4"&gt;11 kap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;1 a §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p177 ft47"&gt;Paragrafen, som är ny, innebär att kontrolluppgift skall lämnas om värdet av en andel i ett så kallat oäkta bostadsföretag. Se vidare avsnitt 10.2.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p302 ft4"&gt;2 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om överlåtelse av en privatbostadsrätt i stället för om avyttring av en privatbostadsrätt. Ändringen innebär att kontrolluppgift även skall lämnas vid benefika överlåtelser såsom vid arv och gåva.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p264 ft4"&gt;2 a §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;Paragrafen, som är ny, innebär att kontrolluppgift skall lämnas om överlåtelse av en andel i ett så kallat oäkta bostadsföretag. Se vidare avsnitt 10.2.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p301 ft4"&gt;12 kap&lt;/P&gt;
&lt;P class="p263 ft4"&gt;2 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;Skyldigheten att lämna kontrolluppgifter om begränsat skattskyldiga utvidgas till att även omfatta kontrolluppgifter om avkastning och innehav av delägarrätter samt om avyttring av delägarrätter, fordringsrätter och andelar i bostadsföretag.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p80 ft4"&gt;Av &lt;SPAN class="ft5"&gt;tredje stycket &lt;/SPAN&gt;framgår det att skatteregistreringsnummer endast behöver lämnas för avtalsförbindelser som har upprättats eller, vid avsaknad av avtalsförbindelser, transaktioner som har utförts den 1 januari 2004 eller senare.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p264 ft4"&gt;14 kap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;9 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p200 ft4"&gt;Skyldigheten att foga ett sammandrag av uppgifterna till kontrolluppgifterna utvidgas till att avse samtliga typer av kontrolluppgifter. Samtidigt begränsas skyldigheten till att enbart avse kontrolluppgifter som lämnas på blankett, dvs. i pappersform.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p264 ft4"&gt;16 kap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p263 ft4"&gt;3 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p177 ft6"&gt;Möjligheten att få så kallat byråanstånd utvidgas till att även avse anstånd med att lämna särskilda uppgifter, dvs. den som yrkesmässigt hjälper andra att upprätta särskilda uppgifter får ansöka om anstånd.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p105 ft4"&gt;60&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_61"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t34"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr31 td166"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;18.3&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr31 td7"&gt;&lt;SPAN class="p303 ft27"&gt;Förslaget till lag om ändring i skattebetalningslagen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr31 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Prop. 2004/05:113&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td166"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td7"&gt;&lt;SPAN class="p303 ft27"&gt;(1997:483)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p299 ft4"&gt;11 kap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;14 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;I &lt;SPAN class="ft5"&gt;andra stycket 1 f &lt;/SPAN&gt;införs en bestämmelse om att en enskild som beskattats för ränteinkomster i Sverige och samtidigt har betalat källskatt på denna inkomst enligt sparandedirektivet skall få källskatten återbetald. Detta sker genom avdrag från den slutliga skatten vid avstämningen av skattekontot.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p304 ft27"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;18.4&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft82"&gt;Förslaget till lag om ändring i lagen (2003:1130) om ändring i lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p305 ft4"&gt;Förslaget behandlas närmare i avsnitt 16.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p306 ft4"&gt;61&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_62"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t35"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr36 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft1"&gt;Rådets direktiv av den 3 juni 2003 om beskattning av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr29 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr37 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft21"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr31 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft1"&gt;inkomster från sparande i form av räntebetalningar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr31 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft1"&gt;(2003/48/EG)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr19 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr19 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;DIREKTIV&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft83"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p307 ft4"&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 94 i detta,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p51 ft4"&gt;med beaktande av kommissionens förslag&lt;SPAN class="ft29"&gt;1&lt;/SPAN&gt;,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p51 ft4"&gt;med beaktande av Europaparlamentets yttrande&lt;SPAN class="ft29"&gt;2&lt;/SPAN&gt;,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p308 ft4"&gt;med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande&lt;SPAN class="ft29"&gt;3&lt;/SPAN&gt;, och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p79 ft4"&gt;av följande skäl:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;(1)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;I artiklarna &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;56–60&lt;/NOBR&gt; i fördraget garanteras den fria rörligheten för kapital.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;(2)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Inkomster från sparande i form av räntebetalningar på fordringar utgör skattepliktig inkomst i samtliga medlemsstater för personer med hemvist i dessa.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;(3)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Medlemsstaterna har enligt artikel 58.1 i fördraget rätt att tillämpa sådana bestämmelser i sin skattelagstiftning som skiljer mellan skattebetalare som har olika bostadsort eller som har investerat sitt kapital på olika ort och att vidta alla nödvändiga åtgärder för att förhindra överträdelser av nationella lagar och andra författningar, särskilt i fråga om beskattning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;(4)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft75"&gt;Enligt artikel 58.3 i fördraget får de bestämmelser i medlemsstaternas skattelagstiftning vars syfte är att bekämpa missbruk eller bedrägeri inte utgöra ett medel för godtycklig diskriminering eller en förtäckt begränsning av den fria rörligheten för kapital och betalningar enligt artikel 56 i fördraget.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;(5)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;I avsaknad av en samordning av de nationella systemen för beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar, särskilt när det gäller behandlingen av räntor som uppbärs av medborgare som inte har hemvist i staten i fråga, är det för närvarande ofta möjligt för personer med hemvist i någon av medlemsstaterna att i hemviststaten undgå varje form av beskattning av räntor som de erhåller i en annan medlemsstat.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p214 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;(6)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Denna situation medför snedvridningar i kapitalrörelserna mellan medlemsstaterna, och dessa effekter är oförenliga med den inre marknaden.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;(7)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;Detta direktiv bygger på det samförstånd som nåddes vid Europeiska rådets möte i Santa Maria da Feira den 19 och 20 juni 2000 och de därpå följande mötena i Ekofinrådet den 26 och 27 november 2000, 13 december 2001 och 21 januari 2003.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p216 ft8"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;(8)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft85"&gt;Det yttersta målet med detta direktiv är att göra det möjligt att faktiskt beskatta inkomster från sparande i form av räntebetalningar i en&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p309 ft35"&gt;&lt;SPAN class="ft56"&gt;1&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft58"&gt;EGT C 270 E, 25.9.2001, s. 259.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p17 ft36"&gt;&lt;SPAN class="ft56"&gt;2&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft86"&gt;EUT C 47 E, 27.2.2003, S. 553.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t36"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td168"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft35"&gt;&lt;SPAN class="ft34"&gt;3 &lt;/SPAN&gt;EGT C 48, 21.2.2002, s. 55.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td169"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;62&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_63"&gt;


&lt;P class="p310 ft4"&gt;medlemsstat till faktiska betalningsmottagare som är fysiska personer Bilaga 1 med hemvist i en annan medlemsstat, i enlighet med lagstiftningen i den sistnämnda staten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;(9)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Målet med detta direktiv uppnås bäst genom att det inriktas på räntebetalningar som görs eller säkras av ekonomiska aktörer som är etablerade i medlemsstaterna till eller till förmån för faktiska betalningsmottagare som är fysiska personer med hemvist i en annan medlemsstat.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p216 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;(10)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;Eftersom målet för detta direktiv inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna på grund av att det inte förekommer någon samordning av de nationella systemen för beskattning av inkomster från sparande, och det därför bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel begränsas detta direktiv till vad som krävs för att nå dessa mål och går inte utöver vad som är nödvändigt för detta.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;(11)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Betalningsombudet är den ekonomiska aktör som betalar ränta eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p216 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;(12)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft68"&gt;Definitionen av uttrycken räntebetalning och betalningsombud bör, i tillämpliga fall, ske med hänvisning till rådets direktiv 85/611/EEG av den 20 december 1985 om samordning av lagar och andra&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p311 ft4"&gt;författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag)&lt;SPAN class="ft29"&gt;4&lt;/SPAN&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;(13)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft87"&gt;Tillämpningsområdet för detta direktiv bör begränsas till beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar för fordringar, med undantag för bland annat de frågor som rör beskattning av pensions och försäkringsförmåner.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p119 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;(14)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft67"&gt;Det yttersta målet att möjliggöra faktisk beskattning av räntebetalningar i den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist kan uppnås genom utbyte av information om räntebetalningar mellan medlemsstaterna.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p102 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;(15)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft88"&gt;I rådets direktiv 77/799/EEG av den 19 december 1977 om&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p173 ft6"&gt;ömsesidigt bistånd av medlemsstaternas behöriga myndigheter på området direkt och indirekt beskattning&lt;SPAN class="ft89"&gt;5 &lt;/SPAN&gt;finns redan nu stöd för medlemsstaterna att utbyta information när det gäller beskattning av den inkomst som omfattas av detta direktiv. Det direktivet bör fortsätta att tillämpas på sådant utbyte av information utöver det här direktivet i den mån som det här direktivet inte avviker från det förstnämnda direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p216 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;(16)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft90"&gt;Det automatiska utbyte av information mellan medlemsstaterna om räntebetalningar som omfattas av detta direktiv möjliggör faktisk beskattning av dessa räntebetalningar i den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist i enlighet med de nationella lagarna i den staten. Därför är det nödvändigt att föreskriva att de medlemsstater som utbyter information enligt detta direktiv inte får tillämpa de begränsningar för informationsutbyte som avses i artikel 8 i direktiv 77/799/EEG.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p312 ft92"&gt;&lt;SPAN class="ft56"&gt;4&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft91"&gt;EGT L 375, 31.12.1985, s. 3. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/108/EG (EGT L 41, 13.2.2002, s. 35).&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p17 ft35"&gt;&lt;SPAN class="ft56"&gt;5&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft58"&gt;EGT L 336, 27.12.1977, s. 15. Direktivet senast ändrat genom&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t37"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td170"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft35"&gt;1994 års anslutningsakt.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td171"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;63&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_64"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t30"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;(17) Med hänsyn till strukturella skillnader kan inte Österrike, Belgien Bilaga 1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;och Luxemburg tillämpa det automatiska utbytet av information vid&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;samma tidpunkt som de övriga medlemsstaterna. Under en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;övergångsperiod och under förutsättning att en källskatt kan garantera en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;miniminivå av faktisk beskattning, särskilt med en skattesats som ökar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;progressivt upp till 35 %, bör dessa tre medlemsstater tillämpa en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;källskatt på de inkomster av sparande som omfattas av detta direktiv.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;(18) För att undvika skillnader i behandling bör inte Österrike, Belgien&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;och Luxemburg vara tvungna att tillämpa automatiskt utbyte av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;information förrän Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Andorra,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Furstendömet Liechtenstein, Furstendömet Monaco och Republiken San&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Marino säkerställer faktiskt utbyte av information på begäran avseende&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;räntebetalningar.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;(19) Dessa medlemsstater bör överföra större delen av sina intäkter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;från denna källskatt till den medlemsstat där den faktiska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;betalningsmottagaren av räntan har sitt hemvist.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;(20) Dessa medlemsstater bör införa ett förfarande genom vilket&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;faktiska betalningsmottagare med skatterättsligt hemvist i andra&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;medlemsstater kan undvika att påföras denna källskatt genom att&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;bemyndiga sina betalningsombud att anmäla räntebetalningarna eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;genom att uppvisa ett intyg utfärdat av den behöriga myndigheten i den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;medlemsstat där de har sitt skatterättsliga hemvist.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;(21) Den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;skatterättsliga hemvist bör se till att sådan dubbelbeskattning av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;räntebetalningar undanröjs som kan följa av att denna källskatt påförs i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;enlighet med förfarandena i detta direktiv. Medlemsstaten bör göra detta&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;genom att avräkna denna källskatt upp till ett belopp som motsvarar den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;skatt som inom dess territorium skall betalas på sådan ränta och genom&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;att till den faktiska betalningsmottagaren återbetala det eventuellt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;överskjutande skattebeloppet som tagits ut. Dock kan den i stället för att&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;tillämpa denna avräkningsmekanism återbetala källskatten.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;(22) För att undvika störningar på marknaden bör detta direktiv under&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;övergångsperioden inte gälla för räntebetalningar för vissa överlåtbara&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;skuldebrev.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;(23) Detta direktiv bör inte hindra medlemsstaterna från att på räntor&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inom sina respektive territorier ta ut andra typer av källskatt än den som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;avses i detta direktiv.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;(24) Så länge som Förenta staterna, Schweiz, Andorra, Liechtenstein,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Monaco, San Marino och medlemsstaternas berörda beroende och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;associerade territorier inte samtliga tillämpar åtgärder som är likvärdiga&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;eller desamma som de åtgärder som föreskrivs i detta direktiv skulle en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;kapitalflykt till dessa länder och territorier kunna äventyra att direktivets&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;mål uppnås. Det är därför nödvändigt att direktivet tillämpas från samma&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;tidpunkt som alla dessa länder och territorier tillämpar sådana åtgärder.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;(25) Kommissionen bör vart tredje år till rådet överlämna en rapport&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;om hur detta direktiv fungerar och föreslå rådet de ändringar som behövs&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;för att bättre sörja för faktisk beskattning av inkomster från sparande och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;undanröja oönskade snedvridningar av konkurrensen.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;(26) Detta direktiv står i överensstämmelse med de grundläggande&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;rättigheter och principer som erkänns särskilt i Europeiska unionens&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td163"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;stadga om de grundläggande rättigheterna.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr38 td163"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;64&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr39 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_65"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t38"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p313 ft4"&gt;KAPITEL I&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;INLEDANDE BESTÄMMELSER&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft5"&gt;Artikel 1&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Mål&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;Det yttersta målet med detta direktiv är att möjliggöra att inkomster från sparande i form av räntebetalningar som görs i en medlemsstat till förmån för faktiska betalningsmottagare, som är fysiska personer med skatterättsligt hemvist i en annan medlemsstat, faktiskt beskattas i enlighet med lagstiftningen i den senare medlemsstaten.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att se till att betalningsombud som är etablerade inom deras territorier utför de uppgifter som krävs för att genomföra detta direktiv, oavsett var gäldenären för den räntebärande fordran är etablerad.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft5"&gt;Artikel 2&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Definition av uttrycket faktisk betalningsmottagare&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;I detta direktiv avses med &lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;faktisk betalningsmottagare &lt;/SPAN&gt;varje fysisk person som tar emot en räntebetalning eller varje fysisk person för vilken en räntebetalning ombesörjs, såvida inte denna person företer bevis för att betalningen inte har gjorts eller ombesörjts för hans egen räkning, det vill säga att&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;a) han agerar som betalningsombud enligt artikel 4.1, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;b) han handlar på uppdrag av en juridisk person, ett subjekt som beskattas för sin vinst enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning, ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG eller ett subjekt som avses i artikel 4.2 i det här direktivet, och i det senare fallet, uppger subjektets namn och adress till den ekonomiska aktör som gör räntebetalningen och som i sin tur vidarebefordrar dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där aktören är etablerad, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft47"&gt;c) han handlar på uppdrag av en annan fysisk person som är den faktiska betalningsmottagaren och i enlighet med artikel 3.2 för betalningsombudet uppger denna faktiska betalningsmottagares identitet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Om ett betalningsombud har information som tyder på att en fysisk person som mottar en räntebetalning eller för vilken en räntebetalning ombesörjs kanske inte är den faktiska betalningsmottagaren, och denna fysiska person varken kan hänföras till punkt 1 a eller 1 b skall ombudet vidta rimliga åtgärder för att fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, i enlighet med artikel 3.2. Om betalningsombudet inte kan fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet skall ombudet betrakta den fysiska personen som den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft5"&gt;Artikel 3&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;1. Medlemsstaterna skall inom sina respektive territorier anta och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft80"&gt;säkerställa tillämpningen av de förfaranden som behövs för att&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;65&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_66"&gt;


&lt;P class="p310 ft4"&gt;betalningsombudet, när det gäller tillämpningen av artiklarna &lt;NOBR&gt;8–12,&lt;/NOBR&gt; skall Bilaga 1 kunna fastställa de faktiska betalningsmottagarnas identitet och hemvist.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p308 ft4"&gt;Dessa förfaranden skall uppfylla de miniminormer som anges i punkterna 2 och 3.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft93"&gt;Betalningsombudet skall fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet enligt miniminormer som varierar beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet och mottagaren av räntan, enligt följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p216 ft6"&gt;a) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn och adress, med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med de föreskrifter som gäller i ombudets etableringsstat och i enlighet med rådets direktiv&lt;/P&gt;
&lt;P class="p248 ft4"&gt;91/308/EEG av den 10 juni 1991 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar&lt;SPAN class="ft29"&gt;6&lt;/SPAN&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p119 ft6"&gt;b) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn, adress och i förekommande fall skattenummer som tilldelats av den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist. Dessa uppgifter skall fastställas på grundval av pass eller officiellt identitetskort som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Om adressen inte anges i passet eller på det officiella identitetskortet skall den fastställas på grundval av någon annan giltig handling som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Om skattenumret inte anges i passet, på identitetskortet eller i någon annan giltig handling, till exempel hemvistintyg, som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar, skall identitetsuppgifterna kompletteras med uppgift om födelsedatum och födelseort, enligt passet eller det officiella identitetskortet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p314 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft93"&gt;Betalningsombudet skall fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist enligt miniminormer som varierar beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet och mottagaren av räntan. Den faktiska betalningsmottagarens hemvist skall anses vara det land där han har sin fasta adress, dock med beaktande av följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;a) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med de föreskrifter som gäller i ombudets etableringsstat och i enlighet med direktiv 91/308/EEG.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p119 ft4"&gt;b) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist på grundval av den adress som anges i passet eller det officiella identitetskortet eller, vid behov, på grundval av någon annan giltig identitetshandling som den faktiska&lt;/P&gt;
&lt;P class="p263 ft4"&gt;betalningsmottagaren företer, enligt följande förfarande: för fysiska&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t39"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td173"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft35"&gt;&lt;SPAN class="ft34"&gt;6 &lt;/SPAN&gt;EGT L 166, 28.6.1991, s. 77. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr24 td174"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;66&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td173"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft35"&gt;och rådets direktiv 2001/97/EG (EGT L 344, 28.12.2001, s. 76).&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_67"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;personer som uppvisar ett pass eller ett officiellt identitetskort utfärdat av Bilaga 1 en medlemsstat och som förklarar sig ha hemvist i ett tredje land, skall hemvistet fastställas på grundval av ett hemvistintyg utfärdat av den&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;behöriga myndigheten i det tredje land där den fysiska personen förklarar sig ha hemvist. Om detta intyg inte företes skall hemvistet anses vara den medlemsstat som har utfärdat passet eller annan officiell identitetshandling.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft5"&gt;Artikel 4&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Definition av uttrycket betalningsombud&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;1. I detta direktiv avses med &lt;SPAN class="ft5"&gt;betalningsombud &lt;/SPAN&gt;varje ekonomisk aktör som betalar ränta eller sörjer för att ränta betalas till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, oavsett om aktören är gäldenären med avseende på den räntebärande fordran, eller den aktör som av gäldenären eller den faktiska betalningsmottagaren fått i uppdrag att betala räntan eller sörja för att den betalas.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;2. Ett subjekt som är etablerat i en medlemsstat och till vilket ränta betalas eller för vilket betalning av ränta ombesörjs till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, skall också anses vara betalningsombud vid sådan betalning eller vid ombesörjande av sådan betalning. Denna bestämmelse skall inte tillämpas om den ekonomiska aktören på grundval av officiella giltiga uppgifter som lämnats av subjektet har anledning att förmoda att&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) subjektet är en juridisk person, med undantag för sådana juridiska personer som anges i punkt 5, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;b) subjektets vinst beskattas enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;c) subjektet är ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;En ekonomisk aktör som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas till, ett subjekt som är etablerat i en annan medlemsstat och som anses vara ett betalningsombud enligt denna punkt skall till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där aktören är etablerad meddela subjektets namn och adress samt det totala räntebeloppet som betalats till eller vars betalning ombesörjts för subjektet; denna myndighet skall vidarebefordra dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där subjektet är etablerat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;3. Det subjekt som avses i punkt 2 skall emellertid ha rätt att välja, när det gäller tillämpningen av detta direktiv, att bli behandlat som fondföretag enligt punkt 2 c. Om detta alternativ väljs skall ett intyg utfärdas av den medlemsstat där subjektet är etablerat och överlämnas av subjektet till den ekonomiska aktören.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Medlemsstaterna skall fastställa närmare bestämmelser om denna rätt för subjekt som är etablerade på deras territorium.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;4. Om en sådan ekonomisk aktör och ett sådant subjekt som avses i punkt 2 är etablerade i samma medlemsstat, skall den medlemsstaten vidta nödvändiga åtgärder för att se till att subjektet följer bestämmelserna i detta direktiv när det agerar i egenskap av betalningsombud.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;5. De juridiska personer som är undantagna från tillämpningen av&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;punkt 2 a är följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;67&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_68"&gt;


&lt;P class="p316 ft4"&gt;a) I Finland: avoin yhtiö (Ay) och kommandiittiyhtiö (Ky)/öppet bolag Bilaga 1 och kommanditbolag.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;b) I Sverige: handelsbolag (HB) och kommanditbolag (KB).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft5"&gt;Artikel 5&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Definition av uttrycket behörig myndighet&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;I detta direktiv avses med &lt;SPAN class="ft5"&gt;behörig myndighet&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft88"&gt;i fråga om medlemsstater, de myndigheter som medlemsstaten anmält till kommissionen, och&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;i fråga om tredje land, den behöriga myndigheten enligt bilaterala eller multilaterala skatteavtal eller annars den myndighet som är behörig att utfärda intyg om skatterättsligt hemvist.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft5"&gt;Artikel 6&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Definition av uttrycket räntebetalning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;1. I detta direktiv avses med &lt;SPAN class="ft5"&gt;räntebetalning &lt;/SPAN&gt;följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Räntor som betalats till eller krediterats ett konto och som härrör från fordringar av alla slag, med eller utan säkerhet genom inteckning och med eller utan rätt att få del av gäldenärens vinst, särskilt inkomster från statspapper och obligationer eller debentures, inklusive agiobelopp och vinster som är förenade med sådana värdepapper, obligationer eller debentures. Straffavgifter på grund av sen betalning skall inte anses vara räntebetalningar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Upplupen eller kapitaliserad ränta från försäljning, återbetalning eller inlösen av fordringar som avses i led a.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Inkomster som härrör från räntebetalningar antingen direkt eller genom ett subjekt som avses i artikel 4.2 och som delas ut av&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 4.3, och&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft95"&gt;företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium som avses i artikel 7.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;d) Inkomster som realiseras vid försäljning, återbetalning eller inlösen av aktier eller andelar i följande företag och subjekt, om de direkt eller indirekt genom andra företag för kollektiva investeringar eller sådana subjekt som avses nedan investerar mer än 40 % av sina tillgångar i fordringar som avses i punkt a:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p317 ft53"&gt;i) Fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG. ii) Subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 4.3.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;iii) Företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium som avses i artikel 7.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Medlemsstaterna har dock rätt att i definitionen av ränta inbegripa sådana inkomster som anges i led d endast i den mån dessa inkomster svarar mot inkomster som direkt eller indirekt härrör från räntebetalningar i den mening som avses i leden a och b.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;2. När det gäller punkt 1 c och d skall hela inkomstbeloppet anses vara en räntebetalning om betalningsombudet inte har några uppgifter om hur stor andel av inkomsterna som härrör från räntebetalningar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;3. När det gäller punkt 1 d skall den procentuella andelen anses vara mer än 40 %, om betalningsombudet inte har några uppgifter om den procentuella andel av tillgångarna som investerats i fordringar eller i&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;aktier eller andelar enligt definitionen i det ledet. Om betalningsombudet&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;68&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_69"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;inte kan avgöra hur stor inkomst den faktiska betalningsmottagaren har Bilaga 1 haft, skall inkomsten anses vara det belopp som erhållits vid försäljningen, inlösen eller återbetalningen av aktierna eller andelarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;När ränta enligt definitionen i punkt 1 betalas till eller krediteras ett konto som innehas av ett subjekt enligt artikel 4.2 och om detta subjekt inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 4.3, skall räntan anses vara en räntebetalning gjord av det subjektet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft96"&gt;När det gäller punkt 1 b och d skall medlemsstaterna ha rätt att kräva att betalningsombud inom deras territorium beräknar räntan på årsbasis för en period som inte får överstiga ett år och att behandla sådan på årsbasis beräknad ränta som en räntebetalning, även om ingen försäljning, inlösen eller återbetalning sker under den perioden.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;6.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft97"&gt;Med undantag av vad som sägs i punkt 1 c och d skall medlemsstaterna ha rätt att från definitionen av räntebetalning undanta inkomster enligt de nämnda bestämmelserna som härrör från företag eller subjekt etablerade inom deras territorium, om dessa subjekts investeringar i fordringar enligt punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar. På samma sätt kan medlemsstaterna med undantag av vad som sägs i punkt 4, från definitionen av räntebetalningar i punkt 1 undanta sådana räntor som betalas till eller krediteras ett konto som innehas av ett subjekt som avses i artikel 4.2, om detta subjekt inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 4.3 och är etablerat på deras territorium, när dessa subjekts investeringar i sådana fordringar som avses i punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;Om en medlemsstat utövar denna rätt skall detta vara bindande för de andra medlemsstaterna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;7.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Den procentuella andel som avses i punkt 1 d och punkt 3 skall vara 25 % från och med den 1 januari 2011.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;8.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;De procentuella andelar som avses i punkt 1 d och punkt 6 skall fastställas med hänvisning till placeringsinriktningen enligt de berörda företagens eller subjektens fondbestämmelser eller bolagsordning eller, i avsaknad av sådana, efter sammansättningen av de berörda företagens eller subjektens tillgångar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft5"&gt;Artikel 7&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Territoriellt tillämpningsområde&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Detta direktiv är tillämpligt på räntor som betalas ut av ett betalningsombud som är etablerat inom det territorium där fördraget är tillämpligt i enlighet med artikel 299 i detta.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;KAPITEL II&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;UTBYTE AV INFORMATION&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft5"&gt;Artikel 8&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Betalningsombudets skyldighet att lämna uppgifter&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft47"&gt;1. När den faktiska betalningsmottagaren har hemvist i en annan medlemsstat än den där betalningsombudet är etablerat skall de uppgifter som betalningsombudet skall lämna till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där ombudet är etablerat åtminstone innefatta följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p318 ft4"&gt;69&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_70"&gt;


&lt;P class="p316 ft4"&gt;a) Den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist, fastställda Bilaga 1 i enlighet med artikel 3.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Betalningsombudets namn och adress.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Den faktiska betalningsmottagarens kontonummer eller, om sådant saknas, den räntebärande fordrans identifieringsnummer.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Upplysningar om räntebetalningen i enlighet med punkt 2.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;2. De uppgifter som betalningsombudet skall lämna om räntebetalningen skall åtminstone innehålla en uppdelning av räntorna i nedanstående kategorier och innefatta följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;När det gäller räntebetalningar enligt artikel 6.1 a: det betalda eller krediterade räntebeloppet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft68"&gt;När det gäller räntebetalningar enligt artikel 6.1 b eller 6.1 d: antingen beloppet på den ränta eller inkomst som avses i de nämnda leden eller hela beloppet vid försäljningen, inlösen eller återbetalningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft99"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft98"&gt;När det gäller räntebetalningar enligt artikel 6.1 c: antingen beloppet på den inkomst som avses i det ledet eller hela utdelningsbeloppet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;När det gäller räntebetalningar enligt artikel 6.4: räntebeloppet som är hänförligt till var och en av de medlemmar i det subjekt som avses i artikel 4.2, vilka uppfyller villkoren i artikel 1.1 och artikel 2.1.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;e)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;När en medlemsstat utövar sin rätt enligt artikel 6.5: beloppet på den på årsbasis beräknade räntan.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Medlemsstaterna får dock begränsa de uppgifter som betalningsombudet skall lämna om räntebetalningar till det totala beloppet på räntan eller inkomsten och hela beloppet vid försäljningen, inlösen eller återbetalningen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft5"&gt;Artikel 9&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Automatiskt informationsutbyte&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Den behöriga myndigheten i betalningsombudets medlemsstat skall vidarebefordra de uppgifter som avses i artikel 8 till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har hemvist.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Uppgifterna skall vidarebefordras automatiskt och minst en gång om året, inom sex månader efter beskattningsårets utgång i betalningsombudets medlemsstat och avse alla räntebetalningar gjorda under det året.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;Bestämmelserna i direktiv 77/799/EEG skall tillämpas på det informationsutbyte som föreskrivs i det här direktivet, i den mån bestämmelserna i det här direktivet inte avviker från dessa. Artikel 8 i direktiv 77/799/EEG skall dock inte tillämpas på de uppgifter som skall tillhandahållas enligt detta kapitel.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;KAPITEL III&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft5"&gt;Artikel 10&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Övergångsperiod&lt;/P&gt;
&lt;P class="p319 ft8"&gt;1. Under en övergångsperiod som börjar den dag som anges i artikel 17.2 och 17.3 och om inte annat följer av artikel 13.1 skall Belgien,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p294 ft4"&gt;70&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_71"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;Luxemburg och Österrike inte vara skyldiga att tillämpa bestämmelserna Bilaga 1 i kapitel II.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Dessa länder skall emellertid erhålla information från de andra medlemsstaterna i enlighet med kapitel II.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Under övergångsperioden skall detta direktiv ha som mål att garantera en faktisk minimibeskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar i en medlemsstat till förmån för faktiska betalningsmottagare som är fysiska personer med skatterättsligt hemvist i en annan medlemsstat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Övergångsperioden skall upphöra att gälla vid utgången av det första hela beskattningsåret efter det senare av följande datum:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;– Den dag då ett avtal träder i kraft mellan Europeiska gemenskapen, efter enhälligt beslut av rådet, och det sista av följande länder, nämligen Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Liechtenstein, Republiken San Marino, Furstendömet Monaco och Furstendömet Andorra, i vilket avtal det föreskrivs informationsutbyte på begäran i överensstämmelse med OECD:s modellavtal för utbyte av information om skattefrågor av den 18 april 2002 (nedan kallat ”OECD:s modellavtal”) vad avser räntebetalningar såsom de definieras i detta direktiv från betalningsombud etablerade inom dessa länders respektive territorium till faktiska betalningsmottagare som har sitt hemvist inom det territorium där detta direktiv skall tillämpas, utöver den källskatt som dessa länder samtidigt skall ta ut på sådana betalningar enligt den skattesats som fastställs för motsvarande tidsperioder i artikel 11.1.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;– Den dag då rådet enhälligt fastslår att Amerikas förenta stater har förbundit sig att utbyta information på begäran i överensstämmelse med OECD:s modellavtal vad avser räntebetalningar såsom de definieras i detta direktiv från betalningsombud etablerade inom Förenta staternas territorium till faktiska betalningsmottagare som har sitt skatterättsliga hemvist inom det territorium där direktivet skall tillämpas.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft100"&gt;Vid övergångsperiodens slut måste Belgien, Luxemburg och Österrike tillämpa bestämmelserna i kapitel II och de skall upphöra att tillämpa källskatt och intäktsdelning enligt artiklarna 11 och 12. Om Belgien, Luxemburg eller Österrike väljer att under övergångsperioden tillämpa bestämmelserna i kapitel II skall landet inte längre tillämpa källskatt och intäktsdelning enligt artiklarna 11 och 12.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft5"&gt;Artikel 11&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Källskatt&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft90"&gt;Under den övergångsperiod som anges i artikel 10 skall Belgien, Luxemburg och Österrike, när den faktiska betalningsmottagaren har hemvist i en annan medlemsstat än den där betalningsombudet är etablerat, ta ut en källskatt på 15 % under de första tre åren av övergångsperioden, 20 % för de följande tre åren och 35 % därefter.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft101"&gt;Betalningsombudet skall ta ut källskatt enligt följande bestämmelser:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;a) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 6.1 a: på det betalda eller krediterade räntebeloppet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft8"&gt;b) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 6.1 b eller d: på det ränte- eller inkomstbelopp som avses i de nämnda leden eller genom en&lt;/P&gt;
&lt;P class="p294 ft4"&gt;71&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_72"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;avgift med samma verkan som påförs mottagaren för hela det belopp som Bilaga 1 intäkten från försäljningen, inlösen eller återbetalningen uppgår till.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft25"&gt;När det gäller räntebetalningar enligt artikel 6.1 c: på det inkomstbelopp som avses i det ledet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft96"&gt;När det gäller räntebetalningar enligt artikel 6.4: på det räntebelopp som är hänförligt till var och en av de medlemmar i det subjekt som avses i artikel 4.2, vilka uppfyller villkoren i artiklarna 1.1 och 2.1.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;e)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;När en medlemsstat utövar sin rätt enligt artikel 6.5: på beloppet på den på årsbasis beräknade räntan.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;3. När det gäller leden a och b i punkt 2 skall källskatten tas ut i proportion till den tid som den faktiska betalningsmottagaren innehaft fordran. Om betalningsombudet inte kan fastställa tiden för innehavet på grundval av tillgängliga uppgifter, skall ombudet anse att den faktiska betalningsmottagaren har innehaft fordran så länge som den har existerat, om inte den faktiska betalningsmottagaren lägger fram bevis om tidpunkten för förvärvet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft47"&gt;4. Även om betalningsombudets medlemsstat tar ut källskatt skall detta inte hindra den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist från att beskatta inkomsterna i enlighet med den nationella lagstiftningen, under förutsättning att fördraget följs.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;5. Under övergångsperioden får de medlemsstater som tar ut källskatt föreskriva att en ekonomisk aktör som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas till, ett subjekt enligt artikel 4.2 som är etablerat i en annan medlemsstat skall anses vara betalningsombud i stället för subjektet och skall ta ut källskatt på sådan ränta, såvida inte subjektet formellt har godtagit att dess namn och adress samt totalbeloppet på den ränta som betalats till eller vars betalning ombesörjts för subjektet får meddelas i enlighet med artikel 4.2 sista stycket.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft5"&gt;Artikel 12&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Intäktsdelning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;De medlemsstater som tar ut källskatt i enlighet med artikel 11.1 skall behålla 25 % av sina intäkter och överföra 75 % av intäkterna till den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren av räntan har hemvist.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;De medlemsstater som tar ut källskatt i enlighet med artikel 11.5 skall behålla 25 % av sina intäkter och överföra 75 % av intäkterna till de andra medlemsstaterna i samma proportion som de överföringar som görs enligt punkt 1 i den här artikeln.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft47"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft102"&gt;Överföringarna skall göras senast sex månader efter slutet av beskattningsåret i betalningsombudets medlemsstat, enligt punkt 1, eller beskattningsåret i den ekonomiska aktörens medlemsstat, enligt punkt 2.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;De medlemsstater som tar ut källskatt skall vidta nödvändiga åtgärder för att se till att systemet för intäktsdelning fungerar väl.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p320 ft5"&gt;Artikel 13&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Undantag från källskatteförfarandet&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;1. De medlemsstater som tar ut källskatt i enlighet med artikel 11 skall föreskriva ett eller båda av följande förfaranden för att de faktiska betalningsmottagarna skall kunna begära att ingen sådan skatt tas ut:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p321 ft4"&gt;72&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_73"&gt;


&lt;P class="p322 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft103"&gt;Ett förfarande som gör det möjligt för den faktiska Bilaga 1 betalningsmottagaren att uttryckligen bemyndiga betalningsombudet att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;lämna uppgifter i enlighet med kapitel II. Ett sådant bemyndigande skall omfatta alla räntor som betalningsombudet betalar till den faktiska betalningsmottagaren. I detta fall skall bestämmelserna i artikel 9 vara tillämpliga.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Ett förfarande som innebär att källskatt inte tas ut om den faktiska betalningsmottagaren för sitt betalningsombud företer ett intyg som den behöriga myndigheten i den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist utfärdat i dennes namn i enlighet med punkt 2.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;2. Om den faktiska betalningsmottagaren begär det skall den behöriga myndigheten i den medlemsstat där han har skatterättsligt hemvist utfärda ett intyg som innehåller följande uppgifter:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Den faktiska betalningsmottagarens namn, adress och skattenummer eller, om detta saknas, födelsedatum och födelseort.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Betalningsombudets namn och adress.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Den faktiska betalningsmottagarens kontonummer eller, om sådant&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p279 ft4"&gt;saknas, värdepapperets identifieringsuppgifter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Ett sådant intyg skall gälla i högst tre år. Det skall utfärdas till varje faktisk betalningsmottagare som begär det, inom två månader efter en sådan begäran.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft5"&gt;Artikel 14&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Undanröjande av dubbelbeskattning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft75"&gt;Den medlemsstat där en faktisk betalningsmottagare har skatterättsligt hemvist skall, i enlighet med punkterna 2 och 3, sörja för att sådan dubbelbeskattning som kan uppstå till följd av den källskatt som avses i artikel 11 undanröjs.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;Om de räntor som en faktisk betalningsmottagare erhållit har källbeskattats i betalningsombudets medlemsstat skall den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist bevilja honom avräkning med det uttagna skattebeloppet, i enlighet med den nationella lagstiftningen. Om det uttagna skattebeloppet överstiger det skattebelopp som skall betalas i enlighet med den nationella lagstiftningen, skall den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist återbetala det överskjutande källskattebeloppet till denne.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft104"&gt;Om ränta som en faktisk betalningsmottagare erhållit beskattats med någon annan typ av källskatt, utöver den källskatt som avses i artikel 11, och om den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist beviljar avräkning för denna källskatt i enlighet med den nationella lagstiftningen eller enligt skatteavtal, skall denna källskatt avräknas innan förfarandet enligt punkt 2 tillämpas.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft100"&gt;Den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har skatterättsligt hemvist får ersätta den avräkning som avses i punkterna 2 och 3 med återbetalning av den källskatt som avses i artikel 11.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p323 ft4"&gt;73&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_74"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t40"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr28 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Artikel 15&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr28 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Överlåtbara skuldebrev&lt;/P&gt;
&lt;P class="p119 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft66"&gt;Under den övergångsperiod som anges i artikel 10, men senast till och med den 31 december 2010, skall inhemska och internationella obligationer och andra överlåtbara skuldebrev som emitterats första gången före den 1 mars 2001 eller för vilka de ursprungliga&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p173 ft6"&gt;emissionsprospekten har godkänts före den tidpunkten av de behöriga myndigheterna på det sätt som avses i rådets direktiv 80/390/EEG&lt;SPAN class="ft89"&gt;7 &lt;/SPAN&gt;eller av de ansvariga myndigheterna i tredje land, inte anses vara fordringar enligt artikel 6.1 a, under förutsättning att inga ytterligare emissioner av sådana överlåtbara skuldebrev görs den 1 mars 2002 eller senare. Om den övergångsperiod som anges i artikel 10 emellertid skulle fortsätta efter den 31 december 2010 skall bestämmelserna i denna artikel fortsätta att gälla endast för sådana överlåtbara skuldbrev&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;– som innehåller gross &lt;NOBR&gt;up-klausuler&lt;/NOBR&gt; och klausuler om förtida inlösen, och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;– där betalningsombudet enligt definitionen i artikel 4 är etablerat i en medlemsstat som tillämpar den källskatt som anges i artikel 11 och detta betalningsombud betalar ränta eller sörjer för att ränta betalas till förmån för en faktisk betalningsmottagare som har sitt hemvist i en annan medlemsstat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p216 ft53"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en regering eller ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal enligt definitionen i bilagan, skall emissionen i sin helhet, inbegripet den ursprungliga emissionen och eventuella ytterligare emissioner, anses vara en fordran enligt artikel 6.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en emittent som inte omfattas av andra stycket, skall sådana ytterligare emissioner anses vara fordringar enligt artikel 6.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;Denna artikel skall dock inte hindra medlemsstaterna från att beskatta inkomster från sådana överlåtbara skuldebrev som avses i punkt 1 i enlighet med den nationella lagstiftningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p301 ft4"&gt;KAPITEL IV&lt;/P&gt;
&lt;P class="p264 ft4"&gt;ÖVRIGA BESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER&lt;/P&gt;
&lt;P class="p264 ft5"&gt;Artikel 16&lt;/P&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Andra källskatter&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;Detta direktiv skall inte hindra medlemsstaterna från att ta ut andra typer av källskatt än den som avses i artikel 11 i enlighet med sina nationella bestämmelser eller skatteavtal.&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t41"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td175"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft35"&gt;&lt;SPAN class="ft34"&gt;7 &lt;/SPAN&gt;EGT L 100, 17.4.1980, s. 1. Direktivet upphävt genom Europaparlamentets&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr24 td30"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;74&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td175"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft35"&gt;och rådets direktiv 2001/34/EG (EGT L 184, 6.7.2001, s. 1).&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_75"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t38"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr28 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Artikel 17&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr28 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Införlivande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft95"&gt;Medlemsstaterna skall före den 1 januari 2004 anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De skall genast underrätta kommissionen om detta.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Medlemsstaterna skall tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 januari 2005 under förutsättning att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;i) Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Lichtenstein, Republiken San Marino, Furstendömet Monaco och Furstendömet Andorra från och med samma tidpunkt tillämpar åtgärder likvärdiga med de som finns i detta direktiv i enlighet med de avtal som de ingått med Europeiska gemenskapen, enligt enhälliga beslut av rådet, och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;ii) alla avtal eller andra arrangemang är klara, i vilka det föreskrivs att alla berörda beroende eller associerade territorier (Kanalöarna, Isle of Man och de beroende eller associerade territorierna i Västindien), från och med samma tidpunkt tillämpar automatiskt utbyte av information på samma sätt som föreskrivs i kapitel II i detta direktiv, (eller under den övergångsperiod som anges i artikel 10 tillämpar en källskatt på samma villkor som finns i artiklarna 11 och 12).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Rådet skall senast sex månader före den 1 januari 2005 enhälligt besluta om huruvida det villkor som anges i punkt 2 kommer att uppfyllas med avseende på de datum då åtgärderna i fråga skall träda i kraft i de berörda tredje länderna och beroende eller associerade territorierna. Om rådet inte beslutar att villkoret kommer att uppfyllas skall rådet på förslag av kommissionen med enhällighet fastställa en ny tidpunkt för punkt 2.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;När medlemsstaterna antar de bestämmelser som är nödvändiga för att följa detta direktiv skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft68"&gt;Medlemsstaterna skall genast underrätta kommissionen om detta och till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv samt en jämförelsetabell över bestämmelserna i detta direktiv och de nationella bestämmelser som antagits.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft5"&gt;Artikel 18&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Översyn&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;Kommissionen skall vart tredje år till rådet överlämna en rapport om tillämpningen av detta direktiv. På grundval av dessa rapporter skall kommissionen vid behov föreslå rådet de ändringar av detta direktiv som behövs för att bättre sörja för en faktisk beskattning av inkomster från sparande och eliminera oönskade snedvridningar av konkurrensen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft5"&gt;Artikel 19&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Ikraftträdande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i &lt;SPAN class="ft5"&gt;Europeiska unionens officiella tidning&lt;/SPAN&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p321 ft4"&gt;75&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_76"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t42"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Artikel 20&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft19"&gt;Adressater&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Utfärdat i Luxemburg den 3 juni 2003.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;På rådets vägnar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;N. CHRISTODOULAKIS&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Ordförande&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p324 ft4"&gt;76&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_77"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t38"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;BILAGA&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p164 ft4"&gt;FÖRTECKNING ÖVER NÄRSTÅENDE RÄTTSSUBJEKT SOM AVSES I ARTIKEL 15&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;I enlighet med artikel 15 kommer följande organ att anses vara ”ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal”:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p325 ft4"&gt;– Organ inom Europeiska unionen: Belgien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p326 ft4"&gt;Région flamande (Vlaams Gewest) (regionen Flandern) Région wallonne (regionen Vallonien)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p327 ft53"&gt;Région bruxelloise (Brussels Gewest) (Brysselregionen) Communauté française (den franskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Communauté flamande (Vlaamse Gemeenschap) (den flamländska gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Communauté germanophone (Deutschsprachige Gemeinschaft) (den tyskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;Spanien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p328 ft53"&gt;Xunta de Galicia (Galiciens regionala regering och parlament) Junta de Andalucía (Andalusiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de Extremadura (Extremaduras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Mancha &lt;NOBR&gt;(Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Manchas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-León&lt;/NOBR&gt; &lt;NOBR&gt;(Castilla-Leóns&lt;/NOBR&gt; regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Gobierno Foral de Navarra (Navarras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Govern de les Illes Balears (Balearernas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Generalitat de Catalunya (Kataloniens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p330 ft6"&gt;Generalitat de Valencia (Valencias regionala regering och parlament) Disputación General de Aragón (Aragoniens regionala regering och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Gobierno de las Islas Canarias (Kanarieöarnas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft4"&gt;Gobierno de Murcia (Murcias regionala regering och parlament) Gobierno de Madrid (Madrids regionala regering och parlament) Gobierno de la Communidad Autónoma del País Vasco/Euzkadi&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;(Baskiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p332 ft53"&gt;Disputación Foral de Guipúzcoa (Guipúzcoas deputerandeförsamling) Disputación Foral de Vizcaya/Bizkaya (Vizcayas&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;deputerandeförsamling)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p333 ft53"&gt;Disputación Foral de Alava (Alavas deputerandeförsamling) Ayuntamiento de Madrid (Madrids stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Ayuntamiento de Barcelona (Barcelona stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Cabilod Insular de Gran Canaria (Gran Canarias gemensamma kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p321 ft4"&gt;77&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_78"&gt;


