<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2286956</hangar_id>
 <dok_id>GN0318</dok_id>
 <rm>1999/2000</rm>
 <beteckning>18</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1999/2000:18</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ>Finansdepartementet</organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>18</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>1999-10-28 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2025-12-19 14:05:29</systemdatum>
 <publicerad>2000-01-01 00:00:00</publicerad>
 <titel>Förstärkt skydd för avvecklingen av förpliktelser på finansmarknaden </titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>digitaliserad</status>
 <htmlformat>html</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid>skarven</sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/GN0318/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/GN0318</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/GN0318</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;h1&gt;&lt;a name="caption1"&gt;&lt;/a&gt;1999/2000:18&lt;/h1&gt;
&lt;h1&gt;Regeringens proposition&lt;/h1&gt;
&lt;h2&gt;Förstärkt skydd för avvecklingen av förpliktelser på&lt;br&gt;finansmarknaden&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stockholm den 28 oktober 1999.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Göran Persson&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bosse Ringholm&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Finansdepartementet)&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I propositionen föreslås en ny lag om anmälan av system för avveckling&lt;br&gt;av förpliktelser på finansmarknaden (avvecklingssystem). Avveckling&lt;br&gt;innebär att deltagarnas förpliktelser fullgörs i systemet genom&lt;br&gt;överförande av likvid eller finansiella instrument. Vidare föreslås ett&lt;br&gt;antal ändringar i befintlig lagstiftning. Förslagen bygger på EG-direktivet&lt;br&gt;98/26/EG om slutgiltig avveckling i system för överföring av betalningar&lt;br&gt;och värdepapper, nedan kallat Finalitydirektivet. Syftet med direktivet&lt;br&gt;och förslagen är att stärka stabiliteten i det finansiella systemet genom att&lt;br&gt;reducera de rättsliga riskerna vid avvecklingen av förpliktelser på&lt;br&gt;finansmarknaden. Denna avveckling sker i betydande omfattning i&lt;br&gt;särskilda system, avvecklingssystem. Sådana system som uppfyller vissa&lt;br&gt;krav skall anmälas till Europeiska kommissionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslagen i propositionen kan delas in i två grupper. Den första&lt;br&gt;gruppen består av regler som i enlighet med direktivets föreskrifter är&lt;br&gt;avsedda att införa den särskilda funktionen som avvecklingssystem skall&lt;br&gt;utgöra. I propositionen föreslås att vissa större svenska avveck-&lt;br&gt;lingssystem såsom Riksbankens betalningssystem, OM Stockholms-&lt;br&gt;börsens och VPC:s system för avveckling av affärer avseende finansiella&lt;br&gt;instrument i huvudsak utan ytterligare prövning skall anmälas till&lt;br&gt;kommissionen. Därutöver föreslås att även andra avvecklingssystem skall&lt;br&gt;kunna anmälas om det finns särskilda skäl med hänsyn till det finansiella&lt;br&gt;systemets stabilitet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver reglerna om avvecklingssystem innehåller Finalitydirektivet&lt;br&gt;bl.a. bestämmelser om avräkning, säkerheter och tillämplig lag. I&lt;br&gt;propositionen föreslås att en särskild regel om multilateral avräkning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 Riksdagen 1999/2000. 1 samt. Nr 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(nettning) i avvecklingssystem förs in i lagen om handel med finansiella&lt;br&gt;instrument. En justering av den gällande bestämmelsen om bilateral&lt;br&gt;avräkning föreslås också. Vidare föreslås en bestämmelse om tillämplig&lt;br&gt;lag för säkerheter. För att möjliggöra en omedelbar försäljning av&lt;br&gt;finansiella instrument eller valuta som ställts som säkerhet föreslås en&lt;br&gt;ändring i konkurslagen. De sistnämnda förslagen är inte begränsade till&lt;br&gt;avvecklingssystem eller centralbanksoperationer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nya lagen och lagändringarna föreslås träda i kraft den 1 januari&lt;br&gt;2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Innehållsförteckning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag&amp;nbsp;till riksdagsbeslut..................................................................5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Lagtext...............................................................................................6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om system för avveckling av förpliktelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;på finansmarknaden............................................................6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i konkurslagen (1987:672).... 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen (1991:980)&amp;nbsp;om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;handel med finansiella instrument....................................12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Ärendet och dess beredning............................................................14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Närmare om direktivets innehåll.....................................................15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bakgrund...........................................................................15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Kommissionens förslag.....................................................23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Behandlingen i rådet och parlamentet..............................24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Utvecklingen efter direktivet antagits...............................25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.4.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En nordisk arbetsgrupp...................................25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.4.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Införlivandemöten i Bryssel...........................25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Räckvidd och definitioner (artikel 1 och 2)......................26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.5.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Inledning.........................................................26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.5.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Vilka system omfattas.....................................27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.5.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Deltagare i system...........................................29&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.5.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Värdepapper som omfattas.............................30&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Nettning och överföringsuppdrag (artikel 2 i, j, k och 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;samt artikel 3-5)...............................................................31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.6.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Nettning och bruttoavvecklingssystem...........31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.6.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Artikel 4..........................................................34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.6.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Artikel 5..........................................................35&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bestämmelser om insolvensförfaranden (artikel 6-8)......35&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.7.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tidpunkten för inledande av ett&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;insolvensförfarande.........................................35&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.7.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förbudet mot &amp;quot;zero-hour rule&amp;quot;........................36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.7.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Lagval.............................................................37&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.8 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Skydd för säkerhetsinnehavarens rättigheter mot&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verkningarna av säkerhetsställarens insolvens&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(artikel 9)..........................................................................38&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.9 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Slutbestämmelserna (artikel 10 - 14)................................42&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Allmänna synpunkter på lagregleringen..........................................44&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Finalitydirektivets införlivande.........................................44&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Godkännande och anmälan av avvecklingssystem...........47&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ansvarig myndighet..........................................................52&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Deltagare i avvecklingssystem..........................................54&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Lagval...............................................................................56&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Nettning och överföringsuppdrag - artikel&amp;nbsp;3&amp;nbsp;och 5..........59&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Reglering av säkerheter — artikel 9...................................79&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.7.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Realisation av säkerheter - artikel 9.1............79&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.7.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tillämplig lag för säkerheter - artikel 9.2......87&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.8 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Instansordningen och s.k. dröjsmålstalan.........................97&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Ekonomiska konsekvenser..............................................................99&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;F örfattningskommentar.................................................................100&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslaget till lag om system för avveckling av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förpliktelser på finansmarknaden....................................100&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslaget till lag om ändring i konkurslagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1987:672).......................................................................106&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslaget till lag om ändring i lagen (1991:980) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;handel med finansiella instrument..................................108&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1 Europaparlamentets och rådets direktiv 98/26/EG&lt;br&gt;av den 19 maj 1998 om slutgiltig avveckling i system&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;för överföring av betalningar och värdepapper...................112&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2 &amp;nbsp;Förteckning över remissinstanser........................................122&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3 &amp;nbsp;Yttrande från Europeiska centralbanken.............................123&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4 &amp;nbsp;Lagrådsremissens lagförslag...............................................129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B ilaga 5 &amp;nbsp;Lagrådets yttrande...............................................................137&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 28 oktober 1999... 145&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsdatablad.........................................................................................146&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Förslag till riksdagsbeslut&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår att riksdagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;antar regeringens förslag till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. lag om system för avveckling av förpliktelser på finansmarknaden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. lag om ändring i konkurslagen (1987:672),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella&lt;br&gt;instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;2 Lagtext&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringen har följande förslag till lagtext&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.1 Förslag till lag om system för avveckling av&lt;br&gt;förpliktelser på finansmarknaden&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; följande.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Tillämpningsområde och definitioner&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 § Denna lag gäller för anmälan och godkännande av system för&lt;br&gt;avveckling av förpliktelser att betala eller att leverera finansiella&lt;br&gt;instrument (avvecklingssystem) på finansmarknaden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 § I denna lag avses med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;administratör, ett företag som är ansvarigt för verksamheten i ett&lt;br&gt;avvecklingssystem; företaget anses som deltagare i systemet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;anmält avvecklingssystem'. ett avvecklingssystem som en stat inom&lt;br&gt;EES har anmält till Europeiska kommissionen eller till Eftas&lt;br&gt;övervakningsmyndighet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;central värdepappersförvarare-, ett företag som har auktorisation att&lt;br&gt;kontoföra finansiella instrument i avstämningsregister enligt lagen&lt;br&gt;(1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;clearingorganisation'. ett företag som har tillstånd att bedriva&lt;br&gt;clearingverksamhet enligt lagen (1992:543) om börs- och&lt;br&gt;clearingverksamhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES'. Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kollektivt obeståndsförfarande: konkurs, företagsrekonstruktion eller&lt;br&gt;annat därmed jämförbart förfarande.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Godkännande av avvecklingssystem&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;3 § På ansökan av administratören far Finansinspektionen efter samråd&lt;br&gt;med Riksbanken godkänna avvecklingssystem enligt denna lag.&lt;br&gt;Riksbanken far driva avvecklingssystem utan Finansinspektionens&lt;br&gt;godkännande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 § Ett avvecklingssystem skall ha en administratör.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Administratör i ett avvecklingssystem far vara:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. clearingorganisation,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. central värdepappersförvarare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. företag med tillstånd enligt 1 kap. 2 § bankrörelselagen (1987:617),&lt;br&gt;samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Jfr Europarlamentets och rådets direktiv 98/26/EG av den 19 maj 1998 om slutgiltig&lt;br&gt;avveckling i system för överföring av betalningar och värdepapper (EGT nr L 166, 11.6.&lt;br&gt;1998 s. 45 Celex 398L0026).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. foretag med tillstånd enligt 1 kap. 3 § första stycket 1, 2 eller 4 lagen Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;(1991:981) om värdepappersrörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 § Ett avvecklingssystem skall ha tre eller flera deltagare förutom ad-&lt;br&gt;ministratören. Det skall ha tillfredsställande gemensamma regler och&lt;br&gt;standardiserade arrangemang för att utföra överföringsuppdrag samt&lt;br&gt;regler som anger att svensk lag skall vara tillämplig på systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 § Ett avvecklingssystem som uppfyller kraven i 5 och 8 §§ samt&lt;br&gt;administreras av en clearingorganisation eller en central värde-&lt;br&gt;pappersförvarare skall godkännas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 § Ett avvecklingssystem som uppfyller kraven i 5 och 8 §§ samt&lt;br&gt;administreras av ett företag med tillstånd enligt 1 kap. 2 §&lt;br&gt;bankrörelselagen (1987:617) eller enligt 1 kap. 3 § första stycket 1, 2&lt;br&gt;eller 4 lagen (1991:981) om värdepappersrörelse skall endast godkännas&lt;br&gt;om det finns särskilda skäl och systemet tillgodoser de säkerhetskrav som&lt;br&gt;är förenade med verksamheten samt är organiserat på ett sådant sätt att&lt;br&gt;deltagarnas ekonomiska ställning i systemet kan överblickas. Vid&lt;br&gt;bedömningen av om det finns särskilda skäl skall systemets betydelse för&lt;br&gt;den finansiella stabiliteten beaktas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För godkännande enligt första stycket krävs vidare att administratören&lt;br&gt;redovisar en plan för verksamheten. I planen skall de huvudsakliga risker&lt;br&gt;som är förenade med verksamheten beskrivas liksom hur dessa risker&lt;br&gt;skall hanteras (riskhanteringsplan).&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Deltagare i avvecklingssystem&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;8 § Deltagare i ett avvecklingssystem far vara:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Riksbanken och andra centralbanker,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Riksgäldskontoret och utländska offentliga institutioner som i sitt&lt;br&gt;hemland driver verksamhet som är jämförbar med kontorets,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. clearingorganisationer,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. centrala värdepappersförvarare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. företag som har tillstånd enligt 1 kap. 2 § bankrörelselagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1987:617),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. företag som har tillstånd enligt 1 kap. 3 § första stycket lagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1991:981) om värdepappersrörelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. utländska företag som i hemlandet driver sådan verksamhet som&lt;br&gt;avses i 3-6, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. annan juridisk person som för egen räkning avvecklar förpliktelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att leverera finansiella instrument i systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utländska företag som avses i första stycket 7 skall i hemlandet stå&lt;br&gt;under betryggande tillsyn av en myndighet eller något annat behörigt&lt;br&gt;organ.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Anmälan av avvecklingssystem till Europeiska kommissionen&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 § Finansinspektionen skall anmäla godkända avvecklingssystem och på&lt;br&gt;begäran av Riksbanken avvecklingssystem som drivs av banken till&lt;br&gt;Europeiska kommissionen.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Upplysning om deltagande i avvecklingssystem&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;10 § En deltagare i ett anmält avvecklingssystem är skyldig att till var&lt;br&gt;och en som har ett berättigat affärsmässigt intresse lämna upplysningar&lt;br&gt;om i vilka system deltagaren deltar och de huvudsakliga bestämmelserna&lt;br&gt;för dessa systems verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Underrättelse om konkurs eller företagsrekonstruktion&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;11 § När Finansinspektionen har fatt underrättelse om ett konkursbeslut&lt;br&gt;eller ett beslut om företagsrekonstruktion avseende en deltagare i ett&lt;br&gt;anmält avvecklingssystem, skall inspektionen omedelbart underrätta den&lt;br&gt;eller de myndigheter som respektive stat inom EES anmält till&lt;br&gt;Europeiska kommissionen eller till Eftas övervakningsmyndighet som&lt;br&gt;behörig mottagare av en sådan underrättelse.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Tillämplig lag&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;12 § Om ett kollektivt obeståndsförfarande inleds mot en deltagare i ett&lt;br&gt;anmält avvecklingssystem, gäller för den deltagarens rättigheter och&lt;br&gt;skyldigheter i systemet den lag som enligt systemets regler skall&lt;br&gt;tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Överföringsuppdrag&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;13 § Även om ett kollektivt obeståndsförfarande har inletts mot en del-&lt;br&gt;tagare i ett anmält avvecklingssystem gäller ett överföringsuppdrag mot&lt;br&gt;tredje man, om det har införts i systemet innan beslutet om förfarandet&lt;br&gt;meddelades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett överföringsuppdrag får inte återkallas av en deltagare i ett anmält&lt;br&gt;avvecklingssystem eller av en tredje man efter den tidpunkt som anges i&lt;br&gt;de regler som gäller för systemet.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Tillsyn m. m.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;14 § Finansinspektionen övervakar efterlevnaden av denna lag. I fråga&lt;br&gt;om tillsynen gäller vad som är föreskrivet i de lagar som reglerar&lt;br&gt;institutens verksamhet, om inte annat följer av denna lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Administratören av ett godkänt avvecklingssystem skall anmäla till Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;Finansinspektionen vilka som är deltagare i systemet och omedelbart&lt;br&gt;underrätta inspektionen om varje förändring av deltagarkretsen samt&lt;br&gt;forändringar i övrigt av betydelse för systemets funktion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;far meddela närmare föreskrifter om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. vad en ansökan om godkännande av ett avvecklingssystem skall&lt;br&gt;innehålla och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. skyldighet för administratören att lämna inspektionen nödvändiga&lt;br&gt;upplysningar om verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15 § För prövning av en ansökan om godkännande enligt denna lag skall&lt;br&gt;sökanden betala avgift enligt de närmare föreskrifter som regeringen&lt;br&gt;meddelar. Om Finansinspektionen för bedömning av en viss fråga vid&lt;br&gt;prövningen eller annars med anledning av förändringar av betydelse för&lt;br&gt;systemets funktion behöver anlita någon med särskild fackkunskap, skall&lt;br&gt;kostnaden för detta betalas av administratören.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16 &amp;nbsp;§ Godkännande av ett avvecklingssystem skall återkallas av&lt;br&gt;Finansinspektionen om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;administratörens tillstånd för clearingverksamhet enligt lagen&lt;br&gt;(1992:543) om börs- och clearingverksamhet eller auktorisation som&lt;br&gt;central värdepappersförvarare enligt lagen (1998:1479) om kontoföring&lt;br&gt;av finansiella instrument har återkallats,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. administratörens tillstånd enligt 1 kap. 2 § bankrörelselagen&lt;br&gt;(1987:617) eller enligt 1 kap. 3 § första stycket 1, 2 eller 4 lagen&lt;br&gt;(1991:981) om värdepappersrörelse har återkallats, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. avvecklingssystemet inte längre uppfyller kraven i denna lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall omedelbart underrätta Europeiska&lt;br&gt;kommissionen samt Eftas övervakningsmyndighet om återkallelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det är tillräckligt får inspektionen i de fall som anges i första&lt;br&gt;stycket 3 meddela varning i stället för att återkalla godkännandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17 § Beslut som Finansinspektionen meddelar i ärende enligt 3 och 16 §§&lt;br&gt;får överklagas hos kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra beslut som Finansinspektionen meddelar enligt denna lag får&lt;br&gt;överklagas hos länsrätten. Detta gäller dock inte beslut i ärenden som&lt;br&gt;avses i 20 § första stycket 5 förvaltningslagen (1986:223).&lt;br&gt;Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten av&lt;br&gt;länsrättens beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen får bestämma att ett beslut om återkallelse enligt 16 §&lt;br&gt;skall gälla omedelbart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Frågor om godkännande av avvecklingssystem får prövas före&lt;br&gt;ikraftträdandet. Ett beslut i en sådan fråga skall gälla tidigast från&lt;br&gt;ikraftträdandet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.2 Förslag till lag om ändring i konkurslagen&lt;br&gt;(1987:672)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 8 kap. 7 och 10 §§ konkurslagen (1987:672)&lt;br&gt;skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8&lt;/p&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GN0318/prop_19992000__18-1.png" style="width:22pt;height:24pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Samtycke enligt andra stycket&lt;br&gt;krävs inte när förvaltaren säljer&lt;br&gt;finansiella instrument, noterade&lt;br&gt;vid en svensk eller utländsk börs,&lt;br&gt;en auktoriserad marknadsplats&lt;br&gt;eller någon annan reglerad&lt;br&gt;marknad, eller valuta till gällande&lt;br&gt;börs- eller marknadspris eller när&lt;br&gt;det är fråga om försäljning av lös&lt;br&gt;egendom genom fortsättande av&lt;br&gt;gäldenärens rörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäljning av lös egendom som inte sker genom fortsättande av&lt;br&gt;gäldenärens rörelse skall ske på auktion eller på annat sätt efter vad&lt;br&gt;förvaltaren anser vara mest fördelaktigt för boet. Om egendom säljs till&lt;br&gt;konkursgäldenären eller någon denne sådan närstående person som anges&lt;br&gt;i 4 kap. 3 § skall försäljningen ha föregåtts av ett offentligt&lt;br&gt;anbudsförfarande, om särskilda skäl inte gör det obehövligt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lös egendom i vilken en borgenär har panträtt eller någon annan&lt;br&gt;särskild förmånsrätt får inte utan hans samtycke säljas på annat sätt än på&lt;br&gt;auktion, om hans rätt är beroende av försäljningen. Även om samtycke&lt;br&gt;inte lämnas, far egendomen säljas på annat sätt än på auktion, om det är&lt;br&gt;sannolikt att högre pris uppnås därigenom och om tillsynsmyndigheten&lt;br&gt;medger det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samtycke enligt andra stycket&lt;br&gt;krävs inte när förvaltaren genom&lt;br&gt;värdepappersinstitut &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;säljer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;finansiella instrument, noterade&lt;br&gt;vid en svensk eller utländsk börs,&lt;br&gt;en auktoriserad marknadsplats&lt;br&gt;eller någon annan reglerad&lt;br&gt;marknad till gällande börs- eller&lt;br&gt;marknadspris eller när det är fråga&lt;br&gt;om försäljning av lös egendom&lt;br&gt;genom fortsättande av gäldenärens&lt;br&gt;rörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilda bestämmelser om överlåtelse av försäkringsbestånd finns i 14&lt;br&gt;kap. 26 och 27 §§ försäkringsrörelselagen (1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En borgenär som innehar lös&lt;br&gt;egendom med handpanträtt far&lt;br&gt;själv ombesörja att egendomen&lt;br&gt;säljs på auktion eller, när det är&lt;br&gt;fråga om finansiella instrument&lt;br&gt;som är noterade vid en svensk&lt;br&gt;eller utländsk börs, en&lt;br&gt;auktoriserad marknadsplats eller&lt;br&gt;någon annan reglerad marknad,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 §&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En borgenär som innehar lös&lt;br&gt;egendom med handpanträtt får&lt;br&gt;själv ombesörja att egendomen&lt;br&gt;säljs på auktion. En sådan&lt;br&gt;försäljning far dock inte utan&lt;br&gt;förvaltarens samtycke äga rum&lt;br&gt;tidigare än fyra veckor efter&lt;br&gt;edgångssammanträdet. Borgenären&lt;br&gt;skall minst en vecka innan han&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1995:793.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1992:555.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;genom värdepappersinstitut till&lt;br&gt;gällande börs- eller marknadspris.&lt;br&gt;En sådan försäljning får dock inte&lt;br&gt;utan förvaltarens samtycke äga&lt;br&gt;rum tidigare än fyra veckor efter&lt;br&gt;edgångssammanträdet. Borgenären&lt;br&gt;skall minst en vecka innan han&lt;br&gt;vidtar åtgärd för egendomens&lt;br&gt;försäljning ge förvaltaren tillfälle&lt;br&gt;att lösa in egendomen. Om det är&lt;br&gt;fråga om ett fartyg eller gods i&lt;br&gt;fartyg eller i luftfartyg eller&lt;br&gt;intecknade reservdelar till luft-&lt;br&gt;fartyg, skall egendomen säljas&lt;br&gt;exekutivt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vidtar åtgärd för egendomens Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;försäljning ge förvaltaren tillfälle&lt;br&gt;att lösa in egendomen. Om det är&lt;br&gt;fråga om ett fartyg eller gods i&lt;br&gt;fartyg eller i luftfartyg eller&lt;br&gt;intecknade reservdelar till luft-&lt;br&gt;fartyg, skall egendomen säljas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;exekutivt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansiella instrument som är&lt;br&gt;noterade vid en svensk eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;utländsk börs, en auktoriserad&lt;br&gt;marknadsplats eller någon annan&lt;br&gt;reglerad marknad samt valuta får&lt;br&gt;säljas omedelbart till gällande&lt;br&gt;börs- eller marknadspris av den&lt;br&gt;som har egendomen som säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Borgenären skall minst tre veckor i förväg underrätta förvaltaren om&lt;br&gt;tid och plats för en auktion som inte hålls i exekutiv ordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har egendomen sålts på annat sätt än exekutivt, skall borgenären för&lt;br&gt;förvaltaren redovisa vad som har flutit in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vill inte borgenären själv sälja egendomen, får förvaltaren ombesörja&lt;br&gt;försäljningen. En inteckning i luftfartyg eller i reservdelar till luftfartyg&lt;br&gt;som har lämnats som pant av den intecknade egendomens ägare får dock&lt;br&gt;inte säljas av förvaltaren. Han får bara låta sälja den rätt till andel i&lt;br&gt;inteckningen som enligt vad som är särskilt föreskrivet kan tillkomma&lt;br&gt;gäldenären.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 januari 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Förslag till lag om ändring i lagen (1991:980) om&lt;br&gt;handel med finansiella instrument&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1991:980) om handel med&lt;br&gt;finansiella instrument&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 1 kap. 1 § och 5 kap. 1 § samt rubriken närmast före 5 kap 1 §&lt;br&gt;skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det skall införas en ny paragraf 5 kap. 3 § av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;1 kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna lag betyder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;finansiellt instrument, fondpapper och annan rättighet eller förpliktelse&lt;br&gt;avsedd för handel på värdepappersmarknaden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fondpapper: aktie och obligation samt sådana andra delägarrätter eller&lt;br&gt;fordringsrätter som är utgivna för allmän omsättning, andel i&lt;br&gt;värdepappersfond och aktieägares rätt gentemot den som för hans räkning&lt;br&gt;förvarar aktiebrev i ett utländskt bolag (depåbevis),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES: Europeiska ekonomiska EES: Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;samarbetsområdet &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;samarbetsområdet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;anmält avvecklingssystem: vad&lt;br&gt;som anges i 2 § lagen (1999:000)&lt;br&gt;om system for avveckling av&lt;br&gt;förpliktelser på finansmarknaden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtal om avräkning och&lt;br&gt;tilläggssäkerh eter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har två parter, vid handel med&lt;br&gt;finansiella instrument, med andra&lt;br&gt;liknande rättigheter eller&lt;br&gt;åtaganden eller med valuta, träffat&lt;br&gt;ett avtal om att de förpliktelser&lt;br&gt;som uppkommer vid handeln dem&lt;br&gt;emellan skall avräknas mot&lt;br&gt;varandra, och innehåller avtalet&lt;br&gt;ett villkor som innebär att en&lt;br&gt;slutavräkning skall ske av samtliga&lt;br&gt;utestående förpliktelser for det fall&lt;br&gt;en av parterna försätts i konkurs,&lt;br&gt;gäller villkoret mot konkursboet&lt;br&gt;och mot borgenärerna i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avräkning, tilläggssäkerheter och&lt;br&gt;tillämplig lag&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett avtal mellan två parter vid&lt;br&gt;handel med finansiella instrument,&lt;br&gt;med andra liknande rättigheter&lt;br&gt;och åtaganden eller med valuta,&lt;br&gt;om att förpliktelser dem emellan&lt;br&gt;skall slutavräknas om en av&lt;br&gt;parterna forsätts i konkurs, gäller&lt;br&gt;mot konkursboet och mot&lt;br&gt;borgenärerna i konkursen. Det-&lt;br&gt;samma gäller en avräkning av&lt;br&gt;förpliktelser mellan två eller flera&lt;br&gt;deltagare i ett anmält avvecklings-&lt;br&gt;system, om avräkningen har skett i&lt;br&gt;enlighet med systemets regler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1992:1713.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1996:777.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;konkursen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innehåller ett avtal enligt första&lt;br&gt;stycket ett villkor som innebär att&lt;br&gt;en slutavräkning skall ske av&lt;br&gt;samtliga utestående förpliktelser&lt;br&gt;för det fall företagsrekonstruktion&lt;br&gt;enligt lagen (1996:764) om&lt;br&gt;företagsrekonstruktion beslutas för&lt;br&gt;en av parterna gäller villkoret mot&lt;br&gt;gäldenären, rekonstruktören och&lt;br&gt;de borgenärer vars fordringar&lt;br&gt;omfattas av ett offentligt ackord.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innehåller ett avtal enligt första&lt;br&gt;stycket ett villkor som innebär att&lt;br&gt;en slutavräkning skall ske av&lt;br&gt;samtliga utestående förpliktelser&lt;br&gt;för det fall företagsrekonstruktion&lt;br&gt;enligt lagen (1996:764) om&lt;br&gt;företagsrekonstruktion beslutas för&lt;br&gt;en av partema gäller villkoret mot&lt;br&gt;gäldenären och de borgenärer vars&lt;br&gt;fordringar omfattas av ett&lt;br&gt;offentligt ackord.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid överlåtelse, pantsättning&lt;br&gt;eller annat förfogande över&lt;br&gt;finansiella instrument för vilka&lt;br&gt;aktiebrev, skuldebrev eller annan&lt;br&gt;motsvarande skriftlig handling inte&lt;br&gt;har utfärdats eller, där en sådan&lt;br&gt;handling har utfärdats, det genom&lt;br&gt;förvaring eller på liknande sätt&lt;br&gt;har säkerställts att handlingen inte&lt;br&gt;kommer i omlopp skall, när&lt;br&gt;förvärvarens rätt till de finansiella&lt;br&gt;instrumenten har registrerats&lt;br&gt;enligt lag, lagen i det land där&lt;br&gt;registret förs tillämpas beträffande&lt;br&gt;rättsverkningarna i förhållande till&lt;br&gt;andra än parterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 januari 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;3 Ärendet och dess beredning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Europaparlamentet och rådet har antagit ett den 19 maj 1998 utfärdat&lt;br&gt;direktiv (98/26/EG) om slutgiltig avveckling i system för överföring av&lt;br&gt;betalningar och värdepapper, bilaga 1 (Finalitydirektivet). Direktivet är&lt;br&gt;inriktat på de särskilda risker som föreligger vid avveckling av affärer på&lt;br&gt;finansmarknaderna. Syftet med Finalitydirektivet är att stärka stabiliteten&lt;br&gt;i det finansiella systemet genom att reducera de rättsliga riskerna i system&lt;br&gt;för överföringar av betalningar och finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivet har föregåtts av ett relativt omfattande utredningsarbete&lt;br&gt;inom kommissionen. Efter antagandet har en nordisk arbetsgrupp, tillsatt&lt;br&gt;av de nordiska Finans- och Ekonomiministrarna (MR-Finans), analyserat&lt;br&gt;hur ett införlivande av Finalitydirektivet kan ske. Gruppens rapport finns&lt;br&gt;tillgänglig i Nordisk Ministerråds skriftserie TemaNord 1999:576.&lt;br&gt;Införlivandet av direktivet har också diskuterats vid tre möten i Bryssel&lt;br&gt;under ledning av tjänstemän vid kommissionen. Protokollen från mötena&lt;br&gt;i Bryssel finns tillgängliga i lagstiftningsärendet (dnr Fil999/2510).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En promemoria om Finalitydirektivets införlivande med svensk rätt har&lt;br&gt;upprättats på Finansdepartementet. Promemorian har remissbehandlats.&lt;br&gt;En förteckning över remissinstanserna finns i bilaga 2. En&lt;br&gt;sammanställning av remissyttrandena finns tillgänglig i Finans-&lt;br&gt;departementet (dnr Fil999/2510). Ett yttrande har även inhämtats från&lt;br&gt;Europeiska centralbanken, se bilaga 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beslutade den 30 september 1999 att inhämta lagrådets&lt;br&gt;yttrande över de lagförslag som finns i bilaga 4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådets yttrande finns i bilaga 5.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet har lämnat ett antal synpunkter på utformningen av lagtexten.&lt;br&gt;Synpunkterna avser såväl sakfrågor som frågor av mer redaktionell art.&lt;br&gt;Lagrådets synpunkter behandlas under de avsnitt i propositionen som de&lt;br&gt;hänför sig till eller i författningskommentaren. Regeringen har i&lt;br&gt;propositionen i allt väsentligt följt Lagrådets yttrande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid behandlingen av reglerna om överklagande av beslut rörande&lt;br&gt;avvecklingssystem har Lagrådet aktualiserat två principfrågor. Den första&lt;br&gt;rör instansordningen och den andra möjligheten till s.k. dröjsmålstalan.&lt;br&gt;Lagrådets yttrande i dessa delar behandlas särskilt i avsnitt 5.8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Närmare om direktivets innehåll&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;4.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bakgrund&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I Sverige och i andra länder handlas dagligen finansiella instrument och&lt;br&gt;valutor för mycket betydande belopp. Enbart i Sverige uppgår den&lt;br&gt;dagliga omsättningen till flera hundra miljarder kronor. Kopplingarna&lt;br&gt;mellan handeln med finansiella instrument och handeln med valutor är&lt;br&gt;starka. Denna handel har också mycket starka kopplingar till&lt;br&gt;betalningssystemet, eftersom de stora betalningsflöden som genereras av&lt;br&gt;handeln i olika finansiella instrument och i valutor svarar för en&lt;br&gt;betydande del av det samlade flödet i det kommunikationsnät och i de&lt;br&gt;fordringsrättsliga kedjor mellan banker, clearingorganisationer och&lt;br&gt;centralbanker som utgör betalningssystemet. I fortsättningen utnyttjas&lt;br&gt;begreppet finansmarknaden som samlingsbegrepp för värdepappers- och&lt;br&gt;valutamarknaden samt betalningssystemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förändringarna på finansmarknaderna världen över har under 1980-&lt;br&gt;och 1990-talet varit stora. Välkända kännetecken för denna period är&lt;br&gt;framstegen inom data- och kommunikationsteknologi, avregleringama på&lt;br&gt;finansmarknaderna, finansiella innovationer och en intensifierad global&lt;br&gt;konkurrens. Under denna period har den svenska finansmarknaden blivit&lt;br&gt;en del av den internationella finansmarknaden. Utvecklingen har åtföljts&lt;br&gt;av en kraftig ökning av omsättningen på finansmarknaderna världen över.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På finansmarknaderna förekommer risker för aktörerna men också för&lt;br&gt;det finansiella systemet. Det kan vara fråga om finansiella risker som&lt;br&gt;kredit- och likviditetsrisker men också rättsliga och operativa risker. Vad&lt;br&gt;händer om någon av aktörerna inte kan fullgöra sina förpliktelser? Kan&lt;br&gt;problem för en eller flera aktörer sprida sig till andra aktörer i det&lt;br&gt;finansiella systemet och därmed hota systemets stabilitet? Detta är viktiga&lt;br&gt;frågor. Den ovan beskrivna utvecklingen på finansmarknaderna har&lt;br&gt;medfört en ökad riskmedvetenhet. Lagstiftare, tillsynsmyndigheter,&lt;br&gt;centralbanker och inte minst aktörerna själva strävar alla efter att&lt;br&gt;begränsa exponeringarna och riskerna på dessa marknader. Det nu&lt;br&gt;aktuella direktivet är framför allt inriktat på de särskilda risker som&lt;br&gt;föreligger vid avveckling av affärer på finansmarknaderna. Syftet med&lt;br&gt;Finalitydirektivet är att stärka stabiliteten i det finansiella systemet&lt;br&gt;genom att reducera de rättsliga riskerna vid avvecklingen i system för&lt;br&gt;överföringar av betalningar och värdepapper (nedan avvecklingssystem).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad avses då med rättsliga risker i avvecklingssystem? Det är i första&lt;br&gt;hand fråga om risker förenade med regelsystemet som sådant vid en&lt;br&gt;aktörs oförmåga att fullfölja sina åtaganden eller förpliktelser, närmast på&lt;br&gt;grund av insolvens. Det kan råda osäkerhet om vilka följder ett&lt;br&gt;insolvensbeslut far för genomförda transaktioner i ett avvecklingssystem.&lt;br&gt;Är en genomförd nettning hållbar eller föreligger risk att den måste&lt;br&gt;backas. Detta är ett allvarligt osäkerhetsmoment. Ett annat problem är om&lt;br&gt;en transaktion eller ett uppdrag i ett avvecklingssystem, t.ex. en betalning&lt;br&gt;eller en leverans av värdepapper, kan återkallas av en konkursförvaltare&lt;br&gt;eller eventuellt av någon annan tredje man. Vidare kan föreligga&lt;br&gt;osäkerhet om i vilken utsträckning ställd säkerhet kan utnyttjas för att&lt;br&gt;täcka en insolvent deltagares exponering. Vid gränsöverskridande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;transaktioner eller transaktioner mellan aktörer med säte i olika&lt;br&gt;j urisdiktioner tillkommer dessutom att det kan föreligga osäkerhet om&lt;br&gt;vilket lands lag som är tillämplig på transaktionerna och ställda&lt;br&gt;säkerheter vid en aktörs insolvens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En annan situation är att det inte föreligger osäkerhet om regelsystemet&lt;br&gt;som sådant utan att regelsystemet innehåller regler vid en aktörs&lt;br&gt;insolvens som är mindre väl anpassade till finansmarknadernas funktion.&lt;br&gt;Ett särskilt uppmärksammat exempel är en regel eller princip som brukar&lt;br&gt;kallas &amp;quot;zero-hour rule&amp;quot;. Den innebär att effekterna av ett beslut om&lt;br&gt;konkurs backas till midnatt (kl. 00.00) dagen för konkursbeslutet. Om&lt;br&gt;behörig instans fattar ett konkursbeslut kl. 15.00, medför denna regel att&lt;br&gt;effekterna av beslutet anses ha inträtt redan vid midnatt (kl. 00.00)&lt;br&gt;samma dag. Efter denna tidpunkt anses de inskränkningar av&lt;br&gt;konkursgäldenärens rätt att förfoga över sina tillgångar som är förenade&lt;br&gt;med konkursbeslutet ha inträtt. Transaktioner som vidtagits av&lt;br&gt;konkursgäldenären efter den tidpunkten, exempelvis betalningar eller&lt;br&gt;leveranser av värdepapper, är då i princip ogiltiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nettning, avveckling och avvecklingssystem utgör viktiga begrepp i&lt;br&gt;Finalitydirektivet. Dessa begrepp bör därför inledningsvis utvecklas&lt;br&gt;något. Finalitydirektivet behandlar det avslutande ledet vid en transaktion&lt;br&gt;på finansmarknaden. En transaktion kan ha genomgått flera led innan den&lt;br&gt;faktiskt avslutas genom leverans och betalning. Vid transaktioner med&lt;br&gt;finansiella instrument och valuta går det vanligen viss tid mellan&lt;br&gt;affarsavslutet och avvecklingen av transaktionerna. För närvarande sker&lt;br&gt;avvecklingen i Sverige på aktiemarknaden tre dagar (bankdagar) efter&lt;br&gt;avslut. Detta brukar beskrivas som att avvecklingen sker T+3. T står&lt;br&gt;därvid för trade day.&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt; På penningmarknaden avvecklas obligationsaffarer&lt;br&gt;T+3 och affärer med korta papper, t.ex. statsskuldväxlar, T+2. Vid&lt;br&gt;valutahandeln sker avvecklingen på spotmarknaden&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt; T+2. Vid affärer&lt;br&gt;med derivatinstrument kan tiden mellan avslut och avvecklingen av&lt;br&gt;affären vara betydligt längre. Löptider på tre och sex månader är vanliga&lt;br&gt;men även längre löptider kan förekomma. En viktig fråga vid hanteringen&lt;br&gt;av risker på finansmarknaden är att förkorta avvecklingstiden. Denna&lt;br&gt;fråga behandlas emellertid inte i Finalitydirektivet som i stället är&lt;br&gt;fokuserat på de särskilda riskerna vid själva avvecklingen (se prop.&lt;br&gt;1995/96:50 s. 46 om avvecklingstiden).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med avvecklingssystem avses i direktivet system för nettning och&lt;br&gt;avveckling av överföringsuppdrag mellan systemets deltagare avseende&lt;br&gt;finansiella instrument och betalningsmedel inklusive valuta. Med svenskt&lt;br&gt;språkbruk är det närmast fråga om sådan verksamhet som bedrivs av&lt;br&gt;clearingorganisationer och centrala värdepappersförvarare. Med&lt;br&gt;avveckling avses fullgörande av parternas förpliktelser i&lt;br&gt;avvecklingssystemet att betala eller att leverera finansiella instrument&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt; Med utgångspunkt för dagen för avvecklingen av transaktionen kan tiden mellan avslut&lt;br&gt;och avveckling i stället beskrivas som S-3. S står därvid för settlement day&lt;br&gt;(avvecklingsdag). Marknadsplatser såsom börser utgår från avslutsdagen medan&lt;br&gt;clearingorganisationer och centrala värdepappersförvarare vanligen har avvecklingsdagen&lt;br&gt;som utgångspunkt vid sin tidsberäkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt; När den köpta eller sålda valutan levereras omedelbart (T+2) används uttrycket&lt;br&gt;spotmarknaden. Jämför handel med valutaderivat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;genom överförandet av betalningsmedel eller finansiella instrument.&lt;br&gt;Beträffande avvecklingen anges stundtals att den är slutgiltig.&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt; I vissa&lt;br&gt;system sker en preliminär överföring av exempelvis betalningsmedel&lt;br&gt;eller finansiella instrument men överföringen eller med andra ord&lt;br&gt;avvecklingen blir inte slutgiltig förrän vissa villkor har uppfyllts. Det kan&lt;br&gt;t.ex. vara så att avvecklingen blir slutgiltig först vid ett visst klockslag&lt;br&gt;eller att en bekräftelse krävs av att en eventuell motprestation har&lt;br&gt;fullgjorts i ett annat system.&lt;sup&gt;9&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;VPC AB (tidigare Värdepapperscentralen VPC AB) intar i Sverige en&lt;br&gt;central roll vad avser kontoföring, clearing och avveckling av i första&lt;br&gt;hand aktier och obligationer registrerade i VPC:s kontosystem. VPC&lt;br&gt;administrerar avvecklingen av dessa affärer genom att bl.a. kontrollera&lt;br&gt;aktörernas förmåga att fullfölja sina åtaganden, räkna ut och netta&lt;br&gt;aktörernas betalningsförpliktelser samt avveckla leveranserna av&lt;br&gt;instrument genom att flytta instrumenten i VPC:s kontosystem från ett&lt;br&gt;konto till ett annat konto. Betalningsledet vid affärer som registreras hos&lt;br&gt;VPC, avvecklas slutgiltigt i Riksbankens system för stora betalningar&lt;br&gt;(RlX-systemet). På valutamarknaden finns det för närvarande ingen&lt;br&gt;central organisation i Sverige för clearing och avveckling utan&lt;br&gt;avvecklingen sker direkt mellan aktörerna eller som en del av aktörernas&lt;br&gt;betalningar i RlX-systemet. På derivatmarknaden sker en betydande del&lt;br&gt;av clearingen och avvecklingen hos OM Stockholm AB (OM). Det gäller&lt;br&gt;inte bara sådana derivatinstrument som handlas på OM:s marknadsplats,&lt;br&gt;utan OM clearar och avvecklar även en stor del av OTC-handeln&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt; med&lt;br&gt;räntederivat. OM går in som central motpart i alla affärer organisationen&lt;br&gt;clearar. När det gäller stora betalningar så avvecklas dessa slutligt i RIX-&lt;br&gt;systemet. Detta gäller även betalningar som härrör från clearingen och&lt;br&gt;nettningen i VPC och OM. Därutöver bör nämnas att en stor mängd&lt;br&gt;betalningar nettas mellan kreditinstituten i Bankgirocentralen BGC AB:s&lt;br&gt;system varefter nettobeloppen slutligt avvecklas i RlX-systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avvecklingen av förpliktelserna kan ske brutto eller netto. Vid&lt;br&gt;bruttoavveckling sker avvecklingen av betalningar eller leveranser enligt&lt;br&gt;principen affär för affär, dvs. en överföring sker av hela beloppet eller&lt;br&gt;samtliga finansiella instrument som affären avser (gross settlement eller&lt;br&gt;trade for trade settlement). En sådan avveckling i realtid&lt;sup&gt;11&lt;/sup&gt; förordas av&lt;br&gt;centralbankerna som det säkraste sättet att avveckla förpliktelser. System&lt;br&gt;som avvecklar på sådant sätt kallas RTGS-system (Real Time Gross&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt; Uttrycket att avvecklingen är oåterkallelig (irrevocable) förekommer också. Detta uttryck&lt;br&gt;leder närmast tanken till frågan om en återkallelse kan ske eller inte av en betalning eller en&lt;br&gt;leverans av finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;9&lt;/sup&gt; Att system för avvecklingen av värdepappersaffärer kan ha olika metoder framgår av den&lt;br&gt;s.k. DVP-rapporten, Delivery Versus Payment in Securities Settlement System, Basel&lt;br&gt;(1992), i vilken tre olika modeller har identifierats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt; Prefixet OTC (Over the Counter, ungefär handel över disk) används i sammansättning för&lt;br&gt;att beteckna sådan handel som sker direkt mellan parterna i motsats till affärer som görs upp&lt;br&gt;på en marknadsplats. OTC används också i sammansättning med marknad, instrument och&lt;br&gt;clearing.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;11&lt;/sup&gt; Realtid innebär att transaktionen (betalningen eller leveransen) i princip skall avvecklas&lt;br&gt;omedelbart efter den har lagts in i systemet. Se även rapporten Real-Time Gross Settlement,&lt;br&gt;utgiven av Bank for International Settlement (BIS) i mars 1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Settlement, RTGS). Avvecklingen av betalningsförpliktelser i Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;centralbankssystemen inom EU skall ske brutto i realtid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om avvecklingen sker netto har den föregåtts av en nettning. Nettning&lt;br&gt;kan närmast beskrivas som ett kvittnings- eller utjämningsförfarande som&lt;br&gt;utöver betalningsförpliktelser även kan omfatta skyldighet att leverera&lt;br&gt;finansiella instrument. Genom nettningen kan den faktiska utväxlingen av&lt;br&gt;prestationer - finansiella instrument, valuta eller betalningsmedel -&lt;br&gt;minskas avsevärt. Den nettning som är av intresse i detta sammanhang är&lt;br&gt;sådan som är bindande för parterna och således reducerar varje parts&lt;br&gt;förpliktelser till ett mindre antal, i vissa fall till en enda förpliktelse.&lt;br&gt;Syftet med nettningen är att förpliktelserna genom denna helt eller delvis&lt;br&gt;slutligt skall avvecklas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nettning kan ske mellan två parter (bilateral nettning) eller mellan flera&lt;br&gt;parter (multilateral nettning). Beträffande multilateral nettning bör&lt;br&gt;anmärkas att termen kan beteckna olika juridiska figurer. Den används&lt;br&gt;således ofta för att beskriva ett system med en central motpart&lt;br&gt;(clearingorganisation) utan att därvid avse något annat än att&lt;br&gt;clearingorganisationen har ett antal medlemmar. Det vanliga vid system&lt;br&gt;med central motpart är att nettningen rent juridiskt är bilateral, central&lt;br&gt;motpart - clearingmedlem. Clearingorganisationen går in som part vid&lt;br&gt;vaije affär som organisationen clearar, dvs. som köpare gentemot säljaren&lt;br&gt;respektive säljare gentemot köparen (substitution). Multilateral nettning&lt;br&gt;av innebörd att B kvittar sin skuld till A med användande av C:s fordran&lt;br&gt;på A förekommer främst i betalningssystem. Ett annat sätt att se på&lt;br&gt;multilateral nettning, med frångående av kvittningsprincipen, är att bygga&lt;br&gt;på det avtal parterna har ingått. Resultatet av nettningen är därmed endast&lt;br&gt;en konsekvens av avtalet dem emellan om att förpliktelserna skall&lt;br&gt;avräknas eller utjämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nettning kan avse förfallna förpliktelser men även ännu inte förfallna&lt;br&gt;förpliktelser. Det är relativt vanligt vid sådana affärer på&lt;br&gt;finansmarknaden som innebär ett positionstagande, t.ex. med&lt;br&gt;derivatinstrument, att parterna har avtalat att varje ny affar mellan&lt;br&gt;parterna avseende visst eller vissa instrument medför att det gamla avtalet&lt;br&gt;ersätts med ett nytt avtal (nettning genom novation). Denna juridiska&lt;br&gt;teknik har samma syfte som avtal om close-out netting och settlement&lt;br&gt;netting, nämligen att minska exponeringen mellan parterna om en av&lt;br&gt;parterna fallerar. Innebörden av sistnämnda avtalstyper är att en&lt;br&gt;avräkning mellan parterna innefattande även framtida förpliktelser skall&lt;br&gt;göras om en av parterna fallerar, t.ex. går i konkurs, och att denna&lt;br&gt;avräkning skall vara bindande. Beträffande nettning bör man hålla i sär&lt;br&gt;sådan nettning som innebär en utjämning av förpliktelserna mellan två&lt;br&gt;eller flera parter från den nettouträkning ett institut gör för att beräkna&lt;br&gt;den egna positionen, t.ex. för att kontrollera sin riskexponering eller för&lt;br&gt;att beräkna kapitalkrav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Indelning av riskerna kan ske på olika sätt. En indelningsgrund är&lt;br&gt;motpartsrisker, som är kopplade till brister hos motparten, och andra&lt;br&gt;risker. Med andra risker avses exempelvis operativa och rättsliga risker.&lt;br&gt;Motpartsriskema kan i sin tur indelas efter flera kriterier. Kreditrisken&lt;br&gt;innebär risken att motparten inte alls kan stå för sina förpliktelser.&lt;br&gt;Likviditetsrisken innebär att fullgörandet av förpliktelsen inte sker i rätt&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tid. Med en annan infallsvinkel kan man skilja mellan kapitalrisk och Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;ersättningskostnadsrisk (marknadsrisk). I stället for uttrycket kapitalrisk&lt;br&gt;(capital risk) kan med fordel användas begreppet full kreditrisk.&lt;sup&gt;12&lt;/sup&gt; Denna&lt;br&gt;risk innebär att parten riskerar att förlora hela det värde som aflaren&lt;br&gt;gäller. Den andra risken, ersättningskostnadsrisken, innebär att om ena&lt;br&gt;parten fallerar, den andra parten inte behöver fullgöra sin del men kan&lt;br&gt;vara tvungen att göra en ersättningsaffar till ett annat, sämre pris eller till&lt;br&gt;en högre kostnad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om man inte tillämpar ett system där betalning eller leverans sker om&lt;br&gt;och endast om motprestationen samtidigt fullgörs uppkommer full&lt;br&gt;kreditrisk. Tillämpas ett system för samtidig leverans mot betalning&lt;br&gt;(DVP, delivery versus payment) eller betalning mot betalning (PVP,&lt;br&gt;payment versus payment) kan risken reduceras till en&lt;br&gt;ersättningskostnadsrisk. Vid handeln på valutamarknaden föreligger&lt;br&gt;särskilda svårigheter att fa till stånd en samtidig avveckling. Det&lt;br&gt;sammanhänger med att transaktioner i enskilda valutor avvecklas i de&lt;br&gt;nationella betalningssystemen där tidzonsskillnadema medför att det ena&lt;br&gt;ledet inte avvecklas samtidigt som det andra ledet. Full kreditrisk vid&lt;br&gt;valutahandel kallas ofta Herstatt-risk.&lt;sup&gt;13&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En affär på valutamarknaden är ett exempel på att transaktioner på&lt;br&gt;finansmarknaden kan ha två ben eller led. Vid t.ex. ett köp av USD utgör&lt;br&gt;leveransen av USD det ena benet medan det andra består av leveransen&lt;br&gt;eller betalningen i SEK. Leverans och betalning kan ske i ett och samma&lt;br&gt;system, men det är mycket vanligt att avvecklingen av de båda benen i en&lt;br&gt;affar sker i skilda system. Exempelvis sker leveransen av aktier och&lt;br&gt;obligationer i VPC:s system medan betalningen slutligt avvecklas i RIX-&lt;br&gt;systemet. För att full kreditrisk inte skall uppkomma vid avvecklingen&lt;br&gt;krävs att avvecklingen av de båda benen sker samtidigt och, därtill, att&lt;br&gt;avvecklingen av båda benen är slutgiltig. Kan avvecklingen av det ena&lt;br&gt;benet angripas eller backas kan full kreditrisk uppkomma. Analysen av&lt;br&gt;avvecklingens slutgiltighet är en särskilt viktig fråga när de båda benen&lt;br&gt;avvecklas i skilda länder och jurisdiktioner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Full kreditrisk och även övriga risker är inte unika för&lt;br&gt;finansmarknaderna. Företag och hushåll hanterar dagligdags sådana&lt;br&gt;risker. Den väsentliga skillnaden mellan den finansiella och reala&lt;br&gt;ekonomin är att ett fallissemang av en bank eller annan stor aktör på&lt;br&gt;finansmarknaden riskerar att fa mycket mer omfattande verkningar och&lt;br&gt;ett snabbare förlopp än vad som gäller exempelvis vid ett industriföretags&lt;br&gt;konkurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nu behandlade riskerna kan medföra förluster för den eller de parter&lt;br&gt;som har affärer med en fallerande part. Sådana förluster kan i sin tur leda&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;12&lt;/sup&gt; Se Finansmarknadsrapport 2 1998.1 denna rapport har Riksbanken studerat de svenska&lt;br&gt;bankernas motparts- och awecklingsrisker. Med motpartsrisk avses därvid sådana risker&lt;br&gt;som uppstår i en affär där ena parten enligt avtal får en fordran i någon form på den andra&lt;br&gt;parten. Exempel på sådana affärer är vanliga lån och terminsaffärer. Awecklingsrisken i sin&lt;br&gt;tur är den risk som uppkommer efter ett avslut, t.ex. ett köp av statsobligationer, att&lt;br&gt;motparten inte kan fullfölja affären, dvs. leverera obligationerna. Motpartsriskema uppstår&lt;br&gt;genom att aktörerna tar positioner gentemot motparterna, medan awecklingsrisken uppstår i&lt;br&gt;samband med transaktioner eller flöden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;13&lt;/sup&gt; Den sistnämnda benämningen refererar till de problem som uppstod år 1974 när en aktör&lt;br&gt;på valutamarknaden, Bankhaus Herstatt, ställde in betalningarna.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;till att dessa inte kan fullgöra sina förpliktelser mot sina motparter. En&lt;br&gt;sådan störning kan således om den aktualiseras sprida sig till andra&lt;br&gt;aktörer och andra marknader (s.k. dominoeffekt). I värsta fall kan en&lt;br&gt;sådan störning hota det finansiella systemets stabilitet. Denna risk brukar&lt;br&gt;kallas systemrisk. Systemrisk kan definieras som risken för plötsliga och&lt;br&gt;oförutsedda händelser som skadar det finansiella systemet i sådan&lt;br&gt;omfattning att hela ekonomin skadas. För att en risk skall kvalificeras&lt;br&gt;som en systemrisk har ställts upp krav på att effekterna av en störning&lt;br&gt;skall kunna sprida sig i och hota hela det finansiella systemet, inte endast&lt;br&gt;en del av det (se prop. 1997/98:71 s.75 och 76).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finalitydirektivet syftar som ovan nämnts till att stärka stabiliteten i det&lt;br&gt;finansiella systemet genom att reducera de rättsliga riskerna vid&lt;br&gt;avvecklingen i system för överföringar av betalningar eller värdepapper.&lt;br&gt;De rättsliga riskerna hänför sig därvid som nämnts främst till frågan om&lt;br&gt;ett visst förfarande eller en viss överenskommelse är giltig enligt den&lt;br&gt;tillämpliga nationella rätten. Det kan exempelvis vara fråga om rätten att&lt;br&gt;återkalla en betalning, om en genomförd nettning kan backas eller om en&lt;br&gt;överföring är slutgiltig eller inte. Ett annat exempel är om ställande av&lt;br&gt;säkerhet har skett på riktigt sätt. Denna bedömning kan vara relativt enkel&lt;br&gt;om det genom t.ex. lagreglering eller rättsfall slagits fast att ett visst&lt;br&gt;förfarande är giltigt eller ogiltigt. I sådana fall förekommer ingen&lt;br&gt;nämnvärd osäkerhet. I många fall kan emellertid frågan vara svårbedömd&lt;br&gt;eftersom det saknas lagreglering eller vägledande rättsfall. Ett exempel&lt;br&gt;på en sådan fråga som relativt nyligen behandlats är om&lt;br&gt;nettningsöverenskommelser är giltiga enligt svensk rätt (se nedan och&lt;br&gt;prop. 1994/95:130 s. 12 och 13).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deltagarna i ett system för överföringar av betalningar eller&lt;br&gt;värdepapper kan genom avtal reglera de flesta juridiska frågorna i&lt;br&gt;förhållandet mellan dem, t.ex. när en betalning skall vara slutgiltig. Det&lt;br&gt;kan emellertid förekomma att en part enligt tvingande rätt har möjlighet&lt;br&gt;att trots avtalet, t.ex. återkalla en betalning. Mer problematiskt är&lt;br&gt;emellertid förhållandet till tredje man. Frågan om exempelvis en&lt;br&gt;övergång av äganderätt har skett med bindande verkan mot tredje man i&lt;br&gt;ett system är ett sakrättsligt spörsmål vilket parterna i affären enligt&lt;br&gt;allmänna principer saknar frihet att avtala om med giltighet mot denne&lt;br&gt;tredje man. Den fråga som därvid främst aktualiseras är om en insolvent&lt;br&gt;deltagares konkursbo kan angripa vissa transaktioner genom att återkalla&lt;br&gt;en betalning eller bryta upp en fullgjord nettning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finalitydirektivet är särskilt inriktat på de problem som kan uppstå vid&lt;br&gt;en gränsöverskridande transaktion. Ett av syftena med Finalitydirektivet&lt;br&gt;är att underlätta för gränsöverskridande transaktioner. Det vanligaste har&lt;br&gt;varit att en aktör vid affärer på en utländsk marknad har utnyttjat en&lt;br&gt;inhemsk bank som lokalt ombud (local custodian) på denna marknad.&lt;br&gt;Detta ombud har förvarat den utländska aktörens innehav av finansiella&lt;br&gt;instrument och även skött clearingen och avvecklingen av aktörens&lt;br&gt;affärer. På betalningssidan har bankerna utnyttjat ett system med s.k.