<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2308221</hangar_id>
 <dok_id>GI0336</dok_id>
 <rm>1994/95</rm>
 <beteckning>36</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1994/95:36</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ>Utrikesdepartementet</organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>36</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>1994-10-20 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2025-12-19 13:49:41</systemdatum>
 <publicerad>1995-01-01 00:00:00</publicerad>
 <titel>Övergången från EES till EU vissa kompletterande bestämmelser </titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>digitaliserad</status>
 <htmlformat>html</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid>skarven</sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/GI0336/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/GI0336</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/GI0336</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;h1&gt;&lt;a name="caption1"&gt;&lt;/a&gt;Regeringens proposition&lt;br&gt;1994/95:36&lt;/h1&gt;
&lt;p&gt;Övergången från EES till EU - vissa&lt;br&gt;kompletterande bestämmelser&lt;/p&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GI0336/prop_199495__36-1.png" style="width:38pt;height:48pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Prop.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stockholm den 20 oktober 1994&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ingvar Carlsson&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mats Hellström&lt;br&gt;(U trikesdepartementet)&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I propositionen föreslås att riksdagen godkänner ett avtal mellan EFTA-&lt;br&gt;ländema Finland, Island, Norge, Sverige och Österrike om&lt;br&gt;övergångsbestämmelser för en period efter vissa EFTA-staters anslutning&lt;br&gt;till Europeiska unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtalet utgör en uppföljning av anslutningsfördraget och innebär bl.a.&lt;br&gt;att EFTA:s övervakningsmyndighet och EFTA-domstolen under en&lt;br&gt;övergångsperiod ges viss fortsatt behörighet enligt avtalet mellan EFTA-&lt;br&gt;ländema om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol,&lt;br&gt;även om ett eller flera EFTA-länder skulle bli medlemmar av unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I propositionen föreslås vidare att avtalet inkorporeras genom en&lt;br&gt;särskild lag och att övergångsbestämmelserna i nu liggande förslag till&lt;br&gt;lag med anledning av Sveriges anslutning till Europeiska unionen ändras&lt;br&gt;såvitt avser övergångsbestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 36&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Innehållsförteckning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till riksdagsbeslut...................... 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Lagtext ................................. 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om övergångsbestämmelser för en&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;period efter vissa EFTA-staters anslutning till&lt;br&gt;Europeiska unionen ..................... 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen med anledning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av Sveriges anslutning till Europeiska unionen..... &amp;nbsp;&amp;nbsp;9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ärendet och dess beredning .................... 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Bakgrund............................ 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Lagrådet ............................ 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förhållandena under EES...................... 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Allmänt om EES-avtalet................... 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;EFTA:s övervakningsmyndighet.............. 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;EFTA-domstolen ....................... 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Övergången från EES till EU ................... 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Anslutningsfördraget..................... 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Övergångsavtalet....................... 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Godkännande av övergångsavtalet.................25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Lagstiftningsfrågor .......................... 26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Kostnader................................ 27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Övergångsavtalet på engelska................28&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Övergångsavtalet på svenska................ 33&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Artikel 172 i anslutningsakten............... 38&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 20 oktober&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1994 ................................... 40&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;1 Förslag till riksdagsbeslut&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår att riksdagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;godkänner avtalet mellan Finland, Island, Norge, Sverige och&lt;br&gt;Österrike om övergångsbestämmelser för en period efter vissa EFTA-&lt;br&gt;staters anslutning till Europeiska unionen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. antar regeringens förslag till lag om övergångsbestämmelser för en&lt;br&gt;period efter vissa EFTA-staters anslutning till Europeiska unionen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. antar regeringens förslag till lag om ändring i förslaget till lag med&lt;br&gt;anledning av Sveriges medlemskap i Europeiska unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;2 Lagtext&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringen har följande förslag till lagtext.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.1 Förslag till lag om övergångsbestämmelser för en&lt;br&gt;period efter vissa EFTA-staters anslutning till Europeiska&lt;br&gt;unionen&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 § Denna lag gäller tillämpningen av avtalet den 28 september 1994&lt;br&gt;mellan Finland, Island, Norge, Sverige och Österrike om&lt;br&gt;övergångsbestämmelser för en period efter vissa EFTA-staters anslutning&lt;br&gt;till Europeiska unionen (övergångsavtalet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 § Artiklarna 1 - 9 i övergångsavtalet skall gälla som svensk lag.&lt;br&gt;Den svenska texten till avtalet finns i bilagan till denna lag&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Texterna på de övriga språken finns tillgängliga hos Utrikesdepartementet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVTAL&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;OM ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FÖR EN PERIOD EFTER VISSA EFTA-STATERS ANSLUTNING&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TILL EUROPEISKA UNIONEN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;REPUBLIKEN FINLAND,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;REPUBLIKEN ISLAND,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KONUNGARIKET NORGE,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KONUNGARIKET SVERIGE OCH&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;REPUBLIKEN ÖSTERRIKE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAR ENATS OM FÖLJANDE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,&lt;br&gt;nedan kallat EES-avtalet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av avtalet mellan EFTA-statema om upprättandet av en&lt;br&gt;övervakningsmyndighet och en domstol, nedan kallat&lt;br&gt;övervakningsavtalet, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fördraget om Konungariket Norges, Republiken Österrikes, Republiken&lt;br&gt;Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen,&lt;br&gt;nedan kallat anslutningsfördraget, undertecknades på Korfu den 24 juni&lt;br&gt;1994.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är nödvändigt att fastställa vissa övergångsbestämmelser för&lt;br&gt;verksamheten hos EFTA:s övervakningsmyndighet och EFTA-domstolen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättigheter och förpliktelser, särskilt rättigheter för enskilda och företag,&lt;br&gt;som har uppkommit inom ramen för EES-avtalet, måste garanteras även&lt;br&gt;efter vissa EFTA-staters anslutning till Europeiska unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det här avtalet påverkar rättigheterna och förpliktelserna för enskilda och&lt;br&gt;foretag från såväl anslutande EFTA-stater som EFTA-stater som inte&lt;br&gt;ansluter sig och tredje land.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTIKEL 1&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. Bestämmelserna i övervakningsavtalet skall, i deras lydelse enligt&lt;br&gt;det här avtalet, fortsätta att gälla under en övergångsperiod efter den dag&lt;br&gt;då anslutningsfördraget träder i kraft for de EFTA-stater som ansluter sig&lt;br&gt;till Europeiska unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 * Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Det här avtalet skall också gälla för en EFTA-stat som inte ansluter Prop. 1994/95:36&lt;br&gt;sig till Europeiska unionen vad gäller ärenden där de händelser som givit Bilaga&lt;br&gt;upphov till ett förfarande inträffade före anslutningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En sådan stat skall inte, genom bestämmelser i övervakningsavtalet&lt;br&gt;eller det här avtalet, hindras från att besluta att EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet och EFTA-domstolen skall agera i ärenden där&lt;br&gt;de händelser som givit upphov till ett förfärande inträffade efter&lt;br&gt;anslutningen, med vilken sammansättning som helst och med den&lt;br&gt;personal som EFTA-staten i fråga anser lämplig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om två eller flera EFTA-stater inte ansluter sig till Europeiska&lt;br&gt;unionen skall det beslut som avses i andra stycket fettas i samförstånd av&lt;br&gt;dessa staters regeringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ARTIKEL 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EFTA:s övervakningsmyndighet skall så snart som möjligt efter&lt;br&gt;anslutningen, till Europeiska kommissionen överlämna alla anmälningar&lt;br&gt;och underrättelser som den har mottagit från eller som gäller en&lt;br&gt;anslutande EFTA-stat i enlighet med EES-avtalet och övervakningsavtalet&lt;br&gt;samt som, om den anslutande staten hade varit medlem av Europeiska&lt;br&gt;unionen, skulle ha getts in till kommissionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ARTIKEL 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EFTA:s övervakningsmyndighet skall så snart som möjligt efter&lt;br&gt;anslutningen, till Europeiska kommissionen överlämna anhängiga ärenden&lt;br&gt;som till följd av anslutningen omfettas av kommissionens behörighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta gäller följande ärenden:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Ärenden som handläggs enligt artiklarna 53, 54, 57, 61 och 62 eller 65&lt;br&gt;i EES-avtalet eller artikel 1 eller 2 i protokoll 25 till det avtalet,&lt;br&gt;inbegripet ärenden där de fektiska omständigheterna inträffat före&lt;br&gt;anslutningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Alla andra ärenden som har väckts hos EFTA:s övervakningsmyndighet&lt;br&gt;inom ramen för övervakningsförferandet enligt EES-avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ARTIKEL 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 2 och 3 får EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet efter anslutningen endast utföra de uppgifter som&lt;br&gt;hänger samman med dess roll i förfaranden inför EFTA-domstolen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. EFTA:s övervakningsmyndighet skall emellertid, under tre månader&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;efter anslutningen, behålla sin behörighet vad gäller ärenden där de&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;händelser som givit upphov till ett förfarande inträffade före anslutningen Prop. 1994/95:36&lt;br&gt;och som inte till följd av anslutningen omfattas av Europeiska Bilaga&lt;br&gt;kommissionens behörighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ARTIKEL 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Efter anslutningen får nya förfaranden inledas inför EFTA-domstolen&lt;br&gt;endast i ärenden där de händelser som enligt EES-avtalet eller&lt;br&gt;övervakningsavtalet givit upphov till ett förfarande inträffade före&lt;br&gt;anslutningen och där en ansökan lämnas till EFTA-domstolen inom tre&lt;br&gt;månader efter anslutningen. En talan enligt artikel 36 eller 37 i&lt;br&gt;övervakningsavtalet får emellertid väckas inom de tidsfrister som anges&lt;br&gt;i artikel 36 tredje stycket och artikel 37 andra stycket i&lt;br&gt;övervakningsavtalet, i dess lydelse enligt artikel 6 a i det här avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Efter anslutningen får nya