&lt;P class="p316 ft105"&gt;Cabildo Insular de Tenerife (Teneriffas gemensamma Bilaga 1 kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p334 ft106"&gt;Instituto de Crédito Oficial (Statens kreditinstitut) Instituto Catalán de Finanzas (Kataloniens finansinstitut) Instituto Valenciano de Finanzas (Valencias finansinstitut)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p335 ft107"&gt;Grekland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p336 ft105"&gt;Οργaνιsµός Τηλepικοινωνιών Ελλάdος (kontoret för grekisk telekommunikation)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p337 ft105"&gt;Οργaνιsµός Sιdηροdρόµων Ελλάdος (grekiska järnvägsnätsorganisationen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p278 ft108"&gt;∆ηµόsιa Εpιχeίρηsη Ηλeκtριsµού (allmänna elbolaget)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p338 ft107"&gt;Frankrike&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft109"&gt;La Caisse d'amortissement de la dette sociale (CADES) (amorteringsinstitutet för det sociala trygghetssystemets skuldsättning)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft105"&gt;L'Agence française de développement (AFD) (franska utvecklingsagenturen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft107"&gt;Réseau Ferré de France (RFF) (franska järnvägsnätet)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft106"&gt;Caisse Nationale des Autoroutes (CNA) (nationella motorvägskassan) Assistance publique Hôpitaux de Paris (APHP) (Paris socialtjänst och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft108"&gt;sjukhus)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Charbonnage de France (CDF) (Frankrikes kolgruvor)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft111"&gt;Entreprise minière et chimique (EMC) (gruvbolag och kemiskt bolag)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p339 ft107"&gt;Italien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Regioner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft109"&gt;Provinser&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft106"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft111"&gt;Cassa Depositi e Prestiti (hypoteks- och kreditbank)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p339 ft107"&gt;Portugal&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma da Madeira (den autonoma regionen Madeira)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autonóma dos Açores (den autonoma regionen Azorerna)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft111"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p339 ft107"&gt;– Internationella organ:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p340 ft106"&gt;Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling Europeiska investeringsbanken&lt;/P&gt;
&lt;P class="p341 ft111"&gt;Asiatiska utvecklingsbanken Afrikanska utvecklingsbanken Världsbanken/IBRD/IMF Internationella finansieringsbolaget Interamerikanska utvecklingsbanken&lt;/P&gt;
&lt;P class="p342 ft105"&gt;Europarådets social- och utvecklingsfond Euratom&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;Europeiska gemenskapen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p344 ft105"&gt;Andiska utvecklingsorganisationen (ADC) Eurofima&lt;/P&gt;
&lt;P class="p278 ft107"&gt;Europeiska kol- och stålgemenskapen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft112"&gt;Nordiska investeringsbanken&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft108"&gt;78&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_79"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t43"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td122"&gt;&lt;SPAN class="p345 ft4"&gt;Karibiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td176"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;Bilaga 1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td177"&gt;&lt;SPAN class="p346 ft4"&gt;Bestämmelserna i artikel 15 påverkar inte tillämpningen av några&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td122"&gt;&lt;SPAN class="p345 ft8"&gt;internationella åtaganden som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td176"&gt;&lt;SPAN class="p346 ft8"&gt;medlemsstaterna kan ha ingått när det&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p279 ft4"&gt;gäller ovan nämnda internationella organ.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;– Organ i tredje land:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;De organ som uppfyller följande kriterier:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Organet anses klart och tydligt vara ett offentligt organ i enlighet med nationella kriterier.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft113"&gt;Ett sådant offentligt organ är en &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;icke-marknadsproducent&lt;/NOBR&gt; som förvaltar och finansierar ett antal verksamheter, som huvudsakligen tillhandahåller &lt;NOBR&gt;icke-marknadsförda&lt;/NOBR&gt; varor och tjänster, för det allmännas bästa och som faktiskt kontrolleras av en allmän styrelseform.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett sådant offentligt organ är en stor och regelbunden emittent av skuldebrev.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft47"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft114"&gt;Den berörda staten kan säkerställa att ett sådant offentligt organ inte kommer att verkställa förtida inlösen vid fall av s.k. &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;gross-up&lt;/NOBR&gt; klausuler.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p348 ft4"&gt;79&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_80"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p25 ft1"&gt;Remissinstanserna&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Bilaga 2&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p244 ft6"&gt;Promemorian om Sparandedirektivet och kontrolluppgifter har remitterats till Justitieombudsmannen, Länsrätten i Stockholms län, Riksåklagaren, Ekobrottsmyndigheten, Revisorsnämnden, Finansinspektionen, Aktiefrämjandet, Aktiespararna, FAR, Fastighetsägarförbundet, Fondbolagens förening, Företagarnas Riksorganisation, Landsorganisationen i Sverige LO, Lantbrukarnas Riksförbund LRF, Näringslivets Regelnämnd, OMX AB, SBC, Svensk Industriförening, Svenska Bankföreningen, Svenska Fondhandlareföreningen, Svenska Handelskammarförbundet, Svenska Revisorssamfundet SRS, Svenskt Näringsliv, Sveriges Akademikers Centralorganisation SACO, Sveriges Försäkringsförbund, Sveriges Redovisningskonsulters Förbund SRF, Tjänstemännens Centralorganisation TCO, VPC AB och Skatteverket.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p349 ft4"&gt;80&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_81"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p25 ft1"&gt;Avtal med Anguilla&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Bilaga 3&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;AVTAL MELLAN ANGUILLA OCH KONUNGARIKET SVERIGE OM AUTOMATISKT UTBYTE AV INFORMATION OM INKOMSTER FRÅN SPARANDE I FORM AV RÄNTEBETALNINGAR&lt;/P&gt;
&lt;P class="p350 ft4"&gt;Regeringen på Anguilla och Konungariket Sverige som önskar ingå ett avtal för att göra det möjligt att faktiskt beskatta inkomster från sparande i form av räntebetalningar i en av de avtalsslutande parterna till faktiska betalningsmottagare som är fysiska personer med hemvist i den andra avtalsslutande parten, i enlighet med lagstiftningen i den sistnämnda parten, har i enlighet med Rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar, enats om följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 1 Allmän räckvidd&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft115"&gt;Detta avtal skall tillämpas på räntor som betalats av ett betalningsombud som är etablerat på en av de avtalsslutande parternas territorium, i syfte att möjliggöra att inkomster från sparande i form av räntebetalningar som görs i en avtalsslutande part till förmån för faktiska betalningsmottagare som är fysiska personer med skatterättslig hemvist i den andra avtalsslutande parten, faktiskt beskattas i enlighet med lagstiftningen i den sistnämnda parten.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Tillämpningsområdet för detta avtal skall begränsas till beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar för fordringar, med undantag för bland annat de frågor som rör beskattning av pensions- och försäkringsförmåner.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 2 Definitioner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p352 ft8"&gt;1. I detta avtal används, om något annat inte krävs av sammanhanget, följande beteckningar med de betydelser som här anges:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;avtalsslutande parten och den andra avtalsslutande parten: Anguilla eller Konungariket Sverige, alltefter sammanhanget.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;direktiv: direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar, som utfärdats av Europeiska unionens råd, i den gällande formen vid detta avtals undertecknande.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;Konungariket Sverige: Konungariket Sverige och innefattar, när uttrycket används i geografisk betydelse, Sveriges territorium, Sveriges territorialvatten och andra havsområden över vilka Sverige, i överensstämmelse med folkrättens regler, utövar suveräna rättigheter eller jurisdiktion.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft25"&gt;faktisk betalningsmottagare: faktisk betalningsmottagare enligt artikel 2 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;e)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;betalningsombud: betalningsombud enligt artikel 4 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;f)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;behörig myndighet:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;i) När det gäller Anguilla: the Comptroller of Inland Revenue.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p233 ft4"&gt;81&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_82"&gt;


&lt;P class="p316 ft4"&gt;ii) När det gäller Konungariket Sverige: den behöriga myndigheten i Bilaga 3 den staten enligt artikel 5 i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;g)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;räntebetalning: räntebetalning enligt artikel 6, med vederbörligt beaktande av artikel 15, i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;h)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Alla begrepp som inte definieras på annat sätt i detta avtal skall ha samma betydelse som i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;2. Ordet "medlemsstater" i de bestämmelser i direktivet till vilka det hänvisas i detta avtal skall läsas som "avtalsslutande parter".&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 3 Den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft6"&gt;De avtalsslutande parterna skall inom sina respektive territorier anta och säkerställa tillämpningen av de förfaranden som behövs för att betalningsombudet, när det gäller tillämpningen av artikel 4, skall kunna fastställa de faktiska betalningsmottagarnas identitet och hemvist. Dessa förfaranden skall uppfylla de miniminormer som anges i artikel 3.2 och 3.3 i direktivet, varvid när det gäller Anguilla i samband med artikel 3.2 a och 3.3 a, den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist skall fastställas på grundval av den information som är tillgänglig för betalningsombudet i kraft av relevanta bestämmelser i gällande lagstiftning på Anguilla, om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 4 Automatiskt informationsutbyte&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft47"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft116"&gt;Den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där betalningsombudet är etablerat skall vidarebefordra de uppgifter som avses i artikel 8 i direktivet till den behöriga myndigheten i den andra avtalsslutande parten där den faktiska betalningsmottagaren har hemvist.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Uppgifterna skall vidarebefordras automatiskt och minst en gång om året, inom sex månader efter beskattningsårets utgång i betalningsombudets avtalsslutande part och avse alla räntebetalningar gjorda under det året.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;De avtalsslutande parterna skall genomföra informationsutbytet enligt detta avtal på ett sätt som överensstämmer med bestämmelserna i artikel 7 i direktiv 77/799/EEG.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p313 ft4"&gt;Artikel 5 Införlivande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;De avtalsslutande parterna skall före den 1 januari 2005 anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta avtal.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 6 Bilaga&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;Texterna till direktivet och artikel 7 i direktiv 77/799/EEG av den 19 december 1977 om ömsesidigt bistånd av medlemsstaternas behöriga myndigheter på direktbeskattningens område, utfärdat av Europeiska unionens råd, i deras gällande form vid undertecknandet av detta avtal och till vilka det hänvisas i detta avtal, återges i bilagan till och utgör en&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;integrerad del av detta avtal. Texten till artikel 7 i direktiv 77/799/EEG i&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;82&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_83"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;bilagan skall ersättas av texten till den berörda artikeln i det reviderade Bilaga 3 direktiv 77/799/EEG om detta reviderade direktiv träder i kraft före det&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;datum från och med vilket bestämmelserna i detta avtal får verkan.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 7 Ikraftträdande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;Detta avtal träder i kraft den trettionde dagen efter det senaste datumet för regeringarnas skriftliga meddelande till varandra om att de konstitutionella förfaranden som krävs har genomförts, och dess bestämmelser får verkan den dag från och med vilken direktivet är tillämpligt enligt artikel 17.2 och 17.3 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;Artikel 4 i detta avtal skall inte gälla i Konungariket Sverige i avsaknad av direkt beskattning på Anguilla.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 8 Upphörande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;Detta avtal gäller till dess att en av de avtalsslutande parterna säger upp det. En av de avtalsslutande parterna kan på diplomatisk väg säga upp avtalet genom anmälan om uppsägning minst sex månader före utgången av ett kalenderår efter det att en treårsperiod, räknat från och med dagen för dess ikraftträdande, har förflutit. I så fall skall avtalet upphöra att gälla för den period som börjar efter slutet av det kalenderår när anmälan om uppsägning gjordes.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p356 ft4"&gt;83&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_84"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t38"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;BILAGA&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 3&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p313 ft4"&gt;Artikel 7 Sekretessbestämmelser&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;All information som en medlemsstat får kännedom om enligt detta direktiv skall hållas hemlig i den staten på samma sätt som information som tagits emot enligt landets egen lagstiftning. Under alla omständigheter får sådan information&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;– göras tillgänglig endast för dem som direkt medverkar i taxeringsarbetet eller den administrativa kontrollen härav,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft4"&gt;– yppas endast i samband med rättsliga förfaranden eller administrativa förfaranden som innefattar sanktioner som genomförs för eller i samband med taxeringsarbetet eller granskning härav och bara till dem som direkt medverkar i sådana förfaranden; sådan information får dock yppas under offentliga förhandlingar eller i domar, om den medlemsstats behöriga myndighet som tillhandahåller informationen inte reser några invändningar,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;– under inga förhållanden användas för annat än skatteändamål eller i samband med rättsliga förfaranden eller administrativa förfaranden som innefattar sanktioner som genomförs för eller i samband med taxeringsarbetet eller granskningen härav.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;Medlemsstaterna får dessutom föreskriva att den information som avses i första stycket får användas för fastställande av andra avgifter, tullar och skatter som omfattas av artikel 2 i direktiv 76/308/EEG.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;Punkt 1 skall inte tvinga en medlemsstat vars lagstiftning eller administrativa praxis för landets egna ändamål fastställer snävare begränsningar än de som ingår i bestämmelserna i den punkten att tillhandahålla information, om den mottagande staten inte åtar sig att iaktta dessa snävare begränsningar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;Utan hinder av punkt 1 får den medlemsstats behöriga myndigheter som tillhandahåller uppgifterna tillåta att uppgifterna används för andra ändamål i den stat som begär dem, om de enligt lagstiftningen i den upplysande staten under liknande omständigheter skulle få användas i den upplysande staten för liknande ändamål.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Då en behörig myndighet i en medlemsstat finner att information som den har tagit emot från den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat kan förväntas vara till nytta för den behöriga myndigheten i en tredje medlemsstat, får den vidarebefordra informationen till denna senare behöriga myndighet med samtycke av den behöriga myndighet som tillhandahöll den.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p357 ft4"&gt;84&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_85"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p25 ft1"&gt;Avtal med Aruba&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Bilaga 4&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;AVTAL MELLAN KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA MED AVSEENDE PÅ ARUBA OCH KONUNGARIKET SVERIGE OM AUTOMATISKT UTBYTE AV INFORMATION OM INKOMSTER FRÅN SPARANDE I FORM AV RÄNTEBETALNINGAR&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft53"&gt;Regeringen i Konungariket Nederländerna med avseende på Aruba och Konungariket Sverige som önskar ingå ett avtal för att göra det möjligt att faktiskt beskatta inkomster från sparande i form av räntebetalningar i en av de avtalsslutande staterna till faktiska betalningsmottagare som är fysiska personer med hemvist i den andra avtalsslutande staten, i enlighet med lagstiftningen i den sistnämnda staten, har i enlighet med Rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar, enats om följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 1 Allmän räckvidd&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft115"&gt;Detta avtal skall tillämpas på räntor som betalats av ett betalningsombud som är etablerat på en av de avtalsslutande staternas territorium, i syfte att möjliggöra att inkomster från sparande i form av räntebetalningar som görs i en avtalsslutande stat till förmån för faktiska betalningsmottagare som är fysiska personer med skatterättslig hemvist i den andra avtalsslutande staten, faktiskt beskattas i enlighet med lagstiftningen i den sistnämnda staten.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Tillämpningsområdet för detta avtal skall begränsas till beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar för fordringar, med undantag för bland annat de frågor som rör beskattning av pensions- och försäkringsförmåner.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;När det gäller Konungariket Nederländerna skall detta avtal endast gälla Aruba.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 2 Definitioner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p352 ft6"&gt;1. I detta avtal används, om något annat inte krävs av sammanhanget, följande beteckningar med de betydelser som här anges:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft95"&gt;avtalsslutande staten och den andra avtalsslutande staten: Konungariket Nederländerna med avseende på Aruba eller Konungariket Sverige, alltefter sammanhanget.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Aruba: den del av Konungariket Nederländerna som är beläget i Västindien och består av ön Aruba.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft95"&gt;avtalsslutande part: en medlemsstat i Europeiska unionen: Konungariket Sverige.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;direktiv: direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar, som utfärdats av Europeiska unionens råd, i den gällande formen vid detta avtals undertecknande.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;e)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft25"&gt;faktisk betalningsmottagare: faktisk betalningsmottagare enligt artikel 2 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;f)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;betalningsombud: betalningsombud enligt artikel 4 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p233 ft4"&gt;85&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_86"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t44"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr1 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;g) behörig myndighet:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr1 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 4&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;När det gäller Aruba: finansministern eller dennes företrädare.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;När det gäller Konungariket Sverige: den behöriga myndigheten i den staten enligt artikel 5 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;h) räntebetalning: räntebetalning enligt artikel 6, med vederbörligt beaktande av artikel 15, i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Alla begrepp som inte definieras på annat sätt i detta avtal skall ha samma betydelse som i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;2. Ordet "medlemsstater" i de bestämmelser i direktivet till vilka det hänvisas i detta avtal skall läsas som "avtalsslutande stater".&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 3 Den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;De avtalsslutande staterna skall inom sina respektive territorier anta och säkerställa tillämpningen av de förfaranden som behövs för att betalningsombudet, när det gäller tillämpningen av artikel 4, skall kunna fastställa de faktiska betalningsmottagarnas identitet och hemvist. Dessa förfaranden skall uppfylla de miniminormer som anges i artikel 3.2 och 3.3 i direktivet, varvid när det gäller Aruba i samband med artikel 3.2 a och 3.3 a, den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist skall fastställas på grundval av den information som är tillgänglig för betalningsombudet i kraft av relevanta bestämmelser i Arubas lagar och andra författningar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft4"&gt;Artikel 4 Automatiskt informationsutbyte&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft47"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft116"&gt;Den behöriga myndigheten i den avtalsslutande stat där betalningsombudet är etablerat skall vidarebefordra de uppgifter som avses i artikel 8 i direktivet till den behöriga myndigheten i den andra avtalsslutande staten där den faktiska betalningsmottagaren har hemvist.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Uppgifterna skall vidarebefordras automatiskt och minst en gång om året, inom sex månader efter beskattningsårets utgång i betalningsombudets avtalsslutande stat och avse alla räntebetalningar gjorda under det året.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;De avtalsslutande staterna skall genomföra informationsutbytet enligt detta avtal på ett sätt som överensstämmer med bestämmelserna i artikel 7 i direktiv 77/799/EEG.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p313 ft4"&gt;Artikel 5 Införlivande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;De avtalsslutande staterna skall före den 1 januari 2005 anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta avtal.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 6 Bilaga&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;Texterna till direktivet och artikel 7 i direktiv 77/799/EEG av den 19 december 1977 om ömsesidigt bistånd av medlemsstaternas behöriga myndigheter på direktbeskattningens område, utfärdat av Europeiska unionens råd, i deras gällande form vid undertecknandet av detta avtal&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;och till vilka det hänvisas i detta avtal, återges i bilagan till och utgör en&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;86&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_87"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;integrerad del av detta avtal. Texten till artikel 7 i direktiv 77/799/EEG i Bilaga 4 bilagan skall ersättas av texten till den berörda artikeln i det reviderade&lt;/P&gt;
&lt;P class="p206 ft8"&gt;direktiv 77/799/EEG om detta reviderade direktiv träder i kraft före det datum från och med vilket bestämmelserna i detta avtal får verkan.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft4"&gt;Artikel 7 Ikraftträdande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft6"&gt;Detta avtal träder i kraft den trettionde dagen efter det senaste datumet för regeringarnas skriftliga meddelande till varandra om att de konstitutionella förfaranden som krävs i deras respektive stater har genomförts, och dess bestämmelser får verkan den dag från och med vilken direktivet är tillämpligt enligt artikel 17.2 och 17.3 i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 8 Upphörande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft4"&gt;Detta avtal gäller till dess att en av de avtalsslutande staterna säger upp det. En av de avtalsslutande staterna kan på diplomatisk väg säga upp avtalet genom anmälan om uppsägning minst sex månader före utgången av ett kalenderår efter det att en treårsperiod, räknat från och med dagen för dess ikraftträdande, har förflutit. I så fall skall avtalet upphöra att gälla för den period som börjar efter slutet av det kalenderår när anmälan om uppsägning gjordes.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;Upprättat på svenska, engelska och nederländska, vilka texter är lika giltiga. Vid tolkningstvist skall den engelska texten gälla.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p358 ft4"&gt;87&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_88"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t38"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;BILAGA&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 4&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p313 ft4"&gt;Artikel 7 Sekretessbestämmelser&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;All information som en medlemsstat får kännedom om enligt detta direktiv skall hållas hemlig i den staten på samma sätt som information som tagits emot enligt landets egen lagstiftning. Under alla omständigheter får sådan information&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;– göras tillgänglig endast för dem som direkt medverkar i taxeringsarbetet eller den administrativa kontrollen härav,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft4"&gt;– yppas endast i samband med rättsliga förfaranden eller administrativa förfaranden som innefattar sanktioner som genomförs för eller i samband med taxeringsarbetet eller granskning härav och bara till dem som direkt medverkar i sådana förfaranden; sådan information får dock yppas under offentliga förhandlingar eller i domar, om den medlemsstats behöriga myndighet som tillhandahåller informationen inte reser några invändningar,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;– under inga förhållanden användas för annat än skatteändamål eller i samband med rättsliga förfaranden eller administrativa förfaranden som innefattar sanktioner som genomförs för eller i samband med taxeringsarbetet eller granskningen härav.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;Medlemsstaterna får dessutom föreskriva att den information som avses i första stycket får användas för fastställande av andra avgifter, tullar och skatter som omfattas av artikel 2 i direktiv 76/308/EEG.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;Punkt 1 skall inte tvinga en medlemsstat vars lagstiftning eller administrativa praxis för landets egna ändamål fastställer snävare begränsningar än de som ingår i bestämmelserna i den punkten att tillhandahålla information, om den mottagande staten inte åtar sig att iaktta dessa snävare begränsningar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;Utan hinder av punkt 1 får den medlemsstats behöriga myndigheter som tillhandahåller uppgifterna tillåta att uppgifterna används för andra ändamål i den stat som begär dem, om de enligt lagstiftningen i den upplysande staten under liknande omständigheter skulle få användas i den upplysande staten för liknande ändamål.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Då en behörig myndighet i en medlemsstat finner att information som den har tagit emot från den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat kan förväntas vara till nytta för den behöriga myndigheten i en tredje medlemsstat, får den vidarebefordra informationen till denna senare behöriga myndighet med samtycke av den behöriga myndighet som tillhandahöll den.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p357 ft4"&gt;88&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_89"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p25 ft1"&gt;Avtal med Caymanöarna&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Bilaga 5&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p191 ft4"&gt;AVTAL OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE MELLAN CAYMANÖARNA OCH KONUNGARIKET SVERIGE&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;av följande skäl:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;I artikel 17 i direktiv 2003/48/EEG om beskattning av inkomster från sparande som utfärdats av Europeiska unionens råd ("rådet") som publicerats i Europeiska unionens officiella tidning daterad 26.6.2003 ("direktivet"), föreskrivs att medlemsstaterna före den 1 januari 2004 skall anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv, vars bestämmelser skall tillämpas från och med den 1 januari 2005 under förutsättning att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;"i) Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Liechtenstein, Republiken San Marino, Furstendömet Monaco och Furstendömet Andorra från och med samma tidpunkt tillämpar bestämmelser likvärdiga med de som finns i detta direktiv i enlighet med de avtal som de ingått med Europeiska gemenskapen, enligt enhälliga beslut av rådet, och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;ii) alla avtal eller andra arrangemang är klara, i vilka det föreskrivs att alla berörda beroende eller associerade territorier från och med samma tidpunkt tillämpar automatiskt utbyte av information på samma sätt som föreskrivs i kapitel II i detta direktiv, (eller under den övergångsperiod som anges i artikel 10 tillämpar en källskatt på samma villkor som de enligt artiklarna 11 och 12)".&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Enligt sina åtaganden i förhållande till anslutningen skall Cypern, Tjeckien, Estland, Ungern, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slovakien och Slovenien senast den 1 maj 2004 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa direktivet, vars bestämmelser skall tillämpas från den 1 januari 2005 om inte annat följer av punkten 1 ovan.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft90"&gt;Grunden för Caymanöarnas förbindelser med EU är fastställda i avsnitt 4 av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Avsnitt 4 fastställer vissa förpliktelser som är bindande för Europeiska unionens medlemsstater och Caymanöarna.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft96"&gt;I enlighet med villkoren för Caymanöarna associering till EU, ligger Caymanöarna utanför EU:s skatteområde. Men i en samarbetsanda och med beaktande av villkoren i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, har Caymanöarna gått med på att bistå EU:s medlemsstater med visst informationsutbyte enligt vad som följer.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Caymanöarna har en lagstiftning som avser företag för kollektiva investeringar och som anses motsvara den &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EG-lagstiftning&lt;/NOBR&gt; som avses i artiklarna 2 och 6 i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Caymanöarna och Konungariket Sverige, nedan kallade ”avtalsslutande part” eller ”avtalsslutande parter” om inte annat framgår av sammanhanget,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;har enats om att ingå följande avtal som endast för de avtalsslutande parterna innehåller skyldigheter och som föreskriver att information&lt;/P&gt;
&lt;P class="p279 ft4"&gt;automatiskt skall lämnas från den behöriga myndigheten på&lt;/P&gt;
&lt;P class="p233 ft4"&gt;89&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_90"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;Caymanöarna till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige i Bilaga 5 enlighet med de bestämmelser och sätt som följer nedan.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 1 Allmän räckvidd&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft96"&gt;Detta avtal skall tillämpas på räntebetalningar, (som avses i artikel 6 i detta avtal), gjorda av ett betalningsombud, (som avses i artikel 5), etablerat på Caymanöarna till en faktisk betalningsmottagare (som avses i artikel 3), som har hemvist i Konungariket Sverige.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Tillämpningsområdet för detta avtal skall begränsas till beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar för fordringar, med undantag för bland annat de frågor som rör beskattning av pensions- och försäkringsförmåner.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 2 Betalningsombudens uppgiftsrapportering&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;1. När sådana räntebetalningar som avses i artikel 6 i detta avtal görs av ett betalningsombud etablerat på Caymanöarna till den faktiska betalningsmottagaren enligt artikel 3 som har sitt hemvist i Konungariket Sverige skall betalningsombudet till Caymanöarnas behöriga myndighet rapportera&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist, fastställda i enlighet med artikel 4 i detta avtal,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;betalningsombudets namn och adress,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;den faktiska betalningsmottagarens kontonummer eller, om sådant saknas, den räntebärande fordrans identifieringsnummer,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;information om räntebetalningar enligt artikel 6.1 i detta avtal; Caymanöarna får dock begränsa de uppgifter som det utbetalande organet skall lämna om räntebetalningar till det totala beloppet på räntan eller inkomsten och det totala beloppet vid försäljning, inlösen eller återbetalning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;2. Inom sex månader efter utgången av beskattningsåret skall den behöriga myndigheten på Caymanöarna automatiskt överlämna de upplysningar som avses i punkt 1 &lt;NOBR&gt;a–1&lt;/NOBR&gt; d i denna artikel till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige, för samtliga räntebetalningar under året.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 3 Definition av uttrycket faktisk betalningsmottagare&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;1. I detta avtal avses med ”faktisk betalningsmottagare” varje fysisk person som tar emot en räntebetalning eller varje fysisk person för vilken en räntebetalning ombesörjs, såvida inte denna person kan lägga fram bevis för att betalningen inte har tagits emot eller ombesörjts för hans eller hennes egen räkning. En fysisk person skall inte anses vara den faktiska betalningsmottagaren om han eller hon&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;a) agerar som betalningsombud enligt artikel 5,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft47"&gt;b) handlar på uppdrag av en juridisk person, ett subjekt som beskattas för sin vinst enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning, ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG eller ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft52"&gt;Caymanöarna, eller ett subjekt som avses i artikel 5.2 i detta avtal, och i&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;90&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_91"&gt;


&lt;P class="p359 ft8"&gt;det senare fallet, uppger subjektets namn och adress till den ekonomiska Bilaga 5 aktör som gör räntebetalningen och som i sin tur vidarebefordrar dessa&lt;/P&gt;
&lt;P class="p360 ft4"&gt;uppgifter till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där aktören är etablerad,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;c) handlar på uppdrag av en annan fysisk person som är den faktiska betalningsmottagaren och för betalningsombudet uppger denna faktiska betalningsmottagares identitet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;2. Om ett betalningsombud innehar uppgifter som tyder på att en fysisk person som mottar en räntebetalning eller för vilken en räntebetalning ombesörjs kanske inte är den faktiska betalningsmottagaren, och om vare sig punkt 1 a eller punkt 1 b är tillämplig, skall han eller hon vidta rimliga åtgärder för att fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet. Om betalningsombudet inte kan fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet skall ombudet betrakta den fysiska personen som den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 4 Den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;1. Caymanöarna skall inom sitt territorium anta och säkerställa tillämpningen av de förfaranden som behövs för att betalningsombudet skall kunna fastställa de faktiska betalningsmottagarnas identitet och hemvist. Dessa förfaranden skall uppfylla de miniminormer som anges i punkterna 2 och 3.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;2. Betalningsombudet skall fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet enligt miniminormer som varierar beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet och mottagaren av räntan, enligt följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn och adress, med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med gällande lagstiftning på Caymanöarna, om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;b) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn, adress och i förekommande fall skattenummer som tilldelats av den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist. Dessa uppgifter skall fastställas på grundval av pass eller officiellt identitetskort som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Om adressen inte anges i passet eller på det officiella identitetskortet skall den fastställas på grundval av någon annan giltig handling som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Om skattenumret inte anges i passet, på identitetskortet eller i någon annan giltig handling, till exempel hemvistintyg, som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar, skall identitetsuppgifterna kompletteras med uppgift om födelsedatum och födelseort, enligt passet eller det officiella identitetskortet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p270 ft4"&gt;3. Betalningsombudet skall fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist enligt miniminormer som varierar&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;91&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_92"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;och mottagaren av räntan. Den faktiska betalningsmottagarens hemvist Bilaga 5 skall anses vara det land där han har sin fasta adress, dock med beaktande av följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med gällande lagstiftning på Caymanöarna, om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist på grundval av den adress som anges i passet eller det officiella identitetskortet eller, vid behov, på grundval av någon annan giltig identitetshandling som den faktiska betalningsmottagaren företer, enligt följande förfarande: för fysiska personer som uppvisar ett pass eller ett officiellt identitetskort utfärdat av en medlemsstat och som förklarar sig ha hemvist i ett tredjeland, skall hemvistet fastställas på grundval av ett hemvistintyg utfärdat av den behöriga myndigheten i det tredjeland där den fysiska personen förklarar sig ha hemvist. Om detta intyg inte företes skall hemvistet anses vara den medlemsstat som har utfärdat passet eller annan officiell identitetshandling.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p163 ft4"&gt;Artikel 5 Definition av uttrycket betalningsombud&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft4"&gt;1. I detta avtal avses med ”betalningsombud” varje ekonomisk aktör som betalar ränta eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, oavsett om aktören är gäldenären med avseende på den räntebärande fordran, eller den aktör som av gäldenären eller den faktiska betalningsmottagaren fått i uppdrag att betala räntan eller sörja för att den betalas.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;2. Ett subjekt som är etablerat i en avtalsslutande part och till vilket ränta betalas eller för vilket betalning av ränta ombesörjs till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, skall också anses vara betalningsombud vid sådan betalning eller vid ombesörjande av sådan betalning. Denna bestämmelse skall inte tillämpas om den ekonomiska aktören på grundval av officiella giltiga uppgifter som lämnats av subjektet har anledning att förmoda att&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) subjektet är en juridisk person, med undantag för sådana juridiska personer som anges i punkt 5 i denna artikel, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;b) subjektets vinst beskattas enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;c) subjektet är ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med rådets direktiv 85/611/EEG eller motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Caymanöarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;En ekonomisk aktör etablerad på Caymanöarna som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas till, ett subjekt som är etablerat i den andra avtalsslutande parten och som anses vara ett betalningsombud enligt denna punkt skall till den behöriga myndigheten i den&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;avtalsslutande part där aktören är etablerad meddela subjektets namn och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;92&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_93"&gt;


&lt;P class="p359 ft4"&gt;adress samt det totala räntebeloppet som betalats till eller vars betalning Bilaga 5 ombesörjts för subjektet; denna myndighet skall vidarebefordra dessa&lt;/P&gt;
&lt;P class="p191 ft4"&gt;uppgifter till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där subjektet är etablerat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Det subjekt som avses i punkt 2 skall emellertid få välja att, när det gäller tillämpningen av detta avtal, bli behandlat som fondföretag eller motsvarande företag enligt punkt 2 c. Om detta alternativ väljs skall ett intyg utfärdas av den avtalsslutande part där subjektet är etablerat och överlämnas av subjektet till den ekonomiska aktören. En avtalsslutande part skall fastställa närmare bestämmelser om denna rätt för subjekt som är etablerade på deras territorium.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Om en sådan ekonomisk aktör och ett sådant subjekt som avses i punkt 2 är etablerade i samma avtalsslutande part, skall den avtalsslutande parten vidta nödvändiga åtgärder för att se till att subjektet följer bestämmelserna i detta avtal när det agerar i egenskap av betalningsombud.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;De juridiska personer som är uteslutna från tillämpningen av punkt 2 a är följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) I Finland: avoin yhtiö (Ay) och kommandiittiyhtiö (Ky)/öppet bolag och kommanditbolag.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;b) I Sverige: handelsbolag (HB) och kommanditbolag (KB).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 6 Definition av uttrycket räntebetalning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;1. I detta avtal avses med ”räntebetalning” följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Räntor som betalats till eller krediterats ett konto och som härrör från fordringar av alla slag, med eller utan säkerhet genom inteckning och med eller utan rätt att få del av gäldenärens vinst, särskilt inkomster från statspapper och obligationer eller debentures, inklusive agiobelopp och vinster som är förenade med sådana värdepapper, obligationer eller debentures. Straffavgifter på grund av sen betalning skall inte anses vara räntebetalningar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Upplupen eller kapitaliserad ränta från försäljning, återbetalning eller inlösen av fordringar som avses i led a.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Inkomster som härrör från räntebetalningar antingen direkt eller genom ett subjekt som avses i artikel 5.2 och som delas ut av&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med rådets direktiv 85/611/EEG,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;ii) ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Caymanöarna,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;iii) subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 5.3,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;iv) företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium på vilket Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt enligt artikel 299 i detta och utanför Caymanöarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;d) Inkomster som realiseras vid försäljning, återbetalning eller inlösen av aktier eller andelar i följande företag och subjekt, om de direkt eller indirekt genom andra företag för kollektiva investeringar eller sådana subjekt som avses nedan investerar mer än 40 % av sina tillgångar i fordringar som avses i led a:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft70"&gt;i) Fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;93&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_94"&gt;


&lt;P class="p316 ft4"&gt;ii) ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Bilaga 5 Caymanöarna,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 5.3,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iv)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft95"&gt;företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium på vilket Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt enligt artikel 299 i detta och utanför Caymanöarna.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft47"&gt;De avtalsslutande parterna har dock rätt att i definitionen av ränta inbegripa sådana inkomster som anges i punkt 1 d i denna artikel endast i den mån dessa inkomster svarar mot inkomster som direkt eller indirekt härrör från räntebetalningar i den mening som avses i punkt 1 a och 1 b.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;2. När det gäller punkt 1 c och 1 d skall hela inkomstbeloppet anses vara en räntebetalning om betalningsombudet inte har några uppgifter om hur stor andel av inkomsterna som härrör från räntebetalningar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;3. När det gäller punkt 1 d skall den procentuella andelen anses vara mer än 40 %, om betalningsombudet inte har några uppgifter om den procentuella andel av tillgångarna som investerats i fordringar eller i aktier eller andelar enligt definitionen i det ledet. Om betalningsombudet inte kan avgöra hur stor inkomst den faktiska betalningsmottagaren har haft, skall inkomsten anses vara det belopp som erhållits vid försäljningen, inlösen eller återbetalningen av aktierna eller andelarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;4. När ränta enligt definitionen i punkt 1 betalas till eller krediteras ett konto som innehas av ett subjekt enligt artikel 5.2 och om detta subjekt inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 5.3, skall räntan anses vara en räntebetalning gjord av det subjektet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;5. När det gäller punkt 1 b och 1 d skall en avtalsslutande part ha rätt att kräva att betalningsombud inom dess territorium beräknar räntan på årsbasis för en period som inte får överstiga ett år och att behandla sådan på årsbasis beräknad ränta som en räntebetalning, även om ingen försäljning, inlösen eller återbetalning sker under den perioden.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;6. Trots vad som sägs i punkt 1 c och 1 d skall en avtalsslutande part ha rätt att från definitionen av räntebetalning undanta inkomster enligt de nämnda bestämmelserna som härrör från företag eller subjekt etablerade inom dess territorium, om dessa subjekts investeringar i fordringar enligt punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar. På samma sätt kan en avtalsslutande part trots vad som sägs i punkt 4, från definitionen av räntebetalningar i punkt 1 undanta sådana räntor som betalas till eller krediteras ett konto som innehas av ett subjekt som avses i artikel 5.2, om detta subjekt inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 5.3 och är etablerat på dennes territorium, när dessa subjekts investeringar i sådana fordringar som avses i punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Om en avtalsslutande part utövar denna rättighet skall detta vara bindande för den andra avtalsslutande parten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;7. Den procentuella andel som avses i punkt 1 d och punkt 3 skall vara 25 % från och med den 1 januari 2011.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;8. De procentuella andelar som avses i punkt 1 d och punkt 6 skall fastställas med hänvisning till placeringsinriktningen enligt de berörda företagens eller subjektens fondbestämmelser eller bolagsordning eller, i avsaknad av sådana, efter sammansättningen av de berörda företagens eller subjektens tillgångar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p116 ft4"&gt;94&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_95"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t38"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Artikel 7 Övergångsbestämmelser om överlåtbara skuldebrev&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 5&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p361 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft90"&gt;Under den övergångsperiod som anges i artikel 10.2 i direktivet, men senast till och med den 31 december 2010, skall inhemska och internationella obligationer och andra överlåtbara skuldebrev som emitterats första gången före den 1 mars 2001 eller för vilka de ursprungliga emissionsprospekten har godkänts före den tidpunkten av de behöriga myndigheterna på det sätt som avses i rådets direktiv 80/390/EEG eller av de ansvariga myndigheterna i ett tredjeland, inte anses vara fordringar enligt artikel 6.1 a i detta avtal, under förutsättning att inga ytterligare emissioner av sådana överlåtbara skuldebrev görs den 1 mars 2002 eller senare. Om emellertid övergångsperioden skulle fortsätta efter den 31 december 2010 skall bestämmelserna i denna artikel fortsätta att gälla endast för sådana överlåtbara skuldbrev&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p362 ft4"&gt;– som innehåller gross &lt;NOBR&gt;up-klausuler&lt;/NOBR&gt; eller klausuler för förtida inlösen,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;– om ett betalningsombud är etablerat i en avtalsslutande part som tillämpar särskild källskatt och det betalningsombudet betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren vars hemvist är i den andra avtalsslutande parten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en regering eller ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal enligt definitionen i bilagan, skall emissionen i sin helhet, inbegripet den ursprungliga emissionen och eventuella ytterligare emissioner, anses vara en fordran enligt artikel 6.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en emittent som inte omfattas av andra stycket, skall sådana ytterligare emissioner anses vara fordringar enligt artikel 6.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Denna artikel skall dock inte hindra de avtalsslutande parterna från att beskatta inkomster från sådana överlåtbara skuldebrev som avses i punkt 1 i enlighet med den nationella lagstiftningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 8 Förfarande för ömsesidig överenskommelse&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;Om svårigheter eller tveksamheter uppstår mellan parterna om genomförandet eller tolkningen av detta avtal skall de avtalsslutande parterna göra sitt bästa för att lösa dessa frågor genom ömsesidig överenskommelse.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 9 Sekretess&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Alla uppgifter som lämnas och mottas av den behöriga myndigheten i en avtalsslutande part skall behandlas konfidentiellt.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft117"&gt;Utan den andra avtalsslutande partens skriftliga förhandsmedgivande får uppgifter som lämnas till en behörig myndighet i en avtalsslutande part inte användas för andra ändamål än för direkt beskattning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft118"&gt;Endast personer eller myndigheter som berörs av direkt beskattning får ta del av de lämnade uppgifterna och dessa får användas av sådana&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;personer eller myndigheter endast för detta ändamål eller för&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;95&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_96"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;kontrolländamål, inbegripet för avgörande av överklaganden. För dessa Bilaga 5 ändamål får uppgifterna lämnas ut i samband med offentlig domstolsförhandling eller vid andra rättsliga förfaranden.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;4. Om en behörig myndighet i en avtalsslutande part anser att den information som den mottagit från den behöriga myndigheten i den andra avtalsslutande parten sannolikt är värdefull för den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat, får den överföra den till den senare efter samtycke från den behöriga myndighet som tillhandahöll informationen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 10 Ikraftträdande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft6"&gt;Detta avtal träder i kraft den trettionde dagen efter det senaste datumet för regeringarnas skriftliga meddelande till varandra om att de konstitutionella förfaranden som krävs i deras respektive stater har genomförts, och dess bestämmelser får verkan den dag från och med vilken direktivet är tillämpligt enligt artikel 17.2 och 17.3 i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 11 Avtalets uppsägning och upphörande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Detta avtal gäller till dess att en av de avtalsslutande parterna säger upp det.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;En av de avtalsslutande parterna får säga upp avtalet genom en skriftlig anmälan till den andra parten om uppsägningen, vari bör anges de omständigheter som lett fram till denna. I så fall skall avtalet upphöra att gälla tolv månader efter uppsägningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 12 Tillämpning och tillfälligt avbrytande av tillämpningen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;1. Ett villkor för tillämpningen av detta avtal skall vara att samtliga &lt;NOBR&gt;EU-medlemsstater,&lt;/NOBR&gt; Förenta staterna, Schweiz, Andorra, Liechtenstein, Monaco och San Marino samt alla relevanta beroende och associerade territorier i &lt;NOBR&gt;EG-medlemsstaterna&lt;/NOBR&gt; var och en antar och genomför bestämmelser som är förenliga med eller likvärdiga med bestämmelserna i direktivet eller detta avtal och som föreskriver samma datum för genomförande.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;2. Om inte annat följer av tillämpningen av den ömsesidiga överenskommelse som avses i artikel 8 kan tillämpningen av detta avtal eller delar av det avbrytas tillfälligt av en avtalsslutande part med omedelbar verkan genom anmälan till den andra parten, med närmare angivelse om de omständigheter som lett fram till en sådan anmälan, om direktivet upphör att vara tillämpligt antingen tillfälligt eller permanent i enlighet med Europeiska gemenskapens lagstiftning eller om en medlemsstat tillfälligt avbryter tillämpningen av sin genomförandelagstiftning. Tillämpningen av avtalet skall återupptas så snart omständigheterna som ledde fram till att tillämpningen avbröts inte längre föreligger.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft47"&gt;3. Om inte annat följer av tillämpningen av den ömsesidiga överenskommelse som avses i artikel 8 får en avtalsslutande part avbryta tillämpningen av detta avtal genom anmälan till den andra parten, med&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft119"&gt;närmare angivelse av de omständigheter som lett fram till en sådan&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;96&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_97"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t43"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr9 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;anmälan om ett av de tredjeländer eller territorier som anges i punkt 1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 5&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td179"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;senare slutar tillämpa de bestämmelser som avses&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p138 ft4"&gt;i den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td38"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft8"&gt;punkten.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td179"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Tillämpningen får avbrytas tidigast två månader&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p364 ft7"&gt;efter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td38"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft7"&gt;anmälan.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p365 ft6"&gt;Tillämpningen av avtalet skall återupptas så snart som bestämmelserna åter tillämpas av det berörda tredjelandet eller territoriet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 13 Behöriga myndigheter&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;I detta avtal avses med ”behörig myndighet” the Financial Secretary när det gäller Caymanöarna och den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige enligt artikel 5 i direktivet när det gäller Konungariket Sverige.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 14 Genomförande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;Före den 1 januari 2005 skall de avtalsslutande parterna anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta avtal.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p366 ft4"&gt;97&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_98"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t38"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;BILAGA&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 5&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p335 ft4"&gt;Förteckning över närstående rättssubjekt&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;För tillämpningen av artikel 7 i detta avtal kommer följande organ att anses vara ”&lt;SPAN class="ft5"&gt;ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal&lt;/SPAN&gt;”:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;SUBJEKT INOM EUROPEISKA UNIONEN:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;Belgien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Vlaams Gewest (regionen Flandern)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Région wallonne (regionen Vallonien)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Région bruxelloise/Brussels Gewest (Brysselregionen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Communauté française (den franskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Vlaamse Gemeenschap (den flamländska gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Deutschsprachige Gemeinschaft (den tyskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;Spanien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p328 ft53"&gt;Xunta de Galicia (Galiciens regionala regering och parlament) Junta de Andalucía (Andalusiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de Extremadura (Extremaduras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Mancha &lt;NOBR&gt;(Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Manchas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-León&lt;/NOBR&gt; &lt;NOBR&gt;(Castilla-Leóns&lt;/NOBR&gt; regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Gobierno Foral de Navarra (Navarras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Govern de les Illes Balears (Balearernas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Generalitat de Catalunya (Kataloniens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p330 ft6"&gt;Generalitat de Valencia (Valencias regionala regering och parlament) Diputación General de Aragón (Aragoniens regionala regering och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Gobierno de las Islas Canarias (Kanarieöarnas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft4"&gt;Gobierno de Murcia (Murcias regionala regering och parlament) Gobierno de Madrid (Madrids regionala regering och parlament) Gobierno de la Comunidad Autónoma del País Vasco/Euzkadi&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;(Baskiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p367 ft6"&gt;Diputación Foral de Guipúzcoa (Guipúzcoas deputeradeförsamling) Diputación Foral de Vizcaya/Bizkaia (Vizcayas deputeradeförsamling) Diputación Foral de Alava (Alavas deputeradeförsamling) Ayuntamiento de Madrid (Madrids stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Ayuntamiento de Barcelona (Barcelona stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Cabildo Insular de Gran Canaria (Gran Canarias gemensamma kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Cabildo Insular de Tenerife (Teneriffas gemensamma&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft4"&gt;98&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_99"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t45"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft107"&gt;Instituto de Crédito Oficial (Statens kreditinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft107"&gt;Bilaga 5&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft110"&gt;Instituto Catalán de Finanzas (Kataloniens finansinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft120"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr26 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft121"&gt;Instituto Valenciano de Finanzas (Valencias finansinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr26 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft122"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p368 ft108"&gt;Grekland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft105"&gt;Оργaνιsµός Тηλepικοινωνιών Ελλάdος (kontoret för grekisk telekommunikation)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p369 ft105"&gt;Оργaνιsµός Sιdηροdρόµων Ελλάdος (grekiska järnvägsnätsorganisationen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;∆ηµόsιa Εpιχeίρηsη Ηλeκtριsµού (allmänna elbolaget)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p370 ft107"&gt;Frankrike&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft106"&gt;La Caisse d'amortissement de la dette sociale (CADES) (amorteringsinstitutet för det sociala hetssystemets skuldsättning)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft105"&gt;L'Agence française de développement (AFD) (franska utvecklingsagenturen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;Réseau Ferré de France (RFF) (franska järnvägsnätet)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft109"&gt;Caisse Nationale des Autoroutes (CNA) (nationella motorvägskassan) Assistance publique Hôpitaux de Paris (APHP) (Paris socialtjänst och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft106"&gt;sjukhus)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Charbonnages de France (CDF) (Frankrikes kolgruvor)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Entreprise minière et chimique (EMC) (gruvbolag och kemiskt bolag)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p371 ft108"&gt;Italien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Regioner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft109"&gt;Provinser&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Cassa Depositi e Prestiti (hypoteks- och kreditbank)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p371 ft108"&gt;Lettland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Pašvaldibas (lokalförvaltningar)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p372 ft107"&gt;Polen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p373 ft106"&gt;gminy (kommuner) powiaty (distrikt) województwa (provinser)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p374 ft106"&gt;zwiazki gmin (kommunalförbund) zwiazki powiatów (distriktsförbund) zwiazki województw (provinsförbund)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;miasto stoleczne Warszawa (huvudstaden Warszawa)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft110"&gt;Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (byrån för jordbrukets omstrukturering och modernisering)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Agencja Nieruchomosci Rolnych (byrån för jordbruksegendom)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p375 ft107"&gt;Portugal&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma da Madeira (den autonoma regionen Madeira)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma dos Açores (den autonoma regionen Azorerna)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft111"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p339 ft107"&gt;Slovakien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft112"&gt;mestá a obce (kommuner)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p132 ft108"&gt;99&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_100"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t43"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Železnice Slovenskej republiky (det slovakiska järnvägsbolaget)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 5&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Štátny fond cestného hospodárstva (statens vägförvaltningsfond)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Slovenské elektrárne (slovakiska kraftverk)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Vodohospodárska výstavba (vattenförvaltningsbolaget)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;INTERNATIONELLA ORGAN:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska investeringsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Asiatiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Afrikanska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Världsbanken / IBRD / IMF&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Internationella finansieringsbolaget&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Interamerikanska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europarådets social- och utvecklingsfond&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Euratom&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska gemenskapen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Andiska utvecklingsorganisationen (ADC)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Eurofima&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska kol- och stålgemenskapen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Nordiska investeringsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Karibiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Bestämmelserna i artikel 7 påverkar inte tillämpningen av några&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;internationella åtaganden som de avtalsslutande parterna kan ha ingått&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;när det gäller ovan nämnda internationella organ.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;ORGAN I TREDJE LAND:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;De organ som uppfyller följande kriterier:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Organet anses klart och tydligt vara ett offentligt organ i enlighet med nationella kriterier.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft113"&gt;Ett sådant offentligt organ är en &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;icke-marknadsproducent&lt;/NOBR&gt; som förvaltar och finansierar ett antal verksamheter, som huvudsakligen tillhandahåller &lt;NOBR&gt;icke-marknadsförda&lt;/NOBR&gt; varor och tjänster, för det allmännas bästa och som faktiskt kontrolleras av en allmän styrelseform.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett sådant offentligt organ är en stor och regelbunden emittent av skuldebrev.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft104"&gt;Den berörda staten kan säkerställa att ett sådant offentligt organ inte kommer att verkställa förtida inlösen vid fall av s.k. gross &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;up-klausuler.&lt;/NOBR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p376 ft4"&gt;100&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_101"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p25 ft1"&gt;Avtal med Guernsey&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Bilaga 6&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p191 ft4"&gt;AVTAL OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE MELLAN GUERNSEY OCH KONUNGARIKET SVERIGE&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;av följande skäl:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft96"&gt;I artikel 17 i direktiv 2003/48/EEG ("direktivet") om beskattning av inkomster från sparande som utfärdats av Europeiska unionens råd ("rådet") föreskrivs att medlemsstaterna före den 1 januari 2004 skall anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv, vars bestämmelser skall tillämpas från och med den 1 januari 2005 under förutsättning att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;"i) Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Lichtenstein, Republiken San Marino, Furstendömet Monaco och Furstendömet Andorra från och med samma tidpunkt tillämpar bestämmelser likvärdiga med de som finns i detta direktiv i enlighet med de avtal som de ingått med Europeiska gemenskapen, enligt enhälliga beslut av rådet, och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;ii) alla avtal eller andra arrangemang är klara, i vilka det föreskrivs att alla berörda beroende eller associerade territorier från och med samma tidpunkt tillämpar automatiskt utbyte av information på samma sätt som föreskrivs i kapitel II i detta direktiv, (eller under den övergångsperiod som anges i artikel 10 tillämpar en källskatt på samma villkor som de enligt artiklarna 11 och 12)".&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft88"&gt;Guernseys förbindelser med EU är fastställda i protokoll 3 till Fördraget om Förenade konungarikets anslutning till Europeiska gemenskapen. I enlighet med protokollet ligger Guernsey utanför EU:s skatteområde.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;Guernsey noterar att &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EU-medlemsstaternas&lt;/NOBR&gt; yttersta mål är att möjliggöra faktisk beskattning av räntebetalningar i den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist genom informationsutbyte om räntebetalningar mellan medlemsstaterna, men tre medlemsstater, nämligen Österrike, Belgien och Luxemburg skall dock under en övergångsperiod inte vara skyldiga att utbyta information utan skall tillämpa en källskatt på de inkomster av sparande som omfattas av detta direktiv.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft90"&gt;Den "källskatt" som avses i direktivet skall anges som "särskild källskatt" i Guernseys nationella lagstiftning. I detta avtal skall de båda termerna "källskatt/särskild källskatt" därför ses som synonymer.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Guernsey har samtyckt till att tillämpa en särskild källskatt från och med den 1 januari 2005 under förutsättning att medlemsstaterna har antagit de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv, och att kraven enligt artikel 17 i direktivet och artikel 17.2 i detta avtal i stort sett har uppfyllts.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;6.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft123"&gt;Guernsey har samtyckt till att tillämpa automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet från och med utgången av den övergångsperiod som anges i artikel 10.2 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p377 ft4"&gt;101&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_102"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t46"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;7. Guernsey har en lagstiftning som avser företag för kollektiva&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 6&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft8"&gt;investeringar och som anses motsvara den &lt;NOBR&gt;EG-lagstiftning&lt;/NOBR&gt; som avses i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p279 ft4"&gt;artiklarna 2 och 6 i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Guernsey och Konungariket Sverige, nedan kallade ”avtalsslutande part” eller ”avtalsslutande parter” om inte annat framgår av sammanhanget,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;har enats om att ingå följande avtal som endast för de avtalsslutande parterna innehåller skyldigheter och som föreskriver:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;att information automatiskt skall lämnas från den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige till den behöriga myndigheten på Guernsey på samma sätt som till den behöriga myndigheten i en medlemsstat,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;Guernsey, under den övergångsperiod som anges i artikel 10 i direktivet, skall tillämpa en särskild källskatt från och med samma dag och på samma villkor som de som anges i artiklarna 11 och 12 i direktivet,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;att information automatiskt skall lämnas från den behöriga myndigheten på Guernsey till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige i enlighet med artikel 13 i direktivet,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;att den behöriga myndigheten på Guernsey till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige skall överföra 75 % av intäkterna från den särskilda källskatten,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;när det gäller räntebetalningar som görs av ett betalningsombud som är etablerat i en avtalsslutande part till en person vars hemvist är i den andra avtalsslutande parten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;I detta avtal avses med ”behörig myndighet” när det gäller avtalsslutande parterna Finansministern när det gäller Konungariket Sverige och the Administrator of Income Tax när det gäller Guernsey.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 1 Särskild källskatt som innehålls av betalningsombud&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;Under den övergångsperiod som avses i artikel 14 i detta avtal, med början vid den tidpunkt som anges i artikel 15, skall särskild källskatt innehållas från de räntebetalningar som avses i artikel 8 i detta avtal som görs av ett på Guernsey etablerat betalningsombud till den faktiska betalningsmottagare enligt artikel 5 som har hemvist i Konungariket Sverige, med förbehåll för artikel 3 i detta avtal. Den särskilda källskattesatsen skall uppgå till 15 % under de tre första åren av övergångsperioden, 20 % under de tre därpå följande åren och 35 % därefter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 2 Betalningsombudens uppgiftsrapportering&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft6"&gt;1. När sådana räntebetalningar som avses i artikel 8 i detta avtal görs av ett betalningsombud etablerat i Konungariket Sverige till den faktiska betalningsmottagaren enligt artikel 5 som har sitt hemvist på Guernsey, eller om bestämmelserna i artikel 3.1 a i detta avtal är tillämpliga, skall betalningsombudet till sin behöriga myndighet rapportera&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist, fastställda i enlighet med artikel 6 i detta avtal,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft94"&gt;b) betalningsombudets namn och adress,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;102&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_103"&gt;


