<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2289251</hangar_id>
 <dok_id>GI0334</dok_id>
 <rm>1994/95</rm>
 <beteckning>34</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1994/95:34</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ>Finansdepartementet</organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>34</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>1994-10-20 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2025-12-19 13:49:41</systemdatum>
 <publicerad>1995-01-01 00:00:00</publicerad>
 <titel>Den svenska tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>digitaliserad</status>
 <htmlformat>html</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid>skarven</sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/GI0334/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/GI0334</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/GI0334</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;h1&gt;&lt;a name="caption1"&gt;&lt;/a&gt;Regeringens proposition&lt;br&gt;1994/95:34&lt;/h1&gt;
&lt;h2&gt;Den svenska tullagstiftningen vid ett&lt;br&gt;EU-medlemskap&lt;/h2&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GI0334/prop_199495__34-1.png" style="width:39pt;height:31pt;"/&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GI0334/prop_199495__34-2.png" style="width:36pt;height:21pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Prop.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stockholm den 20 oktober 1994&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ingvar Carlsson&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jan Nygren&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Finansdepartementet)&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I propositionen läggs fram förslag till den nationella tullagstiftning som&lt;br&gt;behövs vid ett svenskt medlemskap i Europeiska unionen (EU).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I dag regleras den svenska tullagstiftningen i en rad lagar, förordningar&lt;br&gt;och föreskrifter. De centrala bestämmelserna om tullprocedurerna finns&lt;br&gt;i tullagen (1987:1065), medan bestämmelserna om svenska tullar finns&lt;br&gt;i tulltaxelagen (1987:1068) och de centrala bestämmelserna om tullfrihet&lt;br&gt;i lagen (1987:1069) om tullfrihet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid ett svenskt medlemskap i EU kommer den nuvarande svenska&lt;br&gt;tullagstiftningen att till stora delar ersättas av bestämmelser i form av&lt;br&gt;gemenskapsförordningar som blir direkt gällande svensk rätt. Främst&lt;br&gt;bland dessa förordningar är rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den&lt;br&gt;12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen&lt;br&gt;(tullkodexen), kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli&lt;br&gt;1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92&lt;br&gt;av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen&lt;br&gt;(tillämpningskodexen), rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli&lt;br&gt;1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma&lt;br&gt;tulltaxan samt rådets förordning (EEG) nr 918/83 av den 28 mars 1983&lt;br&gt;om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse. Nu gällande&lt;br&gt;svenska bestämmelser som reglerar förhållanden som även regleras i&lt;br&gt;gemenskapsförordningar måste upphävas vid ett svenskt medlemskap i&lt;br&gt;EU. Gemenskapsförordningama är dock inte heltäckande. De lämnar&lt;br&gt;utrymme för vissa nationella bestämmelser. I vissa fall är nationella&lt;br&gt;bestämmelser inte enbart möjliga utan även nödvändiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta gäller framför allt kompletterande straffbestämmelser och även Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;administrativa tillämpningsföreskrifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom EU finns även bestämmelser på tullagstiftningsområdet i form&lt;br&gt;av direktiv. Detta gäller främst bestämmelser om skatter. Ett direktiv&lt;br&gt;medför till skillnad från en gemenskapsförordning i princip inte att en be-&lt;br&gt;stämmelse blir gällande nationell rätt utan innebär i stället en skyldighet&lt;br&gt;för medlemsländerna att i nationell rätt genomföra direktivets be-&lt;br&gt;stämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I propositionen föreslås&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att stora delar av den nu gällande tullagstiftningen upphävs, bl.a.&lt;br&gt;tullagen, tulltaxelagen, lagen om tullfrihet m.m. och lagen (1987:1066)&lt;br&gt;om frihet från skatt eller avgift vid införsel,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att andra delar av tullagstiftningen ändras, bl.a. tullregisterlagen&lt;br&gt;(1990:137),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att ny tullagstiftning införs med kompletterande bestämmelser till&lt;br&gt;gemenskapsförordningama eller till genomförande av direktiv, bl.a. en&lt;br&gt;ny tullag, en ny lag om tullfrihet m.m., en lag om frihet från skatt vid&lt;br&gt;import, m.m. och en lag om vissa tullförfaranden med ekonomisk&lt;br&gt;verkan, m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska folket skall i en folkomröstning den 13 november 1994 ta&lt;br&gt;ställning till om Sverige skall inträda som medlem i EU eller inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid ett svenskt medlemskap i EU kommer tullagstiftningen inte att&lt;br&gt;gälla för varor som förs mellan Sverige och ett annat medlemsland. I&lt;br&gt;propositionen lämnas dock förslag till övergångsbestämmelser som&lt;br&gt;innebär att tullmyndigheterna skall behålla sina befogenheter för att vid&lt;br&gt;den s.k. inre gränsen kunna kontrollera det undantag avseende införsel-&lt;br&gt;beskattning av alkohol och tobak som Sverige fått i anslutningsfördraget&lt;br&gt;med EU:s medlemsländer samt illegal införsel bl.a. av narkotika och&lt;br&gt;vapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nya reglerna föreslås träda i kraft den 1 januari 1995.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Innehållsförteckning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslag till riksdagsbeslut&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagtext &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslag till tullag&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslag till lag om&amp;nbsp;tullfrihet m.m.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslag till lag om frihet från skatt vid import, m.m. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslag till lag om vissa tullförfaranden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med ekonomisk verkan, m.m. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;41&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslag till lag om tullkontroll av varumärkesintrång &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;43&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslag till lag om ändring i lagen (1960:419)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om förbud i vissa fall mot införsel av spritdrycker &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;44&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslag till lag om ändring i lagen (1962:120) om straff&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i vissa fall för oriktig ursprungsdeklaration m.m. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslag till lag om ändring av lagen (1969:200) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;uttagande av utländsk tull, annan skatt, avgift eller pålaga 46&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslag till lag om ändring av lagen (1973:431) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;utredning angående brott mot utländsk tullag &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;72&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslag till lag om ändring i lagen (1973:980)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om transport, förvaring och förstöring av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;införselreglerade varor, m.m. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;73&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslag till lag om ändring i tullregisterlagen (1990:137) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;74&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslag till lag om upphävande av vissa tullförfattningar &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;76&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ärendet och dess beredning m.m. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;77&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s tullunion &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;80&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grunderna för tullunionen &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;80&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s gemensamma regler på tullområdet &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;80&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.2.1 Tullförfarande&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;80&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.2.2 Den gemensamma tulltaxan och TARIC&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;81&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Institutioner och tullkommittéer inom gemenskapen &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;82&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.3.1 Allmänt&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;82&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.3.2 Närmare om kommittéväsendet på tullområdet&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;83&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Införlivande av EG:s regelverk på tullområdet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med svensk rätt &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;85&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regelverk &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;85&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.1 Allmänt&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;85&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.2 Särskilt om sekundärrätten (förordningar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;direktiv, beslut m.m.) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;85&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den svenska anslutningslagen &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;87&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtalsfrågor &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;89&lt;/p&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GI0334/prop_199495__34-3.png" style="width:8pt;height:9pt;"/&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lagförslag på Finansdepartementets verksamhetsområde&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;95&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6.1&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Tullagen&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;95&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6.1.1 Allmänt&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;95&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6.1.2 Tullkredit och förenklade förfaranden&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;97&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6.1.3 Tullombud&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.1.4 Tillfälliga lager, tullager, frizon,&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;100&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;frilager och exportbutik&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;101&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6.1.5 Tullverkets kontrollverksamhet&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;103&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6.1.6 Straffbestämmelser och administrativa sanktioner&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;105&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6.1.7 Ränta och ställande av säkerhet&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;107&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6.1.8 Omprövning och överklagande&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;109&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6.1.9 Övergångsbestämmelser&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;110&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6.2&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lagen om frihet från skatt vid import, m.m.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;112&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6.3&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lagen om tullkontroll av varumärkesintrång&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;113&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6.4&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Övrigt&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;115&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;7&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lagförslag inom Utrikesdepartementets verksamhetsområde&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;117&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;7.1&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;TUllfrihet&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;117&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;7.2&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Vissa tullförfaranden med ekonomisk verkan&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;119&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;7.3&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Straff i vissa fall för oriktigt ursprungsintyg&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;121&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;7.4&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Upphävande av vissa tullförfattningar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;122&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;8&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Författningskommentar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;123&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;8.1&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till tullag&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;123&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;8.2&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om tullfrihet m.m.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;167&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;8.3&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om frihet från skatt vid import, m.m.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;173&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;8.4&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om vissa tullförfaranden med ekonomisk&lt;br&gt;verkan, m.m.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;182&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;8.5&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om tullkontroll av varumärkesintrång&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;184&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;8.6&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om ändring i lagen (1960:419) om förbud&lt;br&gt;i vissa fall mot införsel av spritdrycker&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;186&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;8.7&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om ändring i lagen (1962:120) om straff&lt;br&gt;i vissa fall för oriktig ursprungsdeklaration m.m.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;186&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;8.8&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om ändring i lagen (1969:200) om&lt;br&gt;uttagande av utländsk tull, annan skatt, avgift eller pålaga&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;187&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;8.9&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om ändring i lagen (1973:431) om&lt;br&gt;utredning angående brott mot utländsk tullag&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;187&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;8.10&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om ändring i lagen (1973:980) om&lt;br&gt;transport, förvaring och förstöring av&lt;br&gt;införselreglerade varor, m.m.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;188&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;8.11&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om ändring i tullregisterlagen (1990:137)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;188&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;8.12&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag om upphävande av vissa tullförfattningar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;189&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2"&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1 Utredningens sammanfattning av betänkandet&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;190&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2"&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2 Förteckning över remissinstanserna&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;192&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2"&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;193&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2"&gt;
&lt;p&gt;Rättsdatablad&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;194&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2&gt;1 Förslag till riksdagsbeslut&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår att riksdagen antar regeringens förslag till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;tullag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;lag om tullfrihet m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;lag om frihet från skatt vid import, m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;lag om vissa tullförfaranden med ekonomisk verkan, m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;lag om tullkontroll av varumärkesintrång&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;lag om ändring i lagen (1960:419) om förbud i vissa fall mot&lt;br&gt;införsel av spritdrycker&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. &amp;nbsp;&amp;nbsp;lag om ändring i lagen (1962:120) om straff i vissa fall för&lt;br&gt;oriktig ursprungsdeklaration m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. &amp;nbsp;lag om ändring i lagen (1969:200) om uttagande av utländsk&lt;br&gt;tull, annan skatt, avgift eller pålaga&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. &amp;nbsp;&amp;nbsp;lag om ändring i lagen (1973:431) om utredning angående&lt;br&gt;brott mot utländsk tullag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. lag om ändring i lagen (1973:980) om transport, förvaring&lt;br&gt;och förstöring av införselreglerade varor, m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. lag om ändring i tullregisterlagen (1990:137)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. lag om upphävande av vissa tullförfattningar.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;2 Lagtext&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringen har följande förslag till lagtext&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.1 Förslag till tullag&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs följande.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Inledande bestämmelser&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 § Denna lag gäller dels tull som tas ut vid import eller export av varor&lt;br&gt;från eller till tredje land, dels Tullverkets övervakning och kontroll av&lt;br&gt;import från och export till sådant land. Vad som sägs i denna lag om tull&lt;br&gt;gäller även andra skatter samt sådana avgifter som skall tas ut för varor&lt;br&gt;vid import från tredje land, om inte annat uttryckligen anges eller&lt;br&gt;framgår av sammanhanget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen innehåller kompletterande bestämmelser till rådets förordning&lt;br&gt;(EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex&lt;br&gt;för gemenskapen och kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av&lt;br&gt;den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG)&lt;br&gt;nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen innehåller även vissa bestämmelser om förfarandet avseende&lt;br&gt;skatt på varor som förs in i landet från sådan del av EG:s tullområde som&lt;br&gt;ligger utanför EG:s skatteområde. Genom dessa bestämmelser genomförs&lt;br&gt;delar av rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om&lt;br&gt;harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättnings-&lt;br&gt;skatter. Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund&lt;br&gt;och rådets direktiv 92/12/EEG av den 25 februari 1992 om allmänna&lt;br&gt;regler för punktskattebelagda varor och om innehav, rörlighet och&lt;br&gt;övervakning av sådana varor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ytterligare kompletterande bestämmelser till förordningarna (EEG) nr&lt;br&gt;2913/92 och 2454/93 finns i lagen (1994:000) om tullfrihet m.m. och&lt;br&gt;lagen (1994:000) om vissa tullförfaranden med ekonomisk verkan, m.m.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Innebörden av vissa uttryck&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;2 § I denna lag förstås med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;det svenska tullområdet: Sveriges landområde och sjöterritorium samt&lt;br&gt;luftrummet däröver,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s tullområde: de områden som anges i artikel 3 i förordning (EEG)&lt;br&gt;nr 2913/92,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s skatteområde: det område inom vilket gemenskapens bestämmel-&lt;br&gt;ser om en viss skatt är tillämpliga,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tredje land: område som inte omfattas av EG:s tullområde,&lt;br&gt;tullklarering: en tullmyndighets åtgärder i fråga om en vara som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;angetts till en godkänd tullbehandling, &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förtullning: en tullmyndighets åtgärder i fråga om en vara som deklare-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rats för övergång till fri omsättning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I övrigt har uttryck som används i denna lag samma innebörd som i&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 2913/92.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpning av tullagstiftningen förstås med tullmyndighet General-&lt;br&gt;tullstyrelsen och underställda myndigheter. Med tullagstiftningen förstås&lt;br&gt;såväl EG:s bestämmelser som svenska tullförfattningar.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Införsel av varor till EG:s tullområde&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;3 § Bestämmelser om skyldigheter för den som för in varor i EG:s&lt;br&gt;tullområde finns i förordning (EEG) nr 2913/92. Regeringen får meddela&lt;br&gt;närmare föreskrifter till utfyllnad av dessa bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Övergång till fri omsättning eller godkänd tullbehandling av varor&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;4 § Regeringen får meddela föreskrifter om på vilka platser varor får&lt;br&gt;deklareras för övergång till fri omsättning eller anges till annan godkänd&lt;br&gt;tullbehandling av varor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 § Om inte annat följer av denna lag eller tullagstiftningen i övrigt får&lt;br&gt;inte någon förfoga över en icke-gemenskapsvara innan den har förtullats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 § Oförtullade oljeprodukter får tillföras sådana märkämnen som avses&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i 2 kap. 7 § lagen (1994:00) om skatt på energi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 § Tullmyndighet får, enligt föreskrifter som meddelas av regeringen,&lt;br&gt;bevilja importör eller sådant företag som i sin verksamhet deklarerar&lt;br&gt;varor för övergång till fri omsättning för importörs räkning (ombud för&lt;br&gt;importör), tillstånd att ta hand om och i övrigt förfoga över varor innan&lt;br&gt;tull fastställts. När det förenklade förfarandet används med stöd av ett&lt;br&gt;ombuds tillstånd, får även importören ta hand om och förfoga över varan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det är nödvändigt för tullmyndigheternas kontroll, får regeringen&lt;br&gt;föreskriva begränsningar i rätten att ta hand om varor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det finns särskilda föreskrifter om andra begränsningar i rätten att ta&lt;br&gt;hand om varor enligt första stycket och att förfoga över varor som tagits&lt;br&gt;om hand.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 § Om en vara deklareras för övergång till fri omsättning med till-&lt;br&gt;lämpning av ett förenklat förfarande enligt 7 §, skall deklaranten ge in&lt;br&gt;kompletterande tulldeklaration senast nio dagar efter den dag då varan&lt;br&gt;frigjordes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 § Den som till landet för in eller låter föra in en vara från ett område&lt;br&gt;som ligger inom EG:s tullområde men utanför EG:s skatteområde, är&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skyldig att anmäla införseln till tullmyndigheten. Motsvarande gäller den Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;som för ut eller låter föra ut en vara till ett sådant område.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En gemenskapsvara som förs in i landet från ett sådant område får&lt;br&gt;förvaras på tillfälligt lager, hänföras till tullförfarandena uppläggning på&lt;br&gt;tullager, aktiv förädling eller temporär import med fullständig befrielse&lt;br&gt;från tull samt föras in i en frizon eller i ett frilager. En vara som skall&lt;br&gt;föras ut ur landet till ett sådant område får hänföras till tullförfarandena&lt;br&gt;export eller passiv förädling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen meddelar ytterligare föreskrifter om anmälningsskyldighet&lt;br&gt;och tillämpning av förfaranden för godkänd tullbehandling på ifrågava-&lt;br&gt;rande varor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 § Den som är skyldig att betala import- eller exporttull för en vara,&lt;br&gt;eller skulle ha varit det om varan varit tullbelagd (den tullskyldige), är&lt;br&gt;skyldig att betala arman skatt eller avgift som skall tas ut för varan vid&lt;br&gt;import eller export.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som lämnar anmälan eller borde lämna anmälan enligt 9 § är&lt;br&gt;skyldig att betala annan skatt än tull samt avgift som skall tas ut för varan&lt;br&gt;på grund av införseln eller utförseln.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skatt och avgift enligt denna paragraf skall fastställas och betalas i den&lt;br&gt;ordning som gäller för tull, om inte annat föreskrivits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns särskilda skäl, kan tullmyndigheten i de fall som avses i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;83 § medge nedsättning av eller befrielse från annan skatt än tull samt&lt;br&gt;avgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 § I verksamheten enligt tullagstiftningen använder tullmyndigheterna&lt;br&gt;ett system för automatisk databehandling (tulldatasystemet). Bestämmelser&lt;br&gt;om register som ingår i systemet finns i tullregisterlagen (1990:137).