&lt;br&gt;korrespondentbanker. Numera har det blivit allt vanligare att en aktör&lt;br&gt;från ett land kan ha direkt tillträde som fjärrmedlem till&lt;br&gt;clearingverksamhet och kontoföring i ett annat land. Det var tidigare&lt;br&gt;ovanligt med fj ärrmedlemmar hos nationella clearingorganisationer och&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;centrala värdepappersförvarare. Investeringstjänstedirektivet (ISD) Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;innebär en rätt för vissa värdepappersföretag att få sådant tillträde och en&lt;br&gt;motsvarande skyldighet för medlemsstaterna (och EES-ländema) att&lt;br&gt;medge fjärrmedlemskap. För en aktör med affärer på många marknader i&lt;br&gt;skilda länder kan det vara dyrt och komplicerat att vara fj ärrmedlem eller&lt;br&gt;att utnyttja ett eget nätverk av lokala ombud. I stället för att bygga upp en&lt;br&gt;egen organisation för dessa funktioner kan aktören utnyttja ett institut&lt;br&gt;som s.k. global custodian. Ett sådant institut, vanligen en stor,&lt;br&gt;internationellt verksam bank, fungerar då som länk till ett stort antal&lt;br&gt;marknader för sina kunder. Genom sitt nätverk av lokala ombud och egna&lt;br&gt;filialer sköter en global custodian förvaringen av kundernas finansiella&lt;br&gt;instrument och avvecklingen av affärer med sådana instrument.&lt;br&gt;Betalningsledet av en affär på finansmarknaden avvecklas dock ofta i&lt;br&gt;centralbankssystemet eller i ett betalningssystem med kopplingar till&lt;br&gt;centralbankens system. Den dominerande ordningen är därvid att&lt;br&gt;betalningen sker genom en inhemsk bank som den utländske aktören har&lt;br&gt;som lokalt ombud.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid sidan av lokala ombud, global custodian, fjärrmedlemskap och&lt;br&gt;korrespondentbanker har andra länkar mellan marknader och&lt;br&gt;avvecklingssystem byggts upp. Sedan januari 1999 kan, förutom&lt;br&gt;betalningar i svenska kronor, även betalningar i euro avvecklas i RIX-&lt;br&gt;systemet. I samband med att den tredje och sista etappen av den&lt;br&gt;ekonomiska och monetära unionen (EMU) genomfördes den 1 januari&lt;br&gt;1999 sammanlänkades de nationella interbanksystemen inom det&lt;br&gt;Europeiska centralbankssystemet (ECBS) i ett gemensamt nätverk.&lt;br&gt;Nätverket benämns Target (Trans-European Automated Real-time Gross&lt;br&gt;settlement Express Transfer system) och är ett betalningssystem för&lt;br&gt;bruttoavveckling i realtid av gränsöverskridande stora betalningar i euro.&lt;br&gt;I Target har Riksbankens system för avveckling av eurobetalningar&lt;br&gt;(euro-RIX eller E-RIX) länkats samman med motsvarande system i de&lt;br&gt;övriga medlemsländerna samt med den Europeiska centralbankens (ECB)&lt;br&gt;betalningssystem. E-RIX utgör således en integrerad del i Target.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Target har en decentraliserad struktur och kan beskrivas som ett&lt;br&gt;bilateralt nätverk mellan de enskilda centralbankerna. Kommunikationen&lt;br&gt;sker via SWIFT, som är ett internationellt system för elektronisk&lt;br&gt;kommunikation av betalningsmeddelanden. ECB utfärdar regler om&lt;br&gt;Target samt ansvarar för skötsel och kontroll av systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Target bygger på att centralbankerna agerar som korrespondentbanker&lt;br&gt;för varandra. Riksbanken, liksom övriga centralbanker inom EU, håller&lt;br&gt;konton för samtliga centralbanker inom EU. En betalning från t.ex. en&lt;br&gt;svensk bank till en utländsk bank inom EU går från den svenska bankens&lt;br&gt;konto i RIX till den aktuella utländska centralbankens konto i RIX, och&lt;br&gt;därifrån till den mottagande bankens konto i den utländska&lt;br&gt;centralbankens system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett annat gränsöverskridande betalningssystem är den s.k. EBA-&lt;br&gt;clearingen som avvecklar betalningar i euro mellan europeiska banker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även på värdepapperssidan finns det länkar mellan&lt;br&gt;avvecklingssystemen. Det rör sig här om länkar mellan nationella&lt;br&gt;värdepappersförvarare och de s.k. internationella clearingorganisa-&lt;br&gt;tionema Cedel och Euroclear. Även mellan nationella&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;värdepappersförvarare finns det länkar. Målet för samarbetet mellan de&lt;br&gt;nationella europeiska värdepappersförvarama i ECSDA (European&lt;br&gt;Central Securities Depositories Association) är att skapa ett nät av&lt;br&gt;bilaterala länkar inom EU och på detta sätt underlätta gränsöverskridande&lt;br&gt;transaktioner inom unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den största skillnaden mellan en nationell transaktion och en&lt;br&gt;gränsöverskridande transaktion är att det vid en gränsöverskridande&lt;br&gt;transaktion kan uppkomma frågor om tillämplig lag for transaktionen,&lt;br&gt;dvs. den aktualiserar lagvalsfrågor och kollisionsregler. När det gäller&lt;br&gt;lagvalsfrågan kan parterna, eller deltagarna i ett system, själva bestämma&lt;br&gt;vilket lands lag som skall tillämpas på tvistefrågor som kan uppkomma&lt;br&gt;mellan dem. Om parterna själva inte har gjort något val tillämpas i&lt;br&gt;Sverige den individualiserande metoden. Domstolen har därvid att&lt;br&gt;fastställa vilket lands lag som har den starkaste anknytningen till ett&lt;br&gt;rättsförhållande. Parterna kan således bestämma vilket lands lag som&lt;br&gt;skall gälla för tvister dem emellan rörande en transaktion&lt;br&gt;(obligationsrättsliga frågor). Däremot förfogar inte parterna över vilket&lt;br&gt;lands lag som skall gälla beträffande transaktionens giltighet gentemot&lt;br&gt;tredje man (sakrättsliga frågor). I den internationella privat- och&lt;br&gt;processrätten finns det regler om vilket lands lag som skall tillämpas.&lt;br&gt;Den principiella utgångspunkten är att de sakrättsliga verkningarna skall&lt;br&gt;bedömas enligt lagen i det land där egendomen befann sig när rätten i&lt;br&gt;fråga uppkom. Utgående från att mer än ett lands lag skulle kunna bli&lt;br&gt;tillämplig kallas denna typ av bestämmelse internationellt för conflicts of&lt;br&gt;law (lagkonflikt). I Sverige betecknas dessa som kollisionsregler. Inte&lt;br&gt;heller kan parterna reglera vilket lands lag som skall tillämpas vid&lt;br&gt;konkurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riskerna vid handeln på finansmarknaden samt olika åtgärder för att&lt;br&gt;hantera dessa risker har behandlats relativt utförligt i Clearing-&lt;br&gt;utredningens betänkande (SOU 1993:114 s. 157-182) och i propositionen&lt;br&gt;Clearingverksamhet m.m. (prop. 1995/96:50 s. 41-51). Beträffande&lt;br&gt;riskerna, särskilt den s.k. systemrisken, kan även hänvisas till&lt;br&gt;propositionen Förstärkt tillsyn över börser (prop. 1997/98:71 s. 73-77).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Clearingutredningens betänkande kan sägas utgöra utgångspunkten för&lt;br&gt;behandlingen av frågor rörande nettning, clearing och avveckling i&lt;br&gt;Sverige. Utredningens förslag till reglering av hållbarheten av bilateral&lt;br&gt;nettning behandlas i prop. 1994/95:130 Avtal om avräkning (nettning)&lt;br&gt;vid handel med finansiella instrument och valuta. I prop. 1995/96:50&lt;br&gt;Clearingverksamhet m.m. utvidgades bestämmelserna om clearing och&lt;br&gt;avveckling i lagen (1992:543) om börs- och clearingverksamhet (LBC).&lt;br&gt;Tillståndsplikt infördes för i princip all clearingverksamhet avseende&lt;br&gt;finansiella instrument och betalningar inklusive valuta. Ställande av&lt;br&gt;säkerheter på finansmarknaderna, särskilt s.k. tilläggssäkerhet, behandlas&lt;br&gt;i prop. 1996/97:42 Tilläggssäkerheter vid handel med finansiella&lt;br&gt;instrument och valuta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna för kontoföring av finansiella instrument har också relativt&lt;br&gt;nyligen ändrats och moderniserats genom bl.a. tillkomsten av en ny lag,&lt;br&gt;lagen (1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument&lt;br&gt;(kontoföringslagen), som trädde i kraft den 1 januari 1999 och ersätter&lt;br&gt;aktiekontolagen (prop. 1997/98:160).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även internationellt har principerna för nettning, clearing och Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;avveckling diskuterats. Ett antal rapporter från Bank for International&lt;br&gt;Settlement (BIS) har därvid haft stor inverkan på finansmarknadernas&lt;br&gt;riskhantering. I den s.k. Lamfalussy-rapporten, Report of the Committe&lt;br&gt;on Interbank Netting Schemes of the Central Bank of the Group of Ten&lt;br&gt;Countries, Basel (1990), behandlas nettning i betalningssystem och de&lt;br&gt;s.k. Lamfalussykriteriema for nettningssystem. Avvecklingen av&lt;br&gt;värdepappersaffarer behandlas i DVP-rapporten, Delivery Versus&lt;br&gt;Payment in Securities Settlement System, Basel (1992), och med särskild&lt;br&gt;tonvikt på gränsöverskridande affärer i Cross-Border Securities&lt;br&gt;Settlements, Basel (1995). Riskerna vid den världsomspännande&lt;br&gt;valutahandeln har bl.a. behandlats i forex-rapporten, Settlement Risk in&lt;br&gt;Foreign Exchange Transactions, Basel (1996). Clearing och avveckling&lt;br&gt;av derivattransaktioner har behandlats i två rapporter. Den första,&lt;br&gt;Arrangements for Exchange-Traded Derivatives, Basel (1997), behandlar&lt;br&gt;börshandlade derivatinstrument, medan den andra, OTC Derivatives:&lt;br&gt;Settlement Procedures and Counterparty Risk Management, Basel,&lt;br&gt;(1998), tar sikte på clearing och avveckling av derivatinstrument&lt;br&gt;handlade direkt mellan två parter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den s.k. Trettiogruppen kan sägas ha uppställt riktlinjerna för clearing&lt;br&gt;och avveckling av värdepappersaffarer, främst aktieaffärer, i en rapport&lt;br&gt;från 1989, Group of Thirty, Clearance and Settlement in the World's&lt;br&gt;Securities Markets, New York och London (1989). Därefter har&lt;br&gt;Trettiogruppen bl.a. publicerat rapporter om derivathandeln, Group of&lt;br&gt;Thirty, Derivatives: Practise and Principles, New York (1993) och om&lt;br&gt;systemrisker, Group of Thirty, Global Institutions, National Supervision&lt;br&gt;and Systemic Risk, New York (1997).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EMI, föregångaren till ECB, har i skriften Standards for the Use of EU&lt;br&gt;Securities Settlement Systems in ESCB Credit Operations (1998)&lt;br&gt;framlagt vilka krav medlemsstaternas centralbanker bör ställa på&lt;br&gt;värdepappersawecklingssystem.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.2 Kommissionens förslag&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Kommissionen lade fram ett direktivförslag i månadsskiftet maj/juni&lt;br&gt;1996 (Kom[96]193) rörande avvecklingens slutgiltighet och säkerheter.&lt;br&gt;(EGT C207, 18.7.1996, D.13). Utöver arbete inom kommissionen hade&lt;br&gt;förslaget föregåtts av en längre tids arbete i en arbetsgrupp under&lt;br&gt;kommissionen. Kommissionen har offentliggjort två arbetsdokument i&lt;br&gt;frågan samt en omfattande rapport om lagstiftningen i medlemsstaterna&lt;br&gt;beträffande överföringsuppdrag av betalningar och deras avveckling.&lt;sup&gt;14&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Syftet med kommissionens direktivförslag var att reducera de rättsliga&lt;br&gt;riskerna vid deltagande i betalningssystem. Direktivförslaget innehöll&lt;br&gt;bl.a. regler om förbud mot retroaktiva insolvensförfaranden,&lt;br&gt;nettningsförfaranden och säkerheter. Vidare syftade direktivförslaget till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;14&lt;/sup&gt; Arbetsdokumenten är (SEC[92] 621 slutlig) och Commission Communication of 18&lt;br&gt;november on EU fond transfers: transparency, performance and stability (COM[94]436&lt;br&gt;slutlig). Den s.k. Wilde Sapte-rapporten, The laws on credit transfers and their settlement in&lt;br&gt;members States of the EU, lämnades till kommissionen (DG XV) i februari 1994.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att undanröja rättsliga hinder för stora betalningar i den inre marknaden&lt;br&gt;och på så sätt bidra till att förbättra effektiviteten och reducera&lt;br&gt;kostnaderna vid betalningsarrangemang inom EU.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.3 Behandlingen i rådet och parlamentet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Direktivförslagets behandling i rådet medförde stora förändringar i&lt;br&gt;förhållande till kommissionens förslag. Bland förändringarna bör nämnas&lt;br&gt;följande. Som nyss nämnts syftade kommissionens direktivförslag till att&lt;br&gt;reducera de rättsliga riskerna vid deltagande i betalningssystem. Någon&lt;br&gt;reglering av system som avvecklar värdepappersaffärer föreslogs inte&lt;br&gt;utan den frågan borde enligt kommissionen avvakta ytterligare utredning.&lt;br&gt;Värdepappersavvecklingssystem har vid rådsbehandlingen tagits med i&lt;br&gt;direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vissa krav på systemen och på antalet deltagare har vidare förts in.&lt;br&gt;Betydande förändringar av reglerna om säkerheter har också skett.&lt;br&gt;Ändringarna framgår tydligt vid en jämförelse mellan kommissionens&lt;br&gt;ursprungliga förslag och den gemensamma ståndpunkten som antogs av&lt;br&gt;rådet den 13 oktober 1997.&lt;sup&gt;15&lt;/sup&gt; Europaparlamentets andra läsning medförde&lt;br&gt;tre ändringar i förhållande till den gemensamma ståndpunkten. Andra&lt;br&gt;stycket i artikel 3.1 erhöll en ny lydelse. Vidare tillkom ett tredje och ett&lt;br&gt;fjärde stycke i artikel 10. Slutligen ströks den av rådet i den gemensamma&lt;br&gt;ståndpunkten föreslagna artikel 11. Engelska har utgjort arbetsspråket vid&lt;br&gt;utformningen av direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det antagna direktivet utgör en avancerad kompromiss mellan&lt;br&gt;medlemsstaternas och kommissionens olika ståndpunkter och krav. För&lt;br&gt;att underlätta läsningen av direktivet och tolkningen av direktivets&lt;br&gt;bestämmelser bör några av de viktigaste tvistefrågorna under&lt;br&gt;rådsbehandlingen beröras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den första frågan var om direktivet utöver betalningssystem även&lt;br&gt;skulle omfatta system för avveckling av värdepappersaffarer. Skälet för&lt;br&gt;att även ta med värdepappersavvecklingssystem var att en väsentlig del&lt;br&gt;av alla betalningar som avvecklas i betalningssystem härrör från&lt;br&gt;värdepappersaffarer. För att minska riskerna vid avvecklingen av&lt;br&gt;värdepappersaffarer borde en avveckling av de båda benen i en&lt;br&gt;värdepappersaffar, betalnings- och leveransbenet, ske samtidigt och ha&lt;br&gt;samma juridiska status. Ett direktiv som enbart gav skydd till det ena&lt;br&gt;benet, nämligen betalningsbenet, kunde därför ifrågasättas. I rådet nåddes&lt;br&gt;relativt snabbt enighet om att utvidga direktivet till att omfatta även&lt;br&gt;värdepappersavvecklingssystem. En annan fråga, med anknytning till&lt;br&gt;syftet med direktivet, var om utgångspunkten skulle vara att skydda&lt;br&gt;deltagarna eller systemet från risker samt den därmed sammanhängande&lt;br&gt;frågan om det var systemet eller deltagarna i systemet som skulle stå&lt;br&gt;under tillsyn. Något direkt svar på dessa frågor ges inte i direktivet utan&lt;br&gt;medlemsstaterna har fatt relativt stor frihet att införliva direktivet i&lt;br&gt;enlighet med de principer som råder i respektive stat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;15&lt;/sup&gt; 9962/1/97, EGT C375, 10.12.1997, s.34.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En annan väsentlig fråga var om en betalning, en värdepappersleverans&lt;br&gt;eller en genomförd nettning i ett system överhuvudtaget skulle kunna&lt;br&gt;angripas. Vikten av att skydda betalningssystem mot systemrisker&lt;br&gt;innebar enligt vissa förespråkare att betalningsavvecklingen i sådana&lt;br&gt;system borde särbehandlas. Det skulle i princip var omöjligt för&lt;br&gt;konkursförvaltare och borgenärer att föra talan mot en genomförd&lt;br&gt;betalning i ett system. Eftersom flera medlemsstater motsatte sig en sådan&lt;br&gt;särbehandling blev resultatet av diskussionerna en kompromiss, nämligen&lt;br&gt;att betalningar och leveranser i nu aktuella system kan angripas men&lt;br&gt;utanför systemet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Utvecklingen efter direktivet antagits&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;4.4.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En nordisk arbetsgrupp&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Vid ett möte i Stockholm i maj 1998 kom de nordiska länderna överens&lt;br&gt;om att bilda en arbetsgrupp för analys och diskussion av&lt;br&gt;Finalitydirektivet. Den av MR-Finans (de nordisk Finans- och&lt;br&gt;Ekonomiministrarna) tillsatta utredningen av börssamarbete i Norden&lt;br&gt;beslöt vid ett möte i Reykjavik i augusti samma år att arbetsgruppen,&lt;br&gt;kallad Finality-gruppen, skulle utgöra en del av nämnda utredning.&lt;br&gt;Finality-gruppen fick av utredningen följande mandat:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- gruppen skall göra en genomgång och analys av direktivet artikel för&lt;br&gt;artikel samt även inventera av vilka nationella regler som berörs, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- vidare skall gruppen diskutera hur ett införlivande kan ske för att a)&lt;br&gt;uppfylla kraven i direktivet, b) vara förenligt med våra respektive&lt;br&gt;finansmarknaders funktion samt c) vara förenligt med rättssystemet i&lt;br&gt;övrigt och andra - nationella och internationella - intressen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finality-gruppen har gjort en genomgång av direktivet. Följande&lt;br&gt;områden har därvid särskilt behandlats: &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Begreppet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;centralbanksoperationer (artikel 1 c och artikel 9). Prövning och tillsyn&lt;br&gt;av system samt frågan om vad som utgör ett system (artikel 2 a). Vilket&lt;br&gt;medlemsland som skall pröva systemen (bl.a. artikel 2). Lagvalsreglema.&lt;br&gt;Nettning, backning och täckningskontroll. Förbudet mot retroaktiv effekt&lt;br&gt;(artikel 7). Säkerheter och tillämplig lag (artikel 9). Gruppens&lt;br&gt;rekommendationer har behandlats vid MR-Finans möte på Island den 22&lt;br&gt;juni 1999. Rekommendationerna och ministrarnas ställningstagande till&lt;br&gt;dessa är publicerade i Nordisk Ministerråds skriftserie TemaNord&lt;br&gt;1999:576. Det bör tilläggas att samtliga regeringar i de nordiska länder&lt;br&gt;har för avsikt att framlägga lagförslag som införlivar Finalitydirektivet&lt;br&gt;under hösten 1999.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;4.4.2 Införlivandemöten i Bryssel&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Finalitydirektivet skall vara införlivat i de nationella rättsordningarna&lt;br&gt;senast den 11 december 1999. Parallellt med arbetet i den nordiska&lt;br&gt;Finality-gruppen har det pågått arbete i nationella arbetsgrupper i&lt;br&gt;samtliga medlemsstater. Därutöver har införlivandet av direktivet bl.a.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;diskuterats vid tre möten i Bryssel under ledning av tjänstemän vid Prop.&lt;br&gt;kommissionen (DG XV).&lt;sup&gt;16&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Räckvidd och definitioner (artikel 1 och 2)&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;4.5.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Inledning&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Direktivets bestämmelser skall enligt artikel 1 gälla för alla&lt;br&gt;avvecklingssystem som utgör system i direktivets mening och för varje&lt;br&gt;deltagare i ett sådant system. Direktivet är i motsats till kommissionens&lt;br&gt;ursprungliga förslag begränsat till avvecklingssystem som faller under en&lt;br&gt;medlemsstats lag. Som framgår av ingressen är direktivet tillämpligt på&lt;br&gt;alla avvecklingssystem, med eller utan gränsöverskridande karaktär,&lt;br&gt;inom gemenskapen och på säkerheter som ställs i samband med&lt;br&gt;deltagande i ett sådant system, oberoende av om deltagarna är från&lt;br&gt;gemenskapen eller tredje land (ingressmening nr 6). Enligt ingressen kan&lt;br&gt;en medlemsstat tillämpa direktivets bestämmelser på sina inhemska&lt;br&gt;institut som deltar i system i tredje land och på säkerhet som ställs i&lt;br&gt;samband med deltagande i sådana system (ingressmening nr 7).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare framgår det av rådets protokoll att ett system som&lt;br&gt;huvudsakligen regleras av en medlemsstats lagstiftning, men i vilket&lt;br&gt;vissa transaktioner regleras av en annan stats lag, omfattas av direktivet.&lt;br&gt;Det föreligger således inte något hinder mot att vissa operationer i ett&lt;br&gt;system faller under en annan medlemsstats eller tredje lands lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 1 c) gäller direktivets bestämmelser säkerheter som ställts&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 samband med deltagande i ett system. Vilka former av säkerheter som&lt;br&gt;får utnyttjas regleras inte i direktivet. Definitionen av säkerheter i artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 m) är mycket vid. Enligt ingressen skall emellertid bestämmelser i&lt;br&gt;nationell rätt om vilka slags säkerhet som kan användas inte påverkas av&lt;br&gt;definitionen av säkerhet i direktivet (ingressmening nr 9).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivets bestämmelser om säkerheter är också tillämpliga på&lt;br&gt;säkerheter som ställs i samband med operationer som utförs av&lt;br&gt;centralbankerna i medlemsstaterna, inklusive den europeiska&lt;br&gt;centralbanken (ECB), i dess funktion som centralbank. En säkerhet som&lt;br&gt;ställts till förmån för ECB eller någon av medlemsstaternas centralbanker&lt;br&gt;omfattas således av direktivets bestämmelser. Motivet till att sådana&lt;br&gt;säkerheter omfattas är att det underlättar gränsöverskridande&lt;br&gt;transaktioner och den monetära unionen vilket framgår av ingressen&lt;br&gt;(ingressmening nr 10). Den enda begränsningen är att säkerställandet&lt;br&gt;skall ha samband med centralbanksverksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad är då centralbanksverksamhet i detta sammanhang? Ställande av&lt;br&gt;säkerhet förekommer i centralbankernas verksamhet särskilt på följande&lt;br&gt;områden. Vid genomförandet av penningpolitiska transaktioner (ränte-&lt;br&gt;och valutapolitik) utnyttjar många centralbanker repotransaktioner&lt;br&gt;(återköpsavtal) som innebär att finansiella instrument ställs som säkerhet&lt;br&gt;för avtal om framtida transaktioner. Vid clearing och avveckling av&lt;br&gt;främst betalningar kan centralbankerna tillhandahålla kreditfaciliteter.&lt;br&gt;För lämnande av sådan kredit (likviditetslån), t.ex. vid&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;16&lt;/sup&gt; Införlivandemöten har ägt rum den 27 oktober 1998, 23 februari 1999 och 18 maj 1999,&lt;br&gt;se Fil999/2510.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;betalningsavveckling, kräver centralbankerna regelmässigt att Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;kredittagaren (banken) ställer säkerhet för krediten. Vid sidan av nämnda&lt;br&gt;verksamheter kan ställande av säkerhet förekomma vid t.ex.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förvaltningen av valutareserven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Därtill kan centralbanker kräva säkerhet i samband med andra avtal,&lt;br&gt;t.ex. om leveranser vid kommersiell trycknings- och präglingsverksamhet&lt;br&gt;(&amp;quot;printing and minting&amp;quot;). Sådan och liknande kommersiell verksamhet&lt;br&gt;kan sannolikt anses ligga utanför vad som kan betraktas som en&lt;br&gt;centralbanks kärnverksamhet. Direktivet har dessutom inte som syfte att&lt;br&gt;reducera kreditrisken vid vanlig affärsmässig verksamhet och drift.&lt;br&gt;Systemrisken far normalt anses vara synnerligen begränsad i sistnämnda&lt;br&gt;fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör emellertid anmärkas att en centralbank kan omfattas av&lt;br&gt;direktivet som deltagare i ett system eller som avvecklingsagent (artikel 2&lt;br&gt;d) eller som clearingorganisation 2 e). Såvitt vi känner till agerar inte&lt;br&gt;någon centralbank såsom central motpart&lt;sup&gt;17&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;4.5.2 Vilka system omfattas&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;För att utgöra ett avvecklingssystem i direktivets mening krävs enligt&lt;br&gt;artikel 2 a)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- &amp;nbsp;att det finns ett formellt arrangemang för utförande av&lt;br&gt;överföringsuppdrag avseende betalningar och/eller finansiella instrument&lt;br&gt;mellan tre eller flera deltagare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- att det finns gemensamma och standardiserade regler för utförande av&lt;br&gt;dessa uppdrag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- att det faller under en medlemsstats lag som deltagarna valt, samt att&lt;br&gt;den medlemsstat vars lag är tillämplig har bedömt arrangemanget som ett&lt;br&gt;system och notifierat detta till kommissionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avvecklingssystem skall således uppfylla vissa kriterier. Vidare skall&lt;br&gt;deltagarna i systemet ha pekat ut en medlemsstats lag, närmast&lt;br&gt;rättsordning, som tillämplig på systemet. Vilken medlemsstats&lt;br&gt;rättsordning är då tillämplig? Rätten att välja medlemsstat och&lt;br&gt;rättsordning har överlämnats till deltagarna i ett system. Det krävs endast&lt;br&gt;att en av deltagarna i systemet har sitt huvudkontor i den medlemsstat&lt;br&gt;vars rättsordning deltagarna valt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med huvudkontor avses den plats bolaget har sitt säte och är&lt;br&gt;registrerat. Med stöd av artikel 58 i Rom-fördraget kan även krav&lt;br&gt;uppställas på att det skall vara fråga om platsen för den centrala&lt;br&gt;administrationen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En fråga är om deltagarna kan peka ut ett lands rättsordning som&lt;br&gt;tillämpligt beträffande prövningen av systemet och ett annat lands&lt;br&gt;rättsordning som styrande för operationerna och transaktionerna i&lt;br&gt;systemet. I tredje strecksatsen i artikel 2 a) anges att systemet skall&lt;br&gt;anmälas till kommissionen av den medlemsstat vars rättsordning är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;17&lt;/sup&gt; Med ett annat synsätt skulle betalningsavveckling, i vart fall till viss del, kunna anses som&lt;br&gt;en kommersiell verksamhet som centralbankerna driver i konkurrens med andra aktörer&lt;br&gt;(t.ex. bankernas betalningssystem). Centralbankernas tagande av säkerhet i detta&lt;br&gt;sammanhang skulle därmed i stället skyddas av direktivets huvudregel om system.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillämplig. Referenser till den rättsordning som systemet faller under&lt;br&gt;finns även i artiklarna 3.3, 8 och 10. Därtill kommer det ovan berörda&lt;br&gt;uttalandet av rådet att ett system som huvudsakligen regleras av en&lt;br&gt;medlemsstats lagstiftning, men i vilket vissa transaktioner regleras av en&lt;br&gt;annan stats rättsordning, omfattas av detta direktiv. Frågan tas upp i&lt;br&gt;avsnitt 5.5.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaten skall före notifieringen pröva om systemets regler är&lt;br&gt;tillfredsställande. Ett inte allt för långtgående krav som är en&lt;br&gt;kompromisslösning mellan de medlemsstater som var emot en&lt;br&gt;harmonisering av bestämmelserna om kontroll och tillsyn och sådana&lt;br&gt;medlemsstater som var för en sådan harmonisering, eller, i vart fall,&lt;br&gt;ansåg att det borde ställas uttryckliga kvalitativa krav på ifrågavarande&lt;br&gt;system. Om en särskild prövning av avvecklingssystem föreskrivs i&lt;br&gt;medlemsstatens rättsordning skall denna prövning inte påverkas av&lt;br&gt;direktivets bestämmelser enligt artikel 2 a), tredje strecksatsen. Enligt&lt;br&gt;artikel 10, tredje stycket, får en medlemsstat dessutom underkasta ett&lt;br&gt;system som faller under statens jurisdiktion tillsyns- och tillståndskrav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad som avses med att systemets regler är tillfredsställande framgår&lt;br&gt;inte av direktivet. Närmast utgör begreppet systemrisk riktmärke för om&lt;br&gt;systemets regler är tillfredsställande. Detta begrepp återfinns i andra och&lt;br&gt;tredje stycket av artikel 2 a), i artikel 2 b) andra stycket och i artikel 2 f)&lt;br&gt;tredje stycket. Att utnyttja begreppet systemrisk som riktmärke innebär&lt;br&gt;att om ett avvecklingssystems regelverk inte innehåller tillräckligt skydd&lt;br&gt;mot systemrisker, systemet inte kan anses uppfylla kriteriet på att&lt;br&gt;reglerna skall vara tillfredsställande. Det föreligger emellertid ett visst&lt;br&gt;utrymme för nationella skillnader vid införlivandet och tillämpningen i&lt;br&gt;övrigt av direktivets bestämmelser. Direktivet saknar nämligen en&lt;br&gt;definition av begreppet systemrisk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av andra stycket i artikel 2 a) jämfört med definitionen av värdepapper&lt;br&gt;i artikel 2 i) andra strecksatsen och ingressen (ingressmening nr 8)&lt;br&gt;framgår att en medlemsstat även far ta med system som i begränsad&lt;br&gt;utsträckning utför överföringsuppdrag avseende råvaruderivat om&lt;br&gt;medlemsstaten anser att systemrisken motiverar detta. Ett exempel på en&lt;br&gt;sådan organisation är London Clearing House (LCH). LCH clearar&lt;br&gt;derivatinstrument med aktier, räntor och valutor som underliggande&lt;br&gt;tillgångar åt derivatbörsen London International Financial Futures&lt;br&gt;Exchange (LIFFE). Vidare clearar LCH derivatinstrument med råvaror&lt;br&gt;som underliggande tillgång åt t.ex. London Metal Exchange. Beträffande&lt;br&gt;definitionen av värdepapper i artikel 2 f), eller bättre uttryckt finansiella&lt;br&gt;instrument, kan konstateras att den är ganska vid och således omfattar,&lt;br&gt;utöver avistainstrument som aktier och obligationer, även vissa&lt;br&gt;derivatinstrument med aktier, räntor och valutor som underliggande&lt;br&gt;tillgång.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även för en medlemsstats rätt att ta med bilaterala arrangemang enligt&lt;br&gt;tredje stycket i artikel 2 a) gäller kravet på att detta skall vara motiverat&lt;br&gt;av systemrisken. Det har i detta sammanhang främst diskuterats relationer&lt;br&gt;mellan korrespondentbanker. Denna fråga var en av de större&lt;br&gt;tvisteämnena under rådsarbetet. Vissa medlemsstater förespråkade att&lt;br&gt;bilaterala relationer mellan i första hand kreditinstitut generellt skulle&lt;br&gt;omfattas av direktivets bestämmelser medan andra medlemsstater ansåg&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att det inte förelåg någon grund för ett sådant, omfattande skydd av&lt;br&gt;kreditinstituten. Denna tvistefråga kan också beskrivas som om det är&lt;br&gt;deltagarna eller systemet som skall skyddas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna är enligt artikel 10 skyldiga att ange vilka system som&lt;br&gt;skall innefattas i direktivets räckvidd och anmäla dem till kommissionen.&lt;br&gt;Systemet skall enligt samma artikel i sin tur underrätta den medlemsstat&lt;br&gt;vars rättsordning är tillämplig om vilka som är deltagare i systemet,&lt;br&gt;inklusive eventuella indirekta deltagare och vaije förändring med&lt;br&gt;avseende på deltagarna. Av tredje stycket i artikel 10 framgår som&lt;br&gt;nämnts uttryckligen att medlemsstaterna far underkasta system som faller&lt;br&gt;under medlemsstatens lag tillsyns- eller tillståndskrav.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;4.5.3 Deltagare i system&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Kretsen av deltagare i ett avvecklingssystem anges i artikel 2 b) - 2 g).&lt;br&gt;Enligt första stycket i artikel 2 b) kan kreditinstitut, värdepappersföretag,&lt;br&gt;offentliga myndigheter och offentligt garanterade företag samt företag&lt;br&gt;utanför gemenskapen vars verksamhet motsvarar den som bedrivs av&lt;br&gt;kreditinstitut och värdepappersföretag inom gemenskapen vara deltagare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 ett system. För denna kategori av deltagare föreskrivs som villkor&lt;br&gt;endast att de skall delta i ett system med ansvar för att uppfylla de&lt;br&gt;finansiella åtaganden som härrör från överföringsuppdrag inom systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare kan centrala motparter, avvecklingsagenter och&lt;br&gt;clearingorganisationer vara deltagare i ett system. Definitionerna i artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 c) - 2 e) av dessa institut utgör kompromissprodukter under rådsarbetet&lt;br&gt;med direktivförslaget. Definitionen av central motpart i artikel 2 c) syftar&lt;br&gt;närmast på den verksamhet som bedrivs av en clearingorganisation som&lt;br&gt;går in som s.k. central motpart i de affärer organisationen nettar, clearar&lt;br&gt;och avvecklar, dvs. som köpare gentemot säljaren och som säljare&lt;br&gt;gentemot köparen. Parternas förpliktelser i en affar tas således över av&lt;br&gt;clearingorganisationen (substitution). Denna typ av clearingverksamhet&lt;br&gt;är vanlig på derivatmarknaden, särskilt vad gäller börshandlade&lt;br&gt;derivatinstrument men förekommer även beträffande derivatinstrument&lt;br&gt;som handlas direkt mellan parterna (OTC-handel). Som exempel kan&lt;br&gt;nämnas den clearingverksamhet OM Stockholmsbörsen AB och LCH&lt;br&gt;bedriver.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med avvecklingsagent avses i artikel 2 d) närmast sådan verksamhet&lt;br&gt;som förekommer i centralbankernas avvecklingssystem för stora&lt;br&gt;betalningar, exempelvis RIX-systemet, nämligen överföringar av&lt;br&gt;betalningsmedel mellan deltagarnas konton i systemet. Centralbankerna&lt;br&gt;har också möjlighet att såsom definitionen anger tillhandahålla krediter&lt;br&gt;till deltagarna. För sådana krediter krävs vid centralbanksverksamhet att&lt;br&gt;säkerhet ställs. VPC administrerar också en verksamhet eller ett system&lt;br&gt;som överensstämmer med definitionen av avvecklingsagent. I VPC:s&lt;br&gt;system sker överföringen av exempelvis äganderätt till finansiella&lt;br&gt;instrument genom att de aktuella instrumenten förs från ett VP-konto till&lt;br&gt;ett annat konto. Låt vara att avvecklingen i VPC:s system delvis sker på&lt;br&gt;en annan nivå än i exempelvis RlX-systemet, nämligen på ägamivå eller&lt;br&gt;annorlunda uttryckt på slutkundsnivå. Viss del av avvecklingen i VPC&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sker emellertid på mellanhandsnivå, nämligen de registreringar som sker&lt;br&gt;på konton tillhörande förvaltare (förvaltarregistrering). Att avvecklingen&lt;br&gt;sker på mellanhandsnivå innebär vanligtvis att mellanhanden deltar i&lt;br&gt;avvecklingen dels för kunders räkning, dels för egen räkning.&lt;br&gt;Betalningsavvecklingen i centralbankssystemen sker på mellanhandsnivå,&lt;br&gt;främst mellan kreditinstitut. Nettningen av betalningsförpliktelser i VPC&lt;br&gt;sker på mellanhandsnivå och denna del av VPC:s verksamhet far anses&lt;br&gt;överensstämma med den snäva definitionen i direktivet av&lt;br&gt;clearingorganisation, nämligen en enhet med ansvar för att beräkna&lt;br&gt;nettoställningen. Även clearingen av betalningar vid Bankgirocentralen&lt;br&gt;BGC AB far anses omfattas av nyss nämnda definition.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som exemplet VPC visar kan ett institut utföra en del eller alla de&lt;br&gt;uppgifter som definieras genom begreppen central motpart,&lt;br&gt;avvecklingsagent och clearingorganisation. Detta framgår också av andra&lt;br&gt;stycket i artikel 2 f). De nu behandlade instituten eller deltagarna kan&lt;br&gt;också utgöra länkar till andra system i samma land eller i ett annat land.&lt;br&gt;Ett exempel är att den slutliga avvecklingen av betalningsledet för&lt;br&gt;transaktioner i OM, VPC och Bankgirocentralen sker i RlX-systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I två fall far en medlemsstat under vissa förutsättningar medge att även&lt;br&gt;andra aktörer än ovan nämnda är deltagare i ett system. I bägge fallen&lt;br&gt;krävs att medgivandet kan motiveras av systemrisken. Det första fallet&lt;br&gt;som behandlas i artikel 2 b) sista stycket rör deltagande i&lt;br&gt;värdepappersavvecklingssystem som står under tillsyn (dvs. det är&lt;br&gt;systemet som skall stå under tillsyn) och har tre deltagare som tillhör nyss&lt;br&gt;nämnda kategorier av institut. Om det i ett sådant system finns institut&lt;br&gt;som ansvarar för att de finansiella åtaganden i detta system uppfylls men&lt;br&gt;inte tillhör de ovan angivna kategorierna av deltagare far sådana institut&lt;br&gt;anses som deltagare i direktivets mening. Denna regel ger&lt;br&gt;medlemsstaterna möjlighet att inkludera t.ex. institutionella investerare i&lt;br&gt;värdepappersavvecklingssystem. Som framgår av direktivtexten far ett&lt;br&gt;sådant institut också delta i avvecklingen av betalningsåtagandena i ett&lt;br&gt;värdepappersavvecklingssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det andra fallet rör s.k. indirekta deltagare i ett betalningssystem.&lt;br&gt;Endast kreditinstitut kan vara indirekta deltagare. För att dessa skall&lt;br&gt;omfattas av direktivet krävs att den indirekte deltagaren står i&lt;br&gt;avtalsförhållande med ett institut som deltar i ett betalningssystem samt&lt;br&gt;att den indirekte deltagaren är känd för systemet (artikel 2 f tredje stycket&lt;br&gt;och definitionen av indirekta deltagare artikel 2 g). Ett exempel på&lt;br&gt;indirekt deltagande är att FöreningsSparbanken i RlX-systemet genomför&lt;br&gt;betalningar för ett stort antal fristående sparbanker.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;4.5.4 Värdepapper som omfattas&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;I artikel 2 h) finns följande definitionen av värdepapper: alla instrument&lt;br&gt;som avses i avsnitt B i bilagan till direktiv 93/22/EEG. Det direktiv som&lt;br&gt;avses är det s.k. Investeringstjänstedirektivet (ISD). I bilagan B till detta&lt;br&gt;direktiv är följande instrument angivna:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. a Överlåtbara värdepapper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b Andelar i företag för kollektiva investeringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Penningmarknadsinstrument.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Finansiella terminskontrakt (futures) och motsvarande instrument med&lt;br&gt;kontantavräkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Ränteterminskontrakt (Forward interest-rate agreement, FRA).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Ränte - och valutaswaps samt swaps på aktier och aktieindex.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Köp- och sälj optioner avseende alla instrument som hör till detta&lt;br&gt;avsnitt av bilagan, däri inbegripet motsvarande instrument med&lt;br&gt;kontantavräkning. Denna grupp inbegriper särskilt valuta- och&lt;br&gt;ränteoptioner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begreppet värdepapper i ISD och således även i Finalitydirektivet&lt;br&gt;omfattar således ett stort antal instrument som inte brukar betecknas som&lt;br&gt;värdepapper eller fondpapper enligt svenskt språkbruk. Till exempel de i&lt;br&gt;punkterna 3-6 angivna derivatinstrumenten. Som tidigare nämnts var&lt;br&gt;kommissionens ursprungliga förslag begränsat till överföringsuppdrag&lt;br&gt;avseende betalningar. Direktivet kom under rådsarbetet att först utvidgas&lt;br&gt;till att omfatta överföringar avseende värdepapper såsom aktier och&lt;br&gt;obligationer för att slutligen även omfatta vissa system som avvecklar&lt;br&gt;affärer med derivatinstrument. Definitionen i artikel 2 i) av&lt;br&gt;överföringsuppdrag avseende värdepapper bör läsas mot denna bakgrund.&lt;br&gt;Beträffande denna definition kan konstateras att den är relativt väl&lt;br&gt;förenlig med hur avvecklingen går till i betalningssystem och även i&lt;br&gt;system som avvecklar affärer med avistainstrument såsom aktier och&lt;br&gt;obligationer. Däremot är definitionen svårare att förena med&lt;br&gt;avvecklingsförfarandet på derivatmarknadema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör tilläggas att definitionen av överföringsuppdrag innebär att&lt;br&gt;system där fysisk leverans av värdepapperen sker inte omfattas av&lt;br&gt;direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.6 Nettning och överföringsuppdrag (artikel 2 i, j, k och&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;1 samt artikel 3-5)&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;4.6.1 Nettning och bruttoawecklingssystem&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;De för artikel 3—5 väsentliga begreppen överföringsuppdrag,&lt;br&gt;insolvensförfaranden och nettning definieras i artikel 2 i-k. Vidare finns&lt;br&gt;det en definition av avvecklingskonto i artikel 2 1. Beträffande&lt;br&gt;definitionen av nettning bör anmärkas att den utgår från att resultatet av&lt;br&gt;nettningsförfarandet blir en nettofordran eller en nettoförpliktelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket i artikel 3 behandlar två viktiga frågor, nämligen den&lt;br&gt;rättsliga giltigheten av nettning och av överföringsuppdrag. Beträffande&lt;br&gt;nettning slås fast att en sådan skall vara rättsligt giltig oavsett om den är&lt;br&gt;multilateral eller bilateral (se ingressmening nr 1 och 11 samt&lt;br&gt;definitionen av nettning). Grunden för giltigheten av nettningen har&lt;br&gt;överlämnats till medlemsstaterna att bestämma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En särskild fråga är om regeln om nettning även omfattar s.k.&lt;br&gt;obligationsnettning av derivatkontrakt, dvs. en nettning som omfattar&lt;br&gt;åtaganden att i en framtid betala eller leverera finansiella instrument (se&lt;br&gt;om obligationsnettning prop. 1994/95:130). Det framgår av den nyss&lt;br&gt;behandlade definitionen av värdepapper i artikel 2 h att utöver aktier och&lt;br&gt;obligationer även finansiella instrument såsom terminer, optioner och&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;swappar omfattas av värdepappersbegreppet i Finalitydirektivet. Denna&lt;br&gt;definition ger stöd for att även obligationsnettning innefattas om en sådan&lt;br&gt;nettning sker i ett system. Därtill kommer att andra stycket i artikel 2 a)&lt;br&gt;har en särskild skrivning för att skydda system som inte bara avvecklar&lt;br&gt;finansiella instrument enligt definitionen ovan utan också &amp;quot;i begränsad&lt;br&gt;utsträckning utför uppdrag som hänför sig till andra finansiella&lt;br&gt;instrument&amp;quot;. Ingressmening nr 8 preciserar dessa andra finansiella&lt;br&gt;instrument till råvaruderivat. För motsatt tolkning talar att det i och för&lt;br&gt;sig ter sig främmande att tala om överföringsuppdrag avseende&lt;br&gt;derivatinstrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande bruttoavvecklingssystem kan anmärkas att den relativt&lt;br&gt;oprecisa texten i och för sig slår fast att överföringsuppdrag och nettning&lt;br&gt;skall gälla enligt rättsordningen. Texten skulle emellertid kunna tolkas så&lt;br&gt;att det bara är nettning av överföringsuppdrag som skyddas. Därtill&lt;br&gt;kommer att ingressmening nr 11 talar om överföringsuppdrag och&lt;br&gt;nettning av dessa. Å andra sidan inleds direktivet, ingressmening nr 1,&lt;br&gt;med ett konstaterande av vikten av att minska de rättsliga risker som är&lt;br&gt;förenade med deltagande i system för bruttoavveckling i realtid. I samma&lt;br&gt;ingressmening påpekas också att det har blivit allt vanligare med&lt;br&gt;bruttoavvecklingssystem. Ett överföringsuppdrag i ett bruttoavvecklings-&lt;br&gt;system som fungerar i realtid är inte föremål för något&lt;br&gt;nettningsförfarande och skall i princip avvecklas samtidigt som det läggs&lt;br&gt;in i systemet. Ett skäl för att trots detta även ta med&lt;br&gt;bruttoavvecklingssystem är att överföringsuppdrag kan ha lagts in i ett&lt;br&gt;system men uppdraget ligger i en kö i avvaktan på avveckling. Brist på&lt;br&gt;medel eller tillfällig överbelastning av systemet kan exempelvis utgöra&lt;br&gt;grund för köbildningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att överföringsuppdrag och nettning skall skyddas krävs enligt&lt;br&gt;huvudregeln i första stycket i artikel 3 att överföringsuppdragen har lagts&lt;br&gt;in i systemet före den tidpunkt då insolvensförfarandet inleddes. Den&lt;br&gt;relevanta tidpunkten är, enligt artikel 6. 1, då den behöriga instansen&lt;br&gt;fattar beslut om insolvensförfarandet. Sistnämnda begrepp definieras i&lt;br&gt;artikel 2 j och omfattar kollektiva åtgärder såsom för svensk del konkurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även vissa överföringsuppdrag som har lagts in i systemet efter&lt;br&gt;tidpunkten för inledande av insolvensförfaranden skyddas enligt andra&lt;br&gt;stycket i artikel 3. Förutsättningarna för skyddet är att överförings-&lt;br&gt;uppdragen har lagts in i systemet samma dag som insolvensförfarandet&lt;br&gt;inleddes och att vissa institut, nämligen avvecklingsagent, central motpart&lt;br&gt;eller clearingorganisation, kan visa att de inte hade eller borde ha haft&lt;br&gt;kännedom om att ett sådant förfarande inletts. Andra stycket som är&lt;br&gt;formulerat av Europaparlamentet synes utgå från att alla system har en&lt;br&gt;operatör eller administratör i form av en avvecklingsagent eller en central&lt;br&gt;motpart eller en clearingorganisation eftersom det är dessa instituts&lt;br&gt;kännedom och inte eventuella motparters som är den avgörande faktorn.&lt;br&gt;Detta synsätt kan jämföras med kommissionens ursprungliga förslag som&lt;br&gt;utgick från system utan någon som helst central operatör eller&lt;br&gt;administratör.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 3.2 slås fast att någon återgång eller backning av en nettning&lt;br&gt;inte får ske. Som framgår av ingressmening nr 12 utgör denna regel inte&lt;br&gt;något hinder mot att en täckningskontroll sker, t.ex. genom en&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;testköming av nettningsunderlaget, före nettningen. När det gäller&lt;br&gt;förbudet mot backningsforfaranden föreligger ett särskilt problem vid&lt;br&gt;multilateral nettning (avräkning). Om en eller flera av deltagarna inte har&lt;br&gt;tillräckligt med tillgångar for att täcka sina positioner efter nettning har&lt;br&gt;skett är det inte möjligt att genomföra en avveckling utan att systemet&lt;br&gt;tillförs medel så att samtliga nettofordringar kan täckas. Om nettningen&lt;br&gt;skall vara bindande måste systemet ha en ordning för att kunna hantera&lt;br&gt;denna situation. En lösning är att skjuta på nettningen till dess det finns&lt;br&gt;tillräckliga resurser för att genomföra den (jämför täckningskontroll). En&lt;br&gt;särskild fråga är emellertid om det är möjligt trots backningsforbudet att&lt;br&gt;exkludera en deltagares överföringsuppdrag som saknar täckning och i så&lt;br&gt;fall vem som kan besluta om att utesluta överföringsuppdragen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En deltagare eller dennes konkursbo eller annan tredje man saknar&lt;br&gt;enligt direktivet möjlighet att påverka nettningen. Däremot förhindrar&lt;br&gt;inte direktivet att systemet, dvs. systemets administratör eller deltagarna i&lt;br&gt;systemet enligt systemets regler, beslutar om att nettningen skall backas&lt;br&gt;och att ett nytt nettningsunderlag skall tas fram. Ett absolut&lt;br&gt;backningsforbud skulle kunna motverka funktionen hos väl fungerande&lt;br&gt;nettningssystem. Något hinder föreligger således inte i direktivet för ett&lt;br&gt;backningsforfarande om täckning saknas för samtliga nettofordringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt den nordiska Finalitygruppen bör system som utnyttjar nettning&lt;br&gt;konstrueras med ledning av de s.k. Lamfalussykriteriema.&lt;sup&gt;18&lt;/sup&gt; Dessa&lt;br&gt;kriterier är i och för sig utvecklade med sikte på betalningssystem men&lt;br&gt;kan även med fördel utnyttjas vid värdepappersavveckling (och&lt;br&gt;valutaavveckling). Det bör emellertid framhållas att vissa problem vid&lt;br&gt;värdepappersavveckling som exempelvis brist på en viss typ av&lt;br&gt;värdepapper som skall levereras inte förekommer vid&lt;br&gt;betalningsavveckling. Följande åtgärder kan enligt Finalitygruppen&lt;br&gt;begränsa risken för ett backningsforfarande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- systemet kan ställa upp limiter for deltagarnas exponering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- systemet kan ha ett förfarande där systemet (eller närmast deltagarna)&lt;br&gt;tillförs likviditet utifrån mot ställda säkerhet om brist skulle uppkomma&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- systemet kan innehålla bindande åtaganden från övriga deltagare att&lt;br&gt;ställa upp med nödvändiga medel i en backningssituation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- systemet kan också ha regler för hur eventuella förluster skall&lt;br&gt;fördelas (se TemaNord 1999:576 s. 116-118).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt huvudregeln skall tidpunkten för införandet av ett&lt;br&gt;överföringsuppdrag i ett system bestämmas av systemets regler. Dessa&lt;br&gt;skall enligt andra meningen i artikel 3.3 överensstämma med eventuella&lt;br&gt;regler i den nationella rätten. Denna regel kan synas självklar men kan&lt;br&gt;diskuteras eftersom osäkerhet kan uppkomma om vilken som är den&lt;br&gt;avgörande tidpunkten. Den skulle också kunna lämna visst utrymme för&lt;br&gt;bibehållandet av vissa principer rörande exempelvis när en betalning kan&lt;br&gt;återkallas. Emellertid föreskriver artikel 5 att ett överföringsuppdrag inte&lt;br&gt;far återkallas av en deltagare i ett system eller av tredje man från den&lt;br&gt;tidpunkt som anges i reglerna i systemet. Det bör anmärkas att även&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;18&lt;/sup&gt;1 den s.k. Lamfalussy-rapporten, Report of the Committe on Interbank Netting Schemes&lt;br&gt;of the Central Bank of the Group of Ten Countries, Basel (1990), behandlas nettning i&lt;br&gt;betalningssystem och de s.k. Lamfalussykriteriema för nettningssystem. Beträffande&lt;br&gt;kriterierna se prop. 1994/95:130 s. 27.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 Riksdagen 1999/2000. 1 saml. Nr 18&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;denna regel kan diskuteras med utgångspunkt från att det saknas täckning Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;för överföringsuppdraget.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;4.6.2 Artikel 4&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 4 får medlemsstaterna föreskriva att inledning av ett&lt;br&gt;insolvensförfarande mot en deltagare inte skall förhindra att medel eller&lt;br&gt;värdepapper, som finns tillgängliga på den deltagarens avvecklingskonto,&lt;br&gt;används för att uppfylla deltagarens förpliktelser i systemet den dag&lt;br&gt;insolvensförfarandet inleds. Medlemsstaterna far också föreskriva att en&lt;br&gt;sådan deltagares kreditfacilitet, som är förbunden med systemet, skall&lt;br&gt;användas för att uppfylla deltagarens förpliktelser i systemet mot&lt;br&gt;tillgänglig och befintlig säkerhet. Något tillstånd från konkursförvaltaren&lt;br&gt;krävs inte enligt artikeln, men möjligheterna är begränsade i tiden till&lt;br&gt;dagen för inledandet av insolvensförfarandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4 är dispositiv. Det står alltså en medlemsstat fritt att infora den&lt;br&gt;eller inte. Syftet med bestämmelsen är att undvika att avvecklings-&lt;br&gt;processen i system som tillämpar nettning förhindras vid en deltagares&lt;br&gt;insolvens. Artikel 4 möjliggör därför att en negativ position vid&lt;br&gt;avvecklingen kan kvittas mot tillgångar som den insolventa deltagaren&lt;br&gt;har på sitt avvecklingskonto eller mot säkerhet som denna deltagare&lt;br&gt;ställt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begreppet avvecklingskonto är inte helt enkelt att avgränsa.&lt;br&gt;Definitionen i artikel 2 1) är följande: ett konto i en centralbank, hos en&lt;br&gt;avvecklingsagent eller en central motpart, vilket används såväl för att&lt;br&gt;hålla penningmedel och värdepapper som för att avveckla transaktioner&lt;br&gt;mellan deltagare i ett system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För penningkonton torde det vara tämligen okomplicerat att avgränsa&lt;br&gt;tillämpningsområdet. Kombinerade transaktions- och behållningskonton&lt;br&gt;är relativt vanliga. Deltagare i centralbankernas betalningssystem har ofta&lt;br&gt;ett sådant konto hos centralbanken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller värdepapperskonton är det dock mer problematiskt att&lt;br&gt;tolka direktivet. En kontoföring av ett värdepapper innebär normalt inte&lt;br&gt;att det finns en fordran på kontoföraren utan registreringen konstituerar&lt;br&gt;en äganderätt. Att hävda att ett sådant konto används för att avveckla&lt;br&gt;transaktioner synes tveksamt. Det förekommer emellertid att kontoförare&lt;br&gt;som tillika är clearingorganisationer vid clearingverksamhet håller&lt;br&gt;konton benämnda avvecklingskonton för clearingmedlemmama där de&lt;br&gt;affärer som skall avvecklas viss dag sammanställs. Ett sådant konto&lt;br&gt;innehåller dock inte någon behållning utan endast uppgift om vilka&lt;br&gt;värdepapper respektive betalningar som skall avvecklas en viss dag. Vid&lt;br&gt;en restriktiv tolkning av begreppet avvecklingskonto kan ifrågasättas om&lt;br&gt;bestämmelsen i detta fall tillför något utöver artikel 3.1. Med en&lt;br&gt;vidsträckt tolkning av begreppet avvecklingskonto skulle deltagarens&lt;br&gt;hela innehav av värdepapper som finns kontoförda i t.ex.&lt;br&gt;clearingorganisationens system kunna tas i anspråk. Artikeln synes i så&lt;br&gt;fall närmast tillåta införandet av en särskild säkerhetsrätt till förmån för&lt;br&gt;avvecklingssystem, närmast en form av legalpant som dessutom innebär&lt;br&gt;en rätt att omedelbart tillgodogöra sig, dvs. realisera, panten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en deltagare har en kredit som är kopplat till systemet kan även Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;den utnyttjas for att uppfylla den insolvente deltagarens förpliktelser i&lt;br&gt;systemet. Denna kredit måste emellertid vara tryggad genom ställd&lt;br&gt;säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;4.6.3 Artikel 5&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;I artikeln föreskrivs som nämnts att ett överföringsuppdrag inte kan&lt;br&gt;återkallas av en systemdeltagare eller tredje man från den tidpunkt som&lt;br&gt;anges i systemets regler. I motsats till regeln i artikel 3.3 om tidpunkten&lt;br&gt;för införande av ett uppdrag finns det i denna artikel ingen referens till att&lt;br&gt;tidpunkten för återkallelseförbudet skall överensstämma med nationell&lt;br&gt;lag.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.7 Bestämmelser om insolvensförfaranden (artikel 6-8)&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;4.7.1 Tidpunkten för inledande av ett insolvensförfarande&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Utformningen av artikel 6 har varit föremål för långa diskussioner under&lt;br&gt;rådsarbetet. Skälet till diskussionen har varit att många medlemsstater har&lt;br&gt;önskat ett utvidgat skydd för transaktioner utförda utan kännedom om att&lt;br&gt;ett insolvensförfarande har inletts. Ett alternativ har därvid varit att&lt;br&gt;effekterna av ett insolvensförfarande först skulle bli gällande i&lt;br&gt;förhållande till deltagarna i ett avvecklingssystem och systemet när&lt;br&gt;berörda deltagare eller system eller berörda myndigheter har underrättats&lt;br&gt;om att förfarandet har inletts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den relevanta tidpunkten för inledande av ett insolvensförfarande är&lt;br&gt;emellertid enligt artikel 6 när relevant instans fattar sitt beslut (handed&lt;br&gt;down its decision).&lt;sup&gt;19&lt;/sup&gt; Enligt svensk rätt sammanfaller denna tidpunkt med&lt;br&gt;tidpunkten för beslutets meddelande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Insolvensförfarande definieras i artikel 2 j. Som framgår av&lt;br&gt;definitionen är det fråga om kollektiva förfaranden som i likhet med&lt;br&gt;konkursförfarandet i Sverige främst syftar till likvidation av gäldenären.&lt;br&gt;Även förfaranden som syftar till en rekonstruktion av gäldenären&lt;br&gt;innefattas emellertid i definitionen av insolvensförfarande. Förfarandet&lt;br&gt;skall medföra att gäldenären förlorar sin rätt att förfoga över sina&lt;br&gt;tillgångar eller att denna rätt begränsas. Inom exekutionsrätten brukar&lt;br&gt;man skilja mellan specialexekution och generalexekution. Vid&lt;br&gt;generalexekution tas i princip all gäldenärens egendom i anspråk.&lt;br&gt;Däremot tas vid specialexekution, t.ex. utmätning och införsel, endast en&lt;br&gt;begränsad del av gäldenärens förmögenhet i anspråk för en eller några fa&lt;br&gt;borgenärer. Det är vid specialexekution varken fråga om en kollektiv&lt;br&gt;åtgärd för hela borgenärskollektivet eller en åtgärd för att likvidera eller&lt;br&gt;att rekonstruera gäldenären. Specialexekution omfattas således inte av&lt;br&gt;direktivets regler om insolvensförfaranden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;19&lt;/sup&gt; Samma uttryck, handed down its decision, återfinns också i förslaget till direktiv om&lt;br&gt;rekonstruktion och likvidation av kreditinstitut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6 får anses utgöra ett absolut hinder mot bestämmelser som&lt;br&gt;innebär att verkan av ett insolvensförfarande for nu aktuella deltagare&lt;br&gt;inträder vid en annan tidpunkt, t.ex. ansökningsdagen, än när beslutet&lt;br&gt;fattas. Däremot innebär regeln inte något förbud mot bestämmelser som&lt;br&gt;möjliggör återgång av vissa transaktioner som skett viss tid före&lt;br&gt;insolvensförfarandets inledande, t.ex. enligt återvinningsbestämmelsema&lt;br&gt;i konkurslagen (se angående ingressmening nr 13 nedan).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Definitionen av tidpunkten för insolvensförfarandets inledande är av&lt;br&gt;stor betydelse eftersom flera artiklar innehåller referenser till denna&lt;br&gt;tidpunkt, bl.a. artikel 3 och 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket föreskriver en skyldighet för den som fattar beslut om&lt;br&gt;inledande av ett insolvensförfarande att omedelbart underrätta den&lt;br&gt;behöriga myndighet som utsetts av medlemsstaten ifråga om beslutet.&lt;br&gt;Skyldighet för medlemsstaterna att utse en sådan myndighet föreligger&lt;br&gt;enligt artikel 10 (se nedan). Kommissionen skall underrättas om vilken&lt;br&gt;myndighet medlemsstaten har utsett. Enligt tredje stycket skall även&lt;br&gt;övriga medlemsstater underrättas om beslutet.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;4.7.2 Förbudet mot &amp;quot;zero-hour rule&amp;quot;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Ett av syftena med Finalitydirektivet är att skydda avvecklingssystem&lt;br&gt;mot retroaktiva effekter av ett insolvensförfarande. En regel eller princip&lt;br&gt;som brukar kallas &amp;quot;zero-hour rule&amp;quot; har som tidigare berörts därvid fått&lt;br&gt;särskild uppmärksamhet (se avsnitt 4.1). Regeln innebär att effekterna av&lt;br&gt;ett beslut om konkurs backas till midnatt (kl. 00.00) dagen för&lt;br&gt;konkursbeslutet. Efter denna tidpunkt anses de inskränkningar av&lt;br&gt;konkursgäldenärens rätt att förfoga över sina tillgångar som är förenade&lt;br&gt;med konkursbeslutet ha inträtt. Transaktioner som vidtagits av&lt;br&gt;konkursgäldenären efter den tidpunkten, exempelvis betalningar eller&lt;br&gt;leveranser av värdepapper, är ogiltiga. Denna ogiltighet beror inte på att&lt;br&gt;transaktionerna har varit felaktiga eller på något sätt klandervärda utan&lt;br&gt;enbart på det faktum att konkursgäldenären inte har haft rätt att&lt;br&gt;genomföra dem utan t.ex. konkursförvaltarens tillstånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Syftet med artikel 7 är att förhindra en tillämpning av &amp;quot;zero-hour rule&amp;quot;&lt;br&gt;i ett avvecklingssystem, dvs. att alla konkursgäldenärens transaktioner&lt;br&gt;före det faktiska konkursbeslutet men efter kl. 00.00 annuleras. En sådan&lt;br&gt;tillämpning skulle med all sannolikhet medföra svåra problem för&lt;br&gt;systemet i fråga, t.ex. om en genomförd nettning mellan ett stort antal&lt;br&gt;deltagare skulle behöva rivas upp eller backas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En annan situation där artikel 7 kan ge skydd är om ett konkursbeslut&lt;br&gt;innebär att konkursgäldenärens skall anses ha varit i konkurs från och&lt;br&gt;med dagen för konkursansökan eller någon annan tidpunkt som ligger i&lt;br&gt;tiden före konkursbeslutet. Med hänsyn till den volym av transaktioner&lt;br&gt;som exempelvis kreditinstitut och värdepappersbolag utför varje dag för&lt;br&gt;egen och för kunders räkning skulle en backning, t.ex. av alla&lt;br&gt;transaktioner som exempelvis genomförts den senaste veckan, medföra&lt;br&gt;svåra problem. Det är tveksamt om en sådan backning överhuvudtaget är&lt;br&gt;möjlig att genomföra på finansmarknaderna. Konsekvenserna av en&lt;br&gt;återgång av alla transaktioner, om det nu är möjligt, som gjorts av ett&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sådant institut under exempelvis en period av en eller två veckor kan&lt;br&gt;sannolikt inte överblickas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skyddet mot retroaktiva effekter av ett insolvensförfarande i artikel 7&lt;br&gt;gäller som framgår av texten en systemdeltagares rättigheter och&lt;br&gt;skyldigheter som har samband med deltagande i ett system. Det är&lt;br&gt;således i första hand fråga om överföringsuppdrag. En annan viktig fråga&lt;br&gt;i detta direktiv, nämligen skyddet för säkerheter som har ställs i samband&lt;br&gt;med deltagande i system, behandlas särskilt i artikel 9.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frågan om direktivet även skyddar transaktioner som har avvecklats&lt;br&gt;brutto i realtid (RTGS) har behandlats under artikel 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av betydelse för förståelsen av förbudet i artikel 7 mot retroaktiva&lt;br&gt;effekter av ett insolvensförfarande är följande konstaterande i ingressen&lt;br&gt;(ingressmening nr 13).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Ingenting i detta direktiv hindrar en deltagare eller tredje man från att&lt;br&gt;göra gällande någon rätt eller något krav, som följer av den&lt;br&gt;underliggande transaktionen, som de kan ha beträffande återvinning eller&lt;br&gt;återgång enligt lag, med avseende på ett överföringsuppdrag som förts in&lt;br&gt;i ett system, t.ex. på grund av rättshandlingar till skada för borgenären&lt;br&gt;eller tekniskt misstag, så länge detta inte leder till återgång av nettning&lt;br&gt;eller återkallelse av överföringsuppdraget i systemet.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna formulering är en av de mer omdiskuterade i hela direktivet.