<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2287173</hangar_id>
 <dok_id>GN0358</dok_id>
 <rm>1999/2000</rm>
 <beteckning>58</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1999/2000:58</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ>Finansdepartementet</organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>58</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>2000-01-27 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2025-12-19 14:05:49</systemdatum>
 <publicerad>2000-01-01 00:00:00</publicerad>
 <titel>Mervärdesskattefrågor med anledning av Öresundsförbindelsen</titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>digitaliserad</status>
 <htmlformat>html</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid>skarven</sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/GN0358/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/GN0358</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/GN0358</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;h1&gt;&lt;a name="caption1"&gt;&lt;/a&gt;Regeringens proposition&lt;/h1&gt;
&lt;h1&gt;1999/2000:58&lt;/h1&gt;
&lt;h2&gt;Mervärdesskattefrågor med anledning av&lt;/h2&gt;
&lt;h2&gt;Öresundsförbindelsen&lt;/h2&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GN0358/prop_19992000__58-1.png" style="width:40pt;height:31pt;"/&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GN0358/prop_19992000__58-2.png" style="width:37pt;height:21pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Prop.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stockholm den 27 januari 2000&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laila Freivalds&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bosse Ringholm&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(F inansdepartementet)&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Upplåtelse för trafik av bro eller tunnel mellan Sverige och annat land&lt;br&gt;beläggs med mervärdesskatt. Tillhandahållandet skall beskattas med&lt;br&gt;normalskattesatsen 25 %. Reglerna berör i dag endast Öresunds-&lt;br&gt;förbindelsen. Regeringen har ingått ett avtal med Danmark om bl.a. en&lt;br&gt;förenklad hantering av den mervärdesskatt som skall tas ut på&lt;br&gt;passageavgiften. Reglerna tas in i en särskild lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En möjlighet införs för skattemyndigheten att på ansökan från den&lt;br&gt;skattskyldige i vissa fall medge undantag från kravet på att uppgifter om&lt;br&gt;mottagares namn etc. skall anges på faktura eller jämförlig handling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ändring görs så att skattskyldigheten för förmedlingstjänster i vissa&lt;br&gt;fall förs över på förvärvaren av tjänsterna. I övrigt görs vissa tekniska&lt;br&gt;justeringar i reglerna om förmedlingstjänster.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 Riksdagen 1999/2000. 1 saml. Nr 58&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Innehållsförteckning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till riksdagsbeslut..................................................................3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Lagtext...............................................................................................4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om avtal med Danmark om mervärdesskatt for&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den fasta vägförbindelsen över Öresund.................................4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i mervärdesskattelagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1994:200)...............................................................................9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Ärendet och dess beredning............................................................14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Öresundsförbindelsen......................................................................16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Mervärdesskatt på avgiften&amp;nbsp;for passage&amp;nbsp;över förbindelsen.............16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Gällande regler......................................................................16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2 &amp;nbsp;Ändrade regler.......................................................................17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Avtal med Danmark om mervärdesskatt for den fasta&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vägförbindelsen över Öresund.........................................................18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.1 &amp;nbsp;En särskild lag om avtalet med Danmark..............................18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.2 &amp;nbsp;Fördelning av skatten mellan Sverige och Danmark.............18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Avdrags- och återbetalningsrätt............................................19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.3.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Gällande regler.........................................................19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.3.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förenklade regler.....................................................20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.3.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgifter på kvittot..................................................22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förmedlingstjänster.........................................................................23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Ikraftträdande..................................................................................24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Statsfinansiella effekter...................................................................24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 &amp;nbsp;F örfattningskommentarer................................................................25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.1 &amp;nbsp;Förslaget till lag om avtal med Danmark om mervärdesskatt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;for den fasta vägförbindelsen över Öresund..........................25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.1.1 &amp;nbsp;Lagförslaget.............................................................25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.1.2 &amp;nbsp;Avtalets innehåll......................................................25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.2 Förslaget till lag om ändring i mervärdesskattelagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1994:200).............................................................................27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1 Lagrådsremissens lagförslag.................................................29&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2 Lagrådets yttrande.................................................................34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 27 januari 2000......36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;1 Förslag till riksdagsbeslut&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår att riksdagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. godkänner avtalet med tillhörande protokoll mellan Sverige och&lt;br&gt;Danmark om mervärdesskatt för den fasta vägförbindelsen över Öresund,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. antar regeringens förslag till lag om avtal med Danmark om&lt;br&gt;mervärdesskatt för den fasta vägförbindelsen över Öresund,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. antar regeringens förslag till lag om ändring i mervärdesskattelagen&lt;br&gt;(1994:200).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1* Riksdagen 1999/2000. 1 saml. Nr 58&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Lagtext&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen har följande förslag till lagtext.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.1 Förslag till lag om avtal med Danmark om&lt;br&gt;mervärdesskatt för den fasta vägförbindelsen över&lt;br&gt;Öresund&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 § Det avtal med Danmark om mervärdesskatt för den fasta&lt;br&gt;vägförbindelsen över Öresund samt tillhörande protokoll, som&lt;br&gt;undertecknades i januari 2000, skall gälla som lag här i landet. Avtalet är&lt;br&gt;avfattat på svenska och danska med samma giltighet. Den svenska texten&lt;br&gt;framgår av bilagan till denna lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtal&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mellan Konungariket Sveriges regering och Konungariket Danmarks&lt;br&gt;regering om mervärdesskatt för den fasta vägförbindelsen över&lt;br&gt;Öresund&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringarna i Konungariket Sverige och Konungariket Danmark har&lt;br&gt;enats om följande bestämmelser:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtalets syfte&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Syftet med detta avtal är att överenskomma hur mervärdesskatten på&lt;br&gt;passageavgiften för den fasta vägförbindelsen över Öresund skall fördelas&lt;br&gt;samt dessutom fastställa en administrativ ordning, som möjliggör en&lt;br&gt;förenklad hantering av avdrag och återbetalning av mervärdesskatt för&lt;br&gt;passagen över den fasta förbindelsen över Öresund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Definitioner&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta avtal förstås med uttrycket:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ”Den behöriga myndigheten”:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a. i Danmark: Skatteministem,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b. i Sverige: Finansministern,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller den myndighet i envar av dessa stater åt vilken det uppdras att&lt;br&gt;handha frågor beträffande avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;”Utländska företagare”: Företagare som är skattskyldiga till&lt;br&gt;mervärdesskatt i ett annat EU-land än Danmark eller Sverige samt&lt;br&gt;företagare som är etablerade utanför EU.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. ”Passageavgift”: Den avgift som tas ut för passage över den fasta&lt;br&gt;vägförbindelsen över Öresund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beskattningsunderlaget&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid fördelning av det beskattningsbara värdet av passageavgiften&lt;br&gt;tillkommer 50 procent av beskattningsunderlaget Danmark och 50&lt;br&gt;procent av beskattningsunderlaget Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avdrag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Företagare, som är skattskyldiga i Danmark, kan i enlighet med de&lt;br&gt;danska reglerna dra av såväl den danska som den svenska&lt;br&gt;mervärdesskatten på passageavgiften. Företagare, som är skattskyldiga i&lt;br&gt;Sverige, kan i överensstämmelse med de svenska reglerna dra av såväl&lt;br&gt;den svenska som den danska mervärdesskatten på passageavgiften.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Återbetalning till utländska företagare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Återbetalning av den danska och svenska mervärdesskatten på&lt;br&gt;passageavgiften till utländska företagare skall ske i Sverige.&lt;br&gt;Återbetalningen skall ske i enlighet med rådets åttonde direktiv av den 6&lt;br&gt;december 1979 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning&lt;br&gt;rörande omsättningsskatter - Regler för återbetalning av mervärdeskatt&lt;br&gt;till skattskyldiga som inte är etablerade inom landets territorium&lt;br&gt;(79/1072/EEG) samt rådets trettonde direktiv av den 17 november 1986&lt;br&gt;om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om&lt;br&gt;omsättningsskatter - Regler om återbetalning av mervärdeskatt till&lt;br&gt;skattskyldiga personer som inte är etablerade i gemenskapens territorium&lt;br&gt;(86/560/EEG), såsom nämnda direktiv är genomförda i svenska&lt;br&gt;författningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gottgörelse och ränta på utbetald skatt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De svenska myndigheterna skall föra noteringar över utbetalade belopp&lt;br&gt;till utländska företagare. Den behöriga svenska myndigheten skall, innan&lt;br&gt;utgången av den månad som följer efter utbetalningsmånaden, översända&lt;br&gt;en samlad nota med det belopp som avser dansk mervärdesskatt till den&lt;br&gt;behöriga danska myndigheten. Till beloppet skall läggas en ränta&lt;br&gt;motsvarande genomsnittet av räntan på den svenska tvåmånaders&lt;br&gt;statsskuldväxeln för den månad utbetalningarna skett. Beloppet anges i&lt;br&gt;SEK. Den behöriga danska myndigheten skall föra över det samlade&lt;br&gt;beloppet till de svenska myndigheterna senast den 15 i den följande&lt;br&gt;•månaden. Närmare bestämmelser om hur överföringen skall göras får&lt;br&gt;avtalas om mellan de behöriga myndigheterna i Danmark och i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Merkostnader&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den behöriga svenska myndigheten skall årligen meddela den behöriga&lt;br&gt;danska myndigheten storleken på de administrativa merkostnaderna för&lt;br&gt;att återbetala dansk mervärdesskatt till utländska företagare. Danmark&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skall gottgöra Sverige dessa merkostnader. Gottgörelsen skall ske senast&lt;br&gt;den 15 i månaden efter att meddelandet lämnats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Revision&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den behöriga danska myndigheten äger rätt att ta del av resultatet av den&lt;br&gt;behöriga svenska myndighetens intemrevisions granskning av system och&lt;br&gt;rutiner avseende återbetalningar av mervärdesskatt på passageavgiftema&lt;br&gt;till utländska företagare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ikraftträdande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta avtal träder i kraft 30 dagar efter det att följande villkor har&lt;br&gt;uppfyllts:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Europeiska unionens råd har beslutat, att Danmark och Sverige kan&lt;br&gt;frångå det sjätte direktivet av den 17 maj 1977 om harmonisering av&lt;br&gt;medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt&lt;br&gt;system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund (77/388/EEG), om&lt;br&gt;hanteringen av mervärdesskatten för den fasta förbindelsen över Öresund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. De avtalsslutande parterna genom utväxling av diplomatiska noter&lt;br&gt;underrättat varandra om att alla de lagstadgade åtgärder, som är&lt;br&gt;nödvändiga för avtalets ikraftträdande, har fullgjorts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Giltighetsperiod och ändring av avtalet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Detta avtal har ingåtts på obestämd tid. Det kan genom skriftligt&lt;br&gt;meddelande sägas upp via diplomatiska kanaler av var och en av de&lt;br&gt;avtalsslutande parterna och skall upphöra att gälla sex månader efter att&lt;br&gt;sådant meddelande har mottagits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Fråga om ändring kan när som helst tas upp av en av de avtalsslutande&lt;br&gt;parterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill vederbörligen&lt;br&gt;bemyndigade, undertecknat detta avtal i två exemplar på svenska och&lt;br&gt;danska språken varvid vaije text äger lika vitsord.