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 § Tullmyndigheten kan ge tillstånd till att tulldeklarationer och andra&lt;br&gt;handlingar och uppgifter som skall avges till en tullmyndighet får lämnas&lt;br&gt;genom ett elektroniskt dokument till tulldatasystemet eller på annat sätt&lt;br&gt;med hjälp av automatisk databehandling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med ett elektroniskt dokument avses en upptagning vars innehåll och&lt;br&gt;utställare kan verifieras genom ett visst tekniskt förfarande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen får meddela föreskrifter om det tekniska förfarandet för&lt;br&gt;uppgiftslämnandet och om förfarandet i övrigt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett tillstånd enligt första stycket får förenas med särskilda villkor om&lt;br&gt;det tekniska förfarandet för uppgiftslämnandet och om förfarandet i&lt;br&gt;övrigt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En tullmyndighet får genom tulldatasystemet överföra elektroniska&lt;br&gt;dokument och andra upptagningar till en uppgiftslämnare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 § Ett elektroniskt dokument anses ha kommit in till en tullmyndighet&lt;br&gt;när det blivit tillgängligt för myndigheten för överföring till sådan form&lt;br&gt;att det kan läsas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om uppgifter i ett elektroniskt dokument förmedlas genom annan&lt;br&gt;myndighet än tullmyndighet eller genom juridisk person efter bemyn-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;digande enligt 9 § tullregisterlagen (1990:137) anses dokumentet dock ha Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;kommit in till tullmyndigheten redan när det tagits emot och kan antas ha&lt;br&gt;avskilts för tullmyndigheten hos förmedlaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14 § Om uppgifter lämnats genom överföring av ett elektroniskt&lt;br&gt;dokument till tulldatasystemet, skall tullmyndigheten handlägga ärendet&lt;br&gt;i sak först sedan uppgiftslämnaren begärt tullklarering under åberopande&lt;br&gt;av dokumentets tullidentifikationsnummer (tullid).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15 § Tullmyndighetens beslut i ett ärende som väckts genom ett elektro-&lt;br&gt;niskt dokument får meddelas genom ett sådant dokument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16 § Att var och en får anlita ombud i sina mellanhavanden med tullmyn-&lt;br&gt;digheterna är föreskrivet i förordning (EEG) nr 2913/92. Regeringen får&lt;br&gt;meddela föreskrifter om villkor och inskränkningar i fråga om an-&lt;br&gt;vändning av ombud.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17 § Tulldeklaration för en vara får avges genom någon som är anställd&lt;br&gt;och kan anses ha en förtroendeställning hos deklaranten eller, om&lt;br&gt;tulldeklaration avges genom ombud, hos ombudet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18 § Regeringen får meddela föreskrifter om vilka uppgifter som skall&lt;br&gt;lämnas i en tulldeklaration eller anmälan till annan godkänd tullbe-&lt;br&gt;handling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19 § Den som enligt enligt artikel 14 i förordning (EEG) nr 2913/92 är&lt;br&gt;skyldig att förse en tullmyndighet med handlingar skall bevara dessa i&lt;br&gt;fem år eller den längre tid som för vissa uppgifter eller handlingar kan&lt;br&gt;vara föreskriven i annan lag eller författning.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Tulltaxering, omprövning och skönstulltaxering&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;20 &amp;nbsp;§ Med ledning av tulldeklaration eller motsvarande uppgifter&lt;br&gt;fastställer en tullmyndighet tull som skall betalas vid import från eller&lt;br&gt;export till tredje land (tulltaxering).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Omprövning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21 § Den tullmyndighet som fattat beslut om tull som första instans skall&lt;br&gt;ompröva beslutet i en fråga som kan ha betydele för tulltaxeringen om&lt;br&gt;den tullskyldige begär det eller om det finns andra skäl. Ytterligare regler&lt;br&gt;om omprövning av tull finns i förordningarna (EEG) nr 2913/92 och&lt;br&gt;2454/93.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i denna lag och i tullagstiftningen i övrigt om ompröv-&lt;br&gt;ning av beslut om tull gäller även tulltaxeringsbeslut i övrigt samt beslut&lt;br&gt;om tulltillägg och förseningsavgift. Att omprövning av sådana beslut skall&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ske om de överklagats framgår av 104 och 106 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22 § Om en fråga som avses i 21 § har avgjorts genom beslut som vunnit&lt;br&gt;laga kraft, får tullmyndigheten inte pröva frågan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23 § Tulltaxering och sådan omprövning som innefattar bokföring i&lt;br&gt;efterhand får göras även efter utgången av annars föreskriven tid om den&lt;br&gt;tullskyldige samtyckt till att sådan tulltaxering sker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om den tullskyldige har åtalats för brott enligt lagen (1960:418) om&lt;br&gt;straff för varusmuggling, får tulltaxering och omprövning enligt första&lt;br&gt;stycket göras även efter utgången av nämnda tid för den vara som åtalet&lt;br&gt;avser. Beslut om det får dock inte meddelas senare än under kalenderåret&lt;br&gt;efter det då åtalet väcktes. Om den tullskyldige har avlidit, får beslutet&lt;br&gt;inte meddelas senare än sex månader efter dödsfallet. Ogillas åtalet, skall&lt;br&gt;tullmyndigheten undanröja beslutet, om domen vinner laga kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket skall tillämpas också i fall då den som har företrätt en&lt;br&gt;juridisk person åtalats för brott enligt lagen om straff för varusmuggling,&lt;br&gt;om brottet avser tull som den juridiska personen haft att betala.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skönstulltaxering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24 § Om tull inte kan beräknas tillförlitligt vid tulltaxering eller&lt;br&gt;omprövning, fastställs vad som skall betalas efter skälig grund (skönstull-&lt;br&gt;taxering).&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Betalning och återbetalning av tull&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Betalning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 § Tull skall betalas till tullmyndigheten inom 10 dagar från den dag&lt;br&gt;då den tullskyldige underrättades om kravet, om inte betalningsanstånd&lt;br&gt;medgetts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 § Tullmyndigheten får medge betalningsanstånd för den som bedriver&lt;br&gt;importverksamhet eller annan som importerar varor i större omfattning&lt;br&gt;(kreditimportör). Kreditimportör betalar tull enligt särskild tullräkning.&lt;br&gt;Motsvarande gäller den som bedriver exportverksamhet eller annan som&lt;br&gt;exporterar varor i större omfattning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskild tullräkning får utställas även på den som lämnat tulldeklaration&lt;br&gt;som ombud för tullskyldig, om ombudet gentemot tullverket åtagit sig att&lt;br&gt;fullgöra den tullskyldiges betalningsskyldighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskild tullräkning utfärdas en gång i veckan och omfattar tulltaxe-&lt;br&gt;ringsbeslut för alla varor som frigjorts under en kalendervecka. Räk-&lt;br&gt;ningen skall betalas senast på fredagen i fjärde veckan efter nämnda&lt;br&gt;kalendervecka.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett ombud har tagit emot medel av tullskyldiga för betalning av&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tullräkningar, skall ombudet hålla dessa medel skilda från andra Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27 § Av förordning (EEG) nr 2913/92 framgår att ställande av säkerhet&lt;br&gt;är ett villkor för betalningsanstånd i fråga om tull. Även i övrigt finns&lt;br&gt;gemenskapsföreskrifter om att säkerhet skall ställas för tull. Regeringen&lt;br&gt;får föreskriva att säkerhet skall ställas för andra skatter och avgifter. Om&lt;br&gt;säkerhet inte har ställts, utgör varan säkerhet för tullen och skatten så&lt;br&gt;länge den står under tullverkets övervakning och kontroll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28 § Regeringen får meddela de föreskrifter som behövs i övrigt till&lt;br&gt;utfyllnad av reglerna om uppbörd i förordningen (EEG) nr 2913/92.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Återbetalning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 § Bestämmelser om återbetalning och eftergift av tull finns i för-&lt;br&gt;ordning (EEG) nr 2913/92. Om en tullskyldig har betalat annan skatt än&lt;br&gt;tull, tulltillägg eller förseningsavgift eller annan avgift med högre belopp&lt;br&gt;än han rätteligen skall betala, återbetalas överskjutande belopp. Motsva-&lt;br&gt;rande gäller när han betalat annan skatt än tull, tulltillägg eller för-&lt;br&gt;seningsavgift eller annan avgift som rätteligen inte skall betalas. Belopp&lt;br&gt;som får dras av vid redovisning av skatt enligt mervärdesskattelagen&lt;br&gt;(1994:200) eller som medför rätt till återbetalning enligt 10 kap. 9-13 §§&lt;br&gt;samma lag återbetalas dock inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid återbetalning till den tullskyldige får avdrag göras för tull och&lt;br&gt;annan skatt samt avgift som förfallit till betalning och som den tullskyl-&lt;br&gt;dige skall betala till tullverket. I lagen (1985:146) om avräkning vid&lt;br&gt;återbetalning av skatter och avgifter finns också föreskrifter som&lt;br&gt;begränsar rätten till återbetalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen får meddela de föreskrifter som behövs i övrigt till&lt;br&gt;utfyllnad av reglerna i förordningen (EEG) nr 2913/92 om återbetalning&lt;br&gt;eller eftergift av tull.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Dröjsmålsavgift&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;30 § Om tull inte betalas inom föreskriven tid, skall dröjsmålsavgift tas&lt;br&gt;ut enligt 58 § 2 - 5 mom. uppbördslagen (1953:272).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad som föreskrivs i tullagstiftningen om tull tillämpas även be-&lt;br&gt;träffande dröjsmålsavgift enligt första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Ränta&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;31 § I förordningarna (EEG) nr 2913/92 och 2454/93 föreskrivs i vilka&lt;br&gt;fall ränta skall tas ut på tull som skall betalas. I motsvarande fall skall&lt;br&gt;ränta tas ut även på andra skatter och avgifter som skall betalas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ränta tas ut även på andra skatter än tull samt på avgifter som skall Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;betalas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. på grund av bokföring i efterhand enligt förordning (EEG) nr 2913/92,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. enligt beslut av Generaltullstyrelsen eller allmän förvaltningsdomstol,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. i fall som avses i artiklarna 202-204 i förordning (EEG) nr 2913/92,&lt;br&gt;när andra skatter eller avgifter undandragits genom förfarandet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om utfärdande av särskild tullräkning fördröjs till följd av att den som&lt;br&gt;tagit hand om en vara med tillämpning av ett förenklat förfarande inte&lt;br&gt;lämnat kompletterande tulldeklaration inom föreskriven tid, tas ränta ut&lt;br&gt;på andra skatter än tull samt på avgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ränta enligt första - tredje styckena tas dock inte ut på belopp som får&lt;br&gt;dras av vid redovisning av skatt enligt mervärdesskattelagen (1994:200).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i denna lag och tullagstiftningen i övrigt om tull&lt;br&gt;tillämpas även i fråga om ränta som avses i denna paragraf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Generaltullstyrelsen&lt;br&gt;får besluta om befrielse helt eller delvis från skyldigheten att betala ränta&lt;br&gt;på annan skatt än tull eller på avgift enligt denna paragraf, om det finns&lt;br&gt;synnerliga skäl.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32 § Ränta som avses i 31 § andra stycket 1 eller 2 skall beräknas från&lt;br&gt;utgången av den första månaden efter den då varan deklarerades för&lt;br&gt;övergång till fri omsättning till och med den månad då beloppet skall&lt;br&gt;betalas. Ränta på skatt eller avgift, som motsvarar tidigare återbetalat&lt;br&gt;belopp, beräknas dock från utgången av den månad då beloppet återbe-&lt;br&gt;talades,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ränta enligt 31 § andra stycket 3 skall beräknas från utgången av den&lt;br&gt;månad då varan infördes eller det olovliga förfarandet ägde rum till och&lt;br&gt;med den månad då beloppet skall betalas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ränta enligt 31 § tredje stycket tas ut för den tid fördröjningen&lt;br&gt;omfattar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33 § På belopp som återbetalas i fall som anges i 29 § utgår ränta. Ränta&lt;br&gt;utgår även på ränta enligt 31 § och på dröjsmålsavgift som återbetalas.&lt;br&gt;Ränta utgår från utgången av den månad under vilken beloppet betalats&lt;br&gt;till och med den månad då beloppet återbetalas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 § Om beräkning av ränta i fall som avses i 31 § första stycket finns&lt;br&gt;bestämmelser i förordningen (EEG) nr 2454/93.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ränta i fall som avses i 31 § andra och tredje styckena och 33 §&lt;br&gt;beräknas för visst kalenderår efter en räntesats som motsvarar 75 procent&lt;br&gt;av den statslåneränta som gällde vid utgången av november det föregåen-&lt;br&gt;de året. Räntesatsen bestäms till procenttal med högst en decimal. För&lt;br&gt;den tid som infaller efter utgången av det år då skatten eller avgiften&lt;br&gt;slutligt fastställs tillämpas dock den räntesats som gäller för det året.&lt;br&gt;Räntebelopp som inte uppgår till femtio kronor tas inte ut och återbetalas&lt;br&gt;inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35 § Om ett beslut som föranlett ränta enligt 31 § har ändrats på sådant Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;sätt att ränta inte skulle ha betalats eller skulle ha betalats med lägre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;belopp, skall ny beräkning av räntan göras. För mycket erlagd ränta&lt;br&gt;återbetalas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ränta utgår inte på räntebelopp som en tullskyldig åläggs betala enligt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31 § utöver tidigare erlagd ränta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett beslut som föranlett ränta enligt 33 § har ändrats på sådant sätt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att ränta inte skulle ha utgått eller skulle ha utgått med lägre belopp, skall&lt;br&gt;den tullskyldige återbetala vad han uppburit för mycket. Bestämmelserna&lt;br&gt;i tullagstiftningen om tull gäller därvid i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36 § För betalning enligt bestämmelserna i 25-35 §§ får uppgifter lämnas&lt;br&gt;mellan Tull verket och annan genom överföring av elektroniska dokument.&lt;br&gt;Regeringen meddelar föreskrifter om sådan överföring.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Indrivning m.m.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;37 § Tull som har förfallit till betalning skall lämnas för indrivning.&lt;br&gt;Regeringen får föreskriva att indrivning inte behöver begäras för ett ringa&lt;br&gt;belopp. Bestämmelser om indrivning finns i lagen (1993:891) om&lt;br&gt;indrivning av statliga fordringar m.m. Vid indrivning får verkställighet&lt;br&gt;enligt utsökningsbalken ske. Om säkerhet har ställts eller om varan utgör&lt;br&gt;säkerhet, får tullmyndigheten ta ut beloppet ur säkerheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;38 § Om någon, i egenskap av företrädare för en tullskyldig som är&lt;br&gt;juridisk person, uppsåtligen eller av grov oaktsamhet har underlåtit att&lt;br&gt;betala in tull i rätt tid och ordning, är han tillsammans med den&lt;br&gt;tullskyldige betalningsskyldig för tullen. Betalningsskyldigheten får helt&lt;br&gt;eller delvis efterges, om det finns särskilda skäl.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Talan om åläggande av betalningsskyldighet enligt första stycket skall&lt;br&gt;föras vid allmän domstol. Talan får inte väckas sedan den tullskyldiges&lt;br&gt;betalningsskyldighet för beloppen har fallit bort enligt lagen (1982:188)&lt;br&gt;om preskription av skattefordringar m.m. Hos den som har blivit ålagd&lt;br&gt;betalningsskyldighet får indrivning ske i samma ordning som gäller för&lt;br&gt;tull enligt 37 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som fullgjort betalningsskyldighet för tullbelopp enligt första&lt;br&gt;stycket har rätt att få ut beloppet av den tullskyldige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i 4 § preskriptionslagen (1981:130) gäller i fråga om&lt;br&gt;regressfordran enligt tredje stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;39 § De föreskrifter om ränta, dröjsmålsavgift, indrivning, avräkning,&lt;br&gt;och preskription som gäller i fråga om fordringar mot en tullskyldig&lt;br&gt;gäller även när motsvarande fordringar tagits upp i tullräkning, som&lt;br&gt;utställts på ombud enligt 26 § andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Tullauktion m.m.&lt;/h4&gt;
&lt;h4&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;40 § Om en vara skall säljas av tullmyndigheten enligt bestämmelser i&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 2913/92 eller förordning (EEG) nr 2454/93, får&lt;br&gt;varan säljas genom tullmyndighetens försorg på offentlig auktion&lt;br&gt;(tullauktion) eller på annat sätt, om tullmyndigheten finner det vara&lt;br&gt;lämpligare. Om varan är skadad eller förskämd eller om köpeskillingen&lt;br&gt;inte kan beräknas täcka minst kostnaden för försäljningen eller om&lt;br&gt;tullmyndigheten annars finner att det finns särskilda skäl, får varan i&lt;br&gt;stället förstöras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Att vissa varor inte får säljas av tullmyndigheten följer av särskilda&lt;br&gt;bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41 § En tullauktion skall kungöras i god tid och på lämpligt sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innan en vara säljs på tullauktion eller på annat sätt, skall tullmyn-&lt;br&gt;digheten i god tid skicka särskild underrättelse, om adressen är känd, till&lt;br&gt;den som är tullskyldig samt till den som kan antas vara ägare och den&lt;br&gt;som kan antas ha särskild rätt till varan. Vad som sagts nu skall om&lt;br&gt;möjligt tillämpas även innan en vara förstörs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;42 § Medel från försäljningen enligt 40 § skall användas till att täcka i&lt;br&gt;första hand Tullverkets kostnader för förvaring och försäljning av varan,&lt;br&gt;i andra hand tull för varan och i tredje hand andra skatter och avgifter&lt;br&gt;samt ränta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppkommer överskott, skall beloppet tillställas den tullskyldige eller,&lt;br&gt;om någon annan visar att han var ägare till varan, denne. Om någon&lt;br&gt;visar att han hade särskild rätt till varan, skall dock häremot svarande del&lt;br&gt;av beloppet tillställas honom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om beloppet eller del därav inte har kunnat tillställas någon enligt&lt;br&gt;andra stycket inom ett år från dagen för försäljningen, tillfaller det staten.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Export&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;43 § Regeringen får meddela föreskrifter till utfyllnad och verkställighet&lt;br&gt;av regler i förordningarna (EEG) nr 2913/92 och 2454/93 om export och&lt;br&gt;annan utförsel av varor från gemenskapens tullområde.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Statistik&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;44 § Uppgifter som en tullskyldig eller någon annan lämnat om en vara&lt;br&gt;enligt föreskrifter i förordning (EEG) nr 2454/93 eller föreskrifter som&lt;br&gt;avses i 18 § denna lag används även för statistiska ändamål.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen får meddela föreskrifter om att den som för transportmedel&lt;br&gt;från eller till tredje land skall lämna särskilda uppgifter till tullmyn-&lt;br&gt;digheten för transportstatistiska ändamål.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Tillfälliga lager, tullager, transitering, frizoner m.m.&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45 § Bestämmelser om tillfälliga lager, tullager, transitering samt frizoner&lt;br&gt;och frilager finns i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 och kommis-&lt;br&gt;sionens förordning (EEG) nr 2454/93. Regeringen får meddela föreskrif-&lt;br&gt;ter till utfyllnad och verkställighet av dessa bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För försäljning av oförtullade eller obeskattade varor till flygpas-&lt;br&gt;sagerare som avreser till utlandet får inrättas butik på flygplats (export-&lt;br&gt;butik). Om det finns särskilda skäl, får exportbutik inrättas även på någon&lt;br&gt;annan plats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46 § Tillstånd att inrätta frizon, frilager eller exportbutik meddelas av&lt;br&gt;regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;47 § En fraktförare är skyldig att lägga upp en icke-gemenskapsvara som&lt;br&gt;införs till det svenska tullområdet på tillfälligt lager. Om ingen frakt-&lt;br&gt;förare åtagit sig att befordra varan, skall den som befordrat varan lägga&lt;br&gt;upp den på tillfälligt lager. Vad som sagts nu gäller inte, om varan blir&lt;br&gt;deklarerad till ett tullförfarande eller anmäld till annan godkänd tullbe-&lt;br&gt;handling och inte heller om varan redan är underkastad ett tullförfarande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Befordras en vara på ett fordon som kommer till det svenska tullom-&lt;br&gt;rådet med fartyg är den som svarar för vägtransporten skyldig att lägga&lt;br&gt;upp varan på tillfälligt lager om fordonets förare medföljer fartyget. I&lt;br&gt;annat fall har redaren denna skyldighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en fraktförare eller den som annars befordrat en vara inte fullgör&lt;br&gt;sin skyldighet enligt första eller andra stycket, läggs varan upp på&lt;br&gt;tillfälligt lager genom Tullverkets försorg. Den som inte fullgör skyldig-&lt;br&gt;heten skall ersätta Tullverket dess kostnader för varans uppläggning och&lt;br&gt;förvaring. Tullmyndigheten kan bestämma att varan inte får tas ut från&lt;br&gt;upplaget förrän kostnaderna ersatts eller säkerhet ställts för dem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;48 § En tullmyndighet får tillfälligt ta hand om en oförtullad vara om det&lt;br&gt;behövs för tullkontrollen. Varan får läggas upp på tillfälligt lager eller&lt;br&gt;tullager. I sådant fall skall 47 § tredje stycket tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innehavaren av ett tillfälligt lager är skyldig att ta emot oförtullade&lt;br&gt;varor, om det kan ske utan avsevärd olägenhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;49 § Regeringen får meddela föreskrifter om anmälningsskyldighet i fråga&lt;br&gt;om varor, inklusive transportmedel, som förs till eller från en frizon eller&lt;br&gt;ett frilager.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;50 § I en frizon och ett frilager får industriell verksamhet, annan&lt;br&gt;kommersiell verksamhet och serviceverksamhet bedrivas med de&lt;br&gt;begränsningar och på de villkor regeringen föreskriver.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;51 § Innehavare av en exportbutik skall betala den tull som belöper på&lt;br&gt;sådan oförtullad vara som säljs till en resande med bestämmelseort inom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s tullområde. Vad som sägs om tull i denna paragraf gäller inte för Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;andra skatter eller avgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;52 § Tillfälliga lager, tullager, frizoner och frilager samt exportbutiker&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;är underkastade tullmyndigheternas övervakning och kontroll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen får meddela föreskrifter om redovisningsskyldighet i fråga&lt;br&gt;om varor som förvaras på sådana platser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;53 § Den som i verksamhet vid tillfälligt lager, tullager, frizon eller&lt;br&gt;frilager tar befattning med tulldeklarationer och andra handlingar som&lt;br&gt;lämnas för tullbehandling av varor, får inte obehörigen röja eller utnyttja&lt;br&gt;vad han i verksamheten fått veta om någon enskilds ekonomiska och&lt;br&gt;personliga förhållanden. I det allmännas verksamhet tillämpas i stället&lt;br&gt;bestämmelserna i sekretesslagen (1980:100).&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Tullverkets kontrollverksamhet&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;54 § Regeringen får meddela föreskrifter om skyldighet för transport-&lt;br&gt;medels förare eller befälhavare att göra anmälan om transportmedlets&lt;br&gt;ankomst från eller avgång till annat land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;55 § Icke-gemenskapsvaror och varor som hänförts till en godkänd tullbe-&lt;br&gt;handling som innefattar att varorna förs ut ur EG:s tullområde är&lt;br&gt;underkastade tullmyndigheternas övervakning och kontroll (står under&lt;br&gt;tullkontroll). Detta gäller inte oförtullade varor som lämnats ut till fritt&lt;br&gt;förfogande enligt en deklaration för övergång till fri omsättning, utom i&lt;br&gt;fall då deklarationen ogiltigförklarats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;56 § Transportmedel står under tullkontroll, om det&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ombord på transportmedlet finns varor som står under tullkontroll,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. kommer till det svenska tullområdet utan att medföra varor, till dess&lt;br&gt;anmälan om transportmedlet enligt 54 § har behandlats av tullmyn-&lt;br&gt;digheten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. skall avgå från det svenska tullområdet direkt till tredje land utan att&lt;br&gt;medföra varor, sedan anmälan gjorts om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver vad som följer av första stycket 1 och 2 står transportmedel,&lt;br&gt;som kommer till det svenska tullområdet och skall undersökas enligt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;57 §, under tullkontroll till dess undersökningen slutförts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;57 § För kontroll av att deklarations- och uppgiftsskyldighet enligt&lt;br&gt;tullagstiftningen har fullgjorts riktigt och fullständigt får tullmyndigheten&lt;br&gt;undersöka&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. transportmedel, containrar, lådor och andra utrymmen där varor kan&lt;br&gt;förvaras,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. områden för tillfälligt lager, tullager, frizoner, frilager och ex-&lt;br&gt;portbutiker, flygplatser och bangårdar, där varor som står under&lt;br&gt;tullkontroll förvaras, och även lokaler inom sådana områden, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. handresgods, såsom resväskor och portföljer, samt handväskor och Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;liknande som medförs av resande vid inresa till eller utresa från EG:s&lt;br&gt;tullområde eller av person som kan anmanas stanna enligt 58 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om kroppsvisitation och kroppsbesiktning finns i 19 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lagen (1960:418) om straff för varusmuggling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;58 § Förare eller befälhavare på transportmedel som står under tull-&lt;br&gt;kontroll är skyldig att använda anvisad väg eller led, att medföra&lt;br&gt;passhandling för transportmedlet och dess last och att stanna på en tull-&lt;br&gt;myndighets anmaning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förbud får meddelas föraren eller befälhavaren att göra uppehåll under&lt;br&gt;resa inom det svenska tullområdet, att utan tullmyndighetens medgivande&lt;br&gt;ankomma eller avgå med transportmedlet samt att beträda eller lämna och&lt;br&gt;lossa eller lasta transportmedlet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förare och befälhavare på transportmedel som inte står under&lt;br&gt;tullkontroll och även andra personer är skyldiga att stanna på tullmyndig-&lt;br&gt;hets anmaning. Sådan anmaning får ges, när det finns anledning att anta&lt;br&gt;att anmälningsskyldighet föreligger för honom enligt tullagstiftningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anvisning, anmaning och förbud som avses i denna paragraf får&lt;br&gt;meddelas endast om det behövs för att möjliggöra Tullverkets över-&lt;br&gt;vakning och kontroll av import eller export och får inte gå utöver vad&lt;br&gt;som är nödvändigt för detta ändamål.