<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2287620</hangar_id>
 <dok_id>GN0366</dok_id>
 <rm>1999/2000</rm>
 <beteckning>66</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1999/2000:66</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ>Näringsdepartementet</organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>66</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>2000-03-16 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2025-12-19 14:05:49</systemdatum>
 <publicerad>2000-01-01 00:00:00</publicerad>
 <titel>Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund m.m.</titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>digitaliserad</status>
 <htmlformat>html</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid>skarven</sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/GN0366/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/GN0366</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/GN0366</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;h1&gt;&lt;a name="caption1"&gt;&lt;/a&gt;Regeringens proposition&lt;/h1&gt;
&lt;h1&gt;1999/2000:66&lt;/h1&gt;
&lt;h2&gt;Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta&lt;br&gt;förbindelsen över Öresund m.m.&lt;/h2&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GN0366/prop_19992000__66-1.png" style="width:44pt;height:54pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Prop.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stockholm den 16 mars 2000&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Göran Persson&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Björn Rosengren&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Näringsdepartementet)&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I propositionen föreslår regeringen ändrade betalnings- och avgiftsvillkor&lt;br&gt;för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I propositionen redovisar regeringen att anläggandet av Öresundsför-&lt;br&gt;bindelsen kan avslutas inom ramen för en budget på 14 750 miljoner&lt;br&gt;danska kronor i 1990 års prisnivå, vilket motsvarar 21 569 miljoner&lt;br&gt;svenska kronor i 2000 års prisnivå och att effekten av mervärdesskatten&lt;br&gt;på broavgiftema förlänger återbetalningstiden för upptagna lån från 27 år&lt;br&gt;till 30 år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare redovisar regeringen i propositionen att även de svenska&lt;br&gt;landanslutningama till Öresundsförbindelsen kan uppföras inom av riks-&lt;br&gt;dagen beviljade ramar, 2 600 miljoner svenska kronor i 1997 års prisnivå,&lt;br&gt;exklusive kapitalkostnader och mervärdesskatt och att effekten av&lt;br&gt;mervärdesskatten på broavgiftema förlänger återbetalningstiden för&lt;br&gt;SVEDAB:s lån från 20 år till 28 år, exklusive delfinansieringen av&lt;br&gt;Citytunneln.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Slutligen redovisar regeringen i propositionen att kostnaderna för&lt;br&gt;Citytunneln nu beräknas uppgå till 7 120 miljoner svenska kronor i 1996&lt;br&gt;års prisnivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 Riksdagen 1999/2000. 1 saml. Nr 66&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Innehållsförteckning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till riksdagsbeslut.................................................................3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Ärendet och dess beredning..............................................................4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Villkoren för järnvägstrafiken på Öresundsförbindelsen..................5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Gällande bestämmelser och villkor....................................5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förändrad inriktning av jämvägspolitiken i&amp;nbsp;de två&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;länderna..............................................................................5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En integrerad tågtrafik över Öresundsbron........................7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.3.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Huvudman för Öresundstågtrafiken.................7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.3.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Kustpilentrafiken Karlskrona - Malmö............8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Alternativa avgiftsprinciper för j ämvägstrafiken...............8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till avtal................................................................10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Öresundsförbindelsens ekonomi.....................................................11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Mervärdesskatt på avgiften för att passera&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Öresundsförbindelsen.......................................................12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Öresundsbrokonsortiets anläggningsbudget&amp;nbsp;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;räntabilitet.........................................................................13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Miljökontroll.....................................................................16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;SVEDAB:s ekonomi.........................................................17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Taxi- och busstrafik.........................................................................19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Taxitrafik..........................................................................19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Internationell busstrafik....................................................20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Citytunneln......................................................................................22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1 Avtal......................................................................................24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 16 mars 2000.........28&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;1 Förslag till riksdagsbeslut&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår att riksdagen godkänner avtalet mellan Sveriges&lt;br&gt;regering och Danmarks regering om betalnings- och avgiftsvillkor för&lt;br&gt;järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund (avsnitt 3.5,&lt;br&gt;bilagan).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1* Riksdagen 1999/2000. 1 saml. Nr 66&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;2 Ärendet och dess beredning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Sveriges och Danmarks regeringar slöt den 23 mars 1991 ett avtal om en&lt;br&gt;fast förbindelse över Öresund. Riksdagen godkände avtalet den 12 juni&lt;br&gt;1991 liksom de ekonomiska åtaganden som avtalet förutsatte (prop.&lt;br&gt;1990/91:158, bet. 1990/91:TU31, rskr. 1990/91:379). Regeringen beslu-&lt;br&gt;tade den 8 augusti 1991 att ratificera avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med anledning av avtalet mellan Sverige och Danmark om en fast för-&lt;br&gt;bindelse över Öresund bildades i Sverige Svensk-Danska Broförbindel-&lt;br&gt;sen SVEDAB Aktiebolag och i Danmark A/S Öresundsförbindelsen.&lt;br&gt;Dessa två helstatligt ägda bolag bildade den 27 januari 1992 ett konsor-&lt;br&gt;tium som gavs namnet Öresundskonsortiet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av tilläggsprotokoll till avtalet om en fast förbindelse över Öresund&lt;br&gt;framgår av punkten 4 att järnvägsföretagen i Sverige skall betala sam-&lt;br&gt;manlagt 150 miljoner danska kronor per år för användningen av järn-&lt;br&gt;vägen på Öresundsförbindelsen och att de danske Statsbaner (DSB) skall&lt;br&gt;betala ett motsvarande belopp. Beloppen skall regleras i takt med den&lt;br&gt;allmänna prisutvecklingen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Statens järnvägar (SJ) har i en skrivelse till regeringen den 12 mars&lt;br&gt;1998 meddelat att DSB och SJ avser att bedriva tågtrafik över den fasta&lt;br&gt;Öresundsförbindelsen. Samtidigt meddelade SJ att möjligheten att er-&lt;br&gt;lägga infrastrukturavgifter för nyttjandet av förbindelsen är mycket be-&lt;br&gt;gränsade. För godstrafiken föreslog SJ en avgift på 3 600 danska kronor&lt;br&gt;per tåg och för persontrafik föreslog man att avgiften sätts till noll till&lt;br&gt;dess att trafiken kan drivas med lönsamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Öresundskommittén har i en skrivelse till regeringen den 3 april 1998&lt;br&gt;påtalat att den kollektiva regionaltrafiken som kommer att nyttja den&lt;br&gt;fasta förbindelsen över Öresund inte far belastas med extraordinära in-&lt;br&gt;frastrukturavgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av dessa skrivelser och önskemål från dansk sida om att&lt;br&gt;göra vissa förändringar i betalningsprincipema till följd av att DSB har&lt;br&gt;uppdelats i en operatörsdel (DSB) och en infrastrukturförvaltare&lt;br&gt;(Banestyrelsen) har företrädare för de två regeringarna initierat förhand-&lt;br&gt;lingar om bl.a. infrastrukturavgiftema för järnvägstrafiken på Öresunds-&lt;br&gt;förbindelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förhandlingarna har resulterat i två avtal, dels ett om betalnings- och&lt;br&gt;avgiftsvillkor för järnvägstrafiken över Öresund, dels ett om villkoren för&lt;br&gt;taxitrafik mellan Sverige och Danmark.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Öresundsbrokonsortiet har i en skrivelse den 7 januari 2000 redovisat&lt;br&gt;för Näringsdepartementet att varumärket för den fasta förbindelsen över&lt;br&gt;Öresund kommer att vara ”Oresundsbron”. Samtidigt ändras Öre-&lt;br&gt;sundskonsortiets firmanamn till Oresundsbro Konsortiet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Villkoren for järnvägstrafiken på Öresunds-&lt;/h2&gt;
&lt;h2&gt;förbindelsen&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;3.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Gällande bestämmelser och villkor&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Syftet med anläggandet av Öresundsförbindelsen framgår av inledningen&lt;br&gt;till avtalet mellan Sverige och Danmark om en fast förbindelse över&lt;br&gt;Öresund. Enligt denna inledning är syftet att ”skapa förbättrade trafikför-&lt;br&gt;bindelser mellan de två länderna och därmed åstadkomma förutsättningar&lt;br&gt;för ett förstärkt och utbyggt kulturellt och ekonomiskt samarbete samt för&lt;br&gt;utveckling av en gemensam arbets- och bostadsmarknad i Öresunds-&lt;br&gt;regionen till gagn för båda stater”.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av avtalet framgår vidare att tillkomsten av en fast förbindelse syftar&lt;br&gt;till att främja en rationell och ändamålsenlig järnvägstrafik mellan län-&lt;br&gt;derna och att avgifterna skall utformas med beaktande av detta syfte.&lt;br&gt;Sverige och Danmark kan också träffa avtal om de närmare villkoren för&lt;br&gt;j ämvägstrafiken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ett tilläggsprotokoll till avtalet har de två regeringarna gjort vissa till-&lt;br&gt;lägg till huvudavtalet. Ett av dessa tillägg rör betalningen av avgiften för&lt;br&gt;användningen av järnvägen på Öresundsförbindelsen. Sverige och&lt;br&gt;Danmark var överens om att järnvägsföretagen i Sverige skulle betala&lt;br&gt;sammanlagt 150 miljoner danska kronor i prisnivå januari 1991 för an-&lt;br&gt;vändningen av järnvägen på Öresundsförbindelsen. DSB skulle betala ett&lt;br&gt;motsvarande belopp. I protokollet stadgas dessutom att det åvilar konsor-&lt;br&gt;tiet och berörda järnvägsföretag i respektive stat att träffa avtal om de&lt;br&gt;närmare villkoren för järnvägstrafiken på grundval av ovan nämnda syfte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Öresundsbrokonsortiet har meddelat de två regeringarna att något avtal&lt;br&gt;inte har kunnat träffas med berörda järnvägsföretag mot bakgrund av den&lt;br&gt;nyss nämnda riktlinjen. Konsortiet har därför överlämnat till de två rege-&lt;br&gt;ringarna att söka finna en ny lösning på betalnings- och avgiftsvillkoren&lt;br&gt;för järnvägstrafiken på Öresundsförbindelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SJ har också i en skrivelse till regeringen bekräftat att man inte kan&lt;br&gt;sluta något avtal som innebär avgifter motsvarande 150 miljoner danska&lt;br&gt;kronor i prisnivå januari 1991.