<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2290173</hangar_id>
 <dok_id>GN0345</dok_id>
 <rm>1999/2000</rm>
 <beteckning>45</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1999/2000:45</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ>Justitiedepartementet</organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>45</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>2000-01-13 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2025-12-19 14:05:39</systemdatum>
 <publicerad>2000-01-01 00:00:00</publicerad>
 <titel>Överförande av straffverkställighet utan den dömdes samtycke </titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>digitaliserad</status>
 <htmlformat>html</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid>skarven</sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/GN0345/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/GN0345</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/GN0345</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;h1&gt;&lt;a name="caption1"&gt;&lt;/a&gt;Regeringens proposition&lt;/h1&gt;
&lt;h1&gt;1999/2000:45&lt;/h1&gt;
&lt;h2&gt;Överförande av straffverkställighet utan den dömdes&lt;br&gt;samtycke&lt;/h2&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GN0345/prop_19992000__45-1.png" style="width:37pt;height:21pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Prop.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stockholm den 13 januari 2000&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Göran Persson&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laila Freivalds&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Justitiedepartementet)&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I propositionen behandlas frågan om Sveriges tillträde till ett tilläggs-&lt;br&gt;protokoll till Europarådets konvention från 1983 om överforande av&lt;br&gt;dömda personer (tilläggsprotokollet). Propositionen behandlar även vissa&lt;br&gt;bestämmelser (artikel 67-69) i 1990 års tillämpningskonvention till 1985&lt;br&gt;års Schengenavtal (Schengenkonventionen).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europarådets konvention från 1983 om överförande av dömda personer&lt;br&gt;kräver att den dömde personen samtycker till att verkställigheten av på-&lt;br&gt;följden överförs till ett annat land. Tilläggsprotokollet gör det möjligt att&lt;br&gt;i två olika situationer överföra straffverkställigheten utan att den dömda&lt;br&gt;personen har lämnat sitt samtycke. Den ena situationen är när personen&lt;br&gt;har flytt till sitt hemland innan påföljden har verkställts. Den andra är när&lt;br&gt;personen i samband med domen utvisas på grund av brottet. Motsvarande&lt;br&gt;bestämmelser om att samtycke inte krävs när den dömde har flytt till sitt&lt;br&gt;hemland innan påföljden verkställts finns i Schengenkonventionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I propositionen föreslås vissa ändringar i lagen (1972:260) om inter-&lt;br&gt;nationellt samarbete rörande verkställighet av brottmålsdom och lagen&lt;br&gt;(1963:193) om samarbete med Danmark, Finland, Island och Norge an-&lt;br&gt;gående verkställighet av straff m.m. för att anpassa lagstiftningen till be-&lt;br&gt;stämmelserna i tilläggsprotokollet och till nämnda artiklar i Schengen-&lt;br&gt;konventionen. Lagändringarna föreslås träda i kraft den dag regeringen&lt;br&gt;bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 Riksdagen 1999/2000. 1 saml. Nr 45&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Innehållsförteckning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till riksdagsbeslut..................................................................4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Lagtext...............................................................................................5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen (1972:260) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;internationellt samarbete rörande verkställighet av&lt;br&gt;brottmålsdom......................................................................5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen (1963:193) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;samarbete med Danmark, Finland, Island och Norge&lt;br&gt;angående verkställighet av straff m.m..............................15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Ärendet och dess beredning............................................................18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Nuvarande reglering om överförande av straffverkställighet m.m. 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Internationella verkställighetslagen..................................18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Allmänt...........................................................18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Överföranden av straffverkställighet enligt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;överförandekonventionen...............................19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Överförande av straffverkställighet enligt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;brottmålsdomskonventionen...........................20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Nordiska verkställighetslagen...........................................20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Annan lagstiftning.............................................................21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Tilläggsprotokollet..........................................................................22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bakgrund...........................................................................22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tilläggsprotokollets huvudsakliga innehåll......................23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Schengenkonventionen....................................................................25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Överväganden och förslag...............................................................25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Sveriges tillträde till tilläggsprotokollet...........................25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ändringar i internationella verkställighetslagen...............27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Samtycke från den dömde skall inte krävas i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vissa fall..........................................................27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.2.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tvångsmedel när den dömde har flytt till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige............................................................29&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.2.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Offentligt biträde m.m....................................32&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.2.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Den dömdes immunitet...................................33&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ändringar i den nordiska verkställighetslagen.................34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Ikraftträdande..................................................................................36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Ekonomiska konsekvenser..............................................................36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 &amp;nbsp;F örfattningskommentar...................................................................37&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslaget till lag om ändring i lagen (1972:260) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;internationellt samarbete rörande verkställighet av&lt;br&gt;brottmålsdom....................................................................37&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslaget till lag om ändring i lagen (1963:193) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;samarbete med Danmark, Finland, Island och Norge&lt;br&gt;angående verkställighet av straff m.m..............................43&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;1997 års tilläggsprotokoll till Europarådets konvention från&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1983 om överförande av dömda personer.............................45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2 Utdrag ur 1990 års konvention om tillämpningen av 1985 års&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Schengenavtal........................................................................53&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3 &amp;nbsp;Sammanfattning av Ds 1999:23 Överförande av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;straffverkställighet utan den dömdes samtycke.....................54&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4 &amp;nbsp;Promemorians lagförslag.......................................................55&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5 &amp;nbsp;Förteckning över remissinstanser..........................................67&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6 &amp;nbsp;Lagrådsremissens lagförslag.................................................68&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7 &amp;nbsp;Lagrådets yttrande.................................................................81&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 13 januari 2000......86&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;1 Förslag till riksdagsbeslut&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår att riksdagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. godkänner 1997 års tilläggsprotokoll till Europarådets konvention&lt;br&gt;från 1983 om överförande av dömda personer,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1972:260) om&lt;br&gt;internationellt samarbete rörande verkställighet av brottmålsdom, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1963:193) om&lt;br&gt;samarbete med Danmark, Finland, Island och Norge angående verk-&lt;br&gt;ställighet av straff m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;2 Lagtext&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringen har följande förslag till lagtext.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.1 Förslag till lag om ändring i lagen (1972:260) om&lt;br&gt;internationellt samarbete rörande verkställighet av&lt;br&gt;brottmålsdom&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1972:260) om internationellt&lt;br&gt;samarbete rörande verkställighet av brottmålsdom,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att nuvarande 25 b § skall betecknas 25 g §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 2, 3, 25, 25 a, den nya 25 g, 26, 27, 34, 34 a, 35 och 41 §§ samt&lt;br&gt;rubrikerna före 25, 26 och 34 a §§ skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att rubriken före 5 § skall lyda: ”Verkställighet i Sverige enligt&lt;br&gt;brottmålsdomskonventionen”,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall införas sju nya paragrafer, 25 b-25 f, 25 h och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 b §§, samt före 25 a § en ny rubrik av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §*&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser förordnande enligt 1 § verkställighet enligt den i Haag den 28&lt;br&gt;maj 1970 undertecknade europeiska konventionen om brottmålsdoms&lt;br&gt;internationella rättsverkningar (brottmålsdomskonventionen) gäller 4-24,&lt;br&gt;26 och 28—41 §§, i den mån ej annat anges i förordnandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser förordnande enligt 1 §&lt;br&gt;verkställighet enligt den i Stras-&lt;br&gt;bourg den 21 mars 1983 under-&lt;br&gt;tecknade konventionen om över-&lt;br&gt;förande av dömda personer (över-&lt;br&gt;förandekonventionen) gäller 25 a,&lt;br&gt;25 b, 34 a, 35 och 37-41 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser förordnande enligt 1 §&lt;br&gt;verkställighet enligt den i Stras-&lt;br&gt;bourg den 21 mars 1983 under-&lt;br&gt;tecknade konventionen om över-&lt;br&gt;förande av dömda personer (över-&lt;br&gt;förandekonventionen) gäller 25 a,&lt;br&gt;25 g, 34 a, 35 och 37-41 §§. Avser&lt;br&gt;förordnandet verkställighet också&lt;br&gt;enligt det i Strasbourg den 18 de-&lt;br&gt;cember 1997 undertecknade till-&lt;br&gt;läggsprotokollet till överförande-&lt;br&gt;konventionen (tilläggsprotokollet)&lt;br&gt;gäller även 25 b-25 f 25 h och&lt;br&gt;34b§§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser förordnande enligt 1 §&lt;br&gt;verkställighet enligt artikel 67-69&lt;br&gt;i den i Schengen den 19 juni 1990&lt;br&gt;undertecknade tillämpningskon-&lt;br&gt;ventionen till Schengenavtalet av&lt;br&gt;den 14 juni 1985 (Schengenkon-&lt;br&gt;ventionen) gäller 25 a §, 25 b § 1,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1984:876.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gäller förordnande enligt 1 §&lt;br&gt;verkställighet enligt annan över-&lt;br&gt;enskommelse med främmande stat&lt;br&gt;än som anges i första eller andra&lt;br&gt;stycket, meddelar regeringen be-&lt;br&gt;stämmelser om prövning av fråga&lt;br&gt;om verkställighet i Sverige av på-&lt;br&gt;följd eller förverkande som&lt;br&gt;ådömts, ålagts eller beslutats i den&lt;br&gt;främmande staten eller fråga om&lt;br&gt;verkställighet i den främmande&lt;br&gt;staten av påföljd eller förverkande&lt;br&gt;som ådömts, ålagts eller beslutats i&lt;br&gt;Sverige. Bestämmelserna i 25-34&lt;br&gt;§§ gäller dock i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 c-25 g, 34 a, 35, 37-39 och Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;41 §§■&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gäller förordnande enligt 1 §&lt;br&gt;verkställighet enligt annan över-&lt;br&gt;enskommelse med främmande stat&lt;br&gt;än som anges i första-tredje&lt;br&gt;styckena, meddelar regeringen&lt;br&gt;bestämmelser om prövning av&lt;br&gt;fråga om verkställighet i Sverige&lt;br&gt;av påföljd eller förverkande som&lt;br&gt;ådömts, ålagts eller beslutats i den&lt;br&gt;främmande staten eller fråga om&lt;br&gt;verkställighet i den främmande&lt;br&gt;staten av påföljd eller förverkande&lt;br&gt;som ådömts, ålagts eller beslutats i&lt;br&gt;Sverige. Bestämmelserna i 25,&lt;br&gt;25 a, 25 g och 26-34 §§ skall dock&lt;br&gt;tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3§&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om synnerliga skäl föreligger, kan regeringen, även om förordnande&lt;br&gt;som avses i 1 § ej meddelats, för visst fall förordna, att frihetsberövande&lt;br&gt;påföljd som ådömts svensk medborgare eller utlänning med hemvist i&lt;br&gt;Sverige genom dom eller annat avgörande meddelat av domstol eller&lt;br&gt;annan behörig myndighet i främmande stat får verkställas i Sverige enligt&lt;br&gt;denna lag, eller att verkställighet av frihetsberövande påföljd som här i&lt;br&gt;landet ådömts eller ålagts medborgare eller någon som har hemvist i viss&lt;br&gt;främmande stat, far anförtros myndighet i den främmande staten. Det&lt;br&gt;sistnämnda gäller dock inte verkställighet av något annat beslut om över-&lt;br&gt;lämnande till särskild vård än överlämnande till rättspsykiatrisk vård.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i första stycket&lt;br&gt;äger 2 § tredje stycket motsvar-&lt;br&gt;ande tillämpning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i första stycket&lt;br&gt;äger 2 § fjärde stycket motsvar-&lt;br&gt;ande tillämpning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet i Sverige av annan&lt;br&gt;utländsk brottmålsdom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet i Sverige enligt&lt;br&gt;särskild överenskommelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall enligt förordnande som&lt;br&gt;avses i 2 § tredje stycket eller 3 §&lt;br&gt;verkställighet ske här i landet av&lt;br&gt;påföljd för brott, för vilket lag-&lt;br&gt;föring ägt rum i främmande stat,&lt;br&gt;gäller i fråga om sådan verkstäl-&lt;br&gt;lighet vad som är föreskrivet om&lt;br&gt;verkställighet av påföljd som&lt;br&gt;ådömts genom svensk domstols&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 §&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall enligt förordnande som&lt;br&gt;avses i 2 § fjärde stycket eller 3 §&lt;br&gt;verkställighet ske här i landet av&lt;br&gt;påföljd för brott, för vilket lag-&lt;br&gt;föring ägt rum i främmande stat,&lt;br&gt;gäller i fråga om sådan verkstäl-&lt;br&gt;lighet vad som är föreskrivet om&lt;br&gt;verkställighet av påföljd som&lt;br&gt;ådömts genom svensk domstols&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1991:1144.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1984:876.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lagakraftägande dom, om ej annat lagakraftägande dom, om ej annat Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;följer av vad nedan sägs. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;följer av vad nedan sägs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall verkställigheten ske i Sverige utan att ny påföljd bestämts här i&lt;br&gt;landet av domstol eller annan myndighet enligt svensk lag, far verkstäl-&lt;br&gt;lighet äga rum utan hinder av att påföljden är strängare än som enligt&lt;br&gt;svensk lag kunnat följa på brotten. Ådömda böter får verkställas, även om&lt;br&gt;bötesbeloppet överstiger det högsta bötesbelopp som kunnat ådömas en-&lt;br&gt;ligt svensk lag. Innebär den ådömda påföljden frihetsberövande, gäller&lt;br&gt;bestämmelserna i svensk lag om verkställighet av påföljd av närmast&lt;br&gt;motsvarande art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet i fall som avses i denna paragraf far icke i något fall ske&lt;br&gt;på sådant sätt att påföljden blir att anse som strängare än den påföljd som&lt;br&gt;ådömts i den främmande staten. Vid verkställighet enligt andra stycket&lt;br&gt;skall, i den mån det kan ske och följer av den överenskommelse med&lt;br&gt;främmande stat som är i fråga, den dömde räknas till godo vad han kan&lt;br&gt;ha utstått av påföljden i den främmande staten samt tid varunder han med&lt;br&gt;anledning av brott som avses med påföljden varit anhållen eller häktad i&lt;br&gt;den främmande staten eller här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet i Sverige enligt&lt;br&gt;överförandekonventionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 a §&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet enligt överförandekonventionen av frihetsberövande&lt;br&gt;påföljd som på grund av brottslig gärning har ådömts eller beslutats av&lt;br&gt;domstol i stat som har tillträtt nämnda konvention får ske i Sverige, om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. den dömde är svensk medborgare eller har hemvist här,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. den dömde har samtyckt till att verkställighet sker i Sverige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. den gärning som påföljden avser motsvarar brott enligt svensk lag,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. den tid för frihetsberövande som återstod när framställning om verk-&lt;br&gt;ställighet kom in uppgick till minst sex månader eller särskilda skäl talar&lt;br&gt;för att verkställigheten ändå förs över till Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framställning om verkställighet&lt;br&gt;i Sverige görs av behörig myndig-&lt;br&gt;het i den främmande staten hos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aven om den dömde inte sam-&lt;br&gt;tycker får verkställighet enligt&lt;br&gt;första stycket ske i Sverige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. enligt tilläggsprotokollet i fall&lt;br&gt;som avses i 25 b § 1 eller 2 när&lt;br&gt;den andra staten har tillträtt&lt;br&gt;nämnda protokoll, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. enligt Schengenkonventionen&lt;br&gt;i fall som avses i 25 b § 1 när den&lt;br&gt;andra staten har anslutit sig till&lt;br&gt;konventionen eller slutit avtal om&lt;br&gt;samarbete enligt denna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framställning om verkställighet&lt;br&gt;i Sverige görs av behörig myndig-&lt;br&gt;het i den främmande staten. Fram-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1984:876.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;utrikesdepartementet och prövas&lt;br&gt;av regeringen. Regeringen kan&lt;br&gt;också själv göra framställning hos&lt;br&gt;främmande stat om att verkställig-&lt;br&gt;heten skall ske i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ställningen skall göras hos Utri-&lt;br&gt;kesdepartementet och prövas av&lt;br&gt;regeringen. Ifall som avses i första&lt;br&gt;stycket kan regeringen också själv&lt;br&gt;göra framställning hos främmande&lt;br&gt;stat om att verkställigheten skall&lt;br&gt;ske i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25b§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet enligt 25 a §&lt;br&gt;andra stycket far ske endast&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. om den dömde genom att fly&lt;br&gt;till Sverige försöker att helt eller&lt;br&gt;delvis undandra sig verkställighet&lt;br&gt;av påföljden, om denna har dömts&lt;br&gt;ut genom en dom som vunnit laga&lt;br&gt;kraft i den andra staten, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. om domen angående påfölj-&lt;br&gt;den, eller ett administrativt beslut&lt;br&gt;till följd av denna dom, innehåller&lt;br&gt;ett förordnande att den dömde&lt;br&gt;skall utvisas från den stat där&lt;br&gt;domen meddelats eller annars inte&lt;br&gt;får vistas i den staten efter det att&lt;br&gt;han försatts på fri fot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 c §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i 25 b § 1 och&lt;br&gt;som kan föranleda en framställ-&lt;br&gt;ning om överförande av verkstäl-&lt;br&gt;lighet får den dömde, på begäran&lt;br&gt;av behörig myndighet i den andra&lt;br&gt;staten, häktas om det finns risk för&lt;br&gt;att han avviker eller på något&lt;br&gt;annat sätt undandrar sig verkstäl-&lt;br&gt;ligheten av påföljden. Beslut om&lt;br&gt;häktning kan meddelas även efter&lt;br&gt;det att framställningen om överfö-&lt;br&gt;rande av verkställighet har gjorts&lt;br&gt;eller beviljats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande häktning och an-&lt;br&gt;hållande gäller vad som föreskrivs&lt;br&gt;i rättegångsbalken om brottmål.&lt;br&gt;Vad som där sägs om offentlig för-&lt;br&gt;svarare skall tillämpas beträffande&lt;br&gt;offentligt biträde i den mån annat&lt;br&gt;inte följer av 25 f §. Av bestämmel-&lt;br&gt;serna i 24 kap. rättegångsbalken&lt;br&gt;tillämpas endast 1 § tredje stycket,&lt;br&gt;4 § första och andra styckena, 5 §&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;första stycket, 6 § första och tredje Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;styckena, 7 £ första stycket, 8 §&lt;br&gt;andra och tredje styckena, 9-17&lt;br&gt;§§, 20 § första stycket 2, 22 §&lt;br&gt;första stycket och 24 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ny förhandling om häktning&lt;br&gt;skall, om den dömde begär det,&lt;br&gt;hållas senast två dagar efter det&lt;br&gt;att en sådan begäran har kommit&lt;br&gt;in till rätten. En förhandling behö-&lt;br&gt;ver dock inte hållas tidigare än&lt;br&gt;efter två veckor från det att beslut i&lt;br&gt;häktningsfrågan senast meddelats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 d§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns skäl att anhålla&lt;br&gt;eller häkta den dömde enligt&lt;br&gt;25 c § men syftet därmed kan upp-&lt;br&gt;nås genom reseförbud eller anmäl-&lt;br&gt;ningsskyldighet, får sådant tvångs-&lt;br&gt;medel beslutas. För det gäller vad&lt;br&gt;som föreskrivs i rättegångsbalken&lt;br&gt;om brottmål. Vad som där sägs om&lt;br&gt;offentlig försvarare skall tillämpas&lt;br&gt;beträffande offentligt biträde i den&lt;br&gt;mån annat inte följer av 25 f §. Av&lt;br&gt;bestämmelserna i 25 kap. rätte-&lt;br&gt;gångsbalken tillämpas endast 1 §&lt;br&gt;tredje stycket, 2-5 §§, 7 första&lt;br&gt;och andra styckena och 9 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 e §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om tvångsmedel gäller&lt;br&gt;till dess att ärendet om överför-&lt;br&gt;ande av verkställighet har avgjorts&lt;br&gt;eller, om framställningen bifalls,&lt;br&gt;till dess att påföljden har börjat&lt;br&gt;verkställas i Sverige, om beslutet&lt;br&gt;inte hävs dessförinnan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Åklagaren eller rätten skall&lt;br&gt;häva ett beslut om anhållande,&lt;br&gt;häktning, reseförbud eller anmäl-&lt;br&gt;ningsskyldighet, om inte en fram-&lt;br&gt;ställning om överförande av verk-&lt;br&gt;ställighet görs inom fyrtio dagar&lt;br&gt;från det att den dömde anhölls&lt;br&gt;eller häktades eller beslut om rese-&lt;br&gt;förbud eller anmälningsskyldighet&lt;br&gt;meddelades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Åklagaren eller rätten skall&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;också häva ett beslut om anhåll- Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;ande eller häktning senast när det&lt;br&gt;finns skäl att anta att den samman-&lt;br&gt;lagda tid som den dömde har varit&lt;br&gt;berövad friheten här i landet med&lt;br&gt;stöd av 25 c § och i den andra&lt;br&gt;staten uppgår till den tid som den&lt;br&gt;dömde skulle ha varit berövad fri-&lt;br&gt;heten för det fall verkställighet av&lt;br&gt;påföljden hade skett i den andra&lt;br&gt;staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen får vid prövningen&lt;br&gt;av en framställning om överför-&lt;br&gt;ande av verkställighet häva ett&lt;br&gt;beslut som meddelats enligt 25 c&lt;br&gt;eller 25 d §. Å ven chefen for Justi-&lt;br&gt;tiedepartementet får i brådskande&lt;br&gt;fall häva ett sådant beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25f§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i 25 b § 1 skall&lt;br&gt;offentligt biträde förordnas för den&lt;br&gt;dömde, om det inte måste antas att&lt;br&gt;behov av biträde saknas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ärenden hos regeringen prövas&lt;br&gt;frågor om offentligt biträde av den&lt;br&gt;departementstjänsteman som rege-&lt;br&gt;ringen utser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om offentligt biträde eller&lt;br&gt;om ersättning till denne överkla-&lt;br&gt;gas hos allmän förvaltningsdom-&lt;br&gt;stol. Prövningstillstånd krävs vid&lt;br&gt;överklagande till kammarrätten.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;25 Ä§&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall verkställighet enligt över-&lt;br&gt;förandekonventionen ske i Sverige&lt;br&gt;av frihetsberövande påföljd, kan&lt;br&gt;regeringen efter omständigheterna&lt;br&gt;antingen&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;25 g §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall verkställighet enligt över-&lt;br&gt;förandekonventionen och, i före-&lt;br&gt;kommande fall, tilläggsprotokollet&lt;br&gt;eller Schengenkonventionen ske i&lt;br&gt;Sverige av en frihetsberövande på-&lt;br&gt;följd, kan regeringen efter omstän-&lt;br&gt;digheterna antingen&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;1. själv meddela de närmare föreskrifter som behövs för verkställig-&lt;br&gt;heten i Sverige, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. överlämna åt Riksåklagaren att göra ansökan hos rätten om att ny&lt;br&gt;påföljd skall bestämmas enligt vad i svensk lag är föreskrivet om påföljd&lt;br&gt;för motsvarande gärning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1984:876.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid verkställighet enligt denna paragraf tillämpas 24 § första och andra&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i första stycket 1&lt;br&gt;och tredje styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i första stycket 2&lt;br&gt;gäller i tillämpliga delar 9 §, 10 §&lt;br&gt;andra stycket samt 11-13 och 15&lt;br&gt;§§. Påföljden far inte bestämmas&lt;br&gt;till enbart böter. I fråga om anhål-&lt;br&gt;lande, häktning, reseförbud och&lt;br&gt;anmälningsskyldighet gäller 24&lt;br&gt;och 25 kap. rättegångsbalken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet utomlands av&lt;br&gt;svensk brottmålsdom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gäller i tillämpliga delar 25 § andra&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i första stycket 2&lt;br&gt;gäller i tillämpliga delar 9 §, 10 §&lt;br&gt;andra stycket samt 11-13 och 15&lt;br&gt;§§. Påföljden far inte bestämmas&lt;br&gt;till enbart böter. I fråga om anhåll-&lt;br&gt;ande, häktning, reseförbud och an-&lt;br&gt;mälningsskyldighet gäller 24 och&lt;br&gt;25 kap. rättegångsbalken, om inte&lt;br&gt;annat följer av 25 c § eller 25 d §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25h§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall verkställighet ske i Sverige&lt;br&gt;enligt 25 b § 2 tillämpas 23 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet utomlands enligt&lt;br&gt;brottmålsdomskonventionen m.m.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Allmänna bestämmelser&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet i främ-&lt;br&gt;mande stat av här i landet ådömd&lt;br&gt;eller ålagd påföljd enligt förord-&lt;br&gt;nande som avses i 2 § första eller&lt;br&gt;tredje stycket upptas av Kriminal-&lt;br&gt;vårdsstyrelsen eller, i fråga om&lt;br&gt;verkställighet av överlämnande till&lt;br&gt;rättspsykiatrisk vård, Socialstyrel-&lt;br&gt;sen eller, i fråga om verkställighet&lt;br&gt;av böter eller förverkande, annan&lt;br&gt;myndighet som regeringen be-&lt;br&gt;stämmer. Om det föreligger sär-&lt;br&gt;skilda skäl, får en myndighet som&lt;br&gt;här avses med eget yttrande över-&lt;br&gt;lämna ett ärende till regeringen för&lt;br&gt;avgörande. Framställning om&lt;br&gt;verkställighet får ej göras, om med&lt;br&gt;motsvarande tillämpning av 5 §&lt;br&gt;andra stycket 1-8 hinder mot verk-&lt;br&gt;ställighet i den främmande staten&lt;br&gt;kan antas föreligga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framställning om verkställighet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;göras, om den dömde är svensk medborgare och själv motsätter sig åt-&lt;br&gt;gärden. Uppkommer fråga om verkställighet av frihetsberövande påföljd&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 §&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet i främ-&lt;br&gt;mande stat av här i landet ådömd&lt;br&gt;eller ålagd påföljd enligt förord-&lt;br&gt;nande som avses i 2 § första eller&lt;br&gt;fjärde stycket upptas av Kriminal-&lt;br&gt;vårdsstyrelsen eller, i fråga om&lt;br&gt;verkställighet av överlämnande till&lt;br&gt;rättspsykiatrisk vård, Socialstyrel-&lt;br&gt;sen eller, i fråga om verkställighet&lt;br&gt;av böter eller förverkande, annan&lt;br&gt;myndighet som regeringen be-&lt;br&gt;stämmer. Om det föreligger sär-&lt;br&gt;skilda skäl, får en myndighet som&lt;br&gt;här avses med eget yttrande över-&lt;br&gt;lämna ett ärende till regeringen för&lt;br&gt;avgörande. Framställning om&lt;br&gt;verkställighet far ej göras, om med&lt;br&gt;motsvarande tillämpning av 5 §&lt;br&gt;andra stycket 1-8 hinder mot verk-&lt;br&gt;ställighet i den främmande staten&lt;br&gt;kan antas föreligga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av frihetsberövande påföljd får ej&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1993:205.