&lt;br&gt;Innebörden är att avvecklingen av överföringsuppdrag i avvecklings-&lt;br&gt;system skall vara slutlig i systemet. Däremot kan en deltagare, en part&lt;br&gt;som inte är systemdeltagare, t.ex. avsändaren eller mottagaren av en&lt;br&gt;betalning, eller en konkursförvaltare utanför systemet angripa en&lt;br&gt;transaktion. En transaktion som utförts i ett avvecklingssystem kan enligt&lt;br&gt;nyss nämnda ingressmening rättas om ett tekniskt misstag har skett&lt;sup&gt;20&lt;/sup&gt; eller&lt;br&gt;att en betalning har överförts till fel part. Slutligen utgör artikel 7 inte&lt;br&gt;något hinder för att utöva den rätt till återvinning eller återgång av en&lt;br&gt;transaktion som kan föreligga enligt lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7 jämförd med nämnda ingressmening innebär således att&lt;br&gt;avvecklingen i ett avvecklingssystem endast är slutlig i systemet.&lt;br&gt;Däremot kan betalningen eller leveransen ifrågasättas utanför systemet.&lt;br&gt;Detta ligger väl i linje med det övergripande syftet med direktivet,&lt;br&gt;nämligen att begränsa systemriskema. Det förhållande att transaktionen&lt;br&gt;kan angripas utanför avvecklingssystemet innebär ju inget hot mot&lt;br&gt;systemet eller den avveckling som har skett inom dess ram. Såsom&lt;br&gt;tidigare behandlas föreligger inte något absolut hinder mot en backning&lt;br&gt;av ett nettningsförfarande.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;4.7.3 Lagval&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Enligt allmänt vedertagna europeiska rättsprinciper tillämpar domstolarna&lt;br&gt;och andra myndigheter rättsordningen i sitt eget land på själva&lt;br&gt;konkursförfarandet (lex concursus). Det innebär för svenskt vid-&lt;br&gt;kommande att den svenska konkurslagens bestämmelser tillämpas när&lt;br&gt;någon försätts i konkurs här i landet. Vilken nationalitet&lt;br&gt;konkursgäldenären har är av underordnad betydelse. Som en något&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;20&lt;/sup&gt; I den engelska texten anges särskilt fraud (bedrägeri).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;37&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;uttunnad huvudregel kan sägas att den inhemska rättsordningen även i Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;övrigt reglerar rättsliga frågor som kan aktualiseras under ett&lt;br&gt;konkursförfarande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eftersom ett bolag registrerat i ett europeiskt land i princip kan komma&lt;br&gt;att försättas i konkurs i vilken som helst av de femton medlemsstaterna&lt;br&gt;kan man alltså på förhand inte veta vilken rättsordning som blir tillämplig&lt;br&gt;på konkursförfarandet. Parterna i ett avtal kan normalt inte heller med&lt;br&gt;bindande verkan mot tredje man välja en viss rättsordning i dessa&lt;br&gt;hänseenden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att i något eller några hänseenden kunna på förhand försäkra sig&lt;br&gt;om att en viss bestämd rättsordning blir tillämplig i händelse av insolvens&lt;br&gt;krävs att det lagregleras internationellt. För att uppnå denna förutsebarhet&lt;br&gt;innehåller direktivet i artikel 8 en bestämmelse som säger att den&lt;br&gt;rättsordning som systemet har valt som tillämplig på systemet skall vara&lt;br&gt;tillämplig beträffande deltagarnas rättigheter och skyldigheter som&lt;br&gt;uppstår genom eller i samband med vederbörande deltagares deltagande i&lt;br&gt;systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagvalsbestämmelsen i artikel 8 syftar således till att öka&lt;br&gt;förutsebarheten vad avser tillämplig lag vid en systemdeltagares&lt;br&gt;insolvens. Denna deltagares rättigheter och skyldigheter inom ramen för&lt;br&gt;systemet skall enligt artikeln bedömas av en och samma rättsordning&lt;br&gt;oavsett deltagarens nationalitet eller var insolvensförfarandet äger rum.&lt;br&gt;Syftet med bestämmelsen är att alla deltagares rättigheter och&lt;br&gt;skyldigheter i ett avvecklingssystem skall bedömas efter en och samma&lt;br&gt;rättsordning oavsett deltagarens hemland och var insolvensförfarandet&lt;br&gt;äger rum.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vilket lands rättsordning är tillämplig på systemet? Enligt artikel 2 a)&lt;br&gt;är det rättsordningen i den medlemsstat som har anmält systemet till&lt;br&gt;kommissionen. Fråga uppstår därvid om ett system kan välja ett lands&lt;br&gt;rättsordning för notifieringsproceduren men ett annat lands rättsordning&lt;br&gt;för viss verksamhet i systemet? Denna fråga behandlas i avsnitt 5.5.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.8 Skydd för säkerhetsinnehavarens rättigheter mot&lt;br&gt;verkningarna av säkerhetsställarens insolvens&lt;br&gt;(artikel 9)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;På finansmarknaderna ställs i ökande omfattning krav på att aktörerna&lt;br&gt;skall ställa säkerhet för sina förpliktelser på dessa marknader. Krav på att&lt;br&gt;säkerheter skall ställas har förutom av aktörerna själva också ställts upp&lt;br&gt;av lagstiftare, centralbanker och tillsynsmyndigheter. Skälet till detta är&lt;br&gt;givetvis att det sker en riskreducering genom att aktörerna ställer&lt;br&gt;säkerhet. Enligt avtal kan en aktör vara skyldig att ställa säkerhet eller att&lt;br&gt;komplettera ställd säkerhet om vissa förutsättningar är för handen.&lt;br&gt;Pantsättning av värdepapper och kontanta medel inklusive valuta är&lt;br&gt;vanligt men även andra typer av säkerhetsförfarande som fyller samma&lt;br&gt;funktion kan förekomma, t.ex. bankgarantier eller s.k. repor. För att&lt;br&gt;ställda säkerheter skall fylla sin funktion, dvs. minska exponeringen och&lt;br&gt;riskerna, fordras att dessa vid behov kan utnyttjas för sitt syfte. Det bör&lt;br&gt;således vara möjligt för en säkerhetsinnehavare, t.ex. en panthavare, att,&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;38&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;även om ett insolvensförfarande har inletts mot säkerhetsställaren, utan&lt;br&gt;onödigt dröjsmål kunna tillgodogöra sig säkerhetens värde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9.1 syftar till att säkerställa att en säkerhet kan realiseras. Med&lt;br&gt;säkerheter avses enligt definitionen i artikel 2 m: &amp;quot;Alla realiserbara&lt;br&gt;tillgångar som tillhandahålls genom pantsättning (inklusive pengar som&lt;br&gt;tillhandahålls genom pantsättning), ett återköpsavtal eller liknande avtal&lt;br&gt;eller på annat sätt for att säkra rättigheter och förpliktelser som kan&lt;br&gt;uppstå i samband med ett system, eller som tillhandahålls&lt;br&gt;medlemsstaternas centralbanker eller den framtida Europeiska&lt;br&gt;centralbanken.&amp;quot; Denna vida definition kompletteras i ingressen&lt;br&gt;(ingressmening nr 9) av följande förklaring. &amp;quot;Med säkerhet skall förstås&lt;br&gt;alla de medel som en deltagare ställer till de andra deltagarna i syfte att&lt;br&gt;trygga rättigheter och förpliktelser i avvecklingssystem for betalningar&lt;br&gt;och värdepapper, inklusive repor (återköpsavtal), panträtter som följer av&lt;br&gt;lag och fiduciariska överföringar&amp;quot;. Enligt nyss nämnda ingressmening&lt;br&gt;skall emellertid inte definitionen av säkerheter påverka bestämmelser i&lt;br&gt;nationell lag om vilka typer av säkerhet som kan användas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Syftet med artikeln är som nämnts att säkerställa att en ställd säkerhet&lt;br&gt;kan utnyttjas vid ett insolvensförfarande mot en deltagare i ett system.&lt;br&gt;Om en utländsk deltagare i ett system går i konkurs kan den utländska&lt;br&gt;insolvenslagstiftningen förhindra att ställda säkerheter realiseras i&lt;br&gt;enlighet med reglerna i den lagstiftning som är tillämplig för systemet&lt;br&gt;eller säkerheten. Det är exempelvis vanligt att en försäljning av&lt;br&gt;säkerheterna först kan ske efter viss tid och endast med vederbörligt&lt;br&gt;tillstånd från konkursförvaltaren eller annan administratör (jfr 8 kap. 10 §&lt;br&gt;konkurslagen). Andra borgenärer kan också ställa konkurrerande anspråk&lt;br&gt;på ställda säkerheter. För att undvika sådana följder föreskriver artikel 9&lt;br&gt;att de rättigheter en deltagare i ett system har till en säkerhet inte skall&lt;br&gt;påverkas av ett insolvensförfarande mot den deltagare som ställt&lt;br&gt;säkerheten. Samma princip skall gälla säkerheter som ställts av en&lt;br&gt;motpart till en centralbank eller till den europeiska centralbanken. Det&lt;br&gt;framgår av artikel 1 att sistnämnda bestämmelse är tillämplig på&lt;br&gt;säkerheter som ställs i samband med operationer som utförs av&lt;br&gt;centralbankerna i medlemsstaterna i deras funktion som centralbanker (se&lt;br&gt;avsnitt 4.1.1).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En annan fråga är om bestämmelsen innebär att säkerhetsinnehavaren&lt;br&gt;också har rätt att fa fullt betalt för sin fordran genom realisationen av&lt;br&gt;panten. Vid införlivandemötena i Bryssel har diskuterats om en lagregel&lt;br&gt;vid konkurs som föreskriver att viss del (procent) av försäljningssumman&lt;br&gt;vid en pantrealisation skall gå till boet är förenligt med direktivet. Enligt&lt;br&gt;tjänstemän vid kommissionen är det synnerligen tveksamt om en sådan&lt;br&gt;regel är förenlig med ordalydelsen i direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ytterligare fråga är om artikel 9.1, och särskilt formuleringen att den&lt;br&gt;ställda säkerheten inte skall påverkas av ett insolvensförfarande, även&lt;br&gt;utgör ett hinder mot återvinning av sådana säkerheter. Av särskilt intresse&lt;br&gt;är därvid återvinningsregler som medger återvinning av säkerheter som&lt;br&gt;ställts viss kort tid före konkursutbrottet. Sådana återvinningsregler och&lt;br&gt;särskilt möjligheten att återvinna en säkerhet som ställts för gammal&lt;br&gt;skuld har ansetts kunna utgöra ett hot mot ett väl fungerande system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;39&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9.1 kan tolkas som en absolut regel, dvs. att återvinning av Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;säkerheter inte är tillåten. Något direkt stöd för en sådan tolkning ger&lt;br&gt;emellertid varken bestämmelsen eller direktivet. I stället är huvudregeln i&lt;br&gt;direktivet enligt ingressmening nr 13 att otillbörliga transaktioner kan&lt;br&gt;återvinnas utanför systemet. Därtill framstår det som oacceptabelt med en&lt;br&gt;absolut regel utan möjlighet att vidta åtgärder om någon säkerhet&lt;br&gt;exempelvis har ställts felaktigt eller otillbörligt. Det synes också&lt;br&gt;principiellt tveksamt att skapa ett regelsystem som innebär att en&lt;br&gt;betalning eller en leverans av finansiella instrument kan återvinnas men&lt;br&gt;inte en ställd säkerhet. En aktör far i så fall ett skäl att avstå från en&lt;br&gt;betalning från en motpart med ekonomiska problem och i stället välja att&lt;br&gt;ta emot en säkerhet från samma part. Ett likartat problem förelåg i svensk&lt;br&gt;rätt, fast omvänt, före lagstiftningen om marginalsäkerheter. Det bör i&lt;br&gt;detta sammanhang anmärkas att beredning sker hos Justitiedepartementet&lt;br&gt;av ett förslag att införa en generell och borgenärsneutral lösning&lt;br&gt;beträffande säkerheter i konkurslagen i linje med den lagstiftning som&lt;br&gt;skett till förmån för marginalsäkerheter som ställs på finansmarknaden&lt;br&gt;(se 5 kap. 2 § lagen om handel med finansiella instrument, prop.&lt;br&gt;1996/9/:42 och Ds 1998:40 Översyn av vissa bestämmelser i&lt;br&gt;konkurslagen m.m.). En proposition kan förväntas under våren år 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9.2 föreskriver följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Då värdepapper (inklusive rättigheter till värdepapper) ställs som&lt;br&gt;säkerhet till deltagare och/eller medlemsstaternas centralbanker eller den&lt;br&gt;framtida Europeiska centralbanken som beskrivs i punkt 1 och deras rätt&lt;br&gt;(eller den rätt något ombud, någon agent eller tredje man som handlar för&lt;br&gt;deras räkning har) med avseende på värdepapperen är enligt lag&lt;br&gt;registrerade i ett register, på ett konto eller i ett system för centraliserad&lt;br&gt;förvaring i en medlemsstat, skall sådana enheters rättigheter som&lt;br&gt;säkerhetsinnehavare i förhållande till dessa värdepapper falla under lagen&lt;br&gt;i den medlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen är begränsad till säkerhet i form av värdepapper som&lt;br&gt;ställs i samband med deltagande i ett system (artikel 9.1) eller som ställs&lt;br&gt;till en centralbank i samband med operationer som utförs av&lt;br&gt;centralbanken i dess funktion som centralbank (artikel lc och 9.1).&lt;br&gt;Bestämmelsen har inte någon begränsning vad avser den som ställer&lt;br&gt;säkerheten, varför även säkerheter ställda av tredje man kan omfattas.&lt;br&gt;Vidare skall en säkerhetsinnehavares (t.ex. en panthavare) rätt vara&lt;br&gt;lagligen registrerad (i svenska översättningen registrerad enligt lag,&lt;br&gt;jämför dock den engelska textens uttryck legally) i ett register, på ett&lt;br&gt;konto eller i ett system för centraliserad förvaring i en medlemsstat. Om&lt;br&gt;så är fallet skall säkerhetsinnehavarens rätt till värdepapperet bedömas&lt;br&gt;enligt lagen i denna medlemsstat. Bestämmelsen kommenteras i&lt;br&gt;ingressmeningama nr 19-21.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Syftet med bestämmelsen är att klargöra vilket lands lag som är&lt;br&gt;tillämplig på rätten till en säkerhet som är registrerad i ett register, på ett&lt;br&gt;konto eller i ett system för centraliserad förvaring. På finansmarknaderna&lt;br&gt;är det vanligt att äganderätt och andra rättigheter till värdepapper är&lt;br&gt;registrerade i register förda av mellanhänder. Således kan ett och samma&lt;br&gt;värdepapper förekomma i flera register. Till exempel kan ett värdepapper&lt;br&gt;vara grundregistrerat hos en värdepapperscentral på en förvaltare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;40&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(nominee) medan rättigheterna, t.ex. äganderätt och panträtt, till Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;värdepapperet först framgår av förvaltarens register. Detta gäller såväl&lt;br&gt;system där värdepapperen är immobiliserade som system där de är&lt;br&gt;dematerialiserade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En stor skillnad mellan en nationell och en gränsöverskridande&lt;br&gt;transaktion är att det vid en gränsöverskridande sådan kan uppkomma&lt;br&gt;fråga om tillämplig lag för transaktionen inklusive värdepapperen ifråga.&lt;br&gt;När det gäller förhållandet mellan köpare och säljare kan parterna&lt;br&gt;vanligtvis själva bestämma vilket lands lag som skall tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mer problematiskt är däremot frågan om tillämplig lag på förhållandet&lt;br&gt;till tredje man. Det i detta sammanhang väsentliga är frågan i vilken&lt;br&gt;utsträckning och under vilka förutsättningar parterna i en transaktion far&lt;br&gt;skydd mot anspråk från någon utomstående (tredje man) vid en&lt;br&gt;överlåtelse av värdepapper eller en upplåtelse av en rättighet såsom&lt;br&gt;panträtt. Denna fråga förfogar parterna inte över. Frågan om en giltig&lt;br&gt;övergång av äganderätt eller om en giltig panträtt uppkommit är ett&lt;br&gt;sakrättsligt spörsmål. Den internationella privaträttens principiella&lt;br&gt;utgångspunkt är att de sakrättsliga verkningarna skall bedömas enligt&lt;br&gt;lagen i det land där egendomen befann sig när rätten i fråga uppkom.&lt;br&gt;Denna regel, lex rei sitae, anses gälla både fast och lös egendom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Principen om lex rei sitae är således tillämplig även för värdepapper&lt;br&gt;och innebär att för bedömningen av en rättighets uppkomst, t.ex. en&lt;br&gt;panträtt, skall lagen i det landet där värdepapperet fanns när rättigheten&lt;br&gt;uppkom tillämpas. För dokumentbaserade värdepapper gäller det således&lt;br&gt;att fastställa var värdepapperet fanns rent fysiskt vid transaktionen. En&lt;br&gt;fråga som kan vara väl så svår, men som framstår som relativt enkel i&lt;br&gt;förhållande till att bestämma var ett värdepapper skall anses befinna sig i&lt;br&gt;ett dokumentlöst system som bygger på registreringar. För&lt;br&gt;immobiliserade system tillkommer dessutom att det faktiskt finns ett eller&lt;br&gt;flera värdepapper deponerade någonstans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9.2 tar upp en omdiskuterad fråga, nämligen behovet av att&lt;br&gt;modernisera lagkonfliktreglema rörande bl.a. pantsättning.&lt;sup&gt;21&lt;/sup&gt; Enligt såväl&lt;br&gt;kommissionen som ECB föreligger ett generellt behov av att inom EU&lt;br&gt;modernisera kollisionsreglema rörande finansiella instrument med&lt;br&gt;hänsyn till utvecklingen på finansmarknaderna. I detta sammanhang bör&lt;br&gt;räckvidden av artikel 9.2 beröras. Bestämmelsen omfattar endast säkerhet&lt;br&gt;i form av värdepapper som ställs till deltagare i samband med ett system&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;21&lt;/sup&gt; Behovet av att tolka och modernisera lagkonfliktreglema rörande bl.a. pantsättning av&lt;br&gt;värdepapper har diskuterats flitigt i anglosaxisk litteratur, se bl.a. Modemizing Securities&lt;br&gt;Ownership, Transfer and Pledging Laws, diskussionspapper av Randall D Guynn som är&lt;br&gt;utgivet av Capital Markets Forum och The Oxford Colloquium on Collateral and Conflicts&lt;br&gt;of Laws, supplement till Butterworths Journal of International Banking and Financial Law,&lt;br&gt;september 1998.1 denna diskussion har särskilt två former av säkerhetstagande beträffande&lt;br&gt;värdepapper analyserats. Dels den traditionella pantsättningen (pledge collateral), dels&lt;br&gt;säkerhetsöverlåtelse i form av överföring av äganderätten (title transfer collateral). Vid&lt;br&gt;sidan av det ovan berörda problemet med tillämplig lag har även pekats på problemet med&lt;br&gt;att regelsystemen beträffande formerna för pantsättning skiljer sig åt inom EU. Vidare är ett&lt;br&gt;problem med title transfer collateral att transaktionen kan bli föremål för en omvärdering&lt;br&gt;och därvid anses såsom en pantsättning (recharacterisation risk). Slutligen kan&lt;br&gt;pantsättningsreglema försvåra tagandet av säkerhet på grundval av en daglig&lt;br&gt;marknadsvärdering (mark to market) eftersom en tilläggspantsättning riskerar att bedömas&lt;br&gt;som pant för gammal skuld.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller som ställs till en centralbank i samband med operationer som utförs&lt;br&gt;av centralbanken i dess funktion som centralbank. Kommissionen har vid&lt;br&gt;ett flertal tillfallen framfört behovet av att införliva bestämmelsen&lt;br&gt;generellt, dvs. att regeln skulle gälla generellt för säkerheter inom EU&lt;br&gt;och även omfatta vilken lag som bör gälla vid äganderättsövergångar.&lt;sup&gt;22&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;Någon skyldighet föreligger emellertid inte att införliva regeln i artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.2 i enlighet med kommissionens önskemål. Det far emellertid anses&lt;br&gt;klart att en medlemsstat i denna fråga kan gå länge än direktivets&lt;br&gt;bestämmelse.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.9 Slutbestämmelserna (artikel 10 - 14)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I artikel 10 har tagits in regeln om att en medlemsstat skall anmäla till&lt;br&gt;kommissionen vilka system i den staten som omfattas av direktivet.&lt;br&gt;Denna underrättelse är nödvändig eftersom den utgör en avgörande&lt;br&gt;förutsättning enligt artikel 2 a) för att ett system skall få betecknas som&lt;br&gt;ett system enligt detta direktiv. Enligt andra stycket i artikel 10 skall&lt;br&gt;avvecklingssystemet till denna medlemsstat ange deltagarna i systemet&lt;br&gt;inklusive eventuella indirekta deltagare och även varje förändring av&lt;br&gt;deltagarkretsen. Det skall således finnas uppgifter om vilka system som&lt;br&gt;omfattas av direktivet hos kommission. Vidare skall varje medlemsstat ha&lt;br&gt;uppgifter om vilka som är deltagare i de system den har anmält.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nu nämnda uppgifter i ett direktiv såsom prövning och anmälan är&lt;br&gt;sådana som vanligen åligger en viss myndighet, i detta fall närmast en&lt;br&gt;tillsynsmyndighet. Den olösta frågan om aktuella system skall stå under&lt;br&gt;tillsyn eller inte har emellertid medfört att man i direktivet med ett&lt;br&gt;undantag inte har kunnat pekat ut någon viss myndighet som ansvarig, än&lt;br&gt;mindre förklarat det önskvärt med en sådan myndighet.&lt;sup&gt;23&lt;/sup&gt; Undantaget&lt;br&gt;utgör regeln i andra stycket i artikel 6.2 som föreskriver att det skall&lt;br&gt;finnas en behörig myndighet i varje medlemsstat som skall ta emot&lt;br&gt;underrättelser från den instans som beslutar om att ett&lt;br&gt;insolvensförfarande skall inledas mot ett institut. Medlemsstaterna skall&lt;br&gt;också enligt första stycket i artikel 10 underrätta kommissionen om&lt;br&gt;vilken myndighet man utsett. Om en insolvens inträffar i ett system med&lt;br&gt;deltagare från andra medlemsstater borde självklart det åligga den&lt;br&gt;behöriga myndigheten i systemets land att underrätta relevanta behöriga&lt;br&gt;myndigheter i dessa andra medlemsstater. Men någon sådan, relativt&lt;br&gt;enkel, regel finns inte utan istället föreskrivs endast i artikel 6.3 att den&lt;br&gt;medlemsstat som avses i punkt 2 skall omedelbart underrätta övriga&lt;br&gt;medlemsstater om att insolvensförfarande har inletts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivets räckvidd och syfte har som nämnts varit föremål för&lt;br&gt;intensiva diskussioner. Vad avser räckvidden har vissa medlemsstater&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;22&lt;/sup&gt; Se kommissionens handlingsprogram KOM (1999) 232 för finansmarknaden inom EU&lt;br&gt;som bl.a. tar upp behovet av att harmoniera reglerna rörande säkerheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;23&lt;/sup&gt; Det kan anmärkas att EMI (föregångaren till ECB) ställer upp som villkor för att ett&lt;br&gt;system för kontoföring och avveckling av värdepapper skall få utnyttjas av de europeiska&lt;br&gt;centralbankerna, att systemet skall vara reglerat eller kontrollerat av en behörig myndighet&lt;br&gt;(Standards for the Use of EU Securities Settlement Systems in ESCB Credit Operations,&lt;br&gt;EMI, January 1998).&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;42&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förespråkat att direktivet skulle omfatta i princip alla betalningar och Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;senare även alla värdepappersleveranser mellan en viss kategori av&lt;br&gt;institut, nämligen i första hand kreditinstitut. Andra stater har förordat en&lt;br&gt;begränsning till sådana system som är av betydelse för stabiliteten i det&lt;br&gt;finansiella systemet. Sådana system borde på grund av sin betydelse för&lt;br&gt;finansmarknaderna också stå under tillsyn. Gentemot detta krav har&lt;br&gt;anförts att det i vissa stater är främmande att ställa system under tillsyn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är i stället de deltagande instituten som skall stå under tillsyn, inte&lt;br&gt;systemet. Vidare har det ansetts felaktigt att i detta direktiv föra in&lt;br&gt;tillsynsregler, bl.a. med hänsyn till att denna fråga skulle behöva belysas&lt;br&gt;ytterligare. Som framgår av tredje stycket i artikel 10 föreligger&lt;br&gt;emellertid inte något hinder för en medlemsstat att underkasta&lt;br&gt;avvecklingssystem tillsyns- eller tillståndskrav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett deltagande i ett avvecklingssystem medför att vissa särskilda regler&lt;br&gt;kan komma att gälla vid en insolvenssituation. Ett institut som deltar i ett&lt;br&gt;eller flera system har därför i fjärde stycket i artikel 10 ålagts en&lt;br&gt;skyldighet att informera &amp;quot;var och en som har ett berättigat intresse&amp;quot; om&lt;br&gt;vilka system institutet deltar i.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av artikel 11 framgår bl.a. att direktivet skall vara införlivat i&lt;br&gt;medlemsstaternas nationella lagstiftning före den 11 december 1999.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 13 skall kommissionen senast tre år efter nyss nämnda&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dag inge en rapport om tillämpningen av detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;43&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Allmänna synpunkter på lagregleringen&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;5.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Finalitydirektivets införlivande&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: &amp;nbsp;&amp;nbsp;Godkännande och anmälan av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;avvecklingssystem skall regleras i en särskild lag om system för&lt;br&gt;avveckling av förpliktelser på finansmarknaden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens&lt;br&gt;förslag. Lagförslaget i promemorian var emellertid utformat på ett&lt;br&gt;annorlunda sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: &amp;nbsp;&amp;nbsp;Av remissinstanserna är det endast&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen som har ifrågasatt om bestämmelser om&lt;br&gt;godkännande av avvecklingssystem behöver införas med hänvisning till&lt;br&gt;att de system som kan komma i fråga drivs av organisationer som står&lt;br&gt;under inspektionens tillsyn. Övriga remissinstanser tillstyrker eller&lt;br&gt;lämnar förslaget om en ny lag utan erinran. Vad gäller utformningen av&lt;br&gt;de enskilda bestämmelserna och lagens systematik har flera&lt;br&gt;remissinstanser lämnat synpunkter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Finalitydirektivet syftar till att&lt;br&gt;reducera de rättsliga riskerna i avvecklingssystem och därigenom stärka&lt;br&gt;stabiliteten i det finansiella systemet. Vidare syftar direktivet till att&lt;br&gt;undanröja rättsliga hinder för överföringar av större betalningar och&lt;br&gt;finansiella instrument inom den inre marknaden och på så sätt bidra till&lt;br&gt;att förbättra effektiviteten och reducera kostnaderna vid sådana&lt;br&gt;arrangemang inom EU. Ett ytterligare syfte är att undanröja vissa&lt;br&gt;rättsliga problem beträffande säkerheter som ställs till förmån för&lt;br&gt;centralbanker eller i samband med deltagande i avvecklingssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inledningsvis bör det framhållas att rättsordningen i Sverige på de&lt;br&gt;områden Finalitydirektivet behandlar ligger väl framme vilket även är&lt;br&gt;fallet i de andra nordiska länderna. Som tidigare berörts har säkerheten&lt;br&gt;vid clearing och avveckling av betalningar och värdepappersaffarer varit&lt;br&gt;föremål för betydande uppmärksamhet från lagstiftare och&lt;br&gt;tillsynsmyndigheter i Sverige under 1990-talet (se avsnitt 4.1).&lt;br&gt;Sammantaget får den svenska lagregleringen anses relativt modem på de&lt;br&gt;flesta av de rättsområden som berörs av Finalitydirektivet. Den&lt;br&gt;lagreglering som skett har tillkommit med beaktande av behovet av att&lt;br&gt;skydda det finansiella systemet mot systemrisker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivets bestämmelser kan indelas i två grupper. Den första gruppen&lt;br&gt;utgör bestämmelser av främst näringsrättslig karaktär som rör införandet&lt;br&gt;av den nya funktionen avvecklingssystem samt därtill hörande regler&lt;br&gt;rörande prövning och anmälan av sådana system. Till denna grupp hör&lt;br&gt;också bestämmelserna i direktivet, t.ex. artiklarna 6.2, 6.3 och 10, som i&lt;br&gt;huvudsak rör administrativa förfaranden avseende avvecklingssystem.&lt;br&gt;Dessa bestämmelser rör sådana uppgifter som vanligen åligger en&lt;br&gt;tillsynsmyndighet. Ett införlivande av Finalitydirektivet innebär att&lt;br&gt;begreppet avvecklingssystem och därtill hörande bestämmelser rörande&lt;br&gt;det administrativa förfarandet beträffande dessa system skall införlivas i&lt;br&gt;svensk rätt. Avvecklingssystem som uppfyller vissa krav skall som&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;nämnts anmälas till kommissionen. Sådana system anses som särskilt&lt;br&gt;skyddsvärda. Genom anmälan far ett system således en särskild ställning&lt;br&gt;och också en viss kvalitetsbeteckning. Som närmare utvecklas i avsnitt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2 är det främst foretag och institut under Finansinspektionens tillsyn&lt;br&gt;som kan komma i fråga som administratörer av ett avvecklingssystem&lt;br&gt;eller som deltagare i ett sådant system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den andra gruppen utgörs av civilrättsliga och obeståndsrättsliga&lt;br&gt;bestämmelser samt bestämmelser om tillämplig lag, dvs. av internationell&lt;br&gt;privat- och processrättslig karaktär. Beträffande denna grupp bör det&lt;br&gt;inledningsvis ske en bedömning av varje bestämmelse huruvida den&lt;br&gt;överensstämmer eller inte med gällande svensk rätt. Om ett införlivande&lt;br&gt;är nödvändigt är en viktig utgångspunkt, enligt regeringens mening, att&lt;br&gt;en lagreglering bör om möjligt vara generell. Det innebär ett krav på&lt;br&gt;tungt vägande skäl för en specialreglering som enbart omfattar&lt;br&gt;avvecklingssystem och deltagande i ett sådant system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det framstår som klart att lagvalsbestämmelsen i artikel 8 liksom&lt;br&gt;bestämmelsen i artikel 9.1 om verkan av insolvens beträffande ställda&lt;br&gt;säkerheter kräver lagreglering för ett riktigt införlivande. Bestämmelsen&lt;br&gt;om nettning i artikel 3 aktualiserar i vart fall ett krav på införlivande&lt;br&gt;såvitt avser multilateral nettning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Några artiklar innebär inte någon ändring för svensk del. Enligt artikel&lt;br&gt;6 skall tidpunkten för inledande av insolvensförfaranden vara den&lt;br&gt;tidpunkt då den behöriga instansen fattar sitt beslut. Enligt svensk rätt&lt;br&gt;sammanfaller denna tidpunkt med tidpunkten för beslutets meddelande.&lt;br&gt;Den relevanta tidpunkten i svensk rätt är när beslutet om konkurs&lt;br&gt;meddelas (3 kap. 1 § konkurslagen). Svensk rätt överensstämmer således&lt;br&gt;i detta avseende med direktivets bestämmelse. Några retroaktiva&lt;br&gt;insolvensbestämmelser av typen &amp;quot;zero-hour rule&amp;quot; finns inte i svensk rätt.&lt;br&gt;Därtill kommer att direktivet tillåter regler om återvinning enligt en&lt;br&gt;uttrycklig hänvisning (ingressmening nr 13). Någon möjlighet föreligger&lt;br&gt;inte heller att genom reglerna om återvinning ställa krav på att en&lt;br&gt;transaktion skall återgå i ett system utan en talan om återvinning skall&lt;br&gt;prövas av domstol. Det finns således inte något behov att för svensk del&lt;br&gt;vidta några åtgärder i anledning av artikel 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 4 far medlemsstaterna föreskriva att inledningen av&lt;br&gt;insolvensförfarande mot en deltagare inte skall förhindra att&lt;br&gt;betalningsmedel eller värdepapper, som finns tillgängliga på den&lt;br&gt;deltagarens avvecklingskonto, används för att uppfylla deltagarens&lt;br&gt;förpliktelser i systemet den dag insolvensförfarandet inleds.&lt;br&gt;Medlemsstaterna får också föreskriva att en sådan deltagares&lt;br&gt;kreditfacilitet, som är förbunden med systemet, skall användas för att&lt;br&gt;uppfylla deltagarens förpliktelser i systemet mot tillgänglig och befintlig&lt;br&gt;säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4 är dispositiv. Det står alltså en medlemsstat fritt att införa den&lt;br&gt;eller inte. Syftet med bestämmelsen är att undvika att&lt;br&gt;avvecklingsprocessen i system som utnyttjar ett nettningsförfarande&lt;br&gt;försvåras vid en deltagares insolvens. Artikel 4 möjliggör därför att en&lt;br&gt;negativ position vid avvecklingen kan kvittas mot tillgångar som den&lt;br&gt;insolvente deltagaren har på dennes avvecklingskonto eller mot säkerhet&lt;br&gt;som denna deltagare ställt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid en restriktiv tolkning av begreppet avvecklingskonto kan&lt;br&gt;ifrågasättas om bestämmelsen tillfor något utöver artikel 3.1. Med en&lt;br&gt;vidsträckt tolkning av begreppet avvecklingskonto skulle deltagarens&lt;br&gt;hela innehav av värdepapper som finns kontoförda i ett system kunna tas&lt;br&gt;i anspråk. Detta skulle i så fall närmast vara att jämställa med en s.k.&lt;br&gt;legalpant. Det är allmänt sett svårt att se några viktiga praktiska fördelar&lt;br&gt;med ett införlivande av artikel 4. En legalpant till förmån för deltagare&lt;br&gt;och system skulle visserligen kunna ha viss betydelse eftersom detta&lt;br&gt;förenklar förfaranden till skydd för avvecklingssystem. Genom avtals-&lt;br&gt;och säkerhetskonstruktioner inom befintliga regelsystem kan emellertid i&lt;br&gt;huvudsak samma skydd arrangeras. Något förslag på införlivande av&lt;br&gt;artikel 4 lämnas därför inte. Möjligheten att realisera säkerheter ställda i&lt;br&gt;samband med deltagande i ett system eller vid centralbanksoperationer&lt;br&gt;enligt artikel 9.1 behandlas i avsnitt 5.7.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Några artiklar kräver särskilda överväganden beträffande frågan om ett&lt;br&gt;direkt införlivande i svensk lagstiftning är erforderlig. Bestämmelserna&lt;br&gt;om överföringsuppdrag och nettning i artikel 3 och 5 är sådana regler&lt;br&gt;liksom bestämmelsen i artikel 9.2 om tillämplig lag för säkerheter. Dessa&lt;br&gt;frågor behandlas vidare i avsnitt 5.6 och 5.7.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har ifrågasatt om bestämmelser om godkännande&lt;br&gt;av avvecklingssystem behöver införas med hänvisning till att de system&lt;br&gt;som kan komma i fråga drivs av organisationer som står under&lt;br&gt;inspektionens tillstånd. Vid en jämförelse mellan reglerna om&lt;br&gt;clearingverksamhet i lagen (1992:543) om börs- och clearingverksamhet&lt;br&gt;(LBC) och reglerna om system i Finalitydirektivet framgår att&lt;br&gt;prövningen och det administrativa förfarandet i direktivet är utformat på&lt;br&gt;ett sätt som inte är förenligt med nyss nämnda lags systematik. Inte heller&lt;br&gt;föreligger överensstämmelse mellan reglerna för godkännande av en&lt;br&gt;clearingorganisation respektive anmälan av ett avvecklingssystem. Det&lt;br&gt;finns därför inte utrymme för att införliva direktivet på sätt som&lt;br&gt;Finansinspektionen framfört.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Var bör då bestämmelserna i direktivet tas upp, i någon redan befintlig&lt;br&gt;lag på det finansiella området eller i en särskild lag? Finalitydirektivets&lt;br&gt;bestämmelser berör ett antal rättsområden och lagar. En reglering av&lt;br&gt;system har nära anknytning till lagregleringen av clearingverksamhet i&lt;br&gt;LBC men också till den kontoföring som sker hos en central&lt;br&gt;värdepappersförvarare enligt lagen (1998:1479) om kontoföring av&lt;br&gt;finansiella instrument (kontoföringslagen). Vidare finns regler om&lt;br&gt;nettning och tilläggssäkerheter i lagen (1991:980) om handel med&lt;br&gt;finansiella instrument. Det finns bestämmelser om registreringen av&lt;br&gt;äganderätt och annan rätt till finansiella instrument i kontoföringslagen.&lt;br&gt;Finalitydirektivet berör även obeståndslagstiftningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vi har övervägt att ta in de nya bestämmelserna om avvecklingssystem&lt;br&gt;i LBC och därvid som ett eller flera nya kapitel i denna lag.&lt;br&gt;Bestämmelserna i Finalitydirektivet är emellertid speciella och, som&lt;br&gt;nämnts, inte heller särskilt väl förenliga med LBC:s systematik. Därtill&lt;br&gt;kommer att vissa av bestämmelserna i Finalitydirektivet även i ett sådant&lt;br&gt;fall kräver ändringar i annan lagstiftning. Övervägande skäl talar för att&lt;br&gt;på samma sätt som beträffande gränsöverskridande betalningar ta upp&lt;br&gt;bestämmelserna om system samt vissa andra särskilda bestämmelser i&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finalitydirektivet i en särskild lag vid sidan av ovan nämnda lagar (jfr Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;prop. 1998/99:53 s. 38 och 39). Det föreslås att så sker. Därutöver&lt;br&gt;föreslås vissa tillägg och ändringar i konkurslagen (1987:672) och lagen&lt;br&gt;om handel med finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ikraftträdande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nya lagförslagen föranleds i huvudsak av Finalitydirektivet. Enligt&lt;br&gt;artikel 11 skall direktivet vara införlivat i medlemsländerna senast den 11&lt;br&gt;december 1999. De nya reglerna bör därför träda i kraft vid den tidigaste&lt;br&gt;tidpunkt som är möjlig. Ikraftträdande föreslås därför ske den 1 januari&lt;br&gt;2000.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.2 Godkännande och anmälan av avvecklingssystem&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Avvecklingssystem som administreras av en&lt;br&gt;clearingorganisation eller en central värdepappersförvarare skall i&lt;br&gt;huvudsak anses uppfylla kraven på ett avvecklingssystem i direktivet.&lt;br&gt;Därutöver skall ett avvecklingssystem som administreras av&lt;br&gt;Riksbanken anmälas till kommissionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns särskilda skäl för det skall ett avvecklingssystem som&lt;br&gt;administreras av en bank eller ett värdepappersbolag också kunna få&lt;br&gt;godkännande som avvecklingssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag överensstämmer i huvudsak med regeringens&lt;br&gt;förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna har tillstyrkt eller lämnat förslaget utan erinran.&lt;br&gt;VPC har påpekat att frågan om godkännande av avvecklingssystem enligt&lt;br&gt;bolagets mening bör prövas ex officio av behörig myndighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Definitionen av system i direktivet är&lt;br&gt;som nämnts relativt kortfattad. Med system avses ett formellt&lt;br&gt;arrangemang mellan tre eller flera deltagare med gemensamma regler och&lt;br&gt;standardiserade arrangemang för att utföra överföringsuppdrag mellan&lt;br&gt;deltagarna. Det finns emellertid inga hinder i direktivet för att en&lt;br&gt;medlemsstat ställer upp andra kriterier och även tillämpar strängare&lt;br&gt;regler för att inhemska system enligt den nationella ordningen skall&lt;br&gt;betecknas som avvecklingssystem. Det är den enskilda medlemsstaten&lt;br&gt;som skall pröva vilka inhemska system för överföringar av betalningar&lt;br&gt;eller värdepapper som skall betecknas som avvecklingssystem enligt&lt;br&gt;direktivet och anmälas till kommissionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finalitydirektivet tar i första hand sikte på två typer av&lt;br&gt;avvecklingssystem. Den första är sådana avvecklingssystem som typiskt&lt;br&gt;sett utgör en viktig del av den nationella finansiella infrastrukturen.&lt;br&gt;Exempel på sådana system är en centralbanks betalningssystem och den&lt;br&gt;avveckling av värdepappersaffarer som sker hos centrala&lt;br&gt;värdepappersförvarare. Den andra typen är system av gränsöverskridande&lt;br&gt;karaktär. Som exempel kan nämnas Target och EBA-clearingen (se&lt;br&gt;avsnitt 4.1). Från värdepapperssidan kan nämnas att de s.k.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;47&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;internationella clearingorganisationema Euroclear och Cedel är särskilt&lt;br&gt;inriktade på att förenkla gränsöverskridande värdepapperstransaktioner&lt;br&gt;genom bl.a. länkar till de nationella värdepappersförvarama. Mellan vissa&lt;br&gt;nationella värdepappersförvarare finns det också direkta länkar för&lt;br&gt;avveckling av gränsöverskridande transaktioner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett införlivande av Finalitydirektivet bör i varje medlemsstat ske på ett&lt;br&gt;sådant sätt att åtminstone alla centrala betalnings- och&lt;br&gt;värdepappersavvecklingssystem kommer att omfattas av direktivets&lt;br&gt;tillämpningsområde. Det finns enighet bland medlemsstaterna om denna&lt;br&gt;uppfattning så som den har kommit till uttryck vid de tidigare berörda&lt;br&gt;införlivandemötena i Bryssel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finalitydirektivet syftar till att minska riskerna på finansmarknaderna&lt;br&gt;och därmed förstärka det finansiella systemet. Den svenska lagstiftningen&lt;br&gt;om clearingverksamhet rörande betalningar inklusive valuta och&lt;br&gt;finansiella instrument har samma syfte. Med clearingverksamhet avses i&lt;br&gt;lagen (1992:543) om börs- och clearingverksamhet (LBC) följande&lt;br&gt;fortlöpande verksamheter: a) att på clearingmedlemmamas vägnar göra&lt;br&gt;avräkningar beträffande deras förpliktelser att leverera finansiella&lt;br&gt;instrument eller att betala i svensk eller utländsk valuta, eller b) att&lt;br&gt;genom inträdande som part eller som garant ta över ansvaret för&lt;br&gt;förpliktelsernas fullgörande, eller c) att på annat väsentligt sätt sörja för&lt;br&gt;att förpliktelserna avvecklas genom överförande av likvid eller&lt;br&gt;instrument. Sådan verksamhet far enligt LBC yrkesmässigt bedrivas&lt;br&gt;endast av Riksbanken och av företag som fått tillstånd som&lt;br&gt;clearingorganisation av Finansinspektionen. Den organisation som&lt;br&gt;bedriver clearingverksamhet kallas clearingorganisation. I lagen ställs&lt;br&gt;upp krav på en clearingorganisations finansiella styrka, operativa&lt;br&gt;kapacitet och riskhanteringssystem. Finansinspektionen skall utöver&lt;br&gt;tillståndsprövningen även fortlöpande utöva tillsyn över&lt;br&gt;clearingorganisationer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I Sverige sker den slutliga avvecklingen av leveransledet i&lt;br&gt;värdepappersaffarer i VPC genom en överföring av värdepapper från&lt;br&gt;säljarens konto till köparens konto i VPC:s kontosystem. Det är endast&lt;br&gt;genom registrering hos VPC eller någon annan central värde-&lt;br&gt;pappersförvarare som man utan några underliggande finansiella&lt;br&gt;instrument i dokumentform kan uppnå de rättsverkningar som enligt&lt;br&gt;vanliga civilrättsliga principer är förenade med innehav av sådana&lt;br&gt;instrument. Efter prövning av Finansinspektionen kan, enligt lagen&lt;br&gt;(1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument (konto-&lt;br&gt;föringslagen) svenska aktiebolag och ekonomiska föreningar samt&lt;br&gt;utländska företag med filial i Sverige få auktorisation som central&lt;br&gt;värdepappersförvarare med behörighet att registrera finansiella&lt;br&gt;instrument i s.k. avstämningsregister med civilrättsliga verkningar. En&lt;br&gt;förutsättning enligt kontoföringslagen är att företaget kan bedriva&lt;br&gt;verksamheten så att den tillgodoser högt ställda krav på säkerhet och&lt;br&gt;effektivitet och även i övrigt på ett sådant sätt att allmänhetens förtroende&lt;br&gt;för kontoföringen upprätthålls och enskildas intressen inte äventyras.&lt;br&gt;Finansinspektionen skall utöver auktorisationsprövningen även&lt;br&gt;fortlöpande utöva tillsyn över centrala värdepappersförvarare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;48&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den verksamhet som bedrivs av clearingorganisationer och centrala&lt;br&gt;värdepappersförvarare överensstämmer väl med vad som i&lt;br&gt;Finalitydirektivet betecknas som system for att utföra överföringsuppdrag&lt;br&gt;mellan deltagarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett betecknande av ett visst arrangemang som system enligt&lt;br&gt;Finalitydirektivet har stor betydelse. Vid en deltagares insolvens skall&lt;br&gt;exempelvis det lands lag som systemets regler pekar ut ha företräde före&lt;br&gt;det lands lag som styr insolvensförfarandet i övrigt beträffande rättigheter&lt;br&gt;och skyldigheter som uppstår genom eller i samband med vederbörandes&lt;br&gt;deltagande i ett system. Genom detta lagval kan osäkerheten om&lt;br&gt;tillämplig lag beträffande nu aktuella rättigheter och skyldigheter&lt;br&gt;avsevärt reduceras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som nyss nämnts ställs i direktivet endast krav på att ett system skall&lt;br&gt;utgöra ett formellt arrangemang mellan tre eller flera deltagare med&lt;br&gt;gemensamma regler och standardiserade arrangemang för att utföra&lt;br&gt;överföringsuppdrag mellan deltagarna. Därtill kommer att en prövning&lt;br&gt;skall ske om systemets regler är tillfredsställande. Det ligger som berörts&lt;br&gt;i avsnitt 4.5.2. nära till hands att tolka uttrycket &amp;quot;att systemets regler är&lt;br&gt;tillfredsställande&amp;quot; i ljuset av begreppet systemrisk. Det skulle i så fall&lt;br&gt;innebära att ett system för att kunna godtas skall ha sådana regler och en&lt;br&gt;sådan konstruktion att det kan anses innehålla ett betryggande skydd mot&lt;br&gt;systemrisker. Den prövning som sker av Finansinspektionen av företag&lt;br&gt;som önskar bedriva clearingverksamhet enligt LBC eller av företag som&lt;br&gt;vill verka som central värdepappersförvarare enligt kontoföringslagen är&lt;br&gt;väsentligt mer omfattande och går betydligt längre än den prövning&lt;br&gt;direktivet föreskriver. Direktivet ger därför inte anledning att föra in&lt;br&gt;några ytterligare krav på nu aktuella system utöver de i direktivet ovan&lt;br&gt;angivna grundkraven samt vissa administrativa rutiner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det sagda innebär att företag som fått tillstånd som clearing-&lt;br&gt;organisation eller auktorisation som central värdepappersförvarare i&lt;br&gt;huvudsak far anses uppfylla kraven på ett avvecklingssystem i direktivet.&lt;br&gt;Det är i dessa fall inte nödvändigt med någon ytterligare, mer omfattande&lt;br&gt;prövning för att anmälan till kommissionen skall kunna ske.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Därutöver bör självfallet ett avvecklingssystem som drivs av&lt;br&gt;Riksbanken anmälas till kommissionen. Enligt LBC behöver inte&lt;br&gt;Riksbanken något tillstånd av Finansinspektionen för att bedriva&lt;br&gt;clearingverksamhet. Inte heller i detta sammanhang kan det anses&lt;br&gt;erforderligt med en prövning av ett avvecklingssystem som drivs av&lt;br&gt;Riksbanken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra avvecklingssystem&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kraven på ett avvecklingssystem i direktivet är som nämnts relativt&lt;br&gt;begränsade. Det finns inte några hinder i direktivet för att en medlemsstat&lt;br&gt;ställer upp andra kriterier och även tillämpar strängare regler för att&lt;br&gt;inhemska system enligt den nationella ordningen skall betecknas som&lt;br&gt;avvecklingssystem. Det är således den enskilda medlemsstaten som skall&lt;br&gt;avgöra vilka krav som bör ställas upp för att ett avvecklingssystem skall&lt;br&gt;godkännas och anmälas till kommissionen. Fråga är därvid om behov&lt;br&gt;föreligger för svensk del att möjliggöra för andra system än sådana som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;49&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;behandlats ovan att bli betecknade som avvecklingssystem och anmälda&lt;br&gt;till kommissionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt vår mening föreligger följande skäl för att införa en sådan&lt;br&gt;möjlighet. Enligt 1 kap. 1 § i LBC behöver inte vissa företag få tillstånd&lt;br&gt;som clearingorganisation för att bedriva clearingverksamhet. Detta&lt;br&gt;undantag gäller för företag med tillstånd enligt 1 kap. 2 §&lt;br&gt;bankrörelselagen (1987:617) eller tillstånd enligt 1 kap. 3 § första stycket&lt;br&gt;1, 2 eller 4 lagen (1991:981) om värdepappersrörelse. Beträffande dessa&lt;br&gt;företag har det inte ansetts nödvändigt med ett sådant särskilt tillstånd för&lt;br&gt;clearingverksamhet med hänsyn till den tillståndsprövning som sker med&lt;br&gt;stöd av annan lag (se prop. 1995/96:50 s. 72). Det kan emellertid i dessa&lt;br&gt;företag vara fråga om en clearingverksamhet av betydande omfattning.&lt;br&gt;Det bör därför finnas en möjlighet även för dessa företags&lt;br&gt;clearingverksamhet att få beteckningen avvecklingssystem utan att söka&lt;br&gt;tillstånd som clearingorganisation. Därtill bör tilläggas att en förvaltare&lt;br&gt;som fatt tillstånd av en central värdepappersförvarare enligt&lt;br&gt;kontoföringslagen kan registrera och avveckla stora volymer av&lt;br&gt;finansiella instrument i sitt eget system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avvecklingen av affärer på valutamarknaden sker direkt mellan&lt;br&gt;aktörerna, dvs. i huvudsak stora, internationellt verksamma banker, eller&lt;br&gt;som en del av dessa bankers avveckling i betalningssystem. För att en&lt;br&gt;sådan avveckling skall vara effektiv och säker krävs att den är tidsmässigt&lt;br&gt;samordnad, dvs. att avvecklingen genomförs av bägge leden eller benen&lt;br&gt;vid en och samma tidpunkt. Detta kan vara svårt att åstadkomma. Det&lt;br&gt;sammanhänger med att transaktioner i enskilda valutor avvecklas i de&lt;br&gt;nationella betalningssystemen där tidzonsskillnadema kan medföra att det&lt;br&gt;ena ledet inte avvecklas samtidigt som det andra ledet. Riskerna vid den&lt;br&gt;världsomspännande valutahandeln har, som framgår av avsnitt 4.1,&lt;br&gt;behandlats i rapporten Settlement Risk in Foreign Exchange&lt;br&gt;Transactions, Basel (1996). I sistnämnda rapport betonas att åtgärder från&lt;br&gt;marknadens aktörer för att minska risknivån vid handeln på&lt;br&gt;valutamarknaden bör vidtas skyndsamt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Betydande ansträngningar har gjorts för att få tillstånd ett&lt;br&gt;nettningssystem som kan reducera risknivån på valutamarknaden.&lt;br&gt;Ansträngningarna har emellertid hittills inte gett önskvärda resultat.&lt;sup&gt;24&lt;/sup&gt; Det&lt;br&gt;föreligger således fortfarande betydande avvecklingsrisker på&lt;br&gt;valutamarknaden. Det är av synnerligen stor vikt att nettningsförfaranden&lt;br&gt;på denna marknad är rättsligt hållbara. Enligt Finalitydirektivet skall&lt;br&gt;nettning, även s.k. multilateral nettning, i avvecklingssystem vara&lt;br&gt;bindande. Vidare kan ett lagval om tillämplig insolvenslagstiftning&lt;br&gt;skydda ett system mot vissa negativa effekter av en deltagares insolvens.&lt;br&gt;De nu berörda reglerna i Finalitydirektivet skulle kunna reducera&lt;br&gt;risknivån i ett valutaavvecklingssystem med tre eller flera deltagare. Det&lt;br&gt;finns därför skäl att möjliggöra att även ett sådant system kan anmälas&lt;br&gt;som avvecklingssystem till kommissionen och fa skydd i berörda&lt;br&gt;avseenden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;24&lt;/sup&gt; Ett system för avveckling av gränsöverskridande valutaaffärer mellan storbanker är under&lt;br&gt;uppbyggnad med start hösten år 2000, Continious Link Settlement (CLS).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;50&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utvecklingstakten på finansmarknaderna har det senaste årtiondet varit&lt;br&gt;hög. Med hänsyn till den snabba utvecklingen synes det vanskligt att&lt;br&gt;genom detaljreglering i lag fastställa vilka typer av befintliga system som&lt;br&gt;skall kunna anmälas som avvecklingssystem. I stället bör ett mer flexibelt&lt;br&gt;regelsystem tillskapas som ger utrymme för att nya typer av system och&lt;br&gt;lösningar på avvecklingsproblematiken kan godtas inom redan befintligt&lt;br&gt;regelsystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att nu aktuella system skall anmälas som avvecklingssystem bör&lt;br&gt;emellertid systemet ha viss omfattning och betydelse. En störning i ett&lt;br&gt;sådant system bör således bedömas kunna fa allvarliga spridnings-&lt;br&gt;tendenser till andra aktörer eller system för att systemet skall anses ha&lt;br&gt;betydelse för den finansiella stabiliteten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 2 a) sista stycket, kan en medlemsstat i enskilda fall även&lt;br&gt;beteckna ett system med endast två deltagare som avvecklingssystem.&lt;br&gt;Betecknandet skall motiveras av systemrisken. Något behov av en sådan&lt;br&gt;möjlighet har inte framkommit. Med hänsyn härtill samt med beaktande&lt;br&gt;av befintlig och nu föreslagen lagreglering finns det för närvarande inte&lt;br&gt;skäl att utvidga direktivets räckvidd i detta avseende.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Administratör av avvecklingssystem&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett av problemen med Finalitydirektivet är att det saknar relevanta&lt;br&gt;definitioner och regler rörande det viktigaste elementet i ett system,&lt;br&gt;nämligen administratören av systemet. Det finns i och för sig några vaga&lt;br&gt;definitioner av centrala motparter, avvecklingsagenter och&lt;br&gt;clearingorganisationer men några uttryckliga bestämmelser om sagda&lt;br&gt;instituts roll i ett system, t.ex. ansvar för systemet och för länkar mot&lt;br&gt;andra system saknas. Något utpekande av att det skall finnas en&lt;br&gt;organisation eller ett institut som är ansvarig för systemets verksamhet&lt;br&gt;saknas helt i direktivet. Det enda kravet är att deltagarna skall tillhöra&lt;br&gt;vissa kategorier av institut eller institutioner och att en av dessa skall ha&lt;br&gt;sitt huvudkontor i den medlemsstat vars rättsordning deltagarna har valt&lt;br&gt;(artikel 2 a - f). De nu aktuella systemen är sådana som regelmässigt har&lt;br&gt;en administratör eller operatör som utåt ansvarar för verksamheten i&lt;br&gt;systemet, t.ex. en clearingorganisation eller en central&lt;br&gt;värdepappersförvarare. För den nödvändiga prövningen och tillsynen av&lt;br&gt;avvecklingssystem bör enligt vår mening varje system ha en ansvarig&lt;br&gt;administratör. Genom att ett utpekande av en sådan administratör sker&lt;br&gt;framgår vem som är behörig att företräda avvecklingssystemet mot&lt;br&gt;exempelvis tillsynsmyndigheter. Vid sidan av Riksbanken bör ovan&lt;br&gt;angivna institut och institutioner kunna vara administratör av ett&lt;br&gt;avvecklingssystem, dvs. clearingorganisation med tillstånd enligt LBC,&lt;br&gt;central värdepappersförvarare med auktorisation enligt&lt;br&gt;kontoföringslagen, företag med tillstånd enligt 1 kap. 2 &amp;nbsp;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bankrörelselagen (1987:617) eller tillstånd enligt 1 kap. 3 § första stycket&lt;br&gt;1, 2 eller 4 lagen (1991:981) om värdepappersrörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;51&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.3&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Ansvarig myndighet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Finansinspektionen skall anmäla godkända&lt;br&gt;avvecklingssystem till Europeiska kommissionen. Ett godkännande av&lt;br&gt;inspektionen skall föregås av samråd med Riksbanken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens&lt;br&gt;förslag, men någon uttrycklig regel om samrådsförfarandet föreslogs inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Majoriteten av remissinstanser tillstyrker eller&lt;br&gt;lämnar förslaget utan erinran. Riksbanken har föreslagit att banken skall&lt;br&gt;delta i godkännandet av avvecklingssystem, antingen genom ett&lt;br&gt;samrådsförfarande eller genom att banken uttryckligen ges ansvar för&lt;br&gt;godkännande av vissa system. Finansinpektionen har påpekat att vissa&lt;br&gt;frågor som skall bedömas av inspektionen enligt promemorians förslag&lt;br&gt;har samband med betalningssystemets stabilitet, vilket kommer att öka&lt;br&gt;inspektionens behov av samråd med Riksbanken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Europeiska centralbanken (ECB) har&lt;br&gt;rekommenderat att Riksbankens övervakningsroll (oversight) över de&lt;br&gt;system som omfattas av den föreslagna lagen omnämns i lagen. Vidare&lt;br&gt;anser ECB, att även om Finansinspektionen svarar för anmälan av&lt;br&gt;godkända system till kommissionen, så bör det vara Riksbanken som i&lt;br&gt;samråd med Finansinspektionen godkänner systemen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inledningsvis kan konstateras att Finalitydirektivet saknar regler om&lt;br&gt;vem eller vilka myndigheter som skall ha ansvar för&lt;br&gt;avvecklingssystemen. Inte heller tar direktivet upp frågan om ett sådant&lt;br&gt;system bör stå under tillsyn eller inte. Medlemsstaterna har fått relativt&lt;br&gt;stor frihet att införliva direktivet i enlighet med de principer som råder i&lt;br&gt;respektive stat. Uppgifterna i direktivet såsom prövning, anmälan och&lt;br&gt;registerföring är sådana som vanligen åligger en tillsynsmyndighet. Den&lt;br&gt;olösta frågan om aktuella system skall stå under tillsyn eller inte har&lt;br&gt;emellertid medfört att direktivet med ett undantag inte pekar ut någon&lt;br&gt;viss myndighet som ansvarig, än mindre förklarar det önskvärt med en&lt;br&gt;sådan myndighet. Undantaget utgör regeln i andra stycket i artikel 6.2&lt;br&gt;som föreskriver att det skall finnas en behörig myndighet i varje&lt;br&gt;medlemsstat som skall ta emot underrättelser från den myndighet som&lt;br&gt;beslutar om att ett insolvensförfarande skall inledas mot ett institut.&lt;br&gt;Medlemsstaterna skall också enligt första stycket i artikel 10 underrätta&lt;br&gt;kommissionen om vilken myndighet man utsett.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Från svensk sida har denna brist på reglering i direktivet kritiserats i&lt;br&gt;olika sammanhang. Det är enligt svensk uppfattning självklart att system&lt;br&gt;som har betydelse för den finansiella stabiliteten skall prövas noga och&lt;br&gt;stå under erforderlig tillsyn. En reglering och harmonisering på EU-nivå&lt;br&gt;bör enligt svensk mening i en nära framtid ske av kraven på&lt;br&gt;avvecklingssystem.&lt;sup&gt;25&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utomlands är det relativt vanligt att system som avvecklar och&lt;br&gt;registrerar värdepappersaffar är, på samma sätt som i Sverige, reglerade i&lt;br&gt;lag och står under tillsyn av en särskild tillsynsmyndighet. Beträffande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;25&lt;/sup&gt; Samma bedömning har också gjorts av de nordiska ekonomi- och finansministrarna, se&lt;br&gt;TemaNord 1999:576 s. 20.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;52&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;betalningssystem har ofta landets centralbank en särskild övervaknings-&lt;br&gt;eller tillsynsroll avseende dessa system. Denna roll är förknippad med&lt;br&gt;centralbankens ansvar for betalningssystemet. Ett lands centralbank&lt;br&gt;administrerar dessutom ofta ett avvecklingssystem for stora betalningar.&lt;br&gt;En annan vanlig uppdelning av ansvaret for tillsynen av det finansiella&lt;br&gt;systemet är att en tillsynsmyndighet som exempelvis Finansinspektionen&lt;br&gt;har ansvaret för godkännande och tillsyn av de institut och institutioner&lt;br&gt;som är verksamma på finansmarknaden medan centralbanken har ett&lt;br&gt;särskilt ansvar för helheten, eller med andra ord, det finansiella systemets&lt;br&gt;stabilitet. Någon klar uppdelning är det emellertid inte fråga om utan&lt;br&gt;tillsynsmyndighetens ansvar för institut och institutioner inkluderar också&lt;br&gt;ett ansvar för det finansiella systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även i Sverige kan en delning av ansvaret anses råda. Enligt lagen&lt;br&gt;(1998:1385) om Sveriges riksbank skall banken främja ett säkert och&lt;br&gt;effektivt betalningsväsende (1 kap. 2 §). Vidare skall Riksbanken i&lt;br&gt;viktigare frågor som har samband med betalningssystemets stabilitet eller&lt;br&gt;berör Finansinspektionens tillsynsverksamhet samråda med inspektionen.&lt;br&gt;Vid ett sådant samråd skall Riksbanken lämna Finansinspektionen de&lt;br&gt;uppgifter som behövs (4 kap. 3 §). Enligt förordningen (1996:596) med&lt;br&gt;instruktion för Finansinspektionen är inspektionen central förvaltnings-&lt;br&gt;myndighet för tillsynen över finansiella marknader, kreditinstitut och det&lt;br&gt;enskilda försäkringsväsendet (1 §). Vidare anges i förordningen som&lt;br&gt;övergripande mål för Finansinspektionens verksamhet bl.a. att&lt;br&gt;inspektionen skall bidra till det finansiella systemets stabilitet och&lt;br&gt;effektivitet (2 §). Finansinspektionen skall samråda med Riksbanken i&lt;br&gt;viktigare frågor som har samband med betalningssystemets stabilitet&lt;br&gt;(3 §)•&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Därutöver kan konstateras att det finns mycket starka samband mellan&lt;br&gt;systemen som avvecklar betalningar och sådana som avvecklar&lt;br&gt;förpliktelser avseende finansiella instrument. Som exempel kan nämnas&lt;br&gt;att de dominerande aktörerna i båda typerna av system vanligen är stora&lt;br&gt;banker. Vidare avvecklas ofta betalningsledet av transaktioner avseende&lt;br&gt;finansiella instrument i betalningssystemet. Värdepapper registrerade hos&lt;br&gt;centrala värdepappersförvarare utnyttjas regelmässigt för&lt;br&gt;säkerhetställande av exponeringar i betalningssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt vår mening är det självklart att Riksbanken skall delta i&lt;br&gt;prövningen och godkännandet av avvecklingssystem. Något annat var&lt;br&gt;inte heller avsikten med förslaget i promemorian eftersom Riksbanken&lt;br&gt;och Finansinspektionen enligt gällande regler skall samråda i viktigare&lt;br&gt;frågor. I detta sammanhang bör uppmärksammas att LBC:s regler om&lt;br&gt;clearingverksamhet även omfattar system för betalningar. Finansinspek-&lt;br&gt;tionen utövar således redan i dag tillsyn över alla clearingorganisationer&lt;br&gt;med undantag för RlX-systemet. Med hänsyn härtill och eftersom&lt;br&gt;Finansinspektionen även utövar tillsyn över övriga företag som kan&lt;br&gt;komma i fråga som administratör av ett avvecklingssystem bör ansvaret&lt;br&gt;för godkännande och anmälan av sådana system ligga på inspektionen.&lt;br&gt;Godkännandet skall föregås av ett samråd med Riksbanken. För&lt;br&gt;undvikande av missförstånd bör detta samråd föras in i den nya lagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;53&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.4&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Deltagare i avvecklingssystem&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Såväl svenska som utländska centralbanker,&lt;br&gt;clearingorganisationer, centrala värdepappersförvarare, banker och&lt;br&gt;värdepappersbolag kan vara deltagare i ett avvecklingssystem. Även&lt;br&gt;Riksgäldskontoret och utländska institut som bedriver motsvarande&lt;br&gt;verksamhet kan vara deltagare i ett avvecklingssystem. Vidare kan&lt;br&gt;även andra juridiska personer vara deltagare i system som avvecklar&lt;br&gt;förpliktelser avseende finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens bedömning: Någon reglering av s.k. indirekta&lt;br&gt;deltagare genomförs inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens&lt;br&gt;förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Flertalet remissinstanser tillstyrker förslaget eller&lt;br&gt;lämnar det utan erinran. Svenska Bankföreningen och Svenska&lt;br&gt;Fondhandlareföreningen har hemställt om att en möjlighet förs in för&lt;br&gt;system att även ha s.k. indirekta deltagare. VPC har påpekat att icke-&lt;br&gt;finansiella företag enligt direktivet inte far vara deltagare i system som&lt;br&gt;avvecklar betalningar och ifrågasatt om inte samma begränsning bör&lt;br&gt;föras in i lagen (1992:543) om börs- och clearingverksamhet (LBC).