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För Konungariket Sveriges &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;För Konungariket&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Danmarks&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;regering &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;regering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Claes Ljungh &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Peter Loft&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Undertecknat den 25 januari 2000 Undertecknat den 27 januari 2000&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Protokoll&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid undertecknande av avtalet mellan Konungariket Sveriges regering&lt;br&gt;och Konungariket Danmarks regering om mervärdesskatt för den fasta&lt;br&gt;vägförbindelsen över Öresund är undertecknade överens om följande&lt;br&gt;bestämmelse som skall utgöra en integrerande del av avtalet:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till artikel 10:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I punkt 2 sägs att fråga om ändring av avtalet när som helst kan tas upp&lt;br&gt;av en av de avtalsslutande parterna. Parterna har meddelat att ett skäl till&lt;br&gt;ändring av avtalet kan vara att det föreligger en väsentlig skillnad mellan&lt;br&gt;antalet danska och svenska företagare som använder den fasta&lt;br&gt;vägförbindelsen över Öresund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill vederbörligen&lt;br&gt;bemyndigade, undertecknat detta protokoll i två exemplar på svenska och&lt;br&gt;danska språken varvid varje text äger samma vitsord.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För Konungariket Sveriges&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;För Konungariket&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Danmarks&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;regering &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;regering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Claes Ljungh &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Peter Loft&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Undertecknat den 25 januari 2000 Undertecknat den&amp;nbsp;27 januari&amp;nbsp;2000&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.2 Förslag till lag om ändring i mervärdesskattelagen&lt;br&gt;(1994:200)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om mervärdesskattelagen (1994:200)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 1 kap. 2 §, 5 kap. 7 a och 11 §§, 9 b kap. 4 §, 11 kap. 5 § och&lt;br&gt;20 kap. 1 § skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall införas en ny paragraf, 1 kap. 2 c §, av följande&lt;br&gt;lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;1 kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;2§&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skyldig att betala mervärdesskatt (skattskyldig) är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. för sådan omsättning som anges i 1 § första stycket 1, om inte annat&lt;br&gt;följer av 2-4 a: den som omsätter varan eller tjänsten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. för omsättning som anges i 1 § första stycket 1 av sådana tjänster&lt;br&gt;som avses i 5 kap. 7 §, om den som omsätter tjänsten är en utländsk&lt;br&gt;företagare och förvärvaren är en&lt;br&gt;tjänsten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. för omsättning som anges i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 § första stycket 1 av sådana&lt;br&gt;tjänster som avses i 5 kap. 5 a, 6 a,&lt;br&gt;6 b och 7 a §§, om den som&lt;br&gt;omsätter tjänsten är en utländsk&lt;br&gt;företagare och förvärvaren är&lt;br&gt;registrerad till mervärdesskatt här:&lt;br&gt;den som förvärvar tjänsten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;näringsidkare: den som förvärvar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. för omsättning som anges i&lt;br&gt;1 § första stycket 1 av sådana&lt;br&gt;tjänster som avses i 5 kap. 5 §&lt;br&gt;tredje stycket samt 5 a, 6 a, 6 b och&lt;br&gt;7 a §§, om den som omsätter&lt;br&gt;tjänsten är en utländsk företagare&lt;br&gt;och förvärvaren är registrerad till&lt;br&gt;mervärdesskatt här: den som&lt;br&gt;förvärvar tjänsten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. för sådan efterföljande omsättning inom landet som avses i 3 kap.&lt;br&gt;30 b § första stycket: den till vilken omsättningen görs,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 a. för omsättning som anges i 1 § första stycket 1 mellan&lt;br&gt;näringsidkare som är eller skall vara registrerade till mervärdesskatt här,&lt;br&gt;av guldmaterial eller halvfärdiga produkter med en finhalt av minst 325&lt;br&gt;tusendelar eller av investeringsguld om den som omsätter guldet är&lt;br&gt;skattskyldig enligt 3 kap. 10 b §: den som förvärvar varan,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. för sådant förvärv som anges i 1 § första stycket 2: den som&lt;br&gt;förvärvar varan, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. för import av varor: den som är skyldig att betala skatt enligt 10 §&lt;br&gt;tullagen (1994:1550) för den importerade varan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilda bestämmelser om vem som i vissa fall är skattskyldig finns i&lt;br&gt;6 kap., 9 kap. och 9 c kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1999:640.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2c#&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilda bestämmelser om&lt;br&gt;mervärdesskatt finns i lagen&lt;br&gt;(2000:000) om avtal med&lt;br&gt;Danmark om mervärdesskatt för&lt;br&gt;den fasta vägförbindelsen över&lt;br&gt;Öresund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;5 kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;7a§&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra förmedlingstjänster än sådana som anges i 4, 5, 5 a, 6, 6 a och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 §§ och som görs för någon annans räkning i dennes namn är omsatta&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;inom landet, om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. förmedlingstjänsten företas i&lt;br&gt;Sverige och förvärvet av&lt;br&gt;förmedlingstjänsten inte har gjorts&lt;br&gt;under angivande av ett&lt;br&gt;registreringsnummer för köparen i&lt;br&gt;ett annat EG-land, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. förmedlingstjänsten företas i&lt;br&gt;ett annat EG-land men köparen av&lt;br&gt;förmedlingstjänsten är registrerad&lt;br&gt;till mervärdesskatt här i landet och&lt;br&gt;han har förvärvat förmedlings-&lt;br&gt;tjänsten under angivande av&lt;br&gt;registreringsnumret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. förmedlingstjänsten avser en&lt;br&gt;vara eller tjänst som omsätts i&lt;br&gt;Sverige och förvärvet av&lt;br&gt;förmedlingstjänsten inte har gjorts&lt;br&gt;under angivande av ett&lt;br&gt;registreringsnummer för köparen i&lt;br&gt;ett annat EG-land, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. förmedlingstjänsten avser en&lt;br&gt;vara eller tjänst som omsätts i ett&lt;br&gt;annat EG-land men köparen av&lt;br&gt;förmedlingstjänsten är registrerad&lt;br&gt;till mervärdesskatt här i landet och&lt;br&gt;han har förvärvat förmedlings-&lt;br&gt;tjänsten under angivande av&lt;br&gt;regi streringsnumret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H §&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En omsättning av tjänster enligt någon av 4-8 §§ anses som omsättning&lt;br&gt;utomlands då det är fråga om:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. tjänster som avser fartyg eller luftfartyg i utrikes trafik, inräknat&lt;br&gt;upplåtelse av hamnar eller flygplatser, eller tjänster som avser utrustning&lt;br&gt;eller andra varor för användning på sådana fartyg eller luftfartyg,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 a. lastning, lossning eller andra tjänster i godsterminal-, hamn- eller&lt;br&gt;flygplatsverksamhet, om tjänsterna avser varor från eller till ett land&lt;br&gt;utanför EG,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 b. transport eller annan tjänst inom landet som avser varor som en&lt;br&gt;speditör eller fraktförare tillhandahåller en utländsk uppdragsgivare i ett&lt;br&gt;land utanför EG i samband med import eller export av varan,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. alla tjänster som avser varor utom uthyrning, om varorna förts in i&lt;br&gt;landet endast för tjänsten i fråga för att därefter föras ut ur landet till en&lt;br&gt;plats utanför EG,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. reparation av varor åt en 4. reparation av varor åt en&lt;br&gt;utländsk företagare, som inte är utländsk företagare, som inte är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1994:1798.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1995:700.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skattskyldig for omsättningen, och&lt;br&gt;reparationen görs inom ramen för&lt;br&gt;garantiåtaganden som denne gjort,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. upplåtelse för trafik av bro&lt;br&gt;eller tunnel mellan Sverige och ett&lt;br&gt;annat land, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;förmedling av varor eller&lt;br&gt;tjänster som görs för någon annans&lt;br&gt;räkning i dennes namn, när&lt;br&gt;omsättningen av dessa anses som&lt;br&gt;en omsättning utanför EG antingen&lt;br&gt;enligt 1 § första stycket eller enligt&lt;br&gt;förevarande paragraf eller 9 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skattskyldig för omsättningen, och&lt;br&gt;reparationen görs inom ramen för&lt;br&gt;garantiåtaganden som denne gjort,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. förmedling av varor eller&lt;br&gt;tjänster som görs för någon annans&lt;br&gt;räkning i dennes namn, när&lt;br&gt;omsättningen av dessa anses som&lt;br&gt;en omsättning utanför EG antingen&lt;br&gt;enligt 1 § första stycket eller enligt&lt;br&gt;förevarande paragraf eller 9 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;9 b kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;4 §&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Omsättning av resetjänsten omfattas av 5 kap. 8 § om inte annat följer av&lt;br&gt;andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om resebyrån som ett led i&lt;br&gt;omsättningen av resetjänsten&lt;br&gt;förvärvat varor och tjänster som en&lt;br&gt;annan näringsidkare tillhandahållit&lt;br&gt;resebyrån utanför EG, skall&lt;br&gt;resetjänsten anses utgöra en sådan&lt;br&gt;tjänst som avses i 5 kap. 11 § 6.&lt;br&gt;Om förvärven avser varor och&lt;br&gt;tjänster som den andre närings-&lt;br&gt;idkaren tillhandahållit resebyrån&lt;br&gt;både inom och utanför EG, gäller&lt;br&gt;bestämmelserna i 5 kap. 11 § 6&lt;br&gt;endast för den del av omsättningen&lt;br&gt;av resetjänsten som avser varor&lt;br&gt;och tjänster tillhandahållna utanför&lt;br&gt;EG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om resebyrån som ett led i&lt;br&gt;omsättningen av resetjänsten&lt;br&gt;förvärvat varor och tjänster som en&lt;br&gt;annan näringsidkare tillhandahållit&lt;br&gt;resebyrån utanför EG, skall&lt;br&gt;resetjänsten anses utgöra en sådan&lt;br&gt;tjänst som avses i 5 kap. 11 § 5.&lt;br&gt;Om förvärven avser varor och&lt;br&gt;tjänster som den andre närings-&lt;br&gt;idkaren tillhandahållit resebyrån&lt;br&gt;både inom och utanför EG, gäller&lt;br&gt;bestämmelserna i 5 kap. 11 § 5&lt;br&gt;endast för den del av omsättningen&lt;br&gt;av resetjänsten som avser varor&lt;br&gt;och tjänster tillhandahållna utanför&lt;br&gt;EG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En faktura eller jämförlig handling skall i de fall som anges i 2 § 1 eller&lt;br&gt;2 och 2 a § innehålla uppgift om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ersättningen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. skattens belopp för varje skattesats,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. utställarens och mottagarens namn och adress eller någon annan&lt;br&gt;uppgift genom vilken de kan identifieras,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. transaktionens art,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. platsen för varans mottagande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1995:700.