<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2286112</hangar_id>
 <dok_id>GK03129</dok_id>
 <rm>1996/97</rm>
 <beteckning>129</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1996/97:129</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ>Justitiedepartementet</organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>129</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>1997-03-06 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2025-12-19 13:55:25</systemdatum>
 <publicerad>1997-01-01 00:00:00</publicerad>
 <titel>Ändringar i upphovsrättslagen</titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>digitaliserad</status>
 <htmlformat>html</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid>skarven</sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/GK03129/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/GK03129</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/GK03129</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;h1&gt;&lt;a name="caption1"&gt;&lt;/a&gt;Regeringens proposition&lt;/h1&gt;
&lt;h1&gt;1996/97:129&lt;/h1&gt;
&lt;h2&gt;Ändringar i upphovsrättslagen&lt;/h2&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GK03129/prop_199697__129-1.png" style="width:38pt;height:49pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Prop.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stockholm den 6 mars 1997&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lena Hjelm-Wallén&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laila Freivalds&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Justitiedepartementet)&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I propositionen föreslås ändringar i lagen (1960:729) om upphovsrätt till&lt;br&gt;litterära och konstnärliga verk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det föreslås att lagen skall ändras så att upphovsmän alltid har rätt till&lt;br&gt;skälig ersättning när de överlåter sin uthymingsrätt avseende ljudupptag-&lt;br&gt;ningar eller upptagningar av rörliga bilder till en ffamställare av sådana&lt;br&gt;upptagningar. Avtalsvillkor som inskränker denna rätt skall vara ogilti-&lt;br&gt;ga. Samma rätt till ersättning skall gälla för utövande konstnärer. Änd-&lt;br&gt;ringarna syftar till att ge ett visst skydd åt den svagare parten i avtalet.&lt;br&gt;Därmed genomförs artikel 4 i rådets direktiv 92/100/EEG om uthyr-&lt;br&gt;nings- och utlåningsrättigheter avseende upphovsrättsligt skyddade verk&lt;br&gt;och om upphovsrätten närstående rättigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det föreslås att lagändringarna träder i kraft den 1 juli 1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 Riksdagen 1996/97. 1 saml. Nr 129&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Innehållsförteckning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till riksdagsbeslut...................... 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring&amp;nbsp;i&amp;nbsp;lagen&amp;nbsp;(1960:729) om upp-&lt;br&gt;hovsrätt till litterära och konstnärliga verk............ 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ärendet och dess beredning&amp;nbsp;&amp;nbsp;.................... 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Upphovsrätten............................. 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Överlåtelse av uthymingsrätt.................... 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Bakgrund............................ 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Artikel 4 i direktivet..................... 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Genomförande av artikel 4&amp;nbsp;i&amp;nbsp;direktivet.......... 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser........... 16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Kostnader och resursbehov ..................... 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Författningskommentar........................ 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1..................................... 21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2..................................... 31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3..................................... 32&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4..................................... 39&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5..................................... 40&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6..................................... 42&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 6 mars 1997 . . 43&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsdatablad.................................. 44&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;1 Förslag till riksdagsbeslut&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår att riksdagen antar regeringens förslag till lag om&lt;br&gt;ändring i lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga&lt;br&gt;verk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;2 Förslag till lag om ändring i lagen (1960:729)&lt;br&gt;om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringen har följande förslag till lagtext.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1960:729) om upphovsrätt till&lt;br&gt;litterära och konstnärliga verk&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 45 § skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det skall införas en ny paragraf, 29 §, av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3 kap.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;29 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en upphovsman till en&lt;br&gt;framställare av ljudupptagningar&lt;br&gt;eller upptagningar av rörliga&lt;br&gt;bilder överlåter sin rätt att&lt;br&gt;genom uthyrning av sådana&lt;br&gt;upptagningar göra ett verk&lt;br&gt;tillgängligt för allmänheten, har&lt;br&gt;upphovsmannen rätt till skälig&lt;br&gt;ersättning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtalsvillkor som inskränker&lt;br&gt;denna rätt är ogiltiga.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5 kap.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;45 §‘&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En utövande konstnärs framförande av ett litterärt eller konstnärligt&lt;br&gt;verk får inte utan hans samtycke&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. tas upp på en grammofonskiva, en film eller en annan anordning,&lt;br&gt;genom vilken det kan återges, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. sändas ut i ljudradio eller television eller genom direkt överföring&lt;br&gt;göras tillgängligt för allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett framförande som har tagits upp på en anordning som avses i första&lt;br&gt;stycket 1 får inte utan konstnärens samtycke föras över från en sådan&lt;br&gt;anordning till en annan eller göras tillgängligt för allmänheten förrän&lt;br&gt;femtio år har förflutit efter det år då framförandet skedde eller, om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;' Senaste lydelse 1995:1273.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1* Riksdagen 1996/97. 1 saml. Nr 129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;upptagningen har getts ut eller offentliggjorts inom femtio år från fram- Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;förandet, efter det år då upptagningen först gavs ut eller offentliggjor-&lt;br&gt;des.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 3, 6 - 9, 11&lt;br&gt;- 13, 15, 16, 21, 22, 25 - 26 b,&lt;br&gt;26 e, 26 f, 27 och 28 §§, 39 §&lt;br&gt;första meningen samt 41 och 42&lt;br&gt;§§ skall tillämpas i fråga om&lt;br&gt;framföranden som avses i denna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 3, 6 - 9, 11&lt;br&gt;- 13, 15, 16, 21, 22, 25 - 26 b,&lt;br&gt;26 e, 26 f, 27 - 29, 39 § första&lt;br&gt;meningen samt 41 och 42 §§&lt;br&gt;skall tillämpas i fråga om fram-&lt;br&gt;föranden som avses i denna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;paragraf. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;paragraf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När ett exemplar av en upptagning enligt denna paragraf med den&lt;br&gt;utövande konstnärens samtycke har överlåtits inom Europeiska ekono-&lt;br&gt;miska samarbetsområdet får exemplaret spridas vidare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fjärde stycket ger inte rätt att tillhandahålla allmänheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. exemplar av en upptagning genom uthyrning eller andra jämförliga&lt;br&gt;rättshandlingar, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. exemplar av en film eller annan anordning på vilken rörliga bilder&lt;br&gt;tagits upp genom utlåning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. De nya bestämmelserna tillämpas även på verk och framföranden&lt;br&gt;som har kommit till före ikraftträdandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. De nya bestämmelserna tillämpas även på avtal om överlåtelse som&lt;br&gt;har ingåtts före ikraftträdandet, dock inte på avtal som har ingåtts före&lt;br&gt;den 19 november 1992. Beträffande avtal som har ingåtts därefter men&lt;br&gt;före den 1 juli 1994 föreligger rätt till ersättning enligt de nya bestäm-&lt;br&gt;melserna endast om krav på ersättning har framställts före den 1 januari&lt;br&gt;1997.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;3 Ärendet och dess beredning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas råd antog den 19 november 1992 direktivet&lt;br&gt;92/100/EEG om uthyrnings- och utlåningsrättigheter avseende upphovs-&lt;br&gt;rättsligt skyddade verk och om upphovsrätten närstående rättigheter.&lt;br&gt;Direktivet skall var genomfört den 1 juli 1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådets direktiv finns som bilaga 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna proposition behandlas frågan om genomförande av artikel 4 i&lt;br&gt;direktivet. Artikeln innehåller bestämmelser om oeftergivlig rätt till&lt;br&gt;skälig ersättning vid överlåtelse av uthymingsrätt. Övriga bestämmelser&lt;br&gt;har redan genomförts i svensk rätt (prop. 1994/95:58, bet.&lt;br&gt;1994/95 :LU4, SFS 1995:447). Som skäl för att avvakta med att föreslå&lt;br&gt;de ändringar som var nödvändiga för att uppfylla artikel 4 angavs i&lt;br&gt;propositionen att frågan krävde ytterligare samråd på de nordiska pla-&lt;br&gt;net. Sådana nordiska överläggningar har nu hållits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Justitiedepartementet ordnade i oktober 1995 en hearing i ämnet. Till&lt;br&gt;hearingen hade inbjudits Kommerskollegium, Konkurrensverket, Konsu-&lt;br&gt;mentverket, Patent- och registreringsverket, Statens kulturråd, Stats-&lt;br&gt;kontoret, Svenska kommunförbundet, Stockholms universitet (juridiska&lt;br&gt;fakultetsnämnden), Handelshögskolan i Stockholm, Sveriges Advokat-&lt;br&gt;samfund, Bildleverantöremas förening, föreningen BONUS, föreningen&lt;br&gt;Copyswede, föreningen BUS, föreningen Svenska Läromedelsproducen-&lt;br&gt;ter, föreningen STIM, föreningen Svenska Filmproducenter, föreningen&lt;br&gt;KRO, föreningen KLYS, föreningen SAMI, Svensk Bildbyråförening,&lt;br&gt;Svenska Bokförläggareföreningen, Svenska Fotografers Upphovsrätts-&lt;br&gt;råd, Svenska gruppen av IFPI, Svenska Journalistförbundet, Svenska&lt;br&gt;Musikerförbundet, Svenska Musikförläggareföreningen, Svenska Teater-&lt;br&gt;förbundet, Sveriges Dramatikerförbund, Sveriges Film- och Videopro-&lt;br&gt;ducenters Förening, Sveriges Författarförbund, Sveriges Industriför-&lt;br&gt;bund, Sveriges Radio, Sveriges Television, Teatrarnas Riksförbund och&lt;br&gt;Tidningsutgivarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Under hösten 1996 skrevs i Justitiedepartementet en promemoria om&lt;br&gt;bl.a. genomförande av artikel 4 i direktivet (Kassettersättning m.m., Ds&lt;br&gt;1996:61). Promemorian remissbehandlades. Remissyttrandena finns&lt;br&gt;tillgängliga i Regeringskansliet (hos Justitiedepartementet, dnr&lt;br&gt;Ju96/3804).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En sammanfattning av promemorian finns i bilaga 2. De lagförslag&lt;br&gt;som lades fram i promemorian finns i bilaga 3. En förteckning över&lt;br&gt;remissinstanserna finns i bilaga 4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På grundval av promemorians förslag lägger regeringen i proposi-&lt;br&gt;tionen fram förslag till lagbestämmelser om genomförande av artikel 4&lt;br&gt;i direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I promemorian togs även två andra frågor upp, nämligen kassettersätt-&lt;br&gt;ning och avbildning av konstverk på allmän plats. Dessa två frågor&lt;br&gt;behandlas inte i propositionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beslutade den 13 februari 1997 att inhämta Lagrådets yttran-&lt;br&gt;de över det lagförslag som finns i bilaga 5.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet lämnade förslaget utan någon erinran. Lagrådets yttrande&lt;br&gt;finns som bilaga 6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nordiskt samarbete&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upphovsrätten är ett rättsområde där det traditionellt har funnits en&lt;br&gt;likartad lagstiftning i de nordiska länderna. Det är av stort värde att vi&lt;br&gt;behåller denna rättslikhet. En likartad nordisk lagstiftning har praktisk&lt;br&gt;betydelse för det kulturella utbytet i Norden. Att vi har likadana regler&lt;br&gt;i Norden kan också avgöra om vi får gehör för särskilda nordiska lös-&lt;br&gt;ningar t.ex. inom EU.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inför utarbetandet av förslagen i propositionen har därför flera över-&lt;br&gt;läggningar hållits med företrädare för ansvariga departement och minis-&lt;br&gt;terier i Danmark, Finland, Island och Norge. Vid överläggningarna har&lt;br&gt;man enats om hur rådets direktiv 92/100/EEG bör tolkas och om vilken&lt;br&gt;väg man bör gå när direktivet ger valmöjligheter. Också i övrigt har&lt;br&gt;man försökt att uppfylla direktivets regler på ett likartat sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det förslag till lagtext som regeringen lägger fram i propositionen&lt;br&gt;innebär att den nordiska rättslikheten inom upphovsrätten upprätthålls.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;4 Upphovsrätten&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Upphovsrättens betydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upphovsrätten, som är en del av den grundläggande förmögenhets-&lt;br&gt;rätten, är av stor betydelse för vårt samhälle. Den är en grund för det&lt;br&gt;litterära och konstnärliga skapandet i landet. Upphovsmännen och andra&lt;br&gt;verksamma på området måste ha goda förutsättningar för en tillräcklig&lt;br&gt;inkomst som kan göra det möjligt för dem att fortsätta med sitt skapan-&lt;br&gt;de arbete. Att lagen ger författare, kompositörer, konstnärer och andra&lt;br&gt;ett fullgott skydd är till nytta för hela samhället.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samtidigt måste upphovsrätten ha en utformning som värnar om&lt;br&gt;allmänhetens tillgång till kulturen och till information. Rättighetshavar-&lt;br&gt;nas individuella intressen av olika slag måste vägas mot de bredare sam-&lt;br&gt;hällsintressen som kan vara av betydelse. Hänsyn måste alltid tas till an-&lt;br&gt;vändarna, inte minst dem som har särskilda behov, och till allmänna&lt;br&gt;samhällsintressen såsom undervisning, forskning och biblioteksverk-&lt;br&gt;samhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Man måste vara uppmärksam på att det hela tiden upprätthålls en rim-&lt;br&gt;lig balans mellan de olika intressen som gör sig gällande och att upp-&lt;br&gt;hovsrätten aldrig sträcker sig längre än vad som verkligen är nödvän-&lt;br&gt;digt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att upphovsrätten skall kunna spela sin avsedda roll i samhället&lt;br&gt;måste den var säkerställd genom ett effektivt system med möjlighet till&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;snabba åtgärder för att hindra intrång och med ändamålsenliga sanktio- Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;ner vid intrång, antingen av civilrättslig eller straffrättslig art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upphovsrättslagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen ger upphovsmän och andra grupper på området tidsbegränsade&lt;br&gt;ensamrätter. Bestämmelserna finns i lagen (1960:729) om upphovsrätt&lt;br&gt;till litterära och konstnärliga verk (upphovsrättslagen).