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;59 § En tullmyndighet får anbringa lås, förseglingar och igenkännings-&lt;br&gt;märken på transportmedel, containrar och andra varor som står under&lt;br&gt;tullkontroll. Tullmyndigheten får också tillfälligt ta hand om registre-&lt;br&gt;ringsbevis och liknande handlingar, som avser ett sådant transportmedel,&lt;br&gt;när det behövs för att hindra transportmedlets avgång.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om befogenhet för en tullmyndighet att tillfälligt ta&lt;br&gt;hand om oförtullade varor finns i 48 § första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;60 § Om det behövs för kontrollverksamheten och det inte medför något&lt;br&gt;väsentligt hinder för trafiken, får en tullmyndighet tillfälligt stänga av&lt;br&gt;områden där transportmedel lossas eller lastas eller passagerare går&lt;br&gt;ombord på eller lämnar transportmedel. Detta gäller även annat område&lt;br&gt;närmast transportmedel, liksom infarter till och utfarter från tillfälliga&lt;br&gt;lager, frizoner och flygplatser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;61 § En tullmyndighet får preja fartyg inom det svenska tullområdet, om&lt;br&gt;det behövs för att möjliggöra Tullverkets övervakning och kontroll av&lt;br&gt;import eller export av varor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett fartyg under resa mellan orter inom EG:s tullområde lämnar&lt;br&gt;detta område och därvid avviker från sin rätta kurs utan att nöd eller&lt;br&gt;annat tvingande skäl föreligger, får tullmyndigheten, om befälhavaren&lt;br&gt;inte följer en anmaning att återvända till EG:s tullområde, inbringa&lt;br&gt;fartyget till en plats inom det svenska tullområdet. Om en anmaning inte&lt;br&gt;kan ges eller om det finns särskild anledning anta att en anmaning skulle&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 34&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förhindra eller avsevärt försvåra ett inbringande av fartyget, får det Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;inbringas utan föregående anmaning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inbringande enligt andra stycket får inte ske av ett utländskt fartyg eller&lt;br&gt;inom annan stats vattenområde, om det inte medges enligt avtal med den&lt;br&gt;andra staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;62 § För sådan kontroll som avses i 57 § skall den vars uppgifter skall&lt;br&gt;kontrolleras eller för vars räkning varan importeras eller exporteras ge&lt;br&gt;den som verkställer kontrollen tillfälle att undersöka varan och transport-&lt;br&gt;medlet. Denne skall också lämnas tillträde till de lokaler och andra&lt;br&gt;utrymmen som används för den transport, förvaring eller verksamhet som&lt;br&gt;kontrollen avser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som inte fullgör skyldigheten enligt förordning (EEG) nr 2913/92&lt;br&gt;att svara för den transport och hantering som är nödvändig för un-&lt;br&gt;dersökning och provtagning av varor, skall enligt beslut av tullmyndig-&lt;br&gt;heten ersätta staten dess kostnad för åtgärderna. Vad som sägs i 37 § om&lt;br&gt;indrivning av tull skall gälla även sådan ersättning. Tullmyndigheten får&lt;br&gt;medge befrielse helt eller delvis från ersättningsskyldigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;63 § Även i annat fall än som avses i 62 § första stycket får en tulltjän-&lt;br&gt;steman undersöka och ta prov på varor som står under tullkontroll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;64 § Om det finns anledning att anta att en uppgift som lämnats enligt&lt;br&gt;tullagstiftningen inte är riktig, får tullmyndigheten anlita särskild&lt;br&gt;sakkunnig för att få fram den upplysning som behövs. Om uppgiften&lt;br&gt;visas vara oriktig, är den som lämnat uppgiften skyldig att stå för&lt;br&gt;kostnaden för den sakkunnige. Sådan skyldighet föreligger dock inte, om&lt;br&gt;den oriktiga uppgiften avser varans tull- eller skattepliktiga värde och det&lt;br&gt;slutligen fastställda värdet inte överstiger det uppgivna med mer än tio&lt;br&gt;procent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En tullmyndighet får, med Generaltullstyrelsens medgivande, anlita&lt;br&gt;särskild sakkunnig även när en uppmaning att lämna uppgift eller&lt;br&gt;handling rörande en vara inte har följts. Den som rätteligen skulle ha&lt;br&gt;lämnat uppgiften eller handlingen skall stå för kostnaden, om styrelsen&lt;br&gt;inte beslutar annat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om Dillverket haft kostnad som enligt första eller andra stycket någon&lt;br&gt;annan skall stå för, skall denne enligt beslut av tullmyndighet ersätta&lt;br&gt;staten dess kostnad. Vad som sägs i 37 § om indrivning av tull skall gälla&lt;br&gt;även sådan ersättning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;65 § Om det behövs för kontrollverksamheten eller för uppgiftsskyl-&lt;br&gt;digheten enligt 118 §, får regeringen föreskriva att den som deklarerar&lt;br&gt;en vara till ett tullförfarande eller anmäler en vara till annan godkänd&lt;br&gt;tullbehandling skall lämna uppgift om sitt organisationsnummer eller&lt;br&gt;personnummer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;66 § Polisen och Kustbevakningen är skyldiga att medverka i kontroll-&lt;br&gt;verksamheten enligt denna lag. Vad som sägs i 57 - 63 §§ om tullmyn-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dighet och tulltjänsteman gäller vid sådan medverkan också polismyn- Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;dighet och Kustbevakningen samt polisman och tjänsteman vid Kust-&lt;br&gt;bevakningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även postbefordringsföretag som regeringen bestämmer och järnvägs-&lt;br&gt;företag är skyldiga att medverka i kontrollverksamheten enligt denna lag&lt;br&gt;i fråga om varor som befordras med post eller på järnväg. I fråga om&lt;br&gt;sådan medverkan gäller inte 57 - 63 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen får meddela närmare föreskrifter om medverkan som avses&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i första och andra styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;67 § Transportföretag som befordrar resande från tredje land skall utan&lt;br&gt;kostnad för staten ställa de lokaler och anordningar till Tullverkets&lt;br&gt;förfogande som enligt vad Generaltullstyrelsen bedömer behövs för&lt;br&gt;undersökning och tullklarering av resgods och fordon som resande för&lt;br&gt;med sig, för förhör, kroppsvisitation och kroppsbesiktning av resande&lt;br&gt;samt för tullpersonal under uppehåll i tjänstgöringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;68 § Tullmyndigheten får förelägga den som är eller kan antas vara&lt;br&gt;deklarations- eller uppgiftsskyldig enligt tullagstiftningen att lämna&lt;br&gt;uppgift, visa upp handling eller lämna över en kopia av handling som&lt;br&gt;behövs för kontroll av att deklarations- eller uppgiftsskyldigheten&lt;br&gt;fullgjorts på ett riktigt och fullständigt sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad som sagts i första stycket gäller även den för vars räkning en vara&lt;br&gt;importerats eller exporterats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett föreläggande enligt första eller andra stycket avser uppgifter i&lt;br&gt;räkenskaper som förs med hjälp av automatisk databehandling skall dessa&lt;br&gt;därvid efter tullmyndighetens bestämmande tillhandahållas i utskrift eller&lt;br&gt;på medium för automatisk databehandling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;69 § Tullmyndigheten får förelägga den, som bedriver verksamhet av&lt;br&gt;sådan beskaffenhet att uppgift av betydelse för kontrollen av annan&lt;br&gt;persons deklarations- eller uppgiftsskyldighet kan hämtas ur handlingar&lt;br&gt;som rör verksamheten att lämna uppgift, visa upp handling eller lämna&lt;br&gt;över kopia av handling rörande rättshandling mellan den som föreläggs&lt;br&gt;och den andre personen (kontrolluppgift).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som föreläggs kan, om föreläggandet medför att han måste lägga&lt;br&gt;ned ett betydande arbete för att fullgöra det, i stället ställa nödvändiga&lt;br&gt;handlingar till tullmyndighetens förfogande för granskning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;70 § Tullmyndigheten får besluta om revision hos den som är eller kan&lt;br&gt;antas vara deklarations- eller uppgiftsskyldig enligt tullagstiftningen samt&lt;br&gt;den som bedriver verksamhet av sådan art att uppgift av betydelse för&lt;br&gt;kontrollen av annan persons deklarations- eller uppgiftsskyldighet kan&lt;br&gt;hämtas ur handlingar som rör verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Revisionen får avse att kontrollera att deklarations- eller uppgiftsskyl-&lt;br&gt;digheten enligt tullagstiftningen fullgjorts riktigt och fullständigt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;71 § Ett beslut om revision skall överlämnas till den reviderade innan Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;revisionen verkställs. Beslutet skall innehålla uppgift om ändamålet med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;revisionen och om möjligheten att undanta handlingar och uppgifter enligt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;76 och 77 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ett beslut om revision skall tullmyndigheten förordna en eller flera&lt;br&gt;tjänstemän att verkställa revisionen (revisor).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;72 § En revision skall bedrivas i samverkan med den reviderade och på&lt;br&gt;ett sådant sätt att den inte onödigt hindrar verksamheten. För det fall den&lt;br&gt;reviderade inte samverkar finns bestämmelser om vite i 74 § fjärde&lt;br&gt;stycket och om andra tvångsåtgärder i lagen (1994:000) om särskilda&lt;br&gt;tvångsåtgärder i beskattningsförfarandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullmyndigheten får om det behövs bestämma tid och plats för revi-&lt;br&gt;sionen. Denna får inte utan särskilda skäl verkställas hos enskild mellan&lt;br&gt;kl. 19 och kl. 8. Revisionen skall ske hos den reviderade om han begär&lt;br&gt;det och revisionen kan göras där utan betydande svårighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om revisionen inte verkställs hos den reviderade skall handlingarna på&lt;br&gt;begäran överlämnas till revisorn mot kvitto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;73 § Vid revision får räkenskapsmaterial och andra handlingar som rör&lt;br&gt;verksamheten granskas om de inte skall undantas enligt 76 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid revision får revisorn även ta prov på varor och granska varulager.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med handling förstås framställning i skrift eller bild samt upptagning&lt;br&gt;som kan läsas, avlyssnas eller på annat sätt uppfattas endast med tekniskt&lt;br&gt;hjälpmedel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;74 § Vid revision skall den reviderade tillhandahålla revisorn de&lt;br&gt;handlingar och lämna de upplysningar som behövs för revisionen. Han&lt;br&gt;skall också lämna tillträde till utrymmen som huvudsakligen används i&lt;br&gt;verksamheten för sådan åtgärd som avses i 73 § och om möjligt ställa en&lt;br&gt;ändamålsenlig arbetsplats till förfogande samt i övrigt ge den hjälp som&lt;br&gt;behövs vid revisionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Revisorn skall på begäran ges tillfälle att själv använda tekniskt&lt;br&gt;hjälpmedel för att ta del av upptagning som kan uppfattas endast med&lt;br&gt;sådant hjälpmedel, om inte den reviderade i stället tillhandahåller en&lt;br&gt;kopia av upptagningen och denna utan svårighet kan granskas med annat&lt;br&gt;tillgängligt tekniskt hjälpmedel. Revisorn får kontrollera att kopian&lt;br&gt;stämmer överens med den upptagning som finns hos den reviderade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid granskning av upptagning som avses i andra stycket får endast de&lt;br&gt;tekniska hjälpmedel och sökbegrepp användas, som behövs för att&lt;br&gt;tillgodose ändamålet med revisionen. Granskningen får inte verkställas&lt;br&gt;via telenät.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om den reviderade inte fullgör sina skyldigheter enligt första eller&lt;br&gt;andra stycket får tullmyndigheten förelägga honom vid vite att fullgöra&lt;br&gt;dem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;75 § En revision får inte pågå längre tid än nödvändigt. Räkenskaps-&lt;br&gt;material och andra handlingar som överlämnats till revisorn skall så snart&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som möjligt och senast när revisionen avslutats återlämnas till den Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;reviderade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullmyndigheten skall snarast lämna meddelande om resultatet av&lt;br&gt;revisionen till den reviderade i de delar som rör honom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;76 § På den enskildes begäran skall från föreläggande eller revision&lt;br&gt;undantas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. handling som inte får tas i beslag enligt 27 kap. 2 § rättegångs-&lt;br&gt;balken,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. annan handling med ett betydande skyddsintresse om handlingens&lt;br&gt;innehåll på grund av särskilda omständigheter inte bör komma till någon&lt;br&gt;annans kännedom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Handling som avses i första stycket 2 får undantas endast om hand-&lt;br&gt;lingens skyddsintresse överväger dess betydelse för kontrollen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i första och andra styckena gäller i tillämpliga delar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;även föreläggande att lämna uppgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;77 § En skriftlig begäran om befrielse från föreläggande att lämna&lt;br&gt;uppgift, visa upp handling eller lämna över en kopia av handling, skall&lt;br&gt;ges in till länsrätten, tillsammans med föreläggandet och den begärda&lt;br&gt;handlingen eller uppgiften.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om den reviderade begär att en handling skall undantas från revision&lt;br&gt;skall handlingen, om tullmyndigheten anser att den bör granskas,&lt;br&gt;omedelbart förseglas och överlämnas till länsrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Länsrätten skall utan dröjsmål pröva om handlingen eller uppgiften&lt;br&gt;skall undantas från kontrollen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;78 § I fråga om upptagning som avses i 73 § tredje stycket bestämmer&lt;br&gt;länsrätten i vilken form eller på vilket sätt den skall tillhandahållas i&lt;br&gt;målet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Länsrätten får i fråga om upptagning som avses i föregående stycke&lt;br&gt;besluta om sådana begränsningar i tullmyndighetens rätt att själv använda&lt;br&gt;tekniska hjälpmedel som behövs för att uppgift, som skall undantas från&lt;br&gt;granskning, inte skall bli tillgänglig för myndigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;79 § Om den enskilde begär det, skall länsrätten pröva om beslut kan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fattas utan att rätten granskar handlingen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anser den enskilde att en handling eller uppgift inte omfattas av&lt;br&gt;kontrollen handläggs frågan om undantagande på sätt som anges i 77 och&lt;br&gt;78 §§ samt i första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;80 § Om en handling eller del av handling undantagits från kontroll, får&lt;br&gt;dess innehåll inte återges eller åberopas vid redogörelse för granskningen&lt;br&gt;eller annars inför myndighet. Detta gäller även om en handling, utan&lt;br&gt;beslut av länsrätten, återlämnats efter det att den begärts undantagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett beslut i fråga om undantagande av handling eller uppgift gäller&lt;br&gt;omedelbart om inte annat anges i beslutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Tullskyldighet för postförsändelser&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;81 § I fråga om varor som inkommer till tullområdet i postförsändelser&lt;br&gt;skall postbefordringsföretag som regeringen bestämmer anses som&lt;br&gt;deklarant och tullskyldig, om varorna inte deklareras för övergång till fri&lt;br&gt;omsättning eller hänförs till arman godkänd tullbehandling av någon&lt;br&gt;annan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har försändelsen kommit adressaten till handa, skall dock denne anses&lt;br&gt;som deklarant och tullskyldig vid tillämpning av regler om omprövning&lt;br&gt;och bokföring i efterhand.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Tulltillägg, förseningsavgift, straff och vite&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;82 § Har den som är tullskyldig och skyldig att lämna skriftlig eller med&lt;br&gt;databehandlingsteknik upprättad deklaration, i en deklaration eller ett&lt;br&gt;annat dokument som under förfarandet avgetts till ledning för fastställan-&lt;br&gt;de av tull, lämnat en uppgift som befinns vara oriktig, skall han påföras&lt;br&gt;en särskild avgift (tulltillägg). Tulltillägget är tjugo procent av den tull&lt;br&gt;som inte skulle ha påförts, om den oriktiga uppgiften godtagits.&lt;br&gt;Detsamma gäller, om den tullskyldige skriftligen har lämnat en sådan&lt;br&gt;uppgift i ett ärende som avser omprövning av tulltaxeringsbeslut eller i&lt;br&gt;ett överklagat ärende som avser fastställande av tull.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avgiftsberäkning enligt första stycket sker efter tio procent dels när den&lt;br&gt;oriktiga uppgiften har rättats eller hade kurmat rättas med ledning av&lt;br&gt;kontrollmaterial som bifogats deklarationen, dels när det gäller mer-&lt;br&gt;värdesskatt som får dras av vid redovisning av skatt enligt mervär-&lt;br&gt;desskattelagen (1994:200).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om avvikelse från deklaration har skett vid skönstulltaxering skall den&lt;br&gt;tullskyldige påföras tulltillägg. Tulltillägget är tjugo procent av den tull&lt;br&gt;som vid taxeringen påförs den tullskyldige utöver vad som annars skulle&lt;br&gt;ha påförts honom. Till den del taxeringen innefattar rättelse av en oriktig&lt;br&gt;uppgift från den tullskyldige påförs dock tulltillägg enligt första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;83 § Tulltillägg skall påföras om tullskyldighet uppkommer på grund av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. olaga införsel,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. olaga undandragande av varor från tullövervakning, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. förfogande i övrigt över en oförtullad vara, i strid mot för varan&lt;br&gt;föreskriven inskränkning i förfoganderätten som föreskrivits för varan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket gäller endast om den tullskyldige rätteligen skulle ha&lt;br&gt;lämnat en skriftlig eller med databehandlingsteknik upprättad deklaration&lt;br&gt;till ledning för fastställande av tull.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;84 § Tulltillägget enligt föregående paragraf är tjugo procent av den tull&lt;br&gt;som påförs. Även den som förfogat över en förtullad vara i strid mot&lt;br&gt;föreskriven förutsättning för befrielse från eller nedsättning eller&lt;br&gt;återbetalning av tull skall påföras tulltillägg. Tulltillägget är tjugo procent&lt;br&gt;av den tullförmån som den tullskyldige går miste om.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;85 § Vid tillämpning av 82 § ansvarar den som är tullskyldig för&lt;br&gt;handlingar och underlåtenhet av hans ombud. Tulldeklaration eller annat&lt;br&gt;dokument som lämnas för en tullskyldig som är juridisk person skall&lt;br&gt;anses ha lämnats av den tullskyldige, om det inte var uppenbart att&lt;br&gt;uppgiftslämnaren saknade behörighet att företräda den tullskyldige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;86 § Tulltillägg påförs inte i samband med rättelse av en felräkning eller&lt;br&gt;felskrivning, som uppenbart framgår av tulldeklaration eller annat&lt;br&gt;dokument som lämnats till ledning för tulltaxeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tulltillägg påförs inte heller i den mån avvikelsen avser bedömning av&lt;br&gt;ett yrkande, såsom fråga om yrkad förmånsbehandling, anspråk på&lt;br&gt;tullbefrielse eller tullnedsättning eller fråga om skäligheten av en&lt;br&gt;uppskattning eller värdering, och avvikelsen inte gäller uppgift i sak.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en tullskyldig frivilligt har rättat en oriktig uppgift eller anmält&lt;br&gt;förhållande som avses i 83 § påförs inte tulltillägg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;87 § Om den som deklarerat en vara för övergång till fri omsättning med&lt;br&gt;tillämpning av förenklat deklarationsförfarande eller lokalt klareringsför-&lt;br&gt;farande inte har kommit in med kompletterande tulldeklaration vid den&lt;br&gt;tidpunkt då denna senast skulle ha lämnats, påförs han en särskild avgift&lt;br&gt;(förseningsavgift).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förseningsavgiften är 300 kronor. Avgiften är dock 600 kronor, om&lt;br&gt;den tullskyldige anmodats att lämna tulldeklarationen, men inte fullgjort&lt;br&gt;skyldigheten inom den bestämda tiden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;88 § Tulltillägg och förseningsavgift får helt eller delvis efterges, om&lt;br&gt;felaktigheten eller underlåtenheten kan antas ha ett sådant samband med&lt;br&gt;den tullskyldiges ålder, sjukdom, bristande erfarenhet eller därmed&lt;br&gt;jämförligt förhållande att den kan anses ursäktlig. Detsamma gäller, om&lt;br&gt;felaktigheten eller underlåtenheten framstår som ursäktlig med hänsyn till&lt;br&gt;den oriktiga uppgiftens beskaffenhet eller arman särskild omständighet&lt;br&gt;eller om det framstår som uppenbart oskäligt att ta ut tillägget eller&lt;br&gt;avgiften.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tulltillägg får helt efterges även när det belopp som kunde ha un-&lt;br&gt;dandragits genom felaktigheten eller underlåtenheten är att anse som&lt;br&gt;ringa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förseningsavgift får helt eller delvis efterges också när underlåtenheten&lt;br&gt;är att anse som ringa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;89 § Tulltillägg eller förseningsavgift får inte påföras sedan den&lt;br&gt;tullskyldige har avlidit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;90 § Om en oförtullad vara eller dess värde blir föremål för förverkande,&lt;br&gt;skall annan skatt än tull, avgifter och tulltillägg inte tas ut till den del&lt;br&gt;varan eller dess värde förverkats. Ett tidigare meddelat beslut om sådan&lt;br&gt;pålaga skall upphävas eller ändras sedan dom eller beslut som innefattar&lt;br&gt;förverkande har vunnit laga kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Erlagd tull skall beaktas vid förverkande av en varas värde och vid Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;bestämmande av påföljd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;91 § Frågor om tulltillägg och förseningsavgift prövas av tullmyn-&lt;br&gt;digheten. Allmän förvaltningsdomstol prövar dock, på talan av det&lt;br&gt;allmänna ombudet som avses i 100 §, frågor om tulltillägg på grund av&lt;br&gt;oriktiga uppgifter i mål om tull. Sådan talan får föras, om den oriktiga&lt;br&gt;uppgiften inte har godtagits efter prövning i sak eller inte har prövats i&lt;br&gt;målet. Talan skall väckas inom ett år från utgången av den månad då&lt;br&gt;domen eller det slutliga beslutet i målet har vunnit laga kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den tullskyldiges yrkande i fråga om tulltillägg eller förseningsavgift&lt;br&gt;skall utan hinder av vad som annars gäller om överklagande prövas, om&lt;br&gt;beslutet om den tull som tulltillägget eller förseningsavgiften avser inte&lt;br&gt;har vunnit laga kraft. Detsamma gäller, om det allmänna ombudet&lt;br&gt;framställt ett sådant yrkande till förmån för den tullskyldige. Om&lt;br&gt;yrkandet framställs först i domstol, kan domstolen förordna att det skall&lt;br&gt;tas upp och vidare handläggas av tullmyndigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innan beslut fattas om påföring av tulltillägg eller förseningsavgift skall&lt;br&gt;den tullskyldige om möjligt ges tillfälle att yttra sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Underrättelse om att tullmyndigheten överväger att påföra tulltillägg&lt;br&gt;eller förseningsavgift får ske genom överföring av elektroniskt dokument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;92 § Bestämmelserna om eftergift av tulltillägg och förseningsavgift skall&lt;br&gt;beaktas, även om yrkande om detta inte har framställts, i den mån det&lt;br&gt;föranleds av vad som har förekommit i ärendet eller målet om tulltillägg&lt;br&gt;eller förseningsavgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om tull sätts ned, skall också vidtas den ändring i beslutet om&lt;br&gt;tulltillägg som nedsättningen kan föranleda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid handläggningen i länsrätt eller kammarrätt av mål om tulltillägg&lt;br&gt;eller förseningsavgift skall muntlig förhandling hållas, om den tullskyldi-&lt;br&gt;ge begär det. Muntlig förhandling behövs dock inte, om det inte finns&lt;br&gt;anledning anta att tulltillägg eller förseningsavgift tas ut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;93 § Tulltillägg under femtio kronor påförs inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tulltillägg tillfaller staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;94 § Om betalningsskyldighet för tull inte längre kan åläggas, får&lt;br&gt;tullmyndigheten inte påföra tulltillägg på beloppet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;95 § Bestämmelserna i 25 - 27, 30, 36 och 37 §§ tillämpas även i fråga&lt;br&gt;om tulltillägg och förseningsavgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;96 § Den som uppsåtligen eller av oaktsamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. underlåter att lämna uppgift eller inge handling till tullmyndighet&lt;br&gt;enligt föreskrift i tullagstiftningen eller beslut som tullmyndighet meddelat&lt;br&gt;med stöd av denna lagstiftning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. underlåter att lägga upp en vara på tillfälligt lager enligt 47 §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. använder eller förbrukar en icke-gemenskapsvara i strid mot Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;föreskrift i tullagstiftningen eller beslut som tullmyndighet meddelat med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;stöd av denna lagstiftning, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. bryter mot föreskrift i förordningen (EEG) nr 2913/92, förordningen&lt;br&gt;(EEG) nr 2454/93, denna lag eller föreskrifter som utfärdats med stöd av&lt;br&gt;denna tullagstiftningen eller beslut som tullmyndighet meddelat med stöd&lt;br&gt;av denna lagstiftning om skyldighet att föra anteckningar och lämna&lt;br&gt;uppgifter om varor som förvaras på tillfälligt lager eller tullager eller i&lt;br&gt;frizon eller i frilager eller som är föremål för förenklat förfarande vid&lt;br&gt;tillämpning av ett tullförfarande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;döms för tullförseelse till böter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ringa fall skall inte dömas till ansvar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;97 § Ansvar för tullförseelse inträder inte, om gärningen är belagd med&lt;br&gt;straff i brottsbalken eller lagen (1960:418) om straff för varusmuggling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;98 § Allmänt åtal för tullförseelse får väckas endast efter medgivande av&lt;br&gt;tullmyndighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;99 § När en tullmyndighet med stöd av tullagstiftningen förelägger&lt;br&gt;tullskyldig eller annan att vidta åtgärd som behövs för förtullning eller&lt;br&gt;annan tullklarering eller för tullverkets kontrollverksamhet, kan vite&lt;br&gt;föreläggas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vite kan även föreläggas, om någon underlåtit att lämna uppgift eller&lt;br&gt;inge handling enligt föreskrift i tullagstiftningen eller att fullgöra&lt;br&gt;skyldighet som föreskrivs i 62 § eller med stöd av 65 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vite får inte fastställas till lägre belopp än femhundra kronor eller&lt;br&gt;högre än femtusen kronor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frågor om utdömande av vite prövas av Generaltullstyrelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i 36 § tillämpas även i fråga om viten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I övrigt gäller bestämmelserna i lagen (1985:206) om viten.