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som ådömts eller ålagts annan än svensk medborgare, skall Statens in-&lt;br&gt;vandrarverk höras, om icke den dömde samtycker till åtgärden. Avstyrker&lt;br&gt;Invandrarverket att framställning göres, underställes ärendet regeringen&lt;br&gt;för avgörande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har regeringen enligt 3 § förordnat att verkställighet av påföljd i visst&lt;br&gt;fall far anförtros myndighet i främmande stat, ombesörjer Kriminalvårds-&lt;br&gt;styrelsen eller, i fråga om verkställighet av överlämnande till rättspsykiat-&lt;br&gt;risk vård, Socialstyrelsen att framställning om verkställighet görs i den&lt;br&gt;främmande staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27 §&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I mål och ärenden angående verkställighet utomlands av frihetsberö-&lt;br&gt;vande påföljd skall offentligt biträde förordnas för den som åtgärden&lt;br&gt;avser, om det inte måste antas att behov av biträde saknas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om offentligt biträde eller&lt;br&gt;om ersättning till denne överkla-&lt;br&gt;gas hos allmän förvaltningsdom-&lt;br&gt;stol. Prövningstillstånd krävs vid&lt;br&gt;överklagande till kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 §&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På begäran av behörig myndighet i främmande stat, i vilken efter fram-&lt;br&gt;ställning enligt 26 § verkställighet skall ske av påföljd som ådömts någon&lt;br&gt;vilken vid överförandet till den främmande staten var berövad friheten,&lt;br&gt;kan regeringen medge att den dömde, utan hinder av tillämpliga bestäm-&lt;br&gt;melser i artikel 9 i brottmålsdomskonventionen eller motsvarande be-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;stämmelser i annan överenskommelse som Sverige ingått med den främ-&lt;br&gt;mande staten eller av utfästelse som avses i 33 §, far åtalas, dömas eller&lt;br&gt;berövas friheten i den främmande staten för verkställighet av påföljd eller&lt;br&gt;tvångsåtgärd eller underkastas annan inskränkning i sin personliga frihet&lt;br&gt;med anledning av brott som begåtts före hans överförande till den främ-&lt;br&gt;mande staten och som ej omfattas av framställningen om verkställighet.&lt;br&gt;Sådant medgivande får lämnas endast om utlämning för brottet kunnat&lt;br&gt;lagligen äga rum eller om utlämning skulle ha varit utesluten endast på&lt;br&gt;grund av straffets längd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framgår av handlingarna i ären-&lt;br&gt;det att medgivande icke kan lagli-&lt;br&gt;gen lämnas, skall begäran omedel-&lt;br&gt;bart avslås. I annat fall prövas&lt;br&gt;frågan av högsta domstolen, om&lt;br&gt;det begäres av den som avses med&lt;br&gt;framställningen. Finner högsta&lt;br&gt;domstolen att hinder möter, får&lt;br&gt;medgivande ej lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet enligt överföran-&lt;br&gt;dekonventionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framgår det av handlingarna i&lt;br&gt;ärendet att medgivande inte kan&lt;br&gt;lagligen lämnas, skall begäran&lt;br&gt;omedelbart avslås. I annat fall&lt;br&gt;prövas frågan av Högsta dom-&lt;br&gt;stolen, om inte den som avses med&lt;br&gt;framställningen har samtyckt till&lt;br&gt;denna. Finner Högsta domstolen&lt;br&gt;att hinder möter, får medgivande&lt;br&gt;av regeringen inte lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet utomlands enligt&lt;br&gt;överförandekonventionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1996:1636.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1984:876.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet enligt&lt;br&gt;överförandekonventionen i främ-&lt;br&gt;mande stat av här i landet ådömd&lt;br&gt;påföljd upptas av Kriminalvårds-&lt;br&gt;styrelsen eller, i fråga om verk-&lt;br&gt;ställighet av överlämnande till&lt;br&gt;rättspsykiatrisk vård, av Social-&lt;br&gt;styrelsen. Framställning om sådan&lt;br&gt;verkställighet far inte göras, om&lt;br&gt;med motsvarande tillämpning av&lt;br&gt;25 a § första stycket hinder mot&lt;br&gt;verkställighet i den främmande&lt;br&gt;staten kan antas föreligga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet enligt&lt;br&gt;första stycket på begäran av främ-&lt;br&gt;mande stat prövas av Kriminal-&lt;br&gt;vårdsstyrelsen eller, i fråga om&lt;br&gt;verkställighet av överlämnande till&lt;br&gt;rättspsykiatrisk vård, av Social-&lt;br&gt;styrelsen med motsvarande&lt;br&gt;tillämpning av 25 a § första&lt;br&gt;stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kriminalvårdsstyrelsen eller Socialstyrelsen far, om det föreligger sär-&lt;br&gt;skilda skäl, med eget yttrande överlämna ett ärende om verkställighet till&lt;br&gt;regeringen för avgörande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i denna paragraf gäller 27-29 och 33 §§ i tillämpliga&lt;br&gt;delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 a §&lt;sup&gt;9&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet enligt&lt;br&gt;överförandekonventionen och, i&lt;br&gt;förekommande fall, tilläggsproto-&lt;br&gt;kollet eller Schengenkonventionen,&lt;br&gt;i främmande stat av här i landet&lt;br&gt;ådömd påföljd upptas av Kriminal-&lt;br&gt;vårdsstyrelsen eller, i fråga om&lt;br&gt;verkställighet av överlämnande till&lt;br&gt;rättspsykiatrisk vård, av Social-&lt;br&gt;styrelsen. Framställning om sådan&lt;br&gt;verkställighet får inte göras, om&lt;br&gt;med motsvarande tillämpning av&lt;br&gt;25 a § första och andra styckena&lt;br&gt;hinder mot verkställighet i den&lt;br&gt;främmande staten kan antas före-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ligga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet enligt&lt;br&gt;överförandekonventionen enligt&lt;br&gt;första stycket på begäran av främ-&lt;br&gt;mande stat prövas av Kriminal-&lt;br&gt;vårdsstyrelsen eller, i fråga om&lt;br&gt;verkställighet av överlämnande till&lt;br&gt;rättspsykiatrisk vård, av Social-&lt;br&gt;styrelsen med motsvarande till-&lt;br&gt;lämpning av 25 a § första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laga domstol i mål eller ärende&lt;br&gt;som avses i denna lag är Stock-&lt;br&gt;holms tingsrätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har den dömde utvisats på&lt;br&gt;grund av brottet och överförts från&lt;br&gt;Sverige till en annan stat med till-&lt;br&gt;lämpning av överförandekonven-&lt;br&gt;tionen och tilläggsprotokollet i de&lt;br&gt;fall som motsvaras av 25 b § 2&lt;br&gt;tillämpas bestämmelserna i 34 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laga domstol i mål eller ärende&lt;br&gt;som avses i denna lag är Stock-&lt;br&gt;holms tingsrätt, om inte annat&lt;br&gt;följer av 25 c, 25 d, 25 f och&lt;br&gt;27 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1996:1636.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41 S&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Talan mot kriminalvårdsstyrel-&lt;br&gt;sens beslut enligt denna lag eller i&lt;br&gt;anslutning till lagen meddelade&lt;br&gt;tillämpningsföreskrifter föres hos&lt;br&gt;regeringen genom besvär.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kriminalvårdsstyrelsens eller&lt;br&gt;Socialstyrelsens beslut enligt&lt;br&gt;denna lag eller i anslutning till&lt;br&gt;lagen meddelade tillämpningsföre-&lt;br&gt;skrifter överklagas till regeringen&lt;br&gt;om inte annat följer av 27 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1984:876.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.2 Förslag till lag om ändring i lagen (1963:193) om &lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- 1999/2000:45&lt;br&gt;samarbete med Danmark, Finland, Island och Norge&lt;br&gt;angående verkställighet av straff m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1963:193) om samarbete med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Danmark, Finland, Island och Norge angående verkställighet av straff&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;m.m.,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 36 § skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall införas tre nya paragrafer, 5 a-5 c §§, av&lt;br&gt;följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5a§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om den dömde genom att fly till&lt;br&gt;Sverige försöker att helt eller del-&lt;br&gt;vis undandra sig verkställighet av&lt;br&gt;ett frihetsstraff och fallet kan för-&lt;br&gt;anleda en framställning om över-&lt;br&gt;förande av verkställighet, får den&lt;br&gt;dömde, på begäran av behörig&lt;br&gt;myndighet i Danmark, Finland,&lt;br&gt;Island eller Norge, häktas om det&lt;br&gt;finns risk för att han avviker eller&lt;br&gt;på något annat sätt undandrar sig&lt;br&gt;verkställigheten av påföljden. Be-&lt;br&gt;slut om häktning kan meddelas&lt;br&gt;även efter det att framställningen&lt;br&gt;om överförande av verkställighet&lt;br&gt;har gjorts eller beviljats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande häktning och an-&lt;br&gt;hållande gäller vad som föreskrivs&lt;br&gt;i rättegångsbalken om brottmål.&lt;br&gt;Vad som där sägs om offentlig för-&lt;br&gt;svarare skall tillämpas beträffande&lt;br&gt;offentligt biträde i den mån annat&lt;br&gt;inte följer av 36 §. Av bestämmel-&lt;br&gt;serna i 24 kap. rättegångsbalken&lt;br&gt;tillämpas endast 1 § tredje stycket,&lt;br&gt;4 § första och andra styckena, 5 §&lt;br&gt;första stycket, 6 § första och tredje&lt;br&gt;styckena, 7 f första stycket, 8 §&lt;br&gt;andra och tredje styckena, 9-17&lt;br&gt;§§, 20 § första stycket 2, 22 §&lt;br&gt;första stycket och 24 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ny förhandling om häktning&lt;br&gt;skall, om den dömde begär det,&lt;br&gt;hållas senast två dagar efter det&lt;br&gt;att en sådan begäran har kommit&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;in till rätten. En förhandling behö- Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;ver dock inte hållas tidigare än&lt;br&gt;efter två veckor från det att beslut i&lt;br&gt;häktningsfrågan senast meddelats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5b§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns skäl att anhålla&lt;br&gt;eller häkta den dömde enligt 5 a §&lt;br&gt;men syftet därmed kan uppnås&lt;br&gt;genom reseförbud eller anmäl-&lt;br&gt;ningsskyldighet, får sådant tvångs-&lt;br&gt;medel beslutas. För det gäller vad&lt;br&gt;som föreskrivs i rättegångsbalken&lt;br&gt;om brottmål. Vad som där sägs om&lt;br&gt;offentlig försvarare skall tillämpas&lt;br&gt;beträffande offentligt biträde i den&lt;br&gt;mån annat inte följer av 36 §. Av&lt;br&gt;bestämmelserna i 25 kap. rätte-&lt;br&gt;gångsbalken tillämpas endast 1 §&lt;br&gt;tredje stycket, 2-5 §§, 7 § första&lt;br&gt;och andra styckena och 9 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5c§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om tvångsmedel gäller&lt;br&gt;till dess att ärendet om överför-&lt;br&gt;ande av verkställighet har avgjorts&lt;br&gt;eller, om framställningen bifalls,&lt;br&gt;till dess att påföljden har börjat&lt;br&gt;verkställas i Sverige, om beslutet&lt;br&gt;inte hävs dessförinnan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Åklagaren eller rätten skall&lt;br&gt;häva ett beslut om anhållande,&lt;br&gt;häktning, reseförbud eller anmäl-&lt;br&gt;ningsskyldighet, om inte en fram-&lt;br&gt;ställning om överförande av verk-&lt;br&gt;ställighet görs inom fyrtio dagar&lt;br&gt;från det att den dömde anhölls&lt;br&gt;eller häktades eller beslut om rese-&lt;br&gt;förbud eller anmälningsskyldighet&lt;br&gt;meddelades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Åklagaren eller rätten skall&lt;br&gt;också häva ett beslut om anhåll-&lt;br&gt;ande eller häktning senast när det&lt;br&gt;finns skäl att anta att den samman-&lt;br&gt;lagda tid som den dömde har varit&lt;br&gt;berövad friheten här i landet med&lt;br&gt;stöd av 5 a § och i den andra&lt;br&gt;staten uppgår till den tid som den&lt;br&gt;dömde skulle ha varit berövad fri-&lt;br&gt;heten för det fall verkställighet av&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;påföljden hade skett i den andra&lt;br&gt;staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den tid som den dömde har&lt;br&gt;varit berövad friheten enligt 5 a §&lt;br&gt;skall enligt bestämmelserna i&lt;br&gt;19 a § lagen (1974:202) om beräk-&lt;br&gt;ning av strafftid avräknas från det&lt;br&gt;straff som skall verkställas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36 §'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I mål och ärenden angående verkställighet utomlands av frihetsberö-&lt;br&gt;vande påföljd skall offentligt biträde förordnas för den som åtgärden&lt;br&gt;avser, om det inte måste antas att behov av biträde saknas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket gäller även i mål&lt;br&gt;och ärenden som avses i 5 a och&lt;br&gt;5b§§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1996:1631.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Ärendet och dess beredning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I promemorian Överförande av straffverkställighet utan den dömdes sam-&lt;br&gt;tycke (Ds 1999:23) föreslås att Sverige tillträder ett tilläggsprotokoll till&lt;br&gt;överförandekonventionen. I promemorian föreslås även ändringar i lagen&lt;br&gt;(1972:260) om internationellt samarbete rörande verkställighet av brott-&lt;br&gt;målsdom och lagen (1963:193) om samarbete med Danmark, Finland,&lt;br&gt;Island och Norge angående verkställighet av straff m.m. för att anpassa&lt;br&gt;lagstiftningen till tilläggsprotokollet och artikel 67-69 i Schengenkon-&lt;br&gt;ventionen. Konventionstexten i engelsk version med en översättning till&lt;br&gt;svenska finns i bilaga 1. Ett utdrag ur Schengenkonventionen, artikel 67-&lt;br&gt;69 finns i bilaga 2. En sammanfattning av promemorian finns i bilaga 3.&lt;br&gt;De lagförslag som lades fram i promemorian finns i bilaga 4. Förslagen&lt;br&gt;har remissbehandlats. En förteckning över remissinstanserna finns i&lt;br&gt;bilaga 5. En sammanställning av remissyttrandena finns tillgänglig i&lt;br&gt;Justitiedepartementet (dnr Jul999/3054).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beslutade den 25 november 1999 att inhämta Lagrådets ytt-&lt;br&gt;rande över de lagförslag som finns i bilaga 6. Lagrådets yttrande finns i&lt;br&gt;bilaga 7. Lagrådet har i huvudsak godtagit förslagen men föreslagit en&lt;br&gt;del justeringar i lagtexten, främst vad avser bestämmelserna om tvångs-&lt;br&gt;medel. Regeringen har på alla punkter utom en följt Lagrådets förslag.&lt;br&gt;Regeringen återkommer till Lagrådets synpunkter i författningskommen-&lt;br&gt;taren.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;4 Nuvarande reglering om överförande av&lt;br&gt;straffverkställighet m.m.&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;4.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Internationella verkställighetslagen&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;4.1.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Allmänt&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Lagen (1972:260) om internationellt samarbete rörande verkställighet av&lt;br&gt;brottmålsdom (IVL) tillkom i samband med Sveriges tillträde till Europa-&lt;br&gt;rådets konvention om brottmålsdoms internationella rättsverkningar från&lt;br&gt;1970 (brottmålsdomskonventionen; prop. 1972:98, JuU 1972:16). En&lt;br&gt;närmare redogörelse för brottmålsdomskonventionens bestämmelser&lt;br&gt;finns i prop. 1972:98 (s. 20-22). I samband med att Sverige tillträdde&lt;br&gt;Europarådets konvention från 1983 om överförande av dömda personer&lt;br&gt;(överförandekonventionen) gjordes ett flertal ändringar i IVL (prop.&lt;br&gt;1983/84:197, JuU 1984/85:1). Överförandekonventionens bestämmelser&lt;br&gt;redovisas i prop. 1983/84:197 (s. 40—43). IVL kompletteras av förord-&lt;br&gt;ningen (1977:178) med vissa bestämmelser om internationellt samarbete&lt;br&gt;rörande verkställighet av brottmålsdom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;IVL innebär att Sverige efter överenskommelse med en annan stat och&lt;br&gt;under vissa förutsättningar kan åta sig att här i landet verkställa en ut-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ländsk brottmålsdom. På motsvarande sätt kan en annan stat verkställa en&lt;br&gt;svensk brottmålsdom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visserligen kräver IVL inte att det finns en generell överenskommelse&lt;br&gt;med den andra staten för att straffverkställigheten skall kunna överföras,&lt;br&gt;men IVL tar främst sikte på samarbete med de stater som tillträtt brott-&lt;br&gt;målsdoms- eller överförandekonventionen eller som Sverige träffat ett&lt;br&gt;bilateralt avtal med, t.ex. Thailand.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överförande av straffverkställighet enligt IVL:s allmänna bestämmel-&lt;br&gt;ser omfattar, liksom de bestämmelser som anknyter till brottmålsdoms-&lt;br&gt;konventionen, frihetsberövande påföljder, böter eller förverkande. Över-&lt;br&gt;förande enligt lagens bestämmelser som anknyter till överförandekon-&lt;br&gt;ventionen gäller enbart frihetsberövande påföljder.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;4.1.2 Överföranden av straffverkställighet enligt överförande-&lt;br&gt;konventionen&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Framställning om överförande av straffverkställighet kan göras av såväl&lt;br&gt;den stat i vilken påföljden har meddelats (domslandet) som den stat som&lt;br&gt;vill överta verkställigheten (verkställighetslandet). Eftersom överförande-&lt;br&gt;konventionen inte tvingar staterna att överföra verkställigheten uppställs&lt;br&gt;endast vissa förutsättningar för överförandet och riktlinjer för förfarandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En första förutsättning för att verkställighet skall fa ske i Sverige är&lt;br&gt;enligt 25 a § första stycket IVL att den dömde är svensk medborgare eller&lt;br&gt;har hemvist här. I en förklaring till överförandekonventionen har Sverige&lt;br&gt;angett att med svensk medborgare likställs medborgare i annat nordiskt&lt;br&gt;land eller utomnordisk medborgare med hemvist i Sverige eller annat&lt;br&gt;nordiskt land. Vidare krävs enligt samma bestämmelse att den dömde har&lt;br&gt;samtyckt till att verkställighet sker i Sverige, att den gärning som påfölj-&lt;br&gt;den avser motsvarar brott enligt svensk lag samt att den tid för frihetsbe-&lt;br&gt;rövande som återstår när framställning om verkställighet kommer in upp-&lt;br&gt;går till sex månader om inte särskilda skäl talar för att verkställigheten&lt;br&gt;ändå förs över till Sverige. Några ytterligare krav ställs inte upp i IVL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om verkställighet skall ske i Sverige, kan regeringen enligt 25 b § IVL&lt;br&gt;antingen själv meddela de närmare föreskrifter som behövs för verkstäl-&lt;br&gt;ligheten i Sverige eller överlämna åt Riksåklagaren att hos rätten ansöka&lt;br&gt;om att den skall bestämma en ny påföljd enligt vad i svensk lag är före-&lt;br&gt;skrivet om påföljd för motsvarande gärning. I de fall rätten skall be-&lt;br&gt;stämma ny påföljd hänvisas till de bestämmelser som gäller i IVL när en&lt;br&gt;verkställighet skall överföras enligt brottmålsdomskonventionen, då om-&lt;br&gt;vandling av påföljd alltid skall ske. Verkställigheten i Sverige sker enligt&lt;br&gt;svenska regler, men den upphör om den andra staten bl.a. beviljar nåd&lt;br&gt;eller amnesti eller tar upp domen till ny prövning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet i annan stat av här i landet ådömd påföljd tas&lt;br&gt;upp av Kriminalvårdsstyrelsen enligt 34 a § IVL eller, i fråga om över-&lt;br&gt;lämnande till rättspsykiatrisk vård, av Socialstyrelsen. Framställning om&lt;br&gt;verkställighet i annan stat av här i landet ådömd påföljd far inte göras, om&lt;br&gt;det kan antas att det finns hinder mot verkställighet i den andra staten,&lt;br&gt;t.ex. att den dömde inte samtycker till att verkställigheten överförs till&lt;br&gt;den staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;4.1.3 Överförande av straffverkställighet enligt brottmålsdoms-&lt;br&gt;konventionen&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Överförande av verkställighet enligt överförandekonventionen skiljer sig&lt;br&gt;högst väsentligt från ett överförande enligt brottmålsdomskonventionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som har nämnts ovan uppställs endast vissa riktlinjer för att överför-&lt;br&gt;ande skall kunna ske enligt överförandekonventionen, eftersom en kon-&lt;br&gt;ventionsstat inte är tvungen att medge en framställning. När det gäller&lt;br&gt;brottmålsdomskonventionen är det annorlunda. En anmodad stat är i&lt;br&gt;princip förpliktad att överta verkställigheten efter en framställning.&lt;br&gt;Vidare kan en framställning göras endast av domslandet. Innan verkstäl-&lt;br&gt;lighet förs över till Sverige får det inte finnas något av de hinder som&lt;br&gt;uppräknas 5 § IVL. I annat fall måste framställningen avslås. Därutöver&lt;br&gt;finns ett flertal omständigheter angivna i 6 och 7 §§ IVL som kan utgöra&lt;br&gt;grund för avslag. Som tidigare har nämnts kan överförande enligt över-&lt;br&gt;förandekonventionen avse endast frihetsberövande påföljder, medan&lt;br&gt;överförande enligt brottmålsdomskonventionen kan avse även böter och&lt;br&gt;förverkande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare omgärdas brottmålsdomskonventionen av en detaljerad regle-&lt;br&gt;ring beträffande förfarandet, från det att framställningen ges in till dess&lt;br&gt;att verkställigheten faktiskt överförs. Om inte framställningen avslås om-&lt;br&gt;gående, inleds ett domstolsförfarande där domstolen först avgör om&lt;br&gt;hinder mot överförande av verkställighet finns och, om så inte är fallet,&lt;br&gt;meddelar en ny påföljd för den dömde. Möjligheter till användning av&lt;br&gt;tvångsmedel enligt 24 och 25 kap. rättegångsbalken finns. Även utevaro-&lt;br&gt;domar kan överföras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med hänsyn till att den dömdes samtycke inte är något krav för att&lt;br&gt;verkställighet skall få ske i Sverige finns vissa immunitetsregler som&lt;br&gt;innebär att den dömde t.ex. inte far lagföras i Sverige för annan brotts-&lt;br&gt;lighet som har begåtts före överförandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En framställning om verkställighet av en svensk brottmålsdom i en&lt;br&gt;annan stat görs av Kriminalvårdsstyrelsen såvitt gäller frihetsberövande&lt;br&gt;påföljder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överföranden av straffverkställigheter enligt brottmålsdomskonventio-&lt;br&gt;nen förekommer mycket sällan, vilket till största delen torde bero på att&lt;br&gt;endast ett fåtal stater har tillträtt konventionen (se även avsnitt 5.1).&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.2 Nordiska verkställighetslagen&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Inom Norden är det möjligt att verkställa domar och beslut i brottmål i en&lt;br&gt;annan nordiskt stat än i domslandet. Det sker med stöd av enhetlig lag-&lt;br&gt;stiftning i de nordiska länderna. De svenska reglerna finns i lagen&lt;br&gt;(1963:193) om samarbete med Danmark, Finland, Island och Norge an-&lt;br&gt;gående verkställighet av straff m.m. (NVL) vars bestämmelser gäller i&lt;br&gt;stället för bestämmelserna i IVL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet av frihetsstraff kan på begäran av domslandet ske i&lt;br&gt;Sverige om den dömde är svensk medborgare eller om denne har hemvist&lt;br&gt;här. Domen kan också verkställas i Sverige om den dömde uppehåller sig&lt;br&gt;här, om det med hänsyn till omständigheterna anses lämpligast (5 § och&lt;br&gt;8 § andra stycket NVL). Den dömdes samtycke är inget krav. Bifalls&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;framställningen om verkställighet av ett frihetsberövande straff omvand-&lt;br&gt;las straffet till fängelse på lika lång tid (6 § NVL). Straffet verkställs där-&lt;br&gt;efter som om straffet hade ådömts genom en svensk lagakraftvunnen&lt;br&gt;dom. Framställningen prövas av Kriminalvårdsstyrelsen, som även tar&lt;br&gt;ställning till om framställning skall göras till ett annat nordiskt land be-&lt;br&gt;träffande överförande av ett svenskt fängelsestraff.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det nordiska samarbetet omfattar även verkställighet av förverkande&lt;br&gt;och böter samt anordnande av övervakning för de personer som har&lt;br&gt;dömts till villkorlig dom, skyddstillsyn eller för de som blivit villkorligt&lt;br&gt;frigivna.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.3 Annan lagstiftning&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om överförande av straffverkställighet bör också ses i&lt;br&gt;ljuset av bestämmelserna om utlämning, som också kan användas för att&lt;br&gt;straff skall kunna verkställas i ett annat land än där den dömde befinner&lt;br&gt;sig. En person som har ådömts en frihetsberövande påföljd (i utomnor-&lt;br&gt;diska ärenden minst fyra månader) i en annan stat men som befinner sig i&lt;br&gt;Sverige kan under vissa förutsättningar utlämnas till den andra staten för&lt;br&gt;verkställighet av påföljden. Bestämmelser om utlämning finns i lagen&lt;br&gt;(1957:668) om utlämning för brott (utlämningslagen). Särskild lagstift-&lt;br&gt;ning finns beträffande utlämning mellan de nordiska länderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt utlämningslagen far en svensk medborgare inte utlämnas. Om-&lt;br&gt;ständigheter hänförliga till gärningen som sådan och till den dömde per-&lt;br&gt;sonligen skall beaktas vid en prövning om utlämning skall ske.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom EU har det utarbetats två konventioner som tar sikte på att under-&lt;br&gt;lätta utlämning mellan medlemsstaterna (1995 års konvention om för-&lt;br&gt;enklat utlämningsförfarande och 1996 års konvention om utlämning).&lt;br&gt;Sverige har tillträtt 1995 års konvention, men inte den andra.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tilläggsprotokollet&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;5.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bakgrund&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;När brottmålsdomskonventionen trädde i kraft var förväntningarna stora,&lt;br&gt;inte minst från svenskt håll. Fram till i dag har, förutom Sverige, endast&lt;br&gt;Cypern, Danmark, Island, Litauen, Nederländerna, Norge, Spanien, Tur-&lt;br&gt;kiet och Österrike tillträtt konventionen. När det gäller de nordiska län-&lt;br&gt;derna sker samarbetet i de frågor som omfattas av konventionen enligt&lt;br&gt;den gemensamma nordiska lagstiftningen som för Sveriges del finns i&lt;br&gt;NVL. Konventionen har av bl.a. denna anledning tillämpats sparsamt i&lt;br&gt;Sverige. Flera skäl har anförts till varför så fa stater har tillträtt brott-&lt;br&gt;målsdomskonvention. Vissa stater har anfört att konventionen föreskriver&lt;br&gt;en komplicerad procedur som förutsätter ett omfattande internt lagstift-&lt;br&gt;ningsarbete. Andra stater har hävdat att konstitutionella skäl lägger&lt;br&gt;hinder i vägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När Europarådet inledde arbetet på överförandekonventionen uttryckte&lt;br&gt;Sverige en viss tveksamhet, bl.a. med hänsyn till den olägenhet som det&lt;br&gt;kan tänkas innebära att ha två konventioner som i huvudsak reglerar&lt;br&gt;samma förhållanden. Andra stater menade emellertid att en ny och annor-&lt;br&gt;lunda uppbyggd konvention skulle öka förutsättningarna att fa till stånd&lt;br&gt;ett fungerande samarbete mellan europarådsstatema på det aktuella om-&lt;br&gt;rådet. Mot bakgrund av bl.a. detta utarbetades överförandekonventionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Syftet med överförandekonventionen är att öka möjligheterna för att&lt;br&gt;överföra verkställigheten avseende personer som dömts i ett annat land&lt;br&gt;än sitt hemland genom att erbjuda en enkel och lättillämplig ordning för&lt;br&gt;en sådan procedur. Tanken är även att utöka samarbetet till stater utanför&lt;br&gt;Europarådet genom att göra det möjligt för dessa stater att ansluta sig till&lt;br&gt;konventionen; ett arbete som Europarådet bedriver aktivt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige ratificerade överförandekonventionen 1985. I stort sett samt-&lt;br&gt;liga medlemsstater i Europarådet har tillträtt konventionen. Vidare har&lt;br&gt;flera andra stater, däribland USA, Kanada och Israel, anslutit sig till kon-&lt;br&gt;ventionen. Samarbetet på detta område har också ökat sedan konventio-&lt;br&gt;nens ikraftträdande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I förarbetena till ändringarna i IVL med anledning av tillträdet till&lt;br&gt;överförandekonventionen uppgavs att konventionen hade fått en annan&lt;br&gt;utformning än vad Sverige hade önskat. Detta gällde framför allt det obli-&lt;br&gt;gatoriska kravet på samtycke från den dömde som en förutsättning för att&lt;br&gt;verkställigheten skulle överföras. Under förhandlingarna hade Sverige&lt;br&gt;hävdat att det, åtminstone vad gäller utländska personer som hade utvi-&lt;br&gt;sats i samband med fangelsedomen, skulle vara en fördel om verkställig-&lt;br&gt;heten kunde föras över oberoende av samtycke. Sveriges synpunkter&lt;br&gt;vann dock inte något gehör i förhandlingarna (se prop. 1983/84:197 s.&lt;br&gt;46). Justitieutskottet angav också i sitt betänkande att det onekligen hade&lt;br&gt;varit en fördel om verkställigheten kunnat överföras oberoende av sam-&lt;br&gt;tycke i dessa fall och utskottet utgick i från att Sverige i det fortsatta&lt;br&gt;internationella arbetet på området skulle söka fa de svenska intressena&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillgodosedda (se JuU 1984/85:1 s. 9). Denna ståndpunkt har också fram-&lt;br&gt;förts senare (se t.ex. JuU 1993/94:2 s. 16).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den expertkommitté i Europarådet som ser över tillämpningen av de&lt;br&gt;europeiska konventionerna på det straffrättsliga området (PC-OC;&lt;br&gt;Committee of Experts on the Operation of European Conventions in the&lt;br&gt;Penal Field) har Sverige efter överförandekonventionens ikraftträdande&lt;br&gt;på nytt tagit upp frågan om det är rimligt att kräva samtycke av den&lt;br&gt;dömde personen i alla situationer. De fortsatta diskussionerna resulterade,&lt;br&gt;med anledning av det svenska initiativet, i att expertkommittén ansåg att&lt;br&gt;frågan om det obligatoriska samtycket från den dömde borde lösas. En&lt;br&gt;tanke var inledningsvis att frågorna skulle lösas med hjälp av brottmåls-&lt;br&gt;domskonventionen med hänsyn till att överförande enligt denna konven-&lt;br&gt;tionen inte kräver samtycke, men eftersom förfarandet enligt brottmåls-&lt;br&gt;domskonventionen är komplicerat samt att långt i från alla europaråds-&lt;br&gt;stater hade tillträtt konventionen ansågs den bästa lösningen vara att reg-&lt;br&gt;lera frågorna i ett tilläggsprotokoll till överförandekonventionen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.2 Tilläggsprotokollets huvudsakliga innehåll&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Protokollet reglerar endast två situationer där samtycke från den dömde&lt;br&gt;inte krävs för att verkställigheten skall kunna överföras. I det första fallet&lt;br&gt;har den dömde, innan verkställigheten fullgjorts, flytt till sitt hemland.&lt;br&gt;Det andra fallet reglerar den situationen där den dömde i samband med&lt;br&gt;domen utvisas eller motsvarande åtgärd beslutas på grund av brottet. Till&lt;br&gt;konventionen har utarbetats en förklaranderapport.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tilläggsprotokollet innehåller endast nio artiklar. Syftet med tilläggs-&lt;br&gt;protokollet anges i ingressen vara att underlätta tillämpningen av överför-&lt;br&gt;andekonventionen, vars mål är att främja rättvisan och den dömdes åter-&lt;br&gt;anpassning till samhället.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 1 finns vissa allmänna tolkningsbestämmelser. För att försäkra&lt;br&gt;sig om att protokollet och överförandekonventionen tolkas enhetligt an-&lt;br&gt;ges i den första punkten att protokollet skall tolkas i konventionens anda.