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som skapar ett litterärt eller konstnärligt verk har upphovsrätt till&lt;br&gt;verket. Upphovsrätten innefattar uteslutande rätt att förfoga över verket&lt;br&gt;genom att framställa exemplar av det eller genom att göra det tillgäng-&lt;br&gt;ligt för allmänheten. Upphovsmannen har också de ideella rättigheterna&lt;br&gt;att bli angiven som sådan i samband med sitt verk och att hindra vissa&lt;br&gt;typer av kränkande användning av verket. Upphovsrätten gäller intill&lt;br&gt;utgången av sjuttionde året efter det år då upphovsmannen avled.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I enlighet med vad som tidigare sagts om nödvändigheten av en rimlig&lt;br&gt;balans i ensamrätten har man vid bestämmandet av upphovsrättens&lt;br&gt;innehåll mot upphovsmannens individuella intressen vägt de samhällsin-&lt;br&gt;tressen som kan ha betydelse. Dessa avvägningar har i stora drag kom-&lt;br&gt;mit till uttryck i de grundläggande reglerna om upphovsmannens för-&lt;br&gt;foganderätt och ideella rätt. Där samhälleliga intressen påkallar en sär-&lt;br&gt;skild reglering tillgodoses detta genom speciella inskränkningar i upp-&lt;br&gt;hovsrätten. I förfoganderätten gäller inskränkningar bl.a. för framställ-&lt;br&gt;ning av exemplar för enskilt bruk, för framställning av exemplar inom&lt;br&gt;undervisningsverksamhet och sjukhus, för framställning av exemplar åt&lt;br&gt;synskadade, för vidare spridning av en gång överlåtna exemplar och för&lt;br&gt;information om dagshändelser genom radio och television. Begräns-&lt;br&gt;ningar i upphovsrätten kan även följa av arman lagstiftning. Sålunda&lt;br&gt;hindrar upphovsrätten inte tillämpning av t.ex. konkurrenslagstiftningen&lt;br&gt;eller rättegångsbalken. I upphovsrättslagen anges uttryckligen att all-&lt;br&gt;männa handlingar skall tillhandahållas enligt tryckfrihetsförordningen&lt;br&gt;oavsett upphovsrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I upphovsrättslagen finns även bestämmelser om skydd för vissa&lt;br&gt;prestationer som, även om de inte kan betecknas som litterära eller&lt;br&gt;konstnärliga verk, ändå har ett visst samband med sådan verksamhet&lt;br&gt;och påkallar skydd efter liknande principer som gäller för upphovs-&lt;br&gt;rätten. Sådana närstående rättigheter gäller för utövande konstnärer&lt;br&gt;(artister, musiker, sångare m. fl.), för framställare av ljudupptagningar&lt;br&gt;(t.ex. skivproducenter), för framställare av upptagningar av rörliga&lt;br&gt;bilder (t.ex. filmproducenter), för radio- och televisionsföretag (för&lt;br&gt;deras utsändningar), för framställare av kataloger och för fotografer.&lt;br&gt;Det skydd som ges åt prestationerna överensstämmer i allt väsentligt&lt;br&gt;med det skydd som upphovsmännen har. Regeringens principiella ut-&lt;br&gt;gångspunkt är att de olika grupperna på det upphovsrättsliga området så&lt;br&gt;långt som möjligt skall behandlas lika och att inte någon grupp av när-&lt;br&gt;stående rättighetshavare har intressen som är mindre skyddsvärda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättigheterna enligt upphovsrättslagen tillämpas i första hand endast&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;på svenska verk och prestationer. Det upphovsrättsliga skyddssystemet &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;är dock internationellt och de flesta länder är bundna av internationella&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1** Riksdagen 1996/97. 1 saml. Nr 129&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;konventioner på området. Den viktigaste av konventionerna är Bemkon- Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;ventionen från år 1886 för skydd av litterära och konstnärliga verk med&lt;br&gt;drygt 100 anslutna stater. Konventionen bygger på principen om na-&lt;br&gt;tionell behandling, vilken innebär att stater som är bundna av konven-&lt;br&gt;tionen är skyldiga att ge upphovsrättsligt skydd åt verk från alla andra&lt;br&gt;konventionsländer på samma sätt som man skyddar sina egna verk. Ett&lt;br&gt;liknande internationellt skyddssystem gäller på de närstående rättigheter-&lt;br&gt;nas område, framför allt genom Romkonventionen från år 1961 om&lt;br&gt;skydd för utövande konstnärer, fonogramframställare och radioföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även Avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter (TRIPs)&lt;br&gt;innehåller internationella åtaganden på det upphovsrättsliga området.&lt;br&gt;Föreskrifter om upphovsrättslagens tillämpning med avseende på andra&lt;br&gt;länder finns i internationella upphovsrättsförordningen (1994:193).&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;5 Överlåtelse av uthyrningsrätt&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;5.1 Bakgrund&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upphovsrätten vid filminspelningar och musikinspelningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som skapar ett litterärt eller konstnärligt verk har upphovsrätt till&lt;br&gt;verket (1 § upphovsrättslagen). Många gånger finns det flera upphovs-&lt;br&gt;män till ett och samma verk. Så är fallet särskilt vid filmverk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt allmänna regler på upphovsrättens område gäller att upphovs-&lt;br&gt;rätt till den slutliga filmen tillkommer var och en som under inspel-&lt;br&gt;ningsarbetet eller förberedelserna till detta har medverkat genom in-&lt;br&gt;satser av litterärt eller konstnärligt skapande slag. Huvudregissören till&lt;br&gt;ett filmverk är praktiskt taget undantagslöst att anse som en av verkets&lt;br&gt;upphovsmän. Upphovsrätt anses även tillkomma dem som utarbetat den&lt;br&gt;synopsis och det filmmanuskript som ligger till grund för inspelningen.&lt;br&gt;Ibland utformas dialogen av en särskild författare, och denne kan också&lt;br&gt;ha upphovsrätt till filmen. Sådan rätt kan likaså tillkomma fotografer&lt;br&gt;och beträffande olika avsnitt eller detaljer göras gällande av medverkan-&lt;br&gt;de arkitekter, dekoratörer, koreografer och andra konstnärer. Upphovs-&lt;br&gt;rätt tillkommer också dem som komponerat den musik som har skrivits&lt;br&gt;för filmen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För en film utnyttjas inte bara insatser av sådana upphovsmän som&lt;br&gt;har medverkat i själva inspelningsarbetet eller förberedelserna till detta.&lt;br&gt;I många fall används redan föreliggande verk, ofta efter bearbetning.&lt;br&gt;Ett filmmanuskript är kan vara en originalprodukt men det kan också&lt;br&gt;vara en bearbetning av ett redan föreliggande litterärt verk, t.ex. en&lt;br&gt;roman. Filmen är då att se som en bearbetning av romanen, och roman-&lt;br&gt;författaren har därför enligt allmänna regler upphovsrätt även till fil-&lt;br&gt;men.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av det sagda framgår att en film regelmässigt är produkten av ett&lt;br&gt;stort antal upphovsmäns insatser. Principiellt äger var och en av dessa&lt;br&gt;upphovsrätt till filmen eller till delar av denna. Om ett verk har flera&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;upphovsmän vars bidrag inte utgör självständiga verk, tillkommer upp- Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;hovsrätten dem gemensamt (6 § upphovsrättslagen). Till förfoganden&lt;br&gt;över filmen i dess helhet fordras därför samtycke av samtliga upphovs-&lt;br&gt;män.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I någon mån är förhållandena desamma vid inspelningar av musik för&lt;br&gt;grammofonskivor. Också här finns det inte sällan flera upphovsmän till&lt;br&gt;ett och samma verk, t.ex. textförfattare, kompositörer, översättare och&lt;br&gt;arrangörer. Ibland utgör bidragen självständiga verk, ibland innehas&lt;br&gt;upphovsrätten som är knuten till inspelningen gemensamt av flera upp-&lt;br&gt;hovsmän.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upphovsmannen har uthymingsrätt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upphovsmannen har uthymingsrätt. Upphovsrätten innefattar uteslutan-&lt;br&gt;de rätt att förfoga över verket genom att göra det tillgängligt för allmän-&lt;br&gt;heten (2 § upphovsrättslagen). Verket görs tillgängligt för allmänheten&lt;br&gt;när exemplar av det bjuds ut till försäljning, uthyrning eller utlåning&lt;br&gt;eller sprids till allmänheten på något annat sätt, t.ex. när en video med&lt;br&gt;ett filmverk hyrs ut till allmänheten genom en uthymingsbutik (2 §&lt;br&gt;tredje stycket). Upphovsrätten ger alltså upphovsmannen rätt att ensam&lt;br&gt;bestämma om de villkor under vilka verken på videon får göras till-&lt;br&gt;gängliga för allmänheten, t.ex. priset för uthyrning av videon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som en inskränkning i upphovsrätten gäller att när ett exemplar av ett&lt;br&gt;litterärt eller musikaliskt verk eller ett konstverk med upphovsmannens&lt;br&gt;samtycke har överlåtits, exemplaret får som huvudregel spridas vidare&lt;br&gt;(19 § upphovsrättslagen). Om upphovsmannen väl har valt att låta sälja&lt;br&gt;ett exemplar av verket, kan han inte hindra att exemplaret säljs vidare.&lt;br&gt;Hans spridningsrätt är konsumerad. Detta ger emellertid aldrig rätt att&lt;br&gt;tillhandahålla allmänheten exemplar av verk, utom byggnader och&lt;br&gt;brukskonst, genom uthyrning. Även sedan en video med filmverket har&lt;br&gt;sålts behåller alltså upphovsmännen sin ensamrätt att göra verket till-&lt;br&gt;gängligt för allmänheten genom uthyrning av videon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utövande konstnärers rättigheter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även utövande konstnärer har uthymingsrätt. En upptagning av en&lt;br&gt;utövande konstnärs framförande av ett litterärt eller konstnärligt verk&lt;br&gt;får inte utan hans samtycke göras tillgänglig för allmänheten (45 §&lt;br&gt;andra stycket upphovsrättslagen). Exempelvis har de skådespelare och&lt;br&gt;de musiker vars framföranden finns på filminspelningen rätt att bestäm-&lt;br&gt;ma vilka villkor som skall gälla för uthyrning av videon. När ett ex-&lt;br&gt;emplar av en upptagning med konstnärens samtycke har överlåtits inom&lt;br&gt;EES, får exemplaret spridas vidare. Detta ger dock aldrig rätt att till-&lt;br&gt;handahålla allmänheten exemplar av en upptagning genom uthyrning.&lt;br&gt;Även sedan en video med filmen har sålts behåller alltså de utövande&lt;br&gt;konstnärerna sin ensamrätt att göra framförandet tillgängligt för allmän-&lt;br&gt;heten genom uthyrning av videon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överlåtelse av rättigheterna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upphovsrätten får helt eller delvis överlåtas (27 § upphovsrättslagen).&lt;br&gt;Detsamma gäller för utövande konstnärers rättigheter till sina fram-&lt;br&gt;föranden. En överlåtelse kan omfatta alla delar av förfoganderätten,&lt;br&gt;men den kan också omfatta bara vissa delar av rätten, t.ex. just rätten&lt;br&gt;att göra verket tillgängligt för allmänheten genom att hyra ut exemplar&lt;br&gt;av det. Med överlåtelse delvis avses i upphovsrättslagens mening även&lt;br&gt;det fallet att förvärvaren inte får fullständig ensamrätt men att han&lt;br&gt;genom ett licensavtal får tillstånd att utnyttja verket i ett visst avseende&lt;br&gt;och under vissa förutsättningar, dvs. en sorts upplåtelse av förfogande-&lt;br&gt;rätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En film är regelmässigt produkten av ett stort antal upphovsmäns&lt;br&gt;insatser och som nyss har påpekats äger principiellt var och en av dessa&lt;br&gt;upphovsrätt till filmen eller till delar av denna. Det säger sig självt att&lt;br&gt;detta kan leda till praktiska problem. Huvudsyftet med filmavtal är&lt;br&gt;därför att genom överlåtelser från de olika rättighetshavama mot ersätt-&lt;br&gt;ning till dem samla alla rättigheter hos en person, vanligen framställa-&lt;br&gt;ren av filmen, dvs. filmproducenten. Det blir sedan denne som ensam&lt;br&gt;får bestämma om förfogandet över de verk och framföranden som är&lt;br&gt;knutna till filminspelningen, bl.a. på vilka villkor verken och fram-&lt;br&gt;förandena skall få framföras offentligt och på vilka villkor exemplar&lt;br&gt;skall få spridas till allmänheten, t.ex. genom uthyrning av videoinspel-&lt;br&gt;ningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I regel förvärvar producenten de rättigheter som behövs för den aktu-&lt;br&gt;ella inspelningen genom särskilda avtal med upphovsmännen och de&lt;br&gt;utövande konstnärerna. Sålunda kan t.ex. upphovsmännen mot en viss&lt;br&gt;ersättning överlåta sin rätt till producenten att göra verket tillgängligt&lt;br&gt;för allmänheten genom uthyrning. I den mån något annat inte har av-&lt;br&gt;talats, omfattar överlåtelse av rätt till inspelning av ett litterärt eller&lt;br&gt;konstnärligt verk på film rätten att genom filmen på biograf, i television&lt;br&gt;eller på annat sätt göra verket tillgängligt för allmänheten (detta gäller&lt;br&gt;dock inte musikaliskt verk). Denna presumtionsregel finns i 39 § upp-&lt;br&gt;hovsrättslagen. Den innebär t.ex. att om en författare har givit någon&lt;br&gt;rätt att göra en filminspelning av en roman, han anses även ha överlåtit&lt;br&gt;rätten bestämma över uthyrning av sådana exemplar av verket, om inte&lt;br&gt;något annat har avtalats. Bestämmelserna i 39 § tillämpas även på ut-&lt;br&gt;övande konstnärers framföranden; presumtionsregeln gäller i dessa fall&lt;br&gt;även för musikaliska framföranden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid överlåtelse av rättigheterna kan parternas jämspelhet brista&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vanligen har vissa större företag hand om inspelningsverksamheten. Det&lt;br&gt;gäller särskilt vid filminspelningar men också vid grammofoninspel-&lt;br&gt;ningar. Företagen förvärvar de rättigheter som de behöver för inspel-&lt;br&gt;ningarna genom särskilda avtal med upphovsmännen och de utövande&lt;br&gt;konstnärerna och kan sedan bestämma villkoren för förfogandet över&lt;br&gt;verken och framförandena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ensamrätten att förfoga över ett verk eller ett framförande för film Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;och fonograminspelning, bl.a. att bestämma om de villkor under vilka&lt;br&gt;inspelningen får göras tillgänglig för allmänheten, är av stor ekonomisk&lt;br&gt;betydelse. Författare av romaner och skådespel, kompositörer och andra&lt;br&gt;upphovsmän har i filmen ytterligare en möjlighet att tillgodogöra sig&lt;br&gt;verket vid sidan av de utnyttjanden som sker genom att det publiceras&lt;br&gt;eller framförs på scenen, vid konserter, i radio osv. Filmen utgör som&lt;br&gt;självständig konstart ett område för originalarbeten av upphovsmännen.&lt;br&gt;Särskilt rätten att bestämma över uthyrning har visat sig vara av stort&lt;br&gt;ekonomiskt värde. Samtidigt är det ju så att upphovsmännen och de&lt;br&gt;utövande konstnärerna kan stå främmande för affärsmässiga och ekono-&lt;br&gt;miska överväganden. De kan också sakna den erfarenhet som behövs&lt;br&gt;för att bedöma värdet av den rätt som överlåts. Det kan många gånger&lt;br&gt;vara svårt för dem att överblicka de konsekvenser som ett avtal om&lt;br&gt;överlåtelse av rättigheter kan medföra för framtiden, t.ex. vid över-&lt;br&gt;låtelse mot engångsersättning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parternas förutsättningar är sålunda typiskt sett olika vid avtal om&lt;br&gt;överlåtelse av rätten att förfoga över ett verk eller ett framförande och&lt;br&gt;från social och ekonomisk synpunkt är parterna oftast inte jämspelta.