&lt;P class="p316 ft4"&gt;c) den faktiska betalningsmottagarens kontonummer eller, om sådant Bilaga 6 saknas, den räntebärande fordrans identifieringsnummer,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;d) information om räntebetalningar enligt artikel 4.1 i detta avtal; varje avtalsslutande part får dock begränsa de uppgifter som det utbetalande organet skall lämna om räntebetalningar till det totala beloppet på räntan eller inkomsten och det totala beloppet vid försäljning, inlösen eller återbetalning,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;och Konungariket Sverige kommer att följa bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft47"&gt;2. Inom sex månader efter utgången av beskattningsåret skall den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige automatiskt överlämna de upplysningar som avses i punkt 1 &lt;NOBR&gt;a–1&lt;/NOBR&gt; d i denna artikel till den behöriga myndigheten på Guernsey, för samtliga räntebetalningar under året.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p266 ft4"&gt;Artikel 3 Undantag från förfarandet för den särskilda källskatten&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;1. Vid uttag av särskild källskatt i enlighet med artikel 1 i detta avtal skall Guernsey föreskriva ett eller båda av följande förfaranden för att de faktiska betalningsmottagarna skall kunna begära att ingen sådan skatt tas ut:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) Ett förfarande som gör det möjligt för den faktiska betalningsmottagaren enligt artikel 5 i detta avtal att undvika den särskilda källskatt som avses i artikel 1 genom att uttryckligen bemyndiga sitt betalningsombud att rapportera räntebetalningarna till de behöriga myndigheterna i den avtalsslutande part i vilken betalningsombudet är etablerat. Ett sådant bemyndigande skall gälla betalningsombudets samtliga räntebetalningar till den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;b) Ett förfarande som innebär att den särskilda källskatten inte tas ut om den faktiska betalningsmottagaren för sitt betalningsombud företer ett intyg som den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist, utfärdat i dennes namn i enlighet med punkt 2.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;2. Om den faktiska betalningsmottagaren begär det skall den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där han eller hon har sitt skatterättsliga hemvist utfärda ett intyg som innehåller följande uppgifter:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;i) Den faktiska betalningsmottagarens namn, adress och skattenummer eller, om detta saknas, födelsedatum och födelseort.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;ii) Betalningsombudets namn och adress.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;iii) Den faktiska betalningsmottagarens kontonummer eller, om sådant saknas, värdepapperets identifieringsuppgifter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Ett sådant intyg skall gälla i högst tre år. Det skall utfärdas till varje faktisk betalningsmottagare som begär det, inom två månader efter en sådan begäran.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;3. Om punkt 1 a i denna artikel tillämpas, skall den behöriga myndigheten på Guernsey där betalningsombudet är etablerat lämna de uppgifter som avses i artikel 2.1 i detta avtal till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige som är den faktiska betalningsmottagarens hemvist. Uppgifterna skall vidarebefordras&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;automatiskt och minst en gång om året, inom sex månader efter utgången&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;103&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_104"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;av det beskattningsår som fastställts i den avtalsslutande partens Bilaga 6 lagstiftning, och avse alla räntebetalningar gjorda under det året.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p379 ft4"&gt;Artikel 4 Bedömningsgrund för innehållande av den särskilda källskatten&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft88"&gt;Ett betalningsombud som är etablerat på Guernsey skall ta ut särskild källskatt i enlighet med artikel 1 enligt följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;a) är det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.1 a: på bruttobeloppet av den betalda eller krediterade räntan.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;b) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.1 b eller 8.1 d: på det ränte- eller inkomstbelopp som avses i led b eller d i nämnda punkt eller genom en avgift med samma verkan som påförs mottagaren för hela det belopp som intäkten från försäljningen, inlösen eller återbetalningen uppgår till.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;c) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.1 c: på det räntebelopp som avses där.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;d) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.4: på det räntebelopp som är hänförligt till var och en av de medlemmar i det subjekt som avses i artikel 7.2, vilka uppfyller villkoren i artikel 5.1.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;e) När Guernsey utövar sin rätt enligt artikel 8.5: på beloppet på den på årsbasis beräknade räntan.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;När det gäller punkt 1 a och 1 b skall den särskilda källskatten dras av i proportion till den tid som den faktiska betalningsmottagaren innehaft fordran. Om betalningsombudet inte kan fastställa tiden för innehavet på grundval av de uppgifter han eller hon erhållit, skall det anses att den faktiska betalningsmottagaren innehaft fordran så länge som den har existerat, om inte den faktiska betalningsmottagaren lägger fram bevis för tidpunkten för förvärvet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Att Guernsey påför den särskilda källskatten skall inte hindra den andra avtalsslutande parten där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist från att beskatta inkomst i enlighet med nationell lagstiftning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Under övergångsperioden får Guernsey föreskriva att en ekonomisk aktör som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas till, ett subjekt enligt artikel 7.2 skall anses vara betalningsombud i stället för subjektet och skall ta ut den särskilda källskatten på sådan ränta, såvida inte subjektet formellt har godtagit att dess namn och adress samt totalbeloppet på den ränta som betalats till eller vars betalning ombesörjts för subjektet får meddelas i enlighet med artikel 7.2 sista stycket.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft4"&gt;Artikel 5 Definition av uttrycket faktisk betalningsmottagare&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;1. I detta avtal avses med ”faktisk betalningsmottagare” varje fysisk person som tar emot en räntebetalning eller varje fysisk person för vilken en räntebetalning ombesörjs, såvida inte denna person kan lägga fram bevis för att betalningen inte har tagits emot eller ombesörjts för hans eller hennes egen räkning. En fysisk person skall inte anses vara den faktiska betalningsmottagaren om han eller hon&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft70"&gt;a) agerar som betalningsombud enligt artikel 7.1,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;104&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_105"&gt;


&lt;P class="p316 ft4"&gt;b) handlar på uppdrag av en juridisk person, ett subjekt som beskattas Bilaga 6 för sin vinst enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning, ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Guernsey, eller ett subjekt som avses i artikel 7.2 i detta avtal, och i det senare fallet, uppger subjektets namn och adress till den ekonomiska aktör som gör räntebetalningen och som i sin tur vidarebefordrar dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där aktören är etablerad,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;c) handlar på uppdrag av en annan fysisk person som är den faktiska betalningsmottagaren och för betalningsombudet uppger denna faktiska betalningsmottagares identitet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;2. Om ett betalningsombud innehar uppgifter som tyder på att en fysisk person som mottar en räntebetalning eller för vilken en räntebetalning ombesörjs kanske inte är den faktiska betalningsmottagaren, och om vare sig punkt 1 a eller punkt 1 b är tillämplig, skall han eller hon vidta rimliga åtgärder för att fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet. Om betalningsombudet inte kan fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet skall ombudet betrakta den fysiska personen som den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 6 Den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;För tillämpningen av detta avtal skall var och en av parterna inom sina respektive territorier anta och säkerställa tillämpningen av de förfaranden som behövs för att betalningsombudet skall kunna fastställa de faktiska betalningsmottagarnas identitet och hemvist. Dessa förfaranden skall uppfylla de miniminormer som anges i punkterna 2 och 3.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft93"&gt;Betalningsombudet skall fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet enligt miniminormer som varierar beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet och mottagaren av räntan, enligt följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;a) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn och adress, med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med de föreskrifter som gäller i ombudets etableringsstat och i enlighet med rådets direktiv 91/308/EEG av den 10 juni 1991, när det gäller Konungariket Sverige, eller motsvarande lagstiftning när det gäller Guernsey, om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;b) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn, adress och i förekommande fall skattenummer som tilldelats av den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist. Dessa uppgifter skall fastställas på grundval av pass eller officiellt identitetskort som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Om adressen inte anges i passet eller på det officiella identitetskortet skall den fastställas på&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft124"&gt;grundval av någon annan giltig handling som den faktiska&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;105&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_106"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t43"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;betalningsmottagaren uppvisar. Om skattenumret inte anges i passet, på&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 6&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;identitetskortet eller i någon annan giltig handling, till exempel&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td177"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;hemvistintyg, som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar, skall&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td177"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;identitetsuppgifterna kompletteras med uppgift om födelsedatum och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p279 ft4"&gt;födelseort, enligt passet eller det officiella identitetskortet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;3. Betalningsombudet skall fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist enligt miniminormer som varierar beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet och mottagaren av räntan. Den faktiska betalningsmottagarens hemvist skall anses vara det land där han har sin fasta adress, dock med beaktande av följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med de föreskrifter som gäller i ombudets etableringsstat och i enlighet med rådets direktiv 91/308/EEG när det gäller Konungariket Sverige, eller motsvarande lagstiftning när det gäller Guernsey.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist på grundval av den adress som anges i passet eller det officiella identitetskortet eller, vid behov, på grundval av någon annan giltig identitetshandling som den faktiska betalningsmottagaren företer, enligt följande förfarande: för fysiska personer som uppvisar ett pass eller ett officiellt identitetskort utfärdat av en medlemsstat och som förklarar sig ha hemvist i ett tredjeland, skall hemvistet fastställas på grundval av ett hemvistintyg utfärdat av den behöriga myndigheten i det tredjeland där den fysiska personen förklarar sig ha hemvist. Om detta intyg inte företes skall hemvistet anses vara den medlemsstat som har utfärdat passet eller annan officiell identitetshandling.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft4"&gt;Artikel 7 Definition av uttrycket betalningsombud&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;I detta avtal avses med ”betalningsombud” varje ekonomisk aktör som betalar ränta eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, oavsett om aktören är gäldenären med avseende på den räntebärande fordran, eller den aktör som av gäldenären eller den faktiska betalningsmottagaren fått i uppdrag att betala räntan eller sörja för att den betalas.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett subjekt som är etablerat i en avtalsslutande part och till vilket ränta betalas eller för vilket betalning av ränta ombesörjs till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, skall också anses vara betalningsombud vid sådan betalning eller vid ombesörjande av sådan betalning. Denna bestämmelse skall inte tillämpas om den ekonomiska aktören på grundval av officiella giltiga uppgifter som lämnats av subjektet har anledning att förmoda att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;a) subjektet är en juridisk person, med undantag för sådana juridiska personer som anges i punkt 5 i denna artikel, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p380 ft4"&gt;106&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_107"&gt;


&lt;P class="p322 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;subjektets vinst beskattas enligt den allmänna ordningen för Bilaga 6 företagsbeskattning, eller&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;subjektet är ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med rådets&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;direktiv 85/611/EEG eller motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Guernsey.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;En ekonomisk aktör som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas till, ett subjekt som är etablerat i den andra avtalsslutande parten och som anses vara ett betalningsombud enligt denna punkt skall till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där aktören är etablerad meddela subjektets namn och adress samt det totala räntebeloppet som betalats till eller vars betalning ombesörjts för subjektet; denna myndighet skall vidarebefordra dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där subjektet är etablerat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Det subjekt som avses i punkt 2 skall emellertid få välja att, när det gäller tillämpningen av detta avtal, bli behandlat som fondföretag eller motsvarande företag enligt punkt 2 c. Om detta alternativ väljs skall ett intyg utfärdas av den avtalsslutande part där subjektet är etablerat och överlämnas av subjektet till den ekonomiska aktören. En avtalsslutande part skall fastställa närmare bestämmelser om denna rätt för subjekt som är etablerade på deras territorium.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Om en sådan ekonomisk aktör och ett sådant subjekt som avses i punkt 2 är etablerade i samma avtalsslutande part, skall den avtalsslutande parten vidta nödvändiga åtgärder för att se till att subjektet följer bestämmelserna i detta avtal när det agerar i egenskap av betalningsombud.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;De juridiska personer som är uteslutna från tillämpningen av punkt 2 a är följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;a) I Finland: avoin yhtiö (Ay) och kommandiittiyhtiö (Ky)/öppet bolag och kommanditbolag.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;b) I Sverige: handelsbolag (HB) och kommanditbolag (KB).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 8 Definition av uttrycket räntebetalning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;1. I detta avtal avses med ”räntebetalning” följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Räntor som betalats till eller krediterats ett konto och som härrör från fordringar av alla slag, med eller utan säkerhet genom inteckning och med eller utan rätt att få del av gäldenärens vinst, särskilt inkomster från statspapper och obligationer eller debentures, inklusive agiobelopp och vinster som är förenade med sådana värdepapper, obligationer eller debentures. Straffavgifter på grund av sen betalning skall inte anses vara räntebetalningar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Upplupen eller kapitaliserad ränta från försäljning, återbetalning eller inlösen av fordringar som avses i led a.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Inkomster som härrör från räntebetalningar antingen direkt eller genom ett subjekt som avses i artikel 7.2 och som delas ut av&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med rådets direktiv 85/611/EEG,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Guernsey,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 7.3,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p380 ft4"&gt;107&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_108"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t47"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;iv) företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det Bilaga 6&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;territorium på vilket Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;gemenskapen är tillämpligt enligt artikel 299 i detta och utanför&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Guernsey.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;d) Inkomster som realiseras vid försäljning, återbetalning eller inlösen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;av aktier eller andelar i följande företag och subjekt, om de direkt eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;indirekt genom andra företag för kollektiva investeringar eller sådana&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;subjekt som avses nedan investerar mer än 40 % av sina tillgångar i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;fordringar som avses i led a:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;i) Fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;ii) ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Guernsey,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;iii) subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 7.3,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;iv) företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;territorium på vilket Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;gemenskapen är tillämpligt enligt artikel 299 i detta och utanför&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Guernsey.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;De avtalsslutande parterna har dock rätt att i definitionen av ränta&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inbegripa sådana inkomster som anges i punkt 1 d i denna artikel endast i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;den mån dessa inkomster svarar mot inkomster som direkt eller indirekt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;härrör från räntebetalningar i den mening som avses i punkt 1 a och 1 b.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;2. När det gäller punkt 1 c och 1 d skall hela inkomstbeloppet anses&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;vara en räntebetalning om betalningsombudet inte har några uppgifter om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;hur stor andel av inkomsterna som härrör från räntebetalningar.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;3. När det gäller punkt 1 d skall den procentuella andelen anses vara&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;mer än 40 %, om betalningsombudet inte har några uppgifter om den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;procentuella andel av tillgångarna som investerats i fordringar eller i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;aktier eller andelar enligt definitionen i det ledet. Om betalningsombudet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inte kan avgöra hur stor inkomst den faktiska betalningsmottagaren har&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;haft, skall inkomsten anses vara det belopp som erhållits vid&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;försäljningen, inlösen eller återbetalningen av aktierna eller andelarna.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;4. När ränta enligt definitionen i punkt 1 betalas till eller krediteras ett&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;konto som innehas av ett subjekt enligt artikel 7.2 och om detta subjekt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 7.3, skall räntan anses vara en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;räntebetalning gjord av det subjektet.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;5. När det gäller punkt 1 b och 1 d skall en avtalsslutande part ha rätt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;att kräva att betalningsombud inom dess territorium beräknar räntan på&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;årsbasis för en period som inte får överstiga ett år och att behandla sådan&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;på årsbasis beräknad ränta som en räntebetalning, även om ingen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;försäljning, inlösen eller återbetalning sker under den perioden.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;6. Trots vad som sägs i punkt 1 c och 1 d skall en avtalsslutande part&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;ha rätt att från definitionen av räntebetalning undanta inkomster enligt de&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;nämnda bestämmelserna som härrör från företag eller subjekt etablerade&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inom dess territorium, om dessa subjekts investeringar i fordringar enligt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar. På samma sätt kan en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;avtalsslutande part trots vad som sägs i punkt 4, från definitionen av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;räntebetalningar i punkt 1 undanta sådana räntor som betalas till eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;krediteras ett konto som innehas av ett subjekt som avses i artikel 7.2, om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;detta subjekt inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 7.3 och är etablerat&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;på dennes territorium, när dessa subjekts investeringar i sådana&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;fordringar som avses i punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr38 td167"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;108&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr39 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_109"&gt;


&lt;P class="p316 ft4"&gt;Om en avtalsslutande part utövar denna rättighet skall detta vara Bilaga 6 bindande för den andra avtalsslutande parten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;7.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Den procentuella andel som avses i punkt 1 d och punkt 3 skall vara 25 % från och med den 1 januari 2011.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;8.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;De procentuella andelar som avses i punkt 1 d och punkt 6 skall fastställas med hänvisning till placeringsinriktningen enligt de berörda företagens eller subjektens fondbestämmelser eller bolagsordning eller, i avsaknad av sådana, efter sammansättningen av de berörda företagens eller subjektens tillgångar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 9 Delning av intäkterna från den särskilda källskatten&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Guernsey skall behålla 25 % av den särskilda källskatt som dras av enligt detta avtal och överföra de återstående 75 % av intäkten till den andra avtalsslutande parten.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft96"&gt;Guernsey skall vid uttagandet av den särskilda källskatten i enlighet med artikel 4.4 i detta avtal behålla 25 % av intäkterna och överföra 75 % av intäkterna till Konungariket Sverige i samma proportion som de överföringar som görs enligt punkt 1 i den här artikeln.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Överföringarna skall göras i form av en enda betalning per år senast sex månader efter utgången av det beskattningsår som fastställs i Guernseys lagstiftning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;Guernsey skall vid uttagandet av den särskilda källskatten vidta nödvändiga åtgärder för att se till att systemet för intäktsdelning fungerar väl.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 10 Undanröjande av dubbelbeskattning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft47"&gt;1. En avtalsslutande part i vilken den faktiska betalningsmottagaren har sitt skattemässiga hemvist skall sörja för att sådan dubbelbeskattning som kan uppstå till följd av den särskilda källskatt som Guernsey tar ut enligt detta avtal undanröjs i enlighet med följande bestämmelse:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;i) Om de räntor som en faktisk betalningsmottagare erhållit har belastats med särskild källskatt på Guernsey skall den andra avtalsslutande parten bevilja denne betalningsmottagare ett skatteavdrag motsvarande det uttagna skattebeloppet, i enlighet med den nationella lagstiftningen. Om det uttagna skattebeloppet överstiger det skattebelopp som skall betalas i enlighet med den nationella lagstiftningen, skall den andra avtalsslutande parten återbetala det överskjutande särskilda källskattebeloppet till den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;ii) Om ränta som en faktisk betalningsmottagare erhållit beskattats med någon annan typ av källskatt/särskild källskatt, utöver den särskilda källskatt som avses i artikel 4, och om den avtalsslutande part där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist beviljar avräkning för denna källskatt/särskilda källskatt i enlighet med den nationella lagstiftningen eller enligt dubbelbeskattningsavtal, skall denna källskatt/särskilda källskatt avräknas innan förfarandet enligt punkt 1 i tillämpas.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;2. Den avtalsslutande parten i vilken den faktiska betalningsmottagaren har sitt skattemässiga hemvist får ersätta den avräkning som avses i&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;punkt 1 med återbetalning av den särskilda källskatt som avses i artikel 1.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;109&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_110"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t38"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Artikel 11 Övergångsbestämmelser om överlåtbara skuldebrev&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 6&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p361 ft6"&gt;1. Under den övergångsperiod som avses i artikel 14, men senast till och med den 31 december 2010, skall inhemska och internationella obligationer och andra överlåtbara skuldebrev som emitterats första gången före den 1 mars 2001 eller för vilka de ursprungliga emissionsprospekten har godkänts före den tidpunkten av de behöriga myndigheterna på det sätt som avses i rådets direktiv 80/390/EEG eller av de ansvariga myndigheterna i ett tredjeland, inte anses vara fordringar enligt artikel 8.1 a i detta avtal, under förutsättning att inga ytterligare emissioner av sådana överlåtbara skuldebrev görs den 1 mars 2002 eller senare. Om emellertid övergångsperioden skulle fortsätta efter den 31 december 2010 skall bestämmelserna i denna artikel fortsätta att gälla endast för sådana överlåtbara skuldbrev&lt;/P&gt;
&lt;P class="p362 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;som innehåller gross &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;up-klausuler&lt;/NOBR&gt; eller klausuler för förtida inlösen,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft90"&gt;om ett betalningsombud är etablerat i en avtalsslutande part som tillämpar särskild källskatt och det betalningsombudet betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren vars hemvist är i den andra avtalsslutande parten.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en regering eller ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal enligt definitionen i bilagan, skall emissionen i sin helhet, inbegripet den ursprungliga emissionen och eventuella ytterligare emissioner, anses vara en fordran enligt artikel 8.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en emittent som inte omfattas av andra stycket, skall sådana ytterligare emissioner anses vara fordringar enligt artikel 8.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;2. Denna artikel skall dock inte hindra de avtalsslutande parterna från att beskatta inkomster från sådana överlåtbara skuldebrev som avses i punkt 1 i enlighet med den nationella lagstiftningen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 12 Förfarande för ömsesidig överenskommelse&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;Om svårigheter eller tveksamheter uppstår mellan parterna om genomförandet eller tolkningen av detta avtal skall de avtalsslutande parterna göra sitt bästa för att lösa dessa frågor genom ömsesidig överenskommelse.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 13 Sekretess&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Alla uppgifter som lämnas och mottas av den behöriga myndigheten i en avtalsslutande part skall behandlas konfidentiellt.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft117"&gt;Utan den andra avtalsslutande partens skriftliga förhandsmedgivande får uppgifter som lämnas till en behörig myndighet i en avtalsslutande part inte användas för andra ändamål än för direkt beskattning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft118"&gt;Endast personer eller myndigheter som berörs av direkt beskattning får ta del av de lämnade uppgifterna och dessa får användas av sådana&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;personer eller myndigheter endast för detta ändamål eller för&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;110&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_111"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;kontrolländamål, inbegripet för avgörande av överklaganden. För dessa Bilaga 6 ändamål får uppgifterna lämnas ut i samband med offentlig domstolsförhandling eller vid andra rättsliga förfaranden.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;4. Om en behörig myndighet i en avtalsslutande part anser att den information som den mottagit från den behöriga myndigheten i den andra avtalsslutande parten sannolikt är värdefull för den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat, får den överföra den till den senare efter samtycke från den behöriga myndighet som tillhandahöll informationen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 14 Övergångsperiod&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft6"&gt;Vid utgången av den övergångsperiod som anges i artikel 10.2 i direktivet skall Guernsey upphöra att tillämpa den särskilda källskatt och den intäktsdelning som föreskrivs i detta avtal och istället med avseende på den andra avtalsslutande parten tillämpa bestämmelserna om automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet. Om Guernsey under övergångsperioden väljer att tillämpa bestämmelserna om automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet skall den inte längre tillämpa källskatt/särskild källskatt och intäktsdelning enligt artikel 9 i detta avtal.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 15 Ikraftträdande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;Om inte annat följer av bestämmelserna i artikel 17 träder detta avtal i kraft den 1 januari 2005.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 16 Avtalets uppsägning och upphörande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Detta avtal gäller till dess att en av de avtalsslutande parterna säger upp det.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;En av de avtalsslutande parterna får säga upp avtalet genom en skriftlig anmälan till den andra parten om uppsägningen, vari bör anges de omständigheter som lett fram till denna. I så fall skall avtalet upphöra att gälla tolv månader efter uppsägningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 17 Tillämpning och tillfälligt avbrytande av tillämpningen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett villkor för tillämpningen av detta avtal skall vara att samtliga &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EU-medlemsstater,&lt;/NOBR&gt; Förenta staterna, Schweiz, Andorra, Liechtenstein, Monaco och San Marino samt alla relevanta beroende och associerade territorier i &lt;NOBR&gt;EG-medlemsstaterna&lt;/NOBR&gt; var och en antar och genomför bestämmelser som är förenliga med eller likvärdiga med bestämmelserna i direktivet eller detta avtal och som föreskriver samma datum för genomförande.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft66"&gt;De avtalsslutande parterna skall i samförstånd minst sex månader före det datum som anges i artikel 15 besluta om villkoret i punkt 1 kommer att uppfyllas med tanke på tidpunkterna för ikraftträdande av de relevanta bestämmelserna i medlemsstaterna, de berörda namngivna tredjeländerna och beroende eller associerade territorier.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p381 ft4"&gt;111&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_112"&gt;


&lt;P class="p322 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft87"&gt;Om inte annat följer av tillämpningen av den ömsesidiga Bilaga 6 överenskommelse som avses i artikel 12 kan tillämpningen av detta avtal&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;eller delar av det avbrytas tillfälligt av en avtalsslutande part med omedelbar verkan genom anmälan till den andra parten, med närmare angivelse om de omständigheter som lett fram till en sådan anmälan, om direktivet upphör att vara tillämpligt antingen tillfälligt eller permanent i enlighet med Europeiska gemenskapens lagstiftning eller om en medlemsstat tillfälligt avbryter tillämpningen av sin genomförandelagstiftning. Tillämpningen av avtalet skall återupptas så snart omständigheterna som ledde fram till att tillämpningen avbröts inte längre föreligger.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft115"&gt;Om inte annat följer av tillämpningen av den ömsesidiga överenskommelse som avses i artikel 12 får en avtalsslutande part avbryta tillämpningen av detta avtal genom anmälan till den andra parten, med närmare angivelse av de omständigheter som lett fram till en sådan anmälan om ett av de tredjeländer eller territorier som anges i punkt 1 senare slutar tillämpa de bestämmelser som avses i den punkten. Tillämpningen får avbrytas tidigast två månader efter anmälan. Tillämpningen av avtalet skall återupptas så snart som bestämmelserna åter tillämpas av det berörda tredjelandet eller territoriet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;Upprättat på svenska och engelska, vilka texter är lika giltiga.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p382 ft4"&gt;___________&lt;/P&gt;
&lt;P class="p383 ft4"&gt;112&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_113"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t38"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;BILAGA&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 6&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p335 ft4"&gt;Förteckning över närstående rättssubjekt som avses i artikel 11&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;För tillämpningen av artikel 11 i detta avtal kommer följande organ att anses vara ”&lt;SPAN class="ft5"&gt;ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal&lt;/SPAN&gt;”:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;SUBJEKT INOM EUROPEISKA UNIONEN:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;Belgien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Vlaams Gewest (regionen Flandern)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Région wallonne (regionen Vallonien)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Région bruxelloise/Brussels Gewest (Brysselregionen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Communauté française (den franskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Vlaamse Gemeenschap (den flamländska gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Deutschsprachige Gemeinschaft (den tyskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;Spanien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p328 ft53"&gt;Xunta de Galicia (Galiciens regionala regering och parlament) Junta de Andalucía (Andalusiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de Extremadura (Extremaduras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Mancha &lt;NOBR&gt;(Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Manchas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-León&lt;/NOBR&gt; &lt;NOBR&gt;(Castilla-Leóns&lt;/NOBR&gt; regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Gobierno Foral de Navarra (Navarras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Govern de les Illes Balears (Balearernas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Generalitat de Catalunya (Kataloniens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p330 ft6"&gt;Generalitat de Valencia (Valencias regionala regering och parlament) Diputación General de Aragón (Aragoniens regionala regering och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Gobierno de las Islas Canarias (Kanarieöarnas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft4"&gt;Gobierno de Murcia (Murcias regionala regering och parlament) Gobierno de Madrid (Madrids regionala regering och parlament) Gobierno de la Comunidad Autónoma del País Vasco/Euzkadi&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;(Baskiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p367 ft6"&gt;Diputación Foral de Guipúzcoa (Guipúzcoas deputeradeförsamling) Diputación Foral de Vizcaya/Bizkaia (Vizcayas deputeradeförsamling) Diputación Foral de Alava (Alavas deputeradeförsamling) Ayuntamiento de Madrid (Madrids stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Ayuntamiento de Barcelona (Barcelona stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Cabildo Insular de Gran Canaria (Gran Canarias gemensamma kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Cabildo Insular de Tenerife (Teneriffas gemensamma&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;113&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_114"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t45"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft107"&gt;Instituto de Crédito Oficial (Statens kreditinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft107"&gt;Bilaga 6&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft110"&gt;Instituto Catalán de Finanzas (Kataloniens finansinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft120"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr26 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft121"&gt;Instituto Valenciano de Finanzas (Valencias finansinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr26 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft122"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p368 ft108"&gt;Grekland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft105"&gt;Оργaνιsµός Тηλepικοινωνιών Ελλάdος (kontoret för grekisk telekommunikation)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p369 ft105"&gt;Оργaνιsµός Sιdηροdρόµων Ελλάdος (grekiska järnvägsnätsorganisationen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;∆ηµόsιa Εpιχeίρηsη Ηλeκtριsµού (allmänna elbolaget)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p370 ft107"&gt;Frankrike&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft106"&gt;La Caisse d'amortissement de la dette sociale (CADES) (amorteringsinstitutet för det sociala hetssystemets skuldsättning)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft105"&gt;L'Agence française de développement (AFD) (franska utvecklingsagenturen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;Réseau Ferré de France (RFF) (franska järnvägsnätet)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft109"&gt;Caisse Nationale des Autoroutes (CNA) (nationella motorvägskassan) Assistance publique Hôpitaux de Paris (APHP) (Paris socialtjänst och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft106"&gt;sjukhus)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Charbonnages de France (CDF) (Frankrikes kolgruvor)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Entreprise minière et chimique (EMC) (gruvbolag och kemiskt bolag)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p371 ft108"&gt;Italien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Regioner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft109"&gt;Provinser&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Cassa Depositi e Prestiti (hypoteks- och kreditbank)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p371 ft108"&gt;Lettland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Pašvaldibas (lokalförvaltningar)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p372 ft107"&gt;Polen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p373 ft106"&gt;gminy (kommuner) powiaty (distrikt) województwa (provinser)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p374 ft106"&gt;zwiazki gmin (kommunalförbund) zwiazki powiatów (distriktsförbund) zwiazki województw (provinsförbund)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;miasto stoleczne Warszawa (huvudstaden Warszawa)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft110"&gt;Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (byrån för jordbrukets omstrukturering och modernisering)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Agencja Nieruchomosci Rolnych (byrån för jordbruksegendom)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p375 ft107"&gt;Portugal&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma da Madeira (den autonoma regionen Madeira)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma dos Açores (den autonoma regionen Azorerna)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft111"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p339 ft107"&gt;Slovakien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft112"&gt;mestá a obce (kommuner)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft108"&gt;114&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_115"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t43"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Železnice Slovenskej republiky (det slovakiska järnvägsbolaget)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 6&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Štátny fond cestného hospodárstva (statens vägförvaltningsfond)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Slovenské elektrárne (slovakiska kraftverk)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Vodohospodárska výstavba (vattenförvaltningsbolaget)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;INTERNATIONELLA ORGAN:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska investeringsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Asiatiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Afrikanska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Världsbanken / IBRD / IMF&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Internationella finansieringsbolaget&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Interamerikanska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europarådets social- och utvecklingsfond&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Euratom&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska gemenskapen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Andiska utvecklingsorganisationen (ADC)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Eurofima&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska kol- och stålgemenskapen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Nordiska investeringsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Karibiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Bestämmelserna i artikel 11 påverkar inte tillämpningen av några&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;internationella åtaganden som de avtalsslutande parterna kan ha ingått&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;när det gäller ovan nämnda internationella organ.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;ORGAN I TREDJE LAND:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;De organ som uppfyller följande kriterier:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Organet anses klart och tydligt vara ett offentligt organ i enlighet med nationella kriterier.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft113"&gt;Ett sådant offentligt organ är en &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;icke-marknadsproducent&lt;/NOBR&gt; som förvaltar och finansierar ett antal verksamheter, som huvudsakligen tillhandahåller &lt;NOBR&gt;icke-marknadsförda&lt;/NOBR&gt; varor och tjänster, för det allmännas bästa och som faktiskt kontrolleras av en allmän styrelseform.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett sådant offentligt organ är en stor och regelbunden emittent av skuldebrev.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft104"&gt;Den berörda staten kan säkerställa att ett sådant offentligt organ inte kommer att verkställa förtida inlösen vid fall av s.k. gross &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;up-klausuler.&lt;/NOBR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;VILLKOR FÖR ÄNDRING AV DEN NUVARANDE BILAGAN:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p384 ft4"&gt;Förteckningen över närstående rättssubjekt i denna bilaga kan ändras genom ömsesidig överenskommelse.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p385 ft4"&gt;115&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_116"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p25 ft1"&gt;Avtal med Isle of Man&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Bilaga 7&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p191 ft4"&gt;AVTAL OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE MELLAN ISLE OF MAN OCH KONUNGARIKET SVERIGE&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;av följande skäl:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft96"&gt;I artikel 17 i direktiv 2003/48/EEG ("direktivet") om beskattning av inkomster från sparande som utfärdats av Europeiska unionens råd ("rådet") föreskrivs att medlemsstaterna före den 1 januari 2004 skall anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv, vars bestämmelser skall tillämpas från och med den 1 januari 2005 under förutsättning att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;"i) Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Lichtenstein, Republiken San Marino, Furstendömet Monaco och Furstendömet Andorra från och med samma tidpunkt tillämpar bestämmelser likvärdiga med de som finns i detta direktiv i enlighet med de avtal som de ingått med Europeiska gemenskapen, enligt enhälliga beslut av rådet, och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;ii) alla avtal eller andra arrangemang är klara, i vilka det föreskrivs att alla berörda beroende eller associerade territorier från och med samma tidpunkt tillämpar automatiskt utbyte av information på samma sätt som föreskrivs i kapitel II i detta direktiv, (eller under den övergångsperiod som anges i artikel 10 tillämpar en källskatt på samma villkor som de enligt artiklarna 11 och 12)".&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Isle of Mans förbindelser med EU är fastställda i protokoll 3 till Fördraget om Förenade konungarikets anslutning till Europeiska gemenskapen. I enlighet med protokollet ligger Isle of Man utanför EU:s skatteområde.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;Isle of Man noterar att &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EU-medlemsstaternas&lt;/NOBR&gt; yttersta mål är att möjliggöra faktisk beskattning av räntebetalningar i den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist genom informationsutbyte om räntebetalningar mellan medlemsstaterna, men tre medlemsstater, nämligen Österrike, Belgien och Luxemburg skall dock under en övergångsperiod inte vara skyldiga att utbyta information utan skall tillämpa en källskatt på de inkomster av sparande som omfattas av detta direktiv.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft90"&gt;Den "källskatt" som avses i direktivet skall anges som "särskild källskatt" i Isle of Mans nationella lagstiftning. I detta avtal skall de båda termerna "källskatt/särskild källskatt" därför ses som synonymer.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Isle of Man har samtyckt till att tillämpa en särskild källskatt från och med den 1 januari 2005 under förutsättning att medlemsstaterna har antagit de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv, och att kraven enligt artikel 17 i direktivet och artikel 17.2 i detta avtal i stort sett har uppfyllts.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;6.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft75"&gt;Isle of Man har samtyckt till att tillämpa automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet från och med utgången av den övergångsperiod som anges i artikel 10.2 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p377 ft4"&gt;116&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_117"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t46"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;7. Isle of Man har en lagstiftning som avser företag för kollektiva&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 7&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft8"&gt;investeringar och som anses motsvara den &lt;NOBR&gt;EG-lagstiftning&lt;/NOBR&gt; som avses i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p279 ft4"&gt;artiklarna 2 och 6 i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Isle of Man och Konungariket Sverige, nedan kallade ”avtalsslutande part” eller ”avtalsslutande parter” om inte annat framgår av sammanhanget,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;har enats om att ingå följande avtal som endast för de avtalsslutande parterna innehåller skyldigheter och som föreskriver:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;att information automatiskt skall lämnas från den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige till den behöriga myndigheten på Isle of Man på samma sätt som till den behöriga myndigheten i en medlemsstat,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Isle of Man, under den övergångsperiod som anges i artikel 10 i direktivet, skall tillämpa en särskild källskatt från och med samma dag och på samma villkor som de som anges i artiklarna 11 och 12 i direktivet,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;att information automatiskt skall lämnas från den behöriga myndigheten på Isle of Man till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige i enlighet med artikel 13 i direktivet,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;att den behöriga myndigheten på Isle of Man till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige skall överföra 75 % av intäkterna från den särskilda källskatten,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;när det gäller räntebetalningar som görs av ett betalningsombud som är etablerat i en avtalsslutande part till en person vars hemvist är i den andra avtalsslutande parten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;I detta avtal avses med ”behörig myndighet” när det gäller avtalsslutande parterna Finansministern när det gäller Konungariket Sverige och the Chief Financial Officer of the Treasury or his delegate när det gäller Isle of Man.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 1 Särskild källskatt som innehålls av betalningsombud&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;Under den övergångsperiod som avses i artikel 14 i detta avtal, med början vid den tidpunkt som anges i artikel 15, skall särskild källskatt innehållas från de räntebetalningar som avses i artikel 8 i detta avtal som görs av ett på Isle of Man etablerat betalningsombud till den faktiska betalningsmottagare enligt artikel 5 som har hemvist i Konungariket Sverige, med förbehåll för artikel 3 i detta avtal. Den särskilda källskattesatsen skall uppgå till 15 % under de tre första åren av övergångsperioden, 20 % under de tre därpå följande åren och 35 % därefter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft4"&gt;Artikel 2 Betalningsombudens uppgiftsrapportering&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;1. När sådana räntebetalningar som avses i artikel 8 i detta avtal görs av ett betalningsombud etablerat i Konungariket Sverige till den faktiska betalningsmottagaren enligt artikel 5 som har sitt hemvist på Isle of Man, eller om bestämmelserna i artikel 3.1 a i detta avtal är tillämpliga, skall betalningsombudet till sin behöriga myndighet rapportera&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;a) den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist, fastställda&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;i enlighet med artikel 6 i detta avtal,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;117&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_118"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t48"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr1 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;b) betalningsombudets namn och adress,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr1 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 7&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p386 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;den faktiska betalningsmottagarens kontonummer eller, om sådant saknas, den räntebärande fordrans identifieringsnummer,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p386 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;information om räntebetalningar enligt artikel 4.1 i detta avtal; varje avtalsslutande part får dock begränsa de uppgifter som det utbetalande organet skall lämna om räntebetalningar till det totala beloppet på räntan eller inkomsten och det totala beloppet vid försäljning, inlösen eller återbetalning,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p386 ft4"&gt;och Konungariket Sverige kommer att följa bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p387 ft47"&gt;2. Inom sex månader efter utgången av beskattningsåret skall den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige automatiskt överlämna de upplysningar som avses i punkt 1 &lt;NOBR&gt;a–1&lt;/NOBR&gt; d i denna artikel till den behöriga myndigheten på Isle of Man, för samtliga räntebetalningar under året.&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t49"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr29 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Artikel 3 Undantag från förfarandet för den särskilda källskatten&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr29 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr19 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;1. Vid uttag av särskild källskatt i enlighet med artikel 1 i detta avtal&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr19 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft8"&gt;skall Isle of Man föreskriva ett eller båda av följande förfaranden för att&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft7"&gt;de faktiska betalningsmottagarna skall kunna begära att ingen sådan skatt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;tas ut:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;a) Ett förfarande som gör det möjligt för den faktiska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;betalningsmottagaren enligt artikel 5 i detta avtal att undvika den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;särskilda källskatt som avses i artikel 1 genom att uttryckligen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft7"&gt;bemyndiga sitt betalningsombud att rapportera räntebetalningarna till de&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;behöriga myndigheterna i den avtalsslutande part i vilken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;betalningsombudet är etablerat. Ett sådant bemyndigande skall gälla&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;betalningsombudets samtliga räntebetalningar till den faktiska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;betalningsmottagaren.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft8"&gt;b) Ett förfarande som innebär att den särskilda källskatten inte tas ut&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft7"&gt;om den faktiska betalningsmottagaren för sitt betalningsombud företer ett&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft8"&gt;intyg som den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft8"&gt;faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist, utfärdat i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;dennes namn i enlighet med punkt 2.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft8"&gt;2. Om den faktiska betalningsmottagaren begär det skall den behöriga&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;myndigheten i den avtalsslutande part där han eller hon har sitt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;skatterättsliga hemvist utfärda ett intyg som innehåller följande&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;uppgifter:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft8"&gt;i) Den faktiska betalningsmottagarens namn, adress och skattenummer&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;eller, om detta saknas, födelsedatum och födelseort.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p388 ft8"&gt;ii) Betalningsombudets namn och adress.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft8"&gt;iii) Den faktiska betalningsmottagarens kontonummer eller, om sådant&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;saknas, värdepapperets identifieringsuppgifter.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;Ett sådant intyg skall gälla i högst tre år. Det skall utfärdas till varje&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft8"&gt;faktisk betalningsmottagare som begär det, inom två månader efter en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;sådan begäran.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;3. Om punkt 1 a i denna artikel tillämpas, skall den behöriga&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft7"&gt;myndigheten på Isle of Man där betalningsombudet är etablerat lämna de&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;uppgifter som avses i artikel 2.1 i detta avtal till den behöriga&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;myndigheten i Konungariket Sverige som är den faktiska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;betalningsmottagarens hemvist. Uppgifterna skall vidarebefordras&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr38 td81"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;118&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr39 td113"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_119"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;automatiskt och minst en gång om året, inom sex månader efter utgången Bilaga 7 av det beskattningsår som fastställts i den avtalsslutande partens lagstiftning, och avse alla räntebetalningar gjorda under det året.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p379 ft4"&gt;Artikel 4 Bedömningsgrund för innehållande av den särskilda källskatten&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Ett betalningsombud som är etablerat på Isle of Man skall ta ut särskild källskatt i enlighet med artikel 1 enligt följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;a) är det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.1 a: på bruttobeloppet av den betalda eller krediterade räntan.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;b) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.1 b eller 8.1 d: på det ränte- eller inkomstbelopp som avses i led b eller d i nämnda punkt eller genom en avgift med samma verkan som påförs mottagaren för hela det belopp som intäkten från försäljningen, inlösen eller återbetalningen uppgår till.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;c) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.1 c: på det räntebelopp som avses där.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;d) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.4: på det räntebelopp som är hänförligt till var och en av de medlemmar i det subjekt som avses i artikel 7.2, vilka uppfyller villkoren i artikel 5.1.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;e) När Isle of Man utövar sin rätt enligt artikel 8.5: på beloppet på den på årsbasis beräknade räntan.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;När det gäller punkt 1 a och 1 b skall den särskilda källskatten dras av i proportion till den tid som den faktiska betalningsmottagaren innehaft fordran. Om betalningsombudet inte kan fastställa tiden för innehavet på grundval av de uppgifter han eller hon erhållit, skall det anses att den faktiska betalningsmottagaren innehaft fordran så länge som den har existerat, om inte den faktiska betalningsmottagaren lägger fram bevis för tidpunkten för förvärvet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Att Isle of Man påför den särskilda källskatten skall inte hindra den andra avtalsslutande parten där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist från att beskatta inkomst i enlighet med nationell lagstiftning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;Under övergångsperioden får Isle of Man föreskriva att en ekonomisk aktör som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas till, ett subjekt enligt artikel 7.2 skall anses vara betalningsombud i stället för subjektet och skall ta ut den särskilda källskatten på sådan ränta, såvida inte subjektet formellt har godtagit att dess namn och adress samt totalbeloppet på den ränta som betalats till eller vars betalning ombesörjts för subjektet får meddelas i enlighet med artikel 7.2 sista stycket.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft4"&gt;Artikel 5 Definition av uttrycket faktisk betalningsmottagare&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;1. I detta avtal avses med ”faktisk betalningsmottagare” varje fysisk person som tar emot en räntebetalning eller varje fysisk person för vilken en räntebetalning ombesörjs, såvida inte denna person kan lägga fram bevis för att betalningen inte har tagits emot eller ombesörjts för hans eller hennes egen räkning. En fysisk person skall inte anses vara den&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;faktiska betalningsmottagaren om han eller hon&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;119&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_120"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t44"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr1 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;a) agerar som betalningsombud enligt artikel 7.1,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr1 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 7&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft96"&gt;handlar på uppdrag av en juridisk person, ett subjekt som beskattas för sin vinst enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning, ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG eller ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Isle of Man, eller ett subjekt som avses i artikel 7.2 i detta avtal, och i det senare fallet, uppger subjektets namn och adress till den ekonomiska aktör som gör räntebetalningen och som i sin tur vidarebefordrar dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där aktören är etablerad,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;handlar på uppdrag av en annan fysisk person som är den faktiska betalningsmottagaren och för betalningsombudet uppger denna faktiska betalningsmottagares identitet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;2. Om ett betalningsombud innehar uppgifter som tyder på att en fysisk person som mottar en räntebetalning eller för vilken en räntebetalning ombesörjs kanske inte är den faktiska betalningsmottagaren, och om vare sig punkt 1 a eller punkt 1 b är tillämplig, skall han eller hon vidta rimliga åtgärder för att fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet. Om betalningsombudet inte kan fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet skall ombudet betrakta den fysiska personen som den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 6 Den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;1. För tillämpningen av detta avtal skall var och en av parterna inom sina respektive territorier anta och säkerställa tillämpningen av de förfaranden som behövs för att betalningsombudet skall kunna fastställa de faktiska betalningsmottagarnas identitet och hemvist. Dessa förfaranden skall uppfylla de miniminormer som anges i punkterna 2 och 3.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;2. Betalningsombudet skall fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet enligt miniminormer som varierar beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet och mottagaren av räntan, enligt följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;a) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn och adress, med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med de föreskrifter som gäller i ombudets etableringsstat och i enlighet med rådets direktiv 91/308/EEG av den 10 juni 1991, när det gäller Konungariket Sverige, eller motsvarande lagstiftning när det gäller Isle of Man, om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft53"&gt;b) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn, adress och i förekommande fall skattenummer som tilldelats av den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist. Dessa uppgifter skall fastställas på grundval av pass eller officiellt identitetskort som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Om adressen inte anges&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;i passet eller på det officiella identitetskortet skall den fastställas på&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;120&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_121"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;grundval av någon annan giltig handling som den faktiska Bilaga 7 betalningsmottagaren uppvisar. Om skattenumret inte anges i passet, på identitetskortet eller i någon annan giltig handling, till exempel hemvistintyg, som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar, skall identitetsuppgifterna kompletteras med uppgift om födelsedatum och födelseort, enligt passet eller det officiella identitetskortet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;3. Betalningsombudet skall fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist enligt miniminormer som varierar beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet och mottagaren av räntan. Den faktiska betalningsmottagarens hemvist skall anses vara det land där han har sin fasta adress, dock med beaktande av följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med de föreskrifter som gäller i ombudets etableringsstat och i enlighet med rådets direktiv 91/308/EEG när det gäller Konungariket Sverige, eller motsvarande lagstiftning när det gäller Isle of Man.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist på grundval av den adress som anges i passet eller det officiella identitetskortet eller, vid behov, på grundval av någon annan giltig identitetshandling som den faktiska betalningsmottagaren företer, enligt följande förfarande: för fysiska personer som uppvisar ett pass eller ett officiellt identitetskort utfärdat av en medlemsstat och som förklarar sig ha hemvist i ett tredjeland, skall hemvistet fastställas på grundval av ett hemvistintyg utfärdat av den behöriga myndigheten i det tredjeland där den fysiska personen förklarar sig ha hemvist. Om detta intyg inte företes skall hemvistet anses vara den medlemsstat som har utfärdat passet eller annan officiell identitetshandling.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft4"&gt;Artikel 7 Definition av uttrycket betalningsombud&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft4"&gt;1. I detta avtal avses med ”betalningsombud” varje ekonomisk aktör som betalar ränta eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, oavsett om aktören är gäldenären med avseende på den räntebärande fordran, eller den aktör som av gäldenären eller den faktiska betalningsmottagaren fått i uppdrag att betala räntan eller sörja för att den betalas.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;2. Ett subjekt som är etablerat i en avtalsslutande part och till vilket ränta betalas eller för vilket betalning av ränta ombesörjs till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, skall också anses vara betalningsombud vid sådan betalning eller vid ombesörjande av sådan betalning. Denna bestämmelse skall inte tillämpas om den ekonomiska aktören på grundval av officiella giltiga uppgifter som lämnats av subjektet har anledning att förmoda att&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;a) subjektet är en juridisk person, med undantag för sådana juridiska&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;personer som anges i punkt 5 i denna artikel, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;121&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_122"&gt;