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1997:1036.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1** Riksdagen 1999/2000. 1 samt. Nr 58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. den skattskyldiges registreringsnummer till mervärdesskatt eller, då&lt;br&gt;den skattskyldige inte är registrerad, hans person- eller&lt;br&gt;organisationsnummer om det finns ett sådant och annars en likvärdig&lt;br&gt;uppgift, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. övrigt som kan ha betydelse for bedömningen av skattskyldigheten&lt;br&gt;och mottagarens avdragsrätt eller rätt till återbetalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En faktura eller jämförlig handling som utfärdas enligt 2 § 3 skall&lt;br&gt;innehålla uppgift om den utgående skatt som säljaren har redovisat eller&lt;br&gt;skall redovisa för gjorda skattepliktiga uttag av tjänster på fastigheten.&lt;br&gt;Handlingen skall dessutom innehålla de uppgifter som anges i första&lt;br&gt;stycket 3, 4, 6 och 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i första stycket 3-5 får frångås då fråga är om en&lt;br&gt;faktura eller jämförlig handling som upptar endast ett mindre belopp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om tredje stycket inte är&lt;br&gt;tillämpligt och det med hänsyn till&lt;br&gt;en skattskyldigs verksamhet finns&lt;br&gt;särskilda skäl for det, får&lt;br&gt;skattemyndigheten på ansökan av&lt;br&gt;den skattskyldige besluta att denne&lt;br&gt;inte behöver lämna uppgift om&lt;br&gt;mottagaren enligt första stycket 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;20 kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;sup&gt;S&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid överklagande av beslut enligt denna lag, med undantag för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;överklagande enligt andra stycket,&lt;br&gt;skattebetalningslagen (1997:483).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut som Skattemyndigheten i&lt;br&gt;Gävle har fattat om betalnings-&lt;br&gt;skyldighet enligt 3 kap. 26 b §, om&lt;br&gt;godkännande enligt 9 c kap. 7 §&lt;br&gt;eller om återkallelse av sådant&lt;br&gt;godkännande enligt 9 c kap. 8 §&lt;br&gt;andra stycket, i ärende som rör&lt;br&gt;återbetalning enligt 10 kap. 1-8 §§&lt;br&gt;och om betalningsskyldighet och&lt;br&gt;avräkning enligt 19 kap. 7 § far&lt;br&gt;överklagas hos Länsrätten i&lt;br&gt;Dalarnas län. Beslut som en skatte-&lt;br&gt;myndighet fattat om gruppregistre-&lt;br&gt;ring enligt 6 a kap. 4 § eller om&lt;br&gt;ändring eller avregistrering enligt&lt;br&gt;6 a kap. 5 § far överklagas hos&lt;br&gt;allmän förvaltningsdomstol. Beslut&lt;br&gt;om avräkning far överklagas sär-&lt;br&gt;skilt på den grunden att avräk-&lt;br&gt;ningsbeslutet i sig är felaktigt men&lt;br&gt;i övrigt endast i samband med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gäller bestämmelserna i 22 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut som Skattemyndigheten i&lt;br&gt;Gävle har fattat om betalnings-&lt;br&gt;skyldighet enligt 3 kap. 26 b §, om&lt;br&gt;godkännande enligt 9 c kap. 7 §&lt;br&gt;eller om återkallelse av sådant&lt;br&gt;godkännande enligt 9 c kap. 8 §&lt;br&gt;andra stycket, i ärende som rör&lt;br&gt;återbetalning enligt 10 kap. 1-8 §§&lt;br&gt;och om betalningsskyldighet och&lt;br&gt;avräkning enligt 19 kap. 7 § far&lt;br&gt;överklagas hos Länsrätten i&lt;br&gt;Dalarnas län. Beslut som en skatte-&lt;br&gt;myndighet fattat om gruppregistre-&lt;br&gt;ring enligt 6 a kap. 4 §, om&lt;br&gt;ändring eller avregistrering enligt&lt;br&gt;6 a kap. 5 § eller om innehållet i&lt;br&gt;en faktura eller jämförlig handling&lt;br&gt;enligt 11 kap. 5 § jjärde stycket får&lt;br&gt;överklagas hos allmän förvalt-&lt;br&gt;ningsdomstol. Beslut om avräk-&lt;br&gt;ning får överklagas särskilt på den&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1998:346.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;överklagande av beslut om betal-&lt;br&gt;ningsskyldighet. Ett överklagande&lt;br&gt;enligt detta stycke skall ha kommit&lt;br&gt;in inom två månader från den dag&lt;br&gt;klaganden fick del av beslutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;grunden att avräkningsbeslutet i&lt;br&gt;sig är felaktigt men i övrigt endast&lt;br&gt;i samband med överklagande av&lt;br&gt;beslut om betalningsskyldighet. Ett&lt;br&gt;överklagande enligt detta stycke&lt;br&gt;skall ha kommit in inom två&lt;br&gt;månader från den dag klaganden&lt;br&gt;fick del av beslutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett beslut enligt 9 c kap. 7 § eller 8 § andra stycket eller 6 a kap. 4 eller&lt;br&gt;5 § får även överklagas av Riksskatteverket. Om en enskild part&lt;br&gt;överklagar ett sådant beslut fors det allmännas talan av Riksskatteverket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 15 april 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Bestämmelsen i 1 kap. 2 c § tillämpas från och med den dag som&lt;br&gt;lagen (2000:000) om avtal med Danmark om mervärdesskatt for den&lt;br&gt;fasta vägförbindelsen över Öresund träder i kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Äldre bestämmelser gäller fortfarande i fråga om förhållanden som&lt;br&gt;hänför sig till tiden före ikraftträdandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Ärendet och dess beredning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Den 23 mars 1991 slöt Sverige och Danmark avtal om byggande av&lt;br&gt;Öresundsförbindelsen (prop. 1990/91:158). Avtalet (artikel 20) och&lt;br&gt;tilläggsprotokollet (p 5) omfattar bl.a. frågan om mervärdesskatt. Sverige&lt;br&gt;och Danmark uttalar att man utgår från att det träffas särskilt avtal om&lt;br&gt;likvärdiga villkor i de båda staterna för mervärdesskatt samt att&lt;br&gt;byggandet av förbindelsen inte belastas med mervärdesskatt.&lt;br&gt;Förbindelsen skall vara avgiftsfinansierad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillfället för avtalet var enligt den svenska&lt;br&gt;mervärdesskattelagstiftningen upplåtelser för trafik av väg, bro eller&lt;br&gt;annan anläggning inte mervärdesskattepliktiga. Efter förslag (SOU&lt;br&gt;1992:6) från Utredningen om teknisk översyn av mervärdeskattelagen (Fi&lt;br&gt;1991:01) infördes den 1 juli 1993 skatteplikt för sådana upplåtelser (prop.&lt;br&gt;1992/93:190, SFS 1993:642). Som skäl för införande av skatteplikt&lt;br&gt;anfördes att skattefriheten missgynnade skattepliktiga transportformer&lt;br&gt;såsom järnvägs- och färjetransporter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att uppfylla vad som överenskommits med Danmark om&lt;br&gt;undvikande av en mervärdesskattebelastning på kostnaderna för&lt;br&gt;uppförandet av Öresundsförbindelsen, kom även denna förbindelse att i&lt;br&gt;princip omfattas av skatteplikten. Därmed kunde avdrag göras för&lt;br&gt;ingående skatt rörande förbindelsen. Regeringen delade dock&lt;br&gt;utredningens uppfattning att utgående skatt inte borde tas ut vid&lt;br&gt;upplåtelsen. Detta kunde åstadkommas genom att upplåtelse av bro eller&lt;br&gt;tunnel mellan Sverige och annat land inte skulle anses som en omsättning&lt;br&gt;i Sverige. Upplåtelsen behandlades därmed som en exportomsättning,&lt;br&gt;dvs. den blev skattefri medan avdragsrätt ändå förelåg för ingående skatt.&lt;br&gt;Regeringen ansåg att konkurrensskäl talade för en sådan ordning,&lt;br&gt;eftersom transporter till och från utlandet med tåg och färja omfattades av&lt;br&gt;exportreglerna. Man menade att det inte borde vara någon skattemässig&lt;br&gt;skillnad mellan att utnyttja t.ex. en farja för transport av ett fordon till ett&lt;br&gt;annat land och att utnyttja en avgiftsbelagd bro eller tunnel. Regeringen&lt;br&gt;uttalade samtidigt att ställningstagandet gjordes i avvaktan på att frågan&lt;br&gt;om mervärdesskatt på avgifter på förbindelser mellan stater inom EG&lt;br&gt;eller mellan en EG-stat och tredje land skulle ses över på EG-nivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 Danmark betraktar man i enlighet med EG-reglema inte denna typ av&lt;br&gt;upplåtelser som export. Det innebär att mervärdesskatt skall tas ut på&lt;br&gt;avgiften och att avdragsrätt föreligger för ingående skatt avseende&lt;br&gt;förbindelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna för mervärdesskatten grundas på gemensamma direktiv inom&lt;br&gt;EU, varav det sjätte direktivet&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; är det väsentligaste. Sedan Sverige blev&lt;br&gt;medlem i EU år 1995 har den svenska mervärdesskattelagstiftningen&lt;br&gt;anpassats till EG:s regelverk. Någon ändring av regeln om broavgifter&lt;br&gt;m.m. har dock inte skett.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sedan sommaren 1996 har Sverige och Danmark fört diskussioner om&lt;br&gt;hur mervärdesskattereglema rörande upplåtelse av Öresundsförbindelsen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Rådets sjätte direktiv 77/388/EEGav den 17 maj 1977 om harmonisering av&lt;br&gt;medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för&lt;br&gt;mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, 13.6.1977, s.l).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bör utformas och vilka ytterligare överenskommelser som kan behövas&lt;br&gt;för att uppnå ett system som stämmer överens med EG-rätten och som&lt;br&gt;samtidigt fungerar så smidigt som möjligt. Kontakt har därvid tagits med&lt;br&gt;Öresundskonsortiet, SJ, DSB, lokaltrafiken i Skåne, Riksskatteverket och&lt;br&gt;Skattemyndigheten i Malmö. Regeringen har i januari 2000 ingått ett&lt;br&gt;avtal med Danmarks regering om att förenkla hanteringen för avdrag och&lt;br&gt;återbetalning av mervärdesskatten rörande den fasta vägförbindelsen över&lt;br&gt;Öresund. De förenklingar avtalet omfattar har krävt en särskild begäran&lt;br&gt;om undantag från EG:s normala mervärdesskatteregler. Det finns enligt&lt;br&gt;artikel 27 i sjätte direktivet en möjlighet att begära undantag från EG:s&lt;br&gt;regler om det skulle förenkla skatteuttaget. Sverige och Danmark&lt;br&gt;lämnade in var sin sådan begäran den 18 juni 1999. Europeiska&lt;br&gt;gemenskapernas kommission (EG-kommissionen) lämnade den 25&lt;br&gt;oktober 1999 ett förslag till Europeiska unionens råd (ministerrådet) om&lt;br&gt;att sådant undantag skulle medges. Eftersom förhandlingar pågår inom&lt;br&gt;EU om ett slopande av åttonde&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; direktivet och därmed även förändringar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 reglerna om avdragsrätt (se avsnitt 6.3.1), har EG-kommissionen i sitt&lt;br&gt;förslag begränsat undantagets giltighetstid. Det skall enligt förslaget gälla&lt;br&gt;till den dag då nya gemenskapsregler rörande avdragsrätten träder i kraft,&lt;br&gt;dock inte längre än till och med den 31 december 2002. Förslaget antogs&lt;br&gt;av ministerrådet den 24 januari 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen tar nu upp det förslag till ändring av mervärdesskattelagen&lt;br&gt;som behövs för att anpassa reglerna till EG:s regelverk vad gäller&lt;br&gt;upplåtelse för trafik av bro eller tunnel mellan Sverige och annat land.&lt;br&gt;Frågan har beretts med Öresundskonsortiet, Riksskatteverket och&lt;br&gt;Skattemyndigheten i Malmö.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att möjliggöra en förenklad hantering av betalningarna vid&lt;br&gt;Öresundsförbindelsens betalstation, tar regeringen även upp ett förslag&lt;br&gt;om att skattemyndigheten i vissa fall får besluta om undantag från kraven&lt;br&gt;på en fakturas innehåll. Förslaget har beretts med Riksskatteverket och&lt;br&gt;Skattemyndigheten i Malmö.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Slutligen tar regeringen också upp två ändringar i&lt;br&gt;mervärdesskattelagen som rör förmedlingstjänster. Den ena innebär att&lt;br&gt;förvärvaren skall beskattas för en förmedlingstjänst från en utländsk&lt;br&gt;förmedlare i vissa fall. Den andra är en teknisk justering av lagtexten&lt;br&gt;avseende förmedlingstjänster. Även dessa ändringar har beretts med&lt;br&gt;Riksskatteverket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beslutade den 13 januari 2000 att inhämta Lagrådets yttrande&lt;br&gt;över det förslag till lag om ändring i mervärdesskattelagen (1994:200)&lt;br&gt;som finns i bilaga 1. Lagrådets yttrande över förslaget finns i bilaga 2.&lt;br&gt;Lagrådets synpunkter behandlas i författningskommentaren till 11 kap.&lt;br&gt;5 § mervärdesskattelagen (1994:200). Regeringen har i allt väsentligt&lt;br&gt;följt Lagrådets förslag. Vidare har med anledning av Lagrådets&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; Rådets åttonde direktiv 79/1072/EEG av den 6 december 1979 om harmonisering av&lt;br&gt;medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter- Regler för återbetalning av&lt;br&gt;mervärdeskatt till skattskyldiga som inte är etablerade inom landets territorium (EGT L 331,&lt;br&gt;27.12.79, s. 11).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;påpekande den allmänna motiveringen kompletterats med avsnitt 7 om&lt;br&gt;förmedl ingstj änster.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om avtal med Danmark om mervärdesskattefrågor&lt;br&gt;med anledning av Öresundsförbindelsen innebär inte någon utvidgning&lt;br&gt;av den skattskyldighet som föreligger enligt befintligt regelverk.