&lt;br&gt;I den andra punkten anges vidare att bestämmelserna i överförandekon-&lt;br&gt;ventionen skall vara tillämpliga i den utsträckning som de är förenliga&lt;br&gt;med bestämmelserna i protokollet. Bestämmelserna i protokollet har så-&lt;br&gt;ledes företräde vid en eventuell konflikt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den första situationen där överförande av verkställighet kan ske utan&lt;br&gt;samtycke regleras i artikel 2 (flyktfallet). Den första punkten anger förut-&lt;br&gt;sättningarna. Den person som kan bli aktuell för ett överförande skall&lt;br&gt;vara medborgare i en konventionsstat, men ha ådömts en påföljd, som&lt;br&gt;vunnit laga kraft, i en annan konventionsstat. Vidare förutsätts att perso-&lt;br&gt;nen i fråga försöker undvika att påföljden börjar verkställas, eller fort-&lt;br&gt;sätter att verkställas, genom att fly till den stat där han eller hon är med-&lt;br&gt;borgare. Är dessa villkor uppfyllda kan domslandet begära att verkstäl-&lt;br&gt;lighetslandet tar över verkställigheten av påföljden. Någon skyldighet för&lt;br&gt;den sistnämnda staten att bifalla en sådan begäran finns inte utan den&lt;br&gt;staten får ta över verkställigheten. Av tredje punkten framgår att sam-&lt;br&gt;tycke från den dömde inte krävs när verkställigheten överförs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innan domslandet överlämnar en komplett framställning om överför-&lt;br&gt;ande eller verkställighetslandet fattar beslut i frågan kan den förstnämnda&lt;br&gt;staten enligt den andra punkten begära att verkställighetslandet anhåller&lt;br&gt;eller häktar eller på annat sätt ser till att personen i fråga stannar kvar i&lt;br&gt;den staten till dess en framställning gjorts eller ett beslut om överförande&lt;br&gt;har fattats. Den sista meningen i den andra punkten anger att den dömde&lt;br&gt;inte skall i straffrättsligt hänseende försättas i sämre läge på grund av den&lt;br&gt;tid han suttit frihetsberövad med stöd av denna bestämmelse. Den vikti-&lt;br&gt;gaste aspekten av detta krav torde vara att den tid som personen har varit&lt;br&gt;frihetsberövad skall avräknas från den tid som han eller hon skall avtjäna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 3 regleras den andra situationen när verkställigheten kan över-&lt;br&gt;föras utan den dömdes samtycke (utvisningsfallet). I den första punkten&lt;br&gt;anges de grundläggande förutsättningarna. Överförande kan ske utan den&lt;br&gt;dömdes samtycke när han eller hon utöver den frihetsberövande påfölj-&lt;br&gt;den utvisas eller avvisas på grund av brottet antingen i brottmålsdomen&lt;br&gt;eller i anslutning till brottmålsdomen i ett administrativt beslut. Samma&lt;br&gt;sak gäller när beslutets innebörd är att den dömde inte längre far stanna&lt;br&gt;kvar i domslandet när han eller hon friges. I dessa situationer kan doms-&lt;br&gt;landet göra en framställning om att överförande skall ske. I artikelns&lt;br&gt;andra punkt fastställs att verkställighetslandet inte skall bifalla en fram-&lt;br&gt;ställning innan landet i fråga har beaktat den dömdes uppfattning om&lt;br&gt;överförande. Domslandet skall enligt den tredje punkten förse verkstäl-&lt;br&gt;lighetslandet med en förklaring innehållande den dömdes uppfattning om&lt;br&gt;överförandet samt en kopia av utvisnings- eller avvisningsbeslutet eller&lt;br&gt;något annat beslut som innebär att den dömde inte far stanna kvar i doms-&lt;br&gt;landet efter frigivningen. Med hänsyn till att ett överförande sker mot den&lt;br&gt;dömdes vilja finns i fjärde punkten en immunitetsregel. Den innebär att&lt;br&gt;den dömde inte far lagforas, anhållas, häktas eller berövas friheten för&lt;br&gt;verkställighet av påföljd eller underkastas annan inskränkning i sin per-&lt;br&gt;sonliga frihet för brott som den dömde har begått innan han eller hon&lt;br&gt;överfördes till hemlandet och som inte avser den dom som verkställighe-&lt;br&gt;ten gäller. Den dömdes frihet får inskränkas på ovan angivet sätt, om&lt;br&gt;domslandet godkänner detta eller den dömde har möjlighet att lämna&lt;br&gt;verkställighetslandets territorium men inte gör detta inom 45 dagar efter&lt;br&gt;det att han eller hon slutgiltigt försatts på fri fot eller om han eller hon&lt;br&gt;återvänder till verkställighetslandet efter att ha lämnat det. Ett godkän-&lt;br&gt;nande skall lämnas först efter det att domslandet har tagit del av all till-&lt;br&gt;gänglig dokumentation i frågan och om gärningen utgör ett utlämnings-&lt;br&gt;bart brott enligt domslandets lagstiftning eller om utlämning skulle vara&lt;br&gt;utesluten endast på grund av straffets längd. I den femte punkten anges&lt;br&gt;att oavsett vad som sägs i den fjärde punkten kan verkställighetslandet&lt;br&gt;vidta nödvändiga åtgärder, även i den dömdes frånvaro, för att förhindra&lt;br&gt;att preskription av brott inträder. I den sjätte punkten ges avtalsstat en&lt;br&gt;möjlighet att reservera sig, dvs. förklara att den staten inte kommer att&lt;br&gt;överta straffverkställigheter enligt denna artikel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4 reglerar undertecknande och protokollets ikraftträdande. En-&lt;br&gt;ligt artikel 5 kan de stater som anslutit sig till överförandekonventionen&lt;br&gt;även ansluta sig till protokollet efter det att protokollet trätt i kraft. I arti-&lt;br&gt;kel 6 finns bestämmelser om territoriell tillämpning. Enligt artikel 7 är&lt;br&gt;tilläggsprotokollet tillämpligt även på straff som dömts ut innan proto-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kollet trätt i kraft. Artikel 8 och 9 reglerar uppsägning respektive under- Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;rättelser.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;6 Schengenkonventionen&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i Schengenkonventionen, artikel 67-69, om överforande&lt;br&gt;av verkställighet av brottmålsdom är avsedda att komplettera överfor-&lt;br&gt;andekonventionen (artikel 67).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna reglerar endast en situation där samtycke från den&lt;br&gt;dömde inte skall vara ett krav for att verkställigheten av brottmålsdomen&lt;br&gt;skall kunna överforas. Situationen, som regleras i artikel 68, är den-&lt;br&gt;samma som regleras i artikel 2 i tilläggsprotokollet, dvs. flyktfallet. Om&lt;br&gt;en medborgare i en stat, som har ådömts en frihetsberövande påföljd i&lt;br&gt;annan stat, genom att fly till sitt hemland, undandrar sig verkställigheten&lt;br&gt;av den frihetsberövande påföljden, kan straffverkställigheten överföras&lt;br&gt;till den dömdes hemland utan den dömdes samtycke (artikel 68.1 och&lt;br&gt;artikel 69). I likhet med artikel 2.2 i tilläggsprotokollet kan domslandet&lt;br&gt;begära av den stat där den dömde befinner sig att den staten säkerställer&lt;br&gt;den dömdes närvaro i den staten till dess ett beslut har fattats avseende&lt;br&gt;framställningen (artikel 68.2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De övriga bestämmelserna i överförandekonventionen som inte avser&lt;br&gt;krav på samtycke skall gälla i tillämpliga delar (artikel 69).&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Överväganden och förslag&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;7.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Sveriges tillträde till tilläggsprotokollet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Riksdagen godkänner tilläggsprotokollet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna har tillstyrkt förslaget eller lämnat det utan erin-&lt;br&gt;ran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Brottsligheten blir mer internationell&lt;br&gt;och brott begås allt oftare i någon annan stat än den där gärningsmannen&lt;br&gt;har sin hemvist. Människor har blivit allt rörligare. Kommunikationerna&lt;br&gt;har blivit enklare och snabbare. Gränserna mellan EU-statema är på väg&lt;br&gt;att försvinna och ju fler stater som blir medlemmar i EU desto större blir&lt;br&gt;det gränslösa området. Detta återspeglas också i det antal svenskar som är&lt;br&gt;frihetsberövade utomlands samt det antal utländska medborgare som är&lt;br&gt;intagna i svenska fängelser och som inte har hemvist i Sverige. Antalen&lt;br&gt;har ökat med åren och inget talar for en minskning. I ett sådant perspektiv&lt;br&gt;är det enligt regeringens uppfattning viktigt att utveckla och förbättra det&lt;br&gt;internationella rättsliga samarbetet, bl.a. genom att göra det möjligt for&lt;br&gt;dömda personer att verkställa påföljden i sitt hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Brottmålsdomskonvention har inte vunnit någon bred anslutning. Kon-&lt;br&gt;ventionen ställer upp åtskilliga krav for att överförande skall kunna ske.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förfarandet med domstolsprövning är onödigt komplicerat. En annan&lt;br&gt;nackdel är att endast domslandet kan göra en framställning. Konventio-&lt;br&gt;nen tillämpas också mycket sällan. Även om ytterligare stater har tillträtt&lt;br&gt;konventionen under 1990-talet torde den även framdeles tillämpas spar-&lt;br&gt;samt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överförandekonventionen medförde en avsevärd förbättring av möjlig-&lt;br&gt;heterna att överföra dömda personer. Visserligen är den begränsad till fri-&lt;br&gt;hetsberövande påföljder, men det är just beträffande dessa påföljder det&lt;br&gt;största behovet finns. I stort sett alla europarådsstater har tillträtt konven-&lt;br&gt;tionen och flera andra stater har anslutit sig. Överförandekonventionen,&lt;br&gt;vars huvudsyften är att främja rättvisan och den dömdes återanpassning&lt;br&gt;till ett normalt liv, ger endast vissa riktlinjer för när en dömd person skall&lt;br&gt;kunna överföras. Detta har ansetts vara tillräckligt, eftersom staterna inte&lt;br&gt;är skyldiga att bifalla en framställning. Överförandekonventionen har&lt;br&gt;därför blivit mer flexibel än sin föregångare. Vissa grundläggande krav&lt;br&gt;ställs emellertid upp, t.ex. den dömdes samtycke. Förfarandet är betydligt&lt;br&gt;enklare i jämförelse med brottmålsdomskonventionen. En annan fördel&lt;br&gt;med överförandekonventionen är att även verkställighetslandet kan göra&lt;br&gt;en framställning om överförande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samtycke från den dömde är således ett av de grundläggande kraven i&lt;br&gt;överförandekonventionen. Det främsta argumentet för detta är att ett&lt;br&gt;överförande utan den dömdes samtycke skulle få en motsatt effekt när det&lt;br&gt;gäller den dömdes återanpassning till ett laglydigt liv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Under förhandlingarna om överförandekonventionen framfördes från&lt;br&gt;svensk sida att samtycke från den dömde inte borde vara ovillkorligt i&lt;br&gt;alla situationer. Som exempel angavs utländska intagna som utöver fäng-&lt;br&gt;else även utvisats på grund av brottet. Sverige påpekade att i dessa fall&lt;br&gt;skulle det vara en fördel för den dömdes återanpassning om straffverk-&lt;br&gt;ställigheten kunde överföras trots bristen på samtycke. Denna ståndpunkt&lt;br&gt;vann emellertid inte gehör, utan kravet på samtycke kom att bli generellt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Justitieutskottet delade i sitt av riksdagen godkända betänkande i sam-&lt;br&gt;band med tillträdet till överförandekonventionen den svenska stånd-&lt;br&gt;punkten som framförts under förhandlingarna (se JuU 1984/85:1 s. 9).&lt;br&gt;Denna ståndpunkt har också framförts senare (se t.ex. JuU 1993/94:2&lt;br&gt;s. 16).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de fortsatta diskussioner som skett inom Europarådet och dess expert-&lt;br&gt;kommitté, PC-OC, har Sverige konsekvent drivit denna linje och tagit&lt;br&gt;initiativet till en saklig ändring i konventionens generella krav på sam-&lt;br&gt;tycke från den dömde. Sverige har sålunda varit en av de pådrivande sta-&lt;br&gt;terna för att överförande av dömda personer skall kunna ske i vissa fall&lt;br&gt;även om den dömde inte har samtyckt till åtgärden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tilläggsprotokollet tar upp två situationer där samtycke från den&lt;br&gt;dömde inte skall vara ett krav för att verkställigheten skall kunna ske i&lt;br&gt;hans eller hennes hemland. När det gäller flyktfallet torde det främsta&lt;br&gt;skälet till att samtycke inte skall krävas vara att den dömde annars kan&lt;br&gt;slippa undan ett straff som han eller hon skall avtjäna, eftersom de flesta&lt;br&gt;stater liksom Sverige inte utlämnar sina egna medborgare. Beträffande&lt;br&gt;utvisningsfallet torde den dömdes sociala återanpassning bäst ske i det&lt;br&gt;land där han eller hon skall vistas efter villkorlig frigivning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tilläggsprotokollet kommer att öka möjligheterna att överfora straff-&lt;br&gt;verkställigheter. Det ger också ett ökat utrymme for Sverige att överfora&lt;br&gt;personer, som här har dömts till rättspsykiatrisk vård, till sina hemländer&lt;br&gt;för fortsatt vård i form av verkställighet av brottspåföljd. Regeringen&lt;br&gt;anser att protokollet utgör ett led i det arbete som finns att bredda och&lt;br&gt;fördjupa det rättsliga samarbetet på det internationella planet; en strävan&lt;br&gt;som Sverige tar aktiv del i. Regeringen föreslår därför att riksdagen god-&lt;br&gt;känner tilläggsprotokollet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7.2 Ändringar i internationella verkställighetslagen&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;7.2.1 Samtycke från den dömde skall inte krävas i vissa fall&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: I lagen (1972:260) om internationellt samarbete&lt;br&gt;rörande verkställighet av brottmålsdom skall det införas bestämmelser&lt;br&gt;som innebär att verkställighet av en frihetsberövande påföljd far ske i&lt;br&gt;Sverige utan den dömdes samtycke när&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. den dömde personen har flytt till Sverige innan påföljden verk-&lt;br&gt;ställts, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. den dömde i samband med domen utvisas på grund av brottet&lt;br&gt;eller på något annat sätt förbjuds att stanna kvar i den andra staten&lt;br&gt;efter det att han eller hon har försatts på fri fot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På motsvarande sätt skall Sverige i de fall som anges ovan kunna&lt;br&gt;göra en framställning om att verkställigheten av en frihetsberövande&lt;br&gt;påföljd som har ådömts i Sverige överförs till en annan stat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna har tillstyrkt förslaget eller lämnat det utan erin-&lt;br&gt;ran. Länsrätten i Stockholms län har ifrågasatt om inte Kriminalvårdssty-&lt;br&gt;relsen respektive Socialstyrelsen borde vara den första instans som prövar&lt;br&gt;en framställning från en annan stat om överförande av verkställighet till&lt;br&gt;Sverige. Länsrätten menar att härigenom skulle processen bättre överens-&lt;br&gt;stämma med den ordning som gäller då Kriminalvårdsstyrelsen eller&lt;br&gt;Socialstyrelsen prövar frågan om överförande av en här i landet ådömd&lt;br&gt;påföljd till en annan stat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: I tilläggsprotokollet regleras två fall&lt;br&gt;där samtycke inte längre kommer att krävas från den dömde vid över-&lt;br&gt;förande av verkställighet. I Schengenkonventionen regleras ett fall där&lt;br&gt;samtycke från den dömde inte krävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det första fallet avser flyktfallet. Situationen är den att en svensk med-&lt;br&gt;borgare eller en person med hemvist i Sverige ådöms en frihetsberövande&lt;br&gt;påföljd i den andra staten. Efter det att domen vunnit laga kraft flyr per-&lt;br&gt;sonen till Sverige för att undvika att påföljden verkställs i den andra&lt;br&gt;staten. Eftersom den dömde inte befinner sig på domslandets territorium,&lt;br&gt;är överförandekonventionen inte formellt tillämplig. Även om den andra&lt;br&gt;staten och Sverige skulle kunna enligt grunderna för överförandekonven-&lt;br&gt;tionen komma överens om att verkställigheten skall ske i Sverige, är det&lt;br&gt;långt ifrån säkert att den dömde samtycker. Är den dömde svensk med-&lt;br&gt;borgare är Sverige dessutom förhindrad att utlämna personen i fråga till&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den andra staten, om det inte är fråga om en annan nordisk stat då utläm- Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;ning kan ske i vissa fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En möjlig lösning i dessa fall kan vara att den dömde lagfors på nytt i&lt;br&gt;Sverige för de brott som han eller hon har begått utomlands. Detta är&lt;br&gt;dock inte alltid möjligt, eftersom bestämmelserna i 2 kap. brottsbalken&lt;br&gt;ställer upp vissa villkor för att så skall kunna ske. En ny prövning far inte&lt;br&gt;ske om t.ex. verkställigheten pågår i den andra staten. Även om lagföring&lt;br&gt;enligt gällande lag skulle kunna ske, torde en sådan rättslig prövning vara&lt;br&gt;praktiskt svår att genomföra med hänsyn till att eventuella vittnen och&lt;br&gt;målsägande samt övrig bevisning kan finnas utomlands. Resultatet kan&lt;br&gt;således bli att den dömde i och med att han eller hon lyckas fly slipper att&lt;br&gt;avtjäna det straff som har ådömts honom eller henne. Den reglering&lt;br&gt;tilläggsprotokollet och Schengenkonventionen tillhandahåller löser enligt&lt;br&gt;regeringens mening detta problem på ett smidigt sätt, och risken för att&lt;br&gt;den dömde slipper undan straffet minskar avsevärt. Oavsett den dömdes&lt;br&gt;inställning kan straffverkställigheten överföras till Sverige. Det självklara&lt;br&gt;kravet att en dömd person skall avtjäna sitt straff kommer i denna situa-&lt;br&gt;tion mer i fokus än den dömde personens återanpassning till samhället.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En viss nackdel gentemot överförandekonventionen är att endast doms-&lt;br&gt;landet kan göra en framställning om överförande av verkställighet. Men&lt;br&gt;problemet är troligen av mindre betydelse. När den dömde flyr blir han&lt;br&gt;eller hon med största sannolikhet internationellt efterlyst. Om han eller&lt;br&gt;hon grips i Sverige, underrättas den andra staten om detta och kan då ta&lt;br&gt;ställning till hur den skall agera. Om den dömde inte kan utlämnas, är det&lt;br&gt;troligt att den andra staten vill att personen i fråga i vart fall avtjänar sitt&lt;br&gt;straff i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det andra fallet avser utvisningsfallet, dvs. när den dömde utöver den&lt;br&gt;frihetsberövande påföljden i samband med domen eller i anslutning till&lt;br&gt;denna utvisas eller avvisas från eller på något annat sätt förbjuds att&lt;br&gt;stanna kvar efter frigivningen i den stat som har meddelat domen. Som&lt;br&gt;har nämnts ovan är en av överförandekonventionens syften att återan-&lt;br&gt;passa den dömde till ett normalt liv utan kriminalitet, och en förutsättning&lt;br&gt;för detta anses vara att den dömde samtycker till överförandet av verk-&lt;br&gt;ställigheten. Enligt detta resonemang skulle, för det fall samtycke inte&lt;br&gt;vore ett krav, överförandet kunna fa en motsatt effekt, dvs. en återanpass-&lt;br&gt;ning skulle t.o.m. försvåras. Detta resonemang torde dock inte ha bärig-&lt;br&gt;het när det gäller dömda personer som efter det att påföljden verkställts&lt;br&gt;skall utvisas från det land där straffet avtjänats. Skall den dömde utvisas&lt;br&gt;torde det bli svårare för kriminalvårdsmyndighetema att rehabilitera den&lt;br&gt;dömde, eftersom personen i fråga inte kommer att vistas där efter frigiv-&lt;br&gt;ningen. En återanpassning torde i stället bli bättre och mer effektiv, om&lt;br&gt;den dömde överförs till sitt hemland så tidigt som möjligt för att där bli&lt;br&gt;föremål för olika åtgärder i syfte att anpassa vederbörande till ett lagly-&lt;br&gt;digt liv i det land där han eller hon kommer att vistas. Den dömdes åter-&lt;br&gt;anpassning kan t.o.m. försvåras, om personen i fråga efter ett långt fäng-&lt;br&gt;elsestraff och utan några anpassningsåtgärder utvisas till t.ex. Sverige.&lt;br&gt;Det kan bli avsevärt svårare att då ta hand om personen. Den dömdes&lt;br&gt;uppfattning i frågan om överförande kommer också att beaktas med hän-&lt;br&gt;syn till vad som stadgas i artikel 3.2 i tilläggsprotokollet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de fall då en frihetsberövande påföljd har ådömts en person i Sverige&lt;br&gt;skall, på samma skäl som angetts ovan i flyktfallet och utvisningsfallet,&lt;br&gt;den dömde kunna överföras till en annan stat för verkställighet av den av&lt;br&gt;svensk domstol ådömda påföljden under förutsättning att den stat som&lt;br&gt;kan komma i fråga att överta verkställigheten medger detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör påpekas att med frihetsberövande påföljd som har ådömts i&lt;br&gt;Sverige avses inte bara fängelse utan även t.ex. överlämnande till rätts-&lt;br&gt;psykiatrisk vård. Utvisningsfallet avser således även utländska medbor-&lt;br&gt;gare som här har överlämnats till sådan vård och som skall utvisas.&lt;br&gt;Frågan om tilläggsprotokollets betydelse för överförande till en annan&lt;br&gt;stat för verkställighet av denna påföljd har diskuterats av Tvångpsykiatri-&lt;br&gt;kommittén i dess slutbetänkande (se SOU 1998:32 sid. 379 f.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tilläggsprotokollet ger tillträdande stat en möjlighet att reservera sig&lt;br&gt;mot artikel 3, dvs. förklara att den staten inte avser att överta en verk-&lt;br&gt;ställighet i utvisningsfallen. Värdet av tilläggsprotokollet torde främst&lt;br&gt;ligga i att överförande skall kunna ske utan den dömdes samtycke i dessa&lt;br&gt;fall. Sverige bör därför enligt regeringens mening inte reservera sig mot&lt;br&gt;att överta verkställighet i utvisningsfallet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den fråga om instansordningen som uppmärksammats av Länsrätten i&lt;br&gt;Stockholms län kräver närmare överväganden och kan därför inte tas upp&lt;br&gt;i detta lagstiftningsärende, vilket emellertid inte hindrar att regeringen&lt;br&gt;återkommer till frågan i ett annat sammanhang.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen anser sammanfattningsvis att verkställighet skall kunna ske&lt;br&gt;i Sverige utan den dömdes samtycke i flyktfallet, som tilläggsprotokollet&lt;br&gt;och Schengenkonventionen reglerar, och i utvisningsfallet som regleras i&lt;br&gt;tilläggsprotokollet. Överförande av verkställighet skall även kunna ske&lt;br&gt;från Sverige i dessa fall. Den dömdes uppfattning får beaktas i den hel-&lt;br&gt;hetsbedömning som görs när regeringen beslutar i ärendet eller när en&lt;br&gt;framställning görs av Kriminalvårds- eller Socialstyrelsen.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;7.2.2 Tvångsmedel när den dömde har flytt till Sverige&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: När den dömde har flytt till Sverige från en&lt;br&gt;annan stat där han eller hon har ådömts en frihetsberövande påföljd&lt;br&gt;skall den dömde kunna anhållas, häktas eller åläggas reseförbud eller&lt;br&gt;anmälningsskyldighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om tvångsmedel skall även kunna meddelas efter det att en&lt;br&gt;framställning om överförande har bifallits. Regler skall också införas&lt;br&gt;som begränsar den tid som den dömde kan vara föremål för ett beslut&lt;br&gt;om tvångsmedel. Regeringen och, i brådskande fall, chefen för Justi-&lt;br&gt;tiedepartementet skall vid prövningen av en framställning om överfö-&lt;br&gt;rande av verkställighet ha möjlighet att häva ett beslut om en tvångs-&lt;br&gt;åtgärd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som är föremål för ett beslut om tvångsmedel skall ha möjlig-&lt;br&gt;het att begära en omprövning av beslutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag överensstämmer i stort med regeringens för-&lt;br&gt;slag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna har tillstyrkt promemorians förslag eller lämnat&lt;br&gt;det utan erinran. Stockholms tingsrätt har påpekat att efter gjorda lagänd-&lt;br&gt;ringar kommer det att finnas olika bestämmelser om tvångsmedel i ut-&lt;br&gt;lämningslagen, i reglerna som anknyter till brottmålsdomskonventionen&lt;br&gt;och i de nya reglerna. Det borde enligt tingsrättens mening vara möjligt&lt;br&gt;att åstadkomma en likartad reglering för dessa situationer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: I flyktfallet kan den andra staten be-&lt;br&gt;gära av det land dit den dömde har flytt att myndigheterna i det landet&lt;br&gt;frihetsberövar den dömde eller på något annat sätt ser till att han eller hon&lt;br&gt;blir kvar på den senare statens territorium till dess en framställning gjorts&lt;br&gt;eller till dess beslut fattats (artikel 2.2 i tilläggsprotokollet och artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;68.2 i Schengenkonventionen). I dessa fall bör det enligt regeringens&lt;br&gt;mening finnas en möjlighet, när den dömde rymmer till Sverige, för&lt;br&gt;svenska myndigheter att beröva honom eller henne friheten eller på annat&lt;br&gt;sätt säkerställa att han eller hon finns kvar i landet till dess ärendet har&lt;br&gt;avklarats. Om han eller hon samtycker till att verkställigheten sker i&lt;br&gt;Sverige, kan verkställigheten, om domslandet och Sverige medger detta,&lt;br&gt;överföras redan enligt grunderna för överförandekonventionen. Några&lt;br&gt;tvångsmedel grundade på överförandekonventionen finns dock inte idag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regler om tvångsmedel, grundade på brottmålsdomskonventionen,&lt;br&gt;finns i 17 § IVL. Dessa bestämmelser syftar till att säkerställa den&lt;br&gt;dömdes närvaro vid den förhandling som skall ske inför domstol för att&lt;br&gt;bl.a. omvandla påföljden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även i utlämningslagen finns bestämmelser om användande av&lt;br&gt;tvångsmedel, bl.a. i 23 §. Enligt det sistnämnda stadgandet får en person&lt;br&gt;som skall begäras utlämnad, för exempelvis verkställighet av en påföljd,&lt;br&gt;anhållas till dess en framställning om utlämning ges in. Personen i fråga&lt;br&gt;får dock inte vara anhållen mer än fyrtio dagar. I stället för att personen&lt;br&gt;anhålls kan han eller hon åläggas reseförbud eller anmälningsskyldighet.&lt;br&gt;Skälet till att häktning inte kan användas i detta skede är enligt motiven&lt;br&gt;till utlämningslagen att det ofta inte torde vara möjligt att få fram till-&lt;br&gt;räcklig utredning för att visa att häktningsskäl enligt rättegångsbalkens&lt;br&gt;regler finns. Den utredning som oftast finns i dessa fall är endast en efter-&lt;br&gt;lysning via Interpol eller en uppgift om att personen i fråga är dömd eller&lt;br&gt;häktad i den ansökande staten, brottet för vilket utlämning kommer att&lt;br&gt;begäras samt tid och plats för brottets förövande. När framställningen om&lt;br&gt;utlämning ges in tillämpas emellertid de vanliga reglerna om tvångsme-&lt;br&gt;del i brottmål. Dokumentationen torde i så fall vara utförligare, t.ex.&lt;br&gt;genom att en kopia av exempelvis domen då finns tillgänglig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den dokumentation som skall bifogas en begäran enligt artikel 2.2 i&lt;br&gt;tilläggsprotokollet skall innehålla uppgift om den dömdes namn samt&lt;br&gt;hans eller hennes födelsedatum och födelseort, hans eller hennes adress i&lt;br&gt;Sverige, om sådan finns, en uppgift om de gärningar för vilka påföljden&lt;br&gt;har bestämts samt påföljdens art och längd och tidpunkten för verkställig-&lt;br&gt;hetens påbörjande. Domen behöver däremot inte ges in och kan inte för-&lt;br&gt;väntas bli tillgänglig omgående, i vart fall inte i en översatt version.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den dokumentation som krävs enligt protokollet torde i de flesta fall&lt;br&gt;vara tillräcklig för att pröva frågan om tvångsmedel enligt vanliga regler.&lt;br&gt;Uppgift om brottet och dess svårhetsgrad kommer att vara kända för&lt;br&gt;rätten. Det som i de flesta fallen kommer att saknas är en kopia på domen&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i en svensk översättning. Åklagaren borde emellertid kunna fa tillgång till Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;utdrag ur domen som kan redovisas for rätten. Det viktiga för domstolens&lt;br&gt;prövning måste vara att kunna konstatera att personen i fråga har dömts&lt;br&gt;för viss brottslighet. Uppgifter för att kunna bedöma den dömdes benä-&lt;br&gt;genhet att avvika eller på något annat sätt undandra sig verkställigheten&lt;br&gt;av påföljden borde åklagaren kunna införskaffa här i Sverige eller från&lt;br&gt;den andra staten före häktningsförhandlingen. De uppgifter som i nor-&lt;br&gt;malfallet kommer att vara tillgängliga torde därför vara tillräckliga för att&lt;br&gt;åklagare och domstolar skall kunna ta ställning till användande av&lt;br&gt;tvångsmedel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen anser att de bestämmelser om tvångsmedel som finns i 17 §&lt;br&gt;IVL inte bör tillämpas också i flyktfallen, bl.a. med hänsyn till att dessa&lt;br&gt;bestämmelser syftar till att säkerställa ett annat förfarande (se ovan).&lt;br&gt;Vidare torde med hänsyn till vad som ovan sagts något behov av regler&lt;br&gt;om provisoriska tvångsmedel, motsvarande de som finns beträffande ut-&lt;br&gt;lämning, inte finnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nya bestämmelser i IVL bör därför enligt regeringens mening föras in&lt;br&gt;för att göra det möjligt att använda anhållande, häktning, reseförbud och&lt;br&gt;anmälningsskyldighet i här aktuella fall till dess ärendet är avgjort eller,&lt;br&gt;om verkställighet skall ske i Sverige, till dess påföljden börjar verkställas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Åklagaren eller rätten skall kunna fatta ett beslut om tvångsmedel även&lt;br&gt;efter det att en framställning om överförande har bifallits. I de fall en&lt;br&gt;tvångsåtgärd har vidtagits innan en framställning om överförande har&lt;br&gt;getts in bör det enligt regeringens mening införas en tidsfrist om fyrtio&lt;br&gt;dagar, motsvarande den som finns beträffande provisoriskt anhållande&lt;br&gt;enligt utlämningslagen. Den dömde som är föremål för en tvångsåtgärd&lt;br&gt;bör inte vara beroende av hur lång tid det tar innan en framställning görs.&lt;br&gt;Har en framställning inte gjorts inom fyrtio dagar från det att den dömde&lt;br&gt;anhölls eller beslut om reseförbud eller anmälningsskyldighet meddela-&lt;br&gt;des skall åtgärden hävas. I annat fall skall ett beslut gälla till dess en&lt;br&gt;framställning har avgjorts, och vid bifall till dess att påföljden börjar&lt;br&gt;verkställas. Den dömde skall alltid ha möjlighet att begära en ompröv-&lt;br&gt;ning av beslutet om tvångsmedel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När regeringen avgör ett ärende om överförande av verkställighet bör&lt;br&gt;regeringen kunna häva en tvångsåtgärd om framställningen avslås. Mot&lt;br&gt;bakgrund av att det är Justitiedepartementet som handlägger ärendet bör&lt;br&gt;det även finnas en möjlighet för chefen för Justitiedepartementet att i&lt;br&gt;brådskande fall häva en tvångsåtgärd om sådan omständigheter upp-&lt;br&gt;kommer att den omedelbart bör hävas och det inte kan anses vara rimligt&lt;br&gt;att avvakta ett beslut från åklagaren eller rätten. En möjlighet för rege-&lt;br&gt;ringen eller ett statsråd att häva en tvångsåtgärd finns redan idag i utlän-&lt;br&gt;ningslagstiftningen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den tid som den dömde har varit frihetsberövad såsom anhållen eller&lt;br&gt;häktad bör räknas honom eller henne till godo. I 25 b § IVL, som föreslås&lt;br&gt;att även gälla (med en annan beteckning) i de fall överförande sker också&lt;br&gt;med stöd av tilläggsprotokollet eller Schengenkonventionen, hänvisas till&lt;br&gt;13 § och 25 § tredje stycket där bestämmelser om avräkning finns. Det&lt;br&gt;torde därför vara tillräckligt att hänvisa till dessa bestämmelser. Vidare&lt;br&gt;bör, på grund av de krav som bl.a. artikel 2.2 i tilläggsprotokollet ställer,&lt;br&gt;den tid som den dömde har varit berövad friheten i den andra staten och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;här i landet inte överstiga den tid som den dömde skulle få avtjäna för det&lt;br&gt;fall påföljden hade verkställts i den andra staten. Det kan enligt rege-&lt;br&gt;ringen inte anses vara rimligt att den dömde, på grund av att överföran-&lt;br&gt;deärendet kan dra ut på tiden, skall vara berövad friheten längre tid än&lt;br&gt;vad han eller hon skulle ha varit, om straffet hade verkställts i den stat&lt;br&gt;som meddelade domen. Den staten torde i de flesta fall ha bestämmelser&lt;br&gt;om villkorlig frigivning motsvarande de som finns i svensk lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som Stockholms tingsrätt har påpekat är det inte tillfredsställande att&lt;br&gt;olika regler om tvångsmedel kommer att finnas efter de föreslagna änd-&lt;br&gt;ringarna. Bestämmelserna i 17 § IVL och 23 § utlämningslagen tar&lt;br&gt;emellertid sikte på andra situationer än den som nu regleras. Detta&lt;br&gt;hindrar emellertid inte att frågan kan ses över i ett annat sammanhang.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen anser sammanfattningsvis att bestämmelserna i 24 och 25&lt;br&gt;kap. rättegångsbalken i största möjliga utsträckning bör vara tillämpliga i&lt;br&gt;ovan avsedda fall. De innebär dessutom att den dömde får tillgång till de&lt;br&gt;rättssäkerhetsgarantier som följer av det systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;7.2.3 Offentligt biträde m.m.