&lt;br&gt;Det finns en beaktansvärd risk för att upphovsmännen och de utövande&lt;br&gt;konstnärerna inte alltid får en skälig ersättning för överlåtelsen av sin&lt;br&gt;rätt att bestämma om uthyrning av exemplar till allmänheten, något som&lt;br&gt;i sin tur skulle kunna hindra fortsatt litterärt och konstnärligt arbete.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är bakgrunden till artikel 4 i rådets direktiv 92/100/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2 Artikel 4 i direktivet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt inledningen till rådets direktiv 92/100/EEG förutsätter upphovs-&lt;br&gt;männens och de utövande konstnärernas arbete en tillräcklig inkomst&lt;br&gt;som underlag för fortsatt konstnärligt skapande; möjligheten att säker-&lt;br&gt;ställa en sådan inkomst kan effektivt garanteras endast genom tillfreds-&lt;br&gt;ställande skydd för rättighetshavama. Det sägs vidare att det är nödvän-&lt;br&gt;digt att tillförsäkra upphovsmän och utövande konstnärer en skälig&lt;br&gt;ersättning som de inte kan avstå från (vad gäller rätten att förfoga över&lt;br&gt;ett verk genom att göra det tillgängligt för allmänheten genom uthyr-&lt;br&gt;ning). Förvaltningen av denna rätt till ersättning måste enligt inled-&lt;br&gt;ningen kunna uppdras åt kollektiva organisationer. Av inledningen&lt;br&gt;framgår vidare att den skäliga ersättningen kan erläggas i form av en&lt;br&gt;eller flera betalningar när ett avtal ingås eller när som helst därefter.&lt;br&gt;När den skäliga ersättningen fastställs måste enligt inledningen till&lt;br&gt;direktivet hänsyn tas till i vilken grad upphovsmännen och de utövande&lt;br&gt;konstnärerna bidragit till fonogrammet eller filmen i fråga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om oeftergivlig rätt till skälig ersättning finns i arti-&lt;br&gt;kel 4 i direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 4.1 sägs att när en upphovsman eller utövande konstnär har&lt;br&gt;överlåtit eller upplåtit sin uthymingsrätt avseende ett fonogram eller ett&lt;br&gt;original eller annat exemplar av en film till en fonogramframställare&lt;br&gt;eller en filmproducent, upphovsmannen eller den utövande konstnären&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;behåller rätten att erhålla skälig ersättning för uthyrningen. Enligt arti- Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;kel 4.2 kan upphovsmannen eller den utövande konstnären inte avstå&lt;br&gt;från sin rätt till skälig ersättning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikeln krävs för att rätt till skälig ersättning skall föreligga att&lt;br&gt;överlåtelsen av uthymingsrätten avser, med svensk upphovsrättslig&lt;br&gt;terminologi, ljudupptagningar eller upptagningar av rörliga bilder, dvs.&lt;br&gt;grammofonskivor, filmer eller andra anordningar på vilka ljud eller&lt;br&gt;rörliga bilder har tagits upp (jfr 46 § första stycket upphovsrättslagen).&lt;br&gt;Artikeln ger alltså inte rätt till ersättning när det gäller andra sorters&lt;br&gt;exemplar av verket, t.ex. böcker eller noter. Däremot är artikeln inte&lt;br&gt;inskränkt till någon viss sorts verk utan gäller alla litterära och konst-&lt;br&gt;närliga verk oavsett på vilket sätt verket har kommit till uttryck. Ex-&lt;br&gt;empelvis omfattar artikeln en skönlitterär framställning som har tagits&lt;br&gt;upp på ljudband eller som har bearbetats för att ligga till grund för en&lt;br&gt;filmupptagning. Det krävs att överlåtelsen sker till, med svensk upp-&lt;br&gt;hovsrättslig terminologi, en framställare av ljudupptagningar eller upp-&lt;br&gt;tagningar av rörliga bilder. Om överlåtelsen sker till någon annan, ger&lt;br&gt;artikeln inte någon rätt till ersättning. Att upphovsmannen eller den&lt;br&gt;utövande konstnären inte kan avstå från sin rätt till skälig ersättning&lt;br&gt;innebär att avtalsvillkor som inskränker rätten skall vara ogiltiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 4 sägs inte närmare vad som skall anses vara en skälig ersätt-&lt;br&gt;ning. I inledningen konstateras bara att hänsyn måste tas till i vilken&lt;br&gt;grad upphovsmannen eller den utövande konstnären har bidragit till&lt;br&gt;upptagningen. Inte heller övriga villkor för överlåtelsen regleras. Som&lt;br&gt;framgår av inledningen kan en skälig ersättning erläggas i form av en&lt;br&gt;eller flera betalningar när ett avtal ingås eller när som helst därefter.&lt;br&gt;Direktivet hindrar alltså inte att parterna avtalar t.ex. om en skälig&lt;br&gt;ersättning som baseras på en viss royalty och som betalas i efterhand&lt;br&gt;eller om en skälig ersättning som utgår i form av ett engångsvederlag&lt;br&gt;när avtalet om överlåtelse ingås. Direktivet utgår från att, precis som&lt;br&gt;vid andra skälighetsbedömningar, samtliga omständigheter skall beaktas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av artikel 4.3 följer att förvaltningen av rätten till skälig ersättning&lt;br&gt;får uppdras åt kollektiva organisationer som företräder upphovsmännen&lt;br&gt;eller de utövande konstnärerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 4.4 sägs slutligen att medlemsstaterna får införa regler om&lt;br&gt;och i vilken utsträckning rätten att uppbära skälig ersättning skall för-&lt;br&gt;valtas av kollektiva organisationer och om från vem ersättningen skall&lt;br&gt;utkrävas eller inkasseras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivets bestämmelser om tidpunkten för genomförandet av artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 finns i artikel 13. Bestämmelserna behandlas i avsnitt 6 om ikraftträ-&lt;br&gt;dande- och övergångsbestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.3 Genomförande av artikel 4 i direktivet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Upphovsmän har alltid rätt till skälig ersätt-&lt;br&gt;ning, om de överlåter sin uthymingsrätt avseende ljudupptagning-&lt;br&gt;ar eller upptagningar av rörliga bilder till en framställare av såda-&lt;br&gt;na upptagningar. Avtalsvillkor som inskränker denna rätt är ogilti-&lt;br&gt;ga. Utövande konstnärer har samma rätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag stämmer överens med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Praktiskt taget samtliga remissinstanser har ansett&lt;br&gt;att upphovsrättslagen måste ändras till följd av direktivet. Det över-&lt;br&gt;vägande antalet remissinstanser har tillstyrkt promemorians förslag eller&lt;br&gt;lämnat det utan någon invändning. Remissinstanser som företräder&lt;br&gt;rättighetshavare har ansett att direktivet bör genomföras på ett annat&lt;br&gt;sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Ett direktiv är bindande för med-&lt;br&gt;lemsstaterna med avseende på det resultat som skall uppnås men över-&lt;br&gt;låter åt staterna att bestämma form och tillvägagångssätt för genomfö-&lt;br&gt;randet (artikel 189 i Romfördraget).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som tidigare har framhållits är avsikten med bestämmelserna i artikel&lt;br&gt;4 i rådets direktiv 92/100/EEG att ge ett visst skydd åt den svagare&lt;br&gt;parten i ett avtal om överlåtelse av upphovsrätt genom att säkerställa att&lt;br&gt;han alltid har rätt till skälig ersättning för överlåtelse av uthymings-&lt;br&gt;rätten (jfr Kommissionens grönbok Upphovsrätt och närstående rättig-&lt;br&gt;heter i informationssamhället, KOM [95] 382, s. 73). Särskilt rätten att&lt;br&gt;bestämma över uthyrning till allmänheten har visat sig vara av stort&lt;br&gt;ekonomiskt värde, men upphovsmän och utövande konstnärer står inte&lt;br&gt;sällan främmande för affärsmässiga och ekonomiska överväganden och&lt;br&gt;de saknar ofta den erfarenhet som behövs för att bedöma värdet av den&lt;br&gt;rätt som överlåts. Genom en rätt till skälig ersättning som de inte kan&lt;br&gt;avstå från får de ett visst skydd i dessa avseenden. Detta resultat skall&lt;br&gt;uppnås vid genomförandet av artikel 4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hur bör direktivet genomföras?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Resultatet kan uppnås på olika vägar. Ett givet sätt är en reglering där&lt;br&gt;utgångsläget är att rätten till skälig ersättning gäller gentemot den som&lt;br&gt;genom överlåtelsen förvärvar uthymingsrätten (en obligationsrättslig&lt;br&gt;reglering). Ett alternativt sätt är en reglering där rätten till ersättning,&lt;br&gt;trots att upphovsmannen och den utövande konstnären egentligen över-&lt;br&gt;låtit sin uthymingsrätt, i viss mån hänger kvar och gäller gentemot var&lt;br&gt;och en som förfogar över verket eller framförandet genom att hyra ut&lt;br&gt;exemplar av det till allmänheten, t.ex. varje videouthymingsbutik (en&lt;br&gt;upphovsrättslig, dvs. sakrättslig reglering). Flera av de organisationer&lt;br&gt;som företräder rättighetshavare har förordat det alternativa sättet för&lt;br&gt;genomförandet och hänvisat till att den lösningen skulle ge dem bättre&lt;br&gt;möjligheter att få skälig ersättning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upphovsrättslagen innehöll fram till år 1976 vissa bestämmelser om Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;skydd för upphovsmän som påminner om artikel 4 i direktivet, näm-&lt;br&gt;ligen i en generalklausul i 29 § (upphävd genom lag 1976:192). I gamla&lt;br&gt;29 § föreskrevs att villkor som har tagits in i avtal om överlåtelse av&lt;br&gt;upphovsrätt fick jämkas eller lämnas utan avseende, om tillämpning av&lt;br&gt;villkoret uppenbarligen skulle vara stridande mot god sed på upphovs-&lt;br&gt;rättens område eller eljest otillbörligt. I motiven åberopades just att det&lt;br&gt;fanns ett behov av att skydda den svagare parten i avtal om överlåtelse&lt;br&gt;av förfoganderätt med tanke på att parterna inte var jämspelta, dvs.&lt;br&gt;samma skäl som ligger bakom artikel 4 (jfr prop. 1960:17 s. 180 f. och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;s. 389 [Lagrådet]). Bestämmelsen upphävdes i samband med införandet&lt;br&gt;av den allmänna generalklausulen om oskäliga avtalsvillkor i 36 § av-&lt;br&gt;talslagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För regeringen framstår det som naturligt att man vid genomförandet&lt;br&gt;av artikel 4 anknyter till vad som sålunda tidigare gällt enligt upphovs-&lt;br&gt;rättslagen. Det resultat som avses med artikeln bör uppnås genom en&lt;br&gt;obligationsrättslig reglering som går ut på att upphovsmannen och den&lt;br&gt;utövande konstnären alltid har rätt till skälig ersättning vid överlåtelsen&lt;br&gt;av sin uthymingsrätt. Vid överläggningar mellan tjänstemän från an-&lt;br&gt;svariga departement och ministerier i de nordiska länderna har man&lt;br&gt;varit eniga om att denna lösning är den mest praktiska och också av&lt;br&gt;övriga skäl mest lämpliga för genomförandet av artikeln, och ett stort&lt;br&gt;antal remissinstanser har instämt i den bedömningen. Det är svårt att se&lt;br&gt;att en sådan lösning skulle vara mindre förmånlig för en rättighetshava-&lt;br&gt;re än vad en upphovsrättslig reglering skulle vara. Tvärtom torde det&lt;br&gt;ligga i rättighetshavarens intresse att kunna kräva in en samlad och där-&lt;br&gt;med större ersättning för uthymingsrätten av t.ex. en filmproducent och&lt;br&gt;inte vara hänvisad till att kräva in en avsevärt mindre ersättning från&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;t. ex. en videouthymingsbutik grundad på att butiksinnehavaren vid ett&lt;br&gt;visst tillfälle hyrt ut en video med rättighetshavarens film.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 36 § avtalslagen får avtalsvillkor jämkas eller lämnas utan&lt;br&gt;avseende, om villkoret är oskäligt med hänsyn till avtalets innehåll,&lt;br&gt;omständigheterna vid avtalets tillkomst, senare inträffade förhållanden&lt;br&gt;och omständigheterna i övrigt. Vid denna prövning skall enligt paragra-&lt;br&gt;fen särskild hänsyn tas till behovet av skydd för den som i egenskap av&lt;br&gt;konsument eller annars intar en underlägsen ställning i avtalsförhållan-&lt;br&gt;det. Generalklausulen kan tillämpas även på villkor som avser vederla-&lt;br&gt;get för en prestation, t.ex. ersättning för överlåtelse av en rättighet. Det&lt;br&gt;är visserligen möjligt att en tillämpning av 36 § i en del fall skulle&lt;br&gt;kunna ge det resultat som artikel 4 i direktivet kräver, men regeringen&lt;br&gt;kan inte dela den uppfattning som Företagamas Riksorganisation har&lt;br&gt;framfört i sitt remissyttrande att bestämmelsen är tillräcklig för att&lt;br&gt;direktivet skall anses genomfört. Artikel 4 går längre än 36 §. En sär-&lt;br&gt;skild reglering behövs alltså.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår därför att upphovsrättslagen skall ändras så att en&lt;br&gt;upphovsman och en utövande konstnär alltid har rätt till skälig ersätt-&lt;br&gt;ning, om han överlåter sin uthymingsrätt avseende ljudupptagningar&lt;br&gt;eller upptagningar av rörliga bilder till en framställare av sådana upp- &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tagningar och att avtalsvillkor som inskränker denna rätt skall vara&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ogiltiga. Begreppet &amp;quot;överlåtelse&amp;quot; täcker i upphovsrättslagens mening Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;också det fallet att förvärvaren inte får fullständig uthymingsrätt men att&lt;br&gt;han genom ett licensavtal får tillstånd att utnyttja verket i detta avseende&lt;br&gt;under vissa förutsättningar, dvs. vad som i direktivet kallas upplåtelse&lt;br&gt;av förfoganderätten (jfr SOU 1956:25 s. 276). Rätt till skälig ersättning&lt;br&gt;bör föreligga inte bara i de fall där upphovsmannen eller den utövande&lt;br&gt;konstnären uttryckligen överlåter sin uthymingsrätt utan också i de fall&lt;br&gt;där han anses ha överlåtit sin uthymingsrätt, t.ex. om han överlåter rätt&lt;br&gt;till inspelning av verket på film (jfr 39 §).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bör lagen reglera förvaltningen av rätten ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 4.4 får medlemsstaterna införa regler om och i vilken&lt;br&gt;utsträckning rätten att uppbära skälig ersättning skall förvaltas av kol-&lt;br&gt;lektiva organisationer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I svensk upphovsrätt har det av tradition lämnats öppet för rättighets-&lt;br&gt;havama att själva bestämma hur de vill förvalta sina rättigheter, om det&lt;br&gt;skall ske individuellt eller om det skall ske genom någon form av kol-&lt;br&gt;lektiv förvaltning. Det gäller också för de områden där en individuell&lt;br&gt;förvaltning i praktiken knappast skulle kunna fungera. Sålunda sätter&lt;br&gt;lagen t.ex. inte upp något tvång på kollektiv förvaltning ens för kraven&lt;br&gt;på ersättning för offentligt framförande av musikaliska verk i radio utan&lt;br&gt;upphovsmännen har själva ordnat den erforderliga gemensamma för-&lt;br&gt;valtningen av sina rättigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är självklart att det allmänt sett måste finnas mycket goda skäl för&lt;br&gt;att frånta någon dennes rätt att på egen hand kräva in sin ersättning. Ett&lt;br&gt;undantag från denna princip finns visserligen i 26 j § om ersättning vid&lt;br&gt;vidareförsäljning av exemplar av konstverk. Där kunde emellertid en&lt;br&gt;lagstadgad, obligatorisk kollektiv förvaltning motiveras av de ersätt-&lt;br&gt;ningsskyldigas intresse av att besparas ett stort antal ersättningskrav,&lt;br&gt;vilket blev fallet om rättighetshavama själva fick kräva in sin ersättning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om man valde att genomföra artikel 4 med en upphovsrättslig ord-&lt;br&gt;ning, kunde det finnas goda skäl att ha en obligatorisk kollektiv för-&lt;br&gt;valtning av rätten till ersättning. En sådan reglering skulle ju innebära&lt;br&gt;att hela det stora antal upphovsmän och utövande konstnärer som var&lt;br&gt;knutna till t.ex. en filminspelning hade rätt till ersättning gentemot var&lt;br&gt;och en som vid ett givet tillfälle faktiskt förfogar över deras verk och&lt;br&gt;framföranden genom uthyrning av en videofilm till allmänheten. Om&lt;br&gt;man däremot, såsom regeringen föreslår, väljer att genomföra artikel 4&lt;br&gt;med en obligationsrättslig ordning, finns det inte någon anledning att ha&lt;br&gt;en obligatorisk förvaltning av rätten till ersättning. De skäl som skulle&lt;br&gt;kunna motivera en sådan förvaltning gör sig inte alls gällande här. En&lt;br&gt;tvingande kollektiv ordning är inte bara sakligt omotiverad utan skulle&lt;br&gt;också vara besvärlig att tillämpa. Det går knappast att försvara en ord-&lt;br&gt;ning där en upphovsman eller utövande konstnär mycket väl kan grunda&lt;br&gt;en talan om ersättning på t.ex. oskälighetsregeln i 36 § avtalslagen men&lt;br&gt;där han inte får grunda en sådan talan på en skälighetsregel i upphovs-&lt;br&gt;rättslagen. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1*** Riksdagen 1996/97. 1 sand. Nr 129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En annan sak är att upphovsmännen och de utövande konstnärerna Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;själva kan finna lämpligt att tillsammans ordna förvaltningen av rätten&lt;br&gt;till skälig ersättning och att uppdra åt en organisation att kräva in ersätt-&lt;br&gt;ningen. Det finns ett utvecklat och väl fungerande organisationsväsende&lt;br&gt;för att bevaka upphovsmännens och de utövande konstnärernas rätt till&lt;br&gt;ersättning och det kan förutses att dessa organisationer kommer att&lt;br&gt;användas för bevakning också av rätten till skälig ersätming vid över-&lt;br&gt;låtelse av uthymingsrätt. Överenskommelser mellan rättighetshavarorga-&lt;br&gt;nisationer och t.ex. producenternas branschorganisationer kan leda till&lt;br&gt;att det uppkommer en praxis om ersätming vid överlåtelse. Vid bedöm-&lt;br&gt;ningen av om en viss ersätming verkligen är skälig ligger det nära till&lt;br&gt;hands att beakta sådana överenskommelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagteknisk lösning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna bör tas in under de allmänna bestämmelserna om över-&lt;br&gt;låtelse av upphovsrätt i 3 kap. upphovsrättslagen, lämpligen i en ny 29&lt;br&gt;§. I 45 § om utövande konstnärers rättigheter bör tas in en hänvisning&lt;br&gt;till vad som gäller för upphovsmannens rätt.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;6 Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: De nya bestämmelserna skall träda i kraft&lt;br&gt;den 1 juli 1997 och tillämpas även på avtal om överlåtelse som&lt;br&gt;har ingåtts före ikraftträdandet, dock inte på avtal som har ingåtts&lt;br&gt;före den 19 november 1992. Om ett avtal har ingåtts därefter men&lt;br&gt;före den 1 juli 1994, skall det finnas rätt till ersättning endast om&lt;br&gt;krav på ersättning har framställts före den 1 januari 1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag stämmer överens med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Några remissinstanser har haft invändningar mot&lt;br&gt;förslaget om särskild preskriptionstid för krav på skälig ersättning enligt&lt;br&gt;de nya bestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Rådets direktiv 92/100/EEG inne-&lt;br&gt;håller bestämmelser om tidpunkten för tillämpningen och dessa skall ge-&lt;br&gt;nomföras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 13.6 skall direktivet inte påverka avtal som träffats&lt;br&gt;innan direktivet antogs med beaktande av vad som följer av punkterna 8&lt;br&gt;och 9 i artikeln. I artikel 13.8 anges att medlemsstaterna får föreskriva&lt;br&gt;den tidpunkt från vilken den oeftergivliga rätten till skälig ersättning&lt;br&gt;enligt artikel 4 skall gälla, förutsatt att denna tidpunkt inte sätts senare&lt;br&gt;än till den 1 juli 1997. Beträffande avtal som träffats före den 1 juli&lt;br&gt;1994 skall enligt artikel 13.9 den oeftergivliga rätten till skälig ersätt-&lt;br&gt;ning enligt artikel 4 gälla endast då upphovsmän eller utövande konst-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;närer eller de som företräder dem har framställt en begäran därom före Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;den 1 januari 1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nya bestämmelserna om rätt till skälig ersättning bör träda i kraft&lt;br&gt;den 1 juli 1997. Bestämmelserna skall tillämpas även på verk och ut-&lt;br&gt;övande konstnärers framföranden som tillkommit före ikraftträdandet.&lt;br&gt;Direktivet innebär att bestämmelserna inte skall tillämpas på sådana&lt;br&gt;avtal om överlåtelse som ingåtts före den 19 november 1992, dagen då&lt;br&gt;direktivet antogs. Sålunda skall reglerna i viss omfattning tillämpas på&lt;br&gt;avtal som ingåtts före ikraftträdandet. Direktivet stämmer härvidlag&lt;br&gt;överens med principen att det är önskvärt att regler av detta slag slår&lt;br&gt;igenom så snabbt som möjligt. Beträffande de avtal som ingåtts efter&lt;br&gt;den 19 november 1992 men före den 1 juli 1994 kan regeringen konsta-&lt;br&gt;tera att enligt direktivet så måste en särskild preskriptionsregel gälla,&lt;br&gt;nämligen att rätt till ersättning skall föreligga endast om krav på ersätt-&lt;br&gt;ning framställts före den 1 januari 1997.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;7 Kostnader och resursbehov&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringens bedömning: Förslagen medför inte några ökade&lt;br&gt;kostnader eller något ökat resursbehov för det allmänna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians bedömning stämmer överens med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna har delat promemorians bedömning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens bedömning: Förslaget innebär i praktiken&lt;br&gt;knappast några stora avsteg från vad som redan gäller. Härav följer&lt;br&gt;också att det inte kan förväntas ske några förändringar av betydelse för&lt;br&gt;de myndigheter som har att tillämpa bestämmelserna. Det finns således&lt;br&gt;inte skäl att anta att ändringarna kommer att medföra någon ökning av&lt;br&gt;måltillströmningen till domstolarna eller något annat som leder till&lt;br&gt;ökade kostnader eller ökat resursbehov för det allmänna.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;8 Författningskommentar&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;29 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en upphovsman till en framställare av ljudupptagningar eller&lt;br&gt;upptagningar av rörliga bilder överlåter sin rätt att genom uthyrning av&lt;br&gt;sådana upptagningar göra en verk tillgängligt för allmänheten, har&lt;br&gt;upphovsmannen rätt till skälig ersättning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtalsvillkor som inskränker denna rätt är ogiltiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, som är ny och har tagits in under de allmänna bestämmel-&lt;br&gt;serna om överlåtelse i 3 kap. om upphovsrättens övergång, innehåller&lt;br&gt;bestämmelser om oeftergivlig rätt till skälig ersättning för uthyrning.&lt;br&gt;Genom bestämmelserna uppfylls reglerna om upphovsmans rätt till&lt;br&gt;sådan ersättning enligt artikel 4.1 och 4.2 i direktiv 92/100/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt paragrafens första stycke har en upphovsman rätt till skälig&lt;br&gt;ersättning, om han till en framställare av ljudupptagningar eller upp-&lt;br&gt;tagningar av rörliga bilder överlåter sin rätt att genom uthyrning av&lt;br&gt;sådana upptagningar göra ett verk tillgängligt för allmänheten. Enligt&lt;br&gt;paragrafens andra stycke kan upphovsmannen inte genom avtal avstå&lt;br&gt;från denna rätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att rätt till skälig ersättning skall finnas krävs att det rör sig om&lt;br&gt;överlåtelse av rätten att genom uthyrning göra verket tillgängligt för&lt;br&gt;allmänheten. Enligt 2 § innefattar upphovsrätten uteslutande rätt att&lt;br&gt;förfoga över verket genom att göra det tillgängligt för allmänheten,&lt;br&gt;bl.a. genom att hyra ut exemplar av verket, t.ex. en video med en&lt;br&gt;inspelning av ett filmverk. Denna rätt kan upphovsmannen helt eller&lt;br&gt;delvis överlåta enligt 27 §. Begreppet &amp;quot;överlåtelse&amp;quot; täcker såväl fullstän-&lt;br&gt;diga som partiella överlåtelser av förfoganderätten. Med överlåtelse&lt;br&gt;delvis avses sålunda i upphovsrättslagens mening bl.a. att förvärvaren&lt;br&gt;inte får fullständig ensamrätt men att han genom ett licensavtal får till-&lt;br&gt;stånd att utnyttja verket i ett visst avseende och under vissa förutsätt-&lt;br&gt;ningar, dvs. en sorts upplåtelse av förfoganderätten (jfr SOU 1956:25&lt;br&gt;s. 276). Bestämmelsen är tillämplig inte bara på de fall där upphovs-&lt;br&gt;mannen uttryckligen överlåter sin uthymingsrätt, utan den är också&lt;br&gt;tillämplig på de fall där upphovsmannen anses ha överlåtit sin uthyr-&lt;br&gt;ningsrätt, t.ex. om han överlåter rätt till inspelning av verket på film&lt;br&gt;(jfr 39 §).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare krävs för att rätt till skälig ersätming skall föreligga att över-&lt;br&gt;låtelsen av uthymingsrätten avser ljudupptagningar eller upptagningar av&lt;br&gt;rörliga bilder, dvs. grammofonskivor, filmer eller andra anordningar på&lt;br&gt;vilka ljud eller rörliga bilder har tagits upp (jfr 46 § första stycket).&lt;br&gt;Bestämmelsen är alltså inte tillämplig när det gäller andra sorters ex-&lt;br&gt;emplar av verket, t.ex. böcker eller noter. Däremot är bestämmelsen&lt;br&gt;inte inskränkt till någon viss sorts verk utan gäller alla litterära och&lt;br&gt;konstnärliga verk oavsett på vilket sätt verket har kommit till uttryck.&lt;br&gt;Exempelvis omfattar bestämmelsen en skönlitterär framställning som&lt;br&gt;har tagits upp på ljudband eller som har bearbetats för att ligga till&lt;br&gt;grund för en filmupptagning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Slutligen krävs att överlåtelsen sker till en framställare av ljudupptag-&lt;br&gt;ningar eller upptagningar av rörliga bilder, t.ex. en filmproducent. Om&lt;br&gt;överlåtelsen sker till någon annan, kan upphovsmannen inte med stöd av&lt;br&gt;bestämmelsen göra gällande någon rätt till ersätming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om dessa förutsättningar är uppfyllda, har upphovsmannen rätt till&lt;br&gt;skälig ersätming för överlåtelsen av uthymingsrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En tvist om skälig ersätming avgörs i sista hand av domstol. Vid&lt;br&gt;bedömningen av om en viss ersätming verkligen är skälig ligger det&lt;br&gt;nära till hands att beakta sedvana eller rådande tariffer, kollektivöveren-&lt;br&gt;skommelser och liknande på området. Om ersättningen följer de grun-&lt;br&gt;der som annars gäller i den aktuella branschen, torde man i de flesta&lt;br&gt;fall kunna utgå från att den är skälig. Hänsyn måste dock tas till samt-&lt;br&gt;liga omständigheter. En sådan omständighet är i vilken omfattning som &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;upphovsmannen har bidragit till värdet av upptagningen. En arman&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;viktig omständighet är vilken uthyrning som faktiskt sker. Utgångspunk- Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;ten är att hänsyn skall tas till omständigheterna vid överlåtelsens till-&lt;br&gt;komst.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen ger upphovsmannen rätt till skälig ersätming vid över-&lt;br&gt;låtelse av uthymingsrätten. Däremot reglerar den inte övriga villkor för&lt;br&gt;överlåtelsen utan det är i vanlig ordning partemas sak att förhandla om&lt;br&gt;dem. Partema kan t.ex. avtala om en skälig ersättning som baseras på&lt;br&gt;viss royalty och som betalas i efterhand eller om en skälig ersättning&lt;br&gt;som utgår i form av ett engångsvederlag när avtalet om överlåtelse&lt;br&gt;ingås.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafens andra stycke klargörs att avtalsvillkor som inskränker&lt;br&gt;upphovsmannens rätt enligt första stycket är ogiltiga. Upphovsmannen&lt;br&gt;kan alltså inte genom avtal avstå från sin rätt till skälig ersätming;&lt;br&gt;bestämmelsen är indispositiv. Sålunda skall paragrafen till skillnad från&lt;br&gt;bestämmelserna i 30 - 40 §§ tillämpas även om något annat har avtalats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En utövande konstnärs framförande av ett litterärt eller konstnärligt&lt;br&gt;verk får inte utan hans samtycke&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. tas upp på en grammofonskiva, en film eller en annan anordning,&lt;br&gt;genom vilken det kan återges, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. sändas ut i ljudradio eller television eller genom direkt överföring&lt;br&gt;göras tillgängligt för allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett framförande som har tagits upp på en anordning som avses i första&lt;br&gt;stycket 1 får inte utan konstnärens samtycke föras över från en sådan&lt;br&gt;anordning till en annan eller göras tillgängligt för allmänheten förrän&lt;br&gt;femtio år har förflutit efter det år då framförandet skedde eller, om&lt;br&gt;upptagningen har getts ut eller offentliggjorts inom femtio år från fram-&lt;br&gt;förandet, efter det år då upptagningen först gavs ut eller offentliggjor-&lt;br&gt;des.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 3, 6 - 9, 11 - 13, 15, 16, 21, 22, 25 - 26 b, 26 e,&lt;br&gt;26 f, 27 - 29, 39 § första meningen samt 41 och 42 §§ skall tillämpas&lt;br&gt;i fråga om framföranden som avses i denna paragraf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När ett exemplar av en upptagning enligt denna paragraf med den&lt;br&gt;utövande konstnärens samtycke har överlåtits inom Europeiska ekono-&lt;br&gt;miska samarbetsområdet får exemplaret spridas vidare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fjärde stycket ger inte rätt att tillhandahålla allmänheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. exemplar av en upptagning genom uthyrning eller andra jämförliga&lt;br&gt;rättshandlingar, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. exemplar av en film eller annan anordning på vilken rörliga bilder&lt;br&gt;tagits upp genom utlåning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller bestämmelser om utövande konstnärers rätt. I&lt;br&gt;paragrafens tredje stycke har tagits in en hänvisning till bestämmelserna&lt;br&gt;i 29 § om oeftergivlig rätt till skälig ersättning för uthyrning. I detta av-&lt;br&gt;seende ger således lagen utövande konstnärer samma rätt som upphovs-&lt;br&gt;männen har. Genom hänvisningen uppfylls reglerna om utövande konst-&lt;br&gt;närs rätt till ersättning enligt artikel 4.1 och 4.2 i direktiv 92/100/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. De nya bestämmelserna tillämpas även på verk och framföranden&lt;br&gt;som har kommit till före ikraftträdandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. De nya bestämmelserna tillämpas även på avtal om överlåtelse som&lt;br&gt;har ingåtts före ikraftträdandet, dock inte på avtal som har ingåtts före&lt;br&gt;den 19 november 1992. Beträffande avtal som har ingåtts därefter men&lt;br&gt;före den 1 juli 1994 föreligger rätt till ersättning enligt de nya bestäm-&lt;br&gt;melserna endast om krav på ersättning har framställts före den 1 januari&lt;br&gt;1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt punkt 1 träder de nya bestämmelserna i kraft den 1 juli 1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 2 klargör att de nya bestämmelserna skall tillämpas även på&lt;br&gt;verk och framföranden som har kommit till före ikraftträdandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 3 innehåller övergångsbestämmelser. Genom dessa uppfylls&lt;br&gt;reglerna om tidpunkt för tillämpning enligt artikel 13 i direktiv&lt;br&gt;92/100/EEG. De nya bestämmelserna skall tillämpas på sådana avtal om&lt;br&gt;överlåtelse som har ingåtts före ikraftträdandet men inte på avtal som&lt;br&gt;har ingåtts före den 19 november 1992, dvs. den dag då direktivet&lt;br&gt;antogs. Det innebär att bestämmelserna är tillämpliga på alla avtal om&lt;br&gt;överlåtelse som har ingåtts den dagen eller senare. När det gäller de&lt;br&gt;avtal som har ingåtts före den 1 juli 1994 finns det en särskild preskrip-&lt;br&gt;tionsregel. I dessa fall måste krav på ersättning ha framställts före den&lt;br&gt;1 januari 1997. Om detta inte har skett, föreligger inte rätt till ersätt-&lt;br&gt;ning med stöd av de nya bestämmelserna. När det gäller avtal om över-&lt;br&gt;låtelse som har ingåtts den 1 juli 1994 eller senare gäller vanliga regler&lt;br&gt;om preskription av fordringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Bilaga 1&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS DIREKTIV 92/100/EEG&lt;br&gt;av den 19 november 1992&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;om uthyrnings- och utlåningsrättigheter avseende upphovsrättsligt&lt;br&gt;skyddade verk och om upphovsrätten närstående rättigheter&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DETTA&lt;br&gt;DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;gemenskapen, särskilt artiklarna 57.2, 66 och 100a i detta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i samarbete med Europaparlamentet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det finns olikheter i det rättsskydd som lagstiftning och rättspraxis i de&lt;br&gt;olika medlemsstaterna erbjuder för upphovsrättsligt skyddade verk och&lt;br&gt;alster som omfattas av närstående rättigheter vad beträffar uthyrning&lt;br&gt;och utlåning. Sådana olikheter skapar hinder för handeln och snedvrider&lt;br&gt;konkurrensen, och hindrar därmed att den inre marknaden genomförs&lt;br&gt;och fungerar väl.