&lt;br&gt;Regeringen anser på grund härav och på grund av förslagets beskaffenhet&lt;br&gt;att Lagrådets hörande skulle sakna betydelse. Punkten 2 i den föreslagna&lt;br&gt;ikraftträdandebestämmelsen till förslaget till lag om ändring i&lt;br&gt;mervärdesskattelagen avser en bestämmelse med en hänvisning till den&lt;br&gt;nämnda lagen om avtal med Danmark. På grund av kopplingen till den&lt;br&gt;lagen och på grund av förslagets beskaffenhet anser regeringen att&lt;br&gt;Lagrådets hörande även i detta fall skulle sakna betydelse. Lagrådets&lt;br&gt;yttrande har därför inte inhämtats avseende dessa förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Öresundsförbindelsen&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Den fasta förbindelsen mellan Sverige och Danmark över Öresund&lt;br&gt;beräknas kunna tas i bruk i juli 2000. Förbindelsen sträcker sig mellan&lt;br&gt;Malmö och Köpenhamn. Den är ca 16 km lång och består av tre delar.&lt;br&gt;Från Malmö på den svenska sidan går en bro som är knappt 8 km lång.&lt;br&gt;Därefter sträcker sig förbindelsen över en ca 4 km lång konstgjord ö, för&lt;br&gt;att slutligen gå genom en ca 3,5 km lång sänktunnel och över en 0,5 km&lt;br&gt;lång konstgjord halvö till Köpenhamn på den danska sidan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förbindelsen är avgiftsfinansierad, vilket innebär att de som passerar&lt;br&gt;över förbindelsen far betala en avgift. Detta gäller alla fordon, dvs. såväl&lt;br&gt;tåg som lastbilar, bussar och personbilar. Avgiften för motorfordonen&lt;br&gt;skall tas upp vid en betalstation på den svenska sidan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förbindelsen ägs och drivs av Öresundskonsortiet som bildats av det&lt;br&gt;svenska bolaget Svedab AB (ägt av svenska staten genom Vägverket och&lt;br&gt;Banverket) och det danska bolaget A/S Öresundsförbindelsen (ägt av&lt;br&gt;danska staten genom Sund &amp;amp; Baelt Holding A/S). Det är&lt;br&gt;Öresundskonsortiet som kommer att uppbära avgifterna.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Mervärdesskatt på avgiften för passage över&lt;br&gt;förbindelsen&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;5.1 Gällande regler&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Enligt svenska mervärdesskatteregler är upplåtelse av väg, bro och tunnel&lt;br&gt;samt upplåtelse av spåranläggning för järnvägstrafik inom Sverige&lt;br&gt;skattepliktig, se 3 kap. 3 § första stycket 10 mervärdesskattelagen&lt;br&gt;(1994:200, ML). En omsättning innebärande upplåtelse för trafik av bro&lt;br&gt;eller tunnel mellan Sverige och annat land anses dock som omsatt utom&lt;br&gt;landet och skall därmed inte beskattas (5 kap. 11 § 5 ML). Även om&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;upplåtelsen är skattefri föreligger rätt till återbetalning för ingående skatt&lt;br&gt;(10 kap. 11 § tredje stycket ML).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt den danska mervärdesskattelagen är broavgifter skattepliktiga&lt;br&gt;oavsett om de avser broar som sträcker sig inom eller utom landet.&lt;br&gt;Skattesatsen är 25 %.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s mervärdesskatteregler bygger på principen att alla omsättningar&lt;br&gt;omfattas av skatteplikten. Omsättningar av varor och tjänster som skall&lt;br&gt;vara undantagna räknas upp särskilt. Det finns inget undantag för&lt;br&gt;upplåtelse av broar, vägar e.d. Det finns några länder inom EU som för&lt;br&gt;närvarande inte beskattar vissa väg- eller broavgifter. EG-kommissionen&lt;br&gt;anser att det strider mot EG-reglema. Kommissionen menar att den som&lt;br&gt;tillhandahåller möjligheten att använda vägen eller bron bedriver en&lt;br&gt;ekonomisk aktivitet och att tillhandahållandet inte är undantaget från&lt;br&gt;mervärdesskatt. Kommissionen har därför fört talan om fördragsbrott mot&lt;br&gt;dessa länder i EG-domstolen (mål nr C-276/97, C-358/97, C-359/97, C-&lt;br&gt;408/97 och C260/98). Kommissionen har även i ett mål i EG-domstolen&lt;br&gt;om tillämplig skattesats på vägavgifter för motorvägar ansett att&lt;br&gt;reducerad skattesats inte får tillämpas (mål nr C-83/99). Några&lt;br&gt;avgöranden i dessa mål finns inte än.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Huvudregeln i artikel 9.1 i sjätte direktivet innebär att tjänster skall&lt;br&gt;beskattas i det land där den som tillhandahåller tjänsten har fast&lt;br&gt;driftställe. Enligt artikel 9.2 a skall dock en tjänst avseende fastighet&lt;br&gt;beskattas i det land där fastigheten ligger. Det innebär för&lt;br&gt;Öresundsförbindelsen, eftersom den sträcker sig över två länder, att&lt;br&gt;beskattning skall ske till viss del i vardera landet. Detta bekräftas av EG-&lt;br&gt;kommissionen som i motiveringen till sitt förslag till rådsbeslut&lt;br&gt;(KOM[1999]497 slutlig) har uttalat att man anser att nyttj anderätten&lt;br&gt;enligt artikel 9.2 a skall beskattas i den medlemsstat där den fasta&lt;br&gt;förbindelsen är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.2 Ändrade regler&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Upplåtelse för trafik av bro eller tunnel mellan&lt;br&gt;Sverige och annat land beläggs med mervärdesskatt.&lt;br&gt;Tillhandahållandet skall beskattas med normalskattesatsen 25 %.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: De svenska reglerna om&lt;br&gt;mervärdesskatt bör ändras så att de överensstämmer med EG-rätten. Det&lt;br&gt;innebär att undantaget för upplåtelse för trafik av bro eller tunnel mellan&lt;br&gt;Sverige och ett annat land måste tas bort, varvid avgiften för att nyttja en&lt;br&gt;sådan bro eller tunnel blir belagd med mervärdesskatt. Danmark har&lt;br&gt;redan regler som innebär att broavgifter o.d. beläggs med 25 %&lt;br&gt;mervärdesskatt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid beredningen av frågan har Öresundskonsortiet anfört att en&lt;br&gt;beskattning av passageavgiften skulle ge negativa ekonomiska&lt;br&gt;konsekvenser för konsortiet. Enligt regeringens bedömning är det dock&lt;br&gt;enligt EG-rätten inte möjligt att göra undantag från beskattning för denna&lt;br&gt;typ av tillhandahållande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillhandahållandet skall beskattas med normalskattesatsen 25 %. Det&lt;br&gt;kan nämnas att det enligt sjätte direktivet finns möjlighet att tillämpa&lt;br&gt;lägre skattesatser än normalskattesatsen för vissa i direktivet särskilt&lt;br&gt;uppräknade varor och tjänster (artikel 12.3 samt bilaga H). Upplåtelser av&lt;br&gt;aktuellt slag finns dock inte med i uppräkningen, varför&lt;br&gt;normalskattesatsen måste användas. Danmark tillämpar för närvarande&lt;br&gt;samma normalskattesats, vilket innebär att beskattningen blir densamma i&lt;br&gt;båda länderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad gäller ikraftträdandet av den föreslagna beskattningen, se&lt;br&gt;avsnitt 8.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;6 Avtal med Danmark om mervärdesskatt för&lt;br&gt;den fasta vägförbindelsen över Öresund&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En särskild lag om avtalet med Danmark&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Bestämmelserna i avtalet med Danmark om&lt;br&gt;mervärdesskatt för den fasta vägförbindelsen över Öresund skall tas in&lt;br&gt;i en särskild lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Regeringen har i januari 2000 slutit ett&lt;br&gt;avtal med Danmarks regering om mervärdesskatt för den fasta&lt;br&gt;vägförbindelsen över Öresund. Avtalet medför vissa förenklingar i&lt;br&gt;hanteringen av mervärdesskatten. Det innebär i korthet att svenska&lt;br&gt;företagare får göra avdrag för all mervärdesskatt, även den danska, i sina&lt;br&gt;svenska deklarationer och att danska företagare får göra avdrag för såväl&lt;br&gt;dansk som svensk skatt i sina danska deklarationer. Återbetalning av&lt;br&gt;mervärdesskatt på passageavgiften till andra utländska företagare än&lt;br&gt;danska hanteras helt av Sverige. Danmark skall i efterskott månatligen&lt;br&gt;till Sverige överföra vad som återbetalats av dansk mervärdesskatt.&lt;br&gt;Innebörden och bakgrunden till avtalet redovisas närmare i de följande&lt;br&gt;avsnitten. Dessutom tas en särskild fråga upp som rör utformningen av&lt;br&gt;kvittot för passageavgiften.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eftersom avtalet innehåller specifika bestämmelser för&lt;br&gt;Öresundsförbindelsen, anser regeringen att det inte är lämpligt att ta in&lt;br&gt;dessa direkt i mervärdesskattelagen. Bestämmelserna tas i stället in i en&lt;br&gt;särskild lag, lagen om avtal med Danmark om mervärdesskatt för den&lt;br&gt;fasta vägförbindelsen över Öresund. Till lagen har som bilaga fogats den&lt;br&gt;svenska texten av avtalet och det till avtalet hörande protokollet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.2 Fördelning av skatten mellan Sverige och Danmark&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Eftersom upplåtelsen av den fasta vägförbindelsen sker i såväl Sverige&lt;br&gt;som Danmark, skall en del av avgiften beskattas i Danmark och en del i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige. Hur stor del av upplåtelsen, och därmed avgiften, som skall&lt;br&gt;hänföras till respektive land får avgöras med utgångspunkt i gällande&lt;br&gt;regler varvid en lämplig fordelningsgrund måste användas. Här kan&lt;br&gt;förbindelsens sträckning eller kostnaden for olika delar vara till ledning&lt;br&gt;vid beräkningen. Ledning kan också hämtas i avtalet om fördelning av&lt;br&gt;vinster och förluster mellan dem som bildat konsortiet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sträckningen kan ge ett resultat som inte stämmer med vad&lt;br&gt;kostnadernas fördelning på olika delar av förbindelsen är nu eller vad den&lt;br&gt;blir i framtiden. Vad gäller kostnadernas fördelning kan dessa komma att&lt;br&gt;förändras beroende på bl.a. vilket underhåll som krävs av olika delar av&lt;br&gt;förbindelsen. Tillämpningen av reglerna försvåras om underlaget för&lt;br&gt;bestämmandet av hur stor del av upplåtelsen som skall beskattas i&lt;br&gt;respektive land varierar mellan åren. Om underlaget varierar, måste&lt;br&gt;skattemyndigheterna i de båda länderna, for att undvika t.ex.&lt;br&gt;dubbelbeskattning, ständigt komma fram till samma slutsats om hur stor&lt;br&gt;del som skall beskattas i respektive land, vilket är en onödigt omständlig&lt;br&gt;process. De nu nämnda metoderna att fördela beskattningsunderlaget är&lt;br&gt;således mindre lämpliga. Om man i stället ser till vad konsortiet&lt;br&gt;överenskommit om parternas inbördes förhållande, finner man att&lt;br&gt;andelarna fördelats med hälften till vardera parten. De har även kommit&lt;br&gt;överens om att vinster eller förluster från verksamheten skall delas lika.&lt;br&gt;Därmed kommer i praktiken även de passageavgifter som flyter in till&lt;br&gt;konsortiet att delas lika.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av detta och med intentionen att finna en metod som är&lt;br&gt;lätt att tillämpa for alla parter, anser regeringen att upplåtelsen bör anses&lt;br&gt;tillhandahållen till 50 % i Sverige och till 50 % i Danmark. Det innebär&lt;br&gt;att beskattningsunderlaget skall fördelas på motsvarande sätt. Regeringen&lt;br&gt;har därför ingått ett avtal med Danmarks regering om denna fördelning.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.3 Avdrags- och återbetalningsrätt&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;6.3.1 Gällande regler&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;De svenska reglerna rörande avdragsrätt och återbetalningsrätt bygger på&lt;br&gt;det gemensamma sjätte, åttonde respektive trettonde&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; EG-direktivet. Det&lt;br&gt;sjätte direktivet behandlar bl.a. avdragsrätten for dem som är&lt;br&gt;skattskyldiga inom landet. Det åttonde respektive trettonde direktivet&lt;br&gt;handlar om återbetalning av mervärdesskatt till utländska företagare från&lt;br&gt;annat EU-land respektive annat land utanför EU (s.k. tredje land). I den&lt;br&gt;svenska mervärdesskattelagen (1994:200, ML) återfinns reglerna om&lt;br&gt;avdragsrätt och återbetalningsrätt i 8, 10 och 19 kap. Reglerna innebär&lt;br&gt;följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; Rådets trettonde direktiv 86/560/EEG av den 17 november 1986 om harmonisering av&lt;br&gt;medlemsstaternas lagstiftning om omsättningsskatter - Regler om återbetalning av&lt;br&gt;mervärdeskatt till skattskyldiga personer som inte är etablerade i gemenskapens territorium&lt;br&gt;(EGTL 326, 21.11.86, s. 40).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som är skattskyldig för skattepliktiga omsättningar av varor eller Prop. 1999/2000:58&lt;br&gt;tjänster inom landet har vid redovisningen av mervärdesskatten rätt att&lt;br&gt;göra avdrag för ingående skatt avseende förvärv för verksamheten (8 kap.&lt;br&gt;ML). Avdragsrätten begränsas genom vissa avdragsförbud för t.ex.&lt;br&gt;stadigvarande bostad, inköp av personbilar och representation. Utländska&lt;br&gt;företagare omfattas inte av denna avdragsrätt. De har i stället rätt att&lt;br&gt;ansöka om återbetalning av sådan mervärdesskatt som de debiterats i&lt;br&gt;Sverige för förvärv som gjorts för verksamhet bedriven i utlandet (10&lt;br&gt;kap. 1-4 §§ och 19 kap. 1-9 §§ ML). Återbetalningsrätten är begränsad&lt;br&gt;på samma sätt som avdragsrätten vad gäller stadigvarande bostad,&lt;br&gt;personbilar och representation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ansökan om återbetalning görs hos Särskilda skattekontoret i Ludvika&lt;br&gt;vid Skattemyndigheten i Gävle. Om ansökan avser ett helt kalenderår&lt;br&gt;eller återstoden av året, har den skattskyldige rätt till återbetalning om&lt;br&gt;beloppet uppgår till minst 250 kr. I annat fall måste beloppet i ansökan&lt;br&gt;uppgå till minst 2 000 kr (10 kap. 4 § ML).