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Öresundskommittén har i en skrivelse till regeringen anmodat den&lt;br&gt;svenska regeringen och den danska regeringen att snarast inleda förhand-&lt;br&gt;lingar med trafikaktörema på bägge sidor av Öresund, med syftet att&lt;br&gt;säkra de ekonomiska förutsättningarna för utvecklingen av ett konkur-&lt;br&gt;renskraftigt kollektivtrafiksystem, omfattande hela Öresundsregionen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förändrad inriktning av jämvägspolitiken i de två&lt;br&gt;länderna&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens bedömning: De omvärldsförändringar som har skett se-&lt;br&gt;dan avtalet om Öresundsförbindelsen ingicks år 1991 medför att det&lt;br&gt;inte är möjligt att ta betalt av järnvägsföretagen på det sätt som då be-&lt;br&gt;slutades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen for regeringens bedömning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Danmark&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sedan avtalet om en fast förbindelse trädde i kraft har det skett en reform&lt;br&gt;av järnvägens organisation i Danmark. De danske Statsbaner (DSB) har&lt;br&gt;delats upp i en operatör av tågen (DSB) och i en infrastrukturförvaltare&lt;br&gt;(Banestyrelsen). En motsvarande reform som den som gjordes i Sverige&lt;br&gt;för tio år sedan har således även genomförts i Danmark. Banestyrelsen&lt;br&gt;bildades den 1 januari 1997.1 ett folketingsbeslut i maj 1998 fastslogs att&lt;br&gt;järnvägstrafiken i Danmark gradvis skall avregleras och delvis upphand-&lt;br&gt;las i konkurrens, att banavgifterna skall utgå från en samhällsekonomisk&lt;br&gt;grundsyn samt att DSB den 1 januari 1999 skall ombildas till en själv-&lt;br&gt;ständig offentlig verksamhet som skall drivas affärsmässigt. Från och&lt;br&gt;med den 1 januari 1999 avreglerades godstrafiken. Persontrafiken på det&lt;br&gt;statliga danska järnvägsnätet skall utföras som en offentlig service i en-&lt;br&gt;lighet med kontrakt som skall upprättas mellan den danska staten och&lt;br&gt;DSB. Kontakten kommer gradvis att upphandlas i konkurrens i en takt&lt;br&gt;som innebär att upp till 15 % av DSB:s samlade produktion kommer att&lt;br&gt;upphandlas innan utgången av år 2003. Från den 1 januari 2000 kan alla&lt;br&gt;järnvägsföretag ansöka om tillgång till infrastrukturen i Danmark för att&lt;br&gt;bedriva passagerartrafik utan offentligt stöd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även i Sverige har det skett stora förändringar av jämvägspolitikens in-&lt;br&gt;riktning sedan år 1991. Riksdagen beslutade år 1995 att trafikhuvudmän-&lt;br&gt;nen skall ha trafikeringsrätt för regional tågtrafik på stomjämvägsnätet.&lt;br&gt;Godstrafiken avreglerades ff.o.m. den 1 juli 1996 (prop. 1995/96:92, bet.&lt;br&gt;1995/96:TU12, rskr. 1995/96:108). Våren 1998 beslutade riksdagen att&lt;br&gt;banavgifterna på statens spåranläggningar skall baseras på samhällseko-&lt;br&gt;nomiska marginalkostnader samt att alla som har sitt säte inom EES-om-&lt;br&gt;rådet, och uppfyller de krav som ställs i jämvägssäkerhetslagen, skall ha&lt;br&gt;möjlighet att fa trafikeringsrätt i Sverige för godstrafik på de europeiska&lt;br&gt;jämvägskorridorema (prop. 1997/98:56, bet. 1997/98:TU10, rskr.&lt;br&gt;1997/98:266). Samtidigt slog riksdagen fast att SJ skall drivas affärsmäs-&lt;br&gt;sigt och att SJ måste ha en långsiktigt hållbar ställning för att kunna vara&lt;br&gt;framgångsrikt på en konkurrensutsatt marknad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Från januari år 2000 har ett antal nya tågoperatörer etablerat sig på den&lt;br&gt;svenska jämvägsmarknaden. Västkustbanan opereras av Sydvästen (BK-&lt;br&gt;Tåg, VIA GTI och Go-Ahead). Nattågtrafiken till Övre Norrland sköts av&lt;br&gt;Tågkompaniet och Vättertågen Skövde-Falköping-Nässjö sköts av BSM&lt;br&gt;Järnväg. I Stockholms län har en ny entreprenör, Citypendeln, övertagit&lt;br&gt;pendeltågtrafiken från SJ och flygpendeltrafiken mellan Arlanda flygplats&lt;br&gt;och Stockholms Central utövas av Arlanda Express (A-train AB).&lt;br&gt;Sammantaget innebär detta att SJ svarar för mindre än 40 % av antalet&lt;br&gt;tågresor i Sverige. SJ:s andel av antalet personkilometer beräknas uppgå&lt;br&gt;till ca 67 %.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Slutsats&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De omvärldsförändringar som har skett sedan avtalet om Öresundsför-&lt;br&gt;bindelsen ingicks år 1991 innebär att det inte finns möjlighet att ta betalt&lt;br&gt;från järnvägsföretagen på det sätt som då planerades.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En integrerad tågtrafik över Öresundsbron&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;3.3.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Huvudman for Öresundstågtrafiken&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Region Skåne har genom Skånetrafiken träffat ett avtal med Statens järn-&lt;br&gt;vägar (SJ) som innebär att Skånetrafiken skall utgöra trafikhuvudman&lt;br&gt;även för den regionala järnvägstrafik som skall gå på Öresundsbron. De&lt;br&gt;närmare villkoren for denna överenskommelse har reglerats i ett avtal&lt;br&gt;mellan parterna. Avtalet reglerar formerna och villkoren för övergången&lt;br&gt;av huvudmannaskapet för den regionala järnvägstrafiken över Öre-&lt;br&gt;sundsförbindelsen. Innebörden i avtalet är att Region Skåne, tillsammans&lt;br&gt;med de danske Statsbaner (DSB), blir ansvarig for utbud, taxor och eko-&lt;br&gt;nomi for den kommande regionala järnvägstrafiken mellan Malmö och&lt;br&gt;Köpenhamn. Region Skåne blir genom Skånetrafiken, i SJ:s ställe, part i&lt;br&gt;det avtal SJ och DSB tidigare har ingått om Öresundstågtrafiken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtalet mellan Skånetrafiken och SJ behandlar primärt trafiken mellan&lt;br&gt;Malmö och Köpenhamn. Öresundstågtrafiken integreras genom avtalet i&lt;br&gt;den övriga skånska regionaltågtrafiken. SJ blir entreprenör åt Region&lt;br&gt;Skåne för genomförandet av den aktuella trafiken. Avtalet ger också för-&lt;br&gt;utsättningar för en fortsatt integration av Öresundstågtrafiken in i angrän-&lt;br&gt;sande län i Sydsverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom avtalet övertar Region Skåne genom köp ägandet av totalt 11 st&lt;br&gt;Öresundståg. Fem av dessa tåg är direkt hänförliga till Öresundstågtrafi-&lt;br&gt;ken och de övriga sex tågen är följden av ett tidigare bindande avtal om&lt;br&gt;trafik med Öresundstågtrafik bortom Malmö C, bl.a. på Västkustbanan&lt;br&gt;till Helsingborg och för trafiken mot Kristianstad. En integrering med&lt;br&gt;befintlig Kustpilentrafik planeras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Giltighetstiden för avtalet, i den del som det avser SJ som entreprenör&lt;br&gt;åt Region Skåne för genomförande av trafiken, är fram till tidtabellskiftet&lt;br&gt;i juni månad 2007. Avtalet med SJ innebär att Region Skåne blir ansva-&lt;br&gt;rigt för ekonomin i Öresundstågtrafiken. Den slutliga biljettaxan fastställs&lt;br&gt;gemensamt av Region Skåne och DSB. Intäkterna i trafiken delas lika&lt;br&gt;mellan Region Skåne och DSB. Utbudet av trafik har under flera år pla-&lt;br&gt;nerats gemensamt av de tre berörda parterna: SJ, Skånetrafiken och DSB.&lt;br&gt;Dessa är också överens om den trafik som skall upprätthållas. Samma&lt;br&gt;parter samt även Hovedstadsområdets Trafikselskap (HT), står också&lt;br&gt;gemensamt bakom den principiella uppbyggnaden av det system för&lt;br&gt;biljetter och prissättning, som kommer att gälla för genomgående resor&lt;br&gt;mellan Skåne och Själland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Region Skåne har ställt som villkor för övertagandet av huvudmanna-&lt;br&gt;skapet för Öresundstågtrafiken i Sverige att trafiken på Öresundsbrons&lt;br&gt;svenska del inte skall belastas med några andra avgifter än de banavgifter&lt;br&gt;som gäller för nyttjande av statens spåranläggningar i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1** Riksdagen 1999/2000. 1 samt. Nr 66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.3.2 Kustpilentrafiken Karlskrona - Malmö&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inför öppnandet av den fasta förbindelsen över Öresund pågår ett arbete&lt;br&gt;med att skapa en sammanhållen interregional tågtrafik mellan de syd-&lt;br&gt;svenska länen Kalmar, Kronoberg, Halland, Skåne och Blekinge.&lt;br&gt;Målsättningen är att skapa ett samordnat, effektivt och ekonomiskt ratio-&lt;br&gt;nellt trafiksystem med enhetliga fordon. För närvarande förhindras detta&lt;br&gt;för Blekinges del av att Blekinge kustbana inte är elektrifierad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SJ svarar i dag för den s.k. Kustpilentrafiken (Karlskrona-&lt;br&gt;Kristianstad-Malmö). Trafiken utförs i enlighet med avtal med trafik-&lt;br&gt;huvudmännen i Blekinge och Skåne. Trafiken går i dag med ett stort un-&lt;br&gt;derskott för SJ. Genom den preliminära överenskommelse som SJ ingått&lt;br&gt;med Skånetrafiken och BlekingeTrafiken AB har parterna träffat ett avtal&lt;br&gt;som innebär en resultatförbättring (minskat underskott) för SJ i storleks-&lt;br&gt;ordningen ca 10-15 miljoner kronor per år. Under den tid som återstår&lt;br&gt;för det s.k. Kustpilenavtalet, perioden juni år 2001 till december år 2006,&lt;br&gt;dvs. 5/2 år, erhåller SJ en total resultatförbättring på ca 50-75 miljoner&lt;br&gt;kronor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Resultatförbättringen åstadkoms bl.a. genom att Kustpilentågen in-&lt;br&gt;tegreras med Öresundstågtrafiken redan fr.o.m. juni år 2001. Det innebär&lt;br&gt;en mix av elektrifierad tåg och dieseltåg i Öresundstågtrafiken. De Kust-&lt;br&gt;pilentåg som inte går till Köpenhamn körs bara till Hässleholm där&lt;br&gt;omstigning sker till anslutande Öresundståg. I de fall ingen anslutning&lt;br&gt;finns i Hässleholm körs Kustpilentågen enbart till Kristianstad där an-&lt;br&gt;slutning till Öresundståg finns.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett villkor för ovanstående preliminära överenskommelse om&lt;br&gt;Kustpilentrafiken är att Blekinge kustbana elektrifieras och att det finns&lt;br&gt;ett beslut med detta innehåll senast den 30 juni 2000.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Alternativa avgiftsprinciper för j ämvägstrafiken&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens bedömning: Avgifterna för att nyttja Öresundsbron för&lt;br&gt;järnvägstrafik bör ansluta till de principer för prissättning av jäm-&lt;br&gt;vägsinfrastrukturen som tillämpas i respektive land. På den svenska&lt;br&gt;delen av bron bör således ordinarie svenska banavgifter tas ut för pas-&lt;br&gt;sagerartåg. För godståg bör andra villkor gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens bedömning: Sveriges och Danmarks rege-&lt;br&gt;ringar är överens om att det år 1991 beslutade avgiftssystemet för tåg-&lt;br&gt;företagen vid nyttjandet av Öresundsförbindelsen inte längre är möjligt&lt;br&gt;att tillämpa. För att trygga att Öresundsbrokonsortiet ändå får de intäkter&lt;br&gt;som förutsattes skall Banverket och Banestyrelsen sköta betalningen för&lt;br&gt;jämvägssektom till Öresundsbrokonsortiet. De två länderna far sedan&lt;br&gt;överväga på vilket sätt som järnvägsföretagen skall betala för nyttjandet&lt;br&gt;av förbindelsen. Regeringen redovisade redan i budgetpropositionen för&lt;br&gt;år 2000 (prop. 1999/2000:1 UO 22) att det mest ändamålsenliga är att&lt;br&gt;Banverket skall sköta betalningarna till Öresundsbrokonsortiet och att&lt;br&gt;Banverket för detta skulle kompenseras genom höjda banavgifter och&lt;br&gt;höjda anslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringarna har gemensamt identifierat och övervägt olika av-&lt;br&gt;giftsprinciper for passagerartåg över Öresund. Det finns i grunden två&lt;br&gt;olika principer för avgiftssättningen. Den ena innebär att det endast utgår&lt;br&gt;en avgift för att passera bron. Den andra att avgifter tas ut för respektive&lt;br&gt;del som ligger på svenskt och danskt territorium.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med utgångspunkt från det danska och det svenska banavgiftssystemet&lt;br&gt;har följande avgiftsprinciper övervägts:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Svensk banavgift på den svenska delen av bron som tillfaller svenska&lt;br&gt;staten och dansk tågkilometeravgift på den danska delen av bron som&lt;br&gt;tillfaller den danska staten. Detta alternativ innebär att samma av-&lt;br&gt;giftsprincip som gäller för järnvägsnätet i övrigt i Sverige respektive i&lt;br&gt;Danmark, också gäller för respektive del av Öresundsförbindelsen. Det&lt;br&gt;innebär att varje nation svarar för utformningen av sina avgifter inom sitt&lt;br&gt;territorium.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Svensk banavgift på den svenska delen av bron som tillfaller svenska&lt;br&gt;staten och dansk särskild broavgift på den danska delen av bron som till-&lt;br&gt;faller den danska staten. Detta alternativ innebär också att varje nation&lt;br&gt;svarar för utformningen av sina avgifter inom sitt territorium men att av-&lt;br&gt;giften på den danska sidan följer principerna i Danmark att de stora&lt;br&gt;broprojekten skall finansieras med särskilda broavgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Svensk banavgift på hela bron. Intäkterna delas lika mellan Sverige&lt;br&gt;och Danmark.