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa olikheter i rättsskyddet kan mycket väl bli större genom att olika&lt;br&gt;medlemsstater inför ny, skiljaktig lagstiftning eller genom att den rätts-&lt;br&gt;praxis som tolkar den befindiga lagstiftningen utvecklas olika.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Olikheterna bör därför undanröjas för att tillgodose syftet att införa en&lt;br&gt;marknad utan inre gränser så som detta har angetts i artikel 8a i för-&lt;br&gt;draget för att, i enlighet med artikel 3 f i fördraget, införa ett system&lt;br&gt;som säkerställer att konkurrensen på den gemensamma marknaden inte&lt;br&gt;blir snedvriden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uthyrning och utlåning av upphovsrättsligt skyddade verk och alster&lt;br&gt;som omfattas av närstående rättigheter spelar en allt större roll, särskilt&lt;br&gt;för upphovsmän, utövande konstnärer, fonogramframställare och film-&lt;br&gt;producenter. Piratkopiering blir ett allt större hot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillfredsställande skydd av upphovsrättsligt skyddade verk och närståen-&lt;br&gt;de rättighetshavares alster i form av uthyrnings- och utlåningsrättigheter&lt;br&gt;samt skyddet för rätten till upptagning, mångfaldigande, spridning,&lt;br&gt;ljudradio- eller TV-utsändning och återgivning för allmänheten kan&lt;br&gt;därför anses ha grundläggande betydelse för gemenskapens ekonomiska&lt;br&gt;och kulturella utveckling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skyddet för upphovsrätt och närstående rättigheter måste anpassas till&lt;br&gt;den ekonomiska utvecklingen, t.ex. nya former för nyttjande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upphovsmännens och de utövande konstnärernas skapande och konst- Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;närliga arbete förutsätter en tillräcklig inkomst som underlag för fortsatt&lt;br&gt;skapande och konstnärligt arbete, och de investeringar som krävs,&lt;br&gt;särskilt för framställning av fonogram och filmer, är särskilt stora och&lt;br&gt;riskfyllda. Möjligheten att säkerställa en sådan inkomst och att återfå&lt;br&gt;investeringarna kan effektivt garanteras endast genom tillfredsställande&lt;br&gt;rättsligt skydd för rättighetshavama.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skapande, konstnärliga och affärsmässiga verksamheter utförs i stor&lt;br&gt;utsträckning av egenföretagare. Sådana verksamheter måste underlättas&lt;br&gt;genom att ett enhetligt rättsskydd föreskrivs inom gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den mån dessa verksamheter huvudsakligen består i att tillhandahålla&lt;br&gt;tjänster, måste de också underlättas genom att ett enhetligt rättssystem&lt;br&gt;upprättas inom gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaternas lagstiftning bör tillnärmas på ett sätt som inte strider&lt;br&gt;mot de internationella överenskommelser som många medlemsstaters&lt;br&gt;lagstiftning om upphovsrätt och närstående rättigheter bygger på.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gemenskapens juridiska regelverk om uthyrnings- och utlåningsrättig-&lt;br&gt;heter och vissa upphovsrätten närstående rättigheter kan begränsas till&lt;br&gt;föreskrifter om att medlemsstaterna skall tillhandahålla vissa grupper av&lt;br&gt;rättighetshavare skydd för uthyrnings- och utlåningsrättigheter och till&lt;br&gt;att vissa grupper av rättighetshavare inom området närstående rättig-&lt;br&gt;heter tillförsäkras rättigheter till upptagning, mångfaldigande, spridning,&lt;br&gt;radio- och TV-utsändning och återgivning för allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begreppen uthyrning och utlåning måste definieras för detta direktivs&lt;br&gt;ändamål.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För klarhets skull bör från uthyrning och utlåning i detta direktivs&lt;br&gt;mening undantas vissa former av tillhandahållande såsom exempelvis&lt;br&gt;tillhandahållande av fonogram eller filmer (filmverk, andra audiovisuel-&lt;br&gt;la verk eller eljest rörliga bilder med eller utan åtföljande ljud) för&lt;br&gt;offentligt framförande eller utsändning i radio eller television, eller&lt;br&gt;tillhandahållande för visning eller för tillgodogörande på platsen. Ut-&lt;br&gt;låning i detta direktivs mening skall inte heller omfatta lån mellan in-&lt;br&gt;rättningar som är tillgängliga för allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När utlåning från en inrättning som är tillgänglig för allmänheten föran-&lt;br&gt;leder betalning och beloppet inte överstiger vad som behövs för att&lt;br&gt;täcka inrättningens driftskostnader, föreligger inte någon direkt eller&lt;br&gt;indirekt ekonomisk eller kommersiell nytta i detta direktivs mening.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är nödvändigt att tillförsäkra upphovsmän och utövande konstnärer&lt;br&gt;en skälig ersättning som de inte kan avstå från. Rättighetshavama måste&lt;br&gt;ha möjlighet att uppdra förvaltningen av denna rättighet till kollektiva&lt;br&gt;organisationer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den skäliga ersättningen kan erläggas i form av en eller flera betal-&lt;br&gt;ningar när avtalet ingås eller när som helst därefter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När den skäliga ersättningen fastställs måste hänsyn tas till i vilken grad&lt;br&gt;upphovsmännen och de utövande konstnärerna bidragit till fonogrammet&lt;br&gt;eller filmen i fråga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är också nödvändigt att skydda åtminstone upphovsmännens rättig- Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;heter vad gäller utlåning till allmänheten genom särskilda regler. Alla&lt;br&gt;åtgärder som bygger på artikel 5 i detta direktiv måste dock överens-&lt;br&gt;stämma med gemenskapslagstiftningen, särskilt artikel 7 i fördraget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreskrifterna i kapitel 2 hindrar inte medlemsstaterna från att utsträcka&lt;br&gt;presumtionsbestämmelsen i artikel 2.5 till att omfatta de ensamrätter&lt;br&gt;som avses i kapitlet. Reglerna i kapitel 2 hindrar heller inte medlems-&lt;br&gt;staterna från att föreskriva att det, när annat inte visats, skall antas att&lt;br&gt;de utövande konstnärerna har medgivit nyttjande av de ensamrätter som&lt;br&gt;enligt de reglerna tillkommer dem, i den mån en sådan presumtions-&lt;br&gt;regel är förenlig med Internationella konventionen om skydd för ut-&lt;br&gt;övande konstnärer, fonogramframställare och radioföretag (nedan kallad&lt;br&gt;Romkonventionen).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får föreskriva mera långtgående skydd för innehavare&lt;br&gt;av närstående rättigheter än det som föreskrivs i artikel 8 i detta direk-&lt;br&gt;tiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De harmoniserade uthyrnings- och utlåningsrättigheterna samt det har-&lt;br&gt;moniserade skyddet för närstående rättigheter bör inte utövas på ett sätt&lt;br&gt;som innebär en dold inskränkning i handeln mellan medlemsstaterna&lt;br&gt;eller på ett sätt som strider mot regeln om tidsföljden för nyttjande i&lt;br&gt;olika medier så som denna regel har erkänts i domen i målet Société&lt;br&gt;Cinéthéque mot FNCF.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 1&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Uthyrnings- och utlåningsrättigheter&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Föremålet för harmonisering&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1. I enlighet med föreskrifterna i detta kapital skall medlemsstaterna&lt;br&gt;med den inskränkning som föreskrivs i artikel 5 införa en rätt att medge&lt;br&gt;eller förbjuda uthyrning och utlåning av original och andra exemplar av&lt;br&gt;upphovsrättsligt skyddade verk och de andra alster som avses i artikel&lt;br&gt;2.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. I detta direktiv avses med uthyrning upplåtelse för bruk under en&lt;br&gt;begränsad tid mot direkt eller indirekt ekonomisk eller kommersiell&lt;br&gt;nytta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. I detta direktiv avses med utlåning upplåtelse för bruk under en&lt;br&gt;begränsad tid utan direkt eller indirekt ekonomisk eller kommersiell&lt;br&gt;nytta när upplåtelsen sker genom inrättningar som är tillgängliga för&lt;br&gt;allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. De rättigheter som avses i punkt 1 konsumeras inte genom försälj- Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;ning eller annan spridning av original eller andra exemplar av upphovs-&lt;br&gt;rättsligt skyddade verk eller upplåtelse av de rättigheter som avses i&lt;br&gt;artikel 2.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Innehavare och föremål för uthyrnings- och utlåningsrättigheter&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1. Ensamrätten att medge eller förbjuda uthyrning och utlåning skall&lt;br&gt;tillkomma&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— upphovsmannen vad gäller original och andra exemplar av hans&lt;br&gt;verk,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— den utövande konstnären vad gäller upptagningar av hans framföran-&lt;br&gt;de,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— fonogramframställaren vad gäller hans fonogram, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— den som producerat första upptagningen av en film vad gäller origi-&lt;br&gt;nal och andra exemplar av filmen. I detta direktiv avses med film ett&lt;br&gt;filmverk eller annat audiovisuellt verk eller eljest rörliga bilder med&lt;br&gt;eller utan åtföljande ljud.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. I detta direktiv betraktas ett filmverks eller annat audiovisuellt verks&lt;br&gt;huvudregissör som dess upphovsman eller en av dess upphovsmän.&lt;br&gt;Medlemsstaterna får föreskriva att även andra personer skall anses som&lt;br&gt;upphovsmän.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Detta direktiv omfattar inte uthyrnings- och utlåningsrättigheter&lt;br&gt;avseende byggnader och alster av brukskonst.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. De rättigheter som avses i punkt 1 kan överlåtas, bli föremål för&lt;br&gt;licensavtal eller eljest upplåtas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 7 skall en utövande&lt;br&gt;konstnär som omfattas av ett avtal om framställningen av en film vilket&lt;br&gt;träffats individuellt eller kollektivt mellan utövande konstnärer och en&lt;br&gt;filmproducent, anses ha överlåtit uthymingsrättigheten i den mån annat&lt;br&gt;inte föreskrivs i avtalet eller följer av artikel 4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Medlemsstaterna får föreskriva en liknande presumtionsregel beträf-&lt;br&gt;fande upphovsmän som den som avses i föregående punkt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. Medlemsstaterna får föreskriva att ett avtal mellan en utövande&lt;br&gt;konstnär och en filmproducent om framställningen av en film innebär&lt;br&gt;att uthyrning har medgivits, förutsatt att avtalet föreskriver en skälig&lt;br&gt;ersättning i den mening som avses i artikel 4. Medlemsstaterna får&lt;br&gt;också föreskriva att denna punkt får motsvarande tillämpning på de&lt;br&gt;rättigheter som behandlas i kapitel 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Uthyrning av datorprogram&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv skall inte påverka tillämpningen av artikel 4 c i rådets&lt;br&gt;direktiv 91/250/EEG av den 14 maj 1991 om rättsligt skydd för dator-&lt;br&gt;program&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Oeftergivlig rätt till skälig ersättning&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1. När en upphovsman eller utövande konstnär har överlåtit eller upp-&lt;br&gt;låtit sin uthymingsrätt avseende ett fonogram eller ett original eller&lt;br&gt;annat exemplar av en film till en fonogramframställare eller en filmpro-&lt;br&gt;ducent, behåller upphovsmannen eller den utövande konstnären rätten&lt;br&gt;att erhålla skälig ersätming för uthyrningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Upphovsmannen eller den utövande konstnären kan inte avstå från&lt;br&gt;sin rätt till skälig ersätming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Förvaltningen av rätten till skälig ersättning får uppdras åt kollektiva&lt;br&gt;organisationer som företräder upphovsmännen eller de utövande konst-&lt;br&gt;närerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Medlemsstaterna får införa regler om och i vilken utsträckning det&lt;br&gt;får föreskrivas att rätten att uppbära skälig ersätming skall förvaltas av&lt;br&gt;kollektiva organisationer och om från vem ersättningen kan utkrävas&lt;br&gt;eller inkasseras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 5&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Undantag från ensamrätten till offentlig utlåning&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna får föreskriva undantag från den ensamrätt vad&lt;br&gt;gäller offentlig utlåning som anges i artikel 1, förutsatt att åtminstone&lt;br&gt;upphovsmän får ersätming för utlåningen. Medlemsstaterna skall ha&lt;br&gt;frihet att bestämma ersättningens storlek med hänsyn till sina kultur-&lt;br&gt;främjande syften.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. När medlemsstaterna inte tillämpar den ensamrätt till utlåning som&lt;br&gt;avses i artikel 1 i fråga om fonogram, filmer och datorprogram, skall&lt;br&gt;de införa en rätt till ersätming, åtminstone för upphovsmännen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Medlemsstaterna får undanta vissa kategorier av inrättningar från&lt;br&gt;skyldigheten att betala ersätming enligt punkterna 1 och 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Kommissionen skall, i samarbete med medlemsstaterna, före den 1&lt;br&gt;juli 1997 upprätta en rapport om offentlig utlåning i gemenskapen. Den&lt;br&gt;skall sända rapporten till Europaparlamentet och till rådet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;UPPHOVSRÄTTEN NÄRSTÅENDE RÄTTIGHETER&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Upptagningsrätt&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna skall föreskriva att utövande konstnärer har ensam-&lt;br&gt;rätt att medge eller förbjuda upptagning av sina framföranden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Medlemsstaterna skall föreskriva att radio- eller televisionsföretag&lt;br&gt;har ensamrätt att medge eller förbjuda upptagning av sina utsändningar,&lt;br&gt;när dessa sker över tråd eller trådlöst, inbegripet sändning genom kabel&lt;br&gt;eller satellit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. En kabeldistributör skall inte ha de rättigheter som avses i punkt 2&lt;br&gt;när den enbart genom kabel vidaresänder ett radio- eller TV-företags&lt;br&gt;utsändningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Rätt till mångfaldigande&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna skall föreskriva att ensamrätt att medge eller förbju-&lt;br&gt;da direkt eller indirekt mångfaldigande tillkommer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— utövande konstnärer vad gäller upptagningar av deras framföranden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— fonogramframställare vad gäller deras fonogram,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— dem som har producerat första upptagningen av filmer vad gäller&lt;br&gt;original och andra exemplar av deras filmer,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— radio- och TV-företag vad gäller upptagningar av deras utsändningar&lt;br&gt;så som dessa anges i artikel 6.