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG-reglema om återbetalning till utländska företagare har av&lt;br&gt;företagare och myndigheter upplevts som besvärliga och svåra att&lt;br&gt;administrera. EG-kommissionen har därför den 17 juni 1998 lämnat&lt;br&gt;förslag som innebär ett slopande av de regler som finns i det åttonde&lt;br&gt;direktivet om återbetalning till företag inom EU (KOM[1998]377&lt;br&gt;slutlig). Förslaget går ut på att en skattskyldig skall kunna göra avdrag i&lt;br&gt;sin inhemska deklaration även för mervärdesskatt som betalats i ett annat&lt;br&gt;EU-land. En kvittning av de utbetalda beloppen skall sedan ske mellan&lt;br&gt;länderna. Förslaget är för närvarande under beredning i&lt;br&gt;rådsarbetsgruppen för skatter. Det är i dag för tidigt att uttala sig om&lt;br&gt;resultatet av denna beredning.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;6.3.2 Förenklade regler&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Som sagts i avsnitt 5.1 kommer avgiften för att passera&lt;br&gt;Öresundsförbindelsen att innehålla dels en svensk mervärdesskatt, dels en&lt;br&gt;dansk mervärdesskatt. En svensk företagare som passerar över&lt;br&gt;förbindelsen kommer således att bli debiterad både svensk och dansk&lt;br&gt;mervärdesskatt. Nu gällande regler innebär följande för mervärdesskatten&lt;br&gt;på passageavgiftema: Den svenska delen kan dras av i den svenska&lt;br&gt;deklarationen. Den danska delen kan dock inte dras av i Sverige. Den&lt;br&gt;delen måste i stället återsökas hos de danska myndigheterna enligt de&lt;br&gt;danska reglerna, varvid originalkvittot skall bifogas ansökan. För en&lt;br&gt;dansk företagare gäller att endast den danska delen kan hanteras inom det&lt;br&gt;danska systemet. Den svenska delen måste återsökas hos Särskilda&lt;br&gt;skattekontoret i Ludvika. De nuvarande reglerna skulle innebära en&lt;br&gt;betungande administration såväl för företagen som för myndigheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen anser att beskattningsförhållandet rörande förbindelsen är&lt;br&gt;unikt och att det är angeläget att integrationen i regionen inte försvåras.&lt;br&gt;Det bör därför införas regler som förenklar hanteringen för företagen vad&lt;br&gt;gäller återbetalningen av mervärdesskatten på passageavgiften för&lt;br&gt;Öresundsförbindelsen. Det enklaste för de svenska och danska företagen&lt;br&gt;är att de får göra avdrag för hela mervärdesskatten avseende&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;passageavgiften direkt i sina skattedeklarationer (eller i&lt;br&gt;självdeklarationen om mervärdesskatteredovisningen sker däri) såsom för&lt;br&gt;annan ingående mervärdesskatt. Därmed behöver de inte vända sig till&lt;br&gt;det andra landets myndigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordningen med möjlighet för de svenska respektive danska företagarna&lt;br&gt;att göra avdrag för hela mervärdesskatten i sina respektive deklarationer,&lt;br&gt;innebär dock inte några lättnader för de företagare som inte är&lt;br&gt;mervärdesskatteregistrerade i Sverige eller Danmark. Nuvarande regler&lt;br&gt;innebär att företagare från t.ex. Tyskland eller Norge måste vända sig till&lt;br&gt;både de danska och de svenska myndigheterna för att återfå den&lt;br&gt;mervärdesskatt de betalat vid en passage över förbindelsen. De måste&lt;br&gt;dessutom presentera samma originalkvitto för båda myndigheterna vilket&lt;br&gt;gör att hanteringstiden förlängs. Detta innebär ett administrativt arbete&lt;br&gt;som bör undvikas, om det är möjligt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I avtalet har regeringarna därför kommit överens om en ordning som&lt;br&gt;innebär att företagare som inte är registrerade för mervärdesskatt vare sig&lt;br&gt;i Sverige eller Danmark endast skall vända sig till en myndighet för att&lt;br&gt;återfå den mervärdesskatt de betalat. Såväl den danska som den svenska&lt;br&gt;skatten skall då återbetalas. Eftersom betalstationen finns i Sverige, är det&lt;br&gt;troligt att företagarna ser det som mest naturligt att vända sig till de&lt;br&gt;svenska myndigheterna med ansökan om återbetalning. Sverige har&lt;br&gt;därför åtagit sig att hantera dessa återbetalningar. Återbetalningarna skall&lt;br&gt;skötas av samma myndighet som i dag hanterar återbetalningar till&lt;br&gt;utländska företagare, dvs. Särskilda skattekontoret i Ludvika.&lt;br&gt;Skattekontoret tillhör organisatoriskt Skattemyndigheten i Gävle. Det kan&lt;br&gt;nämnas att riksdagen har godkänt vad regeringen anfört i&lt;br&gt;budgetpropositionen för år 2000 om en överföring av den funktion som&lt;br&gt;Särskilda skattekontoret i Ludvika har rörande bl.a. återbetalning av&lt;br&gt;mervärdesskatt till utländska företagare från Skattemyndigheten i Gävle&lt;br&gt;till Riksskatteverket (prop. 1999/2000:1 utg.omr. 3, bet.&lt;br&gt;1999/2000:SkUl, rskr. 1999/2000:63). Regeringen avser att under våren&lt;br&gt;lägga fram förslag till de lagändringar som behövs för att överföringen&lt;br&gt;skall kunna ske den 1 juli 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad gäller återbetalningarna av mervärdesskatt avseende&lt;br&gt;passageavgifterna till utländska företagare, måste myndigheten innan&lt;br&gt;återbetalning sker kontrollera att ansökan kommer från en utländsk&lt;br&gt;företagare som är registrerad i något annat land än Danmark, eftersom&lt;br&gt;den som är skattskyldig i Danmark får yrka avdrag för även den svenska&lt;br&gt;mervärdesskatten inom det danska mervärdesskattesystemet.&lt;br&gt;Skattemyndigheten måste också föra statistik över hur mycket av det som&lt;br&gt;återbetalas som avser avgifterna för Öresundsförbindelsen. Detta för att&lt;br&gt;det skall gå att beräkna vilket belopp som Sverige utbetalat för Danmarks&lt;br&gt;räkning. Beloppet, som är angivet i svenska kronor, skall månadsvis&lt;br&gt;överföras från Danmark till Sverige. Det belopp som överförs skall&lt;br&gt;motsvara 50 % av den ingående skatt som avser passageavgiftema och&lt;br&gt;som Sverige återbetalat. Eftersom överföringen görs i efterskott, skall en&lt;br&gt;ränta på beloppet erhållas från Danmark. Räntan motsvarar genomsnittet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av räntan på den svenska tvåmånaders statsskuldväxeln för den månad&lt;br&gt;utbetalningarna skett.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett förfarande med avdragsrätt för annat lands mervärdesskatt i den&lt;br&gt;egna deklarationen avviker från reglerna i sjätte direktivet. Ministerrådet&lt;br&gt;har dock beslutat att medge Sverige och Danmark undantag från de&lt;br&gt;aktuella EG-reglema, se avsnitt 3.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;6.3.3 Uppgifter på kvittot&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: En möjlighet införs för skattemyndigheten att i&lt;br&gt;vissa fall besluta om undantag från kraven i 11 kap. 5 § första&lt;br&gt;stycket 3 mervärdesskattelagen (1994:200) på att uppgift om köpares&lt;br&gt;namn m.m. skall framgå av kvitto och liknande handling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: En fördelning av beskattnings-&lt;br&gt;underlaget, dvs. passageavgiften, mellan Sverige och Danmark, innebär&lt;br&gt;att båda ländernas mervärdesskatt måste redovisas på kvittot eller&lt;br&gt;fakturan som ställs ut till trafikanten. Enligt det sjätte direktivet måste&lt;br&gt;handlingen innehålla vissa uppgifter (artikel 22.3.a). Även i den svenska&lt;br&gt;mervärdesskattelagen uppställs krav på vilka uppgifter en faktura eller&lt;br&gt;liknande handling skall innehålla. En handling som gäller endast ett&lt;br&gt;mindre belopp, behöver dock som regel endast innehålla uppgift om&lt;br&gt;ersättningen, skattens belopp för varje skattesats och utställarens&lt;br&gt;registreringsnummer till mervärdesskatt (11 kap. 5 § ML). Enligt&lt;br&gt;Riksskatteverkets riktlinjer avses med mindre belopp högst 500 kr&lt;br&gt;(Handledning för mervärdesskatt 1999 s. 445). Har trafikanten&lt;br&gt;avdragsrätt eller återbetalningsrätt för skatten måste denna rätt kunna&lt;br&gt;styrkas med en handling som uppfyller ovan nämnda krav (artikel 18.1.a i&lt;br&gt;sjätte direktivet och 8 kap. 17 § ML).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Priset för en enkel resa över Öresundsförbindelsen kommer enligt&lt;br&gt;uppgift att överstiga 500 kr för vissa fordonstyper, t.ex. bussar och&lt;br&gt;lastbilar. De som inte använder sig av automatisk betalning (vilket&lt;br&gt;innebär att man efter avtal med Öresundskonsortiet betalar ett antal&lt;br&gt;passager på en gång) kommer att kunna betala kontant eller med kredit-&lt;br&gt;eller betalkort vid betalstationen på den svenska sidan av förbindelsen.&lt;br&gt;Vid betalstationen finns elva filer i vardera riktningen. Två av filerna&lt;br&gt;används för automatisk betalning. I övriga filer sker betalning med&lt;br&gt;kreditkort eller betalkort eller (om båset i filen är bemannat) kontant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dagens tillämpning av reglerna skulle innebära att Öresundskonsortiet&lt;br&gt;för var och en av dessa passager måste ta reda på vem det är som åker&lt;br&gt;över förbindelsen. Detta skulle vara ytterst resurskrävande och innebära&lt;br&gt;att stationerna skulle behöva vara bemannade i större utsträckning är vad&lt;br&gt;som är planerat. Det skulle även medföra stopp i trafiken och förlänga&lt;br&gt;tiden för genomströmningen. För att det skall bli möjligt att göra&lt;br&gt;förenklingar i fråga om uppgiftsskyldigheten på kvitton avseende&lt;br&gt;passageavgiften bör det införas en generell rätt för skattemyndigheten att&lt;br&gt;besluta om undantag från kravet på uppgift om mottagaren i 11 kap. 5 §&lt;br&gt;första stycket 3 ML. Ett sådant undantag bör endast få medges om det&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med hänsyn till en verksamhets art finns särskilda skäl och den Prop. 1999/2000:58&lt;br&gt;skattskyldige begärt detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget har utformats i samråd med Riksskatteverket och&lt;br&gt;Skattemyndigheten i Malmö.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se även författningskommentaren till 11 kap. 5 § ML.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;7 Förmedlingstjänster&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Köparen och inte säljaren skall vara&lt;br&gt;skattskyldig för förmedlingstjänster som avser transporter inom landet&lt;br&gt;om köparen är registrerad till mervärdesskatt i Sverige och den som&lt;br&gt;tillhandahåller tjänsten är en utländsk företagare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: En transporttjänst som utförs inom&lt;br&gt;Sverige skall beskattas här enligt 5 kap. 5 § första stycket&lt;br&gt;mervärdesskattelagen (1994:200, ML). Det gäller för persontransporter&lt;br&gt;och för varutransporter som inte omfattas av de särskilda reglerna för&lt;br&gt;EU-intema transporter i 5 kap. 5 a § ML. En förmedling av en person-&lt;br&gt;eller varutransport anses tillhandahållen inom landet om transporten skett&lt;br&gt;inom landet (5 kap. 5 § tredje stycket ML). Förmedlingsprovisioner för&lt;br&gt;transporter som utförs i Sverige skall således beskattas här. Nuvarande&lt;br&gt;bestämmelse i 1 kap. 2 § ML medför att det är förmedlaren som är&lt;br&gt;skattskyldig för tjänsten. För det fall förmedlaren är en utländsk&lt;br&gt;företagare blir han således skattskyldig i Sverige. Regleringen blir&lt;br&gt;tillämplig t.ex. när ett danskt företag förmedlar tågbiljetter avseende resor&lt;br&gt;i Sverige på uppdrag av ett svenskt företag (tågbolaget). Tågbolaget är&lt;br&gt;skattskyldigt i Sverige för tillhandahållandet av själva resan.&lt;br&gt;Förmedlingstjänsterna är dock det danska företaget skattskyldigt i&lt;br&gt;Sverige för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även reglerna i EG:s sjätte mervärdesskattedirektiv innebär, vid en&lt;br&gt;situation som den ovanstående, att omsättningen av förmedlingstjänsten&lt;br&gt;är omsatt inom landet (artikel 28b.E.3). Om förvärvaren av&lt;br&gt;förmedlingstjänsten är registrerad till mervärdesskatt inom landet, åligger&lt;br&gt;däremot skattskyldigheten enligt EG-reglema denne, i stället för som i&lt;br&gt;svensk rätt den som tillhandahåller tjänsten (artikel 21.1.b).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår att de svenska reglerna om skattskyldighet för&lt;br&gt;förmedlingstjänster anpassas till de nämnda EG-reglema. Med de&lt;br&gt;föreslagna reglerna kommer beskattningen av förmedlingsprovisionen&lt;br&gt;fortfarande att ske i Sverige, men det blir förvärvaren av&lt;br&gt;förmedlingstjänsten som blir skattskyldig och som därför får betala&lt;br&gt;skatten till staten, s.k. omvänd skattskyldighet. I exemplet ovan blir alltså&lt;br&gt;tågbolaget skattskyldigt för förmedlingstjänsterna. Det danska företaget&lt;br&gt;blir därmed inte alls skattskyldigt i Sverige för transaktionen. Detta är en&lt;br&gt;tillämpning som överensstämmer med direktivet och som dessutom blir&lt;br&gt;enklare för de inblandade partema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget har utformats i samråd med Riksskatteverket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se även författningskommentarerna till 1 kap. 2 § och 5 kap. 7 a § ML.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Ikraftträdande&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nya reglerna i mervärdesskattelagen föreslås träda i kraft den 15 april&lt;br&gt;2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 9 i avtalet med Danmark träder det i kraft 30 dagar efter&lt;br&gt;att ministerrådet beslutat att Sverige och Danmark får frångå EG-reglema&lt;br&gt;och länderna informerat varandra om att de lagstadgade åtgärder som är&lt;br&gt;nödvändiga för avtalets ikraftträdande har fullgjorts. Det är således inte&lt;br&gt;möjligt att nu avgöra vid vilket tidpunkt avtalet kommer att träda i kraft. I&lt;br&gt;förslaget till lag om avtal med Danmark om mervärdesskatt för den fasta&lt;br&gt;vägförbindelsen över Öresund föreslås därför att lagen träder i kraft den&lt;br&gt;dag regeringen bestämmer. Den föreslagna 1 kap. 2 c §&lt;br&gt;mervärdesskattelagen (1994:200) bör tillämpas från samma tidpunkt.