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Dansk tågkilometeravgift på hela bron. Intäkterna delas lika mellan&lt;br&gt;Sverige och Danmark.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- En särskild passageraravgift tas ut. Intäkterna delas lika mellan&lt;br&gt;Sverige och Danmark.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tre sista alternativen innebär att en gemensam avgift utgår för pas-&lt;br&gt;sage över Öresundsförbindelsen. Skillnaden dem emellan består endast i&lt;br&gt;nivån på avgiften. Alternativet med en särskild passageraravgift skiljer&lt;br&gt;sig från övriga alternativ eftersom avgiften utgår från det prognostiserade&lt;br&gt;antalet passagerare omräknat till en tågavgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sveriges och Danmarks regeringar har konstaterat att principen för&lt;br&gt;prissättning av järn vägsinfrastrukturen är olika i de två länderna. Det har&lt;br&gt;därför inte varit möjligt att finna en gemensam princip för att fastställa&lt;br&gt;broavgiften för passagerartågtrafiken på Öresundsbron. De två ländernas&lt;br&gt;regeringar har därför enats om att det på respektive del av bron tas ut en&lt;br&gt;avgift som landet själv bestämmer och som är i överensstämmelse med&lt;br&gt;principerna i respektive land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller godstågtrafiken på Öresundsbron har dock Sveriges och&lt;br&gt;Danmarks regeringar enats om en gemensam princip. För passage av&lt;br&gt;bron utgår en avgift som är lika stor på respektive del av bron. Avgiften&lt;br&gt;sätts i den nivå som SJ och DSB bedömt som företagsekonomiskt accep-&lt;br&gt;tabel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3.5&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Förslag till avtal&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Regeringen föreslår att riksdagen godkänner ett&lt;br&gt;nytt avtal som har tecknats mellan Sveriges regering och Danmarks&lt;br&gt;regering och som reglerar betalnings- och avgiftsvillkor för järnvägs-&lt;br&gt;trafiken på den fasta förbindelsen över Öresund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Det år 1991 beslutade avgiftssystemet&lt;br&gt;för järnvägsföretagen som skall använda Öresundsförbindelsen är inte&lt;br&gt;längre möjligt att tillämpa. Avregleringen av järnvägstrafiken i Sverige&lt;br&gt;och ändrade förutsättningar i Danmark medför att andra principer för&lt;br&gt;banavgifterna på bron måste tas fram. Som framgår av ovanstående redo-&lt;br&gt;visning har ett antal alternativa avgiftsprinciper för passagerartåg utvär-&lt;br&gt;derats. Sveriges och Danmarks regeringar har i ett avtal enats om ett&lt;br&gt;alternativ som kombinerar principerna för banavgifter som tillämpas i de&lt;br&gt;två länderna. Nedan följer en redovisning av avtalets innehåll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringarna i Danmark och Sverige har enats om att punkt 4 i&lt;br&gt;tilläggsprotokollet till avtal mellan regeringarna om en fast förbindelse&lt;br&gt;över Öresund skall upphöra att gälla. Denna punkt reglerade att DSB&lt;br&gt;skulle erlägga 150 miljoner danska kronor årligen (prisnivå år 1991) till&lt;br&gt;Öresundsbrokonsortiet och att de svenska järnvägsföretagen skulle betala&lt;br&gt;lika mycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De två ländernas regeringar har i stället enats om att Sverige genom&lt;br&gt;Banverket, och Danmark genom Banestyrelsen, vardera skall betala&lt;br&gt;187,4 miljoner danska kronor exklusive mervärdesskatt (i 1/1 2000 års&lt;br&gt;prisnivå motsvarande 150 miljoner danska kronor per år i prisnivå 1/1&lt;br&gt;1991) till Öresundsbrokonsortiet för nyttjandet av järnvägsanläggningen&lt;br&gt;på Öresundsförbindelsen. Beloppet regleras i takt med den allmänna&lt;br&gt;prisutvecklingen. Betalningarna avräknas månatligen i lika stora delar&lt;br&gt;från den dag då förbindelsen tas i bruk för järnvägstrafik. Betalning skall&lt;br&gt;ske senast den sista vardagen i varje månad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I utbyte mot att de två länderna svarar för ovanstående betalning till&lt;br&gt;Öresundsbrokonsortiet erhålls rätten att var för sig, inom sitt respektive&lt;br&gt;lands territorium, ta upp avgifter från tågoperatörer för nyttjande av den&lt;br&gt;fasta Öresundsförbindelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följande avgifter gäller för tåg som passerar den fasta förbindelsen&lt;br&gt;över Öresund och som regleras årligen i takt med den allmänna prisut-&lt;br&gt;vecklingen i respektive land (konsumentprisindex i Sverige och index&lt;br&gt;enligt finansloven i Danmark).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Godståg: 1 938 danska kronor (i 1/1 2000 års prisnivå, exklusive mer-&lt;br&gt;värdesskatt) på den danska delen. 2 325 svenska kronor (i 1/1 2000 års&lt;br&gt;prisnivå, exklusive mervärdesskatt) på den svenska delen. Avgiften är&lt;br&gt;densamma på den svenska och den danska delen av bron.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Persontåg: 1 000 danska kronor per tåg år 2000 och år 2001, 1 125&lt;br&gt;danska kronor år 2002 och 1 266 danska kronor år 2003 (i 1/1 2000 års&lt;br&gt;prisnivå, exklusive mervärdesskatt) på den danska delen. Tomma per-&lt;br&gt;sontåg och lok utan vagnar betalar ingen avgift om de inte tar upp plats&lt;br&gt;för andra tåg. På den svenska delen av Öresundsbron utgår svensk ordi-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;narie banavgift enligt samma principer som i forordningen (1998:1827)&lt;br&gt;om avgifter for trafik på statens spåranläggningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avgiften vid köp av andra tjänster än av bankapacitet på Öresundsför-&lt;br&gt;bindelsen, delen kust-till-kust, t.ex. körström, beslutas av Öresundsbro-&lt;br&gt;konsortiet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Öresundstågtrafiken, som drivs gemensamt av DSB och av&lt;br&gt;SJ/Skånetrafiken, påverkas inte av olika förutsättningar på svensk&lt;br&gt;respektive dansk del av Öresundsförbindelsen genom att en ekonomisk&lt;br&gt;avräkning sker mellan de två operatörerna vid nationsgränsen i syfte att&lt;br&gt;eliminera olikheter i broavgift på respektive del av förbindelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avgifter från annan persontrafik än Öresundstågtrafiken och DSB:s&lt;br&gt;trafik mellan Köpenhamn och Ystad (s.k. fri trafik) som erläggs för pas-&lt;br&gt;sage av Öresundsförbindelsen, skall fördelas lika mellan de två staterna.&lt;br&gt;Banestyrelsen och Banverket gör en gång årligen en avstämning av de&lt;br&gt;avgifter som härrör från sådan trafik på den del av förbindelsen som ut-&lt;br&gt;görs av Öresundsbrokonsortiets anläggning. Nettoskillnaden justeras ge-&lt;br&gt;nom en överföring mellan de två parterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtalet mellan de två ländernas regeringar kan omförhandlas om förut-&lt;br&gt;sättningarna för järnvägstrafiken i något av de två länderna väsentligt&lt;br&gt;förändras. En revidering av avtalet skall dock ske senast år 2003 med&lt;br&gt;verkan från år 2004.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med en väsentlig förändring avses när det sker en ändring i förutsätt-&lt;br&gt;ningarna för Öresundstågtrafiken som medför att olika förutsättningar för&lt;br&gt;de två operatörerna inte längre kan elimineras, samt om den antagna ge-&lt;br&gt;nomsnittsavgiften per passagerare på den danska delen av förbindelsen&lt;br&gt;väsentligt kommer att ändras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtalet träder i kraft trettio (30) dagar efter det att de avtalsslutande&lt;br&gt;parterna skriftligen har underrättat varandra om att de interna konstitutio-&lt;br&gt;nella procedurerna för avtalets ikraftträdande har fullgjorts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;4 Öresundsförbindelsens ekonomi&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringen har vid ett par tidigare tillfallen efter det att riksdagen beslu-&lt;br&gt;tade att godkänna avtalet om en fast förbindelse över Öresund, redovisat&lt;br&gt;hur genomförandet av Öresundsförbindelsen går och hur denna utveck-&lt;br&gt;ling påverkar ekonomin i projektet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den 1 februari 1996 beslutade regeringen att överlämna en skrivelse&lt;br&gt;till riksdagen om Öresundsförbindelsens ekonomi (skr. 1995/96:130). I&lt;br&gt;denna skrivelse redovisades en anläggningsbudget på 13 925 miljoner&lt;br&gt;danska kronor och en planerad återbetalningstid för upptagna lån på 26&lt;br&gt;år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I propositionen om Öresundsförbindelsen och Citytunneln (prop.&lt;br&gt;1996/97:161) lämnade regeringen också en redovisning av Öresundsför-&lt;br&gt;bindelsens ekonomi grundat på en reviderad anläggningsbudget. Vid&lt;br&gt;detta tillfälle var 80 % av alla anläggningsentreprenader tecknade och&lt;br&gt;budgeten för anläggningen kunde fastställas med relativt hög grad av&lt;br&gt;säkerhet. Anläggningsbudgeten beräknades vid denna tidpunkt till 14 750&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;miljoner danska kronor och återbetalningstiden för upptagna lån beräk-&lt;br&gt;nades till 27 år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det finns nu skäl att åter redovisa en uppdaterad bedömning av&lt;br&gt;Öresundsförbindelsens ekonomi for riksdagen. Skälen till detta är bl.a. att&lt;br&gt;anläggningen står inför fullbordan och öppningsdag för trafik har beslu-&lt;br&gt;tats av konsortiet. Vidare har taxorna för passage av förbindelsen fast-&lt;br&gt;ställts och mervärdesskatteregler har klargjorts. Dessutom har nya trafik-&lt;br&gt;prognoser utarbetats och erfarenheter från Stora Bältförbindelsen i&lt;br&gt;Danmark har utvärderats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av regeringsavtalet mellan de två länderna om en fast förbindelse över&lt;br&gt;Öresund framgår att närmare bestämmelser om förbindelsens exakta av-&lt;br&gt;gränsning skall avtalas senare (artikel 2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den 11 november 1999 godkände den svenska regeringen avgräns-&lt;br&gt;ningen av kust-till-kust förbindelsen i förhållande till svenska och danska&lt;br&gt;landanläggningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avgränsningen av kust-till-kust förbindelsen mot de svenska landan-&lt;br&gt;läggningama har fastställts, för såväl, järnvägs- och vägförbindelsen, till&lt;br&gt;omedelbart efter det vid kusten, söder om Malmö, på Lernacken etable-&lt;br&gt;rade landfästet för den östliga anslutningsbron.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Betalningsanläggningen för hela förbindelsen har placerats på svensk&lt;br&gt;sida på Lernacken. Betalningsanläggningen utgör ett cirkelformat termi-&lt;br&gt;nalområde på ca 89 000 kvadratmeter öster om landfästet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På dansk sida utgår avgränsningen från Öresundsbrokonsortiets behov&lt;br&gt;av att kunna skydda anläggningen mot översvämningar. Gränsen har&lt;br&gt;därför fastlagts så att den konstgjorda halvöns omgivande stenvall med&lt;br&gt;serviceväg tillhör Öresundsbrokonsortiet liksom tunnelportalen för an-&lt;br&gt;läggningen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.1 Mervärdesskatt på avgiften for att passera Öresunds-&lt;br&gt;förbindelsen&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår i prop. 1999/2000:58 om mervärdesskattefrågor med&lt;br&gt;anledning av Öresundsförbindelsen att avgiften som betalas för att pas-&lt;br&gt;sera över förbindelsen skall beläggas med mervärdesskatt. Reglerna inom&lt;br&gt;EU är att sådana avgifter skall vara belagda med mervärdesskatt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eftersom förbindelsen sträcker sig över både Danmark och Sverige,&lt;br&gt;kommer endast halva avgiften att beskattas med svensk mervärdesskatt.&lt;br&gt;Skattesatsen är 25 %. Dessutom föreslås i propositionen att vissa förenk-&lt;br&gt;lingar införs för återbetalning av mervärdesskatt rörande passageavgiften.&lt;br&gt;Förenklingarna innebär i korthet att avdragsrätten för de svenska före-&lt;br&gt;tagen omfattar även den del av mervärdesskatten på passageavgiften som&lt;br&gt;avser dansk mervärdesskatt. Motsvarande regler för danska företagare&lt;br&gt;kommer att införas i Danmark. Reglerna innebär att de återbetalningar&lt;br&gt;som Särskilda skattekontoret i Ludvika gör till utländska företagare för&lt;br&gt;skatten avseende passageavgiftema även skall omfatta den danska delen&lt;br&gt;av mervärdesskatten. Danmark kommer att i efterskott till Sverige över-&lt;br&gt;föra detta belopp jämte ränta och ersättning för de ökade administrativa&lt;br&gt;kostnaderna för hanteringen. Reglerna om den förenklade återbetalningen&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;framgår av ett avtal som träffats med Danmark och som förelagts riks- ?&lt;sup&gt;ro&lt;/sup&gt;P- 1999/2000:66&lt;br&gt;dagen i prop. 1999/2000:58.