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Allmänt ombud&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;100 § Hos Generaltullstyrelsen skall finnas ett allmänt ombud som för det&lt;br&gt;allmännas talan i mål och ärenden som avses i 107 § första stycket utom&lt;br&gt;sådana mål och ärenden som gäller eller har samband med inskränkning&lt;br&gt;i rätten att förfoga över varor. Det allmänna ombudet får föra talan även&lt;br&gt;till förmån för den tullskyldige eller annan enskild part. Ombudet har då&lt;br&gt;samma behörighet som den enskilda parten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller den myndighet regeringen bestämmer förordnar det&lt;br&gt;allmänna ombudet och ersättare för denne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Överklagande&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;101 § Beslut, som någon annan tullmyndighet än Generaltull styrel sen har&lt;br&gt;meddelat enligt denna lag eller enligt bestämmelser som meddelats med&lt;br&gt;stöd av lagen eller enligt tullagstiftningen i övrigt, får överklagas hos&lt;br&gt;Generaltullstyrelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullmyndighets beslut om revision enligt 70 § får inte överklagas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;102 § Om överklagande enligt 101 § gäller beslut vid tulltaxering i en&lt;br&gt;fråga som kan ha betydelse för fastställelse av tull skall överklagandet ha&lt;br&gt;kommit in till den myndighet som meddelat beslutet inom tre år från den&lt;br&gt;dag då tullskyldigheten uppkom. Om tulltaxeringsbeslutet meddelats&lt;br&gt;senare än två och ett halvt år efter den dag då tullskyldigheten uppkom&lt;br&gt;får överklagandet dock, om tiden för överklagande därigenom blir längre,&lt;br&gt;komma in inom två månader från den dag då den tullskyldige fick del av&lt;br&gt;beslutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om beslut som avses i första stycket omprövats får även omprövnings-&lt;br&gt;beslutet överklagas inom där angiven treårsfrist. Om omprövningsbeslutet&lt;br&gt;meddelats senare än två och ett halvt år efter den dag då tullskyldigheten&lt;br&gt;uppkom, får överklagandet dock, om tiden för överklagande därigenom&lt;br&gt;blir längre, komma in inom två månader från den dag då den tullskyldige&lt;br&gt;fick del av omprövningsbeslutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den tullskyldige får överklaga ett tulltaxeringsbeslut även om det inte&lt;br&gt;gått honom emot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;103 § Beslutsmyndighet som avses i 102 § skall pröva om den tullskyl-&lt;br&gt;diges överklagande har kommit in i rätt tid. Har överklagandet kommit&lt;br&gt;in för sent, skall myndigheten avvisa det, om inte annat följer av andra&lt;br&gt;eller tredje stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överklagandet skall inte avvisas, om förseningen beror på att be-&lt;br&gt;slutsmyndigheten har lämnat den tullskyldige en felaktig underrättelse om&lt;br&gt;hur man överklagar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överklagandet skall inte heller avvisas, om det inom överklagandetiden&lt;br&gt;kommit in till en annan tullmyndighet än den som fattat beslutet.&lt;br&gt;Överklagandet skall då omedelbart översändas till den tullmyndighet som&lt;br&gt;fattat beslutet med uppgift om den dag då handlingen kom in till&lt;br&gt;tullmyndigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;104 § Om överklagandet inte avvisas enligt 103 §, skall beslutsmyn-&lt;br&gt;digheten snarast ompröva det överklagade beslutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett överklagande förfaller, om tullmyndigheten ändrar beslutet så som&lt;br&gt;den tullskyldige begär.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om myndigheten ändrar beslutet på annat sätt än den tullskyldige&lt;br&gt;begär, skall överklagandet anses omfatta det nya beslutet. Finns skäl för&lt;br&gt;det, får myndigheten lämna den tullskyldige tillfälle att återkalla&lt;br&gt;överklagandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;105 § Om överklagandet inte avvisas enligt 103 § eller förfaller enligt Prop, 1994/95:34&lt;br&gt;104 §, skall tullmyndigheten överlämna överklagandet, sitt omprövnings-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;beslut och övriga handlingar i ärendet till Generaltullstyrelsen. Om det&lt;br&gt;finns särskilda skäl får överklagandet överlämnas till Generaltullstyrelsen&lt;br&gt;utan föregående omprövning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;106 § Vad som sägs i 102 - 105 §§ gäller också överklagande av beslut&lt;br&gt;om ränta, dröjsmålsavgift, tulltillägg och förseningsavgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;107 § Generaltullstyrelsens beslut enligt denna lag eller enligt be-&lt;br&gt;stämmelser som meddelats med stöd av lagen eller enligt tullagstiftningen&lt;br&gt;i övrigt får överklagas hos allmän förvaltningsdomstol, när det är fråga&lt;br&gt;om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. fastställelse av tull och prövningen inte gäller sådant beslut om&lt;br&gt;befrielse från eller nedsättning eller återbetalning av tull som meddelats&lt;br&gt;med stöd av regeringens bemyndigande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. uttag av tull ur en vara enligt gemenskapsregler eller 37 § denna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. temporär import,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. restitution av tull,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. ursprungsintyg som krävs för erhållande av förmånsbehandling,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. inskränkning i rätten att förfoga över en vara,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. bindande klassificeringsbesked,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. ränta eller dröjsmålsavgift,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. tulltillägg eller förseningsavgift,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. ersättning som avses i 62 § andra stycket eller 64 § eller ersättning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;för särskilda kostnader för bindande klassificeringsbesked, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. beslut om föreläggande som meddelats enligt tullagstiftningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I övrigt överklagas Generaltullstyrelsens beslut enligt denna lag eller&lt;br&gt;enligt bestämmelser som meddelats med stöd av lagen eller enligt&lt;br&gt;tullagstiftningen i övrigt hos regeringen, om inte annat är särskilt&lt;br&gt;föreskrivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;108 § Om en part har överklagat ett beslut i sådant mål eller ärende vari&lt;br&gt;enligt 100 § det allmännas talan skall föras av ett allmänt ombud, får&lt;br&gt;också motparten överklaga beslutet, även om den för honom föreskrivna&lt;br&gt;tiden för överklagande har gått ut. Motpartens skrivelse skall ha kommit&lt;br&gt;in till den myndighet som meddelade beslutet inom två månader, om&lt;br&gt;överklagande görs enligt 102 eller 106 §, inom en vecka i mål om&lt;br&gt;bindande klassificeringsbesked och i övrigt inom två veckor från den dag&lt;br&gt;då han fick del av den först ingivna skrivelsen med överklagande eller,&lt;br&gt;om han inte fått del av den före utgången av den tid inom vilken den&lt;br&gt;senast skulle ha kommit in, från utgången av denna tid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Återkallas eller förfaller på annat sätt det första överklagandet, är även&lt;br&gt;det senare överklagandet förfallet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;109 § Bestämmelserna i 6 kap. 13 och 18 - 24 §§ taxeringslagen Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;(1990:324) gäller i tillämpliga delar vid överklagande av beslut som avses&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i 102 och 106 §§. Vad som i nämnda bestämmelser sägs om Riks-&lt;br&gt;skatteverket skall gälla det allmänna ombudet och vad som sägs om&lt;br&gt;länsrätten Generaltullstyrelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;110 § Beslut enligt 20, 21, 23 och 24 §§ samt beslut om tulltillägg och&lt;br&gt;förseningsavgift skall gälla omedelbart. Detsamma gäller annat beslut av&lt;br&gt;tullmyndighet, som meddelas enligt denna lag eller enligt föreskrifter som&lt;br&gt;utfärdats med stöd av lagen och som inte innebär att målet eller ärendet&lt;br&gt;avgörs.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Särskilda bestämmelser&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;111 § Belopp som enligt tullagstiftningen skall betalas till eller utbetalas&lt;br&gt;från en tullmyndighet, skall avrundas till närmast lägre hela krontal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;112 § Av förordningen (EEG) nr 918/83 framgår att tullfrihet skall&lt;br&gt;medges för försändelser som avsänts från ett tredje land till en mottagare&lt;br&gt;i gemenskapen och vars sammanlagda värde uppgår till högst 22 ecu,&lt;br&gt;dock inte till den del sådan försändelse innehåller alkoholhaltiga&lt;br&gt;produkter, parfym, luktvatten, tobak eller tobaksvaror.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver vad som följer av första stycket skall tull och annan skatt och&lt;br&gt;avgift inte tas ut för en varuförsändelse när den tull och annan skatt och&lt;br&gt;avgift som är föreskriven för försändelsen sammanlagt inte uppgår till&lt;br&gt;etthundra kronor. Detta gäller dock inte om försändelsen innehåller&lt;br&gt;spritdrycker, vin, starköl eller tobaksvaror, eller utgör ett led i en&lt;br&gt;postorderförsäljning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;113 § En tullmyndighet kan medge att en icke-gemenskapsvara överlåts&lt;br&gt;till staten, om överlåtelsen inte medför olägenhet eller kostnad för Tull-&lt;br&gt;verket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tull skall inte tas ut för en vara som överlåts till staten enligt första&lt;br&gt;stycket. Att varan skall anses ha blivit upplagd på tullager framgår av&lt;br&gt;artikel 867a i förordning (EEG) nr 2454/93.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;114 § Regeringen får, med avvikelse från denna lag, meddela föreskrifter&lt;br&gt;om hur varor skall hänföras till en godkänd tullbehandling i vissa fall,&lt;br&gt;när varor importeras till eller exporteras från tullområdet på järnväg, med&lt;br&gt;post eller med luftfartyg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;115 § På tullplats sker tullförrättning utan kostnad för allmänheten inom&lt;br&gt;område och på de tider som regeringen föreskriver. Regeringen får&lt;br&gt;föreskriva att tullförrättning även i andra fall skall ske utan kostnad för&lt;br&gt;allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;116 § Den som föranleder tullförrättning som inte är avgiftsfri skall Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;betala avgift för förrättningen (förrättningsavgift) enligt taxa som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;regeringen föreskriver.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i 36 § tillämpas även i fråga om förrättningsavgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;117 § Regeringen får föreskriva att avgifter skall betalas för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. tillstånd till betalningsanstånd,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. utfärdande av särskild tullräkning, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. tillstånd att inneha exportbutik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i 36 § tillämpas även i fråga om avgifter enligt första&lt;br&gt;stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;118 § Tullmyndigheterna skall på begäran tillhandahålla Sveriges&lt;br&gt;riksbank, Riksskatteverket, Statens livsmedelsverk, Statens jordbruks-&lt;br&gt;verk, Kommerskollegium, skattemyndighet och Statistiska centralbyrån&lt;br&gt;uppgifter som förekommer hos tullmyndigheterna och som rör import&lt;br&gt;eller export av varor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tullregisterlagen (1990:137) finns bestämmelser om utlämnande till&lt;br&gt;vissa myndigheter av uppgifter ur tullregistret på medium för automatisk&lt;br&gt;databehandling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;119 § Regeringen får bemyndiga Generaltullstyrelsen att meddela&lt;br&gt;föreskrifter i de ämnen som anges i 3 §, 4 §, 7 § första och andra&lt;br&gt;styckena, 9 §, 12 § tredje stycket, 16, 18, 27, 36 och 43 §§, 44 § andra&lt;br&gt;stycket, 45 § första stycket, 49 §, 50 §, 52 § andra stycket, 54 §, 65 §,&lt;br&gt;66 § tredje stycket och 114-117 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 1995 då tullagen (1987:1065)&lt;br&gt;skall upphöra att gälla. Beslut som har meddelats före ikraftträdandet&lt;br&gt;överklagas enligt äldre bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Den upphävda lagen skall dock fortfarande tillämpas i fråga om&lt;br&gt;varor som anmälts till förtullning eller borde ha anmälts till förtullning&lt;br&gt;före utgången av år 1994.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Föreskrifterna i den upphävda lagen om tullager och frihamn gäller&lt;br&gt;till utgången av år 1995 i fråga om tullager och frihamnar till vilka&lt;br&gt;tillstånd getts före utgången av år 1994.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Bestämmelser om anmälnings- och uppgiftsskyldighet enligt den&lt;br&gt;upphävda lagen, samt 63 §, 64 § till den del den avser skyldighet att&lt;br&gt;stanna på tullmyndighets anmaning och 65 § samma lag skall förfarande&lt;br&gt;gälla för varor som skall beskattas enligt lagen (1994:000) om&lt;br&gt;beskattning av privatinförsel av alkoholdrycker och tobaksvaror från land&lt;br&gt;som är medlem i Europeiska unionen. Det samma gäller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a. narkotika som avses i narkotikastrafflagen (1968:64),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b. injektionssprutor och kanyler,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c. dopningsmedel som avses i lagen (1991:1969) om förbud mot vissa&lt;br&gt;dopningsmedel,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d. vapen och ammunition som avses i vapenlagen (1973:1176),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e. &amp;nbsp;springstiletter, springknivar, knogjäm, kaststjämor, riv- eller&lt;br&gt;nithandskar och batonger samt karatepinnar, blydaggar, spikklubbor eller&lt;br&gt;liknande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f. krigsmateriel som avses i lagen (1992:1300) om krigsmateriel,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;g. produkter som avses i lagen (1991:341) om förbud mot utförsel av&lt;br&gt;vissa produkter som kan användas i massförstörelsesyfte, m.m.,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;h. kulturföremål som avses i 5 kap. 4-6 §§ lagen (1988:950) om&lt;br&gt;kulturminnen m.m.,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i. hundar och katter för annat ändamål än handel,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;j. spritdrycker, vin eller starköl,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som förs in i landet från eller förs ut ur landet till ett land som är&lt;br&gt;medlem i den Europeiska unionen om införseln eller utförseln står i strid&lt;br&gt;med förbud eller med stöd av tillstånd som föranletts av vilseledande&lt;br&gt;uppgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Förekommer det i lag eller i annan författning hänvisning till&lt;br&gt;tullagen (1987:1065) skall hänvisningen i stället gälla motsvarande&lt;br&gt;bestämmelser i den nya tullagstiftningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.2 Förslag till lag om tullfrihet m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Inledande bestämmelser&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 § Bestämmelser om frihet från tull i vissa fall finns i rådets förordning&lt;br&gt;(EEG) nr 918/83 av den 28 mars 1983 om upprättandet av ett gemen-&lt;br&gt;skapssystem för tullbefrielse. Bestämmelser om tullförmåner finns även&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 handelsöverenskommelser som Europeiska gemenskaperna (EG) har&lt;br&gt;ingått. Bestämmelser om ursprung som medför förmånsbehandling för&lt;br&gt;varor finns i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992&lt;br&gt;om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen och kommissionens&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföre-&lt;br&gt;skrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en&lt;br&gt;tullkodex för gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om skydd mot dumpad eller subventionerad import&lt;br&gt;finns i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- rådets förordning (EEG) nr 2423/88 av den 11 juli 1988 om skydd&lt;br&gt;mot dumpad eller subventionerad import från länder som inte är&lt;br&gt;medlemmar i Europeiska ekonomiska gemenskapen, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- kommissionens beslut nr 2424/88/EKSG av den 29 juli 1988 om&lt;br&gt;skydd mot dumpad eller subventionerad import från länder som inte är&lt;br&gt;medlemmar i Europeiska kol- och stålgemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om annan marknadsstörande import än dumpad eller&lt;br&gt;subventionerad import finns i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- rådets förordning (EG) nr 517/94 av den 7 mars 1994 om gemensam-&lt;br&gt;ma regler för importen av textila produkter från vissa tredje länder som&lt;br&gt;inte täcks av bilaterala avtal, protokoll eller andra arrangemang eller av&lt;br&gt;särskilda gemenskapsregler om import,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- rådets förordning (EG) nr 518/94 av den 7 mars 1994 om gemensam-&lt;br&gt;ma regler för importen, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- rådets förordning (EG) nr 519/94 om gemensamma regler för import&lt;br&gt;från vissa tredje länder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna lag finns kompletterande bestämmelser till de i första, andra&lt;br&gt;och tredje styckena angivna bestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 § Bestämmelser om frihet från skatt vid införsel i vissa fall finns i&lt;br&gt;lagen (1994:000) om frihet från skatt vid import, m.m. och i föreskrifter&lt;br&gt;som har meddelats med stöd av denna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 § Uttryck som används i denna lag har samma innebörd som i tullagen&lt;br&gt;(1994:000).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Tullfrihet i vissa fall&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 § Tullfrihet gäller för varor som förtullas för en främmande stats&lt;br&gt;beskickning eller konsulat eller en beskicknings- eller konsulatsmedlem&lt;br&gt;eller dennes familj enligt lagen (1976:661) om immunitet och privilegier&lt;br&gt;i vissa fall eller enligt föreskrifter som har meddelats med stöd av den&lt;br&gt;lagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullfrihet gäller också för varor som förtullas för en internationell&lt;br&gt;organisation eller en person som är knuten till en sådan organisation, om&lt;br&gt;organisationen eller personen är upptagen i lagen om immunitet och&lt;br&gt;privilegier i vissa fall eller i föreskrifter som meddelats med stöd av&lt;br&gt;lagen och är berättigad till tullfrihet enligt stadga eller avtal som gäller&lt;br&gt;i förhållande till Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 § Tullfrihet gäller för markutrustning och undervisningsmateriel som&lt;br&gt;skall användas vid eller i samband med civil luftfart och som är&lt;br&gt;specialkonstruerade för att användas som luftfartsutrustning samt delar&lt;br&gt;och tillbehör till sådan materiel, när varorna förtullas för en flygskola,&lt;br&gt;ett lufttrafikföretag, en luftfartsmyndighet eller en annan förvaltning för&lt;br&gt;allmän flygplats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 § Tullfrihet i fall som avses i 4 och 5 §§ bortfaller om varorna efter&lt;br&gt;införseln används i strid med de för tullfriheten gällande reglerna. I&lt;br&gt;sådana fall skall detta utan dröjsmål anmälas för tullmyndigheten och&lt;br&gt;tullen för varan betalas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta gäller dock inte om mer än fem år förflutit från den dag då varan&lt;br&gt;anmäldes till förtullning till den dag varan får annan användning.&lt;br&gt;Regeringen får föreskriva om kortare tid för vissa varor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 § Regeringen får meddela föreskrifter om tullfrihet för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. förnödenheter och proviant som medförs eller tas ombord på&lt;br&gt;transportmedel som går i trafik mellan Sverige och tredje land, om&lt;br&gt;varorna är avsedda för transportmedlet eller för besättning eller passage-&lt;br&gt;rare, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. varor som införs av en person som återvänder hit efter att på grund&lt;br&gt;av sitt arbete ha vistats i tredje land under en längre tid.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Bestämmelser till utfyllnad av gemenskapsrätten&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;8 § Vid kontroll av uppgift som lämnas i ursprungsintyg ägnat att leda&lt;br&gt;till förmånsbehandling eller i ansökan om sådant intyg är bestämmelserna&lt;br&gt;i 57, 62, 64, 68 - 80 och 99 §§ tullagen (1994:000) tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 § Den som tillverkar, importerar, exporterar eller i övrigt handlar med&lt;br&gt;varor är liksom ett ombud, en handelssammanslutning och en handelsor-&lt;br&gt;ganisation skyldig att, enligt föreskrifter som meddelas av regeringen,&lt;br&gt;lämna uppgifter som behövs för att uppfylla uppgiftsskyldigheten enligt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s bestämmelser om skydd mot dumpad eller subventionerad import.&lt;br&gt;Detta gäller även i fråga om uppgiftsskyldighet enligt EG:s bestämmelser&lt;br&gt;om annan marknadsstörande import än dumpad eller subventionerad&lt;br&gt;import.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För kontroll av uppgiftsskyldighet enligt första stycket får, enligt&lt;br&gt;föreskrifter som meddelas av regeringen, den som är uppgiftsskyldig&lt;br&gt;föreläggas att för granskning tillhandahålla räkenskaper, anteckningar och&lt;br&gt;andra handlingar som rör verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser ett föreläggande enligt andra stycket räkenskaper som förs med&lt;br&gt;hjälp av automatisk databehandling, skall dessa på begäran tillhandahållas&lt;br&gt;i utskrift eller på medium för automatisk databehandling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpning av bestämmelserna i denna paragraf är även be-&lt;br&gt;stämmelserna i 71 - 80 §§ tullagen (1994:000) tillämpliga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 § Regeringen får meddela föreskrifter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. till utfyllnad av regler om frihet från tull beslutade av EG:s&lt;br&gt;institutioner, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. till utfyllnad av regler om tullförmåner i handelsöverenskommelser&lt;br&gt;som EG har ingått.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 § Regeringen får överlåta åt annan myndighet att meddela föreskrifter&lt;br&gt;i de ämnen som avses i 10 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 1995 då lagen (1987:1069) om&lt;br&gt;tullfrihet m.m. skall upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Den upphävda lagen skall dock fortfarande tillämpas i fråga om dels&lt;br&gt;varor som anmälts eller borde ha anmälts till förtullning före utgången av&lt;br&gt;år 1994, dels varor för vilka ansökan om temporär tullfrihet lämnats in&lt;br&gt;eller för vilka medgetts temporär tullfrihet utan ansökan före utgången av&lt;br&gt;år 1994.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Tillstånd till återbetalning av tull (restitution) eller till motsvarande&lt;br&gt;tullbefrielse som meddelats före utgången av år 1994 gäller fortfarande,&lt;br&gt;dock längst till utgången av år 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.3 Förslag till lag om frihet från skatt vid import, m.m. &lt;sup&gt;Pr0&lt;/sup&gt;P- 1994/95:34&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs följande.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;1 kap. Inledande bestämmelser&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 § I denna lag finns bestämmelser om frihet från och återbetalning av&lt;br&gt;annan skatt än tull vid import av varor från tredje land i vissa fall. I&lt;br&gt;lagen finns även kompletterande bestämmelser till de bestämmelser om&lt;br&gt;tullfrihet för resande som finns i rådets förordning (EEG) nr 918/83 av&lt;br&gt;den 28 mars 1983 om upprättande av ett gemenskapssystem för tullbe-&lt;br&gt;frielse avsnitt XI och bestämmelser om beräkning av tull och skatt i vissa&lt;br&gt;fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 § Vad som sägs i denna lag om frihet från skatt skall även gälla frihet&lt;br&gt;från sådana avgifter som tas ut för varor vid import.