förfaranden enligt artikel 32 i&lt;br&gt;övervakningsavtalet inte inledas inför EFTA-domstolen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ARTIKEL 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För det här avtalet gäller följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) De tidsfrister som fastställs i artikel 36 tredje stycket och artikel 37&lt;br&gt;andra stycket i övervakningsavtalet skall efter anslutningen vara en&lt;br&gt;månad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;Den tidsfrist som fastställs i artikel 20 i protokoll 5 till&lt;br&gt;övervakningsavtalet skall efter anslutningen vara en månad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) EFTA-domstolen uppmuntras att förkorta de processuella tidsfrister&lt;br&gt;som fastställts i dess rättegångsregler, antingen allmänt eller i enskilda&lt;br&gt;ärenden, med vederbörlig hänsyn till de berörda parternas grundläggande&lt;br&gt;processuella rättigheter. För de beslut som EFTA-domstolen fattar i detta&lt;br&gt;avseende krävs inget godkännande av EFTA-statemas regeringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ARTIKEL 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EFTA-domstolen skall avsluta alla anhängiga ärenden inom sex månader&lt;br&gt;efter anslutningen. Regeringarna för parterna till det här avtalet får&lt;br&gt;emellertid, senast sju veckor före utgången av dessa sex månader, i&lt;br&gt;samförstånd förlänga denna period med högst sex månader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ARTIKEL 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13 i protokoll 5 till övervakningsavtalet skall inte tillämpas på&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;domare i EFTA-domstolen som tjänstgör enligt det här avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTIKEL 9&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. Detta avtal är upprättat i ett enda original på engelska, finska,&lt;br&gt;isländska, norska, svenska och tyska, vilka samtliga texter är lika giltiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Detta avtal skall ratificeras av de avtalsslutande parterna i enlighet&lt;br&gt;med deras respektive konstitutionella krav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det skall deponeras hos Sveriges regering, som skall överlämna&lt;br&gt;bestyrkta kopior till alla övriga avtalsslutande parter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ratifikationsinstrumenten skall deponeras hos Sveriges regering som&lt;br&gt;skall anmäla detta till alla övriga avtalsslutande parter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Detta avtal träder i kraft mellan Republiken Finland, Republiken&lt;br&gt;Island, Konungariket Norge, Konungariket Sverige och Republiken&lt;br&gt;Österrike samma dag som anslutningsfördraget, under förutsättning att&lt;br&gt;dessa stater har deponerat sina ratifikationsinstrument före den dagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter den dagen träder detta avtal i kraft den första dagen i månaden&lt;br&gt;efter den då den sista deponeringen gjordes. Om denna deponering görs&lt;br&gt;senare än femton dagar före påföljande månads början träder detta avtal&lt;br&gt;emellertid i kraft först den första dagen i den andra månaden efter den&lt;br&gt;då deponeringen gjordes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Furstendömet Liechtenstein kan ansluta sig till detta avtal samma dag,&lt;br&gt;under förutsättning att EES-avtalet och övervakningsavtalet senast den&lt;br&gt;dagen har trätt i kraft med avseende på Liechtenstein och att&lt;br&gt;Liechtenstein har deponerat sitt anslutningsinstrument avseende detta&lt;br&gt;avtal. Efter den dagen kan Liechtenstein ansluta sig till detta avtal den&lt;br&gt;första dagen i månaden efter den då Liechtensteins anslutningsinstrument&lt;br&gt;avseende detta avtal har deponerats, under förutsättning att EES-avtalet&lt;br&gt;och övervakningsavtalet har trätt i kraft med avseende på Liechtenstein.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anslutningsinstrumentet skall deponeras hos Sveriges regering som&lt;br&gt;skall anmäla detta till alla avtalsslutande parter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TILL BEVIS HARPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat&lt;br&gt;detta avtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som skedde i Bryssel den 28 september 1994.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.2 Förslag till lag om ändring i lagen med anledning av p&lt;sub&gt;r&lt;/sub&gt;op. 1994/95:36&lt;br&gt;Sveriges anslutning till Europeiska unionen&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att ikraft- och övergångsbestämmelserna till lagen&lt;br&gt;med anledning av Sveriges anslutning Europeiska unionen skall ha&lt;br&gt;följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1&lt;br&gt;januari 1995, då lagen&lt;br&gt;(1992:1317) om ett europeiskt&lt;br&gt;ekonomiskt samarbetsområde&lt;br&gt;(EES) skall upphöra att gälla.&lt;br&gt;Den upphävda lagen skall dock&lt;br&gt;fortsätta att tillämpas på&lt;br&gt;förhållanden som hänför sig till&lt;br&gt;den tid under vilken lagen varit i&lt;br&gt;kraft med de undantag som följer&lt;br&gt;av fördraget den 24 juni 1994 om&lt;br&gt;Konungariket Norges, Republiken&lt;br&gt;Österrikes, Republiken Finlands&lt;br&gt;och Konungariket Sveriges&lt;br&gt;anslutning till Europeiska&lt;br&gt;unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den dag&lt;br&gt;regeringen bestämmer såvitt avser&lt;br&gt;b) och i övrigt den 1 januari&lt;br&gt;1995, då lagen (1992:1317) om&lt;br&gt;ett europeiskt ekonomiskt&lt;br&gt;samarbetsområde (EES) skall&lt;br&gt;upphöra att gälla. Den upphävda&lt;br&gt;lagen skall dock fortsätta att&lt;br&gt;tillämpas på förhållanden som&lt;br&gt;hänför sig till den tid under&lt;br&gt;vilken lagen varit i kraft med de&lt;br&gt;undantag som följer av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) fördraget den 24 juni 1994 om&lt;br&gt;Konungariket Norges, Republiken&lt;br&gt;Österrikes, Republiken Finlands&lt;br&gt;och Konungariket Sveriges&lt;br&gt;anslutning till Europeiska&lt;br&gt;unionen, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) lagen (1994:000) om&lt;br&gt;övergångsbestämmelser för en&lt;br&gt;period efter vissa EFTA-staters&lt;br&gt;anslutning till Europeiska&lt;br&gt;unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De fördrag och andra instrument som anges i 4 § skall kungöras i Svensk&lt;br&gt;författningssamling (SFS).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Lydelse enligt prop. 1994/95:19.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;3 Ärendet och dess beredning&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;3.1 &amp;nbsp;Bakgrund&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Sveriges förhandlingar om medlemskap i Europeiska unionen (EU)&lt;br&gt;resulterade den 24 juni i år i ett anslutningsfördrag mellan Europeiska&lt;br&gt;unionens medlemsländer och de ansökande länderna Norge, Österrike,&lt;br&gt;Finland och Sverige. Svenska folket skall i en folkomröstning den 13&lt;br&gt;november 1994 ta ställning till om Sverige i enlighet med&lt;br&gt;anslutningsfördraget skall inträda som medlem i unionen eller inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I propositionen 1994/95:19 Sveriges medlemskap i Europeiska unionen&lt;br&gt;föreslås bl.a. att riksdagen godkänner anslutningsfördraget och antar&lt;br&gt;förslag till lag med anledning av Sveriges anslutning till Europeiska&lt;br&gt;unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid ett svenskt medlemskap blir EG:s regler och bestämmelserna i&lt;br&gt;anslutningsfördraget gällande i Sverige. Det framgår av den föreslagna&lt;br&gt;anslutningslagen som träder i kraft vid anslutningen. Anslutningslagen&lt;br&gt;innehåller en övergångsbestämmelse som rör övergången från Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska samarbetsområdet (EES) till EU och som anger att EES-&lt;br&gt;lagen skall upphöra att gälla men fortsätta att tillämpas på förhållanden&lt;br&gt;som hänför sig till den tid under vilken lagen varit i kraft med de&lt;br&gt;undantag som följer av anslutningsfördraget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som närmare framgår av medlemskapspropositionen&lt;br&gt;behövs därutöver vissa kompletterande bestämmelser för att säkerställa&lt;br&gt;bl.a. att EFTA-institutionema EFTA:s övervakningsmyndighet och&lt;br&gt;EFTA-domstolen trots att övervakningsavtalet upphör att gälla i&lt;br&gt;förhållande till de EFTA-stater som blir medlemmar i EU, kan&lt;br&gt;färdigbehandla vissa ärenden som hänför sig till tiden för EES-avtalet.&lt;br&gt;Ett avtal om detta, i fortsättningen kallat övergångsavtalet, har nu&lt;br&gt;undertecknats. Övergångsavtalet i engelsk och svensk text finns i bilaga&lt;br&gt;1 och 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övergångsreglerna har behandlats bl.a. i den referensgrupp inom&lt;br&gt;regeringskansliet som upprättats för integrationsrättsliga frågor.&lt;br&gt;Övergången från EES till EU från rättsliga synpunkter har också&lt;br&gt;behandlats i betänkandet Anslutning till EU - förslag till övergripande&lt;br&gt;lagstiftning (SOU 1994:10), som också remissbehandlats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen tar i denna proposition upp frågan om godkännande av&lt;br&gt;övergångsavtalet och lagstiftningsfrågor med anledning av avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3.2 &amp;nbsp;Lagrådet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Lagrådets yttrande har inhämtats över förslaget till anslutningslag (prop.&lt;br&gt;1994/95:19, bilaga 8). Huvudprinciperna när det gäller de rättsliga&lt;br&gt;aspekterna med avseende på övergången från EES till EU har således&lt;br&gt;behandlats där. De nu aktuella kompletterande lagförslagen är av sådan&lt;br&gt;beskaffenhet att Lagrådets hörande skulle sakna betydelse. Yttrande från&lt;br&gt;Lagrådet har därför inte inhämtats i detta lagstiftningsärende.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;4 Förhållandena under EES&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;4.1 Allmänt om EES-avtalet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Den 2 maj 1992 undertecknade EG och de tolv nuvarande&lt;br&gt;medlemsländerna i EU och EFTA-ländema avtalet om ett Europeiskt&lt;br&gt;ekonomiskt samarbetsområde (EES). Avtalet går i korthet ut på att&lt;br&gt;EFTA-ländema får del av EG:s inre marknad. Avtalet omfattar bl.a. en&lt;br&gt;huvuddel och ett stort antal bilagor. I bilagorna görs hänvisningar till ca&lt;br&gt;1600 EG-rättsakter som med nödvändiga anpassningar integrerats i&lt;br&gt;avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samtidigt undertecknade också EFTA-ländema två avtal sinsemellan.&lt;br&gt;Dessa är avtalet om upprättande av en övervakningsmyndighet och en&lt;br&gt;domstol (övervakningsavtalet) och avtalet om en ständig kommitté för&lt;br&gt;EFTA-statema (kommittéavtalet). Dämtöver undertecknades ett avtal om&lt;br&gt;en kommitté med ledamöter från EFTA-statemas parlament. Avtalen har&lt;br&gt;godkänts av riksdagen (prop. 1991/92: 170 (bil. 1), bet. 1992/93:EU 1,&lt;br&gt;rskr. 1992/93:18).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sedan Schweiz efter en folkomröstning inte hade möjlighet att&lt;br&gt;ratificera EES-avtalet eller de tre EFTA-avtalen, utarbetades&lt;br&gt;kompletterande avtal, s.k. justeringsprotokoll med nödvändiga ändringar&lt;br&gt;i avtalen. Dessa har också godkänts av riksdagen (prop. 1992/93:225 bet.&lt;br&gt;1992/93: EU 3, rskr. 1992/93: 404).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-avtalet huvuddel och vissa bestämmelser i EES-avtalets protokoll&lt;br&gt;har införlivats med svensk rätt genom lagen (1992:1317) om ett&lt;br&gt;europeiskt ekonomiskt samarbetsområde (EES). I samma lag har också&lt;br&gt;övervakningsavtalets huvuddel jämte protokollen 1-4 införlivats med&lt;br&gt;svensk rätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-avtalet har sedermera utökats med ytterligare närmare 500 EG-&lt;br&gt;rättsakter genom beslut av av EES-kommittén den 21 mars 1994.&lt;br&gt;Riksdagen har godkänt även dessa ändringar (prop. 1993/94:203, bet.&lt;br&gt;UU23, rskr. 1993/94:367).