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;9 Statsfinansiella effekter&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Det är svårt att beräkna vad ett införande av mervärdesskatt på avgiften&lt;br&gt;för passage över Öresundsförbindelsen kommer att ge för effekter på&lt;br&gt;intäkterna för staten. De beräkningar som gjorts bygger på&lt;br&gt;Öresundskonsortiets bedömningar av hur många som kan komma att&lt;br&gt;passera över förbindelsen. Budgeteffekterna av mervärdesskattebelägg-&lt;br&gt;ningen blir då en inkomstförstärkning för stat och offentlig sektor på 50&lt;br&gt;mkr år 2000, 70 mkr år 2001 och 80 mkr år 2002, kassamässigt.&lt;br&gt;Motsvarande periodiserade belopp är 70 mkr år 2000, 70 mkr år 2001&lt;br&gt;och 80 mkr år 2002. Den varaktiga effekten för offentlig sektor beräknas&lt;br&gt;till 90 mkr per år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beräkningarna avser budgeteffekterna för såväl staten som den&lt;br&gt;konsoliderade offentliga sektorn. Att budgeteffekterna beräknas bli lika&lt;br&gt;för staten och den konsoliderade offentliga sektorn beror på att det inte&lt;br&gt;uppkommer någon priseffekt av skattebeläggningen. Som en följd av att&lt;br&gt;konsortiet inte avser att höja priset på grund av beskattningen kommer&lt;br&gt;återbetalningstidema för de lån som upptagits för byggnationen att&lt;br&gt;förlängas. Förlängningen beräknas för närvarande bli ca tre år. Den&lt;br&gt;effekten för Öresundskonsortiets ekonomi kommer regeringen att&lt;br&gt;redovisa i en proposition senare i vår.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den höga intäkten år 2000 i förhållande till övriga år, trots att bron tas&lt;br&gt;i drift först i juli år 2000, beror dels på att 60 % av helårstrafiken&lt;br&gt;förväntas ske under andra halvåret, dels på att intresset för att åka på bron&lt;br&gt;kan antas vara lite större under det första året när förbindelsen är ny.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad gäller de förenklade regler om återbetalning till utländska&lt;br&gt;företagare som regeringen har kommit överens med den danska&lt;br&gt;regeringen om, beräknas dessa inte få några statsfinansiella effekter.&lt;br&gt;Sverige kommer att få en ersättning från Danmark för det ökade&lt;br&gt;administrativa arbete som följer av att man åtar sig att även för Danmarks&lt;br&gt;räkning hantera återbetalningarna till utländska företagare. Sverige&lt;br&gt;kommer också att få en räntekompensation från Danmark för det belopp&lt;br&gt;som Sverige ligger ute med i form av dessa återbetalningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övriga förslag beräknas inte heller ge några statsfinansiella effekter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver det administrativa merarbete som följer av att de svenska&lt;br&gt;myndigheterna skall hantera återbetalningar av mervärdesskatt till&lt;br&gt;utländska företagare i särskild ordning, innebär förslagen i propositionen&lt;br&gt;inte sådana ändringar som kan förväntas medföra behov av&lt;br&gt;resursförstärkning till skattemyndigheterna eller förvaltningsdomstolarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;10 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;F örfattningskommentarer&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;10.1 Förslaget till lag om avtal med Danmark om&lt;br&gt;mervärdesskatt för den fasta vägförbindelsen över&lt;br&gt;Öresund&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;10.1.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Lagförslaget&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Lagförslaget består dels av en paragraf, dels av en bilaga som innehåller&lt;br&gt;den överenskomna avtalstexten samt det till avtalet hörande protokollet&lt;br&gt;på svenska. Avtalet och protokollet består förutom av den svenska texten&lt;br&gt;också av en dansk text. Båda texterna har enligt avtalet samma giltighet.&lt;br&gt;Den text som avfattats på danska finns tillgänglig på&lt;br&gt;Utrikesdepartementet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen föreskrivs att avtalet skall gälla som lag här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ikraftträdande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 9 i avtalet träder det i kraft 30 dagar efter det att EU:s&lt;br&gt;ministerråd fattat beslut om att medge undantag från EG-reglema och&lt;br&gt;Sverige och Danmark underrättat varandra om att de lagstadgade åtgärder&lt;br&gt;vidtagits som krävs för att avtalet skall träda i kraft. Det är således inte nu&lt;br&gt;möjligt att avgöra vid vilken tidpunkt avtalet kommer att träda i kraft. I&lt;br&gt;lagförslaget har därför föreslagits att lagen träder i kraft den dag&lt;br&gt;regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;10.1.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Avtalets innehåll&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Genom bilagan till lagen regleras dels hur beskattningsunderlaget skall&lt;br&gt;fördelas, dels hur avdrags- och återbetalningsrätten skall hanteras av de&lt;br&gt;skattskyldiga som passerar över förbindelsen och av myndigheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Art. 1 anger vad avsikten med avtalet är. Genom avtalet kommer man&lt;br&gt;överens om hur mervärdesskatten på passageavgiften skall fördelas&lt;br&gt;mellan Sverige och Danmark samt om en förenklad administrativ ordning&lt;br&gt;för återbetalning och avdrag av mervärdesskatt på passageavgiften.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Art. 2 innehåller vissa definitioner. Med ”den behöriga myndigheten”&lt;br&gt;avses i Sverige finansministern eller den myndighet åt vilken det uppdras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att handha frågor beträffande avtalet. Det är lämpligt att Riksskatteverket&lt;br&gt;genom en förordning får i uppdrag att sköta kontakterna med de danska&lt;br&gt;myndigheterna rörande löpande meddelanden om beräkningar och&lt;br&gt;ersättningar. I artikeln anges också vad som i avtalet skall förstås med&lt;br&gt;”utländska företagare”. Begreppet har samma innebörd som i 1 kap. 15 §&lt;br&gt;mervärdesskattelagen bortsett från att de som är skattskyldiga i Danmark&lt;br&gt;inte omfattas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Art. 3 reglerar hur beskattningsunderlaget skall fördelas, se även&lt;br&gt;avsnitt 6.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Art. 4 omfattar en bestämmelse om vilken avdragsrätt som skall gälla.&lt;br&gt;Artikeln innebär att svenska företagare får göra avdrag enligt svenska&lt;br&gt;regler för hela mervärdesskatten avseende passageavgiften, även den&lt;br&gt;danska. Motsvarande skall gälla för danska företagare i Danmark, se även&lt;br&gt;avsnitt 6.3.2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Art. 5 handlar om det förenklade förfarandet vid återbetalning av&lt;br&gt;mervärdesskatt rörande passageavgiften till utländska företagare.&lt;br&gt;Återbetalningarna skall skötas av svenska myndigheter (för närvarande&lt;br&gt;Särskilda skattekontoret i Ludvika) och skall omfatta såväl svensk som&lt;br&gt;dansk mervärdesskatt. Eftersom danska företagare skall ha avdragsrätt för&lt;br&gt;mervärdesskatten på passageavgiften i Danmark enligt de danska&lt;br&gt;reglerna, undantas de från återbetalningsrätten. Återbetalningarna skall&lt;br&gt;hanteras enligt de svenska reglerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Art. 6 innehåller regler om hur överföringen av den skatt svenska&lt;br&gt;myndigheter betalat ut för de danska myndigheternas räkning skall gå till.&lt;br&gt;Beloppet skall överföras från den danska myndigheten efter meddelande&lt;br&gt;från den svenska myndigheten. Eftersom beloppet kommer att överföras i&lt;br&gt;efterskott, skall Sverige erhålla en räntekompensation. Räntan beräknas&lt;br&gt;av de svenska myndigheterna innan meddelandet sänds i väg. Praktiska&lt;br&gt;frågor rörande överföringarna får lösas genom överenskommelser mellan&lt;br&gt;de svenska respektive danska myndigheterna. Se även avsnitt 6.3.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Art. 7 innehåller en överenskommelse om att Danmark årligen skall&lt;br&gt;ersätta Sverige för de merkostnader som uppkommer med anledning av&lt;br&gt;att Sverige sköter hanteringen av utbetalningarna av den danska&lt;br&gt;mervärdesskatten till utländska företagare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Art. 8 reglerar insynen i verksamheten med återbetalning till utländska&lt;br&gt;företagare. Vid Riksskatteverket finns en enhet för intemrevision. Den&lt;br&gt;granskar, med utgångspunkt från en riskanalys, bl.a. att&lt;br&gt;skattemyndigheternas rutiner och system fungerar tillfredsställande,&lt;br&gt;inklusive ledning och styrning av verksamheten. De danska&lt;br&gt;myndigheterna skall få ta del av resultatet av den granskning som,&lt;br&gt;grundat på riskanalysen, utförts av verksamheten med återbetalningar av&lt;br&gt;mervärdesskatt till utländska företagare avseende passageavgiftema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Art. 9 innehåller ikraftträdandebestämmelser. Avtalet träder i kraft 30&lt;br&gt;dagar efter att EU:s ministerråd har beslutat att Sverige och Danmark får&lt;br&gt;frångå det sjätte mervärdesskattedirektivet samt de båda länderna&lt;br&gt;meddelat varandra att avtalet godkänts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Art. 10 reglerar giltighetsperioden och ändring i avtalet. Av punkt 1&lt;br&gt;framgår att avtalet har obegränsad giltighetstid men kan sägas upp genom&lt;br&gt;skriftligt meddelande av någon av parterna. Vid uppsägning upphör&lt;br&gt;avtalet att gälla sex månader efter uppsägningen. Av punkt 2 framgår att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fråga om ändring av avtalet när som helst kan tas upp av var och en av&lt;br&gt;partema. Ett skäl till ändring som har diskuterats, och som framgår av&lt;br&gt;protokollet, kan vara att man finner att det är en väsentlig skillnad mellan&lt;br&gt;antalet svenska och danska företagare som använder förbindelsen.&lt;br&gt;Avsikten med ordningen i avtalet är att beskattningsresultatet så långt&lt;br&gt;som möjligt skall bli detsamma som med nuvarande regler. Om det&lt;br&gt;förhållandet att man medger avdragsrätt för all mervärdesskatt i de&lt;br&gt;inhemska deklarationerna, på grund av en ojämn fördelning av antalet&lt;br&gt;användare, leder till ett snedvridet resultat i jämförelse med vad resultatet&lt;br&gt;skulle blivit med nu gällande regler och i förhållande till hur underlaget&lt;br&gt;för den utgående skatten fördelats, kan skäl finnas för omprövning av&lt;br&gt;avtalet. Det kan naturligtvis även finnas andra skäl som gör att avtalet bör&lt;br&gt;omförhandlas utan att helt sägas upp.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.2 Förslaget till lag om ändring i mervärdesskattelagen&lt;br&gt;(1994:200)&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;1 kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;2§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändringen i första stycket 3 innebär en anpassning av reglerna i&lt;br&gt;mervärdesskattelagen till bestämmelserna i det sjätte direktivet (artikel&lt;br&gt;28b.E.3 och artikel 21.1 .b). Regleringen medför att skattskyldigheten för&lt;br&gt;förmedlingstjänster avseende transporttjänster som utförs inom Sverige&lt;br&gt;förs över på förvärvaren. Se även avsnitt 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2c§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom den nya paragrafen lämnas en upplysning om att det finns&lt;br&gt;särskilda bestämmelser om mervärdesskatt, som hänger samman med&lt;br&gt;beskattningen av avgifterna för passage över den fasta vägförbindelsen&lt;br&gt;över Öresund, se avsnitt 6.1. De särskilda bestämmelserna kan enligt&lt;br&gt;allmänna rättsliga principer anses ha företräde framför vad som sägs i&lt;br&gt;mervärdesskattelagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet har avstått från att uttala sig om bestämmelsen.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;5 kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;7a§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar artikel 28b.E.3 i det sjätte direktivet. Paragrafens&lt;br&gt;nuvarande utformning är dock inte helt klargörande. Riksskatteverket har&lt;br&gt;i sin handledning för mervärdesskatt 1999 (s. 365-369) förklarat att&lt;br&gt;förmedlingstjänsten skall anses företagen där den förmedlade varan eller&lt;br&gt;tjänsten omsätts. Paragrafens lydelse justeras nu så att detta framgår klart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nuvarande punkten 5 upphävs. Det medför att omsättning av&lt;br&gt;upplåtelse för trafik av bro eller tunnel mellan Sverige och ett annat land&lt;br&gt;inte längre anses som en omsättning utomlands. Detta leder till att&lt;br&gt;avgifter som betalas för passage över broar och tunnlar till andra länder&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kommer att beskattas. Det kommer att gälla for broar etc. till såväl annat&lt;br&gt;EU-land som till land utanför EU. Ändringen berör dock endast&lt;br&gt;Öresundsförbindelsen. Som en konsekvens av den föreslagna ändringen&lt;br&gt;kommer nuvarande punkt 6 att i stället bli en ny punkt 5.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;9 b kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;4§&lt;br&gt;Ändringen är en följd av att punkt 6 i 5 kap. 11 § numreras om till 5.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;11 kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;5§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt gällande regler skall de uppgifter som finns på en faktura eller&lt;br&gt;jämförlig handling bl.a. innehålla utställarens och mottagarens namn och&lt;br&gt;adress eller någon annan uppgift genom vilken de kan identifieras. Denna&lt;br&gt;bestämmelse får enligt tredje stycket frångås om handlingen upptar&lt;br&gt;endast ett mindre belopp, vilket enligt Riksskatteverkets riktlinjer är&lt;br&gt;högst 500 kr.