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: I flyktfallen skall offentligt biträde kunna för-&lt;br&gt;ordnas om det inte måste antas att behov av biträde saknas. Beslut om&lt;br&gt;förordnande av offentligt biträde eller ersättning till denne skall fattas&lt;br&gt;av domstol eller den departementstjänsteman som regeringen utser.&lt;br&gt;Den sistnämndes beslut överklagas till allmän förvaltningsdomstol.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kriminalvårdsstyrelsens och Socialstyrelsens beslut om offentligt&lt;br&gt;biträde i andra fall skall kunna överklagas till allmän förvaltnings-&lt;br&gt;domstol.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Socialstyrelsens beslut om överförande av verkställighet skall kunna&lt;br&gt;överklagas till regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians lagförslag överensstämmer med regeringens förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna har tillstyrkt förslaget eller lämnat det utan erin-&lt;br&gt;ran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Enligt 27 § IVL kan i mål och ären-&lt;br&gt;den om verkställighet utomlands av frihetsberövande påföljd offentligt&lt;br&gt;biträde förordnas för den som åtgärden avser. I dessa ärenden kan den&lt;br&gt;dömde i vissa fall ha behov av biträde för att han eller hon på ett tillfreds-&lt;br&gt;ställande sätt skall kunna bevaka sin rätt (se bl.a. prop 1972:98 sid. 91).&lt;br&gt;På motsvarande sätt kan en dömd person vars verkställighet skall överfö-&lt;br&gt;ras till Sverige i flyktfallen ha behov av biträde. I de fall den dömde an-&lt;br&gt;hålls eller häktas eller beslut om reseförbud eller anmälningsskyldighet&lt;br&gt;meddelats får det antas att han eller hon i de flesta fallen har ett behov av&lt;br&gt;offentligt biträde. Möjligheter att i flyktfallen förordna om offentligt bi-&lt;br&gt;träde bör därför enligt regeringens mening införas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de fall ärendet har getts in till regeringen bör frågan om förordnande&lt;br&gt;av offentligt biträde och ersättning till denne beslutas av en departe-&lt;br&gt;mentstjänsteman som regeringen utser på motsvarande sätt som sker i&lt;br&gt;ärenden enligt t.ex. utlänningslagen. De beslut som fattas av den departe-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mentstjänstemannen bör kunna överklagas till allmän förvaltningsdom-&lt;br&gt;stol.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 41 § IVL överklagas Kriminalvårdsstyrelsens beslut till rege-&lt;br&gt;ringen. Bestämmelsen bör förtydligas på så sätt att även Socialstyrelsens&lt;br&gt;beslut överklagas till regeringen. När det gäller Kriminalvårdsstyrelsens&lt;br&gt;eller Socialstyrelsens beslut om förordnande av offentligt biträde eller&lt;br&gt;ersättning till denna torde enligt regeringens mening vara en lämpligare&lt;br&gt;ordning att dessa beslut överklagas till allmän förvaltningsdomstol och&lt;br&gt;inte till regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;7.2.4 Den dömdes immunitet&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Bestämmelserna i 23 och 34 §§ lagen&lt;br&gt;(1972:260) om internationellt samarbete rörande verkställighet av&lt;br&gt;brottmålsdom om immunitet för den dömde skall vara tillämpliga när&lt;br&gt;överförande av verkställighet sker till eller från Sverige enligt artikel 3&lt;br&gt;i tilläggsprotokollet (utvisningsfallet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna har tillstyrkt förslaget eller lämnat det utan erin-&lt;br&gt;ran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: En vanlig princip i det internationella&lt;br&gt;rättsliga samarbetet är att den person som med tvång förs över eller i&lt;br&gt;vissa fall frivilligt beger sig till en annan stat är skyddad mot att där&lt;br&gt;ställas till ansvar för brott som är begångna i tiden före överförande eller&lt;br&gt;inresandet (den s.k. specialitetsregeln). Sådant skydd ges i t.ex. 1957 års&lt;br&gt;utlämningskonvention, 1959 års rättshjälpskonvention och brottmåls-&lt;br&gt;domskonventionen. Bestämmelser om detta finns i t.ex. utlämningslagen&lt;br&gt;och IVL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tilläggsprotokollet har en likartad reglering i de fall när den dömde har&lt;br&gt;utvisats eller motsvarande från den stat som meddelat domen. Den dömde&lt;br&gt;får inte lagföras, anhållas, häktas eller berövas friheten för verkställighet&lt;br&gt;av påföljd eller underkastas någon annan inskränkning i sin personliga&lt;br&gt;frihet för brott som den dömde begått innan han eller hon överfördes till&lt;br&gt;hemlandet och som inte avser den dom som verkställigheten gäller. Detta&lt;br&gt;skydd som den dömde har kan få vika i två fall. Den första är när doms-&lt;br&gt;landet samtycker till detta. Den andra är när den dömde efter det att han&lt;br&gt;eller hon har frigetts haft möjlighet att lämna landet under en samman-&lt;br&gt;hängande tid av 45 dagar men inte gjort detta eller om den dömde efter&lt;br&gt;att ha lämnat landet återvänder dit. För att samtycke skall kunna ges i det&lt;br&gt;första fallet krävs enligt protokollet att gärningen som avses skall kunna&lt;br&gt;utgöra grund för utlämning eller att utlämning skall ha varit utesluten&lt;br&gt;endast på grund av straffets längd. Tilläggsprotokollet hindrar emellertid&lt;br&gt;inte att verkställighetslandet vidtar åtgärder enligt dess gällande regler för&lt;br&gt;att förhindra att preskriptionstider löper ut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;IVL bör därför enligt regeringens mening ändras så att den person som&lt;br&gt;överförs till Sverige med stöd av artikel 3 i tilläggsprotokollet&lt;br&gt;(utvisningsfallet) ges det skydd som protokollet kräver. Vidare bör infö-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 Riksdagen 1999/2000. 1 saml. Nr 45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ras bestämmelser som medger att Sverige under vissa förutsättningar kan&lt;br&gt;godkänna att immuniteten inte skall gälla för en person som har överförts&lt;br&gt;från Sverige till en annan stat enligt samma artikel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Något skydd av detta slag uppställs inte när den dömde flytt från doms-&lt;br&gt;landet (flyktfallet). Även i övrigt saknas det skäl att ge ett sådant skydd i&lt;br&gt;dessa fall. Någon immunitet skall således inte gälla för den som flyr till&lt;br&gt;Sverige för att undvika att påföljden verkställs i domslandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I IVL finns vissa bestämmelser som reglerar frågan om immunitet. I&lt;br&gt;23 § regleras det immunitetsskydd en dömd person har när han eller hon&lt;br&gt;enligt brottmålsdomskonventionen har överförts till Sverige. I 34 § regle-&lt;br&gt;ras de fall då en annan stat, efter att en här i Sverige dömd person över-&lt;br&gt;förts till den staten, gör en framställning om att immuniteten för den per-&lt;br&gt;sonen inte längre skall gälla. Under vissa förutsättningar kan regeringen, i&lt;br&gt;vissa fall efter prövning av Högsta domstolen, bifalla en sådan framställ-&lt;br&gt;ning. Med hänsyn till att dessa bestämmelser i IVL, med gjorda&lt;br&gt;ändringar, innebär samma skydd som tilläggsprotokollet kräver behövs&lt;br&gt;enligt regeringens meningen inte några nya bestämmelser om immunitet i&lt;br&gt;IVL. En hänvisning till de nuvarande reglerna är tillräcklig. När det&lt;br&gt;gäller under vilka förutsättningar Högsta domstolen skall pröva fram-&lt;br&gt;ställningen föreslås en ändring i 34 § andra stycket IVL (se författnings-&lt;br&gt;kommentaren).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 23 och 34 §§ IVL skall således gälla i tillämpliga&lt;br&gt;delar när överförande av verkställighet sker med stöd av artikel 3&lt;br&gt;(utvisningsfallet) i tilläggsprotokollet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7.3 Ändringar i den nordiska verkställighetslagen&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Motsvarande bestämmelser som föreslås i lagen&lt;br&gt;(1972:260) om internationellt samarbete rörande verkställighet av&lt;br&gt;brottmålsdom om möjligheten att använda tvångsmedel i flyktfallet&lt;br&gt;samt om offentligt biträde i dessa fall skall även föras in i lagen&lt;br&gt;(1963:193) om samarbete med Danmark, Finland, Island och Norge&lt;br&gt;angående verkställighet av straff m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag överensstämmer delvis med regeringens för-&lt;br&gt;slag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna har tillstyrkt promemorians förslag eller lämnat&lt;br&gt;det utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Överförande av straffverkställighet&lt;br&gt;mellan Sverige och Danmark, Finland, Island eller Norge regleras i en&lt;br&gt;enhetlig nordisk lagstiftning, för Sveriges del i NVL. Bestämmelserna i&lt;br&gt;IVL är inte tillämpliga enligt 42 § IVL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överförandekonventionen har ingen inverkan på det nordiska samar-&lt;br&gt;betet. Enligt artikel 22.2 och förklaranderapporten till konventionen&lt;br&gt;framgår det att gemensam lagstiftning mellan konventionsstater på områ-&lt;br&gt;det får tillämpas i stället för konventionen. Den samnordiska lagstift-&lt;br&gt;ningen anges i förklaranderapporten som ett exempel. Tilläggsprotokollet&lt;br&gt;kommer inte heller att påverka det nordiska samarbetet eftersom proto-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kollet hänvisar till överförandekonventionen i de delar som inte regleras i&lt;br&gt;protokollet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Motsvarande bedömning torde enligt regeringens mening kunna göras&lt;br&gt;beträffande artikel 67-69 i Schengenkonventionen (utom vad avser&lt;br&gt;kravet på samtycke från den dömde) eftersom konventionen i artikel 69&lt;br&gt;hänvisar till överförandekonventionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta hindrar emellertid inte att den nordiska lagstiftningen kan låta sig&lt;br&gt;påverkas av bestämmelserna i tilläggsprotokollet eller Schengenkonven-&lt;br&gt;tionen. De situationer som regleras i tilläggsprotokollet och Schengen-&lt;br&gt;konventionen där överförande kan ske utan den dömdes samtycke täcks&lt;br&gt;redan i dag av bestämmelserna i NVL. Den dömdes samtycke är inte&lt;br&gt;något krav för att ett frihetsstraff skall kunna överföras och frågan om&lt;br&gt;överförande kan ske även om den dömde uppehåller sig i riket när frågan&lt;br&gt;om överförande aktualiseras, se 5 § NVL. Några lagändringar behöver&lt;br&gt;därför inte övervägas i detta avseende.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I NVL finns inga bestämmelser om användande av tvångsmedel i de&lt;br&gt;situationer där den dömde flyr till Sverige från Danmark, Finland, Island&lt;br&gt;eller Norge innan påföljden verkställts, motsvarande de som finns i&lt;br&gt;tilläggsprotokollet eller Schengenkonventionen. I de flesta fall där en&lt;br&gt;dömd person avviker från ett nordiskt land för att undvika avtjänande av&lt;br&gt;en frihetsberövande påföljd används bestämmelserna i lagen (1959:254)&lt;br&gt;om utlämning för brott till Danmark, Finland, Island och Norge. I fall då&lt;br&gt;utlämning inte kan ske, se 2 § nämnda lag, kan ett överförande av verk-&lt;br&gt;ställigheten vara den enda möjligheten för att den dömde skall kunna&lt;br&gt;verkställa påföljden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid de nordiska överläggningarna som hållits beträffande tilläggspro-&lt;br&gt;tokollet och Schengenkonventionen, bl.a. om bestämmelserna om använ-&lt;br&gt;dande av tvångsmedel i de fall en dömd person flyr till sitt hemland, har&lt;br&gt;samtliga nordiska stater ansett att sådana bestämmelser kan fylla ett&lt;br&gt;behov i de situationer där utlämning inte kan ske och att sådana bestäm-&lt;br&gt;melser bör föras in i den gemensamma nordiska lagstiftningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt regeringens mening bör det därför införas bestämmelser om an-&lt;br&gt;vändande av tvångsmedel, i huvudsak motsvarande de som finns i IVL.&lt;br&gt;Den tid som den dömde varit frihetsberövad med stöd av dessa bestäm-&lt;br&gt;melser skall räknas honom eller henne till godo. I NVL finns inga regler&lt;br&gt;om avräkning i dessa fall, till skillnad från IVL, varför nya bestämmelser&lt;br&gt;om detta bör införas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På de skäl som anges i avsnitt 7.2.3 bör det i flyktfallen finnas en möj-&lt;br&gt;lighet att förordna om offentligt biträde även i de nordiska ärendena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Ikraftträdande&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Lagändringarna skall träda i kraft den dag som&lt;br&gt;regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna har tillstyrkt förslaget eller lämnat det utan erin-&lt;br&gt;ran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: I artikel 4 i tilläggsprotokollet före-&lt;br&gt;skrivs att protokollet träder i kraft den första dagen i den månad som&lt;br&gt;följer efter utgången av en period om tre månader efter deponeringen av&lt;br&gt;det tredje ratifikationsinstrumentet hos Europarådets generalsekreterare. I&lt;br&gt;dagsläget (januari 2000) har inte tre ratifikationsinstrument deponerats.&lt;br&gt;Tidpunkten för protokollets ikraftträdande kan således inte förutses. Det&lt;br&gt;är även tänkbart att Sverige kan komma att träffa en bilateral överens-&lt;br&gt;kommelse med en annan stat om tillämpning av protokollets regler utan&lt;br&gt;hinder av att protokollet inte har trätt i kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller Schengenkonventionen kommer Sverige troligen under&lt;br&gt;andra halvåret 2000 att bli fullvärdig medlem i Schengensamarbetet. Då&lt;br&gt;skall i stort sett den anpassning som har gjorts av svensk lagstiftning till&lt;br&gt;Schengenkonventionen träda i kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändringarna i lagen bör därför träda i kraft samtidigt som protokollet&lt;br&gt;eller när Sverige blir fullvärdig medlem i Schengensamarbetet eller vid&lt;br&gt;någon annan tidpunkt, bl.a. till följd av en dessförinnan träffad bilateral&lt;br&gt;överenskommelse. Denna tidpunkt kan inte förutses nu. Det bör därför&lt;br&gt;ankomma på regeringen att bestämma tidpunkten för ikraftträdandet.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;9 Ekonomiska konsekvenser&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Sveriges tillträde till tilläggsprotokollet, det förhållandet att Sverige blir&lt;br&gt;fullvärdig medlem i Schengensamarbetet och de därvid föreslagna lag-&lt;br&gt;ändringarna bedömer regeringen inte medföra några ökade kostnader för&lt;br&gt;staten. Den möjlighet som införs att förordna om offentligt biträde i&lt;br&gt;flyktfallet kommer inte att medföra några nämnvärt ökade kostnader med&lt;br&gt;hänsyn till de ytterst få fall då det kommer bli aktuellt. I stället torde&lt;br&gt;resultatet bli att kostnaderna i viss mån blir mindre. De svenskar som har&lt;br&gt;dömts till en frihetsberövande påföljd på grund av brott i en annan stat&lt;br&gt;samtycker redan i dag som regel till att verkställigheten överförs till&lt;br&gt;Sverige. Tilläggsprotokollet och Schengenkonventionens bestämmelser&lt;br&gt;kommer därför inte att medföra några större förändringar i detta avse-&lt;br&gt;ende. Däremot finns det ett flertal utländska intagna i Sverige som utöver&lt;br&gt;fängelsepåföljden även utvisats på grund av brottet och som inte sam-&lt;br&gt;tycker till att verkställigheten överförs till hemlandet. I dessa fall kommer&lt;br&gt;tilläggsprotokollet och de lagändringar som nu föreslås att göra det möj-&lt;br&gt;ligt att överföra dessa personer, vilket inte kan ske med nuvarande regle-&lt;br&gt;ring. Storleken av de besparingar som härigenom kan uppkomma är dock&lt;br&gt;beroende av vilka länder som tillträder tilläggsprotokollet, vilka reserva-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tioner de anger och när detta sker. Med det ökade rättsliga samarbetet Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;som sker på det internationella planet i syfte att bekämpa brottsligheten&lt;br&gt;kan emellertid enligt regeringens bedömning besparingar förutses på sikt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När denna bedömning kan göras återkommer regeringen vid behov med&lt;br&gt;förslag till anslagskonsekvenser.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;10 F örfattningskommentar&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;10.1 Förslaget till lag om ändring i lagen (1972:260) om&lt;br&gt;internationellt samarbete rörande verkställighet av&lt;br&gt;brottmålsdom&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;2§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen görs ett tillägg till andra stycket för att vissa bestämmelser i&lt;br&gt;IVL skall bli tillämpliga när överförande av verkställighet skall ske till&lt;br&gt;eller från Sverige med stöd av både överförandekonventionen och&lt;br&gt;tilläggsprotokollet. Frågan om Sverige skall tillträda tilläggsprotokollet&lt;br&gt;har behandlats i avsnitt 7.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det skall noteras att tilläggsprotokollet aldrig kan tillämpas isolerat&lt;br&gt;utan det sker alltid tillsammans med överförandekonventionen. Proto-&lt;br&gt;kollet innehåller endast bestämmelser om att överförande av en frihetsbe-&lt;br&gt;rövande påföljd i vissa situationer kan ske utan den dömdes samtycke. I&lt;br&gt;övrigt tillämpas överförandekonventionens bestämmelser, t.ex. vad avser&lt;br&gt;kravet på dubbel straffbarhet och om förfarandet. De bestämmelser i IVL&lt;br&gt;som rör överförande enligt överförandekonventionen skall således i&lt;br&gt;huvudsak gälla när överförande även sker med stöd av tilläggsproto-&lt;br&gt;kollet. Vissa bestämmelser som bl.a. avser situationer där den dömde&lt;br&gt;fortfarande befinner sig i domslandet torde emellertid inte bli aktuella i&lt;br&gt;flyktfallet, t.ex. 40 § om transitering, eftersom den dömde redan befinner&lt;br&gt;sig i det eventuella verkställighetslandet. I utvisningsfallet kan bestäm-&lt;br&gt;melsen däremot bli aktuell.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till paragrafen har ett nytt tredje stycke lagts till med hänsyn till artikel&lt;br&gt;67-69 i Schengenkonventionen. Gör en medlemsstat i Schengen en fram-&lt;br&gt;ställning enligt överförandekonventionen och artikel 68 i Schengenkon-&lt;br&gt;ventionen (flyktfallet) skall de bestämmelser som stycket hänvisar till&lt;br&gt;gälla. Vad som särskilt skall poängteras är att en Schengenstat, som gör&lt;br&gt;en framställning, enligt denna bestämmelse inte behöver ha tillträtt&lt;br&gt;tilläggsprotokollet för att överförande skall kunna ske. Överförandet&lt;br&gt;grundas på att staten i fråga dels har tillträtt överförandekonventionen,&lt;br&gt;dels deltar som fullvärdig medlem i Schengensamarbetet. På motsvarande&lt;br&gt;sätt skall Kriminalvårdsstyrelsen, eller Socialstyrelsen när det är fråga om&lt;br&gt;överlämnande till rättspsykiatrisk vård, i dessa fall kunna göra en fram-&lt;br&gt;ställning till en Schengenstat om ett överförande av en svensk ådömd&lt;br&gt;påföljd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fjärde stycket har en redaktionell ändring gjorts. Vidare har hänvis-&lt;br&gt;ningen i slutet av stycket, efter påpekande av Lagrådet, ändrats så att&lt;br&gt;någon hänvisning till de nya bestämmelserna om tvångsmedel m.m. inte&lt;br&gt;görs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;37&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 och 25 §§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Redaktionell ändringar har gjorts i paragraferna med hänsyn till det nya&lt;br&gt;tredje stycket i 2 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen har ett nytt andra stycke lagts till. Verkställighet av frihets-&lt;br&gt;berövande påföljd i en annan stat får ske i Sverige även med stöd av&lt;br&gt;tilläggsprotokollet eller Schengenkonventionen. I dessa fall krävs inte&lt;br&gt;samtycke från den dömde för att verkställighet skall få ske i Sverige. I&lt;br&gt;stycket hänvisas till 25 b § där det framgår att samtycke inte krävs för&lt;br&gt;verkställighet i Sverige i flykt- och utvisningsfallet (punkterna 1 och 2).&lt;br&gt;Det senare fallet gäller emellertid inte när överförande skall ske med stöd&lt;br&gt;av Schengenkonventionen, varför hänvisning endast sker till punkt 1. En&lt;br&gt;förutsättning är att den andra staten har tillträtt överförandekonventionen.&lt;br&gt;Vidare krävs att staten i fråga har tillträtt tilläggsprotokollet eller anslutit&lt;br&gt;sig till eller slutit avtal om samarbete enligt Schengenkonventionen.&lt;br&gt;Frågan har behandlats närmare i avsnitt 7.1 och 7.2.1. I förhållande till&lt;br&gt;lagrådsremissen har vissa redaktionella ändringar gjorts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare har en ändring gjorts i det sista stycket. Nuvarande bestämmel-&lt;br&gt;sen i sista stycket ger både myndighet i domslandet och den svenska re-&lt;br&gt;geringen behörighet att göra en framställning om verkställighet i Sverige&lt;br&gt;enligt överförandekonventionen. En framställning om överförande av&lt;br&gt;verkställighet som sker med stöd av tilläggsprotokollet eller Schengen-&lt;br&gt;konventionen kan emellertid göras endast av behörig myndighet i den stat&lt;br&gt;som har meddelat domen. Den svenska regeringen har således inga möj-&lt;br&gt;ligheter att göra en framställning om verkställighet i Sverige. Däremot&lt;br&gt;kan framställning göras om verkställighet i annat land av en påföljd&lt;br&gt;ådömd i Sverige, se 34 a §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny och har ersatt den gamla 25 b § (som skall betecknas&lt;br&gt;25 g).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den nya bestämmelsen regleras närmare de två situationer där sam-&lt;br&gt;tycke från den dömde inte skall vara ett krav för att den dömdes straff&lt;br&gt;skall kunna verkställas i Sverige. Bestämmelsen har behandlats under&lt;br&gt;avsnitt 7.2.1. Av artikel 1 i tilläggsprotokollet och artikel 69 i Schengen-&lt;br&gt;konventionen som hänvisar till överförandekonventionen följer att endast&lt;br&gt;frihetsberövande påföljder omfattas av regleringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Under den första punkten tas flyktfallet upp (artikel 2 i tilläggsproto-&lt;br&gt;kollet och artikel 68 i Schengenkonventionen). I enlighet med Lagrådets&lt;br&gt;förslag har lagtexten ändrats. Bestämmelsen är tillämplig när den dömde,&lt;br&gt;efter att ha ådömts en påföljd i en annan konventionsstat som har vunnit&lt;br&gt;laga kraft, har flytt till Sverige innan verkställigheten av påföljden har på-&lt;br&gt;börjats eller när han eller hon har flytt under den tid då verkställigheten&lt;br&gt;pågår i den andra staten. Enligt förklaranderapporten är bestämmelsen&lt;br&gt;inte tillämplig i de fall när en person är dömd i sin utevaro i den andra&lt;br&gt;staten. Efter det att den dömde har frigetts villkorligt eller verkställig-&lt;br&gt;heten skjutits upp tills vidare av någon annan anledning kan överförande&lt;br&gt;av någon verkställighet av påföljd inte heller ske. Om den dömde i en&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;38&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sådan situation återvänder till Sverige och den villkorliga frigivningen&lt;br&gt;förverkas eller verkställigheten av någon annan anledning återupptas där-&lt;br&gt;efter, kan överförande inte ske med stöd av tilläggsprotokollet. Den&lt;br&gt;dömde kan i en sådan situation inte anses ha flytt från domslandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den andra punkten regleras utvisningsfallet (artikel 3 i tilläggsproto-&lt;br&gt;kollet). Innebörden är att verkställigheten kan överföras till Sverige utan&lt;br&gt;den dömdes samtycke när han eller hon utvisas eller avvisas från den&lt;br&gt;andra staten eller på något annat sätt förbjuds att vistas i den staten efter&lt;br&gt;det att han eller hon försätts på fri fot. Bestämmelsen innefattar varje åt-&lt;br&gt;gärd som innebär att den dömde inte far vara kvar i domslandet när han&lt;br&gt;eller hon friges. I enlighet med Lagrådets förslag har ”beslut av en admi-&lt;br&gt;nistrativ myndighet” bytts ut mot ”administrativt beslut” för att nå en&lt;br&gt;bättre överensstämmelse med konventionstexten. Beslutet kan fattas&lt;br&gt;samtidigt med domen när påföljden utdöms eller i anslutning till verk-&lt;br&gt;ställigheten av den ådömda påföljden. Beslutande myndighet i den andra&lt;br&gt;staten kan vara domstol eller administrativ myndighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 c §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny och har närmare berörts i avsnitt 7.2.2. Tvångsmedel i&lt;br&gt;Sverige enligt denna bestämmelse kan tillgripas endast i flyktfallet, dvs.&lt;br&gt;när den dömde befinner sig i Sverige efter att ha flytt från den stat som&lt;br&gt;meddelat domen när frågan om överförande av verkställigheten aktualise-&lt;br&gt;ras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet har haft vissa synpunkter på denna bestämmelse och i anslut-&lt;br&gt;ning till bestämmelserna i 25 d och 25 e §§. Enligt Lagrådet bör bestäm-&lt;br&gt;melserna om när häktning får äga rum eller när reseförbud och anmäl-&lt;br&gt;ningsskyldighet får meddelas föras ihop. Vidare anser Lagrådet att 25 d §&lt;br&gt;bör utformas efter förebild av 25 c § samt att regler bör införas i paragra-&lt;br&gt;ferna om att rättegångsbalkens föreskrifter om offentlig försvarare skall&lt;br&gt;gälla offentligt biträde. Lagrådet har också föreslagit vissa andra juste-&lt;br&gt;ringar. Regeringen har följt Lagrådets förslag, med den justeringen att&lt;br&gt;rättegångsbalkens bestämmelser skall ”tillämpas” beträffande offentligt&lt;br&gt;biträde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första stycket anges att den dömde kan häktas om det finns risk för att&lt;br&gt;han eller hon avviker eller på något annat sätt undandrar sig verkställig-&lt;br&gt;heten av påföljden. Frihetsberövandet syftar till att säkerställa att den&lt;br&gt;dömde finns kvar i landet till dess regeringen har fattat sitt beslut om att&lt;br&gt;verkställigheten kan överföras, eller till dess påföljden börjar verkställas.&lt;br&gt;Häktningsgrundema kollusions- och recidivfara blir därför inte aktuella.&lt;br&gt;Att den dömde har en viss benägenhet att avvika torde han eller hon&lt;br&gt;redan visat genom att undandra sig verkställigheten av påföljden i doms-&lt;br&gt;landet och fly hit. I stycket slås också fast att beslut om häktning kan&lt;br&gt;fattas även efter det att framställning om överförande av verkställighet&lt;br&gt;har gjorts eller beviljats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket fastslås att beträffande häktning och anhållande gäller&lt;br&gt;vad som föreskrivs rättegångsbalken om brottmål. Hänvisningen till&lt;br&gt;rättegångsbalken avser att fånga upp bestämmelser om bl.a. vilken dom-&lt;br&gt;stol som har att pröva en häktning och bestämmelserna om överklagande.&lt;br&gt;Vad som i rättegångsbalken föreskrivs om offentlig försvarare skall i&lt;br&gt;stället tillämpas beträffande offentligt biträde med undantag vad som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;39&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;stadgas i 25 f §. Vidare anges vilka bestämmelser i 24 kap. rättegångsbal-&lt;br&gt;ken som skall tillämpas. Dessa bestämmelser kan inte i alla delar tilläm-&lt;br&gt;pas ordagrant. När det gäller offentligt biträde skall bestämmelserna i&lt;br&gt;t.ex. 31 kap. rättegångsbalken inte gälla eftersom de utgår ifrån att någon&lt;br&gt;döms. Beträffande användande av tvångsmedel talas det i ett flertal om&lt;br&gt;den misstänkte, men skall här i stället avse den dömde. Ett flertal bestäm-&lt;br&gt;melser har undantagits, bl.a. bestämmelser om tidsfrister för väckande av&lt;br&gt;åtal och anhållande och häktning som sker av utredningsskäl. Dessa&lt;br&gt;kommer inte att bli aktuella med hänsyn till att personen i fråga redan har&lt;br&gt;ådömts en påföljd i den andra staten som har vunnit laga kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt fjärde stycket kan den häktade begära en omprövning av häkt-&lt;br&gt;ningsfrågan. En häktningsförhandling skall hållas inom två dagar efter&lt;br&gt;det att den häktades begäran kommit in till rätten. En sådan förhandling&lt;br&gt;behöver dock hållas tidigast efter två veckor från det att beslut i häkt-&lt;br&gt;ningsfrågan senast meddelats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 d§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny och har berörts i avsnitt 7.2.2. Beträffande Lagrådets&lt;br&gt;synpunkter, se kommentaren till 25 c §. I stället för att tillgripa anhållan-&lt;br&gt;de och häktning kan åklagaren eller rätten meddela beslut om reseförbud&lt;br&gt;eller anmälningsskyldighet om det kan antas vara en tillräcklig åtgärd för&lt;br&gt;att undvika att den dömde avviker eller på annat sätt undandrar sig verk-&lt;br&gt;ställighet av påföljden. På samma sätt som i 25 c § har en hänvisning&lt;br&gt;gjorts till rättegångsbalkens bestämmelser m.m., och till vilka särskilt an-&lt;br&gt;givna bestämmelser i 25 kap. rättegångsbalken som skall gälla när rese-&lt;br&gt;förbud eller anmälningsskyldighet åläggs med stöd av denna bestämmel-&lt;br&gt;se. På motsvarande sätt som angetts i författningskommentaren till 25 c §&lt;br&gt;skall de delar av bestämmelserna som syftar till den misstänkte i stället&lt;br&gt;avse den dömde. Bestämmelser som avser om åtal har väckts eller om&lt;br&gt;huvudförhandling skall hållas torde inte bli aktuella i dessa sammanhang.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 e§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny och har behandlats i avsnitt 7.2.2. Beträffande Lagrådets&lt;br&gt;synpunkter, se kommentaren till 25 c §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första stycket anges att beslut om tvångsmedel enligt 25 c och 25 d §§&lt;br&gt;gäller till dess ärendet om överförande av verkställigheten har avgjorts&lt;br&gt;eller, om framställningen bifalls, till dess att påföljden har börjat verkstäl-&lt;br&gt;las i Sverige. Detta gäller dock inte om beslutet om tvångsmedel dessför-&lt;br&gt;innan har hävts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra och tredje styckena finns särskilda regler om när ett beslut om&lt;br&gt;tvångsmedel skall hävas. I de flesta fallen kommer en begäran från en&lt;br&gt;annan stat att en person skall frihetsberövas före en formell framställning&lt;br&gt;om överförande av straffverkställighet till Sverige. En tidsfrist om fyrtio&lt;br&gt;dagar har därför förts in. Efter ett beslut om tvångsmedel skall en fram-&lt;br&gt;ställning göras inom fyrtio dagar. Sker inte detta skall tvångsåtgärden&lt;br&gt;hävas av åklagaren eller rätten. Frihetsberövandet far inte heller överstiga&lt;br&gt;den tid som personen i fråga skulle ha varit frihetsberövad om han eller&lt;br&gt;hon hade verkställt straffet i den stat som meddelat domen, varvid skall&lt;br&gt;beaktas även den tid som den frihetsberövande påföljden har verkställts i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;40&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den andra staten samt bestämmelser om villkorlig frigivning som kan&lt;br&gt;finnas i den andra staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafens fjärde stycke infors en bestämmelse som ger regeringen&lt;br&gt;en möjlighet att häva åtgärden i samband med att ärendet prövas. I bråds-&lt;br&gt;kande fall har även chefen för Justitiedepartementet en möjlighet att häva&lt;br&gt;en tvångsåtgärd. En framställning om överförande av verkställighet till&lt;br&gt;Sverige handläggs av Justitiedepartementet. Under handläggningen kan&lt;br&gt;omständigheter uppkomma, som inte är kända för åklagaren eller rätten,&lt;br&gt;som medför att tvångsmedlet omedelbart bör hävas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 f§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny och har berörts i avsnitt 7.2.3. I första stycket finns en&lt;br&gt;allmän bestämmelse om att offentligt biträde skall utses i ärenden där&lt;br&gt;överförande av verkställighet kan ske till Sverige enligt 25 b § 1, dvs. i&lt;br&gt;flyktfallet, om det inte måste antas att behov av biträde saknas. I de fall&lt;br&gt;den dömde blir föremål för frihetsberövande torde ofta, utom i rena&lt;br&gt;undantagsfall, finnas ett behov av biträde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I det andra stycket ges regeringen en möjlighet att utse en departe-&lt;br&gt;mentstjänsteman att besluta i dessa frågor. Innan en framställning getts in&lt;br&gt;till regeringen far frågan om förordnande av offentligt biträde handhas av&lt;br&gt;domstol om det finns ett ärende i domstolen, enligt bestämmelserna i&lt;br&gt;lagen (1996:1620) om offentligt biträde. Domstolen far pröva frågan i&lt;br&gt;samband med att den tar ställning till användning av tvångsmedel. Beslut&lt;br&gt;om ersättning för arbete m.m. som lagts ned i förfarandet hos domstolen&lt;br&gt;får också beslutas av domstolen enligt nämnda lag. Ersättning för arbete&lt;br&gt;m.m. i ärendet hos regeringen beslutas dock av den tjänsteman som rege-&lt;br&gt;ringen utsett. Ersättningen avser även tidsspillan och utlägg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I det sista stycket anges att beslut som fattas enligt andra stycket kan&lt;br&gt;överklagas till allmän förvaltningsdomstol och att prövningstillstånd&lt;br&gt;krävs vid överklagande till kammarrätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 g §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen betecknades tidigare 25 b §. I första stycket har ett tillägg&lt;br&gt;gjorts för att bestämmelsen skall gälla även när tilläggsprotokollet eller&lt;br&gt;Schengenkonventionen tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett tillägg har gjorts till sista stycket. I detta stycke stadgas att om en&lt;br&gt;påföljdsomvandling skall ske tillämpas bestämmelserna i 24 och 25 kap.