&lt;P class="p322 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;subjektets vinst beskattas enligt den allmänna ordningen för Bilaga 7 företagsbeskattning, eller&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;subjektet är ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med rådets&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;direktiv 85/611/EEG eller motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Isle of Man.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;En ekonomisk aktör som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas till, ett subjekt som är etablerat i den andra avtalsslutande parten och som anses vara ett betalningsombud enligt denna punkt skall till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där aktören är etablerad meddela subjektets namn och adress samt det totala räntebeloppet som betalats till eller vars betalning ombesörjts för subjektet; denna myndighet skall vidarebefordra dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där subjektet är etablerat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Det subjekt som avses i punkt 2 skall emellertid få välja att, när det gäller tillämpningen av detta avtal, bli behandlat som fondföretag eller motsvarande företag enligt punkt 2 c. Om detta alternativ väljs skall ett intyg utfärdas av den avtalsslutande part där subjektet är etablerat och överlämnas av subjektet till den ekonomiska aktören. En avtalsslutande part skall fastställa närmare bestämmelser om denna rätt för subjekt som är etablerade på deras territorium.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Om en sådan ekonomisk aktör och ett sådant subjekt som avses i punkt 2 är etablerade i samma avtalsslutande part, skall den avtalsslutande parten vidta nödvändiga åtgärder för att se till att subjektet följer bestämmelserna i detta avtal när det agerar i egenskap av betalningsombud.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;De juridiska personer som är uteslutna från tillämpningen av punkt 2 a är följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;a) I Finland: avoin yhtiö (Ay) och kommandiittiyhtiö (Ky)/öppet bolag och kommanditbolag.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;b) I Sverige: handelsbolag (HB) och kommanditbolag (KB).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 8 Definition av uttrycket räntebetalning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;1. I detta avtal avses med ”räntebetalning” följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Räntor som betalats till eller krediterats ett konto och som härrör från fordringar av alla slag, med eller utan säkerhet genom inteckning och med eller utan rätt att få del av gäldenärens vinst, särskilt inkomster från statspapper och obligationer eller debentures, inklusive agiobelopp och vinster som är förenade med sådana värdepapper, obligationer eller debentures. Straffavgifter på grund av sen betalning skall inte anses vara räntebetalningar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Upplupen eller kapitaliserad ränta från försäljning, återbetalning eller inlösen av fordringar som avses i led a.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Inkomster som härrör från räntebetalningar antingen direkt eller genom ett subjekt som avses i artikel 7.2 och som delas ut av&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med rådets direktiv 85/611/EEG,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Isle of Man,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 7.3,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p380 ft4"&gt;122&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_123"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t47"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;iv) företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det Bilaga 7&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;territorium på vilket Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;gemenskapen är tillämpligt enligt artikel 299 i detta och utanför Isle of&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Man.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;d) Inkomster som realiseras vid försäljning, återbetalning eller inlösen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;av aktier eller andelar i följande företag och subjekt, om de direkt eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;indirekt genom andra företag för kollektiva investeringar eller sådana&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;subjekt som avses nedan investerar mer än 40 % av sina tillgångar i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;fordringar som avses i led a:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;i) Fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;ii) ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Isle&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;of Man,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;iii) subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 7.3,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;iv) företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;territorium på vilket Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;gemenskapen är tillämpligt enligt artikel 299 i detta och utanför Isle of&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Man.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;De avtalsslutande parterna har dock rätt att i definitionen av ränta&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inbegripa sådana inkomster som anges i punkt 1 d i denna artikel endast i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;den mån dessa inkomster svarar mot inkomster som direkt eller indirekt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;härrör från räntebetalningar i den mening som avses i punkt 1 a och 1 b.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;2. När det gäller punkt 1 c och 1 d skall hela inkomstbeloppet anses&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;vara en räntebetalning om betalningsombudet inte har några uppgifter om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;hur stor andel av inkomsterna som härrör från räntebetalningar.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;3. När det gäller punkt 1 d skall den procentuella andelen anses vara&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;mer än 40 %, om betalningsombudet inte har några uppgifter om den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;procentuella andel av tillgångarna som investerats i fordringar eller i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;aktier eller andelar enligt definitionen i det ledet. Om betalningsombudet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inte kan avgöra hur stor inkomst den faktiska betalningsmottagaren har&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;haft, skall inkomsten anses vara det belopp som erhållits vid&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;försäljningen, inlösen eller återbetalningen av aktierna eller andelarna.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;4. När ränta enligt definitionen i punkt 1 betalas till eller krediteras ett&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;konto som innehas av ett subjekt enligt artikel 7.2 och om detta subjekt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 7.3, skall räntan anses vara en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;räntebetalning gjord av det subjektet.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;5. När det gäller punkt 1 b och 1 d skall en avtalsslutande part ha rätt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;att kräva att betalningsombud inom dess territorium beräknar räntan på&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;årsbasis för en period som inte får överstiga ett år och att behandla sådan&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;på årsbasis beräknad ränta som en räntebetalning, även om ingen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;försäljning, inlösen eller återbetalning sker under den perioden.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;6. Trots vad som sägs i punkt 1 c och 1 d skall en avtalsslutande part&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;ha rätt att från definitionen av räntebetalning undanta inkomster enligt de&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;nämnda bestämmelserna som härrör från företag eller subjekt etablerade&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inom dess territorium, om dessa subjekts investeringar i fordringar enligt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar. På samma sätt kan en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;avtalsslutande part trots vad som sägs i punkt 4, från definitionen av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;räntebetalningar i punkt 1 undanta sådana räntor som betalas till eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;krediteras ett konto som innehas av ett subjekt som avses i artikel 7.2, om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;detta subjekt inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 7.3 och är etablerat&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;på dennes territorium, när dessa subjekts investeringar i sådana&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;fordringar som avses i punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr38 td167"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;123&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr39 td172"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_124"&gt;


&lt;P class="p316 ft4"&gt;Om en avtalsslutande part utövar denna rättighet skall detta vara Bilaga 7 bindande för den andra avtalsslutande parten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;7.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Den procentuella andel som avses i punkt 1 d och punkt 3 skall vara 25 % från och med den 1 januari 2011.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;8.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;De procentuella andelar som avses i punkt 1 d och punkt 6 skall fastställas med hänvisning till placeringsinriktningen enligt de berörda företagens eller subjektens fondbestämmelser eller bolagsordning eller, i avsaknad av sådana, efter sammansättningen av de berörda företagens eller subjektens tillgångar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 9 Delning av intäkterna från den särskilda källskatten&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Isle of Man skall behålla 25 % av den särskilda källskatt som dras av enligt detta avtal och överföra de återstående 75 % av intäkten till den andra avtalsslutande parten.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;Isle of Man skall vid uttagandet av den särskilda källskatten i enlighet med artikel 4.4 i detta avtal behålla 25 % av intäkterna och överföra 75 % av intäkterna till Konungariket Sverige i samma proportion som de överföringar som görs enligt punkt 1 i den här artikeln.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Överföringarna skall göras i form av en enda betalning per år senast sex månader efter utgången av det beskattningsår som fastställs i Isle of Mans lagstiftning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Isle of Man skall vid uttagandet av den särskilda källskatten vidta nödvändiga åtgärder för att se till att systemet för intäktsdelning fungerar väl.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 10 Undanröjande av dubbelbeskattning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft47"&gt;1. En avtalsslutande part i vilken den faktiska betalningsmottagaren har sitt skattemässiga hemvist skall sörja för att sådan dubbelbeskattning som kan uppstå till följd av den särskilda källskatt som Isle of Man tar ut enligt detta avtal undanröjs i enlighet med följande bestämmelse:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft125"&gt;Om de räntor som en faktisk betalningsmottagare erhållit har belastats med särskild källskatt på Isle of Man skall den andra avtalsslutande parten bevilja denne betalningsmottagare ett skatteavdrag motsvarande det uttagna skattebeloppet, i enlighet med den nationella lagstiftningen. Om det uttagna skattebeloppet överstiger det skattebelopp som skall betalas i enlighet med den nationella lagstiftningen, skall den andra avtalsslutande parten återbetala det överskjutande särskilda källskattebeloppet till den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Om ränta som en faktisk betalningsmottagare erhållit beskattats med någon annan typ av källskatt/särskild källskatt, utöver den särskilda källskatt som avses i artikel 4, och om den avtalsslutande part där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist beviljar avräkning för denna källskatt/särskilda källskatt i enlighet med den nationella lagstiftningen eller enligt dubbelbeskattningsavtal, skall denna källskatt/särskilda källskatt avräknas innan förfarandet enligt punkt 1 i tillämpas.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p389 ft4"&gt;124&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_125"&gt;


&lt;P class="p316 ft4"&gt;2. Den avtalsslutande parten i vilken den faktiska betalningsmottagaren Bilaga 7 har sitt skattemässiga hemvist får ersätta den avräkning som avses i&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;punkt 1 med återbetalning av den särskilda källskatt som avses i artikel 1.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 11 Övergångsbestämmelser om överlåtbara skuldebrev&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft6"&gt;1. Under den övergångsperiod som avses i artikel 14, men senast till och med den 31 december 2010, skall inhemska och internationella obligationer och andra överlåtbara skuldebrev som emitterats första gången före den 1 mars 2001 eller för vilka de ursprungliga emissionsprospekten har godkänts före den tidpunkten av de behöriga myndigheterna på det sätt som avses i rådets direktiv 80/390/EEG eller av de ansvariga myndigheterna i ett tredjeland, inte anses vara fordringar enligt artikel 8.1 a i detta avtal, under förutsättning att inga ytterligare emissioner av sådana överlåtbara skuldebrev görs den 1 mars 2002 eller senare. Om emellertid övergångsperioden skulle fortsätta efter den 31 december 2010 skall bestämmelserna i denna artikel fortsätta att gälla endast för sådana överlåtbara skuldbrev&lt;/P&gt;
&lt;P class="p362 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;som innehåller gross &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;up-klausuler&lt;/NOBR&gt; eller klausuler för förtida inlösen,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft90"&gt;om ett betalningsombud är etablerat i en avtalsslutande part som tillämpar särskild källskatt och det betalningsombudet betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren vars hemvist är i den andra avtalsslutande parten.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en regering eller ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal enligt definitionen i bilagan, skall emissionen i sin helhet, inbegripet den ursprungliga emissionen och eventuella ytterligare emissioner, anses vara en fordran enligt artikel 8.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en emittent som inte omfattas av andra stycket, skall sådana ytterligare emissioner anses vara fordringar enligt artikel 8.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;2. Denna artikel skall dock inte hindra de avtalsslutande parterna från att beskatta inkomster från sådana överlåtbara skuldebrev som avses i punkt 1 i enlighet med den nationella lagstiftningen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 12 Förfarande för ömsesidig överenskommelse&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;Om svårigheter eller tveksamheter uppstår mellan parterna om genomförandet eller tolkningen av detta avtal skall de avtalsslutande parterna göra sitt bästa för att lösa dessa frågor genom ömsesidig överenskommelse.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 13 Sekretess&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Alla uppgifter som lämnas och mottas av den behöriga myndigheten i en avtalsslutande part skall behandlas konfidentiellt.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft8"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft126"&gt;Utan den andra avtalsslutande partens skriftliga förhandsmedgivande får uppgifter som lämnas till en behörig myndighet&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p390 ft4"&gt;125&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_126"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;i en avtalsslutande part inte användas för andra ändamål än för direkt Bilaga 7 beskattning.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;Endast personer eller myndigheter som berörs av direkt beskattning får ta del av de lämnade uppgifterna och dessa får användas av sådana personer eller myndigheter endast för detta ändamål eller för kontrolländamål, inbegripet för avgörande av överklaganden. För dessa ändamål får uppgifterna lämnas ut i samband med offentlig domstolsförhandling eller vid andra rättsliga förfaranden.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Om en behörig myndighet i en avtalsslutande part anser att den information som den mottagit från den behöriga myndigheten i den andra avtalsslutande parten sannolikt är värdefull för den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat, får den överföra den till den senare efter samtycke från den behöriga myndighet som tillhandahöll informationen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 14 Övergångsperiod&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;Vid utgången av den övergångsperiod som anges i artikel 10.2 i direktivet skall Isle of Man upphöra att tillämpa den särskilda källskatt och den intäktsdelning som föreskrivs i detta avtal och istället med avseende på den andra avtalsslutande parten tillämpa bestämmelserna om automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet. Om Isle of Man under övergångsperioden väljer att tillämpa bestämmelserna om automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet skall den inte längre tillämpa källskatt/särskild källskatt och intäktsdelning enligt artikel 9 i detta avtal.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft4"&gt;Artikel 15 Ikraftträdande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;Om inte annat följer av bestämmelserna i artikel 17 träder detta avtal i kraft den 1 januari 2005.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 16 Avtalets uppsägning och upphörande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Detta avtal gäller till dess att en av de avtalsslutande parterna säger upp det.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;En av de avtalsslutande parterna får säga upp avtalet genom en skriftlig anmälan till den andra parten om uppsägningen, vari bör anges de omständigheter som lett fram till denna. I så fall skall avtalet upphöra att gälla tolv månader efter uppsägningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 17 Tillämpning och tillfälligt avbrytande av tillämpningen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;1. Ett villkor för tillämpningen av detta avtal skall vara att samtliga &lt;NOBR&gt;EU-medlemsstater,&lt;/NOBR&gt; Förenta staterna, Schweiz, Andorra, Liechtenstein, Monaco och San Marino samt alla relevanta beroende och associerade territorier i &lt;NOBR&gt;EG-medlemsstaterna&lt;/NOBR&gt; var och en antar och genomför bestämmelser som är förenliga med eller likvärdiga med bestämmelserna i direktivet eller detta avtal och som föreskriver samma datum för genomförande.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p381 ft4"&gt;126&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_127"&gt;


&lt;P class="p316 ft4"&gt;2. De avtalsslutande parterna skall i samförstånd minst sex månader Bilaga 7 före det datum som anges i artikel 15 besluta om villkoret i punkt 1&lt;/P&gt;
&lt;P class="p206 ft6"&gt;kommer att uppfyllas med tanke på tidpunkterna för ikraftträdande av de relevanta bestämmelserna i medlemsstaterna, de berörda namngivna tredjeländerna och beroende eller associerade territorier.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft87"&gt;Om inte annat följer av tillämpningen av den ömsesidiga överenskommelse som avses i artikel 12 kan tillämpningen av detta avtal eller delar av det avbrytas tillfälligt av en avtalsslutande part med omedelbar verkan genom anmälan till den andra parten, med närmare angivelse om de omständigheter som lett fram till en sådan anmälan, om direktivet upphör att vara tillämpligt antingen tillfälligt eller permanent i enlighet med Europeiska gemenskapens lagstiftning eller om en medlemsstat tillfälligt avbryter tillämpningen av sin genomförandelagstiftning. Tillämpningen av avtalet skall återupptas så snart omständigheterna som ledde fram till att tillämpningen avbröts inte längre föreligger.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft115"&gt;Om inte annat följer av tillämpningen av den ömsesidiga överenskommelse som avses i artikel 12 får en avtalsslutande part avbryta tillämpningen av detta avtal genom anmälan till den andra parten, med närmare angivelse av de omständigheter som lett fram till en sådan anmälan om ett av de tredjeländer eller territorier som anges i punkt 1 senare slutar tillämpa de bestämmelser som avses i den punkten. Tillämpningen får avbrytas tidigast två månader efter anmälan. Tillämpningen av avtalet skall återupptas så snart som bestämmelserna åter tillämpas av det berörda tredjelandet eller territoriet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p391 ft4"&gt;Upprättat på svenska och engelska, vilka texter är lika giltiga.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p392 ft4"&gt;___________&lt;/P&gt;
&lt;P class="p393 ft4"&gt;127&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_128"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t38"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;BILAGA&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 7&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p335 ft4"&gt;Förteckning över närstående rättssubjekt som avses i artikel 11&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;För tillämpningen av artikel 11 i detta avtal kommer följande organ att anses vara ”&lt;SPAN class="ft5"&gt;ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal&lt;/SPAN&gt;”:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;SUBJEKT INOM EUROPEISKA UNIONEN:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;Belgien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Vlaams Gewest (regionen Flandern)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Région wallonne (regionen Vallonien)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Région bruxelloise/Brussels Gewest (Brysselregionen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Communauté française (den franskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Vlaamse Gemeenschap (den flamländska gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Deutschsprachige Gemeinschaft (den tyskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;Spanien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p328 ft53"&gt;Xunta de Galicia (Galiciens regionala regering och parlament) Junta de Andalucía (Andalusiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de Extremadura (Extremaduras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Mancha &lt;NOBR&gt;(Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Manchas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-León&lt;/NOBR&gt; &lt;NOBR&gt;(Castilla-Leóns&lt;/NOBR&gt; regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Gobierno Foral de Navarra (Navarras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Govern de les Illes Balears (Balearernas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Generalitat de Catalunya (Kataloniens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p330 ft6"&gt;Generalitat de Valencia (Valencias regionala regering och parlament) Diputación General de Aragón (Aragoniens regionala regering och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Gobierno de las Islas Canarias (Kanarieöarnas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft4"&gt;Gobierno de Murcia (Murcias regionala regering och parlament) Gobierno de Madrid (Madrids regionala regering och parlament) Gobierno de la Comunidad Autónoma del País Vasco/Euzkadi&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;(Baskiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p367 ft6"&gt;Diputación Foral de Guipúzcoa (Guipúzcoas deputeradeförsamling) Diputación Foral de Vizcaya/Bizkaia (Vizcayas deputeradeförsamling) Diputación Foral de Alava (Alavas deputeradeförsamling) Ayuntamiento de Madrid (Madrids stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Ayuntamiento de Barcelona (Barcelona stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Cabildo Insular de Gran Canaria (Gran Canarias gemensamma kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Cabildo Insular de Tenerife (Teneriffas gemensamma&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;128&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_129"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t45"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft107"&gt;Instituto de Crédito Oficial (Statens kreditinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft107"&gt;Bilaga 7&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft110"&gt;Instituto Catalán de Finanzas (Kataloniens finansinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft120"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr26 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft121"&gt;Instituto Valenciano de Finanzas (Valencias finansinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr26 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft122"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p368 ft108"&gt;Grekland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft105"&gt;Оργaνιsµός Тηλepικοινωνιών Ελλάdος (kontoret för grekisk telekommunikation)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p369 ft105"&gt;Оργaνιsµός Sιdηροdρόµων Ελλάdος (grekiska järnvägsnätsorganisationen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;∆ηµόsιa Εpιχeίρηsη Ηλeκtριsµού (allmänna elbolaget)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p370 ft107"&gt;Frankrike&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft106"&gt;La Caisse d'amortissement de la dette sociale (CADES) (amorteringsinstitutet för det sociala hetssystemets skuldsättning)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft105"&gt;L'Agence française de développement (AFD) (franska utvecklingsagenturen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;Réseau Ferré de France (RFF) (franska järnvägsnätet)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft109"&gt;Caisse Nationale des Autoroutes (CNA) (nationella motorvägskassan) Assistance publique Hôpitaux de Paris (APHP) (Paris socialtjänst och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft106"&gt;sjukhus)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Charbonnages de France (CDF) (Frankrikes kolgruvor)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Entreprise minière et chimique (EMC) (gruvbolag och kemiskt bolag)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p371 ft108"&gt;Italien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Regioner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft109"&gt;Provinser&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Cassa Depositi e Prestiti (hypoteks- och kreditbank)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p371 ft108"&gt;Lettland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Pašvaldibas (lokalförvaltningar)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p372 ft107"&gt;Polen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p373 ft106"&gt;gminy (kommuner) powiaty (distrikt) województwa (provinser)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p374 ft106"&gt;zwiazki gmin (kommunalförbund) zwiazki powiatów (distriktsförbund) zwiazki województw (provinsförbund)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;miasto stoleczne Warszawa (huvudstaden Warszawa)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft110"&gt;Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (byrån för jordbrukets omstrukturering och modernisering)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Agencja Nieruchomosci Rolnych (byrån för jordbruksegendom)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p375 ft107"&gt;Portugal&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma da Madeira (den autonoma regionen Madeira)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma dos Açores (den autonoma regionen Azorerna)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft111"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p339 ft107"&gt;Slovakien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft112"&gt;mestá a obce (kommuner)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft108"&gt;129&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_130"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t43"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Železnice Slovenskej republiky (det slovakiska järnvägsbolaget)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 7&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Štátny fond cestného hospodárstva (statens vägförvaltningsfond)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Slovenské elektrárne (slovakiska kraftverk)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Vodohospodárska výstavba (vattenförvaltningsbolaget)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;INTERNATIONELLA ORGAN:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska investeringsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Asiatiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Afrikanska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Världsbanken / IBRD / IMF&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Internationella finansieringsbolaget&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Interamerikanska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europarådets social- och utvecklingsfond&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Euratom&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska gemenskapen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Andiska utvecklingsorganisationen (ADC)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Eurofima&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska kol- och stålgemenskapen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Nordiska investeringsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Karibiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Bestämmelserna i artikel 11 påverkar inte tillämpningen av några&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;internationella åtaganden som de avtalsslutande parterna kan ha ingått&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;när det gäller ovan nämnda internationella organ.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;ORGAN I TREDJE LAND:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;De organ som uppfyller följande kriterier:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Organet anses klart och tydligt vara ett offentligt organ i enlighet med nationella kriterier.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft113"&gt;Ett sådant offentligt organ är en &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;icke-marknadsproducent&lt;/NOBR&gt; som förvaltar och finansierar ett antal verksamheter, som huvudsakligen tillhandahåller &lt;NOBR&gt;icke-marknadsförda&lt;/NOBR&gt; varor och tjänster, för det allmännas bästa och som faktiskt kontrolleras av en allmän styrelseform.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett sådant offentligt organ är en stor och regelbunden emittent av skuldebrev.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft104"&gt;Den berörda staten kan säkerställa att ett sådant offentligt organ inte kommer att verkställa förtida inlösen vid fall av s.k. gross &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;up-klausuler.&lt;/NOBR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;VILLKOR FÖR ÄNDRING AV DEN NUVARANDE BILAGAN:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p384 ft4"&gt;Förteckningen över närstående rättssubjekt i denna bilaga kan ändras genom ömsesidig överenskommelse.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p385 ft4"&gt;130&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_131"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p25 ft1"&gt;Avtal med Jersey&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Bilaga 8&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p191 ft4"&gt;AVTAL OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE MELLAN JERSEY OCH KONUNGARIKET SVERIGE&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;av följande skäl:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft96"&gt;I artikel 17 i direktiv 2003/48/EEG ("direktivet") om beskattning av inkomster från sparande som utfärdats av Europeiska unionens råd ("rådet") föreskrivs att medlemsstaterna före den 1 januari 2004 skall anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv, vars bestämmelser skall tillämpas från och med den 1 januari 2005 under förutsättning att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;"i) Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Lichtenstein, Republiken San Marino, Furstendömet Monaco och Furstendömet Andorra från och med samma tidpunkt tillämpar bestämmelser likvärdiga med de som finns i detta direktiv i enlighet med de avtal som de ingått med Europeiska gemenskapen, enligt enhälliga beslut av rådet, och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;ii) alla avtal eller andra arrangemang är klara, i vilka det föreskrivs att alla berörda beroende eller associerade territorier från och med samma tidpunkt tillämpar automatiskt utbyte av information på samma sätt som föreskrivs i kapitel II i detta direktiv, (eller under den övergångsperiod som anges i artikel 10 tillämpar en källskatt på samma villkor som de enligt artiklarna 11 och 12)".&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft104"&gt;Jerseys förbindelser med EU är fastställda i protokoll 3 till Fördraget om Förenade konungarikets anslutning till Europeiska gemenskapen. I enlighet med protokollet ligger Jersey utanför EU:s skatteområde.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft87"&gt;Jersey noterar att &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EU-medlemsstaternas&lt;/NOBR&gt; yttersta mål är att möjliggöra faktisk beskattning av räntebetalningar i den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist genom informationsutbyte om räntebetalningar mellan medlemsstaterna, men tre medlemsstater, nämligen Österrike, Belgien och Luxemburg skall dock under en övergångsperiod inte vara skyldiga att utbyta information utan skall tillämpa en källskatt på de inkomster av sparande som omfattas av detta direktiv.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Den "källskatt" som avses i direktivet skall anges som "särskild källskatt" i Jerseys nationella lagstiftning. I detta avtal skall de båda termerna "källskatt/särskild källskatt" därför ses som synonymer.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Jersey har samtyckt till att tillämpa en särskild källskatt från och med den 1 januari 2005 under förutsättning att medlemsstaterna har antagit de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv, och att kraven enligt artikel 17 i direktivet och artikel 17.2 i detta avtal i stort sett har uppfyllts.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;6.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;Jersey har samtyckt till att tillämpa automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet från och med utgången av den övergångsperiod som anges i artikel 10.2 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;7.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;Jersey har en lagstiftning som avser företag för kollektiva investeringar och som anses motsvara den &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EG-lagstiftning&lt;/NOBR&gt; som avses i artiklarna 2 och 6 i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p394 ft4"&gt;131&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_132"&gt;


&lt;P class="p395 ft4"&gt;Jersey och Konungariket Sverige, nedan kallade ”avtalsslutande part” Bilaga 8 eller ”avtalsslutande parter” om inte annat framgår av sammanhanget,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;har enats om att ingå följande avtal som endast för de avtalsslutande parterna innehåller skyldigheter och som föreskriver:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;att information automatiskt skall lämnas från den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige till den behöriga myndigheten på Jersey på samma sätt som till den behöriga myndigheten i en medlemsstat,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;Jersey, under den övergångsperiod som anges i artikel 10 i direktivet, skall tillämpa en särskild källskatt från och med samma dag och på samma villkor som de som anges i artiklarna 11 och 12 i direktivet,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;att information automatiskt skall lämnas från den behöriga myndigheten på Jersey till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige i enlighet med artikel 13 i direktivet,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;att den behöriga myndigheten på Jersey till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige skall överföra 75 % av intäkterna från den särskilda källskatten,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;när det gäller räntebetalningar som görs av ett betalningsombud som är etablerat i en avtalsslutande part till en person vars hemvist är i den andra avtalsslutande parten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;I detta avtal avses med ”behörig myndighet” när det gäller avtalsslutande parterna Finansministern när det gäller Konungariket Sverige och the Comptroller of Income Tax när det gäller Jersey.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 1 Särskild källskatt som innehålls av betalningsombud&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;Under den övergångsperiod som avses i artikel 14 i detta avtal, med början vid den tidpunkt som anges i artikel 15, skall särskild källskatt innehållas från de räntebetalningar som avses i artikel 8 i detta avtal som görs av ett på Jersey etablerat betalningsombud till den faktiska betalningsmottagare enligt artikel 5 som har hemvist i Konungariket Sverige, med förbehåll för artikel 3 i detta avtal. Den särskilda källskattesatsen skall uppgå till 15 % under de tre första åren av övergångsperioden, 20 % under de tre därpå följande åren och 35 % därefter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft4"&gt;Artikel 2 Betalningsombudens uppgiftsrapportering&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;1. När sådana räntebetalningar som avses i artikel 8 i detta avtal görs av ett betalningsombud etablerat i Konungariket Sverige till den faktiska betalningsmottagaren enligt artikel 5 som har sitt hemvist på Jersey, eller om bestämmelserna i artikel 3.1 a i detta avtal är tillämpliga, skall betalningsombudet till sin behöriga myndighet rapportera&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist, fastställda i enlighet med artikel 6 i detta avtal,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;b) betalningsombudets namn och adress,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;c) den faktiska betalningsmottagarens kontonummer eller, om sådant saknas, den räntebärande fordrans identifieringsnummer,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;d) information om räntebetalningar enligt artikel 4.1 i detta avtal; varje&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;avtalsslutande part får dock begränsa de uppgifter som det utbetalande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;132&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_133"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;organet skall lämna om räntebetalningar till det totala beloppet på räntan Bilaga 8 eller inkomsten och det totala beloppet vid försäljning, inlösen eller återbetalning,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;och Konungariket Sverige kommer att följa bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft47"&gt;2. Inom sex månader efter utgången av beskattningsåret skall den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige automatiskt överlämna de upplysningar som avses i punkt 1 &lt;NOBR&gt;a–1&lt;/NOBR&gt; d i denna artikel till den behöriga myndigheten på Jersey, för samtliga räntebetalningar under året.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p266 ft4"&gt;Artikel 3 Undantag från förfarandet för den särskilda källskatten&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;1. Vid uttag av särskild källskatt i enlighet med artikel 1 i detta avtal skall Jersey föreskriva ett eller båda av följande förfaranden för att de faktiska betalningsmottagarna skall kunna begära att ingen sådan skatt tas ut:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft103"&gt;Ett förfarande som gör det möjligt för den faktiska betalningsmottagaren enligt artikel 5 i detta avtal att undvika den särskilda källskatt som avses i artikel 1 genom att uttryckligen bemyndiga sitt betalningsombud att rapportera räntebetalningarna till de behöriga myndigheterna i den avtalsslutande part i vilken betalningsombudet är etablerat. Ett sådant bemyndigande skall gälla betalningsombudets samtliga räntebetalningar till den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Ett förfarande som innebär att den särskilda källskatten inte tas ut om den faktiska betalningsmottagaren för sitt betalningsombud företer ett intyg som den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist, utfärdat i dennes namn i enlighet med punkt 2.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;2. Om den faktiska betalningsmottagaren begär det skall den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där han eller hon har sitt skatterättsliga hemvist utfärda ett intyg som innehåller följande uppgifter:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Den faktiska betalningsmottagarens namn, adress och skattenummer eller, om detta saknas, födelsedatum och födelseort.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Betalningsombudets namn och adress.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Den faktiska betalningsmottagarens kontonummer eller, om sådant saknas, värdepapperets identifieringsuppgifter.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Ett sådant intyg skall gälla i högst tre år. Det skall utfärdas till varje faktisk betalningsmottagare som begär det, inom två månader efter en sådan begäran.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;3. Om punkt 1 a i denna artikel tillämpas, skall den behöriga myndigheten på Jersey där betalningsombudet är etablerat lämna de uppgifter som avses i artikel 2.1 i detta avtal till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige som är den faktiska betalningsmottagarens hemvist. Uppgifterna skall vidarebefordras automatiskt och minst en gång om året, inom sex månader efter utgången av det beskattningsår som fastställts i den avtalsslutande partens lagstiftning, och avse alla räntebetalningar gjorda under det året.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p396 ft4"&gt;133&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_134"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t43"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td180"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Artikel 4&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td115"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Bedömningsgrund för innehållande av den särskilda Bilaga 8&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td180"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;källskatten&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td115"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett betalningsombud som är etablerat på Jersey skall ta ut särskild källskatt i enlighet med artikel 1 enligt följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;a) är det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.1 a: på bruttobeloppet av den betalda eller krediterade räntan.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;b) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.1 b eller 8.1 d: på det ränte- eller inkomstbelopp som avses i led b eller d i nämnda punkt eller genom en avgift med samma verkan som påförs mottagaren för hela det belopp som intäkten från försäljningen, inlösen eller återbetalningen uppgår till.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;c) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.1 c: på det räntebelopp som avses där.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;d) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.4: på det räntebelopp som är hänförligt till var och en av de medlemmar i det subjekt som avses i artikel 7.2, vilka uppfyller villkoren i artikel 5.1.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;e) När Jersey utövar sin rätt enligt artikel 8.5: på beloppet på den på årsbasis beräknade räntan.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;När det gäller punkt 1 a och 1 b skall den särskilda källskatten dras av i proportion till den tid som den faktiska betalningsmottagaren innehaft fordran. Om betalningsombudet inte kan fastställa tiden för innehavet på grundval av de uppgifter han eller hon erhållit, skall det anses att den faktiska betalningsmottagaren innehaft fordran så länge som den har existerat, om inte den faktiska betalningsmottagaren lägger fram bevis för tidpunkten för förvärvet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Att Jersey påför den särskilda källskatten skall inte hindra den andra avtalsslutande parten där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist från att beskatta inkomst i enlighet med nationell lagstiftning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Under övergångsperioden får Jersey föreskriva att en ekonomisk aktör som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas till, ett subjekt enligt artikel 7.2 skall anses vara betalningsombud i stället för subjektet och skall ta ut den särskilda källskatten på sådan ränta, såvida inte subjektet formellt har godtagit att dess namn och adress samt totalbeloppet på den ränta som betalats till eller vars betalning ombesörjts för subjektet får meddelas i enlighet med artikel 7.2 sista stycket.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 5 Definition av uttrycket faktisk betalningsmottagare&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;1. I detta avtal avses med ”faktisk betalningsmottagare” varje fysisk person som tar emot en räntebetalning eller varje fysisk person för vilken en räntebetalning ombesörjs, såvida inte denna person kan lägga fram bevis för att betalningen inte har tagits emot eller ombesörjts för hans eller hennes egen räkning. En fysisk person skall inte anses vara den faktiska betalningsmottagaren om han eller hon&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;a) agerar som betalningsombud enligt artikel 7.1,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;b) handlar på uppdrag av en juridisk person, ett subjekt som beskattas för sin vinst enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning, ett&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;134&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_135"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Jersey, Bilaga 8 eller ett subjekt som avses i artikel 7.2 i detta avtal, och i det senare&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;fallet, uppger subjektets namn och adress till den ekonomiska aktör som gör räntebetalningen och som i sin tur vidarebefordrar dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där aktören är etablerad,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;c) handlar på uppdrag av en annan fysisk person som är den faktiska betalningsmottagaren och för betalningsombudet uppger denna faktiska betalningsmottagares identitet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;2. Om ett betalningsombud innehar uppgifter som tyder på att en fysisk person som mottar en räntebetalning eller för vilken en räntebetalning ombesörjs kanske inte är den faktiska betalningsmottagaren, och om vare sig punkt 1 a eller punkt 1 b är tillämplig, skall han eller hon vidta rimliga åtgärder för att fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet. Om betalningsombudet inte kan fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet skall ombudet betrakta den fysiska personen som den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft4"&gt;Artikel 6 Den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;1. För tillämpningen av detta avtal skall var och en av parterna inom sina respektive territorier anta och säkerställa tillämpningen av de förfaranden som behövs för att betalningsombudet skall kunna fastställa de faktiska betalningsmottagarnas identitet och hemvist. Dessa förfaranden skall uppfylla de miniminormer som anges i punkterna 2 och 3.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;2. Betalningsombudet skall fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet enligt miniminormer som varierar beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet och mottagaren av räntan, enligt följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;a) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn och adress, med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med de föreskrifter som gäller i ombudets etableringsstat och i enlighet med rådets direktiv 91/308/EEG av den 10 juni 1991, när det gäller Konungariket Sverige, eller motsvarande lagstiftning när det gäller Jersey, om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;b) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn, adress och i förekommande fall skattenummer som tilldelats av den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist. Dessa uppgifter skall fastställas på grundval av pass eller officiellt identitetskort som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Om adressen inte anges i passet eller på det officiella identitetskortet skall den fastställas på grundval av någon annan giltig handling som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Om skattenumret inte anges i passet, på identitetskortet eller i någon annan giltig handling, till exempel&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft124"&gt;hemvistintyg, som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar, skall&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;135&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_136"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t43"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr9 td181"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;identitetsuppgifterna kompletteras med&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td46"&gt;&lt;SPAN class="p138 ft4"&gt;uppgift om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr9 td182"&gt;&lt;SPAN class="p397 ft4"&gt;födelsedatum och Bilaga 8&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td183"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;födelseort, enligt passet eller det officiella identitetskortet.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td107"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td184"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;3.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td185"&gt;&lt;SPAN class="p398 ft4"&gt;Betalningsombudet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td91"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;skall&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td46"&gt;&lt;SPAN class="p112 ft7"&gt;fastställa&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td186"&gt;&lt;SPAN class="p69 ft4"&gt;den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td107"&gt;&lt;SPAN class="p399 ft7"&gt;faktiska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td187"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;betalningsmottagarens hemvist&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td91"&gt;&lt;SPAN class="p113 ft4"&gt;enligt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td188"&gt;&lt;SPAN class="p101 ft4"&gt;miniminormer som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td107"&gt;&lt;SPAN class="p400 ft7"&gt;varierar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p284 ft4"&gt;beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet och mottagaren av räntan. Den faktiska betalningsmottagarens hemvist skall anses vara det land där han har sin fasta adress, dock med beaktande av följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med de föreskrifter som gäller i ombudets etableringsstat och i enlighet med rådets direktiv 91/308/EEG när det gäller Konungariket Sverige, eller motsvarande lagstiftning när det gäller Jersey.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist på grundval av den adress som anges i passet eller det officiella identitetskortet eller, vid behov, på grundval av någon annan giltig identitetshandling som den faktiska betalningsmottagaren företer, enligt följande förfarande: för fysiska personer som uppvisar ett pass eller ett officiellt identitetskort utfärdat av en medlemsstat och som förklarar sig ha hemvist i ett tredjeland, skall hemvistet fastställas på grundval av ett hemvistintyg utfärdat av den behöriga myndigheten i det tredjeland där den fysiska personen förklarar sig ha hemvist. Om detta intyg inte företes skall hemvistet anses vara den medlemsstat som har utfärdat passet eller annan officiell identitetshandling.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p163 ft4"&gt;Artikel 7 Definition av uttrycket betalningsombud&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;I detta avtal avses med ”betalningsombud” varje ekonomisk aktör som betalar ränta eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, oavsett om aktören är gäldenären med avseende på den räntebärande fordran, eller den aktör som av gäldenären eller den faktiska betalningsmottagaren fått i uppdrag att betala räntan eller sörja för att den betalas.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett subjekt som är etablerat i en avtalsslutande part och till vilket ränta betalas eller för vilket betalning av ränta ombesörjs till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, skall också anses vara betalningsombud vid sådan betalning eller vid ombesörjande av sådan betalning. Denna bestämmelse skall inte tillämpas om den ekonomiska aktören på grundval av officiella giltiga uppgifter som lämnats av subjektet har anledning att förmoda att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) subjektet är en juridisk person, med undantag för sådana juridiska personer som anges i punkt 5 i denna artikel, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;b) subjektets vinst beskattas enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p401 ft4"&gt;136&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_137"&gt;