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Priset för en enkel resa över Öresundsförbindelsen kommer enligt&lt;br&gt;uppgift för vissa fordonstyper, t.ex. bussar och lastbilar, att överstiga 500&lt;br&gt;kr. Om betalning sker efter faktura så torde det inte vara några större&lt;br&gt;problem att på denna ange mottagarens namn m.m. Däremot försvåras&lt;br&gt;hanteringen av de kontanta betalningarna vid betalautomatema genom&lt;br&gt;kravet i första stycket 3 på att kvittona för betalningarna skall innehålla&lt;br&gt;uppgifter om mottagares namn m.m. Dessutom skulle ett upprätthållande&lt;br&gt;av kravet påverka trafikgenomströmningen negativt. I ett nytt sista stycke&lt;br&gt;införs därför en möjlighet för skattemyndigheten att i vissa fall medge&lt;br&gt;undantag från uppgiftskraven på köpares namn m.m. Avsikten är dock att&lt;br&gt;undantag skall kunna medges endast när det finns särskilda skäl för detta&lt;br&gt;med hänsyn till verksamhetens art. Det kan således ske för vissa&lt;br&gt;situationer där tillämpningen av reglerna skulle leda till ett orimligt&lt;br&gt;resultat. Möjligheten införs främst med avseende på kontantbetalningarna&lt;br&gt;vid betalstationen för Öresundsförbindelsen. Det utesluter dock inte att&lt;br&gt;regeln kan komma att tillämpas även i andra fall. Den bör dock tillämpas&lt;br&gt;restriktivt och med beaktande av de vidare konsekvenserna av ett&lt;br&gt;medgivande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stycket har formulerats i enlighet med vad Lagrådet förordat men med&lt;br&gt;ett tillägg om att stycket är tillämpligt endast om det tredje stycket inte är&lt;br&gt;det. Tillägget har gjorts för att klargöra att skattemyndighetens särskilda&lt;br&gt;beslut om undantag från kravet på att mottagarens namn inte är behövligt&lt;br&gt;i de fall fråga är om mindre belopp.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;20 kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skattemyndighetens beslut att inte bifalla den skattskyldiges ansökan om&lt;br&gt;undantag från bestämmelserna i 11 kap. 5 § första stycket 3 skall kunna&lt;br&gt;överklagas hos länsrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Lagrådsremissens lagförslag&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Förslag till lag om ändring i mervärdesskattelagen (1994:200)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om mervärdesskattelagen (1994:200)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 1 kap. 2 §, 5 kap. 7 a och 11 §§, 9 b kap. 4 §, 11 kap. 5 § och&lt;br&gt;20 kap. 1 § skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall införas en ny paragraf, 1 kap. 2 c §, av följande&lt;br&gt;lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;1 kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;2 §'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skyldig att betala mervärdesskatt (skattskyldig) är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. för sådan omsättning som anges i 1 § första stycket 1, om inte annat&lt;br&gt;följer av 2-4 a: den som omsätter varan eller tjänsten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. för omsättning som anges i 1 § första stycket 1 av sådana tjänster&lt;br&gt;som avses i 5 kap. 7 §, om den som omsätter tjänsten är en utländsk&lt;br&gt;företagare och förvärvaren är en&lt;br&gt;tjänsten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. för omsättning som anges i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 § första stycket 1 av sådana&lt;br&gt;tjänster som avses i 5 kap. 5 a, 6 a,&lt;br&gt;6 b och 7 a §§, om den som&lt;br&gt;omsätter tjänsten är en utländsk&lt;br&gt;företagare och förvärvaren är&lt;br&gt;registrerad till mervärdesskatt här:&lt;br&gt;den som förvärvar tjänsten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;näringsidkare: den som förvärvar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. för omsättning som anges i&lt;br&gt;1 § första stycket 1 av sådana&lt;br&gt;tjänster som avses i 5 kap. 5 §&lt;br&gt;tredje stycket, 5 a, 6 a, 6 b och 7 a&lt;br&gt;§§, om den som omsätter tjänsten&lt;br&gt;är en utländsk företagare och&lt;br&gt;förvärvaren är registrerad till&lt;br&gt;mervärdesskatt här: den&lt;br&gt;förvärvar tjänsten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. för sådan efterföljande omsättning inom landet som avses i 3 kap.&lt;br&gt;30 b § första stycket: den till vilken omsättningen görs,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 a. för omsättning som anges i 1 § första stycket 1 mellan&lt;br&gt;näringsidkare som är eller skall vara registrerade till mervärdesskatt här,&lt;br&gt;av guldmaterial eller halvfärdiga produkter med en finhalt av minst 325&lt;br&gt;tusendelar eller av investeringsguld om den som omsätter guldet är&lt;br&gt;skattskyldig enligt 3 kap. 10 b §: den som förvärvar varan,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. för sådant förvärv som anges i 1 § första stycket 2: den som&lt;br&gt;förvärvar varan, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. för import av varor: den som är skyldig att betala skatt enligt 10 §&lt;br&gt;tullagen (1994:1550) för den importerade varan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilda bestämmelser om vem som i vissa fall är skattskyldig finns i&lt;br&gt;6 kap., 9 kap. och 9 c kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1999:640.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2c§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilda bestämmelser om&lt;br&gt;mervärdesskatt finns i lagen&lt;br&gt;(2000:000) om avtal med&lt;br&gt;Danmark om mervärdesskatt för&lt;br&gt;den fasta vägförbindelsen över&lt;br&gt;Öresund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;5 kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;7a§&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra förmedlingstjänster än sådana som anges i 4, 5, 5 a, 6, 6 a och 7&lt;br&gt;§§ och som görs för någon annans räkning i dennes namn är omsatta&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;inom landet, om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. förmedlingstjänsten företas i&lt;br&gt;Sverige och förvärvet av&lt;br&gt;förmedlingstjänsten inte har gjorts&lt;br&gt;under angivande av ett&lt;br&gt;registreringsnummer för köparen i&lt;br&gt;ett annat EG-land, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. förmedlingstjänsten företas i&lt;br&gt;ett annat EG-land men köparen av&lt;br&gt;förmedlingstjänsten är registrerad&lt;br&gt;till mervärdesskatt här i landet och&lt;br&gt;han &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;har&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;förvärvat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förmedlingstjänsten &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;under&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;angivande av registreringsnumret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. förmedlingstjänsten avser en&lt;br&gt;vara eller tjänst som omsätts i&lt;br&gt;Sverige och förvärvet av&lt;br&gt;förmedlingstjänsten inte har gjorts&lt;br&gt;under angivande av ett&lt;br&gt;registreringsnummer för köparen i&lt;br&gt;ett annat EG-land, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. förmedlingstjänsten avser en&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vara eller tjänst som omsätts i ett&lt;br&gt;annat EG-land men köparen av&lt;br&gt;förmedlingstjänsten är registrerad&lt;br&gt;till mervärdesskatt här i landet och&lt;br&gt;han &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;har&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;förvärvat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förmedlingstjänsten &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;under&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;angivande av registreringsnumret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H §&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En omsättning av tjänster enligt någon av 4-8 §§ anses som omsättning&lt;br&gt;utomlands då det är fråga om:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. tjänster som avser fartyg eller luftfartyg i utrikes trafik, inräknat&lt;br&gt;upplåtelse av hamnar eller flygplatser, eller tjänster som avser utrustning&lt;br&gt;eller andra varor för användning på sådana fartyg eller luftfartyg,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 a. lastning, lossning eller andra tjänster i godsterminal-, hamn- eller&lt;br&gt;flygplatsverksamhet, om tjänsterna avser varor från eller till ett land&lt;br&gt;utanför EG,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 b. transport eller annan tjänst inom landet som avser varor som en&lt;br&gt;speditör eller fraktförare tillhandahåller en utländsk uppdragsgivare i ett&lt;br&gt;land utanför EG i samband med import eller export av varan,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. alla tjänster som avser varor utom uthyrning, om varorna förts in i&lt;br&gt;landet endast för tjänsten i fråga för att därefter föras ut ur landet till en&lt;br&gt;plats utanför EG,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. reparation av varor åt en 4. reparation av varor åt en&lt;br&gt;utländsk företagare, som inte är utländsk företagare, som inte är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1994:1798.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1995:700.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skattskyldig for omsättningen, och&lt;br&gt;reparationen görs inom ramen for&lt;br&gt;garantiåtaganden som denne gjort,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. upplåtelse för trafik av bro&lt;br&gt;eller tunnel mellan Sverige och ett&lt;br&gt;annat land, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;förmedling av varor eller&lt;br&gt;tjänster som görs för någon annans&lt;br&gt;räkning i dennes namn, när&lt;br&gt;omsättningen av dessa anses som&lt;br&gt;en omsättning utanför EG antingen&lt;br&gt;enligt 1 § första stycket eller enligt&lt;br&gt;förevarande paragraf eller 9 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skattskyldig för omsättningen, och&lt;br&gt;reparationen görs inom ramen för&lt;br&gt;garantiåtaganden som denne gjort,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. förmedling av varor eller&lt;br&gt;tjänster som görs för någon annans&lt;br&gt;räkning i dennes namn, när&lt;br&gt;omsättningen av dessa anses som&lt;br&gt;en omsättning utanför EG antingen&lt;br&gt;enligt 1 § första stycket eller enligt&lt;br&gt;förevarande paragraf eller 9 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;9 b kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;4 §&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Omsättning av resetjänsten omfattas av 5 kap. 8 § om inte annat följer av&lt;br&gt;andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om resebyrån som ett led i&lt;br&gt;omsättningen av resetjänsten&lt;br&gt;förvärvat varor och tjänster som en&lt;br&gt;annan näringsidkare tillhandahållit&lt;br&gt;resebyrån utanför EG, skall&lt;br&gt;resetjänsten anses utgöra en sådan&lt;br&gt;tjänst som avses i 5 kap. 11 § 6.&lt;br&gt;Om förvärven avser varor och&lt;br&gt;tjänster som den andre&lt;br&gt;näringsidkaren tillhandahållit&lt;br&gt;resebyrån både inom och utanför&lt;br&gt;EG, gäller bestämmelserna i 5 kap.&lt;br&gt;11 § 6 endast för den del av&lt;br&gt;omsättningen av resetjänsten som&lt;br&gt;avser varor och tjänster&lt;br&gt;tillhandahållna utanför EG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om resebyrån som ett led i&lt;br&gt;omsättningen av resetjänsten&lt;br&gt;förvärvat varor och tjänster som en&lt;br&gt;annan näringsidkare tillhandahållit&lt;br&gt;resebyrån utanför EG, skall&lt;br&gt;resetjänsten anses utgöra en sådan&lt;br&gt;tjänst som avses i 5 kap. 11 § 5.&lt;br&gt;Om förvärven avser varor och&lt;br&gt;tjänster som den andre&lt;br&gt;näringsidkaren tillhandahållit&lt;br&gt;resebyrån både inom och utanför&lt;br&gt;EG, gäller bestämmelserna i 5 kap.&lt;br&gt;11 § 5 endast för den del av&lt;br&gt;omsättningen av resetjänsten som&lt;br&gt;avser varor och tjänster&lt;br&gt;tillhandahållna utanför EG.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;11 kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;5§&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En faktura eller jämförlig handling skall i de fall som anges i 2 § 1 eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 och 2 a § innehålla uppgift om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ersättningen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. skattens belopp för varje skattesats,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. utställarens och mottagarens namn och adress eller någon annan&lt;br&gt;uppgift genom vilken de kan identifieras,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. transaktionens art,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. platsen för varans mottagande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. den skattskyldiges registreringsnummer till mervärdesskatt eller, då&lt;br&gt;den skattskyldige inte är registrerad, hans person- eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1995:700.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1997:1036.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;organisationsnummer om det finns ett sådant och annars en likvärdig&lt;br&gt;uppgift, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. övrigt som kan ha betydelse för bedömningen av skattskyldigheten&lt;br&gt;och mottagarens avdragsrätt eller rätt till återbetalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En faktura eller jämförlig handling som utfärdas enligt 2 § 3 skall&lt;br&gt;innehålla uppgift om den utgående skatt som säljaren har redovisat eller&lt;br&gt;skall redovisa för gjorda skattepliktiga uttag av tjänster på fastigheten.