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.2 Öresundsbrokonsortiets anläggningsbudget och&lt;br&gt;räntabilitet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens bedömning: Anläggandet av Öresundsförbindelsen kan&lt;br&gt;avslutas inom ramen för en budget på 14 750 miljoner danska kronor i&lt;br&gt;prisnivå juli 1990. Mervärdesbeskattningen av broavgiftema förlänger&lt;br&gt;återbetalningstiden för upptagna lån från 27 år till 30 år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens bedömning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anläggningsbudget&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Öresundsbrokonsortiets anläggningsbudget är på 14 750 miljoner danska&lt;br&gt;kronor i prisnivå juli 1990.1 2000 års priser motsvarar det 18 300 miljo-&lt;br&gt;ner danska kronor eller 21 600 miljoner svenska kronor vid en valutakurs&lt;br&gt;på 0,85 svenska kronor per dansk krona. Öresundsbrokonsortiets budget&lt;br&gt;reviderades i maj 1997 till 14 750 miljoner danska kronor och Öresunds-&lt;br&gt;brokonsortiet räknar med att kunna avsluta anläggningsarbetet inom ra-&lt;br&gt;marna for denna budget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I budgetrevisionen från maj 1997 ingick en reservram på 250 miljoner&lt;br&gt;danska kronor for att möta diverse inte fullt ut klarlagda aktiviteter samt&lt;br&gt;övriga oförutsedda utgifter. Vidare gällde förutsättningen om bidrag på&lt;br&gt;minimum 250 miljoner danska kronor från EU.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Öresundsbrokonsortiet hade vid utgången av första halvåret 1999 fatt&lt;br&gt;löfte om EU-bidrag på 377 miljoner danska kronor (1990 års prisnivå).&lt;br&gt;Öresundsbrokonsortiet har i juli 1999 fatt löfte om ytterligare bidrag vil-&lt;br&gt;ket medverkar till att skapa ekonomisk grund for målsättningen om an-&lt;br&gt;läggningsarbetets färdigställande till den 1 juli 2000 inom budgetens ra-&lt;br&gt;mar. Av den totala anläggningsbudgeten har per den 30 juni 1999 använts&lt;br&gt;totalt 12,9 miljarder danska kronor i prisnivå juli 1990.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De fria reserverna i den tidigare redovisade budgeten har i stor ut-&lt;br&gt;sträckning använts till diverse merutgifter for att säkra projektets fram-&lt;br&gt;drift vad gäller miljö och säkerhet i anläggningsfasen. De extra tillskotten&lt;br&gt;från EU har i kombination härmed gett möjlighet att genomföra förbätt-&lt;br&gt;ringar av den fysiska anläggningen och säkerheten. Dessutom har de ska-&lt;br&gt;pat en ekonomisk förutsättning för avtal med entreprenörerna om en rad&lt;br&gt;aktiviteter som medverkar till att säkra öppningen av förbindelsen for&lt;br&gt;trafik den 1 juli 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den aktuella budgeten jämfört med den budget som utarbetades år&lt;br&gt;1997 i 1990 års prisnivå framgår nedan. Dessutom redovisas den aktuella&lt;br&gt;budgeten i 2000 års prisnivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Budget milj,&lt;br&gt;danska kronor&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Budget 1997&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;prisnivå 1990&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Budget 2000&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;prisnivå 1990&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Budget 2000&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;prisnivå 2000&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Anläggningskostnad&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;12 286&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;12 716&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;15 584&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Byggherreorganisation&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;2 198&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;2 285&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;3 050&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Danska landanslutningar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;180&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;180&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;221&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Svenska landanslutningar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;61&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;68&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;83&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Ersättningar m.m.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;25&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;25&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;31&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Budget exkl. reserver&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;14 750&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;15 274&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;18 969&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Reserver&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;250&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;59&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;71&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Budget totalt&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;15 000&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;15 333&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;19 040&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;EU-bidrag&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;-250&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;-583&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;-706&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Summa&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;14 750&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;14 750&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;18 334&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Budget milj.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Budget 1997&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Budget 2000&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Budget 2000&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;svenska kronor&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;prisnivå 1990&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;prisnivå 1990&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;prisnivå 2000&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Anläggningskostnad&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;14 454&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;14 960&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;18 334&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Byggherreorganisation&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;2 586&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;2 688&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;3 588&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Danska landanslutningar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;212&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;212&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;260&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Svenska landanslutningar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;72&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;80&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;98&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Ersättningar m.m.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;29&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;29&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;36&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Budget exkl. reserver&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;17 353&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;17 969&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;22 316&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Reserver&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;294&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;69&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;84&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Budget totalt&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;17 647&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;18 039&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;22 400&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;EU-bidrag&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;-294&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;-686&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;-831&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Summa&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;17 353&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;17 353&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;21 569&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Taxor för vägtrafiken&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Under år 1999 presenterade Öresundsbrokonsortiet reviderade trafik-&lt;br&gt;prognoser och beslutade om taxor för vägtrafiken på bron. Nedanstående&lt;br&gt;taxor gäller för enkel resa, kontant betalning vid betalstationen och utan&lt;br&gt;utnyttjande av någon form av rabatt. Kategori 1-3 är inklusive mervär-&lt;br&gt;desskatt. Kategori 4-7 är exklusive mervärdesskatt eftersom dessa for-&lt;br&gt;donskategorier används i näringsverksamhet och har full avdragsrätt för&lt;br&gt;mervärdesskatt.&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Typ&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Längd&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Pris SEK&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Motorcyklar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;150&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;2&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Personbilar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Upp till 6 m&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;275'&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;3&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Personbil med släp&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varubilar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mindre distributionsbilar&lt;br&gt;Minibussar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Från 6 m till 9 m&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;600&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Bussar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1 200&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Distributionsbilar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Från 9 m till 12 m&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;720&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lastbilar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Från 12 m till 16,5 m&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;870&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;7&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lastbilar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Mer än 16,5 m&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1 020&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;'inkl, mervärdesskatt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förutom ovanstående ordinarie avgifter finns det flera möjligheter att&lt;br&gt;fa rabatt på avgiften for att köra över Öresundsbron.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom att teckna ett avtal, 0resundsBonus, som gäller for personbilar,&lt;br&gt;varubilar/minibussar/mindre distributionsbilar (6-9 meter) och distribu-&lt;br&gt;tionsbilar (9-12 meter) kan priset per tur sänkas. Ju fler gånger man kör&lt;br&gt;över bron under en period på sex månader desto lägre blir genom-&lt;br&gt;snittspriset. Redan efter fyra enkelresor faller priset kraftigt för en tur&lt;br&gt;över Öresundsbron. Genomsnittspriset för fem resor med personbil är&lt;br&gt;250 kronor och för 50 resor 134 kronor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För trafikanter som kör minst 24 enkelturer per månad lönar det sig&lt;br&gt;bäst att teckna ett avtal som 0resundsPendlare. Då erläggs avgiften&lt;br&gt;4 080 kronor i förväg. Genomsnittspriset för 40 resor är 102 kronor per&lt;br&gt;tur och genomsnittspriset för 50 resor är 82 kronor per tur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bussföretag och fraktföretag kan få rabatt med högst 10 %.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Taxorna för vägtrafiken på Öresundsbron fastställs av Öresundsbro-&lt;br&gt;konsortiet enligt de principer som framgår av bl.a. tilläggsprotokollet till&lt;br&gt;avtalet mellan Sveriges regering och Danmarks regering om en fast för-&lt;br&gt;bindelse över Öresund år 1991. Av punkten 3 i nämnda protokoll framgår&lt;br&gt;att nivån för farjetaxoma vid Helsingborg-Helsingör skall utgöra ut-&lt;br&gt;gångspunkt för taxorna för vägtrafiken på bron. Av huvudavtalet framgår&lt;br&gt;också att kostnaderna för projektet i sin helhet skall täckas genom sär-&lt;br&gt;skilda trafikantavgifter. Syftet med anläggningen anges i avtalet vara att&lt;br&gt;förstärka det kulturella och ekonomiska samarbetet och att utveckla en&lt;br&gt;gemensam arbets- och bostadsmarknad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen anser att huvudprinciperna enligt avtalet skall ligga fast&lt;br&gt;men att utgångspunkten för konsortiets fastställande av taxor bör kunna&lt;br&gt;ske med annan grund än färjetaxoma mellan Helsingborg-Helsingör.