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Syftet med EES-avtalet är att skapa ett dynamiskt och homogent EES&lt;br&gt;med lika konkurrensvillkor och med respekt för samma regler för&lt;br&gt;enskilda och företag (artikel 1 i EES-avtalet). För att uppnå detta syfte&lt;br&gt;räcker det emellertid inte att gemensamma regler finns; reglerna måste&lt;br&gt;också införlivas, tolkas och tillämpas på ett enhetligt sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom EU är det kommissionen och EG-domstolen som har till uppgift&lt;br&gt;att säkerställa att EG-reglema införlivas, tolkas och tillämpas på ett&lt;br&gt;enhetligt sätt. Under EES-förhandlingama stod det tidigt klart att&lt;br&gt;motsvarande institutioner skulle behövas också på EFTA-sidan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot denna bakgrund infördes i artikel 108.1 i EES-avtalet en&lt;br&gt;bestämmelse om att EFTA-länderna skulle upprätta en oberoende&lt;br&gt;övervakningsmyndighet (EFTA:s övervakningsmyndighet) samt skapa&lt;br&gt;förfaranden liknande dem som finns inom gemenskapen, däri inbegripet&lt;br&gt;förfaranden för att säkerställa att skyldigheterna enligt EES-avtalet&lt;br&gt;uppfylls och för att kontrollera lagenligheten av åtgärder av EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet gällande konkurrens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom artikel 108.1 ålades EFTA-ländema således att upprätta en Prop. 1994/95:36&lt;br&gt;oberoende övervakningsmyndighet samt att ge denna&lt;br&gt;övervakningsmyndighet samma befogenheter som kommissionen har&lt;br&gt;såvitt avser övervakning inom gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 108.2 anges att EFTA-ländema skall upprätta en domstol&lt;br&gt;(EFTA-domstolen). EFTA-domstolen skall, i enlighet med ett särskilt&lt;br&gt;avtal mellan EFTA-ländema, vad gäller tillämpningen av EES-avtalet,&lt;br&gt;vara behörig särskilt för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;mål eller ärenden som rör övervakningsförfarandet avseende EFTA-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ländema,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;överklaganden av beslut på konkurrensområdet i ärenden som fattats&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av EFTA:s övervakningsmyndighet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;lösning av tvister mellan två eller flera EFTA-länder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 108.2 innebär således att EFTA-ländema åläggs att upprätta en&lt;br&gt;EFTA-domstol med behörighet som i stor utsträckning motsvarar EG-&lt;br&gt;domstolens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom övervakningsavtalet, som trädde i kraft samtidigt med EES-&lt;br&gt;avtalet, upprättades såväl EFTA:s övervakningsmyndighet som EFTA-&lt;br&gt;domstolen. Avtalet innehåller närmare bestämmelser om dessa två&lt;br&gt;institutioners sammansättning och behörighet. Enligt artikel 50.2 i&lt;br&gt;övervakningsavtalet skall varje EFTA-stat som ansluter sig till&lt;br&gt;Europeiska gemenskapen upphöra att vara part i avtalet samma dag som&lt;br&gt;anslutningen blir gällande.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.2 EFTA:s övervakningsmyndighet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;EFTA:s övervakningsmyndighet består av fem ledamöter. Dessa&lt;br&gt;ledamöter skall vara oberoende i förhållande till sina respektive&lt;br&gt;regeringar och får varken söka eller ta emot instruktioner från parlament,&lt;br&gt;regeringar, organisationer etc. Beslut fattas med enkel majoritet. Det&lt;br&gt;krävs tre ledamöter för beslutförhet. Till sin hjälp har ledamöterna ett&lt;br&gt;hundratal anställda som bereder de frågor som övervakningsmyndigheten&lt;br&gt;fattar beslut om. Övervakningsmyndigheten har sitt säte i Bryssel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dess uppgifter kan delas in i två kategorier, nämligen övervakning och&lt;br&gt;administrativa uppgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övervakningsuppgiftema kan i sin tur delas in i fyra olika delområden&lt;br&gt;beroende på de olika förfaranderegler som tillämpas. Dessa områden är&lt;br&gt;allmän övervakning och övervakning på områdena upphandling, statsstöd&lt;br&gt;och konkurrens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allmän övervakning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om allmän övervakning finns i artiklarna 22 och 31 i&lt;br&gt;övervakningsavtalet. Av dessa artiklar framgår att EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet skall övervaka att EFTA-ländema uppfyller sina&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;åtaganden enligt EES-avtalet. Det kan t. ex. röra sig om huruvida&lt;br&gt;nationell lagstiftning strider mot diskrimineringsförbudet i EES-avtalet&lt;br&gt;eller frågor om hur EFTA-ländema införlivar direktiv som omfattas av&lt;br&gt;EES-avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om EFTA:s övervakningsmyndighet misstänker att EES-avtalets&lt;br&gt;bestämmelser inte iakttas, inleds en dialog med det berörda landet. För&lt;br&gt;att skaffa sig en bättre överblick över det rådande läget kan&lt;br&gt;övervakningsmyndigheten t.ex. begära in nödvändig information från&lt;br&gt;landet i fråga, rådfråga oberoende experter etc. Om EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet finner att det berörda EFTA-landet inte uppfyller&lt;br&gt;sina förpliktelser enligt EES-avtalet, kan den utfärda en s.k. formell&lt;br&gt;underrättelse. I den ombeds landet att inkomma med synpunkter&lt;br&gt;beträffande den påstådda överträdelsen, vanligtvis inom två månader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om landet i fråga bestrider det påstådda fördragsbrottet, inte vidtar&lt;br&gt;rättelse eller om landet inte svarar alls, kan EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet utfärda ett motiverat yttrande. Rättar sig landet&lt;br&gt;inte efter övervakningsmyndighetens yttrande inom föreskriven tid, kan&lt;br&gt;frågan föras till EFTA-domstolen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det förfärande som EFTA:s övervakningsmyndighet följer när det&lt;br&gt;gäller allmän övervakning är identiskt med det förfärande som&lt;br&gt;kommissionen följer enligt artikel 169 i Romfördraget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Offentlig upphandling&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av bestämmelserna i artikel 23 och protokoll 2 till övervakningsavtalet&lt;br&gt;framgår att EFTA:s övervakningsmyndighet också skall övervaka att&lt;br&gt;EES-avtalets bestämmelser på området för offentlig upphandling iakttas&lt;br&gt;av EFTA-ländema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en klar och konkret överträdelse av upphandlingsreglema&lt;br&gt;uppmärksammas, kan EFTA:s övervakningsmyndighet vända sig till det&lt;br&gt;berörda EFTA-landet och begära rättelse. EFTA-landet kan då meddela&lt;br&gt;övervakningsmyndigheten att man vidtagit rättelse, lämna en motiverad&lt;br&gt;förklaring till varför rättelse inte vidtagits eller ange att upphandlingen&lt;br&gt;uppskjutits. Anser EFTA:s övervakningsmyndighet att svaret är&lt;br&gt;otillfredsställande, kan den väcka talan mot EFTA-landet inför EFTA-&lt;br&gt;domstolen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det förfärande som nu beskrivits är identiskt med det som&lt;br&gt;kommissionen tillämpar i förhållande till medlemsstaterna inom EU enligt&lt;br&gt;det s.k. första rättsmedelsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Offentliga stöd&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av bestämmelserna i artikel 24 och protokoll 3 till övervakningsavtalet&lt;br&gt;framgår att EFTA:s övervakningsmyndighet skall övervaka att EES-&lt;br&gt;avtalets bestämmelser på området för offentliga stöd iakttas av EFTA-&lt;br&gt;ländema. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EFTA:s övervakningsmyndighet skall således pröva om stödåtgärder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 ** Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 36&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i EFTA-ländema är förenliga med EES-avtalet. I detta syfte skall Prop. 1994/95:36&lt;br&gt;övervakningsmyndigheten granska såväl befintliga som planerade stöd för&lt;br&gt;att avgöra om dessa är förenliga med EES-avtalets stödbestämmelser. Om&lt;br&gt;ett EFTA-land ger stöd utan att anmäla detta till EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet eller om stöd ges trots att EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet sagt nej, kan övervakningsmyndigheten väcka&lt;br&gt;talan mot EFTA-landet i fråga vid EFTA-domstolen. EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet kan också kräva att EFTA-landet i fråga&lt;br&gt;återkräver ett felaktigt utbetalat stöd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det förfärande som nu beskrivits är identiskt med det som&lt;br&gt;kommissionen tillämpar i förhållande till medlemsstaterna inom EU enligt&lt;br&gt;artikel 93 i Romfördraget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konkurrensfrågor&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ovan nämnda övervakningsuppgifter utför EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet i förhållande till EFTA-ländema som sådana. På&lt;br&gt;konkurrensområdet har emellertid EFTA:s övervakningsmyndighet&lt;br&gt;långtgående befogenheter också i förhållande till företag och enskilda.&lt;br&gt;Protokoll 4 till övervakningsavtalet anger att avtal, samordnade&lt;br&gt;förfaranden m.m. som begränsar konkurrensen inom EES eller missbruk&lt;br&gt;av en dominerande ställning på EES-marknaden är förbjudna utan att det&lt;br&gt;krävs föregående beslut om detta. Förfaranden som strider mot detta&lt;br&gt;förbud kan föranleda kraftiga administrativa böter. För att undvika detta&lt;br&gt;kan näringsidkare och företag anmäla avtal till EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet för s.k. icke-ingripandebesked, dvs. ett besked&lt;br&gt;att avtalet inte omfattas av konkurrensreglerna i EES-avtalet, eller för&lt;br&gt;att få ett beslut om undantag från förbudet. Endast anmälda avtal är&lt;br&gt;skyddade från böter fram till beslutstidpunkten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övervakningsmyndighetens behörighet på konkurrensområdet&lt;br&gt;motsvarar den som kommissionen har enligt rådets förordning (EEG) nr&lt;br&gt;17/62. På områdena för transport, företagsfusioner och kol- och stål&lt;br&gt;gäller särskilda förfäranderegler inom gemenskapen. De förfaranderegler&lt;br&gt;EFTA:s övervakningsmyndighet följer på dessa områden motsvarar dem&lt;br&gt;som gäller för kommissionen inom EU.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.3 EFTA-domstolen&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;EFTA-domstolen består av fem domare. Domarna tillsätts av EFTA-&lt;br&gt;ländemas regeringar i samförstånd. Domstolen fettar beslut i plenum och&lt;br&gt;med enkel majoritet. Tre ledamöter krävs för beslutförhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till sin hjälp har domarna var sin rättssekreterare (eng. legal&lt;br&gt;secretary). Vidare finns två jurister vid domstolen som skall bistå med&lt;br&gt;utredningar om nationella förhållanden i EFTA-ländema. En&lt;br&gt;justitiesekreterare biträder domstolen i dess arbete. Sammanlagt är ett&lt;br&gt;trettiotal personer verksamma vid EFTA-domstolen. Domstolen har sitt&lt;br&gt;säte i Geneve.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EFTA-domstolens behörighet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EFTA-domstolens behörighet liknar den behörighet som EG-domstolen&lt;br&gt;och förstainstansrätten har tillsammans. Viktiga skillnader finns&lt;br&gt;emellertid, av vilka två särskilt bör nämnas. Dels finns inte någon&lt;br&gt;forstainstansrätt på EFTA-sidan. Eftersom förstainstansrätten upprättades&lt;br&gt;inom gemenskapen huvudsakligen av arbetsbelastningsskäl, fanns inte&lt;br&gt;någon anledning vid EES-avtalets undertecknande att upprätta en&lt;br&gt;forstainstansrätt på EFTA-sidan. Dels kan inte EFTA-domstolen&lt;br&gt;ogiltigförklara normativa rättsakter inom EES vilket EG-domstolen enligt&lt;br&gt;artikel 173 i Romfördraget kan göra inom gemenskapen. Nedan beskrivs&lt;br&gt;kortfattat EFTA-domstolens viktigare uppgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Talan för fördragsbrott&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om EFTA:s övervakningsmyndighet stämmer ett EFTA-land inför&lt;br&gt;EFTA-domstolen enligt förfarandet för den allmänna övervakningen skall&lt;br&gt;EFTA-domstolen avgöra om ett fördragsbrott föreligger (artikel 31 i&lt;br&gt;övervakningsavtalet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tvister mellan EFTA-länder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EFTA-domstolen har vidare möjlighet att avgöra tvister mellan EFTA-&lt;br&gt;länder beträffande EES-avtalet (artikel 31 i övervakningsavtalet). Det kan&lt;br&gt;i detta sammanhang erinras om att tvister mellan medlemsstater inför&lt;br&gt;EG-domstolen är mycket sällsynta och hittills har endast ett sådant fall&lt;br&gt;fullföljts inför EG-domstolen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådgivande yttranden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en domstol i ett EFTA-land konfronteras med en fråga om hur EES-&lt;br&gt;avtalet skall tolkas får den domstolen, om den anser det nödvändigt för&lt;br&gt;att döma i saken, begära ett rådgivande yttrande från EFTA-domstolen&lt;br&gt;(artikel 34 i övervakningsavtalet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En skillnad mellan dessa yttranden och de förhandsavgöranden som&lt;br&gt;EG-domstolen avger till nationella domstolar i EG:s medlemsstater i&lt;br&gt;motsvarande lägen enligt artikel 177 i Romfördraget, är att de senare är&lt;br&gt;bindande för de nationella domstolarna medan EFTA-domstolens&lt;br&gt;yttranden endast är rådgivande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ogiltigförklaring av EFTA.s övervakningsmyndighets beslut&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som nämnts ovan kan EFTA:s övervakningsmyndighet fatta beslut som&lt;br&gt;är riktade mot stater bl.a. enligt reglerna om offentliga stödåtgärder och&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mot näringsidkare i konkurrensärenden. Sådana beslut kan överklagas till Prop. 1994/95:36&lt;br&gt;EFTA-domstolen (artikel 36 i övervakningsavtalet). Domstolen kan då&lt;br&gt;avgöra såväl om formella brister finns i övervakningsmyndighetens beslut&lt;br&gt;som om beslutets materiella innehåll stämmer överens med EES-avtalets&lt;br&gt;bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skadestånd&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EFTA-domstolen har behörighet i mål som avser ersättningsanspråk mot&lt;br&gt;EFTA:s övervakningsmyndighet avseende skada i avtalsförhållanden och&lt;br&gt;utomobligatoriska förhållanden (artikel 39 i övervakningsavtalet). Om&lt;br&gt;t.ex. EFTA:s övervakningsmyndighet inte följt de stränga regler som&lt;br&gt;finns om sekretess på konkurrensområdet och en näringsidkare&lt;br&gt;därigenom lidit skada, är det således möjligt att kräva skadestånd av&lt;br&gt;EFTA:s övervakningsmyndighet. Sådana frågor prövas av EFTA-&lt;br&gt;domstolen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Interimsåtgärder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ärenden som anhängiggjorts vid EFTA-domstolen får denna föreskriva&lt;br&gt;nödvändiga interimistiska åtgärder (artikel 41 i övervakningsavtalet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;5 Övergången från EES till EU&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;5.1 Anslutningsfördraget&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Övergången från EES till EU påverkas i första hand av de bestämmelser&lt;br&gt;som införts i artikel 172 i anslutningsakten till anslutningsfördraget.