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 § Vad som sägs i denna lag om frihet från skatt vid import från tredje&lt;br&gt;land skall även gälla i fråga om varor som förs in i landet från ett&lt;br&gt;område som ligger inom EG:s tullområde men utanför EG:s skatteområde&lt;br&gt;när införseln sker under sådana förhållanden som vid import från tredje&lt;br&gt;land skulle ha medfört rätt till frihet från skatt enligt denna lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpning av första stycket skall vad som sägs om tredje land&lt;br&gt;gälla område som ligger inom EG:s tullområde men utanför EG:s&lt;br&gt;skatteområde och vad som sägs om gemenskapen gälla EG:s skatteom-&lt;br&gt;råde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 § Genom denna lag genomförs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- rådets direktiv 69/169/EEG av den 28 maj 1969 om harmonisering av&lt;br&gt;bestämmelser avseende befrielse från indirekta skatter vid import i&lt;br&gt;samband med internationella resor,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- rådets direktiv 78/1035/EEG av den 19 december 1978 om frihet från&lt;br&gt;skatt vid import av små försändelser av varor utan kommersiell karaktär&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- rådets direktiv 83/181/EEG av den 28 mars 1983 bestämmande&lt;br&gt;omfattningen av artikel 14.1 d i direktiv 77/388/EEG om frihet från&lt;br&gt;mervärdesskatt vid slutlig import av vissa varor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 § Uttryck som används i denna lag har samma innebörd som i tullagen&lt;br&gt;(1994:000).&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;2 kap. Frihet från skatt vid import&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 § Särskilda bestämmelser om frihet från skatt för varor som medförs&lt;br&gt;av resande finns i 3 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 § Frihet från skatt vid import skall, om inte annat följer av 3 eller 4 §§ Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;eller av 3 kap., medges för en vara som övergår till fri omsättning under&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sådana omständigheter som för en tullpliktig vara medför tullbefrielse&lt;br&gt;enligt rådets förordning (EEG) nr 918/83, lagen (1994:000) om tullfrihet&lt;br&gt;m.m. eller föreskrifter som har meddelats med stöd av förordningen eller&lt;br&gt;lagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frihet från skatt vid import skall medges även i de fall som anges i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 - 9 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frihet från skatt skall medges även när förutsättningar för hel frihet&lt;br&gt;från tull vid temporär import föreligger.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 § Rätt till frihet från skatt vid import enligt 2 § föreligger inte om den&lt;br&gt;importerade varan utgörs av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. hemutrustning som behövs för sekundärt boende,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. kapitalvaror och annan utrustning som importeras i samband med att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verksamhet överförs från tredje land till gemenskapen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. undervisningsmateriel, vetenskaplig och kulturell materiel, vetenska-&lt;br&gt;pliga instrument och apparater i andra fall än dem som anges i 7 eller&lt;br&gt;8 §§,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. skattemärken eller liknande bevis på betalning av skatt eller avgift&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i tredje land,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. proviant för järnvägståg,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. alkoholhaltiga produkter eller tobaksvaror i en försändelse från en&lt;br&gt;privatperson till en annan privatperson, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. försändelser som utgör ett led i en postorderförsäljning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 § Bestämmelser om frihet från skatt för varor vilka såsom förnöden-&lt;br&gt;heter och proviant förs ombord på fartyg eller luftfartyg i internationell&lt;br&gt;trafik finns i mervärdesskattelagen (1994:200).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 § Frihet från skatt skall medges för gemenskapsvaror som efter att ha&lt;br&gt;förts ut från Sverige till tredje land återinförs till landet utan att ha&lt;br&gt;bearbetats under tiden de varit utförda från Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en tullmyndighet har medgett befrielse från skatt eller återbetalning&lt;br&gt;av skatt i samband med tidigare utförsel medges frihet från skatt enligt&lt;br&gt;första stycket endast om den skatt betalas för vilken befrielse eller&lt;br&gt;återbetalning erhållits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I mervärdesskattelagen (1994:200) finns särskilda bestämmelser om&lt;br&gt;underlaget för beräkning av mervärdesskatt vid återinförsel av varor som&lt;br&gt;bearbetats i tredje land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 § Frihet från skatt skall medges för import av egen fångst som medförs&lt;br&gt;av fiskefartyg som hör hemma inom gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 § Frihet från skatt skall medges för import av filmer, fotografier,&lt;br&gt;trycksaker, modeller, grammofonskivor, hologram och liknandeåskådnings-&lt;br&gt;eller ljudåtergivningsmateriel, som framställts av Förenta nationerna&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller dess fackorgan och har undervisningskaraktär eller vetenskaplig eller Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;kulturell karaktär.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 § Frihet från skatt skall medges för import av samlarföremål och&lt;br&gt;konstverk som inte är avsedda att säljas, när den för vars räkning varorna&lt;br&gt;införs är ett galleri, museum eller annan institution som har godkänts av&lt;br&gt;Generaltullstyrelsen för skattefri import enligt denna paragraf. Frihet från&lt;br&gt;skatt skall dock inte medges om varan tillhandahålls mot betalning av en&lt;br&gt;person som bedriver en verksamhet som skulle ha varit yrkesmässig&lt;br&gt;enligt mervärdesskattelagen (1994:200) om den hade bedrivits i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 § Frihet från skatt skall medges för import av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. officiella publikationer utgivna under kontroll av exportlandet eller&lt;br&gt;av internationell institution, regional eller lokal myndighet eller offent-&lt;br&gt;ligrättsligt organ etablerat i exportlandet och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. trycksak utdelad av erkänd politisk organisation med anledning av&lt;br&gt;val till Europaparlamentet eller i anledning av nationellt val i det land där&lt;br&gt;trycksakerna har sitt ursprung.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frihet från skatt enligt första stycket skall medges endast för varor som&lt;br&gt;beskattats i exportlandet utan att den utländska skatten senare avlyfts eller&lt;br&gt;återbetalats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 § Har förutsättningarna för frihet från skatt enligt detta kapitel upphört&lt;br&gt;skall den som medgetts skattefriheten utan dröjsmål anmäla det till&lt;br&gt;tullmyndigheten och betala den skatt som belöper på varan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 § Vad som i övrigt sägs om tullfrihet i rådets förordning (EEG) nr&lt;br&gt;918/83, lagen (1994:000) om tullfrihet m.m. och föreskrifter som har&lt;br&gt;medelats med stöd av förordningen eller lagen skall gälla även i fråga om&lt;br&gt;frihet från skatt vid import.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 § Medges för en vara återbetalning eller eftergift av tull vid&lt;br&gt;tillämpning av tullförfarandet aktiv förädling enligt restitutionssystemet&lt;br&gt;eller skulle sådan återbetalning eller eftergift ha medgetts om varan varit&lt;br&gt;tullpliktig, skall annan skatt som betalats till en tullmyndighet vid&lt;br&gt;förtullningen betalas tillbaka om skatten inte kan återbäras i annan&lt;br&gt;ordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detsamma gäller i fråga om en vara för vilken annan återbetalning eller&lt;br&gt;eftergift av tull medgetts eller skulle ha medgetts om varan varit&lt;br&gt;tullpliktig, om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. förutsättningar för hel frihet från tull vid temporär import för varan&lt;br&gt;uppenbart förelegat,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. varan inte får säljas på grund av föreskrift som har meddelats av&lt;br&gt;hänsyn till allmän hälsovård, allmän säkerhet eller liknande intresse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. varan inte stämmer överens med vad som får anses avtalat eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;varan inte har överlämnats inom avtalad tid,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. varan uppenbarligen har beställts av misstag eller hinder av teknisk&lt;br&gt;art förelåg vid införseln mot att använda varan för avsett ändamål,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. varan uppenbarligen av förbiseende har sänts till mottagaren och Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;förtullats för dennes räkning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. avgiften uppenbarligen har betalats av förbiseende, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. annars synnerliga skäl föreligger.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 § Vad som föreskrivs i detta kapitel gäller inte avgifter inom den&lt;br&gt;gemensamma jordbruks- eller fiskeripolitiken.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Kap. 3 Resandes import&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 § Frihet från skatt vid import skall, utöver vad som följer av be-&lt;br&gt;stämmelserna i kapitel 2, medges en resande som kommer till landet från&lt;br&gt;ett tredje land i den omfattning och under de villkor som sägs i detta&lt;br&gt;kapitel. Skattefrihet gäller endast för varor som medförs i det personliga&lt;br&gt;bagaget och under förutsättning att importen inte är av kommersiell natur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med varor som medförs i det personliga bagaget avses i detta kapitel&lt;br&gt;alla varor som en resande kan visa upp för tullmyndigheten när han&lt;br&gt;anländer till landet samt varor i polletterat bagage som registrerats för&lt;br&gt;den resande hos transportföretaget vid tidpunkten för den resandes&lt;br&gt;avfärd. Behållare med bränsle utgör inte personligt bagage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Importen anses inte vara av kommersiell natur om den är av tillfällig&lt;br&gt;art och varorna är avsedda för den resandes eller hans familjs personliga&lt;br&gt;behov eller som gåva.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 § Frihet från skatt skall under förutsättningar som anges i 1 § medges&lt;br&gt;en resande under vistelsen i landet för sådana personliga tillhörigheter&lt;br&gt;som är avsedda att återutföras ur landet till ett tredje land. Med&lt;br&gt;personliga tillhörigheter avses gångkläder samt nya eller begagnade&lt;br&gt;föremål som behövs under resan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om temporär import med hel befrielse från tull i dessa&lt;br&gt;fall finns i artikel 684 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av&lt;br&gt;den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG)&lt;br&gt;nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har förutsättningarna för skattefrihet enligt första stycket upphört skall&lt;br&gt;den som medgetts skattefriheten utan dröjsmål anmäla det till tullmyndig-&lt;br&gt;heten och betala den skatt som belöper på varan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 § Frihet från skatt skall under förutsättningar som anges i 1 § medges&lt;br&gt;en resande som återvänder till landet från tredje land för sådana varor&lt;br&gt;som återinförs efter att ha medförts för att användas på resan och för&lt;br&gt;vilka befrielse från eller återbetalning av skatt inte medgetts till följd av&lt;br&gt;utförseln.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har varan bearbetats under resan kan skatt dock utgå enligt be-&lt;br&gt;stämmelserna i 7 kap. 9 § mervärdesskattelagen (1994:200).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om tullfrihet för varor som återinförs i obearbetat skick&lt;br&gt;finns i artiklarna 185 och 186 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om&lt;br&gt;inrättandet av en tullkodex för gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;37&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 § Frihet från skatt skall under förutsättningar som anges i 1 § medges Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;en resande för import av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. 200 cigaretter eller 100 cigariller eller 50 cigarrer eller 250 gram&lt;br&gt;röktobak eller en proportionell blandning av dessa tobaksvaror,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. en liter alkoholdryck med en alkoholhalt som överstiger 22&lt;br&gt;volymprocent eller två liter musserat vin eller alkoholdryck med en&lt;br&gt;alkoholhalt som överstiger 15 volymprocent men inte 22 volymprocent;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. två liter vin med en alkoholhalt som inte överstiger 15 volympro-&lt;br&gt;cent,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. 50 gram parfym,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. 0,25 liter luktvatten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. 500 gram kaffe eller 200 gram kaffeextrakt eller essens,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. 100 gram te eller 40 gram teextrakt eller essens, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. medicin i den mängd som motsvarar den resandes personliga&lt;br&gt;behov.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frihet från skatt skall inte medges en resande under 17 år för varor&lt;br&gt;som anges i första stycket 1 eller för en resande under 15 år för varor&lt;br&gt;som anges i första stycket 6. Bestämmelser om hinder för den som inte&lt;br&gt;fyllt 20 år att föra in spritdrycker, vin och starköl i landet finns i 4 kap&lt;br&gt;2 § alkohollagen (1994:000).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om tullfrihet i fall som anges i denna paragraf finns i&lt;br&gt;artikel 46 i förordning (EEG) nr 918/83.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 § Frihet från skatt skall under förutsättningar som anges i 1 § medges&lt;br&gt;en resande för andra varor än sådana som anges i 4 § till ett sammanlagt&lt;br&gt;värde som inte överstiger tull- och skattefrihetsbeloppet enligt tredje&lt;br&gt;stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om tullfrihet i fall som avses i första stycket finns i&lt;br&gt;artikel 47 i förordning (EEG) nr 918/83.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beloppet för tull- och skattefrihet enligt första och andra styckena&lt;br&gt;fastställs för varje år som det belopp i kronor som motsvarar 175 ecu&lt;br&gt;enligt den växelkurs som gäller första arbetsdagen i oktober året före det&lt;br&gt;år beloppet skall tillämpas. Beloppet avrundas till närmaste högre&lt;br&gt;hundratal kronor. Föregående års belopp skall fortsätta att gälla om det&lt;br&gt;är högre än det belopp som annars skulle gälla eller om ändringen skulle&lt;br&gt;vara mindre än 5 procent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Generaltullstyrelsen skall publicera gällande belopp uttryckt i svenska&lt;br&gt;kronor i Tullverkets författningssamling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 § Frihet från skatt enligt 5 § får medges för högst 15 liter starköl.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 § Frihet från tull och annan skatt får enligt detta kapitel medges&lt;br&gt;besättningsman som utför arbete på fartyg eller luftfartyg som kommer&lt;br&gt;från tredje land endast i fall som avses i 2 och 3 §§ samt för 100&lt;br&gt;cigaretter eller 20 cigarrer eller 20 cigariller eller 100 gram röktobak&lt;br&gt;eller en proportionell blandning av dessa tobaksvaror.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begränsningen av rätten till frihet från tull och skatt enligt första&lt;br&gt;stycket gäller inte om besättningsmannen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;38&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. inför varorna i samband med att han slutar sin anställning hos Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;rederiet eller flygföretaget eller hos annan som driver rörelse ombord,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. gör ett uppehåll i tjänstgöringen ombord för semester eller annan&lt;br&gt;ledighet och ledigheten avses vara minst 15 dagar, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. är bosatt i Sverige och har vistats utomlands minst 15 dagar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begränsningen av rätten till frihet från tull och skatt enligt första&lt;br&gt;stycket gäller endast personal som utför arbete som sammanhänger med&lt;br&gt;transportmedlets gång eller med betjäningen ombord. Till betjäning&lt;br&gt;ombord på transportmedel hänförs förutom sedvanliga tjänster som&lt;br&gt;servering, uppassning och städning även sådana tjänster som lämnas av&lt;br&gt;frisörer, butikspersonal, underhållningsartister och andra jämförbara&lt;br&gt;personalgrupper.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;4 kap. Beräkning av tull och skatt i vissa fall&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;1 § Tull och skatt för varor som medförs av en resande eller som&lt;br&gt;skickas av en privatperson i en försändelse till en annan privatperson får&lt;br&gt;tas ut med belopp som anges i 3 § i stället för den tull och skatt som&lt;br&gt;annars skulle ha utgått.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om den som skall betala tullen och skatten vid förtullningen begär det&lt;br&gt;skall denna bestämmelse dock inte tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 § Tull och skatt enligt 1 § får tas ut endast för import av varor som&lt;br&gt;inte har kommersiell karaktär och inom den beloppsgräns som anges i&lt;br&gt;rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och&lt;br&gt;statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, för schablonbe-&lt;br&gt;räkning av tull i vissa fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 § Tull och skatt enligt 1 § skall utgå med följande belopp:&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;tull&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;skatt&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;spritdryck&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;22 kr/liter&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;240 kr/liter&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;starkvin&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;8 kr/liter&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;65 kr/liter&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;vin&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;5 kr/liter&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;40 kr/liter&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;starköl&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;3 kr/liter&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;20 kr/liter&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;cigaretter&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;100 öre/styck&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;100 öre/styck&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;cigarrer&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;80 öre/styck&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;80 öre/styck&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;röktobak&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1080 kr/kg&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;600 kr/kg&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;snus&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;140 kr/kg&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;130 kr/kg&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;I denna paragraf förstås med&lt;br&gt;spritdryck: alkoholdryck med en alkoholhalt som överstiger 22 volympro-&lt;br&gt;cent,&lt;br&gt;starkvin: musserat vin och alkoholdryck med en alkoholhalt som&lt;br&gt;överstiger 15 volymprocent men inte 22 volymprocent, och&lt;br&gt;vin: annat vin än starkvin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;39&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 § Generaltullstyrelsen skall publicera gällande belopp enligt 2 § uttryckt Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;i svenska kronor i Tullverkets författningssamling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 1995 då lagen&lt;br&gt;(1987:1066) om frihet från skatt eller avgift vid införsel och förordningen&lt;br&gt;(1987:1072) om rätt för resande m.fl. att införa varor tull- och skattefritt&lt;br&gt;skall upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. De upphävda författningarna skall dock fortfarande tillämpas i fråga&lt;br&gt;om varor som anmälts eller borde ha anmälts till förtullning före den 1&lt;br&gt;januari 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;40&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.4 Förslag till lag om vissa tullförfaranden med ekonomisk Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;verkan, m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 § I rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex&lt;br&gt;för gemenskapen och kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 om&lt;br&gt;tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om in-&lt;br&gt;rättandet av en tullkodex för gemenskapen finns föreskrifter om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- gynnsam taxebehandling,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- varors ursprung,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- tullvärde,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- autonoma undantagsbestämmelser angående nedsättning av eller be-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;frielse från importtull för vissa varor,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- tullförfaranden med ekonomisk verkan,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- gynnade förfaranden, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- återbetalning och eftergift av tull.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna lag finns vissa kompletterande bestämmelser till de i första&lt;br&gt;stycket angivna bestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 § Uttryck som används i denna lag har samma innebörd som i&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 2913/92 och tullagen (1994:000).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 § Vid kontroll av uppgift som lämnas i ursprungsintyg ägnat att leda&lt;br&gt;till förmånsbehandling eller i ansökan om sådant intyg är bestämmelserna&lt;br&gt;i 57, 62, 64, 68 - 80 och 99 §§ tullagen (1994:000) tillämpliga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 § Regeringen, eller den myndighet som regeringen bestämmer, får&lt;br&gt;meddela föreskrifter om skyldighet för näringsidkare att lämna uppgift&lt;br&gt;om genomsnittliga priser på importerade varor samt om importkvantiteter&lt;br&gt;och transportkostnader avseende sådana varor i samband med be-&lt;br&gt;stämmande av tullvärde på vissa lättfördärvliga varor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 § Regeringen, eller myndighet som regeringen bestämmer, får meddela&lt;br&gt;föreskrifter till utfyllnad av gemenskapsrätten på områden enligt 1 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Övergångsbestämmelser rörande varors ursprung, tullförfaranden&lt;br&gt;med ekonomisk verkan samt återbetalning och eftergift av tull finns i&lt;br&gt;bilaga VI till fördraget den 24 juni 1994 om Konungariket Norges,&lt;br&gt;Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges&lt;br&gt;anslutning till Europeiska unionen, se lagen (1994:000) med anledning av&lt;br&gt;Sveriges anslutning till Europeiska unionen och SFS 1994:000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Att lagen (1987:1069) om tullfrihet m.m., i vissa fall fortfarande skall Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;tillämpas efter ikraftträdandet framgår av punkterna 2 och 3 av&lt;br&gt;övergångsbestämmelserna till lagen (1994:000) om tullfrihet m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Varor som utförts till annat land för reparation eller bearbetning före&lt;br&gt;utgången av år 1994 och som återinförs från tredje land får deklareras till&lt;br&gt;övergång till fri omsättning med anspråk på tullättnad i enlighet med&lt;br&gt;tullförfarandet passiv förädling, dock längst till utgången av år 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;42&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.5 Förslag till lag om tullkontroll av varumärkesintrång &lt;sup&gt;Pr&lt;/sup&gt;°P- 1994/95:34&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 § Denna lag innehåller kompletterande bestämmelser till rådets&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 3842/86 av den 1 december 1986 om fastställande&lt;br&gt;av åtgärder för att förbjuda övergång till fri omsätting av förfalskade varor, -&lt;br&gt;nedan kallad EG-förordningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 § Generaltullstyrelsen är behörig myndighet enligt artikel 3 i EG-&lt;br&gt;förordningen. Generaltullstyrelsen skall, om det behövs, samråda med&lt;br&gt;andra myndigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 § Varor som kvarhålls av en tullmyndighet skall förvaras på be-&lt;br&gt;tryggande sätt. Förvaringen skall ske på sökandens bekostnad. När&lt;br&gt;lagakraftvunnet beslut om förstöring av eller annan åtgärd med de&lt;br&gt;berörda varorna föreligger, har sökanden rätt till ersättning för dessa&lt;br&gt;kostnader från den eller dem som beslutet gått emot. Kan kravet riktas&lt;br&gt;mot mer än en person har dessa ett solidariskt ansvar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 § Frågan om ett rättighetsintrång skett och hur det skall förfaras med&lt;br&gt;varorna i sådant fall prövas av behörig domstol.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Domstolen får meddela interimistiskt beslut om att kvarhållandet skall&lt;br&gt;upphöra.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullmyndigheten skall verkställa lagakraftvunna beslut från domstolen&lt;br&gt;om frigörande, ändring eller förstöring av varorna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om beslutet innebär att varorna skall ändras, skall ändringen bekostas&lt;br&gt;av den som har rätten till varorna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 § Regeringen får föreskriva att avgift skall tas ut för ansökan enligt&lt;br&gt;artikel 3 i EG-förordningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Generaltullstyrelsen kan kräva att sökanden ställer säkerhet för&lt;br&gt;förvaringskostnaden enligt 3 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 § Generaltullstyrelsens beslut enligt artikel 3 i EG-förordningen och&lt;br&gt;enligt 5 § andra stycket denna lag får överklagas till allmän förvalt-&lt;br&gt;ningsdomstol.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 januari 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;43&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.6 Förslag till lag om ändring i lagen (1960:419) om förbud &lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- 1994/95:34&lt;br&gt;i vissa fall mot införsel av spritdrycker&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 1 § 2 mom. lagen (1960:419) om förbud i vissa&lt;br&gt;fall mot införsel av spritdrycker skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 mom. Förbud, som i 1 mom.