&lt;P class="p316 ft4"&gt;c) subjektet är ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med rådets Bilaga 8 direktiv 85/611/EEG eller motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Jersey.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;En ekonomisk aktör som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas till, ett subjekt som är etablerat i den andra avtalsslutande parten och som anses vara ett betalningsombud enligt denna punkt skall till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där aktören är etablerad meddela subjektets namn och adress samt det totala räntebeloppet som betalats till eller vars betalning ombesörjts för subjektet; denna myndighet skall vidarebefordra dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där subjektet är etablerat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Det subjekt som avses i punkt 2 skall emellertid få välja att, när det gäller tillämpningen av detta avtal, bli behandlat som fondföretag eller motsvarande företag enligt punkt 2 c. Om detta alternativ väljs skall ett intyg utfärdas av den avtalsslutande part där subjektet är etablerat och överlämnas av subjektet till den ekonomiska aktören. En avtalsslutande part skall fastställa närmare bestämmelser om denna rätt för subjekt som är etablerade på deras territorium.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Om en sådan ekonomisk aktör och ett sådant subjekt som avses i punkt 2 är etablerade i samma avtalsslutande part, skall den avtalsslutande parten vidta nödvändiga åtgärder för att se till att subjektet följer bestämmelserna i detta avtal när det agerar i egenskap av betalningsombud.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;De juridiska personer som är uteslutna från tillämpningen av punkt 2 a är följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) I Finland: avoin yhtiö (Ay) och kommandiittiyhtiö (Ky)/öppet bolag och kommanditbolag.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;b) I Sverige: handelsbolag (HB) och kommanditbolag (KB).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 8 Definition av uttrycket räntebetalning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;1. I detta avtal avses med ”räntebetalning” följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Räntor som betalats till eller krediterats ett konto och som härrör från fordringar av alla slag, med eller utan säkerhet genom inteckning och med eller utan rätt att få del av gäldenärens vinst, särskilt inkomster från statspapper och obligationer eller debentures, inklusive agiobelopp och vinster som är förenade med sådana värdepapper, obligationer eller debentures. Straffavgifter på grund av sen betalning skall inte anses vara räntebetalningar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Upplupen eller kapitaliserad ränta från försäljning, återbetalning eller inlösen av fordringar som avses i led a.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Inkomster som härrör från räntebetalningar antingen direkt eller genom ett subjekt som avses i artikel 7.2 och som delas ut av&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med rådets direktiv 85/611/EEG,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Jersey,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;iii) subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 7.3,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;iv) företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium på vilket Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;gemenskapen är tillämpligt enligt artikel 299 i detta och utanför Jersey.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;137&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_138"&gt;


&lt;P class="p395 ft4"&gt;d) Inkomster som realiseras vid försäljning, återbetalning eller inlösen Bilaga 8 av aktier eller andelar i följande företag och subjekt, om de direkt eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;indirekt genom andra företag för kollektiva investeringar eller sådana subjekt som avses nedan investerar mer än 40 % av sina tillgångar i fordringar som avses i led a:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Jersey,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 7.3,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iv)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft67"&gt;företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium på vilket Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt enligt artikel 299 i detta och utanför Jersey.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;De avtalsslutande parterna har dock rätt att i definitionen av ränta inbegripa sådana inkomster som anges i punkt 1 d i denna artikel endast i den mån dessa inkomster svarar mot inkomster som direkt eller indirekt härrör från räntebetalningar i den mening som avses i punkt 1 a och 1 b.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;2. När det gäller punkt 1 c och 1 d skall hela inkomstbeloppet anses vara en räntebetalning om betalningsombudet inte har några uppgifter om hur stor andel av inkomsterna som härrör från räntebetalningar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;3. När det gäller punkt 1 d skall den procentuella andelen anses vara mer än 40 %, om betalningsombudet inte har några uppgifter om den procentuella andel av tillgångarna som investerats i fordringar eller i aktier eller andelar enligt definitionen i det ledet. Om betalningsombudet inte kan avgöra hur stor inkomst den faktiska betalningsmottagaren har haft, skall inkomsten anses vara det belopp som erhållits vid försäljningen, inlösen eller återbetalningen av aktierna eller andelarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;4. När ränta enligt definitionen i punkt 1 betalas till eller krediteras ett konto som innehas av ett subjekt enligt artikel 7.2 och om detta subjekt inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 7.3, skall räntan anses vara en räntebetalning gjord av det subjektet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;5. När det gäller punkt 1 b och 1 d skall en avtalsslutande part ha rätt att kräva att betalningsombud inom dess territorium beräknar räntan på årsbasis för en period som inte får överstiga ett år och att behandla sådan på årsbasis beräknad ränta som en räntebetalning, även om ingen försäljning, inlösen eller återbetalning sker under den perioden.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;6. Trots vad som sägs i punkt 1 c och 1 d skall en avtalsslutande part ha rätt att från definitionen av räntebetalning undanta inkomster enligt de nämnda bestämmelserna som härrör från företag eller subjekt etablerade inom dess territorium, om dessa subjekts investeringar i fordringar enligt punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar. På samma sätt kan en avtalsslutande part trots vad som sägs i punkt 4, från definitionen av räntebetalningar i punkt 1 undanta sådana räntor som betalas till eller krediteras ett konto som innehas av ett subjekt som avses i artikel 7.2, om detta subjekt inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 7.3 och är etablerat på dennes territorium, när dessa subjekts investeringar i sådana fordringar som avses i punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;Om en avtalsslutande part utövar denna rättighet skall detta vara bindande för den andra avtalsslutande parten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;7. Den procentuella andel som avses i punkt 1 d och punkt 3 skall vara 25 % från och med den 1 januari 2011.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p380 ft4"&gt;138&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_139"&gt;


&lt;P class="p316 ft4"&gt;8. De procentuella andelar som avses i punkt 1 d och punkt 6 skall Bilaga 8 fastställas med hänvisning till placeringsinriktningen enligt de berörda företagens eller subjektens fondbestämmelser eller bolagsordning eller, i&lt;/P&gt;
&lt;P class="p191 ft4"&gt;avsaknad av sådana, efter sammansättningen av de berörda företagens eller subjektens tillgångar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 9 Delning av intäkterna från den särskilda källskatten&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Jersey skall behålla 25 % av den särskilda källskatt som dras av enligt detta avtal och överföra de återstående 75 % av intäkten till den andra avtalsslutande parten.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft90"&gt;Jersey skall vid uttagandet av den särskilda källskatten i enlighet med artikel 4.4 i detta avtal behålla 25 % av intäkterna och överföra 75 % av intäkterna till Konungariket Sverige i samma proportion som de överföringar som görs enligt punkt 1 i den här artikeln.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Överföringarna skall göras i form av en enda betalning per år senast sex månader efter utgången av det beskattningsår som fastställs i Jerseys lagstiftning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;Jersey skall vid uttagandet av den särskilda källskatten vidta nödvändiga åtgärder för att se till att systemet för intäktsdelning fungerar väl.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 10 Undanröjande av dubbelbeskattning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft127"&gt;En avtalsslutande part i vilken den faktiska betalningsmottagaren har sitt skattemässiga hemvist skall sörja för att sådan dubbelbeskattning som kan uppstå till följd av den särskilda källskatt som Jersey tar ut enligt detta avtal undanröjs i enlighet med följande bestämmelse:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;i) Om de räntor som en faktisk betalningsmottagare erhållit har belastats med särskild källskatt på Jersey skall den andra avtalsslutande parten bevilja denne betalningsmottagare ett skatteavdrag motsvarande det uttagna skattebeloppet, i enlighet med den nationella lagstiftningen. Om det uttagna skattebeloppet överstiger det skattebelopp som skall betalas i enlighet med den nationella lagstiftningen, skall den andra avtalsslutande parten återbetala det överskjutande särskilda källskattebeloppet till den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;ii) Om ränta som en faktisk betalningsmottagare erhållit beskattats med någon annan typ av källskatt/särskild källskatt, utöver den särskilda källskatt som avses i artikel 4, och om den avtalsslutande part där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist beviljar avräkning för denna källskatt/särskilda källskatt i enlighet med den nationella lagstiftningen eller enligt dubbelbeskattningsavtal, skall denna källskatt/särskilda källskatt avräknas innan förfarandet enligt punkt 1 i tillämpas.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft104"&gt;Den avtalsslutande parten i vilken den faktiska betalningsmottagaren har sitt skattemässiga hemvist får ersätta den avräkning som avses i punkt 1 med återbetalning av den särskilda källskatt som avses i artikel 1.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p402 ft4"&gt;139&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_140"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t38"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Artikel 11 Övergångsbestämmelser om överlåtbara skuldebrev&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 8&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p361 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft66"&gt;Under den övergångsperiod som avses i artikel 14, men senast till och med den 31 december 2010, skall inhemska och internationella obligationer och andra överlåtbara skuldebrev som emitterats första gången före den 1 mars 2001 eller för vilka de ursprungliga emissionsprospekten har godkänts före den tidpunkten av de behöriga myndigheterna på det sätt som avses i rådets direktiv 80/390/EEG eller av de ansvariga myndigheterna i ett tredjeland, inte anses vara fordringar enligt artikel 8.1 a i detta avtal, under förutsättning att inga ytterligare emissioner av sådana överlåtbara skuldebrev görs den 1 mars 2002 eller senare. Om emellertid övergångsperioden skulle fortsätta efter den 31 december 2010 skall bestämmelserna i denna artikel fortsätta att gälla endast för sådana överlåtbara skuldbrev&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p362 ft4"&gt;– som innehåller gross &lt;NOBR&gt;up-klausuler&lt;/NOBR&gt; eller klausuler för förtida inlösen,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;– om ett betalningsombud är etablerat i en avtalsslutande part som tillämpar särskild källskatt och det betalningsombudet betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren vars hemvist är i den andra avtalsslutande parten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en regering eller ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal enligt definitionen i bilagan, skall emissionen i sin helhet, inbegripet den ursprungliga emissionen och eventuella ytterligare emissioner, anses vara en fordran enligt artikel 8.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en emittent som inte omfattas av andra stycket, skall sådana ytterligare emissioner anses vara fordringar enligt artikel 8.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Denna artikel skall dock inte hindra de avtalsslutande parterna från att beskatta inkomster från sådana överlåtbara skuldebrev som avses i punkt 1 i enlighet med den nationella lagstiftningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 12 Förfarande för ömsesidig överenskommelse&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;Om svårigheter eller tveksamheter uppstår mellan parterna om genomförandet eller tolkningen av detta avtal skall de avtalsslutande parterna göra sitt bästa för att lösa dessa frågor genom ömsesidig överenskommelse.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 13 Sekretess&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Alla uppgifter som lämnas och mottas av den behöriga myndigheten i en avtalsslutande part skall behandlas konfidentiellt.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft117"&gt;Utan den andra avtalsslutande partens skriftliga förhandsmedgivande får uppgifter som lämnas till en behörig myndighet i en avtalsslutande part inte användas för andra ändamål än för direkt beskattning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft118"&gt;Endast personer eller myndigheter som berörs av direkt beskattning får ta del av de lämnade uppgifterna och dessa får användas av sådana&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;personer eller myndigheter endast för detta ändamål eller för&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;140&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_141"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;kontrolländamål, inbegripet för avgörande av överklaganden. För dessa Bilaga 8 ändamål får uppgifterna lämnas ut i samband med offentlig domstolsförhandling eller vid andra rättsliga förfaranden.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;4. Om en behörig myndighet i en avtalsslutande part anser att den information som den mottagit från den behöriga myndigheten i den andra avtalsslutande parten sannolikt är värdefull för den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat, får den överföra den till den senare efter samtycke från den behöriga myndighet som tillhandahöll informationen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 14 Övergångsperiod&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft6"&gt;Vid utgången av den övergångsperiod som anges i artikel 10.2 i direktivet skall Jersey upphöra att tillämpa den särskilda källskatt och den intäktsdelning som föreskrivs i detta avtal och istället med avseende på den andra avtalsslutande parten tillämpa bestämmelserna om automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet. Om Jersey under övergångsperioden väljer att tillämpa bestämmelserna om automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet skall den inte längre tillämpa källskatt/särskild källskatt och intäktsdelning enligt artikel 9 i detta avtal.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 15 Ikraftträdande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;Om inte annat följer av bestämmelserna i artikel 17 träder detta avtal i kraft den 1 januari 2005.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 16 Avtalets uppsägning och upphörande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Detta avtal gäller till dess att en av de avtalsslutande parterna säger upp det.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;En av de avtalsslutande parterna får säga upp avtalet genom en skriftlig anmälan till den andra parten om uppsägningen, vari bör anges de omständigheter som lett fram till denna. I så fall skall avtalet upphöra att gälla tolv månader efter uppsägningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 17 Tillämpning och tillfälligt avbrytande av tillämpningen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett villkor för tillämpningen av detta avtal skall vara att samtliga &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EU-medlemsstater,&lt;/NOBR&gt; Förenta staterna, Schweiz, Andorra, Liechtenstein, Monaco och San Marino samt alla relevanta beroende och associerade territorier i &lt;NOBR&gt;EG-medlemsstaterna&lt;/NOBR&gt; var och en antar och genomför bestämmelser som är förenliga med eller likvärdiga med bestämmelserna i direktivet eller detta avtal och som föreskriver samma datum för genomförande.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft66"&gt;De avtalsslutande parterna skall i samförstånd minst sex månader före det datum som anges i artikel 15 besluta om villkoret i punkt 1 kommer att uppfyllas med tanke på tidpunkterna för ikraftträdande av de relevanta bestämmelserna i medlemsstaterna, de berörda namngivna tredjeländerna och beroende eller associerade territorier.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p381 ft4"&gt;141&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_142"&gt;


&lt;P class="p322 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft87"&gt;Om inte annat följer av tillämpningen av den ömsesidiga Bilaga 8 överenskommelse som avses i artikel 12 kan tillämpningen av detta avtal&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;eller delar av det avbrytas tillfälligt av en avtalsslutande part med omedelbar verkan genom anmälan till den andra parten, med närmare angivelse om de omständigheter som lett fram till en sådan anmälan, om direktivet upphör att vara tillämpligt antingen tillfälligt eller permanent i enlighet med Europeiska gemenskapens lagstiftning eller om en medlemsstat tillfälligt avbryter tillämpningen av sin genomförandelagstiftning. Tillämpningen av avtalet skall återupptas så snart omständigheterna som ledde fram till att tillämpningen avbröts inte längre föreligger.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft115"&gt;Om inte annat följer av tillämpningen av den ömsesidiga överenskommelse som avses i artikel 12 får en avtalsslutande part avbryta tillämpningen av detta avtal genom anmälan till den andra parten, med närmare angivelse av de omständigheter som lett fram till en sådan anmälan om ett av de tredjeländer eller territorier som anges i punkt 1 senare slutar tillämpa de bestämmelser som avses i den punkten. Tillämpningen får avbrytas tidigast två månader efter anmälan. Tillämpningen av avtalet skall återupptas så snart som bestämmelserna åter tillämpas av det berörda tredjelandet eller territoriet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;Upprättat på svenska och engelska, vilka texter är lika giltiga.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p382 ft4"&gt;___________&lt;/P&gt;
&lt;P class="p383 ft4"&gt;142&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_143"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t38"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;BILAGA&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 8&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p335 ft4"&gt;Förteckning över närstående rättssubjekt som avses i artikel 11&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;För tillämpningen av artikel 11 i detta avtal kommer följande organ att anses vara ”&lt;SPAN class="ft5"&gt;ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal&lt;/SPAN&gt;”:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;SUBJEKT INOM EUROPEISKA UNIONEN:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;Belgien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Vlaams Gewest (regionen Flandern)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Région wallonne (regionen Vallonien)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Région bruxelloise/Brussels Gewest (Brysselregionen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Communauté française (den franskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Vlaamse Gemeenschap (den flamländska gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Deutschsprachige Gemeinschaft (den tyskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;Spanien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p328 ft53"&gt;Xunta de Galicia (Galiciens regionala regering och parlament) Junta de Andalucía (Andalusiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de Extremadura (Extremaduras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Mancha &lt;NOBR&gt;(Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Manchas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-León&lt;/NOBR&gt; &lt;NOBR&gt;(Castilla-Leóns&lt;/NOBR&gt; regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Gobierno Foral de Navarra (Navarras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Govern de les Illes Balears (Balearernas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Generalitat de Catalunya (Kataloniens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p330 ft6"&gt;Generalitat de Valencia (Valencias regionala regering och parlament) Diputación General de Aragón (Aragoniens regionala regering och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Gobierno de las Islas Canarias (Kanarieöarnas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft4"&gt;Gobierno de Murcia (Murcias regionala regering och parlament) Gobierno de Madrid (Madrids regionala regering och parlament) Gobierno de la Comunidad Autónoma del País Vasco/Euzkadi&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;(Baskiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p367 ft6"&gt;Diputación Foral de Guipúzcoa (Guipúzcoas deputeradeförsamling) Diputación Foral de Vizcaya/Bizkaia (Vizcayas deputeradeförsamling) Diputación Foral de Alava (Alavas deputeradeförsamling) Ayuntamiento de Madrid (Madrids stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Ayuntamiento de Barcelona (Barcelona stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Cabildo Insular de Gran Canaria (Gran Canarias gemensamma kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Cabildo Insular de Tenerife (Teneriffas gemensamma&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;143&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_144"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t45"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft107"&gt;Instituto de Crédito Oficial (Statens kreditinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft107"&gt;Bilaga 8&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft110"&gt;Instituto Catalán de Finanzas (Kataloniens finansinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft120"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr26 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft121"&gt;Instituto Valenciano de Finanzas (Valencias finansinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr26 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft122"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p368 ft108"&gt;Grekland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft105"&gt;Оργaνιsµός Тηλepικοινωνιών Ελλάdος (kontoret för grekisk telekommunikation)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p369 ft105"&gt;Оργaνιsµός Sιdηροdρόµων Ελλάdος (grekiska järnvägsnätsorganisationen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;∆ηµόsιa Εpιχeίρηsη Ηλeκtριsµού (allmänna elbolaget)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p370 ft107"&gt;Frankrike&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft106"&gt;La Caisse d'amortissement de la dette sociale (CADES) (amorteringsinstitutet för det sociala hetssystemets skuldsättning)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft105"&gt;L'Agence française de développement (AFD) (franska utvecklingsagenturen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;Réseau Ferré de France (RFF) (franska järnvägsnätet)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft109"&gt;Caisse Nationale des Autoroutes (CNA) (nationella motorvägskassan) Assistance publique Hôpitaux de Paris (APHP) (Paris socialtjänst och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft106"&gt;sjukhus)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Charbonnages de France (CDF) (Frankrikes kolgruvor)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Entreprise minière et chimique (EMC) (gruvbolag och kemiskt bolag)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p371 ft108"&gt;Italien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Regioner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft109"&gt;Provinser&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Cassa Depositi e Prestiti (hypoteks- och kreditbank)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p371 ft108"&gt;Lettland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Pašvaldibas (lokalförvaltningar)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p372 ft107"&gt;Polen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p373 ft106"&gt;gminy (kommuner) powiaty (distrikt) województwa (provinser)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p374 ft106"&gt;zwiazki gmin (kommunalförbund) zwiazki powiatów (distriktsförbund) zwiazki województw (provinsförbund)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;miasto stoleczne Warszawa (huvudstaden Warszawa)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft110"&gt;Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (byrån för jordbrukets omstrukturering och modernisering)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Agencja Nieruchomosci Rolnych (byrån för jordbruksegendom)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p375 ft107"&gt;Portugal&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma da Madeira (den autonoma regionen Madeira)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma dos Açores (den autonoma regionen Azorerna)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft111"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p339 ft107"&gt;Slovakien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft112"&gt;mestá a obce (kommuner)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft108"&gt;144&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_145"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t43"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Železnice Slovenskej republiky (det slovakiska järnvägsbolaget)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 8&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Štátny fond cestného hospodárstva (statens vägförvaltningsfond)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Slovenské elektrárne (slovakiska kraftverk)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Vodohospodárska výstavba (vattenförvaltningsbolaget)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;INTERNATIONELLA ORGAN:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska investeringsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Asiatiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Afrikanska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Världsbanken / IBRD / IMF&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Internationella finansieringsbolaget&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Interamerikanska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europarådets social- och utvecklingsfond&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Euratom&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska gemenskapen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Andiska utvecklingsorganisationen (ADC)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Eurofima&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska kol- och stålgemenskapen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Nordiska investeringsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Karibiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Bestämmelserna i artikel 11 påverkar inte tillämpningen av några&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;internationella åtaganden som de avtalsslutande parterna kan ha ingått&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;när det gäller ovan nämnda internationella organ.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;ORGAN I TREDJE LAND:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;De organ som uppfyller följande kriterier:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Organet anses klart och tydligt vara ett offentligt organ i enlighet med nationella kriterier.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft113"&gt;Ett sådant offentligt organ är en &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;icke-marknadsproducent&lt;/NOBR&gt; som förvaltar och finansierar ett antal verksamheter, som huvudsakligen tillhandahåller &lt;NOBR&gt;icke-marknadsförda&lt;/NOBR&gt; varor och tjänster, för det allmännas bästa och som faktiskt kontrolleras av en allmän styrelseform.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett sådant offentligt organ är en stor och regelbunden emittent av skuldebrev.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft104"&gt;Den berörda staten kan säkerställa att ett sådant offentligt organ inte kommer att verkställa förtida inlösen vid fall av s.k. gross &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;up-klausuler.&lt;/NOBR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;VILLKOR FÖR ÄNDRING AV DEN NUVARANDE BILAGAN:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p384 ft4"&gt;Förteckningen över närstående rättssubjekt i denna bilaga kan ändras genom ömsesidig överenskommelse.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p385 ft4"&gt;145&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_146"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p25 ft1"&gt;Avtal med Jungfruöarna&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Bilaga 9&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p191 ft4"&gt;AVTAL OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE MELLAN JUNGFRUÖARNA OCH KONUNGARIKET SVERIGE&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;av följande skäl:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft96"&gt;I artikel 17 i direktiv 2003/48/EEG ("direktivet") om beskattning av inkomster från sparande som utfärdats av Europeiska unionens råd ("rådet") föreskrivs att medlemsstaterna före den 1 januari 2004 skall anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv, vars bestämmelser skall tillämpas från och med den 1 januari 2005 under förutsättning att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;"i) Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Liechtenstein, Republiken San Marino, Furstendömet Monaco och Furstendömet Andorra från och med samma tidpunkt tillämpar bestämmelser likvärdiga med de som finns i detta direktiv i enlighet med de avtal som de ingått med Europeiska gemenskapen, enligt enhälliga beslut av rådet, och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;ii) alla avtal eller andra arrangemang är klara, i vilka det föreskrivs att alla berörda beroende eller associerade territorier från och med samma tidpunkt tillämpar automatiskt utbyte av information på samma sätt som föreskrivs i kapitel II i detta direktiv, (eller under den övergångsperiod som anges i artikel 10 tillämpar en källskatt på samma villkor som de enligt artiklarna 11 och 12)".&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft68"&gt;Jungfruöarna är inte medlem av Europeiska unionen och ligger utanför EU:s skatteområde, men Förenade konungariket har begärt att Jungfruöarnas regering frivilligt tillämpar direktivets bestämmelser.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft90"&gt;Jungfruöarna noterar att &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EU-medlemsstaternas&lt;/NOBR&gt; yttersta mål är att möjliggöra faktisk beskattning av räntebetalningar i den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist genom informationsutbyte om räntebetalningar mellan medlemsstaterna, men tre medlemsstater, nämligen Österrike, Belgien och Luxemburg skall dock under en övergångsperiod inte vara skyldiga att utbyta information utan skall tillämpa en källskatt på de inkomster av sparande som omfattas av detta direktiv.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;Jungfruöarna har samtyckt till att tillämpa en särskild källskatt från och med den 1 januari 2005 under förutsättning att medlemsstaterna har antagit de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv, och att kraven enligt artikel 17 i direktivet och artikel 17.2 i detta avtal i stort sett har uppfyllts.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft101"&gt;Jungfruöarna har samtyckt till att tillämpa automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet från och med utgången av den övergångsperiod som anges i artikel 10.2 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;6.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Jungfruöarna har en lagstiftning som avser företag för kollektiva investeringar och som anses motsvara den &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EG-lagstiftning&lt;/NOBR&gt; som avses i artiklarna 2 och 6 i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Jungfruöarna och Konungariket Sverige, nedan kallade ”avtalsslutande part” eller ”avtalsslutande parter” om inte annat framgår av sammanhanget,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p403 ft4"&gt;146&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_147"&gt;


&lt;P class="p316 ft4"&gt;har enats om att ingå följande avtal som endast för de avtalsslutande Bilaga 9 parterna innehåller skyldigheter och som föreskriver:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;att information automatiskt skall lämnas från den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige till den behöriga myndigheten på Jungfruöarna på samma sätt som till den behöriga myndigheten i en medlemsstat,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Jungfruöarna, under den övergångsperiod som anges i artikel 10 i direktivet, skall tillämpa en särskild källskatt från och med samma dag och på samma villkor som de som anges i artiklarna 11 och 12 i direktivet,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;att information automatiskt skall lämnas från den behöriga myndigheten på Jungfruöarna till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige i enlighet med artikel 13 i direktivet,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;att den behöriga myndigheten på Jungfruöarna till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige skall överföra 75 % av intäkterna från den särskilda källskatten när det gäller räntebetalningar som görs av ett betalningsombud som är etablerat i Jungfruöarna till en person vars hemvist är i Konungariket Sverige.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 1 Definitioner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p404 ft4"&gt;I detta avtal används följande beteckningar med de betydelser som här anges:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;a) behörig myndighet när det gäller de avtalsslutande parterna:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;När det gäller Jungfruöarna the Financial Secretary.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;När det gäller Konungariket Sverige den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige enligt artikel 5 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;b) Konungariket Sverige: Konungariket Sverige och innefattar, när uttrycket används i geografisk betydelse, Sveriges territorium, Sveriges territorialvatten och andra havsområden över vilka Sverige, i överensstämmelse med folkrättens regler, utövar suveräna rättigheter eller jurisdiktion.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft8"&gt;c) hemvist i förhållande till en faktisk betalningsmottagare: staten eller territoriet där hans fasta adress är enligt villkoren i artikel 7.3 i detta&lt;/P&gt;
&lt;P class="p405 ft4"&gt;avtal.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;d) UCITS: företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper som auktoriserats i enlighet med rådets direktiv 85/611/EEG av den 20 december 1985 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 2 Särskild källskatt som innehålls av betalningsombud&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft53"&gt;Under den övergångsperiod som avses i artikel 15 i detta avtal, med början vid den tidpunkt som anges i artikel 16, skall särskild källskatt innehållas från de räntebetalningar som avses i artikel 9 i detta avtal som görs av ett på Jungfruöarna etablerat betalningsombud till den faktiska betalningsmottagare enligt artikel 6 som har hemvist i Konungariket Sverige, med förbehåll för artikel 4 i detta avtal. Den särskilda källskattesatsen skall uppgå till 15 % under de tre första åren av&lt;/P&gt;
&lt;P class="p381 ft4"&gt;147&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_148"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;övergångsperioden, 20 % under de tre därpå följande åren och 35 % Bilaga 9 därefter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 3 Betalningsombudens uppgiftsrapportering&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;1. När sådana räntebetalningar som avses i artikel 9 i detta avtal görs av ett betalningsombud etablerat i Konungariket Sverige till den faktiska betalningsmottagaren enligt artikel 6 som har sitt hemvist på Jungfruöarna, eller om bestämmelserna i artikel 5.1 a i detta avtal är tillämpliga, skall betalningsombudet till sin behöriga myndighet rapportera&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist, fastställda i enlighet med artikel 7 i detta avtal,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;betalningsombudets namn och adress,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;den faktiska betalningsmottagarens kontonummer eller, om sådant saknas, den räntebärande fordrans identifieringsnummer,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;information om räntebetalningar enligt artikel 5.1 i detta avtal; varje avtalsslutande part får dock begränsa de uppgifter som det utbetalande organet skall lämna om räntebetalningar till det totala beloppet på räntan eller inkomsten och det totala beloppet vid försäljning, inlösen eller återbetalning betald till den faktiska betalningsmottagaren före beskattningsårets slut,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;och Konungariket Sverige kommer att följa bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;2. Inom sex månader efter utgången av beskattningsåret skall den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige automatiskt överlämna de upplysningar som avses i punkt 1 &lt;NOBR&gt;a–1&lt;/NOBR&gt; d i denna artikel till den behöriga myndigheten på Jungfruöarna, för samtliga räntebetalningar under året.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 4 Undantag från förfarandet för den särskilda källskatten&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;1. Vid uttag av särskild källskatt i enlighet med artikel 2 i detta avtal skall Jungfruöarna föreskriva ett eller båda av följande förfaranden för att de faktiska betalningsmottagarna skall kunna begära att ingen sådan skatt tas ut:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft103"&gt;Ett förfarande som gör det möjligt för den faktiska betalningsmottagaren enligt artikel 6 i detta avtal att undvika den särskilda källskatt som avses i artikel 2 genom att uttryckligen bemyndiga sitt betalningsombud att rapportera räntebetalningarna till de behöriga myndigheterna i den avtalsslutande part i vilken betalningsombudet är etablerat. Ett sådant bemyndigande skall gälla betalningsombudets samtliga räntebetalningar till den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Ett förfarande som innebär att den särskilda källskatten inte tas ut om den faktiska betalningsmottagaren för sitt betalningsombud företer ett intyg som den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist, utfärdat i dennes namn i enlighet med punkt 2.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft8"&gt;2. Om den faktiska betalningsmottagaren begär det skall den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där han eller hon har sitt&lt;/P&gt;
&lt;P class="p390 ft4"&gt;148&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_149"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;skatterättsliga hemvist utfärda ett intyg som innehåller följande Bilaga 9 uppgifter:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Den faktiska betalningsmottagarens namn, adress och skattenummer eller, om detta saknas, födelsedatum och födelseort.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Betalningsombudets namn och adress.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Den faktiska betalningsmottagarens kontonummer eller, om sådant saknas, värdepapperets identifieringsuppgifter.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Ett sådant intyg skall gälla i högst tre år. Det skall utfärdas till varje faktisk betalningsmottagare som begär det, inom två månader efter en sådan begäran, och skall innehålla datumet för begäran liksom datumet för utfärdandet och skall gälla för räntor som utbetalts efter datumet för begäran.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;3. Om punkt 1 a i denna artikel tillämpas, skall den behöriga myndigheten på Jungfruöarna där betalningsombudet är etablerat lämna de uppgifter som avses i artikel 3.1 i detta avtal till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige som är den faktiska betalningsmottagarens hemvist. Uppgifterna skall vidarebefordras automatiskt och minst en gång om året, inom sex månader efter utgången av det beskattningsår som fastställts i den avtalsslutande partens lagstiftning, och avse alla räntebetalningar gjorda under det året.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p406 ft4"&gt;Artikel 5 Bedömningsgrund för innehållande av den särskilda källskatten&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Ett betalningsombud som är etablerat på Jungfruöarna skall ta ut särskild källskatt i enlighet med artikel 2 enligt följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;a) är det gäller räntebetalningar enligt artikel 9.1 a: på beloppet av den betalda eller krediterade räntan.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;b) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 9.1 b eller 9.1 d: på det ränte- eller inkomstbelopp som avses i led b eller d i nämnda punkt eller genom en avgift med samma verkan som påförs mottagaren för hela det belopp som intäkten från försäljningen, inlösen eller återbetalningen uppgår till och som intygats av betalningsombudet till ombudets behöriga myndighet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;c) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 9.1 c: på det räntebelopp som avses där.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;d) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 9.4: på det räntebelopp som är hänförligt till var och en av de medlemmar i det subjekt som avses i artikel 8.2, vilka uppfyller villkoren i artikel 6.1.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;e) När Jungfruöarna utövar sin rätt enligt artikel 9.5: på beloppet på den på årsbasis beräknade räntan.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;När det gäller punkt 1 a och 1 b skall den särskilda källskatten dras av i proportion till den tid som den faktiska betalningsmottagaren innehaft fordran. Om betalningsombudet inte kan fastställa tiden för innehavet på grundval av de uppgifter han eller hon erhållit, skall det anses att den faktiska betalningsmottagaren innehaft fordran så länge som den har existerat, om inte den faktiska betalningsmottagaren lägger fram bevis för tidpunkten för förvärvet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft8"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft85"&gt;Att Jungfruöarna påför den särskilda källskatten skall inte hindra den andra avtalsslutande parten där den faktiska betalningsmottagaren&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p390 ft4"&gt;149&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_150"&gt;


&lt;P class="p310 ft4"&gt;har sitt skatterättsliga hemvist från att beskatta inkomst i enlighet med Bilaga 9 nationell lagstiftning.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;4. Under övergångsperioden får Jungfruöarna föreskriva att en ekonomisk aktör som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas till, ett subjekt enligt artikel 8.2 skall anses vara betalningsombud i stället för subjektet och skall ta ut den särskilda källskatten på sådan ränta, såvida inte subjektet formellt har godtagit att dess namn och adress samt totalbeloppet på den ränta som betalats till eller vars betalning ombesörjts för subjektet får meddelas i enlighet med artikel 8.2 sista stycket.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p157 ft4"&gt;Artikel 6 Definition av uttrycket faktisk betalningsmottagare&lt;/P&gt;
&lt;P class="p407 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft66"&gt;I detta avtal avses med ”faktisk betalningsmottagare” varje fysisk person som tar emot en räntebetalning eller varje fysisk person för vilken en räntebetalning ombesörjs, såvida inte denna person kan lägga fram bevis för att betalningen inte har tagits emot eller ombesörjts för hans eller hennes egen räkning. En fysisk person skall inte anses vara den faktiska betalningsmottagaren om han eller hon&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p102 ft4"&gt;a) agerar som betalningsombud enligt artikel 8.1,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p119 ft6"&gt;b) handlar på uppdrag av en juridisk person, ett subjekt som beskattas för sin vinst enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning, ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG eller ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Jungfruöarna, eller ett subjekt som avses i artikel 8.2 i detta avtal, och i det senare fallet, uppger subjektets namn och adress till den ekonomiska aktör som gör räntebetalningen och som i sin tur vidarebefordrar dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där aktören är etablerad,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;c) handlar på uppdrag av en annan fysisk person som är den faktiska betalningsmottagaren och för betalningsombudet uppger denna faktiska betalningsmottagares identitet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p216 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft104"&gt;Om ett betalningsombud innehar uppgifter som tyder på att en fysisk person som mottar en räntebetalning eller för vilken en räntebetalning ombesörjs kanske inte är den faktiska betalningsmottagaren, och om vare sig punkt 1 a eller punkt 1 b är tillämplig, skall han eller hon vidta rimliga åtgärder för att fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet. Om betalningsombudet inte kan fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet skall ombudet betrakta den fysiska personen som den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p264 ft4"&gt;Artikel 7 Den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t50"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr9 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;1. För tillämpningen av detta avtal skall var och en av parterna inom&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;sina respektive territorier anta och säkerställa tillämpningen av de&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft8"&gt;förfaranden som behövs för att betalningsombudet skall kunna fastställa&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft4"&gt;de faktiska betalningsmottagarnas identitet och hemvist. Dessa&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr10 td113"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft7"&gt;förfaranden skall uppfylla de miniminormer som anges i punkterna 2 och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td184"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;3.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td185"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td61"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td91"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td153"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td184"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;2.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td185"&gt;&lt;SPAN class="p398 ft4"&gt;Betalningsombudet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;skall&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td61"&gt;&lt;SPAN class="p1 ft4"&gt;fastställa&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td91"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td153"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft7"&gt;faktiska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td187"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;betalningsmottagarens identitet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p111 ft4"&gt;enligt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td189"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;miniminormer som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td153"&gt;&lt;SPAN class="p170 ft8"&gt;varierar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr38 td81"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;150&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr39 td184"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr39 td185"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr39 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr39 td61"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr39 td91"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr39 td153"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_151"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet Bilaga 9 och mottagaren av räntan, enligt följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn och adress, med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med de föreskrifter som gäller i ombudets etableringsstat och i enlighet med rådets direktiv 91/308/EEG av den 10 juni 1991, när det gäller Konungariket Sverige, eller motsvarande lagstiftning när det gäller Jungfruöarna, om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft104"&gt;När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn, adress och i förekommande fall skattenummer som tilldelats av den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist. Dessa uppgifter skall fastställas på grundval av pass eller officiellt identitetskort som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Om adressen inte anges i passet eller på det officiella identitetskortet skall den fastställas på grundval av någon annan giltig handling som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Om skattenumret inte anges i passet, på identitetskortet eller i någon annan giltig handling, till exempel hemvistintyg, som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar, skall identitetsuppgifterna kompletteras med uppgift om födelsedatum och&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;födelseort, enligt passet eller det officiella identitetskortet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;3. Betalningsombudet skall fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist enligt miniminormer som varierar beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet och mottagaren av räntan. Den faktiska betalningsmottagarens hemvist skall anses vara det land där han har sin fasta adress, dock med beaktande av följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med de föreskrifter som gäller i ombudets etableringsstat och i enlighet med rådets direktiv 91/308/EEG när det gäller Konungariket Sverige, eller motsvarande lagstiftning när det gäller Jungfruöarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;b) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist på grundval av den adress som anges i passet eller det officiella identitetskortet eller, vid behov, på grundval av någon annan giltig identitetshandling som den faktiska betalningsmottagaren företer, enligt följande förfarande: för fysiska personer som uppvisar ett pass eller ett officiellt identitetskort utfärdat av en medlemsstat och som förklarar sig ha hemvist i ett tredjeland, skall hemvistet fastställas på grundval av ett hemvistintyg utfärdat av den behöriga myndigheten i det tredjeland där den fysiska personen förklarar&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft124"&gt;sig ha hemvist. Om detta intyg inte företes skall hemvistet anses vara den&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;151&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_152"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;medlemsstat som har utfärdat passet eller annan officiell Bilaga 9 identitetshandling.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 8 Definition av uttrycket betalningsombud&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;I detta avtal avses med ”betalningsombud” varje ekonomisk aktör som betalar ränta eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, oavsett om aktören är gäldenären med avseende på den räntebärande fordran, eller den aktör som av gäldenären eller den faktiska betalningsmottagaren fått i uppdrag att betala räntan eller sörja för att den betalas.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett subjekt som är etablerat i en avtalsslutande part och till vilket ränta betalas eller för vilket betalning av ränta ombesörjs till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, skall också anses vara betalningsombud vid sådan betalning eller vid ombesörjande av sådan betalning. Denna bestämmelse skall inte tillämpas om den ekonomiska aktören på grundval av officiella giltiga uppgifter som lämnats av subjektet har anledning att förmoda att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) subjektet är en juridisk person, med undantag för sådana juridiska personer som anges i punkt 5 i denna artikel, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;b) subjektets vinst beskattas enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;c) subjektet är ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med rådets direktiv 85/611/EEG eller motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Jungfruöarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;En ekonomisk aktör som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas till, ett subjekt som är etablerat i den andra avtalsslutande parten och som anses vara ett betalningsombud enligt denna punkt skall till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där aktören är etablerad meddela subjektets namn och adress samt det totala räntebeloppet som betalats till eller vars betalning ombesörjts för subjektet; denna myndighet skall vidarebefordra dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där subjektet är etablerat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Det subjekt som avses i punkt 2 skall emellertid få välja att, när det gäller tillämpningen av detta avtal, bli behandlat som fondföretag eller motsvarande företag enligt punkt 2 c. Om detta alternativ väljs skall ett intyg utfärdas av den avtalsslutande part där subjektet är etablerat och överlämnas av subjektet till den ekonomiska aktören. En avtalsslutande part skall fastställa närmare bestämmelser om denna rätt för subjekt som är etablerade på deras territorium.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Om en sådan ekonomisk aktör och ett sådant subjekt som avses i punkt 2 är etablerade i samma avtalsslutande part, skall den avtalsslutande parten vidta nödvändiga åtgärder för att se till att subjektet följer bestämmelserna i detta avtal när det agerar i egenskap av betalningsombud.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;De juridiska personer som är uteslutna från tillämpningen av punkt 2 a är följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;a) I Finland: avoin yhtiö (Ay) och kommandiittiyhtiö (Ky)/öppet bolag och kommanditbolag.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;b) I Sverige: handelsbolag (HB) och kommanditbolag (KB).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p380 ft4"&gt;152&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_153"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t38"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Artikel 9 Definition av uttrycket räntebetalning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 9&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p335 ft4"&gt;1. I detta avtal avses med ”räntebetalning” följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Räntor som betalats till eller krediterats ett konto och som härrör från fordringar av alla slag, med eller utan säkerhet genom inteckning och med eller utan rätt att få del av gäldenärens vinst, särskilt inkomster från statspapper och obligationer eller debentures, inklusive agiobelopp och vinster som är förenade med sådana värdepapper, obligationer eller debentures. Straffavgifter på grund av sen betalning skall inte anses vara räntebetalningar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Upplupen eller kapitaliserad ränta från försäljning, återbetalning eller inlösen av fordringar som avses i led a.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Inkomster som härrör från räntebetalningar antingen direkt eller genom ett subjekt som avses i artikel 8.2 och som delas ut av&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med rådets direktiv 85/611/EEG,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Jungfruöarna,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 8.3,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iv)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft95"&gt;företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium på vilket Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt enligt artikel 299 i detta och utanför Jungfruöarna.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;d) Inkomster som realiseras vid försäljning, återbetalning eller inlösen av aktier eller andelar i följande företag och subjekt, om de direkt eller indirekt genom andra företag för kollektiva investeringar eller sådana subjekt som avses nedan investerar mer än 40 % av sina tillgångar i fordringar som avses i led a:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Jungfruöarna,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 8.3,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iv)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft95"&gt;företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium på vilket Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt enligt artikel 299 i detta och utanför Jungfruöarna.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;De avtalsslutande parterna har dock rätt att i definitionen av ränta inbegripa sådana inkomster som anges i punkt 1 d i denna artikel endast i den mån dessa inkomster svarar mot inkomster som direkt eller indirekt härrör från räntebetalningar i den mening som avses i punkt 1 a och 1 b.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;2. När det gäller punkt 1 c och 1 d skall hela inkomstbeloppet anses vara en räntebetalning om betalningsombudet inte har några uppgifter om hur stor andel av inkomsterna som härrör från räntebetalningar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;3. När det gäller punkt 1 d skall den procentuella andelen anses vara mer än 40 %, om betalningsombudet inte har några uppgifter om den procentuella andel av tillgångarna som investerats i fordringar eller i aktier eller andelar enligt definitionen i det ledet. Om betalningsombudet inte kan avgöra hur stor inkomst den faktiska betalningsmottagaren har haft, skall inkomsten anses vara det belopp som erhållits vid försäljningen, inlösen eller återbetalningen av aktierna eller andelarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p381 ft4"&gt;153&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_154"&gt;