&lt;br&gt;Artikeln finns intagen i bilaga 3. Bestämmelserna avser främst&lt;br&gt;förfarandena inom områdena för konkurrens, statsstöd och upphandling&lt;br&gt;och riktas i första hand till de nya medlemsstaterna. Enskilda berörs dock&lt;br&gt;också av dessa övergångsbestämmelser genom att kommissionen övertar&lt;br&gt;ärenden från EFTA:s övervakningsmyndighet och genom att de flesta&lt;br&gt;beslut av övervakningsmyndigheten avses fortsätta att gälla också i ett&lt;br&gt;medlemskap. Anslutningsfördragets bestämmelser om övergången har&lt;br&gt;tillkommit för att underlätta övergången från EES till EU. En av tankarna&lt;br&gt;har varit att relevanta anmälningar m.m. från anslutande EFTA-länder&lt;br&gt;och enskilda som redan gjorts enligt EES-avtalets tillämpliga regler till&lt;br&gt;EFTA:s övervakningsmyndighet inte skall behöva göras på nytt till&lt;br&gt;kommissionen. Vidare skall, som nyss sagts, beslut som fattats av&lt;br&gt;EFTA:s övervakningsmyndighet enligt motsvarande regler i princip&lt;br&gt;alltjämt vara giltiga. Övergångsbestämmelserna innehåller i korthet&lt;br&gt;följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 172.1 skall de nya medlemsstaterna se till att&lt;br&gt;kommissionen får de anmälningar och upplysningar av relevans som de&lt;br&gt;lämnat till EFTA:s övervakningsmyndighet och den ständiga kommittén&lt;br&gt;för EFTA-statema före anslutningen. Överlämnandet till kommissionen&lt;br&gt;skall betraktas som anmälningar och upplysningar enligt motsvarande&lt;br&gt;EG-bestämmelser. Bestämmelsen riktar sig alltså till de nya&lt;br&gt;medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 172.2 gäller ärenden som är under handläggning hos EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet enligt EES-avtalets bestämmelser om konkurrens,&lt;br&gt;statsstöd och offentlig upphandling. Huvudregeln är här att vid&lt;br&gt;anslutningen pågående ärenden skall överlämnas till kommissionen för&lt;br&gt;fortsatt handläggning enligt motsvarande EG-bestämmelser, även om de&lt;br&gt;faktiska omständigheterna inträffat före anslutningen. Statsstöds- och&lt;br&gt;upphandlingsreglema riktar sig främst till staterna medan mål och&lt;br&gt;ärenden på konkurrensområdet mer direkt berör enskilda. I&lt;br&gt;konkurrensärenden kan enskilda och företag vara parter och reglerna har&lt;br&gt;genom att ingångna avtal exempelvis kan vara ogiltiga viktiga&lt;br&gt;civilrättsliga verkningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 172.3 föreskrivs att konkurrensärenden som vid anslutningen&lt;br&gt;handläggs av kommissionen enligt EES-avtalet på motsvarande sätt skall&lt;br&gt;fortsätta att handläggas av kommissionen men med tillämpning av EG-&lt;br&gt;bestämmelser. EG-bestämmelsema tar således omedelbart över EES-&lt;br&gt;bestämmelsema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 172.4 och 172.5 behandlar beslut som fattats av EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet och kommissionen i konkurrens- och&lt;br&gt;statsstödsärenden. Huvudregeln innebär att beslut som fattats i&lt;br&gt;konkurrensärenden före anslutningen skall gälla också efter anslutningen&lt;br&gt;men som beslut enligt motsvarande bestämmelser i EG-rätten.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kommissionen har dock rätt att besluta annorlunda. Skälet till att Prop. 1994/95:36&lt;br&gt;kommissionen har denna möjlighet är att dess kompetens enligt&lt;br&gt;gemenskapsrätten inte skall inskränkas till följd av anslutningen. Punkten&lt;br&gt;5 föreskriver en motsvarande tillämpning i fråga om beslut enligt&lt;br&gt;statsstödsbestämmelsema samt anger att statligt stöd som beviljats under&lt;br&gt;år 1994 i strid med EES-bestämmelsema inte skall betraktas som&lt;br&gt;”förekommande” statsstöd enligt EG-rätten (artikel 93 i Romfördraget).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 172.6 och 172.7 har mer generell karaktär och föreskriver att&lt;br&gt;även övriga ärenden som handläggs av EFTA:s övervakningsmyndighet&lt;br&gt;inom ramen för övervakningsförfarandet skall föras över till&lt;br&gt;kommissionen samt att övervakningsmyndighetens fattade beslut även i&lt;br&gt;övrigt skall fortsätta att gälla efter anslutningen, om inte kommissionen&lt;br&gt;beslutar något annat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa bestämmelser i anslutningsakten blir genom den svenska&lt;br&gt;anslutningslagen tillämpliga i Sverige. Tolkningen av dem tillkommer&lt;br&gt;ytterst EG-domstolen som har att uttala sig om deras innebörd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av bestämmelserna framgår att det i anslutningsfördraget förutsätts&lt;br&gt;viss medverkan av EFTA:s övervakningsmyndighet vid övergången från&lt;br&gt;EES till EU. Denna medverkan kan inte regleras i anslutningsfördraget&lt;br&gt;utan måste regleras av de parter i övervakningsavtalet som berörs.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.2 Övergångsavtalet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;EFTA-ländema Finland, Island, Norge, Sverige och Österrike har mot&lt;br&gt;denna bakgrund slutit ett avtal om övergångsbestämmelser som bl.a.&lt;br&gt;reglerar EFTA:s övervakningsmyndighets och EFTA-domstolens&lt;br&gt;behörighet under en övergångsperiod. Syftet med övergångsavtalet är att&lt;br&gt;närmare reglera övergången från EES till EU och att uppfylla vad som&lt;br&gt;föreskrivs i artikel 172 i anslutningsakten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som framgått innebär den behörighet som EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet och EFTA-domstolen har, långtgående&lt;br&gt;befogenheter i förhållande till EFTA-ländema samt enskilda och företag&lt;br&gt;från dessa länder. Eftersom EES-avtalets bestämmelser i stor utsträckning&lt;br&gt;innehåller bestämmelser som i sak är identiska med bestämmelser i EG-&lt;br&gt;rätten, är de regler som skall tillämpas vid ett eventuellt svenskt&lt;br&gt;medlemskap i EU i mångt och mycket desamma som tillämpas genom&lt;br&gt;EES-avtalet. Det är dock uppenbart att det behövs kompletterande regler&lt;br&gt;för att åstadkomma klarhet i hur övergången från EES till EU i praktiken&lt;br&gt;skall genomföras, inte bara när det gäller åtagandena från länderna på&lt;br&gt;EFTA-sidan i anslutningsfördraget, utan också när det gäller företags och&lt;br&gt;enskildas möjligheter att hävda sina rättigheter enligt övervakningsavtalet,&lt;br&gt;som upphör att gälla i förhållande till de EFTA-länder som ansluter sig&lt;br&gt;till EU om inte annat överenskoms.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det måste t.ex. klargöras vad som händer med mål som redan är&lt;br&gt;anhängiggjorda vid EFTA-domstolen om övervakningsavtalet upphör att&lt;br&gt;gälla i förhållande till vissa EFTA-länder. I övervakningsavtalet finns&lt;br&gt;vidare bestämmelser om möjlighet till resning i fråga om EFTA-&lt;br&gt;domstolens domar inom tio år från domens meddelande, möjlighet för&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;enskilda att inom fem år från det skadan uppstod väcka skadeståndstalan Prop. 1994/95:36&lt;br&gt;mot EFTA:s övervakningsmyndighet etc. Vad som händer med dessa&lt;br&gt;möjligheter om några EFTA-länder lämnar övervakningsavtalet behöver&lt;br&gt;också klargöras. Slutligen kan konstateras att EFTA-institutionemas&lt;br&gt;möjligheter att ingripa mot EFTA-ländema i EES samt enskilda och&lt;br&gt;företag från dessa länder även i fråga om sådana händelser som inträffade&lt;br&gt;före anslutningsfördragets ikraftträdande kräver övergångsregler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övergångsavtalet innehåller nio artiklar och kan sägas innehålla tre&lt;br&gt;huvudelement. Dessa är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;en skyldighet för EFTA:s övervakningsmyndighet att överlämna&lt;br&gt;underrättelser, anmälningar och pågående ärenden till&lt;br&gt;kommissionen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;en möjlighet för EFTA:s övervakningsmyndighet att inom tre&lt;br&gt;månader efter övergången till EU anhängiggöra ärenden inför&lt;br&gt;EFTA-domstolen som gäller EES-tiden, dvs. den 1 januari 1994 till&lt;br&gt;den 1 januari 1995,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;en tidsmässig begränsning av rätten att väcka talan vid EFTA-&lt;br&gt;domstolen såvitt avser händelser som inträffat under EES-tiden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inledande bestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtalets inleds med en ingress där det bl.a. konstateras att vissa&lt;br&gt;övergångsregler avseende EFTA:s övervakningsmyndighet och EFTA-&lt;br&gt;domstolen är nödvändiga under en övergångsperiod efter&lt;br&gt;anslutningsfördragets ikraftträdande. Som skäl anges att det är nödvändigt&lt;br&gt;att säkerställa att rättigheter och förpliktelser, särskilt för enskilda och&lt;br&gt;företag, som har uppkommit till följd av EES-avtalet och&lt;br&gt;övervakningsavtalet, garanteras även efter att vissa EFTA-länder anslutit&lt;br&gt;sig till Europeiska unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1 i övergångsavtalet anger att bestämmelserna i&lt;br&gt;övervakningsavtalet, sådant det ändras genom övergångsavtalet, skall&lt;br&gt;fortsätta att gälla under en övergångsperiod efter den dag&lt;br&gt;anslutningsfördraget träder i kraft för de EFTA-stater som ansluter sig&lt;br&gt;till EU (artikel 1.1).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare föreskrivs att övergångsavtalet skall tillämpas även beträffande&lt;br&gt;de EFTA-stater som inte ansluter sig till EU såvitt avser ärenden där&lt;br&gt;omständigheterna inträffat före anslutningen till EU (artikel 1.2 första&lt;br&gt;stycket).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom bestämmelserna i artikel 1 öppnas alltså möjlighet för EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet och EFTA-domstolen att under en&lt;br&gt;övergångsperiod avsluta övervakningen och den judiciella kontrollen av &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-avtalets efterlevnad när det gäller förhållanden som hänför sig till&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tiden före anslutningsfördragets ikraftträdande. Som framgår av Prop. 1994/95:36&lt;br&gt;bestämmelsen gäller denna möjlighet således i förhållande såväl till de&lt;br&gt;EFTA-länder som ansluter sig till EU, som till de EFTA-länder som inte&lt;br&gt;ansluter sig till EU.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom denna ordning klargörs att om någon stat, enskild eller&lt;br&gt;företagare, EFTA- eller EG-institution önskar att EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet eller EFTA-domstolen skall pröva ett förhållande&lt;br&gt;som inträffat före anslutningsfördragets ikraftträdande, måste detta ske&lt;br&gt;under den övergångsperiod som föreskrivs i övergångsavtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 1 anges vidare att de EFTA-stater som inte ansluter sig till&lt;br&gt;EU i samförstånd kan besluta bl.a. om EFTA:s övervakningsmyndighets&lt;br&gt;sammansättning vid behandlingen av ärenden som inträffar efter&lt;br&gt;anslutningsfördragets ikraftträdande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna bestämmelse överensstämmer med innehållet i artikel 50.3 i&lt;br&gt;övervakningsavtalet. Där anges nämligen att när en eller flera EFTA-&lt;br&gt;stater frånträder övervakningsavtalet, skall regeringarna i de återstående&lt;br&gt;EFTA-statema i samförstånd besluta om de nödvändiga ändringar som&lt;br&gt;skall göras i detta avtal. Ett sådant beslut skulle också kunna beröra&lt;br&gt;EFTA:s övervakningsmyndighets sammansättning och personal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EFTA:s övervakningsmyndighets behörighet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artiklarna 2 och 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I anslutningsfördragets artikel 172 föreskrivs att EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet, så snart som möjligt efter anslutningen till EU,&lt;br&gt;skall överlämna vissa anmälningar och underrättelser till kommissionen&lt;br&gt;samt att EFTA:s övervakningsmyndighet skall överlämna vissa anhängiga&lt;br&gt;ärenden till kommissionen om dessa anmälningar, underrättelser och&lt;br&gt;ärenden skulle ha getts in till kommissionen, om den anslutande staten&lt;br&gt;hade varit medlem i EU.