&lt;br&gt;avses, skall icke utgöra hinder för&lt;br&gt;införsel till svenskt territorialvatten&lt;br&gt;av spritdrycker&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) då dryckerna äro att hänföra&lt;br&gt;till skeppsproviant för det fartyg,&lt;br&gt;med vilket de forslas, eller tillhöra&lt;br&gt;med fartyget följande resande eller&lt;br&gt;ombord å detsamma anställda&lt;br&gt;personer, allt i den mån dryckerna&lt;br&gt;prövas icke överstiga behovet&lt;br&gt;under resan eller dryckerna eljest&lt;br&gt;enligt gällande stadgande må av&lt;br&gt;den resande för eget bruk till riket&lt;br&gt;införas; samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) vid genomfart utan onödigt&lt;br&gt;uppehåll genom Öresund mellan&lt;br&gt;Falsterbo rev och Kullens fyr från&lt;br&gt;internationellt eller utländskt om-&lt;br&gt;råde till annat sådant område,&lt;br&gt;såvida det av omständigheterna&lt;br&gt;uppenbarligen framgår, att dryc-&lt;br&gt;kerna icke äro avsedda att olov-&lt;br&gt;ligen införas till riket; dock må&lt;br&gt;vattenområde inom en halv kilome-&lt;br&gt;ter från svenska landet icke be-&lt;br&gt;faras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 mom. Förbudet i 1 mom. utgör&lt;br&gt;inte hinder mot att föra in sprit-&lt;br&gt;drycker till svenskt territorialvatten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. om dryckerna utgör skepps-&lt;br&gt;proviant för det fartyg med vilket&lt;br&gt;de forslas,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. om dryckerna tillhör en resan-&lt;br&gt;de eller en besättningsman som&lt;br&gt;medföljer fartyget och dryckerna&lt;br&gt;inte uppgår till mer än tio liter per&lt;br&gt;person,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. vid genomfart utan onödigt&lt;br&gt;uppehåll genom Öresund mellan&lt;br&gt;Falsterbo rev och Kullens fyr från&lt;br&gt;internationellt eller utländskt om-&lt;br&gt;råde till annat sådant område,&lt;br&gt;såvida det av omständigheterna&lt;br&gt;uppenbarligen framgår, att dryc-&lt;br&gt;kerna inte är avsedda att olovligen&lt;br&gt;införas till riket; dock får vatten-&lt;br&gt;området inom en halv kilometer&lt;br&gt;från svenska landet inte befaras,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. om det för dryckerna medförs&lt;br&gt;ett sådant ledsagardokument som&lt;br&gt;avses i lagen (1994:000) om alko-&lt;br&gt;holskatt eller bevis på att säkerhet&lt;br&gt;ställts för betalning av skatt för&lt;br&gt;dryckerna i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 januari 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.7 Förslag till lag om ändring i lagen (1962:120) om straff &lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- 1994/95:34&lt;br&gt;i vissa fall för oriktig ursprungsdeklaration m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att rubriken till lagen (1962:120) om straff i vissa&lt;br&gt;fall för oriktig ursprungsdeklaration m.m. samt 1 § lagen skall ha&lt;br&gt;följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen (1962:120) om straff i vissa&lt;br&gt;fall för oriktig ursprungsdeklara-&lt;br&gt;tion m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen (1962:120) om straff i vissa&lt;br&gt;fall för oriktigt ursprungsintyg&lt;br&gt;m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som i ursprungsintyg eller&lt;br&gt;annan handling, som åberopas till&lt;br&gt;bevis för vinnande av förmåns-&lt;br&gt;behandling i främmande stat enligt&lt;br&gt;frihandelsavtal mellan Sverige och&lt;br&gt;sådan stat eller sammanslutning av&lt;br&gt;stater, uppsåtligen lämnat oriktig&lt;br&gt;uppgift ägnad att leda till förmåns-&lt;br&gt;behandling, döms till böter eller&lt;br&gt;fängelse i högst ett år. Till samma&lt;br&gt;straff döms den som i samband&lt;br&gt;med ansökan om varucertifikat&lt;br&gt;lämnat oriktig uppgift ägnad att&lt;br&gt;leda till förmånsbehandling samt&lt;br&gt;den som tillhandahållit en åberopad&lt;br&gt;handling med vetskap om att den&lt;br&gt;innehåller sådan oriktig uppgift. Är&lt;br&gt;brottet att anse som grovt döms till&lt;br&gt;fängelse i högst två år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som i ursprungsintyg eller&lt;br&gt;annan handling, som åberopas till&lt;br&gt;bevis för vinnande av förmåns-&lt;br&gt;behandling enligt handelsöverrens-&lt;br&gt;kommelser som Europeiska gemen-&lt;br&gt;skaperna (EG) har ingått eller&lt;br&gt;enligt EG:s rättsakter, uppsåtligen&lt;br&gt;lämnat oriktig uppgift ägnad att&lt;br&gt;leda till förmånsbehandling, döms&lt;br&gt;till böter eller fängelse i högst ett&lt;br&gt;år. Till samma straff döms den&lt;br&gt;som i samband med ansökan om&lt;br&gt;ursprungsintyg lämnat oriktig upp-&lt;br&gt;gift ägnad att leda till förmåns-&lt;br&gt;behandling samt den som tillhan-&lt;br&gt;dahållit en åberopad handling med&lt;br&gt;vetskap om att den innehåller&lt;br&gt;sådan oriktig uppgift. Är brottet att&lt;br&gt;anse som grovt döms till fängelse&lt;br&gt;i högst två år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begår någon av grov oaktsamhet gärning som avses i första stycket,&lt;br&gt;döms till böter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Är brott som avses i denna paragraf att anse som ringa, döms ej till&lt;br&gt;ansvar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Äldre föreskrifter gäller fortfarande beträffande gärning som begåtts&lt;br&gt;före ikraftträdandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1981:436.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.8 Förslag till lag om ändring av lagen (1969:200) om &lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- 1994/95:34&lt;br&gt;uttagande av utländsk tull, annan skatt, avgift eller pålaga&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att lagen (1969:200) om uttagande av utländsk tull,&lt;br&gt;annan skatt, avgift eller pålaga&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följande rättsakter skall gälla som&lt;br&gt;svensk lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Rådets direktiv 76/308/EEG av&lt;br&gt;den 15 mars 1976, (ändrat genom&lt;br&gt;direktiven 79/1071/EEG och&lt;br&gt;92/108/EEG) om ömsesidigt&lt;br&gt;bistånd för indrivning av&lt;br&gt;fordringar uppkomna till följd av&lt;br&gt;verksamhet som utgör en del av&lt;br&gt;finansieringssystemet för&lt;br&gt;Europeiska utvecklings- och&lt;br&gt;garantifonden för jordbruket och&lt;br&gt;av jordbruksavgifter och tullar&lt;br&gt;samt med avseende pä&lt;br&gt;mervärdesskatt och vissa&lt;br&gt;punktskatter, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Kommissionens direktiv&lt;br&gt;77/794/EEG av den 4 november&lt;br&gt;1977 (ändrat genom direktiven&lt;br&gt;85/479/EEG och 86/489/EEG) med&lt;br&gt;detaljerade bestämmelser för gen-&lt;br&gt;omförande av vissa bestämmelser i&lt;br&gt;direktivet 76/308/EEG av den 15&lt;br&gt;mars 1976 om ömsesidigt bistånd&lt;br&gt;för indrivning av fordringar&lt;br&gt;uppkomna till följd av verksamhet&lt;br&gt;som utgör en del av finans-&lt;br&gt;ieringssystemetförEuopéskautvecklmg^-&lt;br&gt;och garantifonden för jordbruket&lt;br&gt;och av jordbruksavgifter och tullar&lt;br&gt;samt med avseende på&lt;br&gt;mervärdesskatt och vissa&lt;br&gt;punktskatter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den svenska texten till direktiven&lt;br&gt;i dess senaste lydelse finns som&lt;br&gt;bilaga till denna lag.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Senaste lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av lagen 1992:1365 (jfr 1993:1646)&lt;br&gt;av lagens rubrik 1990:315.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om åtgärd skall vidtas enligt 1 §&lt;br&gt;avseende en pålaga som inte upp-&lt;br&gt;bärs av en tullmyndighet vid eller&lt;br&gt;i samband med export eller import&lt;br&gt;av varor skall lagen (1990:314) om&lt;br&gt;ömsesidig handräckning i skatte-&lt;br&gt;ärenden tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&lt;br&gt;(nuvarande lagen)&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den mån utländsk tull, andra&lt;br&gt;skatter, avgifter eller pålagor som&lt;br&gt;en tullmyndighet tar emot vid eller&lt;br&gt;i samband med export eller import&lt;br&gt;av varor enligt överenskommelse&lt;br&gt;mellan Sverige och främmande stat&lt;br&gt;eller mellan Sverige och mellanfol-&lt;br&gt;klig organisation får tas ut här i&lt;br&gt;landet skall bestämmelserna i 1, 3&lt;br&gt;- 5 §§, 6 § första stycket, 7, 10 -&lt;br&gt;12 samt 16 §§ lagen (1990:314)&lt;br&gt;om ömsesidig handräckning i skat-&lt;br&gt;teärenden gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den mån utländsk tull, andra&lt;br&gt;skatter, avgifter eller pålagor som&lt;br&gt;en tullmyndighet tar emot vid eller&lt;br&gt;i samband med export eller import&lt;br&gt;av varor enligt överenskommelse&lt;br&gt;mellan Sverige och främmande stat&lt;br&gt;eller mellan Sverige och mellanfol-&lt;br&gt;klig organisation får tas ut här i&lt;br&gt;landet och vid åtgärd enligt 1 § i&lt;br&gt;andra fall än som avses i 2 § skall&lt;br&gt;bestämmelserna i 1, 3 - 5 §§, 6 §&lt;br&gt;första stycket, 7, 10 - 12 samt&lt;br&gt;16 §§ lagen (1990:314) om ömse-&lt;br&gt;sidig handräckning i skatteärenden&lt;br&gt;gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Härvid skall vad som i dessa bestämmelser sägs om Riksskatteverket&lt;br&gt;i stället avse Generaltullstyrelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 januari 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 Senaste lydelse 1992:1365 (jfr 1993:1646)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;47&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;Rättsakt nr 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av den 15 mars 1976&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om ömsesidigt bistånd för indrivning av fordringar uppkomna till&lt;br&gt;följd av verksamhet som utgör en del av finansieringssystemet för&lt;br&gt;Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket och av&lt;br&gt;jordbruksavgifter och tullar samt med avseende på mervärdesskatt&lt;br&gt;och vissa punktskatter&lt;br&gt;(76/308/EEG)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DETTA&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomis-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ka gemenskapen, särskilt artikel 100 i detta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 729/70 av den 21 april&lt;br&gt;1970 om finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;, senast&lt;br&gt;ändrad genom förordning (EEG) nr 2788/72&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;, särskilt artikel 8.3 i&lt;br&gt;denna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Europaparlamentets yttrande&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är för närvarande inte möjligt att i en medlemsstat verkställa&lt;br&gt;återvinning av en fordran som bygger på ett dokument som har upprättats&lt;br&gt;av myndigheterna i en annan medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Att nationella bestämmelser beträffande återvinning endast kan till-&lt;br&gt;ämpas inom nationella territorier är i sig ett hinder för upprättandet av&lt;br&gt;en väl fungerande gemensam marknad. Det förhindrar att gemenskaps-&lt;br&gt;regler kan tillämpas till fullo och på ett rättvist sätt, i synnerhet inom den&lt;br&gt;gemensamma jordbrukspolitikens område, och det underlättar bedrägliga&lt;br&gt;transaktioner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är därför nödvändigt att anta gemensamma regler för ömsesidigt&lt;br&gt;bistånd vid återvinning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa regler måste gälla både för återvinning av fordringar som&lt;br&gt;uppstått på grand av olika åtgärder som ingår i det system som helt eller&lt;br&gt;delvis finansierar den europeiska struktur- och garantifonden för&lt;br&gt;jordbruket, samt för återvinning av jordbruksavgifter och tullar enligt&lt;br&gt;artikel 2 i beslut 70/243/CECA, EEG, Euratom av den 21 april 1970 om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;EGTnrL 94, 28.4.1970, s. 13.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; EGT nr L 295, 30.12.1972, s. 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt; EGT nr C 19, 12.4.1973, s. 38.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt; EGT nr C 69, 28.8.1973, s. 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;48&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ersättning av ekonomiska bidrag från medlemsstaterna genom gemenska- Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;pemas egna resurser&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt; och enligt artikel 128 i anslutningsakten. De måste&lt;br&gt;också gälla för återvinning av ränta och bikostnader i samband med dessa&lt;br&gt;fordringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det ömsesidiga biståndet skall bestå av följande: Den anmodade&lt;br&gt;myndigheten skall å ena sidan till den sökande myndigheten lämna de&lt;br&gt;upplysningar som denna myndighet behöver för att återvinna fordringar&lt;br&gt;som har uppstått i den medlemsstat där den är belägen samt underrätta&lt;br&gt;gäldenären om alla dokument som gäller dessa fordringar och som har&lt;br&gt;sitt ursprung i denna medlemsstat, och å andra sidan skall den anmodade&lt;br&gt;myndigheten på begäran av den sökande myndigheten återvinna de&lt;br&gt;fordringar som har uppstått i den medlemsstat där den anmodade myndig-&lt;br&gt;heten är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa olika former av bistånd skall lämnas av den anmodade myndig-&lt;br&gt;heten i enlighet med de lagar och andra förordningar som reglerar sådana&lt;br&gt;frågor i den medlemsstat där den är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är nödvändigt att fastställa de villkor enligt vilka den sökande&lt;br&gt;myndigheten skall upprätta sin begäran om bistånd, samt att begränsa de&lt;br&gt;särskilda omständigheter enligt vilka den anmodade myndigheten får&lt;br&gt;vägra att lämna sitt bistånd i varje givet fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det begärs av den anmodade myndigheten skall handla å den&lt;br&gt;sökande myndigheternas vägnar för att återvinna en fordran skall den&lt;br&gt;anmodade myndigheten om det är förenligt med gällande bestämmelser&lt;br&gt;i den medlemsstat där den är belägen ha möjlighet att i samförstånd med&lt;br&gt;den sökande myndigheten bevilja gäldenären en betalningsfrist eller&lt;br&gt;godkänna ett avbetalningsförfarande. Varje form av ränta som debiteras&lt;br&gt;för sådana betalningsförfaranden skall också överföras till den med-&lt;br&gt;lemsstat där den sökande myndigheten är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På en rimlig begäran av den sökande myndigheten skall den anmodade&lt;br&gt;myndigheten om det är förenligt med gällande bestämmelser i den&lt;br&gt;medlemsstat där den är belägen, också ha möjlighet att vidta före-&lt;br&gt;byggande åtgärder för att garantera återvinning av fordringar som uppstår&lt;br&gt;i den sökande medlemsstaten. Dessa fordringar får emellertid inte ges&lt;br&gt;någon prioritet i den medlemsstat där den anmodade myndigheten är&lt;br&gt;belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Under återvinningsförfarandet i den medlemsstat där den anmodade&lt;br&gt;myndigheten är belägen är det möjligt att fordringen eller det dokument&lt;br&gt;som bemyndigar återvinningen och som har upprättats i den medlemsstat&lt;br&gt;där den sökande myndigheten är belägen, bestrids av den berörda&lt;br&gt;personen. I sådana fall bör det fastställas att den berörda personen skall&lt;br&gt;inge sitt bestridande av fordringen till det behöriga organet i den&lt;br&gt;medlemsstat där den sökande myndigheten är belägen, och att den&lt;br&gt;anmodade myndigheten skall uppskjuta alla påbörjade verkställighetsåt-&lt;br&gt;gärder tills ett beslut har fattats av detta organ.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt; EGT nr L 94, 28.4.1970, s. 19.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;49&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör fastställas att de dokument och upplysningar som har översänts Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;i samband med ömsesidigt bistånd för återvinning av en fordran inte får&lt;br&gt;användas för andra ändamål.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv bör inte inskränka ömsesidigt bistånd mellan särskilda&lt;br&gt;medlemsstater enligt bilaterala eller multilaterala uppgörelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är nödvändigt att säkerställa att det ömsesidiga biståndet fungerar&lt;br&gt;smidigt och därför fastställa ett gemenskapsförfarande för att besluta om&lt;br&gt;de närmare bestämmelserna för tillämpningen av detta bistånd inom en&lt;br&gt;lämplig tid. Det är nödvändigt att bilda en kommitté för att organisera ett&lt;br&gt;nära och effektivt samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen&lt;br&gt;på detta område.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv fastställer de bestämmelser som skall innefattas i med-&lt;br&gt;lemsstaternas lagar och andra författningar för att i varje medlemsstat&lt;br&gt;säkerställa återvinningen av fordringar enligt artikel 2 som uppstår i en&lt;br&gt;annan medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv skall gälla för alla fordringar som avser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) återbetalning, medling och andra åtgärder som ingår i systemet för&lt;br&gt;hel eller delvis finansiering av den europeiska struktur och garantifonden&lt;br&gt;för jordbruket, inklusive de summor som skall uppbäras i samband med&lt;br&gt;dessa åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) jordbruksavgifter enligt artikel 2.a i beslut 70/243/CECA, EEG,&lt;br&gt;Euratom och artikel 128a i anslutningsakten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) Tullavgifter enligt artikel 2b i detta beslut och artikel 128b i an-&lt;br&gt;slutningsakten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) Mervärdeskatt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) Punktskatter på tobaksvaror, alkohol och mineraloljor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) Räntor och kostnader i samband med återvinningen av dessa ford-&lt;br&gt;ringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta direktiv avses med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- sökande myndighet: den behöriga myndigheten i en medlemsstat som&lt;br&gt;framställer en begäran om bistånd beträffande en fordran enligt artikel 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- anmodad myndighet: den behöriga myndigheten i en medlemsstat till&lt;br&gt;vilken en begäran om bistånd framställs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;50&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. På begäran av den sökande myndigheten skall den anmodade&lt;br&gt;myndigheten tillhandahålla alla upplysningar som skulle kunna vara av&lt;br&gt;värde för den sökande myndigheten vid återvinningen av dess fordran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att erhålla dessa upplysningar skall den anmodade myndigheten&lt;br&gt;utnyttja sina befogenheter enligt de lagar och andra förordningar som&lt;br&gt;gäller för återvinning av liknande fordringar som uppstår i den med-&lt;br&gt;lemsstat där denna myndighet är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. I en begäran om upplysningar skall namn och adress anges på den&lt;br&gt;person som de begärda upplysningarna gäller samt fordringens typ och&lt;br&gt;belopp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Den anmodade myndigheten skall inte vara skyldig att tillhandahålla&lt;br&gt;upplysningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) som den inte skulle kunna erhålla för att återvinna liknande for-&lt;br&gt;dringar som uppstår i den medlemsstat där den är belägen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) som skulle avslöja kommersiella, industriella eller professionella&lt;br&gt;hemligheter, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) som om de yppas skulle kunna vara till skada för säkerheten eller&lt;br&gt;strida mot allmän ordning i denna stat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den anmodade myndigheten skall upplysa den sökande myndigheten&lt;br&gt;om orsakerna för att den avvisar en begäran om upplysningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Den anmodade myndigheten skall på begäran av den sökande&lt;br&gt;myndigheten och i enlighet med gällande rättsregler beträffande&lt;br&gt;överlämnande av liknande dokument eller beslut i den medlemsstat där&lt;br&gt;den anmodade myndigheten är belägen, delge mottagaren alla dokument&lt;br&gt;och beslut, inklusive handlingar av juridisk natur, som härstammar från&lt;br&gt;den medlemsstat där den sökande myndigheten är belägen och som&lt;br&gt;hänför sig till en fordran och/eller dess återvinnande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. En begäran om överlämnande skall ange den berörda mottagarens&lt;br&gt;namn och adress, art och innehåll i det dokument eller beslut som skall&lt;br&gt;överlämnas, om så är nödvändigt gäldenärens namn och adress och den&lt;br&gt;fordran, till vilken dokumentet eller beslutet hänför sig, samt all andra&lt;br&gt;användbara upplysningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Den anmodade myndigheten skall omedelbart underrätta den sökande&lt;br&gt;myndigheten om de åtgärder som har vidtagits med anledning av dess&lt;br&gt;begäran om överlämnande, och särskilt om vilken dag dokumentet eller&lt;br&gt;beslutet skickades till mottagaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;51&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. På begäran av den sökande myndigheten skall den anmodade&lt;br&gt;myndigheten i enlighet med de lagar och andra förordningar som gäller&lt;br&gt;för återvinning av liknande fordringar som uppstår i den medlemsstat där&lt;br&gt;den anmodade myndigheten är belägen återvinna fordringar som stöds av&lt;br&gt;en dokument som medger att fordringen återvinns.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. För detta ändamål skall varje fordran i fråga om vilken en begäran&lt;br&gt;om återvinning har framställts behandlas som en fordran i den med-&lt;br&gt;lemsstat där den anmodade myndigheten är belägen, utom när artikel 12&lt;br&gt;är tillämplig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. En begäran om återvinning av en fordran som den sökande myndig-&lt;br&gt;heten riktar till den anmodade myndigheten skall åtföljas av en officiell&lt;br&gt;eller bestyrkt kopia av det dokument som gör det möjligt att verkställa&lt;br&gt;återvinningen och som har utfärdats i den medlemsstat där den sökande&lt;br&gt;myndigheten är belägen samt om så är tillämpligt av andra dokument i&lt;br&gt;original eller bestyrkt kopia som behövs för återvinningen av fordran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Den sökande myndigheten får endast begära återvinning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) om fordringsanspråken och/eller det dokument som medger ut-&lt;br&gt;sökning inte bestrids i den medlemsstat där den sökande myndigheten är&lt;br&gt;belägen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) om den sökande myndigheten i den medlemsstat där den är belägen&lt;br&gt;har tillämpat det återvinningsförfarande som myndigheten har tillgång till&lt;br&gt;på grundval av det dokument som avses i punkt 1 och om de vidtagna&lt;br&gt;åtgärderna inte har lett till full betalning av fordringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. En begäran om återvinning skall ange den berörda personens namn&lt;br&gt;och adress, fordringens art, det belopp som den egentliga fordringen&lt;br&gt;uppgår till, upplupen ränta och andra kostnader samt alla övriga&lt;br&gt;tillämpliga upplysningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. En begäran om återvinning skall dessutom innehålla ett uttalande av&lt;br&gt;den sökande myndigheten som anger från och med vilken dag utsökning&lt;br&gt;är möjlig enligt gällande lagar i den medlemsstat där den är belägen, och&lt;br&gt;som bekräftar att villkoren enligt punkt 2 är uppfyllda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Så snart den sökande myndigheten erhåller några tillämpliga upp-&lt;br&gt;lysningar om det ärende som ligger till grund för begäran om återvinning&lt;br&gt;skall den vidarebefordra dessa upplysningar till den anmodade myndig-&lt;br&gt;heten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det dokument som medger utsökning av fordringen skall om så är&lt;br&gt;tillämpligt och i enlighet med gällande bestämmelser i den medlemsstat&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;där den anmodade myndigheten är belägen, tas emot, godkännas, Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;kompletteras eller ersättas av ett dokument som möjliggör utsöking inom&lt;br&gt;denna medlemsstats territorium.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dokumentet skall tas emot, godkännas, kompletteras eller ersättas så&lt;br&gt;snart som möjligt efter det att en begäran om återvinning har erhållits.