&lt;P class="p316 ft4"&gt;4. När ränta enligt definitionen i punkt 1 betalas till eller krediteras ett Bilaga 9 konto som innehas av ett subjekt enligt artikel 8.2 och om detta subjekt&lt;/P&gt;
&lt;P class="p191 ft4"&gt;inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 8.3, skall räntan anses vara en räntebetalning gjord av det subjektet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;När det gäller punkt 1 b och 1 d skall en avtalsslutande part ha rätt att kräva att betalningsombud inom dess territorium beräknar räntan på årsbasis för en period som inte får överstiga ett år och att behandla sådan på årsbasis beräknad ränta som en räntebetalning, även om ingen försäljning, inlösen eller återbetalning sker under den perioden.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;6.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft118"&gt;Trots vad som sägs i punkt 1 c och 1 d skall en avtalsslutande part ha rätt att från definitionen av räntebetalning undanta inkomster enligt de nämnda bestämmelserna som härrör från företag eller subjekt etablerade inom dess territorium, om dessa subjekts investeringar i fordringar enligt punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar. På samma sätt kan en avtalsslutande part trots vad som sägs i punkt 4, från definitionen av räntebetalningar i punkt 1 undanta sådana räntor som betalas till eller krediteras ett konto som innehas av ett subjekt som avses i artikel 8.2, om detta subjekt inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 8.3 och är etablerat på dennes territorium, när dessa subjekts investeringar i sådana fordringar som avses i punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;Om en avtalsslutande part utövar denna rättighet skall detta vara bindande för den andra avtalsslutande parten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;7.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Den procentuella andel som avses i punkt 1 d och punkt 3 skall vara 25 % från och med den 1 januari 2011.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;8.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;De procentuella andelar som avses i punkt 1 d och punkt 6 skall fastställas med hänvisning till placeringsinriktningen enligt de berörda företagens eller subjektens fondbestämmelser eller bolagsordning eller, i avsaknad av sådana, efter sammansättningen av de berörda företagens eller subjektens tillgångar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 10 Delning av intäkterna från den särskilda källskatten&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Jungfruöarna skall behålla 25 % av den särskilda källskatt som dras av enligt detta avtal och överföra de återstående 75 % av intäkten till den andra avtalsslutande parten.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;Jungfruöarna skall vid uttagandet av den särskilda källskatten i enlighet med artikel 5.4 i detta avtal behålla 25 % av intäkterna och överföra 75 % av intäkterna till Konungariket Sverige i samma proportion som de överföringar som görs enligt punkt 1 i den här artikeln.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Överföringarna skall göras i form av en enda betalning per år senast sex månader efter utgången av det beskattningsår som fastställs i Jungfruöarnas lagstiftning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Jungfruöarna skall vid uttagandet av den särskilda källskatten vidta nödvändiga åtgärder för att se till att systemet för intäktsdelning fungerar väl.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 11 Undanröjande av dubbelbeskattning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;1. En avtalsslutande part i vilken den faktiska betalningsmottagaren&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;har sitt skattemässiga hemvist skall sörja för att sådan dubbelbeskattning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;154&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_155"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;som kan uppstå till följd av den särskilda källskatt som Jungfruöarna tar Bilaga 9 ut enligt detta avtal undanröjs i enlighet med följande bestämmelse:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft125"&gt;Om de räntor som en faktisk betalningsmottagare erhållit har belastats med särskild källskatt på Jungfruöarna skall den andra avtalsslutande parten bevilja denne betalningsmottagare ett skatteavdrag motsvarande det uttagna skattebeloppet, i enlighet med den nationella lagstiftningen. Om det uttagna skattebeloppet överstiger det skattebelopp som skall betalas i enlighet med den nationella lagstiftningen, skall den andra avtalsslutande parten återbetala det överskjutande särskilda källskattebeloppet till den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Om ränta som en faktisk betalningsmottagare erhållit beskattats med någon annan typ av källskatt/särskild källskatt, utöver den särskilda källskatt som avses i artikel 5, och om den avtalsslutande part där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist beviljar avräkning för denna källskatt/särskilda källskatt i enlighet med den nationella lagstiftningen eller enligt dubbelbeskattningsavtal, skall denna källskatt/särskilda källskatt avräknas innan förfarandet enligt punkt 1 i tillämpas.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;2. Den avtalsslutande parten i vilken den faktiska betalningsmottagaren har sitt skattemässiga hemvist får ersätta den avräkning som avses i punkt 1 med återbetalning av den särskilda källskatt som avses i artikel 5.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 12 Övergångsbestämmelser om överlåtbara skuldebrev&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft6"&gt;1. Under den övergångsperiod som avses i artikel 15, men senast till och med den 31 december 2010, skall inhemska och internationella obligationer och andra överlåtbara skuldebrev som emitterats första gången före den 1 mars 2001 eller för vilka de ursprungliga emissionsprospekten har godkänts före den tidpunkten av de behöriga myndigheterna på det sätt som avses i rådets direktiv 80/390/EEG eller av de ansvariga myndigheterna i ett tredjeland, inte anses vara fordringar enligt artikel 9.1 a i detta avtal, under förutsättning att inga ytterligare emissioner av sådana överlåtbara skuldebrev görs den 1 mars 2002 eller senare. Om emellertid övergångsperioden skulle fortsätta efter den 31 december 2010 skall bestämmelserna i denna artikel fortsätta att gälla endast för sådana överlåtbara skuldbrev&lt;/P&gt;
&lt;P class="p362 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;som innehåller gross &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;up-klausuler&lt;/NOBR&gt; eller klausuler för förtida inlösen,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;om ett betalningsombud som avses i artikel 8 i detta avtal är etablerat i en avtalsslutande part som tillämpar särskild källskatt och det betalningsombudet betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren vars hemvist är i den andra avtalsslutande parten.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en regering eller ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal enligt definitionen i bilagan, skall emissionen i sin helhet, inbegripet den ursprungliga emissionen och eventuella ytterligare emissioner, anses vara en fordran enligt artikel 9.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft8"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en emittent som inte&lt;/P&gt;
&lt;P class="p390 ft4"&gt;155&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_156"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;omfattas av andra stycket, skall sådana ytterligare emissioner anses vara Bilaga 9 fordringar enligt artikel 9.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;2. Denna artikel skall dock inte hindra de avtalsslutande parterna från att beskatta inkomster från sådana överlåtbara skuldebrev som avses i punkt 1 i enlighet med den nationella lagstiftningen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 13 Förfarande för ömsesidig överenskommelse&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;Om svårigheter eller tveksamheter uppstår mellan parterna om genomförandet eller tolkningen av detta avtal skall de avtalsslutande parterna göra sitt bästa för att lösa dessa frågor genom ömsesidig överenskommelse.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 14 Sekretess&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Alla uppgifter som lämnas och mottas av den behöriga myndigheten i en avtalsslutande part skall behandlas konfidentiellt.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft117"&gt;Utan den andra avtalsslutande partens skriftliga förhandsmedgivande får uppgifter som lämnas till en behörig myndighet i en avtalsslutande part inte användas för andra ändamål än för direkt beskattning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;Endast personer eller myndigheter som berörs av direkt beskattning får ta del av de lämnade uppgifterna och dessa får användas av sådana personer eller myndigheter endast för detta ändamål eller för kontrolländamål, inbegripet för avgörande av överklaganden. För dessa ändamål får uppgifterna lämnas ut i samband med offentlig domstolsförhandling eller vid andra rättsliga förfaranden.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Om en behörig myndighet i en avtalsslutande part anser att den information som den mottagit från den behöriga myndigheten i den andra avtalsslutande parten sannolikt är värdefull för den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat, får den överföra den till den senare efter samtycke från den behöriga myndighet som tillhandahöll informationen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 15 Övergångsperiod&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft6"&gt;Vid utgången av den övergångsperiod som anges i artikel 10.2 i direktivet skall Jungfruöarna upphöra att tillämpa den särskilda källskatt och den intäktsdelning som föreskrivs i detta avtal och istället med avseende på den andra avtalsslutande parten tillämpa bestämmelserna om automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet. Om Jungfruöarna, oaktat vad som sägs i artikel 4 i detta avtal, under övergångsperioden väljer att tillämpa bestämmelserna om automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet skall den inte längre tillämpa källskatt/särskild källskatt och intäktsdelning enligt artikel 10 i detta avtal.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 16 Ikraftträdande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;Detta avtal träder i kraft den trettionde dagen efter det senaste datumet&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;för regeringarnas skriftliga meddelande till varandra om att de&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;156&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_157"&gt;


&lt;P class="p315 ft4"&gt;konstitutionella förfaranden som krävs i deras respektive stater har Bilaga 9 genomförts, och dess bestämmelser får verkan den dag från och med&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;vilken direktivet är tillämpligt enligt artikel 17.2 och 17.3 i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 17 Avtalets uppsägning och upphörande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Detta avtal gäller till dess att en av de avtalsslutande parterna säger upp det.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;En av de avtalsslutande parterna får säga upp avtalet genom en skriftlig anmälan till den andra parten om uppsägningen, vari bör anges de omständigheter som lett fram till denna. I så fall skall avtalet upphöra att gälla tolv månader efter uppsägningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 18 Tillämpning och tillfälligt avbrytande av tillämpningen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett villkor för tillämpningen av detta avtal skall vara att samtliga &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EU-medlemsstater,&lt;/NOBR&gt; Förenta staterna, Schweiz, Andorra, Liechtenstein, Monaco och San Marino samt alla relevanta beroende och associerade territorier i &lt;NOBR&gt;EG-medlemsstaterna&lt;/NOBR&gt; var och en antar och genomför bestämmelser som är förenliga med eller likvärdiga med bestämmelserna i direktivet eller detta avtal och som föreskriver samma datum för genomförande.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft87"&gt;Om inte annat följer av tillämpningen av den ömsesidiga överenskommelse som avses i artikel 13 kan tillämpningen av detta avtal eller delar av det avbrytas tillfälligt av en avtalsslutande part med omedelbar verkan genom anmälan till den andra parten, med närmare angivelse om de omständigheter som lett fram till en sådan anmälan, om direktivet upphör att vara tillämpligt antingen tillfälligt eller permanent i enlighet med Europeiska gemenskapens lagstiftning eller om en medlemsstat tillfälligt avbryter tillämpningen av sin genomförandelagstiftning. Tillämpningen av avtalet skall återupptas så snart omständigheterna som ledde fram till att tillämpningen avbröts inte längre föreligger.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft115"&gt;Om inte annat följer av tillämpningen av den ömsesidiga överenskommelse som avses i artikel 13 får en avtalsslutande part avbryta tillämpningen av detta avtal genom anmälan till den andra parten, med närmare angivelse av de omständigheter som lett fram till en sådan anmälan om ett av de tredjeländer eller territorier som anges i punkt 1 senare slutar tillämpa de bestämmelser som avses i den punkten. Tillämpningen får avbrytas tidigast två månader efter anmälan. Tillämpningen av avtalet skall återupptas så snart som bestämmelserna åter tillämpas av det berörda tredjelandet eller territoriet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p408 ft4"&gt;157&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_158"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t38"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;BILAGA&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 9&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p335 ft4"&gt;Förteckning över närstående rättssubjekt som avses i artikel 12&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;För tillämpningen av artikel 12 i detta avtal kommer följande organ att anses vara ”&lt;SPAN class="ft5"&gt;ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal&lt;/SPAN&gt;”:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;SUBJEKT INOM EUROPEISKA UNIONEN:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;Belgien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Vlaams Gewest (regionen Flandern)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Région wallonne (regionen Vallonien)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Région bruxelloise/Brussels Gewest (Brysselregionen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Communauté française (den franskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Vlaamse Gemeenschap (den flamländska gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Deutschsprachige Gemeinschaft (den tyskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;Spanien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p328 ft53"&gt;Xunta de Galicia (Galiciens regionala regering och parlament) Junta de Andalucía (Andalusiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de Extremadura (Extremaduras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Mancha &lt;NOBR&gt;(Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Manchas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-León&lt;/NOBR&gt; &lt;NOBR&gt;(Castilla-Leóns&lt;/NOBR&gt; regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Gobierno Foral de Navarra (Navarras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Govern de les Illes Balears (Balearernas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Generalitat de Catalunya (Kataloniens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p330 ft6"&gt;Generalitat de Valencia (Valencias regionala regering och parlament) Diputación General de Aragón (Aragoniens regionala regering och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Gobierno de las Islas Canarias (Kanarieöarnas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft4"&gt;Gobierno de Murcia (Murcias regionala regering och parlament) Gobierno de Madrid (Madrids regionala regering och parlament) Gobierno de la Comunidad Autónoma del País Vasco/Euzkadi&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;(Baskiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p367 ft6"&gt;Diputación Foral de Guipúzcoa (Guipúzcoas deputeradeförsamling) Diputación Foral de Vizcaya/Bizkaia (Vizcayas deputeradeförsamling) Diputación Foral de Alava (Alavas deputeradeförsamling) Ayuntamiento de Madrid (Madrids stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Ayuntamiento de Barcelona (Barcelona stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Cabildo Insular de Gran Canaria (Gran Canarias gemensamma kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Cabildo Insular de Tenerife (Teneriffas gemensamma&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;158&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_159"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t45"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft107"&gt;Instituto de Crédito Oficial (Statens kreditinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft107"&gt;Bilaga 9&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft110"&gt;Instituto Catalán de Finanzas (Kataloniens finansinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft120"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr26 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft121"&gt;Instituto Valenciano de Finanzas (Valencias finansinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr26 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft122"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p368 ft108"&gt;Grekland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft105"&gt;Оργaνιsµός Тηλepικοινωνιών Ελλάdος (kontoret för grekisk telekommunikation)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p369 ft105"&gt;Оργaνιsµός Sιdηροdρόµων Ελλάdος (grekiska järnvägsnätsorganisationen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;∆ηµόsιa Εpιχeίρηsη Ηλeκtριsµού (allmänna elbolaget)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p370 ft107"&gt;Frankrike&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft106"&gt;La Caisse d'amortissement de la dette sociale (CADES) (amorteringsinstitutet för det sociala hetssystemets skuldsättning)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft105"&gt;L'Agence française de développement (AFD) (franska utvecklingsagenturen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;Réseau Ferré de France (RFF) (franska järnvägsnätet)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft109"&gt;Caisse Nationale des Autoroutes (CNA) (nationella motorvägskassan) Assistance publique Hôpitaux de Paris (APHP) (Paris socialtjänst och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft106"&gt;sjukhus)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Charbonnages de France (CDF) (Frankrikes kolgruvor)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Entreprise minière et chimique (EMC) (gruvbolag och kemiskt bolag)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p371 ft108"&gt;Italien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Regioner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft109"&gt;Provinser&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Cassa Depositi e Prestiti (hypoteks- och kreditbank)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p371 ft108"&gt;Lettland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Pašvaldibas (lokalförvaltningar)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p372 ft107"&gt;Polen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p373 ft106"&gt;gminy (kommuner) powiaty (distrikt) województwa (provinser)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p374 ft106"&gt;zwiazki gmin (kommunalförbund) zwiazki powiatów (distriktsförbund) zwiazki województw (provinsförbund)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;miasto stoleczne Warszawa (huvudstaden Warszawa)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft110"&gt;Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (byrån för jordbrukets omstrukturering och modernisering)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Agencja Nieruchomosci Rolnych (byrån för jordbruksegendom)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p375 ft107"&gt;Portugal&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma da Madeira (den autonoma regionen Madeira)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma dos Açores (den autonoma regionen Azorerna)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft111"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p339 ft107"&gt;Slovakien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft112"&gt;mestá a obce (kommuner)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft108"&gt;159&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_160"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t43"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Železnice Slovenskej republiky (det slovakiska järnvägsbolaget)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 9&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Štátny fond cestného hospodárstva (statens vägförvaltningsfond)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Slovenské elektrárne (slovakiska kraftverk)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Vodohospodárska výstavba (vattenförvaltningsbolaget)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;INTERNATIONELLA ORGAN:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska investeringsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Asiatiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Afrikanska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Världsbanken / IBRD / IMF&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Internationella finansieringsbolaget&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Interamerikanska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europarådets social- och utvecklingsfond&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Euratom&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska gemenskapen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Andiska utvecklingsorganisationen (ADC)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Eurofima&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska kol- och stålgemenskapen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Nordiska investeringsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Karibiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Bestämmelserna i artikel 12 påverkar inte tillämpningen av några&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;internationella åtaganden som de avtalsslutande parterna kan ha ingått&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;när det gäller ovan nämnda internationella organ.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;ORGAN I TREDJE LAND:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td167"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;De organ som uppfyller följande kriterier:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Organet anses klart och tydligt vara ett offentligt organ i enlighet med nationella kriterier.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft113"&gt;Ett sådant offentligt organ är en &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;icke-marknadsproducent&lt;/NOBR&gt; som förvaltar och finansierar ett antal verksamheter, som huvudsakligen tillhandahåller &lt;NOBR&gt;icke-marknadsförda&lt;/NOBR&gt; varor och tjänster, för det allmännas bästa och som faktiskt kontrolleras av en allmän styrelseform.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett sådant offentligt organ är en stor och regelbunden emittent av skuldebrev.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft104"&gt;Den berörda staten kan säkerställa att ett sådant offentligt organ inte kommer att verkställa förtida inlösen vid fall av s.k. gross &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;up-klausuler.&lt;/NOBR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p376 ft4"&gt;160&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_161"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p25 ft1"&gt;Avtal med Montserrat&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Bilaga 10&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p191 ft4"&gt;AVTAL OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE MELLAN MONTSERRAT OCH KONUNGARIKET SVERIGE&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;av följande skäl:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft96"&gt;I artikel 17 i direktiv 2003/48/EEG ("direktivet") om beskattning av inkomster från sparande som utfärdats av Europeiska unionens råd ("rådet") föreskrivs att medlemsstaterna före den 1 januari 2004 skall anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv, vars bestämmelser skall tillämpas från och med den 1 januari 2005 under förutsättning att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;"i) Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Liechtenstein, Republiken San Marino, Furstendömet Monaco och Furstendömet Andorra från och med samma tidpunkt tillämpar bestämmelser likvärdiga med de som finns i detta direktiv i enlighet med de avtal som de ingått med Europeiska gemenskapen, enligt enhälliga beslut av rådet, och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;ii) alla avtal eller andra arrangemang är klara, i vilka det föreskrivs att alla berörda beroende eller associerade territorier från och med samma tidpunkt tillämpar automatiskt utbyte av information på samma sätt som föreskrivs i kapitel II i detta direktiv, (eller under den övergångsperiod som anges i artikel 10 tillämpar en källskatt på samma villkor som de enligt artiklarna 11 och 12)".&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;Montserrats förbindelser med EU är fastställda i avsnitt 4 av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Montserrat ligger utanför EU:s skatteområde.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft88"&gt;Montserrat noterar att &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EU-medlemsstaternas&lt;/NOBR&gt; yttersta mål är att möjliggöra faktisk beskattning av räntebetalningar i den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist genom informationsutbyte om räntebetalningar mellan medlemsstaterna, men tre medlemsstater, nämligen Österrike, Belgien och Luxemburg skall dock under en övergångsperiod inte vara skyldiga att utbyta information utan skall tillämpa en källskatt på de inkomster av sparande som omfattas av detta direktiv.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft128"&gt;Montserrat har samtyckt till att tillämpa automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft88"&gt;Montserrat har en lagstiftning som avser företag för kollektiva investeringar och som anses motsvara den &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EG-lagstiftning&lt;/NOBR&gt; som avses i artiklarna 2 och 6 i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Montserrat och Konungariket Sverige, nedan kallade ”avtalsslutande part” eller ”avtalsslutande parter” om inte annat framgår av sammanhanget, har enats om att ingå följande avtal som endast för de avtalsslutande parterna innehåller skyldigheter och som föreskriver att information automatiskt skall lämnas mellan de avtalsslutande parterna när det gäller räntebetalningar som görs av ett betalningsombud som är etablerat i en avtalsslutande part till en person vars hemvist är i den andra avtalsslutande parten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;I detta avtal avses med ”behörig myndighet” när det gäller de avtalsslutande parterna den behöriga myndigheten i Konungariket&lt;/P&gt;
&lt;P class="p409 ft4"&gt;161&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_162"&gt;


&lt;P class="p410 ft4"&gt;Sverige enligt artikel 5 i direktivet när det gäller Konungariket Sverige Bilaga 10 och the Inland Revenue Department när det gäller Montserrat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 1 Betalningsombudens uppgiftsrapportering&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;1. När sådana räntebetalningar som avses i artikel 5 i detta avtal görs av ett betalningsombud etablerat i någon av den avtalsslutande parterna till den faktiska betalningsmottagaren enligt artikel 2 som har sitt hemvist i den andra avtalsslutande parten, skall betalningsombudet till sin behöriga myndighet rapportera&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist, fastställda i enlighet med artikel 3 i detta avtal,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;betalningsombudets namn och adress,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;den faktiska betalningsmottagarens kontonummer eller, om sådant saknas, den räntebärande fordrans identifieringsnummer,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;information om räntebetalningar enligt artikel 8.2 i direktivet; varje avtalsslutande part får dock begränsa de uppgifter som det utbetalande organet skall lämna om räntebetalningar till det totala beloppet på räntan eller inkomsten och det totala beloppet vid försäljning, inlösen eller återbetalning,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;och de avtalsslutande parterna kommer att följa bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft47"&gt;2. Inom sex månader efter utgången av beskattningsåret skall den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige automatiskt överlämna de upplysningar som avses i punkt 1 &lt;NOBR&gt;a–1&lt;/NOBR&gt; d i denna artikel till den behöriga myndigheten på Montserrat, för samtliga räntebetalningar under året.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p266 ft4"&gt;Artikel 2 Definition av uttrycket faktisk betalningsmottagare&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;1. I detta avtal avses med ”faktisk betalningsmottagare” varje fysisk person som tar emot en räntebetalning eller varje fysisk person för vilken en räntebetalning ombesörjs, såvida inte denna person kan lägga fram bevis för att betalningen inte har tagits emot eller ombesörjts för hans eller hennes egen räkning. En fysisk person skall inte anses vara den faktiska betalningsmottagaren om han eller hon&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;a) agerar som betalningsombud enligt artikel 4.1,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;b) handlar på uppdrag av en juridisk person, ett subjekt som beskattas för sin vinst enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning, ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG eller ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Montserrat, eller ett subjekt som avses i artikel 4.2 i detta avtal, och i det senare fallet, uppger subjektets namn och adress till den ekonomiska aktör som gör räntebetalningen och som i sin tur vidarebefordrar dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där aktören är etablerad,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;c) handlar på uppdrag av en annan fysisk person som är den faktiska betalningsmottagaren och för betalningsombudet uppger denna faktiska betalningsmottagares identitet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;2. Om ett betalningsombud innehar uppgifter som tyder på att en fysisk person som mottar en räntebetalning eller för vilken en räntebetalning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;ombesörjs kanske inte är den faktiska betalningsmottagaren, och om vare&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;162&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_163"&gt;


&lt;P class="p410 ft4"&gt;sig punkt 1 a eller punkt 1 b är tillämplig, skall han eller hon vidta Bilaga 10 rimliga åtgärder för att fastställa den faktiska betalningsmottagarens&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;identitet. Om betalningsombudet inte kan fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet skall ombudet betrakta den fysiska personen som den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 3 Den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;För tillämpningen av detta avtal skall var och en av parterna inom sina respektive territorier anta och säkerställa tillämpningen av de förfaranden som behövs för att betalningsombudet skall kunna fastställa de faktiska betalningsmottagarnas identitet och hemvist. Dessa förfaranden skall uppfylla de miniminormer som anges i punkterna 2 och 3.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft93"&gt;Betalningsombudet skall fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet enligt miniminormer som varierar beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet och mottagaren av räntan, enligt följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;a) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn och adress, med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med de föreskrifter som gäller i ombudets etableringsstat och i enlighet med rådets direktiv 91/308/EEG av den 10 juni 1991, när det gäller Konungariket Sverige, eller motsvarande lagstiftning när det gäller Montserrat, om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;b) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn, adress och i förekommande fall skattenummer som tilldelats av den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist. Dessa uppgifter skall fastställas på grundval av pass eller officiellt identitetskort som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Om adressen inte anges i passet eller på det officiella identitetskortet skall den fastställas på grundval av någon annan giltig handling som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Om skattenumret inte anges i passet, på identitetskortet eller i någon annan giltig handling, till exempel hemvistintyg, som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar, skall identitetsuppgifterna kompletteras med uppgift om födelsedatum och födelseort, enligt passet eller det officiella identitetskortet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft93"&gt;Betalningsombudet skall fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist enligt miniminormer som varierar beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet och mottagaren av räntan. Den faktiska betalningsmottagarens hemvist skall anses vara det land där han har sin fasta adress, dock med beaktande av följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist med hjälp av tillgängliga uppgifter,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;särskilt i enlighet med de föreskrifter som gäller i ombudets&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;163&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_164"&gt;


&lt;P class="p410 ft4"&gt;etableringsstat och i enlighet med rådets direktiv 91/308/EEG när det Bilaga 10 gäller Konungariket Sverige, eller motsvarande lagstiftning när det gäller Montserrat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;b) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist på grundval av den adress som anges i passet eller det officiella identitetskortet eller, vid behov, på grundval av någon annan giltig identitetshandling som den faktiska betalningsmottagaren företer, enligt följande förfarande: för fysiska personer som uppvisar ett pass eller ett officiellt identitetskort utfärdat av en medlemsstat och som förklarar sig ha hemvist i ett tredjeland, skall hemvistet fastställas på grundval av ett hemvistintyg utfärdat av den behöriga myndigheten i det tredjeland där den fysiska personen förklarar sig ha hemvist. Om detta intyg inte företes skall hemvistet anses vara den medlemsstat som har utfärdat passet eller annan officiell identitetshandling.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p163 ft4"&gt;Artikel 4 Definition av uttrycket betalningsombud&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft4"&gt;1. I detta avtal avses med ”betalningsombud” varje ekonomisk aktör som betalar ränta eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, oavsett om aktören är gäldenären med avseende på den räntebärande fordran, eller den aktör som av gäldenären eller den faktiska betalningsmottagaren fått i uppdrag att betala räntan eller sörja för att den betalas.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;2. Ett subjekt som är etablerat i en avtalsslutande part och till vilket ränta betalas eller för vilket betalning av ränta ombesörjs till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, skall också anses vara betalningsombud vid sådan betalning eller vid ombesörjande av sådan betalning. Denna bestämmelse skall inte tillämpas om den ekonomiska aktören på grundval av officiella giltiga uppgifter som lämnats av subjektet har anledning att förmoda att&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) subjektet är en juridisk person, med undantag för sådana juridiska personer som anges i punkt 5 i denna artikel, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;b) subjektets vinst beskattas enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;c) subjektet är ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med rådets direktiv 85/611/EEG eller motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Montserrat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;En ekonomisk aktör som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas till, ett subjekt som är etablerat i den andra avtalsslutande parten och som anses vara ett betalningsombud enligt denna punkt skall till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där aktören är etablerad meddela subjektets namn och adress samt det totala räntebeloppet som betalats till eller vars betalning ombesörjts för subjektet; denna myndighet skall vidarebefordra dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där subjektet är etablerat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft8"&gt;3. Det subjekt som avses i punkt 2 skall emellertid få välja att, när det gäller tillämpningen av detta avtal, bli behandlat som fondföretag eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft124"&gt;motsvarande företag enligt punkt 2 c. Om detta alternativ väljs skall ett&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;164&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_165"&gt;


&lt;P class="p410 ft4"&gt;intyg utfärdas av den avtalsslutande part där subjektet är etablerat och Bilaga 10 överlämnas av subjektet till den ekonomiska aktören. En avtalsslutande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p191 ft4"&gt;part skall fastställa närmare bestämmelser om denna rätt för subjekt som är etablerade på deras territorium.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Om en sådan ekonomisk aktör och ett sådant subjekt som avses i punkt 2 är etablerade i samma avtalsslutande part, skall den avtalsslutande parten vidta nödvändiga åtgärder för att se till att subjektet följer bestämmelserna i detta avtal när det agerar i egenskap av betalningsombud.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;De juridiska personer som är uteslutna från tillämpningen av punkt 2 a är följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) I Finland: avoin yhtiö (Ay) och kommandiittiyhtiö (Ky)/öppet bolag och kommanditbolag.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;b) I Sverige: handelsbolag (HB) och kommanditbolag (KB).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 5 Definition av uttrycket räntebetalning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;1. I detta avtal avses med ”räntebetalning” följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Räntor som betalats till eller krediterats ett konto och som härrör från fordringar av alla slag, med eller utan säkerhet genom inteckning och med eller utan rätt att få del av gäldenärens vinst, särskilt inkomster från statspapper och obligationer eller debentures, inklusive agiobelopp och vinster som är förenade med sådana värdepapper, obligationer eller debentures. Straffavgifter på grund av sen betalning skall inte anses vara räntebetalningar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Upplupen eller kapitaliserad ränta från försäljning, återbetalning eller inlösen av fordringar som avses i led a.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Inkomster som härrör från räntebetalningar antingen direkt eller genom ett subjekt som avses i artikel 4.2 och som delas ut av&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med rådets direktiv 85/611/EEG,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Montserrat,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 4.3,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iv)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft95"&gt;företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium på vilket Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt enligt artikel 299 i detta och utanför Montserrat.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;d) Inkomster som realiseras vid försäljning, återbetalning eller inlösen av aktier eller andelar i följande företag och subjekt, om de direkt eller indirekt genom andra företag för kollektiva investeringar eller sådana subjekt som avses nedan investerar mer än 40 % av sina tillgångar i fordringar som avses i led a:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Montserrat,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;iii) subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 4.3,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;iv) företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium på vilket Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt enligt artikel 299 i detta och utanför&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;Montserrat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;165&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_166"&gt;


&lt;P class="p411 ft4"&gt;De avtalsslutande parterna har dock rätt att i definitionen av ränta Bilaga 10 inbegripa sådana inkomster som anges i punkt 1 d i denna artikel endast i&lt;/P&gt;
&lt;P class="p412 ft8"&gt;den mån dessa inkomster svarar mot inkomster som direkt eller indirekt härrör från räntebetalningar i den mening som avses i punkt 1 a och 1 b.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft66"&gt;När det gäller punkt 1 c och 1 d skall hela inkomstbeloppet anses vara en räntebetalning om betalningsombudet inte har några uppgifter om hur stor andel av inkomsterna som härrör från räntebetalningar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft66"&gt;När det gäller punkt 1 d skall den procentuella andelen anses vara mer än 40 %, om betalningsombudet inte har några uppgifter om den procentuella andel av tillgångarna som investerats i fordringar eller i aktier eller andelar enligt definitionen i det ledet. Om betalningsombudet inte kan avgöra hur stor inkomst den faktiska betalningsmottagaren har haft, skall inkomsten anses vara det belopp som erhållits vid försäljningen, inlösen eller återbetalningen av aktierna eller andelarna.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;När ränta enligt definitionen i punkt 1 betalas till eller krediteras ett konto som innehas av ett subjekt enligt artikel 4.2 och om detta subjekt inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 4.3, skall räntan anses vara en räntebetalning gjord av det subjektet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;När det gäller punkt 1 b och 1 d skall en avtalsslutande part ha rätt att kräva att betalningsombud inom dess territorium beräknar räntan på årsbasis för en period som inte får överstiga ett år och att behandla sådan på årsbasis beräknad ränta som en räntebetalning, även om ingen försäljning, inlösen eller återbetalning sker under den perioden.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;6.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft118"&gt;Trots vad som sägs i punkt 1 c och 1 d skall en avtalsslutande part ha rätt att från definitionen av räntebetalning undanta inkomster enligt de nämnda bestämmelserna som härrör från företag eller subjekt etablerade inom dess territorium, om dessa subjekts investeringar i fordringar enligt punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar. På samma sätt kan en avtalsslutande part trots vad som sägs i punkt 4, från definitionen av räntebetalningar i punkt 1 undanta sådana räntor som betalas till eller krediteras ett konto som innehas av ett subjekt som avses i artikel 4.2, om detta subjekt inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 4.3 och är etablerat på dennes territorium, när dessa subjekts investeringar i sådana fordringar som avses i punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;Om en avtalsslutande part utövar denna rättighet skall detta vara bindande för den andra avtalsslutande parten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;7.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Den procentuella andel som avses i punkt 1 d och punkt 3 skall vara 25 % från och med den 1 januari 2011.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;8.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;De procentuella andelar som avses i punkt 1 d och punkt 6 skall fastställas med hänvisning till placeringsinriktningen enligt de berörda företagens eller subjektens fondbestämmelser eller bolagsordning eller, i avsaknad av sådana, efter sammansättningen av de berörda företagens eller subjektens tillgångar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 6 Övergångsbestämmelser om överlåtbara skuldebrev&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;1. Under den övergångsperiod som avses i artikel 10 i direktivet, men senast till och med den 31 december 2010, skall inhemska och internationella obligationer och andra överlåtbara skuldebrev som emitterats första gången före den 1 mars 2001 eller för vilka de&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;ursprungliga emissionsprospekten har godkänts före den tidpunkten av&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;166&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_167"&gt;


&lt;P class="p410 ft4"&gt;de behöriga myndigheterna på det sätt som avses i rådets direktiv Bilaga 10 80/390/EEG eller av de ansvariga myndigheterna i ett tredjeland, inte&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;anses vara fordringar enligt artikel 5.1 a i detta avtal, under förutsättning att inga ytterligare emissioner av sådana överlåtbara skuldebrev görs den 1 mars 2002 eller senare.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en regering eller ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal enligt definitionen i bilagan, skall emissionen i sin helhet, inbegripet den ursprungliga emissionen och eventuella ytterligare emissioner, anses vara en fordran enligt artikel 5.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en emittent som inte omfattas av andra stycket, skall sådana ytterligare emissioner anses vara fordringar enligt artikel 5.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;2. Denna artikel skall dock inte hindra de avtalsslutande parterna från att beskatta inkomster från sådana överlåtbara skuldebrev som avses i punkt 1 i enlighet med den nationella lagstiftningen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 7 Förfarande för ömsesidig överenskommelse&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;Om svårigheter eller tveksamheter uppstår mellan parterna om genomförandet eller tolkningen av detta avtal skall de avtalsslutande parterna göra sitt bästa för att lösa dessa frågor genom ömsesidig överenskommelse.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 8 Sekretess&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Alla uppgifter som lämnas och mottas av den behöriga myndigheten i en avtalsslutande part skall behandlas konfidentiellt.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft117"&gt;Utan den andra avtalsslutande partens skriftliga förhandsmedgivande får uppgifter som lämnas till en behörig myndighet i en avtalsslutande part inte användas för andra ändamål än för direkt beskattning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;Endast personer eller myndigheter som berörs av direkt beskattning får ta del av de lämnade uppgifterna och dessa får användas av sådana personer eller myndigheter endast för detta ändamål eller för kontrolländamål, inbegripet för avgörande av överklaganden. För dessa ändamål får uppgifterna lämnas ut i samband med offentlig domstolsförhandling eller vid andra rättsliga förfaranden.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Om en behörig myndighet i en avtalsslutande part anser att den information som den mottagit från den behöriga myndigheten i den andra avtalsslutande parten sannolikt är värdefull för den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat, får den överföra den till den senare efter samtycke från den behöriga myndighet som tillhandahöll informationen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 9 Ikraftträdande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;1. Detta avtal träder i kraft den trettionde dagen efter det senaste&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;datumet för regeringarnas skriftliga meddelande till varandra om att de&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;167&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_168"&gt;


&lt;P class="p410 ft4"&gt;konstitutionella förfaranden som krävs i deras respektive stater har Bilaga 10 genomförts, och dess bestämmelser får verkan den dag från och med&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;vilken direktivet är tillämpligt enligt artikel 17.2 och 17.3 i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 10 Avtalets uppsägning och upphörande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Detta avtal gäller till dess att en av de avtalsslutande parterna säger upp det.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;En av de avtalsslutande parterna får säga upp avtalet genom en skriftlig anmälan till den andra parten om uppsägningen, vari bör anges de omständigheter som lett fram till denna. I så fall skall avtalet upphöra att gälla tolv månader efter uppsägningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 11 Tillämpning och tillfälligt avbrytande av tillämpningen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett villkor för tillämpningen av detta avtal skall vara att samtliga &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EU-medlemsstater,&lt;/NOBR&gt; Förenta staterna, Schweiz, Andorra, Liechtenstein, Monaco och San Marino samt alla relevanta beroende och associerade territorier i &lt;NOBR&gt;EG-medlemsstaterna&lt;/NOBR&gt; var och en antar och genomför bestämmelser som är förenliga med eller likvärdiga med bestämmelserna i direktivet eller detta avtal och som föreskriver samma datum för genomförande.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft87"&gt;Om inte annat följer av tillämpningen av den ömsesidiga överenskommelse som avses i artikel 7 kan tillämpningen av detta avtal eller delar av det avbrytas tillfälligt av en avtalsslutande part med omedelbar verkan genom anmälan till den andra parten, med närmare angivelse om de omständigheter som lett fram till en sådan anmälan, om direktivet upphör att vara tillämpligt antingen tillfälligt eller permanent i enlighet med Europeiska gemenskapens lagstiftning eller om en medlemsstat tillfälligt avbryter tillämpningen av sin genomförandelagstiftning. Tillämpningen av avtalet skall återupptas så snart omständigheterna som ledde fram till att tillämpningen avbröts inte längre föreligger.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft115"&gt;Om inte annat följer av tillämpningen av den ömsesidiga överenskommelse som avses i artikel 7 får en avtalsslutande part avbryta tillämpningen av detta avtal genom anmälan till den andra parten, med närmare angivelse av de omständigheter som lett fram till en sådan anmälan om ett av de tredjeländer eller territorier som anges i punkt 1 senare slutar tillämpa de bestämmelser som avses i den punkten. Tillämpningen får avbrytas tidigast två månader efter anmälan. Tillämpningen av avtalet skall återupptas så snart som bestämmelserna åter tillämpas av det berörda tredjelandet eller territoriet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p408 ft4"&gt;168&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_169"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t51"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;BILAGA&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 10&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p335 ft4"&gt;Förteckning över närstående rättssubjekt&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;För tillämpningen av artikel 6 i detta avtal kommer följande organ att anses vara ”&lt;SPAN class="ft5"&gt;ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal&lt;/SPAN&gt;”:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;SUBJEKT INOM EUROPEISKA UNIONEN:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;Belgien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Vlaams Gewest (regionen Flandern)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Région wallonne (regionen Vallonien)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Région bruxelloise/Brussels Gewest (Brysselregionen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Communauté française (den franskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Vlaamse Gemeenschap (den flamländska gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Deutschsprachige Gemeinschaft (den tyskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;Spanien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p328 ft53"&gt;Xunta de Galicia (Galiciens regionala regering och parlament) Junta de Andalucía (Andalusiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de Extremadura (Extremaduras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Mancha &lt;NOBR&gt;(Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Manchas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-León&lt;/NOBR&gt; &lt;NOBR&gt;(Castilla-Leóns&lt;/NOBR&gt; regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Gobierno Foral de Navarra (Navarras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Govern de les Illes Balears (Balearernas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Generalitat de Catalunya (Kataloniens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p330 ft6"&gt;Generalitat de Valencia (Valencias regionala regering och parlament) Diputación General de Aragón (Aragoniens regionala regering och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Gobierno de las Islas Canarias (Kanarieöarnas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft4"&gt;Gobierno de Murcia (Murcias regionala regering och parlament) Gobierno de Madrid (Madrids regionala regering och parlament) Gobierno de la Comunidad Autónoma del País Vasco/Euzkadi&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;(Baskiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p367 ft6"&gt;Diputación Foral de Guipúzcoa (Guipúzcoas deputeradeförsamling) Diputación Foral de Vizcaya/Bizkaia (Vizcayas deputeradeförsamling) Diputación Foral de Alava (Alavas deputeradeförsamling) Ayuntamiento de Madrid (Madrids stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Ayuntamiento de Barcelona (Barcelona stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Cabildo Insular de Gran Canaria (Gran Canarias gemensamma kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Cabildo Insular de Tenerife (Teneriffas gemensamma&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;169&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_170"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t52"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft107"&gt;Instituto de Crédito Oficial (Statens kreditinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft107"&gt;Bilaga 10&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft110"&gt;Instituto Catalán de Finanzas (Kataloniens finansinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft120"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr26 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft121"&gt;Instituto Valenciano de Finanzas (Valencias finansinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr26 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft122"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p368 ft108"&gt;Grekland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft105"&gt;Оργaνιsµός Тηλepικοινωνιών Ελλάdος (kontoret för grekisk telekommunikation)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p369 ft105"&gt;Оργaνιsµός Sιdηροdρόµων Ελλάdος (grekiska järnvägsnätsorganisationen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;∆ηµόsιa Εpιχeίρηsη Ηλeκtριsµού (allmänna elbolaget)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p370 ft107"&gt;Frankrike&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft106"&gt;La Caisse d'amortissement de la dette sociale (CADES) (amorteringsinstitutet för det sociala hetssystemets skuldsättning)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft105"&gt;L'Agence française de développement (AFD) (franska utvecklingsagenturen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;Réseau Ferré de France (RFF) (franska järnvägsnätet)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft109"&gt;Caisse Nationale des Autoroutes (CNA) (nationella motorvägskassan) Assistance publique Hôpitaux de Paris (APHP) (Paris socialtjänst och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft106"&gt;sjukhus)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Charbonnages de France (CDF) (Frankrikes kolgruvor)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Entreprise minière et chimique (EMC) (gruvbolag och kemiskt bolag)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p371 ft108"&gt;Italien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Regioner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft109"&gt;Provinser&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Cassa Depositi e Prestiti (hypoteks- och kreditbank)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p371 ft108"&gt;Lettland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Pašvaldibas (lokalförvaltningar)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p372 ft107"&gt;Polen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p373 ft106"&gt;gminy (kommuner) powiaty (distrikt) województwa (provinser)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p374 ft106"&gt;zwiazki gmin (kommunalförbund) zwiazki powiatów (distriktsförbund) zwiazki województw (provinsförbund)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;miasto stoleczne Warszawa (huvudstaden Warszawa)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft110"&gt;Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (byrån för jordbrukets omstrukturering och modernisering)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Agencja Nieruchomosci Rolnych (byrån för jordbruksegendom)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p375 ft107"&gt;Portugal&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma da Madeira (den autonoma regionen Madeira)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma dos Açores (den autonoma regionen Azorerna)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft111"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p339 ft107"&gt;Slovakien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft112"&gt;mestá a obce (kommuner)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft108"&gt;170&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_171"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t53"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Železnice Slovenskej republiky (det slovakiska järnvägsbolaget)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 10&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Štátny fond cestného hospodárstva (statens vägförvaltningsfond)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Slovenské elektrárne (slovakiska kraftverk)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Vodohospodárska výstavba (vattenförvaltningsbolaget)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;INTERNATIONELLA ORGAN:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska investeringsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Asiatiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Afrikanska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Världsbanken / IBRD / IMF&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Internationella finansieringsbolaget&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Interamerikanska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europarådets social- och utvecklingsfond&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Euratom&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska gemenskapen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Andiska utvecklingsorganisationen (ADC)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Eurofima&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska kol- och stålgemenskapen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Nordiska investeringsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Karibiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Bestämmelserna i artikel 6 påverkar inte tillämpningen av några&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;internationella åtaganden som de avtalsslutande parterna kan ha ingått&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;när det gäller ovan nämnda internationella organ.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;ORGAN I TREDJE LAND:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;De organ som uppfyller följande kriterier:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Organet anses klart och tydligt vara ett offentligt organ i enlighet med nationella kriterier.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft113"&gt;Ett sådant offentligt organ är en &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;icke-marknadsproducent&lt;/NOBR&gt; som förvaltar och finansierar ett antal verksamheter, som huvudsakligen tillhandahåller &lt;NOBR&gt;icke-marknadsförda&lt;/NOBR&gt; varor och tjänster, för det allmännas bästa och som faktiskt kontrolleras av en allmän styrelseform.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett sådant offentligt organ är en stor och regelbunden emittent av skuldebrev.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft104"&gt;Den berörda staten kan säkerställa att ett sådant offentligt organ inte kommer att verkställa förtida inlösen vid fall av s.k. gross &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;up-klausuler.&lt;/NOBR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p376 ft4"&gt;171&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_172"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p25 ft1"&gt;Avtal med Nederländska Antillerna&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Bilaga 11&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;AVTAL MELLAN KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA MED AVSEENDE PÅ NEDERLÄNDSKA ANTILLERNA OCH KONUNGARIKET OM AUTOMATISKT UTBYTE AV INFORMATION OM INKOMSTER FRÅN SPARANDE I FORM AV RÄNTEBETALNINGAR&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;av följande skäl:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;I artikel 17.2 i direktiv 2003/48/EEG ("direktivet") om beskattning av inkomster från sparande som utfärdats av Europeiska unionens råd ("rådet") föreskrivs att medlemsstaterna skall anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv från och med den 1 januari 2005 under förutsättning att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;– Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Liechtenstein, Republiken San Marino, Furstendömet Monaco och Furstendömet Andorra från och med samma tidpunkt tillämpar bestämmelser likvärdiga med de som finns i direktivet i enlighet med de avtal som de ingått med Europeiska gemenskapen, enligt enhälliga beslut av rådet, och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;– alla avtal eller andra arrangemang är klara, i vilka det föreskrivs att alla berörda beroende eller associerade territorier från och med samma tidpunkt tillämpar automatiskt utbyte av information på samma sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet, (eller under den övergångsperiod som anges i artikel 10 tillämpar en källskatt på samma villkor som de som finns i artiklarna 11 och 12.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft129"&gt;Nederländska Antillerna ligger utanför EU:s skatteområde men utgör, i den mening som avses i direktivet, ett till EU associerat territorium och är som sådant inte bundet av villkoren i direktivet. Konungariket Nederländerna med avseende på Nederländska Antillerna är emellertid redo att på grundval av ett avtal mellan Nederländska Antillerna och Nederländerna, ingå avtal med EU:s medlemsstater om att från den 1 januari 2005 tillämpa en källskatt på samma villkor som de som finns i artiklarna 11 och 12 i direktivet under den övergångsperiod som anges i artikel 10 i detta och, att efter det att övergångsperioden har löpt ut, tillämpa automatiskt informationsutbyte på samma sätt som fastställs i kapitel II i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Det i punkt 2 angivna avtalet mellan Nederländska Antillerna och Nederländerna är avhängigt av att samtliga medlemsstater antar de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa direktivet samt av att kraven i artikel 17 i direktivet är uppfyllda.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Genom detta avtal samtycker Nederländska Antillerna till, om inte annat följer av detta, att tillämpa direktivets bestämmelser i fråga om faktiska betalningsmottagare som har sitt hemvist i Konungariket Sverige och Konungariket Sverige samtycker till att tillämpa direktivet på faktiska betalningsmottagare som har sitt hemvist i Nederländska Antillerna.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft4"&gt;Regeringen i Konungariket Nederländerna med avseende på Nederländska Antillerna och regeringen i Konungariket Sverige som&lt;/P&gt;
&lt;P class="p409 ft4"&gt;172&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_173"&gt;


&lt;P class="p410 ft4"&gt;önskar ingå ett avtal för att göra det möjligt att faktiskt beskatta Bilaga 11 inkomster från sparande i form av räntebetalningar i en av de avtalsslutande staterna till faktiska betalningsmottagare som är fysiska&lt;/P&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;personer med hemvist i den andra avtalsslutande staten, i enlighet med lagstiftningen i den sistnämnda staten, har i enlighet med direktivet och de avtalsslutande staternas avsikter enligt ovanstående, enats om följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 1 Allmän räckvidd&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft87"&gt;Detta avtal skall tillämpas på räntor som betalats av ett betalningsombud som är etablerat på en av avtalsslutande staternas territorium, i syfte att möjliggöra att inkomster från sparande i form av räntebetalningar som görs i en avtalsslutande stat till förmån för faktiska betalningsmottagare som är fysiska personer med skatterättslig hemvist i den andra avtalsslutande staten, faktiskt beskattas i enlighet med lagstiftningen i den sistnämnda staten.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Tillämpningsområdet för detta avtal skall begränsas till beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar för fordringar, med undantag för bland annat de frågor som rör beskattning av pensions- och försäkringsförmåner.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;När det gäller Konungariket Nederländerna skall detta avtal endast gälla Nederländska Antillerna&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 2 Definitioner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p352 ft8"&gt;1. I detta avtal används, om något annat inte krävs av sammanhanget, följande beteckningar med de betydelser som här anges&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft103"&gt;avtalsslutande stat och den andra avtalsslutande staten: Konungariket Nederländerna med avseende på Nederländska Antillerna eller Konungariket Sverige, alltefter sammanhanget.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft66"&gt;Nederländska Antillerna: den del av Konungariket Nederländerna som är beläget i Västindien och består av öarna Bonaire, Curaçao, Saba, Sint Eustatius och den nederländska delen av Sint Maarten.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft130"&gt;avtalsslutande part: medlemsstat i Europeiska unionen: Konungariket Sverige.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;direktiv: direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar som utfärdats av Europeiska unionens råd, i den gällande formen vid detta avtals undertecknande.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;e)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;faktisk(a) betalningsmottagare: faktisk(a) betalningsmottagare enligt artikel 2 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;f)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;betalningsombud: betalningsombud enligt artikel 4 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;g)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;behörig myndighet:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;När det gäller Nederländska Antillerna: finansministern eller dennes företrädare.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;När det gäller Konungariket Sverige: den behöriga myndigheten i den staten enligt artikel 5 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;h)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;räntebetalning: räntebetalning enligt artikel 6, med vederbörligt beaktande av artikel 15, i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p380 ft4"&gt;173&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_174"&gt;