&lt;br&gt;Handlingen skall dessutom innehålla de uppgifter som anges i första&lt;br&gt;stycket 3, 4, 6 och 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i första stycket 3-5 far frångås då fråga är om en&lt;br&gt;faktura eller jämförlig handling som upptar endast ett mindre belopp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i första stycket 3&lt;br&gt;far frångås även i andra fall än&lt;br&gt;som avses i tredje stycket om&lt;br&gt;skattemyndigheten på den&lt;br&gt;skattskyldiges begäran beslutat om&lt;br&gt;detta och det med hänsyn till den&lt;br&gt;skattskyldiges verksamhet finns&lt;br&gt;särskilda skäl. Beslutet skall bestå&lt;br&gt;till dess att skattemyndigheten&lt;br&gt;beslutat annat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;20 kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid överklagande av beslut enligt denna lag, med undantag för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;överklagande enligt andra stycket,&lt;br&gt;skattebetalningslagen (1997:483).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut som Skattemyndigheten i&lt;br&gt;Gävle har fattat om betalnings-&lt;br&gt;skyldighet enligt 3 kap. 26 b §, om&lt;br&gt;godkännande enligt 9 c kap. 7 §&lt;br&gt;eller om återkallelse av sådant&lt;br&gt;godkännande enligt 9 c kap. 8 §&lt;br&gt;andra stycket, i ärende som rör&lt;br&gt;återbetalning enligt 10 kap. 1-8 §§&lt;br&gt;och om betalningsskyldighet och&lt;br&gt;avräkning enligt 19 kap. 7 § far&lt;br&gt;överklagas hos Länsrätten i&lt;br&gt;Dalarnas län. Beslut som en&lt;br&gt;skattemyndighet fattat &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gruppregistrering enligt 6 a kap. 4&lt;br&gt;§ eller om ändring eller&lt;br&gt;avregistrering enligt 6 a kap. 5 §&lt;br&gt;får överklagas hos allmän&lt;br&gt;förvaltningsdomstol. Beslut om&lt;br&gt;avräkning far överklagas särskilt&lt;br&gt;på den grunden att&lt;br&gt;avräkningsbeslutet i sig är felaktigt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gäller bestämmelserna i 22 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut som Skattemyndigheten i&lt;br&gt;Gävle har fattat om betalnings-&lt;br&gt;skyldighet enligt 3 kap. 26 b §, om&lt;br&gt;godkännande enligt 9 c kap. 7 §&lt;br&gt;eller om återkallelse av sådant&lt;br&gt;godkännande enligt 9 c kap. 8 §&lt;br&gt;andra stycket, i ärende som rör&lt;br&gt;återbetalning enligt 10 kap. 1-8 §§&lt;br&gt;och om betalningsskyldighet och&lt;br&gt;avräkning enligt 19 kap. 7 § får&lt;br&gt;överklagas hos Länsrätten i&lt;br&gt;Dalarnas län. Beslut som en&lt;br&gt;skattemyndighet fattat om&lt;br&gt;gruppregistrering enligt 6 a kap. 4&lt;br&gt;§, om ändring eller avregistrering&lt;br&gt;enligt 6 a kap. 5 § eller om&lt;br&gt;innehållet i en faktura eller&lt;br&gt;jämförlig handling enligt 11 kap.&lt;br&gt;5 § fiärde stycket far överklagas&lt;br&gt;hos allmän förvaltningsdomstol.&lt;br&gt;Beslut om avräkning får&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1998:346.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;men i övrigt endast i samband med&lt;br&gt;överklagande av beslut om&lt;br&gt;betalningsskyldighet. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;överklagande enligt detta stycke&lt;br&gt;skall ha kommit in inom två&lt;br&gt;månader från den dag klaganden&lt;br&gt;fick del av beslutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;överklagas särskilt på den grunden Prop. 1999/2000:58&lt;br&gt;att avräkningsbeslutet i sig är Bilaga 1&lt;br&gt;felaktigt men i övrigt endast i&lt;br&gt;samband med överklagande av&lt;br&gt;beslut om betalningsskyldighet. Ett&lt;br&gt;överklagande enligt detta stycke&lt;br&gt;skall ha kommit in inom två&lt;br&gt;månader från den dag klaganden&lt;br&gt;fick del av beslutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett beslut enligt 9 c kap. 7 § eller 8 § andra stycket eller 6 a kap. 4 eller&lt;br&gt;5 § får även överklagas av Riksskatteverket. Om en enskild part&lt;br&gt;överklagar ett sådant beslut förs det allmännas talan av Riksskatteverket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 april 2000. Äldre bestämmelser gäller&lt;br&gt;dock fortfarande i fråga om förhållanden som hänför sig till tiden före&lt;br&gt;ikraftträdandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Lagrådets yttrande&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ut protokoll vid sammanträde 2000-01-21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: f.d. justitierådet Per Jermsten, regeringsrådet&lt;br&gt;Gustaf Sandström, justitierådet Dag Victor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt en lagrådsremiss den 13 januari 2000 (Finansdepartementet) har&lt;br&gt;regeringen beslutat inhämta Lagrådets yttrande över förslag till lag om&lt;br&gt;ändring i mervärdesskattelagen (1994:200).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget har inför Lagrådet föredragits av kanslirådet Eva Carlsson.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget föranleder följande yttrande av Lagrådet.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;1 kap. 2 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Enligt 5 kap. 5 § skall förmedling av transporttjänster som utförs i&lt;br&gt;Sverige under vissa förutsättningar anses som omsättning här i landet&lt;br&gt;även om förmedlingen sker i ett annat land. Av förevarande paragraf i&lt;br&gt;dess nuvarande lydelse följer att det är förmedlaren som är skattskyldig i&lt;br&gt;sådana fall. Förslaget innebär att det i stället är förvärvaren av&lt;br&gt;förmedlingstjänsten, normalt det företag som skall utföra&lt;br&gt;transporttjänsten, som kommer att bli skattskyldig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget har inte något omedelbart samband med tillkomsten av den&lt;br&gt;fasta Öresundsförbindelsen och är inte endast av teknisk beskaffenhet. En&lt;br&gt;ändring kommer att få betydelse för ett stort antal transportföretag helt&lt;br&gt;oberoende av om dessa utför tjänster över den fasta&lt;br&gt;Öresundsförbindelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget behandlas inte i remissens allmänna motivering och något&lt;br&gt;särskilt beredningsunderlag finns inte. Av specialmotiveringen och vad&lt;br&gt;som anförts under lagrådsföredragningen har framgått bl.a. att förslaget&lt;br&gt;innebär en anpassning till bestämmelserna i sjätte&lt;br&gt;mervärdesskattedirektivet. Lagrådet finner inte anledning att motsätta sig&lt;br&gt;att förslaget nu genomförs men vill framhålla vikten av att de som berörs&lt;br&gt;av ändringen får information om den i god tid före ikraftträdandet.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;1 kap. 2 c §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller en upplysning om att det finns särskilda&lt;br&gt;bestämmelser om mervärdesskatt &amp;quot;i lagen (2000:000) om avtal med&lt;br&gt;Danmark om mervärdesskatt för den fasta vägförbindelsen över&lt;br&gt;Öresund.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det har vid föredragningen inför Lagrådet upplysts att det avtal som&lt;br&gt;det här är fråga om ännu inte har ingåtts. Beträffande den tilltänkta nya&lt;br&gt;lagens innehåll och utformning ger remissen ingen annan upplysning än&lt;br&gt;att avsikten är att avtalets artiklar skall tas in i en särskild lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av det anförda avstår Lagrådet från att uttala någon&lt;br&gt;mening om förevarande förslag till bestämmelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;11 kap. 5 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Enligt första stycket 3 skall en faktura eller jämförlig handling innehålla&lt;br&gt;uppgift om utställaren och mottagaren. Förslaget i det nya fjärde stycket&lt;br&gt;innebär att skattemyndigheten på ansökan av den skattskyldige skall&lt;br&gt;kunna medge att sådan uppgift inte lämnas om det finns särskilda skäl for&lt;br&gt;det med hänsyn till den skattskyldiges verksamhet. Ett sådant beslut&lt;br&gt;aktualiseras inte om det är fråga om endast ett mindre belopp och&lt;br&gt;uppgiftsskyldigheten därför bortfaller redan på grund av tredje stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt andra meningen i fjärde stycket skall beslutet bestå till dess att&lt;br&gt;skattemyndigheten beslutat annat. Meningen syftar till att klarlägga att&lt;br&gt;skattemyndigheten - även om några särskilda villkor inte angetts i&lt;br&gt;beslutet - kan upphäva sitt beslut genom ett nytt beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är vanligt att dispenser på skatteområdet begränsas till att gälla viss&lt;br&gt;tid, vissa taxeringar e.d. Den föreslagna regleringen avviker från det&lt;br&gt;gängse mönstret. Det kan ifrågasättas om regeln i andra meningen&lt;br&gt;behövs. Klart är att det inte kan finnas något hinder att ta tillbaka&lt;br&gt;dispensen om ändrade förhållanden motiverar det. Till bilden hör också&lt;br&gt;att beslut i dispensfrågan skall kunna överklagas till länsrätten. Lagrådet&lt;br&gt;föreslår att andra meningen utgår.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Något problem att lämna uppgift om utställaren kan rimligen inte&lt;br&gt;föreligga. Det är därför motiverat att dispensbeslutet begränsas till att&lt;br&gt;avse uppgift om mottagaren. Första meningen bör ändras i enlighet&lt;br&gt;härmed.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet förordar att fjärde stycket ges följande lydelse:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Om det med hänsyn till en skattskyldigs verksamhet finns särskilda&lt;br&gt;skäl for det, far skattemyndigheten på ansökan av den skattskyldige&lt;br&gt;besluta att denne inte behöver lämna uppgift om mottagaren enligt första&lt;br&gt;stycket 3.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;F inansdepartementet&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 27 januari 2000&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: statsrådet Freivalds, ordförande, och statsråden Thalén,&lt;br&gt;Winberg, Lindh, Sahlin, von Sydow, Klingvall, Östros, Messing,&lt;br&gt;Engqvist, Rosengren, Wämersson, Lövdén, Ringholm&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föredragande: statsrådet Ringholm&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beslutar proposition 1999/2000:58 Mervärdesskattefrågor&lt;br&gt;med anledning av Öresundsförbindelsen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eländers Gotab 59739, Stockholm 2000&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36&lt;/p&gt;</html>
</dokument>
<dokforslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen godkänner avtalet med tillhörande protokoll mellan Sverige och Danmark om mervärdesskatt för den fasta vägförbindelsen över Öresund</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1999/2000:SkU19</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen godkänner avtalet med tillhörande protokoll mellan Sverige och Danmark om mervärdesskatt för den fasta vägförbindelsen över Öresund</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>2</nummer>
<beteckning>2</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>2</nummer>
<beteckning>2</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1999/2000:SkU19</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>3</nummer>
<beteckning>3</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1999/2000:SkU19</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>3</nummer>
<beteckning>3</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
</dokforslag>
<dokaktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>1999-10-01 00:00:00</datum>
<status>planerat</status>
<ordning>60</ordning>
<process>hantering</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>B</kod>
<namn>Bordläggning</namn>
<datum>2000-02-01 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>2</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>2000-02-01 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>60</ordning>
<process>hantering</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>HÄN</kod>
<namn>Hänvisning</namn>
<datum>2000-02-02 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>3</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>MOT</kod>
<namn>Motionstid slutar</namn>
<datum>2000-02-16 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>4</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
</dokaktivitet>
<dokuppgift>
<uppgift>
<kod>inlamnatav</kod>
<namn>Inlämnat av</namn>
<text>Finansdepartementet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-23 10:59:21</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>statustext</kod>
<namn>statustext</namn>
<text>Ärendet är avslutat</text>
<dok_id>GN0358</dok_id>
<systemdatum>2019-05-22 17:20:14</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>tilldelat</kod>
<namn>Tilldelat</namn>
<text>Skatteutskottet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-23 10:59:21</systemdatum>
</uppgift>
</dokuppgift>
<dokreferens>
<referens>
<referenstyp>behandlas_i</referenstyp>
<uppgift>1999/2000:SkU19</uppgift>
<ref_dok_id>GN01SkU19</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>bet</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>SkU19</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>Mervärdesskattefrågor med anledning av Öresundsförbindelsen</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Betänkande</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:58&lt;br/&gt;
Mervärdesskattefrågan med anledning av Öresundsförbindelsen</uppgift>
<ref_dok_id>GN02Sk20</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>Sk20</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:58 Mervärdesskattefrågor med  anledning av Öresundsförbindelsen</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Rolf Kenneryd  m.fl. (C)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:58&lt;br/&gt;
Mervärdesskattefrågan med anledning av Öresundsförbindelsen</uppgift>
<ref_dok_id>GN02Sk20</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>Sk20</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:58 Mervärdesskattefrågor med  anledning av Öresundsförbindelsen</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Rolf Kenneryd  m.fl. (C)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
</dokreferens>
</dokumentstatus>