&lt;br&gt;Dokumentet får inte avvisas, om det möjliggör utsökning i den med-&lt;br&gt;lemsstat där den sökande myndigheten är belägen samt är korrekt&lt;br&gt;formulerat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om någon av dessa formaliteter skulle förorsaka en undersökning eller&lt;br&gt;ett bestridande i samband med fordringen och/eller det dokument som&lt;br&gt;möjliggör utsökning och som har upprättats av den sökande myndigheten&lt;br&gt;skall artikel 12 tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Fordringar skall återvinnas i valutan för den medlemsstat i vilken den&lt;br&gt;anmodade myndigheten är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Den anmodade myndigheten får, om det är förenligt med gällande&lt;br&gt;lagar och andra författningar i den medlemsstat där den är belägen och&lt;br&gt;efter samråd med den sökande myndigheten ge gäldenären tid att betala&lt;br&gt;eller godkänna ett avbetalningsförfarande. All ränta som påförs av den&lt;br&gt;anmodade myndigheten för sådan tilläggstid skall betalas till den&lt;br&gt;medlemsstat där den sökande myndigheten är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;All annan ränta som i enlighet med lagar och andra förordningar i den&lt;br&gt;medlemsstat där den anmodade myndigheten är belägen påförs för&lt;br&gt;dröjsmål med betalningen skall också betalas till den medlemsstat i vilken&lt;br&gt;den sökande myndigheten är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fordringar som skall återvinnas får inte prioriteras i den medlemsstat där&lt;br&gt;den anmodade myndigheten är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den anmodade myndigheten skall omedelbart underrätta den sökande&lt;br&gt;myndigheten om vilka åtgärder som har vidtagits i fråga om en begäran&lt;br&gt;om återvinning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Om fordringen och/eller det dokument som möjliggör utsökningen,&lt;br&gt;och som har upprättats i den medlemsstat där den sökande myndigheten&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;är belägen, under återvinningsförfarandets gång bestrids av en berörd part Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;skall denna part inge sin framställan till det behöriga organet i den&lt;br&gt;medlemsstat där den sökande myndigheten är belägen i enlighet med de&lt;br&gt;lagar som gäller där. Den sökande myndigheten skall underrätta den&lt;br&gt;anmodade myndigheten om denna framställan. Den berörda parten får&lt;br&gt;också underrätta den anmodade myndigheten om denna framställan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Så snart den anmodade myndigheten har erhållit de upplysningar&lt;br&gt;som avses i punkt 1, antingen från den sökande myndigheten eller från&lt;br&gt;den berörda parten, skall den uppskjuta utsökningsförfarandet i avvaktan&lt;br&gt;på det beslut som det behöriga oiganet fattar i detta ärende. Skulle den&lt;br&gt;anmodade myndigheten bedöma det nödvändigt, och utan att det påverkar&lt;br&gt;tillämpningen av artikel 13, får denna myndighet vidta försiktighetsåt-&lt;br&gt;gärder för att garantera återvinningen, om lagar och andra författningar&lt;br&gt;i den medlemsstat där den är belägen medger ett sådant förfarande för&lt;br&gt;liknande fordringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Om det är de utsökningsåtgärder som vidtas i den medlemsstat där&lt;br&gt;den anmodade myndigheten är belägen som bestrids, skall frågan&lt;br&gt;hänskjutas till det behöriga organet i denna medlemsstat i enlighet med&lt;br&gt;dess lagar och andra författningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Om det behöriga organ till vilket frågan har hänskjutits i enlighet&lt;br&gt;med punkt 1 är en civilrättslig domstol eller en förvaltningsdomstol skall&lt;br&gt;denna domstols beslut, om det är gynnsamt för den sökande myndigheten&lt;br&gt;och medger återvinning av fordran i den medlemsstat där den sökande&lt;br&gt;myndigheten är belägen, utgöra det dokument som möjliggör återvinning&lt;br&gt;i enlighet med artikel 6-8 och återvinningen av fordringen skall&lt;br&gt;genomföras på grundval av detta beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På en rimlig begäran från den sökande myndigheten skall den anmodade&lt;br&gt;myndigheten vidta försiktighetsåtgärder för att säkerställa återvinningen&lt;br&gt;av en fordran, om det är förenligt med lagar och andra författningar i den&lt;br&gt;medlemsstat i vilken den är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid genomförandet av bestämmelserna i föregående stycke skall&lt;br&gt;artiklarna 6, 7.1, 7.3, 7.5, 8, 11, 12 och 14 gälla i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den anmodade myndigheten skall inte vara skyldig&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) att garantera de bistånd som föreskrivs i artiklarna 6 - 13, om&lt;br&gt;återvinningen av fordringen på grund av gäldenärens situation skulle&lt;br&gt;förorsaka allvarliga ekonomiska eller sociala svårigheter i den med-&lt;br&gt;lemsstat där denna myndighet är belägen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;54&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) att åta sig återvinningen av en fordran om den sökande myndigheten Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;inte har uttömt alla möjligheter till återvinning inom territoriet för den&lt;br&gt;medlemsstat där den är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den anmodade myndigheten skall underrätta den sökande myndigheten&lt;br&gt;om sina skäl för att avvisa dess begäran om bistånd. Denna rimliga&lt;br&gt;vägran skall också meddelas kommissionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Frågor om preskriptionstider skall uteslutande regleras av gällande&lt;br&gt;lagar och andra författningar i den medlemsstat där den sökande&lt;br&gt;myndigheten är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Åtgärder som vidtas av den anmodade myndigheten vid återvinning&lt;br&gt;av fordringar för att efterkomma en begäran om bistånd som om de hade&lt;br&gt;vidtagits av den sökande myndigheten skulle ha lett till att preskriptionsti-&lt;br&gt;den uppsköts eller avbröts i enlighet med gällande lagar och andra&lt;br&gt;författningar i den medlemsstat där den sökande myndigheten är belägen&lt;br&gt;skall anses ha vidtagits i den senare medlemsstaten vad gäller denna&lt;br&gt;verkan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dokument och upplysningar som skickas till den anmodade myndigheten&lt;br&gt;i enlighet med detta direktiv får av denna myndighet endast översändas&lt;br&gt;till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) den person som anges i begäran om bistånd,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) de personer och myndigheter som är ansvariga för återvinningen av&lt;br&gt;fordringarna, och endast för detta ändamål,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) de rättsliga instanser som handlägger ärenden beträffande återvinning&lt;br&gt;av fordringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begäran om bistånd och tillämpliga dokument skall åtföljas av en&lt;br&gt;översättning till det officiella språket eller till ett av de officiella språken&lt;br&gt;i den medlemsstat där den anmodade myndigheten är belägen utan att det&lt;br&gt;påverkar den senares rätt att avstå från översättningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall avstå från alla fordringar på varandra för&lt;br&gt;återbetalning av de kostnader som uppstår vid det ömsesidiga bistånd de&lt;br&gt;ger varandra i enlighet med detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den medlemsstat där den sökande myndigheten är belägen skall Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;emellertid förbli betalningsskyldig till den medlemsstat där den anmodade&lt;br&gt;myndigheten är belägen för de kostnader som uppstår på grund av&lt;br&gt;åtgärder som bedöms vara ogrundade, antingen vad gäller fordringens&lt;br&gt;sakinnehåll eller giltigheten av det dokument som utfärdats av den&lt;br&gt;sökande myndigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall förse varandra med en förteckning över behöriga&lt;br&gt;myndigheter som har befogenhet att framställa eller ta emot en begäran&lt;br&gt;om bistånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Härmed bildas kommitté för återvinning av fordringar (i det följande&lt;br&gt;kallad kommittén), som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna&lt;br&gt;med en företrädare för kommissionen som ordförande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Kommittén skall själv fastställa sin arbetsordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kommittén får undersöka alla ärenden som rör tillämpningen av detta&lt;br&gt;direktiv, som tas upp av ordföranden antingen på eget initiativ eller på&lt;br&gt;begäran av företrädaren för en medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Närmare bestämmelser för tillämpningen av artiklarna 4.2 och 4.4, 5.2&lt;br&gt;och 5.3, 7.1, 7.3 och 7.5, 9, 11 och 12.1 samt av bestämmelserna om&lt;br&gt;omräkning, överföring av återvunna summor och fastställande av ett&lt;br&gt;minimibelopp för fordringar, för vilka bistånd får begäras, skall antas&lt;br&gt;enligt det förfarande som fastställs i punkt 2 och 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till&lt;br&gt;åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som&lt;br&gt;ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Den&lt;br&gt;skall fatta sitt beslut med en majoritet av 41 röster, varvid medlemsstater-&lt;br&gt;nas röster skall vägas enligt fördragets artikel 148.2. Ordföranden får inte&lt;br&gt;rösta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. a) Kommissionen skall själv anta förslaget, om det inte strider mot&lt;br&gt;kommitténs yttrande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) Om förslaget strider mot kommitténs yttrande, eller om inget&lt;br&gt;yttrande avges, skall kommissionen utan dröjsmål föreslå rådet vilka&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;56&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;åtgärder som skall vidtas. Rådet skall fatta sitt beslut med kvalificerad Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;majoritet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) Om rådet inte har fattat något beslut inom tre månader från det att&lt;br&gt;förslaget mottagits, skall kommissionen själv besluta att de föreslagna&lt;br&gt;åtgärderna vidtas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i detta direktiv skall inte förhindra ett större mått av&lt;br&gt;ömsesidigt bistånd som lämnas nu eller i framtiden av särskilda med-&lt;br&gt;lemsstater i enlighet med överenskommelser eller uppgörelser, inklusive&lt;br&gt;åtgärder som rör upplysningar om rättsliga eller utomrättsliga handlingar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall sätta i kraft de bestämmelser som är nödvändiga&lt;br&gt;för att följa detta direktiv senast den 1 januari 1978.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vaije medlemsstat skall underrätta kommissionen om de åtgärder som&lt;br&gt;den har vidtagit för att genomföra detta direktiv. Kommissionen skall&lt;br&gt;vidarebefordra dessa upplysningar till de övriga medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdat i Bryssel den 15 mars 1976.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R. VOUEL&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;57&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;Rättsakt nr 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KOMMISSIONENS DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av den 4 november 1977&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om fastställande av närmare bestämmelser för genomförandet av&lt;br&gt;vissa bestämmelser i direktiv 76/308/EEG om ömsesidigt bistånd för&lt;br&gt;indrivning av fordringar uppkomna till följd av verksamhet som&lt;br&gt;utgör en del av finansieringssystemet för Europeiska utvecklings- och&lt;br&gt;garantifonden för jordbruket och av jordbruksavgifter och tullar&lt;br&gt;samt med avseende på mervärdesskatt och vissa punktskatter&lt;br&gt;(77/794/EEG)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DETTA DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomis-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ka gemenskapen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av rådets direktiv 76/308/EEG av den 15 mars 1976&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om ömsesidigt bistånd vid återvinning av fordringar till följd av&lt;br&gt;verksamhet som utgör en del av finansieringssystemet för Europeiska struktur-&lt;br&gt;och garantifonden för jordbruket och av jordbruksavgifter och tullar&lt;br&gt;inom jordbrukssektorn&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;, och särskilt artikel 22.1 i detta, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ovannämnda direktiv införde ett system med ömsesidigt bistånd mellan&lt;br&gt;de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna i syfte att förse den&lt;br&gt;sökande myndigheten med alla de upplysningar som behövs för att delge&lt;br&gt;den berörda mottagaren alla dokument och beslut som är tillämpliga för&lt;br&gt;att vidta förebyggande åtgärder och för att den anmodade myndigheten&lt;br&gt;skall kunna återvinna fordringar å den sökande myndighetens vägnar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närmare bestämmelser för genomförandet av sådant ömsesidigt bistånd&lt;br&gt;måste fastställas inom vart och ett av dessa områden för att göra biståndet&lt;br&gt;effektivt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv överensstämmer med&lt;br&gt;yttrandet från kommittén för återvinning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Detta direktiv fastställer de närmare bestämmelserna för tillämpning&lt;br&gt;av artiklarna 4.2 och 4.4, 5.2 och 5.3, 7.1, 7.3 och 7.5, 9 och 12.1 i&lt;br&gt;direktiv 76/308/EEG, i det följande kallad &amp;quot;basdirektivet&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr L 73, 19.3.1976, s. 18.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Detta direktiv fastställer också närmare bestämmelser för omräkning Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;och överföring av återvunna summor samt för fastställandet av ett&lt;br&gt;minimibelopp för fordringar som får föranleda en begäran om bistånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVDELNING I&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Begäran om upplysningar&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. En begäran om upplysningar enligt artikel 4 i grunddirektivet skall&lt;br&gt;framställas skriftligen i enlighet med förlagan i bilaga 1. Denna begäran&lt;br&gt;skall vara försedd med den sökande myndighetens officiella stämpel och&lt;br&gt;skall vara undertecknad av en tjänsteman hos myndigheten, som är&lt;br&gt;behörig att framställa en sådan begäran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Den sökande myndigheten skall, om så är tillämpligt, i sin begäran&lt;br&gt;ange namnet av varje annan myndighet, till vilken en liknande begäran&lt;br&gt;om upplysningar har sänts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begäran om upplysningar får gälla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) gäldenären, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) alla personer som är ansvariga för att betala fordringen enligt&lt;br&gt;gällande lag i den medlemsstat där den sökande myndigheten är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om den sökande myndigheten känner till att en tredje part har till-&lt;br&gt;gångar som tillhör en av de personer som avses i föregående stycke kan&lt;br&gt;myndighetens begäran också avse denna tredje part.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den anmodade myndigheten skall skriftligt bekräfta mottagandet av denna&lt;br&gt;begäran om upplysningar så snart som möjligt och i varje fall inom sju&lt;br&gt;dagar efter mottagandet (om möjligt via telex).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Den anmodade myndigheten skall, så snart den fått tillgång till de&lt;br&gt;begärda upplysningarna, vidarebefordra dem till den sökande myndig-&lt;br&gt;heten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Om alla eller en del av de begärda upplysningarna inte kan erhållas&lt;br&gt;inom en rimlig tidsfrist skall den anmodade myndigheten med hänsyn till&lt;br&gt;det särskilda fallet underrätta den sökande myndigheten om detta och&lt;br&gt;ange skälen därför.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;59&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I varje fall skall den anmodade myndigheten senast sex månader från Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;den dag då mottagandet av begäran bekräftades underrätta den sökande&lt;br&gt;myndigheten om resultatet av de undersökningar den har genomfört för&lt;br&gt;att erhålla de begärda upplysningarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På grundval av de upplysningar som har erhållits från den anmodade&lt;br&gt;myndigheten får den sökande myndigheten begära att undersökningarna&lt;br&gt;skall fortsätta. Denna begäran skall göras skriftligen (om möjligt per&lt;br&gt;telex) inom två månader efter den dag då myndigheten har erhållit&lt;br&gt;underrättelse om resultatet av undersökningarna som genomförts av den&lt;br&gt;anmodade myndigheten och skall av den anmodade myndigheten&lt;br&gt;behandlas i enlighet med de föreskrifter som gällde för den ursprungliga&lt;br&gt;begäran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När den anmodade myndigheten beslutar att inte efterkomma den begäran&lt;br&gt;om upplysningar som ställts till den skall den skriftligen underrätta den&lt;br&gt;sökande myndigheten om skälen för sin vägran att efterkomma denna&lt;br&gt;begäran och särskilt ange de särskilda bestämmelser i artikel 4 i&lt;br&gt;grunddirektivet på vilka den grundar sitt beslut. Denna underrättelse skall&lt;br&gt;lämnas av den anmodade myndigheten så snart den har fattat sitt beslut&lt;br&gt;och i varje fall senast sex månader efter den dag då mottagandet av denna&lt;br&gt;begäran bekräftades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den sökande myndigheten får när som helst dra tillbaka den begäran om&lt;br&gt;upplysningar som den har skickat till den anmodade myndigheten.&lt;br&gt;Beslutet om tillbakadragandet skall skriftligen tillställas den anmodade&lt;br&gt;myndigheten (om möjligt per telex).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVDELNING 2&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Begäran om delgivning&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den begäran om delgivning som avses i artikel 5 i grunddirektivet skall&lt;br&gt;vara skriftlig och utfärdas i två exemplar i enlighet med förlagan i bilaga&lt;br&gt;2. Denna begäran skall vara försedd med den sökande myndighetens&lt;br&gt;officiella stämpel och skall undertecknas av en tjänsteman hos myndig-&lt;br&gt;heten som är behörig att utfärda en sådan begäran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Två exemplar av det dokument (eller beslut), för vilket delgivning&lt;br&gt;begärs, skall bifogas den begäran som avses i föregående stycke.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;60&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begäran om delgivning får avse alla fysiska eller juridiska personer som,&lt;br&gt;enligt gällande lag i den medlemsstat där den sökande myndigheten är&lt;br&gt;belägen, skall underrättas om alla dokument eller beslut som berör&lt;br&gt;honom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Omedelbart efter erhållande av denna begäran om delgivning skall den&lt;br&gt;anmodade myndigheten vidta de åtgärder som behövs för att verkställa&lt;br&gt;denna delgivning i enlighet med gällande lag i den medlemsstat där den&lt;br&gt;är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Den anmodade myndigheten skall underrätta den sökande myndig-&lt;br&gt;heten om dagen för delgivningen så snart den har verkställts genom att&lt;br&gt;återsända ett exemplar av begäran om delgivning, med intyget på&lt;br&gt;baksidan rätt ifyllt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVDELNING III&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Begäran om återvinning och/eller om vidtagande av förebyggande&lt;br&gt;åtgärder&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Artikel 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Begäran om återvinning och/eller om vidtagande av förebyggande&lt;br&gt;åtgärder enligt artiklarna 6 och 13 i grunddirektivet skall göras skriftligen&lt;br&gt;i enlighet med förlagan i bilaga 3. Denna begäran, som skall innehålla&lt;br&gt;tillkännagivande om att villkoren för att påbörja ett ömsesidigt bistånds-&lt;br&gt;förfarande enligt grunddirektivet i föreliggande fall har uppfyllts, skall&lt;br&gt;vara försedd med den sökande myndighetens officiella stämpel och skall&lt;br&gt;vara undertecknad av en tjänsteman hos myndigheten som är behörig att&lt;br&gt;utfärda en sådan begäran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Det dokument som medger utsökning, som skall bifogas begäran om&lt;br&gt;återvinning och/eller vidtagande av förebyggande åtgärder, får avse flera&lt;br&gt;fordringar om det gäller en och samma person.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artiklarna 12 - 19 skall alla fordringar, som omfattas av samma&lt;br&gt;dokument som medger utsökning, anses utgöra en enda fordran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begäran om återvinning och/eller vidtagande av förebyggande åtgärder&lt;br&gt;får avse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;61&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) gäldenären, eller&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) alla som är ansvariga för att fordran betalas enligt lagen i den&lt;br&gt;medlemsstat där den sökande myndigheten har sitt säte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Den sökande myndigheten skall om så är tillämpligt underrätta den&lt;br&gt;anmodade myndigheten om alla tillgångar som innehas av de personer&lt;br&gt;som avses i punkt 1 och som enligt dess kännedom befinner sig i en&lt;br&gt;tredje parts förvar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Den sökande myndigheten skall ange beloppet av den fordran som&lt;br&gt;skall återvinnas, både i valutan för den medlemsstat där den är belägen&lt;br&gt;och i valutan för den medlemsstat där den anmodade myndigheten är&lt;br&gt;belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Den växelkurs som skall användas i fråga om punkt 1 skall vara den&lt;br&gt;senaste sälj kursen som har noterats på den mest representativa valutamar-&lt;br&gt;knaden eller marknaderna i den medlemsstat där den sökande myndig-&lt;br&gt;heten är belägen den dag då begäran om återvinning undertecknades.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den anmodade myndigheten skall skriftligen bekräfta mottagandet av&lt;br&gt;begäran om återvinning och/eller vidtagande av förebyggande åtgärder&lt;br&gt;så snart som möjligt och i varje fall inom sju dagar efter mottagandet (om&lt;br&gt;möjligt per telex).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om hela eller en del av fordran inte kan återvinnas eller förebyggande&lt;br&gt;åtgärder inte kan vidtas inom en rimlig tid med beaktande av det&lt;br&gt;särskilda fallet skall den anmodade myndigheten underrätta den sökande&lt;br&gt;myndigheten om detta och ange skälen därför.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I vaije fall skall den anmodade myndigheten senast ett år efter den dag&lt;br&gt;då begäran bekräftades underrätta den sökande myndigheten om resultatet&lt;br&gt;av det förfarande den har genomfört för återvinning av fordran och/eller&lt;br&gt;för förebyggande åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På grundval av de upplysningar som har erhållits av den anmodade&lt;br&gt;myndigheten får den sökande myndigheten begära att den anmodade&lt;br&gt;myndigheten skall fortsätta det förfarande den genomfört för återvinning&lt;br&gt;av fordran och/eller för förebyggande åtgärder. Denna begäran skall&lt;br&gt;göras skriftligen (om möjligt per telex) inom två månader från den dag&lt;br&gt;myndigheten har erhållit underrättelse om resultatet av det genomförda&lt;br&gt;förfarandet för återvinning av fordran och/eller för förebyggande åtgärder&lt;br&gt;från den anmodade myndigheten, och den skall av den anmodade&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;62&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;myndigheten behandlas enligt de föreskrifter som gällde för den Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;ursprungliga begäran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje åtgärd som bestrider fordringen eller det dokument som medger&lt;br&gt;utsökningen, och som vidtas i den medlemsstat där den sökande&lt;br&gt;myndigheten är belägen skall av den sökande myndigheten, så snart den&lt;br&gt;får kännedom om denna åtgärd, skriftligen anmälas till den anmodade&lt;br&gt;myndigheten (om möjligt per telex).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Om begäran om återvinning av fordran och/eller vidtagande av&lt;br&gt;förebyggande åtgärder har blivit verkningslös på grund av att fordringen&lt;br&gt;har betalats eller avskrivits, eller av någon annan orsak, skall den&lt;br&gt;sökande myndigheten omedelbart skriftligen underrätta den anmodade&lt;br&gt;myndigheten (om möjligt per telex), så att den senare kan avbryta alla&lt;br&gt;åtgärder den har vidtagit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Om beloppet för den fordran som är föremål för begäran om&lt;br&gt;återvinning och/eller vidtagande av förebyggande åtgärder av någon&lt;br&gt;anledning har ändrats, skall den sökande myndigheten omedelbart&lt;br&gt;skriftligen underrätta den anmodade myndigheten om detta (om möjligt&lt;br&gt;per telex).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ändringen består av en minskning av fordringens belopp skall den&lt;br&gt;sökande myndigheten så snart som möjligt hos den anmodade myndig-&lt;br&gt;heten begära att den skall fortsätta med de åtgärder som den har vidtagit&lt;br&gt;för att återvinna fordran och/eller vidta förebyggande åtgärder, men&lt;br&gt;åtgärderna skall begränsas till det belopp som fortfarande inte är betalt.&lt;br&gt;Om vid det tillfälle då den anmodade myndigheten underrättas om&lt;br&gt;minskningen av fordringsbeloppet det ursprungliga beloppet redan har&lt;br&gt;återvunnits men att det överföringsförfarande som avses i artikel 18 ännu&lt;br&gt;inte har ägt rum skall det överskjutande beloppet betalas tillbaka till den&lt;br&gt;person som är berättigad till detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ändringen består av en ökning av det ursprungliga beloppet skall&lt;br&gt;den sökande myndigheten så snart som möjligt sända en tilläggsbegäran&lt;br&gt;om återvinning och/eller vidtagande av förebyggande åtgärder till den&lt;br&gt;anmodade myndigheten. Denna tilläggsbegäran skall så långt det är&lt;br&gt;möjligt behandlas samtidigt av den anmodade myndigheten som den&lt;br&gt;ursprungliga begäran från den sökande myndigheten. Om det, beroende&lt;br&gt;på det skede som det pågående förfarandet befinner sig i, inte är möjligt&lt;br&gt;att behandla tilläggsbegäran tillsammans med den ursprungliga begäran&lt;br&gt;skall den anmodade myndigheten endast behöva uppfylla tilläggsbegäran&lt;br&gt;om den gäller ett belopp som inte är mindre än vad som avses i artikel&lt;br&gt;20.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;63&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Vid omräkning av det rättade fordringsbeloppet till valutan i den Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;medlemsstat där den anmodade myndigheten är belägen skall den sökande&lt;br&gt;myndigheten använda den växelkurs som den använde i sin ursprungliga&lt;br&gt;begäran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alla belopp som återvinns av den anmodade myndigheten, inklusive då&lt;br&gt;så är lämpligt den ränta som avses i artikel 9.2 i grunddirektivet, skall&lt;br&gt;överföras till den sökande myndigheten i valutan för den medlemsstat,&lt;br&gt;där den anmodade myndigheten är belägen. Denna överföring skall äga&lt;br&gt;rum inom en månad från den dag då återvinningen genomfördes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oavsett eventuella belopp som har tagits in av den anmodade myndig-&lt;br&gt;heten som ränta enligt artikel 9.2 i grunddirektivet, skall fordringen anses&lt;br&gt;ha återvunnits i proportion till återvinningen av beloppet i den nationella&lt;br&gt;valuta för den medlemsstat där den anmodade myndigheten är belägen,&lt;br&gt;på grundval av den växlingskurs som avses i artikel 13.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVDELNING IV&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Allmänna bestämmelser och slutbestämmelser&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Artikel 20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. En begäran om bistånd får göras av den sökande myndigheten antingen&lt;br&gt;beträffande en enskild fordring eller flera fordringar om dessa kan&lt;br&gt;återvinnas från en och samma person.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Ingen begäran om bistånd får göras om beloppet för den eller de&lt;br&gt;tillämpliga fordringarna är mindre än 750 europeiska beräkningsenheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar och andra uppgifter som meddelas den anmodade myndig-&lt;br&gt;heten av den sökande myndigheten skall vara avfattade på det officiella&lt;br&gt;språket eller ett av de officiella språken i den medlemsstat där den&lt;br&gt;anmodade myndigheten är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;64&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall sätta i kraft de åtgärder som är nödvändiga för att&lt;br&gt;följa detta direktiv senast den 1 januari 1978.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de åtgärder de vidtar&lt;br&gt;för att genomföra detta direktiv. Kommissionen skall underrätta de andra&lt;br&gt;medlemsstaterna om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdat i Bryssel den 4 november 1977.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På kommissionens vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Étienne DAVIGNON&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ledamot av kommissionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;65&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BILAGA 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DIREKTIV 76/308/EEG&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Artikel 4)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgifter om den sökande myndigheten, adress, telefon, telex och&lt;br&gt;bankkonton etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Ort och avsändningsdatum för begäran)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Den anmodade myndighetens diarienummer)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Namn på den myndighet till vilken begäran skickas, box, ort etc.