&lt;br&gt;Regeringen kommer att återkomma till riksdagen om det blir aktuellt att&lt;br&gt;göra förändringar i de principer som utgör utgångspunkt för fastställande&lt;br&gt;av taxor för vägtrafiken på bron.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trafikprognoser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av ovanstående prisstruktur räknar Öresundsbrokonsortiet&lt;br&gt;med en något större trafik under de första driftsåret än man tidigare gjort.&lt;br&gt;Den genomsnittliga årsmedeldygnstrafiken beräknas bli knappt 11 800&lt;br&gt;fordon varav ca 90 % utgörs av personbilar. Trots uppjusteringen av för-&lt;br&gt;väntad trafik är den totala nettoändringen av intjäningen liten. Detta beror&lt;br&gt;på att prognoserna förutspår en lägre överföring av lastbilstrafiken från&lt;br&gt;färjeförbindelsema till den fasta förbindelsen än tidigare prognoser.&lt;br&gt;Vidare har Öresundsbrokonsortiet valt att låta kundpriset för personbilar&lt;br&gt;förbli opåverkat av att broavgiftema beläggs med mervärdesskatt. Tidi-&lt;br&gt;gare prognoser utgick från att det inte skulle bli något påslag för mervär-&lt;br&gt;desskatt. Trafiken beräknas fortfarande stiga med en takt av 1,7 % per år&lt;br&gt;i 20 år för att därefter plana ut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Driftkostnader&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Öresundsbrokonsortiet har nu en tydligare bild av de förväntade drift-&lt;br&gt;kostnaderna för anläggningen. Det tidigare antagandet från år 1993 om&lt;br&gt;drift- och underhållskostnader på ca 115 miljoner kronor per år har fatt&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;justeras upp. De nya beräkningarna visar att drift och underhåll beräknas Pr°P- 1999/2000:66&lt;br&gt;uppgå till ca 200 miljoner kronor per år och inkluderar då även drift och&lt;br&gt;underhåll for järnvägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Räntabilitet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med utgångspunkt från aktuell budget och nedanstående förutsättningar&lt;br&gt;kan projektets räntabilitet beräknas. Förutsättningarna är följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Förbindelsen öppnas för trafik den 1 juli 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Anläggningsbudgeten inkl, reserver utgör 14 750 miljoner danska&lt;br&gt;kronor i 1990 års prisnivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Den genomsnittliga årsmedelsdygnstrafiken på vägdelen bli 11 800&lt;br&gt;fordon efter marknadsinträngning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Trafiken förväntas stiga med 1,7 % per år under 20 år. Därefter utgår&lt;br&gt;beräkningarna från att trafiken inte ökar ytterligare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Vägtrafikantavgiftema blir momsbelagda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Årlig betalning till Öresundsbrokonsortiet för jämvägstrafikin-&lt;br&gt;frastrukturen utgör 300 miljoner danska kronor exklusive mervärdesskatt&lt;br&gt;i 1990 års prisnivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Realränta utgör 2,5 % under år 2000 samt 4 % under resten av perio-&lt;br&gt;den. Drift- och underhållsutgiftema utgör 200 miljoner danska kronor per&lt;br&gt;år i prisnivå 1990.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Utdelningen till moderbolagen påbörjas när det finns ett räkenskaps-&lt;br&gt;mässigt överskott, vilket beräknas ske år 2015.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av ovanstående beräkningsförutsättningar beräknas&lt;br&gt;återbetalningstiden för upptagna lån för Öresundsförbindelsen till 30 år&lt;br&gt;vilket är 3 år längre tid än vad som redovisades av regeringen i proposi-&lt;br&gt;tionen om Öresundsförbindelsen och Citytunneln år 1996 (prop.&lt;br&gt;1996/97:161). Den förlängda återbetalningstiden beror uteslutande på att&lt;br&gt;broavgiftema beläggs med mervärdesskatt.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.3 Miljökontroll&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Kontroll- och styrgruppen för Öresundsförbindelsen (KSÖ) följer konti-&lt;br&gt;nuerligt konsekvenserna för miljön från anläggningsarbetet på kust-till-&lt;br&gt;kustdelen. KSÖ avger varje halvår en rapport. Hittills har åtta halvårs-&lt;br&gt;rapporter presenterats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av den åttonde halvårsrapporten framgår att det är myndigheternas&lt;br&gt;uppfattning att anläggningsarbetena har utförts inom ramarna för&lt;br&gt;gällande miljövillkor. Efterlevnaden av vissa av villkoren, t.ex. nollös-&lt;br&gt;ningen och de temporära miljöeffekterna, kan dock slutligt utvärderas&lt;br&gt;först när anläggningsarbetena har slutförts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid halvårsskiftet 1999 hade 99 % av de totala planerade muddrings-&lt;br&gt;arbetena utförts. Sedan muddringsarbetena startade har en genomsnittlig&lt;br&gt;spillprocent om 4,2 % uppmätts. Spillet från muddringsmassoma har&lt;br&gt;varit ca 109 000 ton mindre än förväntat. Kvarstående muddringsarbete&lt;br&gt;sker i samband med utplacering av erosionsskydd för bropelare och mate-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rialutfyllnad dels runt bropelarna närmast Flintrännan, dels runt pylo-&lt;br&gt;nema som skydd för påsegling av fartyg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter det att muddringsarbetena i tröskelområdet i Flintrännan avslutats&lt;br&gt;har det utförts opartiska mätningar i området för att bedöma om det har&lt;br&gt;skett något tröskelgenombrott som skulle kunna påverka nollösningen.&lt;br&gt;Den opartiska mätningen visar att det inte skett något tröskelgenombrott.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övervakningen av ålgräs visar att myndigheternas villkor, en tillfällig&lt;br&gt;reduktion med 25 %, inte har överskridits. Övervakningen av blåmusslor&lt;br&gt;visar att det inte finns några tecken på reduktion av blåmusslomas ut-&lt;br&gt;bredning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övervakningen av ej der visar att fåglarna håller på att vänja sig vid&lt;br&gt;närvaron av den konstgjorda ön söder om Saltholm. Ejdrama söker nu&lt;br&gt;föda betydligt närmare den konstgjorda ön än år 1996 och år 1997. An-&lt;br&gt;talet ruggande gäss på Saltholm och i Skåne har minskat, efter att ha ökat&lt;br&gt;under flera år. Minskningen kan förmodas sättas i samband med en om-&lt;br&gt;fattande förorening av tungmetaller efter en stor miljöolycka i sydvästra&lt;br&gt;Spanien år 1998.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;S VED AB :s ekonomi&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens bedömning: De svenska landanslutningama till Öre-&lt;br&gt;sundsförbindelsen kan avslutas inom den beslutade ramen på 2 600&lt;br&gt;miljoner svenska kronor exklusive mervärdesskatt och kapitaltjänst-&lt;br&gt;kostnader. När Öresundsförbindelsen öppnar för trafik den 1 juli 2000&lt;br&gt;kommer Svensk-Danska Broförbindelsen AB:s (SVEDAB) egna ka-&lt;br&gt;pital att bli negativt. Den kapitaltäckningsgaranti som Riksgäldskonto-&lt;br&gt;ret ställt ut till skydd för SVEDAB:s egna kapital kommer att utnytt-&lt;br&gt;jas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen for regeringens bedömning: De svenska landanslutningama&lt;br&gt;till Öresundsförbindelsen utgörs av en dubbelspårig järnväg och av en&lt;br&gt;motorväg. Det av staten helägda bolaget Svensk-Danska Broförbindelsen&lt;br&gt;SVEDAB AB svarar för planering, projektering, byggande, drift, under-&lt;br&gt;håll och finansiering av anslutningarna. SVEDAB svarar också för de&lt;br&gt;svenska intressena i Öresundsbrokonsortiet. Aktierna i SVEDAB förval-&lt;br&gt;tas av Vägverket och Banverket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samtliga anläggningsarbeten på de anslutande väg- och järnvägarna till&lt;br&gt;Öresundsförbindelsen kommer att vara klara till dess att förbindelsen&lt;br&gt;öppnas för trafik. Anläggningarna kan uppföras inom den ekonomiska&lt;br&gt;ram som riksdagen beslutade år 1997. Det innebär att anläggningsbud-&lt;br&gt;geten på 2 600 miljoner kronor i 1997 års prisnivå exklusive kapitalkost-&lt;br&gt;nader och mervärdesskatt hålls. SVEDAB:s lån beräknas totalt uppgå till&lt;br&gt;3 700 miljoner kronor år 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För de svenska landanläggningama har såväl broar, tunnlar, arbetena&lt;br&gt;på bangårdsområdet som den dubbelspåriga järnvägen färdigställts.&lt;br&gt;Kontaktledningama har spänningssatts och signalställverket har tagits i&lt;br&gt;drift. Även motorvägen har under året färdigställts upp till och med bär-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lagemivån. Under året påbörjades utbyggnad av en resandestation vid&lt;br&gt;Svågertorp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fasadåtgärder har vidtagits på ca 750 hyreslägenheter och ett 25-tal&lt;br&gt;villor längs kontinentalbanan för att reducera inomhusbuller från framtida&lt;br&gt;tågtrafik, så att de av regeringen beslutade bullerriktvärdena kan hållas.&lt;br&gt;SVEDAB:s förslag till framtida kontrollprogram för kontinentalbanan&lt;br&gt;har godkänts av miljönämnden i Malmö. Beslutet har dock överklagats av&lt;br&gt;två fastighetsägare. SVEDAB har ej kunnat bli överens med dessa om&lt;br&gt;tillträde och bullerskyddsåtgärdemas utformning och omfattning.&lt;br&gt;SVEDAB :s begäran om tillägg till regeringens tillåtlighetsbeslut, vilket&lt;br&gt;innebär att tillsynsmyndigheten skulle kunna avgöra tvister mellan&lt;br&gt;SVEDAB och fastighetsägare om åtgärders omfattning, avslogs av rege-&lt;br&gt;ringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SVEDAB. s ekonomi och finansiering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Öresundsförbindelsens ekonomi baseras på att låna till anläggningskost-&lt;br&gt;naderna, lån som sedan återbetalas via avgifter från förbindelsens väg-&lt;br&gt;och järnvägstrafik. Intäkterna administreras av Öresundsbrokonsortiet.&lt;br&gt;Öresundsbrokonsortiet förväntas göra årliga utbetalningar till moderbo-&lt;br&gt;lagen (SVEDAB och A/S Öresundsförbindelsen) så att dessa kan börja&lt;br&gt;avveckla sina skulder så tidigt som möjligt. Utdelningen till moderbola-&lt;br&gt;gen kommer att ske när konsortiet redovisat fritt eget kapital.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De svenska landanläggningama finansieras genom lån i Riksgälds-&lt;br&gt;kontoret. Regeringen har medgivit Riksgäldskontoret att till SVEDAB&lt;br&gt;låna ut högst 2 600 miljoner svenska kronor i prisnivå januari 1997 jämte&lt;br&gt;belopp för kapitaltjänstkostnader och mervärdesskatt för utbyggnader av&lt;br&gt;de svenska landanläggningama. Regeringen har även medgivit Riks-&lt;br&gt;gäldskontoret att till SVEDAB låna ut ytterligare 1 795 miljoner svenska&lt;br&gt;kronor i prisnivå januari 1997, jämte belopp för kapitaltjänstkostnader för&lt;br&gt;investeringar i Citytunnelprojektet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prognosen för SVEDAB:s projekt är att fastställd budget och tidsplan&lt;br&gt;kommer att följas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SVEDAB :s totala lån i löpande prisnivå uppgick vid årsskiftet till&lt;br&gt;2 770 miljoner svenska kronor. Lånen är för utbyggnader av de svenska&lt;br&gt;landanläggningama, några lån för investeringar i Citytunnelprojektet har&lt;br&gt;ännu ej varit aktuellt. Hittills har SVEDAB erhållit beslut om 21,5 miljo-&lt;br&gt;ner euro i EU-bidrag, vilket motsvarar ca 191,5 miljoner svenska kronor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som framgår av avsnitt 4.1 kommer avgifterna för att passera Öre-&lt;br&gt;sundsförbindelsen att beläggas med mervärdesskatt. De ekonomiska&lt;br&gt;effekterna av detta för Öresundsbrokonsortiet har redovisats i avsnitt 4.2.&lt;br&gt;Återbetalningstiden för lånen ökar med tre år vilket är en relativt begrän-&lt;br&gt;sad effekt. För SVEDAB :s del blir effekten större eftersom utdelningen&lt;br&gt;av vinstmedel från Öresundsbrokonsortiet senareläggs i förhållande till&lt;br&gt;tidigare situation när man utgick ifrån att ingen mervärdesskatt skulle&lt;br&gt;tagits ut på avgifterna på bron.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För SVEDAB kommer återbetalningstiden för upptagna lån att öka&lt;br&gt;från 30 år till 38 år, dvs. en förlängning med 8 år. Motsvarande effekt&lt;br&gt;erhålls även på de danska landanslutningama. Där ökar återbetalnings-&lt;br&gt;tiden med 12 år. Skillnaden består primärt i att de danska och svenska&lt;br&gt;bolagen har olika stor låneskuld i utgångssituationen till följd av olika&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kostnader för landanslutningama och att det är en väsentlig skillnad i år-&lt;br&gt;liga driftkostnader för de två landanslutningama.