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Den rätt till mångfaldigande som avses i punkt 1 får överlåtas, göras&lt;br&gt;till föremål för licensavtal eller eljest upplåtas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Radio- och TV-utsändning och återgivning för allmänheten&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna skall föreskriva att utövande konstnärer har ensam-&lt;br&gt;rätt att medge eller förbjuda trådlös radio- och TV-utsändning och&lt;br&gt;återgivning för allmänheten av sina framföranden, utom när framföran-&lt;br&gt;det i sig självt sker vid en radio- eller TV-utsändning eller härrör från&lt;br&gt;en upptagning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Medlemsstaterna skall föreskriva rätt till en enda skälig ersättning&lt;br&gt;från användaren när ett fonogram som har utgivits i kommersiellt syfte&lt;br&gt;används i original eller kopia för trådlös utsändning eller eljest för&lt;br&gt;återgivning för allmänheten. De skall säkerställa att denna ersättning&lt;br&gt;fördelas mellan de berörda utövande konstnärerna och fonogramfram-&lt;br&gt;ställama. Medlemsstaterna får fastställa villkoren för hur ersättningen&lt;br&gt;skall fördelas mellan dem när det saknas avtal dem emellan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Medlemsstaterna skall föreskriva att radio- och TV-företag har en- Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;samrätt att medge eller förbjuda trådlös återutsändning av sina trådlösa&lt;br&gt;utsändningar liksom återgivning för allmänheten av sina utsändningar&lt;br&gt;om sådan återgivning sker på platser till vilka allmänheten har tillträde&lt;br&gt;mot erläggande av inträdesavgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Spridningsrätt&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna skall föreskriva en ensamrätt - nedan kallad &amp;quot;sprid-&lt;br&gt;ningsrätt&amp;quot; - för nedan nämnda rättighetshavare att genom försäljning&lt;br&gt;eller på annat sätt göra exemplar av nedan nämnda alster tillgängliga för&lt;br&gt;allmänheten:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Utövande konstnärer vad gäller upptagningar av deras framföranden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Fonogramframställare vad gäller deras fonogram.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Dem som har producerat första upptagningen av filmer vad gäller&lt;br&gt;original och andra exemplar av deras filmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Radio- och TV-företag vad gäller upptagningar av deras utsändning-&lt;br&gt;ar så som dessa anges i artikel 6.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Spridningsrätten till de alster som avses i punkt 1 skall inte konsume-&lt;br&gt;ras inom gemenskapen utom då första försäljningen av ett exemplar&lt;br&gt;inom gemenskapen görs av rättighetshavaren själv eller med dennes&lt;br&gt;samtycke.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Spridningsrätten skall inte påverka tillämpningen av de särskilda&lt;br&gt;reglerna i kapitel 1, särskilt artikel 1.4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Spridningsrätten kan överlåtas, bli föremål för licensavtal eller eljest&lt;br&gt;upplåtas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Inskränkningar i rättigheterna&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna får föreskriva inskränkningar i de rättigheter som&lt;br&gt;avses i kapitel 2 vad gäller följande utnyttjanden:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) Enskilt bruk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) Korta avsnitt vid redogörelse för dagshändelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) Radio- eller TV-företags efemära upptagning som görs med före-&lt;br&gt;tagets egen utrustning och för bruk vid dess egna utsändningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) Uteslutande i undervisnings- eller vetenskapligt forskningssyfte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Oavsett vad som föreskrivs i punkt 1 får varje medlemsstat föreskri-&lt;br&gt;va samma slags inskränkningar i skyddet för utövande konstnärer,&lt;br&gt;fonogramframställare, radio- och TV-företag och den som producerat&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;första upptagningen av filmer, som den föreskriver när det gäller skyd- Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;det för upphovsrätten till litterära och konstnärliga verk. Tvångslicenser&lt;br&gt;får dock föreskrivas endast i den mån de är förenliga med Romkon-&lt;br&gt;ventionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Punkt 1 a skall inte påverka tillämpningen av befintlig eller framtida&lt;br&gt;lagstiftning om ersätming för kopiering för enskilt bruk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 3&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;SKYDDSTID&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Artikel 11&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Skyddstiden för upphovsmäns rättigheter&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Om inte annat följer av ytterligare harmonisering skall skyddet för de&lt;br&gt;rättigheter för upphovsmän som avses i detta direktiv inte upphöra före&lt;br&gt;utgången av den skyddstid som föreskrivs i Bemkonventionen för skydd&lt;br&gt;av litterära och konstnärliga verk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 12&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Skyddstiden för närstående rättigheter&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Om inte annat följer av ytterligare harmonisering skall skyddet för de&lt;br&gt;rättigheter för utövande konstnärer, fonogramframställare och radio-&lt;br&gt;eller TV-företag som avses i detta direktiv inte upphöra före utgången&lt;br&gt;av de skyddstider som för dessa fall föreskrivs i Romkonventionen.&lt;br&gt;Skyddet för de rättigheter för dem som producerat första upptagningen&lt;br&gt;av sådana filmer som avses i detta direktiv skall inte upphöra tidigare&lt;br&gt;än tjugo år efter utgången av det år då upptagningen gjordes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 4&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;GEMENSAMMA BESTÄMMELSER&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Tidpunkt för tillämpning&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1. Detta direktiv skall tillämpas på alla i direktivet avsedda upphovsrätt-&lt;br&gt;sligt skyddade verk, framföranden, fonogram, radio- och TV-utsänd-&lt;br&gt;ningar och första upptagningen av filmer som den 1 juli 1994 alltjämt är&lt;br&gt;skyddade genom medlemsstaternas lagstiftning om upphovsrätt och&lt;br&gt;närstående rättigheter eller som vid den tidpunkten uppfyller kriterierna&lt;br&gt;för skydd enligt detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Bestämmelserna i detta direktiv skall inte påverka bedömningen av&lt;br&gt;handlingar avseende utnyttjanden av verk eller alster som har företagits&lt;br&gt;före den 1 juli 1994.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Medlemsstaterna får föreskriva att rättighetshavare skall anses ha Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;lämnat sitt samtycke till uthyrning eller utlåning av ett alster av det slag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som avses i artikel 2.1 om det kan visas att detta före den 1 juli 1994&lt;br&gt;gjorts tillgängligt för tredje man för detta ändamål eller har förvärvats&lt;br&gt;före nämnda dag. När alstret är en digital upptagning får dock med-&lt;br&gt;lemsstaterna föreskriva att rättighetshavama skall ha rätt till skälig&lt;br&gt;ersättning för uthyrningen eller utlåningen av alstret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Medlemsstaterna behöver inte tillämpa bestämmelserna i artikel 2.2&lt;br&gt;på filmverk eller andra audiovisuella verk som har producerats före den&lt;br&gt;1 juli 1994.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Medlemsstaterna får föreskriva den tidpunkt från vilken bestämmel-&lt;br&gt;serna i artikel 2.2 skall börja tillämpas, förutsatt att denna tidpunkt inte&lt;br&gt;sätts senare än till den 1 juli 1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Detta direktiv skall, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3&lt;br&gt;och om inte annat följer av punkterna 8 och 9, inte påverka avtal som&lt;br&gt;träffats innan direktivet antogs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. Medlemsstaterna får föreskriva, i den mån detta inte strider mot vad&lt;br&gt;som sägs i punkt 8 och 9, att rättighetshavare som förvärvar nya rättig-&lt;br&gt;heter genom de nationella regler som införs vid genomförandet av detta&lt;br&gt;direktiv och som före den 1 juli 1994 har lämnat sitt samtycke till ut-&lt;br&gt;nyttjande av sitt alster skall anses ha överlåtit de nya ensamrätterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. Medlemsstaterna får föreskriva den tidpunkt från vilken den oefter-&lt;br&gt;givliga rätten till skälig ersättning enligt artikel 4 skall gälla, förutsatt&lt;br&gt;att denna tidpunkt inte sätts senare än till den 1 juli 1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. Beträffande avtal som träffats före den 1 juli 1994 skall den oefter-&lt;br&gt;givliga rätten till skälig ersättning enligt artikel 4 gälla endast då upp-&lt;br&gt;hovsmän eller utövande konstnärer eller de som företräder dem har&lt;br&gt;framställt en begäran därom före den 1 januari 1997. Om en överens-&lt;br&gt;kommelse mellan rättighetshavama inte uppnås i fråga om ersättningens&lt;br&gt;storlek får medlemsstaterna bestämma en skälig ersättningsnivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 14&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Förhållandet mellan upphovsrätt och upphovsrätten närstående&lt;br&gt;rättigheter&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Skyddet för upphovsrätten närstående rättigheter enligt detta direktiv får&lt;br&gt;inte inskränka eller på något sätt påverka skyddet för upphovsrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 15&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Slutbestämmelser&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar&lt;br&gt;som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 1 juli 1994. De&lt;br&gt;skall genast underrätta kommissionen om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall dessa innehålla en&lt;br&gt;hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;skall varje medlemsstat själv utfärda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de centrala be-&lt;br&gt;stämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som&lt;br&gt;omfattas av detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdat i Bryssel den 19 november 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E. LEIGH&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Bilaga 2&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Sammanfattning av promemorian&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I promemorian föreslås tre ändringar i lagen (1960:729) om upphovsrätt&lt;br&gt;till litterära och konstnärliga verk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För det första föreslås att det införs bestämmelser om s.k. kassettersätt-&lt;br&gt;ning och att bestämmelserna skall ha en rent civilrättslig utformning.&lt;br&gt;Ändringen syftar till att i viss mån kompensera upphovsmännen för den&lt;br&gt;i och för sig tillåtna privatkopieringen av deras skyddade verk. Det&lt;br&gt;föreslås att lagen skall ändras så att upphovsmän till sådana verk som&lt;br&gt;har sänts ut i radio eller television eller som har givits ut på anord-&lt;br&gt;ningar genom vilka de kan återges skall ha rätt till ersättning. Motsva-&lt;br&gt;rande rätt skall gälla för utövande konstnärer, för framställare av&lt;br&gt;ljudupptagningar, för framställare av upptagningar av rörliga bilder och&lt;br&gt;för fotografer. Ersätming skall utgå för ljudband, videoband och andra&lt;br&gt;upptagningsanordningar som är särskilt ägnade som underlag för fram-&lt;br&gt;ställning av exemplar av verk för enskilt bruk. Vissa sådana anord-&lt;br&gt;ningar skall undantas från ersättningsrätten, bl.a. anordningar som skall&lt;br&gt;användas för syn- eller hörselskadade. Ersättningen skall betalas av&lt;br&gt;näringsidkare som i sin yrkesmässiga verksamhet tillverkar eller impor-&lt;br&gt;terar anordningarna. Ersättningen skall vara drygt en krona för möjlig&lt;br&gt;inspelningstimme, dock högst sex kronor per anordning. Rätten till er-&lt;br&gt;sätming skall kunna göras gällande endast av organisation som före-&lt;br&gt;träder ett flertal ersättningsberättigade rättighetshavare. Organisationen&lt;br&gt;skall bestämma hur ersättningen skall fördelas mellan de ersättningsbe-&lt;br&gt;rättigade. Ersättningsskyldig näringsidkare skall anmäla sig hos organi-&lt;br&gt;sationen och redovisa för denna. Rätten till kassettersättning skall enligt&lt;br&gt;förslaget tillämpas på verk och prestationer med viss anknytning till&lt;br&gt;EES-området. För det andra föreslås att lagen skall ändras så att en&lt;br&gt;upphovsman alltid har rätt till skälig ersättning när han överlåter sin&lt;br&gt;uthymingsrätt avseende ljudupptagningar eller upptagningar av rörliga&lt;br&gt;bilder till en framställare av sådana upptagningar. Avtalsvillkor som&lt;br&gt;inskränker denna rätt skall enligt förslaget vara ogiltiga. Motsvarande&lt;br&gt;rätt till ersätming föreslås gälla för utövande konstnärer. Ändringen&lt;br&gt;syftar till att ge ett visst skydd åt den svagare parten i avtalet. Änd-&lt;br&gt;ringen skulle innebära genomförande av artikel 4 i rådets direktiv&lt;br&gt;92/100/EEG om uthyrnings- och utlåningsrättigheter avseende upphovs-&lt;br&gt;rättsligt skyddade verk och om upphovsrätten närstående rättigheter.&lt;br&gt;Slutligen föreslås att bestämmelserna om avbildning av konstverk änd-&lt;br&gt;ras. Enligt förslaget skall lagen ändras så att upphovsrätten omfattar&lt;br&gt;avbildning av konstverk på offentlig plats i de fall där konstverket utgör&lt;br&gt;huvudmotivet och avbildningen görs i förvärvssyfte. Ändringen syftar&lt;br&gt;till att låta upphovsrätten omfatta sådana omedelbara kommersiella&lt;br&gt;utnyttjanden av själva konstverket. Lagändringarna är avsedda att träda&lt;br&gt;i kraft den 1 juli 1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Bilaga 3&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Förslag till lag om ändring i upphovsrättslagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I promemorian föreslås att riksdagen skall besluta följande lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1960:729) om upphovsrätt till&lt;br&gt;litterära och konstnärliga verk&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att rubriken till 2 a kap. skall lyda &amp;quot;Rätt till särskild ersättning&amp;quot;,&lt;br&gt;dels att 24, 45, 46, 49 a, 60 och 61 §§ skall ha följande lydelse,&lt;br&gt;dels att det närmast före 26 j § skall införas en ny rubrik som skall&lt;br&gt;lyda &amp;quot;Ersättning vid vidareförsäljning av exemplar av konstverk&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det skall införas två nya paragrafer, 26 k och 29 §§, samt&lt;br&gt;närmast före 26 k § en ny rubrik av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konstverk får avbildas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. om de stadigvarande är placerade på eller vid allmän plats utomhus&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. om de ställs ut, är till salu eller ingår i en samling, men i dessa fall&lt;br&gt;endast i meddelanden om utställningen eller försäljningen och i katalo-&lt;br&gt;ger.