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag och bedömning: Kretsen av deltagare&lt;br&gt;i ett avvecklingssystem anges i artikel 2 b) - 2 g). Enligt första stycket i&lt;br&gt;artikel 2 b) kan kreditinstitut, värdepappersföretag, offentliga&lt;br&gt;myndigheter och offentligt garanterade företag samt företag utanför&lt;br&gt;gemenskapen vars verksamhet motsvarar den som bedrivs av&lt;br&gt;kreditinstitut och värdepappersföretag inom gemenskapen vara deltagare&lt;br&gt;i ett system. För denna kategori av deltagare föreskrivs som villkor&lt;br&gt;endast att de skall delta i ett system med ansvar för att uppfylla de&lt;br&gt;finansiella åtaganden som härrör från överföringsuppdrag inom systemet.&lt;br&gt;Uppräkningen i artikel 2 b) överensstämmer i huvudsak med de företag&lt;br&gt;och institut som enligt LBC och lagen (1998:1479) om kontoföring av&lt;br&gt;finansiella instrument (kontoföringslagen) kan vara clearingmedlem&lt;br&gt;respektive kontoförande institut för annans räkning. Beträffande&lt;br&gt;kategorien offentliga myndigheter och offentligt garanterade företag kan&lt;br&gt;konstateras att LBC uttryckligen anger att Riksbanken och&lt;br&gt;Riksgäldskontoret kan vara clearingmedlemmar. Regleringen i direktivet&lt;br&gt;överensstämmer således väl med den gällande svenska lagregleringen&lt;br&gt;rörande clearingverksamhet och kontoföring (se 8 kap. 7 § LBC och 3&lt;br&gt;kap. 2 § kontoföringslagen).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare kan enligt direktivet centrala motparter, avvecklingsagenter och&lt;br&gt;clearingorganisationer vara deltagare i ett system. Ett av syftena med&lt;br&gt;Finalitydirektivet är att underlätta gränsöverskridande transaktioner och&lt;br&gt;kopplingar mellan system i olika länder. Ett praktiskt och lämpligt sätt är&lt;br&gt;därvid att bereda möjligheten för en administratör av ett&lt;br&gt;avvecklingssystem att vara medlem i ett annat avvecklingssystem. Denna&lt;br&gt;lösning ligger väl i linje med såväl direktivets angivande av att centrala&lt;br&gt;motparter, avvecklingsagenter och clearingorganisationer kan vara&lt;br&gt;deltagare i ett system som den gällande svenska lagregleringen rörande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;54&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;clearingverksamhet och kontoföring. Det bör därför uttryckligen anges&lt;br&gt;att centralbanker samt clearingorganisationer och centrala&lt;br&gt;värdepappersförvarare inklusive utländska företag som i sitt hemland&lt;br&gt;bedriver jämförbar verksamhet kan vara deltagare i ett&lt;br&gt;avvecklingssystem. Därmed klargörs också att även gränsöverskridande&lt;br&gt;betalningar till respektive från Sverige genom E-RIX kommer att&lt;br&gt;omfattas av lagens tillämpningsområde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I två fall får en medlemsstat under vissa förutsättningar medge att även&lt;br&gt;andra aktörer än ovan nämnda är deltagare i ett system. I bägge fallen&lt;br&gt;krävs att medgivandet kan motiveras av systemrisken. Det första fallet&lt;br&gt;som behandlas i artikel 2 b) sista stycket rör deltagande i&lt;br&gt;avvecklingssystem för värdepapper som står under tillsyn och har tre&lt;br&gt;deltagare som tillhör nyss nämnda kategorier av institut. Om det i ett&lt;br&gt;sådant system finns institut som ansvarar för att de finansiella åtagandena&lt;br&gt;i detta system uppfylls men inte tillhör de ovan angivna kategorierna av&lt;br&gt;deltagare far sådana institut anses som deltagare i direktivets mening.&lt;br&gt;Denna regel ger medlemsstaterna möjlighet att inkludera t.ex.&lt;br&gt;institutionella investerare i ett värdepappersavvecklingssystem. Som&lt;br&gt;framgår av direktivtexten far ett sådant institut också delta i avvecklingen&lt;br&gt;av betalningsåtagandena i ett värdepappersavvecklingssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nu behandlade bestämmelser i Finalitydirektivet innebär att det endast&lt;br&gt;är värdepappersavvecklingssystem som far ha andra deltagare än de som&lt;br&gt;anges i artikel 2 b)-2 e). Något skäl att ändra gällande lagreglering&lt;br&gt;beträffande vilka som kan bli clearingmedlemmar eller kontoförande&lt;br&gt;institut i anledning av direktivet föreligger inte. Däremot bör direktivets&lt;br&gt;begränsning, nämligen att endast vissa kategorier av institut och företag&lt;br&gt;kan vara medlemmar i ett system som avvecklar betalningar föras in i den&lt;br&gt;nya lagen. Det sagda innebär att en clearingorganisation som endast&lt;br&gt;avvecklar betalningar och har som medlemmar andra juridiska personer&lt;br&gt;än de som anges i artikel 2 b)-2 e) inte kan godkännas som avveck-&lt;br&gt;lingssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det andra fallet rör s.k. indirekta deltagare i ett betalningssystem.&lt;br&gt;Endast kreditinstitut kan vara indirekta deltagare. Med indirekt deltagare&lt;br&gt;avses i direktivet ett institut som står i avtalsförhållande med ett institut&lt;br&gt;som deltar i ett betalningssystem. Genom sistnämnda institut, dvs.&lt;br&gt;deltagaren i betalningssystemet, ges den indirekte deltagaren möjlighet&lt;br&gt;att utföra överföringsuppdrag genom betalningssystemet. Den indirekte&lt;br&gt;deltagaren skall vara känd för systemet (definitionen av indireTcta&lt;br&gt;deltagare artikel 2 a) och artikel 2 f) tredje stycket). Svenska&lt;br&gt;Bankföreningen och Svenska Fondhandlareföreningen anser att en&lt;br&gt;möjlighet för indirekta deltagare att vara med i ett avvecklingssystem bör&lt;br&gt;införas i Sverige. Föreningarna har därvid hänvisat till att det&lt;br&gt;förekommer indirekta deltagare i svenska system. Utöver de fristående&lt;br&gt;sparbankernas indirekta deltagande i RlX-systemet som tidigare har&lt;br&gt;berörts har föreningarna som exempel angivit att även vissa banker och&lt;br&gt;värdepappersbolag via större svenska banker är indirekta deltagare i RIX-&lt;br&gt;systemet. Därutöver har föreningar anfört att en sådan möjlighet skulle&lt;br&gt;underlätta tillgängligheten till betalningssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inledningsvis har framhållits, att en viktig utgångspunkt är att en&lt;br&gt;lagreglering i anledning av direktivet bör om möjligt vara generell. Det&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;55&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bör därför med denna utgångspunkt prövas om det för närvarande finns&lt;br&gt;behov av att införa en möjlighet för indirekta deltagare att vara deltagare&lt;br&gt;i ett avvecklingssystem. Vad innebär en sådan möjlighet och vilket&lt;br&gt;ytterligare skydd för systemet medför denna möjlighet? Det krävs vidare&lt;br&gt;att en utvidgning av kretsen kan motiveras av systemrisken. Två regler&lt;br&gt;för ett avvecklingssystem är därvid av särskilt intresse, nämligen&lt;br&gt;möjligheten för systemet och deltagarna i systemet att peka ut vilket&lt;br&gt;lands rättsordning som skall tillämpas på en insolvent deltagares&lt;br&gt;rättigheter och skyldigheter i ett systemet samt regeln om att multilateral&lt;br&gt;nettning skall vara rättsligt hållbar. När det gäller frågan om multilateral&lt;br&gt;nettning kan konstateras att bilateral nettning mellan en direkt deltagare&lt;br&gt;och en indirekt deltagare redan i dag skyddas av regeln i 5 kap. 1 § lagen&lt;br&gt;(1991:980) om handel med finansiella instrument och de allmänna&lt;br&gt;kvittningsreglema. Om multilateral nettning sker mellan indirekta&lt;br&gt;deltagare och direkta deltagare kan ett sådan arrangemang utgöra ett&lt;br&gt;avvecklingssystem och därmed, som framgått av avsnitt 5.2, fa&lt;br&gt;godkännande om särskilda skäl finns. När det gäller bestämmelsen om&lt;br&gt;tillämplig lag kan konstateras att de exempel som anförts till stöd för&lt;br&gt;behovet rör förhållandet mellan svenska institut. Vid sådana förhållanden&lt;br&gt;saknas av uppenbara skäl behov av lagreglering. Sammanfattningsvis&lt;br&gt;anser regeringen att det for närvarande inte har framkommit något behov&lt;br&gt;av att införa en möjlighet for indirekta deltagare att anses som deltagare i&lt;br&gt;ett avvecklingssystem. Med hänsyn till den fortgående&lt;br&gt;internationalisering bör dock en reservation ges for det fall det&lt;br&gt;framkommer behov med hänsyn till utländska aktörers deltagande i&lt;br&gt;svenska system. Det finns därför anledning att bevaka frågan.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5 Lagval&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: För att ett system skall kunna godkännas och&lt;br&gt;anmälas krävs att systemet har valt svensk lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag: Överensstämmer med regeringens förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Remissinstanserna tillstyrker förslaget eller&lt;br&gt;lämnar det utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Ett ytterligare krav enligt direktivet är&lt;br&gt;att systemet skall lyda under en medlemsstats rättsordning. Deltagarna&lt;br&gt;(eller den som ansvarar för systemet) har såväl rätt som skyldighet att&lt;br&gt;välja vilken rättsordning som systemet skall lyda under. Deltagarna far&lt;br&gt;emellertid endast välja rättsordningen i en medlemsstat där åtminstone en&lt;br&gt;av dem har sitt huvudkontor. Den enda anknytning som krävs är alltså att&lt;br&gt;en av deltagarna i systemet har sitt huvudkontor i den medlemsstat vars&lt;br&gt;rättsordning deltagarna valt. I tredje strecksatsen i artikel 2 a) anges att&lt;br&gt;systemet skall anmälas av den medlemsstat vars rättsordning är&lt;br&gt;tillämplig. Med huvudkontor avses den plats bolaget har sitt säte och är&lt;br&gt;registrerat. Med stöd av artikel 58 i Rom-fördraget kan även krav&lt;br&gt;uppställas på att det skall vara fråga om platsen för den centrala&lt;br&gt;administrationen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;56&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad innebär då systemets val av rättsordning? Här finns det som&lt;br&gt;tidigare berörts tyvärr utrymme för flera tolkningsaltemativ (avsnitt&lt;br&gt;4.5.2). Det första alternativet är att valet innefattar samtliga systemets&lt;br&gt;aktiviteter. Det innebär att utöver de nationella bestämmelserna rörande&lt;br&gt;prövningen av ett system även de icke-harmoniserade bestämmelser som&lt;br&gt;finns i nationell lagstiftning om system eller om institut som&lt;br&gt;administrerar system skall tillämpas på systemet med anledning av&lt;br&gt;lagvalet. Ett annat tolkningsaltemativ är att lagvalet endast kan avse&lt;br&gt;sådana regler som omfattas av direktivets bestämmelser. Valet av&lt;br&gt;rättsordning skulle därvid inte omfatta andra regler rörande ett system&lt;br&gt;såsom t.ex. krav på ett system avseende organisationsform, ledning,&lt;br&gt;kapital etc. Beträffande dessa - icke-harmoniserade - frågor skulle&lt;br&gt;tillämpas rättsordningen i den medlemsstat där systemets huvudkontor är&lt;br&gt;beläget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver tolkningsproblematiken bör tilläggas att direktivet skulle kunna&lt;br&gt;möjliggöra s.k. forumshopping. Det vill säga möjligheten för ett system&lt;br&gt;att välja ett lands rättsordning som exempelvis inte föreskriver att&lt;br&gt;systemet skall stå under tillsyn eller har relativt lindriga regler för att ett&lt;br&gt;system skall anmälas till kommissionen. Det föreligger således viss&lt;br&gt;osäkerhet om vilka krav som kan ställas på system för godkännande och&lt;br&gt;anmälan. Följderna och konsekvenserna av denna osäkerhet är i dag&lt;br&gt;svåra att överblicka. Därtill kommer att direktivet inte reglerar den&lt;br&gt;viktiga frågan om tillstånd och tillsyn av system. En medlemsstat kan&lt;br&gt;således välja om ett system skall stå under tillsyn eller inte. Principerna&lt;br&gt;för betalningssystem och system för valuta- och värdepappersavveckling&lt;br&gt;har under 1980- och 90-talet varit föremål för en rad studier och&lt;br&gt;rapporter. En viktig slutsats i dessa rapporter är genomgående att sådana&lt;br&gt;system skall stå under tillsyn med hänsyn till systemens betydelse för&lt;br&gt;stabiliteten på finansmarknaderna. Mot denna bakgrund kan direktivets&lt;br&gt;brist på reglering i detta hänseende förefalla märklig, vilket också vid&lt;br&gt;upprepade tillfällen påtalades från svensk sida under arbetet med&lt;br&gt;direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som tidigare nämnts är direktivet främst inriktat på två typer av&lt;br&gt;system. Dels system som utgör en viktig del av den nationella finansiella&lt;br&gt;infrastrukturen, dels system som är mer eller mindre specialiserat på&lt;br&gt;överföringar av gränsöverskridande karaktär. Beträffande dessa typer av&lt;br&gt;system kan det inte komma i fråga att genom lagstiftning möjliggöra att&lt;br&gt;ett sådant system vars centrala administration är belägen i Sverige skulle&lt;br&gt;kunna välja ett annat lands lag än svensk för systemet. Skälet härtill är&lt;br&gt;dessa systems betydelse för den finansiella stabiliteten i Sverige.&lt;br&gt;Möjligheten till kontroll och effektiv tillsyn av dessa system är ett starkt&lt;br&gt;nationellt skyddsintresse. En möjlighet att välja ett annat lands lag för en&lt;br&gt;väsentlig del av systemets funktioner skulle kunna inskränka&lt;br&gt;möjligheterna att utöva den nödvändiga kontrollen och tillsynen av dessa&lt;br&gt;system. Vad nu anförts gäller även ett system lokaliserat i Sverige som är&lt;br&gt;mer eller mindre specialiserat på överföringar av gränsöverskridande&lt;br&gt;karaktär.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En mycket viktig faktor vid bedömning av riskerna i ett&lt;br&gt;avvecklingssystem är vilka konsekvenser en deltagares insolvens kan fa&lt;br&gt;för systemet och för deltagarna i systemet. För att möjliggöra för en&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;57&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;svensk myndighet att göra denna bedömning i ett avvecklingssystem i&lt;br&gt;Sverige bör enligt systemets regler deltagarnas rättigheter och&lt;br&gt;skyldigheter i systemet bestämmas av svensk lag (se artikel 8). Det sagda&lt;br&gt;innebär att det bör vara ett krav på ett avvecklingssystem som ansöker&lt;br&gt;om godkännande i Sverige, att systemet har pekat ut svensk rättsordning&lt;br&gt;som tillämplig vid en deltagares insolvens på deltagarens rättigheter och&lt;br&gt;skyldigheter i ett system. Som framgår av artikel 2 a) får en medlemsstat&lt;br&gt;ha strängare krav än direktivet anger på ett system. Något hinder&lt;br&gt;föreligger inte för ett avvecklingssystem att välja annat lands lag men i så&lt;br&gt;fall kan något godkännande inte ske av systemet i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Slutligen bör anmärkas att ett avvecklingssystem kan ha deltagare från&lt;br&gt;många olika länder och jurisdiktioner. Vad som ovan anförts om lagvalet&lt;br&gt;utgör inte något hinder för tillämpningen av ett annat lands rättsordning&lt;br&gt;beträffande vissa typer av transaktioner i ett avvecklingssystem, t.ex.&lt;br&gt;betalningarna till och från ett visst land.&lt;sup&gt;26&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;26&lt;/sup&gt; Rådet och kommissionen har i ett uttalande till rådets protokoll förklarat att ett system&lt;br&gt;som huvudsakligen regleras av en medlemsstats lagstiftning, men i vilket vissa transaktioner&lt;br&gt;regleras av en annan stats lagstiftning omfattas av Finalitydirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.6 Nettning och överföringsuppdrag - artikel 3 och 5&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Ett överföringsuppdrag i ett anmält&lt;br&gt;avvecklingssystem skall gälla mot tredje man om uppdraget har&lt;br&gt;införts innan beslutet om insolvensförfarande meddelas. Ett sådant&lt;br&gt;uppdrag far inte återkallas efter den tidpunkt som anges i systemets&lt;br&gt;regler. En avräkning som sker mellan två eller flera parter i ett anmält&lt;br&gt;avvecklingssystem skall gälla för konkursboet och för borgenärerna.&lt;br&gt;Bestämmelsen om bilateral avräkning mellan två parter justeras med&lt;br&gt;hänsyn till vunna erfarenheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens bedömning: I övrigt föranleder Finalitydirektivet i&lt;br&gt;denna del inte några lagstiftningsåtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens.&lt;br&gt;I promemorian föreslogs en bestämmelse om utförandet av&lt;br&gt;överföringsuppdrag i avvecklingssystem från en deltagare som försatts i&lt;br&gt;konkurs eller blivit föremål för annat kollektivt obeståndsförfarande.&lt;br&gt;Bestämmelsen om att ett överföringsuppdrag i ett anmält&lt;br&gt;avvecklingssystem i visst fall skall gälla mot tredje man samt att ett&lt;br&gt;sådant uppdrag inte far återkallas har införts på förslag av Lagrådet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Sveriges Advokatsamfund och VPC anser att&lt;br&gt;Finalitydirektivet i den del det har relevans för bestämmelsen om&lt;br&gt;utförandet av överföringsuppdrag i avvecklingssystem från en deltagare&lt;br&gt;som försatts i konkurs eller blivit föremål för annat kollektivt&lt;br&gt;obeståndsförfarande, bör tolkas som en minimireglering, och att den&lt;br&gt;föreslagna bestämmelsen till följd därav bör formuleras om eller utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riksgäldskontoret och Sveriges Advokatsamfund har efterlyst några&lt;br&gt;klargöranden rörande tolkningen av den befintliga bestämmelsen om&lt;br&gt;avräkning i 5 kap. 1 § lagen (1991:980) om handel med finansiella&lt;br&gt;instrument.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Skälen för regeringens förslag och bedömning:&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Inledning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artiklarna 3 och 5 reglerar olika frågor med avseende på genomförandet&lt;br&gt;av överföringsuppdrag i avvecklingssystem. Enligt artikel 3.1 skall&lt;br&gt;överföringsuppdrag och nettning gälla enligt rättsordningen och, även i&lt;br&gt;händelse av insolvensförfaranden mot en deltagare, vara bindande i&lt;br&gt;förhållande till tredje man, under förutsättning att överföringsuppdragen&lt;br&gt;infördes i ett system före tidpunkten då sådana insolvensförfaranden&lt;br&gt;inleddes enligt definitionen i artikel 6.1. Den relevanta tidpunkten är,&lt;br&gt;enligt artikel 6.1, då den behöriga myndigheten fattar beslut om sådant&lt;br&gt;förfarande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med nettning avses enligt artikel 2 k) omvandling till en nettofordran&lt;br&gt;eller en nettoförpliktelse av fordringar och förpliktelser som följer av&lt;br&gt;överföringsuppdrag som en eller flera deltagare antingen ställer ut till&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;59&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller mottar från en eller flera andra deltagare, vilket har till följd att Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;endast en nettofordran eller en nettoförpliktelse återstår. Av definitionen&lt;br&gt;av nettning följer att artikel 3.1 enbart reglerar nettning av&lt;br&gt;överföringsuppdrag. Även i övrigt i artikel 3 och 5 är föremålet för&lt;br&gt;regleringen överföringsuppdrag. Definitionen av överföringsuppdrag är&lt;br&gt;således grundläggande för förståelsen av dessa artiklar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med överföringsuppdrag avses, enligt definitionen i artikel 2 i), varje&lt;br&gt;instruktion från en deltagare om att ställa ett penningbelopp till en&lt;br&gt;mottagares förfogande genom registrering på ett konto hos ett&lt;br&gt;kreditinstitut, en centralbank eller en avvecklingsagent, eller varje&lt;br&gt;instruktion som leder till övertagande eller uppfyllelse av en&lt;br&gt;betalningsförpliktelse enligt definitionen i systemets regler, eller en&lt;br&gt;instruktion från en deltagare om att föra över äganderätten eller annan&lt;br&gt;rätt till ett eller flera värdepapper genom registrering i ett register, eller&lt;br&gt;på annat sätt. Ett överföringsuppdrag är således en instruktion från en&lt;br&gt;deltagare. Definitionen anger dock inte till vem instruktionen skall vara&lt;br&gt;riktad. Skälet härtill torde vara att definitionen av system inte förutsätter&lt;br&gt;att det finns någon som administrerar verksamheten i systemet. En annan&lt;br&gt;sak är att det i allmänhet finns någon som administrerar verksamheten i&lt;br&gt;ett avvecklingssystem. Vem instruktionen skall vara riktad till framgår i&lt;br&gt;stället av de regler som gäller för respektive system. Instruktionen skall&lt;br&gt;gå ut på att ställa ett penningbelopp till en mottagares förfogande eller&lt;br&gt;leda till ett övertagande eller uppfyllelse av en betalningsförpliktelse&lt;br&gt;enligt definitionen i systemets regler eller att föra över äganderätten eller&lt;br&gt;annan rätt till ett eller flera värdepapper genom registrering i ett register,&lt;br&gt;eller på annat sätt. Med överföringsuppdrag avses alltså bara en&lt;br&gt;instruktion från en deltagare i ett avvecklingssystem att till en mottagare&lt;br&gt;överföra ett penningbelopp eller äganderätt eller annan rätt till&lt;br&gt;värdepapper. Den underliggande transaktionen, t.ex. en betalning för&lt;br&gt;levererade varor eller en överlåtelse av finansiella instrument, omfattas&lt;br&gt;däremot inte av definitionen av överföringsuppdrag. Giltigheten av den&lt;br&gt;underliggande transaktionen regleras i stället av den rättsordning som är&lt;br&gt;tillämplig på den rättshandlingen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att det skall vara fråga om ett överföringsuppdrag gäller som&lt;br&gt;ytterligare förutsättning att &amp;quot;överföringen&amp;quot; skall ske genom registrering&lt;br&gt;på konto, i ett register eller på annat sätt. Definitionen av&lt;br&gt;överföringsuppdrag omfattar således inte uppdrag som avser fysisk&lt;br&gt;leverans av betalningsmedel eller värdepapper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överföringsuppdrag skall, enligt artikel 3.1, vara ”gällande” enligt&lt;br&gt;rättsordningen. I den engelska versionen används uttrycket &amp;quot;legally&lt;br&gt;enforceable&amp;quot;, vilket kan översättas med ”rättsligt verksam” eller ”rättsligt&lt;br&gt;genomförbar”. Att överföringsuppdraget skall vara gällande torde i vid&lt;br&gt;mening innebära att uppdraget åtnjuter rättsordningens skydd. I detta&lt;br&gt;innefattas att överföringsuppdraget också skall vara bindande i&lt;br&gt;förhållande till tredje man. I direktivet anges nämligen att&lt;br&gt;överföringsuppdrag inte ”bara” skall vara ”rättsligt gällande” utan&lt;br&gt;dessutom skall vara bindande i förhållande till tredje man. Detta gäller&lt;br&gt;även om ett insolvensförfarande, t.ex. en konkurs, inleds mot den&lt;br&gt;deltagare från vilket överföringsuppdraget härrör. Som framgår ovan&lt;br&gt;avses med insolvensförfaranden kollektiva förfaranden som syftar till att&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;60&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;antingen likvidera eller rekonstruera deltagaren. Med tredje man avses Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;således även en konkursförvaltare. Däremot kan inte övriga deltagare i&lt;br&gt;systemet - inklusive eventuell avvecklingsagent, central motpart eller&lt;br&gt;clearingorganisation - anses utgöra tredje man. Direktivet hindrar således&lt;br&gt;inte att systemet exkluderar överföringsuppdrag från en deltagare, t.ex.&lt;br&gt;om deltagaren saknar medel eller värdepapper för att&lt;br&gt;överföringsuppdraget skall kunna utföras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att ett överföringsuppdrag skall vara gällande mot tredje man vid&lt;br&gt;insolvens krävs att uppdraget var infört i systemet när insolvens-&lt;br&gt;förfarandet inleddes. Som nyss nämnts anses ett insolvensförfarande&lt;br&gt;inlett när den behöriga myndigheten meddelar sitt beslut, dvs. för svenskt&lt;br&gt;vidkommande när rätten meddelar beslut om konkurs. Under vissa&lt;br&gt;förhållanden skyddas även överföringsuppdrag som förts in i systemet&lt;br&gt;efter denna tidpunkt. Andra stycket i artikel 3.1 föreskriver att&lt;br&gt;överföringsuppdrag som undantagsvis införts i ett system efter den&lt;br&gt;tidpunkt då insolvensförfarandet inleddes får utföras om avvecklingen&lt;br&gt;sker samma dag som förfarandet inleddes och avvecklingsagenten eller&lt;br&gt;den centrala motparten eller clearingorganisationen kan bevisa att de inte&lt;br&gt;hade eller borde ha haft kännedom om att ett sådant förfarande hade&lt;br&gt;inletts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikeln, som fått sin slutliga utformning av Europaparlamentet, är en&lt;br&gt;av de mest omdiskuterade i Finalitydirektivet och väcker flera frågor&lt;br&gt;rörande dess närmare innebörd och hur den lämpligen bör införlivas. För&lt;br&gt;det första innehåller bestämmelsen två för svensk och annan europeisk&lt;br&gt;rätt främmande moment, dels att en part skall bevisa att han saknar&lt;br&gt;kunskap om ett visst faktum, dels att bevisbördan är lagd på någon som&lt;br&gt;inte behöver vara och vanligtvis inte är &amp;quot;part&amp;quot; i transaktionen. Det är&lt;br&gt;således avvecklingsagenten, den centrala motparten eller&lt;br&gt;clearingorganisationen som skall bevisa att den inte hade eller borde ha&lt;br&gt;haft kännedom om att ett insolvensförfarande hade inletts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I promemorian diskuteras tänkbara tolkningar av artikeln. En är att&lt;br&gt;bestämmelsen utgör en minimireglering, dvs. den anger endast under&lt;br&gt;vilka förutsättningar medlemsländerna är skyldiga att införa regler till&lt;br&gt;skydd för överföringsuppdrag. Med den sistnämnda tolkningen skulle det&lt;br&gt;stå varje land fritt att ha regler som innebär att systemen får avveckla&lt;br&gt;överföringsuppdrag även efter den tidpunkt som anges i artikeln.&lt;br&gt;Argumenten för denna tolkning är att huvudsyftet med Finalitydirektivet&lt;br&gt;är att minska de risker som är förenade med deltagande i&lt;br&gt;avvecklingssystem (jfr ingressmening 1 och 2). Eftersom det inte finns&lt;br&gt;något som hindrar medlemsländerna från att utanför Finalitydirektivets&lt;br&gt;tillämpningsområde ha regler som innebär att effekterna av insolvens-&lt;br&gt;förfaranden inträder vid en senare tidpunkt eller att godtrosregeln är&lt;br&gt;utformad på annat sätt än vad som är fallet i artikel 3.1 andra stycket Q fr&lt;br&gt;3 kap 2 § konkurslagen), skulle artikeln om den inte utgör en&lt;br&gt;minimireglering medföra att de mest skyddsvärda systemen riskerar att få&lt;br&gt;ett sämre skydd än vad som gäller för avvecklingssystem som inte&lt;br&gt;omfattas av direktivet och även i förhållande till vad som gäller för&lt;br&gt;transaktioner i allmänhet. Om bestämmelsen inte anses utgöra en&lt;br&gt;minimireglering riskerar den att således motverka syftet med direktivet&lt;br&gt;och i stället öka riskerna vid deltagande i avvecklingssystem. Detta skulle&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;61&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;också med hänsyn till godtrosregeln i 3 kap. 2 § konkurslagen bli följden&lt;br&gt;för svenskt vidkommande. Advokatsamfundet och VPC anser att det är&lt;br&gt;av stor vikt för svensk finansmarknad att bestämmelsen tolkas som en&lt;br&gt;minimiregel. En annan tolkning skulle enligt dem medföra allvarliga&lt;br&gt;konsekvenser för de väl etablerade rutiner som tillämpas av VPC och&lt;br&gt;flertalet europeiska värdepappersavvecklingssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nettoavveckling av värdepappersaffarer sker i VPCrs system på vad&lt;br&gt;som brukar benämnas T+3, dvs. avvecklingen av en värdepappersaffar&lt;br&gt;(t.ex. en aktieförsäljning) sker på tredje dagen efter affarsavslutet. Enligt&lt;br&gt;ordalydelsen av artikel 3.1 andra stycket är en av förutsättningarna för att&lt;br&gt;en avvecklingsagent eller motsvarande skall fa avveckla&lt;br&gt;överföringsuppdrag som lagts in i systemet efter konkursbeslutet att&lt;br&gt;avvecklingen sker samma dag som konkursbeslutet. Överföringsuppdrag&lt;br&gt;som läggs in i VPC:s system efter det att en part i transaktionen försatts i&lt;br&gt;konkurs, men före avvecklingsdagen (T+3) skulle om direktivbestäm-&lt;br&gt;melsen inte tolkas som en minimiregel inte kunna avvecklas enligt VPC:s&lt;br&gt;rutiner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I lagen (1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument&lt;br&gt;(kontoföringslagen) finns bestämmelser om kontoföring i s.k.&lt;br&gt;avstämningsregister av äganderätt och särskild rätt till dematerialiserade&lt;br&gt;och vissa immobiliserade aktier och andra finansiella instrument.&lt;br&gt;Bestämmelser om rättsverkan av registrering finns i 6 kap. Enligt 6 kap. 2&lt;br&gt;§ gäller att om en anmälan om överlåtelse av ett finansiellt instrument har&lt;br&gt;registrerats, far instrumentet därefter inte tas i anspråk av överlåtarens&lt;br&gt;borgenärer för andra rättigheter än sådana som var registrerade när&lt;br&gt;anmälan registrerades. Sakrättsligt skydd mot överlåtarens borgenärer&lt;br&gt;uppnås således i och med att anmälan om överlåtelsen registreras, dvs. en&lt;br&gt;inskrivningsprincip. Bestämmelsen förutsätter emellertid att överlåtaren&lt;br&gt;hade rätt att förfoga över det eller de finansiella instrument som avses&lt;br&gt;med anmälan. Om denne vid överlåtelsetillfallet saknar sådan rätt, t.ex.&lt;br&gt;till följd av att han är försatt i konkurs, gäller i stället 6 kap. 4 § andra&lt;br&gt;meningen. För sakrättsligt skydd krävs i denna situation dessutom att&lt;br&gt;överlåtaren vid tidpunkten för överlåtelsen var antecknad på ett&lt;br&gt;avstämningskonto som ägare till instrumentet och att förvärvaren då&lt;br&gt;anmälan om överlåtelsen registrerades varken kände till eller borde ha&lt;br&gt;känt till att överlåtaren saknade rätt att förfoga över instrumentet genom&lt;br&gt;överlåtelse. Nu nämnda bestämmelser tillämpas även vid pantsättning.&lt;br&gt;Bestämmelserna reglerar rättsverkan av förfoganden över finansiella&lt;br&gt;instrument och har inte direkt att göra med när rättsverkan av konkurs&lt;br&gt;inträder, vilket regleras i 3 kap. 1 § konkurslagen (se nedan jfr även 3&lt;br&gt;kap. 2 § samma lag). Bestämmelserna i kontoföringslagen har emellertid&lt;br&gt;så till vida betydelse om en överlåtare eller pantsättare försätts i konkurs,&lt;br&gt;att om en förvärvare eller panthavare har erhållit sakrättsligt skydd enligt&lt;br&gt;nyss nämnda bestämmelser det saknar betydelse när den slutliga&lt;br&gt;avvecklingen av transaktionen sker för förvärvarens respektive&lt;br&gt;panthavarens rätt mot anspråk från borgenärerna eller konkursförvaltaren.&lt;br&gt;En värdepappersaffar kan således avvecklas flera dagar efter&lt;br&gt;konkursbeslutet förutsatt att anmälan om överlåtelsen har registrerats före&lt;br&gt;anmälan om konkurs. Om direktivet skulle anses förhindra en avveckling&lt;br&gt;av värdepappersaffarer senare än dagen för konkursbeslutet skulle det&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;62&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;medföra att VPC vid en konkurs skulle vara förhindrat att avveckla&lt;br&gt;affärer i situationer där avveckling i dag är möjlig. Enligt VPC skulle&lt;br&gt;detta fa oanade konsekvenser for all värdepappersavveckling som sker i&lt;br&gt;system som avvecklar senare än dagen för affärsslutet, vilket enligt dem&lt;br&gt;är fallet med flertalet europeiska system. Advokatsamfundet framhåller&lt;br&gt;också att det finns en risk att svenska och utländska aktörer kan finna det&lt;br&gt;mer attraktivt att avveckla värdepappersaffarer i utländska system om det&lt;br&gt;införs regler som medför att VPC:s avvecklingsrutiner inte kan behållas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt regeringens mening har de skäl som talar för att artikel 3.1 andra&lt;br&gt;stycket skall anses utgöra en minimireglering sådan tyngd att denna&lt;br&gt;tolkning bör ges företräde framför en strikt tolkning enligt ordalydelsen.&lt;br&gt;Regeringen lägger vid denna bedömning särskild vikt vid att huvudsyftet&lt;br&gt;med Finalitydirektivet är att minska de risker som är förenade med&lt;br&gt;deltagande i avvecklingssystem särskilt de s.k. systemriskema och de&lt;br&gt;effekter en annan tolkning skulle kunna fa för system som avvecklar&lt;br&gt;värdepappersaffärer inte bara i Sverige utan även inom resten av EU. Det&lt;br&gt;förtjänar också att tilläggas att den bestämmelse i direktivet som direkt&lt;br&gt;tar sikte på när verkan av ett insolvensförfarande inträder, artikel 7,&lt;br&gt;enbart föreskriver att ett insolvensförfarande inte far ha retroaktiv verkan&lt;br&gt;på en deltagares rättigheter och förpliktelser, som uppstår genom eller i&lt;br&gt;samband med deltagande i ett system, före den tidpunkt då&lt;br&gt;insolvensförfarandet inleddes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt huvudregeln i artikel 3.1 första stycket skall överföringsuppdrag&lt;br&gt;som var införda i ett system när ett insolvensförfarande inleddes mot en&lt;br&gt;deltagare och en nettning av sådana uppdrag vara skyddade mot krav från&lt;br&gt;tredje man. Tidpunkten för införande i systemet av ett&lt;br&gt;överföringsuppdrag är därför central. Denna tidpunkt bestäms i första&lt;br&gt;hand av de regler som gäller för systemet. Om det i den rättsordning som&lt;br&gt;systemet faller under finns bestämmelser som reglerar tidpunkten för&lt;br&gt;införandet av överföringsuppdrag, skall dock systemets regler&lt;br&gt;överensstämma med dessa regler (artikel 3.3). Ett överföringsuppdrag far&lt;br&gt;inte heller återkallas av en deltagare i ett system eller av tredje man efter&lt;br&gt;den tidpunkt som anges i systemets regler (artikel 5).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som framgått omfattas även nettning av överföringsuppdrag av artikel&lt;br&gt;3.1. En nettning av överföringsuppdrag skall således vara giltig enligt&lt;br&gt;rättsordningen och, även i händelse av att ett insolvensförfarande inleds&lt;br&gt;mot en deltagare, vara bindande i för hållande till tredje man, förutsatt att&lt;br&gt;uppdraget lagts in i systemet innan insolvensförfarandet inleddes. Även&lt;br&gt;artikel 3.1 andra stycket rörande överföringsuppdrag som har lags in i&lt;br&gt;systemet därefter måste därför i och för sig anses tillämplig på nettning&lt;br&gt;av sådana uppdrag. Å andra sidan föreskriver artikel 3.2 att ingen lag,&lt;br&gt;bestämmelse, regel eller praxis beträffande ogiltigförklaring av kontrakt&lt;br&gt;och transaktioner, som har ingåtts före tidpunkten för inledning av&lt;br&gt;insolvensförfarande enligt definitionen i artikel 6.1, skall medföra&lt;br&gt;återgång av en nettning. Denna bestämmelse måste också anses tillämplig&lt;br&gt;om ett överföringsuppdrag nettas i strid mot artikel 3.1 andra stycket.&lt;br&gt;Med hänsyn till den bedömning som görs här, dvs. att artikel 3.1 andra&lt;br&gt;stycket är en minimireglering, föreligger det inte någon konflikt mellan&lt;br&gt;denna bestämmelse och artikel 3.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;63&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En nettning av överföringsuppdrag skall alltså på samma sätt och under Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;samma förutsättningar som uppdragen i sig vara gällande enligt&lt;br&gt;rättsordningen och, även om en deltagare blir föremål för ett&lt;br&gt;insolvensförfarande, vara bindande i förhållande till tredje man.&lt;br&gt;Beträffande innebörden härav kan hänvisas till redogörelsen för&lt;br&gt;överföringsuppdrag ovan. Det är, som framgått, vanligt att avvecklingen i&lt;br&gt;betalnings- och värdepappersavvecklingssystemen sker på nettobasis, s.k.&lt;br&gt;nettoavveckling. Deltagarnas skyldigheter att leverera finansiella&lt;br&gt;instrument eller åtaganden att betala avräknas mot varandra, dvs.&lt;br&gt;reduceras i antal och i många fall till en nettoposition. Avräkningen av&lt;br&gt;förpliktelserna kan endera ske mellan två parter (bilateralt) eller mellan&lt;br&gt;flera parter (multilateralt). Finalitydirektivet omfattar såväl bilateral som&lt;br&gt;multilateral avveckling av överföringsuppdrag i avvecklingssystem. Den&lt;br&gt;rättsliga grunden för giltigheten av nettning (avräkning) har däremot&lt;br&gt;överlämnats till medlemsländerna att bestämma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3.2 slår vidare fast att en genomförd nettning (avräkning) inte&lt;br&gt;far bringas att gå åter. Om den underliggande transaktionen eller&lt;br&gt;överföringsuppdraget av någon anledning kan angripas får det inte&lt;br&gt;medföra att nettningen går åter. Återgången av prestationen får ske&lt;br&gt;utanför systemet (jfr ingressmening 13). Ett särskilt problem uppkommer&lt;br&gt;om nettningen utfaller så att den insolventa deltagaren skall betala eller&lt;br&gt;leverera värdepapper. Finalitydirektivet innehåller inte några regler som&lt;br&gt;föreskriver skyldighet för en deltagare att ställa medel eller värdepapper&lt;br&gt;till förfogande för avvecklingens genomförande. För att avvecklingen&lt;br&gt;skall kunna slutföras krävs dock i ett sådant läge att systemet tillförs&lt;br&gt;likviditet från annat håll. Detta kan ske genom att den insolvente&lt;br&gt;deltagaren eller övriga deltagare har ställt säkerheter som kan tas i&lt;br&gt;anspråk eller att övriga deltagare har gjort bindande åtaganden att&lt;br&gt;tillhandahålla medel eller värdepapper. Systemet kan också ha regler om&lt;br&gt;hur eventuella förluster skall fördelas. Den fråga som kort skall beröras&lt;br&gt;här är om systemet i denna situation, med hänsyn till bestämmelsen i&lt;br&gt;artikel 3.2, har rätt att låta nettningen gå åter och därefter helt eller delvis&lt;br&gt;utesluta den insolvente deltagarens överföringsuppdrag. Bestämmelserna&lt;br&gt;om nettning och överföringsuppdrag i artikel 3.1 och 3.2 måste emellertid&lt;br&gt;förstås så att den deltagare från vilket överföringsuppdraget härrör,&lt;br&gt;dennes konkursbo eller annan tredje man saknar möjlighet att påverka&lt;br&gt;nettningsförfarandet, efter den tidpunkt då återkallelse av uppdraget inte&lt;br&gt;längre far ske enligt systemets regler. Däremot förhindrar inte direktivet&lt;br&gt;att systemet, dvs. systemadministratören eller övriga deltagare, beslutar&lt;br&gt;om att ett nettningsförfarande skall gå åter och att ett nytt&lt;br&gt;nettningsunderlag skall tas fram. Det finns således inte något hinder i&lt;br&gt;direktivet för ett backningsforfarande om täckning saknas för samtliga&lt;br&gt;nettofordringar.&lt;sup&gt;27&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett överföringsuppdrag är infört i systemet och det inte längre far&lt;br&gt;återkallas innebär sammanfattningsvis direktivets regler om&lt;br&gt;överföringsuppdrag att deltagaren eller dennes konkursbo eller annan&lt;br&gt;tredje man inte längre förfogar över uppdraget. Däremot föreskriver&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;27&lt;/sup&gt; Bedömningen överensstämmer med den bedömning som görs av den nordiska&lt;br&gt;arbetsgruppen (se TemaNord 1999:576 s. 117 f.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;64&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;direktivet inte någon skyldighet att ställa medel eller värdepapper till&lt;br&gt;förfogande för avveckling av överföringsuppdraget. Direktivet reglerar&lt;br&gt;inte heller under vilka förutsättningar en deltagare eller dennes&lt;br&gt;konkursbo kan frysa medel och värdepapper som redan ställts till&lt;br&gt;förfogande för att avveckla ett överföringsuppdrag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivets regler om skydd för överföringsuppdrag innebär således&lt;br&gt;inte något fullständigt skydd för att avvecklingen skall kunna&lt;br&gt;genomföras. Om en konkursförvaltare eller annan tredje man i ett sent&lt;br&gt;skede av avvecklingen skulle kunna frysa medel som ställts till&lt;br&gt;förfogande eller underlåta att ställa medel till förfogande för&lt;br&gt;avvecklingens genomförande kan detta leda till problem för systemet och&lt;br&gt;dess deltagare som i värsta fall skulle kunna innebära systemrisker. Det&lt;br&gt;finns dock goda möjligheter för systemen och dess deltagare att reducera&lt;br&gt;dessa risker, t.ex. genom nettning, ställande av säkerhet eller&lt;br&gt;förlusttäckningsåtaganden från övriga deltagare eller andra liknande&lt;br&gt;åtgärder eller en kombination av sådana åtgärder. De möjligheter som&lt;br&gt;redan i dag står till buds för att säkerställa avvecklingen av&lt;br&gt;överföringsuppdrag tillsammans med vad som här föreslås rörande&lt;br&gt;säkerheter och multilateral nettning i avvecklingssystem, får anses&lt;br&gt;innebära att möjligheterna att säkerställa avvecklingen i&lt;br&gt;avvecklingssystem är tillfredsställande. Det saknas därför anledning att&lt;br&gt;inom ramen för detta arbete reglera andra frågor med avseende på&lt;br&gt;avvecklingen av överföringsuppdrag än vad som direkt följer av&lt;br&gt;direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överföringsuppdrag enligt svensk rätt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det råder inte någon tvekan om att överföringsuppdrag är giltiga enligt&lt;br&gt;svensk rätt. Det kan också förutsättas deltagarna i ett avvecklingssystem&lt;br&gt;sinsemellan med bindande verkan kan avtala om tidpunkten för när ett&lt;br&gt;överföringsuppdrag skall anses infört i systemet och om tidpunkten för&lt;br&gt;när återkallelse av uppdraget inte längre får ske. Vad det finns anledning&lt;br&gt;att närmare diskutera är hur villkor om införande och återkallelse av&lt;br&gt;överföringsuppdrag står sig vid en deltagares obestånd. Först några&lt;br&gt;inledande anmärkningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna i Finalitydirektivet om överföringsuppdrag syftar till att&lt;br&gt;säkerställa att avvecklingen i systemet kan genomföras utan störningar&lt;br&gt;om en deltagare går i konkurs. Ett överföringsuppdrag som enligt&lt;br&gt;systemets regler är infört i systemet och som inte längre far återkallas&lt;br&gt;skall kunna avvecklas av systemet utan att en konkursförvaltare eller&lt;br&gt;annan tredje man har möjlighet att ingripa och stoppa avvecklingen.&lt;br&gt;Deltagarna i systemet skall kunna förlita sig på att någon utomstående&lt;br&gt;inte kan förhindra avvecklingen av sådana uppdrag. Däremot reglerar&lt;br&gt;direktivet inte giltigheten av den underliggande transaktionen. Eftersom&lt;br&gt;direktivet inte reglerar den underliggande transaktionen utan enbart&lt;br&gt;reglerar förhållandena på systemnivå, utesluter det inte att deltagaren&lt;br&gt;eller tredje man, t.ex. en konkursförvaltare, kan ha rätt att återkalla eller&lt;br&gt;på annat sätt stoppa transaktionen hos den slutliga mottagaren av&lt;br&gt;prestationen även om återkallelse av överföringsuppdraget inte längre är&lt;br&gt;möjligt enligt systemets regler. En sådan återkallelse far däremot inte&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;65&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 Riksdagen 1999/2000. 1 saml. Nr 18&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;leda till att avvecklingen i systemet förhindras, utan en eventuell återgång&lt;br&gt;av prestationen far ske i efterhand. Det är således avvecklingen i systemet&lt;br&gt;som skyddas inte transaktionen som sådan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I svensk lagstiftning saknas allmänna bestämmelser om vilken verkan&lt;br&gt;som konkurs eller företagsrekonstruktion har på ömsesidigt förpliktande&lt;br&gt;avtal. Däremot finns särskilda bestämmelser för vissa slag av avtal, bl.a. i&lt;br&gt;köplagen beträffande köpeavtal. Köplagens regler anses ge uttryck för&lt;br&gt;grundsatser som i viss utsträckning kan tillämpas analogt utanför&lt;br&gt;köprättens område (se NJA 1979 s. 253, jfr NJA 1986 s. 136).&lt;br&gt;Beträffande den typ av avtal som det är fråga om här, dvs. avtal om&lt;br&gt;deltagande i avvecklingssystem, saknas lagregler. Den allmänna&lt;br&gt;utgångspunkten i svensk rätt är att avtal och andra rättshandlingar inte&lt;br&gt;omedelbart upphör eller förlorar verkan vid parts konkurs. Köplagen ger&lt;br&gt;inte köparens respektive säljarens konkursbo någon extraordinär rätt att&lt;br&gt;frånträda avtal som gäldenären har ingått, utan reglerna utgår tvärtom&lt;br&gt;från att boet inte har någon sådan rätt (se 63 § köplagen). Särskilda&lt;br&gt;synpunkter gör sig dock gällande vid varaktiga avtal. Vid sådana avtal&lt;br&gt;kan konkursboet ha behov av att kunna frånträda avtalet i förtid för att&lt;br&gt;göra det möjligt att, även mot motpartens vilja, avveckla gäldenärens&lt;br&gt;verksamhet. I litteraturen har olika åsikter framförts beträffande om&lt;br&gt;konkursboet har en sådan uppsägningsrätt. Även om en sådan rätt till&lt;br&gt;förtida uppsägning skulle finnas torde det inte bli fråga om att omedelbart&lt;br&gt;frånträda avtalet. Eftersom uttryckliga regler saknas far domstolarna&lt;br&gt;anses ha en förhållandevis stor frihet att utforma en uppsägningsrätt för&lt;br&gt;att passa i det enskilda fallet. Det kan därvid förutsättas att en rätt att säga&lt;br&gt;upp ett varaktigt avtal utformas under hänsynstagande till såväl den&lt;br&gt;insolventa som den solventa partens intressen. Detta synsätt bör även&lt;br&gt;vara utgångspunkten för bedömningen av möjligheten för en&lt;br&gt;konkursförvaltare eller motsvarande att frångå enskilda avtalsvillkor. I&lt;br&gt;den mån avtalsvillkor rörande införande och återkallelse av&lt;br&gt;överföringsuppdrag i ett avvecklingssystem inte utformats på sådant sätt&lt;br&gt;att villkoret direkt missgynnar en insolvent deltagare eller dennes&lt;br&gt;konkursbo eller annan jämförbar tredje man finns det all anledning att&lt;br&gt;utgå från att villkoret kommer att upprätthållas. Detta gäller inte minst&lt;br&gt;beträffande överföringsuppdrag som vid konkursen redan har införts i&lt;br&gt;systemet. Vad avser sådana uppdrag företer situationen likheter med&lt;br&gt;momentana avtal för vilka principiellt anses gälla att konkursboet saknar&lt;br&gt;möjligheter att med rättsverkan frigöra sig från avtalet. Enligt&lt;br&gt;lagrådsremissen fanns det därför anledning att utgå ifrån att avtalsvillkor&lt;br&gt;rörande införande och återkallelse av överföringsuppdrag i ett&lt;br&gt;avvecklingssystem som inte på ett otillbörligt sätt missgynnar en&lt;br&gt;insolvent deltagare är gällande mot dennes konkursbo eller annan tredje&lt;br&gt;man. Med hänsyn härtill var bedömningen i lagrådsremissen att det&lt;br&gt;saknades behov av att i lag reglera frågan om införande och återkallelse&lt;br&gt;av överföringsuppdrag i avvvecklingssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet förordar emellertid att regler om införande och återkallelse av&lt;br&gt;sådana uppdrag införs i lag och anför bl.a. följande. Anledningen till att&lt;br&gt;sådana bestämmelser saknas i lagförslagen är regeringens uppfattning att&lt;br&gt;avtalsvillkor om införande och återkallelse av överföringsuppdrag i ett&lt;br&gt;avvecklingssystem enligt svensk rätt är gällande mot en insolvent&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;deltagares konkursbo, under förutsättning att villkoren inte på ett&lt;br&gt;otillbörligt sätt missgynnar deltagaren. Under föredragningen har till stöd&lt;br&gt;för denna uppfattning åberopats att bestämmelserna i konkurslagen om&lt;br&gt;återvinning liksom bestämmelsen i 3 kap. 2 § konkurslagen om&lt;br&gt;giltigheten av rättshandlingar som företagits efter konkursbeslutet&lt;br&gt;motsättningsvis talar för att, generellt sett, avtal som ingåtts före&lt;br&gt;konkursbeslutet är i och för sig giltiga. Regeringens ståndpunkt har&lt;br&gt;mycket som talar för sig. Den är emellertid grundad på allmänna&lt;br&gt;överväganden och här rör man sig på ett rättsligt tämligen outforskat&lt;br&gt;område. Mot bakgrund bl.a. härav anser Lagrådet att det synes vara klokt&lt;br&gt;att ge de aktuella bestämmelserna i direktivet en motsvarighet i lag. Det&lt;br&gt;bör därvid också nämnas att Europeiska centralbanken i sitt yttrande har&lt;br&gt;betonat vikten av säkerhet i dessa frågor. Regeringen ansluter sig till&lt;br&gt;Lagrådets bedömning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som Lagrådet särskilt framhåller bör direktivets bestämmelser i detta&lt;br&gt;avseende i motsats till vissa andra materiella bestämmelser i direktivet&lt;br&gt;inte ges generell tillämplighet - de skulle i så fall motsättningsvis kunna&lt;br&gt;läsas som att det i insolvenssituationer normalt förekommer&lt;br&gt;begränsningar i giltigheten av ingångna avtal. Direktivets regler bör&lt;br&gt;därför föras in tämligen ordagrant i svensk lagtext. Detta medför att de&lt;br&gt;knappast har sin plats någon annanstans än i lagen om system för&lt;br&gt;avveckling av förpliktelser på finansmarknaden, trots att denna i övrigt&lt;br&gt;inte innehåller någon av direktivets materiella bestämmelser. Det bör&lt;br&gt;således i lagen införas en bestämmelse som anger att ett&lt;br&gt;överföringsuppdrag gäller mot tredje man, även om ett kollektivt&lt;br&gt;insolvensförfarande har inletts mot en deltagare i ett anmält&lt;br&gt;avvecklingssystem, om uppdraget har införts i systemet innan beslutet om&lt;br&gt;förfarandet meddelades. Vidare skall anges att ett överföringsuppdrag&lt;br&gt;inte får återkallas av en deltagare i ett anmält avvecklingssystem eller av&lt;br&gt;en tredje man efter den tidpunkt som anges i de regler som gäller för&lt;br&gt;systemet. Finansinspektionen bör vid prövningen av ett&lt;br&gt;avvecklingssystem ägna särskild uppmärksamhet åt systemets regler i&lt;br&gt;denna del. En regel som på ett otillbörligt sätt gynnar systemet och&lt;br&gt;systemets deltagare kan inte anses såsom tillfredsställande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nettning av överföringsuppdrag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En nettning av överföringsuppdrag skall som framgått vara giltig enligt&lt;br&gt;rättsordningen och, även i händelse av att ett insolvensförfarande inleds&lt;br&gt;mot en deltagare, vara bindande i förhållande till tredje man, förutsatt att&lt;br&gt;uppdraget lagts in i systemet innan insolvensförfarandet inleddes. Vidare&lt;br&gt;får inte någon lag, bestämmelse, regel eller praxis beträffande&lt;br&gt;ogiltigförklaring av kontrakt och transaktioner, som har ingåtts före&lt;br&gt;tidpunkten för inledandet av ett insolvensförfarande medföra återgång av&lt;br&gt;en genomförd nettning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nettning enligt avtal som det nu är fråga om syftar till att&lt;br&gt;avräkningen av de ömsesidiga förpliktelserna skall resultera i att&lt;br&gt;förpliktelserna upphör att gälla till den del de täcker varandra. Nettning&lt;br&gt;(avräkning) mellan två parter är rättsligt närmast att betrakta som ett&lt;br&gt;kvittningsförfarande som inte bara omfattar betalningsförpliktelser utan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;67&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;även kan omfatta förpliktelser att leverera finansiella instrument, men&lt;br&gt;nettning kan vila på annan rättslig grund än kvittning. Vid multilateral&lt;br&gt;nettning, dvs. avräkning mellan flera parter, är förhållandena mer&lt;br&gt;komplicerade så till vida att avräkning av betalnings- och/eller&lt;br&gt;leveransförpliktelser kan ske även mellan parter som inte står i något&lt;br&gt;rättsförhållande till varandra på annat sätt än som deltagare i ett&lt;br&gt;avvecklingssystem. Även multilateral nettning i avvecklingssystem&lt;br&gt;bygger emellertid på överenskommelser mellan parterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det finns i svensk rätt inte någon allmän lagstiftning om kvittning eller&lt;br&gt;annan jämförbar avräkning. Däremot finns det lagbestämmelser for&lt;br&gt;särskilda fall, t.ex. avseende kvittning i konkurs (5 kap. 15 och 16 §§&lt;br&gt;konkurslagen). Vidare finns i lagen (1991:980) om handel med&lt;br&gt;finansiella instrument en regel om skydd för avtal om avräkning&lt;br&gt;(nettning) mellan två parter avseende finansiella instrument, andra&lt;br&gt;liknande rättigheter eller åtaganden eller valuta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad avser införlivandet av artiklarna 3.1 och 3.2 är det i första hand&lt;br&gt;giltigheten av nettningsförfaranden som företagits före inledandet av ett&lt;br&gt;insolvensförfarande, t.ex. en konkurs, som är av intresse. Enligt&lt;br&gt;huvudregeln skyddas bara nettning av överföringsuppdrag vilka införts i&lt;br&gt;systemet innan insolvensförfarandet inleddes. Av intresse är också frågan&lt;br&gt;om giltigheten av nettning som företas i anslutning till inledandet av ett&lt;br&gt;sådant förfarande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande frågan om giltigheten av en nettning som har blivit&lt;br&gt;definitiv före ett konkursutbrott finns en utförlig genomgång av gällande&lt;br&gt;rätt i Clearingutredningens betänkande Konto, clearing och avveckling&lt;br&gt;(SOU 1993:114 s. 258 ff.) Clearingutredningen anförde beträffande&lt;br&gt;giltighet av nettning bl.a. följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kännetecknande för nettning i de former som här är av intresse är till&lt;br&gt;en början att det är fråga om en rättshandling som på parternas vägnar&lt;br&gt;normalt företas av ett särskilt organ, vanligen en clearingorganisation.&lt;br&gt;Det synes alldeles klart att detta förhållande i sig — under förutsättning&lt;br&gt;att organet har ett av parterna i vederbörlig ordning lämnat uppdrag —&lt;br&gt;inte kan föranleda någon tvekan angaende nettningens juridiska&lt;br&gt;verkningar. Vanliga principer om sysslomannauppdrag måste bli&lt;br&gt;tillämpliga, vilket innebär att en av clearingorganisationen företagen&lt;br&gt;rättshandling blir bindande för parterna i den mån organisationen&lt;br&gt;handlar inom ramen för sitt uppdrag eller den genomförda nettningen&lt;br&gt;åtminstone bekräftas av parterna viaavvecklingsprocessens slut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med denna utgångspunkt blir bilateral nettning rättsligt att betrakta&lt;br&gt;på samma sätt som ett kvittningsförfarande. Det slag av kvittning som&lt;br&gt;det här är fråga om Kan visserligen gälla inte bara&lt;br&gt;betalningsförpliktelser utan också skyldighet att leverera finansiella&lt;br&gt;instrument. Leveransförpliktelser nettas emellertid i princip bara under&lt;br&gt;förutsättning att det är fråga om vad man brukar kalla fungibla&lt;br&gt;(utbytbara) prestationer. Samma principer som gäller i fråga om&lt;br&gt;kvittning av betalningsförpliktelser måste därför gälla även beträffande&lt;br&gt;leveransiörpliktelsema. Nagon tvekan kan alltså mte råda om att, sedan&lt;br&gt;nettningen väl är genomföra, de mot varandra avräknade prestationerna&lt;br&gt;skall anses vara slutgiltigt fullgjorda genom nettningen och att denna&lt;br&gt;principiellt sett inte kan brytas i efterhand. Till frågan om återvinning&lt;br&gt;för det fall någon av parterna skulle försättas i konkurs återkommer&lt;br&gt;utredningen strax.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Multilateral nettning utgör rättshandlingar av mera okonventionellt&lt;br&gt;slag så till vida att avräkning av betalnings- och leveransförpliktelser&lt;br&gt;kan ske även mellan parter som inte står i något rättsförhållande till&lt;br&gt;varandra på annat sätt än att de deltar i samma clearingförfarande.&lt;br&gt;Detta synes emellertid inte kunna medföra någon principiell skillnad&lt;br&gt;från de synpunkter som här är av intresse, eftersom parterna förutsätts&lt;br&gt;ha avtalat om att deras förpliktelser och fordringar skall utjämnas på&lt;br&gt;detta sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;68&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även när multilateral nettning har genomförts måste principen alltså p&lt;sub&gt;roD&lt;/sub&gt; 1999/2000'18&lt;br&gt;vara att de prestationer som har avräknats mot varandra skall anses&lt;br&gt;vara slutgiltigt fullgjorda på samma sätt som när konventionell&lt;br&gt;kvittning nar företagits. Också här är givetvis en förutsättning att det&lt;br&gt;mellan de i clearingen deltagande parterna föreligger en grundläggande&lt;br&gt;överenskommelse som ger clearingorganisationen befogenhet att på&lt;br&gt;parternas vägnar genomföra ett nettningsförfarande eller att denna&lt;br&gt;befogenhet grundas omedelbart på lagstiftningen (jfr 9 kap. 2 § i den&lt;br&gt;numera upphävda lagen om penningmarknadskonton).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om multilateral nettning får från det anförda göras en&lt;br&gt;reservauon för det fall att nettningsystemet inte innebär att&lt;br&gt;clearingorganisationen inträder som part genom substitution och&lt;br&gt;novation (jfr avsnitt 4 ovan). Äger sådant partsinträde inte rum, får en&lt;br&gt;överenskommelse om nettning, åtminstone om inte annat skulle vara&lt;br&gt;uttryckligen avtalat, anses vila på den förutsättningen att samtliga de&lt;br&gt;prestationer som hänför sig till samma avvecklingsprocess som&lt;br&gt;nettningen och som kvarstår när denna är genomförd blir fullgjorda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om någon av parterna visar sig ur stånd att infria sina efter&lt;br&gt;nettningen kvarstående förpliktelser och dessa ej heller kan fullgöras&lt;br&gt;genom att ställda säkerheter eller garantier tas i anspråk, synes i&lt;br&gt;enlighet härmed nettningen såvitt rör den parten normalt få anses sakna&lt;br&gt;verkan, med följd att s.k. backning måste äga rum åtminstone partiellt.&lt;br&gt;I annat fall skulle nämligen konsekvensen kunna bli att sådana parter&lt;br&gt;som genom nettningen erhållit likvid för sina fordringar ej kommer att&lt;br&gt;beröras av fallissemanget medan bördan av detta mer eller mindre&lt;br&gt;slumpmässigt får bäras av dem som efter förfarandet har kvarstående&lt;br&gt;fordringar som svarar mot förpliktelser på den försumlige partens sida.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det problem som har antytts nu saknar aktualitet för det fall att&lt;br&gt;systemet innebär att clearingorganisationen inträder som part i de olika&lt;br&gt;avtalen, givetvis under förutsättning att clearingorganisationen i sin tur&lt;br&gt;kan ftillgöra förpliktelserna. Huvudsyftet med clearingorganisationens&lt;br&gt;partsinträde är nämligen just att den skall ta på sig risken för oförmåga&lt;br&gt;till betalning eller leverans hos någon av de i clearingen deltagande&lt;br&gt;parterna. Och som redan har antytts uppkommer problemet inte heller i&lt;br&gt;den mån en parts förpliktelser kan infrias genom att garantier eller&lt;br&gt;säkerheter tas i ansprak eller någon annan liknande mekanism finns&lt;br&gt;inbyggd i clearingförfarandet för att säkerställa att parternas åtaganden&lt;br&gt;blir fullgjorda. Sa t.ex. innebär likvidhanteringsrutinen i VP-systemet&lt;br&gt;för aktiemarknaden, inom vars ram betalningsförpliktelser nettas, att&lt;br&gt;kontoförande institut som inte är banker måste ha en garanti från en&lt;br&gt;likvidbank — dvs. en bank med dragningsrätt i riksbanken — som&lt;br&gt;täcker varje likviddags nettolikvid (jfr prop. 1988/89:152 s.156 ff).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nettningens civilrattsliga verkningar inträder naturligtvis först i och&lt;br&gt;med att denna blir definitiv. När så blir fallet är beroende av hur&lt;br&gt;clearingen är organiserad. Tillämpas exempelvis den i det föregående&lt;br&gt;under 4.3.2 beskrivna modell 3 blir nettningen definitiv först i samband&lt;br&gt;med att de finansiella instrument och likvider som svarar mot&lt;br&gt;kvarstående förpliktelser överförs vid avvecklingsprocessens slut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oftast sker emellertid nettningen fortlöpande med daglig uträkning&lt;br&gt;av deltagarnas positioner. Den utjämning av föipliktelser som då äger&lt;br&gt;rum dag för dag får i princip samma inneböra som avräkning inom&lt;br&gt;ramen for ett kontokurantförfarande. Sådan avräkning brukar rättsligt&lt;br&gt;anses vara att jämställa med eller att betrakta som betalning (jfr&lt;br&gt;rättsfallet NJA 1988 s. 149 och där åberopad litteratur). Det saknar&lt;br&gt;emellertid betydelse huruvida man i dessa fall anser att det är fråga om&lt;br&gt;betalning eller kvittning, eftersom de tillämpliga civilrättsliga&lt;br&gt;principerna under alla förhallanden leder till samma resultat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Äv den till grund för nettningen liggande överenskommelsen far det&lt;br&gt;i de fall som nu senast berörts förutsättas framgå när nettningen för&lt;br&gt;varje dag blir definitiv. Kvittning resp, betalning far då anses na skett&lt;br&gt;från och med denna tidpunkt. Det förekommer emellertid också att&lt;br&gt;man tillämpar det synsättet att varje ny transaktion innebär att samtliga&lt;br&gt;avtal genom novation ersätts med nya. I realiteten innebär detta att&lt;br&gt;nettningen sker omedelbart, något som givetvis förutsätter ett avancerat&lt;br&gt;elektroniskt system. I den man de avtal som ligger till grund för&lt;br&gt;nettningen med erforderlig tydlighet anger när nettningen blir definitiv,&lt;br&gt;kan det från rättslig synpunkt inte möta något hinder att låta avtalen fa&lt;br&gt;avsedd verkan både mellan parterna och i förhållande till tredje man.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad som hittills har sagts har huvudsakligen haft tillämpning på&lt;br&gt;sådan nettning som avser avistainstrument och betalning för sådana&lt;br&gt;instrument. Är det fråga om framtida förpliktelser, t.ex. terminer, blir&lt;br&gt;förfarandet givetvis mera komplicerat men principen måste vara&lt;br&gt;densamma. Givetvis förutsätts även i dessa fall att de grundläggande&lt;br&gt;avtalen är tillräckligt tydliga i fråga om nettningens verkningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;69&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De rättsverkningar av nettning som hittills i all korthet har berörts&lt;br&gt;utgör konsekvenser av de bakomliggande avtalen och synes inte&lt;br&gt;behöva något uttryckligt stöd i lagstiftningen. En lagstiftning som på&lt;br&gt;samma sätt som den amerikanska i princip skulle inskränka sig till att&lt;br&gt;stipulera att en viss form av avtal är bindande synes också avvika från&lt;br&gt;svensk lagstiftningsteknik och även av andra skäl vara mindre&lt;br&gt;ändamålsenlig for vår del, detta inte minst med hänsyn till risken for&lt;br&gt;motsatsslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det finns emellertid anledning att också beröra frågan om hur&lt;br&gt;rättsläget gestaltar sig for det fall att någon av parterna i anslutning till&lt;br&gt;nettningen skulle forsättas i konkurs. Da inskränker sig inte&lt;br&gt;komplikationerna till dem som. alltid uppstår när en i ett&lt;br&gt;clearingforfarande deltagande part inte kan fullgöra sina förpliktelser.&lt;br&gt;Dessutom äger ett partsbyte rum genom att konkursboet inträder i&lt;br&gt;partens rättigheter, och därtill gäller att konkurboet kan ha möjlighet&lt;br&gt;att påkalla återvinning av rättshandlingar som parten har företagit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om nettning som har blivit definitiv före konkursutbrottet&lt;br&gt;saknar uppenbarligen konkursboet möjlighet att återbryta nettningen på&lt;br&gt;annat sätt än genom att påkalla återvinning till konkursboet.&lt;br&gt;Återvinning av kvittning följer samma regler som återvinning av&lt;br&gt;betalning 0 kap. 10 § konkurslagen) och denna princip far anses vara&lt;br&gt;tillämplig även vid multilateral nettning på det sättet att konkursboet&lt;br&gt;har samma möjlighet att återvinna en genom nettningen avräknad&lt;br&gt;fordran som om fordringen i stället hade betalats på konventionellt sätt.&lt;br&gt;I de sammanhang som när är i fråga får vidare normalt anses gälla att&lt;br&gt;även leverans av finansiella instrument till fullgörande av en avtalad&lt;br&gt;förpliktelse är att jämställa med betalning och följaktligen kan&lt;br&gt;återvinnas under samma förutsättningar som dem som galler för&lt;br&gt;betalning (jfr det nyssnämnda rättsfallet NJA 1988 s. 149 och där&lt;br&gt;åberopad litteratur).