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är emellertid inte möjligt att med bindande verkan ålägga EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighets skyldigheter i anslutningsfördraget. Detta beror&lt;br&gt;på att de avtalsslutande parterna i anslutningsfördraget inte är desamma&lt;br&gt;som parterna i övervakningsavtalet där EFTA:s övervakningsmyndighets&lt;br&gt;behörighet regleras. Artikel 172 är därför snarare att uppfatta som en&lt;br&gt;skyldighet för de anslutande EFTA-ländema att uppnå detta resultat, dvs.&lt;br&gt;att EFTA:s övervakningsmyndighet överlämnar de underrättelser,&lt;br&gt;anmälningar m.m. som avses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den förklaring Finland, Norge, Sverige och Österrike gjort i samband&lt;br&gt;med anslutningsfördraget (jfr gemensam förklaring nr 9,&lt;br&gt;prop. 1994/95:19, bilaga 11, s 10) tar sikte på detta förhållande. I&lt;br&gt;förklaringen anger avtalsparterna i anslutningsfördraget att de beaktar att&lt;br&gt;alla ändringar i EES-avtalet och övervakningsavtalet kräver samtycke&lt;br&gt;från de berörda avtalsslutande partema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att åstadkomma det resultat som avses i artikel 172 föreskriver&lt;br&gt;således artikel 2 i övergångsavtalet att EFTA:s övervakningsmyndighet &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skall överlämna till kommissionen alla anmälningar och underrättelser&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den har mottagit från, eller angående, en EFTA-stat som anslutit sig till Prop. 1994/95:36&lt;br&gt;EU och som, om den anslutande staten hade varit medlem i EU, skulle&lt;br&gt;ha överlämnats till kommissionen. Exempel på sådana anmälningar är&lt;br&gt;anmälningar till EFTA:s övervakningsmyndighet om hur Sverige&lt;br&gt;genomfört direktiv som det hänvisas till i EES-avtalets bilagor,&lt;br&gt;underrättelser till EFTA:s övervakningsmyndighet om behöriga&lt;br&gt;myndigheter och anmälda organ i Sverige enligt bestämmelser i de EG-&lt;br&gt;direktiv som det hänvisas till i EES-avtalets bilagor m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare anges i artikel 3 att EFTA:s övervakningsmyndighet så snart&lt;br&gt;som möjligt efter anslutningen, till kommissionen skall överlämna vissa&lt;br&gt;anhängiggjorda ärenden som till följd av anslutningen till EU omfattas av&lt;br&gt;kommissionens behörighet. Det kan t.ex. röra sig om situationer där&lt;br&gt;EFTA:s övervakningsmyndighet, enligt artikel 53.3 i EES-avtalet är&lt;br&gt;behörig att meddela ett ansökande företag enskilt undantag från&lt;br&gt;konkurrensreglerna. Om det avtal som anmälts till EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet till följd av anslutningen påverkar handeln mellan&lt;br&gt;EU:s medlemsstater, blir kommissionen enligt artikel 85 i EG-fördraget&lt;br&gt;behörig att handlägga sådana ärenden. Ett sådant ärende skall således av&lt;br&gt;EFTA:s övervakningsmyndighet överlämnas till kommissionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter anslutningen till EU kommer inte EFTA:s övervakningsmyndighet&lt;br&gt;längre att ha behörighet i förhållande till de EFTA-länder som ansluter&lt;br&gt;sig till EU såvitt avser händelser som inträffar efter anslutningsavtalets&lt;br&gt;ikraftträdande. Det följer av att dessa länder i enlighet med artikel 50.2&lt;br&gt;i övervakningsavtalet inte längre är parter i övervakningsavtalet. Detta&lt;br&gt;förhållande innebär emellertid inte att de kan frånsäga sig sina&lt;br&gt;skyldigheter enligt det avtalet när det gäller förhållanden som hänför sig&lt;br&gt;till tiden före anslutningsfördragets ikraftträdande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot denna bakgrund föreskriver artikel 4.1 i övergångsavtalet att utan&lt;br&gt;att det påverkar tillämpningen av artiklarna 2 och 3 i övergångsavtalet -&lt;br&gt;dvs. att överlämna anmälningar, underrättelser och anhängiggjorda&lt;br&gt;ärenden till kommissionen - får EFTA:s övervakningsmyndighet i&lt;br&gt;förhållande till de anslutande staterna efter anslutningen endast utöva de&lt;br&gt;befogenheter som hänger samman med den roll EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet har vid förfaranden inför EFTA-domstolen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det senare innebär att om EFTA:s övervakningsmyndighet fattat beslut&lt;br&gt;i t.ex. ett konkurrensärende före anslutningsavtalets ikraftträdande och&lt;br&gt;detta beslut sedan överklagas till EFTA-domstolen, kan EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet vara svarande inför EFTA-domstolen under en&lt;br&gt;övergångsperiod efter anslutningsavtalets ikraftträdande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att säkerställa efterlevnaden av EES-avtalets och&lt;br&gt;övervakningsavtalets bestämmelser under tiden efter anslutningsfördragets&lt;br&gt;ikraftträdande är det viktigt att EFTA:s övervakningsmyndighet kan fatta&lt;br&gt;beslut och föra vissa ärenden till EFTA-domstolen såvitt avser&lt;br&gt;förhållanden som hänför sig till tiden före anslutningsfördragets&lt;br&gt;ikraftträdande. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om denna möjlighet inte fanns skulle det i praktiken inte gå att&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;säkerställa kontrollen av EES-avtalets tillämpning under månaderna före Prop. 1994/95:36&lt;br&gt;anslutningsavtalets ikraftträdande. Det beror på att de förfaranderegler&lt;br&gt;som EFTA:s övervakningsmyndighet skall tillämpa i sin övervakningsroll&lt;br&gt;i många fåll är förhållandevis tidsomfattande vilket i praktiken skulle&lt;br&gt;omöjliggöra för myndigheten att hinna fatta beslut i fråga om&lt;br&gt;sakförhållanden som inträffar månaderna före anslutningsfördragets&lt;br&gt;ikraftträdande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4.2 anger därför att EFTA:s övervakningsmyndighet under en&lt;br&gt;övergångsperiod på tre månader efter anslutningsfördagets ikraftträdande&lt;br&gt;skall ha fortsatt behörighet enligt övervakningsavtalet vad gäller ärenden&lt;br&gt;där de faktiska omständigheterna inträffat före anslutningen. En viktig&lt;br&gt;begränsning är emellertid att ärendet inte får falla under kommissionens&lt;br&gt;behörighet till följd av anslutningen. Om den begränsningen inte fanns&lt;br&gt;skulle det i praktiken vara möjligt att pröva samma ärende enligt två&lt;br&gt;olika ordningar, vilket inte vore förenligt med allmänna rättsprinciper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I praktiken innebär detta att EFTA:s övervakningsmyndighet under tre&lt;br&gt;månader efter anslutningsfördragets ikraftträdande kan fatta beslut i t.ex.&lt;br&gt;ett konkurrensärende där de faktiska omständigheterna inträffade före&lt;br&gt;anslutningsfördragets ikraftträdande. Om det är ett ärende där t.ex. ett&lt;br&gt;avtal har verkningar som står i strid med EES-avtalets&lt;br&gt;konkurrensbestämmelser och som efter anslutningsfördragets&lt;br&gt;ikraftträdande alltjämt har verkningar som står i strid med motsvarande&lt;br&gt;bestämmelser i EEG-fördraget, är emellertid EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet inte behörig. I ett sådant fall är kommissionen&lt;br&gt;behörig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EFTA-domstolens behörighet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artiklarna 2 till 4 ovan behandlar EFTA:s övervakningsmyndighets&lt;br&gt;behörighet efter anslutningsfördragets ikraftträdande. Artiklarna 5-8&lt;br&gt;behandlar EFTA-domstolens behörighet efter anslutningsavtalets&lt;br&gt;ikraftträdande. Som nämnts har EFTA:s övervakningsmyndighet under&lt;br&gt;vissa förutsättningar fortsatt behörighet under en period av tre månader&lt;br&gt;efter anslutningsfördragets ikraftträdande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att säkerställa möjligheten till rättslig prövning av bl.a. de åtgärder&lt;br&gt;EFTA:s övervakningsmyndighet vidtagit dels under denna tremånaders-&lt;br&gt;period, dels åtgärder i tiden före EES-avtalets ikraftträdande, föreskrivs&lt;br&gt;i artikel 5.1 i övergångsavtalet att nya förfaranden får inledas inför&lt;br&gt;EFTA-domstolen inom den tremånadersperiod som nämnts ovan. En&lt;br&gt;förutsättning är emellertid att det är fråga om förhållanden som inträffat&lt;br&gt;före anslutningsfördragets ikraftträdande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att påskynda processen inför EFTA-domstolen införs det vidare i&lt;br&gt;artikel 5.1 i övergångsavtalet vissa begränsningar när det gäller de&lt;br&gt;fatalietider som anges i övervakningsavtalet (se vidare under artikel 6&lt;br&gt;nedan).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Syftet med att ge EFTA:s övervakningsmyndighet och EFTA-&lt;br&gt;domstolen fortsatt behörighet under en övergångsperiod är att säkerställa&lt;br&gt;att enskildas och näringsidkares rättigheter enligt EES-avtalet skall kunna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;upprätthållas. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller EFTA-ländemas rättigheter som stater betraktat bör det&lt;br&gt;emellertid vara möjligt att införa vissa begränsningar. Detta gäller t.ex.&lt;br&gt;möjligheten att avgöra tvister mellan två eller flera EFTA-länder. Således&lt;br&gt;anges i artikel 5.2 att det efter anslutningsfördragets ikraftträdande inte&lt;br&gt;är möjligt för en EFTA-stat att enligt artikel 32 i övervakningsavtalet&lt;br&gt;väcka talan inför EFTA-domstolen i frågor som gäller en annan EFTA-&lt;br&gt;stats tillämpning eller tolkning av bl.a. EES-avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom artikel 6 i övergångsavtalet begränsas vissa tidsfrister i&lt;br&gt;övervakningsavtalet bl.a. såvitt avser rätten att väcka talan inför EFTA-&lt;br&gt;domstolen. Detta görs för att begränsa tidsåtgången för EFTA-domstolens&lt;br&gt;verksamhet enligt övergångsavtalet. De begränsningar som görs torde&lt;br&gt;emellertid inte behöva inverka menligt på enskildas och företagens&lt;br&gt;möjligheter att tillvarata sina rättigheter inför EFTA-domstolen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Således anger artikel 6 a att de tidsfrister som anges i artikel 36 tredje&lt;br&gt;stycket och artikel 37 andra stycket skall begränsas från två månader till&lt;br&gt;en månad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta innebär t.ex. att ett företag som avser att överklaga ett beslut&lt;br&gt;från EFTA:s övervakningsmyndighet som fattats efter&lt;br&gt;anslutningsfördragets ikraftträdande och som rör förhållanden som&lt;br&gt;inträffat före anslutningsavtalets ikraftträdande, måste överklaga beslutet&lt;br&gt;till EFTA-domstolen inom en månad från dagen då åtgärden&lt;br&gt;offentliggjorts eller delgivits klaganden, eller om så inte skett, från den&lt;br&gt;dag då denne fick kännedom om åtgärden, allt efter omständigheterna (jfr&lt;br&gt;artikel 36 i övervakningsavtalet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 6 b begränsas tidsfristen för bl.a. EFTA-ländema, EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet, och kommissionen att inkomma med inlagor och&lt;br&gt;skriftliga synpunkter i ärenden som anhängiggjorts vid EFTA-domstolen&lt;br&gt;(jfr artikel 20 i EFTA-domstolens stadga som finns intagen i protokoll 5&lt;br&gt;till övervakningsavtalet). Från att tidigare ha varit två månader begränsas&lt;br&gt;tidsfristen för att inkomma med inlagor etc. till en månad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Slutligen uppmanas domstolen i artikel 6 c att begränsa de tidsfrister&lt;br&gt;som finns angivna i domstolens rättegångsregler. Domstolen måste&lt;br&gt;emellertid i sådana fall beakta grundläggande processuella krav, dvs.&lt;br&gt;tidsfrister kan inte sättas så korta att det inte är möjligt att utnyttja de&lt;br&gt;processuella rättigheter som finns i domstolens rättegångsregler. Ett&lt;br&gt;beslut av EFTA-domstolen att i vissa fall begränsa dessa tidsfrister&lt;br&gt;behöver inte underställas EFTA-ländema för godkännande, vilket normalt&lt;br&gt;krävs enligt artikel 43 i övergångsavtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som framgår av ovan nämnda bestämmelser i övergångsavtalet är syftet&lt;br&gt;med avtalet att efter en övergångstid en gång för alla avsluta ärenden&lt;br&gt;som berör förhållanden som inträffat under tiden före&lt;br&gt;anslutningsfördragets ikraftträdande. Mot denna bakgrund sätter artikel&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 en tidsgräns för EFTA-domstolen inom vilken domstolen måsta avsluta Prop. 1994/95:36&lt;br&gt;dem. Artikel 7 föreskriver således att EFTA-domstolen skall avsluta alla&lt;br&gt;anhängiggjorda ärenden enligt övergångsavtalet inom sex månader från&lt;br&gt;anslutningsfördragets ikraftträdande. Parterna i övergångsavtalet kan&lt;br&gt;emellertid i samförstånd förlänga sexmånadersperioden med ytterligare&lt;br&gt;max sex månader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med tanke på denna tidsfrist, kan det förväntas att EFTA-domstolen&lt;br&gt;kommer att begränsa de nu angivna tidsfristerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 13 i EFTA-domstolens stadga (intagen i protokoll 5 till&lt;br&gt;övervakningsavtalet) föreskrivs att domarna och justitiesekreteraren är&lt;br&gt;skyldiga att vara bosatta där domstolen har sitt säte, dvs. i Geneve.