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket första punkten&lt;br&gt;gäller inte om konstverket utgör&lt;br&gt;huvudmotivet och avbildningen&lt;br&gt;görs i förvärvssyfte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Byggnader får fritt avbildas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ersättning vid tillverkning och&lt;br&gt;införsel av anordningar för&lt;br&gt;ljud- eller bildupptagningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 k §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När en näringsidkare i sin&lt;br&gt;yrkesmässiga verksamhet till-&lt;br&gt;verkar eller till landet inför&lt;br&gt;anordningar på vilka ljud eller&lt;br&gt;rörliga bilder kan tas upp och&lt;br&gt;som är särskilt ägnade för fram-&lt;br&gt;ställning av exemplar av verk&lt;br&gt;för enskilt bruk, har upphovs-&lt;br&gt;män till skyddade verk som&lt;br&gt;sänds ut i ljudradio eller televi-&lt;br&gt;sion eller som har getts ut på&lt;br&gt;anordningar genom vilka de kan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;återges rätt till ersättning av nä- Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;ringsidkaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upphovsmännen har dock inte&lt;br&gt;rätt till ersättning, om de till-&lt;br&gt;verkade eller införda anord-&lt;br&gt;ningarna skall&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. användas till annat än fram-&lt;br&gt;ställning av exemplar av verk&lt;br&gt;för enskilt bruk,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. föras ut ur landet eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. användas till framställning&lt;br&gt;av exemplar av verk åt synska-&lt;br&gt;dade eller hörselskadade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ersättningen skall vara två öre&lt;br&gt;för varje möjlig inspelnings-&lt;br&gt;minut på anordningarna, dock&lt;br&gt;högst sex kronor för varje an-&lt;br&gt;ordning. Endast organisation&lt;br&gt;som företräder ett flertal ersått-&lt;br&gt;ningsberättigade svenska upp-&lt;br&gt;hovsmän och närstående rättig-&lt;br&gt;hetshavare på området har rätt&lt;br&gt;att kräva in ersättningen. Orga-&lt;br&gt;nisationen skall kräva in ersätt-&lt;br&gt;ningen och fördela den mellan&lt;br&gt;de ersättningsberättigade, efter&lt;br&gt;avdrag för skälig ersättning till&lt;br&gt;organisationen för dess omkost-&lt;br&gt;nader. Vid fördelningen skall&lt;br&gt;rättighetshavare som inte före-&lt;br&gt;träds av organisationen vara lik-&lt;br&gt;ställda med rättighetshavare som&lt;br&gt;organisationen företräder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Näringsidkaren skall anmäla&lt;br&gt;sig hos en sådan organisation&lt;br&gt;som avses i tredje stycket. Nä-&lt;br&gt;ringsidkaren skall på begäran av&lt;br&gt;organisationen redovisa det&lt;br&gt;antal anordningar som omfattas&lt;br&gt;av rätt till ersättning, anord-&lt;br&gt;ningarnas speltid och när anord-&lt;br&gt;ningarna tillverkades eller in-&lt;br&gt;fördes. Av redovisningen skall&lt;br&gt;framgå antalet anordningar&lt;br&gt;enligt andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en upphovsman till en &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;33&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;framställare av ljudupptagningar&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller upptagningar av rörliga Prop. 1996/97:129&lt;br&gt;bilder överlåter sin rätt att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;genom uthyrning av sådana&lt;br&gt;upptagningar göra ett verk&lt;br&gt;tillgängligt för allmänheten, har&lt;br&gt;upphovsmannen rätt till skälig&lt;br&gt;ersättning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtalsvillkor som inskränker&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;denna rätt är ogiltiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En utövande konstnärs framförande av ett litterärt eller konstnärligt&lt;br&gt;verk får inte utan hans samtycke&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. tas upp på en grammofonskiva, en film eller en annan anordning,&lt;br&gt;genom vilken det kan återges, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. sändas ut i ljudradio eller television eller genom direkt överföring&lt;br&gt;göras tillgängligt för allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett framförande som har tagits upp på en anordning som avses i första&lt;br&gt;stycket 1 får inte utan konstnärens samtycke föras över från en sådan&lt;br&gt;anordning till en annan eller göras tillgängligt för allmänheten förrän&lt;br&gt;femtio år har förflutit efter det år då framförandet skedde eller, om&lt;br&gt;upptagningen har getts ut eller offentliggjorts inom femtio år från fram-&lt;br&gt;förandet, efter det år då upptagningen först gavs ut eller offentliggjor-&lt;br&gt;des.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 3, 6 - 9, 11&lt;br&gt;- 13, 15, 16, 21, 22, 25 - 26 b,&lt;br&gt;26 e, 26 f, 27 och 28 §§, 39 §&lt;br&gt;första meningen samt 41 och 42&lt;br&gt;§§ skall tillämpas i fråga om&lt;br&gt;framföranden som avses i denna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 3, 6 - 9, 11&lt;br&gt;- 13, 15, 16, 21, 22, 25 - 26 b,&lt;br&gt;26 e, 26 f, 26 k, 27 - 29, 39 §&lt;br&gt;första meningen samt 41 och 42&lt;br&gt;§§ skall tillämpas i fråga om&lt;br&gt;framföranden som avses i denna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;paragraf. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;paragraf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När ett exemplar av en upptagning enligt denna paragraf med den&lt;br&gt;utövande konstnärens samtycke har överlåtits inom Europeiska ekono-&lt;br&gt;miska samarbetsområdet får exemplaret spridas vidare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fjärde stycket ger inte rätt att tillhandahålla allmänheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. exemplar av en upptagning genom uthyrning eller andra jämförliga&lt;br&gt;rättshandlingar, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. exemplar av en film eller annan anordning på vilken rörliga bilder&lt;br&gt;tagits upp genom utlåning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En grammofonskiva, en film eller en annan anordning på vilken ljud&lt;br&gt;eller rörliga bilder har tagits upp får inte utan framställarens samtycke&lt;br&gt;eftergöras eller göras tillgänglig för allmänheten förrän femtio år har&lt;br&gt;förflutit efter det år då upptagningen gjordes eller, om upptagningen har&lt;br&gt;getts ut eller offentliggjorts inom femtio år från upptagningen, efter det&lt;br&gt;år då upptagningen först gavs ut eller offentliggjordes. Som eftergöran-&lt;br&gt;de anses även att upptagningen förs över från en sådan anordning till en &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;annan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 6-9 §§, 11 §&lt;br&gt;andra stycket, 12, 13, 15, 16,&lt;br&gt;21, 22, 25-26 b och 26 e §§&lt;br&gt;skall tillämpas i fråga om upp-&lt;br&gt;tagningar som avses i denna&lt;br&gt;paragraf. Dessutom skall 26 f §&lt;br&gt;tillämpas i fråga om andra upp-&lt;br&gt;tagningar än sådana som avses i&lt;br&gt;47 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 6-9 §§, 11 §&lt;br&gt;andra stycket, 12, 13, 15, 16,&lt;br&gt;21, 22, 25-26 b, 26 e och 26 k&lt;br&gt;§§ skall tillämpas i fråga om&lt;br&gt;upptagningar som avses i denna&lt;br&gt;paragraf. Dessutom skall 26 f §&lt;br&gt;tillämpas i fråga om andra upp-&lt;br&gt;tagningar än sådana som avses i&lt;br&gt;47 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När ett exemplar av en upptagning enligt denna paragraf med fram-&lt;br&gt;ställarens samtycke har överlåtits inom Europeiska ekonomiska sam-&lt;br&gt;arbetsområdet får exemplaret spridas vidare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tredje stycket ger inte rätt att tillhandahålla allmänheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. exemplar av en upptagning genom uthyrning eller andra jämförliga&lt;br&gt;rättshandlingar, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. exemplar av en film eller annan anordning på vilken rörliga bilder&lt;br&gt;tagits upp genom utlåning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;49 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som har framställt en fotografisk bild har uteslutande rätt att&lt;br&gt;framställa exemplar av bilden och göra den tillgänglig för allmänheten.&lt;br&gt;Rätten gäller oavsett om bilden används i ursprungligt eller ändrat skick&lt;br&gt;och oavsett vilken teknik som utnyttjas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med fotografisk bild avses även en bild som har framställts genom ett&lt;br&gt;förfarande som är jämförligt med fotografi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rätten enligt första stycket gäller till dess femtio år har förflutit efter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;det år då bilden framställdes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 2 § andra&lt;br&gt;och tredje styckena, 3,7-9 och&lt;br&gt;11 §§, 12 § första stycket, 13,&lt;br&gt;15, 16, 18 - 20 och 23 §§, 24 §&lt;br&gt;första stycket, 25 - 26 b, 26 d -&lt;br&gt;26 f, 26 i - 28, 31 - 38, 41, 42&lt;br&gt;och 50 - 52 §§ skall tillämpas&lt;br&gt;beträffande bilder som avses i&lt;br&gt;denna paragraf. Är en sådan&lt;br&gt;bild föremål för upphovsrätt, får&lt;br&gt;denna rätt också göras gällande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 2 § andra&lt;br&gt;och tredje styckena, 3, 7 - 9 och&lt;br&gt;11 §§, 12 § första stycket, 13,&lt;br&gt;15, 16, 18 - 20 och 23 §§, 24 §&lt;br&gt;första och andra styckena, 25 -&lt;br&gt;26 b, 26 d - 26 f, 26 i - 28, 31 -&lt;br&gt;38, 41, 42 och 50 - 52 §§ skall&lt;br&gt;tillämpas beträffande bilder som&lt;br&gt;avses i denna paragraf. Är en&lt;br&gt;sådan bild föremål för upphovs-&lt;br&gt;rätt, får denna rätt också göras&lt;br&gt;gällande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;\hd i denna lag är stadgat om&lt;br&gt;upphovsrätt är tilllämpligt på&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. verk av den som är svensk&lt;br&gt;medborgare eller har sin vanliga&lt;br&gt;vistelseort i Sverige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. verk som först utgivits i&lt;br&gt;Sverige eller samtidigt i Sverige&lt;br&gt;och utom riket,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om upphovs-&lt;br&gt;rätt tillämpas på&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. verk av den som är svensk&lt;br&gt;medborgare eller har sin vanliga&lt;br&gt;vistelseort i Sverige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. verk som först utgivits i&lt;br&gt;Sverige eller samtidigt i Sverige&lt;br&gt;och utom riket,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. filmverk vars producent har&lt;br&gt;sitt säte eller sin vanliga vistel-&lt;br&gt;seort i Sverige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. här uppfört byggnadsverk,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. konstverk som utgör del av&lt;br&gt;här belägen byggnad eller på&lt;br&gt;annat sätt är fast förenat med&lt;br&gt;marken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. filmverk vars producent har&lt;br&gt;sitt säte eller sin vanliga vistel-&lt;br&gt;seort i Sverige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. här uppfört byggnadsverk,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. konstverk som utgör del av&lt;br&gt;här belägen byggnad eller på&lt;br&gt;annat sätt är last förenat med&lt;br&gt;marken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpning av första stycket 2. anses samtidig utgivning ha ägt&lt;br&gt;rum, om verket utgivits i Sverige inom trettio dagar efter utgivningen&lt;br&gt;utomlands. Vid tillämpning av första stycket 3. anses, där ej annat&lt;br&gt;visas, den vars namn på sedvanligt sätt utsatts på exemplar av film-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verket som verkets producent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 26 j § till-&lt;br&gt;lämpas på verk av den som är&lt;br&gt;svensk medborgare eller har sin&lt;br&gt;vanliga vistelseort i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 26 j och 26&lt;br&gt;k §§ tillämpas på verk av den&lt;br&gt;som är svensk medborgare eller&lt;br&gt;har sin vanliga vistelseort i&lt;br&gt;Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 44 a § tillämpas på utgivningar och offentliggöran-&lt;br&gt;den av den som är svensk medborgare eller har sin vanliga vistelseort i&lt;br&gt;Sverige. Bestämmelserna tillämpas också på utgivningar och offent-&lt;br&gt;liggöranden av juridiska personer som har säte i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 50 och 51 §§ tillämpas på varje litterärt eller konst-&lt;br&gt;närligt verk, oberoende av dess ursprung.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreskrifterna i 45, 47 och 48&lt;br&gt;§§ är tillämpliga på framföran-&lt;br&gt;de, ljudupptagning samt ljudra-&lt;br&gt;dio- och televisionsutsändning&lt;br&gt;som äger rum i Sverige. Dess-&lt;br&gt;utom tillämpas föreskrifterna i&lt;br&gt;45 § på framföranden av den&lt;br&gt;som är svensk medborgare eller&lt;br&gt;har sin vanliga vistelseort i&lt;br&gt;Sverige, föreskrifterna i 47 § på&lt;br&gt;ljudupptagningar vars framstäl-&lt;br&gt;lare är svensk medborgare eller&lt;br&gt;svensk juridisk person eller har&lt;br&gt;sin vanliga vistelseort i Sverige&lt;br&gt;och föreskrifterna i 48 § på&lt;br&gt;utsändningar av radio- eller&lt;br&gt;televisionsföretag som har sitt&lt;br&gt;säte här i landet. Föreskrifterna&lt;br&gt;i 46 § tillämpas på ljudupptag-&lt;br&gt;ningar och på upptagningar av&lt;br&gt;rörliga bilder vars framställare&lt;br&gt;är svensk medborgare eller&lt;br&gt;svensk juridisk person eller har&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 45, 47 och&lt;br&gt;48 §§ tillämpas på framföran-&lt;br&gt;den, ljudupptagningar samt&lt;br&gt;ljudradio- och televisionsutsänd-&lt;br&gt;ningar som äger rum i Sverige.&lt;br&gt;Dessutom tillämpas bestämmel-&lt;br&gt;serna i 45 § på framföranden av&lt;br&gt;den som är svensk medborgare&lt;br&gt;eller har sin vanliga vistelseort i&lt;br&gt;Sverige, bestämmelserna i 47 §&lt;br&gt;på ljudupptagningar vars fram-&lt;br&gt;ställare är svensk medborgare&lt;br&gt;eller svensk juridisk person eller&lt;br&gt;har sin vanliga vistelseort i&lt;br&gt;Sverige och bestämmelserna i&lt;br&gt;48 § på utsändningar av radio-&lt;br&gt;eller televisionsföretag som har&lt;br&gt;sitt säte här i landet. Bestämmel-&lt;br&gt;serna i 46 § tillämpas på ljud-&lt;br&gt;upptagningar och på upptag-&lt;br&gt;ningar av rörliga bilder vars&lt;br&gt;framställare är svensk medbor-&lt;br&gt;gare eller svensk juridisk person&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sin vanliga vistelseort i Sverige&lt;br&gt;liksom på sådana upptagningar&lt;br&gt;av filmverk som äger rum i&lt;br&gt;Sverige. Bestämmelsen i 46 §&lt;br&gt;om eftergörande gäller dock alla&lt;br&gt;ljudupptagningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreskrifterna i 49 § tillämpas&lt;br&gt;på arbeten vars framställare är&lt;br&gt;svensk medborgare eller svensk&lt;br&gt;juridisk person eller har sin&lt;br&gt;vanliga vistelseort i Sverige&lt;br&gt;liksom på arbeten som först&lt;br&gt;utgivits i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av föreskrifterna i 49 a §&lt;br&gt;tillämpas hänvisningen till 50&lt;br&gt;och 51 §§ på alla fotografiska&lt;br&gt;bilder och övriga föreskrifter på&lt;br&gt;fotografiska bilder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. vars framställare är svensk&lt;br&gt;medborgare eller har sin vanliga&lt;br&gt;vistelseort i Sverige eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;som först har utgivits i&lt;br&gt;Sverige eller samtidigt i Sverige&lt;br&gt;och utomlands eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. som har infogats i en bygg-&lt;br&gt;nad eller arman anordning som&lt;br&gt;är fast förenad med marken, om&lt;br&gt;byggnaden eller anordningen är&lt;br&gt;belägen i Sverige&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpning av tredje stycket 2&lt;br&gt;digt, om bilden har utgivits i Sverige&lt;br&gt;en utomlands.