&lt;br&gt;rättegångsbalken, dvs. häktning, reseförbud eller anmälningsskyldighet&lt;br&gt;kan beslutas. En dömd person som flyr till Sverige kan häktas med stöd&lt;br&gt;av bestämmelsen i 25 c § eller åläggas reseförbud eller anmälnings-&lt;br&gt;skyldighet enligt 25 d §. Ett sådant beslut gäller till dess påföljden börjar&lt;br&gt;verkställas. Om regeringen överlämnar ärendet till Riksåklagaren att&lt;br&gt;ansöka om påfölj dsomvandling blir även bestämmelserna i sista stycket&lt;br&gt;tillämpliga. För tydlighetens skull har ett tillägg gjorts att i flyktfallet&lt;br&gt;skall bestämmelserna i 25 c § eller 25 d § ha företräde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 h§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den nya paragrafen har en hänvisning gjorts till 23 § IVL. Frågor om&lt;br&gt;immunitet har berörts i avsnitt 7.2.4. Den person som överförs till&lt;br&gt;Sverige med stöd av 25 b § 2 IVL (utvisningsfallet) skall under vissa för-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;utsättningar vara skyddad mot att på nytt lagforas på grund av brott som&lt;br&gt;hänför sig till tiden före överförandet, med undantag för det brott som&lt;br&gt;överförandet avser. Skyddet skall också avse användande av tvångsmedel&lt;br&gt;för samma brott. Det skydd som artikel 4.4 i tilläggsprotokollet föreskri-&lt;br&gt;ver i denna del täcks redan av 23 § IVL varför en hänvisning har skett till&lt;br&gt;den bestämmelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se 3 och 25 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett nytt andra stycket har lagts till. Bestämmelsen har berörts i avsnitt&lt;br&gt;7.2.3. Kriminalvårdsstyrelsens och Socialstyrelsens beslut i frågor om&lt;br&gt;offentligt biträde skall överklagas till allmän förvaltningsdomstol (jfr 26&lt;br&gt;och 35 §§ NVL). I enlighet med Lagrådets förslag har lagtexten förtydli-&lt;br&gt;gats på så sätt att det anges att även beslut om ersättning till offentligt bi-&lt;br&gt;träde skall överklagas hos allmän förvaltningsdomstol. Enligt gällande&lt;br&gt;ordning skall regeringen pröva dessa frågor enligt 41 § IVL och 7 § lagen&lt;br&gt;(1996:1620) om offentligt biträde. En lämpligare ordning har ansetts vara&lt;br&gt;att allmän förvaltningsdomstol prövar dessa frågor. Även beträffande&lt;br&gt;dessa beslut krävs prövningstillstånd i kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 34 § IVL kan regeringen utan hinder av överenskommelse som&lt;br&gt;Sverige har träffat med den andra staten medge att den dömde åtalas,&lt;br&gt;döms m.m. med anledning av brott som han eller hon har begått före&lt;br&gt;överförandet från Sverige. Sådant medgivande far lämnas endast om ut-&lt;br&gt;lämning kunnat äga rum. Enligt nuvarande regler skall frågan prövas av&lt;br&gt;Högsta domstolen, om det begärs av den som avses med framställningen.&lt;br&gt;Denna regel har hämtats från vad som tidigare gällde i utlämningslag-&lt;br&gt;stiftningen. Efter den reform som skedde av Högsta domstolen i böljan&lt;br&gt;av 1980-talet gjordes domstolens prövning i ärenden om utlämning till&lt;br&gt;utomnordiska länder beroende av om den person som begärdes utlämnad&lt;br&gt;samtyckte till framställningen eller inte. Motsvarande bör gälla i de fåll&lt;br&gt;då Högsta domstolen skall ta ställning till en begäran från en annan stat&lt;br&gt;enligt förevarande paragraf. En ändring har därför gjorts i andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Iförsta stycket har ett tillägg gjorts för att bestämmelsen skall gälla även&lt;br&gt;när tilläggsprotokollet eller Schengenkonventionen skall tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillägget i andra stycket har gjorts för att klargöra att Kriminalvårds-&lt;br&gt;styrelsen, eller Socialstyrelsen, kan pröva en framställning från en annan&lt;br&gt;stat om överförande av en svensk brottmålsdom endast enligt överför-&lt;br&gt;andekonventionen. En annan stat kan inte göra en framställning om över-&lt;br&gt;förande av en i Sverige ådömd påföljd med stöd även av tilläggsproto-&lt;br&gt;kollet eller Schengenkonventionen, dvs. utan den dömdes samtycke.&lt;br&gt;Detta kan enbart ske av svenska myndigheter enligt första stycket (jfr&lt;br&gt;25 a § sista stycket IVL).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;42&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en dömd person överfors från Sverige med stöd av överförandekon-&lt;br&gt;ventionen och artikel 3 i tilläggsprotokollet (utvisningsfallet) kan den&lt;br&gt;andra staten begära att det immunitetsskydd som tilläggsprotokollet ger&lt;br&gt;den dömde skall vika med beaktande av de förutsättningar som ges i&lt;br&gt;tilläggsprotokollet. Frågan har behandlats i avsnitt 7.2.4. Mot bakgrund&lt;br&gt;av att 34 § IVL, med gjorda ändringar, motsvarar de krav som tilläggs-&lt;br&gt;protokollet ställer upp är det tillräckligt att hänvisa dit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett förtydligande har gjorts vad beträffar laga domstol i mål och ärenden&lt;br&gt;enligt denna lag. Den nuvarande bestämmelsen avser bl.a. forumfrågan&lt;br&gt;när en verkställighet skall överföras till Sverige enligt brottmålsdomskon-&lt;br&gt;ventionen eller när påföljdsomvandling skall ske med stöd av överför-&lt;br&gt;andekonventionens bestämmelser. I de ändringar som föreslås kommer&lt;br&gt;domstol även att ta ställning till andra frågor såsom användning av&lt;br&gt;tvångsmedel och om offentligt biträde. I dessa fall skall vanliga forum-&lt;br&gt;regler gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändringarna har berörts i avsnitt 7.2.3. En ändring har gjorts att, förutom&lt;br&gt;Kriminalvårdsstyrelsens beslut, även Socialstyrelsens beslut enligt denna&lt;br&gt;lag skall kunna överklagas till regeringen. Detta gäller dock inte beslut&lt;br&gt;beträffande offentligt biträde som enligt 27 § överklagas till förvaltnings-&lt;br&gt;domstol.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.2 Förslaget till lag om ändring i lagen (1963:193) om&lt;br&gt;samarbete med Danmark, Finland, Island och Norge&lt;br&gt;angående verkställighet av straff m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;5 a-5 c §§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragraferna är nya. Frågan om användande av tvångsmedel när överför-&lt;br&gt;ande av frihetsstraff kan ske från Danmark, Finland, Island eller Norge&lt;br&gt;har berörts i avsnitt 7.3. Bestämmelserna motsvarar i huvudsak de som&lt;br&gt;finns i 25 c-25 e §§ IVL, varför det hänvisas till avsnitt 7.2.2 och författ-&lt;br&gt;ningskommentarerna till dessa bestämmelser. Bestämmelserna har änd-&lt;br&gt;rats i enlighet med Lagrådets synpunkter som redovisats ovan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den bestämmelse som ger regeringen eller chefen för Justitiedeparte-&lt;br&gt;mentet möjlighet att häva en tvångsåtgärd har inte tagits med eftersom de&lt;br&gt;nordiska ärendena aldrig handläggs av regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Däremot har en bestämmelse om avräkning tagits med i 5 c §. En&lt;br&gt;person som har anhållits eller häktats enligt 5 a § skall få avräkna den tid&lt;br&gt;som han eller hon här i landet varit frihetsberövad, vilket framgår av sista&lt;br&gt;stycket. Avräkningsreglema finns för närvarande i 33 kap. 5 § brottsbal-&lt;br&gt;ken. I regeringens proposition 1999/2000:26 Effektivisering av förfaran-&lt;br&gt;det i allmän domstol föreslår regeringen att ansvaret för den obligatoriska&lt;br&gt;avräkningen av tid för frihetsberövande flyttas från domstolarna till kri-&lt;br&gt;minalvården i fråga om fangelsepåföljder. Ändringarna föreslås träda i&lt;br&gt;kraft den 1 oktober 2000. Avräkning av frihetsberövande kommer således&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;43&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att ske av kriminalvården, varför en hänvisning har skett till i propositio- Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;nen föreslagna bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett nytt andra stycke har lagts till. I flyktfallen skall den dömde ha en&lt;br&gt;möjlighet att erhålla ett offentligt biträde. Frågan har berörts i avsnitt&lt;br&gt;7.2.3 och 7.3 samt i kommentaren till 25 f § IVL, varvid hänvisas dit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;1997 års tilläggsprotokoll till Europarådets konven-&lt;br&gt;tion från 1983 om överförande av dömda personer&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Additional Protocol to the&lt;br&gt;Convention on the transfer of&lt;br&gt;Sentenced Persons&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Preamble&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;The member States of the Council&lt;br&gt;of Europé, and the other States&lt;br&gt;signatory to this Protocol,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Desirous of facilitating the&lt;br&gt;application of the Convention on&lt;br&gt;the Transfer of Sentenced Persons&lt;br&gt;opened for signature at Strasbourg&lt;br&gt;on 21 March 1983 (hereinafter&lt;br&gt;referred to as ”the Convention”)&lt;br&gt;and, in particular, pursuing its&lt;br&gt;acknowledged aims of furthering&lt;br&gt;the ends of justice and the social&lt;br&gt;rehabilitation of sentenced&lt;br&gt;persons;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aware that many States cannot&lt;br&gt;extradite their own nationals;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Considering it desirable to&lt;br&gt;supplement the Convention in&lt;br&gt;certain respects,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Have agreed as follows:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Article 1&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;General provisions&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. The words and expressions used&lt;br&gt;in this Protocol shall be interpreted&lt;br&gt;within the meaning of the&lt;br&gt;Convention.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. The provisions of the Conven-&lt;br&gt;tion shall apply to the extent that&lt;br&gt;they are compatible with the&lt;br&gt;provisions of this Protocol.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tilläggsprotokoll till kon-&lt;br&gt;ventionen om överförande av&lt;br&gt;dömda personer&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Inledning&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;De medlemmar av Europarådet&lt;br&gt;och de övriga stater som under-&lt;br&gt;tecknat detta protokoll,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som vill underlätta tillämpningen&lt;br&gt;av konventionen om överförande&lt;br&gt;av dömda personer, som öppnades&lt;br&gt;för undertecknande i Strasbourg&lt;br&gt;den 21 mars 1983 (här nedan&lt;br&gt;kallad konventionen), och som&lt;br&gt;särskilt fortsätter sin allmänt&lt;br&gt;erkända strävan att främja rättvisan&lt;br&gt;och dömda personers återanpass-&lt;br&gt;ning till samhället,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som är medvetna om att många&lt;br&gt;stater inte kan utlämna sina egna&lt;br&gt;medborgare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som anser att det är önskvärt att&lt;br&gt;komplettera konventionen i vissa&lt;br&gt;hänseenden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;har kommit överens om följande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Allmänna bestämmelser&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;De ord och uttryck som an-&lt;br&gt;vänds i detta protokoll skall tolkas&lt;br&gt;i enlighet med konventionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Konventionens bestämmelser&lt;br&gt;skall gälla i den utsträckning de är&lt;br&gt;förenliga med bestämmelserna i&lt;br&gt;detta protokoll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Article 2&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Persons having fled from the&lt;br&gt;sentencing State&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. Where a national of a Party who&lt;br&gt;is the subject of a sentence&lt;br&gt;imposed in the territory of another&lt;br&gt;Party as a part of a final judgment,&lt;br&gt;seeks to avoid the execution or&lt;br&gt;further execution of the sentence&lt;br&gt;in the sentencing State by fleeing&lt;br&gt;to the territory of the former Party&lt;br&gt;before having served the sentence,&lt;br&gt;the sentencing State may request&lt;br&gt;the other Party to take over the&lt;br&gt;execution of the sentence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. At the request of the sentencing&lt;br&gt;State, the administering State may,&lt;br&gt;prior to the arrival of the&lt;br&gt;documents supporting the request,&lt;br&gt;or prior to the decision on that&lt;br&gt;request, arrest the sentenced&lt;br&gt;person, or take any other measure&lt;br&gt;to ensure that the sentenced person&lt;br&gt;remains in its territory, pending a&lt;br&gt;decision on the request. Requests&lt;br&gt;for provisional measures shall&lt;br&gt;include the information mentioned&lt;br&gt;in paragraph 3 of Article 4 of the&lt;br&gt;Convention. The penal position of&lt;br&gt;the sentenced person shall not be&lt;br&gt;aggravated as a result of any&lt;br&gt;period spent in custody by reason&lt;br&gt;of this paragraph.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. The consent of the sentenced&lt;br&gt;person shall not be required to the&lt;br&gt;transfer of the execution of the&lt;br&gt;sentence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Personer som har flytt från&lt;br&gt;domslandet&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Om en medborgare i en för-&lt;br&gt;dragsslutande stat som har ådömts&lt;br&gt;en påföljd som vunnit laga kraft i&lt;br&gt;en annan fordragsslutande stat for-&lt;br&gt;söker att undandra sig att påföljden&lt;br&gt;verkställs eller att vidare verkstäl-&lt;br&gt;lighet av denna fullföljs i doms-&lt;br&gt;landet genom att fly till den först-&lt;br&gt;nämnda fordragsslutande statens&lt;br&gt;territorium innan påföljden har&lt;br&gt;verkställts, får domslandet begära&lt;br&gt;att den förstnämnda fördragsslut-&lt;br&gt;ande staten övertar verkställig-&lt;br&gt;heten av påföljden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;På framställning från doms-&lt;br&gt;landet får verkställighetslandet,&lt;br&gt;innan de handlingar på vilka fram-&lt;br&gt;ställningen grundas har mottagits&lt;br&gt;eller innan något beslut med anled-&lt;br&gt;ning av framställningen har fattats,&lt;br&gt;anhålla och häkta den dömde eller&lt;br&gt;vidta andra åtgärder för att säker-&lt;br&gt;ställa att denne stannar kvar inom&lt;br&gt;dess territorium tills beslut med&lt;br&gt;anledning av framställningen har&lt;br&gt;fattats. En framställning om&lt;br&gt;sådana provisoriska åtgärder skall&lt;br&gt;innehålla de uppgifter som anges&lt;br&gt;artikel 4.3 i konventionen. Den&lt;br&gt;dömdes ställning i straffrättsligt&lt;br&gt;hänseende får inte försämras&lt;br&gt;genom dennes frihetsberövande&lt;br&gt;grundat på denna punkt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Den dömdes samtycke skall&lt;br&gt;inte krävas för överförande av&lt;br&gt;verkställigheten av påföljden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Article 3&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Sentenced persons subject to an&lt;br&gt;expulsion or deportation order&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. Upon being requested by the&lt;br&gt;sentencing State, the administering&lt;br&gt;State may, subject to the&lt;br&gt;provisions of this Article, agree to&lt;br&gt;the transfer of a sentenced person&lt;br&gt;without the consent of that person,&lt;br&gt;where the sentence passed on the&lt;br&gt;latter, or an administrative&lt;br&gt;decision consequential to that&lt;br&gt;sentence, includes an expulsion or&lt;br&gt;deportation order or any other&lt;br&gt;measure as the result of which that&lt;br&gt;person will no longer be allowed&lt;br&gt;to remain in the territory of the&lt;br&gt;sentencing State once he or she is&lt;br&gt;released from prison.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. The administering State shall&lt;br&gt;not give its agreement for the&lt;br&gt;purposes of paragraph 1 before&lt;br&gt;having taken into consideration the&lt;br&gt;opinion of the sentenced person.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;For the purposes of the&lt;br&gt;application of this Article, the&lt;br&gt;sentencing State shall fumish the&lt;br&gt;administering State with:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) a declaration containing&lt;br&gt;the opinion of the sentenced&lt;br&gt;person as to his or her proposed&lt;br&gt;transfer, and&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) a copy of the expulsion or&lt;br&gt;deportation order or any other&lt;br&gt;order having the effect that the&lt;br&gt;sentenced person will no longer be&lt;br&gt;allowed to remain in the territory&lt;br&gt;of the sentencing State once he or&lt;br&gt;she is released from prison.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Any person transferred under&lt;br&gt;the provisions of this Article shall&lt;br&gt;not be proceeded against,&lt;br&gt;sentenced or detained with a view&lt;br&gt;to the carrying out of a sentence or&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dömda personer som är föremål&lt;br&gt;för utvisnings- och awisnings-&lt;br&gt;beslut&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. På framställning av domslandet&lt;br&gt;får verkställighetslandet, i enlighet&lt;br&gt;med bestämmelserna i denna&lt;br&gt;artikel, lämna sitt samtycke att&lt;br&gt;överfora av en dömd person utan&lt;br&gt;dennes samtycke om den påföljd&lt;br&gt;som personen har ådömts, eller om&lt;br&gt;ett administrativt beslut fattat till&lt;br&gt;följd av denna påföljd, innehåller&lt;br&gt;beslut om utvisning eller avvisning&lt;br&gt;eller någon annan åtgärd som har&lt;br&gt;till följd att den dömde inte längre&lt;br&gt;har rätt att uppehålla sig inom&lt;br&gt;domslandets territorium sedan han&lt;br&gt;eller hon har försatts på fri fot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Verkställighetslandet skall inte&lt;br&gt;ge sitt samtycke för de syften som&lt;br&gt;avses i punkt 1 i denna artikel&lt;br&gt;förrän det har beaktat den dömdes&lt;br&gt;yttrande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;För tillämpningen av denna&lt;br&gt;artikel skall domslandet förse&lt;br&gt;verkställighetslandet med följande&lt;br&gt;handlingar:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) en förklaring innehållande&lt;br&gt;den dömdes yttrande om det&lt;br&gt;begärda överförandet av honom&lt;br&gt;eller henne,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) en kopia av beslutet om&lt;br&gt;utvisning eller avvisning eller av&lt;br&gt;annat beslut som innebär att den&lt;br&gt;dömde inte längre har rätt att&lt;br&gt;uppehålla sig inom domslandets&lt;br&gt;territorium sedan han eller hon har&lt;br&gt;försatts på fri fot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;Den som överförts i enlighet&lt;br&gt;med bestämmelserna i denna&lt;br&gt;artikel skall inte lagföras, dömas&lt;br&gt;eller berövas friheten om detta&lt;br&gt;syftar till att verkställa en påföljd&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;47&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;detention order, for any offence&lt;br&gt;committed prior to his or her&lt;br&gt;transfer other than that for which&lt;br&gt;the sentence to be enforced was&lt;br&gt;imposed, nor shall he or she for&lt;br&gt;any other reason be restricted in&lt;br&gt;his or her personal freedom, except&lt;br&gt;in the following cases:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) when the sentencing State&lt;br&gt;so authorises: a request for&lt;br&gt;authorisation shall be submitted,&lt;br&gt;accompanied by all relevant&lt;br&gt;documents and a legal record of&lt;br&gt;any statement made by the&lt;br&gt;convicted person; authorisation&lt;br&gt;shall be given when the offence for&lt;br&gt;which it is requested would itself&lt;br&gt;be subject to extradition under the&lt;br&gt;law of the sentencing State or&lt;br&gt;when extradition would be&lt;br&gt;excluded only by reason of the&lt;br&gt;amount of punishment;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;when the sentenced&lt;br&gt;person, having had an opportunity&lt;br&gt;to leave the territory of the&lt;br&gt;administering State, has not&lt;br&gt;done so within 45 days of his or&lt;br&gt;her final discharge, or if he or she&lt;br&gt;has retumed to that territory after&lt;br&gt;leaving it.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller ett häktningsbeslut för något Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;annat brott som begåtts före Bilaga 1&lt;br&gt;överförandet av honom eller henne&lt;br&gt;än det brott som omfattas av den&lt;br&gt;påföljd som skall verkställas; inte&lt;br&gt;heller skall hans eller hennes&lt;br&gt;personliga frihet inskränkas annat&lt;br&gt;än i följande fall:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) med domslandets tillstånd,&lt;br&gt;varvid en framställning om&lt;br&gt;tillstånd skall överlämnas, åtföljd&lt;br&gt;av alla erforderliga handlingar&lt;br&gt;samt protokoll över berättelser&lt;br&gt;som den dömde avgivit; tillståndet&lt;br&gt;skall lämnas om det brott för vilket&lt;br&gt;det begärs är sådant att utlämning&lt;br&gt;enligt domslandets lag skulle&lt;br&gt;kunna ske eller om utlämning&lt;br&gt;skulle vara utesluten endast på&lt;br&gt;grund av straffets längd,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) om den dömde, efter att ha&lt;br&gt;haft möjlighet att lämna&lt;br&gt;verkställighetslandets territorium,&lt;br&gt;inte har gjort det inom 45 dagar&lt;br&gt;efter det att han eller hon&lt;br&gt;slutgiltigt försatts på fri fot eller&lt;br&gt;har återvänt dit efter att ha lämnat&lt;br&gt;territoriet i fråga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Notwithstanding the provisions&lt;br&gt;of paragraph 4, the administering&lt;br&gt;State may take any measures&lt;br&gt;necessary under its law, including&lt;br&gt;proceedings in absentia, to prevent&lt;br&gt;any legal effects of lapse of time.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Any contracting State may, by&lt;br&gt;way of a declaration addressed to&lt;br&gt;the Secretary General of the&lt;br&gt;Council of Europé, indicate that it&lt;br&gt;will not take over the execution of&lt;br&gt;sentences under the circumstances&lt;br&gt;described in this Article.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Utan hinder av bestämmelserna&lt;br&gt;i punkt 4 får verkställighetslandet&lt;br&gt;vidta alla nödvändiga åtgärder som&lt;br&gt;är förenliga med dess lagstiftning,&lt;br&gt;inklusive lagföring i den tilltalades&lt;br&gt;frånvaro, för att förhindra presk-&lt;br&gt;ription.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. En fordragsslutande stat kan&lt;br&gt;genom en förklaring ställd till&lt;br&gt;Europarådets generalsekreterare&lt;br&gt;meddela att den inte avser att&lt;br&gt;överta verkställighet av påföljder&lt;br&gt;enligt bestämmelserna i denna&lt;br&gt;artikel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;48&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Article 4&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Signature and entry into force&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. This Protocol shall be open for&lt;br&gt;signature by the member States of&lt;br&gt;the Council of Europé and the&lt;br&gt;other States signatory to the&lt;br&gt;Convention. It shall be subject to&lt;br&gt;ratification, acceptance or approv-&lt;br&gt;al. A Signatory may not ratify,&lt;br&gt;accept or approve this Protocol&lt;br&gt;unless it has previously or&lt;br&gt;simultaneously ratified, accepted&lt;br&gt;or approved the Convention.&lt;br&gt;Instruments of ratification,&lt;br&gt;acceptance or approval shall be&lt;br&gt;deposited with the Secretary&lt;br&gt;General of the Council of Europé.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. This Protocol shall enter into&lt;br&gt;force on the first day of the month&lt;br&gt;following the expiration of a&lt;br&gt;period of three months after the&lt;br&gt;deposit of the third instrument of&lt;br&gt;ratification, acceptance or&lt;br&gt;approval.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. In respect of any signatory State&lt;br&gt;which subsequently deposits its&lt;br&gt;instrument of ratification,&lt;br&gt;acceptance or approval, the&lt;br&gt;Protocol shall enter into force on&lt;br&gt;the first day of the month&lt;br&gt;following the expiration of a&lt;br&gt;period of three months after the&lt;br&gt;date of deposit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Article 5&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Accession&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. Any non-member State which&lt;br&gt;has acceded to the Convention&lt;br&gt;may accede to this Protocol after it&lt;br&gt;has entered into force.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. In respect of any acceding State,&lt;br&gt;the Protocol shall enter into force&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Undertecknande och ikraft-&lt;br&gt;trädande&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Detta protokoll är öppet för&lt;br&gt;undertecknande av Europarådets&lt;br&gt;medlemsstater och de övriga stater&lt;br&gt;som har undertecknat konven-&lt;br&gt;tionen. Det skall ratificeras, godtas&lt;br&gt;eller godkännas. En signatärstat far&lt;br&gt;inte ratificera, godta eller&lt;br&gt;godkänna detta protokoll om den&lt;br&gt;inte tidigare eller samtidigt har&lt;br&gt;ratificerat, godtagit eller godkänt&lt;br&gt;konventionen. Ratifikations-, god-&lt;br&gt;tagande- och godkännande-&lt;br&gt;instrument skall deponeras hos&lt;br&gt;Europarådets generalsekreterare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Detta protokoll träder i kraft&lt;br&gt;den första dagen i den månad som&lt;br&gt;följer efter utgången av en period&lt;br&gt;om tre månader efter deponeringen&lt;br&gt;av det tredje ratifikations-,&lt;br&gt;godtagande- eller godkännande-&lt;br&gt;instrumentet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. I förhållande till en signatärstat&lt;br&gt;som senare deponerar sitt&lt;br&gt;ratifikations-, godtagande- eller&lt;br&gt;godkännandeinstrument träder&lt;br&gt;protokollet i kraft den första dagen&lt;br&gt;i den månad som följer efter&lt;br&gt;utgången av en period om tre&lt;br&gt;månader efter dagen för&lt;br&gt;deponeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 5&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Anslutning&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;En icke-medlemsstat som har&lt;br&gt;anslutit sig till konventionen får&lt;br&gt;ansluta sig till detta protokoll efter&lt;br&gt;det att det har trätt i kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;I förhållande till en stat som&lt;br&gt;ansluter sig träder protokollet i&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;49&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;on the first day of the month&lt;br&gt;following the expiration of a&lt;br&gt;period of three months after the&lt;br&gt;date of the deposit of the&lt;br&gt;instrument of accession.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Article 6&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Territorial application&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. Any State may at the time of&lt;br&gt;signature or when depositing its&lt;br&gt;instrument of ratification,&lt;br&gt;acceptance, approval or accession,&lt;br&gt;specify the territory or territories&lt;br&gt;to which this Protocol shall apply.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Any Contracting State may, at&lt;br&gt;any later date, by declaration&lt;br&gt;addressed to the Secretary General&lt;br&gt;of the Council of Europé, extend&lt;br&gt;the application of this Protocol to&lt;br&gt;any other territory specified in the&lt;br&gt;declaration. In respect of such&lt;br&gt;territory the Protocol shall enter&lt;br&gt;into force on the first day of the&lt;br&gt;month following the expiration of&lt;br&gt;a period of three months after the&lt;br&gt;date of receipt of such declaration&lt;br&gt;by the Secretary General.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Any declaration made under the&lt;br&gt;two preceding paragraphs may, in&lt;br&gt;respect of any territory specified in&lt;br&gt;such declaration, be withdrawn by&lt;br&gt;a notification addressed to the&lt;br&gt;Secretary General. The withdrawal&lt;br&gt;shall become effective on the first&lt;br&gt;day of the month following the&lt;br&gt;expiration of a period of three&lt;br&gt;months after the date of receipt of&lt;br&gt;such notification by the Secretary&lt;br&gt;General.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kraft den första dagen i den månad&lt;br&gt;som följer efter utgången av en&lt;br&gt;period om tre månader efter den&lt;br&gt;dag då anslutningsinstrumentet&lt;br&gt;deponerades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Territoriell tillämpning&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Varje stat kan vid underteck-&lt;br&gt;nandet eller vid deponeringen av&lt;br&gt;instrument rörande ratifikation,&lt;br&gt;godtagande, godkännande eller an-&lt;br&gt;slutning närmare ange det eller de&lt;br&gt;områden beträffande vilka proto-&lt;br&gt;kollet skall tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Varje fordragsslutande stat kan&lt;br&gt;vid vilken som helst senare tid-&lt;br&gt;punkt, genom förklaring ställd till&lt;br&gt;Europarådets generalsekreterare,&lt;br&gt;utsträcka tillämpningen av detta&lt;br&gt;protokoll till vilket som helst annat&lt;br&gt;område som anges i förklaringen.&lt;br&gt;Med avseende på ett sådant om-&lt;br&gt;råde träder protokollet i kraft den&lt;br&gt;första dagen i den månad som&lt;br&gt;följer efter utgången av en period&lt;br&gt;om tre månader efter den dag då&lt;br&gt;generalsekreteraren mottog förkla-&lt;br&gt;ringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;En förklaring som avgetts i&lt;br&gt;enlighet med de båda föregående&lt;br&gt;punkterna kan, beträffande område&lt;br&gt;som har angetts i förklaringen,&lt;br&gt;återtas genom en underrättelse&lt;br&gt;ställd till generalsekreteraren.&lt;br&gt;Återtagandet träder i kraft den&lt;br&gt;första dagen i den månad som&lt;br&gt;följer efter utgången av en period&lt;br&gt;om tre månader efter den dag då&lt;br&gt;generalsekreteraren mottog under-&lt;br&gt;rättelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;50&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Article 7&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Temporal application&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;This Protocol shall be applicable&lt;br&gt;to the enforcement of sentences&lt;br&gt;imposed either before or after its&lt;br&gt;entry into force.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Article 8&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Denunciation&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. Any Contracting State may at&lt;br&gt;any time denounce this Protocol&lt;br&gt;by means of a notification&lt;br&gt;addressed to the Secretary General&lt;br&gt;of the Council of Europé.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Such denunciation shall become&lt;br&gt;effective on the first day of the&lt;br&gt;month following the expiration of&lt;br&gt;a period of three months after the&lt;br&gt;date of receipt of the notification&lt;br&gt;by the Secretary General.