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inte desto mindre torde i den situation som nu diskuteras&lt;br&gt;konkursboets möjligheter att påkalla återvinning vara mycket små.&lt;br&gt;Som regel gäller nämligen att återvinning inte kan komma i fråga om&lt;br&gt;gäldenären nar tillförts ett fullgott vederlag för sin egen prestation.&lt;br&gt;Flertalet av återvinningsbestämmelsema förutsätter i detta hänseende&lt;br&gt;att nackdel för borgenärerna eller för någon eller några av dem skall&lt;br&gt;vara en omedelbar följd av den rättshandling som är i fråga. Så anses&lt;br&gt;inte vara förhållandet om exempelvis gäldenären har sålt finansiella&lt;br&gt;instrument till normal kurs, och detta oberoende av om kursen därefter&lt;br&gt;har stigit så att boet skulle göra en vinst på transaktionens återgång (se&lt;br&gt;t.ex. Welamson, Konkurs, 8 uppl. s. 61).T)essutom gäller för övrigt att&lt;br&gt;sedvanliga transaktioner inom ett kontokurantförhållande anses utgöra&lt;br&gt;ordinära betalningar, varför återvinning är utesluten även av det skalet.&lt;br&gt;Men skulle gäldenären ha sålt fondpapper till sådan underkurs att det i&lt;br&gt;realiteten är iråga om en förtäckt gava Kan naturligtvis återvinning äga&lt;br&gt;rum liksom också vid vissa andra uppenbart illojala transaktioner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Återvinning kan ske också i det fallet att en rättshandling rubbar&lt;br&gt;förhållandet mellan olika borgenärer eller grupper av borgenärer. Så&lt;br&gt;kan vara fallet exempelvis om egendom som omfattas av&lt;br&gt;företagshypotek avyttras för ett vederlag, som visserligen är fullgott&lt;br&gt;men ur vilket den borgenär som haft hypoteket som säkerhet får endast&lt;br&gt;oprioriterad utdelning. Eftersom finansiella instrument inte omfattas av&lt;br&gt;företagshypotek är emellertid detta inte någon praktisk situation i de&lt;br&gt;sammanhang som här diskuteras. Ett betydligt mera praktiskt exempel&lt;br&gt;på fall då en rättshandling rubbar förhållandet mellan borgenärerna&lt;br&gt;inbördes är att egendom lämnas som säkerhet för en skuld i ett fall då&lt;br&gt;den inte var betingad när skulden uppstod eller inte har överlämnats&lt;br&gt;utan dröjsmål efter skuldens tillkomst och på detta sätt undandras&lt;br&gt;övriga borgenärer. Då gäller i princip att säkerheten kan återvinnas., om&lt;br&gt;den överlämnats senare än tre månader före dagen för konkursansökan&lt;br&gt;(4 kap. 12 § konkurslagen). Detta har emellertid inte något direkt&lt;br&gt;sammanhang med frågan om nettningens rättsverkningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Någon ändring i de principer som hittills har berörts angående&lt;br&gt;rättsverkningarna av nettning är enligt utredningens mening inte&lt;br&gt;påkallad. I princip gäller att nettning utgör resultatet av en&lt;br&gt;avtalskonstruktion som inte kan angripas under andra förutsättningar&lt;br&gt;än sådana som i allmänhet gäller inom förmögenhets- och sakrätten&lt;br&gt;och att det inte finns tillräckliga skäl för några specialregler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till det anförda far emellertid göras en reservation. Ett problem som&lt;br&gt;måste uppmärksammas särskilt för fall då någon av deltagarna i ett&lt;br&gt;nettnings- eller clearingforfarande kommer i konkurs är konkursboets&lt;br&gt;ställning i fråga om skyldigheten att fullgöra framtida förpliktelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett konkursbo har inte någon skyldighet och normalt inte heller&lt;br&gt;någon möjlighet att fullgöra samtliga gäldenärens åtaganden. Detta&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;70&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;betyder emellertid inte att konkursboet saknar rätt att inträda i ett avtal p&lt;sub&gt;ro&lt;/sub&gt;„ 1999/2OOO I8&lt;br&gt;genom att överta konkursgäldenärens rättigheter och förpliktelser. I 63 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§ första stycket köplagen - som i princip är tillämplig vid sådana&lt;br&gt;affarer som här är av intresse - föreskrivs uttryckligen att konkursboet&lt;br&gt;har en sådan inträdesrätt, låt vara att boet om det begärs är skyldigt att&lt;br&gt;ge besked inom skälig tid och även att ställa säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av den princip som sålunda gäller i fråga om&lt;br&gt;konkursboets inträdesrätt riskerar övriga deltagare i clearingen att&lt;br&gt;konkursförvaltaren för att ta tillvara borgenärernas intressen väljer att&lt;br&gt;slutföra de affarer som han bedömer lända boet till fördel men&lt;br&gt;annullerar de övriga, dvs. vad som brukar benämnas &amp;quot;cherry-picking&amp;quot;.&lt;br&gt;För de övriga deltagarna i clearingförfarandet och för systemet som&lt;br&gt;sådant kan närigenom mycket svarlösta situationer uppstå. För att&lt;br&gt;problem av detta slag skall motverkas är det särskilt i internationella&lt;br&gt;standardavtal vanligt att man i en eller annan form tar in en klausul&lt;br&gt;som innebär att ingen deltagares konkursbo skall ha rätt att delta i&lt;br&gt;förfarandet, &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;avs.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;att&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;slutavräkning gentemot&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;konkursboet/konkursgäldenären skall ske per konkursdagen eller&lt;br&gt;föregående dag (s.k. Close-out Agreement).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fragan om en sådan överenskommelse är giltig enligt svensk rätt är&lt;br&gt;svårbedömd, överenskommelser av detta slag förekommer i praktiken i&lt;br&gt;många olika sammanhang, inte bara när det gäller köp utan också i&lt;br&gt;leasing- och entreprenadförhållanden. Till stöd för att ett avtal enligt&lt;br&gt;vilket konkursboet skulle sakna inträdesrätt binder boet brukar&lt;br&gt;åberopas att köplagen enligt dess 3 § är dispositiv och att det är fråga&lt;br&gt;om byte av part i ett avtalsförhållande. Mot denna uppfattning hävdas&lt;br&gt;att det i grunden rör sig om ett sakrättsligt spörsmål beträffande vilket&lt;br&gt;partema 1 ett avtalsförhallande enligt vanTiga principer saknar frihet att&lt;br&gt;avtala med giltighet mot tredje man. I förarbetena till köplagen lämnas&lt;br&gt;frågan öppen. Har kan hänvisas till Möller, Konkurs och kontrakt, s. 58&lt;br&gt;ff, samtHåstad, Sakrätt, 4 uppl. 1990 s. 315 f. och Den nya köprätten,&lt;br&gt;3 uppl. 1993 s. 183 med övng där anförd litteratur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt utredningens mening talar beaktansvärda skäl till förmån för&lt;br&gt;uppfattningen att ett avtal av ifrågavarande konstruktion normalt är&lt;br&gt;bindande för konkursboet. Frågan är emellertid så pass svårbedömd att&lt;br&gt;det är omöjligt att generellt sett hävda att den ena eller andra meningen&lt;br&gt;måste vara den enda riktiga; möjligen kan olika lösningar tänkas vara&lt;br&gt;tillämpliga på skilda typer av avtal. I clearingsammanhang är skälen&lt;br&gt;för att avtal av nu avsett slag skall anses gälla mot konkursboet särskilt&lt;br&gt;starka med hänsyn till att det i praktiken är fråga om avtalskomplex&lt;br&gt;från vilket partiellt utträde inte rimligen bör få vara möjligt, även om&lt;br&gt;utredningen alltså hyser uppfattningen att avtal av ifrågavarande slag&lt;br&gt;enligt gallande rätt kan förutsättas vara bindande för konkursboet, är&lt;br&gt;det uppenbart att man från svensk sida inte minst i internationella&lt;br&gt;förhållanden måste ha en alldeles säker uppfattning i frågan. I&lt;br&gt;avsaknad av något vägledande rättsfall från Högsta domstolen kan en&lt;br&gt;sådan säkerhet mte åstadkommas utan lagstiftning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sammanfattninsvis anser utredningen i fråga om avtalsnettning -&lt;br&gt;bilateral avtalsnettning mellan två aktörer och avtalsnettning mea en&lt;br&gt;clearingorganisation som inträder som central motpart - som nar blivit&lt;br&gt;definitiv före ett konkursutbrott att konkursboet saknar möjlighet att&lt;br&gt;bryta upp nettningen på annat sätt än genom att påkalla återvinning.&lt;br&gt;Nettningen utgör resultatet av en avtalskonstruktion som inte kan&lt;br&gt;angripas under andra förutsättningar än sådana som i allmänhet gäller&lt;br&gt;inom förmögenhets- och sakrätten. I fråga om multilateral nettning där&lt;br&gt;clearingorganisationen inte inträder som central motpart anser&lt;br&gt;utredningen att giltigheten av en sådan överenskommelse, åtminstone&lt;br&gt;om inte annat är uttryckligen avtalat, böra villkoras av att samtliga de&lt;br&gt;prestationer som hänför sig till samma avvecklingsprocess som&lt;br&gt;nettningen och som kvarstår när denna är genomförd blir fullgjorda,&lt;br&gt;t.ex. genom utnyttjande av ställda säkerheter. I annat fall saknar&lt;br&gt;nettningen enligt utredningens mening verkan mot den deltagare som&lt;br&gt;inte kan fullgöra sina kvarstående förpliktelser. Enligt utredningen&lt;br&gt;torde konkursboets möjligheter till återvinning av en nettning som&lt;br&gt;blivit definitiv före konkursutbrottet vara mycket små. Utredningen&lt;br&gt;ansåg därför att det inte fanns tillräckliga skäl för att införa nagra&lt;br&gt;specialregler beträffande nettning som blivit definitv före&lt;br&gt;konkursutbrottet. Även beträffande aet fall att en nettningsdeltagare&lt;br&gt;blir försatt i konkurs ansåg utredningen att beaktansvärda skäl talade&lt;br&gt;till förmån för uppfattningen att ett avtal om nettning normalt är&lt;br&gt;bindande för konkursboet, men att frågan om konkursbotets&lt;br&gt;inträdesrätt inte utan något vägledande rättsfall från Högsta domstolen&lt;br&gt;inte kunde ha en alldeles säker uppfattning i frågan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;71&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande bilateral nettning finns numera en bestämmelse i 5 kap. 1 §&lt;br&gt;lagen om handel med finansiella instrument. I motiven till bestämmelsen&lt;br&gt;synes man i allt väsentligt utgå från den bedömning som&lt;br&gt;Clearingutredningen gör (prop. 1994/95:130 s. 16). Bestämmelsen&lt;br&gt;reglerar den rättsliga giltigheten i konkurs och vid företagsrekonstruktion&lt;br&gt;av ett avtal om slutavräkning. Även om bestämmelsen är begränsad till&lt;br&gt;konkurs och företagsrekonstruktion torde det inte komma i fråga att bryta&lt;br&gt;upp en dessförinnan gjord avräkning eftersom parterna, om de träffat&lt;br&gt;avtal därom, har möjlighet att med bindande verkan i stället genomföra&lt;br&gt;avräkningen i konkursen eller företagsrekonstruktionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som skäl för att begränsa bestämmelsen till avtal om avräkning mellan&lt;br&gt;två parter och således undanta multilateral nettning anfördes i motiven att&lt;br&gt;en lagreglering av avräkningsförfaranden av aktuellt slag skulle kunna&lt;br&gt;gripa in i generella konkursrättsliga problemområden och även&lt;br&gt;aktualisera flera och motstridiga intressen. Det gäller särskilt om&lt;br&gt;regleringen skulle omfatta hållbarheten i konkurs av avtal om multilateral&lt;br&gt;avräkning av innebörd att B kvittar sin skuld till A med användande av&lt;br&gt;C:s fordran hos A. En sådan lagstiftning skulle beröra centrala&lt;br&gt;konkursrättsliga principer, t.ex. ömsesidighetsrekvisitet (prop.&lt;br&gt;1994/95:130 s. 17).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter antagandet av Finalitydirektivet har förutsättningarna ändrats.&lt;br&gt;Sverige är numera skyldigt att införa bestämmelser om avräkning som&lt;br&gt;även skyddar multilaterala överenskommelser. De skäl som anförts mot&lt;br&gt;att lagstifta om multilateral avräkning far alltjämt anses ha sådan vikt att&lt;br&gt;en bestämmelse som skyddar multilateral avräkning bör begränsas till&lt;br&gt;sådana system som omfattas av Finalitydirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen om bilateral avräkning framstår i dag som onödigt&lt;br&gt;komplicerad och svårtillgänglig. Den har också, som bl.a. framgår av&lt;br&gt;Riksgäldskontorets och Advokatsamfundets remissvar, medfört vissa&lt;br&gt;tolkningssvårigheter vid den praktiska tillämpningen. I syfte att förenkla&lt;br&gt;bestämmelsen och göra den mer lättillgänglig bör viss justering göras av&lt;br&gt;bestämmelsen. Bestämmelsen bör dock i huvudsak motsvara den&lt;br&gt;befintliga. I den fortsatta framställningen behandlas först förslaget till ny&lt;br&gt;ordalydelse av den befintliga bestämmelsen om bilateral avräkning.&lt;br&gt;Därefter behandlas förslaget om avräkning i avvecklingssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen om bilateral avräkning tar även enligt den här&lt;br&gt;föreslagna ordalydelsen sikte på avtal mellan två parter som innebär att&lt;br&gt;en slutavräkning skall ske av utestående förpliktelser för det fall en av&lt;br&gt;parterna försätts i konkurs. Avräkningsförfarandet skall således även&lt;br&gt;framdeles vila på kontraktuell grund och avse tvåpartsförhållanden. Även&lt;br&gt;begränsningen till att det skall vara fråga om avtal om avräkning vid&lt;br&gt;handel med finansiella instrument, andra liknande rättigheter eller&lt;br&gt;åtaganden eller med valuta skall alltjämt gälla. Vad som sägs om&lt;br&gt;sistnämnda rekvisit i motiven till den nuvarande bestämmelsen om&lt;br&gt;avräkning äger således fortfarande tillämpning, se prop. 1994/95:130&lt;br&gt;s. 21 f.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det skall också av bestämmelsen om bilateral avräkning framgå att ett&lt;br&gt;avtal om avräkning är gällande mot parts konkursbo och mot&lt;br&gt;borgenärerna. Detta innebär att konkursboet inte har rätt att med stöd av&lt;br&gt;63 § köplagen träda in i endast vissa avtal eller transaktioner. Vidare&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;72&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;binder regeln konkursboet och i andra hand borgenärerna i konkursen på&lt;br&gt;så sätt att avräkningen inte kan angripas på den grunden att kvittning är&lt;br&gt;utesluten enligt allmänna regler eller att den går längre än konkurslagens&lt;br&gt;regler om kvittning. Även vad som anförts i motiven om begränsning av&lt;br&gt;återvinningsrätten äger fortfarande tillämpning. Se beträffande nu&lt;br&gt;nämnda frågor prop. 1994/95:130 s. 17 f. och s. 24.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad som anförts i motiven om möjligheten att angripa&lt;br&gt;överenskommelser i ett avräkningsavtal som på ett otillbörligt sätt gynnar&lt;br&gt;den ena parten äger givetvis fortfarande tillämpning (prop. 1994/95:130&lt;br&gt;s. 22 f.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör däremot inte krävas att parterna löpande avräknar sina&lt;br&gt;inbördes förpliktelser för att ett villkor om slutavräkning skall vara&lt;br&gt;gällande mot parts konkursbo och mot borgenärerna i konkursen.&lt;br&gt;Ordalydelsen av den nuvarande bestämmelsen om bilateral avräkning har&lt;br&gt;medfört att det i praxis har uppkommit osäkerhet om bestämmelsen är&lt;br&gt;tillämplig på avtal som enbart föreskriver att en slutavräkning skall ske&lt;br&gt;vid parts konkurs men som inte innehåller några bestämmelser om att&lt;br&gt;parternas förpliktelser också skall avräknas fortlöpande. Det saknas enligt&lt;br&gt;regeringens mening skäl att som förutsättning för att ett avtal om&lt;br&gt;slutavräkning vid parts konkurs skall gälla kräva att parterna också&lt;br&gt;löpande avräknar förpliktelser dem emellan. Huruvida parterna löpande&lt;br&gt;avräknar sina inbördes förpliktelser saknar enligt regeringens mening&lt;br&gt;betydelse för bedömningen av om ett avtal om slutavräkning skall få&lt;br&gt;göras gällande i konkurs. I stället finns det situationer i vilka det för&lt;br&gt;parterna kan vara mer ändamålsenligt att inte löpande avräkna sina&lt;br&gt;förpliktelser, t.ex. vid avtal om ränte- och valutasvappar där prestationer&lt;br&gt;löpande skall utväxlas mellan parterna. Bestämmelsen om bilateral&lt;br&gt;avräkning har därför utformats så att det för att den skall vara tillämplig&lt;br&gt;är tillräckligt att parterna har träffat avtal om att en slutavräkning skall&lt;br&gt;ske av förpliktelser dem emellan för det fall en part försätts i konkurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Advokatsamfundet har i sitt remissvar efterlyst ett klarläggande av om&lt;br&gt;bestämmelsen om bilateral avräkning innebär att slutavräkningen måste&lt;br&gt;göras senast per konkursdagen eller om den tidpunkt som används som&lt;br&gt;utgångspunkt för slutavräkningen far infalla efter konkursbeslutet. Enligt&lt;br&gt;Advokatsamfundet har praktiskt verksamma jurister kommit till olika&lt;br&gt;slutsatser om rättsläget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det kan konstateras att ordalydelsen av bestämmelsen inte utgör något&lt;br&gt;hinder mot att slutavräkningen görs per en tidpunkt som infaller efter&lt;br&gt;konkursbeslutet. I författningskommentaren till bestämmelsen anges&lt;br&gt;vidare att frågan om den exakta tidpunkten för slutavräkningen har&lt;br&gt;överlämnats till parterna att regleras i avtalet (prop. 1994/95:130 s. 24).&lt;br&gt;Vidare far det ekonomiska resultatet av eventuella ersättningsaffärer som&lt;br&gt;görs efter konkursbeslutet tas med i slutavräkningen, under förutsättning&lt;br&gt;att förfarandet täcks av avtalet om avräkning (prop. 1994/95:130 s. 23).&lt;br&gt;Den solventa parten har således, om avtalet medger det, rätt att i&lt;br&gt;slutavräkningen kompensera sig för värdeförändringar från&lt;br&gt;konkursutbrottet fram till dess en ersättningsaffär görs. Mot bakgrund&lt;br&gt;härav framstår ett krav på att slutavräkningen skall göras senast per&lt;br&gt;konkursdagen som ologiskt. Enligt regeringens mening kan det inte råda&lt;br&gt;någon tvekan om att bestämmelsen i dess nuvarande utformning även&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;73&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;medger att slutavräkningen sker vid en tidpunkt efter konkursbeslutet.&lt;br&gt;Den osäkerhet beträffande rättsläget som samfundet hänvisar till torde ha&lt;br&gt;sin grund i att när avräkningstidpunkten diskuteras i motiven de exempel&lt;br&gt;som ges avser avräkningar per konkursdagen eller någon dag&lt;br&gt;dessförinnan. Det torde i många fall underlätta för parterna att hantera sin&lt;br&gt;exponering i olika avseenden om avräkningen sker vid en tidpunkt som&lt;br&gt;inträffar efter det att den solventa parten fått kännedom om&lt;br&gt;konkursförfarandet. Vad som nyss sagts om möjligheten att angripa&lt;br&gt;villkor som leder till ett oskäligt resultat för den insolventa parten gäller&lt;br&gt;självklart även nu aktuella villkor om avräkningsdag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riksgäldskontoret och Advokatsamfundet har tagit upp ytterligare en&lt;br&gt;tolkningsfråga rörande bestämmelsen om bilateral nettning. Enligt de i&lt;br&gt;dag vanliga standardavtalen om nettning på marknaden (t.ex. ISDA 1992&lt;br&gt;Master Agreement) har parterna möjlighet att vid avtalets ingående välja&lt;br&gt;om slutavräkning skall ske efter uppsägning per en dag som anges i&lt;br&gt;uppsägningen (”termination after notice”) eller om de transaktioner som&lt;br&gt;omfattas av avtalet skall slutavräknas automatiskt vid fallissemang&lt;br&gt;(”automatic early termination”). Advokatsamfundets erfarenhet är att&lt;br&gt;flertalet aktörer på marknaden föredrar att slutavräkningen sker först efter&lt;br&gt;uppsägning av part vid fallissemang och inte automatiskt. Enligt vad som&lt;br&gt;framkommit förekommer det också i dag att svenska parter ingår avtal&lt;br&gt;om avräkning - inte minst med utländska motparter - enligt principen att&lt;br&gt;slutavräkning skall ske först efter begäran av part. Enligt regeringens&lt;br&gt;uppfattning föreligger starka skäl för en bedömning att dessa avtal är&lt;br&gt;gällande enligt svensk rätt. Rättsläget skulle således motsvara vad som&lt;br&gt;kan sägas vara en internationell marknadspraxis. Om den solventa parten&lt;br&gt;missbrukar rätten att välja om slutavräkning skall ske till att spekulera i&lt;br&gt;kursutvecklingen på den insolventa partens bekostnad eller om en&lt;br&gt;bestämmelse om avräkning efter uppsägning av part på annat sätt&lt;br&gt;otillbörligt gynnar den solventa parten kan ett sådant handlande eller ett&lt;br&gt;sådant villkor som nämnts angripas utan hinder av ifrågavarande&lt;br&gt;bestämmelse (jfr prop. 1994/95:130 s. 22 f.). Frågan om en bilateral&lt;br&gt;avräkning måste omfatta samtliga utestående förpliktelser eller inte&lt;br&gt;diskuteras nedan i samband med multilateral avräkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I 5 kap. 1 § andra stycket lagen om handel med finansiella instrument&lt;br&gt;föreskrivs att ett avtal om avräkning i händelse av företagsrekonstruktion&lt;br&gt;enligt lagen (1996:764) om företagsrekonstruktion skall gälla mot&lt;br&gt;gäldenären, rekonstruktören och de borgenärer vars fordringar omfattas&lt;br&gt;av ett offentligt ackord. I samband med tillkomsten av bestämmelsen&lt;br&gt;uttalades (prop. 1994/95:130 s. 18 f.) att de avräkningsavtal som används&lt;br&gt;internationellt regelmässigt föreskriver att en slutavräkning skall ske, inte&lt;br&gt;bara vid konkurs, utan även vid sådana förfaranden som i likhet med det&lt;br&gt;svenska institutet offentligt ackord syftar till en ekonomisk uppgörelse&lt;br&gt;utan konkurs mellan en gäldenär som är på obestånd och hans&lt;br&gt;borgenärer. Vidare sades. &amp;quot;Till skillnad mot vad som gäller vid konkurs&lt;br&gt;uppstår i dessa fall inte några problem som är hänförliga till konkursboets&lt;br&gt;ställning i förhållande till gäldenärens avtal. Däremot skulle vid ett&lt;br&gt;offentligt ackord villkoret om slutavräkning kunna ifrågasättas utifrån&lt;br&gt;reglerna om kvittning och återvinning. Den utökade kvittningsrätten -&lt;br&gt;jämfört med allmänna regler - som är en följd av den föreslagna&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;74&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bestämmelsen för konkursfallen bör finnas även vid offentligt ackord, om&lt;br&gt;villkoret innebär att alla utestående förpliktelser inom ramen för&lt;br&gt;avräkningsavtalet skall ingå i slutavräkningen&amp;quot;. I samband med att lagen&lt;br&gt;om offentligt ackord den 1 februari 1996 ersattes av lagen (1996:764) om&lt;br&gt;företagsrekonstruktion fick bestämmelsen i andra stycket av 5 kap. 1 §&lt;br&gt;lagen om handel med finansiella instrument sin nuvarande lydelse. I&lt;br&gt;samband därmed slogs det fast att bestämmelsen var nödvändig för att&lt;br&gt;hindra att 2 kap. 20 § lagen om företagsrekonstruktion skulle användas&lt;br&gt;för att omintetgöra verkningarna av en slutavräkning (se prop. 1995/96:5&lt;br&gt;s. 239).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I vilken utsträckning bestämmelsen i 2 kap. 20 § lagen om&lt;br&gt;företagsrekonstruktion verkligen är tvingande till sin karaktär har&lt;br&gt;ifrågasatts (se Mikael Möller, Civilrätten vid finansiell leasing, s. 144).&lt;br&gt;Bestämmelsens betydelse för regleringen i 5 kap. 1 § andra stycket lagen&lt;br&gt;om handel med finansiella instrument har också behandlats i litteraturen&lt;br&gt;(se Mellqvist/Hellners, Lagen om företagsrekonstruktion s. 147 f.).&lt;br&gt;Slutsatsen i anförd litteratur är att regleringen i 5 kap. 1 § andra stycket&lt;br&gt;lagen om handel med finansiella instrument torde vara överflödig vad&lt;br&gt;gäller det som där sägs om gäldenären och rekonstruktören. Detsamma&lt;br&gt;torde också gälla vad som i bestämmelsen sägs om borgenärerna. Enligt&lt;br&gt;regeringen talar mycket för denna bedömning. Lagrådet har emellertid&lt;br&gt;förordat att bestämmelsen behålls, dock med den förändringen att det inte&lt;br&gt;uttryckligen behöver nämnas att avräkningen är bindande mot&lt;br&gt;rekonstruktören. Anledningen till Lagrådets ställningstagande är främst&lt;br&gt;att det är förenat med svårigheter att med fullständig säkerhet hävda att&lt;br&gt;regleringen i alla situationer är överflödig. Regeringen har därför följt&lt;br&gt;Lagrådets förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som nämnts ovan bör en bestämmelse som tillåter multilateral&lt;br&gt;avräkning (nettning) begränsas till sådana system som omfattas av&lt;br&gt;Finalitydirektivet. De system som avses är dels avvecklingssystem som&lt;br&gt;Finansinspektionen har anmält till kommissionen enligt den ovan&lt;br&gt;föreslagna lagen om system för avveckling av förpliktelser på&lt;br&gt;finansmarknaden, dels avvecklingssystem som någon annan stat inom&lt;br&gt;EES har anmält till kommissionen eller till Eftas&lt;br&gt;övervakningsmyndighet. Sådana system benämns i det nyss nämnda&lt;br&gt;lagförslaget ”anmält avvecklingssystem”. Denna definition bör även&lt;br&gt;användas för att avgränsa tillämpningsområdet för bestämmelsen om&lt;br&gt;avräkning i avvecklingssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det kan diskuteras om Finalitydirektivets bestämmelser om nettning&lt;br&gt;omfattar alla situationer i vilka avräkning i konkurs är tillåten enligt den&lt;br&gt;befintliga bestämmelsen om bilateral avräkning, t.ex. om direktivet&lt;br&gt;omfattar s.k. close-out nettning vid en deltagares konkurs. Direktivet&lt;br&gt;innefattar emellertid system som avvecklar derivatkontrakt. Det är därför&lt;br&gt;lämpligt och ändamålsenligt att en bestämmelse om avräkning i anmälda&lt;br&gt;avvecklingssystem utformas i huvudsak på samma sätt som&lt;br&gt;bestämmelsen om bilateral avräkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeln bör omfatta varje form av avräkning som sker i ett anmält&lt;br&gt;avvecklingssystem. Som förutsättning bör dessutom gälla att avräkningen&lt;br&gt;sker enligt systemets regler. Avräkningen skall således - på samma sätt&lt;br&gt;som regeln om bilateral avräkning - vila på kontraktuell grund. Det har&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;75&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;också, som framgår ovan, i Finalitydirektivet överlämnats åt de enskilda&lt;br&gt;medlemsstaterna att avgöra den rättsliga grunden för giltigheten av&lt;br&gt;avräkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen skall således omfatta avräkning mellan fler än två&lt;br&gt;deltagare i ett anmält avvecklingssystem. Bestämmelsen bör också&lt;br&gt;omfatta en bilateral avräkning mellan deltagare i ett anmält&lt;br&gt;avvecklingssystem förutsatt att avräkningen sker enligt systemets regler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta sammanhang bör förhållandet mellan bestämmelsen om bilateral&lt;br&gt;avräkning och bestämmelsen om avräkning i avvecklingssystem något&lt;br&gt;beröras. En konflikt mellan bestämmelsen om avräkning i&lt;br&gt;avvecklingssystem och den befintliga regeln om bilateral avräkning kan&lt;br&gt;för det första bara uppkomma om ett anmält avvecklingssystem tillämpar&lt;br&gt;bilateral avräkning. Har avvecklingssystemet regler om bilateral&lt;br&gt;avräkning mellan deltagarna skall dessa tillämpas framför eventuella&lt;br&gt;fristående avtal om avräkning mellan deltagarna. Bestämmelsen om&lt;br&gt;avräkning i avvecklingssystem skall alltså, om förutsättningarna för att&lt;br&gt;tillämpa den är för handen, ha företräde framför bestämmelsen om&lt;br&gt;bilateral avräkning, under förutsättning att systemets regler inte anger&lt;br&gt;något annat. Saknar däremot avvecklingssystemet regler om avräkning&lt;br&gt;bör det, om förutsättningarna i övrigt är uppfyllda, vara möjligt att&lt;br&gt;tillämpa ett avtal mellan två deltagare om bilateral avräkning. Den&lt;br&gt;situation i vilken den nya bestämmelsen torde komma att medföra en&lt;br&gt;förändring jämfört med vad som gäller i dag är när en&lt;br&gt;clearingorganisation går in som central motpart i de transaktioner som&lt;br&gt;den avvecklar. Eftersom clearingorganisationen är central motpart i&lt;br&gt;samtliga kontrakt är det här i princip fråga om en bilateral avräkning.&lt;br&gt;Denna avräkning har därför hittills omfattats av bestämmelsen om&lt;br&gt;bilateral avräkning. En sådan avräkning kommer dock i fortsättningen om&lt;br&gt;den sker i ett anmält avvecklingssystem att omfattas av den nya&lt;br&gt;bestämmelsen, förutsatt att avräkningen sker enligt systemets regler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör således i bestämmelsen om avräkning i avvecklingssystem, på&lt;br&gt;motsvarande sätt som gäller för bilateral avräkning, slås fast att en&lt;br&gt;avräkning i ett avvecklingssystem som genomförs enligt systemets regler&lt;br&gt;gäller mot konkursboet och mot borgenärerna. Detta innebär att&lt;br&gt;konkursboet inte har rätt att med stöd av 63 § köplagen träda in i endast&lt;br&gt;vissa avtal. Vidare binder regeln konkursboet och i andra hand&lt;br&gt;borgenärerna i konkursen på så sätt att avräkningen inte kan angripas på&lt;br&gt;den grunden att kvittning är utesluten enligt allmänna regler eller att den&lt;br&gt;går längre än konkurslagens regler om kvittning. Att förpliktelser som&lt;br&gt;omfattas av avräkningen avräknas med rättsverkan mot konkursboet och&lt;br&gt;mot borgenärerna innebär en utökad kvittningsrätt jämfört med vad som&lt;br&gt;gäller enligt allmänna regler, bl.a. genom att slutavräkningen far omfatta&lt;br&gt;förpliktelser som inte är sinsemellan utbytbara eller dugliga till&lt;br&gt;uppfyllelse av varandra, t.ex. avräkning av en skyldighet att leverera&lt;br&gt;finansiella instrument mot en penningfordran. Vid multilateral avräkning&lt;br&gt;av innebörd att B kvittar sin skuld till A med användande av C:s fordran&lt;br&gt;hos A tillkommer att en sådan avräkning eller, med frångående av&lt;br&gt;kvittningsresonemanget, utjämning inte kan angripas på den grunden att&lt;br&gt;den strider mot den s.k. ömsesidighetsprincipen. Beträffande förpliktelser&lt;br&gt;som omfattas av en slutavräkning kan varken konkursboet eller&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;76&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;borgenärerna således med framgång göra gällande att kvittning hade varit&lt;br&gt;utesluten enligt allmänna regler eller enligt reglerna om kvittning i&lt;br&gt;konkurs. En avräkning som genomfors med stöd av bestämmelsen om&lt;br&gt;avräkning i avvecklingssystem kan således inte angripas på den grunden&lt;br&gt;att den strider mot 5 kap. 15 och 16 §§ konkurslagen (jfr prop.&lt;br&gt;1994/95:130 s. 17f. ochs. 24).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inte heller beträffande ett anmält avvecklingssystems regler om&lt;br&gt;avräkning bör det ställas upp något krav på skriftlig form (jfr prop.&lt;br&gt;1994/95:130 s. 19). Ett sådant krav skulle också kunna ifrågasättas med&lt;br&gt;Finalitydirektivets bestämmelser som utgångspunkt. I praktiken torde det&lt;br&gt;emellertid inte förekomma annat än att regler om avräkning i anmälda&lt;br&gt;avvecklingssystem är skriftliga. Enligt Finalitydirektivet artikel 2 a) skall&lt;br&gt;som framgår ovan den medlemsstat som anmäler ett system först ha&lt;br&gt;förvissat sig om att systemets regler är tillfredsställande. Denna prövning&lt;br&gt;torde regelmässigt omfatta systemets regler om avräkning. Det torde vid&lt;br&gt;denna prövning inte accepteras annat än skrifliga regler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den gällande bestämmelsen om bilateral avräkning förutsätter vidare&lt;br&gt;att en slutavräkning skall avse samtliga utestående förpliktelser. Det bör&lt;br&gt;redan här anmärkas att det som avses är samtliga utestående förpliktelser&lt;br&gt;som omfattas av avtalet om avräkning (prop. 1994/95:130 s. 22). Det är&lt;br&gt;således redan i dag möjligt att begränsa ett avtal om avräkning till att&lt;br&gt;avse vissa förpliktelser mellan partema. Vad som avses här är i stället en&lt;br&gt;rätt enligt avtalet att från slutavräkningen undanta någon eller några&lt;br&gt;förpliktelser som omfattas av avtalet om avräkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som skäl för kravet på att en slutavräkning skall avse samtliga&lt;br&gt;utestående förpliktelser anfördes i motiven följande. För att undvika att&lt;br&gt;osäkerhet uppkommer om vad slutavräkningen far omfatta bör det&lt;br&gt;uttryckligen föreskrivas att en avräkning skall avse samtliga enligt avtalet&lt;br&gt;mellan partema utestående förpliktelser, således även framtida utfallande&lt;br&gt;förpliktelser som uppkommit före konkursbeslutet (prop. 1994/95:130&lt;br&gt;s 17). Kravet på att slutavräkningen skall avse samtliga utestående&lt;br&gt;förpliktelser synes således närmast ha motiverats med att det inte skulle&lt;br&gt;råda någon tvekan om att även framtida utfallande förpliktelser som&lt;br&gt;uppkommit före konkursbeslutet omfattades av bestämmelsen. Ett krav&lt;br&gt;på att en avräkning skall omfatta samtliga förpliktelser fungerar inte för&lt;br&gt;system som tillämpar multilateral avräkning. Som Clearingutredningen&lt;br&gt;konstaterar i sitt betänkande gäller att om någon av partema i&lt;br&gt;avräkningsförfarandet visar sig ur stånd att infria sina efter avräkningen&lt;br&gt;kvarstående förpliktelser och dessa inte heller kan fullgöras genom&lt;br&gt;exempelvis att ställda säkerheter eller garantier tas i anspråk måste en&lt;br&gt;backning äga mm, åtminstone partiellt. I annat fall skulle nämligen&lt;br&gt;konsekvensen kunna bli att sådana parter som genom avräkningen&lt;br&gt;erhållit likvid för sina fordringar ej kommer att beröras av fallissemanget&lt;br&gt;medan bördan av detta mer eller mindre slumpmässigt får bäras av dem&lt;br&gt;som efter förfarandet har kvarstående fordringar som svarar mot&lt;br&gt;förpliktelser på den försumlige partens sida (se SOU 1993:114 s. 259).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett backningsforfarande innebär att förpliktelser som i och för sig&lt;br&gt;omfattas av reglerna om multilateral avräkning och som om täckning&lt;br&gt;hade funnits också hade ingått i avräkningen utesluts från&lt;br&gt;avräkningsförfarandet. Avräkningen genomförs i stället beträffande&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;77&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;resterande förpliktelser. En sådan backning innebär att samtliga Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;förpliktelser inte ingår i avräkningen. Som konstaterats ovan tillåter&lt;br&gt;Finalitydirektivet backningsförfaranden av aktuellt slag. Avvecklings-&lt;br&gt;system som tillämpar backning på beskrivet sätt förekommer också. Även&lt;br&gt;om avvecklingssystem som i stället för backning ställer krav på&lt;br&gt;säkerheter eller andra liknande åtgärder är att föredra (se ovan avsnitt&lt;br&gt;4.6.1 och Tema Nord 1999: s 76 s. 117 £), anser regeringen att&lt;br&gt;bestämmelsen om avräkning i avvecklingssystem bör tillåta backningar&lt;br&gt;av nu beskrivet slag. Om ställda säkerheter eller andra arrangemang inte&lt;br&gt;visar sig tillräckliga kan en backning vara enda möjligheten att på ett&lt;br&gt;ordnat sätt genomföra avvecklingen i systemet. Bestämmelsen om&lt;br&gt;avräkning i avvecklingssystem bör därför inte innehålla något krav på att&lt;br&gt;avräkningen skall omfatta samtliga förpliktelser. Enligt regeringen bör&lt;br&gt;bestämmelsen om bilateral avräkning också anpassas till vad som föreslås&lt;br&gt;gälla för avräkning avvecklingssystem. Vid bilateral avräkning bör dock&lt;br&gt;utgångspunkten vara att avräkningen skall avse samtliga förpliktelser och&lt;br&gt;en möjlighet att undanta förpliktelser bör endast användas i undantagsfall&lt;br&gt;om det finns goda skäl. Om den solventa parten missbrukar rätten att&lt;br&gt;undanta vissa förpliktelser eller om ett sådant villkor utformats så att den&lt;br&gt;på ett otillbörligt gynnar den solventa parten, kan ett sådant handlande&lt;br&gt;eller ett sådant villkor angripas utan hinder av förevarande bestämmelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(se ovan och prop. 1994/95:130 s. 22 £).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad som anförts ovan om att det saknas behov av att låta&lt;br&gt;bestämmelsen om bilateral avveckling även omfatta företags-&lt;br&gt;rekonstruktion äger motsvarande tillämpning beträffande bestämmelsen&lt;br&gt;om avräkning i avvecklingssystem. Bestämmelsen om avräkning i&lt;br&gt;avvecklingssystemet bör systematiskt placeras i anslutning till den&lt;br&gt;befintliga bestämmelsen rörande bilateral avräkning i lagen om handel&lt;br&gt;med finansiella instrument. Det nära sakliga sambandet mellan den här&lt;br&gt;föreslagna bestämmelsen om avräkning i avvecklingssystem och&lt;br&gt;bestämmelsen om bilateral avräkning talar för detta. Mot denna lösning&lt;br&gt;kan visserligen anföras dels att begreppet ”handel med finansiella&lt;br&gt;instrument” inte torde omfatta samtliga situationer i vilka avräkning i&lt;br&gt;avvecklingssystem kan komma i fråga, dels att en särbestämmelse som&lt;br&gt;bara gäller för avvecklingssystem bryts ut ur den nya lagen om anmälan&lt;br&gt;av system för avveckling av förpliktelser på finansmarknaden. Övriga&lt;br&gt;bestämmelser som föreslås till uppfyllande av Finalitydirektivet och som&lt;br&gt;inte återfinns i det nyss nämnda lagförslag har en generell utformning i&lt;br&gt;den meningen att de inte enbart gäller för avvecklingsystem som omfattas&lt;br&gt;av den föreslagna lagen, dvs. system som omfattas av Finalitydirektivet.&lt;br&gt;Enligt regeringens mening överväger dock intresset av att lagtekniskt&lt;br&gt;samla bestämmelserna om avräkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;78&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.7 Reglering av säkerheter - artikel 9&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;5.7.1 Realisation av säkerheter - artikel 9.1&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: En borgenär som har panträtt i finansiella&lt;br&gt;instrument eller i valuta skall ha rätt att sälja egendomen om&lt;br&gt;försäljningen sker till gällande börs- eller marknadspris. Motsvarande&lt;br&gt;bestämmelse om rätt för konkursförvaltaren att sälja finansiella&lt;br&gt;instrument skall utvidgas till att också omfatta valuta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kravet på att borgenärens respektive förvaltarens försäljning skall&lt;br&gt;ske genom värdepappersinstitut slopas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens&lt;br&gt;förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Av remissinstanserna har endast Uppsala&lt;br&gt;universitet ifrågasatt förslagen i promemorian. Övriga har tillstyrkt&lt;br&gt;promemorians förslag eller lämnat det utan erinran. Riksbanken anser att&lt;br&gt;förslagen, särskilt möjligheten för en panthavare att omedelbart realisera&lt;br&gt;en säkerhet vid konkurs, är mycket positiva.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Skälen för regeringens förslag:&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Inledning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 9.1 skall de rättigheter som en deltagare har till en säkerhet&lt;br&gt;som ställs i samband med ett system eller de rättigheter som&lt;br&gt;medlemsstaternas centralbanker (inklusive ECB) har till en säkerhet som&lt;br&gt;ställs till dem, inte påverkas av insolvensförfaranden mot den deltagare&lt;br&gt;eller den motpart till medlemsstaternas centralbanker som ställde&lt;br&gt;säkerheten. Sådan säkerhet skall också fa realiseras för att tillgodose&lt;br&gt;dessa rättigheter. Avsikten med bestämmelsen är att skydda (i den&lt;br&gt;engelska språkversionen &amp;quot;insulate&amp;quot; dvs. isolera) säkerheter från&lt;br&gt;verkningarna av den insolvenslagstiftning som annars är tillämplig på en&lt;br&gt;insolvent deltagare (jfr ingressmening 18). Syftet är med andra ord att&lt;br&gt;säkerställa att en säkerhet kan utnyttjas för avsett ändamål även om ett&lt;br&gt;insolvensförfarande inleds mot en deltagare eller en motpart till en&lt;br&gt;centralbank. Ett insolvensförfarande mot en deltagare far alltså inte&lt;br&gt;påverka den rätt som den till vars förmån en säkerhet är ställd har till&lt;br&gt;denna. Det kan avse sådant som förändrad förmånsrätt eller att&lt;br&gt;panthavaren tvingas godta avdrag från intäkterna från en försäljning av&lt;br&gt;egendomen till förmån för konkursboet eller övriga borgenärer. Något&lt;br&gt;som är direkt omnämnt i artikeln är realisation av säkerheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att åtnjuta direktivets skydd skall säkerhetsinnehavaren, även om&lt;br&gt;det inte uttryckligen framgår av direktivet, ha erhållit sakrättsligt skydd&lt;br&gt;för sin säkerhetsrätt. Det förhållandet att övriga borgenärer vid konkurs&lt;br&gt;kan tillgodogöra sig värdet av egendom som ställts som säkerhet, men för&lt;br&gt;vilken panthavaren inte erhållit sakrättsligt skydd, innebär således inte att&lt;br&gt;säkerheten skall anses påverkad av insolvensförfarandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;79&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Definitionen av säkerhet i artikel 2 m) är mycket vidsträckt och&lt;br&gt;kompletteras av en förklaring i ingressmening 9. Enligt denna är avsikten&lt;br&gt;med definitionen av säkerhet att den skall omfatta alla de medel (i&lt;br&gt;betydelsen förmögenhetsrättsliga tillgångar, jfr engelska språkversionen&lt;br&gt;&amp;quot;means&amp;quot;) som en deltagare ställer till de andra deltagarna i syfte att&lt;br&gt;trygga rättigheter och förpliktelser i avvecklingssystem för betalningar&lt;br&gt;och värdepapper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivet överlämnar emellertid åt medlemsstaterna att bestämma&lt;br&gt;vilka slag av säkerheter som far användas av system (och centralbanker)&lt;br&gt;som omfattas av direktivet. Enligt andra punkten i ingressmening 9 skall&lt;br&gt;nämligen bestämmelser i nationell lag om vilka slags säkerheter som kan&lt;br&gt;användas inte påverkas av definitionen av &amp;quot;säkerhet&amp;quot; i direktivet.&lt;br&gt;Medlemsstaterna har därför, även om definitionen av säkerheter är&lt;br&gt;vidsträckt, goda möjligheter att påverka hur säkerheter används i&lt;br&gt;systemen. Det framgår emellertid inte av direktivet vilken eller vilka&lt;br&gt;nationella rättsordningar som avses, dvs. vilket eller vilka lands&lt;br&gt;rättsordningar som avgör vilka säkerheter som far användas i ett system.&lt;br&gt;En första fråga är om lagvalsregeln i artikel 8 är exklusivt tillämplig på&lt;br&gt;denna fråga. Enligt denna skall, om ett insolvensförfarande inleds mot en&lt;br&gt;deltagare i ett system, de rättigheter och förpliktelser som uppstår genom&lt;br&gt;eller i samband med deltagandet i systemet, bestämmas av den lag som&lt;br&gt;systemet faller under. Om så inte är fallet är flera olika lösningar&lt;br&gt;tänkbara; lagen i det land systemet valt eller lagen i det land där&lt;br&gt;egendomen finns eller är registrerad eller där pantsättaren finns. Andra&lt;br&gt;lösningar eller kombinationer av lösningar är också möjliga. Nämnda&lt;br&gt;ingressmening har bl.a. tillkommit för att möjliggöra för medlemsstaterna&lt;br&gt;att förhindra system som omfattas av direktivet får godta s.k.&lt;br&gt;hypotekariska säkerheter, t.ex. pant i fast egendom och skepp m.fl., som&lt;br&gt;säkerhet för åtaganden i systemet med följd att artikel 9.1. blir tillämplig.&lt;br&gt;Det kan, från andra utgångspunkter, finnas goda skäl även för det land&lt;br&gt;som reglerar systemet att ställa krav på vilka säkerheter som får&lt;br&gt;användas. I syfte att begränsa riskerna kan t.ex. krav ställas på att den&lt;br&gt;egendom som används som säkerhet i systemen är likvid. Det är därför&lt;br&gt;rimligt att anta att flera rättsordningar kan vara av betydelse för att&lt;br&gt;avgöra vilka säkerheter som kan användas i ett system. En annan fråga är&lt;br&gt;om rätten för medlemsländerna att bestämma vilka säkerheter som får&lt;br&gt;användas avser såväl den egendom som får användas som säkerhet (t.ex.&lt;br&gt;förbjuda systemen att ta säkerhet i fast egendom) som vilka&lt;br&gt;säkerhetsrätter som godtas (t.ex. tillåta sedvanlig pantsättning av&lt;br&gt;finansiella instrument men underkänna repo-förfaranden eller&lt;br&gt;företagshypotek i vilka ingår finansiella instrument). Även här saknas det&lt;br&gt;direkt ledning i direktivet. Det är dock mest troligt att avsikten är att&lt;br&gt;uttrycket skall omfatta både vilken egendom som får användas och vilka&lt;br&gt;säkerhetsrätter som godtas. Slutligen kan anmärkas att enligt den svenska&lt;br&gt;språkversionen omfattas inte säkerheter ställda av tredje man av artikel&lt;br&gt;9.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;80&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Panträtt enligt svensk rätt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De säkerhetsarrangemang som främst används i avvecklingssystem torde&lt;br&gt;vara pantsättning av finansiella instrument, kontobehållningar avseende&lt;br&gt;inhemsk eller utländsk valuta samt olika former av repo-förfaranden&lt;br&gt;avseende finansiella instrument. För att en ställd säkerhet skall kunna&lt;br&gt;fylla sitt syfte i ett avvecklingssystem bör den omedelbart kunna&lt;br&gt;realiseras för att möjliggöra avveckling av en fallerande deltagares&lt;br&gt;åtaganden i systemet. För att en viss egendom skall vara intressant som&lt;br&gt;säkerhet i ett system bör den därför vara likvid. I princip torde krävas att&lt;br&gt;egendomen omedelbart kan realiseras på ett effektivt och säkert sätt.&lt;br&gt;Förutom medel som är omedelbart tillgängliga på konto torde i princip&lt;br&gt;endast valuta och finansiella instrument för vilka det finns en likvid och&lt;br&gt;säker andrahandsmarknad uppfylla dessa krav. Genomgången av om&lt;br&gt;svensk rätt uppfyller direktivets krav bör därför i första hand inriktas på&lt;br&gt;reglerna om pant avseende lös egendom, särskilt pantsättning av&lt;br&gt;finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Panträtt medför juridiskt sett den bästa säkerheten. Denna ger&lt;br&gt;panthavaren befogenhet att, när en prestation som säkerställts inte&lt;br&gt;fullgörs på rätt sätt, själv tillgodogöra sig prestationens värde ur den&lt;br&gt;pantsatta egendomen. För att panthavaren skall få realisera panten krävs&lt;br&gt;således inte att den fordran för vilken panten utgör säkerhet har blivit&lt;br&gt;fastslagen i en verkställbar dom. Har ingenting avtalats finns ett särskilt&lt;br&gt;förfarande för realisation av panten enligt en ålderdomlig bestämmelse i&lt;br&gt;10 kap 2 § handelsbalken. Bestämmelsen är dispositiv och avtalas&lt;br&gt;regelmässigt bort i kreditavtal av betydelse (jfr Håstad Sakrätt avseende&lt;br&gt;lös egendom 5 uppl. 1994 s. 302). För företag som står under&lt;br&gt;Finansinspektionens tillsyn finns särskilda regler i 3 kap. lagen&lt;br&gt;(1991:980) om handel med finansiella instrument, vilka dock leder till&lt;br&gt;samma resultat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En annan viktig egenskap med panträtten är att med den följer&lt;br&gt;förmånsrätt. Panthavaren har s.k. särskild förmånsrätt i den pantsatta&lt;br&gt;egendomen enligt 4 § förmånsrättslagen (1970:979). Förmånsrätt enligt&lt;br&gt;denna bestämmelse medför bästa förmånsrätt och innebär att&lt;br&gt;panthavaren, när det gäller betalning ur panten, inte behöver stå tillbaka&lt;br&gt;för någon annan borgenär. Reglerna om förmånsrätt gäller enligt 2 §&lt;br&gt;förmånsrättslagen även vid konkurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I konkurs gäller enligt 8 kap. 10 § konkurslagen (1987:672) emellertid&lt;br&gt;delvis andra regler vad avser realisation av lös egendom som innehas&lt;br&gt;med panträtt. Enligt dessa har konkursförvaltaren en absolut rätt att lösa&lt;br&gt;pantsatt lös egendom. För att säkerställa förvaltarens lösenrätt är en&lt;br&gt;borgenär som vill realisera pantsatt lös egendom skyldig att först&lt;br&gt;hembjuda egendomen till konkursförvaltaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En borgenär skall således minst en vecka innan han vidtar någon åtgärd&lt;br&gt;för att sälja pantsatt lös egendom ge förvaltaren tillfälle att lösa in&lt;br&gt;egendomen. Enligt motiven till konkurslagen innebär detta också att&lt;br&gt;borgenären inte far sälja egendomen om förvaltaren anmäler att han vill&lt;br&gt;lösa egendomen för boets räkning (prop. 1986/87:90 s. 291).&lt;br&gt;Konkurslagen föreskriver således både en lösenrätt för förvaltaren och en&lt;br&gt;hembudsskyldighet för borgenären.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;81&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om förvaltaren inte utnyttjar sin lösenrätt far borgenären även i&lt;br&gt;konkurs själv ombesöija att egendomen säljs. Egendomen far dock endast&lt;br&gt;säljas på auktion. Vad gäller finansiella instrument som är noterade vid&lt;br&gt;en svensk eller utländsk börs, en auktoriserad marknadsplats eller någon&lt;br&gt;annan reglerad marknad, far sådan egendom, enligt en undantags-&lt;br&gt;bestämmelse, också säljas genom ett värdepappersinstitut till gällande&lt;br&gt;börs- eller marknadspris. Försäljningen behöver således inte ske över&lt;br&gt;börs eller motsvarande, utan det avgörande är att försäljningen sker&lt;br&gt;genom värdepappersinstitut och till gällande börs- eller marknadspris.&lt;br&gt;Försäljning av pantsatt egendom på annat sätt förutsätter förvaltarens&lt;br&gt;samtycke.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäljning som ombesörjs av borgenären far dessutom inte utan&lt;br&gt;förvaltarens samtycke ske tidigare än fyra veckor efter edgångssam-&lt;br&gt;manträdet. Skälet härtill torde vara att underlätta för förvaltaren utnyttja&lt;br&gt;lösenrätten. Har försäljningen skett på annat sätt än exekutivt skall&lt;br&gt;borgenären för förvaltaren redovisa vad som har flutit in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svensk rätt och artikel 9.1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frågan är nu om de särskilda regler som gäller för realisation av pantsatt&lt;br&gt;lös egendom vid konkurs är förenliga med artikel 9.1. Övervägandena tar&lt;br&gt;sin utgångspunkt i finansiella instrument som är pantsatta, eftersom det,&lt;br&gt;som framgått ovan, i första hand torde vara sådan egendom som används&lt;br&gt;som säkerhet i avvecklingssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 9.1 skall de rättigheter som en deltagare har till en&lt;br&gt;säkerhet som ställs i samband med ett system inte påverkas av&lt;br&gt;insolvensförfaranden mot den deltagare som ställde säkerheten.&lt;br&gt;Detsamma gäller säkerheter ställda till en centralbank (inklusive ECB).&lt;br&gt;Som nämnts torde detta innebära att ett insolvensförfarande, t.ex. en&lt;br&gt;konkurs, inte får medföra att en säkerhet till följd av förfarandet far&lt;br&gt;förändrad förmånsrätt eller att innehavaren av säkerheten tvingas godta&lt;br&gt;avdrag från intäkterna från en försäljning av egendomen till förmån för&lt;br&gt;konkursboet eller övriga borgenärer. Hur skall man då se på&lt;br&gt;bestämmelser om realisation av säkerhet? Artikel 9.1 anger endast att&lt;br&gt;sådana säkerheter skall fa realiseras för att tillgodose de rättigheter som&lt;br&gt;de utgör säkerhet för. Innebär detta att en borgenär inte skall behöva tåla&lt;br&gt;några inskränkningar i rätten att realisera en säkerhet till följd av ett&lt;br&gt;insolvensförfarande?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det primära syftet med Finalitydirektivet är att minska de risker som är&lt;br&gt;förknippade med deltagande i avvecklingssystem. Detta gäller såväl&lt;br&gt;riskerna för enskilda institut som de från samhällets sida än viktigare&lt;br&gt;systemriskema, dvs. att problem i ett institut fortplantar sig till andra&lt;br&gt;institut och i förlängningen till hela det finansiella systemet (jfr&lt;br&gt;ingressmeningama 1, 2, 4 och 9). Dessa risker är särskilt stora vid&lt;br&gt;avvecklingen beroende på dels de kopplingar som där finns mellan de&lt;br&gt;deltagande instituten, dels de mycket stora värden som hanteras. Härtill&lt;br&gt;kommer den höga omsättningshastighet som kännetecknar finans-&lt;br&gt;marknaderna. Ett finansiellt instrument som skall avvecklas kan vara&lt;br&gt;överlåtet flera gånger under en och samma handelsdag och även över&lt;br&gt;nationsgränserna. Dessa omständigheter medför att redan ett kortare&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;82&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;avbrott i avvecklingsprocessen till följd av insolvens hos en deltagare kan Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;få mycket allvarliga konsekvenser. Enligt ingressmening 9 tar direktivet&lt;br&gt;framför allt sikte på två faktorer som är centrala för att minska&lt;br&gt;systemrisken dels att avvecklingen är slutgiltig, dels att säkerheter kan&lt;br&gt;göras gällande vid insolvens. Skyddet av säkerheter vid obestånd hos en&lt;br&gt;deltagare är således en av grundpelarna i Finalitydirektivets reglering för&lt;br&gt;att minska systemrisken. För att säkerheter på ett säkert och effektivt sätt&lt;br&gt;skall kunna fylla denna funktion krävs att dessa omgående kan realiseras&lt;br&gt;för att tillföra systemet betalningsmedel eller värdepapper vid bristande&lt;br&gt;fullgörelse hos en deltagare. I annat fall finns det risk för att effekterna av&lt;br&gt;en deltagares obestånd kan få följdverkningar för övriga deltagare och&lt;br&gt;genom de kopplingar som finns på finansmarknaden även utanför&lt;br&gt;systemet och dess deltagare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även för en enskild deltagare är det av central betydelse att vid&lt;br&gt;bristande fullgörelse omedelbart kunna realisera en säkerhet. Om en&lt;br&gt;deltagare inte kan fullgöra sina åtaganden är inte bara systemet utan även&lt;br&gt;den deltagare till vars förmån en säkerhet är ställd i allmänhet i behov av&lt;br&gt;att omedelbart kunna realisera säkerheten. De medel som erhålls vid en&lt;br&gt;realisation av säkerheten kan behövas för att deltagaren skall kunna&lt;br&gt;fullgöra andra åtaganden - betalningar eller värdepappersleveranser. Om&lt;br&gt;obeståndsreglema medför att möjligheterna för deltagaren att omgående&lt;br&gt;realisera säkerheten och tillgodogöra sig likviden begränsas, kan inte&lt;br&gt;gärna säkerheten anses vara isolerad från verkningarna av&lt;br&gt;obeståndsförfarandet, vilket är syftet med artikel 9.1. Det är därför med&lt;br&gt;utgångspunkt i skyddet av såväl det finansiella systemet som enskilda&lt;br&gt;institut av central betydelse att säkerheter även vid obestånd får realiseras&lt;br&gt;omgående.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9.1 innebär därför - oavsett ordalydelsen - att en säkerhet&lt;br&gt;ställd inom ramen för ett avvecklingssystem skall få realiseras&lt;br&gt;omedelbart av innehavaren av säkerheten utan att han skall behöva iaktta&lt;br&gt;de restriktioner som kan finnas i övrigt, t.ex. i konkurs. Bestämmelserna i&lt;br&gt;konkurslagen om lösenrätt för förvaltaren och hembudsskyldigheten för&lt;br&gt;borgenären, liksom de tidsfrister som ställs upp är alla till nackdel för den&lt;br&gt;borgenär vars fordran är förenad med panträtt jämfört med vad som i&lt;br&gt;allmänhet gäller avseende realisation av pant. Nämnda bestämmelser står&lt;br&gt;således i strid med direktivet. Bestämmelserna i konkurslagen om&lt;br&gt;realisation av egendom som innehas med panträtt måste därför anpassas&lt;br&gt;till vad som följer av Finalitydirektivet. Det kan tilläggas att om en&lt;br&gt;deltagare i t.ex. ett svenskt avvecklingssystem skulle bli försatt i konkurs&lt;br&gt;torde övriga deltagare med stor sannolikhet inte efterleva reglerna i&lt;br&gt;konkurslagen om realisation av säkerheter, om realisation av&lt;br&gt;säkerheterna skulle erfordras för att genomföra avvecklingen i systemet.&lt;br&gt;Skälet härtill är att marknadens aktörer inte torde anse konkurslagens&lt;br&gt;regler förenliga med finansmarknadens funktionssätt och inte heller de&lt;br&gt;risker som är förenade med deltagandet och avvecklingen i dessa system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hur långt sträcker sig då kravet på att säkerheter skall vara opåverkade&lt;br&gt;av att ett insolvensförfarande inleds mot en deltagare i ett system. Enligt&lt;br&gt;ingressmening 9 skall bestämmelser i nationell lag om vilka slags&lt;br&gt;säkerheter som får användas i sådana system inte påverkas av&lt;br&gt;definitionen av säkerhet i direktivet. Med säkerhet avses, som framgått,&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;83&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;såväl vilken egendom som far tas som säkerhet som vilka säkerhetsrätter&lt;br&gt;som far användas. Det står således medlemsländerna fritt att reglera vilka&lt;br&gt;säkerheter som får användas i aktuella system. Det är därför möjligt att&lt;br&gt;begränsa vilken egendom som får användas som säkerhet, exempelvis att&lt;br&gt;enbart finansiella instrument och inhemsk och utländsk valuta får utgöra&lt;br&gt;säkerhet i de system som omfattas av direktivet. Eftersom det är tillåtet&lt;br&gt;att helt förbjuda system att använda viss egendom som säkerhet, bör det&lt;br&gt;även vara möjligt att i och för sig tillåta att viss egendom används som&lt;br&gt;säkerhet i aktuella system, utan att reglerna för dessa till alla delar&lt;br&gt;uppfyller direktivets krav. En förutsättning för detta är att det finns&lt;br&gt;alternativa säkerheter som uppfyller direktivets krav. En ytterligare&lt;br&gt;förutsättning bör ställas upp för att en säkerhet skall anses uppfylla&lt;br&gt;direktivets krav nämligen att den är effektiv som säkerhet i ett&lt;br&gt;avvecklingssystem, dvs. att den är lätt att realisera (likvid) och medger&lt;br&gt;omgående betalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innebörden av artikel 9.1 torde i detta avseende kunna beskrivas som&lt;br&gt;att det skall finnas möjlighet för systemen och deltagarna att ta säkerheter&lt;br&gt;vilka är opåverkade av att ett insolvensförfarande inleds mot den&lt;br&gt;deltagare som tillhandahållit säkerheten. Dessa säkerheter skall också&lt;br&gt;vara effektiva som säkerhet i avvecklingssystem. Däremot behöver inte&lt;br&gt;detta gälla all egendom eller alla säkerhetsrätter som kan användas i&lt;br&gt;systemen. Det bör därvid nämnas att Uppsala universitet har framfört en&lt;br&gt;annan åsikt. För svenskt vidkommande innebär detta att det skall finnas&lt;br&gt;möjlighet att ta säkerhet för vilka inte gäller de begränsningar för&lt;br&gt;realisation som följer av 8 kap. 10 § konkurslagen, men att ett sådant&lt;br&gt;undantag kan begränsas till att avse viss egendom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vilken egendom bör omfattas av ett undantag från lösenrätten och&lt;br&gt;hembudsskyldigheten i 8 kap. 10 § konkurslagen? Som nämnts torde en&lt;br&gt;förutsättning vara att de säkerhetsaltemativ som tillhandahålls för att&lt;br&gt;uppfylla direktivets krav är effektiva som säkerheter i avvecklingssystem.&lt;br&gt;För att uppfylla detta krav bör en säkerhet vara lätt att realisera, dvs. det&lt;br&gt;bör finnas en likvid andrahandsmarknad för egendomen. Finansiella&lt;br&gt;instrument samt inhemsk och utländsk valuta är den egendom som det&lt;br&gt;finns störst behov av att kunna använda som säkerhet i&lt;br&gt;avvecklingssystem. Finansiella instrument och valuta som handlas vid&lt;br&gt;börs eller någon annan marknad uppfyller i allmänhet de krav på&lt;br&gt;likviditet som ställs och medger också som regel snabb betalning. Ett&lt;br&gt;undantag från hembudsskyldigheten och lösenrätten i 8 kap. 10 §&lt;br&gt;konkurslagen bör därför omfatta finansiella instrument och valuta. Det&lt;br&gt;saknas däremot behov av att utvidga ett undantag till att omfatta annan&lt;br&gt;egendom. Ett sådant begränsat undantag måste också som framgått anses&lt;br&gt;uppfylla direktivets krav. I det följande diskuteras utformningen av ett&lt;br&gt;undantag 8 kap. 10 § konkurslagen för finansiella instrument. Vidare&lt;br&gt;berörs frågan om realisation av säkerhet som utgörs av inhemsk och&lt;br&gt;utländsk valuta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta sammanhang bör prövas om ett undantag från lösenrätten och&lt;br&gt;hembudsskyldigheten i 8 kap. 10 § konkurslagen för finansiella&lt;br&gt;instrument skall göras generellt. Konkursförvaltarens lösenrätt har främst&lt;br&gt;motiverats av att förvaltaren skall ha möjlighet att själv sälja den&lt;br&gt;pantsatta egendomen om förvaltaren bedömer att detta kan leda till ett för&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;84&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;konkursboet förmånligare resultat än en av panthavaren ombesörjd Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;försäljning. Även hembudsskyldigheten och de tidsfrister som ställs upp i&lt;br&gt;paragrafen bör ses i ljuset härav (Lars Welamsson Konkurs 9 uppl. 1997&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;s. 127 och NJA II 1921 s. 507). Däremot synes förvaltarens lösenrätt inte&lt;br&gt;motiveras av att konkursboet har något annat intresse av egendomen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;t. ex. för att fortsätta en av gäldenären bedriven rörelse. Skäl av det senare&lt;br&gt;slaget torde också i allmänhet sakna betydelse beträffande finansiella&lt;br&gt;instrument som är föremål för allmän omsättning, eftersom boet kan&lt;br&gt;förvärva motsvarande instrument på marknaden till gällande&lt;br&gt;marknadspris.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eftersom lösenrätten syftar till att säkerställa att egendomen säljs så&lt;br&gt;förmånligt som möjligt kan konkursförvaltaren inte anses ha något&lt;br&gt;berättigat intresse av att utnyttja lösenrätten annat än när det finns risk för&lt;br&gt;att försäljningen sker till ett pris under gällande marknadspris eller&lt;br&gt;medför större försäljningskostnader än en av förvaltaren ombesörjd&lt;br&gt;försäljning. Om en förutsättning för att borgenären skall få sälja&lt;br&gt;finansiella instrument under hand är att de säljs till gällande börs- eller&lt;br&gt;marknadspris, kan en konkursförvaltare inte räkna med att erhålla ett&lt;br&gt;bättre pris om han själv ombesörjer försäljningen. Endast i det ytterst&lt;br&gt;begränsade antal fall då den pantsatta egendomen utgörs av en post aktier&lt;br&gt;eller motsvarande vars innehav medför ett sådant inflytande i bolaget att&lt;br&gt;en förvärvare skulle vara beredda att betala en premie för det inflytande i&lt;br&gt;bolaget som aktieposten för med sig, skulle eventuellt ett bättre pris&lt;br&gt;kunna erhållas. Det antal fall då denna situation skulle kunna bli aktuell&lt;br&gt;är, i förhållandet till det totala antalet fall då finansiella instrument utgör&lt;br&gt;säkerhet, så obetydligt att man vid bedömningen av om förvaltaren bör ha&lt;br&gt;en lösenrätt kan bortse från dessa. Inte heller kan försäljningskostnaderna&lt;br&gt;förväntas bli lägre vid en av förvaltaren genomförd försäljning.&lt;br&gt;Kostnaderna för försäljning vid börs eller auktoriserad marknadsplats&lt;br&gt;(courtage) är förhållandevis begränsade och varje senareläggning av&lt;br&gt;försäljningen medför att de räntekostnader som skall avräknas från&lt;br&gt;försäljningslikviden, innan övriga borgenärer erhåller del av denna, ökar.&lt;br&gt;Mot bakgrund härav saknas det, med hänsyn till intresset av att&lt;br&gt;försäljningen av pantsatt egendom skall ske så förmånligt som möjligt,&lt;br&gt;skäl att föreskriva en lösenrätt för förvaltaren om finansiella instrument&lt;br&gt;som är noterade vid en svensk eller utländsk börs, en auktoriserad&lt;br&gt;marknadsplats eller någon annan reglerad marknad säljs av borgenären&lt;br&gt;till gällande börs- eller marknadspris.