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller har sin vanliga vistelseort i&lt;br&gt;Sverige liksom på sådana upp-&lt;br&gt;tagningar av filmverk som äger&lt;br&gt;rum i Sverige. Bestämmelsen i&lt;br&gt;46 § om eftergörande gäller&lt;br&gt;dock alla ljudupptagningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 49 § tilläm-&lt;br&gt;pas på arbeten vars framställare&lt;br&gt;är svensk medborgare eller&lt;br&gt;svensk juridisk person eller har&lt;br&gt;sin vanliga vistelseort i Sverige&lt;br&gt;liksom på arbeten som först&lt;br&gt;utgivits i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av bestämmelserna i 49 a §&lt;br&gt;tillämpas hänvisningen till 50&lt;br&gt;och 51 §§ på alla fotografiska&lt;br&gt;bilder och övriga bestämmelser&lt;br&gt;på fotografiska bilder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. vars framställare är svensk&lt;br&gt;medborgare eller har sin vanliga&lt;br&gt;vistelseort i Sverige eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;som först har utgivits i&lt;br&gt;Sverige eller samtidigt i Sverige&lt;br&gt;och utomlands eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. som har infogats i en bygg-&lt;br&gt;nad eller annan anordning som&lt;br&gt;är fast förenad med marken, om&lt;br&gt;byggnaden eller anordningen är&lt;br&gt;belägen i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;anses utgivningen ha skett samti-&lt;br&gt;inom trettio dagar efter utgivning-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av bestämmelserna i 45 §&lt;br&gt;tillämpas hänvisningen till 26 k&lt;br&gt;§ endast på framföranden av&lt;br&gt;den som är svensk medborgare&lt;br&gt;eller har sin vanliga vistelseort i&lt;br&gt;Sverige. Av bestämmelserna i 46&lt;br&gt;§ tillämpas hänvisningen till 26&lt;br&gt;k § endast pä upptagningar av&lt;br&gt;den som är svensk medborgare&lt;br&gt;eller svensk juridisk person eller&lt;br&gt;har sin vanliga vistelseort i&lt;br&gt;Sverige. Av bestämmelserna i 49&lt;br&gt;a § tillämpas hänvisningen till&lt;br&gt;26 j och 26 k §§ endast pä foto-&lt;br&gt;grafiska bilder av den som är&lt;br&gt;svensk medborgare eller har sin&lt;br&gt;vanliga vistelseort i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;37&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. De nya bestämmelserna tillämpas även på verk som har kommit till&lt;br&gt;före ikraftträdandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. De nya bestämmelserna tillämpas inte när det gäller åtgärder som&lt;br&gt;har vidtagits eller rättigheter som har förvärvats före ikraftträdandet. De&lt;br&gt;avbildningar av ett konstverk som har gjorts med stöd av äldre bestäm-&lt;br&gt;melser får fritt spridas och visas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Den nya bestämmelsen i 29 § tillämpas även på avtal om över-&lt;br&gt;låtelse som har ingåtts före ikraftträdandet, dock inte på avtal som har&lt;br&gt;ingåtts före den 19 november 1992. Beträffande avtal som har ingåtts&lt;br&gt;därefter men före den 1 juli 1994 föreligger rätt till ersättning enligt 29&lt;br&gt;§ endast om krav på ersättning framställts före den 1 januari 1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Det som sägs i punkt 2 och 3 tillämpas också på framföranden,&lt;br&gt;upptagningar och arbeten som avses i 45, 46 och 49 a §§. Det som sägs&lt;br&gt;i punkt 4 tillämpas också på utövande konstnärs överlåtelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;38&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Bilaga 4&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Förteckning över remissinstanser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Justitiedepartementets promemoria Kassettersättning m.m. (Ds 1996:61)&lt;br&gt;har remitterats till Hovrätten för Övre Norrland, Malmö tingsrätt,&lt;br&gt;Kommerskollegium, Konkurrensverket, Konsumentverket, Patent- och&lt;br&gt;registreringsverket, Statens kulturråd, Statskontoret, Svenska kommun-&lt;br&gt;förbundet, Stockholms universitet (juridiska fakultetsnämnden), Han-&lt;br&gt;delshögskolan i Stockholm, Sveriges advokatsamfund, Bildleverantörer-&lt;br&gt;nas förening, föreningen BONUS, föreningen BUS, föreningen Copy-&lt;br&gt;swede, föreningen KLYS, föreningen KRO, föreningen Oberoende&lt;br&gt;filmares förbund, föreningen SAMI, föreningen STIM, föreningen&lt;br&gt;Svensk Programvaruindustri, föreningen Svenska Filmproducenter,&lt;br&gt;föreningen Svenska Läromedelsproducenter, Företagarnas riksorganisa-&lt;br&gt;tion, Grossistförbundet Svensk handel, Handikappinstitutet, Svensk&lt;br&gt;bildbyråförening, Svenska förläggarföreningen, Svenska föreningen för&lt;br&gt;upphovsrätt, Svenska gruppen av IFPI, Svenska journalistförbundet,&lt;br&gt;Svenska magnetbandsinstitutet, Svenska musikerförbundet, Svenska&lt;br&gt;musikförläggarföreningen, Svenska teaterförbundet, Sveriges dramati-&lt;br&gt;kerförbund, Sveriges film- och videoproducenters förening, Sveriges&lt;br&gt;författareförbund, Sveriges industriförbund, Sveriges köpmannaförbund,&lt;br&gt;Sveriges marknadsförbund, Sveriges Radio, Sveriges Television, Sveri-&lt;br&gt;ges videodistributörers förening, Synskadades Riksförbund, Teatrarnas&lt;br&gt;riksförbund, Tidningsutgivarna, Utbildningsradion, Riksföreningen för&lt;br&gt;folkmusik och dans, Sveriges Radio- och Hemelektronikleverantörer,&lt;br&gt;Talboks- och punktskriftbiblioteket, Oberoende filmares förbund, Skulp-&lt;br&gt;törförbundet, HAO-företagen och Elektronikförbundet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;39&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Bilaga 5&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lagrådsremissens lagförslag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslag till lag om ändring i lagen (1960:729) om upphovs-&lt;br&gt;rätt till litterära och konstnärliga verk&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1960:729) om upphovsrätt till&lt;br&gt;litterära och konstnärliga verk&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 45 § skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det skall införas en ny paragraf, 29 §, av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3 kap.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;29 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en upphovsman till en&lt;br&gt;framställare av ljudupptagningar&lt;br&gt;eller upptagningar av rörliga&lt;br&gt;bilder överlåter sin rätt att&lt;br&gt;genom uthyrning av sådana&lt;br&gt;upptagningar göra ett verk&lt;br&gt;tillgängligt för allmänheten, har&lt;br&gt;upphovsmannen rätt till skälig&lt;br&gt;ersättning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtalsvillkor som inskränker&lt;br&gt;denna rätt är ogiltiga.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5 kap.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;45 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En utövande konstnärs framförande av ett litterärt eller konstnärligt&lt;br&gt;verk får inte utan hans samtycke&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. tas upp på en grammofonskiva, en film eller en annan anordning,&lt;br&gt;genom vilken det kan återges, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. sändas ut i ljudradio eller television eller genom direkt överföring&lt;br&gt;göras tillgängligt för allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett framförande som har tagits upp på en anordning som avses i första&lt;br&gt;stycket 1 får inte utan konstnärens samtycke föras över från en sådan&lt;br&gt;anordning till en annan eller göras tillgängligt för allmänheten förrän&lt;br&gt;femtio år har förflutit efter det år då framförandet skedde eller, om&lt;br&gt;upptagningen har getts ut eller offentliggjorts inom femtio år från fram-&lt;br&gt;förandet, efter det år då upptagningen först gavs ut eller offentliggjor-&lt;br&gt;des.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 3, 6 - 9, 11&lt;br&gt;- 13, 15, 16, 21, 22, 25 - 26 b,&lt;br&gt;26 e, 26 f, 27 och 28 §§, 39 §&lt;br&gt;första meningen samt 41 och 42&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 3, 6 - 9, 11&lt;br&gt;- 13, 15, 16, 21, 22, 25 - 26 b,&lt;br&gt;26 e, 26 f, 27 - 29, 39 § första&lt;br&gt;meningen samt 41 och 42 §§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;40&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§§ skall tillämpas i fråga om &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;skall tillämpas i fråga om fram- Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;framföranden som avses i denna &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;föranden som avses i denna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;paragraf. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;paragraf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När ett exemplar av en upptagning enligt denna paragraf med den&lt;br&gt;utövande konstnärens samtycke har överlåtits inom Europeiska ekono-&lt;br&gt;miska samarbetsområdet får exemplaret spridas vidare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fjärde stycket ger inte rätt att tillhandahålla allmänheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. exemplar av en upptagning genom uthyrning eller andra jämförliga&lt;br&gt;rättshandlingar, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. exemplar av en film eller annan anordning på vilken rörliga bilder&lt;br&gt;tagits upp genom utlåning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. De nya bestämmelserna tillämpas även på verk och framföranden&lt;br&gt;som har kommit till före ikraftträdandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. De nya bestämmelserna tillämpas även på avtal om överlåtelse som&lt;br&gt;har ingåtts före ikraftträdandet, dock inte på avtal som har ingåtts före&lt;br&gt;den 19 november 1992. Beträffande avtal som har ingåtts därefter men&lt;br&gt;före den 1 juli 1994 föreligger rätt till ersättning enligt de nya bestäm-&lt;br&gt;melserna endast om krav på ersätming framställts före den 1 januari&lt;br&gt;1997.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Bilaga 6&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lagrådets yttrande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid sammanträde den 24 februari 1997&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: f.d. justitierådet Per Jermsten, regeringsrådet Stig von&lt;br&gt;Bahr, justitierådet Bengt Lambe&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt en lagrådsremiss den 13 februari 1997 (Justitiedepartementet)&lt;br&gt;har regeringen beslutat inhämta Lagrådets yttrande över förslag till lag&lt;br&gt;om ändring i lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konst-&lt;br&gt;närliga verk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget har inför Lagrådet föredragits av kanslirådet Dag Mattsson.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet lämnar förslaget utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;42&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Justitiedepartementet &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1996/97:129&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 6 mars 1997&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: statsrådet Hjelm-Wallén, ordförande, och statsråden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Peterson, Freivalds, Wallström, Tham, Åsbrink, Schori, Blomberg,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Winberg, Uusmann, Ulvskog, Lindh, Johansson, von Sydow, Kling-&lt;br&gt;vall, Åhnberg, Pagrotsky, Östros, Messing&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föredragande: statsrådet Freivalds&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beslutar proposition 1996/97:129 Ändringar i upphovs-&lt;br&gt;rättslagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;43&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Rättsdatablad&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1996/97:129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Författningsrubrik&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser som&lt;br&gt;infor, ändrar, upp-&lt;br&gt;häver eller upprepar&lt;br&gt;ett normgivningsbe-&lt;br&gt;myndigande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Celexnummer for&lt;br&gt;bakomliggande EG-&lt;br&gt;regler&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0100&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gotab 53059, Stockholm 1997&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44&lt;/p&gt;</html>
</dokument>
<dokforslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar det i propositionen framlagda förslaget till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1996/97:LU22</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar det i propositionen framlagda förslaget till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
</dokforslag>
<dokaktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>1997-03-11 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>60</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>B</kod>
<namn>Bordläggning</namn>
<datum>1997-03-13 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>2</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>HÄN</kod>
<namn>Hänvisning</namn>
<datum>1997-03-14 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>3</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>MOT</kod>
<namn>Motionstid slutar</namn>
<datum>1997-04-03 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>4</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
</dokaktivitet>
<dokuppgift>
<uppgift>
<kod>inlamnatav</kod>
<namn>Inlämnat av</namn>
<text>Justitiedepartementet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-23 20:37:13</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>statustext</kod>
<namn>statustext</namn>
<text>Ärendet är avslutat</text>
<dok_id>GK03129</dok_id>
<systemdatum>2019-05-22 17:21:38</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>tilldelat</kod>
<namn>Tilldelat</namn>
<text>Lagutskottet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-23 20:37:13</systemdatum>
</uppgift>
</dokuppgift>
<dokreferens>
<referens>
<referenstyp>behandlas_i</referenstyp>
<uppgift>1996/97:LU22</uppgift>
<ref_dok_id>GK01LU22</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>bet</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1996/97</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>LU22</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>Ändringar i upphovsrättslagen</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Betänkande</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1996/97:129&lt;br/&gt;
Ändringar i upphovsrättslagen</uppgift>
<ref_dok_id>GK02L15</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1996/97</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>L15</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1996/97:129 Ändringar i upphovsrättslagen</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Tanja Linderborg  m.fl. (V)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1996/97:129&lt;br/&gt;
Ändringar i upphovsrättslagen</uppgift>
<ref_dok_id>GK02L15</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1996/97</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>L15</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1996/97:129 Ändringar i upphovsrättslagen</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Tanja Linderborg  m.fl. (V)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
</dokreferens>
</dokumentstatus>