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. This Protocol shall, however,&lt;br&gt;continue to apply to the&lt;br&gt;enforcement of sentences of&lt;br&gt;persons who have been transferred&lt;br&gt;in conformity with the provisions&lt;br&gt;of both the Convention and this&lt;br&gt;Protocol before the date on which&lt;br&gt;such denunciation takes effect.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Denunciation of the Convention&lt;br&gt;automatically entails denunciation&lt;br&gt;of this Protocol.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Article 9&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Notifications&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;The Secretary General of the&lt;br&gt;Council of Europé shall notify the&lt;br&gt;member States of the Council of&lt;br&gt;Europé, any Signatory, any Party&lt;br&gt;and any other State which has been&lt;br&gt;invited to accede to the&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Temporär tillämpning&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Detta protokoll skall tillämpas på&lt;br&gt;verkställighet av påföljder som&lt;br&gt;ådömts såväl före som efter&lt;br&gt;protokollets ikraftträdande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Uppsägning&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;En fordragsslutande stat kan&lt;br&gt;när som helst säga upp detta&lt;br&gt;protokoll genom en till Europa-&lt;br&gt;rådets generalsekreterare ställd&lt;br&gt;underrättelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Uppsägningen träder i kraft den&lt;br&gt;första dagen i den månad som&lt;br&gt;följer efter utgången av en period&lt;br&gt;om tre månader efter den dag då&lt;br&gt;generalsekreteraren mottog under-&lt;br&gt;rättelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Detta protokoll skall emellertid&lt;br&gt;fortsätta att tilllämpas på verk-&lt;br&gt;ställighet av påföljder beträffande&lt;br&gt;personer som har överförts i&lt;br&gt;enlighet med bestämmelserna både&lt;br&gt;i konventionen och i detta&lt;br&gt;protokoll före den dag då en sådan&lt;br&gt;uppsägning träder i kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;Uppsägning av konventionen&lt;br&gt;medför automatiskt uppsägning av&lt;br&gt;detta protokoll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Underrättelser&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Europarådets generalsekreterare&lt;br&gt;skall underrätta Europarådets&lt;br&gt;medlemsstater, signatärstatema,&lt;br&gt;varje fordragsslutande stat och&lt;br&gt;varje annan stat som har inbjudits&lt;br&gt;att ansluta sig till konventionen om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;51&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Convention of:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) any signature;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;the deposit of any&lt;br&gt;instrument of ratification, accept-&lt;br&gt;ance, approval or accession;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) any date of entry into&lt;br&gt;force of this Protocol in accord-&lt;br&gt;ance with Artides 4 or 5;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) any other act, declaration,&lt;br&gt;notification or communication&lt;br&gt;relating to this Protocol.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In witness whereof the&lt;br&gt;undersigned, being duly authorised&lt;br&gt;thereto, have signed this Protocol.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Done at Strasbourg, this eighteenth&lt;br&gt;day of December 1997, in English&lt;br&gt;and in French, both texts being&lt;br&gt;equally authentic, in a single copy&lt;br&gt;which shall be deposited in the&lt;br&gt;archives of the Council of Europé.&lt;br&gt;The Secretary General of the&lt;br&gt;Council of Europé shall transmit&lt;br&gt;certified copies to each member&lt;br&gt;State of the Council of Europé, to&lt;br&gt;the other States signatory to the&lt;br&gt;Convention and to any State&lt;br&gt;invited to accede to the&lt;br&gt;Convention.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) undertecknande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;deponering av ratifika-&lt;br&gt;tions-, godtagande-, godkännande-&lt;br&gt;eller anslutningsinstrument,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;dagen för protokollets&lt;br&gt;ikraftträdande enligt artiklarna 4&lt;br&gt;eller 5, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) andra åtgärder, förklaring-&lt;br&gt;ar, underrättelser eller medde-&lt;br&gt;landen som rör detta protokoll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till bekräftelse härav har under-&lt;br&gt;tecknade, därtill vederbörligen be-&lt;br&gt;fullmäktigade, undertecknat detta&lt;br&gt;protokoll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upprättat i Strasbourg den 18&lt;br&gt;december 1997 på engelska och&lt;br&gt;franska, vilka båda texter är lika&lt;br&gt;giltiga, i ett enda exemplar, som&lt;br&gt;skall forvaras i Europarådets arkiv.&lt;br&gt;Europarådets generalsekreterare&lt;br&gt;skall översända bestyrkt avskrift&lt;br&gt;därav till alla medlemsstaterna i&lt;br&gt;Europarådet, till de övriga stater&lt;br&gt;som har undertecknat konven-&lt;br&gt;tionen samt till de stater som har&lt;br&gt;inbjudits att ansluta sig till den.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;52&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Utdrag ur 1990 års konvention om tillämpningen av&lt;br&gt;1985 års Schengenavtal&lt;/h2&gt;
&lt;h4&gt;Artikel 67&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Följande bestämmelser avser att komplettera Europarådets konvention av&lt;br&gt;den 21 mars 1983 om överförande av dömda personer mellan de&lt;br&gt;avtalsslutande parter som tillträtt denna konvention.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Artikel 68&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. Om en medborgare i en avtalsslutande part som genom lagakraft-&lt;br&gt;vunnen dom dömts till frihetsstraff eller någon annan frihetsberövande&lt;br&gt;åtgärd genom att fly till sitt eget land undandragit sig verkställighet av&lt;br&gt;detta straff eller denna åtgärd, kan den avtalsslutande part som&lt;br&gt;lagföringen ägt rum hos göra en framställning till den andra parten om&lt;br&gt;verkställighet av straffet eller åtgärden, om den dömde påträffas på den&lt;br&gt;senares territorium.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1 avvaktan på de handlingar som åberopas i framställningen om verk-&lt;br&gt;ställighet av frihetsstraff eller annan frihetsberövande åtgärd eller&lt;br&gt;återstående del av straff och på beslut i samband med framställningen,&lt;br&gt;kan den berörda anmodade parten på begäran av den ansökande parten&lt;br&gt;kvarhålla den dömde eller vidta andra åtgärder för att säkra dennes&lt;br&gt;närvaro på den anmodade partens territorium.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Artikel 69&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Det överförande av verkställighet som avses i artikel 68 kräver inte sam-&lt;br&gt;tycke av den som dömts till frihetsstraff eller annan frihetsberövande&lt;br&gt;åtgärd. Övriga bestämmelser i Europarådets konvention av den 21 mars&lt;br&gt;1983 om överförande av dömda personer skall gälla i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;53&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Sammanfattning av Ds 1999:23 Överförande av&lt;br&gt;straffverkställighet utan den dömdes samtycke&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I promemorian behandlas frågan om Sveriges tillträde till ett tilläggspro-&lt;br&gt;tokoll till Europarådets konvention om överförande av dömda personer.&lt;br&gt;Promemorian behandlar även vissa bestämmelser {artikel 67-69) i 1990&lt;br&gt;års tillämpningskonvention till 1985 års Schengenavtal. Syftet med&lt;br&gt;tilläggsprotokollet är att i vissa situationer göra det möjligt att överföra&lt;br&gt;dömda personer utan den dömdes samtycke, som annars är ett ovillkorligt&lt;br&gt;krav enligt överförandekonventionens bestämmelser. De två situationer&lt;br&gt;som berörs är när den dömde flytt till sitt hemland innan påföljden till&lt;br&gt;verkställts i den andra staten och när den dömde i samband med domen&lt;br&gt;utvisas på grund av brottet. Motsvarande bestämmelser om att samtycke&lt;br&gt;inte krävs när den dömde har flytt till sitt hemland innan påföljden har&lt;br&gt;verkställts finns i angivna artiklar i Schengenkonventionen. I promemo-&lt;br&gt;rian föreslås att Sverige tillträder tilläggsprotokollet. Vidare innehåller&lt;br&gt;promemorian förslag till vissa lagändringar för att anpassa lagstiftningen&lt;br&gt;till bestämmelserna i tilläggsprotokollet och aktuella artiklar i Schengen-&lt;br&gt;konventionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;54&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Promemorians lagförslag&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen (1972:260) om&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;internationellt samarbete rörande verkställighet av&lt;br&gt;brottmålsdom&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1972:260) om internationellt&lt;br&gt;samarbete rörande verkställighet av brottmålsdom,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att nuvarande 25 b § skall betecknas 25 g §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 2, 3, 25, 25 a, den nya 25 g, 26, 27, 34, 34 a, 35 och 41 §§ samt&lt;br&gt;rubrikerna närmast före 26 och 34 a §§ skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att rubriken närmast före 5 § skall lyda: ”Verkställighet i Sverige&lt;br&gt;enligt brottmålsdomskonventionen”,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall införas sju nya paragrafer, 25 b-25 f, 25 h och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 b §§, samt närmast före 25 a § en ny rubrik av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser förordnande enligt 1 § verkställighet enligt den i Haag den 28&lt;br&gt;maj 1970 undertecknade europeiska konventionen om brottmålsdoms&lt;br&gt;internationella rättsverkningar (brottmålsdomskonventionen) gäller 4-24,&lt;br&gt;26 och 28-41 §§, i den mån ej annat anges i förordnandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser förordnande enligt 1 §&lt;br&gt;verkställighet enligt den i Stras-&lt;br&gt;bourg den 21 mars 1983 under-&lt;br&gt;tecknade konventionen om över-&lt;br&gt;förande av dömda personer (över-&lt;br&gt;förandekonventionen) gäller 25 a,&lt;br&gt;25 b, 34 a, 35 och 37—41 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gäller förordnande enligt 1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser förordnande enligt 1 §&lt;br&gt;verkställighet enligt den i Stras-&lt;br&gt;bourg den 21 mars 1983 under-&lt;br&gt;tecknade konventionen om över-&lt;br&gt;förande av dömda personer (över-&lt;br&gt;förandekonventionen) gäller 25 a,&lt;br&gt;25 g, 34 a, 35 och 37-41 §§. Avser&lt;br&gt;förordnandet verkställighet också&lt;br&gt;enligt det i Strasbourg den 18&lt;br&gt;december 1997 undertecknade&lt;br&gt;tilläggsprotokollet till överför-&lt;br&gt;andekonventionen (tilläggsproto-&lt;br&gt;kollet) gäller även 25 b-25 f 25 h&lt;br&gt;och 34 b §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser förordnande enligt 1 §&lt;br&gt;verkställighet enligt artikel 67-69&lt;br&gt;enligt den i Schengen den 19 juni&lt;br&gt;1990 undertecknade tillämpnings-&lt;br&gt;konventionen till Schengenavtalet&lt;br&gt;av den 14 juni 1985 (Schengen-&lt;br&gt;konventionen) gäller 25 a §, 25 b §&lt;br&gt;första stycket 1, 25 c-25 g, 34 a,&lt;br&gt;35 och 37— 41 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gäller förordnande enligt 1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;55&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verkställighet enligt annan&lt;br&gt;överenskommelse med främmande&lt;br&gt;stat än som anges i första eller&lt;br&gt;andra stycket, meddelar rege-&lt;br&gt;ringen bestämmelser om prövning&lt;br&gt;av fråga om verkställighet i&lt;br&gt;Sverige av påföljd eller för-&lt;br&gt;verkande som ådömts, ålagts eller&lt;br&gt;beslutas i den främmande staten&lt;br&gt;eller fråga om verkställighet i den&lt;br&gt;främmande stat en av påföljd eller&lt;br&gt;förverkande som ådömts, ålagts&lt;br&gt;eller beslutats i Sverige. Be-&lt;br&gt;stämmelserna i 25-34 §§ gäller&lt;br&gt;dock i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verkställighet enligt annan&lt;br&gt;överenskommelse med främmande&lt;br&gt;stat än som anges i första-tredje&lt;br&gt;stycket, meddelar regeringen&lt;br&gt;bestämmelser om prövning av&lt;br&gt;fråga om verkställighet i Sverige&lt;br&gt;av påföljd eller förverkande som&lt;br&gt;ådömts, ålagts eller beslutas i den&lt;br&gt;främmande staten eller fråga om&lt;br&gt;verkställighet i den främmande stat&lt;br&gt;en av påföljd eller förverkande&lt;br&gt;som ådömts, ålagts eller beslutats i&lt;br&gt;Sverige. Bestämmelserna i 25-34&lt;br&gt;§§ gäller dock i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om synnerliga skäl föreligger, kan regeringen, även om förordnande&lt;br&gt;som avses i 1 § ej meddelats, för visst fall förordna, att frihetsberövande&lt;br&gt;påföljd som ådömts svensk medborgare eller utlänning med hemvist i&lt;br&gt;Sverige genom dom eller annat avgörande meddelat av domstol eller&lt;br&gt;annan behörig myndighet i främmande stat får verkställas i Sverige enligt&lt;br&gt;denna lag, eller att verkställighet av frihetsberövande påföljd som här i&lt;br&gt;landet ådömts eller ålagts medborgare eller någon som har hemvist i viss&lt;br&gt;främmande stat, far anförtros myndighet i den främmande staten. Det&lt;br&gt;sistnämnda gäller dock inte verkställighet av något annat beslut om över-&lt;br&gt;lämnande till särskild vård än överlämnande till rättspsykiatrisk vård.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i första stycket I fall som avses i första stycket&lt;br&gt;äger 2 § tredje stycket motsvar- äger 2 § fjärde stycket motsvar-&lt;br&gt;ande tillämpning. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ande tillämpning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall enligt förordnande som&lt;br&gt;avses i 2 § fjärde stycket eller 3 §&lt;br&gt;verkställighet ske här i landet av&lt;br&gt;påföljd för brott, för vilket lag-&lt;br&gt;föring ägt rum i främmande stat,&lt;br&gt;gäller i fråga om sådan verk-&lt;br&gt;ställighet vad som är föreskrivet&lt;br&gt;om verkställighet av påföljd som&lt;br&gt;ådömts genom svensk domstols&lt;br&gt;lagakraftägande dom, om ej annat&lt;br&gt;följer av vad nedan sägs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall enligt förordnande som&lt;br&gt;avses i 2 § tredje stycket eller 3 §&lt;br&gt;verkställighet ske här i landet av&lt;br&gt;påföljd för brott, för vilket lag-&lt;br&gt;föring ägt rum i främmande stat,&lt;br&gt;gäller i fråga om sådan verk-&lt;br&gt;ställighet vad som är föreskrivet&lt;br&gt;om verkställighet av påföljd som&lt;br&gt;ådömts genom svensk domstols&lt;br&gt;lagakraftägande dom, om ej annat&lt;br&gt;följer av vad nedan sägs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall verkställigheten ske i Sverige utan att ny påföljd bestämts här i&lt;br&gt;landet av domstol eller annan myndighet enligt svensk lag, får verk-&lt;br&gt;ställighet äga rum utan hinder av att påföljden är strängare än som enligt&lt;br&gt;svensk lag kunnat följa på brotten. Ådömda böter far verkställas, även om&lt;br&gt;bötesbeloppet överstiger det högsta bötesbelopp som kunnat ådömas&lt;br&gt;enligt svensk lag. Innebär den ådömda påföljden frihetsberövande, gäller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;56&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bestämmelserna i svensk lag om verkställighet av påföljd av närmast&lt;br&gt;motsvarande art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet i fall som avses i denna paragraf får icke i något fall ske&lt;br&gt;på sådant sätt att påföljden blir att anse som strängare än den påföljd som&lt;br&gt;ådömts i den främmande staten. Vid verkställighet enligt andra stycket&lt;br&gt;skall, i den mån det kan ske och följer av den överenskommelse med&lt;br&gt;främmande stat som är i fråga, den dömde räknas till godo vad han kan&lt;br&gt;ha utstått av påföljden i den främmande staten samt tid varunder han med&lt;br&gt;anledning av brott som avses med påföljden varit anhållen eller häktad i&lt;br&gt;den främmande staten eller här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet i Sverige enligt&lt;br&gt;överförandekonventionen m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet enligt överför-&lt;br&gt;andekonventionen av frihetsberöv-&lt;br&gt;ande påföljd som på grund av&lt;br&gt;brottslig gärning har ådömts eller&lt;br&gt;beslutats av domstol i stat som har&lt;br&gt;tillträtt nämnda konvention får ske&lt;br&gt;i Sverige, om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den dömde är svensk med-&lt;br&gt;borgare eller har hemvist här,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den dömde har samtyckt till att&lt;br&gt;verkställighet sker i Sverige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den gärning som påföljden avser&lt;br&gt;motsvarar brott enligt svensk lag,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den tid för frihetsberövande som&lt;br&gt;återstod när framställning om&lt;br&gt;verkställighet kom in uppgick till&lt;br&gt;minst sex månader eller särskilda&lt;br&gt;skäl talar för att verkställigheten&lt;br&gt;ändå förs över till Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framställning om verkställighet&lt;br&gt;i Sverige görs av behörig myndig-&lt;br&gt;het i den främmande staten hos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25a§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet enligt överför-&lt;br&gt;andekonventionen av frihetsberöv-&lt;br&gt;ande påföljd som på grund av&lt;br&gt;brottslig gärning har ådömts eller&lt;br&gt;beslutats av domstol i stat som har&lt;br&gt;tillträtt nämnda konvention far ske&lt;br&gt;i Sverige, om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den dömde är svensk med-&lt;br&gt;borgare eller har hemvist här,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den dömde har samtyckt till att&lt;br&gt;verkställighet sker i Sverige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den gärning som påföljden avser&lt;br&gt;motsvarar brott enligt svensk lag,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den tid för frihetsberövande som&lt;br&gt;återstod när framställning om&lt;br&gt;verkställighet kom in uppgick till&lt;br&gt;minst sex månader eller särskilda&lt;br&gt;skäl talar för att verkställigheten&lt;br&gt;ändå förs över till Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet enligt första&lt;br&gt;stycket får dock ske i Sverige utan&lt;br&gt;den dömdes samtycke&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. enligt tilläggsprotokollet i fall&lt;br&gt;som avses i 25 b § 1 eller 2 när&lt;br&gt;den andra staten har tillträtt&lt;br&gt;nämnda protokoll, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. enligt Schengenkonventionen&lt;br&gt;i fall som avses i 25 b § 1 när den&lt;br&gt;andra staten har anslutit sig till&lt;br&gt;eller slutit avtal om samarbete&lt;br&gt;enligt Schengenkonventionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framställning om verkställighet&lt;br&gt;i Sverige görs av behörig myndig-&lt;br&gt;het i den främmande staten hos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;57&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;utrikesdepartementet och prövas&lt;br&gt;av regeringen. Regeringen kan&lt;br&gt;också själv göra framställning hos&lt;br&gt;främmande stat om att verkställig-&lt;br&gt;heten skall ske i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utrikesdepartementet och prövas Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;av regeringen. I fall som avses i Bilaga 4&lt;br&gt;första stycket kan regeringen själv&lt;br&gt;göra framställning hos främmande&lt;br&gt;stat om att verkställigheten skall&lt;br&gt;ske i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet enligt 25 a §&lt;br&gt;andra stycket får ske endast,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om den dömde försöker undvika&lt;br&gt;verkställigheten av en frihetsbe-&lt;br&gt;rövande påföljd, som har ådömts&lt;br&gt;genom en lagakraftvunnen dom i&lt;br&gt;den andra staten, genom att fly till&lt;br&gt;Sverige innan frihetsberövandet&lt;br&gt;till fullo har verkställts, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om påföljden, eller ett beslut&lt;br&gt;som har fattats av administrativ&lt;br&gt;myndighet, till följd av denna&lt;br&gt;påföljd, innebär att den dömde ut-&lt;br&gt;visas från den stat som meddelat&lt;br&gt;domen eller på annat sätt förbjuds&lt;br&gt;att vistas i den staten efter det att&lt;br&gt;han eller hon försätts på fri fot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 c §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i 25 b § 1 och&lt;br&gt;som kan föranleda en framställ-&lt;br&gt;ning om överförande av straffverk-&lt;br&gt;ställighet får den dömde, på be-&lt;br&gt;gäran av behörig myndighet i den&lt;br&gt;andra staten, häktas om det finns&lt;br&gt;risk för att han eller hon avviker&lt;br&gt;eller på något annat sätt undan-&lt;br&gt;drar sig verkställigheten av på-&lt;br&gt;följden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om häktning fattas av&lt;br&gt;rätten på framställning av åkla-&lt;br&gt;garen enligt vad som i rättegångs-&lt;br&gt;balken stadgas om brottmål.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om anhållande och&lt;br&gt;häktning gäller i tillämpliga delar&lt;br&gt;24 kap. 1 § tredje stycket, 4 §&lt;br&gt;första och andra stycket, 5 § första&lt;br&gt;stycket, 6 § första och tredje&lt;br&gt;stycket, 7 § första stycket, 8 §&lt;br&gt;andra och tredje stycket, 9-11 §§,&lt;br&gt;12 § första och tredje stycket, 13—&lt;br&gt;15 §§, 16 § första och tredje&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;stycket, 20 § första stycket 2 och&lt;br&gt;andra stycket, 22 § första stycket&lt;br&gt;samt 23-24 §§ rättegångsbalken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ny förhandling om häktning&lt;br&gt;skall, om den häktade begär det,&lt;br&gt;äga rum inom två veckor efter det&lt;br&gt;att beslut senast meddelats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 d§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finns det skäl att anhålla eller&lt;br&gt;häkta den dömde men kan det&lt;br&gt;antas att syftet därmed kan till-&lt;br&gt;godoses genom reseförbud eller&lt;br&gt;anmälningsskyldighet får åklaga-&lt;br&gt;ren eller rätten meddela beslut om&lt;br&gt;detta. I fråga om reseförbud och&lt;br&gt;anmälningsskyldighet gäller i&lt;br&gt;tillämpliga delar 25 kap. 1 §&lt;br&gt;tredje stycket, 2-5, 7 § första och&lt;br&gt;andra stycket och 9 § rättegångs-&lt;br&gt;balken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 e§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om tvångsmedel kan&lt;br&gt;meddelas även efter det att fram-&lt;br&gt;ställningen om överförande har&lt;br&gt;beviljats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om anhållande, häktning&lt;br&gt;eller reseförbud och anmälnings-&lt;br&gt;skyldighet skall hävas om inte&lt;br&gt;framställning ges in inom fyrtio&lt;br&gt;dagar efter det att den dömde&lt;br&gt;anhölls eller beslut om reseförbud&lt;br&gt;eller anmälningsskyldighet medde-&lt;br&gt;lades. I annat fall gäller beslutet&lt;br&gt;till dess framställning om över-&lt;br&gt;förande av verkställighet har av-&lt;br&gt;gjorts eller, om framställningen bi-&lt;br&gt;falls, till dess att påföljden börjar&lt;br&gt;verkställas. Ett beslut om anhåll-&lt;br&gt;ande eller häktning skall upphävas&lt;br&gt;senast när det finns skäl att anta&lt;br&gt;att den sammanlagda tid som den&lt;br&gt;dömde har varit berövad friheten&lt;br&gt;här i landet i anledning av denna&lt;br&gt;bestämmelse och i den andra&lt;br&gt;staten uppgår till den tid som den&lt;br&gt;dömde skulle varit berövad fri-&lt;br&gt;heten för det fall verkställighet av&lt;br&gt;påföljden hade skett i den andra&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;59&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller chefen for&lt;br&gt;Justitiedepartementet får häva en&lt;br&gt;åtgärd som meddelats enligt 25 c&lt;br&gt;eller 25 d §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den tid som den dömde har&lt;br&gt;varit berövad friheten enligt denna&lt;br&gt;bestämmelse skall enligt be-&lt;br&gt;stämmelserna i 33 kap. 5 §&lt;br&gt;brottsbalken avräknas från det&lt;br&gt;straff som skall verkställas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 f§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i 25 b § 1 skall&lt;br&gt;offentligt biträde forordnas för den&lt;br&gt;dömde, om det inte måste antas att&lt;br&gt;behov av biträde saknas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ärende hos regeringen fattas&lt;br&gt;beslut om förordnande av&lt;br&gt;offentligt biträde och ersättning&lt;br&gt;till denne för dennes arbete i&lt;br&gt;ärendet hos regeringen av den&lt;br&gt;departementstjänsteman som&lt;br&gt;regeringen utser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut enligt andra stycket&lt;br&gt;överklagas till allmän förvalt-&lt;br&gt;ningsdomstol. Prövningstillstånd&lt;br&gt;krävs vid överklagande till&lt;br&gt;kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall verkställighet enligt över-&lt;br&gt;förandekonventionen ske i Sverige&lt;br&gt;av frihetsberövande påföljd, kan&lt;br&gt;regeringen efter omständigheterna&lt;br&gt;antingen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 g §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall verkställighet enligt över-&lt;br&gt;förandekonventionen och, i före-&lt;br&gt;kommande fall, tilläggsprotokollet&lt;br&gt;eller Schengenkonventionen ske i&lt;br&gt;Sverige av en frihetsberövande&lt;br&gt;påföljd, kan regeringen efter&lt;br&gt;omständigheterna antingen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. själv meddela de närmare föreskrifter som behövs för verkställig-&lt;br&gt;heten i Sverige, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. överlämna åt Riksåklagaren att göra ansökan hos rätten om att ny&lt;br&gt;påföljd skall bestämmas enligt vad i svensk lag är föreskrivet om påföljd&lt;br&gt;för motsvarande gärning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid verkställighet enligt denna paragraf tillämpas 24 § första och andra&lt;br&gt;styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i första stycket 1 gäller i tillämpliga delar 25 § andra&lt;br&gt;och tredje styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i första stycket 2 gäller i tillämpliga delar 9 §, 10 §&lt;br&gt;andra stycket samt 11-13 och 15 §§. Påföljden får inte bestämmas till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;60&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;enbart böter. I fråga om anhållande, häktning, reseförbud och anmäl- Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;ningsskyldighet gäller 24 och 25 kap. rättegångsbalken. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 h§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall verkställighet ske i Sverige&lt;br&gt;enligt 25 b § 2 gäller i tillämpliga&lt;br&gt;delar 23 § första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet utomlands av Verkställighet utomlands enligt&lt;br&gt;svensk brottmålsdom. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;brottmålsdomskonventionen m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet i&lt;br&gt;främmande stat av här i landet&lt;br&gt;ådömd eller ålagd påföljd enligt&lt;br&gt;förordnande som avses i 2 § första&lt;br&gt;eller tredje stycket upptas av&lt;br&gt;Kriminalvårdsstyrelsen eller, i&lt;br&gt;fråga om verkställighet av över-&lt;br&gt;lämnande till rättspsykiatrisk vård,&lt;br&gt;Socialstyrelsen eller, i fråga om&lt;br&gt;verkställighet av böter eller för-&lt;br&gt;verkande, annan myndighet som&lt;br&gt;regeringen bestämmer. Om det&lt;br&gt;föreligger särskilda skäl, får en&lt;br&gt;myndighet som här avses med eget&lt;br&gt;yttrande överlämna ett ärende till&lt;br&gt;regeringen för avgörande. Fram-&lt;br&gt;ställning om verkställighet får ej&lt;br&gt;göras, om med motsvarande&lt;br&gt;tillämpning av 5 § andra stycket 1-&lt;br&gt;-8 hinder mot verkställighet i den&lt;br&gt;främmande staten kan antas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet i&lt;br&gt;främmande stat av här i landet&lt;br&gt;ådömd eller ålagd påföljd enligt&lt;br&gt;förordnande som avses i 2 § första&lt;br&gt;eller fjärde stycket upptas av&lt;br&gt;Kriminalvårdsstyrelsen eller, i&lt;br&gt;fråga om verkställighet av över-&lt;br&gt;lämnande till rättspsykiatrisk vård,&lt;br&gt;Socialstyrelsen eller, i fråga om&lt;br&gt;verkställighet av böter eller för-&lt;br&gt;verkande, annan myndighet som&lt;br&gt;regeringen bestämmer. Om det&lt;br&gt;föreligger särskilda skäl, får en&lt;br&gt;myndighet som här avses med eget&lt;br&gt;yttrande överlämna ett ärende till&lt;br&gt;regeringen för avgörande. Fram-&lt;br&gt;ställning om verkställighet får ej&lt;br&gt;göras, om med motsvarande&lt;br&gt;tillämpning av 5 § andra stycket 1-&lt;br&gt;-8 hinder mot verkställighet i den&lt;br&gt;främmande staten kan antas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;föreligga. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;föreligga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framställning om verkställighet av frihetsberövande påföljd far ej&lt;br&gt;göras, om den dömde är svensk medborgare och själv motsätter sig åt-&lt;br&gt;gärden. Uppkommer fråga om verkställighet av frihetsberövande påföljd&lt;br&gt;som ådömts eller ålagts annan än svensk medborgare, skall Statens&lt;br&gt;invandrarverk höras, om icke den dömde samtycker till åtgärden.&lt;br&gt;Avstyrker Invandrarverket att framställning göres, underställes ärendet&lt;br&gt;regeringen för avgörande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har regeringen enligt 3 § förordnat att verkställighet av påföljd i visst&lt;br&gt;fall far anförtros myndighet i främmande stat, ombesörjer Kriminal-&lt;br&gt;vårdsstyrelsen eller, i fråga om verkställighet av överlämnande till&lt;br&gt;rättspsykiatrisk vård, Socialstyrelsen att framställning om verkställighet&lt;br&gt;görs i den främmande staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I mål och ärenden angående&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I mål och ärenden angående&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;61&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verkställighet utomlands av fri-&lt;br&gt;hetsberövande påföljd skall offen-&lt;br&gt;tligt biträde förordnas för den som&lt;br&gt;åtgärden avser, om det inte måste&lt;br&gt;antas att behov av biträde saknas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verkställighet utomlands av fri- Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;hetsberövande påföljd gäller 25 f § Bilaga 4&lt;br&gt;i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut enligt denna bestämmelse&lt;br&gt;av Kriminalvårdsstyrelsen eller&lt;br&gt;Socialstyrelsen överklagas till all-&lt;br&gt;män förvaltningsdomstol. Pröv-&lt;br&gt;ningstillstånd krävs vid över-&lt;br&gt;klagande till kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På begäran av behörig myndighet i främmande stat, i vilken efter fram-&lt;br&gt;ställning enligt 26 § verkställighet skall ske av påföljd som ådömts någon&lt;br&gt;vilken vid överförandet till den främmande staten var berövad friheten,&lt;br&gt;kan regeringen medge att den dömde, utan hinder av tillämpliga be-&lt;br&gt;stämmelser i artikel 9 i brottmålsdomskonventionen eller motsvarande&lt;br&gt;bestämmelser i arman överenskommelse som Sverige ingått med den&lt;br&gt;främmande staten eller av utfästelse som avses i 33 §, far åtalas, dömas&lt;br&gt;eller berövas friheten i den främmande staten för verkställighet av påföljd&lt;br&gt;eller tvångsåtgärd eller underkastas annan inskränkning i sin personliga&lt;br&gt;frihet med anledning av brott som begåtts före hans överförande till den&lt;br&gt;främmande staten och som ej omfattas av framställningen om verk-&lt;br&gt;ställighet. Sådant medgivande får lämnas endast om utlämning för brottet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kunnat lagligen äga rum eller om&lt;br&gt;endast på grund av straffets längd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framgår av handlingarna i&lt;br&gt;ärendet att medgivande icke kan&lt;br&gt;lagligen lämnas, skall begäran&lt;br&gt;omedelbart avslås. I annat fall&lt;br&gt;prövas frågan av högsta&lt;br&gt;domstolen, om det begäres av den&lt;br&gt;som avses med framställningen.