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8 anger emellertid att nämnda bestämmelse inte skall tillämpas&lt;br&gt;på domare i EFTA-domstolen som tjänstgör enligt övergångsavtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Slutbestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 9 finns bestämmelser om övergångsavtalets ikraftträdande m.m.&lt;br&gt;Där anges att övergångsavtalet upprättas i ett original på engelska,&lt;br&gt;finska, isländska, norska, svenska och tyska. Var och en av dessa texter&lt;br&gt;skall ha lika giltighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ratifikation skall ske i enlighet med avtalsparternas respektive&lt;br&gt;konstitutionella krav. Övergångsavtalet skall deponeras hos den svenska&lt;br&gt;regeringen som skall överlämna till de avtalsslutande parterna bestyrkta&lt;br&gt;kopior av avtalet och underrätta avtalsparterna om deponerade&lt;br&gt;ratifikationsinstrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9 anger vidare att övergångsavtalet träder i kraft för Finland,&lt;br&gt;Island, Norge, Sverige och Österrike samma dag som&lt;br&gt;anslutningsfördraget träder i kraft under förutsättning att dessa stater har&lt;br&gt;deponerat sina ratifikationsinstrument före den dagen. Om detta datum&lt;br&gt;överskrids utan att erforderliga ratifikationer deponerats, skall avtalet&lt;br&gt;träda i kraft den första dagen i månaden som följer efter den sista&lt;br&gt;depositionen. Skulle emellertid den sista depositionen göras mindre än 15&lt;br&gt;dagar före den påföljande månaden, skall avtalet träda i kraft den första&lt;br&gt;dagen i den andra månaden som följer på den sista depositionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Liechtenstein kan ansluta sig till övergångsavtalet samma dag som&lt;br&gt;övriga avtalsparter under förutsättning att EES-avtalet och&lt;br&gt;övervakningsavtalet har trätt i kraft för Liechtenstein och att&lt;br&gt;Liechtenstein deponerat sitt anslutningsinstrument beträffande&lt;br&gt;övergångsavtalet. Efter den dagen kan Liechtenstein ansluta sig till&lt;br&gt;övergångsavtalet den första dagen i den månad som följer efter&lt;br&gt;Liechtensteins deposition under förutsättning att EES-avtalet och&lt;br&gt;övervakningsavtalet då har trätt i kraft för Liechtenstein.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;6 Godkännande av övergångsavtalet&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Riksdagen godkänner övergångsavtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Övergångsavtalet är en&lt;br&gt;överenskommelse mellan EFTA-ländema i EES utom Liechtenstein. Det&lt;br&gt;avser att reglera de institutionella förhållandena på EFTA-sidan som rör&lt;br&gt;EES om ett eller flera EFTA-länder ansluter sig till EU. Avtalet kan&lt;br&gt;också sägas övergångsvis ersätta övervakningsavtalet som ju upphör att&lt;br&gt;gälla för de EFTA-länder som blir medlemmar i EU. Genom det nya&lt;br&gt;övergångsavtalet åstadkoms i första hand två saker. Dels utgör avtalet ett&lt;br&gt;instrument för EFTA-ländema i EES att uppfylla sina förpliktelser enligt&lt;br&gt;anslutningsfördraget. Dels ges institutionerna på EFTA-sidan - EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet och EFTA-domstolen - en möjlighet att slutföra&lt;br&gt;ärenden enligt EES-avtalet som inte kommer att behandlas inom EU.&lt;br&gt;Från allmänna rättssäkerhetssynpunkter är detta väsentligt. Så långt det&lt;br&gt;varit möjligt har nu klargjorts på vilket sätt och i vilken utsträckning&lt;br&gt;ärenden enligt EES-avtalet kommer att behandlas av de internationella&lt;br&gt;organen. Riksdagen bör godkänna avtalet. Eftersom avtalet gäller såväl&lt;br&gt;länder som ansluter sig till EU som kvarvarande länder på EFTA-sidan,&lt;br&gt;bör godkännande ske oavsett om Sverige blir medlem i EU eller ej.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;7 Lagstiftningsfrågor&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Övergångsavtalet inkorporeras i svensk rätt&lt;br&gt;genom en särskild lag, lagen om övergångsbestämmelser för en&lt;br&gt;period efter vissa EFTA-staters anslutning till Europeiska unionen.&lt;br&gt;I övergångsbestämmelsen till lagen med anledning av Sveriges&lt;br&gt;anslutning till EU införs en hänvisning till denna lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: På samma sätt som vid EES- och&lt;br&gt;EFTA-avtalens införlivande med svensk rätt, bör också övergångsavtalet&lt;br&gt;införlivas med svensk rätt genom inkorporering. Övergångsavtalet utgör&lt;br&gt;ju inte en del av den EG-rätt som blir gällande i Sverige genom&lt;br&gt;anslutningslagen utan kan närmast jämföras med de avtal EFTA-ländema&lt;br&gt;tidigare träffat sinsemellan med anledning av EES-avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I anslutningslagens ikraftträdandebestämmelse finns en övergångsregel&lt;br&gt;som rör EES-lagen. I den sägs att EES-lagen skall upphöra att gälla men&lt;br&gt;fortsätta att tillämpas på förhållanden som hänför sig till den tid under&lt;br&gt;vilken lagen varit i kraft med de undantag som följer av&lt;br&gt;anslutningsfördraget. Att undantag gjorts för anslutningsfördraget följer&lt;br&gt;av att däri finns bestämmelser som gör EG-rätten tillämplig på&lt;br&gt;förhållanden som omfattas av EES-reglema. Exempelvis övertar&lt;br&gt;kommissionen handläggningen av vissa ärenden trots att EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet också skulle varit behörig. EES-lagen skall med&lt;br&gt;andra ord inte tillämpas på vissa fäll trots att de hänför sig till den tid&lt;br&gt;lagen varit i kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom övergångsavtalet kompletteras bestämmelserna i&lt;br&gt;anslutningsfördraget så att det i praktiken skall bli möjligt för organen på&lt;br&gt;EFTA-sidan att medverka i arrangemanget. Övergångsregeln i&lt;br&gt;anslutningslagens ikraftträdandebestämmelse behöver därför kompletteras&lt;br&gt;så att undantag också görs för övergångsavtalets bestämmelser i lagen om&lt;br&gt;övergångsbestämmelser för en period efter vissa EFTA-staters anslutning&lt;br&gt;till Europeiska unionen. Det bör härvid noteras att utan övergångsavtalet&lt;br&gt;skulle den upphävda EES-lagens tillämpning på tidigare förhållanden inte&lt;br&gt;kunna åstadkommas när det gäller de särskilda EFTA-institutionema och&lt;br&gt;deras uppgifter, eftersom Sverige då inte längre skulle vara part i&lt;br&gt;övervakningsavtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I övergångsavtalet finns ikraftträdandebestämmelser som innebär att&lt;br&gt;avtalet teoretiskt skulle kunna träda i kraft senare än den 1 januari 1995.&lt;br&gt;Det bör därför ankomma på regeringen att besluta om ikraftträdande av&lt;br&gt;lagförslagen som läggs fram i denna proposition.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skulle Sverige inte bli medlem av EU, krävs likväl att&lt;br&gt;övergångsavtalet inkorporeras i svensk rätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;8 Kostnader&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EFTA-institutionernas verksamhet bekostas av EFTA-ländema i EES.&lt;br&gt;För budgetåret 1994/95 har i budgetpropositionen (prop. 1994/95:100)&lt;br&gt;under anslaget B. 5 EFTA anslagits medel för finansiering av Sveriges&lt;br&gt;del. Övergångsavtalet innebär endast att detta anslag fortsätter att tas i&lt;br&gt;anspråk även om Sverige skulle bli medlem i EU under budgetåret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Bilaga 1 Övergångsavtalet på engelska&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AGREEMENT&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ON TRANSITIONAL ARRANGEMENTS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FOR A PERIOD AFTER THE ACCESSION OF CERTAIN EFTA&lt;br&gt;STATES TO THE EUROPEAN UNION&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE REPUBLIC OF AUSTRIA,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE REPUBLIC OF FINLAND,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE REPUBLIC OF ICELAND,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE KINGDOM OF NORWAY AND&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE KINGDOM OF SWEDEN,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAVING REGARD to the Agreement on the European Economic Area,&lt;br&gt;hereinafter referred to as the EEA Agreement,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAVING REGARD to the Agreement between the EFTA States on the&lt;br&gt;Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice,&lt;br&gt;hereinafter referred to as the Surveillance and Court Agreement,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;WHEREAS the Treaty conceming the accession of the Kingdom of&lt;br&gt;Norway, the Republic of Austria, the Republic of Finland and the&lt;br&gt;Kingdom of Sweden to the European Union, hereinafter referred to as&lt;br&gt;the Accession Treaty, was signed at Corfu on 24 June 1994,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;WHEREAS it is necessary to provide for certain transitional&lt;br&gt;arrangements relating to the operation of the EFTA Surveillance&lt;br&gt;Authority and the EFTA Court,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;WHEREAS rights and obligations, in particular the rights of individuals&lt;br&gt;and economic operators, which have arisen in the ffamework of the EEA&lt;br&gt;Agreement, have to be safeguarded also after the accession of EFTA&lt;br&gt;States to the European Union,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NOTING that the present Agreement has effects on the rights and&lt;br&gt;obligations of individuals and economic operators from acceding EFTA&lt;br&gt;States as well as from non-acceding EFTA States and from third States,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAVE DECIDED to conclude the following Agreement:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTICLE 1&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. The provisions of the Surveillance and Court Agreement shall, as&lt;br&gt;modified by the present Agreement, continue to apply for a transitional&lt;br&gt;period after the date of entry into force of the Accession Treaty for&lt;br&gt;EFTA States acceding to the European Union.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. The present Agreement shall also apply for an EFTA State which does&lt;br&gt;not accede to the European Union in respect of cases in which the events&lt;br&gt;giving rise to an action occurred before accession.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nothing in the Surveillance and Court Agreement or the present&lt;br&gt;Agreement shall prevent such a State from deciding that the EFTA&lt;br&gt;Surveillance Authority and the EFTA Court shall operate, in respect of&lt;br&gt;cases in which the events giving rise to an action occurred after&lt;br&gt;accession, in any composition and with the staffing which that EFTA&lt;br&gt;State deems appropriate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In case two or more EFTA States do not accede to the European&lt;br&gt;Union the decision referred to in the second sub-paragraph shall be taken&lt;br&gt;by common accord of the Govemments of those States.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTICLE 2&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;The EFTA Surveillance Authority shall, as soon as possible after&lt;br&gt;accession, transmit to the European Commission any notification or&lt;br&gt;information which has been received from, or which relätes to an&lt;br&gt;acceding EFTA State in accordance with the EEA Agreement and the&lt;br&gt;Surveillance and Court Agreement, and which, had the acceding State&lt;br&gt;been a member of the European Union, would have been submitted to&lt;br&gt;the Commission.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTICLE 3&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;The EFTA Surveillance Authority shall, as soon as possible after&lt;br&gt;accession, transmit to the European Commission pending cases which,&lt;br&gt;as a result of accession, fall under the Commission’s competence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This applies to:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- cases deait with under Artides 53, 54, 57, 61 and 62 or 65 of the&lt;br&gt;EEA Agreement or Artides 1 or 2 of Protocol 25 to that Agreement&lt;br&gt;including cases in which the facts came to an end before the date of&lt;br&gt;accession;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- all other cases where the EFTA Surveillance Authority has been&lt;br&gt;seized in the framework of the surveillance procedure under the EEA&lt;br&gt;Agreement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTICLE 4&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. Without prejudice to Artides 2 and 3 the EFTA Surveillance&lt;br&gt;Authority may, after accession, only carry out those tasks which are&lt;br&gt;related to its role in proceedings before the EFTA Court.