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eftersom borgenären ges en generell rätt att sälja finansiella instrument&lt;br&gt;under hand utan lösenrätt för förvaltaren, bör bestämmelsen lagtekniskt&lt;br&gt;bilda ett nytt andra stycke i 8 kap. 10 § konkurslagen. Som Lagrådet&lt;br&gt;påpekat är bestämmelserna i 10 kap. 2 § handelsbalken inte tillämpliga på&lt;br&gt;försäljning i konkurs, och en överenskommelse mellan gäldenären och&lt;br&gt;borgenären om undantag från de lagstadgade formaliteterna för&lt;br&gt;försäljning är inte giltig i konkurs, möjligen med undantag för fall när de&lt;br&gt;överenskomna realisationsreglema är strängare, åtminstone om de&lt;br&gt;avtalats i tredje mans intresse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Borgenären bör som i dag vara redovisningsskyldig för vad som flutit&lt;br&gt;in (8 kap. 10 § tredje stycket).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;85&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I avvecklingssystem används, som framgått, även kontobehållningar&lt;br&gt;avseende inhemsk och utländsk valuta som säkerhet. I förhållandet&lt;br&gt;mellan kontohavaren och det kontoförande institutet innebär&lt;br&gt;behållningen på kontot att kontohavaren har en fordran på det&lt;br&gt;kontoförande institutet motsvarande behållningen. En sådan fordran är&lt;br&gt;också i allmänhet förfallen till betalning vid anfordran. Om en fordran&lt;br&gt;som utgör pant är förfallen till betalning anses allmänt gälla att&lt;br&gt;panthavaren är berättigad att utan iakttagande av bestämmelserna i 8 kap.&lt;br&gt;10 § första stycket konkurslagen driva in fordran hos gäldenären i det&lt;br&gt;fordringsförhållande som utgör pant, dvs. hos sekundogäldenären (Lars&lt;br&gt;Welamsson Konkurs s. 402 och Gösta Walin m.fl. Konkurslagen s. 660,&lt;br&gt;jfr även 8 kap. 14 § KL). Att driva in en förfallen fordran anses nämligen&lt;br&gt;i de flesta fall leda till ett bättre resultat än en försäljning av fordringen&lt;br&gt;(jfr prop. 1986/87:90 s. 293). Bestämmelserna i konkurslagen är således&lt;br&gt;inte tillämpliga på fordringar som är förfallna till betalning. Det finns&lt;br&gt;därför inte behov av kompletterande regler om realisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 1 kap. 1 § lagen om handel med finansiella instrument avses&lt;br&gt;med finansiella instrument fondpapper och annan rättighet eller&lt;br&gt;förpliktelse avsedd för handel på värdepappersmarknaden. Begreppet&lt;br&gt;finansiella instrument omfattar emellertid inte valuta (jfr 5 kap. 1 § första&lt;br&gt;stycket och 2 § andra stycket nämnda lag och prop. 1994/55:130 s. 21&lt;br&gt;och prop. 1996/97:42 s. 31). Ett valutakonto torde ännu inte helt kunna&lt;br&gt;jämställas med ett sedvanligt kronkonto vad gäller borgenärens rätt att&lt;br&gt;realisera säkerheten, dvs. driva in fordran. Om växelkurserna inte är fasta&lt;br&gt;beror det belopp i kronor som erhålls vid realisation av säkerheten av vid&lt;br&gt;vilken tidpunkt denna sker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Valutamarknaden kan fullt ut jämställas med värdepappersmarknaden&lt;br&gt;vad avser likviditet och tillförlitlighet i prissättningen. En realisation av&lt;br&gt;valuta kan därför inte ske till bättre kurs än det gällande marknadspriset,&lt;br&gt;dvs. den på valutamarknaden gällande växelkursen. Säkerhet bestående&lt;br&gt;av valuta är också jämställd med säkerhet i finansiella instrument i andra&lt;br&gt;sammanhang. Så är fallet beträffande de särskilda reglerna om skydd för&lt;br&gt;tilläggsäkerheter i 5 kap. 2 § lagen om handel med finansiella instrument.&lt;br&gt;Säkerhet som utgörs av utländsk valuta bör med hänsyn härtill även&lt;br&gt;jämställas med finansiella instrument när det gäller reglerna för&lt;br&gt;panthavarens rätt att realisera säkerheten i konkurs. Undantaget från&lt;br&gt;konkursförvaltarens lösenrätt bör därför, förutom finansiella instrument,&lt;br&gt;även omfatta valuta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 8 kap. 7 § konkurslagen får förvaltaren som huvudregel inte&lt;br&gt;utan borgenärens samtycke sälja lös egendom i vilken denne har panträtt&lt;br&gt;eller någon annan särskild förmånsrätt på annat sätt än på auktion, om&lt;br&gt;borgenärens rätt är beroende av försäljningen. Samtycke krävs emellertid&lt;br&gt;inte om förvaltaren genom värdepappersinstitut säljer finansiella&lt;br&gt;instrument som är noterade vid en svensk eller utländsk börs eller en&lt;br&gt;auktoriserad marknadsplats eller någon annan reglerad marknad till&lt;br&gt;gällande börs- eller marknadspris. De skäl som åberopats för att en&lt;br&gt;borgenär skall fa sälja valuta som utgör pant på samma villkor som&lt;br&gt;finansiella instrument kan också åberopas för att även förvaltaren skall få&lt;br&gt;sälja valuta i vilken en borgenär har panträtt under samma förutsättningar&lt;br&gt;som han får sälja finansiella instrument. Bestämmelsen i 8 kap. 7 § tredje&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;86&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;stycket konkurslagen om försäljning av finansiella instrument i vilka en Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;borgenär har panträtt utan dennes samtycke, bör därför kompletteras så&lt;br&gt;att den även omfattar valuta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En särskild fråga är om det även i fortsättningen bör krävas att&lt;br&gt;försäljning av finansiella instrument och valuta i vilka en borgenär har&lt;br&gt;panträtt sker genom värdepappersinstitut. Frågeställningen gäller såväl&lt;br&gt;förvaltarens som borgenärens försäljning. Skälet till att försäljning av&lt;br&gt;finansiella instrument och valuta i dessa fall kan godtas utan samtycke av&lt;br&gt;förvaltaren respektive borgenären är att om egendomen är noterad vid&lt;br&gt;svensk eller utländsk börs, auktoriserad marknadsplats eller någon annan&lt;br&gt;reglerad marknad, man inte kan räkna med att erhålla ett högre pris än&lt;br&gt;vad som svarar mot gällande börs- eller marknadspris. Uppgifterna om&lt;br&gt;gällande marknadspris är också allmänt tillgängliga och uppdateras&lt;br&gt;fortlöpande. Mot bakgrund härav framstår kravet på att försäljningen&lt;br&gt;skall ske genom värdepappersinstitut att vara av underordnad betydelse. I&lt;br&gt;den mån förvaltaren eller borgenären vid en försäljning utan anlitande av&lt;br&gt;värdepappersinstitut kan erhålla gällande marknadspris, medför kravet på&lt;br&gt;att försäljningen skall ske genom värdepappersinstitut en extra kostnad&lt;br&gt;som minskar vad borgenären kan tillgodogöra sig ur panten eller det&lt;br&gt;överskott som tillkommer övriga borgenärer i konkursen. Visserligen kan&lt;br&gt;hävdas, i vart fall beträffande borgenärens försäljning, att kravet på&lt;br&gt;försäljning genom värdepappersinstitut, minskar risken för att&lt;br&gt;försäljningen inte sker på ett korrekt sätt bl.a. genom kravet på&lt;br&gt;upprättande av avräkningsnota i 3 kap. 9 § lagen (1991:981) om&lt;br&gt;värdepappersrörelse. Riskerna i detta avseende skall dock inte överdrivas.&lt;br&gt;Borgenären måste anses ha bevisbördan för att försäljningen har skett&lt;br&gt;under sådana omständigheter, dvs. till gällande marknadspris, att&lt;br&gt;undantaget är tillämpligt. Det ligger därför i borgenärens intresse att&lt;br&gt;säkra bevisning rörande försäljningen. Om borgenären inte kan visa att&lt;br&gt;förutsättningar för tillämpning av undantagsregeln föreligger, torde han&lt;br&gt;inte ha rätt att omedelbart erhålla betalning för sin fordran och&lt;br&gt;kostnaderna för realisationen ur försäljningslikviden (jfr Lars&lt;br&gt;Welamsson Konkursrätt s. 401 och Gösta Walin m.fl. Konkurslagen&lt;br&gt;s. 659). Riskerna för att konkursboet skall bli lidande av att en försäljning&lt;br&gt;inte sker på ett korrekt sätt torde därför vara begränsade. Kraven på att en&lt;br&gt;försäljning av finansiella instrument och valuta skall ske genom&lt;br&gt;värdepappersinstitut kan därför utgå. I praktiken torde ändå flertalet&lt;br&gt;försäljningar ske genom värdepappersinstitut. I den mån försäljningen&lt;br&gt;sker på annat sätt måste inte bara försäljningen ske till gällande börs-&lt;br&gt;eller marknadspris, utan även försäljningskostnaderna bör motsvara eller&lt;br&gt;vara lägre än vad som hade varit fallet vid en försäljning genom&lt;br&gt;värdepappersinstitut. Detta far anses följa av panthavarens allmänna&lt;br&gt;skyldighet att ta till vara även pantsättarens intresse.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;5.7.2 Tillämplig lag för säkerheter - artikel 9.2&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Frågan om tillämplig lag vid överlåtelse,&lt;br&gt;pantsättning och andra förfoganden över finansiella instrument skall&lt;br&gt;uttryckligen regleras i lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;87&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens.&lt;br&gt;Förslaget var dock begränsat till förfoganden vid handel med finansiella&lt;br&gt;instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Riksbanken, Riksgäldskontoret och OM Gruppen&lt;br&gt;AB framhåller särskilt vikten av att frågan om tillämplig lag uttryckligen&lt;br&gt;regleras i lag. VPC anser att lagvalsregeln bör begränsas till sådana&lt;br&gt;finansiella instrument som omfattas av lagen (1998:1479) om&lt;br&gt;kontoföring av finansiella instrument. Svenska Bankföreningen, Svenska&lt;br&gt;Fondhandlareföreningen och OM Gruppen AB anser att bestämmelsen&lt;br&gt;inte bör begränsas till handel med finansiella instrument, utan också&lt;br&gt;omfatta exempelvis säkerställande av en kredit. Advokatsamfundet anser&lt;br&gt;att det av lagvalsbestämmelsen uttryckligen bör framgå att den omfattar&lt;br&gt;alla säkerhetsrätter. Flera remissinstanser framför också redaktionella&lt;br&gt;synpunkter på lagtexten.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Skälen för regeringens förslag:&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Inledning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 9.2 gäller att när värdepapper (inklusive rättigheter till&lt;br&gt;värdepapper) ställs som säkerhet till deltagare eller centralbanker och&lt;br&gt;deras rätt (eller den rätt något ombud, någon agent eller tredje man som&lt;br&gt;handlar för deras räkning har) med avseende på värdepapperen är enligt&lt;br&gt;lag registrerade, på ett konto eller i ett system för centraliserad förvaring i&lt;br&gt;en medlemsstat, skall sådana enheters rättigheter som säkerhets-&lt;br&gt;innehavare i förhållande till dessa värdepapper falla under lagen i den&lt;br&gt;medlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En övergripande förutsättning för att direktivet skall vara tillämpligt på&lt;br&gt;säkerheter är emellertid enligt artikel 1 c) att säkerheten ställts i samband&lt;br&gt;med deltagande i ett system eller i samband med operationer som utförs&lt;br&gt;av medlemsstaternas centralbanker (inklusive ECB) i deras funktion som&lt;br&gt;centralbanker. Vidare omfattas enbart säkerheter i form av värdepapper,&lt;br&gt;dvs. artikeln omfattar inte allt som enligt definitionen (artikel 2 m) kan&lt;br&gt;utgöra säkerhet enligt direktivet. Definitionen av värdepapper i artikel 2&lt;br&gt;h) överensstämmer väl med definitionen av finansiella instrument i lagen&lt;br&gt;(1991:980) om handel med finansiella instrument. Vidare skall&lt;br&gt;säkerhetsinnehavarens rätt vara registrerad i ett register, på ett konto eller&lt;br&gt;i ett system för centraliserad förvaring i en medlemsstat. Värdepapperen&lt;br&gt;skall vara dematerialiserade eller immobiliserade. Dematerialisering&lt;br&gt;innebär att några värdepapper i fysisk form inte ges ut. De&lt;br&gt;rättsverkningar som i annat fall är förenade med innehav av det&lt;br&gt;värdepapperet är i stället knutna till registrering på konto eller&lt;br&gt;motsvarande. Immobilisering innebär att det visserligen existerar fysiska&lt;br&gt;värdepapper — eller åtminstone ett värdepapper. Dessa har emellertid på&lt;br&gt;ett eller annat sätt spärrats, gjorts immobila, i den utsträckning&lt;br&gt;rättsverkningarna knyts till registreringar. Säkerhetsinnehavarens rätt&lt;br&gt;skall således inte vara knuten till värdepapper i fysisk form.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Är dessa förutsättningar för handen skall säkerhetsinnehavarens rätt&lt;br&gt;med avseende på värdepapperen bedömas enligt lagen i det medlemsland&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;88&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;där registreringen sker. Med lagen i det land där registreringen sker avses&lt;br&gt;landets materiella rättsregler i motsats till landets internationella&lt;br&gt;privaträtt. Artikel 9.2 får således anses utgå ifrån att återförvisning&lt;br&gt;(renvoi) inte skall vara möjlig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande säkerheter ställda till deltagare i system kan slutligen&lt;br&gt;anmärkas att artikel 9.2 inte är begränsad till säkerheter ställda av en&lt;br&gt;deltagare. Enligt ordalydelsen omfattar artikel 9.2 således även säkerheter&lt;br&gt;ställda av tredje man. (jfr artikel 9.1)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sedan den 1 januari 1999 finns reglerna om dematerialiserade&lt;br&gt;finansiella instrument i lagen om kontoföring av finansiella instrument&lt;br&gt;(kontoföringslagen). En nyhet i lagen är att den också tillåter kontoföring&lt;br&gt;av immobiliserade finansiella instrument. En förutsättning för att lagen&lt;br&gt;skall vara tillämplig på immobiliserade finansiella instrument är att&lt;br&gt;instrumenten är utfärdade i ett annat land än Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt kontoföringslagen skall äganderätt och annan särskild rätt (t.ex.&lt;br&gt;en säkerhetsrätt) till aktier och andra finansiella instrument för vilka&lt;br&gt;aktiebrev, skuldebrev eller annan motsvarande skriftlig handling inte har&lt;br&gt;utfärdats (dematerialiserade instrument) kontoföras i ett s.k.&lt;br&gt;avstämningsregister. Detsamma gäller när en sådan handling har&lt;br&gt;utfärdats, men det genom förvaring eller på annat likvärdigt sätt har&lt;br&gt;säkerställts att handlingen inte kommer i omlopp (immobiliserade&lt;br&gt;instrument). Avstämningsregister förs av centrala värdepappersförvarare&lt;br&gt;som erhållit auktorisation av Finansinspektionen att bedriva sådan&lt;br&gt;verksamhet. Avstämningsregistret består av avstämningskonton. Ett&lt;br&gt;avstämningskonto innehåller bl.a. uppgift om vilka finansiella instrument&lt;br&gt;som kontot omfattar, pantsättning och förekomst av annan särskild rätt&lt;br&gt;som gäller ett finansiellt instrument. Registrering på konto av äganderätt&lt;br&gt;till ett finansiellt instrument görs i ägarens namn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förvaltarregistrering innebär en registrering i ägarens ställe av någon&lt;br&gt;som förvaltar dennes finansiella instrument. Till förvaltare kan endast&lt;br&gt;utses Riksbanken, andra centralbanker, svenska och utländska&lt;br&gt;clearingorganisationer, centrala värdepappersförvarare och motsvarande&lt;br&gt;utländska företag, värdepappersinstitut samt utländska företag som i sitt&lt;br&gt;hemland får bedriva värdepappersrörelse. Det är den centrala&lt;br&gt;värdepappersförvararen som godkänner vilka som får vara förvaltare.&lt;br&gt;Kontoföringslagen innehåller enbart bestämmelser rörande ledet mellan&lt;br&gt;den centrala värdepappersförvararen och förvaltaren. Däremot finns det&lt;br&gt;inte några bestämmelser som direkt tar sikte på eventuella&lt;br&gt;&amp;quot;underförvaltare&amp;quot;, dvs. företag som är registrerade som förvaltare i ett av&lt;br&gt;en förvaltare fört register.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I det följande diskuteras om svensk rätt motsvarar direktivets krav&lt;br&gt;beträffande tillämplig lag vid pantsättning av finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansiella instrument som inte är förvaltarregistrerade&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt kontoföringslagen är de rättsverkningar som beträffande&lt;br&gt;värdepapper som utgivits i fysisk form är knutna till besittning av ett&lt;br&gt;dokument i stället knutna till registrering på ett konto. Reglerna om&lt;br&gt;rättsverkan av registrering finns i 6 kap. kontoföringslagen. De principer&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;89&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som bestämmelserna ger uttryck för innebär till en början att den som är&lt;br&gt;antecknad som ägare till ett finansiellt instrument på konto i det av den&lt;br&gt;centrala värdepappersförvararen förda registret skall, med de&lt;br&gt;begränsningar som framgår av kontot, anses ha rätt att förfoga över det&lt;br&gt;finansiella instrument som finns registrerat på kontot. Vid överlåtelse&lt;br&gt;gäller den s.k. inskrivningsprincipen som sakrättsligt moment i&lt;br&gt;förhållande till överlåtarens borgenärer (prop. 1997/98:160 s. 131).&lt;br&gt;Skydd mot överlåtarens borgenärer inträder således i och med att&lt;br&gt;anmälan om överlåtelsen registreras hos den centrala värdepappers-&lt;br&gt;förvararen. Därefter får instrumentet inte tas i anspråk av överlåtarens&lt;br&gt;borgenärer för andra rättigheter än sådana som var registrerade när&lt;br&gt;anmälan om överlåtelsen registrerades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande överlåtelser där överlåtarens rätt eller rättshandlings-&lt;br&gt;förmåga kan sättas i fråga, gäller att om ett finansiellt instrument&lt;br&gt;överlåtits av någon som inte ägde det, blir överlåtelsen giltig om&lt;br&gt;överlåtaren vid tidpunkten för överlåtelsen var antecknad på ett&lt;br&gt;avstämningskonto som ägare till instrumentet samt anmälan om&lt;br&gt;överlåtelsen har registrerats och förvärvaren när anmälan registrerades&lt;br&gt;varken kände till eller borde ha känt till att överlåtaren inte ägde det&lt;br&gt;finansiella instrumentet. Detsamma gäller vid överlåtelse från den som&lt;br&gt;visserligen ägde det finansiella instrumentet, men som saknade rätt att&lt;br&gt;förfoga över det genom överlåtelse, t.ex. den som är försatt i konkurs.&lt;br&gt;Reglerna om dubbelöverlåtelse är utformade på liknande sätt. Har samma&lt;br&gt;finansiella instrument överlåtits till flera var för sig, har den överlåtelse&lt;br&gt;företräde för vilken anmälan om överlåtelse registrerades först.&lt;br&gt;Registreringen av anmälan ger dock inte en senare överlåtelse företräde&lt;br&gt;framför en tidigare överlåtelse, om förvärvaren när anmälan om&lt;br&gt;överlåtelsen registrerades kände till eller borde ha känt till den tidigare&lt;br&gt;överlåtelsen. Bestämmelserna om rättsverkan av registrering tillämpas&lt;br&gt;även vid pantsättning. Reglerna är emellertid inte tillämpliga på&lt;br&gt;finansiella instrument som är förvaltarregistrerade. Förvaltarregistrering&lt;br&gt;behandlas nedan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även om det inte uttryckligen anges reglerar kontoföringslagen enbart&lt;br&gt;verksamhet som central värdepappersförvarare som bedrivs i Sverige.&lt;br&gt;Exempelvis är en förutsättning för att ett utländskt företag skall erhålla&lt;br&gt;auktorisation för att bedriva verksamhet central värdepappersförvarare att&lt;br&gt;verksamheten bedrivs från en filial i Sverige (se 2 kap. 6 § 3&lt;br&gt;kontoföringslagen). Verksamhet som central värdepappersförvarare&lt;br&gt;enligt kontoföringslagen bedrivs således alltid i Sverige. Äganderätt,&lt;br&gt;panträtt eller annan särskild rätt till finansiella instrument som är&lt;br&gt;registrerad i ett av central värdepappersförvarare fört register kommer&lt;br&gt;således att vara registrerad i ett i Sverige fört register. Enligt artikel 9.2&lt;br&gt;skall i detta fall också svensk rätt tillämpas, dvs. det land där registret&lt;br&gt;förs. Någon konflikt med artikel 9.2 föreligger således inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även om kontoföringslagen i detta avseende motsvarar kraven i&lt;br&gt;Finalitydirektivet kan lagkonflikter ändå potentiellt uppkomma. Så är&lt;br&gt;fallet om det beträffande ett kontofört finansiellt instrument finns&lt;br&gt;anknytning till någon annan rättsordning. Lagkonflikter kan således&lt;br&gt;uppkomma beträffande finansiella instrument som är utgivna utomlands,&lt;br&gt;såväl dematerialiserade som immobiliserade, vilka kontoförs av en&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;central värdepappersförvarare enligt kontoföringslagen. Detsamma gäller&lt;br&gt;om ett finansiellt instrument visserligen är utgivet i Sverige, men&lt;br&gt;instrumentet enligt villkoren regleras av någon annan rättsordning än&lt;br&gt;svensk rätt. Eftersom den svenska lagstiftningen är i linje med vad som&lt;br&gt;föreskrivs i Finalitydirektivet och vad som i den internationella juridiska&lt;br&gt;debatten allmänt anses bör gälla (jfr not 21 ovan), kan lagkonflikts-&lt;br&gt;problemen närmast ses som en fråga om utländska rättsordningar&lt;br&gt;accepterar den svenska ordningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det kan nämnas att vissa lagkonfliktsproblem uppmärksammades i&lt;br&gt;motiven till kontoföringslagen i anslutning till frågan om att tillåta&lt;br&gt;kontoföring i Sverige av utländska immobiliserade finansiella instrument.&lt;br&gt;I motiven uttalades därvid bl.a. följande. Naturligtvis bör - utan att det&lt;br&gt;uttryckligen behöver anges i lagtexten - en förutsättning för att utländska&lt;br&gt;immobiliserade finansiella instrument skall fa registreras enligt&lt;br&gt;kontoföringslagen vara att immobilisering är tillåten enligt lagstiftningen&lt;br&gt;i det land där de finansiella instrumenten har getts ut och att en&lt;br&gt;kontoföring i Sverige kommer att godtas där. Det ankommer på den&lt;br&gt;centrala värdepappersförvararen att noga pröva de legala&lt;br&gt;förutsättningarna innan medgivande lämnas till kontoföring. Det är den&lt;br&gt;centrala värdepappersförvararen som, innan ett utländskt finansiellt&lt;br&gt;instrument godtas för kontoföring, skall pröva om kontoföringen är&lt;br&gt;förenlig med lagbestämmelserna i utgivningslandet. Det ligger därvid&lt;br&gt;nära till hands att värdepappersförvararen ställer krav på att emittenten&lt;br&gt;skall tillhandahålla erforderlig utredning. Om rättsverkningarna av en&lt;br&gt;registrering vid en sådan undersökning skulle visa sig vara oklara får det&lt;br&gt;anses vara självklart att den centrala värdepappersförvararen skall vägra&lt;br&gt;kontoföring av emittentens finansiella instrument. Vidare hänvisades till&lt;br&gt;det då ännu inte antagna Finalitydirektivet vilket bedömdes komma att&lt;br&gt;lösa lagkonfliktema mellan de länder som omfattas av direktivet (prop.&lt;br&gt;1997/98:160 s. 111 och 112). Det ankommer således på den centrala&lt;br&gt;värdepappersförvararen att förvissa sig om att lagkonflikter av nu aktuellt&lt;br&gt;slag kan lösas. Uttalandet behandlar inte samtliga situationer i vilka&lt;br&gt;lagkonflikter kan tänkas uppkomma, men bör kunna tjäna som ledning&lt;br&gt;även i andra fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansiella instrument som är registrerade på en förvaltare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som framgått ovan är reglerna om rättsverkan av registrering i 6 kap.&lt;br&gt;kontoföringslagen inte direkt tillämpliga på förvaltarregistrerade&lt;br&gt;finansiella instrument. För förvaltarregistrerade instrument finns i stället&lt;br&gt;motsvarande bestämmelser i 3 kap. 10 §. Enligt första stycket skall&lt;br&gt;emellertid reglerna om rättsverkan av registrering i 6 kap. tillämpas även&lt;br&gt;för förvaltarregistrerade finansiella instrument. I tredje stycket anges&lt;br&gt;vidare att underrättas förvaltaren om att ett finansiellt instrument har&lt;br&gt;överlåtits eller pantsatts, inträder samma rättsverkningar som om&lt;br&gt;överlåtelsen eller pantsättningen hade registrerats i ett avstämnings-&lt;br&gt;register. Det sakrättsliga momentet är således underrättelse (denuntiation)&lt;br&gt;till förvaltaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har utan ändringar i sak överförts från aktiekontolagen&lt;br&gt;(1989:827) till kontoföringslagen. Den har emellertid sitt ursprung i den&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lagstiftning som gällde före aktiekontolagen, dvs. lagen (1970:956) om&lt;br&gt;förenklad aktiehantering. För att rätt förstå hur bestämmelsen rörande&lt;br&gt;sakrättsligt moment skall tolkas i förhållande till förvaltare utomlands&lt;br&gt;måste man börja i lagen om förenklad aktiehantering. Nedan följer därför&lt;br&gt;en kortare historiebeskrivning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En aktie är ett värdepapper som representerar aktieägarens samtliga&lt;br&gt;ekonomiska rättigheter. Man brukar säga att värdepapperet, i detta fall&lt;br&gt;aktien, är bärare av rättigheterna. Av en sådan konstruktion följer att&lt;br&gt;aktieägaren måste förete aktiebrevet vid varje ekonomisk transaktion som&lt;br&gt;har anknytning till aktieägandet, t.ex. vid utdelningar och emissioner. Vid&lt;br&gt;försäljning och pantsättning måste således aktiebrevet fysiskt överlämnas.&lt;br&gt;Varje transaktion med en aktie kräver i ett sådant system en individuell&lt;br&gt;hantering. En sådan hantering av värdepapper kan möjligen accepteras på&lt;br&gt;en marknad med mycket liten omsättning och få värdepapper. Detsamma&lt;br&gt;gäller andra finansiella instrument som är bärare av rättigheterna. Redan&lt;br&gt;på 1960-talet stod det klart att den pappersbaserade hanteringen av&lt;br&gt;värdepapper passade illa ihop med en modem finansmarknad eftersom&lt;br&gt;metoden var ineffektiv, riskfylld och dyr. För att komma till rätta med&lt;br&gt;problemen infördes en lag om förenklad aktiehantering. Lagen byggde på&lt;br&gt;ett system där man med hjälp av datateknik åtgärdade vissa brister med&lt;br&gt;den pappersbaserade hanteringen av aktier. Lagen var begränsad till&lt;br&gt;aktier och omfattade alltså inte andra finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även enligt lagen om förenklad aktiehantering var aktiebrevet i&lt;br&gt;huvudsak bärare av aktierätten. I fråga om rätt till utdelning och till&lt;br&gt;deltagande i ny- eller fondemission knöts emellertid rättigheterna i stället&lt;br&gt;till registreringen av aktieinnehavet i aktieboken och således inte till&lt;br&gt;företeende av utdelningskupong eller aktiebrev. Lagen innehöll även&lt;br&gt;bestämmelser om förvaltarregistrering, vilket var en nyhet. Dessa tog&lt;br&gt;sikte på den stora mängd aktieposter som förvarades i depå hos banker&lt;br&gt;och fondkommissionärer. Bestämmelserna om förvaltarregistrering&lt;br&gt;innehöll även regler om utländska förvaltare. Var aktier i ett aktiebolag&lt;br&gt;föremål för handel vid utländsk fondbörs, kunde efter särskilt tillstånd i&lt;br&gt;stället för ägare som var bosatta utomlands, den som i utlandet fått i&lt;br&gt;uppdrag att förvalta dennes aktier föras in i bolagets aktiebok. Frågan om&lt;br&gt;utländska förvaltare var således redan då uppmärksammad om förenklad&lt;br&gt;aktiehantering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pappershanteringen framstod emellertid alltjämt som ett problem och&lt;br&gt;år 1982 möjliggjordes en aktiebrevslös hantering inom ramen för&lt;br&gt;förvaltarregistrering. En förvaltare kunde nämligen för förvaltar-&lt;br&gt;registrerade aktier medge att aktiebrev inte utfärdades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I det lagstiftningsarbete som föregick införandet av en möjlighet att ge&lt;br&gt;ut aktier utan aktiebrev uppmärksammades de problem av sakrättslig&lt;br&gt;natur som kunde uppkomma om sådana aktier gavs ut. Det antogs att&lt;br&gt;reglerna om enkla skuldebrev skulle bli tillämpliga. Detta ansågs i sin tur&lt;br&gt;innebära att underrättelse (denuntiation) med bolaget skulle krävas för att&lt;br&gt;en överlåtelse skulle vinna skydd mot tredje man och att det inte skulle&lt;br&gt;vara möjligt att göra godtrosförvärv från någon som inte förvärvat den&lt;br&gt;aktie som överläts, eftersom det inte är möjligt att göra godtrosförvärv av&lt;br&gt;enkla skuldebrev. I syfte att skapa ett fullständigt sakrättsligt skydd även&lt;br&gt;om aktiebrev inte utfärdades, infördes en särskild reglering i denna&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;situation. Denna byggde på principen att samma regler skulle gälla om&lt;br&gt;inte något aktiebrev gavs ut som om aktiebrev hade utfärdats och tagits&lt;br&gt;om hand av förvaltaren. I bestämmelsen (20 a §) angavs således att om&lt;br&gt;aktiebrev inte utfärdades skulle i fråga om ägarens eller någon annans rätt&lt;br&gt;anses som om aktiebrev utfärdats för förvaltaren och omhändertagits av&lt;br&gt;denne (prop. 1981/82:33 s. 3 ff).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den princip som reglerna om förvaltarregistrering i lagen om förenklad&lt;br&gt;aktiehantering byggde på var att samma rättsläge skulle råda om inte&lt;br&gt;några fysiska aktier gavs ut som om aktiebrev hade utfärdats och tagits&lt;br&gt;om hand av förvaltaren. Om förvaltaren fanns utomlands skulle alltså&lt;br&gt;aktierna också anses befinna sig där. De sakrättsliga verkningarna av en&lt;br&gt;överlåtelse eller pantsättning av förvaltarregistrerade aktier för vilka&lt;br&gt;några aktiebrev inte utgivits och där förvaltaren befann sig utomlands&lt;br&gt;skulle därför enligt lagen om förenklad aktiehantering ha bedömts enligt&lt;br&gt;lagen i det land där förvaltaren befann sig. Regleringen i lagen om&lt;br&gt;förenklad aktiehantering överensstämde således med vad som föreskrivs i&lt;br&gt;artikel 9.2, dvs. att frågan om tillämplig lag skall avgöras av var&lt;br&gt;rättigheten registreras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Omsättningen på aktiemarknaden fortsatte emellertid att öka. Detta&lt;br&gt;resulterade i att det i mitten av 1980-talet fanns behov av ett helt&lt;br&gt;papperslöst system där värdepapperet som bärare av rättigheter ersattes&lt;br&gt;av ett system med registreringar i ett register. Detta skedde genom&lt;br&gt;införande av aktiekontolagen (se prop. 1987/88:108 och prop.&lt;br&gt;1988/89:152). Genom aktiekontolagen avskaffades aktiebreven i alla s.k.&lt;br&gt;avstämningsbolag, dvs. aktiebolag för vilka VPC skulle föra aktiebok. De&lt;br&gt;rättsverkningar som tidigare varit förenade med aktiebreven knöts för&lt;br&gt;avstämningsbolagen i stället till registrering på ett konto hos VPC (jfr&lt;br&gt;beskrivningen ovan om rättsverkan av registrering enligt&lt;br&gt;kontoföringslagen). Aktiekontolagen var, som framgår av namnet, i första&lt;br&gt;hand avsedd för registrering av aktier och aktierelaterade instrument.&lt;br&gt;Tanken var dock att också vissa skuldförbindelser skulle registreras&lt;br&gt;enligt aktiekontolagen. Den 1 juli 1994 utvidgades möjligheterna att&lt;br&gt;registrera finansiella instrument enligt aktiekontolagen till att generellt&lt;br&gt;omfatta finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid aktiekontolagens tillkomst behölls systemet med förvaltar-&lt;br&gt;registrering och det gjordes tillämpligt även på skuldförbindelser. För att&lt;br&gt;någon skulle få registreras som förvaltare krävdes auktorisation. Var&lt;br&gt;aktier i ett visst avstämningsbolag föremål för handel vid utländsk&lt;br&gt;fondbörs, kunde efter särskilt tillstånd i stället för ägaren den som i&lt;br&gt;utlandet fatt i uppdrag att förvalta hans aktier föras in i bolagets aktiebok.&lt;br&gt;Någon motsvarande regel med avseende på andra finansiella instrument&lt;br&gt;som förvaltades utomlands fanns däremot inte i aktiekontolagen i dess&lt;br&gt;ursprungliga lydelse. År 1996 gjordes reglerna om förvaltare generella.&lt;br&gt;Både svenska och utländska värdepappersinstitut kunde därefter fa&lt;br&gt;tillstånd av Finansinspektionen att vara förvaltare för såväl aktier som&lt;br&gt;andra finansiella instrument oberoende av var ägaren är bosatt. Enligt&lt;br&gt;kontoföringslagen är det i stället den centrala värdepappersförvararen&lt;br&gt;som medger att ett visst institut får registreras som förvaltare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Åtgärder med avseende på förvaltarregistrerade finansiella instrument&lt;br&gt;skulle enligt aktiekontolagen till övervägande del utföras hos förvaltaren.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;93&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Äganderätten till och pantsättning eller utmätning av förvaltarregistrerade&lt;br&gt;aktier framgick således endast av förvaltarens register. Reglerna i&lt;br&gt;aktiekontolagen om rättsverkan av överlåtelse eller pantsättning vid&lt;br&gt;förvaltarregistrering motsvarade vad som gäller enligt kontoföringslagen,&lt;br&gt;dvs. att om förvaltaren underrättades om att en förvaltarregistrerad aktie&lt;br&gt;hade överlåtits eller pantsatts, samma rättsverkningar inträdde som om&lt;br&gt;överlåtelsen eller pantsättningen hade registrerats i ett&lt;br&gt;avstämningsregister (8 kap. 5 § aktiekontolagen). Bestämmelsens&lt;br&gt;ordalydelse avvek således från vad som gällt enligt lagen om förenklad&lt;br&gt;aktiehantering. Enligt denna lag skulle i fråga om ägaren eller någon&lt;br&gt;annans rätt anses som om aktiebrev utfärdats för förvaltaren och&lt;br&gt;omhändertagits av denne. Aktiekontolagen föreskrev däremot&lt;br&gt;denuntiation till förvaltaren. I motiven till aktiekontolagen angavs&lt;br&gt;emellertid att enligt gällande rätt före aktiekontolagen följde&lt;br&gt;transaktioner med förvaltarregistrerade aktier reglerna om disponerande&lt;br&gt;över egendom i tredje mans besittning. Denuntiationsbestämmelsen i&lt;br&gt;aktiekontolagen innebar en motsvarighet till dessa regler (prop.&lt;br&gt;1988/89:152 s 121 f.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att överlåtelse och pantsättning av aktier för vilka aktiebrev har&lt;br&gt;utfärdats skall erhålla sakrättsligt skydd gäller att förvärvaren eller&lt;br&gt;panthavaren har fått aktiebrevet i sin besittning (3 kap. 6 §&lt;br&gt;aktiebolagslagen (1975:1385) samt 10 och 22 §§ lagen (1936:81) om&lt;br&gt;skuldebrev). Finns aktiebrevet hos tredje man säkerställs en pantsättning&lt;br&gt;genom att tredje man underrättas om denna enligt lagen (1936:88) om&lt;br&gt;pantsättning av lös egendom som innehas av tredje man. Enligt 1936 års&lt;br&gt;lag säkerställs pantsättningen genom att tredje man underrättas om&lt;br&gt;pantsättningen av pantsättaren eller panthavaren. Om underrättelsen sker&lt;br&gt;av panthavaren måste denne dessutom förete en skriftlig handling som&lt;br&gt;utvisar att panträtt har blivit utfäst. Detsamma gäller vid överlåtelse (NJA&lt;br&gt;1949 s 164). Något krav på att förvärvaren skall förete en skriftlig&lt;br&gt;överlåtelsehandling finns dock inte. Uttalandet i motiven till&lt;br&gt;aktiekontolagen torde således ta sikte på vad som enligt svensk rätt gäller&lt;br&gt;sakrättsligt vid överlåtelse och pantsättning av aktier för vilka aktiebrev&lt;br&gt;har utfärdats och som innehas av tredje man. Det är därför troligt att&lt;br&gt;bestämmelsen har utformats enbart med utgångspunkt i svenska regler&lt;br&gt;utan att beakta vad som borde gälla i fråga om utländska förvaltare, något&lt;br&gt;som motsvarande bestämmelse i lagen om förenklad aktiehantering&lt;br&gt;gjorde. Det finns dock inte något stöd i förarbetena för att någon ändring&lt;br&gt;i sak har varit avsedd. Nyss nämnda motivuttalande talar i stället för att&lt;br&gt;någon ändring i sak ej varit avsedd och att den nya utformningen av&lt;br&gt;bestämmelsen endast syftat till att uttryckligen ange vad som redan&lt;br&gt;tidigare gällde, varvid bestämmelsen inte kommit att omfatta&lt;br&gt;förvaltarregistrering utomlands. Bestämmelserna har härefter utan&lt;br&gt;ändringar i sak överförts till kontoföringslagen (prop. 1997/98:160 s.&lt;br&gt;171).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med hänsyn härtill måste innebörden av svensk rätt anses vara att om&lt;br&gt;finansiella instrument som är kontoförda enligt kontoföringslagen är&lt;br&gt;förvaltarregistrerade på en förvaltare vars verksamhet bedrivs utomlands,&lt;br&gt;skall vid bedömning av rättsverkningarna av en överlåtelse eller&lt;br&gt;pantsättning av ifrågavarande finansiella instrument anses att&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;94&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;instrumenten befinner sig hos förvaltaren. Den principiella Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;utgångspunkten i den internationella privaträtten är också att de&lt;br&gt;sakrättsliga verkningarna av ett förfogande, t.ex. en överlåtelse eller&lt;br&gt;pantsättning, skall bedömas enligt lagen i det land där egendomen befann&lt;br&gt;sig när rätten i fråga uppkom, lex rei sitae. Principen anses, även om&lt;br&gt;andra åsikter har framförts, gälla, även beträffande värdepapper.&lt;br&gt;Beträffande dematerialiserade och immobiliserade finansiella instrument&lt;br&gt;har också ansetts att sådana i sakrättsligt avseende torde behandlas som i&lt;br&gt;registerlandet befintlig egendom (jfr Michael Bogdan Svensk&lt;br&gt;internationell privat och processrätt 5 upp. s. 284). Detta sammantaget&lt;br&gt;innebär att frågan om tillämplig lag bör avgöras enligt lagen i det land&lt;br&gt;där rättigheten är registrerad. Registreras rättigheten i ett av en förvaltare&lt;br&gt;utomlands fört register skall frågan således avgöras enligt lagen i det land&lt;br&gt;där verksamheten bedrivs. Svensk rätt motsvarar således även i detta fall&lt;br&gt;artikel 9.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det kan också förekomma att svenska och utländska institut i Sverige&lt;br&gt;är förvaltare för finansiella instrument som är dematerialiserade eller&lt;br&gt;immobiliserade enligt rättsordningen i något annat land. I denna situation&lt;br&gt;är rättsläget inte fullt lika klart, eftersom det saknas direkt anknytning till&lt;br&gt;kontoföringslagen. Starka skäl talar dock för att frågan om tillämplig lag&lt;br&gt;bör bedömas på samma sätt som beträffande finansiella instrument som&lt;br&gt;är registrerade enligt kontoföringslagen. Den allmänna uppfattningen i&lt;br&gt;den internationella juridiska diskussionen är att lex rei sitae-principen&lt;br&gt;tillämpad på dematerialiserade eller immobiliserade finansiella&lt;br&gt;instrument bör leda till att de sakrättsliga verkningarna av en transaktion&lt;br&gt;bedöms enligt rättsordningen i det land där förvaltaren bedriver sin&lt;br&gt;verksamhet. Denna princip gäller också enligt den bedömning som görs&lt;br&gt;ovan beträffande instrument som omfattas av kontoföringslagen. Lex rei&lt;br&gt;sitae-principen gör inte någon skillnad mellan olika finansiella instrument&lt;br&gt;beroende på var eller under vilken rättsordning de är utgivna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bör lagvalsregeln uttryckligen anges i lag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även om svensk rätt får anses väl överensstämma med artikel 9.2 finns&lt;br&gt;det anledning att överväga om inte lagvalsregeln beträffande de&lt;br&gt;sakrättsliga verkningarna vid förfoganden över finansiella instrument bör&lt;br&gt;uttryckligen anges i lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För det första kan det diskuteras om en hänvisning till gällande rätt på&lt;br&gt;det sätt som görs ovan utgör ett godtagbart införlivande av&lt;br&gt;Finalitydirektivet i denna del. Direktivet syftar i denna del till att minska&lt;br&gt;de rättsliga riskerna som är förenade med deltagande i betalnings- och&lt;br&gt;värdepappersavvecklingssystem. Dessa system kännetecknas av att&lt;br&gt;mycket stora värden hanteras av ett fåtal aktörer och att&lt;br&gt;omsättningshastigheten är hög. Verksamheten har ofta kopplingar över&lt;br&gt;nationsgränserna. Systemriskema och riskerna för enskilda deltagare är&lt;br&gt;betydande. Säkerheter är ett erkänt och viktigt redskap för att minska&lt;br&gt;dessa risker. Mot bakgrund härav kan ifrågasättas om en lämplig väg att&lt;br&gt;införliva direktivet i denna del är att hänvisa till en sedan länge upphävd&lt;br&gt;lagreglering. Även bortsett från Finalitydirektivet talar nyss nämnda&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;95&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;omständigheter liksom internationaliseringen av finansmarknaderna för&lt;br&gt;att frågan om tillämplig lag bör regleras av lagstiftaren. En minskning av&lt;br&gt;de rättsliga riskerna är positivt för den svenska finansmarknaden och&lt;br&gt;även till fördel för svenska emittenter och institut på den globala&lt;br&gt;marknaden. En bestämmelse om tillämplig lag bör därför, enligt&lt;br&gt;regeringens mening, införas i svensk lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Flertalet av de skäl som talar för att reglera lagvalsfrågan gör sig som&lt;br&gt;framgått också gällande även utanför Finalitydirektivets tillämpnings-&lt;br&gt;område. En reglering begränsad till vad som följer av Finalitydirektivet&lt;br&gt;skulle kunna leda till osäkerhet om vad som gäller i övrigt och i värsta&lt;br&gt;fall leda till felaktiga motsatsslut. Lagvalsregeln bör därför inte begränsas&lt;br&gt;till Finalitydirektivets tillämpningsområde utan göras generell.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finalitydirektivet reglerar endast rättsverkningarna av säkerheter. Flera&lt;br&gt;skäl kan dock anföras för att en lagvalsregel inte bör begränsas på detta&lt;br&gt;sätt. Lex rei sitae-principen lär beträffande de sakrättsliga verkningarna&lt;br&gt;av en transaktion inte göra någon skillnad på om den avser ett&lt;br&gt;säkerställande eller utgör en omsättningsöverlåtelse. Ställande av&lt;br&gt;säkerhet på de finansiella marknaderna sker ofta genom överförande av&lt;br&gt;äganderätt till finansiella instrument, t.ex. genom återköpsavtal (repor).&lt;br&gt;En regel i enlighet med direktivet skulle därför även komma att omfatta&lt;br&gt;vissa transaktioner som är utformade som äganderättsöverlåtelser, men&lt;br&gt;inte andra. Även i detta avseende skulle en begränsad reglering kunna&lt;br&gt;leda till osäkerhet om vad som gäller beträffande andra transaktioner och&lt;br&gt;i värsta fall leda till felaktiga motsatsslut. Genom en bred lagvalsregel&lt;br&gt;som generellt omfattar förfoganden och inte bara säkerställande undviks&lt;br&gt;också de problem som annars skulle kunna uppstå när det gäller att&lt;br&gt;avgöra om en transaktion är sådan att den omfattas av regeln.&lt;br&gt;Lagvalsregeln bör därför inte begränsas till pantsättning och annat&lt;br&gt;ställande av säkerhet, utan även omfatta omsättningsöverlåtelser och&lt;br&gt;andra förfoganden över finansiella instrument.&lt;sup&gt;28&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I det remitterade förslaget var lagsvalregeln begränsad till att gälla vid&lt;br&gt;handel med finansiella instrument. Flera remissinstanser anser att den i&lt;br&gt;promemorian valda avgränsningen är för snäv, då den bl.a. inte omfattar&lt;br&gt;ställande av säkerhet för en kredit. En så snäv avgränsning av&lt;br&gt;lagvalsregelns tillämpningsområde som föreslås i promemorian skulle&lt;br&gt;enligt regeringens mening stå i strid med artikel 9.2 som bl.a. omfattar&lt;br&gt;situationer i vilka finansiella instrument ställs som säkerhet för&lt;br&gt;centralbanksoperationer (se artikel 1 c) andra strecksatsen). Enligt&lt;br&gt;regeringens bedömning bör lagvalsregeln gälla vid alla förfoganden över&lt;br&gt;finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sammanfattningsvis bör en lagvalsregel införas avseende överlåtelse,&lt;br&gt;pantsättning och andra förfoganden över dematerialiserade och&lt;br&gt;immobiliserade finansiella instrument. När förvärvarens rätt till&lt;br&gt;instrumenten har registrerats enligt lag skall således tillämpas lagen i det&lt;br&gt;land där registret förs. Lagvalsregeln skall dock begränsas till att avse de&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;28&lt;/sup&gt; Belgien, Luxemburg och USA har under senare år infört generella lagvalsregler avseende&lt;br&gt;förfoganden över finansiella instrument av aktuellt slag. Även i Tyskland har i anslutning&lt;br&gt;till införlivandet av artikel 9.2 föreslagits en generell lagvalsregel. En generell lagvalsregel&lt;br&gt;har ansetts bidra positivt till den inhemska finanssektoms konkurrenskraft och till de&lt;br&gt;inhemska företagens kapitalanskaffning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;96&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sakrättsliga verkningarna av en transaktion, dvs. rättsverkningarna i&lt;br&gt;förhållande till andra än parterna. Obligationsrättsliga frågor med&lt;br&gt;anledning av förfogandet skall således inte omfattas av bestämmelsen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.8 Instansordningen och s.k. dröjsmålstalan&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Vid behandlingen av reglerna om överklagande av beslut rörande&lt;br&gt;avvecklingssystem har Lagrådet som tidigare nämnts aktualiserat två&lt;br&gt;principfrågor. Den första rör instansordningen och den andra möjligheten&lt;br&gt;till s.k. dröjsmålstalan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande viktigare beslut som Finansinspektionen meddelar&lt;br&gt;tillämpas på det finansiella området den ordningen att överklagande skall&lt;br&gt;ske direkt hos kammarrätten medan andra beslut som inspektionen&lt;br&gt;meddelar överklagas hos länsrätten. Denna ordning har motiverats med&lt;br&gt;att vissa mål var av central betydelse for det finansiella systemet och att&lt;br&gt;det därför var nödvändigt att slutliga beslut i dessa mål meddelades så&lt;br&gt;fort som möjligt (se prop. 1994/95:27 s. 156 och prop. 1997/98:186 s. 80&lt;br&gt;f.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet har därvid påpekat bl.a. följande. Mål, som anhängiggörs&lt;br&gt;direkt hos kammarrätten genom överklagande av forvaltningsbeslut,&lt;br&gt;handläggs som enpartsmål enligt äldre förvaltningsrättsliga principer. Det&lt;br&gt;innebär att Finansinspektionen inte blir part i målet hos kammarrätten&lt;br&gt;och, framför allt, inte kommer att kunna överklaga kammarrättens dom.&lt;br&gt;Om kammarrätten skulle upphäva inspektionens överklagade beslut och&lt;br&gt;t.ex. meddela det sökta godkännandet eller ändra beslutet (t.ex. byta ut en&lt;br&gt;återkallelse mot varning), saknar inspektionen möjlighet att söka rättelse.&lt;br&gt;En viktig anledning till att tvåpartsprocess infördes var att&lt;br&gt;beslutsmyndigheten skulle ges möjlighet att hävda det allmänna intresset&lt;br&gt;mera aktivt i målen hos förvaltningsdomstol. Finansinspektionen blir&lt;br&gt;både part och klagoberättigad i de mål där inspektionens beslut&lt;br&gt;överklagas hos länsrätt, fastän dessa beslut kan anses av mindre vikt.&lt;br&gt;Lagrådet har rekommenderat att de angivna konsekvenserna vägs in,&lt;br&gt;innan slutlig ställning tas till en lämplig överklagandeordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den av Lagrådet ifrågasatta ordningen för överklagande av&lt;br&gt;Finansinspektionens beslut tillämpas generellt inom den finansiella&lt;br&gt;lagstiftningen. En eventuell ändring av denna övergripande ordning bör&lt;br&gt;övervägas i ett särskilt, större sammanhang. Regeringen anser därför att&lt;br&gt;överklagandeordningen i det nu aktuella lagförslaget bör följa gängse&lt;br&gt;mönster i avvaktan på att frågan övervägs i ett vidare perspektiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet har också tagit upp frågan om s.k. dröjsmålstalan. Lagrådet&lt;br&gt;har därvid anfört följande. ”1 det bakomliggande EG-direktivet uppställs&lt;br&gt;inte några krav på rätt till domstolsprövning. De föreslagna reglerna i 16&lt;br&gt;§ om möjligheten att överklaga Finansinspektionens beslut fyller dock en&lt;br&gt;väsentlig uppgift. Enligt EG-rättsliga principer innefattar rätten till&lt;br&gt;domstolsprövning på det finansiella området inte bara möjligheten till&lt;br&gt;domstolstalan utan också möjligheten till s.k. dröjsmålstalan. Beträffande&lt;br&gt;en rad författningar på området har direktiven ansetts kräva att&lt;br&gt;uttryckliga regler om dröjsmålstalan tas upp i lagen, t.ex. 7 kap. 25 §&lt;br&gt;bankrörelselagen, 46 § lagen om värdepappersfonder, 7 kap. 2 § lagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;97&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 Riksdagen 1999/2000. 1 saml. Nr 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om värdepappersrörelse och 6 kap. 2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;§ lagen om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;finansieringsverksamhet. Det skulle med all sannolikhet stå i god&lt;br&gt;överensstämmelse med EG-rätten på området, om en regel om&lt;br&gt;dröjsmålstalan av det slag som finns i nämnda författningar ingick i&lt;br&gt;lagen.”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt regeringens bedömning fordrar Lagrådets synpunkter i denna&lt;br&gt;del ytterligare överväganden. Vi är därför inte beredda att i detta&lt;br&gt;sammanhang föreslå en bestämmelse om dröjsmålstalan som inte finns&lt;br&gt;föreskriven i det här aktuella EG-direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;98&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Ekonomiska konsekvenser&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Införandet av funktionen avvecklingssystem kan komma att medföra visst&lt;br&gt;begränsat merarbete för Finansinspektionen. Systemen administreras&lt;br&gt;emellertid av institut som står under tillsyn av Finansinspektionen enligt&lt;br&gt;gällande lagreglering. Den tillkommande prövningen föreslås också bli&lt;br&gt;mycket begränsad. Med hänsyn härtill bör Finansinspektionen kunna&lt;br&gt;hantera de nya uppgifterna inom ramen för befintliga anslag. Detsamma&lt;br&gt;bedöms vara fallet för de allmänna domstolarna beträffande den utökade&lt;br&gt;underrättelseskyldigheten vid konkurs. Förslaget innebär att vissa nya&lt;br&gt;överklagandemöjligheter till förvaltningsdomstol införs. Mot bakgrund&lt;br&gt;av de erfarenheter som finns av liknande bestämmelser inom andra delar&lt;br&gt;av den finansiella lagstiftningen kan detta emellertid inte anses leda till&lt;br&gt;några beaktansvärda kostnadsökningar för domstolsväsendet. Något ökat&lt;br&gt;resursbehov föreligger därför inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslagen syftar till att reducera de rättsliga riskerna i avvecklings-&lt;br&gt;system. Detta bör kunna leda till att kostnaderna för deltagande i sådana&lt;br&gt;system minskar. Vissa av de föreslagna reglerna, t.ex. bestämmelserna&lt;br&gt;om tillämplig lag för överlåtelse och pantsättning av finansiella&lt;br&gt;instrument, har betydelse även utanför nu aktuella system. Klara regler i&lt;br&gt;dessa avseenden bör kunna förbättra svenska instituts&lt;br&gt;konkurrensförutsättningar och även öka intresset för finansiella&lt;br&gt;instrument utgivna av svenska emittenter. Något som bör, om än i&lt;br&gt;begränsad omfattning, vara positivt för svensk finansmarknad och&lt;br&gt;svenska företags finansiering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;99&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;F örfattningskommentar&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7.1 Förslaget till lag om system för avveckling av&lt;br&gt;förpliktelser på finansmarknaden&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Tillämpningsområde och definitioner&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;1§&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;I överensstämmelse med vad som numera är vanligt inleds lagen med en&lt;br&gt;beskrivning av dess huvudsakliga tillämpningsområde, nämligen&lt;br&gt;avvecklingssystem. Det lagtekniska valet för införlivande av&lt;br&gt;Finalitydirektivet kommenteras i avsnitt 5.1 och lagens tillämpnings-&lt;br&gt;område i avsnitt 5.2.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;2§&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen finns definitioner av vissa begrepp som förekommer i lagen.&lt;br&gt;Behovet av att peka ut en administratör har behandlats i avsnitt 5.2.&lt;br&gt;Enligt direktivet - artikel 2 f - skall en clearingorganisation eller en&lt;br&gt;avvecklingsagent anses som deltagare i avvecklingssystemen. Direktivets&lt;br&gt;definition clearingorganisation respektive avvecklingsagent motsvaras i&lt;br&gt;denna lag av administratören. På förslag av Lagrådet har därför tillagts i&lt;br&gt;definitionen av administratören att detta företag skall anses som deltagare&lt;br&gt;i ett system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 2 a) är det ett krav att ett avvecklingssystem skall&lt;br&gt;anmälas till kommissionen för att få status som avvecklingssystem i&lt;br&gt;direktivets mening och därmed komma i åtnjutande av det skydd anmälda&lt;br&gt;avvecklingssystem skall ha i samtliga medlemsländer. Finalitydirektivet&lt;br&gt;har genom beslut i EES-kommittén den 30 april 1999 förts in i EES-&lt;br&gt;avtalet. Behörig mottagare av anmälan av avvecklingssystem för de EES-&lt;br&gt;länder som inte tillhör EU är Eftas övervakningsmyndighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Definitionen av uttrycket kollektiva obeståndsförfaranden har&lt;br&gt;utformats i enlighet med Lagrådets förslag. Definitionen är tämligen vid&lt;br&gt;eftersom även utländska förfaranden som är jämförbara med konkurs och&lt;br&gt;företagsrekonstruktion skall omfattas av begreppet (jfr artikel 2 j).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Godkännande av avvecklingssystem&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;3§&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen har utformats i enlighet med Lagrådets förslag. I paragrafen&lt;br&gt;anges vem som kan ansöka om godkännande, nämligen administratören&lt;br&gt;av ett avvecklingssystem. Finansinspektionen skall samråda med&lt;br&gt;Riksbanken vid prövningen om ett avvecklingssystem skall godkännas.&lt;br&gt;Förhållandet mellan Finansinspektionen och Riksbanken har behandlats i&lt;br&gt;avsnitt 5.3. Något krav på godkännande av avvecklingssystem som drivs&lt;br&gt;av Riksbanken har, som framgår av paragrafen, inte ställts upp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;100&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;4§&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen anges vilka institut och foretag som kan vara administratör&lt;br&gt;av ett avvecklingssystem. Det klargörs därigenom vem som är behörig att&lt;br&gt;företräda avvecklingssystemet gentemot exempelvis Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har behandlats närmare i avsnitt 5.2.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;5§&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen har utformats i enlighet med Lagrådets förslag. Kraven&lt;br&gt;överensstämmer med kraven på ett avvecklingssystem i Finalitydirektivet&lt;br&gt;(artikel 2 a). Något krav på att en av deltagarna skall ha huvudkontor i&lt;br&gt;Sverige har inte uppställts eftersom endast avvecklingssystem med en&lt;br&gt;svensk administratör kan godkännas enligt denna lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kraven på gemensamma regler och standardiserade arrangemang har&lt;br&gt;behandlats i avsnitt 5.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att en prövning av ett avvecklingssystem skall ske krävs att&lt;br&gt;systemet har valt att svensk lag skall tillämpas på prövningsförfarandet.&lt;br&gt;Detta krav överensstämmer med reglerna i Finalitydirektivet. Det finns&lt;br&gt;inget hinder i Finalitydirektivet för att uppställa strängare krav på ett&lt;br&gt;system än direktivets bestämmelser. Så har också skett genom att det i 4 §&lt;br&gt;anges att, utöver Riksbanken, endast vissa institut eller företag som står&lt;br&gt;under Finansinspektionens tillsyn kan komma i fråga som administratör&lt;br&gt;av ett avvecklingssystem. Det bör anmärkas att krav även ställs upp på att&lt;br&gt;systemet och deltagarna skall peka ut tillämplig lag om ett kollektivt&lt;br&gt;obeståndsförfarande inleds mot en av deltagarna (se vidare 12 §).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett system med fysiska leveranser av finansiella instrument eller&lt;br&gt;betalningsmedel kan inte fa godkännande som avvecklingssystem med&lt;br&gt;hänsyn till definitionen av överföringsuppdrag i Finalitydirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;6§&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Kraven på en clearingorganisation enligt lagen (1992:543) om börs- och&lt;br&gt;clearingverksamhet eller på en central värdepappersförvarare enligt lagen&lt;br&gt;(1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument är betydligt&lt;br&gt;strängare än Finalitydirektivets bestämmelser. För ett system som&lt;br&gt;administreras av en clearingorganisation eller en central värdepappers-&lt;br&gt;förvarare behövs därför ingen annan prövning än att systemet uppfyller&lt;br&gt;kraven i 5 § samt att systemets krets av deltagare överensstämmer med&lt;br&gt;reglerna i 8 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har behandlats i avsnitt 5.2.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;7§&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Ett avvecklingssystem som administreras av ett företag med tillstånd&lt;br&gt;enligt bankrörelselagen (1987:617) eller lagen (1991:981) om&lt;br&gt;värdepappersrörelse kan fa godkännande som avvecklingssystem.&lt;br&gt;Sistnämnda företag är undantagna från tillståndskravet för&lt;br&gt;clearingverksamhet enligt 1 kap. 1 § fjärde stycket i lagen (1992:543) om&lt;br&gt;börs- och clearingverksamhet. För godkännande krävs utöver att kraven i&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;101&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 och 8 §§ är uppfyllda att det finns särskilda skäl. Detta krav innebär att&lt;br&gt;systemet skall ha betydelse för det finansiella systemets stabilitet. Kravet&lt;br&gt;på särskilda skäl har behandlats i avsnitt 5.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För godkännande krävs vidare att systemet tillgodoser de säkerhetskrav&lt;br&gt;som är förenade med verksamheten. Som vid all annan finansiell&lt;br&gt;verksamhet skall ett avvecklingssystem uppfylla högt ställda krav på&lt;br&gt;säkerhet. När det gäller vilka krav som bör ställas upp av&lt;br&gt;Finansinspektionen kan kraven på clearingverksamhet och kontoföring&lt;br&gt;utgöra ledning. Därutöver bör ett nettningssystem för exempelvis&lt;br&gt;betalningar eller valuta uppfylla de s.k. Lamfalussykriteriema (se prop.&lt;br&gt;1994/95:130 s. 27). Det utgör ett grundkrav att administratören av ett&lt;br&gt;system kan överblicka deltagamas ekonomiska ställning i ett&lt;br&gt;avvecklingssystem. Även Finansinspektionen skall med hänsyn till&lt;br&gt;systemens vikt kunna fa en överblick över systemet och deltagarnas&lt;br&gt;ekonomiska ställning i systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att möjliggöra en prövning av Finansinspektionen skall enligt&lt;br&gt;andra stycket en ansökan om godkännande innehålla en plan för&lt;br&gt;verksamheten. Kravet på riskhanteringsplan i andra stycket har hämtats&lt;br&gt;från lagen (1992:543) om börs- och clearingverksamhet. Som tidigare&lt;br&gt;nämnts finns det inget hinder i Finalitydirektivet för att i den enskilda&lt;br&gt;medlemsstaten uppställa strängare krav på systemen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deltagare i avvecklingssystem&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;8§&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Endast vissa i Finalitydirektivet uppräknade institut och företag far vara&lt;br&gt;deltagare i ett anmält avvecklingssystem som avvecklar betalningar i&lt;br&gt;svensk eller utländsk valuta (artikel 2 b - 2 g).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande system som avvecklar förpliktelser avseende finansiella&lt;br&gt;instrument kan som framgår av direktivet (artikel 2 b) även andra företag&lt;br&gt;komma i fråga som deltagare. Deltagandet får också omfatta&lt;br&gt;betalningsförpliktelser som har samband med avvecklingen av finansiella&lt;br&gt;instrument. I enlighet med Lagrådets förslag har uttrycket ”annan&lt;br&gt;juridisk person” utnyttjats i stället för ”andra företag”.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om deltagande i clearingverksamhet respektive&lt;br&gt;kontoföring finns i lagen (1992:543) om börs- och clearingverksamhet&lt;br&gt;och lagen (1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument.&lt;br&gt;Anledning att ändra dessa bestämmelser saknas. Godkännande som&lt;br&gt;avvecklingssystem kan emellertid inte komma i fråga för ett system som&lt;br&gt;avvecklar betalningar eller valuta om deltagarkretsen är vidare än&lt;br&gt;direktivet tillåter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna om deltagande gäller emellertid endast för själva&lt;br&gt;avvecklingssystemet. Ett sådant system kan utgöra en del av en&lt;br&gt;clearingorganisations eller en central värdepappersförvarares verksamhet.&lt;br&gt;Ett avvecklingssystem kan också utgöra en del av en banks eller ett&lt;br&gt;värdepappersbolags verksamhet. Administratörens övriga verksamhet&lt;br&gt;skall inte påverkas av reglerna för deltagande i avvecklingssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har utförligt behandlats i avsnitt 5.4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;102&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Anmälan av avvecklingssystem till Europeiska kommissionen&lt;br&gt;9§&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen anges att Finansinspektionen skall anmäla godkända&lt;br&gt;avvecklingssystem och avvecklingssystem som drivs av Riksbanken till&lt;br&gt;kommissionen (jfr artikel 2 a).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysning om deltagande i avvecklingssystem&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;10 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar fjärde stycket i artikel 10 i direktivet. På förslag av&lt;br&gt;Svenska Bankföreningen och Svenska Fondhandlareföreningen har för att&lt;br&gt;precisera räckvidden av bestämmelsen ett krav på att intresset skall vara&lt;br&gt;affärsmässigt förts in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Underrättelse om konkurs eller företagsrekonstruktion&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;11 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen utgör ett införlivande av artikel 6.3 jämfört med artikel 6.2&lt;br&gt;och artikel 10 i Finalitydirektivet. Som framgår av direktivet och även av&lt;br&gt;paragrafen är skyldigheten inte begränsad till underrättelser om&lt;br&gt;insolvensbeslut beträffande deltagare i system som har godkänts och&lt;br&gt;anmälts av Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillämplig lag&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;12 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen har utformats i enlighet med Lagrådets förslag. Paragrafen,&lt;br&gt;som införlivar den viktiga lagvalsregeln i artikel 8 i Finalitydirektivet,&lt;br&gt;har behandlats i avsnitt 5.5. Frågan om tillämplig lag för säkerheter&lt;br&gt;regleras särskilt i direktivet (artikel 9.2). Direktivets bestämmelse om&lt;br&gt;tillämplig lag för säkerheter har införlivats genom en reglering i lagen&lt;br&gt;(1991:980) om handel med finansiella instrument. \&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överföringsuppdrag&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;13 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen om verkan av att ett överföringsuppdrag har införts i ett&lt;br&gt;anmält avvecklingssystem och om återkallelse av sådana uppdrag har&lt;br&gt;tillkommit på inrådan av Lagrådet. Bestämmelsen har också utformats i&lt;br&gt;enlighet med Lagrådets förslag och behandlats i avsnitt 5.6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av första stycket framgår att ett överföringsuppdrag är gällande mot&lt;br&gt;tredje man, även om ett kollektivt obeståndsförfarande inleds mot en&lt;br&gt;deltagare i ett anmält avvecklingssystem, om uppdraget var infört i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;103&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;systemet innan beslutet om det kollektiva obeståndsförfarande Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;meddelades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med överföringsuppdrag avses, enligt definitionen i artikel 2 i), varje&lt;br&gt;instruktion från en deltagare om att ställa ett penningbelopp till en&lt;br&gt;mottagares förfogande genom registrering på ett konto hos ett&lt;br&gt;kreditinstitut, en centralbank eller en avvecklingsagent, eller varje&lt;br&gt;instruktion som leder till övertagande eller uppfyllelse av en&lt;br&gt;betalningsförpliktelse enligt definitionen i systemets regler, eller en&lt;br&gt;instruktion från en deltagare om att föra över äganderätten eller annan&lt;br&gt;rätt till ett eller flera värdepapper genom registrering i ett register, eller&lt;br&gt;på annat sätt. Denna definition är mindre väl anpassad till system som&lt;br&gt;avvecklar derivatinstrument. Lagen omfattar emellertid även&lt;br&gt;avvecklingssystem som avvecklar derivat. Överföringsuppdrag omfattar&lt;br&gt;därför även motsvarande instruktion i samband med avvecklingen av&lt;br&gt;derivattransaktioner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett överföringsuppdrag är således en instruktion från en deltagare..