&lt;br&gt;Finner högsta domstolen att hinder&lt;br&gt;möter, får medgivande ej lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;utlämning skulle ha varit utesluten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framgår av handlingarna i&lt;br&gt;ärendet att medgivande icke kan&lt;br&gt;lagligen lämnas, skall begäran&lt;br&gt;omedelbart avslås. I annat fall&lt;br&gt;prövas frågan av Högsta&lt;br&gt;domstolen, om inte den som avses&lt;br&gt;med framställningen har samtyckt&lt;br&gt;till denna. Finner Högsta dom-&lt;br&gt;stolen att hinder möter, får&lt;br&gt;medgivande av regeringen ej&lt;br&gt;lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet enligt överför-&lt;br&gt;andekonventionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet utomlands enligt&lt;br&gt;överförandekonventionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 a&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet enligt&lt;br&gt;överförandekonventionen &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;främmande stat av här i landet&lt;br&gt;ådömd påföljd upptas av Kriminal-&lt;br&gt;vårdsstyrelsen eller, i fråga om&lt;br&gt;verkställighet av överlämnande till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet enligt&lt;br&gt;överförandekonventionen och, i&lt;br&gt;förekommande fall, tilläggsproto-&lt;br&gt;kollet eller Schengenkonventionen&lt;br&gt;i främmande stat av här i landet&lt;br&gt;ådömd påföljd upptas av Kriminal-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;62&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rättspsykiatrisk vård, av Social-&lt;br&gt;styrelsen. Framställning om sådan&lt;br&gt;verkställighet får inte göras, om&lt;br&gt;med motsvarande tillämpning av&lt;br&gt;25 a § första stycket hinder mot&lt;br&gt;verkställighet i den främmande&lt;br&gt;staten kan antas föreligga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vårdsstyrelsen eller, i fråga om&lt;br&gt;verkställighet av överlämnande till&lt;br&gt;rättspsykiatrisk vård, av Social-&lt;br&gt;styrelsen. Framställning om sådan&lt;br&gt;verkställighet får inte göras, om&lt;br&gt;med motsvarande tillämpning av&lt;br&gt;25 a § första och andra stycket&lt;br&gt;hinder mot verkställighet i den&lt;br&gt;främmande staten kan antas före-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet enligt&lt;br&gt;första stycket på begäran av&lt;br&gt;främmande stat prövas av&lt;br&gt;Kriminalvårdsstyrelsen eller, i&lt;br&gt;fråga om verkställighet av över-&lt;br&gt;lämnande till rättspsykiatrisk vård,&lt;br&gt;av Socialstyrelsen med motsvaran-&lt;br&gt;de tillämpning av 25 a § första&lt;br&gt;stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ligga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet enligt&lt;br&gt;överförandekonventionen enligt&lt;br&gt;första stycket på begäran av&lt;br&gt;främmande stat prövas av&lt;br&gt;Kriminalvårdsstyrelsen eller, i&lt;br&gt;fråga om verkställighet av över-&lt;br&gt;lämnande till rättspsykiatrisk vård,&lt;br&gt;av Socialstyrelsen med motsvar-&lt;br&gt;ande tillämpning av 25 a § första&lt;br&gt;stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kriminalvårdsstyrelsen eller Socialstyrelsen får, om det föreligger&lt;br&gt;särskilda skäl, med eget yttrande överlämna ett ärende om verkställighet&lt;br&gt;till regeringen för avgörande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i denna paragraf gäller 27-29 och 33 §§ i tillämpliga&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har en person, som utöver&lt;br&gt;ådömd påföljd utvisats på grund&lt;br&gt;av brottet, överförts från Sverige&lt;br&gt;till en annan stat med tillämpning&lt;br&gt;av överförandekonventionen och&lt;br&gt;tilläggsprotokollet gäller i tillämp-&lt;br&gt;liga delar 34 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laga domstol i mål eller ärende Laga domstol i mål eller ärende&lt;br&gt;som avses i denna lag är Stock- som avses i denna lag är Stock-&lt;br&gt;holms tingsrätt. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;holms tingsrätt, om inte annat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;följer av 25 c, 25 d, 25 f och&lt;br&gt;27 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Talan mot kriminalvårdsstyrel-&lt;br&gt;sens beslut enligt denna lag eller i&lt;br&gt;anslutning till lagen meddelade&lt;br&gt;tillämpningsföreskrifter föres hos&lt;br&gt;regeringen genom besvär.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kriminalvårdsstyrelsens eller&lt;br&gt;Socialstyrelsens beslut enligt&lt;br&gt;denna lag eller i anslutning till&lt;br&gt;lagen meddelade tillämpningsföre-&lt;br&gt;skrifter överklagas till regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;63&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;64&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Förslag till ändring i lagen (1963:193) om samarbete Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;med Danmark, Finland, Island och Norge angående Bilaga 4&lt;br&gt;verkställighet av straff m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1963:193) om samarbete med&lt;br&gt;Danmark, Finland, Island och Norge angående verkställighet av straff att&lt;br&gt;det skall införas tre nya paragrafer, 5 a-5 c §§, av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5a§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 de fall den dömde försöker&lt;br&gt;undvika verkställigheten av ett fri-&lt;br&gt;hetsstraff genom att fly till Sverige&lt;br&gt;innan frihetsberövandet till fullo&lt;br&gt;har verkställts får den dömde på&lt;br&gt;begäran av behörig myndighet i&lt;br&gt;Danmark, Finland, Island eller&lt;br&gt;Norge häktas, om det finns risk för&lt;br&gt;att han eller hon avviker eller på&lt;br&gt;något annat sätt undandrar sig&lt;br&gt;verkställigheten av straffet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om häktning fattas av&lt;br&gt;rätten på framställning av åkla-&lt;br&gt;garen enligt vad som i rättegångs-&lt;br&gt;balken stadgas om brottmål.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om anhållande och&lt;br&gt;häktning gäller i tillämpliga delar&lt;br&gt;24 kap. 1 § tredje stycket, 4 §&lt;br&gt;första och andra stycket, 5 § första&lt;br&gt;stycket, 6 § första och tredje&lt;br&gt;stycket, 7 £ första stycket, 8 §&lt;br&gt;andra och tredje stycket, 9—11 §§,&lt;br&gt;12 § första och tredje stycket, 13-&lt;br&gt;15 §§, 16 § första och tredje&lt;br&gt;stycket, 20 § första stycket 2 och&lt;br&gt;andra stycket, 22 § första stycket&lt;br&gt;samt 23-24 §§ rättegångsbalken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ny förhandling om häktning&lt;br&gt;skall, om den häktade begär det,&lt;br&gt;äga rum inom två veckor efter det&lt;br&gt;att beslut senast meddelats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5b§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finns det skäl att häkta eller&lt;br&gt;anhålla den dömde men kan det&lt;br&gt;antas att syftet därmed kan till-&lt;br&gt;godoses genom reseförbud eller&lt;br&gt;anmälningsskyldighet får beslut&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;65&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 Riksdagen 1999/2000. 1 saml. Nr 45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;meddelas härom. I fråga om rese-&lt;br&gt;förbud och anmälningsskyldighet&lt;br&gt;gäller i tillämpliga delar 25 kap. 1&lt;br&gt;§ tredje stycket, 2-5, 7 £ första och&lt;br&gt;andra stycket och 9 § rättegångs-&lt;br&gt;balken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5c§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om tvångsmedel kan&lt;br&gt;meddelas även efter det att fram-&lt;br&gt;ställningen om överförande har&lt;br&gt;beviljats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om anhållande, häktning&lt;br&gt;eller reseförbud och anmälnings-&lt;br&gt;skyldighet skall hävas om inte&lt;br&gt;framställning ges in inom fyrtio&lt;br&gt;dagar efter det att den dömde&lt;br&gt;anhölls eller beslut om reseförbud&lt;br&gt;eller anmälningsskyldighet medde-&lt;br&gt;lades. I annat fall gäller beslutet&lt;br&gt;till dess framställning om över-&lt;br&gt;förande av verkställighet har av-&lt;br&gt;gjorts eller, om framställningen&lt;br&gt;bifalls, till dess att påföljden&lt;br&gt;börjar verkställas. Ett beslut om&lt;br&gt;anhållande eller häktning skall&lt;br&gt;under alla omständigheter upp-&lt;br&gt;hävas senast när det finns skäl att&lt;br&gt;anta att den sammanlagda tid som&lt;br&gt;den dömde har varit berövad fri-&lt;br&gt;heten här i landet i anledning av&lt;br&gt;denna bestämmelse och i Dan-&lt;br&gt;mark, Finland, Island eller Norge&lt;br&gt;uppgår till den tid som den dömde&lt;br&gt;skulle varit berövad friheten for&lt;br&gt;det fall verkställighet av påföljden&lt;br&gt;hade skett i Danmark, Finland,&lt;br&gt;Island eller Norge.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den tid som den dömde har&lt;br&gt;varit berövad friheten enligt denna&lt;br&gt;bestämmelse skall enligt be-&lt;br&gt;stämmelserna i 33 kap. 5 §&lt;br&gt;brottsbalken avräknas från det&lt;br&gt;straff som skall verkställas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;66&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Förteckning över remissinstanser&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Efter remiss har yttranden över promemorian avgetts av följande&lt;br&gt;instanser:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riksdagens ombudsmän, Svea hovrätt, Stockholms tingsrätt, Göte-&lt;br&gt;borgs tingsrätt, Kammarrätten i Stockholm, Länsrätten i Stockholms län,&lt;br&gt;Domstolsverket, Riksåklagaren. Rikspolisstyrelsen, Kriminalvårdsstyrel-&lt;br&gt;sen, Socialstyrelsen, Juridiska fakultetsnämnden vid Uppsala universitet&lt;br&gt;och Sveriges Advokatsamfund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;67&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Lagrådsremissens lagförslag&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen (1972:260) om&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;internationellt samarbete rörande verkställighet av&lt;br&gt;brottmålsdom&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1972:260) om internationellt&lt;br&gt;samarbete rörande verkställighet av brottmålsdom,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att nuvarande 25 b § skall betecknas 25 g §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 2, 3, 25, 25 a, den nya 25 g, 26, 27, 34, 34 a, 35 och 41 §§ samt&lt;br&gt;rubriken före 26 § och rubriken närmast före 34 a § skall ha följande&lt;br&gt;lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att rubriken före 5 § skall lyda: ”Verkställighet i Sverige enligt&lt;br&gt;brottmålsdomskonventionen”,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall införas sju nya paragrafer, 25 b-25 f, 25 h och&lt;br&gt;34 b §§, samt närmast före 25 a § och 25 c § nya rubriker av följande ly-&lt;br&gt;delse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2§&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser förordnande enligt 1 § verkställighet enligt den i Haag den 28&lt;br&gt;maj 1970 undertecknade europeiska konventionen om brottmålsdoms&lt;br&gt;internationella rättsverkningar (brottmålsdomskonventionen) gäller 4-24,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 och 28-41 §§, i den mån ej annat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser förordnande enligt 1 §&lt;br&gt;verkställighet enligt den i Stras-&lt;br&gt;bourg den 21 mars 1983 under-&lt;br&gt;tecknade konventionen om över-&lt;br&gt;förande av dömda personer (över-&lt;br&gt;förandekonventionen) gäller 25 a,&lt;br&gt;25 b, 34 a, 35 och 37-41 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;anges i förordnandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser förordnande enligt 1 §&lt;br&gt;verkställighet enligt den i Stras-&lt;br&gt;bourg den 21 mars 1983 under-&lt;br&gt;tecknade konventionen om över-&lt;br&gt;förande av dömda personer (över-&lt;br&gt;förandekonventionen) gäller 25 a,&lt;br&gt;25 g, 34 a, 35 och 37-41 §§. Avser&lt;br&gt;förordnandet verkställighet också&lt;br&gt;enligt det i Strasbourg den 18&lt;br&gt;december 1997 undertecknade&lt;br&gt;tilläggsprotokollet till överför-&lt;br&gt;andekonventionen (tilläggsproto-&lt;br&gt;kollet) gäller även 25 b-25 f 25 h&lt;br&gt;och 34 b §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser förordnande enligt 1 §&lt;br&gt;verkställighet enligt artikel 67-69&lt;br&gt;i den i Schengen den 19 juni 1990&lt;br&gt;undertecknade tillämpnings-&lt;br&gt;konventionen till Schengenavtalet&lt;br&gt;av den 14 juni 1985 (Schengen-&lt;br&gt;konventionen) gäller 25 a §, 25 b §&lt;br&gt;första stycket 1, 25 c-25 g, 34 a,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1984:876&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;68&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gäller förordnande enligt 1 §&lt;br&gt;verkställighet enligt annan&lt;br&gt;överenskommelse med främmande&lt;br&gt;stat än som anges i första eller&lt;br&gt;andra stycket, meddelar regeringen&lt;br&gt;bestämmelser om prövning av&lt;br&gt;fråga om verkställighet i Sverige&lt;br&gt;av påföljd eller förverkande som&lt;br&gt;ådömts, ålagts eller beslutats i den&lt;br&gt;främmande staten eller fråga om&lt;br&gt;verkställighet i den främmande&lt;br&gt;staten av påföljd eller förverkande&lt;br&gt;som ådömts, ålagts eller beslutats i&lt;br&gt;Sverige. Bestämmelserna i 25-34&lt;br&gt;§§ gäller dock i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35, 37-39 och 41 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gäller förordnande enligt 1 §&lt;br&gt;verkställighet enligt annan&lt;br&gt;överenskommelse med främmande&lt;br&gt;stat än som anges i första-P-e^e&lt;br&gt;styckena, meddelar regeringen&lt;br&gt;bestämmelser om prövning av&lt;br&gt;fråga om verkställighet i Sverige&lt;br&gt;av påföljd eller förverkande som&lt;br&gt;ådömts, ålagts eller beslutats i den&lt;br&gt;främmande staten eller fråga om&lt;br&gt;verkställighet i den främmande&lt;br&gt;staten av påföljd eller förverkande&lt;br&gt;som ådömts, ålagts eller beslutats i&lt;br&gt;Sverige. Bestämmelserna i 25-34&lt;br&gt;§§ gäller dock i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3§&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om synnerliga skäl föreligger, kan regeringen, även om förordnande&lt;br&gt;som avses i 1 § ej meddelats, för visst fall förordna, att frihetsberövande&lt;br&gt;påföljd som ådömts svensk medborgare eller utlänning med hemvist i&lt;br&gt;Sverige genom dom eller annat avgörande meddelat av domstol eller&lt;br&gt;annan behörig myndighet i främmande stat far verkställas i Sverige enligt&lt;br&gt;denna lag, eller att verkställighet av frihetsberövande påföljd som här i&lt;br&gt;landet ådömts eller ålagts medborgare eller någon som har hemvist i viss&lt;br&gt;främmande stat, får anförtros myndighet i den främmande staten. Det&lt;br&gt;sistnämnda gäller dock inte verkställighet av något annat beslut om över-&lt;br&gt;lämnande till särskild vård än överlämnande till rättspsykiatrisk vård.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i första stycket I fall som avses i första stycket&lt;br&gt;äger 2 § tredje stycket motsvar- äger 2 § jjärde stycket motsvar-&lt;br&gt;ande tillämpning. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ande tillämpning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall enligt förordnande som&lt;br&gt;avses i 2 § tredje stycket eller 3 §&lt;br&gt;verkställighet ske här i landet av&lt;br&gt;påföljd för brott, för vilket lag-&lt;br&gt;föring ägt rum i främmande stat,&lt;br&gt;gäller i fråga om sådan verk-&lt;br&gt;ställighet vad som är föreskrivet&lt;br&gt;om verkställighet av påföljd som&lt;br&gt;ådömts genom svensk domstols&lt;br&gt;lagakraftägande dom, om ej annat&lt;br&gt;följer av vad nedan sägs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall verkställigheten ske i Sverige utan att ny påföljd bestämts här i&lt;br&gt;landet av domstol eller annan myndighet enligt svensk lag, far verk-&lt;br&gt;ställighet äga rum utan hinder av att påföljden är strängare än som enligt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 §&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall enligt förordnande som&lt;br&gt;avses i 2 § jjärde stycket eller 3 §&lt;br&gt;verkställighet ske här i landet av&lt;br&gt;påföljd för brott, för vilket lag-&lt;br&gt;föring ägt rum i främmande stat,&lt;br&gt;gäller i fråga om sådan verk-&lt;br&gt;ställighet vad som är föreskrivet&lt;br&gt;om verkställighet av påföljd som&lt;br&gt;ådömts genom svensk domstols&lt;br&gt;lagakraftägande dom, om ej annat&lt;br&gt;följer av vad nedan sägs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1991:1144&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1984:876&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;69&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;svensk lag kunnat följa på brotten. Ådömda böter får verkställas, även om&lt;br&gt;bötesbeloppet överstiger det högsta bötesbelopp som kunnat ådömas&lt;br&gt;enligt svensk lag. Innebär den ådömda påföljden frihetsberövande, gäller&lt;br&gt;bestämmelserna i svensk lag om verkställighet av påföljd av närmast&lt;br&gt;motsvarande art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet i fall som avses i denna paragraf får icke i något fall ske&lt;br&gt;på sådant sätt att påföljden blir att anse som strängare än den påföljd som&lt;br&gt;ådömts i den främmande staten. Vid verkställighet enligt andra stycket&lt;br&gt;skall, i den mån det kan ske och följer av den överenskommelse med&lt;br&gt;främmande stat som är i fråga, den dömde räknas till godo vad han kan&lt;br&gt;ha utstått av påföljden i den främmande staten samt tid varunder han med&lt;br&gt;anledning av brott som avses med påföljden varit anhållen eller häktad i&lt;br&gt;den främmande staten eller här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet i Sverige enligt&lt;br&gt;överförandekonventionen m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 a §&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet enligt överförandekonventionen av frihetsberövande&lt;br&gt;påföljd som på grund av brottslig gärning har ådömts eller beslutats av&lt;br&gt;domstol i stat som har tillträtt nämnda konvention får ske i Sverige, om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. den dömde är svensk medborgare eller har hemvist här,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. den dömde har samtyckt till att verkställighet sker i Sverige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. den gärning som påföljden avser motsvarar brott enligt svensk lag,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. den tid för frihetsberövande som återstod när framställning om verk-&lt;br&gt;ställighet kom in uppgick till minst sex månader eller särskilda skäl talar&lt;br&gt;för att verkställigheten ändå förs över till Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framställning om verkställighet&lt;br&gt;i Sverige görs av behörig myndig-&lt;br&gt;het i den främmande staten hos&lt;br&gt;utrikesdepartementet och prövas&lt;br&gt;av regeringen. Regeringen kan&lt;br&gt;också själv göra framställning hos&lt;br&gt;främmande stat om att verkställig-&lt;br&gt;heten skall ske i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet enligt första&lt;br&gt;stycket får också ske i Sverige utan&lt;br&gt;att den dömde samtycker,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. enligt tilläggsprotokollet i fall&lt;br&gt;som avses i 25 b § 1 eller 2 när&lt;br&gt;den andra staten har tillträtt&lt;br&gt;nämnda protokoll, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. enligt Schengenkonventionen&lt;br&gt;i fall som avses i 25 b § 1 när den&lt;br&gt;andra staten har anslutit sig till&lt;br&gt;eller slutit avtal om samarbete&lt;br&gt;enligt Schengenkonventionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framställning om verkställighet&lt;br&gt;i Sverige görs av behörig myndig-&lt;br&gt;het i den främmande staten.&lt;br&gt;Framställningen skall göras hos&lt;br&gt;Utrikesdepartementet och prövas&lt;br&gt;av regeringen. I fall som avses i&lt;br&gt;första stycket kan regeringen också&lt;br&gt;själv göra framställning hos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1984:876&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;70&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;främmande stat om att verk- Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;ställigheten skall ske i Sverige. Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet enligt 25 a §&lt;br&gt;andra stycket får ske endast,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;om den dömde försöker&lt;br&gt;undandra sig verkställigheten av&lt;br&gt;en frihetsberövande påföljd, som&lt;br&gt;har dömts ut genom en dom som&lt;br&gt;vunnit laga kraft i den andra&lt;br&gt;staten, genom att fly till Sverige&lt;br&gt;innan frihetsberövandet till fullo&lt;br&gt;har verkställts, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. om påföljden, eller ett beslut&lt;br&gt;som har fattats av en administrativ&lt;br&gt;myndighet till följd av denna&lt;br&gt;påföljd, innebär att den dömde ut-&lt;br&gt;visas från den stat som meddelat&lt;br&gt;domen eller på annat sätt förbjuds&lt;br&gt;att vistas i den staten efter det att&lt;br&gt;han eller hon försätts på fri fot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tvångsmedel när den dömde har&lt;br&gt;flytt till Sverige&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 c §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i 25 b § 1 och&lt;br&gt;som kan föranleda en framställ-&lt;br&gt;ning om överförande av straffverk-&lt;br&gt;ställighet får den dömde, på be-&lt;br&gt;gäran av behörig myndighet i den&lt;br&gt;andra staten, häktas om det finns&lt;br&gt;risk för att han eller hon avviker&lt;br&gt;eller på något annat sätt undan-&lt;br&gt;drar sig verkställigheten av på-&lt;br&gt;följden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om häktning fattas av&lt;br&gt;rätten på framställning av åkla-&lt;br&gt;garen enligt vad som i rättegångs-&lt;br&gt;balken stadgas om brottmål.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om anhållande och häkt-&lt;br&gt;ning tillämpas följande bestäm-&lt;br&gt;melser i 24 kap. rättegångsbalken:&lt;br&gt;1 § tredje stycket, 4 § första och&lt;br&gt;andra stycket, 5 § första stycket,&lt;br&gt;6 § första och tredje stycket, 7 §&lt;br&gt;första stycket, 8 § andra och tredje&lt;br&gt;stycket, 9-11 §§, 12 § första och&lt;br&gt;tredje stycket, 13—15 §§, 16 §&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;71&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;första och tredje stycket, 20 § Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;första stycket 2 och andra stycket, Bilaga 6&lt;br&gt;22 § första stycket samt 23-24 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ny förhandling om häktning&lt;br&gt;skall, om den häktade begär det,&lt;br&gt;hållas senast två dagar efter en&lt;br&gt;sådan begäran kommit in till&lt;br&gt;rätten. En förhandling behöver&lt;br&gt;dock inte hållas tidigare än efter&lt;br&gt;två veckor efter det att beslut i&lt;br&gt;häktningsfrågan senast meddelats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 d §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns skäl att anhålla&lt;br&gt;eller häkta den dömde enligt&lt;br&gt;25 c § och samma syfte kan&lt;br&gt;uppnås genom reseförbud eller an-&lt;br&gt;mälningsskyldighet får åklagaren&lt;br&gt;eller rätten meddela beslut om&lt;br&gt;detta. I fråga om reseförbud och&lt;br&gt;anmälningsskyldighet tillämpas&lt;br&gt;25 kap. 1 § tredje stycket, 2—5 §§,&lt;br&gt;7 j' första och andra stycket och&lt;br&gt;9 § rättegångsbalken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 e§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om tvångsmedel enligt&lt;br&gt;25 c och 25 d §§ kan meddelas&lt;br&gt;även efter det att framställningen&lt;br&gt;om överförande av verkställighet&lt;br&gt;har beviljats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Åklagaren eller rätten skall&lt;br&gt;häva ett beslut om anhållande,&lt;br&gt;häktning, reseförbud och anmäl-&lt;br&gt;ningsskyldighet om inte en fram-&lt;br&gt;ställning om överförande av&lt;br&gt;verkställighet lämnas in inom&lt;br&gt;fyrtio dagar efter det att den&lt;br&gt;dömde anhölls eller beslut om&lt;br&gt;reseförbud eller anmälnings-&lt;br&gt;skyldighet meddelades. I annat fall&lt;br&gt;gäller beslutet till dess att&lt;br&gt;framställningen har avgjorts eller,&lt;br&gt;om framställningen bifalls, till&lt;br&gt;dess att påföljden har börjat verk-&lt;br&gt;ställas. Åklagaren eller rätten&lt;br&gt;skall häva ett beslut om anhåll-&lt;br&gt;ande eller häktning senast när det&lt;br&gt;finns skäl att anta att den samman-&lt;br&gt;lagda tid som den dömde har varit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;72&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall verkställighet enligt över-&lt;br&gt;förandekonventionen ske i Sverige&lt;br&gt;av frihetsberövande påföljd, kan&lt;br&gt;regeringen efter omständigheterna&lt;br&gt;antingen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;berövad friheten, här i landet med&lt;br&gt;stöd av 25 c § och i den andra&lt;br&gt;staten, uppgår till den tid som den&lt;br&gt;dömde skulle ha varit berövad fri-&lt;br&gt;heten för det fall verkställighet av&lt;br&gt;påföljden hade skett i den andra&lt;br&gt;staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen får vid prövningen&lt;br&gt;av en framställning om över-&lt;br&gt;förande av verkställighet häva en&lt;br&gt;åtgärd som meddelats enligt 25 c&lt;br&gt;eller 25 d §. Chefen för Justitie-&lt;br&gt;departementet får i brådskande&lt;br&gt;fall också häva en sådan åtgärd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25f§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i 25 b § 1 skall&lt;br&gt;offentligt biträde förordnas för den&lt;br&gt;dömde, om det inte måste antas att&lt;br&gt;behov av biträde saknas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ärenden hos regeringen prövas&lt;br&gt;frågor om offentligt biträde av den&lt;br&gt;departementstjänsteman som&lt;br&gt;regeringen utser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om offentligt biträde eller&lt;br&gt;om ersättning till denne över-&lt;br&gt;klagas hos allmän förvaltnings-&lt;br&gt;domstol. Prövningstillstånd krävs&lt;br&gt;vid överklagande till kammar-&lt;br&gt;rätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 g §&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall verkställighet enligt över-&lt;br&gt;förandekonventionen och, i före-&lt;br&gt;kommande fall, tilläggsprotokollet&lt;br&gt;eller Schengenkonventionen ske i&lt;br&gt;Sverige av en frihetsberövande&lt;br&gt;påföljd, kan regeringen efter&lt;br&gt;omständigheterna antingen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. själv meddela de närmare föreskrifter som behövs for verkställig-&lt;br&gt;heten i Sverige, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. överlämna åt Riksåklagaren att göra ansökan hos rätten om att ny&lt;br&gt;påföljd skall bestämmas enligt vad i svensk lag är föreskrivet om påföljd&lt;br&gt;för motsvarande gärning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid verkställighet enligt denna paragraf tillämpas 24 § första och andra&lt;br&gt;styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i första stycket 1 gäller i tillämpliga delar 25 § andra&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och tredje styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1984:876&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 Riksdagen 1999/2000. 1 saml. Nr 45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;73&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i första stycket 2&lt;br&gt;gäller i tillämpliga delar 9 §, 10 §&lt;br&gt;andra stycket samt 11-13 och 15&lt;br&gt;§§. Påföljden får inte bestämmas&lt;br&gt;till enbart böter. I fråga om&lt;br&gt;anhållande, häktning, reseförbud&lt;br&gt;och anmälningsskyldighet gäller&lt;br&gt;24 och 25 kap. rättegångsbalken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet utomlands av&lt;br&gt;svensk brottmålsdom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i första stycket 2&lt;br&gt;gäller i tillämpliga delar 9 §, 10 §&lt;br&gt;andra stycket samt 11-13 och 15&lt;br&gt;§§. Påföljden får inte bestämmas&lt;br&gt;till enbart böter. I fråga om&lt;br&gt;anhållande, häktning, reseförbud&lt;br&gt;och anmälningsskyldighet gäller&lt;br&gt;24 och 25 kap. rättegångsbalken,&lt;br&gt;om inte bestämmelserna i 25 c § är&lt;br&gt;tillämpliga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25h§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall verkställighet ske i Sverige&lt;br&gt;enligt 25 b § 2 tillämpas 23 §&lt;br&gt;första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet utomlands enligt&lt;br&gt;brottmålsdomskonventionen m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allmänna bestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 §&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet i&lt;br&gt;främmande stat av här i landet&lt;br&gt;ådömd eller ålagd påföljd enligt&lt;br&gt;förordnande som avses i 2 § första&lt;br&gt;eller fjärde stycket upptas av&lt;br&gt;Kriminalvårdsstyrelsen eller, i&lt;br&gt;fråga om verkställighet av över-&lt;br&gt;lämnande till rättspsykiatrisk vård,&lt;br&gt;Socialstyrelsen eller, i fråga om&lt;br&gt;verkställighet av böter eller för-&lt;br&gt;verkande, annan myndighet som&lt;br&gt;regeringen bestämmer. Om det&lt;br&gt;föreligger särskilda skäl, får en&lt;br&gt;myndighet som här avses med eget&lt;br&gt;yttrande överlämna ett ärende till&lt;br&gt;regeringen för avgörande. Fram-&lt;br&gt;ställning om verkställighet får ej&lt;br&gt;göras, om med motsvarande&lt;br&gt;tillämpning av 5 § andra stycket 1-&lt;br&gt;8 hinder mot verkställighet i den&lt;br&gt;främmande staten kan antas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet i&lt;br&gt;främmande stat av här i landet&lt;br&gt;ådömd eller ålagd påföljd enligt&lt;br&gt;förordnande som avses i 2 § första&lt;br&gt;eller tredje stycket upptas av&lt;br&gt;Kriminalvårdsstyrelsen eller, i&lt;br&gt;fråga om verkställighet av över-&lt;br&gt;lämnande till rättspsykiatrisk vård,&lt;br&gt;Socialstyrelsen eller, i fråga om&lt;br&gt;verkställighet av böter eller för-&lt;br&gt;verkande, annan myndighet som&lt;br&gt;regeringen bestämmer. Om det&lt;br&gt;föreligger särskilda skäl, far en&lt;br&gt;myndighet som här avses med eget&lt;br&gt;yttrande överlämna ett ärende till&lt;br&gt;regeringen for avgörande. Fram-&lt;br&gt;ställning om verkställighet far ej&lt;br&gt;göras, om med motsvarande&lt;br&gt;tillämpning av 5 § andra stycket 1-&lt;br&gt;8 hinder mot verkställighet i den&lt;br&gt;främmande staten kan antas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;föreligga. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;föreligga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framställning om verkställighet av frihetsberövande påföljd får ej&lt;br&gt;göras, om den dömde är svensk medborgare och själv motsätter sig åt-&lt;br&gt;gärden. Uppkommer fråga om verkställighet av frihetsberövande påföljd&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1993:205&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;74&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som ådömts eller ålagts arman än svensk medborgare, skall Statens&lt;br&gt;invandrarverk höras, om icke den dömde samtycker till åtgärden.