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SVEDAB :s egna kapital&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SVEDAB redovisar utöver egen verksamhet även hälften av Öresunds-&lt;br&gt;brokonsortiets vinster och förluster. Till följd av initiala negativa resultat&lt;br&gt;och det faktum att SVEDAB:s aktiekapital endast är 8 miljoner kronor&lt;br&gt;kommer SVEDAB :s egna kapital att understiga hälften av det registre-&lt;br&gt;rade aktiekapitalet redan under öppningsåret. Detta innebär att Riks-&lt;br&gt;gäldskontorets, tidigare Vägverkets och Banverkets, kapitaltäcknings-&lt;br&gt;garanti kommer att utnyttjas för att se till att aktiekapitalet aldrig under-&lt;br&gt;stiger hälften av det registrerade kapitalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;5 Taxi- och busstrafik&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;För att möjliggöra en god trafikförsörjning och service till regionen&lt;br&gt;kommer öppnandet av den fasta förbindelsen innebära krav på ökade&lt;br&gt;möjligheter att köra med taxi och buss över Öresund. Inom ramen för&lt;br&gt;EG-lagstifitningen finns det redan i dag regler för hur den gränsöverskri-&lt;br&gt;dande busstrafiken skall hanteras. Läget är dock annorlunda för den&lt;br&gt;gränsöverskridande taxitrafiken.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.1 Taxitrafik&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens bedömning: Ett bilateralt avtal har ingåtts mellan&lt;br&gt;Sveriges regering och Danmarks regering för att reglera taxitrafiken&lt;br&gt;mellan Sverige och Danmark.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens bedömning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nationella regler&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I Sverige är taxitrafiken avreglerad sedan den ljuli 1990 (prop.&lt;br&gt;1987/88:50 bil. 1, prop. 1987/88:78, bet. 1987/88:TU15, rskr.&lt;br&gt;1987/88:166). Avregleringen innebar bl.a. att en obligatorisk anslutning&lt;br&gt;till beställningscentraler, behovsprövning av tillstånd, indelning i tra-&lt;br&gt;fikområden samt kommenderingsplaner slopades. Någon av staten fast-&lt;br&gt;ställd maximitaxa skulle inte heller finnas. Samtidigt skärptes kraven vad&lt;br&gt;gäller prövningen av de tillståndssökandes lämplighet och den uppföl-&lt;br&gt;jande kontrollen av lämpligheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I Danmark är taxinäringen starkt reglerad innebärande bl.a. att varje&lt;br&gt;kommun gör en prövning om antalet taxitillstånd som behövs för att upp-&lt;br&gt;rätthålla en god servicenivå inom området. Tillstånden till taxitrafik är&lt;br&gt;således knutna till en viss kommun och tillståndshavaren kan som regel&lt;br&gt;endast ta upp passagerare inom kommunen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Internationella regler&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De flesta multilaterala och bilaterala avtal om vägtransporter som län-&lt;br&gt;derna har ingått omfattar i regel inte persontransporter med fordon med&lt;br&gt;högst nio personer, dvs. taxitransporter. EG-lagstiftningen reglerar endast&lt;br&gt;förhållanden som gäller fordon anpassade för fler än nio personer inklu-&lt;br&gt;sive föraren. För att möjliggöra denna typ av trafik mellan de båda län-&lt;br&gt;derna krävs således att ett särskilt bilateralt taxiavtal ingås mellan länder-&lt;br&gt;nas regeringar. Ett sådant avtal undertecknades den 3 mars 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett bilateralt taxiavtal&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som framgår av redogörelsen är det stora skillnader mellan förutsättning-&lt;br&gt;arna att bedriva taxitrafik i Sverige och Danmark. Taxiavtalet ger uttryck&lt;br&gt;för en sammanjämkning av de olika systemen i syfte att skapa förutsätt-&lt;br&gt;ningar för effektiva taxitransporter och ytterst bidra till integrationen i&lt;br&gt;regionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt avtalet skall ett taxiföretag hemmahörande i antingen Sverige&lt;br&gt;eller Danmark tillåtas att göra följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Ta upp passagerare i det egna landet och transportera dem till det&lt;br&gt;andra landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-Ta upp passagerare i det andra landet vid särskilt anordnade taxistatio-&lt;br&gt;ner. Dessa upptagningspunkter anges i ett tilläggsprotokoll. Utpekade&lt;br&gt;upptagningspunkter är för närvarande vid flygplatserna Kastrup och&lt;br&gt;Sturup.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Ta upp passagerare på andra platser i det andra landet än vid de ovan&lt;br&gt;nämnda upptagningsplatsema om befordringsavtal har träffats innan fö-&lt;br&gt;retaget ankommer till det andra landet. Taxitransporter i transit genom&lt;br&gt;det andra landet tillåts också.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Taxitransporter mellan två platser inom det andra landet, s.k. cabotage,&lt;br&gt;kommer inte vara tillåtna enligt avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att undvika onödig tomköming, som av miljöskäl är olämpligt, och&lt;br&gt;för att skapa så goda betingelser som möjligt för integration i regionen&lt;br&gt;har det ansetts vara mycket angeläget att tillåta att svenska eller danska&lt;br&gt;transportörer tar upp passagerare vid särskilda upptagningspunkter i det&lt;br&gt;andra landet utan att befordringsavtal för passagerarna träffats innan de&lt;br&gt;ankommit till det andra landet. Från svensk sida har förordats att upptag-&lt;br&gt;ningspunktema inte enbart bör utgöras av Kastrup och Sturup. Frågan om&lt;br&gt;upptagningspunkter avses närmare ses över inom ett år från taxiavtalets&lt;br&gt;ikraftträdande.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.2 Internationell busstrafik&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens bedömning: Någon ytterligare reglering av gränsöver-&lt;br&gt;skridande busstrafik är inte nödvändig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens bedömning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nationella regler&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den 1 januari 1999 släpptes den interregionala busstrafiken i princip helt&lt;br&gt;fri i Sverige (prop. 1997/98:56, bet. 1997/98:TU10, rskr. 1997/98:226).&lt;br&gt;Detta innebär att ingen skadlighetsprövning längre görs gentemot järn-&lt;br&gt;vägstrafiken. En skadlighetsprövning behålls däremot gentemot trafik-&lt;br&gt;huvudmännens regionala trafik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I Danmark är både den regionala och den interregionala busstrafiken&lt;br&gt;reglerad - den regionala trafiken dock i mindre omfattning. I Danmark&lt;br&gt;gäller samma skadlighetsprövning på regional som på nationell nivå i&lt;br&gt;förhållande till huvudmännens trafik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Internationella regler&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gränsöverskridande busstrafik regleras inom EU genom rådets förord-&lt;br&gt;ning (EEG) nr 684/92 av den 16 mars 1992 om gemensamma regler för&lt;br&gt;internationell persontransport med buss, senast ändrad genom rådets för-&lt;br&gt;ordning (EG) nr 11/98. För tillfällig trafik krävs inga särskilda tillstånd.&lt;br&gt;För internationell linjetrafik krävs däremot tillstånd. Med linjetrafik avses&lt;br&gt;persontransporter vid regelbundna tider längs bestämda färdvägar, varvid&lt;br&gt;passagerarna far stiga på och av vid i förväg bestämda hållplatser. I för-&lt;br&gt;ordningen finns regler som anger i vilka fall en ansökan till gränsöver-&lt;br&gt;skridande linjetrafik får avslås. Av förordningen framgår vidare att&lt;br&gt;fr.o.m. den 1 januari 2000 skall en ”skyddsklausul” tillämpas som inne-&lt;br&gt;bär att en medlemsstat far, med kommissionens samtycke, tillfälligt upp-&lt;br&gt;häva eller återkalla tillståndet att bedriva internationell busstrafik om en&lt;br&gt;befintlig internationell busstrafik allvarligt påverkar en jämförbar järn-&lt;br&gt;vägstrafiks livsduglighet på de direkt berörda avsnitten. Förordningen ger&lt;br&gt;också medlemsstaterna möjlighet att träffa bilaterala och multilaterala&lt;br&gt;avtal om ytterligare liberaliseringar av sådan verksamhet som omfattas av&lt;br&gt;förordningen, särskilt i fråga om tillståndssystemet och om förenkling&lt;br&gt;eller avskaffande av kontrolldokument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cabotagetrafik regleras inom EU genom rådets förordning (EG) nr&lt;br&gt;12/98 om villkoren för att transportföretag skall fa utföra nationella&lt;br&gt;persontransporter på väg i en annan medlemsstat än den där de är&lt;br&gt;hemmahörande. Enligt förordningen är cabotagetrafik tillåten med&lt;br&gt;undantag för ren nationell linjetrafik. Cabotage inom ramen för&lt;br&gt;internationell linjetrafik är emellertid tillåten. Stads- och förortstrafik&lt;br&gt;omfattas inte av cabotagereglema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sammanfattningsvis kan sägas att busstrafikförordningens bestämmel-&lt;br&gt;ser skall tillämpas på den framtida busstrafiken över Öresund vilket inne-&lt;br&gt;bär bl.a. att utförandet av linjetrafik mellan Sverige och Danmark kräver&lt;br&gt;tillstånd från respektive lands behöriga myndighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Citytunneln&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens bedömning: Citytunneln bedöms bli ca 2 000 miljoner&lt;br&gt;kronor dyrare än beräknat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens bedömning: Riksdagen har godkänt ett avtal&lt;br&gt;mellan staten, Banverket, SJ, Malmö kommun och Region Skåne om&lt;br&gt;byggandet av Citytunneln under Malmö (prop. 1996/97:161, bet.&lt;br&gt;1997/98 :TU6, rskr. 1997/98:32).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För genomförandet har avtalsparterna bildat ett bolag benämnt&lt;br&gt;Citytunnelkonsortiet i Malmö. Kostnaderna for projektet beräknades år&lt;br&gt;1996 till 4 950 miljoner svenska kronor och fördelas enligt följande:&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Huvudman&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;miljoner svenska&lt;br&gt;kronor i prisnivå 1996&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Varav lån i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SVEDAB&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Banverket&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;2 407&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;-580&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;SJ&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;150&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Malmö stad&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1 171&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;-573,5&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Region Skåne&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;971&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;-573,5&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;EU-bidrag&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;250&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Summa vid 50 % sannolikhet&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4 950&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;-1 727,0&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Summa vid 75 % sannolikhet&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;5 250&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;En fördjupad analys av Citytunnelkonsortiet har visat på en beräknad&lt;br&gt;totalkostnad om 6 727 miljoner svenska kronor vid 50 % sannolikhet i&lt;br&gt;kostnadsnivå januari 1996 (exkl. mervärdesskatt och ränte- och&lt;br&gt;finansieringskostnader).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Näringsdepartementet har låtit en expertgrupp granska Citytunnel-&lt;br&gt;konsortiets reviderade kalkyl för Citytunneln. Expertgruppen bedömde&lt;br&gt;att kostnaderna för de olika projektdelama var väl underbyggda och i&lt;br&gt;stort ligger på rätt nivå. Kostnader betingade av generella förhållanden&lt;br&gt;och utfall av risker bedöms dock motivera ett ytterligare påslag med 160&lt;br&gt;miljoner svenska kronor vilket ökar totalkostnaden till 6 887 miljoner&lt;br&gt;svenska kronor. Bedömda avvikelser i kostnader för de olika delprojekten&lt;br&gt;är i förhållande till totalbeloppet obetydliga. Osäkerheten i beräkningarna&lt;br&gt;bedömde expertgruppen som större än vad Citytunnelkonsortiet bedömt,&lt;br&gt;vilket medför att intervallet för osäkerhet är från 6 400 miljoner svenska&lt;br&gt;kronor till 7 380 miljoner svenska kronor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Expertgruppen bedömde att utredda alternativ till Citytunneln med&lt;br&gt;väsentligt lägre förväntad kostnad inte uppfyller syftet med projektet och&lt;br&gt;inte heller uppfyller de krav på funktion och omgivningspåverkan som är&lt;br&gt;ställda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vissa möjliga besparingar finns i detaljutformningen för Citytunneln,&lt;br&gt;men beräknas bara kunna uppgå till ett fåtal hundra miljoner, dvs. inom&lt;br&gt;ramen för osäkerheten i projektet. Styrelsen i Citytunnelkonsortiet har&lt;br&gt;mot bakgrund av expertgruppens rapport fastställt en ny projektbudget&lt;br&gt;för Citytunneln på 7 120 miljoner kronor. Därvid har totalt 270 miljoner&lt;br&gt;kronor i besparingar gjorts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I nedanstående tabell framgår kostnadsfördelningen på delobjekt dels P&lt;sup&gt;ro&lt;/sup&gt;P- 1999/2000:66&lt;br&gt;enligt den ursprungliga kalkylen, dels enligt reviderad projektbudget.