&lt;br&gt;Begreppet överföringsuppdrag tar enbart sikte på den avveckling som&lt;br&gt;sker i systemet. Den underliggande transaktionen, t.ex. en betalning för&lt;br&gt;levererade varor eller en överlåtelse av finansiella instrument, omfattas&lt;br&gt;däremot inte av begreppet överföringsuppdrag. För att det skall vara&lt;br&gt;fråga om ett överföringsuppdrag gäller som ytterligare förutsättning att&lt;br&gt;&amp;quot;överföringen&amp;quot; ske genom registrering på konto, i ett register eller på&lt;br&gt;annat sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen är inte begränsad till överföringsuppdrag från den&lt;br&gt;deltagare som är föremål för det kollektiva obeståndsförfarandet, utan&lt;br&gt;omfattar varje överföringsuppdrag som införts i systemet innan&lt;br&gt;förfarandet inleddes. Detta innebär t.ex. att en deltagares konkursbo är&lt;br&gt;bundet av deltagarens överföringsuppdrag i systemet, men också av&lt;br&gt;övriga deltagares uppdrag. När ett överföringsuppdrag skall anses infört i&lt;br&gt;systemet följer av dess regler. Frågan om återkallelse av sådan uppdrag&lt;br&gt;regleras i andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som tredje man anses däremot inte administratören och övriga&lt;br&gt;deltagare. Det är således tillåtet för ett anmält avvecklingssystem att ha&lt;br&gt;regler som innebär att ett överföringsuppdrag utesluts under vissa&lt;br&gt;förutsättningar, t.ex. om deltagaren inte ställt erforderliga medel eller&lt;br&gt;värdepapper till förfogande för avvecklingens genomförande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av andra stycket framgår att ett överföringsuppdrag inte får återkallas&lt;br&gt;av en deltagare i ett anmält avvecklingssystem eller av tredje man, t.ex.&lt;br&gt;en konkursförvaltare, efter den tidpunkt som anges i de regler som gäller&lt;br&gt;för systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;104&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillsyn m. m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;14 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens första stycke utgör endast en erinran om att bestämmelser om&lt;br&gt;tillsyn av den som driver avvecklingssystem, dvs. administratören, finns i&lt;br&gt;lagen (1992:543) om börs- och clearingverksamhet, lagen (1998:1479)&lt;br&gt;om kontoföring av finansiella instrument, bankrörelselagen (1987:617)&lt;br&gt;och lagen (1991:981) om värdepappersrörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kravet i andra stycket att administratörens av ett godkänt&lt;br&gt;avvecklingssystem skall anmäla till Finansinspektionen vilka som är&lt;br&gt;deltagare i systemet och varje förändring i denna krets, härrör från&lt;br&gt;direktivet (artikel 10). Därutöver har tillagts att administratören skall&lt;br&gt;anmäla även andra förändringar som är av betydelse för systemets&lt;br&gt;funktion till inspektionen. Det kan exempelvis vara fråga om&lt;br&gt;förändringar av regelsystemet för avvecklingen av förpliktelser eller att&lt;br&gt;nya säkerhetskrav har förts in i systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna om ansökan om godkännande är kortfattade i denna lag.&lt;br&gt;Regeringen avser att överlämna till Finansinspektionen att utforma&lt;br&gt;närmare bestämmelser om innehållet i en sådan ansökan. Skyldigheten att&lt;br&gt;lämna uppgifter är inte förknippad med sanktioner i denna lag. Det har&lt;br&gt;inte ansetts nödvändigt eftersom administratörer av avvecklingssystem,&lt;br&gt;med undantag för Riksbanken, redan står under inspektionens tillsyn.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;15 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har sin förebild i 11 kap. 9 § lagen (1992:543) om börs-&lt;br&gt;och clearingverksamhet. Det är nödvändigt att Finansinspektionen har&lt;br&gt;möjlighet att ta hjälp av särskild sakkunskap. Det kan vara fråga om&lt;br&gt;expertis på data- och kommunikationsteknik eller juridisk sakkunskap.&lt;br&gt;Kostnaden för detta skall betalas av sökanden (dvs. administratören).&lt;br&gt;Även vid förändringar i avvecklingssystemet är det administratören som&lt;br&gt;skall betala kostnaden.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;16 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Godkännande av ett avvecklingssystem skall givetvis återkallas av&lt;br&gt;Finansinspektionen om den som driver systemet har blivit av med sitt&lt;br&gt;tillstånd enligt någon av de angivna lagarna. Därutöver skall&lt;br&gt;godkännande som avvecklingssystem återkallas om systemet inte&lt;br&gt;uppfyller de särskilda reglerna i denna lag. Ett värdepappersbolag som är&lt;br&gt;administratör av ett avvecklingssystem kan ha tillstånd enligt flera&lt;br&gt;punkter i lagen (1991:981) om värdepappersrörelse. Om&lt;br&gt;värdepappersbolaget även efter en återkallelse har tillstånd enligt en eller&lt;br&gt;flera punkter skall Finansinspektionen pröva om bolaget även efter&lt;br&gt;återkallelsen kan behålla sitt godkännande som avvecklingssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Några särskilda regler om avvecklingen av verksamheten har inte&lt;br&gt;ansetts nödvändiga eftersom detta regleras i de särskilda rörelselagarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En återkallelse av ett godkännande är en mycket ingripande åtgärd.&lt;br&gt;Med hänsyn härtill och att systemet kan ha deltagare från samtliga EES-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;105&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;länder skall Finansinspektionen omedelbart underrätta kommissionen och&lt;br&gt;Eftas övervakningsmyndighet om återkallelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som framgår av andra stycket far Finansinspektionen i det fall som&lt;br&gt;anges i första stycket 3 meddela varning i stället för att återkalla&lt;br&gt;godkännandet. En varning kan vara tillräcklig om det rör sig om mindre&lt;br&gt;förseelser av ordningskaraktär, t.ex. om administratören inte lämnat&lt;br&gt;upplysningar till inspektionen i tid.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;17 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Första stycket har utformats i enlighet med Lagrådets förslag. Lagrådets&lt;br&gt;synpunkter i övrigt beträffande ordningen för överklagande och s.k.&lt;br&gt;dröjsmålstalan har behandlats i avsnitt 5.8. Ett beslut av&lt;br&gt;Finansinspektionen, varigenom inspektionen avslår en ansökan eller&lt;br&gt;återkallar ett godkännande, är av ingripande natur och skall därför kunna&lt;br&gt;överklagas direkt hos kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt andra stycket skall övriga beslut som Finansinspektionen&lt;br&gt;meddelar enligt lagen överklagas till länsrätt. Detta gäller emellertid inte&lt;br&gt;s.k. normbeslut, dvs. föreskrifter som Finansinspektionen meddelat med&lt;br&gt;stöd av bemyndigande i lagen. I enlighet med vad som i allmänhet gäller&lt;br&gt;vid överklagande av förvaltningsärenden skall sådana beslut överklagas i&lt;br&gt;annan ordning. Detta innebär att normbeslut skall överklagas till&lt;br&gt;regeringen (se prop. 1997/98:160 s. 184).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tredje stycket ges Finansinspektionen rätt att besluta att en&lt;br&gt;återkallelse av ett godkännande skall gälla omedelbart.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Övergångsbestämmelser&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Punkten 2 i övergångsbestämmelserna har utformats i enlighet med&lt;br&gt;Lagrådets förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7.2 Förslaget till lag om ändring i konkurslagen&lt;br&gt;(1987:672)&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;8 kap. 7 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Ändringarna avser tredje stycket och har behandlats i avsnitt 5.7.1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För det första innebär ändringarna att förvaltaren, utöver finansiella&lt;br&gt;instrument noterade vid en svensk eller utländsk börs, en auktoriserad&lt;br&gt;marknadsplats eller någon annan reglerad marknad, också far sälja valuta&lt;br&gt;utan samtycke av den borgenär som har panträtt eller annan särskild&lt;br&gt;förmånsrätt i egendomen. Som ytterligare förutsättning gäller alltjämt att&lt;br&gt;försäljningen sker till gällande börs- eller marknadspris. Däremot har&lt;br&gt;kravet på att försäljningen skall ske genom värdepappersinstitut tagits&lt;br&gt;bort. Detta gäller såväl försäljning av finansiella instrument som av&lt;br&gt;valuta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;106&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;8 kap. 10 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen har utförligt behandlats i avsnitt 5.7.1 Syftet med den nya&lt;br&gt;regleringen är att göra det möjligt för en borgenär som har panträtt i&lt;br&gt;finansiella instrument eller valuta att själv sälja egendomen utan lösenrätt&lt;br&gt;för förvaltaren och således även utan skyldighet att före försäljningen&lt;br&gt;hembjuda egendomen till förvaltaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första stycket har reglerna om rätten för en borgenär som innehar&lt;br&gt;finansiella instrument som är noterade vid en svensk eller utländsk börs,&lt;br&gt;en auktoriserad marknadsplats eller någon annan reglerad marknad med&lt;br&gt;handpanträtt att själv sälja egendomen brutits ut och bildat ett nytt andra&lt;br&gt;stycke.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt andra stycket far finansiella instrument, som är noterade vid en&lt;br&gt;svensk eller utländsk börs, en auktoriserad marknadsplats eller någon&lt;br&gt;annan reglerad marknad, samt valuta säljas till gällande börs- eller&lt;br&gt;marknadspris, omedelbart av den som har egendomen som säkerhet. Den&lt;br&gt;lösenrätt som förvaltaren enligt första stycket har till lös egendom som en&lt;br&gt;borgenär har panträtt i och den för borgenären däremot svarande&lt;br&gt;hembudsskyldigheten gäller således inte i dessa fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Undantaget från lösenrätten och hembudsskyldigheten i andra stycket&lt;br&gt;omfattar således finansiella instrument, som är noterade vid en svensk&lt;br&gt;eller utländsk börs, en auktoriserad marknadsplats eller någon annan&lt;br&gt;reglerad marknad. Med finansiella instrument avses enligt 1 kap. 1 §&lt;br&gt;lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument fondpapper och&lt;br&gt;annan rättighet eller förpliktelse avsedd för handel på värdepappers-&lt;br&gt;marknaden. Enligt den definition som finns i 2 § första stycket 1&lt;br&gt;insiderlagen (1990:1342) är handel på värdepappersmarknaden handel på&lt;br&gt;börs eller annan organiserad marknadsplats eller genom någon som&lt;br&gt;yrkesmässigt bedriver sådan verksamhet som avses i 1 kap. 3 § 1-5 lagen&lt;br&gt;(1991:981) om värdepappersrörelse. Denna definition är i och för sig&lt;br&gt;bara direkt tillämplig inom insiderlagens ramar men far anses vara&lt;br&gt;vägledande även vid tillämpningen av den förevarande bestämmelsen (jfr&lt;br&gt;prop. 1990/91:142 s. 86 och 1994/95:130 s. 21). Vidare omfattas valuta&lt;br&gt;av undantaget. Skälen för att i detta avseende jämställa valuta med&lt;br&gt;finansiella instrument har utförligt behandlats i avsnitt 5.7.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ytterligare förutsättning för att andra stycket skall vara tillämpligt är&lt;br&gt;att försäljningen sker till gällande börs- eller marknadspris. Däremot har&lt;br&gt;kravet på att försäljningen skall ske genom värdepappersinstitut tagits&lt;br&gt;bort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Borgenären har bevisbördan för att försäljningen har skett under&lt;br&gt;sådana omständigheter att andra stycket är tillämpligt, dvs. att&lt;br&gt;försäljningen skett till gällande börs- eller marknadspris. Det är inte&lt;br&gt;något krav att försäljningen genomförs vid en svensk eller utländsk börs,&lt;br&gt;en auktoriserad marknadsplats eller någon annan reglerad marknad, utan&lt;br&gt;det avgörande är att försäljningen sker till gällande börs- eller&lt;br&gt;marknadspris. Vid bedömning av om det är befogat att genomföra en&lt;br&gt;försäljning på annat sätt än vid en börs eller marknadsplats bör under&lt;br&gt;normala omständigheter inte bara beaktas att priset motsvarar gällande&lt;br&gt;börs- eller marknadspris, utan även försäljningskostnaderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;107&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Borgenären är även vid en försäljning enligt det nya andra stycket Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;redovisningsskyldig gentemot förvaltaren för vad som flutit in.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7.3 Förslaget till lag om ändring i lagen (1991:980) om&lt;br&gt;handel med finansiella instrument&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;1 kap. 1 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;En definition av anmält avvecklingssystem har tagits in i denna lag.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;5 kap 1 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har utförligt behandlats i avsnitt 5.6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första meningen, som utformats i enlighet med Lagrådets förslag,&lt;br&gt;motsvarar i huvudsak det förutvarande första stycket och reglerar avtal&lt;br&gt;om slutavräkning (nettning) mellan två parter. I denna del har vissa&lt;br&gt;justeringar gjorts. Ändringarna är inte hänförliga till införlivandet av EG-&lt;br&gt;direktivet 98/26//EG om slutlig avveckling i system för överföringar av&lt;br&gt;betalningar och värdepapper (Finalitydirektivet), utan har som grund att&lt;br&gt;vissa delar av bestämmelsen har ansetts svårläst eller mindre förenlig&lt;br&gt;med de avtalsbestämmelser som allmänt tillämpas vid handel med&lt;br&gt;finansiella instrument och valuta. Vad som anförts i äldre motiv (prop.&lt;br&gt;1994/95:130) om innebörden av bestämmelsen äger därför i huvudsak&lt;br&gt;alltjämt tillämpning. Andra meningen, som är ny, är en följd av&lt;br&gt;Finalitydirektivet. Bestämmelsen är begränsad till avräkning i anmälda&lt;br&gt;avvecklingssystem. En definition av anmält avvecklingssystem finns i 1&lt;br&gt;kap. 1 §• De system som avses är dels avvecklingssystem som&lt;br&gt;Finansinspektionen har anmält till kommissionen, dels&lt;br&gt;avvecklingssystem som någon annan stat inom EES har anmält till&lt;br&gt;kommissionen eller till Eftas övervakningsmyndighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen om avtal om slutavräkning i första meningen har för det&lt;br&gt;första förtydligats för att klargöra att det för att ett avtal om slutavräkning&lt;br&gt;skall vara gällande inte är en förutsättning att parterna också löpande&lt;br&gt;avräknar förpliktelserna dem emellan. Det är således tillräckligt att&lt;br&gt;parterna träffat ett avtal som innebär att en slutavräkning skall ske för det&lt;br&gt;fall en av partema försätts i konkurs. Det är inte heller en förutsättning att&lt;br&gt;avräkningen skall ske per konkursdagen eller vid någon tidigare tidpunkt.&lt;br&gt;Det är således möjligt att i ett avtal om slutavräkning ange att&lt;br&gt;avräkningen skall göras med utgångspunkt i förhållandena vid en&lt;br&gt;tidpunkt som infaller efter konkursbeslutet. En fråga som har anknytning&lt;br&gt;till tidpunkten för slutavräkningen är om ett avtal om slutavräkning måste&lt;br&gt;föreskriva att en avräkning alltid skall ske vid parts obestånd. I&lt;br&gt;standardavtalen om avräkning (nettning) på marknaden har partema vid&lt;br&gt;avtalets ingående möjlighet att, som alternativ till att slutavräkning&lt;br&gt;automatiskt skall ske, välja att slutavräkning skall ske först efter&lt;br&gt;uppsägning av part. Även avtal som föreskriver att avräkning skall ske&lt;br&gt;först efter uppsägning av part omfattas av ifrågavarande bestämmelse.&lt;br&gt;Uttrycket att avräkning skall ske i lagtexten skall således i detta avseende&lt;br&gt;förstås så att avräkning skall ske enligt de villkor som gäller enligt&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;108&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;partemas avtal. Slutligen har kravet på att slutavräkningen skall omfatta&lt;br&gt;samtliga förpliktelser utgått. Utgångspunkten skall dock alltjämt vara att&lt;br&gt;en slutavräkning mellan två parter normalt omfattar samtliga förpliktelser&lt;br&gt;som omfattas av avtalet om avräkning. Någon ändring såvitt avser rätten&lt;br&gt;att avräkna även icke-förfallna förpliktelser innebär inte nu behandlade&lt;br&gt;justeringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Justeringen som gjort av bestämmelsen kan generellt sägas innebära att&lt;br&gt;partema ges en större frihet att själva reglera villkoren för en&lt;br&gt;slutavräkning. Det finns därför anledning att erinra om att ett&lt;br&gt;avräkningsavtal som på ett otillbörligt sätt gynnar den ena parten kan&lt;br&gt;angripas utan hinder av ifrågavarande bestämmelse (prop. 1994/95:130 s.&lt;br&gt;22 f.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i andra meningen om avräkning mellan deltagare i&lt;br&gt;avvecklingssystem är ny och utgör ett införlivande av Finalitydirektivets&lt;br&gt;regel om nettning (avräkning). Bestämmelsen går emellertid längre än&lt;br&gt;Finalitydirektivet eftersom den även omfattar s.k. close-out nettning i ett&lt;br&gt;avvecklingssystem, dvs. avräkning även av icke förfallna förpliktelser (jfr&lt;br&gt;prop. 1994/95:130 s. 23 och 24). Detta är en följd av att Finalitydirektivet&lt;br&gt;även omfattar avvecklingssystem som nettar och avvecklar&lt;br&gt;derivatinstrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen är inte begränsad till avräkning mellan två deltagare&lt;br&gt;utan omfattar även avräkning mellan fler än två deltagare i ett&lt;br&gt;avvecklingssystem, s.k. multilateral nettning. För att regeln skall vara&lt;br&gt;tillämplig krävs dock att avräkningen sker enligt avvecklingssystemets&lt;br&gt;regler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På samma sätt som bestämmelsen om avräkning i första meningen&lt;br&gt;gäller en avräkning i ett avvecklingssystem mot konkursboet och mot&lt;br&gt;borgenärerna. Detta innebär att konkursboet inte har rätt att med stöd av&lt;br&gt;63 § köplagen träda in i endast vissa avtal. Vidare binder regeln&lt;br&gt;konkursboet och i andra hand borgenärerna i konkursen på så sätt att&lt;br&gt;avräkningen inte kan angripas på den grunden att kvittning är utesluten&lt;br&gt;enligt allmänna regler eller att den går längre än konkurslagens regler om&lt;br&gt;kvittning. Att förpliktelser som omfattas av avräkningen avräknas med&lt;br&gt;rättsverkan mot konkursboet och mot borgenärerna innebär en utökad&lt;br&gt;kvittningsrätt jämfört med vad som gäller enligt allmänna regler, bl.a.&lt;br&gt;genom att slutavräkningen får omfatta förpliktelser som inte är&lt;br&gt;sinsemellan utbytbara eller dugliga till uppfyllelse av varandra, t.ex.&lt;br&gt;avräkning av en skyldighet att leverera finansiella instrument mot en&lt;br&gt;penningfordran. Vid multilateral avräkning av innebörd att B kvittar sin&lt;br&gt;skuld till A med användande av C:s fordran hos A tillkommer att en&lt;br&gt;sådan avräkning inte kan angripas på den grunden att den strider mot den&lt;br&gt;s.k. ömsesidighetsprincipen. Beträffande förpliktelser som omfattas av en&lt;br&gt;slutavräkning kan varken konkursboet eller borgenärerna således med&lt;br&gt;framgång göra gällande att kvittning hade varit utesluten enligt allmänna&lt;br&gt;regler eller enligt reglerna om kvittning i konkurs. En avräkning som&lt;br&gt;genomförs med stöd av bestämmelsen om avräkning i avvecklingssystem&lt;br&gt;kan således inte angripas på den grunden att den strider mot 5 kap. 15&lt;br&gt;och 16 §§ konkurslagen (jfr prop. 1994/95:130 s. 17 f. och s. 24).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avslutningsvis bör förhållandet mellan första och andra meningen&lt;br&gt;något beröras. En konflikt mellan första och andra meningen kan&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;109&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;uppkomma om reglerna i ett anmält avvecklingssystem föreskriver att Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;avräkningen i systemet skall ske bilateralt mellan två deltagare vilka&lt;br&gt;dessutom har ett avtal om slutavräkning som också omfattar förpliktelser&lt;br&gt;som särskilt ingår i avräkningen i avvecklingssystemet. I denna situation&lt;br&gt;skall, om inte avvecklingssystemets regler föreskriver annat,&lt;br&gt;bestämmelsen i andra stycket ha företräde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På förslag av Lagrådet har ”rekonstruktören” strukits i andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;5 kap. 3 §&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, som är ny, har utförligt behandlats i avsnitt 5.7.2. Paragrafen&lt;br&gt;har utformats i enlighet med Lagrådets förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen anger vilket lands lag som skall tillämpas beträffande&lt;br&gt;rättsverkningarna i förhållande till andra än parterna vid förfoganden&lt;br&gt;över dematerialiserade och immobiliserade finansiella instrument. För att&lt;br&gt;beskriva dematerialiserade respektive immobiliserade finansiella&lt;br&gt;instrument har använts beskrivningen i 1 kap. 1 § lagen (1998:1479) om&lt;br&gt;kontoföring av finansiella instrument (kontoföringslagen). I frågavarande&lt;br&gt;bestämmelse är dock inte begränsad till finansiella instrument som&lt;br&gt;omfattas av kontoföringslagen, utan gäller även finansiella instrument&lt;br&gt;som är dematerialiserade eller immobiliserade med stöd av&lt;br&gt;rättsordningen i något annat land. Bestämmelsen är därför exempelvis&lt;br&gt;tillämplig, förutsatt att förutsättningarna i övrigt är uppfyllda, om ett&lt;br&gt;svenskt institut är förvaltare för finansiella instrument som gjorts&lt;br&gt;immobila med stöd av amerikansk eller engelsk rätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansiella instrument definieras i 1 kap. 1 § som fondpapper och&lt;br&gt;annan rättighet eller förpliktelser avsedd för handel på&lt;br&gt;värdepappersmarknaden. Även en definition av fondpapper återfinns i&lt;br&gt;nyss nämnda paragraf. Fondpapper är i princip aktier och obligationer&lt;br&gt;samt vissa andra delägarrätter eller fordringsrätter som är utgivna för&lt;br&gt;allmän omsättning. Definitionen av finansiella instrument tar sikte på två&lt;br&gt;typer av instrument, dels löpande papper som aktier och obligationer,&lt;br&gt;dels derivatinstrument (optioner och terminer). Definitionen av&lt;br&gt;finansiella instrument motsvarar också väl definitionen av värdepapper i&lt;br&gt;Finalitydirektivet (artikel 2 h). Definitionen av finansiella instrument&lt;br&gt;omfattar således inte fordringar i allmänhet (jfr enkla skuldebrev), något&lt;br&gt;som inte heller är fallet med definitionen av värdepapper i direktivet.&lt;br&gt;Beträffande innebörden av definitionen av finansiella instrument, se prop.&lt;br&gt;1990/91:142 s. 86-89, 141-144.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av paragrafen framgår vidare att den generellt gäller vid förfoganden&lt;br&gt;över aktuella finansiella instrument. Överlåtelse och pantsättning har&lt;br&gt;uttryckligen angivits i lagtexten såsom exemplifiering av de viktigaste&lt;br&gt;formerna av förfoganden. Bestämmelsen är emellertid också tillämplig&lt;br&gt;vid andra former av förfoganden såsom säkerhetsöverlåtelser, t.ex. i form&lt;br&gt;av återköpsavtal (s.k. repor), och värdepapperslån.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt paragrafen skall, när förvärvarens rätt till de finansiella&lt;br&gt;instrumenten har registrerats enligt lag, lagen i det land där registret förs&lt;br&gt;tillämpas beträffande rättsverkningarna i förhållande till andra än&lt;br&gt;parterna. Med förvärvaren avses således den som förvärvat den rätt som&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;110&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förfogandet avser, t.ex. äganderätt, panträtt eller annan särskild rätt.&lt;br&gt;Registreringen skall avse rätten till de finansiella instrumenten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med att registrering skall ha skett enligt lag avses inte bara registrering&lt;br&gt;som sker med uttryckligt lagstöd, utan även registreringar som sker med&lt;br&gt;stöd av allmänt accepterade rättsprinciper. Med uttrycket &amp;quot;där registret&lt;br&gt;förs” avses den plats där registreringsverksamheten, främst som&lt;br&gt;förvaltare (custodian) bedrivs. Om en bank, som är förvaltare för vissa&lt;br&gt;finansiella instrument, har sitt juridiska säte i landet A, men bedriver&lt;br&gt;registreringsverksamheten från en filial i landet B är det landet B:s lag&lt;br&gt;som skall tillämpas. På samma sätt gäller att om förfogandet&lt;br&gt;direktregistreras på investerarens konto hos banken B från en terminal i&lt;br&gt;en filial i landet C, skall landet B:s lag tillämpas. Det är bara där&lt;br&gt;registreringsverksamheten bedrivs, dvs. i landet B, som förfogandet&lt;br&gt;lagligen registreras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det i det land där registret fors finns flera rättsordningar, t.ex.&lt;br&gt;USA, skall, som Advokatsamfundet påpekat, utpekandet av tillämplig lag&lt;br&gt;avse den rättsordning som gäller på den ort där registerverksamheten&lt;br&gt;bedrivs, t.ex. aktuell delstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med lagen i det land där registreringen sker avses landets materiella&lt;br&gt;rättsregler med undantag for landets internationella privaträtt. Principen&lt;br&gt;är således att återförvisning (renvoi) inte skall ske. Med hänsyn till&lt;br&gt;svensk rätts inställning till återförvisning har det ansetts att detta inte&lt;br&gt;behöver framgå av lagtexten (se NJA 1969 s. 163 och Michael Bogdan&lt;br&gt;Svensk internationell privat- och processrätt 5 uppl. s. 54 f.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;111&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Europaparlamentets och rådets direktiv 98/26/EG av&lt;br&gt;den 19 maj 1998 om slutgiltig avveckling i system för&lt;br&gt;överföring av betalningar och värdepapper&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD&lt;br&gt;HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;br&gt;gemenskapen, särskilt artikel 100a i detta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag (1),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och monetära institutets yttrande (2),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (3),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i enlighet med det i artikel 189b i fördraget angivna förfarandet (4), och&lt;br&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1) Lamfalussy-rapporten år 1990 till centralbankscheferna i G 10-&lt;br&gt;gruppen visade den betydande systemrisk som är inbyggd&lt;br&gt;ibetalningssystem som arbetar på grundval av flera rättsliga slag av&lt;br&gt;betalningsnettning, särskilt multilateral nettning. Det är avstörsta vikt att&lt;br&gt;minska de rättsliga risker som är förenade med deltagande i system för&lt;br&gt;bruttoavvecklingar i realtid, med tanke på den ökande utvecklingen för&lt;br&gt;dessa system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(2) Det är av yttersta vikt att minska den risk som är knuten till&lt;br&gt;deltagande i system för värdepappersavvecklingssystem, i synnerhet när&lt;br&gt;det finns ett nära samband mellan sådana system och betalningssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(3) Detta direktiv syftar till att bidra till att gränsöverskridande&lt;br&gt;avvecklingsarrangemang för betalningar och värdepapper inom&lt;br&gt;Europeiska gemenskapen kan genomföras på ett ändamålsenligt och&lt;br&gt;kostnadseffektivt sätt, vilket stärker kapitalets fria rörlighetinom den inre&lt;br&gt;marknaden. Direktivet följer således upp de framsteg som görs mot att&lt;br&gt;fullständigt genomföra den inre marknaden, framför allt mot friheten att&lt;br&gt;tillhandahålla tjänster och mot liberaliseringen av kapitalrörelser i syfte&lt;br&gt;att förverkliga den ekonomiska och monetära unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(4) Det är önskvärt att lagarna i medlemsstaterna strävar efter att&lt;br&gt;minimera störningar i systemet, som orsakas av insolvensförfaranden mot&lt;br&gt;en deltagare i det systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(5) Ett förslag till direktiv om rekonstruktion och likvidation av&lt;br&gt;kreditinstitut, som lades fram år 1985 och ändrades den 8 februari 1988,&lt;br&gt;är fortfarande under behandling i rådet. I konventionen om&lt;br&gt;insolvensförfaranden som utarbetades av medlemsstaterna, församlade i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;112&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rådet, den 23 november 1995 undantas uttryckligen försäkringsföretag, Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;kreditinstitut och värdepappersföretag. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(6) Detta direktiv avses omfatta såväl inhemska som gränsöverskridande&lt;br&gt;avvecklingssystem för betalningar och värdepapper. Direktivet är&lt;br&gt;tillämpligt på system inom gemenskapen och på säkerhet som deltagarna&lt;br&gt;i systemen, oberoende av om de är från gemenskapen eller tredje land,&lt;br&gt;ställer i samband med deltagande i dessa system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(7) Medlemsstaterna far tillämpa bestämmelserna i detta direktiv på sina&lt;br&gt;inhemska institut, som direkt deltar i system i tredje land och på säkerhet&lt;br&gt;som ställs i samband med deltagande i sådana system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(8) Medlemsstaterna bör tillåtas att som ett system som omfattas av detta&lt;br&gt;direktiv beteckna ett system vars huvudsakliga verksamhet utgörs av&lt;br&gt;värdepappersavveckling, även om systemet i begränsad omfattning också&lt;br&gt;hanterar råvaruderivat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(9) Minskningen av systemrisken kräver framför allt att avvecklingen är&lt;br&gt;slutgiltig och att säkerheten kan göras gällande. Med säkerhet förstås alla&lt;br&gt;de medel som en deltagare ställer till de andra deltagarna i syfte att trygga&lt;br&gt;rättigheter och förpliktelser i avvecklingssystem för betalningar och&lt;br&gt;värdepapper, inklusive repor (återköpsavtal, panträtter som följer av lag&lt;br&gt;och fiduciariska överföringar. Bestämmelser i nationell lag om vilken&lt;br&gt;slags säkerhet som kan användas skall inte påverkas av definitionen av&lt;br&gt;&amp;quot;säkerhet&amp;quot; i detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(10) &amp;nbsp;Genom att omfatta säkerhet som ställs i samband med&lt;br&gt;medlemsstaternas centralbankers transaktioner i deras funktion som&lt;br&gt;centralbanker, inklusive penningpolitiska transaktioner, bistår detta&lt;br&gt;direktiv Europeiska monetära institutet i dess uppgift att öka&lt;br&gt;effektiviteten vid gränsöverskridande betalningar i syfte att förbereda den&lt;br&gt;tredje etappen av den ekonomiska och monetära unionen och därigenom&lt;br&gt;bidra till att utveckla den nödvändiga rättsliga ram inom vilken den&lt;br&gt;framtida europeiska centralbanken kan utveckla sin politik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(11) Överföringsuppdrag och nettning av dessa bör gälla enligt&lt;br&gt;rättsordningen i samtliga medlemsstaters jurisdiktion och vara bindande&lt;br&gt;för tredje man.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(12) Reglerna om slutlig nettning bör inte hindra system från att, innan&lt;br&gt;nettningen äger rum, undersöka huruvida uppdrag som har förts in i&lt;br&gt;systemet överensstämmer med reglerna för systemet och tillåter att&lt;br&gt;avveckling sker i systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(13) Ingenting i detta direktiv hindrar en deltagare eller tredje man från&lt;br&gt;att göra gällande någon rätt eller något krav, som följer av den&lt;br&gt;underliggande transaktionen, som de kan ha beträffande återvinning eller&lt;br&gt;återgång enligt lag, med avseende på ett överföringsuppdrag som förts in&lt;br&gt;i ett system, t.ex. på grund av rättshandlingar till skada för borgenären&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;113&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller tekniskt misstag, så länge detta inte leder till återgång av nettning&lt;br&gt;eller återkallelse av överföringsuppdraget i systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(14) Det är nödvändigt att säkerställa att överföringsuppdrag inte kan&lt;br&gt;återkallas efter en tidpunkt som anges i systemets regler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(15) Det är nödvändigt att en medlemsstat omedelbart underrättar andra&lt;br&gt;medlemsstater om att insolvensförfaranden har inletts mot en deltagare i&lt;br&gt;systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(16) Insolvensförfaranden bör inte ha retroaktiv verkan på deltagarnas i&lt;br&gt;ett system rättigheter och förpliktelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(17) Om insolvensförfaranden inleds mot en deltagare i ett system är&lt;br&gt;syftet med detta direktiv att bestämma vilken insolvenslag som gäller för&lt;br&gt;den deltagarens rättigheter och förpliktelser i samband med hans&lt;br&gt;deltagande i systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(18) Säkerhet bör skyddas från verkningarna av den insolvenslag som&lt;br&gt;gäller för den insolvente deltagaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(19) Bestämmelserna i artikel 9.2 bör bara gälla ett register, konto eller&lt;br&gt;system för centraliserad förvaring som utvisar äganderätt eller rätt till&lt;br&gt;leverans eller överföring av de värdepapper som avses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(20) Bestämmelserna i artikel 9.2 är avsedda att säkerställa att om&lt;br&gt;deltagaren, en medlemsstats centralbank eller den framtida europeiska&lt;br&gt;centralbanken har en giltig och effektiv säkerhet i enlighet med vad som&lt;br&gt;bestäms i lagen i den medlemsstat där det aktuella registret, kontot eller&lt;br&gt;centraliserade förvaringssystemet finns, bör giltigheten och frågan om&lt;br&gt;den säkerheten kan göras gällande gentemot systemet (och dess operatör)&lt;br&gt;och mot varje annan person som direkt eller indirekt ställer krav genom&lt;br&gt;det, bestämmas enbart enligt lagen i den staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(21) Bestämmelserna i artikel 9.2 är inte avsedda att inverka på&lt;br&gt;tillämpningen och verkningarna av lagen i den medlemsstat enligt vilken&lt;br&gt;värdepappren är utfärdade eller lagen i den medlemsstat i vilken&lt;br&gt;värdepapper på annat sätt kan vara belägna (inklusive utan begränsning&lt;br&gt;den lag som rör utfärdande av, äganderätt till och överföring av sådana&lt;br&gt;värdepapper eller annan rätt till sådana värdepapper) och bör inte tolkas&lt;br&gt;så att varje sådan säkerhet kommer att kunna göras direkt gällande eller&lt;br&gt;kunna erkännas i varje sådan medlemsstat annat än i överensstämmelse&lt;br&gt;med lagen i den medlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(22) Det är önskvärt att medlemsstaterna strävar efter att i tillräcklig&lt;br&gt;omfattning länka samman alla värdepappersavvecklingssystem som&lt;br&gt;omfattas av detta direktiv, i syfte att främja största möjliga insyn och&lt;br&gt;rättssäkerhet vid transaktioner med avseende på värdepapper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(23) Antagandet av detta direktiv utgör det lämpligaste sättet att uppnå&lt;br&gt;målen ovan och går inte utöver vad som är nödvändigt för att nå dem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;114&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT I&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÄCKVIDD OCH DEFINITIONER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i detta direktiv skall gälla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) varje system enligt definitionen i artikel 2 a, som faller under lagen i&lt;br&gt;en medlemsstat och som hanterar vilken valuta som helst, ecu eller olika&lt;br&gt;valutor som systemet räknar om i förhållande till varandra,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) varje deltagare i ett sådant system,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) säkerheter som ställs i samband med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- deltagande i ett system, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- operationer som utförs av centralbankerna i medlemsstaterna i deras&lt;br&gt;funktion som centralbanker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta direktiv avses med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) system: ett formellt arrangemang&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- mellan tre eller flera deltagare, en eventuell avvecklingsagent, en&lt;br&gt;eventuell central motpart, en eventuell clearingorganisation eller en&lt;br&gt;eventuell indirekt deltagare oräknade, med gemensamma regler och&lt;br&gt;standardiserade arrangemang för att utföra överföringsuppdrag mellan&lt;br&gt;deltagarna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- som faller under en medlemsstats lag som deltagarna har valt;&lt;br&gt;deltagarna far emellertid välja lagen endast i en medlemsstat där&lt;br&gt;åtminstone en av dem har sitt huvudkontor, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- som är betecknat som ett system och anmält till kommissionen av den&lt;br&gt;medlemsstat vars lag är tillämplig, utan att detta påverkar tillämpningen&lt;br&gt;av andra strängare regler, som föreskrivs i nationell lag, sedan den&lt;br&gt;medlemsstaten har förvissat sig om att systemets regler är&lt;br&gt;tillfredsställande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt villkoren i första stycket far en medlemsstat beteckna ett sådant&lt;br&gt;formellt arrangemang, vars verksamhet består i att utföra&lt;br&gt;överföringsuppdrag enligt definitionen i i) andra strecksatsen, och som i&lt;br&gt;begränsad utsträckning utför uppdrag som hänför sig till andra finansiella&lt;br&gt;instrument, som ett system när medlemsstaten anser att systemrisken&lt;br&gt;motiverar detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;115&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En medlemsstat kan också från fall till fall beteckna ett sådant formellt&lt;br&gt;arrangemang mellan två deltagare, en eventuell avvecklingsagent, en&lt;br&gt;eventuell central motpart, en eventuell clearingorganisation eller en&lt;br&gt;eventuell indirekt deltagare oräknade, som ett system när medlemsstaten&lt;br&gt;anser att systemrisken motiverar detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) institut:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- ett kreditinstitut enligt definitionen i artikel 1 första strecksatsen i&lt;br&gt;direktiv 77/780/EEG (5) inklusive de institut som återfinns i&lt;br&gt;förteckningen i artikel 2.2 i det direktivet, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- ett värdepappersföretag enligt definitionen i artikel 1.2 i direktiv&lt;br&gt;93/22/EEG (6) exklusive de institut som återfinns i förteckningen i&lt;br&gt;artikel 2.2 a-2.2 k i det direktivet, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- offentliga myndigheter och offentligt garanterade företag, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- varje företag som har sitt huvudkontor utanför gemenskapen och vars&lt;br&gt;verksamhet motsvarar den som bedrivs av kreditinstitut eller&lt;br&gt;värdepappersföretag inom gemenskapen enligt definitionen i första och&lt;br&gt;andra strecksatsen som deltar i ett system och som har ansvar för att&lt;br&gt;uppfylla de finansiella åtaganden som härrör från överföringsuppdrag&lt;br&gt;inom det systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett system står under tillsyn i enlighet med nationell lagstiftning&lt;br&gt;och endast utför överföringsuppdrag enligt definitionen i i) andra&lt;br&gt;strecksatsen samt betalningar som härrör från sådana uppdrag, får en&lt;br&gt;medlemsstat besluta att företag som deltar i ett sådant system och som&lt;br&gt;ansvarar för att uppfylla de finansiella åtaganden som uppstår genom&lt;br&gt;överföringsuppdrag inom detta system, kan anses som institut under&lt;br&gt;förutsättning att åtminstone tre deltagare i systemet omfattas av någon av&lt;br&gt;de kategorier som avses i första stycket och att systemrisken motiverar ett&lt;br&gt;sådant beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) central motpart: en enhet som inträder mellan instituten i ett system&lt;br&gt;och som handlar som exklusiv motpart till dessa institut i fråga om deras&lt;br&gt;överföringsuppdrag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) avvecklingsagent: en enhet som till institut och/eller en central motpart&lt;br&gt;som deltar i system tillhandahåller avvecklingskonton, genom vilka&lt;br&gt;överföringsuppdrag inom sådana system avvecklas och, i förekommande&lt;br&gt;fall, beviljar krediter till dessa institut och/eller centrala motparter i&lt;br&gt;awecklingssyfte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;clearingorganisation: en enhet med ansvar för att beräkna&lt;br&gt;nettoställningen för institut, en eventuell central motpart och/eller en&lt;br&gt;eventuell avvecklingsagent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) deltagare: ett institut, en central motpart, en avvecklingsagent eller en&lt;br&gt;clearingorganisation. Enligt systemets regler kan samma deltagare handla&lt;br&gt;som central motpart, avvecklingsagent eller clearingorganisation eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;116&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;utföra en del av eller alla dessa uppgifter. En medlemsstat får när den&lt;br&gt;tillämpar detta direktiv besluta att en indirekt deltagare får betraktas som&lt;br&gt;deltagare, om systemrisken motiverar detta och på villkor att den&lt;br&gt;indirekte deltagaren är känd av systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;g) indirekt deltagare: ett kreditinstitut enligt definitionen i b första&lt;br&gt;strecksatsen med ett avtalsförhållande till ett institut, som deltar i ett&lt;br&gt;system, som utför överföringsuppdrag enligt definitionen i i), varigenom&lt;br&gt;ovan nämnda kreditinstitut ges möjlighet att utföra överföringsuppdrag&lt;br&gt;genom systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;h) värdepapper: alla instrument som avses i avsnitt B i bilagan till&lt;br&gt;direktiv 93/22/EEG,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i) överföringsuppdrag:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- varje instruktion från en deltagare om att ställa ett penningbelopp till en&lt;br&gt;mottagares förfogande genom registrering på ett konto hos ett&lt;br&gt;kreditinstitut, en centralbank eller en avvecklingsagent, eller varje&lt;br&gt;instruktion som leder till övertagande eller uppfyllelse av en&lt;br&gt;betalningsförpliktelse enligt definitionen i systemets regler, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- en instruktion från en deltagare om att föra över äganderätten eller&lt;br&gt;annan rätt till ett eller flera värdepapper genom registrering i ett register,&lt;br&gt;eller på annat sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;j) insolvensförfaranden-, varje kollektiv åtgärd som föreskrivs i lagen i en&lt;br&gt;medlemsstat eller i tredje land antingen för att likvidera eller för att&lt;br&gt;rekonstruera deltagaren, när en sådan åtgärd innebär inställelse av eller&lt;br&gt;införande av begränsningar för överföringar eller betalningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;k) nettning: omvandling till en nettofordran eller en nettoförpliktelse av&lt;br&gt;fordringar och förpliktelser som följer av överföringsuppdrag en eller&lt;br&gt;flera deltagare antingen ställer ut till eller mottar från en eller flera andra&lt;br&gt;deltagare, vilket har till följd att endast en nettofordran eller en&lt;br&gt;nettoförpliktelse återstår.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;l) avvecklingskonto: ett konto i en centralbank, hos en avvecklingsagent&lt;br&gt;eller en central motpart, vilket används såväl för att hålla penningmedel&lt;br&gt;och värdepapper som för att avveckla transaktioner mellan deltagare i ett&lt;br&gt;system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;m) säkerhet: alla realiserbara tillgångar som tillhandahålls genom&lt;br&gt;pantsättning (inklusive pengar som tillhandahålls genom pantsättning),&lt;br&gt;ett återköpsavtal eller liknande avtal eller på annat sätt för att säkra&lt;br&gt;rättigheter och förpliktelser som kan uppstå i samband med ett system,&lt;br&gt;eller som tillhandahålls medlemsstaternas centralbanker eller den&lt;br&gt;framtida Europeiska centralbanken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;117&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT II&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NETTNING OCH ÖVERFÖRINGSUPPDRAG&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Överföringsuppdrag och nettning skall gälla enligt rättsordningen och,&lt;br&gt;även i händelse av insolvensförfaranden mot en deltagare, vara bindande&lt;br&gt;i förhållande till tredje man, under förutsättning att överföringsuppdragen&lt;br&gt;infördes i ett system före den tidpunkt då sådana insolvensförfaranden&lt;br&gt;inleddes enligt definitionen i artikel 6.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överföringsuppdrag som undantagsvis införs i ett system efter den&lt;br&gt;tidpunkt då insolvensförfaranden inleds och som utförs samma dag som&lt;br&gt;dessa förfaranden inleds, skall endast gälla enligt rättsordningen och vara&lt;br&gt;bindande i förhållande till tredje man om avvecklingsagenten, den&lt;br&gt;centrala motparten eller clearingorganisationen efter avvecklingen kan&lt;br&gt;bevisa att de inte hade eller borde ha haft kännedom om att sådana&lt;br&gt;förfaranden hade inletts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Ingen lag, bestämmelse, regel eller praxis beträffande ogiltigförklaring&lt;br&gt;av kontrakt och transaktioner, som har ingåtts före tidpunkten för&lt;br&gt;inledning av insolvensförfaranden enligt definitionen i artikel 6.1, skall&lt;br&gt;medföra återgång av en nettning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Tidpunkten för införande av ett överföringsuppdrag i ett system skall&lt;br&gt;bestämmas enligt de regler som gäller för systemet. Om det i den&lt;br&gt;nationella lag som systemet faller under föreskrivs villkor med avseende&lt;br&gt;på tidpunkten för införande, skall systemets regler överensstämma med&lt;br&gt;sådana villkor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får föreskriva att inledning av insolvensförfaranden mot&lt;br&gt;en deltagare inte skall förhindra att medel eller värdepapper, som finns&lt;br&gt;tillgängliga på den deltagarens avvecklingskonto, används för att&lt;br&gt;uppfylla den deltagarens förpliktelser i systemet den dag insolvens-&lt;br&gt;förfarandena inleds. Medlemsstaterna får också föreskriva att en sådan&lt;br&gt;deltagares kreditfacilitet, som är förbunden med systemet, skall användas&lt;br&gt;för att uppfylla den deltagarens förpliktelser i systemet mot tillgänglig&lt;br&gt;och befintlig säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett överföringsuppdrag får inte återkallas av en deltagare i ett system&lt;br&gt;eller av tredje man från den tidpunkt som anges i reglerna i det systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT III&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BESTÄMMELSER OM INSOLVENSFÖRFARANDEN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;118&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. I detta direktiv skall tidpunkten för inledning av insolvensförfaranden&lt;br&gt;vara den tidpunkt då den behöriga rättsliga eller administrativa&lt;br&gt;myndigheten meddelade sitt beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. När beslut har fattats i enlighet med punkt 1, skall den behöriga&lt;br&gt;rättsliga eller administrativa myndigheten omedelbart underrätta den&lt;br&gt;behöriga myndighet som utsetts av medlemsstaten om beslutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Den medlemsstat som avses i punkt 2 skall omedelbart underrätta&lt;br&gt;övriga medlemsstater om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Insolvensförfaranden skall inte ha retroaktiv verkan på en deltagares&lt;br&gt;rättigheter och förpliktelser, som uppstår genom eller i samband med&lt;br&gt;deltagande i ett system, före tidpunkten för inledning av sådana&lt;br&gt;förfaranden enligt definitionen i artikel 6.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om insolvensförfaranden inleds mot en deltagare i ett system, skall de&lt;br&gt;rättigheter och förpliktelser som uppstår genom eller i samband med&lt;br&gt;vederbörande deltagares deltagande, bestämmas av den lag som systemet&lt;br&gt;faller under.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;119&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT IV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SKYDD FÖR SÄKERHETSINNEHAVARENS RÄTTIGHETER MOT&lt;br&gt;VERKNINGARNA AV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SÄKERHETSSTÄLLARENS INSOLVENS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. De rättigheter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- som en deltagare har till en säkerhet som ställs i samband med ett&lt;br&gt;system, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- som medlemsstaternas centralbanker eller den framtida Europeiska&lt;br&gt;centralbanken har till en säkerhet som ställs till dem, skall inte påverkas&lt;br&gt;av insolvensförfaranden mot den deltagare eller den motpart till&lt;br&gt;medlemsstaternas centralbanker eller den framtida Europeiska&lt;br&gt;centralbanken som ställde säkerheten. Sådan säkerhet far realiseras for att&lt;br&gt;tillgodose dessa rättigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Då värdepapper (inklusive rättigheter till värdepapper) ställs som&lt;br&gt;säkerhet till deltagare och/eller medlemsstaternas centralbanker eller den&lt;br&gt;framtida Europeiska centralbanken som beskrivs i punkt 1 och deras rätt&lt;br&gt;(eller den rätt något ombud, någon agent eller tredje man som handlar for&lt;br&gt;deras räkning har) med avseende på värdepappren är enligt lag&lt;br&gt;registrerade i ett register, på ett konto eller i ett system för centraliserad&lt;br&gt;förvaring i en medlemsstat, skall sådana enheters rättigheter som&lt;br&gt;säkerhetsinnehavare i förhållande till dessa värdepapper falla under lagen&lt;br&gt;i den medlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT V&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SLUTBESTÄMMELSER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall ange vilka system som skall innefattas i detta&lt;br&gt;direktivs räckvidd och anmäla dem till kommissionen och underrätta&lt;br&gt;kommissionen om vilka myndigheter de har utsett enligt artikel 6.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Systemet skall till den medlemsstat vars lag är tillämplig ange&lt;br&gt;deltagarna i systemet inklusive varje eventuell indirekt deltagare och&lt;br&gt;varje förändring med avseende på deltagarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får, förutom den angivelse som föreskrivs i andra&lt;br&gt;stycket, underkasta system som faller under medlemsstatens jurisdiktion&lt;br&gt;tillsyns- eller tillståndskrav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Var och en som har ett berättigat intresse får begära att ett institut skall&lt;br&gt;lämna upplysningar om i vilka system institutet deltar&lt;br&gt;och om de huvudsakliga bestämmelserna för dessa systems verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;120&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som Prop. 1999/2000:18&lt;br&gt;är nödvändiga för att följa detta direktiv före 11 december 1999. De skall Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;genast underrätta kommissionen om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När en medlemsstat antar dessa bestämmelser, skall de tillämpliga&lt;br&gt;bestämmelserna innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av&lt;br&gt;en sådan hänvisning när det offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur&lt;br&gt;hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till de&lt;br&gt;bestämmelser i inhemsk lag som de antar inom det område som omfattas&lt;br&gt;av detta direktiv. Medlemsstaterna skall samtidigt tillhandahålla en&lt;br&gt;jämförelsetabell som anger de nationella bestämmelser som är i kraft eller&lt;br&gt;som införs för varje artikel i detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senast tre år efter den dag som anges i artikel 11.1 skall kommissionen&lt;br&gt;inge en rapport till Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av&lt;br&gt;detta direktiv, åtföljd av förslag till revidering av det om så är lämpligt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv skall träda i kraft samma dag som det offentliggörs i&lt;br&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdat i Bryssel den 19 maj 1998.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På Europaparlamentets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;G. BROWN&lt;br&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J.M. GIL-ROBLES&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;121&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Förteckning över remissinstanser&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Efter remiss har yttrande över promemorian om Finalitydirektivets&lt;br&gt;införlivande med svensk rätt avgetts av Riksbanken, Finansinspektionen,&lt;br&gt;Riksgäldskontoret, Konkurrensverket, Riksskatteverket, Svea Hovrätt,&lt;br&gt;Stockholms tingsrätt, Juridiska fakulteten vid Uppsala universitet,&lt;br&gt;Svenska Bankföreningen, Svenska Fondhandlareföreningen, Sveriges&lt;br&gt;Försäkringsförbund, Sveriges Advokatsamfund, Sveriges Industri-&lt;br&gt;förbund, Konkursförvaltarkollegiemas förening, VPC AB, OM Gruppen&lt;br&gt;AB, Bankgirocentralen BGC AB och Insättningsgarantinämnden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;122&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Yttrande från Europeiska centralbanken&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;OPINION OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;at the request of the Swedish Ministry of Finance conceming a legislative&lt;br&gt;proposal for the implementation in Sweden of Directive 98/26/EC of the&lt;br&gt;European Parliament and of the Council of 19 May 1998 on settlement&lt;br&gt;finality in payment and securities settlement systems&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(CON/99/09)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. On 19 July 1999 the European Central Bank (ECB) received a request&lt;br&gt;from the Swedish Ministry of Finance for comments from the ECB&lt;br&gt;conceming a legislative proposal entitled &amp;quot;Promemoria om&lt;br&gt;Finalitydirektivets införlivande med svensk rätt&amp;quot; (the &amp;quot;legislative&lt;br&gt;proposal&amp;quot;). The intention in respect of the legislative proposal is to&lt;br&gt;implement in the Swedish legal system Directive 98/26/EC of the&lt;br&gt;European Parliament and of the Council of 19 May 1998 on settlement&lt;br&gt;finality in payment and securities settlement systems (the &amp;quot;Finality&lt;br&gt;Directive&amp;quot; or the &amp;quot;Directive&amp;quot;). The legislative proposal contains a&lt;br&gt;proposed new draft law on settlement systems (the &amp;quot;draft law&amp;quot;) and&lt;br&gt;certain proposed amendments to existing Swedish legislation (the&lt;br&gt;&amp;quot;legislative amendments&amp;quot;), as well as an explanatory memorandum&lt;br&gt;conceming the Finality Directive and the suggested additions and&lt;br&gt;amendments to Swedish law (the &amp;quot;explanatory memorandum&amp;quot;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Since the purpose of the legislative proposal is the implementation of&lt;br&gt;the Finality Directive, the Swedish authorities were not legally obliged to&lt;br&gt;consult the ECB under Article 1.2 of Council Decision 98/415/EC of 29&lt;br&gt;June 1998. The ECB, however, seeks to promote proactively a&lt;br&gt;harmonised EU-wide implementation of the Finality Directive in the&lt;br&gt;legislation of the Member States in order to foster maximum&lt;br&gt;transparency and legal certainty for the closely connected payment and&lt;br&gt;securities settlement systems and to ensure a level playing-field&lt;br&gt;throughout the European Union. Therefore, the ECB very much&lt;br&gt;welcomes the opportunity to give its opinion with regard to the&lt;br&gt;legislative proposal, considering that it addresses matters pertaining&lt;br&gt;directly to the core fields of competence of the European System of&lt;br&gt;Central Banks (ESCB). In particular, the draft law is closely related to the&lt;br&gt;basic task of the ESCB to promote the smooth operation of payment&lt;br&gt;systems, as set out in Article 105 (2), fourth indent, of the Treaty&lt;br&gt;establishing the European Community, as amended (the &amp;quot;Treaty&amp;quot;), and&lt;br&gt;Article 3.1, fourth indent, of the Statute of the European System of&lt;br&gt;Central Banks and of the European Central Bank (the &amp;quot;Statute of the&lt;br&gt;ESCB&amp;quot; or the &amp;quot;Statute&amp;quot;). In view thereof, and as a general remark, it may&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;123&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;be useful for the Consulting authority to consider the implications of the&lt;br&gt;legislative proposal from the perspective of future Swedish participation&lt;br&gt;in the third stage of Economic and Monetary Union (EMU). Accordingly,&lt;br&gt;the Goveming Council of the ECB has adopted this ECB Opinion in&lt;br&gt;accordance with Article 17.5, first sentence, of the Rules of Procedure of&lt;br&gt;the European Central Bank.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. The legislative proposal indicates the Swedish systems which will fall&lt;br&gt;within the scope of application of the draft law pursuant to Artides 2 (a)&lt;br&gt;and 10 of the Finality Directive (Sections 1-7 of the draft law and Part&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2 of the explanatory memorandum).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1 The explanatory memorandum contains an analysis and general&lt;br&gt;description of the settlement systems that would be eligible for&lt;br&gt;designation as &amp;quot;systems&amp;quot; and a notification to the European Commission&lt;br&gt;under the draft law. In this respect, the ECB notes the references to the&lt;br&gt;stability of the financial system (in Section 4, second paragraph, and&lt;br&gt;Section 5, second paragraph, of the draft law and in the explanatory&lt;br&gt;memorandum) and to systemic risk (in the explanatory memorandum).&lt;br&gt;The ECB welcomes the general intention to cover all systems that can be&lt;br&gt;said to be of importance for the stability of the financial system and the&lt;br&gt;attention paid to systemic risk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2 In addition, Section 2 of the draft law makes explicit reference to the&lt;br&gt;national real-time gross settlement (RTGS) system operated by Sveriges&lt;br&gt;Riksbank (RIX). Accordingly, this Section clarifies that RIX will be&lt;br&gt;notified to the European Commission as a &amp;quot;system&amp;quot;, as defined in Article&lt;br&gt;1 of the Finality Directive, and benefit from the provisions of the draft&lt;br&gt;law and the legislative amendments. The explanatory memorandum also&lt;br&gt;refers to the RTGS payment arrangement of the ESCB for EU-wide fund&lt;br&gt;transfers (TARGET). In this connection, it may be noted that the separate&lt;br&gt;Swedish arrangement within RIX for the settlement of fund transfers in&lt;br&gt;euro (euro-RIX) is linked with the other national RTGS systems of&lt;br&gt;TARGET outside Sweden (through the &amp;quot;Interlinking&amp;quot; component). Fund&lt;br&gt;transfers effectuated to and from Sweden through euro-RIX and the&lt;br&gt;Interlinking should also fall within the scope of the provisions of the draft&lt;br&gt;law. Accordingly, the Swedish authorities are encouraged in this respect&lt;br&gt;to clarify the fact that euro-RIX forms an integral part of TARGET,&lt;br&gt;which may be explained when notification of RIX, including euro-RIX,&lt;br&gt;is given to the European Commission.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. The ECB notes the proposed role of the Financial Supervisory&lt;br&gt;Authority (&amp;quot;Finansinspektionen&amp;quot;) under the draft law, and would like to&lt;br&gt;make some comments. In this connection, Sweden’s present status as a&lt;br&gt;Member State with a derogation under the Treaty is duly recognised (cf.&lt;br&gt;Article 122 (ex Article 109k) of the Treaty). The exclusion of such a&lt;br&gt;Member State and its national central bank (NCB) from rights and&lt;br&gt;obligations within the ESCB is laid down in Chapter IX of the Statute of&lt;br&gt;the ESCB. The exclusion covers, among other provisions, Article 105 (2)&lt;br&gt;of the Treaty and Article 3 of the Statute of the ESCB and, therefore, the&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;124&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;basic ESCB task &amp;quot;to promote the smooth operation of payment systems&amp;quot;&lt;br&gt;(Article 105 (2), fourth indent, and Article 3.1, fourth indent). With&lt;br&gt;reference to the general remark (in item 2 above) conceming the future&lt;br&gt;participation of Sweden in EMU, however, the following observations&lt;br&gt;are intended to clarify certain general concepts in relation to the ESCB’s&lt;br&gt;conduct of this basic task. Whereas prudential supervision has as its&lt;br&gt;subject financial institutions (which may participate in settlement systems&lt;br&gt;as indicated in Section 7 of the draft law), the subject for payment&lt;br&gt;systems oversight is the settlement systems themselves. There are several&lt;br&gt;shared objectives between the supervisory activity in respect of&lt;br&gt;individual financial institutions and the oversight of payment systems.