&lt;P class="p411 ft4"&gt;i) Alla begrepp som inte definieras på annat sätt i detta avtal skall ha Bilaga 11 samma betydelse som i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;2. Ordet "medlemsstater" i de bestämmelser i direktivet till vilka det hänvisas i detta avtal skall läsas som "avtalsslutande stater".&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 3 Den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft6"&gt;De avtalsslutande staterna skall inom sina respektive territorier anta och säkerställa tillämpningen av de förfaranden som behövs för att betalningsombudet, när det gäller tillämpningen av artiklarna &lt;NOBR&gt;4–6,&lt;/NOBR&gt; skall kunna fastställa de faktiska betalningsmottagarnas identitet och hemvist. Dessa förfaranden skall uppfylla de miniminormer som anges i artikel 3.2 och 3.3 i direktivet, varvid när det gäller Nederländska Antillerna i samband med artikel 3.2 a och 3.3 a, den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist skall fastställas på grundval av den information som är tillgänglig för betalningsombudet i kraft av relevanta bestämmelser i Nederländska Antillernas lagar och andra författningar. Eventuella befintliga undantag eller befrielser som på begäran beviljas faktiska betalningsmottagare med hemvist i Konungariket Sverige enligt dessa bestämmelser skall emellertid upphöra att gälla och inga ytterligare undantag eller befrielser av denna art skall beviljas sådana faktiska betalningsmottagare.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft4"&gt;Artikel 4 Automatiskt informationsutbyte&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft47"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft116"&gt;Den behöriga myndigheten i den avtalsslutande stat där betalningsombudet är etablerat skall vidarebefordra de uppgifter som avses i artikel 8 i direktivet till den behöriga myndigheten i den andra avtalsslutande staten där den faktiska betalningsmottagaren har hemvist.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Uppgifterna skall vidarebefordras automatiskt och minst en gång om året, inom sex månader efter beskattningsårets utgång i betalningsombudets avtalsslutande stat och avse alla räntebetalningar gjorda under det året.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;De avtalsslutande staterna skall genomföra informationsutbytet enligt detta avtal på ett sätt som överensstämmer med bestämmelserna i artikel 7 i direktiv 77/799/EEG.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p313 ft4"&gt;Artikel 5 Övergångsbestämmelser&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;Under den övergångsperiod som avses i artikel 10 i direktivet skall Nederländska Antillerna, när den faktiska betalningsmottagaren har hemvist i Konungariket Sverige och betalningsombudet hemvist i Nederländska Antillerna, ta ut en källskatt på 15 % på räntebetalningar under de första tre åren av övergångsperioden, 20 % för de följande tre åren och 35 % därefter. Under denna period skall Nederländska Antillerna inte vara skyldigt att tillämpa bestämmelserna i artikel 4. Nederländska Antillerna skall dock erhålla information från Konungariket Sverige i enlighet med den artikeln.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft88"&gt;Betalningsombudet skall ta ut källskatt enligt bestämmelserna i artikel 11.2 och 11.3 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p380 ft4"&gt;174&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_175"&gt;


&lt;P class="p411 ft4"&gt;3. Även om Nederländska Antillerna tar ut källskatt skall detta inte Bilaga 11 hindra Konungariket Sverige från att beskatta inkomsterna i enlighet med&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;sin nationella lagstiftning.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft96"&gt;Under övergångsperioden får Nederländska Antillerna föreskriva att en ekonomisk aktör som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas till, ett subjekt enligt artikel 4.2 i direktivet som är etablerat i Konungariket Sverige, skall anses vara betalningsombud i stället för subjektet och skall ta ut källskatt på sådan ränta, såvida inte subjektet formellt har godtagit att dess namn och adress samt totalbeloppet på den ränta som betalats till eller vars betalning ombesörjts för subjektet får meddelas i enlighet med artikel 4.2 sista stycket.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft95"&gt;Vid övergångsperiodens slut måste Nederländska Antillerna tillämpa bestämmelserna i artikel 4 och skall upphöra att tillämpa källskatt och intäktsdelning enligt artiklarna 5 och 6. Om Nederländska Antillerna väljer att under övergångsperioden tillämpa bestämmelserna i artikel 4 skall Nederländska Antillerna inte längre tillämpa källskatt och intäktsdelning enligt artiklarna 5 och 6.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 6 Intäktsdelning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Nederländska Antillerna skall behålla 25 % av intäkten från den källskatt som avses i artikel 5.1 och överföra 75 % av intäkten till Konungariket Sverige.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Om Nederländska Antillerna tar ut källskatt i enlighet med artikel&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p284 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.4&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;skall Nederländska Antillerna behålla 25 % av intäkterna och till Konungariket Sverige överföra 75 % av intäkterna från källskatt som tagits ut på räntebetalningar till de subjekt som avses i artikel 4.2 i direktivet och som är etablerade i Konungariket Sverige.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;Överföringarna skall göras senast sex månader efter slutet av beskattningsåret i Nederländska Antillerna.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Nederländska Antillerna skall vidta nödvändiga åtgärder för att se till att detta system för intäktsdelning fungerar väl.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 7 Undantag från källskatteförfarandet&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft67"&gt;Nederländska Antillerna skall föreskriva ett eller båda av förfarandena i artikel 13.1 i direktivet för att de faktiska betalningsmottagarna skall kunna begära att ingen sådan skatt tas ut.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft47"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft131"&gt;Om den faktiska betalningsmottagaren så begär skall den behöriga myndigheten i den avtalsslutande stat där denna har sin skatterättsliga hemvist utfärda ett intyg i enlighet med artikel 13.2 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p313 ft4"&gt;Artikel 8 Undanröjande av dubbelbeskattning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;Konungariket Sverige skall, i enlighet med bestämmelserna i artikel 14.2 och 14.3 i direktivet, sörja för att sådan dubbelbeskattning som kan uppstå till följd av den källskatt som avses i artikel 5 undanröjs eller återbetala källskatten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p413 ft4"&gt;175&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_176"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t51"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Artikel 9 Andra källskatter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 11&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p414 ft4"&gt;Detta avtal skall inte hindra de avtalsslutande staterna från att ta ut andra typer av källskatt än den som avses i artikel 5 i enlighet med sina nationella bestämmelser eller skatteavtal.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 10 Införlivande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;De avtalsslutande staterna skall före den 1 januari 2005 anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta avtal.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 11 Bilaga&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;Texterna till direktivet och artikel 7 i direktiv 77/799/EEG av den 19 december 1977 om ömsesidigt bistånd av medlemsstaternas behöriga myndigheter på direktbeskattningens område, utfärdat av Europeiska unionens råd, i deras gällande form vid undertecknandet av detta avtal och till vilka det hänvisas i detta avtal, återges i bilagan till och utgör en integrerad del av detta avtal. Texten till artikel 7 i direktiv 77/799/EEG i bilagan skall ersättas av texten till den berörda artikeln i det reviderade direktiv 77/799/EEG om detta reviderade direktiv träder i kraft före det datum från och med vilket bestämmelserna i detta avtal får verkan.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft4"&gt;Artikel 12 Ikraftträdande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;Detta avtal träder i kraft den trettionde dagen efter det senaste datumet för regeringarnas skriftliga meddelande till varandra om att de konstitutionella förfaranden som krävs i deras respektive stater har genomförts, och dess bestämmelser får verkan den dag från och med vilken direktivet är tillämpligt enligt artikel 17.2 och 17.3 i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 13 Upphörande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft4"&gt;Detta avtal gäller till dess att en av de avtalsslutande staterna säger upp det. En av de avtalsslutande staterna kan på diplomatisk väg säga upp avtalet genom anmälan om uppsägning minst sex månader före utgången av ett kalenderår efter det att en treårsperiod, räknat från och med dagen för dess ikraftträdande, har förflutit. I så fall skall avtalet upphöra att gälla för den period som börjar efter slutet av det kalenderår när anmälan om uppsägning gjordes.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p415 ft4"&gt;Upprättat på svenska, engelska och nederländska, vilka texter är lika giltiga. Vid tolkningstvist skall den engelska texten gälla.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p416 ft4"&gt;176&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_177"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t51"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;BILAGA&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 11&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p313 ft4"&gt;Artikel 7 Sekretessbestämmelser&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;All information som en medlemsstat får kännedom om enligt detta direktiv skall hållas hemlig i den staten på samma sätt som information som tagits emot enligt landets egen lagstiftning. Under alla omständigheter får sådan information&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;– göras tillgänglig endast för dem som direkt medverkar i taxeringsarbetet eller den administrativa kontrollen härav,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft4"&gt;– yppas endast i samband med rättsliga förfaranden eller administrativa förfaranden som innefattar sanktioner som genomförs för eller i samband med taxeringsarbetet eller granskning härav och bara till dem som direkt medverkar i sådana förfaranden; sådan information får dock yppas under offentliga förhandlingar eller i domar, om den medlemsstats behöriga myndighet som tillhandahåller informationen inte reser några invändningar,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;– under inga förhållanden användas för annat än skatteändamål eller i samband med rättsliga förfaranden eller administrativa förfaranden som innefattar sanktioner som genomförs för eller i samband med taxeringsarbetet eller granskningen härav.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;Medlemsstaterna får dessutom föreskriva att den information som avses i första stycket får användas för fastställande av andra avgifter, tullar och skatter som omfattas av artikel 2 i direktiv 76/308/EEG.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;Punkt 1 skall inte tvinga en medlemsstat vars lagstiftning eller administrativa praxis för landets egna ändamål fastställer snävare begränsningar än de som ingår i bestämmelserna i den punkten att tillhandahålla information, om den mottagande staten inte åtar sig att iaktta dessa snävare begränsningar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;Utan hinder av punkt 1 får den medlemsstats behöriga myndigheter som tillhandahåller uppgifterna tillåta att uppgifterna används för andra ändamål i den stat som begär dem, om de enligt lagstiftningen i den upplysande staten under liknande omständigheter skulle få användas i den upplysande staten för liknande ändamål.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Då en behörig myndighet i en medlemsstat finner att information som den har tagit emot från den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat kan förväntas vara till nytta för den behöriga myndigheten i en tredje medlemsstat, får den vidarebefordra informationen till denna senare behöriga myndighet med samtycke av den behöriga myndighet som tillhandahöll den.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p417 ft4"&gt;177&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_178"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p25 ft1"&gt;Avtal med Turks- och Caicosöarna&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Bilaga 12&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p184 ft4"&gt;AVTAL OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE MELLAN TURKS- OCH CAICOSÖARNA OCH KONUNGARIKET SVERIGE&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;av följande skäl:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft96"&gt;I artikel 17 i direktiv 2003/48/EEG ("direktivet") om beskattning av inkomster från sparande som utfärdats av Europeiska unionens råd ("rådet") föreskrivs att medlemsstaterna före den 1 januari 2004 skall anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv, vars bestämmelser skall tillämpas från och med den 1 januari 2005 under förutsättning att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;"i) Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Liechtenstein, Republiken San Marino, Furstendömet Monaco och Furstendömet Andorra från och med samma tidpunkt tillämpar bestämmelser likvärdiga med de som finns i detta direktiv i enlighet med de avtal som de ingått med Europeiska gemenskapen, enligt enhälliga beslut av rådet, och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;ii) alla avtal eller andra arrangemang är klara, i vilka det föreskrivs att alla berörda beroende eller associerade territorier från och med samma tidpunkt tillämpar automatiskt utbyte av information på samma sätt som föreskrivs i kapitel II i detta direktiv, (eller under den övergångsperiod som anges i artikel 10 tillämpar en källskatt på samma villkor som de enligt artiklarna 11 och 12)".&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft68"&gt;Turks- och Caicosöarna noterar att i enlighet med Ekofinrådets slutsatser av den 3 juni 2003 rådet uppmanar kommissionen att, under övergångsperioden som anges i artikel 10 i direktivet, inleda diskussioner med andra viktiga finanscentrum i syfte att förmå dessa jurisdiktioner att vidta åtgärder som motsvarar de som finns i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft96"&gt;Turks- och Caicosöarnas förbindelser med EU är fastställda i avsnitt 4 av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Turks- och Caicosöarna ligger utanför EU:s skatteområde.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft90"&gt;Turks- och Caicosöarna noterar att &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EU-medlemsstaternas&lt;/NOBR&gt; yttersta mål är att möjliggöra faktisk beskattning av räntebetalningar i den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist genom informationsutbyte om räntebetalningar mellan medlemsstaterna, men tre medlemsstater, nämligen Österrike, Belgien och Luxemburg skall dock under en övergångsperiod inte vara skyldiga att utbyta information utan skall tillämpa en källskatt på de inkomster av sparande som omfattas av detta direktiv.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Den "källskatt" som avses i direktivet skall anges som "särskild källskatt" i Turks- och Caicosöarnas nationella lagstiftning. I detta avtal skall de båda termerna "källskatt/särskild källskatt" därför ses som synonymer.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;6.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft90"&gt;Turks- och Caicosöarna har samtyckt till att tillämpa en särskild källskatt enligt avtal ingångna med medlemsstaterna från och med den 1 januari 2005 under förutsättning att medlemsstaterna har antagit de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p394 ft4"&gt;178&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_179"&gt;


&lt;P class="p410 ft4"&gt;följa detta direktiv, och att kraven enligt artikel 17 i direktivet och artikel Bilaga 12 17.2 i detta avtal i stort sett har uppfyllts.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;7.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Turks- och Caicosöarna har samtyckt till att tillämpa automatiskt informationsutbyte enligt avtal ingångna med medlemsstaterna på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet från och med utgången av den övergångsperiod som anges i artikel 10.2 i direktivet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;8.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Turks- och Caicosöarna har en lagstiftning som avser företag för kollektiva investeringar och som anses motsvara den &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EG-lagstiftning&lt;/NOBR&gt; som avses i artiklarna 2 och 6 i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;Turks- och Caicosöarna och Konungariket Sverige, nedan kallade ”avtalsslutande part” eller ”avtalsslutande parter” om inte annat framgår av sammanhanget,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;har enats om att ingå följande avtal som endast för de avtalsslutande parterna innehåller skyldigheter och som föreskriver:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;att information automatiskt skall lämnas från den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige till den behöriga myndigheten på Turks- och Caicosöarna på samma sätt som till den behöriga myndigheten i en medlemsstat,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Turks- och Caicosöarna, under den övergångsperiod som anges i artikel 10 i direktivet, skall tillämpa en särskild källskatt från och med samma dag och på samma villkor som de som anges i artiklarna 11 och 12 i direktivet,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft100"&gt;att information automatiskt skall lämnas från den behöriga myndigheten på Turks- och Caicosöarna till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige i enlighet med artikel 13 i direktivet,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;att den behöriga myndigheten på Turks- och Caicosöarna till den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige skall överföra 75 % av intäkterna från den särskilda källskatten,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;när det gäller räntebetalningar som görs av ett betalningsombud som är etablerat i en avtalsslutande part till en person vars hemvist är i den andra avtalsslutande parten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;I detta avtal avses med ”behörig myndighet” när det gäller de avtalsslutande parterna den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige enligt artikel 5 i direktivet när det gäller Konungariket Sverige och the Financial Services Commission när det gäller Turks- och Caicosöarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 1 Särskild källskatt som innehålls av betalningsombud&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;Under den övergångsperiod som avses i artikel 14 i detta avtal, med början vid den tidpunkt som anges i artikel 15, skall särskild källskatt innehållas från de räntebetalningar som avses i artikel 8 i detta avtal som görs av ett på Turks- och Caicosöarna etablerat betalningsombud till den faktiska betalningsmottagare enligt artikel 5 som har hemvist i Konungariket Sverige, med förbehåll för artikel 3 i detta avtal. Den särskilda källskattesatsen skall uppgå till 15 % under de tre första åren av övergångsperioden, 20 % under de tre därpå följande åren och 35 % därefter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p418 ft4"&gt;179&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_180"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t51"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Artikel 2 Betalningsombudens uppgiftsrapportering&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 12&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p414 ft4"&gt;1. När sådana räntebetalningar som avses i artikel 8 i detta avtal görs av ett betalningsombud etablerat i Konungariket Sverige till den faktiska betalningsmottagaren enligt artikel 5 som har sitt hemvist på Turks- och Caicosöarna, eller om bestämmelserna i artikel 3.1 a i detta avtal är tillämpliga, skall betalningsombudet till sin behöriga myndighet rapportera&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist, fastställda i enlighet med artikel 6 i detta avtal,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;betalningsombudets namn och adress,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;den faktiska betalningsmottagarens kontonummer eller, om sådant saknas, den räntebärande fordrans identifieringsnummer,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;information om räntebetalningar enligt artikel 4.1 i detta avtal; varje avtalsslutande part får dock begränsa de uppgifter som det utbetalande organet skall lämna om räntebetalningar till det totala beloppet på räntan eller inkomsten och det totala beloppet vid försäljning, inlösen eller återbetalning,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;och Konungariket Sverige kommer att följa bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;2. Inom sex månader efter utgången av beskattningsåret skall den behöriga myndigheten i Konungariket Sverige automatiskt överlämna de upplysningar som avses i punkt 1 &lt;NOBR&gt;a–1&lt;/NOBR&gt; d i denna artikel till den behöriga myndigheten på Turks- och Caicosöarna, för samtliga räntebetalningar under året.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 3 Undantag från förfarandet för den särskilda källskatten&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;1. Vid uttag av särskild källskatt i enlighet med artikel 1 i detta avtal skall Turks- och Caicosöarna föreskriva ett eller båda av följande förfaranden för att de faktiska betalningsmottagarna skall kunna begära att ingen sådan skatt tas ut:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;a) Ett förfarande som gör det möjligt för den faktiska betalningsmottagaren enligt artikel 5 i detta avtal att undvika den särskilda källskatt som avses i artikel 1 genom att uttryckligen bemyndiga sitt betalningsombud att rapportera räntebetalningarna till de behöriga myndigheterna i den avtalsslutande part i vilken betalningsombudet är etablerat. Ett sådant bemyndigande skall gälla betalningsombudets samtliga räntebetalningar till den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;b) Ett förfarande som innebär att den särskilda källskatten inte tas ut om den faktiska betalningsmottagaren för sitt betalningsombud företer ett intyg som den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist, utfärdat i dennes namn i enlighet med punkt 2.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;2. Om den faktiska betalningsmottagaren begär det skall den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där han eller hon har sitt skatterättsliga hemvist utfärda ett intyg som innehåller följande uppgifter:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;i) Den faktiska betalningsmottagarens namn, adress och skattenummer&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;eller, om detta saknas, födelsedatum och födelseort.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;180&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_181"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t47"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr9 td191"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;ii) Betalningsombudets namn och adress.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td192"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td117"&gt;&lt;SPAN class="p419 ft7"&gt;Bilaga 12&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft8"&gt;iii) Den faktiska betalningsmottagarens kontonummer eller, om sådant&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td191"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;saknas, värdepapperets identifieringsuppgifter.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td192"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;Ett sådant intyg skall gälla i högst tre år. Det skall utfärdas till varje&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft8"&gt;faktisk betalningsmottagare som begär det, inom två månader efter en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td193"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft132"&gt;sådan begäran.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td118"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td110"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td194"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td192"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;3. Om punkt 1 a i denna artikel tillämpas, skall den behöriga&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;myndigheten på Turks- och Caicosöarna där betalningsombudet är&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft8"&gt;etablerat lämna de uppgifter som avses i artikel 2.1 i detta avtal till den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;behöriga myndigheten i Konungariket Sverige som är den faktiska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td145"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;betalningsmottagarens&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td110"&gt;&lt;SPAN class="p1 ft4"&gt;hemvist.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td194"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Uppgifterna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;skall&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td192"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft7"&gt;vidarebefordras&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft7"&gt;automatiskt och minst en gång om året, inom sex månader efter utgången&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;av det beskattningsår som fastställts i den avtalsslutande partens&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;lagstiftning, och avse alla räntebetalningar gjorda under det året.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td193"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Artikel 4&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr25 td195"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;Bedömningsgrund för innehållande av den särskilda&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td193"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;källskatten&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td118"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td110"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td194"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td192"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;1. Ett betalningsombud som är etablerat på Turks- och Caicosöarna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;skall ta ut särskild källskatt i enlighet med artikel 1 enligt följande:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft8"&gt;a) är det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.1 a: på bruttobeloppet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td191"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;av den betalda eller krediterade räntan.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td192"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft8"&gt;b) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.1 b eller 8.1 d: på det&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft7"&gt;ränte- eller inkomstbelopp som avses i led b eller d i nämnda punkt eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft7"&gt;genom en avgift med samma verkan som påförs mottagaren för hela det&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;belopp som intäkten från försäljningen, inlösen eller återbetalningen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td193"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;uppgår till.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td118"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td110"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td194"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td192"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;c) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.1 c: på det&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr10 td196"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;räntebelopp som avses där.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td194"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td192"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft8"&gt;d) När det gäller räntebetalningar enligt artikel 8.4: på det räntebelopp&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;som är hänförligt till var och en av de medlemmar i det subjekt som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td197"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;avses i artikel 7.2, vilka uppfyller villkoren i artikel 5.1.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td192"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;e) När Turks- och Caicosöarna utövar sin rätt enligt artikel 8.5: på&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td191"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;beloppet på den på årsbasis beräknade räntan.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td192"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft8"&gt;2. När det gäller punkt 1 a och 1 b skall den särskilda källskatten dras&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;av i proportion till den tid som den faktiska betalningsmottagaren&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;innehaft fordran. Om betalningsombudet inte kan fastställa tiden för&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;innehavet på grundval av de uppgifter han eller hon erhållit, skall det&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft8"&gt;anses att den faktiska betalningsmottagaren innehaft fordran så länge&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft7"&gt;som den har existerat, om inte den faktiska betalningsmottagaren lägger&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr10 td191"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;fram bevis för tidpunkten för förvärvet.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td192"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft8"&gt;3. Att Turks- och Caicosöarna påför den särskilda källskatten skall inte&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;hindra den andra avtalsslutande parten där den faktiska&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist från att beskatta&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td191"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inkomst i enlighet med nationell lagstiftning.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td192"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft8"&gt;4. Under övergångsperioden får Turks- och Caicosöarna föreskriva att&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft7"&gt;en ekonomisk aktör som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft7"&gt;till, ett subjekt enligt artikel 7.2 skall anses vara betalningsombud i stället&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;för subjektet och skall ta ut den särskilda källskatten på sådan ränta,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft7"&gt;såvida inte subjektet formellt har godtagit att dess namn och adress samt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td117"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td193"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;totalbeloppet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td118"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;på den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td110"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;ränta som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td194"&gt;&lt;SPAN class="p420 ft4"&gt;betalats till&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p100 ft4"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td192"&gt;&lt;SPAN class="p363 ft4"&gt;vars betalning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr38 td117"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;181&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr39 td193"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr39 td118"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr39 td110"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr39 td194"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr39 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr39 td192"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft17"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_182"&gt;


&lt;P class="p410 ft4"&gt;ombesörjts för subjektet får meddelas i enlighet med artikel 7.2 sista Bilaga 12 stycket.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 5 Definition av uttrycket faktisk betalningsmottagare&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft66"&gt;I detta avtal avses med ”faktisk betalningsmottagare” varje fysisk person som tar emot en räntebetalning eller varje fysisk person för vilken en räntebetalning ombesörjs, såvida inte denna person kan lägga fram bevis för att betalningen inte har tagits emot eller ombesörjts för hans eller hennes egen räkning. En fysisk person skall inte anses vara den faktiska betalningsmottagaren om han eller hon&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p362 ft4"&gt;a) agerar som betalningsombud enligt artikel 7.1,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;b) handlar på uppdrag av en juridisk person, ett subjekt som beskattas för sin vinst enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning, ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG eller ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Turks- och Caicosöarna, eller ett subjekt som avses i artikel 7.2 i detta avtal, och i det senare fallet, uppger subjektets namn och adress till den ekonomiska aktör som gör räntebetalningen och som i sin tur vidarebefordrar dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där aktören är etablerad,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;c) handlar på uppdrag av en annan fysisk person som är den faktiska betalningsmottagaren och för betalningsombudet uppger denna faktiska betalningsmottagares identitet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft104"&gt;Om ett betalningsombud innehar uppgifter som tyder på att en fysisk person som mottar en räntebetalning eller för vilken en räntebetalning ombesörjs kanske inte är den faktiska betalningsmottagaren, och om vare sig punkt 1 a eller punkt 1 b är tillämplig, skall han eller hon vidta rimliga åtgärder för att fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet. Om betalningsombudet inte kan fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet skall ombudet betrakta den fysiska personen som den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 6 Den faktiska betalningsmottagarens identitet och hemvist&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;1. För tillämpningen av detta avtal skall var och en av parterna inom sina respektive territorier anta och säkerställa tillämpningen av de förfaranden som behövs för att betalningsombudet skall kunna fastställa de faktiska betalningsmottagarnas identitet och hemvist. Dessa förfaranden skall uppfylla de miniminormer som anges i punkterna 2 och 3.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;2. Betalningsombudet skall fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet enligt miniminormer som varierar beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet och mottagaren av räntan, enligt följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;a) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn och adress, med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med de föreskrifter som gäller i ombudets etableringsstat och i enlighet med rådets direktiv&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;91/308/EEG av den 10 juni 1991, när det gäller Konungariket Sverige,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;182&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_183"&gt;


&lt;P class="p410 ft4"&gt;eller motsvarande lagstiftning när det gäller Turks- och Caicosöarna, om Bilaga 12 åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;tvättning av pengar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;b) När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens identitet, bestående av namn, adress och i förekommande fall skattenummer som tilldelats av den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist. Dessa uppgifter skall fastställas på grundval av pass eller officiellt identitetskort som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Om adressen inte anges i passet eller på det officiella identitetskortet skall den fastställas på grundval av någon annan giltig handling som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar. Om skattenumret inte anges i passet, på identitetskortet eller i någon annan giltig handling, till exempel hemvistintyg, som den faktiska betalningsmottagaren uppvisar, skall identitetsuppgifterna kompletteras med uppgift om födelsedatum och födelseort, enligt passet eller det officiella identitetskortet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p270 ft4"&gt;3. Betalningsombudet skall fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist enligt miniminormer som varierar beroende på när förbindelserna upprättades mellan betalningsombudet och mottagaren av räntan. Den faktiska betalningsmottagarens hemvist skall anses vara det land där han har sin fasta adress, dock med beaktande av följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;När det gäller avtalsförbindelser som upprättats före den 1 januari 2004 skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist med hjälp av tillgängliga uppgifter, särskilt i enlighet med de föreskrifter som gäller i ombudets etableringsstat och i enlighet med rådets direktiv 91/308/EEG när det gäller Konungariket Sverige, eller motsvarande lagstiftning när det gäller Turks- och Caicosöarna, om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;När det gäller avtalsförbindelser som upprättats eller, i avsaknad av avtalsförbindelser, en transaktion som utförts den 1 januari 2004 eller senare skall betalningsombudet fastställa den faktiska betalningsmottagarens hemvist på grundval av den adress som anges i passet eller det officiella identitetskortet eller, vid behov, på grundval av någon annan giltig identitetshandling som den faktiska betalningsmottagaren företer, enligt följande förfarande: för fysiska personer som uppvisar ett pass eller ett officiellt identitetskort utfärdat av en medlemsstat och som förklarar sig ha hemvist i ett tredjeland, skall hemvistet fastställas på grundval av ett hemvistintyg utfärdat av den behöriga myndigheten i det tredjeland där den fysiska personen förklarar sig ha hemvist. Om detta intyg inte företes skall hemvistet anses vara den medlemsstat som har utfärdat passet eller annan officiell identitetshandling.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft4"&gt;Artikel 7 Definition av uttrycket betalningsombud&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;1. I detta avtal avses med ”betalningsombud” varje ekonomisk aktör&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;som betalar ränta eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;183&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_184"&gt;


&lt;P class="p421 ft8"&gt;den faktiska betalningsmottagaren, oavsett om aktören är gäldenären med Bilaga 12 avseende på den räntebärande fordran, eller den aktör som av gäldenären&lt;/P&gt;
&lt;P class="p422 ft4"&gt;eller den faktiska betalningsmottagaren fått i uppdrag att betala räntan eller sörja för att den betalas.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett subjekt som är etablerat i en avtalsslutande part och till vilket ränta betalas eller för vilket betalning av ränta ombesörjs till förmån för den faktiska betalningsmottagaren, skall också anses vara betalningsombud vid sådan betalning eller vid ombesörjande av sådan betalning. Denna bestämmelse skall inte tillämpas om den ekonomiska aktören på grundval av officiella giltiga uppgifter som lämnats av subjektet har anledning att förmoda att&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;a) subjektet är en juridisk person, med undantag för sådana juridiska personer som anges i punkt 5 i denna artikel, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;b) subjektets vinst beskattas enligt den allmänna ordningen för företagsbeskattning, eller&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;c) subjektet är ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med rådets direktiv 85/611/EEG eller motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Turks- och Caicosöarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;En ekonomisk aktör som betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas till, ett subjekt som är etablerat i den andra avtalsslutande parten och som anses vara ett betalningsombud enligt denna punkt skall till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där aktören är etablerad meddela subjektets namn och adress samt det totala räntebeloppet som betalats till eller vars betalning ombesörjts för subjektet; denna myndighet skall vidarebefordra dessa uppgifter till den behöriga myndigheten i den avtalsslutande part där subjektet är etablerat.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Det subjekt som avses i punkt 2 skall emellertid få välja att, när det gäller tillämpningen av detta avtal, bli behandlat som fondföretag eller motsvarande företag enligt punkt 2 c. Om detta alternativ väljs skall ett intyg utfärdas av den avtalsslutande part där subjektet är etablerat och överlämnas av subjektet till den ekonomiska aktören. En avtalsslutande part skall fastställa närmare bestämmelser om denna rätt för subjekt som är etablerade på deras territorium.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Om en sådan ekonomisk aktör och ett sådant subjekt som avses i punkt 2 är etablerade i samma avtalsslutande part, skall den avtalsslutande parten vidta nödvändiga åtgärder för att se till att subjektet följer bestämmelserna i detta avtal när det agerar i egenskap av betalningsombud.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;De juridiska personer som är uteslutna från tillämpningen av punkt 2 a är följande:&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;a) I Finland: avoin yhtiö (Ay) och kommandiittiyhtiö (Ky)/öppet bolag och kommanditbolag.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;b) I Sverige: handelsbolag (HB) och kommanditbolag (KB).&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 8 Definition av uttrycket räntebetalning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;1. I detta avtal avses med ”räntebetalning” följande:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;a) Räntor som betalats till eller krediterats ett konto och som härrör från fordringar av alla slag, med eller utan säkerhet genom inteckning och med eller utan rätt att få del av gäldenärens vinst, särskilt inkomster&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;från statspapper och obligationer eller debentures, inklusive agiobelopp&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;184&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_185"&gt;


&lt;P class="p421 ft4"&gt;och vinster som är förenade med sådana värdepapper, obligationer eller Bilaga 12 debentures, men inte räntor från lån mellan fysiska personer som inte&lt;/P&gt;
&lt;P class="p191 ft4"&gt;agerar inom deras affärsverksamhet. Straffavgifter på grund av sen betalning skall inte anses vara räntebetalningar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Upplupen eller kapitaliserad ränta från försäljning, återbetalning eller inlösen av fordringar som avses i led a.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Inkomster som härrör från räntebetalningar antingen direkt eller genom ett subjekt som avses i artikel 7.2 och som delas ut av&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;ett fondföretag som auktoriserats i enlighet med rådets direktiv 85/611/EEG,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p279 ft4"&gt;Turks- och Caicosöarna,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 7.3,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;iv)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft95"&gt;företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium på vilket Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt enligt artikel 299 i detta och utanför Turks- och Caicosöarna.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;d) Inkomster som realiseras vid försäljning, återbetalning eller inlösen av aktier eller andelar i följande företag och subjekt, om de direkt eller indirekt genom andra företag för kollektiva investeringar eller sådana subjekt som avses nedan investerar mer än 40 % av sina tillgångar i fordringar som avses i led a:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p353 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;i)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;Fondföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 85/611/EEG,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ii)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;ett motsvarande företag för kollektiva investeringar etablerat på Turks- och Caicosöarna,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;iii) subjekt som utnyttjar den rättighet som anges i artikel 7.3,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;iv) företag för kollektiva investeringar etablerade utanför det territorium på vilket Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt enligt artikel 299 i detta och utanför Turks- och Caicosöarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;De avtalsslutande parterna har dock rätt att i definitionen av ränta inbegripa sådana inkomster som anges i punkt 1 d i denna artikel endast i den mån dessa inkomster svarar mot inkomster som direkt eller indirekt härrör från räntebetalningar i den mening som avses i punkt 1 a och 1 b.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;2. När det gäller punkt 1 c och 1 d skall hela inkomstbeloppet anses vara en räntebetalning om betalningsombudet inte har några uppgifter om hur stor andel av inkomsterna som härrör från räntebetalningar.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;3. När det gäller punkt 1 d skall den procentuella andelen anses vara mer än 40 %, om betalningsombudet inte har några uppgifter om den procentuella andel av tillgångarna som investerats i fordringar eller i aktier eller andelar enligt definitionen i det ledet. Om betalningsombudet inte kan avgöra hur stor inkomst den faktiska betalningsmottagaren har haft, skall inkomsten anses vara det belopp som erhållits vid försäljningen, inlösen eller återbetalningen av aktierna eller andelarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;4. När ränta enligt definitionen i punkt 1 betalas till eller krediteras ett konto som innehas av ett subjekt enligt artikel 7.2 och om detta subjekt inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 7.3, skall räntan anses vara en räntebetalning gjord av det subjektet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft8"&gt;5. När det gäller punkt 1 b och 1 d skall en avtalsslutande part ha rätt att kräva att betalningsombud inom dess territorium beräknar räntan på&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft124"&gt;årsbasis för en period som inte får överstiga ett år och att behandla sådan&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;185&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_186"&gt;


&lt;P class="p410 ft4"&gt;på årsbasis beräknad ränta som en räntebetalning, även om ingen Bilaga 12 försäljning, inlösen eller återbetalning sker under den perioden.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;6.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft118"&gt;Trots vad som sägs i punkt 1 c och 1 d skall en avtalsslutande part ha rätt att från definitionen av räntebetalning undanta inkomster enligt de nämnda bestämmelserna som härrör från företag eller subjekt etablerade inom dess territorium, om dessa subjekts investeringar i fordringar enligt punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar. På samma sätt kan en avtalsslutande part trots vad som sägs i punkt 4, från definitionen av räntebetalningar i punkt 1 undanta sådana räntor som betalas till eller krediteras ett konto som innehas av ett subjekt som avses i artikel 7.2, om detta subjekt inte utnyttjar den rätt som anges i artikel 7.3 och är etablerat på dennes territorium, när dessa subjekts investeringar i sådana fordringar som avses i punkt 1 a inte överstiger 15 % av deras tillgångar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p185 ft4"&gt;Om en avtalsslutande part utövar denna rättighet skall detta vara bindande för den andra avtalsslutande parten.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;7.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Den procentuella andel som avses i punkt 1 d och punkt 3 skall vara 25 % från och med den 1 januari 2011.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;8.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;De procentuella andelar som avses i punkt 1 d och punkt 6 skall fastställas med hänvisning till placeringsinriktningen enligt de berörda företagens eller subjektens fondbestämmelser eller bolagsordning eller, i avsaknad av sådana, efter sammansättningen av de berörda företagens eller subjektens tillgångar.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 9 Delning av intäkterna från den särskilda källskatten&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Turks- och Caicosöarna skall behålla 25 % av den särskilda källskatt som dras av enligt detta avtal och överföra de återstående 75 % av intäkten till den andra avtalsslutande parten.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;Turks- och Caicosöarna skall vid uttagandet av den särskilda källskatten i enlighet med artikel 4.4 i detta avtal behålla 25 % av intäkterna och överföra 75 % av intäkterna till Konungariket Sverige i samma proportion som de överföringar som görs enligt punkt 1 i den här artikeln.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;Överföringarna skall göras i form av en enda betalning per år senast sex månader efter utgången av det beskattningsår som fastställs i Turks- och Caicosöarnas lagstiftning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;Turks- och Caicosöarna skall vid uttagandet av den särskilda källskatten vidta nödvändiga åtgärder för att se till att systemet för intäktsdelning fungerar väl.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 10 Undanröjande av dubbelbeskattning&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;1. En avtalsslutande part i vilken den faktiska betalningsmottagaren har sitt skattemässiga hemvist skall sörja för att sådan dubbelbeskattning som kan uppstå till följd av den särskilda källskatt som Turks- och Caicosöarna tar ut enligt detta avtal undanröjs i enlighet med följande bestämmelse:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft4"&gt;i) Om de räntor som en faktisk betalningsmottagare erhållit har belastats med särskild källskatt på Turks- och Caicosöarna skall den andra avtalsslutande parten bevilja denne betalningsmottagare ett&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft70"&gt;skatteavdrag motsvarande det uttagna skattebeloppet, i enlighet med den&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;186&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_187"&gt;