&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Delprojekt&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;miljoner svenska&lt;br&gt;kronor i prisnivå 1996&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Reviderad&lt;br&gt;beräkning&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Berg/Betongtunnlar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;2 505&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;3 582&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Bangårdsområde, banan&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1 300&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1 900&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;ovan mark&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Station Malmö C&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;150&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;194&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Station Triangeln&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;505&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;708&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Station Hyllie&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;115&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;110&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Förbindelsespår mot Ystad&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;375&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;625&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Summa vid sannolikhet 50 %&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4 950&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;7 120&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Summa vid sannolikhet 75 %&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;5 250&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;7 120 &lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;'inkl, besparingar på 270 miljoner kronor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av den nya projektbudgeten på 7 120 miljoner kronor&lt;br&gt;har parterna inlett förhandlingar om hur kostnadsökningen i projektet&lt;br&gt;skall fördelas på de olika parterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Avtal&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtal mellan Sveriges regering&lt;br&gt;och Danmarks regering om betal-&lt;br&gt;nings- och avgiftsvillkor for järn-&lt;br&gt;vägstrafiken på den fasta förbin-&lt;br&gt;delsen över Öresund&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I enlighet med artikel 16 i avtalet&lt;br&gt;av den 23 mars 1991 mellan Sve-&lt;br&gt;riges regering och Danmarks rege-&lt;br&gt;ring om en fast förbindelse över&lt;br&gt;Öresund ingås nedanstående avtal&lt;br&gt;mellan de båda ländernas rege-&lt;br&gt;ringar om betalnings- och av-&lt;br&gt;giftsvillkor för järnvägstrafiken på&lt;br&gt;den fasta förbindelsen över&lt;br&gt;Öresund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Sveriges och Danmarks rege-&lt;br&gt;ringar är överens om att punkt 4&lt;br&gt;i tilläggsprotokollet till avtalet&lt;br&gt;mellan Sveriges regering och&lt;br&gt;Danmarks regering om en fast&lt;br&gt;förbindelse över Öresund skall&lt;br&gt;upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Sveriges och Danmarks rege-&lt;br&gt;ringar är överens om att&lt;br&gt;Sverige, genom Banverket, och&lt;br&gt;Danmark, genom Banestyrel-&lt;br&gt;sen, vardera årligen skall betala&lt;br&gt;187,4 miljoner danska kronor&lt;br&gt;exklusive moms (i 1/1 2000 års&lt;br&gt;prisnivå motsvarande 150&lt;br&gt;miljoner danska kronor i 1/1&lt;br&gt;1991 års prisnivå) till&lt;br&gt;Öresundsbro Konsortiet för&lt;br&gt;nyttjandet av järnvägsanlägg-&lt;br&gt;ningen på Öresundsförbindel-&lt;br&gt;sen. Beloppet regleras årligen i&lt;br&gt;takt med utvecklingen av kon-&lt;br&gt;sumentprisindex i Danmark.&lt;br&gt;Betalningarna avräknas månat-&lt;br&gt;ligen i lika stora delar från den&lt;br&gt;dag då förbindelsen tas i bruk&lt;br&gt;för järnvägstrafik. Betalning&lt;br&gt;skall ske senast den sista var-&lt;br&gt;dagen i varje månad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aftale mellem Danmarks regering&lt;br&gt;og Sveriges regering om betalings-&lt;br&gt;og &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;afgiftsvilkår&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;for&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;jernbanetrafikken på den faste&lt;br&gt;förbindelse over Öresund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I overensstemmelse med artikel 16&lt;br&gt;i aftalen af den 23. marts 1991&lt;br&gt;mellem Danmarks regering og&lt;br&gt;Sveriges regering om en fast&lt;br&gt;förbindelse over Öresund indgås&lt;br&gt;nedenstående aftale mellem de to&lt;br&gt;ländes regeringer om betalings- og&lt;br&gt;afgiftsvilkår for jernbanetrafikken&lt;br&gt;over den faste förbindelse over&lt;br&gt;Öresund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Danmarks og Sveriges&lt;br&gt;regeringer er enige om at&lt;br&gt;ophaeve punkt 4 i&lt;br&gt;tillaegsprotokollen til aftalen&lt;br&gt;mellem Danmarks regering og&lt;br&gt;Sveriges regering om en fast&lt;br&gt;förbindelse over Öresund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Danmarks og Sveriges&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;regeringer er enige om, at&lt;br&gt;Danmark gennem Banestyrelsen&lt;br&gt;og Sverige gennem Banverket&lt;br&gt;hver skal betale årligt 187,4&lt;br&gt;mio. danske kröner eksklusive&lt;br&gt;moms (i 1/1 2000-prisniveau&lt;br&gt;svarende til 150 mio. danske&lt;br&gt;kröner i 1/1 1991-prisniveau) til&lt;br&gt;öresundsbro Konsortiet for&lt;br&gt;benyttelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;af&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;jembaneforbindelsen over&lt;br&gt;Öresund. Belobet reguleres&lt;br&gt;årligt med udviklingen i det&lt;br&gt;danske forbrugerprisindeks.&lt;br&gt;Betalingeme &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;afregnes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;månedligt i lige store rater fra&lt;br&gt;ibrugtagningen &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;af&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;jembaneforbindelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Betalingen skal ske senest den&lt;br&gt;sidste hverdag i måneden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Sveriges och Danmarks rege-&lt;br&gt;ringar är överens om att de båda&lt;br&gt;länderna i utbyte mot ovanstå-&lt;br&gt;ende betalning till Öresundsbro&lt;br&gt;Konsortiet erhåller rätten att var&lt;br&gt;för sig, inom sitt respektive&lt;br&gt;lands territorium, ta ut avgifter&lt;br&gt;från tågoperatörer för nyttjande&lt;br&gt;av den fasta Öresundsförbin-&lt;br&gt;delsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Sveriges och Danmarks rege-&lt;br&gt;ringar är överens om att föl-&lt;br&gt;jande avgifter gäller för tåg som&lt;br&gt;passerar den fasta förbindelsen&lt;br&gt;över Öresund och som regleras&lt;br&gt;årligen i takt med den allmänna&lt;br&gt;prisutvecklingen i respektive&lt;br&gt;land (konsumentprisindex i&lt;br&gt;Sverige och index enligt&lt;br&gt;finansloven i Danmark):&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Godståg:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;• 2 325 svenska kronor (i 1/1&lt;br&gt;2000 års prisnivå, exklusive&lt;br&gt;moms) på den svenska delen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;• 1 938 danska kronor (i 1/1 2000&lt;br&gt;års prisnivå, exklusive moms)&lt;br&gt;på den danska delen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Persontåg:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;• På den svenska delen av Öre-&lt;br&gt;sundsförbindelsen utgår svensk&lt;br&gt;ordinarie banavgift enligt&lt;br&gt;samma principer som i förord-&lt;br&gt;ningen (1998:1827) om banav-&lt;br&gt;gifter på statens spåranlägg-&lt;br&gt;ningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;• 1 000 danska kronor per tåg år&lt;br&gt;2000 och år 2001, 1 125 danska&lt;br&gt;kronor år 2002 och 1 266&lt;br&gt;danska kronor år 2003 (i 1/1&lt;br&gt;2000 års prisnivå, exklusive&lt;br&gt;moms) på den danska delen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Danmarks og Sveriges&lt;br&gt;regeringer er enige om, at de to&lt;br&gt;lande mod ovennasvnte betaling&lt;br&gt;til Öresundsbro Konsortiet far&lt;br&gt;ret til hver for sig på det&lt;br&gt;respektive lands område at&lt;br&gt;opkraeve &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;afgift&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fra&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;togoperateremes brug af den&lt;br&gt;faste Oresundsforbindelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Danmarks og Sveriges&lt;br&gt;regeringer er enige om folgende&lt;br&gt;afgifter for tog, som passerer&lt;br&gt;den faste förbindelse over&lt;br&gt;Öresund og som reguleres årligt&lt;br&gt;i takt med den almindelige&lt;br&gt;prisudvikling i de respektive&lt;br&gt;lande (i Danmark finanslovens&lt;br&gt;prisreguleringsindeks &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;og&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;forbrugerprisindekset &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige):&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Godstog:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;• &amp;nbsp;1 938 danske kröner (1/1 2000-&lt;br&gt;priser eksklusive moms) på den&lt;br&gt;danske del.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;• 2 325 svenske kröner (1/1&lt;br&gt;2000-priser eksklusive moms)&lt;br&gt;på den svenske del.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Persontog:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;• &amp;nbsp;1 000 danske kröner pr. tog i&lt;br&gt;2000 og i 2001, 1 125 danske&lt;br&gt;kröner i 2002 og 1 266 danske&lt;br&gt;kröner i 2003 (1/1 2 000-priser&lt;br&gt;eksklusive moms) på den&lt;br&gt;danske del. Tomme persontog&lt;br&gt;og lokomotiver uden vogne&lt;br&gt;betaler ikke afgift, såfremt de&lt;br&gt;ikke optager plads for andre&lt;br&gt;tog.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;• På svensk del af&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Öresundsförbindelsen opkraeves&lt;br&gt;ordinaer svensk baneafgift i&lt;br&gt;overensstemmelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förordningen (1998:1827) om&lt;br&gt;banavgifter på statens&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tomma persontåg och lok utan&lt;br&gt;vagnar betalar ingen avgift, om&lt;br&gt;de inte tar upp plats for andra&lt;br&gt;tåg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Avgiften vid köp av andra&lt;br&gt;tjänster än bankapacitet på Öre-&lt;br&gt;sundsförbindelsen, kust-till-&lt;br&gt;kust-delen, t. ex. körström, be-&lt;br&gt;slutas av Öresundsbro Konsor-&lt;br&gt;tiet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Sveriges och Danmarks rege-&lt;br&gt;ringar är överens om att Öre-&lt;br&gt;sundstågtrafiken, som drivs&lt;br&gt;gemensamt av SJ/Skånetrafik&lt;br&gt;och DSB, inte påverkas av olika&lt;br&gt;förutsättningar på svensk&lt;br&gt;respektive dansk del av Öre-&lt;br&gt;sundsförbindelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. Sveriges och Danmarks rege-&lt;br&gt;ringar är överens om att avgifter&lt;br&gt;från annan persontrafik än Öre-&lt;br&gt;sundstågtrafiken och DSB:s&lt;br&gt;trafik mellan Ystad och Köpen-&lt;br&gt;hamn (s.k. fri trafik) som er-&lt;br&gt;läggs för passage av Öresunds-&lt;br&gt;förbindelsen skall fördelas lika&lt;br&gt;mellan de båda staterna. Ban-&lt;br&gt;verket och Banestyrelsen gör en&lt;br&gt;gång årligen en avstämning av&lt;br&gt;de avgifter som härrör från så-&lt;br&gt;dan trafik på den del av förbin-&lt;br&gt;delsen som utgörs av Öre-&lt;br&gt;sundsbro Konsortiets anlägg-&lt;br&gt;ning. Nettoskillnaden justereras&lt;br&gt;genom en överföring mellan de&lt;br&gt;båda parterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. Sveriges och Danmarks rege-&lt;br&gt;ringar är överens om att detta&lt;br&gt;avtal kan omförhandlas om för-&lt;br&gt;utsättningarna för järnvägstrafi-&lt;br&gt;ken i något av de båda länderna&lt;br&gt;väsentligt förändras. Avtalen&lt;br&gt;skall dock revideras senast år&lt;br&gt;2003 med verkan från år 2004.