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. However, the EFTA Surveillance Authority shall, during a period of&lt;br&gt;three months after accession, continue to be competent for cases in which&lt;br&gt;the events giving rise to an action occurred before accession and which&lt;br&gt;do not, as a result of accession, fall under the European Commission’s&lt;br&gt;competence.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTICLE 5&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. After accession, new proceedings may only be instituted before the&lt;br&gt;EFTA Court in cases in which the events giving rise to an action under&lt;br&gt;the EEA Agreement or the Surveillance and Court Agreement occurred&lt;br&gt;before accession and an application is lodged with the EFTA Court&lt;br&gt;within three months after accession. However, an action under Artide&lt;br&gt;36 or 37 of the Surveillance and Court Agreement may be brought within&lt;br&gt;the time-limits provided for in Artide 36, third paragraph, and Artide&lt;br&gt;37, second paragraph, of the Surveillance and Court Agreement as&lt;br&gt;modified by Artide 6(a) of the present Agreement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. After accession, new proceedings based on Artide 32 of the&lt;br&gt;Surveillance and Court Agreement may not be instituted before the&lt;br&gt;EFTA Court.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTICLE 6&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;For the purposes of the present Agreement:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) the time-limits laid down in Artide 36, third paragraph, and Artide&lt;br&gt;37, second paragraph, of the Surveillance and Court Agreement shall,&lt;br&gt;after accession, be one month;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) the time-limit laid down in Artide 20 of Protocol 5 to the&lt;br&gt;Surveillance and Court Agreement shall, after accession, be one month;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) the EFTA Court is encouraged to shorten the procedural time-limits&lt;br&gt;provided for in its Rules of Procedure, either generally or with regard to&lt;br&gt;individual cases, taking due account of the basic procedural rights of the&lt;br&gt;parties concemed. The relevant decisions of the EFTA Court do not&lt;br&gt;require approval by the Govemments of the EFTA States.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTICLE 7&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;The EFTA Court shall conclude all pending cases within six months after&lt;br&gt;accession. However, the Govemments of the Parties to the present&lt;br&gt;Agreement may, by common accord to be reached at the latest seven&lt;br&gt;weeks before the end of these six months, extend this period by a period&lt;br&gt;not exceeding six months.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTICLE 8&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Artide 13 of Protocol 5 to the Surveillance and Court Agreement shall&lt;br&gt;not apply to a judge of the EFTA Court acting under the present&lt;br&gt;Agreement.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTICLE 9&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. This Agreement is drawn up in a single original in the English,&lt;br&gt;Finnish, German, Icelandic, Norwegian and Swedish languages, each of&lt;br&gt;these texts being equally authentic.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. This Agreement shall be ratified by the Contracting Parties in&lt;br&gt;accordance with their respective constitutional requirements.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It shall be deposited with the Government of Sweden which shall&lt;br&gt;transmit certified copies to all the other Contracting Parties.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The instruments of ratification shall be deposited with the Government&lt;br&gt;of Sweden which shall notify all the other Contracting Parties.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. This Agreement shall enter into force between the Republic of&lt;br&gt;Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom&lt;br&gt;of Norway and the Kingdom of Sweden on the same day as the&lt;br&gt;Accession Treaty provided that they have deposited their instruments of&lt;br&gt;ratification before that day.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;After that date, this Agreement shall enter into force on the first day&lt;br&gt;of the month following the last deposit. If, however, such deposit is&lt;br&gt;made less than fifteen days before the beginning of the following month,&lt;br&gt;this Agreement shall not enter into force until the first day of the second&lt;br&gt;month after the date of such deposit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. The Principality of Liechtenstein may accede to this Agreement on the&lt;br&gt;same day, provided that by that day the EEA Agreement and the&lt;br&gt;Surveillance and Court Agreement have entered into force with regard&lt;br&gt;to Liechtenstein and Liechtenstein has deposited an instrument of&lt;br&gt;accession to this Agreement. After that date, Liechtenstein may accede&lt;br&gt;to this Agreement on the first day of the month following the deposit of&lt;br&gt;an instrument of accession to this Agreement, provided that the EEA&lt;br&gt;Agreement and the Surveillance and Court Agreement have entered into&lt;br&gt;force with regard to Liechtenstein.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The instrument of accession shall be deposited with the Government&lt;br&gt;of Sweden which shall notify all Contracting Parties.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly&lt;br&gt;authorised thereto, have signed this Agreement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DONE at Brussels, this 28th day of September 1994.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Bilaga 2 Övergångsavtalet på svenska&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVTAL&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;OM ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FÖR EN PERIOD EFTER VISSA EFTA-STATERS ANSLUTNING&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TILL EUROPEISKA UNIONEN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;REPUBLIKEN FINLAND,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;REPUBLIKEN ISLAND,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KONUNGARIKET NORGE,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KONUNGARIKET SVERIGE OCH&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;REPUBLIKEN ÖSTERRIKE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAR ENATS OM FÖLJANDE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,&lt;br&gt;nedan kallat EES-avtalet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av avtalet mellan EFTA-statema om upprättandet av en&lt;br&gt;övervakningsmyndighet och en domstol, nedan kallat&lt;br&gt;övervakningsavtalet, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fördraget om Konungariket Norges, Republiken Österrikes, Republiken&lt;br&gt;Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen,&lt;br&gt;nedan kallat anslutningsfördraget, undertecknades på Korfu den 24 juni&lt;br&gt;1994.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är nödvändigt att fastställa vissa övergångsbestämmelser för&lt;br&gt;verksamheten hos EFTA:s övervakningsmyndighet och EFTA-domstolen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättigheter och förpliktelser, särskilt rättigheter för enskilda och foretag,&lt;br&gt;som har uppkommit inom ramen för EES-avtalet, måste garanteras även&lt;br&gt;efter vissa EFTA-staters anslutning till Europeiska unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det här avtalet påverkar rättigheterna och förpliktelserna for enskilda och&lt;br&gt;foretag från såväl anslutande EFTA-stater som EFTA-stater som inte&lt;br&gt;ansluter sig och tredje land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTIKEL 1&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Bestämmelserna i övervakningsavtalet skall, i deras lydelse enligt&lt;br&gt;det här avtalet, fortsätta att gälla under en övergångsperiod efter den dag&lt;br&gt;då anslutningsfördraget träder i kraft för de EFTA-stater som ansluter sig&lt;br&gt;till Europeiska unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Det här avtalet skall också gälla för en EFTA-stat som inte ansluter&lt;br&gt;sig till Europeiska unionen vad gäller ärenden där de händelser som givit&lt;br&gt;upphov till ett förfarande inträffade före anslutningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En sådan stat skall inte, genom bestämmelser i övervakningsavtalet&lt;br&gt;eller det här avtalet, hindras från att besluta att EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet och EFTA-domstolen skall agera i ärenden där&lt;br&gt;de händelser som givit upphov till ett förfarande inträffade efter&lt;br&gt;anslutningen, med vilken sammansättning som helst och med den&lt;br&gt;personal som EFTA-staten i fråga anser lämplig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om två eller flera EFTA-stater inte ansluter sig till Europeiska&lt;br&gt;unionen skall det beslut som avses i andra stycket fattas i samförstånd av&lt;br&gt;dessa staters regeringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTIKEL 2&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;EFTA:s övervakningsmyndighet skall så snart som möjligt efter&lt;br&gt;anslutningen, till Europeiska kommissionen överlämna alla anmälningar&lt;br&gt;och underrättelser som den har mottagit från eller som gäller en&lt;br&gt;anslutande EFTA-stat i enlighet med EES-avtalet och övervakningsavtalet&lt;br&gt;samt som, om den anslutande staten hade varit medlem av Europeiska&lt;br&gt;unionen, skulle ha getts in till kommissionen.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTIKEL 3&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;EFTA:s övervakningsmyndighet skall så snart som möjligt efter&lt;br&gt;anslutningen, till Europeiska kommissionen överlämna anhängiga ärenden&lt;br&gt;som till följd av anslutningen omfattas av kommissionens behörighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta gäller följande ärenden:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Ärenden som handläggs enligt artiklarna 53, 54, 57, 61 och 62 eller 65&lt;br&gt;i EES-avtalet eller artikel 1 eller 2 i protokoll 25 till det avtalet,&lt;br&gt;inbegripet ärenden där de faktiska omständigheterna inträffat före&lt;br&gt;anslutningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Alla andra ärenden som har väckts hos EFTA:s övervakningsmyndighet&lt;br&gt;inom ramen för övervakningsförfarandet enligt EES-avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTIKEL 4&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 2 och 3 får EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet efter anslutningen endast utföra de uppgifter som&lt;br&gt;hänger samman med dess roll i förfaranden inför EFTA-domstolen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. EFTA:s övervakningsmyndighet skall emellertid, under tre månader&lt;br&gt;efter anslutningen, behålla sin behörighet vad gäller ärenden där de&lt;br&gt;händelser som givit upphov till ett förfarande inträffade före anslutningen&lt;br&gt;och som inte till följd av anslutningen omfattas av Europeiska&lt;br&gt;kommissionens behörighet.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTIKEL 5&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. Efter anslutningen får nya förfaranden inledas inför EFTA-domstolen&lt;br&gt;endast i ärenden där de händelser som enligt EES-avtalet eller&lt;br&gt;övervakningsavtalet givit upphov till ett förfarande inträffade före&lt;br&gt;anslutningen och där en ansökan lämnas till EFTA-domstolen inom tre&lt;br&gt;månader efter anslutningen. En talan enligt artikel 36 eller 37 i&lt;br&gt;övervakningsavtalet får emellertid väckas inom de tidsfrister som anges&lt;br&gt;i artikel 36 tredje stycket och artikel 37 andra stycket i&lt;br&gt;övervakningsavtalet, i dess lydelse enligt artikel 6 a i det här avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Efter anslutningen får nya förfaranden enligt artikel 32 i&lt;br&gt;övervakningsavtalet inte inledas inför EFTA-domstolen.