&lt;P class="p410 ft4"&gt;nationella lagstiftningen. Om det uttagna skattebeloppet överstiger det Bilaga 12 skattebelopp som skall betalas i enlighet med den nationella lagstiftningen, skall den andra avtalsslutande parten återbetala det överskjutande särskilda källskattebeloppet till den faktiska betalningsmottagaren.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;ii) Om ränta som en faktisk betalningsmottagare erhållit beskattats med någon annan typ av källskatt/särskild källskatt, utöver den särskilda källskatt som avses i artikel 4, och om den avtalsslutande part där den faktiska betalningsmottagaren har sitt skatterättsliga hemvist beviljar avräkning för denna källskatt/särskilda källskatt i enlighet med den nationella lagstiftningen eller enligt dubbelbeskattningsavtal, skall denna källskatt/särskilda källskatt avräknas innan förfarandet enligt punkt 1 i tillämpas.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p188 ft53"&gt;2. Den avtalsslutande parten i vilken den faktiska betalningsmottagaren har sitt skattemässiga hemvist får ersätta den avräkning som avses i punkt 1 med återbetalning av den särskilda källskatt som avses i artikel 1.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 11 Övergångsbestämmelser om överlåtbara skuldebrev&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft6"&gt;1. Under den övergångsperiod som avses i artikel 14, men senast till och med den 31 december 2010, skall inhemska och internationella obligationer och andra överlåtbara skuldebrev som emitterats första gången före den 1 mars 2001 eller för vilka de ursprungliga emissionsprospekten har godkänts före den tidpunkten av de behöriga myndigheterna på det sätt som avses i rådets direktiv 80/390/EEG eller av de ansvariga myndigheterna i ett tredjeland, inte anses vara fordringar enligt artikel 8.1 a i detta avtal, under förutsättning att inga ytterligare emissioner av sådana överlåtbara skuldebrev görs den 1 mars 2002 eller senare. Om emellertid övergångsperioden skulle fortsätta efter den 31 december 2010 skall bestämmelserna i denna artikel fortsätta att gälla endast för sådana överlåtbara skuldbrev&lt;/P&gt;
&lt;P class="p362 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;som innehåller gross &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;up-klausuler&lt;/NOBR&gt; eller klausuler för förtida inlösen,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;–&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft90"&gt;om ett betalningsombud är etablerat i en avtalsslutande part som tillämpar särskild källskatt och det betalningsombudet betalar ränta till, eller sörjer för att ränta betalas direkt till förmån för den faktiska betalningsmottagaren vars hemvist är i den andra avtalsslutande parten.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft53"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en regering eller ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal enligt definitionen i bilagan, skall emissionen i sin helhet, inbegripet den ursprungliga emissionen och eventuella ytterligare emissioner, anses vara en fordran enligt artikel 8.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Om ytterligare emissioner görs den 1 mars 2002 eller senare av ovan nämnda överlåtbara skuldebrev som emitterats av en emittent som inte omfattas av andra stycket, skall sådana ytterligare emissioner anses vara fordringar enligt artikel 8.1 a.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Denna artikel skall dock inte hindra de avtalsslutande parterna från att beskatta inkomster från sådana överlåtbara skuldebrev som avses i punkt 1 i enlighet med den nationella lagstiftningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p401 ft4"&gt;187&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_188"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t51"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Artikel 12 Förfarande för ömsesidig överenskommelse&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 12&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p414 ft4"&gt;Om svårigheter eller tveksamheter uppstår mellan parterna om genomförandet eller tolkningen av detta avtal skall de avtalsslutande parterna göra sitt bästa för att lösa dessa frågor genom ömsesidig överenskommelse.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 13 Sekretess&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft47"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft114"&gt;Alla uppgifter som lämnas och mottas av den behöriga myndigheten i en avtalsslutande part skall behandlas konfidentiellt. Principen om sekretess är viktig för genomförandet och beständigheten av detta avtal.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft117"&gt;Utan den andra avtalsslutande partens skriftliga förhandsmedgivande får uppgifter som lämnas till en behörig myndighet i en avtalsslutande part inte användas för andra ändamål än för direkt beskattning.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;Endast personer eller myndigheter som berörs av direkt beskattning får ta del av de lämnade uppgifterna och dessa får användas av sådana personer eller myndigheter endast för detta ändamål eller för kontrolländamål, inbegripet för avgörande av överklaganden. För dessa ändamål får uppgifterna lämnas ut i samband med offentlig domstolsförhandling eller vid andra rättsliga förfaranden.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;Om en behörig myndighet i en avtalsslutande part anser att den information som den mottagit från den behöriga myndigheten i den andra avtalsslutande parten sannolikt är värdefull för den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat, får den överföra den till den senare efter samtycke från den behöriga myndighet som tillhandahöll informationen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Artikel 14 Övergångsperiod&lt;/P&gt;
&lt;P class="p351 ft6"&gt;Vid utgången av den övergångsperiod som anges i artikel 10.2 i direktivet skall Turks- och Caicosöarna upphöra att tillämpa den särskilda källskatt och den intäktsdelning som föreskrivs i detta avtal och istället med avseende på den andra avtalsslutande parten tillämpa bestämmelserna om automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet. Om Turks- och Caicosöarna under övergångsperioden väljer att tillämpa bestämmelserna om automatiskt informationsutbyte på det sätt som föreskrivs i kapitel II i direktivet skall den inte längre tillämpa källskatt/särskild källskatt och intäktsdelning enligt artikel 9 i detta avtal.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft4"&gt;Artikel 15 Ikraftträdande&lt;/P&gt;
&lt;P class="p354 ft6"&gt;1. Detta avtal träder i kraft den trettionde dagen efter det senaste datumet för regeringarnas skriftliga meddelande till varandra om att de konstitutionella förfaranden som krävs i deras respektive stater har genomförts, och dess bestämmelser får verkan den dag från och med vilken direktivet är tillämpligt enligt artikel 17.2 och 17.3 i direktivet.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;2. Artikel 2 i detta avtal skall inte gälla i Konungariket Sverige i&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;avsaknad av direkt beskattning på Turks- och Caicosöarna.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;188&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_189"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t51"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;Artikel 16 Avtalets uppsägning och upphörande&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 12&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p414 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;Detta avtal gäller till dess att en av de avtalsslutande parterna säger upp det.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft84"&gt;En av de avtalsslutande parterna får säga upp avtalet genom en skriftlig anmälan till den andra parten om uppsägningen, vari bör anges de omständigheter som lett fram till denna. I så fall skall avtalet upphöra att gälla tolv månader efter uppsägningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Artikel 17 Tillämpning och tillfälligt avbrytande av tillämpningen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p355 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett villkor för tillämpningen av detta avtal skall vara att samtliga &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;EU-medlemsstater,&lt;/NOBR&gt; Förenta staterna, Schweiz, Andorra, Liechtenstein, Monaco och San Marino samt alla relevanta beroende och associerade territorier i &lt;NOBR&gt;EG-medlemsstaterna&lt;/NOBR&gt; var och en antar och genomför bestämmelser som är förenliga med eller likvärdiga med bestämmelserna i direktivet eller detta avtal och som föreskriver samma datum för genomförande.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft87"&gt;Om inte annat följer av tillämpningen av den ömsesidiga överenskommelse som avses i artikel 12 kan tillämpningen av detta avtal eller delar av det avbrytas tillfälligt av en avtalsslutande part med omedelbar verkan genom anmälan till den andra parten, med närmare angivelse om de omständigheter som lett fram till en sådan anmälan, om direktivet upphör att vara tillämpligt antingen tillfälligt eller permanent i enlighet med Europeiska gemenskapens lagstiftning eller om en medlemsstat tillfälligt avbryter tillämpningen av sin genomförandelagstiftning. Tillämpningen av avtalet skall återupptas så snart omständigheterna som ledde fram till att tillämpningen avbröts inte längre föreligger.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p166 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft115"&gt;Om inte annat följer av tillämpningen av den ömsesidiga överenskommelse som avses i artikel 12 får en avtalsslutande part avbryta tillämpningen av detta avtal genom anmälan till den andra parten, med närmare angivelse av de omständigheter som lett fram till en sådan anmälan om ett av de tredjeländer eller territorier som anges i punkt 1 senare slutar tillämpa de bestämmelser som avses i den punkten. Tillämpningen får avbrytas tidigast två månader efter anmälan. Tillämpningen av avtalet skall återupptas så snart som bestämmelserna åter tillämpas av det berörda tredjelandet eller territoriet.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p423 ft4"&gt;189&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_190"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t51"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;BILAGA&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 12&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p335 ft4"&gt;Förteckning över närstående rättssubjekt som avses i artikel 11&lt;/P&gt;
&lt;P class="p43 ft4"&gt;För tillämpningen av artikel 11 i detta avtal kommer följande organ att anses vara ”&lt;SPAN class="ft5"&gt;ett närstående rättssubjekt som agerar som myndighet eller vars roll erkänns i ett internationellt avtal&lt;/SPAN&gt;”:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;SUBJEKT INOM EUROPEISKA UNIONEN:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;Belgien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Vlaams Gewest (regionen Flandern)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Région wallonne (regionen Vallonien)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Région bruxelloise/Brussels Gewest (Brysselregionen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Communauté française (den franskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Vlaamse Gemeenschap (den flamländska gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Deutschsprachige Gemeinschaft (den tyskspråkiga gemenskapen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;Spanien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p328 ft53"&gt;Xunta de Galicia (Galiciens regionala regering och parlament) Junta de Andalucía (Andalusiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de Extremadura (Extremaduras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Mancha &lt;NOBR&gt;(Castilla-La&lt;/NOBR&gt; Manchas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Junta de &lt;NOBR&gt;Castilla-León&lt;/NOBR&gt; &lt;NOBR&gt;(Castilla-Leóns&lt;/NOBR&gt; regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Gobierno Foral de Navarra (Navarras regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Govern de les Illes Balears (Balearernas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Generalitat de Catalunya (Kataloniens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p330 ft6"&gt;Generalitat de Valencia (Valencias regionala regering och parlament) Diputación General de Aragón (Aragoniens regionala regering och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft4"&gt;Gobierno de las Islas Canarias (Kanarieöarnas regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft4"&gt;Gobierno de Murcia (Murcias regionala regering och parlament) Gobierno de Madrid (Madrids regionala regering och parlament) Gobierno de la Comunidad Autónoma del País Vasco/Euzkadi&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;(Baskiens regionala regering och parlament)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p367 ft6"&gt;Diputación Foral de Guipúzcoa (Guipúzcoas deputeradeförsamling) Diputación Foral de Vizcaya/Bizkaia (Vizcayas deputeradeförsamling) Diputación Foral de Alava (Alavas deputeradeförsamling) Ayuntamiento de Madrid (Madrids stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Ayuntamiento de Barcelona (Barcelona stad)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Cabildo Insular de Gran Canaria (Gran Canarias gemensamma kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p34 ft4"&gt;Cabildo Insular de Tenerife (Teneriffas gemensamma&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft94"&gt;kommunstyrelse)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;190&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_191"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t52"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr3 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft107"&gt;Instituto de Crédito Oficial (Statens kreditinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr3 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft107"&gt;Bilaga 12&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft110"&gt;Instituto Catalán de Finanzas (Kataloniens finansinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft120"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr26 td178"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft121"&gt;Instituto Valenciano de Finanzas (Valencias finansinstitut)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr26 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft122"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p368 ft108"&gt;Grekland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p329 ft105"&gt;Оργaνιsµός Тηλepικοινωνιών Ελλάdος (kontoret för grekisk telekommunikation)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p369 ft105"&gt;Оργaνιsµός Sιdηροdρόµων Ελλάdος (grekiska järnvägsnätsorganisationen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;∆ηµόsιa Εpιχeίρηsη Ηλeκtριsµού (allmänna elbolaget)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p370 ft107"&gt;Frankrike&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft106"&gt;La Caisse d'amortissement de la dette sociale (CADES) (amorteringsinstitutet för det sociala hetssystemets skuldsättning)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft105"&gt;L'Agence française de développement (AFD) (franska utvecklingsagenturen)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p343 ft108"&gt;Réseau Ferré de France (RFF) (franska järnvägsnätet)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p331 ft109"&gt;Caisse Nationale des Autoroutes (CNA) (nationella motorvägskassan) Assistance publique Hôpitaux de Paris (APHP) (Paris socialtjänst och&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft106"&gt;sjukhus)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Charbonnages de France (CDF) (Frankrikes kolgruvor)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Entreprise minière et chimique (EMC) (gruvbolag och kemiskt bolag)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p371 ft108"&gt;Italien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Regioner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft109"&gt;Provinser&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Cassa Depositi e Prestiti (hypoteks- och kreditbank)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p371 ft108"&gt;Lettland&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Pašvaldibas (lokalförvaltningar)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p372 ft107"&gt;Polen&lt;/P&gt;
&lt;P class="p373 ft106"&gt;gminy (kommuner) powiaty (distrikt) województwa (provinser)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p374 ft106"&gt;zwiazki gmin (kommunalförbund) zwiazki powiatów (distriktsförbund) zwiazki województw (provinsförbund)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft110"&gt;miasto stoleczne Warszawa (huvudstaden Warszawa)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft110"&gt;Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (byrån för jordbrukets omstrukturering och modernisering)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft108"&gt;Agencja Nieruchomosci Rolnych (byrån för jordbruksegendom)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p375 ft107"&gt;Portugal&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma da Madeira (den autonoma regionen Madeira)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft107"&gt;Região Autónoma dos Açores (den autonoma regionen Azorerna)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft111"&gt;Kommuner&lt;/P&gt;
&lt;P class="p339 ft107"&gt;Slovakien&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft112"&gt;mestá a obce (kommuner)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft108"&gt;191&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_192"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t53"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Železnice Slovenskej republiky (det slovakiska järnvägsbolaget)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 12&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Štátny fond cestného hospodárstva (statens vägförvaltningsfond)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Slovenské elektrárne (slovakiska kraftverk)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Vodohospodárska výstavba (vattenförvaltningsbolaget)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;INTERNATIONELLA ORGAN:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska investeringsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Asiatiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Afrikanska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Världsbanken / IBRD / IMF&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Internationella finansieringsbolaget&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Interamerikanska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europarådets social- och utvecklingsfond&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Euratom&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska gemenskapen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Andiska utvecklingsorganisationen (ADC)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Eurofima&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Europeiska kol- och stålgemenskapen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Nordiska investeringsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Karibiska utvecklingsbanken&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Bestämmelserna i artikel 11 påverkar inte tillämpningen av några&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;internationella åtaganden som de avtalsslutande parterna kan ha ingått&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;när det gäller ovan nämnda internationella organ.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td137"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;ORGAN I TREDJE LAND:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p46 ft4"&gt;De organ som uppfyller följande kriterier:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Organet anses klart och tydligt vara ett offentligt organ i enlighet med nationella kriterier.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft113"&gt;Ett sådant offentligt organ är en &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;icke-marknadsproducent&lt;/NOBR&gt; som förvaltar och finansierar ett antal verksamheter, som huvudsakligen tillhandahåller &lt;NOBR&gt;icke-marknadsförda&lt;/NOBR&gt; varor och tjänster, för det allmännas bästa och som faktiskt kontrolleras av en allmän styrelseform.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;Ett sådant offentligt organ är en stor och regelbunden emittent av skuldebrev.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft53"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft104"&gt;Den berörda staten kan säkerställa att ett sådant offentligt organ inte kommer att verkställa förtida inlösen vid fall av s.k. gross &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;up-klausuler.&lt;/NOBR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p376 ft4"&gt;192&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_193"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t54"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr36 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft1"&gt;Lagrådsremissens lagförslag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr29 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 13&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr37 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft21"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p424 ft27"&gt;Förslag till lag om ändring i lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter&lt;/P&gt;
&lt;P class="p425 ft4"&gt;Härigenom föreskrivs&lt;SPAN class="ft29"&gt;1 &lt;/SPAN&gt;i fråga om lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;dels &lt;/SPAN&gt;att 6 kap. 1 och 6 §§, 8 kap. &lt;NOBR&gt;1–5&lt;/NOBR&gt; och 8 §§, 9 kap. 1, 2 och 4 §§, 10 kap. 7 och 9 §§, 11 kap. 2 §, 12 kap. 2 §, 14 kap. 9 § och 16 kap. 3 § skall ha följande lydelse,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;dels &lt;/SPAN&gt;att rubriken närmast före 11 kap. 1 § skall lyda ”Andelar i privatbostadsföretag och vissa andra bostadsföretag”,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p51 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;dels &lt;/SPAN&gt;att det i lagen skall införas två nya paragrafer, 11 kap. 1 a och&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t11"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td31"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;2 a §§, av följande lydelse.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td32"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr19 td31"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Nuvarande lydelse&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr19 td32"&gt;&lt;SPAN class="p52 ft30"&gt;Föreslagen lydelse&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr25 td31"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr25 td32"&gt;&lt;SPAN class="p53 ft8"&gt;6 kap.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td31"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td32"&gt;&lt;SPAN class="p54 ft4"&gt;1 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;DIV id="id_2_1"&gt;
&lt;P class="p55 ft6"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om utgiven ersättning och förmån som utgör intäkt i inkomstslaget tjänst.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2_2"&gt;
&lt;P class="p55 ft8"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om utgiven ersättning och förmån som utgör intäkt i inkomstslaget tjänst&lt;SPAN class="ft30"&gt;. Kontrolluppgift skall inte lämnas om ersättningen eller förmånen är skattefri av annan anledning än förhållanden hos mottagaren&lt;/SPAN&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_3"&gt;
&lt;P class="p56 ft4"&gt;6 §&lt;SPAN class="ft29"&gt;2&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p51 ft4"&gt;I kontrolluppgiften skall följande uppgifter lämnas:&lt;/P&gt;
&lt;P class="p102 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;värdet av den ersättning eller förmån som har getts ut,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft31"&gt;den tid ersättningen eller förmånen avser, om den endast avser del av året,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft32"&gt;antalet dagar med sjöinkomst samt på vilket fartyg och i vilket fartområde tjänstgöringen ägt rum, om uppgiften avser sjöinkomst,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p58 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;om Skatteverket har bestämt värdet av en förmån enligt 9 kap. 2 § skattebetalningslagen (1997:483),&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p57 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;om ersättningen ges ut på grund av tjänstepensionsförsäkring, samt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;6.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;arbetsställenummer enligt lagen (1984:533) om arbetsställenummer m.m., om sådant har tilldelats.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;I de fall då kontrolluppgiften avser en ersättning med ett sådant engångsbelopp på grund av personskada som avses i 11 kap. 38 § inkomstskattelagen (1999:1229) skall det i kontrolluppgiften anges om engångsbelopp på grund av samma skada har getts ut tidigare samt i så fall med vilket belopp och under vilket utbetalningsår.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p59 ft5"&gt;I de fall kontrolluppgiften avser&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t55"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr22 td198"&gt;&lt;SPAN class="p426 ft56"&gt;1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr22 td199"&gt;&lt;SPAN class="p93 ft36"&gt;EUT L 157, 26.6.2003, s. 38 (Celex 32003L0048).&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr19 td200"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;193&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td198"&gt;&lt;SPAN class="p426 ft56"&gt;2&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td199"&gt;&lt;SPAN class="p101 ft35"&gt;Senaste lydelse 2003:674.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_194"&gt;

&lt;DIV id="tx1"&gt;&lt;SPAN class="ft53"&gt;2. värdepappersinstitut, när det gäller innehav av fordringsrätt som ligger i depå eller är registrerad på konto som inte avses i 1,&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="tx2"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;3. kreditinstitut, för konton där fordringsrättens belopp uppgår till&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;

&lt;DIV class="dclr"&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p60 ft5"&gt;ersättning på grund av en pensionsförsäkring som har tagits på annat sätt än i samband med tjänst skall kontrolluppgiften innehålla uppgift om tidigare och nuvarande ägare till försäkringen samt om hur äganderätten har övergått och vem som har förfoganderätten till försäkringen.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p61 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;8&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;kap.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p62 ft4"&gt;1 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p51 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om ränteinkomster och fordringsrätter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p63 ft5"&gt;Kontrolluppgift skall också lämnas om annan avkastning än kapitalvinst som hänför sig till fordringsrätten och som utgör intäkt i inkomstslaget kapital.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p64 ft4"&gt;2 §&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;DIV id="id_1_2_1"&gt;
&lt;P class="p55 ft4"&gt;Kontrolluppgift om ränteinkomster och fordringsrätter skall lämnas för fysiska personer och dödsbon av den som har tillgodoräknat eller betalat ut &lt;SPAN class="ft5"&gt;ränta&lt;/SPAN&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2_2"&gt;
&lt;P class="p55 ft4"&gt;Kontrolluppgift om ränteinkomster &lt;SPAN class="ft5"&gt;eller annan avkastning &lt;/SPAN&gt;och fordringsrätter skall lämnas för fysiska personer och dödsbon av den som har tillgodoräknat eller betalat ut &lt;SPAN class="ft5"&gt;avkastningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_3"&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t9"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td5"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft8"&gt;Uppgiftsskyldiga är&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td28"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td36"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td37"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td38"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td40"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td41"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft7"&gt;1. andra juridiska personer än dödsbon, och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td37"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td38"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td40"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft8"&gt;2. fysiska personer, om utbetald&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;2. fysiska personer &lt;SPAN class="ft5"&gt;och dödsbon&lt;/SPAN&gt;,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td45"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;tillgodoräknad&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td46"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft4"&gt;ränta utgör&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td47"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;om utbetald&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td48"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;eller tillgodoräknad&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;utgift i en näringsverksamhet som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td36"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;ränta&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td37"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;utgör&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td38"&gt;&lt;SPAN class="p68 ft4"&gt;utgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p69 ft4"&gt;i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td40"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td49"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;en sådan person &lt;SPAN class="ft4"&gt;bedriver.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td50"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;näringsverksamhet som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td51"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft30"&gt;personen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td45"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td50"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;eller dödsboet &lt;SPAN class="ft4"&gt;bedriver.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td40"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td45"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td28"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td36"&gt;&lt;SPAN class="p70 ft4"&gt;3 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td37"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td38"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td40"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td49"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall, även&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft7"&gt;om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td50"&gt;&lt;SPAN class="p71 ft4"&gt;Kontrolluppgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td40"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft30"&gt;om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;någon&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td45"&gt;&lt;SPAN class="p72 ft4"&gt;ränta&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inte&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft7"&gt;har&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;fordringsrätt &lt;/SPAN&gt;skall, även om någon&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td5"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;tillgodoräknats eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p70 ft4"&gt;betalats&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft4"&gt;ut,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;ränta &lt;/SPAN&gt;eller annan avkastning &lt;SPAN class="ft4"&gt;inte&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td5"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;lämnas av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td28"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td50"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;har tillgodoräknats eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td51"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;betalats&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td45"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td28"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td47"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;ut, lämnas av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td38"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td40"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p55 ft4"&gt;1. den som för avstämningsregister enligt lagen (1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument i vilket fordringsrätten är registrerad samt förvaltare som i sådan egenskap är införd i ett avstämningsregister,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p427 ft6"&gt;2. värdepappersinstitut, när det gäller innehav av fordringsrätt som ligger i depå eller är registrerad på konto som inte avses i 1, &lt;SPAN class="ft59"&gt;och&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p25 ft4"&gt;Bilaga 13&lt;/P&gt;
&lt;P class="p428 ft4"&gt;194&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_195"&gt;

&lt;DIV id="tx1"&gt;&lt;SPAN class="ft4"&gt;I kontrolluppgiften skall uppgifter lämnas om tillgodoräknad eller utbetald ränta och fordringsrättens belopp vid årets utgång.&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;

&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p55 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;3&lt;/SPAN&gt;. den som i andra fall än som avses i &lt;SPAN class="ft5"&gt;1 och 2 &lt;/SPAN&gt;för register eller på annat liknande sätt har antecknat den som är innehavare av en fordringsrätt.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t56"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td201"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;minst 10 000 kronor, och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 13&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td201"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;4&lt;/SPAN&gt;. den som i andra fall än som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td201"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;avses i &lt;NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;1–3&lt;/SPAN&gt;&lt;/NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt; &lt;/SPAN&gt;för register eller på&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td201"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;annat liknande sätt har antecknat&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td201"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;den som är innehavare av en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td201"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;fordringsrätt.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p429 ft4"&gt;4 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Kontrolluppgift om ränta och fordringsrätt behöver inte lämnas&lt;/P&gt;
&lt;P class="p165 ft47"&gt;2. för ett konto, för vilket det inte finns personnummer och som har öppnats före den 1 januari 1985, om räntan understiger 100 kronor under året eller, om kontot innehas av mer än en person, räntan för var och en&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t57"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr40 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft69"&gt;av dem understiger 100 kronor,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr40 td46"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr40 td202"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td52"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft19"&gt;2. om den sammanlagda räntan&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr11 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft19"&gt;2. om den sammanlagda räntan&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;på konton i annat fall än som avses&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft7"&gt;på konton i annat fall än som avses&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;i 1 understiger 100 kronor under&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft8"&gt;i 1 understiger 100 kronor under&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;året för en person, &lt;SPAN class="ft5"&gt;och&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td46"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;året, &lt;SPAN class="ft5"&gt;dock&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td202"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;skall kontrolluppgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td46"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;lämnas om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td202"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;fordringsrätten om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;fordringsrättens belopp uppgår till&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;minst 10 000 kronor, samt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;3. för skogskonto, skogsskadekonto, upphovsmannakonto och pensionssparkonto.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p430 ft4"&gt;5 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p431 ft4"&gt;I kontrolluppgiften skall uppgifter lämnas om tillgodoräknad eller utbetald ränta &lt;SPAN class="ft5"&gt;eller annan avkastning än kapitalvinst &lt;/SPAN&gt;och fordringsrättens belopp vid årets utgång.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Om den uppgiftsskyldige inte kan ange hur stor del av utbetalt belopp som utgör ränta, skall uppgift om det sammanlagda utbetalda beloppet lämnas i kontrolluppgiften.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p432 ft4"&gt;8 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Kontrolluppgift om ränteutgifter och skulder skall lämnas för fysiska personer och dödsbon av den som har mottagit ränta.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;Uppgiftsskyldiga är&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;1. andra juridiska personer än dödsbon, och&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t16"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p81 ft4"&gt;2. fysiska personer, om räntan&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft8"&gt;2. fysiska personer &lt;SPAN class="ft30"&gt;och dödsbon&lt;/SPAN&gt;,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td57"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;utgör&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;inkomst&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td59"&gt;&lt;SPAN class="p81 ft7"&gt;en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;om räntan utgör inkomst i en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p81 ft4"&gt;näringsverksamhet som &lt;SPAN class="ft5"&gt;en sådan&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft8"&gt;näringsverksamhet som &lt;SPAN class="ft30"&gt;personen&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td60"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;person &lt;/SPAN&gt;bedriver.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td10"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td59"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p86 ft30"&gt;eller dödsboet &lt;SPAN class="ft8"&gt;bedriver.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;En enskild person som endast har mottagit dröjsmålsränta behöver inte lämna kontrolluppgift.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p433 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;9&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;kap.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p434 ft4"&gt;1 §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om utdelning och ränta på samt innehav av delägarrätter.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p435 ft5"&gt;Kontrolluppgift skall också&lt;/P&gt;
&lt;P class="p436 ft133"&gt;lämnas om annan avkastning än&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;195&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_196"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p437 ft5"&gt;kapitalvinst som hänför sig till &lt;SPAN class="ft4"&gt;Bilaga 13 &lt;/SPAN&gt;delägarrätten och som utgör intäkt&lt;/P&gt;
&lt;P class="p79 ft5"&gt;i inkomstslaget kapital.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p302 ft4"&gt;2 §&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;DIV id="id_2_1"&gt;
&lt;P class="p55 ft47"&gt;Kontrolluppgift om utdelning &lt;SPAN class="ft51"&gt;eller &lt;/SPAN&gt;ränta skall lämnas för sådana fysiska personer och dödsbon som har mottagit eller tillgodoräknats &lt;SPAN class="ft51"&gt;utdelningen eller räntan.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2_2"&gt;
&lt;P class="p55 ft47"&gt;Kontrolluppgift om utdelning&lt;SPAN class="ft51"&gt;, &lt;/SPAN&gt;ränta &lt;SPAN class="ft51"&gt;eller annan avkastning &lt;/SPAN&gt;skall lämnas för sådana fysiska personer och dödsbon som har mottagit eller tillgodoräknats &lt;SPAN class="ft51"&gt;avkastningen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_3"&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t9"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td64"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td62"&gt;&lt;SPAN class="p78 ft7"&gt;4 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td64"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft8"&gt;Kontrolluppgiften skall lämnas av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td62"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td64"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;1. den som har betalat ut eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td62"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;1. den som har betalat ut eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td64"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;tillgodoräknat utdelningen &lt;SPAN class="ft5"&gt;eller&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td62"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;tillgodoräknat utdelningen&lt;SPAN class="ft5"&gt;, &lt;/SPAN&gt;räntan&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td64"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;räntan, och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td62"&gt;&lt;SPAN class="p438 ft5"&gt;eller annan avkastning&lt;SPAN class="ft4"&gt;, och&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td147"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft8"&gt;2. värdepappersinstitut eller andra hos vilka delägarrätter förvaras i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p439 ft4"&gt;depå eller är registrerade på konto, om inte kontrolluppgift skall lämnas enligt 1&lt;SPAN class="ft5"&gt;.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t14"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr18 td69"&gt;&lt;SPAN class="p90 ft4"&gt;10 kap.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td36"&gt;&lt;SPAN class="p92 ft19"&gt;7 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr10 td74"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td36"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;1.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td17"&gt;&lt;SPAN class="p93 ft4"&gt;avyttring&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p14 ft4"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p94 ft7"&gt;andra&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td36"&gt;&lt;SPAN class="p95 ft4"&gt;1.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td75"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;avyttring&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p96 ft4"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td76"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;andra&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td74"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;delägarrätter än som avses i 1 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td77"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft4"&gt;delägarrätter än som avses i 1 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td78"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;och av fordringsrätter, &lt;SPAN class="ft30"&gt;samt&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td77"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft4"&gt;och av fordringsrätter &lt;SPAN class="ft5"&gt;om inte&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td77"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft5"&gt;kontrolluppgift skall lämnas enligt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td36"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft5"&gt;2&lt;SPAN class="ft4"&gt;,&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr10 td77"&gt;&lt;SPAN class="p95 ft5"&gt;2. slutförande av options- och&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td79"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft5"&gt;terminsaffärer,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td80"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;som inte&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td76"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;innebär&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td36"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft5"&gt;förvärv&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td70"&gt;&lt;SPAN class="p97 ft5"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p70 ft5"&gt;försäljning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td79"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft5"&gt;egendom, samt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td78"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft8"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;2. &lt;/SPAN&gt;utfärdande av optioner.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td82"&gt;&lt;SPAN class="p95 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;3. &lt;/SPAN&gt;utfärdande av optioner.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td36"&gt;&lt;SPAN class="p98 ft4"&gt;9 §&lt;SPAN class="ft29"&gt;3&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=7 class="tr4 td83"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft8"&gt;I kontrolluppgiften skall följande uppgifter lämnas:&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;1.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;vid&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td84"&gt;&lt;SPAN class="p90 ft4"&gt;avyttringen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p94 ft4"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td36"&gt;&lt;SPAN class="p95 ft4"&gt;1.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;vid&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td85"&gt;&lt;SPAN class="p93 ft4"&gt;avyttringen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;delägarrätterna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p94 ft4"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td79"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft4"&gt;delägarrätterna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td76"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td30"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;fordringsrätterna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p99 ft4"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p94 ft5"&gt;vid&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td86"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft8"&gt;fordringsrätterna&lt;SPAN class="ft30"&gt;,&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p100 ft5"&gt;slutförandet&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td74"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;utfärdandet av en option, den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td77"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft5"&gt;options- eller terminsaffären &lt;SPAN class="ft4"&gt;eller&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td55"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;ersättning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td87"&gt;&lt;SPAN class="p94 ft7"&gt;överenskommits&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr10 td77"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft4"&gt;utfärdandet av en option, den&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;efter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td84"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;avdrag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p94 ft4"&gt;för&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td79"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft4"&gt;ersättning&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p101 ft4"&gt;som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;har&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td74"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft8"&gt;försäljningsprovision och liknande&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td79"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft7"&gt;överenskommits&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td81"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;efter avdrag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;för&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;utgifter,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td77"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft8"&gt;försäljningsprovision och liknande&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td66"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td29"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td68"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td73"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td36"&gt;&lt;SPAN class="p19 ft4"&gt;utgifter,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td71"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td35"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td72"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td67"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p102 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;antalet delägarrätter eller fordringsrätter,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p57 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;deras slag och sort, samt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p119 ft6"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft42"&gt;den kontanta ersättningen vid sådana byten av andelar som avses i 48 a kap. 2 § och 49 kap. 2 § inkomstskattelagen (1999:1229).&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t58"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td203"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft35"&gt;&lt;SPAN class="ft34"&gt;3 &lt;/SPAN&gt;Senaste lydelse 2002:1144.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td204"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;196&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_197"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;P class="p55 ft4"&gt;Om ett terminsavtal slutförs genom att den ena parten säljer en tillgång samtidigt som samma part förvärvar en mindre tillgång av samma slag, &lt;SPAN class="ft5"&gt;skall &lt;/SPAN&gt;uppgift lämnas om bruttoersättningen vid försäljningen.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;P class="p106 ft4"&gt;Om ett terminsavtal slutförs Bilaga 13 genom att den ena parten säljer en&lt;/P&gt;
&lt;P class="p440 ft4"&gt;tillgång samtidigt som samma part förvärvar en mindre tillgång av samma slag, &lt;SPAN class="ft5"&gt;får &lt;/SPAN&gt;uppgift lämnas om bruttoersättningen vid försäljningen.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p108 ft4"&gt;11 kap.&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t15"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr9 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td36"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;1 a §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td205"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td89"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td90"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td91"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr9 td92"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft44"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr11 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft41"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;värdet av en medlems eller en&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;delägares andel i en svensk&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td93"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;ekonomisk&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td94"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;förening&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td91"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft5"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;ett&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td36"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;svenskt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr10 td206"&gt;&lt;SPAN class="p113 ft5"&gt;aktiebolag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td91"&gt;&lt;SPAN class="p97 ft5"&gt;som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td92"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;inte&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;uppfyller villkoren i 2 kap. 17 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td95"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;inkomstskattelagen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td96"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft30"&gt;(1999:1229)&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td36"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;för&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td205"&gt;&lt;SPAN class="p113 ft5"&gt;att&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td89"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td61"&gt;&lt;SPAN class="p110 ft5"&gt;vara&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;ett&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td95"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;privatbostadsföretag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td91"&gt;&lt;SPAN class="p111 ft5"&gt;men&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft30"&gt;som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td79"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;tillhandahåller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td61"&gt;&lt;SPAN class="p112 ft5"&gt;bostäder åt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;sina&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td93"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;medlemmar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td94"&gt;&lt;SPAN class="p113 ft5"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td96"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;delägare i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr10 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;byggnader som ägs av föreningen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;eller bolaget, om det till andelen&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;är knuten en sådan bostad.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr4 td79"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;Kontrolluppgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td61"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft5"&gt;behöver&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;inte&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;lämnas om värdet av andelen inte&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr10 td97"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft30"&gt;uppgår till minst 1 000 kronor.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td92"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas för&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft30"&gt;fysiska personer och dödsbon som&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;vid årets utgång är medlemmar&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;eller delägare i en svensk&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td93"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;ekonomisk&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td94"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;förening&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td91"&gt;&lt;SPAN class="p21 ft5"&gt;eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;ett&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;svenskt aktiebolag som avses i&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr10 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td36"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;första&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td70"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft30"&gt;stycket.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr10 td98"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;Kontrolluppgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;skall lämnas av en sådan förening&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td95"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;och ett sådant bolag.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td91"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;I kontrolluppgiften skall uppgift&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=5 class="tr4 td97"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;lämnas om värdet av andelen.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td92"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td36"&gt;&lt;SPAN class="p70 ft4"&gt;2 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td205"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td89"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td90"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td91"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td92"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft43"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft5"&gt;avyttring &lt;/SPAN&gt;av en privatbostadsrätt.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=6 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft8"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;överlåtelse &lt;/SPAN&gt;av en privatbostadsrätt.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas för fysiska personer och dödsbon av privatbostadsföretaget.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p115 ft4"&gt;I kontrolluppgiften skall följande uppgifter lämnas: 1. lägenhetens beteckning,&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t16"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;2. tidpunkten för &lt;SPAN class="ft5"&gt;avyttringen&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;2. tidpunkten för &lt;SPAN class="ft5"&gt;överlåtelsen&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;och för överlåtarens förvärv,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;och för överlåtarens förvärv,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft4"&gt;3. ersättningen vid &lt;SPAN class="ft5"&gt;avyttringen&lt;/SPAN&gt;,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td53"&gt;&lt;SPAN class="p65 ft8"&gt;3. ersättningen vid &lt;SPAN class="ft30"&gt;överlåtelsen&lt;/SPAN&gt;,&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p381 ft4"&gt;197&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_198"&gt;


&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;P class="p441 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft45"&gt;om överlåtaren förvärvade privatbostadsrätten efter år 1983, Bilaga 13 ersättningen vid detta förvärv,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p57 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;5.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;överlåtarens andel av innestående medel i inre reparationsfond eller&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p118 ft4"&gt;liknande fond vid avyttringen och, om överlåtaren förvärvade privatbostadsrätten efter år 1973, vid detta förvärv,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p119 ft47"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;6.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft46"&gt;om överlåtaren förvärvade privatbostadsrätten efter år 1973, storleken av sådana kapitaltillskott som han enligt 46 kap. 7 § inkomstskattelagen (1999:1229) får räkna in i omkostnadsbeloppet, samt&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p50 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;7.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft33"&gt;om överlåtaren förvärvade privatbostadsrätten senast år 1973, hans andel av privatbostadsföretagets förmögenhet den 1 januari 1974, beräknad enligt 46 kap. 14 § inkomstskattelagen.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p120 ft5"&gt;2 a §&lt;/P&gt;
&lt;P class="p121 ft5"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas om överlåtelse av en medlems eller en delägares andel i en svensk ekonomisk förening eller ett svenskt aktiebolag som inte uppfyller villkoren i 2 kap. 17 § inkomstskattelagen (1999:1229) för att vara ett privatbostadsföretag men som tillhandahåller bostäder åt sina medlemmar eller delägare i byggnader som ägs av föreningen eller bolaget, om det till andelen är knuten en sådan bostad.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p122 ft5"&gt;Kontrolluppgift skall lämnas för fysiska personer och dödsbon av sådana svenska ekonomiska föreningar eller svenska aktiebolag som avses i första stycket.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p123 ft5"&gt;I kontrolluppgiften skall uppgift lämnas om&lt;/P&gt;
&lt;P class="p124 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft48"&gt;bostadens beteckning,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p121 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft134"&gt;tidpunkten för överlåtelsen och för överlåtarens förvärv,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p125 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;3.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft135"&gt;ersättningen vid överlåtelse,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p126 ft5"&gt;samt&lt;/P&gt;
&lt;P class="p121 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;4.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft134"&gt;om överlåtaren förvärvade andelen efter år 1983, ersättningen vid detta förvärv.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p127 ft4"&gt;12 kap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p128 ft4"&gt;2 §&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;DIV id="id_2_1"&gt;
&lt;P class="p55 ft4"&gt;Kontrolluppgifter enligt 6 kap. &lt;SPAN class="ft5"&gt;och &lt;/SPAN&gt;8 kap. &lt;NOBR&gt;1–6&lt;/NOBR&gt; §§ skall även lämnas för fysiska personer som är begränsat skattskyldiga.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2_2"&gt;
&lt;P class="p129 ft4"&gt;Kontrolluppgifter enligt 6 kap.&lt;SPAN class="ft5"&gt;,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p130 ft51"&gt;&lt;SPAN class="ft47"&gt;8 kap. &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft47"&gt;1–6&lt;/SPAN&gt;&lt;/NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft47"&gt; §§&lt;/SPAN&gt;, 9 och 10 kap. samt 11 kap. 2 och 2 a §§ &lt;SPAN class="ft47"&gt;skall även lämnas för fysiska personer som är&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p131 ft52"&gt;begränsat skattskyldiga.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p378 ft4"&gt;198&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_199"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS03113199x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1"&gt;
&lt;DIV id="id_1_1_1"&gt;
&lt;P class="p55 ft4"&gt;I kontrolluppgiften skall, utöver de uppgifter som anges i 6 &lt;SPAN class="ft5"&gt;och &lt;/SPAN&gt;8 kap., uppgift lämnas om &lt;SPAN class="ft5"&gt;mottagarens &lt;/SPAN&gt;utländska skatteregistreringsnummer eller motsvarande samt i kontrolluppgift enligt 6 kap. om mottagarens medborgarskap.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_1_2"&gt;
&lt;P class="p55 ft8"&gt;I kontrolluppgiften skall, utöver de uppgifter som anges i 6&lt;SPAN class="ft30"&gt;, &lt;/SPAN&gt;8 och &lt;NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;9–11&lt;/SPAN&gt;&lt;/NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt; kap&lt;/SPAN&gt;., uppgift lämnas om utländska skatteregistreringsnummer eller motsvarande &lt;SPAN class="ft30"&gt;för dem som kontrolluppgift lämnas om &lt;/SPAN&gt;samt i kontrolluppgift enligt 6 kap. om mottagarens medborgarskap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p133 ft5"&gt;Uppgift om skatteregistreringsnummer behöver endast lämnas för&lt;/P&gt;
&lt;P class="p134 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft134"&gt;avtalsförbindelser som har upprättats den 1 januari 2004 eller senare, eller&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p135 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft136"&gt;vid avsaknad av avtalsförbindelser, transaktioner som har utförts den 1 januari 2004 eller senare.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_1_2"&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t9"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr18 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td99"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr18 td101"&gt;&lt;SPAN class="p136 ft8"&gt;14 kap.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td57"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr18 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr11 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td99"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td102"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td26"&gt;&lt;SPAN class="p137 ft7"&gt;9 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td57"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr11 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft18"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft4"&gt;Den som är skyldig att lämna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;Den som är skyldig att lämna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=3 class="tr10 td103"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;kontrolluppgift &lt;SPAN class="ft5"&gt;enligt 6,&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td102"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft5"&gt;8 eller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr10 td104"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;kontrolluppgift skall&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;även&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr10 td44"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;lämna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;9 kap. &lt;SPAN class="ft4"&gt;skall&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td99"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;till&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;dessa&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td102"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft5"&gt;foga &lt;SPAN class="ft4"&gt;ett&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td26"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;ett&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td105"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;sammandrag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;sammandrag&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td99"&gt;&lt;SPAN class="p139 ft4"&gt;av&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td106"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft4"&gt;kontrollupp-&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td104"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;kontrolluppgifterna&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p1 ft5"&gt;om&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft5"&gt;dessa&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;gifterna.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td99"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td102"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td104"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft5"&gt;lämnas på blankett&lt;SPAN class="ft4"&gt;.&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr20 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td99"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr20 td101"&gt;&lt;SPAN class="p136 ft8"&gt;16 kap.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td57"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr20 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td99"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td102"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td26"&gt;&lt;SPAN class="p137 ft7"&gt;3 §&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td57"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft4"&gt;Bestämmelserna i 1 § gäller&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;Bestämmelserna i 1 &lt;SPAN class="ft5"&gt;och 2 §&lt;/SPAN&gt;§&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft7"&gt;även för sådana särskilda uppgifter&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;gäller även för sådana särskilda&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td42"&gt;&lt;SPAN class="p66 ft4"&gt;som skall lämnas enligt 5 kap. 1&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=4 class="tr4 td43"&gt;&lt;SPAN class="p13 ft4"&gt;uppgifter som skall lämnas enligt&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td58"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft4"&gt;och 2 §§.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td99"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td100"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td102"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD colspan=2 class="tr4 td104"&gt;&lt;SPAN class="p67 ft4"&gt;5 kap. 1 och 2 §§.&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td39"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td44"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft10"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p140 ft4"&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 2005 och tillämpas första gången vid 2007 års taxering.&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="id_2"&gt;
&lt;P class="p141 ft4"&gt;Bilaga 13&lt;/P&gt;
&lt;P class="p428 ft4"&gt;199&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_200"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS03113200x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;P class="p38 ft4"&gt;Bilaga 13&lt;/P&gt;
&lt;P class="p219 ft27"&gt;Förslag till lag om ändring i skattebetalningslagen (1997:483)&lt;/P&gt;
&lt;P class="p442 ft4"&gt;Härigenom föreskrivs att 11 kap. 14 § skattebetalningslagen (1997:483) skall ha följande lydelse.&lt;/P&gt;
&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t59"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr4 td52"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft5"&gt;Nuvarande lydelse&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr4 td107"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft30"&gt;Föreslagen lydelse&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p144 ft19"&gt;11 kap.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p145 ft4"&gt;14 §&lt;SPAN class="ft29"&gt;4&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p146 ft4"&gt;Sedan den slutliga skatten har bestämts skall Skatteverket göra en avstämning av skattekontot.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p147 ft53"&gt;Innan avstämning görs skall Skatteverket 1. från den slutliga skatten göra avdrag för&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;debiterad &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;F-skatt&lt;/NOBR&gt; och särskild &lt;NOBR&gt;A-skatt,&lt;/NOBR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;avdragen &lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;A-skatt,&lt;/NOBR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;NOBR&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;A-skatt&lt;/SPAN&gt;&lt;/NOBR&gt; som skall betalas på grund av beslut enligt 12 kap. 1 § andra stycket,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p11 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;d)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft54"&gt;skatt som överförts från stat med vilken Sverige har ingått överenskommelse om uppbörd och överföring av skatt,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p149 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;e)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft39"&gt;skatt som betalats enligt lagen (1991:586) om särskild inkomstskatt för utomlands bosatta eller enligt lagen (1991:591) om särskild inkomstskatt för utomlands bosatta artister m.fl. för den tid under beskattningsåret då den skattskyldige varit obegränsat skattskyldig i Sverige,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p150 ft5"&gt;&lt;SPAN class="ft30"&gt;f)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft55"&gt;skatt som avser sådana återbetalningar som skall göras enligt rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p443 ft5"&gt;av inkomster från sparande i form av räntebetalningar&lt;SPAN class="ft137"&gt;5&lt;/SPAN&gt;,&lt;/P&gt;
&lt;P class="p151 ft4"&gt;2. till den slutliga skatten lägga&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;a)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;skatt som betalats tillbaka enligt 18 kap. 3 § första stycket,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p152 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;b)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;skatt som överförts till en annan stat enligt 18 kap. 5 § första stycket, och&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p148 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft8"&gt;c)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft28"&gt;skattetillägg och förseningsavgift enligt taxeringslagen (1990:324).&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p347 ft4"&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 2005.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p444 ft35"&gt;&lt;SPAN class="ft56"&gt;4&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft58"&gt;Senaste lydelse 2003:664.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p45 ft35"&gt;&lt;SPAN class="ft56"&gt;5&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft58"&gt;EUT L 157, 26.6.2003, s. 38 (Celex 32003L0048).&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p445 ft4"&gt;200&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_201"&gt;


&lt;TABLE cellpadding=0 cellspacing=0 class="t51"&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD rowspan=2 class="tr36 td137"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft1"&gt;Lagrådets yttrande&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
	&lt;TD class="tr29 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft7"&gt;Bilaga 14&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
	&lt;TD class="tr37 td190"&gt;&lt;SPAN class="p3 ft21"&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt; &lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;P class="p313 ft4"&gt;Utdrag ur protokoll vid sammanträde &lt;NOBR&gt;2005-03-14&lt;/NOBR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Närvarande: f.d. regeringsrådet &lt;NOBR&gt;Karl-Ingvar&lt;/NOBR&gt; Rundqvist, justitierådet&lt;/P&gt;
&lt;P class="p279 ft4"&gt;Torgny Håstad och regeringsrådet Göran Schäder.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p446 ft8"&gt;Enligt en lagrådsremiss den 3 mars 2005 (Finansdepartementet) har regeringen beslutat inhämta Lagrådets yttrande över förslag till&lt;/P&gt;
&lt;P class="p447 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;1.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft25"&gt;lag om ändring i lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p448 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft7"&gt;2.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="ft25"&gt;lag om ändring i skattebetalningslagen (1997:483).&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;Förslagen har inför Lagrådet föredragits av ämnesrådet Marie&lt;/P&gt;
&lt;P class="p167 ft4"&gt;Jönsson och kammarrättsassessorn Fredrik Löfstedt.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p5 ft4"&gt;&lt;SPAN class="ft138"&gt;Lagrådet &lt;/SPAN&gt;lämnar förslagen utan erinran.&lt;/P&gt;
&lt;P class="p449 ft4"&gt;201&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV id="page_202"&gt;
&lt;DIV id="dimg1"&gt;
&lt;INGENBILD zsrc="GS03113202x1.jpg/" id="img1"&gt;
&lt;/DIV&gt;


&lt;P class="p167 ft1"&gt;Finansdepartementet&lt;/P&gt;
&lt;P class="p299 ft4"&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 23 mars 2005&lt;/P&gt;
&lt;P class="p450 ft4"&gt;Närvarande: statsrådet Sahlin, ordförande, och statsråden Pagrotsky, Östros, Messing, Y. Johansson, Bodström, Sommestad, Karlsson, Nykvist, M. Johansson, Hallengren, Björklund, Holmberg, Österberg, Orback, Baylan&lt;/P&gt;
&lt;P class="p300 ft4"&gt;Föredragande: statsrådet Österberg&lt;/P&gt;
&lt;P class="p451 ft4"&gt;Regeringen beslutar proposition 2004/05:113&lt;/P&gt;
&lt;P class="p452 ft4"&gt;202&lt;/P&gt;
&lt;/DIV&gt;

&lt;/div&gt;&lt;style&gt;


TD,TD.p2h {
zzzfont-size:90%;
zzzmargin-right:2px;
zzzoverflow:visable;
zzzword-wrap: break-word;
}

P {
zdisplay:block;
}

.divbreak {
clear:both;
display:block;
zwidth: 100%;
zheight: 1px;
zword-wrap: break-word;
}


.xecp {
  display:block;
  margin: 0px !important;
  padding: 0px !important;
  
}

.ec {
  border-style:solid;
  border-width:1px;
  display:block;
  margin: 0px !important;
  padding: 0px !important;
}

.TOPS {
  overflow:visable;
  margin:2px;
  width:690px !important;
}

&lt;/style&gt;
</html>
</dokument>
<dokforslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>Riksdagen godkänner avtalen om beskattning av inkomster från sparande med Anguilla, Aruba, Caymanöarna, Guernsey, Isle of Man, Jersey, Jungfruöarna, Montserrat, Nederländska Antillerna och Turks- och Caicosöarna.</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet> Bifall</utskottet>
<kammaren>Bifall</kammaren>
<behandlas_i>2004/05:SkU30</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp>Röstning</kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>2</nummer>
<beteckning>2</beteckning>
<lydelse>Riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2>lag om avtal om beskattning av inkomster från sparande med Anguilla, Aruba, Caymanöarna, Guernsey, Isle of Man, Jersey, Jungfruöarna, Montserrat, Nederländska Antillerna och Turks- och Caicosöarna.</lydelse2>
<utskottet> Bifall</utskottet>
<kammaren>Bifall</kammaren>
<behandlas_i>2004/05:SkU30</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp>Röstning</kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>3</nummer>
<beteckning>3</beteckning>
<lydelse>Riksdagen antar regeringens förslag till </lydelse>
<lydelse2>lag om ändring i lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter.</lydelse2>
<utskottet> Bifall</utskottet>
<kammaren>Bifall</kammaren>
<behandlas_i>2004/05:SkU30</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp>Röstning</kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>4</nummer>
<beteckning>4</beteckning>
<lydelse>Riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2>lag om ändring i skattebetalningslagen (1997:483).</lydelse2>
<utskottet> Bifall</utskottet>
<kammaren>Bifall</kammaren>
<behandlas_i>2004/05:SkU30</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp>Röstning</kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>5</nummer>
<beteckning>5</beteckning>
<lydelse>Riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2>lag om ändring i lagen (2003:1130) om ändring i lagen (2001:1227) om självdeklarationer och kontrolluppgifter.</lydelse2>
<utskottet> Bifall</utskottet>
<kammaren>Bifall</kammaren>
<behandlas_i>2004/05:SkU30</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp>Röstning</kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
</dokforslag>
<dokaktivitet>
<aktivitet>
<kod>TRY</kod>
<namn>Trycklov</namn>
<datum>2005-03-24 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>2</ordning>
<process>hantering</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>B</kod>
<namn>Bordläggning</namn>
<datum>2005-04-04 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>2</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>2005-04-04 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>60</ordning>
<process>hantering</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>REG</kod>
<namn>Registrering</namn>
<datum>2005-04-04 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>70</ordning>
<process>hantering</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>HÄN</kod>
<namn>Hänvisning</namn>
<datum>2005-04-05 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>3</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>MOT</kod>
<namn>Motionstid slutar</namn>
<datum>2005-04-19 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>4</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
</dokaktivitet>
<dokuppgift>
<uppgift>
<kod>inlamnatav</kod>
<namn>Inlämnat av</namn>
<text>Finansdepartementet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-23 02:12:38</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>statustext</kod>
<namn>statustext</namn>
<text>Ärendet är avslutat</text>
<dok_id>GS03113</dok_id>
<systemdatum>2017-10-20 09:20:42</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>tilldelat</kod>
<namn>Tilldelat</namn>
<text>Skatteutskottet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-23 02:12:38</systemdatum>
</uppgift>
</dokuppgift>
<dokbilaga>
<bilaga>
<dok_id>GS03113</dok_id>
<subtitel></subtitel>
<filnamn>prop_200405__113.pdf</filnamn>
<filstorlek>664694</filstorlek>
<filtyp>pdf</filtyp>
<titel>Sparandedirektivet och kontrolluppgifter</titel>
<fil_url>https://data.riksdagen.se/fil/9C16F57D-B1C6-4F40-A17C-B8A72FFBE2C3</fil_url>
</bilaga>
</dokbilaga>
<dokreferens>
<referens>
<referenstyp>behandlas_i</referenstyp>
<uppgift>2004/05:SkU30</uppgift>
<ref_dok_id>GS01SkU30</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>bet</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>2004/05</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>SkU30</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>Sparandedirektivet och kontrolluppgifter, m.m. (prop. 2004/05:113)</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Betänkande</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Anna Grönlund Krantz m.fl. (FP, M, KD, C)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 2004/05:113&lt;br/&gt;
Sparandedirektivet och kontrolluppgifter</uppgift>
<ref_dok_id>GS02Sk14</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>2004/05</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>Sk14</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 2004/05:113 Sparandedirektivet och kontrolluppgifter</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Anna Grönlund Krantz m.fl. (FP, M, KD, C)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
</dokreferens>
</dokumentstatus>