&lt;br&gt;Avstyrker Invandrarverket att framställning göres, underställes ärendet&lt;br&gt;regeringen för avgörande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har regeringen enligt 3 § förordnat att verkställighet av påföljd i visst&lt;br&gt;fall får anförtros myndighet i främmande stat, ombesörjer Kriminal-&lt;br&gt;vårdsstyrelsen eller, i fråga om verkställighet av överlämnande till&lt;br&gt;rättspsykiatrisk vård, Socialstyrelsen att framställning om verkställighet&lt;br&gt;görs i den främmande staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27 §&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I mål och ärenden angående verkställighet utomlands av frihetsbe-&lt;br&gt;rövande påföljd skall offentligt biträde förordnas för den som åtgärden&lt;br&gt;avser, om det inte måste antas att behov av biträde saknas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut av Kriminalvårdsstyrel-&lt;br&gt;sen eller Socialstyrelsen enligt&lt;br&gt;första stycket överklagas hos all-&lt;br&gt;män förvaltningsdomstol. Pröv-&lt;br&gt;ningstillstånd krävs vid över-&lt;br&gt;klagande till kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 §&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På begäran av behörig myndighet i främmande stat, i vilken efter fram-&lt;br&gt;ställning enligt 26 § verkställighet skall ske av påföljd som ådömts någon&lt;br&gt;vilken vid överförandet till den främmande staten var berövad friheten,&lt;br&gt;kan regeringen medge att den dömde, utan hinder av tillämpliga be-&lt;br&gt;stämmelser i artikel 9 i brottmålsdomskonventionen eller motsvarande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bestämmelser i annan överenskommelse som Sverige ingått med den&lt;br&gt;främmande staten eller av utfästelse som avses i 33 §, far åtalas, dömas&lt;br&gt;eller berövas friheten i den främmande staten för verkställighet av påföljd&lt;br&gt;eller tvångsåtgärd eller underkastas annan inskränkning i sin personliga&lt;br&gt;frihet med anledning av brott som begåtts före hans överförande till den&lt;br&gt;främmande staten och som ej omfattas av framställningen om verk-&lt;br&gt;ställighet. Sådant medgivande får lämnas endast om utlämning för brottet&lt;br&gt;kunnat lagligen äga rum eller om utlämning skulle ha varit utesluten&lt;br&gt;endast på grund av straffets längd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framgår av handlingarna i&lt;br&gt;ärendet att medgivande icke kan&lt;br&gt;lagligen lämnas, skall begäran&lt;br&gt;omedelbart avslås. I annat fall&lt;br&gt;prövas frågan av högsta&lt;br&gt;domstolen, om det begäres av den&lt;br&gt;som avses med framställningen.&lt;br&gt;Finner högsta domstolen att hinder&lt;br&gt;möter, far medgivande ej lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framgår det av handlingarna i&lt;br&gt;ärendet att medgivande inte kan&lt;br&gt;lämnas, skall begäran omedelbart&lt;br&gt;avslås. I annat fall prövas frågan&lt;br&gt;av Högsta domstolen, om inte den&lt;br&gt;som avses med framställningen&lt;br&gt;har samtyckt till denna. Finner&lt;br&gt;Högsta domstolen att hinder&lt;br&gt;möter, far medgivande av&lt;br&gt;regeringen inte lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1996:1636&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1984:876&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;75&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verkställighet enligt överfor- Verkställighet utomlands enligt&lt;br&gt;andekonventionen &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;överförandekonventionen m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 a S&lt;sup&gt;9&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet enligt&lt;br&gt;överförandekonventionen &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;främmande stat av här i landet&lt;br&gt;ådömd påföljd upptas av Kriminal-&lt;br&gt;vårdsstyrelsen eller, i fråga om&lt;br&gt;verkställighet av överlämnande till&lt;br&gt;rättspsykiatrisk vård, av Social-&lt;br&gt;styrelsen. Framställning om sådan&lt;br&gt;verkställighet får inte göras, om&lt;br&gt;med motsvarande tillämpning av&lt;br&gt;25 a § första stycket hinder mot&lt;br&gt;verkställighet i den främmande&lt;br&gt;staten kan antas föreligga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet enligt&lt;br&gt;överförandekonventionen och, z&lt;br&gt;förekommande fall, tilläggsproto-&lt;br&gt;kollet eller Schengenkonventionen,&lt;br&gt;i främmande stat av här i landet&lt;br&gt;ådömd påföljd upptas av Kriminal-&lt;br&gt;vårdsstyrelsen eller, i fråga om&lt;br&gt;verkställighet av överlämnande till&lt;br&gt;rättspsykiatrisk vård, av Social-&lt;br&gt;styrelsen. Framställning om sådan&lt;br&gt;verkställighet far inte göras, om&lt;br&gt;med motsvarande tillämpning av&lt;br&gt;25 a § första och andra stycket&lt;br&gt;hinder mot verkställighet i den&lt;br&gt;främmande staten kan antas före-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet enligt&lt;br&gt;första stycket på begäran av&lt;br&gt;främmande stat prövas av&lt;br&gt;Kriminalvårdsstyrelsen eller, i&lt;br&gt;fråga om verkställighet av över-&lt;br&gt;lämnande till rättspsykiatrisk vård,&lt;br&gt;av Socialstyrelsen med motsvaran-&lt;br&gt;de tillämpning av 25 a § första&lt;br&gt;stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ligga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fråga om verkställighet enligt&lt;br&gt;överförandekonventionen enligt&lt;br&gt;första stycket på begäran av&lt;br&gt;främmande stat prövas av&lt;br&gt;Kriminalvårdsstyrelsen eller, i&lt;br&gt;fråga om verkställighet av över-&lt;br&gt;lämnande till rättspsykiatrisk vård,&lt;br&gt;av Socialstyrelsen med motsvar-&lt;br&gt;ande tillämpning av 25 a § första&lt;br&gt;stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kriminalvårdsstyrelsen eller Socialstyrelsen får, om det föreligger&lt;br&gt;särskilda skäl, med eget yttrande överlämna ett ärende om verkställighet&lt;br&gt;till regeringen för avgörande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i denna paragraf gäller 27-29 och 33 §§ i tillämpliga&lt;br&gt;delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34b§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har en person, som utöver&lt;br&gt;utdömd påföljd utvisats på grund&lt;br&gt;av brottet överförts från Sverige&lt;br&gt;till en annan stat med tillämpning&lt;br&gt;av överförandekonventionen och&lt;br&gt;tilläggsprotokollet &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;tillämpas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bestämmelserna om immunitet i&lt;br&gt;34 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;9&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1996:1636&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;76&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laga domstol i mål eller ärende Laga domstol i mål eller ärende&lt;br&gt;som avses i denna lag är Stock- som avses i denna lag är Stock-&lt;br&gt;holms tingsrätt. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;holms tingsrätt, om inte annat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;följer av 25 c, 25 d, 25 f och&lt;br&gt;27 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41 S&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Talan mot kriminalvårdsstyrel-&lt;br&gt;sens beslut enligt denna lag eller i&lt;br&gt;anslutning till lagen meddelade&lt;br&gt;tillämpningsföreskrifter föres hos&lt;br&gt;regeringen genom besvär.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kriminalvårdsstyrelsens eller&lt;br&gt;Socialstyrelsens beslut enligt&lt;br&gt;denna lag eller i anslutning till&lt;br&gt;lagen meddelade tillämpningsföre-&lt;br&gt;skrifter överklagas till regeringen&lt;br&gt;om inte annat följer av 27 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1984:876&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;77&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen (1963:193) om&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;samarbete med Danmark, Finland, Island och Norge&lt;br&gt;angående verkställighet av straff m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1963:193) om samarbete med&lt;br&gt;Danmark, Finland, Island och Norge angående verkställighet av straff,&lt;br&gt;dels att 36 § skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall införas&lt;br&gt;följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tre nya paragrafer, 5 a-5 c §§, av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5a§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de fall den dömde försöker&lt;br&gt;undvika verkställigheten av ett fri-&lt;br&gt;hetsstraff genom att fly till Sverige&lt;br&gt;innan frihetsstraffet till fullo har&lt;br&gt;verkställts och som kan föranleda&lt;br&gt;att verkställigheten överförs enligt&lt;br&gt;denna lag får den dömde på be-&lt;br&gt;gäran av behörig myndighet i&lt;br&gt;Danmark, Finland, Island eller&lt;br&gt;Norge häktas, om det finns risk för&lt;br&gt;att han eller hon avviker eller på&lt;br&gt;något annat sätt fortsätter att&lt;br&gt;undandra sig verkställigheten av&lt;br&gt;straffet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om häktning fattas av&lt;br&gt;rätten på framställning av åkla-&lt;br&gt;garen enligt vad som i rättegångs-&lt;br&gt;balken stadgas om brottmål.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ifråga om anhållande och häkt-&lt;br&gt;ning tillämpas följande bestäm-&lt;br&gt;melser i 24 kap. rättegångsbalken:&lt;br&gt;1 § tredje stycket, 4 § första och&lt;br&gt;andra stycket, 5 § första stycket,&lt;br&gt;6 § första och tredje stycket, 7&lt;br&gt;första stycket, 8 § andra och tredje&lt;br&gt;stycket, 9-11 §§, 12 § första och&lt;br&gt;tredje stycket, 13-15 §§, 16 §&lt;br&gt;första och tredje stycket, 20 §&lt;br&gt;första stycket 2 och andra stycket,&lt;br&gt;22 § första stycket samt 23-24 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ny förhandling om häktning&lt;br&gt;skall, om den häktade begär det,&lt;br&gt;hållas senast två dagar efter en&lt;br&gt;sådan begäran kommit in till&lt;br&gt;rätten. En förhandling behöver&lt;br&gt;dock inte hållas tidigare än efter&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;78&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;två veckor efter det att beslut i Prop. 1999/2000:45&lt;br&gt;häktningsfrågan senast meddelats. Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns skäl att anhålla&lt;br&gt;eller häkta den dömde enligt 5 a §&lt;br&gt;och samma syfte kan uppnås&lt;br&gt;genom reseförbud eller an-&lt;br&gt;mälningsskyldighet får åklagaren&lt;br&gt;eller rätten meddela beslut om&lt;br&gt;detta. I fråga om reseförbud och&lt;br&gt;anmälningsskyldighet tillämpas&lt;br&gt;25 kap. 1 § tredje stycket, 2-5 §§,&lt;br&gt;7 £ första och andra stycket och&lt;br&gt;9 § rättegångsbalken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5c§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om tvångsmedel enligt&lt;br&gt;5 a och 5 b §§ kan meddelas även&lt;br&gt;efter det att framställningen om&lt;br&gt;överförande av verkställighet har&lt;br&gt;beviljats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Åklagaren eller rätten skall&lt;br&gt;häva ett beslut om anhållande,&lt;br&gt;häktning eller reseförbud och&lt;br&gt;anmälningsskyldighet om inte en&lt;br&gt;framställning om överförande av&lt;br&gt;verkställighet lämnas in inom&lt;br&gt;fyrtio dagar efter det att den&lt;br&gt;dömde anhölls eller beslut om&lt;br&gt;reseförbud eller anmälnings-&lt;br&gt;skyldighet meddelades. I annat fall&lt;br&gt;gäller beslutet till dess att&lt;br&gt;framställningen har avgjorts eller,&lt;br&gt;om framställningen bifalls, till&lt;br&gt;dess att påföljden har börjat verk-&lt;br&gt;ställas. Åklagaren eller rätten&lt;br&gt;skall häva ett beslut om an-&lt;br&gt;hållande eller häktning senast när&lt;br&gt;det finns skäl att anta att den&lt;br&gt;sammanlagda tid som den dömde&lt;br&gt;har varit berövad friheten, här i&lt;br&gt;landet med stöd av 5 a § och i&lt;br&gt;Danmark, Finland, Island eller&lt;br&gt;Norge, uppgår till den tid som den&lt;br&gt;dömde skulle varit berövad&lt;br&gt;friheten for det fall verkställighet&lt;br&gt;av påföljden hade skett i Danmark,&lt;br&gt;Finland, Island eller Norge.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den tid som den dömde har&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;79&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;varit berövad friheten enligt 5 a §&lt;br&gt;skall enligt bestämmelserna i 19 a&lt;br&gt;§ lagen (1974:202) om beräkning&lt;br&gt;av strafftid avräknas från det straff&lt;br&gt;som skall verkställas.&lt;sup&gt;11&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36 §&lt;sup&gt;12&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I mål och ärenden angående verkställighet utomlands av frihets-&lt;br&gt;berövande påföljd skall offentligt biträde förordnas för den som åtgärden&lt;br&gt;avser, om det inte måste antas att behov av biträde saknas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket gäller även i mål&lt;br&gt;och ärenden som avses i 5 a §&lt;br&gt;första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;11&lt;/sup&gt; Lydelse enligt prop. 1999/2000:26 Effektivisering av förfarandet i allmän domstol&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;12&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1996:1631&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;80&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Lagrådets yttrande&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid sammanträde 1999-12-13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: f.d. justitierådet Lars Å. Beckman, regeringsrådet Susanne&lt;br&gt;Billum, justitierådet Göran Regner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt en lagrådsremiss den 25 november 1999 (Justitiedepartementet)&lt;br&gt;har regeringen beslutat inhämta Lagrådets yttrande över förslag till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. lag om ändring i lagen (1972:260) om internationellt samarbete&lt;br&gt;rörande verkställighet av brottmålsdom, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. lag om ändring i lagen (1963:193) om samarbete med Danmark,&lt;br&gt;Finland, Island och Norge angående verkställighet av straff m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslagen har inför Lagrådet föredragits av hovrättsassessorn Ulf&lt;br&gt;Wallentheim.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslagen föranleder följande yttrande av Lagrådet'.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Förslaget till lag om ändring i lagen om internationellt samarbete&lt;br&gt;rörande verkställighet av brottmålsdom&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Av 2 § fjärde stycket framgår att, när det gäller verkställighet enligt&lt;br&gt;annan internationell överenskommelse än brottmålsdomskonventionen,&lt;br&gt;överförandekonventionen, tilläggsprotokollet eller Schengenkonventio-&lt;br&gt;nen, regeringen meddelar bestämmelser om prövning av fråga om verk-&lt;br&gt;ställigheten. I andra meningen i stycket anges att bestämmelserna i 25 -&lt;br&gt;34 §§ dock gäller i tillämpliga delar. Paragrafhänvisningen föreslås inte&lt;br&gt;ändrad i det remitterade lagförslaget. Härigenom kommer den att omfatta&lt;br&gt;också de nya bestämmelserna i 25 b - 25 f och 25 h §§. Vid föredrag-&lt;br&gt;ningen inför Lagrådet har upplysts att avsikten emellertid inte varit att&lt;br&gt;dessa bestämmelser skall gälla i fråga om verkställighet enligt föreva-&lt;br&gt;rande stycke. En rättelse av hänvisningen bör därför göras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av det anförda föreslår Lagrådet att andra meningen i&lt;br&gt;fjärde stycket ges följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;”Bestämmelserna i 25, 25 a, 25 g och 26 - 34 §§ gäller dock i tillämpliga&lt;br&gt;delar”.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rubriken före 25 § lyder: ”Verkställighet i Sverige av annan utländsk&lt;br&gt;brottmålsdom”. Rubriken har i lagförslaget lämnats oändrad. Framför 25&lt;br&gt;a § i förslaget har förts in en helt ny rubrik ”Verkställighet enligt över-&lt;br&gt;förandekonventionen”. Den förstnämnda rubriken omfattar efter änd-&lt;br&gt;ringen endast 25 §. Rubriken bör ges en utformning som bättre täcker&lt;br&gt;innehållet i paragrafen. Lagrådet förordar att rubriken ges följande&lt;br&gt;lydelse:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;”Verkställighet i Sverige enligt särskild överenskommelse”.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I 25 b § regleras de två fall, flykt- och utvisningsfallen, där samtycke från&lt;br&gt;den dömde inte skall vara ett krav för att verkställigheten skall kunna ske&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;81&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i Sverige. Utvisningsfallet tas upp i punkten 2. Där används bl.a. ut-&lt;br&gt;trycket ”beslut som har fattats av en administrativ myndighet”. I artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. i tilläggsprotokollet talas emellertid inte om ”beslut av en administrativ&lt;br&gt;myndighet” utan om ”an administrative decision”. För att nå en överens-&lt;br&gt;stämmelse med konventionstexten bör därför orden ”beslut som har&lt;br&gt;fattats av en administrativ myndighet” bytas ut mot ”ett administrativt&lt;br&gt;beslut”. Även i övrigt bör i tydlighetens intresse en omredigering ske av&lt;br&gt;lagtexten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet föreslår att paragrafen ges följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;”Verkställighet enligt 25 a § andra stycket far ske endast&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. om den dömde genom att fly till Sverige försöker att helt eller delvis&lt;br&gt;undandra sig verkställighet av påföljden, om denna har dömts ut genom&lt;br&gt;en dom som vunnit laga kraft i den andra staten, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. om domen angående påföljden, eller ett administrativt beslut till&lt;br&gt;följd av denna dom, innehåller ett förordnande att den dömde skall utvi-&lt;br&gt;sas från den stat där domen meddelats eller annars inte far vistas i den&lt;br&gt;staten efter det att han försatts på fri fot.”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I 25 c § första stycket och 25 e § första stycket finns bestämmelser om&lt;br&gt;när häktning får äga rum. På motsvarande sätt finns föreskrifter om rese-&lt;br&gt;förbud och anmälningsskyldighet i 25 d och 25 e §§. Bestämmelserna bör&lt;br&gt;föras ihop först i 25 c och 25 d §§. Vidare bör 25 d § utformas efter före-&lt;br&gt;bild av 25 c § samt regler införas i paragraferna om att rättegångsbalkens&lt;br&gt;föreskrifter om offentlig försvarare skall gälla offentligt biträde. Med&lt;br&gt;också vissa andra justeringar bör 25 c - 25 e §§ ges följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;”25 c §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall som avses i 25 b § 1 och som kan föranleda en framställning om&lt;br&gt;överförande av verkställighet får den dömde, på begäran av behörig&lt;br&gt;myndighet i den andra staten, häktas om det finns risk för att han avviker&lt;br&gt;eller på något annat sätt undandrar sig verkställigheten av påföljden.&lt;br&gt;Beslut om häktning kan meddelas även efter det att framställningen om&lt;br&gt;överförande av verkställighet har gjorts eller beviljats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande häktning och anhållande gäller vad som föreskrivs i rätte-&lt;br&gt;gångsbalken om brottmål. Vad som där sägs om offentlig försvarare skall&lt;br&gt;gälla offentligt biträde i den mån annat inte följer av 25 f §. Av bestäm-&lt;br&gt;melserna i 24 kap. rättegångsbalken tillämpas endast 1 § tredje stycket, 4&lt;br&gt;§ första och andra styckena, 5 § första stycket, 6 § första och tredje&lt;br&gt;styckena, 7 § första stycket, 8 § andra och tredje styckena, 9-17 §§, 20 §&lt;br&gt;första stycket 2, 22 § första stycket och 24 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ny förhandling om häktning skall, om den dömde begär det, hållas&lt;br&gt;senast två dagar efter det att en sådan begäran har kommit in till rätten.&lt;br&gt;En förhandling behöver dock inte hållas tidigare än efter två veckor från&lt;br&gt;det att beslut i häktningsfrågan senast meddelats.”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;82&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;”25 d §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns skäl att anhålla eller häkta den dömde enligt 25 c § men&lt;br&gt;syftet därmed kan uppnås genom reseförbud eller anmälningsskyldighet,&lt;br&gt;far sådant tvångsmedel beslutas. För det gäller vad som föreskrivs i rätte-&lt;br&gt;gångsbalken om brottmål. Vad som där sägs om offentlig försvarare skall&lt;br&gt;gälla offentligt biträde i den mån annat inte följer av 25 f §. Av bestäm-&lt;br&gt;melserna i 25 kap. rättegångsbalken tillämpas endast 1 § tredje stycket, 2-&lt;br&gt;5 §§, 7 § första och andra styckena och 9 §.”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;”25 e §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om tvångsmedel gäller till dess att ärendet om överförande av&lt;br&gt;verkställighet har avgjorts eller, om framställningen bifalls, till dess att&lt;br&gt;påföljden har börjat verkställas i Sverige, om beslutet inte hävs dessför-&lt;br&gt;innan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Åklagaren eller rätten skall häva ett beslut om anhållande, häktning, rese-&lt;br&gt;förbud eller anmälningsskyldighet, om inte en framställning om överför-&lt;br&gt;ande av verkställighet görs inom fyrtio dagar från det att den dömde an-&lt;br&gt;hölls eller häktades eller beslut om reseförbud eller anmälningsskyldighet&lt;br&gt;meddelades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Åklagaren eller rätten skall också häva ett beslut om anhållande eller&lt;br&gt;häktning senast när det finns skäl att anta att den sammanlagda tid som&lt;br&gt;den dömde har varit berövad friheten här i landet med stöd av 25 c § och&lt;br&gt;i den andra staten uppgår till den tid som den dömde skulle ha varit berö-&lt;br&gt;vad friheten för det fall verkställighet av påföljden hade skett i den andra&lt;br&gt;staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen far vid prövningen av en framställning om överförande av&lt;br&gt;verkställighet häva ett beslut som meddelats enligt 25 c eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 d §. Även chefen för Justitiedepartementet far i brådskande fall häva&lt;br&gt;ett sådant beslut.”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I 27 § finns bestämmelser om att offentligt biträde i vissa fall skall för-&lt;br&gt;ordnas för den som åtgärden avser. I remissen föreslås tillägg av ett nytt&lt;br&gt;andra stycke, enligt vilket Kriminalvårdsstyrelsens och Socialstyrelsens&lt;br&gt;beslut enligt första stycket överklagas hos allmän förvaltningsdomstol.&lt;br&gt;Det nya andra stycket innebär ett undantag från huvudregeln i 41 § om att&lt;br&gt;de nämnda myndigheternas beslut enligt lagen överklagas till regeringen.&lt;br&gt;Vid lagrådsföredragningen har upplysts att avsikten med tillägget till 27 §&lt;br&gt;är att alla frågor rörande offentligt biträde, inbegripet frågor om ersätt-&lt;br&gt;ning till denne, skall prövas av allmän förvaltningsdomstol och inte av&lt;br&gt;regeringen. Enligt Lagrådets mening kommer inte detta till klart uttryck i&lt;br&gt;den föreslagna lagtexten, eftersom första stycket, vartill hänvisas, endast&lt;br&gt;anger när offentligt biträde skall förordnas. Det andra stycket bör därför&lt;br&gt;ges en utformning som klargör att regeln inte endast omfattar frågor om&lt;br&gt;förordnande av biträde (jfr 1 § och 7 § första stycket lagen om offentligt&lt;br&gt;biträde). Vidare saknas anledning att i andra stycket ange beslut av FCri-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;83&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;minalvårdsstyrelsen och Socialstyrelsen, eftersom det framgår av 26 § att&lt;br&gt;det är dessa myndigheter som handlägger ärenden av nu aktuellt slag.&lt;br&gt;Lagrådet förordar med hänvisning till det anförda att det nya andra&lt;br&gt;stycket utformas enligt följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;”Beslut om offentligt biträde eller om ersättning till denne överklagas hos&lt;br&gt;allmän förvaltningsdomstol. Prövningstillstånd krävs vid överklagande&lt;br&gt;till kammarrätten.”&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Förslaget till lag om ändring i lagen om samarbete med Danmark,&lt;br&gt;Finland, Island och Norge angående verkställighet av straff m.m.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 5 a-5 c §§ bör utformas på motsvarande sätt som 25 b-&lt;br&gt;25 e §§ internationella verkställighetslagen och därför ges följande&lt;br&gt;lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;”5a§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om den dömde genom att fly till Sverige försöker att helt eller delvis&lt;br&gt;undandra sig verkställighet av ett frihetsstraff och fallet kan föranleda en&lt;br&gt;framställning om överförande av verkställighet, far den dömde, på begä-&lt;br&gt;ran av behörig myndighet i Danmark, Finland, Island eller Norge, häktas&lt;br&gt;om det finns risk för att han avviker eller på något annat sätt undandrar&lt;br&gt;sig verkställigheten av påföljden. Beslut om häktning kan meddelas även&lt;br&gt;efter det att framställningen om överförande av verkställighet har gjorts&lt;br&gt;eller beviljats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande häktning och anhållande gäller vad som föreskrivs i rätte-&lt;br&gt;gångsbalken om brottmål. Vad som där sägs om offentlig försvarare skall&lt;br&gt;gälla offentligt biträde i den mån annat inte följer av 36 §. Av bestäm-&lt;br&gt;melserna i 24 kap. rättegångsbalken tillämpas endast 1 § tredje stycket, 4&lt;br&gt;§ första och andra styckena, 5 § första stycket, 6 § första och tredje&lt;br&gt;styckena, 7 § första stycket, 8 § andra och tredje styckena, 9-17 §§, 20 §&lt;br&gt;första stycket 2, 22 § första stycket och 24 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ny förhandling om häktning skall, om den dömde begär det, hållas&lt;br&gt;senast två dagar efter det att en sådan begäran har kommit in till rätten.&lt;br&gt;En förhandling behöver dock inte hållas tidigare än efter två veckor från&lt;br&gt;det att beslut i häktningsfrågan senast meddelats.”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;”5 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns skäl att anhålla eller häkta den dömde enligt 5 a § men&lt;br&gt;syftet därmed kan uppnås genom reseförbud eller anmälningsskyldighet,&lt;br&gt;far sådant tvångsmedel beslutas. För det gäller vad som föreskrivs i&lt;br&gt;rättegångsbalken om brottmål. Vad som där sägs om offentlig försvarare&lt;br&gt;skall gälla offentligt biträde i den mån annat inte följer av 36 §. Av be-&lt;br&gt;stämmelserna i 25 kap. rättegångsbalken tillämpas endast 1 § tredje&lt;br&gt;stycket, 2-5 §§, 7 § första och andra styckena och 9 §.”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;84&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;”5c§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om tvångsmedel gäller till dess att ärendet om överförande av&lt;br&gt;verkställighet har avgjorts eller, om framställningen bifalls, till dess att&lt;br&gt;påföljden har börjat verkställas i Sverige, om beslutet inte hävs dessför-&lt;br&gt;innan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Åklagaren eller rätten skall häva ett beslut om anhållande, häktning, rese-&lt;br&gt;förbud eller anmälningsskyldighet, om inte en framställning om överför-&lt;br&gt;ande av verkställighet görs inom fyrtio dagar från det att den dömde an-&lt;br&gt;hölls eller häktades eller beslut om reseförbud eller anmälningsskyldighet&lt;br&gt;meddelades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Åklagaren eller rätten skall också häva ett beslut om anhållande eller&lt;br&gt;häktning senast när det finns skäl att anta att den sammanlagda tid som&lt;br&gt;den dömde har varit berövad friheten här i landet med stöd av 5 a § och i&lt;br&gt;den andra staten uppgår till den tid som den dömde skulle ha varit berö-&lt;br&gt;vad friheten för det fall verkställighet av påföljden hade skett i den andra&lt;br&gt;staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den tid som den dömde har varit berövad friheten enligt 5 a § skall enligt&lt;br&gt;bestämmelserna i 19 a § lagen (1974:202) om beräkning av strafftid av-&lt;br&gt;räknas från det straff som skall verkställas.”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;85&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Justitiedepartementet&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 13 januari 2000&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: statsministern Persson, ordförande, och statsråden Hjelm-&lt;br&gt;Wallén, Freivalds, Thalén, Winberg, Ulvskog, Lindh, Sahlin, von Sydow,&lt;br&gt;Klingvall, Pagrotsky, Messing, Engqvist, Larsson, Wämersson, Lejon,&lt;br&gt;Lövdén, Ringholm&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föredragande: statsrådet Freivalds&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beslutar proposition 1999/2000:45 Överförande av&lt;br&gt;straffverkställighet utan den dömdes samtycke&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;86&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eländers Gotab 59701, Stockholm 2000&lt;/p&gt;</html>
</dokument>
<dokforslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen godkänner 1997 års tilläggsprotokoll till Europarådets konvention från 1983 om överförande av dömda personer</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen godkänner 1997 års tilläggsprotokoll till Europarådets konvention från 1983 om överförande av dömda personer</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i>1999/2000:JuU13</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>2</nummer>
<beteckning>2</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar de i propositionen framlagda förslagen till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i>1999/2000:JuU13</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>2</nummer>
<beteckning>2</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar de i propositionen framlagda förslagen till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
</dokforslag>
<dokaktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>1999-12-20 00:00:00</datum>
<status>planerat</status>
<ordning>60</ordning>
<process>hantering</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>B</kod>
<namn>Bordläggning</namn>
<datum>2000-01-20 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>2</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>2000-01-20 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>60</ordning>
<process>hantering</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>HÄN</kod>
<namn>Hänvisning</namn>
<datum>2000-01-21 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>3</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>MOT</kod>
<namn>Motionstid slutar</namn>
<datum>2000-02-04 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>4</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
</dokaktivitet>
<dokuppgift>
<uppgift>
<kod>inlamnatav</kod>
<namn>Inlämnat av</namn>
<text>Justitiedepartementet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-24 07:41:07</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>statustext</kod>
<namn>statustext</namn>
<text>Ärendet är avslutat</text>
<dok_id>GN0345</dok_id>
<systemdatum>2019-05-22 17:20:13</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>tilldelat</kod>
<namn>Tilldelat</namn>
<text>Justitieutskottet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-24 07:41:07</systemdatum>
</uppgift>
</dokuppgift>
<dokreferens>
<referens>
<referenstyp>behandlas_i</referenstyp>
<uppgift>1999/2000:JuU13</uppgift>
<ref_dok_id>GN01JuU13</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>bet</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>JuU13</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>Överförande av straffverkställighet</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Betänkande</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:45&lt;br/&gt;
Överförande av straffverkställighet utan den dömdes samtycke</uppgift>
<ref_dok_id>GN02Ju14</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>Ju14</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:45 Överförande av straffverkställighet utan den dömdes samtycke</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:45&lt;br/&gt;
Överförande av straffverkställighet utan den dömdes samtycke</uppgift>
<ref_dok_id>GN02Ju13</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>Ju13</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:45 Överförande av straffverkställighet utan den dömdes samtycke</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Alice Åström  m.fl. (V)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:45&lt;br/&gt;
Överförande av straffverkställighet utan den dömdes samtycke</uppgift>
<ref_dok_id>GN02Ju13</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>Ju13</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:45 Överförande av straffverkställighet utan den dömdes samtycke</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Alice Åström  m.fl. (V)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Kia Andreasson  m.fl. (MP)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1999/2000:45&lt;br/&gt;
Överförande av straffverkställighet utan den dömdes samtycke</uppgift>
<ref_dok_id>GN02Ju14</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>Ju14</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1999/2000:45 Överförande av straffverkställighet utan den dömdes samtycke</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Kia Andreasson  m.fl. (MP)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
</dokreferens>
</dokumentstatus>