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;spåranläggningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Betaling for kob af andre&lt;br&gt;ydelser en banekapacitet på&lt;br&gt;Öresundsförbindelsens kyst til&lt;br&gt;kyst del, f.eks. korestrom,&lt;br&gt;fastsasttes af Öresundsbro&lt;br&gt;Konsortiet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Danmarks og Sveriges&lt;br&gt;regeringer er enige om, at&lt;br&gt;Oresundstogtrafikken, som&lt;br&gt;drives i faellesskab af DSB og&lt;br&gt;SJ/Skånetrafik, ikke påvirkes af&lt;br&gt;forskellige forudsaetninger på&lt;br&gt;den danske henholdsvis svenske&lt;br&gt;del af Öresundsförbindelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. Danmarks og Sveriges&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;regeringer er enige om, at&lt;br&gt;provenuet af afgifter ffa anden&lt;br&gt;persontrafik &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;end&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oresundstogtrafikken og DSB’s&lt;br&gt;trafik mellem Kobenhavn og&lt;br&gt;Ystad (såkaldt fri trafik), som&lt;br&gt;betales for passage af&lt;br&gt;Öresundsförbindelsen, skal&lt;br&gt;deles ligeligt mellem de to&lt;br&gt;stater. Banestyrelsen og&lt;br&gt;Banverket opgor én gang årligt&lt;br&gt;provenuet ffa denne type trafik&lt;br&gt;på den del af förbindelsen som&lt;br&gt;tilhorer &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Öresundsbro&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konsortiet. Nettoforskellen&lt;br&gt;udlignes ved en overfersel&lt;br&gt;mellem de to parter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. Danmarks og Sveriges&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;regeringer er enige om, at denne&lt;br&gt;aftale kan genforhandles, hvis&lt;br&gt;forudsaetningeme &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;for&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;jernbanetrafikken i et af de to&lt;br&gt;lande forandres vaesentligt.&lt;br&gt;Aftalen skal dog senest&lt;br&gt;revideres i 2003 med virkning&lt;br&gt;ffa 2004.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. Med en väsentlig förändring&lt;br&gt;avses när en ändring sker i för-&lt;br&gt;utsättningarna för Öresundståg-&lt;br&gt;trafiken som medför att olika&lt;br&gt;förutsättningar för de båda ope-&lt;br&gt;ratörerna inte längre kan elimi-&lt;br&gt;neras samt om den antagna ge-&lt;br&gt;nomsnittsavgiften per passage-&lt;br&gt;rare på den danska delen av&lt;br&gt;förbindelsen väsentligt kommer&lt;br&gt;att ändras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. Uppstår tvist om tolkning eller&lt;br&gt;tillämpning av detta avtal skall&lt;br&gt;frågan avgöras enligt artikel 22&lt;br&gt;i Avtalet av den 23 mars 1991&lt;br&gt;mellan Sveriges regering och&lt;br&gt;Danmarks regering om en fast&lt;br&gt;förbindelse över Öresund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. Detta avtal träder i kraft trettio&lt;br&gt;(30) dagar efter det att de av-&lt;br&gt;talsslutande parterna skriftligen&lt;br&gt;har underrättat varandra om att&lt;br&gt;de interna konstitutionella pro-&lt;br&gt;cedurerna för avtalets ikraft-&lt;br&gt;trädande har fullgjorts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta avtal har upprättats i&lt;br&gt;Stockholm och Köpenhamn den&lt;br&gt;21 mars 2000 i två exemplar på&lt;br&gt;svenska och danska språken, vilka&lt;br&gt;båda texter är lika giltiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För Sveriges regering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Björn Rosengren&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För Danmarks regering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jacob Buksti&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. Det anses for en vaesentlig&lt;br&gt;förändring, hvis der sker en&lt;br&gt;aendring i forudsaetningeme for&lt;br&gt;Oresundstogtrafikken, som&lt;br&gt;medforer, at de forskellige&lt;br&gt;forudsaetninger for de to&lt;br&gt;operatorer ikke laengere kan&lt;br&gt;elimineres samt hvis den&lt;br&gt;anslåede gennemsnitsavgift pr.&lt;br&gt;passager på den danske del af&lt;br&gt;förbindelsen bliver vaesentligt&lt;br&gt;aendret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. Hvis&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;der&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;opstår&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;uoverensstemmelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fortolkning eller anvendelse af&lt;br&gt;denne aftale, skal sporgsmålet&lt;br&gt;afgores i overensstemmelse&lt;br&gt;med artikel 22 i aftalen af den&lt;br&gt;23. marts 1991 mellem&lt;br&gt;Danmarks regering og Sveriges&lt;br&gt;regering om en fast förbindelse&lt;br&gt;over Öresund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. Denne aftale traeder i kraft&lt;br&gt;tredive (30) dage efter at&lt;br&gt;aftalepartneme skriftligt har&lt;br&gt;underrettet hinanden om, at de&lt;br&gt;inteme forfatningsmaessige&lt;br&gt;procedurer, der er nodvendige&lt;br&gt;for, at aftalen kan trade i kraft,&lt;br&gt;har föndet sted.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denne aftale er indgået i&lt;br&gt;Kobenhavn og Stockholm den&lt;br&gt;21. marts 2000 i to eksemplarer på&lt;br&gt;dansk og svensk, hvilke tekster har&lt;br&gt;samme gyldighed.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For Danmarks regering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jacob Buksti&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For Sveriges regering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Björn Rosengren&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:66&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;N äringsdepartementet&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 16 mars 2000&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: statsministern Persson, ordförande, och statsråden Freivalds,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thalén, Winberg, Ulvskog, Lindh, Sahlin, Klingvall, Östros, Messing,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Engqvist, Rosengren, Larsson, Wämersson, Lejon, Lövdén, Ringholm&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föredragande: statsrådet Björn Rosengren&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beslutar proposition 1999/2000:66 Villkoren för&lt;br&gt;järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eländers Gotab 59895, Stockholm 2000&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28&lt;/p&gt;</html>
</dokument>
<dokforslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen godkänner avtalet mellan Sveriges regering och Danmarks regering om betalnings- och avgiftsvillkor för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund.</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen godkänner avtalet mellan Sveriges regering och Danmarks regering om betalnings- och avgiftsvillkor för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund.</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>=utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1999/2000:TU10</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
</dokforslag>
<dokaktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>1899-01-01 00:00:00</datum>
<status>planerat</status>
<ordning>60</ordning>
<process>hantering</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>B</kod>
<namn>Bordläggning</namn>
<datum>2000-03-22 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>2</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>2000-03-22 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>60</ordning>
<process>hantering</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>HÄN</kod>
<namn>Hänvisning</namn>
<datum>2000-03-23 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>3</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>MOT</kod>
<namn>Motionstid slutar</namn>
<datum>2000-04-06 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>4</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
</dokaktivitet>
<dokuppgift>
<uppgift>
<kod>inlamnatav</kod>
<namn>Inlämnat av</namn>
<text>Näringsdepartementet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-23 20:09:01</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>statustext</kod>
<namn>statustext</namn>
<text>Ärendet är avslutat</text>
<dok_id>GN0366</dok_id>
<systemdatum>2019-05-22 17:20:15</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>tilldelat</kod>
<namn>Tilldelat</namn>
<text>Trafikutskottet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-23 20:09:01</systemdatum>
</uppgift>
</dokuppgift>
<dokreferens>
<referens>
<referenstyp>behandlas_i</referenstyp>
<uppgift>1999/2000:TU10</uppgift>
<ref_dok_id>GN01TU10</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>bet</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>TU10</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund m.m.</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Betänkande</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:66&lt;br/&gt;
Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund  m.m.</uppgift>
<ref_dok_id>GN02T16</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>T16</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:66 Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund m.m.</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:66&lt;br/&gt;
Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund  m.m.</uppgift>
<ref_dok_id>GN02T17</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>T17</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:66 Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund m.m.</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:66&lt;br/&gt;
Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund  m.m.</uppgift>
<ref_dok_id>GN02T18</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>T18</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:66 Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund m.m.</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:66&lt;br/&gt;
Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund  m.m.</uppgift>
<ref_dok_id>GN02T19</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>T19</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:66 Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund m.m.</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:66&lt;br/&gt;
Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund  m.m.</uppgift>
<ref_dok_id>GN02T20</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>T20</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:66 Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund m.m.</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Bengt-Göran Hansson  och Leif Jakobsson  (S)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:66&lt;br/&gt;
Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund  m.m.</uppgift>
<ref_dok_id>GN02T20</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>T20</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:66 Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund m.m.</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Bengt-Göran Hansson  och Leif Jakobsson  (S)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Eskil Erlandsson  m.fl. (C)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:66&lt;br/&gt;
Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund  m.m.</uppgift>
<ref_dok_id>GN02T19</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>T19</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:66 Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund m.m.</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Eskil Erlandsson  m.fl. (C)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Jan Backman  m.fl. (M, KD)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:66&lt;br/&gt;
Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund  m.m.</uppgift>
<ref_dok_id>GN02T18</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>T18</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:66 Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund m.m.</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Jan Backman  m.fl. (M, KD)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Magnus Jacobsson  m.fl. (KD)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:66&lt;br/&gt;
Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund  m.m.</uppgift>
<ref_dok_id>GN02T17</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>T17</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:66 Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund m.m.</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Magnus Jacobsson  m.fl. (KD)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Per-Richard Molén  m.fl. (M)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:66&lt;br/&gt;
Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund  m.m.</uppgift>
<ref_dok_id>GN02T16</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>T16</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:66 Villkoren för järnvägstrafiken på den fasta förbindelsen över Öresund m.m.</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Per-Richard Molén  m.fl. (M)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
</dokreferens>
</dokumentstatus>