&lt;br&gt;For instance, an institution subject to supervision may act as the operator&lt;br&gt;of a payment system, and supervision and oversight activities will have&lt;br&gt;certain shared objectives in relation to such an institution, thus calling for&lt;br&gt;co-operation between the authorities involved. As reflected in the&lt;br&gt;explanatory memorandum, the general focus of payment systems&lt;br&gt;oversight is the avoidance of systemic risk within or between systems.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1 It is true, as noted in the explanatory memorandum (in Part 5.2.4 on&lt;br&gt;page 56), that the Finality Directive does not regulate the manner in&lt;br&gt;which the Member States may arrange their respective oversight regimes&lt;br&gt;in relation to domestic settlement systems. On the other hand, the&lt;br&gt;explanatory memorandum refers to the many reports conceming the&lt;br&gt;oversight of settlement systems, notably the reports by central banks&lt;br&gt;prepared under the auspices of the Bank for International Settlements&lt;br&gt;(BIS). In particular, the adoption of the so-called Lamfalussy standards&lt;br&gt;for oversight contained in the Report of the Committee on Interbank&lt;br&gt;Netting Schemes of the Central Bank of the Group of Ten Countries,&lt;br&gt;Basel (1990), provided a framework for the traditional central bank&lt;br&gt;function of oversight in relation to payment systems.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.2 In addition to the stipulation in the Treaty and the Statute of the&lt;br&gt;ESCB that the promotion of the smooth operation of payment systems&lt;br&gt;shall be one of &amp;quot;the basic tasks to be carried out through the ESCB&amp;quot; (item&lt;br&gt;4 above), and the central bank reports conceming oversight (item 4.1&lt;br&gt;above), Article 22 of the Statute may be noted. According to the latter&lt;br&gt;provision, &amp;quot;the ECB may make regulations, to ensure efficient and sound&lt;br&gt;clearing and payment systems within the Community and with other&lt;br&gt;countries&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.3 In Sweden, Section 2 of Chapter 1 of the amended Act on Sveriges&lt;br&gt;Riksbank (&amp;quot;lagen (1988:1385) om Sveriges Riksbank&amp;quot;) which, in its&lt;br&gt;revised version, entered into effect on 1 January 1999 (the &amp;quot;Riksbank&lt;br&gt;Act&amp;quot;), stipulates that Sveriges Riksbank &amp;quot;shall [...] promote a safe and&lt;br&gt;efficient payment system&amp;quot;. Prior to 1 January 1999 this task was laid&lt;br&gt;down in Section 4 of the previous version of the Riksbank Act, as well as&lt;br&gt;in Article 12 of Chapter 9 of the Constitution Act (&amp;quot;regeringsformen&amp;quot;).&lt;br&gt;The govemmental report of 2 October 1997 conceming the proposal for&lt;br&gt;the new Riksbank Act (&amp;quot;Lagrådsremiss - Riksbankens ställning&amp;quot;) States&lt;br&gt;(on page 69) that the promotion of a safe and efficient payment system&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;125&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;is a basic duty of the Riksbank&amp;quot; and that an &amp;quot;equivalent task applies for&lt;br&gt;the ESCB&amp;quot;. This equivalent ESCB task is the oversight function.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.4 In view of the above, the ECB suggests that the legislative proposal&lt;br&gt;should identify and refer explicitly to the specific nature of the oversight&lt;br&gt;of payment systems, on the one hand, and the supervision of financial&lt;br&gt;institutions, on the other hand. The Swedish Financial Supervisory&lt;br&gt;Authority should maintain responsibility for the prudential supervision of&lt;br&gt;the financial institutions involved as system operators or participants in&lt;br&gt;relation to systems under the draft law. Furthermore, the ECB&lt;br&gt;recommends that the role of Sveriges Riksbank as regards oversight&lt;br&gt;(addressing the settlement systems as opposed to the entities involved)&lt;br&gt;should be explicitly referred to in the draft law, whereby any oversight&lt;br&gt;activity should be allocated to the Riksbank. Hence, the arrangements for&lt;br&gt;oversight should make reference to the basic task of Sveriges Riksbank to&lt;br&gt;promote the safety and efficiency of payment systems (which&lt;br&gt;corresponds to the ESCB’s equivalent task as determined by Article 105&lt;br&gt;(2) of the Treaty and Article 3 of the Statute of the ESCB). As a&lt;br&gt;consequence, and although the Financial Supervisory Authority may be&lt;br&gt;assigned the task of giving notification of systems to the European&lt;br&gt;Commission, the envisaged approval of systems before notification&lt;br&gt;should, in the ECB’s view, be undertaken by the Riksbank in co-&lt;br&gt;ordination and co-operation with the Financial Supervisory Authority.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. The definitions of &amp;quot;participants&amp;quot; and &amp;quot;indirect participants&amp;quot; in Article 2&lt;br&gt;(f)-(g) of the Finality Directive allow the Member States to accommodate&lt;br&gt;the participation of &amp;quot;indirect participants&amp;quot; in systems. While the exclusion&lt;br&gt;of indirect participants is also possible under the Directive, the inclusion&lt;br&gt;of indirect participants (as defined in the Directive) is an option which, to&lt;br&gt;the extent that it is followed, would contribute to the objective of&lt;br&gt;avoiding systemic risk in the integrated financial markets of Europé.&lt;br&gt;However, the legislative proposal does not include indirect participants&lt;br&gt;and the ECB notes that it is stated in the explanatory memorandum (on&lt;br&gt;page 55) that there is no such need in Sweden at the moment.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Artides 3 and 5 of the Finality Directive concem the legal&lt;br&gt;enforceability, binding effect and irrevocability of transfer orders. In this&lt;br&gt;connection, it is possible to distinguish between the legal situation&lt;br&gt;between contractual parties, on the one hand, and in relation to any third&lt;br&gt;party, including a liquidator in the case of insolvency, on the other hand&lt;br&gt;(cf. Part 5.3.2 of the explanatory memorandum).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.1 Between the parties, and from the perspective of a sending (or&lt;br&gt;receiving) participant, irrevocability means that a sending participant&lt;br&gt;cannot revoke a transfer order, at least not beyond the time foreseen in&lt;br&gt;the operating rules of a payment system. The ECB notes the conclusions&lt;br&gt;of the explanatory memorandum in this respect (on page 64) and agrees&lt;br&gt;that, between the parties in relation to a system, Swedish law already&lt;br&gt;complies with the requirements of Article 3.1, first paragraph, and Article&lt;br&gt;5 of the Directive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;126&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.2 From the perspective of the receiving participant, irrevocability&lt;br&gt;between the parties would not be sufficient, however, as a means to&lt;br&gt;address systemic risk. The transfer of funds or securities, or the interest in&lt;br&gt;securities, covered by a transfer order, should be settled through the&lt;br&gt;system to the benefit of the receiving participant without the possibility&lt;br&gt;for any third party, including in particular a liquidator, to hinder such&lt;br&gt;settlement. Recital 9 of the Directive States, inter alia, that &amp;quot;the reduction&lt;br&gt;of systemic risk requires in particular the finality of settlement.&amp;quot; Such&lt;br&gt;finality vis-å-vis third parties shall be ensured by the respective legal&lt;br&gt;system in each Member State and, in particular, in relation to any&lt;br&gt;disruption to a system that could otherwise be caused by insolvency&lt;br&gt;proceedings against a participant. Moreover, Article 5 conceming&lt;br&gt;irrevocability also addresses third parties, including any liquidator. In this&lt;br&gt;respect, the conclusion of the analysis of the explanatory memorandum&lt;br&gt;(on page 65) that there is no need for specific rules in order to implement&lt;br&gt;the Directive, may be further considered. Unless it is already clear under&lt;br&gt;existing Swedish law, a statutory provision should be added, clarifying&lt;br&gt;that transfer orders are legally enforceable and binding (Article 3 of the&lt;br&gt;Directive), as well as irrevocable (in accordance with Article 5 of the&lt;br&gt;Directive), also vis-å-vis a liquidator or any other third party.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.3 In addition, Article 7 of the Directive stipulates that insolvency&lt;br&gt;proceedings shall not have retroactive effect and the ECB notes that&lt;br&gt;Swedish law does not provide for retroactive effects of insolvency&lt;br&gt;proceedings through any so-called zero-hour rule. The ECB also notes&lt;br&gt;the reference in the explanatory memorandum to Recital 13 and the&lt;br&gt;interpretation of this provision (on pages 38-39 of the explanatory&lt;br&gt;memorandum) conceming the possibility of recovery or restitution of any&lt;br&gt;transfer order &amp;quot;outside the system&amp;quot;. The ECB would favour an approach&lt;br&gt;in this respect (as indicated by the reference to &amp;quot;fraud or technical error&amp;quot;&lt;br&gt;in Recital 13) which upholds the objective of avoiding any revocation of&lt;br&gt;a transfer order (or any unwinding of netting) in the system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. The ECB notes and appreciates the very thorough Swedish analysis in&lt;br&gt;relation to netting and welcomes the legislative amendment proposed for&lt;br&gt;Section 1 of Chapter 5 of the Act on trading with financial instruments&lt;br&gt;(&amp;quot;lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument&amp;quot;). In particular,&lt;br&gt;the ECB welcomes the stipulation conceming the validity and&lt;br&gt;effectiveness of multilateral netting, and notes the coverage also of close-&lt;br&gt;out netting, within systems.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. The ECB notes the proposed Section 12 of the draft law conceming&lt;br&gt;applicable law for systems and welcomes the clarification that the law&lt;br&gt;goveming the system shall also be binding vis-å-vis a bankruptcy estate&lt;br&gt;(and, it is assumed, its liquidator) and the creditors in any insolvency&lt;br&gt;proceedings. The ECB also notes the reflection in the explanatory&lt;br&gt;memorandum (on page 56) conceming the risk of &amp;quot;forum shopping&amp;quot; by&lt;br&gt;system operators with a view to applying the most favourable legal&lt;br&gt;regime to its system, which again highlights the oversight aspect in&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;127&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;relation to systems of which notification has been given under the Pf°P- 1999/2000:18&lt;br&gt;Directive. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. The ECB also welcomes the legislative amendment to Section 10 of&lt;br&gt;Chapter 8 of the Swedish Bankruptcy Code (&amp;quot;konkurslagen (1987:672)&amp;quot;)&lt;br&gt;in order to allow for the immediate realisation of certain collateral&lt;br&gt;security by the security holder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. The ECB shares the view (expressed on page 93 of the explanatory&lt;br&gt;memorandum) that Article 9.2 of the Directive conceming the applicable&lt;br&gt;law in relation to dematerialised or immobilised securities ought to be&lt;br&gt;given a general application. Accordingly, the ECB welcomes the&lt;br&gt;corresponding proposed legislative amendment of Section 1 of Chapter 6&lt;br&gt;of the Act on trading with financial instruments.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. The ECB confirms that it has no objection to this ECB Opinion being&lt;br&gt;made public by the competent national authorities at their discretion. In&lt;br&gt;the light of the importance to the intemational financial markets of a&lt;br&gt;harmonised implementation of Community law in this field, the ECB is&lt;br&gt;arranging for this Opinion to be copied to the competent national&lt;br&gt;authorities of the Member States responsible for implementing the&lt;br&gt;Finality Directive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Done at Frankfurt am Main on 26 August 1999.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Vice-President of the ECB&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[signed]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Christian Noyer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;128&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;, &amp;nbsp;&amp;nbsp;_&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Lagradsremissens lagförslag &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 4&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;Förslag till lag om anmälan av system för avveckling av&lt;br&gt;förpliktelser på finansmarknaden&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs följande.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Tillämpningsområde och definitioner&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 § Denna lag gäller för anmälan och godkännande av system för&lt;br&gt;avveckling av förpliktelser att betala eller att leverera finansiella&lt;br&gt;instrument (avvecklingssystem) på finansmarknaden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 § I denna lag avses med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;administratör, ett företag som är ansvarigt för verksamheten i ett&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;avvecklingssystem,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;anmält avvecklingssystem-. ett avvecklingssystem som en stat inom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES har anmält till Europeiska kommissionen eller till Eftas&lt;br&gt;övervakningsmyndighet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;central värdepappersförvarare'. ett företag som har auktorisation att&lt;br&gt;kontoföra finansiella instrument i avstämningsregister enligt lagen&lt;br&gt;(1998:1479) om kontoföring av finansiella instrument,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;clearingorganisation: ett företag som har tillstånd att bedriva&lt;br&gt;clearingverksamhet enligt lagen (1992:543) om börs- och&lt;br&gt;clearingverksamhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kollektivt obeståndsförfarande: konkurs eller annat därmed jämförbart&lt;br&gt;kollektivt förfarande.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Anmälan av avvecklingssystem till Europeiska kommissionen&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;3 § Finansinspektionen skall anmäla godkända avvecklingssystem och på&lt;br&gt;begäran av Riksbanken avvecklingssystem som drivs av banken till&lt;br&gt;Europeiska kommissionen. Något godkännande behövs inte för&lt;br&gt;avvecklingssystem som drivs av Riksbanken.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Godkännande av avvecklingssystem&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;4 § Efter samråd med Riksbanken kan Finansinspektionen godkänna ett&lt;br&gt;avvecklingssystem enligt denna lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 § Ett avvecklingssystem skall ha en administratör.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Administratör i ett avvecklingssystem får vara:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. clearingorganisation,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. central värdepappersförvarare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. företag med tillstånd enligt 1 kap. 2 § bankrörelselagen (1987:617),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 Riksdagen 1999/2000. 1 saml. Nr 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. foretag med tillstånd enligt 1 kap. 3 § 1, 2 eller 4 lagen (1991:981)&lt;br&gt;om värdepappersrörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 § Ansökan om godkännande av ett avvecklingssystem görs av&lt;br&gt;administratören.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För godkännande krävs att systemet har&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. tre eller flera deltagare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. gemensamma regler och standardiserade arrangemang för att utföra&lt;br&gt;överföringsuppdrag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. tillfredsställande regler, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. regler som anger att svensk lag är tillämplig på systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 § Ett avvecklingssystem som uppfyller kraven i 6 § andra stycket och&lt;br&gt;administreras av en clearingorganisation eller en central&lt;br&gt;värdepappersförvarare skall godkännas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 § Ett avvecklingssystem som uppfyller kraven i 6 § andra stycket och&lt;br&gt;administreras av ett företag med tillstånd enligt 1 kap. 2 §&lt;br&gt;bankrörelselagen (1987:617) eller enligt 1 kap. 3 § 1, 2 eller 4 lagen&lt;br&gt;(1991:981) om värdepappersrörelse, skall endast godkännas om det finns&lt;br&gt;särskilda skäl och systemet tillgodoser de säkerhetskrav som är förenade&lt;br&gt;med verksamheten samt är organiserat på ett sådant sätt att deltagarnas&lt;br&gt;ekonomiska ställning i systemet kan överblickas. Vid bedömningen av&lt;br&gt;om det finns särskilda skäl skall systemets betydelse för den finansiella&lt;br&gt;stabiliteten beaktas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För godkännande enligt första stycket krävs vidare att administratören&lt;br&gt;redovisar en plan över verksamheten. I planen skall de huvudsakliga&lt;br&gt;risker som är förenade med verksamheten beskrivas liksom hur dessa&lt;br&gt;risker skall hanteras (riskhanteringsplan).&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Deltagare i avvecklingssystem&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;9 § Deltagare i ett avvecklingssystem får vara:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Riksbanken och andra centralbanker,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Riksgäldskontoret och utländska offentliga institutioner som i sitt&lt;br&gt;hemland driver verksamhet som är jämförbar med kontorets,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. clearingorganisationer,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. centrala värdepappersförvarare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. företag som har tillstånd enligt 1 kap. 2 § bankrörelselagen&lt;br&gt;(1987:617),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. företag som har tillstånd enligt 1 kap. 3 § lagen (1991:981) om&lt;br&gt;värdepappersrörelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. utländska företag som i hemlandet driver sådan verksamhet som&lt;br&gt;avses i 3-6, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. andra företag som för egen räkning avvecklar förpliktelser att&lt;br&gt;leverera finansiella instrument i systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utländska företag som avses i första stycket 7 skall i hemlandet stå under&lt;br&gt;betryggande tillsyn av en myndighet eller något annat behörigt organ.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;130&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Upplysning om deltagande i avvecklingssystem&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;10 § En deltagare i ett anmält avvecklingssystem är skyldig att till var&lt;br&gt;och en som har ett berättigat affärsmässigt intresse lämna upplysningar&lt;br&gt;om i vilka system deltagaren deltar och de huvudsakliga bestämmelserna&lt;br&gt;för dessa systems verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Underrättelse om konkurs&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;11 § När Finansinspektionen har fått underrättelse om ett konkursbeslut&lt;br&gt;avseende en deltagare i ett anmält avvecklingssystem, skall inspektionen&lt;br&gt;omedelbart underrätta den eller de myndigheter som respektive stat inom&lt;br&gt;EES anmält till Europeiska kommissionen eller till Eftas övervaknings-&lt;br&gt;myndighet som behörig mottagare av en sådan underrättelse.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Tillämplig lag&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;12 § Om ett kollektivt obeståndsförfarande inleds mot en deltagare i ett&lt;br&gt;anmält avvecklingssystem, gäller den lag som enligt systemets regler&lt;br&gt;skall tillämpas för den deltagarens rättigheter och skyldigheter i systemet.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Tillsyn m. m.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;13 § Finansinspektionen övervakar efterlevnaden av denna lag. I fråga&lt;br&gt;om tillsynen gäller vad som är föreskrivet i de lagar som reglerar&lt;br&gt;institutens verksamhet, om inte annat följer av denna lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Administratören av ett godkänt avvecklingssystem skall anmäla till&lt;br&gt;Finansinspektionen vilka som är deltagare i systemet och omedelbart&lt;br&gt;underrätta inspektionen om varje förändring av deltagarna i systemet&lt;br&gt;samt förändringar i övrigt av betydelse för systemets funktion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen,&lt;br&gt;far meddela närmare föreskrifter om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. vad en ansökan om godkännande av ett avvecklingssystem skall&lt;br&gt;innehålla och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. skyldighet för administratören att lämna inspektionen nödvändiga&lt;br&gt;upplysningar om verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14 § För prövning av en ansökan om godkännande enligt denna lag skall&lt;br&gt;sökanden betala avgift enligt de närmare föreskrifter som regeringen&lt;br&gt;meddelar. Om Finansinspektionen för bedömning av en viss fråga vid&lt;br&gt;prövningen eller med anledning av förändringar av betydelse för&lt;br&gt;systemets funktion behöver anlita någon med särskild fackkunskap, skall&lt;br&gt;kostnaden för detta betalas av administratören.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15 &amp;nbsp;§ Godkännande av ett avvecklingssystem skall återkallas av&lt;br&gt;Finansinspektionen om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;131&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. administratörens tillstånd för clearingverksamhet enligt lagen&lt;br&gt;(1992:543) om börs- och clearingverksamhet eller auktorisation som&lt;br&gt;central värdepappersförvarare enligt lagen (1998:1479) om kontoföring&lt;br&gt;av finansiella instrument har återkallats,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. administratörens tillstånd enligt 1 kap. 2 § bankrörelselagen&lt;br&gt;(1987:617) eller enligt 1 kap. 3 § 1, 2 eller 4 lagen (1991:981) om&lt;br&gt;värdepappersrörelse har återkallats, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. avvecklingssystemet inte längre uppfyller kraven i denna lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall omedelbart underrätta Europeiska&lt;br&gt;kommissionen samt Eftas övervakningsmyndighet om återkallelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det är tillräckligt far inspektionen i de fall som anges i första&lt;br&gt;stycket 3 meddela varning i stället för att återkalla godkännandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16 § Beslut som Finansinspektionen meddelar med stöd av 4 och 15 §§&lt;br&gt;får överklagas hos kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra beslut som Finansinspektionen meddelar enligt denna lag far&lt;br&gt;överklagas hos länsrätten. Detta gäller dock inte beslut i ärenden som&lt;br&gt;avses i 20 § första stycket 5 förvaltningslagen (1986:223).&lt;br&gt;Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten av&lt;br&gt;länsrättens beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen far bestämma att ett beslut om återkallelse enligt 15 §&lt;br&gt;skall gälla omedelbart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 januari 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;132&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Förslag till lag om ändring i konkurslagen (1987:672)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 8 kap. 7 och 10 §§ konkurslagen (1987:672)&lt;br&gt;skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;8 kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;7 §'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäljning av lös egendom som inte sker genom fortsättande av&lt;br&gt;gäldenärens rörelse skall ske på auktion eller på annat sätt efter vad&lt;br&gt;förvaltaren anser vara mest fördelaktigt för boet. Om egendom säljs till&lt;br&gt;konkursgäldenären eller någon denne sådan närstående person som anges&lt;br&gt;i 4 kap. 3 § skall försäljningen ha föregåtts av ett offentligt&lt;br&gt;anbudsförfarande, om särskilda skäl inte gör det obehövligt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lös egendom i vilken en borgenär har panträtt eller någon annan&lt;br&gt;särskild förmånsrätt får inte utan hans samtycke säljas på annat sätt än på&lt;br&gt;auktion, om hans rätt är beroende av försäljningen. Även om samtycke&lt;br&gt;inte lämnas, får egendomen säljas på annat sätt än på auktion, om det är&lt;br&gt;sannolikt att högre pris uppnås därigenom och om tillsynsmyndigheten&lt;br&gt;medger det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samtycke enligt andra stycket&lt;br&gt;krävs inte när förvaltaren genom&lt;br&gt;värdepappersinstitut &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;säljer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;finansiella instrument, noterade&lt;br&gt;vid en svensk eller utländsk börs,&lt;br&gt;en auktoriserad marknadsplats&lt;br&gt;eller någon annan reglerad&lt;br&gt;marknad till gällande börs- eller&lt;br&gt;marknadspris eller när det är fråga&lt;br&gt;om försäljning av lös egendom&lt;br&gt;genom fortsättande av gäldenärens&lt;br&gt;rörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilda bestämmelser om överlåtelse av försäkringsbestånd finns i 14&lt;br&gt;kap. 26 och 27 §§ försäkringsrörelselagen (1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samtycke enligt andra stycket&lt;br&gt;krävs inte när förvaltaren säljer&lt;br&gt;finansiella instrument, noterade&lt;br&gt;vid en svensk eller utländsk börs,&lt;br&gt;en auktoriserad marknadsplats&lt;br&gt;eller någon annan reglerad&lt;br&gt;marknad eller valuta till gällande&lt;br&gt;börs- eller marknadspris eller när&lt;br&gt;det är fråga om försäljning av lös&lt;br&gt;egendom genom fortsättande av&lt;br&gt;gäldenärens rörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En borgenär som innehar lös&lt;br&gt;egendom med handpanträtt far&lt;br&gt;själv ombesörja att egendomen&lt;br&gt;säljs på auktion eller, när det är&lt;br&gt;fråga om finansiella instrument&lt;br&gt;som är noterade vid en svensk&lt;br&gt;eller utländsk börs, en&lt;br&gt;auktoriserad marknadsplats eller&lt;br&gt;någon annan reglerad marknad,&lt;br&gt;genom värdepappersinstitut till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 §&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En borgenär som innehar lös&lt;br&gt;egendom med handpanträtt far&lt;br&gt;själv ombesörja att egendomen&lt;br&gt;säljs på auktion. En sådan&lt;br&gt;försäljning far dock inte utan&lt;br&gt;förvaltarens samtycke äga rum&lt;br&gt;tidigare än fyra veckor efter&lt;br&gt;edgångssammanträdet. Borgenären&lt;br&gt;skall minst en vecka innan han&lt;br&gt;vidtar åtgärd för egendomens&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1995:793.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1992:555.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;133&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 Riksdagen 1999/2000. 1 saml. Nr 18&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gällande börs- eller marknadspris.&lt;br&gt;En sådan försäljning får dock inte&lt;br&gt;utan förvaltarens samtycke äga&lt;br&gt;rum tidigare än fyra veckor efter&lt;br&gt;edgångssammanträdet. Borgenären&lt;br&gt;skall minst en vecka innan han&lt;br&gt;vidtar åtgärd för egendomens&lt;br&gt;försäljning ge förvaltaren tillfälle&lt;br&gt;att lösa in egendomen. Om det är&lt;br&gt;fråga om ett fartyg eller gods i&lt;br&gt;fartyg eller i luftfartyg eller&lt;br&gt;intecknade reservdelar till&lt;br&gt;luftfartyg, skall egendomen säljas&lt;br&gt;exekutivt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;försäljning ge förvaltaren tillfälle&lt;br&gt;att lösa in egendomen. Om det är&lt;br&gt;fråga om ett fartyg eller gods i&lt;br&gt;fartyg eller i luftfartyg eller&lt;br&gt;intecknade reservdelar till&lt;br&gt;luftfartyg, skall egendomen säljas&lt;br&gt;exekutivt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansiella instrument som är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;noterade vid en svensk eller&lt;br&gt;utländsk börs, en auktoriserad&lt;br&gt;marknadsplats eller någon annan&lt;br&gt;reglerad marknad, samt valuta får&lt;br&gt;säljas omedelbart till gällande&lt;br&gt;börs- eller marknadspris, av den&lt;br&gt;som har egendomen som säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Borgenären skall minst tre veckor i förväg underrätta förvaltaren om&lt;br&gt;tid och plats för en auktion som inte hålls i exekutiv ordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har egendomen sålts på annat sätt än exekutivt, skall borgenären för&lt;br&gt;förvaltaren redovisa vad som har flutit in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vill inte borgenären själv sälja egendomen, får förvaltaren ombesörja&lt;br&gt;försäljningen. En inteckning i luftfartyg eller i reservdelar till luftfartyg&lt;br&gt;som har lämnats som pant av den intecknade egendomens ägare får dock&lt;br&gt;inte säljas av förvaltaren. Han får bara låta sälja den rätt till andel i&lt;br&gt;inteckningen som enligt vad som är särskilt föreskrivet kan tillkomma&lt;br&gt;gäldenären.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 januari 2000.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;134&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Förslag till lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med&lt;br&gt;finansiella instrument&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1991:980) om handel med&lt;br&gt;finansiella instrument&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 1 kap. 1 § och 5 kap. 1 § samt rubriken närmast före 5 kap 1 §&lt;br&gt;skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det skall införas en ny paragraf 5 kap. 3 § av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;1 kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna lag betyder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;finansiellt instrument', fondpapper och annan rättighet eller förpliktelse&lt;br&gt;avsedd för handel på värdepappersmarknaden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fondpapper: aktie och obligation samt sådana andra delägarrätter eller&lt;br&gt;fordringsrätter som är utgivna för allmän omsättning, andel i&lt;br&gt;värdepappersfond och aktieägares rätt gentemot den som för hans räkning&lt;br&gt;förvarar aktiebrev i ett utländskt bolag (depåbevis),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES: Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;samarbetsområdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtal om avräkning och&lt;br&gt;tilläggssäkerheter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har två parter, vid handel med&lt;br&gt;finansiella instrument, med andra&lt;br&gt;liknande rättigheter eller&lt;br&gt;åtaganden eller med valuta, träffat&lt;br&gt;ett avtal om att de förpliktelser&lt;br&gt;som uppkommer vid handeln dem&lt;br&gt;emellan skall avräknas mot&lt;br&gt;varandra, och innehåller avtalet&lt;br&gt;ett villkor som innebär att en&lt;br&gt;slutavräkning skall ske av samtliga&lt;br&gt;utestående förpliktelser för det fall&lt;br&gt;en av parterna försätts i konkurs,&lt;br&gt;gäller villkoret mot konkursboet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES: Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;samarbetsområdet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;anmält avvecklingssystem: vad&lt;br&gt;som anges i 1 § lagen (1999:000)&lt;br&gt;om anmälan av system för&lt;br&gt;avveckling av förpliktelser på&lt;br&gt;finansmarknaden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avräkning, tilläggssäkerheter och&lt;br&gt;tillämplig lag&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;kap.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett avtal mellan två parter vid&lt;br&gt;handel med finansiella instrument,&lt;br&gt;med andra liknande rättigheter&lt;br&gt;och åtaganden eller med valuta,&lt;br&gt;om att förpliktelser dem emellan&lt;br&gt;skall slutavräknas om en av&lt;br&gt;parterna försätts i konkurs, gäller&lt;br&gt;för konkursboet och för&lt;br&gt;borgenärerna. Detsamma gäller&lt;br&gt;en avräkning av förpliktelser&lt;br&gt;mellan två eller flera deltagare i&lt;br&gt;ett anmält avvecklingssystem, om&lt;br&gt;avräkningen har skett i enlighet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1992:1713.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1996:777.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;135&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och mot borgenärerna i&lt;br&gt;konkursen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innehåller ett avtal enligt första&lt;br&gt;stycket ett villkor som innebär att&lt;br&gt;en slutavräkning skall ske av&lt;br&gt;samtliga utestående förpliktelser&lt;br&gt;för det fall företagsrekonstruktion&lt;br&gt;enligt lagen (1996:764) om&lt;br&gt;företagsrekonstruktion beslutas för&lt;br&gt;en av parterna gäller villkoret mot&lt;br&gt;gäldenären, rekonstruktören och&lt;br&gt;de borgenärer vars fordringar&lt;br&gt;omfattas av ett offentligt ackord.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med systemets regler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid överlåtelse, pantsättning eller&lt;br&gt;annat förfogande över finansiella&lt;br&gt;instrument för vilka aktiebrev,&lt;br&gt;skuldebrev eller annan mot-&lt;br&gt;svarande skriftlig handling inte&lt;br&gt;har utfärdats eller, där en sådan&lt;br&gt;handling har utfärdats, det genom&lt;br&gt;förvaring eller på liknande sätt&lt;br&gt;har säkerställts att handlingen inte&lt;br&gt;kommer i omlopp, skall vad som&lt;br&gt;sägs i andra stycket gälla&lt;br&gt;beträffande tillämplig lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När förvärvarens rätt till de&lt;br&gt;finansiella instrumenten har&lt;br&gt;registrerats enligt lag, skall lagen i&lt;br&gt;det land där registret förs&lt;br&gt;tillämpas beträffande rättsverk-&lt;br&gt;ningarna i förhållande till andra&lt;br&gt;än parterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 januari 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;136&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Lagrådets yttrande&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid sammanträde 1999-10-13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: f.d. justitierådet Staffan Vängby, justitierådet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Leif Thorsson, regeringsrådet Rune Lavin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt en lagrådsremiss den 30 september 1999 (Finansdepartementet)&lt;br&gt;har regeringen beslutat inhämta Lagrådets yttrande över förslag till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. lag om anmälan av system för avveckling av förpliktelser på&lt;br&gt;finansmarknaden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. lag om ändring i konkurslagen (1987:672),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella&lt;br&gt;instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslagen har inför Lagrådet föredragits av hovrättsassessorn&lt;br&gt;Mikael Sedolin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslagen föranleder följande yttrande av Lagrådet:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om anmälan av system för avveckling av förpliktelser på&lt;br&gt;finansmarknaden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagens rubrik&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen innehåller bestämmelser om även annat än anmälningar av system,&lt;br&gt;främst om godkännande och förutsättningar därför. Orden &amp;quot;anmälan av&amp;quot; i&lt;br&gt;rubriken gör därför denna både längre och mer begränsande än som är&lt;br&gt;nödvändigt. Än mer blir detta fallet om, som Lagrådet förordar i det&lt;br&gt;följande, en materiell bestämmelse förs in i lagen. Lagrådet förordar att&lt;br&gt;orden får utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordningsföljden mellan paragraferna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt förslaget skall redan i 3 § föreskrivas att förutom av Riksbanken&lt;br&gt;drivna avvecklingssystem de av Finansinspektionen godkända avveck-&lt;br&gt;lingssystemen skall anmälas till Europeiska kommissionen. Reglerna om&lt;br&gt;godkännande av avvecklingssystem kommer emellertid först i de följande&lt;br&gt;paragraferna (4-8 §§). Vidare har regeln i 9 § om deltagare i&lt;br&gt;avvecklingssystem viss beröring med frågan om acceptabla avveck-&lt;br&gt;lingssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En lämpligare ordningsföljd är att 4-9 §§ placeras före 3 § och således far&lt;br&gt;beteckningarna 3-8 §§ och att 3 § blir 9 §. Det kan härvid påpekas att 10-&lt;br&gt;12 §§ innehåller just den förutsättningen att avvecklingssystemet i fråga&lt;br&gt;är anmält.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;137&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådets förslag nu och i det följande föranleder ändringar även av&lt;br&gt;ingressen samt konsekvensändringar i fråga om paragrafföljd och&lt;br&gt;hänvisningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av direktivets artikel 2 f) framgår att bland andra en clearingorganisation&lt;br&gt;och en avvecklingsagent - vilka i förslaget mot-svaras av administratören&lt;br&gt;- anses som deltagare i avvecklingssystemen. Detta bör framgå av&lt;br&gt;lagtexten. Definitionen av begreppet administratör bör därför lyda: &amp;quot;ett&lt;br&gt;företag som är ansvarigt för verksamheten i ett av-vecklingssystem;&lt;br&gt;företaget anses som deltagare i systemet,&amp;quot;-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad som i förslaget betecknas som kollektiva obeståndsförfaranden&lt;br&gt;kallas i direktivet insolvensförfaranden. Därmed avses enligt artikel 2 j)&lt;br&gt;åtgärder som innebär inställelse av eller införande av begränsningar för&lt;br&gt;överföringar eller betalningar. Förslagets definition upptar konkurs eller&lt;br&gt;annat därmed jämförbart förfarande; med det sistnämnda ledet avses&lt;br&gt;enligt författningskommentaren utländska förfaranden. Det framgår av 2&lt;br&gt;kap. 15 § lagen om företagsrekonstruktion att ett beslut om&lt;br&gt;företagsrekonstruktion innebär förbud för gäldenären bl.a. att betala&lt;br&gt;skulder som uppkommit före beslutet. Även företagsrekonstruktion är&lt;br&gt;således ett sådant obeståndsförfarande som avses med direktivet, och&lt;br&gt;förfarandet bör omfattas av den föreslagna lagen på samma sätt som&lt;br&gt;konkurs. Definitionen av kollektivt obeståndsförfarande bör därför lyda:&lt;br&gt;&amp;quot;konkurs, företagsrekonstruktion eller annat därmed jämförbart för-&lt;br&gt;farande&amp;quot;. Förslaget föranleder en följdändring i 11 § och dess rubrik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen, som inleder avsnittet om godkännande av avveck-&lt;br&gt;lingssystem, bör ange vem som kan ansöka om godkännande. Att system&lt;br&gt;som drivs av Riksbanken inte behöver godkännas av Finansinspektionen&lt;br&gt;anges lämpligen också i denna paragraf, och bestämmelsen därom kan då&lt;br&gt;strykas ur det remitterade förslagets 3 §, som behandlar anmälan av&lt;br&gt;avvecklingssystem till Europeiska kommissionen och som Lagrådet&lt;br&gt;inledningsvis föreslagit skola placeras efter bestämmelserna om&lt;br&gt;godkännande av system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslagsvis kan 4 § därför lyda: &amp;quot;På ansökan av administratören far&lt;br&gt;Finansinspektionen efter samråd med Riksbanken godkänna av-&lt;br&gt;vecklingssystem enligt denna lag. Riksbanken far driva avvecklings-&lt;br&gt;system utan Finansinspektionens godkännande.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådets förslag under 4 § innebär att första stycket överförs till den&lt;br&gt;paragrafen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;138&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av de föreslagna 7 och 8 §§ framgår att de krav som anges i 6 § andra&lt;br&gt;stycket inte är tillräckliga förutsättningar for att godkännade skall&lt;br&gt;meddelas. Detta bör föranleda en redaktionell justering av lydelsen.&lt;br&gt;Vidare bör i förtydligande syfte och i enlighet med direktivet artikel 2 a)&lt;br&gt;anges att administratören inte får inräknas i det angivna minsta antalet&lt;br&gt;deltagare. Bestämmelsen kan förslagsvis formuleras så: &amp;quot;Ett av-&lt;br&gt;vecklingssystem skall ha tre eller flera deltagare förutom ad-&lt;br&gt;ministratören. Det skall ha tillfredsställande gemensamma regler och&lt;br&gt;standardiserade arrangemang for att utföra överföringsuppdrag samt&lt;br&gt;regler som anger att svensk lag skall vara tillämplig på systemet.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Under föredragningen har blivit upplyst att det är avsett att endast&lt;br&gt;juridiska personer skall kunna vara deltagare i system; utländska företag&lt;br&gt;anses dock inte kunna uteslutas enbart på denna grund. För det ändamålet&lt;br&gt;har i punkten 8 använts ordet företag. I den nu föreslagna&lt;br&gt;bokföringslagen (prop. 1998/99:130) används emellertid ordet företag,&lt;br&gt;enligt definitionen i 1 kap. 2 §, för att beteckna en fysisk eller juridisk&lt;br&gt;person som är bokföringsskyldig enligt lagen. Motsvarande gäller enligt&lt;br&gt;förslag till lag om ändring i årsredovisninglagen (1 kap. 3 §). Med den&lt;br&gt;grundläggande betydelse som dessa lagar har för nä-ringsverksamhet och&lt;br&gt;det normerande inflytande som de kan antas fa på språkbruket bör ordet&lt;br&gt;&amp;quot;företag&amp;quot; inte fortsättningsvis användas för att beteckna enbart juridiska&lt;br&gt;personer. Punkten 8 bör därför inledas med orden &amp;quot;annan juridisk&lt;br&gt;person&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ny 13 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I förevarande lag föreslås bestämmelser om avvecklingssystemen, medan&lt;br&gt;vissa materiella bestämmelser i direktivet föreslås skola föras in i de båda&lt;br&gt;andra lagförslagen; ett par av dem föreslås fa generell tillämpning även&lt;br&gt;utanför ramen för avvecklingssystemen. Vissa bestämmelser i direktivet&lt;br&gt;som har materiell innebörd och som därför är av grundläggande betydelse&lt;br&gt;för det skydd för avvecklingen av förpliktelser på finansmarknaden som&lt;br&gt;direktivet vill ge saknar emellertid motsvarighet i regeringens lagförslag.&lt;br&gt;Lagrådet åsyftar härvid bestämmelserna i artikel 3.1 första stycket och&lt;br&gt;artikel 5. Av artikel 3.1 första stycket framgår att överföringsuppdrag&lt;br&gt;(även i sig och bortsett från efterföljande nettning) skall gälla enligt&lt;br&gt;rättsordningen och även i händelse av insolvensförfarande mot en&lt;br&gt;deltagare vara bindande i förhållande till tredje man, under förutsättning&lt;br&gt;att överföringsuppdragen infördes i ett system före den tidpunkt då&lt;br&gt;sådana insolvensförfaranden inleddes. Enligt artikel 5 far ett över-&lt;br&gt;föringsuppdrag inte återkallas av en deltagare i ett system eller av tredje&lt;br&gt;man från den tidpunkt som anges i reglerna i det systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anledningen till att sådana bestämmelser saknas i lagförslagen är&lt;br&gt;regeringens uppfattning att avtalsvillkor om införande och återkallelse av&lt;br&gt;överföringsuppdrag i ett avvecklingssystem enligt svensk rätt är gällande&lt;br&gt;mot en insolvent deltagares konkursbo, under förutsättning att villkoren&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;139&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;inte på ett otillbörligt sätt missgynnar deltagaren. Under föredragningen&lt;br&gt;har till stöd för denna uppfattning åberopats att bestämmelserna i&lt;br&gt;konkurslagen om återvinning liksom bestämmelsen i 3 kap. 2 §&lt;br&gt;konkurslagen om giltigheten av rättshandlingar som företagits efter&lt;br&gt;konkursbeslutet motsättningsvis talar för att, generellt sett, avtal som&lt;br&gt;ingåtts före konkursbeslutet är i och för sig giltiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens ståndpunkt har mycket som talar för sig. Den är emellertid&lt;br&gt;grundad på allmänna överväganden och här rör man sig på ett rättsligt&lt;br&gt;tämligen outforskat område. De här aktuella bestämmelserna i direktivet&lt;br&gt;har direkt effekt och kommer att tillämpas av svenska domstolar oavsett&lt;br&gt;om de tas in i intern svensk lag eller inte. Med tanke på deras vikt och&lt;br&gt;den granskning EU-kommissionen kommer att underkasta den svenska&lt;br&gt;lagstiftningen med avseende på dennas överensstämmelse med direktivet,&lt;br&gt;synes det ändå vara klokt att ge dem en motsvarighet i lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser i ämnet kan i motsats till vissa andra materiella bestäm-&lt;br&gt;melser i direktivet inte ges generell tillämplighet - de skulle i så fall mot-&lt;br&gt;sättningsvis kunna läsas som att det i insolvenssituationer normalt före-&lt;br&gt;kommer begränsningar i giltigheten av ingångna avtal - och bör därför&lt;br&gt;föras in tämligen ordagrant i svensk lagtext. Detta medför att de knappast&lt;br&gt;har sin plats någon annanstans än i förevarande lag, trots att denna i&lt;br&gt;övrigt inte innehåller någon av direktivets materiella bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet förordar att bestämmelserna förs in i en ny 13 § med rubriken&lt;br&gt;&amp;quot;Överföringsuppdrag&amp;quot; och ges förslagsvis följande lydelse:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Även om ett kollektivt insolvensförfarande har inletts mot en deltagare i&lt;br&gt;ett anmält avvecklingssystem gäller ett överföringsuppdrag mot tredje&lt;br&gt;man, om det har införts i systemet innan beslutet om förfarandet&lt;br&gt;meddelades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett överföringsuppdrag får inte återkallas av en deltagare i ett anmält&lt;br&gt;avvecklingssystem eller av en tredje man efter den tidpunkt som anges i&lt;br&gt;de regler som gäller för systemet.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den föreslagna regeln i första stycket kan förstås så att vad gäller beslut&lt;br&gt;meddelade med stöd av 4 § endast beslut om godkännande avses. Detta&lt;br&gt;intryck förstärks av följande uttalande i specialmotiveringen: &amp;quot;Ett beslut&lt;br&gt;av Finansinspektionen om godkännande eller återkallelse av ett&lt;br&gt;godkännande är av ingripande natur och skall därför kunna överklagas&lt;br&gt;direkt hos kammarrätten.&amp;quot; Vad som här åsyftas torde emellertid inte vara&lt;br&gt;godkännandebeslut utan tvärtom sådana beslut varigenom inspektionen&lt;br&gt;avslår en ansökning om godkännande. Någon som skulle vara berättigad&lt;br&gt;att överklaga ett godkännandebeslut kan knappast komma att finnas. Den&lt;br&gt;föreslagna regeln bör förtydligas och förslagsvis få följande lydelse:&lt;br&gt;&amp;quot;Beslut som Finansinspektionen meddelar i ärende enligt 4 och 15 §§ får&lt;br&gt;överklagas hos kammarrätten.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;140&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I 16 § föreslås två olika ordningar för överklagande av Finansinspek-&lt;br&gt;tionens beslut. Beslut som anges i första stycket skall överklagas hos&lt;br&gt;kammarrätten, medan andra beslut som inspektionen meddelar enligt&lt;br&gt;lagen skall överklagas hos länsrätten. Den förstnämnda ordningen&lt;br&gt;tillämpas redan på viktigare beslut som Finansinspektionen meddelar&lt;br&gt;enligt författningar på det finansiella området. När ett stort antal grup-per&lt;br&gt;av mål år 1995 flyttades från kammarrätt till länsrätt, undantogs vissa&lt;br&gt;mål, vari Finansinspektionens beslut överklagas, av det skälet att målen&lt;br&gt;var av central betydelse för Sveriges finansiella system och att det därför&lt;br&gt;var nödvändigt att slutliga beslut i dessa mål meddelades så fort som&lt;br&gt;möjligt (se prop. 1994/95:27 s. 156).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet vill fästa uppmärksamheten på att mål, som anhängiggörs direkt&lt;br&gt;hos kammarrätten genom överklagande av förvaltningsbeslut, handläggs&lt;br&gt;som enpartsmål enligt äldre förvaltningsrättsliga principer (se 7 a § andra&lt;br&gt;stycket förvaltningsprocesslagen). Det innebär att Finansinspektionen&lt;br&gt;inte blir part i målet hos kammarrätten och, framför allt, inte kommer att&lt;br&gt;kunna överklaga kammarrättens dom. Om kammar-rätten skulle upphäva&lt;br&gt;inspektionens överklagade beslut och t.ex. meddela det sökta&lt;br&gt;godkännandet eller ändra beslutet (t. ex. byta ut en återkallelse mot&lt;br&gt;varning), saknar inspektionen möjlighet att söka rättelse. En viktig&lt;br&gt;anledning till att tvåpartsprocess infördes var att beslutsmyndigheten&lt;br&gt;skulle ges möjlighet att hävda det allmänna in-tresset mera aktivt i målen&lt;br&gt;hos förvaltningsdomstol (se prop. 1-995/96:22 s. 72-82). Som jämförelse&lt;br&gt;kan nämnas att Finansinspek-tionen blir både part och klagoberättigad i&lt;br&gt;de mål där inspektionens beslut överklagas hos länsrätt, fastän dessa&lt;br&gt;beslut kan anses av mindre vikt (här bör främst de s.k. avgiftsbesluten i&lt;br&gt;14 § komma att aktualiseras).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet rekommenderar att de ovan angivna konsekvenserna vägs in,&lt;br&gt;innan slutlig ställning tas till en lämplig överklagandeordning. I det&lt;br&gt;bakomliggande EG-direktivet uppställs inte några krav på rätt till&lt;br&gt;domstolsprövning. De föreslagna reglerna i 16 § om möjligheten att&lt;br&gt;överklaga Finansinspektionens beslut fyller dock en väsentlig uppgift.&lt;br&gt;Enligt EG-rättsliga principer innefattar rätten till domstolsprövning på&lt;br&gt;det finansiella området inte bara möjligheten till domstolstalan utan också&lt;br&gt;möjligheten till s.k. dröjsmålstalan. Beträffande en rad för-fattningar på&lt;br&gt;området har direktiven ansetts kräva att uttryckliga regler om&lt;br&gt;dröjsmålstalan tas upp i lagen, t.ex. 7 kap. 25 § bankrörelselagen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46 § lagen om värdepappersfonder, 7 kap. 2 § lagen om värde-&lt;br&gt;pappersrörelse och 6 kap. 2 § lagen om finansieringsverksamhet. Det&lt;br&gt;skulle med all sannolikhet stå i god överensstämmelse med EG-rätten på&lt;br&gt;området, om en regel om dröjsmålstalan av det slag som finns i nämnda&lt;br&gt;författningar ingick i lagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övergångsbestämmelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör vara möjligt för Finansinspektionen att redan före ikraft-&lt;br&gt;trädandet besluta om godkännade av ett system, med verkan från&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;141&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ikraftträdandet. Efter mönster av övergångsbestämmelserna till lagen om&lt;br&gt;kontoföring av finansiella instrument bör detta anges uttryckligen (jfr&lt;br&gt;dock Lagrådets yttrande i prop. 1-983/84:30 s. 172 f). Över-&lt;br&gt;gångsbestämmelsen kan därför ges följande lydelse: &amp;quot;Frågor om&lt;br&gt;godkännande av avvecklingssystem får prövas före ikraftträdandet. Ett&lt;br&gt;beslut i en sådan fråga skall gälla tidigast från ikraftträdandet.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om ändring i konkurslagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 kap. 10 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt det föreslagna nya andra stycket far där angivna finansiella&lt;br&gt;instrument samt valuta säljas &amp;quot;omedelbart&amp;quot; till gällande börs- eller&lt;br&gt;marknadspris av den som har egendomen som säkerhet. I den allmänna&lt;br&gt;motiveringen hävdas att trots bestämmelsen gäller reglerna i 10 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 § handelsbalken eller särskilt avtal som parterna träffat om hur&lt;br&gt;realisation av panten skall ske.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt uttalanden till 73 § i den äldre konkurslagen i Welamson, Kon-&lt;br&gt;kursrätt, 1961, s. 401, som utan erinran återges i Walin-Palmér, Kon-&lt;br&gt;kurslagen, VIII:3, är bestämmelserna i 10 kap. 2 § handelsbalken inte&lt;br&gt;tillämpliga på försäljning i konkurs, och överenskommelse mellan&lt;br&gt;gäldenären och borgenären om undantag från de lagstadgade for-&lt;br&gt;maliteterna för försäljning är inte giltig i konkurs, möjligen med un-&lt;br&gt;dantag för fall när de överenskomna realisationsreglema är strängare,&lt;br&gt;åtminstone om de avtalats i tredje mans intresse. Lagrådsremissen synes&lt;br&gt;med överenskommelse mellan parterna avse en sådan som leder till att&lt;br&gt;konkursförvaltaren far ett friare handlingsutrymme och som därför borde&lt;br&gt;kunna sägas vara i övriga konkursborgenärers intresse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet har för sin del inte någon säker uppfattning om behovet av att&lt;br&gt;tillåta avsteg från den föreslagna bestämmelsen på grund av öve-&lt;br&gt;renskommelse mellan gäldenären och panthavaren om pantrealisation&lt;br&gt;men är närmast benägen att tro att behovet inte kan vara stort. Det synes&lt;br&gt;också vara svårt att åstadkomma någon klar avgränsning av fall när en&lt;br&gt;överenskommelse mellan gäldenären och borgenären om pantrealisation&lt;br&gt;kan godtas i konkurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I vart fall måste den föreslagna bestämmelsen i konkurslagen anses&lt;br&gt;tvingande om inte annat anges, och de förut återgivna motivuttalandena&lt;br&gt;kan alltså inte stå sig i avsaknad av lagstöd. På grund av vad som förut&lt;br&gt;anförts lägger Lagrådet inte fram något förslag till ändring av&lt;br&gt;bestämmelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;142&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om ändring i lagen om handel med finansiella&lt;br&gt;instrument&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 kap.l §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om som Lagrådet förordar rubriken på den först föreslagna lagen ändras,&lt;br&gt;krävs en konsekvensändring i förevarande paragraf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 kap. 1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i första stycket är avsedd att vara bindande för&lt;br&gt;konkursboet och för borgenärerna i konkursen, vilket uttryckts så att de&lt;br&gt;åsyftade avtalen &amp;quot;gäller för konkursboet och för borgenärerna&amp;quot;. För att&lt;br&gt;klargöra bestämmelsens innebörd bör i stället den nu gällande lydelsen,&lt;br&gt;&amp;quot;gäller mot konkursboet och mot borgenärerna i konkursen&amp;quot; användas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det hittills gällande andra stycket innebär en mot första stycket svarande&lt;br&gt;bestämmelse för företagsrekonstruktion. Bestämmelsen föreslås såsom&lt;br&gt;överflödig skola upphävas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet har förut i detta yttrande erinrat om att direktivets bestämmelse&lt;br&gt;om kollektiva insolvensförfaranden även täcker företagsrekonstruktioner.&lt;br&gt;Det bör inte få råda någon tvekan om att avtal om slutavräkning skall&lt;br&gt;vara gällande även vid sådana förfaranden. Det kan visserligen framstå&lt;br&gt;som obehövligt att ange att avtalet binder rekonstruktören. Men även om&lt;br&gt;bestämmelsen i 2 kap. 15 § lagen om företagsrekonstruktion, som&lt;br&gt;förbjuder betalningar, saknar sanktion, och även om det skulle kunna&lt;br&gt;hävdas att en slutavräkning vid företagsrekonstruktion inte skulle kunna&lt;br&gt;jämställas med en hävning som föranleds av betalningsinställelsen (2&lt;br&gt;kap. 20 § samma lag), kan det inte med någon säkerhet sägas att&lt;br&gt;bestämmelsen som helhet är obehövlig. För att säkerställa att de i andra&lt;br&gt;stycket avsedda avtalen förblir bindande förordar Lagrådet att&lt;br&gt;bestämmelsen behålls, eventuellt med den ändringen att ordet &amp;quot;,&lt;br&gt;rekonstruktören&amp;quot; utgår.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 kap. 3 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket anger förutsättningarna för att lagvalsregeln i andra stycket&lt;br&gt;skall bli tillämplig. Första stycket anger emellertid ett vidare&lt;br&gt;tillämpningsområde än det som faktiskt regleras i andra stycket. Det&lt;br&gt;senare avser endast fall när förvärvarens rätt till de finansiella&lt;br&gt;instrumenten registrerats, vilket inte framgår av första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket, som utformats efter mönster av 1 kap. 1 § lagen om&lt;br&gt;kontoföring av finansiella instrument, är i och för sig också långt och&lt;br&gt;svårläst. Lagrådet har prövat olika förkortningar, bl.a. i form av hän-&lt;br&gt;visning till nyssnämnda bestämmelse, men inte blivit övertygad om att en&lt;br&gt;förkortad föreskrift skulle bli korrekt med hänsyn främst till att det är&lt;br&gt;fråga om internationella förhållanden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;143&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör uppmärksammas att punkten 21 i direktivets ingress anger att&lt;br&gt;bestämmelserna i artikel 9.2 inte är avsedda att inverka på tillämpningen&lt;br&gt;och verkningarna av lagen i den medlemsstat enligt vilken värdepapperen&lt;br&gt;är utfärdade eller i lagen i den medlemsstat i vilken värdepapper på annat&lt;br&gt;sätt kan vara belägna. Bestämmelserna bör inte tolkas så att varje sådan&lt;br&gt;säkerhet kommer att kunna göras direkt gällande eller kunna erkännas i&lt;br&gt;varje sådan medlemsstat annat än i överensstämmelse med lagen i den&lt;br&gt;medlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De i punkten 21 gjorda förbehållen har emellertid inte kommit till uttryck&lt;br&gt;i direktivets text. Att direkt återge dem i svensk lagtext synes därför inte&lt;br&gt;böra komma i fråga. De torde få beaktas i rättstillämpningen vid tolkning&lt;br&gt;av den föreslagna bestämmelsen i överensstämmelse med direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På grund av det anförda förordar Lagrådet inte någon annan ändring av&lt;br&gt;paragrafen än att första och andra styckena binds samman, med följande&lt;br&gt;formulering: &amp;quot; — kommit i omlopp skall, när förvärvarens rätt till de&lt;br&gt;finansiella instrumenten har registrerats enligt lag, lagen i det land&lt;br&gt;där —&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;144&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;F inansdepartementet&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 28 oktober 1999.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: statsministern Persson, ordförande, och statsråden Hjelm-&lt;br&gt;Wallén, Freivalds, Winberg, Ulvskog, Lindh, Sahlin, von Sydow,&lt;br&gt;Klingvall, Messing, Engqvist, Rosengren, Larsson, Lejon, Lövdén,&lt;br&gt;Ringholm&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föredragande: statsrådet Ringholm&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beslutar proposition 1999/2000:18 Förstärkt skydd för&lt;br&gt;avvecklingen av förpliktelser på finansmarknaden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;145&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Rättsdatablad&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1999/2000:18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Författningsrubrik&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser som&lt;br&gt;inför, ändrar, upp-&lt;br&gt;häver eller upprepar&lt;br&gt;ett normgivnings-&lt;br&gt;bemyndigande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Celexnummer för&lt;br&gt;bakomliggande EG-&lt;br&gt;regler&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lag om system för&lt;br&gt;avveckling av&lt;br&gt;förpliktelser på&lt;br&gt;finansmarknaden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14 och 15 §§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;398L0026&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lag om ändring i&lt;br&gt;konkurslagen (1987:672)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lag om ändring i lagen&lt;br&gt;(1991:980) om handel&lt;br&gt;med finansiella instru-&lt;br&gt;ment&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;398L0026&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;398L0026&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;146&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eländers Gotab 59271, Stockholm 1999&lt;/p&gt;</html>
</dokument>
<dokforslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>=utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1999/2000:FiU12</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>2</nummer>
<beteckning>2</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>=utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1999/2000:FiU12</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>2</nummer>
<beteckning>2</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>3</nummer>
<beteckning>3</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>3</nummer>
<beteckning>3</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>=utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1999/2000:FiU12</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
</dokforslag>
<dokaktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>1999-10-15 00:00:00</datum>
<status>planerat</status>
<ordning>60</ordning>
<process>hantering</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>B</kod>
<namn>Bordläggning</namn>
<datum>1999-11-02 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>2</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>1999-11-02 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>60</ordning>
<process>hantering</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>HÄN</kod>
<namn>Hänvisning</namn>
<datum>1999-11-03 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>3</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>MOT</kod>
<namn>Motionstid slutar</namn>
<datum>1999-11-17 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>4</ordning>
<process>hanvisning</process>
</aktivitet>
</dokaktivitet>
<dokuppgift>
<uppgift>
<kod>inlamnatav</kod>
<namn>Inlämnat av</namn>
<text>Finansdepartementet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-24 08:56:40</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>statustext</kod>
<namn>statustext</namn>
<text>Ärendet är avslutat</text>
<dok_id>GN0318</dok_id>
<systemdatum>2019-05-22 17:20:10</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>tilldelat</kod>
<namn>Tilldelat</namn>
<text>Finansutskottet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-24 08:56:40</systemdatum>
</uppgift>
</dokuppgift>
<dokreferens>
<referens>
<referenstyp>behandlas_i</referenstyp>
<uppgift>1999/2000:FiU12</uppgift>
<ref_dok_id>GN01FiU12</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>bet</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1999/2000</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>FiU12</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>Förstärkt skydd för avvecklingen av förpliktelser på finansmarknaden</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Betänkande</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
</dokreferens>
</dokumentstatus>