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTIKEL 6&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;För det här avtalet gäller följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) De tidsfrister som fastställs i artikel 36 tredje stycket och artikel 37&lt;br&gt;andra stycket i övervakningsavtalet skall efter anslutningen vara en&lt;br&gt;månad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;Den tidsfrist som fastställs i artikel 20 i protokoll 5 till&lt;br&gt;övervakningsavtalet skall efter anslutningen vara en månad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) EFTA-domstolen uppmuntras att förkorta de processuella tidsfrister&lt;br&gt;som fastställts i dess rättegångsregler, antingen allmänt eller i enskilda&lt;br&gt;ärenden, med vederbörlig hänsyn till de berörda parternas grundläggande&lt;br&gt;processuella rättigheter. För de beslut som EFTA-domstolen fattar i detta&lt;br&gt;avseende krävs inget godkännande av EFTA-statemas regeringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTIKEL 7&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;EFTA-domstolen skall avsluta alla anhängiga ärenden inom sex månader&lt;br&gt;efter anslutningen. Regeringarna för parterna till det här avtalet får&lt;br&gt;emellertid, senast sju veckor före utgången av dessa sex månader, i&lt;br&gt;samförstånd förlänga denna period med högst sex månader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTIKEL 8&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13 i protokoll 5 till övervakningsavtalet skall inte tillämpas på&lt;br&gt;domare i EFTA-domstolen som tjänstgör enligt det här avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;ARTIKEL 9&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1. Detta avtal är upprättat i ett enda original på engelska, finska,&lt;br&gt;isländska, norska, svenska och tyska, vilka samtliga texter är lika giltiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Detta avtal skall ratificeras av de avtalsslutande parterna i enlighet&lt;br&gt;med deras respektive konstitutionella krav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det skall deponeras hos Sveriges regering, som skall överlämna&lt;br&gt;bestyrkta kopior till alla övriga avtalsslutande parter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ratifikationsinstrumenten skall deponeras hos Sveriges regering som&lt;br&gt;skall anmäla detta till alla övriga avtalsslutande parter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Detta avtal träder i kraft mellan Republiken Finland, Republiken&lt;br&gt;Island, Konungariket Norge, Konungariket Sverige och Republiken&lt;br&gt;Österrike samma dag som anslutningsfördraget, under förutsättning att&lt;br&gt;dessa stater har deponerat sina ratifikationsinstrument före den dagen.&lt;br&gt;Efter den dagen träder detta avtal i kraft den första dagen i månaden efter&lt;br&gt;den då den sista deponeringen gjordes. Om denna deponering görs senare&lt;br&gt;än femton dagar före påföljande månads början träder detta avtal&lt;br&gt;emellertid i kraft först den första dagen i den andra månaden efter den&lt;br&gt;då deponeringen gjordes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Furstendömet Liechtenstein kan ansluta sig till detta avtal samma dag,&lt;br&gt;under förutsättning att EES-avtalet och övervakningsavtalet senast den&lt;br&gt;dagen har trätt i kraft med avseende på Liechtenstein och att&lt;br&gt;Liechtenstein har deponerat sitt anslutningsinstrument avseende detta&lt;br&gt;avtal. Efter den dagen kan Liechtenstein ansluta sig till detta avtal den&lt;br&gt;första dagen i månaden efter den då Liechtensteins anslutningsinstrument&lt;br&gt;avseende detta avtal har deponerats, under förutsättning att EES-avtalet&lt;br&gt;och övervakningsavtalet har trätt i kraft med avseende på Liechtenstein.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anslutningsinstrumentet skall deponeras hos Sveriges regering som&lt;br&gt;skall anmäla detta till alla avtalsslutande parter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat Prop. 1994/95:36&lt;br&gt;detta avtal. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som skedde i Bryssel den 28 september 1994.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;37&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Bilaga 3 Artikel 172 i anslutningsakten &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1994/95:36&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3&lt;br&gt;Artikel 172&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Från dagen för anslutningen skall de nya medlemsstaterna&lt;br&gt;säkerställa att kommissionen utan dröjsmål får alla relevanta&lt;br&gt;anmälningar och underrättelser som före anslutningen har lämnats&lt;br&gt;till EFTA:s övervakningsmyndighet eller Ständiga kommittén för&lt;br&gt;EFTA-statema enligt EES-avtalet. Det överlämnandet skall betraktas&lt;br&gt;som en anmälan eller underrättelse till kommissionen vid&lt;br&gt;tillämpningen av motsvarande gemenskapsbestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Från dagen för anslutningen skall de nya medlemsstaterna&lt;br&gt;säkerställa att sådana ärenden som omedelbart före anslutningen är&lt;br&gt;anhängiga vid EFTA:s övervakningsmyndighet enligt artiklarna 53,&lt;br&gt;54, 57, 61, 62 eller 65 i EES-avtalet eller artikel 1 eller 2 i&lt;br&gt;protokoll 25 till det avtalet, och som omfattas av kommissionens&lt;br&gt;behörighet på grund av anslutningen - även ärenden där de faktiska&lt;br&gt;omständigheterna inträffat före anslutningen - utan dröjsmål lämnas&lt;br&gt;över till kommissionen för fortsatt handläggning enligt relevanta&lt;br&gt;gemenskapsbestämmelser och med bibehållen rätt för intressenter att&lt;br&gt;bli hörda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Sådana ärenden hos kommissionen som är anhängiga enligt artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;53 eller 54 i EES-avtalet eller artikel 1 eller 2 i protokoll 25 till det&lt;br&gt;avtalet - här inbegrips även ärenden där de faktiska omständig-&lt;br&gt;heterna inträffat före anslutningen - och som på grund av anslut-&lt;br&gt;ningen omfattas av artikel 85 eller 86 i Romfördraget eller artikel&lt;br&gt;65 eller 66 i Parisfördraget, skall i fortsättningen handläggas av&lt;br&gt;kommissionen med tillämpning av relevanta gemenskapsbestämmel-&lt;br&gt;ser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Sådana beslut om undantag i särskilda fall eller sådana icke-in-&lt;br&gt;gripandebesked enligt artikel 53 i EES-avtalet eller artikel 1 i&lt;br&gt;protokoll 25 till det avtalet som EFTA:s övervakningsmyndighet&lt;br&gt;eller kommissionen meddelat före anslutningen och som gäller fall&lt;br&gt;som på grund av anslutningen omfattas av artikel 85 i Romfördraget&lt;br&gt;eller artikel 65 i Parisfördraget skall i fortsättningen gälla som&lt;br&gt;beslut enligt dessa artiklar i Romfördraget och Parisfördraget till&lt;br&gt;dess att den tid går ut som anges i besluten eller till dess att&lt;br&gt;kommissionen bestämmer något annat genom ett motiverat beslut i&lt;br&gt;överensstämmelse med gemenskapsrättens grundläggande principer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Alla beslut som EFTA:s övervakningsmyndighet före anslutningen&lt;br&gt;har meddelat enligt artikel 61 i EES-avtalet och som gäller fall som&lt;br&gt;på grund av anslutningen omfattas av artikel 92 i Romfördraget&lt;br&gt;skall i fortsättningen gälla som beslut enligt artikel 92 i&lt;br&gt;Romfördraget, om inte kommissionen beslutar något annat enligt&lt;br&gt;artikel 93 i Romfördraget. Denna punkt skall inte gälla beslut enligt&lt;br&gt;förfarandet i artikel 64 i EES-avtalet. Utan att det påverkar&lt;br&gt;tillämpningen av punkt 2 skall statligt stöd, som en ny medlemsstat&lt;br&gt;har beviljat under år 1994 och som den i strid med EES-avtalet eller&lt;br&gt;arrangemang enligt det avtalet inte har anmält till EFTA:s&lt;br&gt;övervakningsmyndighet eller som den har anmält dit men lämnat&lt;br&gt;före det att EFTA:s övervakningsmyndighet fattat beslut i saken,&lt;br&gt;skall inte anses som &amp;quot;förekommande&amp;quot; stöd i medlemsstaten i den&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mening som avses i Romfördragets artikel 93.1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;38&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Från dagen för anslutningen skall de nya medlemsstaterna Prop. 1994/95:36&lt;br&gt;säkerställa att alla andra ärenden, som före anslutningen har väckts gn&lt;sub&gt;aga&lt;/sub&gt; 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;hos EFTA:s övervakningsmyndighet inom ramen för &lt;sup&gt;B&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;övervakningsförfärandet enligt EES-avtalet, utan dröjsmål lämnas&lt;br&gt;över till kommissionen för fortsatt handläggning enligt relevanta&lt;br&gt;gemenskapsbestämmelser och med bibehållen rätt för intressenter att&lt;br&gt;bli hörda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 4 och 5 skall de beslut&lt;br&gt;som EFTA:s övervakningsmyndighet har fattat fortsätta att gälla&lt;br&gt;efter anslutningen, om inte kommissionen bestämmer något annat&lt;br&gt;genom ett motiverat beslut i överensstämmelse med&lt;br&gt;gemenskapsrättens grundläggande principer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;39&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Utrikesdepartementet&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 20 oktober 1994&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: statsministern Carlsson, ordförande, och statsråden&lt;br&gt;Sahlin, Hjelm-Wallén, Peterson, Hellström, Thalén, Freivalds,&lt;br&gt;Wallström, Tham, Schori, Blomberg, Heckscher, Hedborg,&lt;br&gt;Andersson, Winberg, Uusman, Nygren, Ulvskog, Sundström, Lindh&lt;br&gt;Johansson&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föredragande: statsrådet Hellström&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beslutar proposition 1994/95:36 Övergången från EES till&lt;br&gt;EU - vissa kompletterande bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gotab 47115, Stockholm 1994&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;40&lt;/p&gt;</html>
</dokument>
<dokforslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen godkänner avtalet mellan Finland, Island, Norge, Sverige och Österrike om övergångsbestämmelser för en period efter vissa EFTA-staters anslutning till Europeiska unionen</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1994/95:UU10</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen godkänner avtalet mellan Finland, Island, Norge, Sverige och Österrike om övergångsbestämmelser för en period efter vissa EFTA-staters anslutning till Europeiska unionen</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>2</nummer>
<beteckning>2</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till lag om övergångsbestämmelser för en period efter vissa EFTA-staters anslutning till Europeiska unionen</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>2</nummer>
<beteckning>2</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till lag om övergångsbestämmelser för en period efter vissa EFTA-staters anslutning till Europeiska unionen</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1994/95:UU10</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>3</nummer>
<beteckning>3</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i förslaget till lag med anledning av Sveriges medlemskap i Europeiska unionen.</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>delvis bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1994/95:UU10</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>3</nummer>
<beteckning>3</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i förslaget till lag med anledning av Sveriges medlemskap i Europeiska unionen.</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
</dokforslag>
<dokaktivitet>
<aktivitet>
<kod>B</kod>
<namn>Bordläggning</namn>
<datum>1994-10-25 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>2</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>1994-10-25 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>60</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>HÄN</kod>
<namn>Hänvisning</namn>
<datum>1994-10-26 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>3</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>MOT</kod>
<namn>Motionstid slutar</namn>
<datum>1994-11-14 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>4</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
</dokaktivitet>
<dokuppgift>
<uppgift>
<kod>inlamnatav</kod>
<namn>Inlämnat av</namn>
<text>Utrikesdepartementet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-23 20:59:42</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>statustext</kod>
<namn>statustext</namn>
<text>Ärendet är avslutat</text>
<dok_id>GI0336</dok_id>
<systemdatum>2019-05-28 12:24:37</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>tilldelat</kod>
<namn>Tilldelat</namn>
<text>Utrikesutskottet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-23 20:59:42</systemdatum>
</uppgift>
</dokuppgift>
<dokbilaga>
<bilaga>
<dok_id>GI0336</dok_id>
<subtitel></subtitel>
<filnamn>prop_199495__36.pdf</filnamn>
<filstorlek>1397195</filstorlek>
<filtyp>pdf</filtyp>
<titel>Övergången från EES till EU vissa kompletterande bestämmelser </titel>
<fil_url>https://data.riksdagen.se/fil/B6EBA404-C9CC-4F7F-A3A9-46A3F6249CD8</fil_url>
</bilaga>
</dokbilaga>
<dokreferens>
<referens>
<referenstyp>behandlas_i</referenstyp>
<uppgift>1994/95:UU10</uppgift>
<ref_dok_id>GI01UU10</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>bet</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>UU10</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>Övergången från EES till EU - vissa kompletterande bestämmelser</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Betänkande</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
</dokreferens>
</dokumentstatus>