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Utrymme reserverat för den myndighet till vilken begäran skickas)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BEGÄRAN OM UPPLYSNINGAR&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Undertecknad....................(namn och tjänsteställning) av ovannämnda&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;myndighet vederbörligen befullmäktigad företrädare, hemställer härmed&lt;br&gt;om att erhålla följande upplysningar enligt artikel 4 i direktiv 76/308/E-&lt;br&gt;EG:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar som avser den berörda personen (1)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) Namn och adress känd(*) förmodad(*)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) Övriga tillämpliga upplysningar om denna person&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- huvudgäldenär&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- medgäldenär&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- tredje part som innehar tillgångar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar som avser fordringen (fordringarna)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- belopp (exklusive ränta och kostnader)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- den exakta arten av fordringen (fordringarna)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- övriga upplysningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övriga anmodade myndigheter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begärda upplysningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;.....................Underskrift&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Myndighetens stämpel&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(*) Stryk det ej tillämpliga&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1) Fysisk eller juridisk person&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;67&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BILAGA 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DIREKTIV 76/308/EEG&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Artikel 5)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgifter om den sökande myndigheten, adress, telefon, telex och&lt;br&gt;bankkonton etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Ort och avsändningsdatum för begäran)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Den anmodade myndighetens diarienummer)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Namn på den myndighet till vilken begäran skickas, box, ort etc.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Utrymme reserverat för den myndighet till vilken begäran skickas)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BEGÄRAN OM DELGIVNING&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Undertecknad....................(namn och tjänsteställning) av ovannämnda&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;myndighet vederbörligen befullmäktigad företrädare, hemställer härmed&lt;br&gt;om delgivning av följande dokument/beslut (*) enligt artikel 5 i direktiv&lt;br&gt;76/308/EEG:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar som avser den berörda personen (1)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) Namn och adress känd(*) förmodad/*)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) Namn och adress för huvudgäldenären om annan än mottagaren&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) Övriga upplysningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Art och innehåll i det dokument (eller det beslut) som är föremål för&lt;br&gt;delgivning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar som avser fordringen (fordringarna)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Belopp (inklusive ränta och kostnader)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Den exakta arten av fordringen (fordringarna)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;68&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Övriga upplysningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övriga upplysningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;.....................Underskrift&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Myndighetens stämpel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(*) Stryk det ej tillämpliga&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1) Fysisk eller juridisk person&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;INTYG&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Undertecknad intygar härmed&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- att dokumentet/beslutet (*) bifogat till omstående begäran har delgivits&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den mottagare som anges i denna begäran, daterad den...................&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Delgivningen har utförts på följande sätt (1) (*):&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- att dokumentet/beslutet (*) bifogat till omstående begäran inte har&lt;br&gt;kunnat delges mottagaren som anges i denna begäran av följande&lt;br&gt;orsakerf*):&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Datum)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Underskrift)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Myndighetens stämpel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(*) Stryk det ej tillämpliga&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1) Ange exakt om delgivningen skedde till mottagaren personligen eller&lt;br&gt;genom ett annat förfarande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;69&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BILAGA 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DIREKTIV 76/308/EEG&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Artikel 6-13)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgifter om den sökande myndigheten, adress, telefon, telex och&lt;br&gt;bankkonton etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Ort och avsändningsdatum för begäran)&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Den anmodade myndighetens diarienummer)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Namn på den myndighet till vilken begäran skickas, box, ort etc.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Utrymme reserverat för den myndighet till vilken begäran skickas)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANSÖKAN OM INDRIVNING / PROVISORISKA SÄKERHETSÅT-&lt;br&gt;GÄRDER (*)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Undertecknad....................(namn och tjänsteställning) av ovannämnda&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;myndighet vederbörligen befullmäktigad företrädare, hemställer härmed&lt;br&gt;om följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Återvinning av följande fordring(ar) enligt bifogat verkställighets-&lt;br&gt;dokument enligt artikel 7 i direktiv 76/308/EEG. Villkoren enligt artikel&lt;br&gt;7.2a och 7.2b är uppfyllda (*).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Vidtagande av förebyggande åtgärder enligt artikel 13 i direktiv&lt;br&gt;76/308/EEG beträffande den person som anges nedan vad gäller&lt;br&gt;hans/hennes fordring(ar) enligt bifogat verkställighetsdokument. Jag&lt;br&gt;bifogar uppgift om orsakerna till denna hemställan (*).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar som avser den berörda personen (1)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) Namn och adress känd(*) förmodad/*)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) Övriga tillämpliga upplysningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Huvudgäldenär&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;70&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Medgäldenär&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Tredje part som innehar tillgångar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar som avser fordringen/fordringama&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den exakta arten av fordringen/fordringama&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beloppet i valutan för den medlemsstat där den sökande myndigheten är&lt;br&gt;belägen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Belopp i valutan för den medlemsstat där den anmodade myndigheten är&lt;br&gt;belägen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Huvudskuldens belopp (2)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Räntan fram till den dag då detta dokument undertecknas (*)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kostnader fram till den dag då detta dokument undertecknas (*)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Summa&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgifter om bifogade dokument:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Använd växelkurs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övriga upplysningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dagen då utsökning blir möjlig&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Preskriptionstid&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gäldenärs tillgångar som befinner sig i tredje parts förvar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Underskrift&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Myndighetens stämpel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(*) Stryk det ej tillämpliga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1) Fysisk eller juridisk person.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(2) Om alla fordringar är upptagna på samma dokument, skall beloppen&lt;br&gt;för de olika fordringarna anges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;71&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.9 Förslag till lag om ändring av lagen (1973:431) om Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;utredning angående brott mot utländsk tullag&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1973:431) om utredning&lt;br&gt;angående brott mot utländsk tullag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 1 § skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att i 5 § ordet &amp;quot;Konungen&amp;quot; skall bytas ut mot &amp;quot;regeringen&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;br&gt;I den mån det påkallas av överens-&lt;br&gt;kommelse mellan Sverige och&lt;br&gt;främmande stat om ömsesidigt&lt;br&gt;bistånd för att förhindra, utreda&lt;br&gt;och beivra brott mot tullag, får&lt;br&gt;Konungen föreskriva att genom&lt;br&gt;svensk tullmyndighet bistånd skall&lt;br&gt;lämnas tullmyndighet i den främ-&lt;br&gt;mande staten med utredning röran-&lt;br&gt;de brott mot tullag i den staten.&lt;br&gt;Vid sådan utredning skall 2 - 4 §§&lt;br&gt;gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den mån det påkallas av överens-&lt;br&gt;kommelse mellan Sverige och&lt;br&gt;främmande stat om ömsesidigt&lt;br&gt;bistånd för att förhindra, utreda&lt;br&gt;och beivra brott mot tullag, får&lt;br&gt;regeringen föreskriva att genom&lt;br&gt;svensk tullmyndighet bistånd skall&lt;br&gt;lämnas tullmyndighet i den främ-&lt;br&gt;mande staten med utredning röran-&lt;br&gt;de brott mot tullag i den staten.&lt;br&gt;Vid sådan utredning och vid bis-&lt;br&gt;tånd enligt förordning (EEG) nr&lt;br&gt;1468/81 av den 19 maj 1981 om&lt;br&gt;ömsesidig hjälp mellan med-&lt;br&gt;lemsstaternas administrativa myn-&lt;br&gt;digheter samt om samarbete mel-&lt;br&gt;lan de förra och kommissionen för&lt;br&gt;att säkerställa en korrekt tillämp-&lt;br&gt;ning av tull- och jord-&lt;br&gt;brukslagstiftningen skall 2 - 4 §§&lt;br&gt;gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med tullag förstås i denna lag sådana bestämmelser i lag eller annan&lt;br&gt;författning om införsel, utförsel eller transitering, som avser tullar eller&lt;br&gt;andra allmänna avgifter eller rör förbud, inskränkningar eller kontroll-&lt;br&gt;åtgärder beträffande varu- eller valutatrafiken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 januari 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;72&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.10 Förslag till lag om ändring i lagen (1973:980) om &lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- 1994/95:34&lt;br&gt;transport, förvaring och förstöring av införselreglerade varor,&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 1 och 2 §§ lagen (1973:980) om transport,&lt;br&gt;förvaring och förstöring av införselreglerade varor, m.m. skall ha&lt;br&gt;följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 2 och 3 §§ gäl-&lt;br&gt;ler, om annat ej föreskrivits, för&lt;br&gt;vara som enligt särskild författning&lt;br&gt;ej får införas hit och vara för&lt;br&gt;vilken särskilt föreskrivet införsel-&lt;br&gt;villkor ej är uppfyllt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 2 och 3 §§ gäl-&lt;br&gt;ler, om inte annat föreskrivits, för&lt;br&gt;vara som enligt särskild författning&lt;br&gt;inte får föras in i landet och vara&lt;br&gt;för vilken särskilt föreskrivet inför-&lt;br&gt;selvillkor inte är uppfyllt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen gäller inte för införsel-&lt;br&gt;restriktion som följer av gemen-&lt;br&gt;skapsrätten eller för införsel av&lt;br&gt;gemenskapsvaror från annan med-&lt;br&gt;lemsstat i den Europeiska unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §*&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En vara får utan hinder av förbud eller villkor som avses i 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. sändas genom tullområdet&lt;br&gt;eller mellan orter inom detta enligt&lt;br&gt;de villkor och föreskrifter som&lt;br&gt;generaltullstyrelsen meddelar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. förvaras på tullupplag eller&lt;br&gt;tullager eller i frihamn,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. transiteras genom det svenska&lt;br&gt;tullområdet eller mellan orter inom&lt;br&gt;detta enligt de föreskrifter och&lt;br&gt;villkor som gäller för tullförfaran-&lt;br&gt;det extern transitering,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. förvaras på tillfälligt lager&lt;br&gt;eller tullager eller i frizon eller&lt;br&gt;frilager,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. förstöras under kontroll av tullmyndighet eller annan som denna&lt;br&gt;godkänner,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. återutföras,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;4. återutföras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. tas om hand med tillämpning&lt;br&gt;av ett förenklat förfarande enligt&lt;br&gt;8 § första stycket 2 tullagen&lt;br&gt;(1987:1065) under villkor att varan&lt;br&gt;till dess införselvillkoret uppfyllts&lt;br&gt;förvaras i oförändrat skick av den&lt;br&gt;som med tillämpning av det för-&lt;br&gt;enklade förfarandet tagit hand om&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;varan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 januari 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1991:158.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;73&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.11 Förslag till lag om ändring i tullregisterlagen &lt;sup&gt;Pr0&lt;/sup&gt;P- 1994/95:34&lt;br&gt;(1990:137)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 1 och 3 §§ tullregisterlagen (1990:137) skall ha&lt;br&gt;följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För de ändamål som anges i 2 § får ett för tullmyndigheterna gemensamt&lt;br&gt;tullregister föras med hjälp av automatisk databehandling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i denna lag gäller inte det register som TUllverket för&lt;br&gt;i spaningssyfte med stöd av lagen (1965:94) om polisregister m. m. och&lt;br&gt;inte heller andra register som regleras i annan lag eller förordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om förfarandet vid&lt;br&gt;import och export finns i tullagen&lt;br&gt;(1987:1065).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om förfarandet vid&lt;br&gt;import och export finns i rådets&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 2913/92 av&lt;br&gt;den 12 oktober 1992 om inrät-&lt;br&gt;tandet av en tullkodex för gemen-&lt;br&gt;skapen och i kommissionens för-&lt;br&gt;ordning (EEG) nr 2454/93 av den&lt;br&gt;2 juli 1993 om tillämpningsföre-&lt;br&gt;skrifter för rådets förordning&lt;br&gt;(EEG) nr 2913/92 om inrättandet&lt;br&gt;av en tullkodex för gemenskapen&lt;br&gt;och i tullagen (1994:000).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den utsträckning som behövs för att ändamålet med registret skall&lt;br&gt;tillgodoses får tullregistret innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. uppgifter som importörer och exportörer enligt lag eller annan&lt;br&gt;författning är skyldiga att lämna med anledning av import eller export av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;varor,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. andra uppgifter som importör eller exportör lämnar i tullärenden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. uppgifterna i tulltaxan enligt&lt;br&gt;tulltaxelagen (1987:1068) och i&lt;br&gt;statistisk varuförteckning som&lt;br&gt;utfärdats av generaltullstyrelsen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. uppgifter om kontroll av import&lt;br&gt;område,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. uppgifterna i Europeiska&lt;br&gt;gemenskapernas tulltaxa som avses&lt;br&gt;i artikel 20 i förordning (EEG) nr&lt;br&gt;2913/92, och i statistisk varuför-&lt;br&gt;teckning som utfärdats av General-&lt;br&gt;tullstyrelsen,&lt;br&gt;och export inom tullmyndigheternas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. uppgifter för statistikproduktion,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;74&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. uppgifter för debitering eller avräkning av skatt och avgifter som&lt;br&gt;inte påförs vid tulltaxering,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. uppgifter om beslut av tullmyndigheter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. uppgifter om andra myndigheters beslut om import- och export-&lt;br&gt;licenser,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. uppgifter om registrering hos&lt;br&gt;Skattemyndigheten i Kopparbergs&lt;br&gt;län av en importör som skattskyl-&lt;br&gt;dig avseende vissa punktskatter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. uppgifter om tillstånd som krävs för import eller export av varor,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. uppgifter om registrering hos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riksskatteverket av en importör&lt;br&gt;som skattskyldig avseende vissa&lt;br&gt;punktskatter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. uppgifter om betalning och indrivning av tull, annan skatt och&lt;br&gt;avgifter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. uppgifter rörande fysiska och juridiska personers identitet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. uppgifter avseende identitetsbeteckningar för transportmedel och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. uppgifter för kontroll av, åtkomst till och användning av registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närmare föreskrifter om tullregistrets innehåll meddelas av regeringen&lt;br&gt;eller den myndighet regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 januari 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;75&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.12 Förslag till lag om upphävande av vissa&lt;br&gt;tullförfattningar&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att följande författningar skall upphöra att gälla när&lt;br&gt;denna lag träder i kraft, nämligen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. tulltaxelagen (1987:1068), och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. förordningen (1968:226) om rätt för Konungen att medge tull- och&lt;br&gt;skattefrihet m.m. för anläggning som uppföres vid rikets gräns.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Äldre bestämmelser gäller fortfarande i fråga om vara som anmälts&lt;br&gt;eller som borde ha anmälts till förtullning innan denna lag trätt i kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Förekommer det i en lag eller i en annan författning hänvisning till&lt;br&gt;lag eller förordning som upphävts genom denna lag skall hänvisningen i&lt;br&gt;stället gälla EG:s bestämmelser eller svenska tullförfattningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;76&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;3 Ärendet och dess beredning m.m.&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Sverige har ansökt om medlemskap i Europeiska unionen, EU. Under&lt;br&gt;förutsättning att svenska folket ger sitt bifall till medlemskap i folkom-&lt;br&gt;röstningen kan Sverige bli medlem i EU den 1 januari 1995. EU grundar&lt;br&gt;sig på en tullunion, som innebär att medlemsländerna skall ha en&lt;br&gt;gemensam tulltariff gentemot tredje land samt ett förbud mot import- och&lt;br&gt;export-tullar och avgifter med motsvarande verkan på all handel med&lt;br&gt;varor mellan medlemsländerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I juni 1993 tillkallades en särskild utredare, regeringsrådet Leif Lind-&lt;br&gt;stam. Utredningen, som antog namnet Tullanpassningsutredningen, skulle&lt;br&gt;enligt direktiven (dir. 1993:78) lägga fram förslag till de nationella&lt;br&gt;författningar som vid ett svenskt medlemskap i EU behövs utöver EG:s&lt;br&gt;tull- och tullfrihetsförordningar för att upprätthålla tullförfarandet vid&lt;br&gt;införsel från och utförsel till tredje land. Utredningen överlämnade i juni&lt;br&gt;1994 betänkandet Tullagstiftningen och EG (SOU 1994:89). Utredningens&lt;br&gt;sammanfattning av betänkandet finns i bilaga 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Betänkandet har remissbehandlats. En förteckning över remissinstanser-&lt;br&gt;na finns i bilaga 2. En sammanfattning av remissyttrandena finns&lt;br&gt;tillgänglig på Finansdepartementet (dnr 2262/94).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I utredningsarbetet har deltagit experter från Finansdepartementet,&lt;br&gt;Utrikesdepartementet, Generaltullstyrelsen och Kommerskollegium.&lt;br&gt;Arbetets inriktning har varit att föreslå de ändringar som är nödvändiga&lt;br&gt;vid ett medlemskap. Utredningen har i huvudsak endast föreslagit&lt;br&gt;ändringar som är nödvändiga för att genomföra ett medlemskap.&lt;br&gt;Utredningen har således som huvudregel inte övervägt om det finns skäl&lt;br&gt;att genomföra ändringar som inte är nödvändiga för ett svenskt med-&lt;br&gt;lemskap. Utredningen har vidare utformat lagförslagen så att den&lt;br&gt;nuvarande uppdelningen enligt departementsförordningen (1982:1177) av&lt;br&gt;frågor om tull mellan Finansdepartementet och Utrikesdepartementet skall&lt;br&gt;kunna behållas. Regeringen delar uppfattningen att de lagändringar som&lt;br&gt;nu skall genomföras får begränsas till det som är nödvändigt att&lt;br&gt;genomföra för att Sverige skall kunna bli delaktigt i tullunionen och den&lt;br&gt;gemensamma handelspolitiken. Nedan i avsnitt 6 redovisas de lagförslag&lt;br&gt;som faller under Finansdepartementets ansvarsområde medan de&lt;br&gt;lagförslag som faller under Utrikesdepartementets ansvarsområde&lt;br&gt;redovisas i avsnitt 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yttrande från Lagrådet har inte inhämtats med hänsyn till att hörande av&lt;br&gt;Lagrådet skulle fördröja lagstiftningsfrågans behandling så att avsevärt&lt;br&gt;men skulle uppkomma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid ett svenskt medlemskap i EU måste gemenskapens tullagstiftning&lt;br&gt;vara helt genomförd och även kunna tillämpas från första dagen. Detta&lt;br&gt;är en väsentlig del av vad ett medlemskap innebär. Det svenska&lt;br&gt;Tullverket blir en del i den gemensamma marknadens mot omvärlden vid&lt;br&gt;den s.k. yttre gränsen samtidigt som klareringsverksamheten och den&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;77&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;därmed förbundna kontrollverksamheten vid den s.k. inre gränsen skall Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;upphöra. Tullmyndigheten skall vid den yttre gränsen bl.a. uppbära tull&lt;br&gt;i enlighet med gemenskapens regelverk. Sådan tull utgör gemenskapens&lt;br&gt;egna intäkter. Från första dagen av ett medlemskap skall såväl Tullverket&lt;br&gt;som näringslivet tillämpa nya regler och nya rutiner. Det är väsentligt att&lt;br&gt;de svenska nationella bestämmelser på området fastställs och blir kända&lt;br&gt;så tidigt som möjligt, så att nödvändiga omställningar kan göras. Om-&lt;br&gt;ställningen är inte obetydlig vare sig för näringslivet eller myndigheten.&lt;br&gt;Ett yttrande över lagförslagen av Lagrådet skulle ha varit värdefullt.&lt;br&gt;Emellertid skulle ett sådant yttrande kräva en genomgång inte enbart av&lt;br&gt;ett omfattande förslag till nationell lagstiftning utan även en genomgång&lt;br&gt;av en ännu mer omfattande samling bestämmelser i EG-förordningar.&lt;br&gt;Den tid som nu står till förfogande ger emellertid inte utrymme härför.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övrigt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I propositionen används bl.a. beteckningarna Europeiska unionen&lt;br&gt;(EU), Europeiska gemenskaperna (EG) och gemenskapen. Mot bakgrund&lt;br&gt;av anmärkningar från ett par remissinstanser kan det finnas anledning att&lt;br&gt;i korthet redogöra för begreppen som i propositionen används i enlighet&lt;br&gt;med Statsrådsberedningens rekommendationer. Den grundläggande&lt;br&gt;skillnaden är att EG är en juridisk person (art. 210 i Romfördraget). EU&lt;br&gt;är inte en juridisk person och kan således inte t.ex. ingå internationella&lt;br&gt;avtal. EU är ett övergripande, politiskt begrepp varmed avses att täcka&lt;br&gt;de områden som omfattas av Maastrichtfördraget. Unionen har således&lt;br&gt;som grund inte enbart Europeiska gemenskaperna utan även den politik&lt;br&gt;och de samarbetsformer som införs genom den nya fördraget En stat&lt;br&gt;ansöker därför om medlemskap i unionen. Eftersom det endast är EG&lt;br&gt;som har normgivningsmakt bör regelverket benämnas EG:s regelverk och&lt;br&gt;rättsakterna EG:s rättsakter. Uttrycket EG bör även användas för&lt;br&gt;samarbetet i tull- och handelspolitiska frågor. Europeiska gemenskaperna&lt;br&gt;(EG) används som samlingsbegrepp för de tre gemenskaperna, nämligen&lt;br&gt;Europeiska gemenskapen (EG) - tidigare Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;gemenskapen (EEG), Europeiska kol- och stålgemenskapen (EKSG) och&lt;br&gt;Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom). Ibland används enbart&lt;br&gt;begreppet gemenskapen som en synonym till gemenskaperna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I remissomgången har främst från näringslivets representanter framförts&lt;br&gt;kritik för att utredningen i vissa fall föreslår att det infors en ny&lt;br&gt;terminologi som upplevs som främmande. Utredningen har, som den&lt;br&gt;även har redovisat, valt att i fråga om terminologi följa översättnings-&lt;br&gt;arbetet av EG-rättsaktema vad gäller tullområdet. Regeringen delar utred-&lt;br&gt;ningens uppfattning att terminologin i den nationella lagstiftningen måste&lt;br&gt;följa terminologin i EG-författningama. Det bör emellertid framhållas att&lt;br&gt;kommissionen, som har i uppdrag att granska de av Delegationen för&lt;br&gt;översättning av EG:s regelverk utförda översättningarna på tullområdet&lt;br&gt;ännu inte har färdiggranskat samtliga rättsakter. Det finns även rättsakter&lt;br&gt;som ännu inte har översatts av Delegationen for översättning av EG:s&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;78&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;regelverk. Detta innebär att översättningar av vissa ord och uttryck kan Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;komma att ändras. Detta gäller såväl rättsaktens titel som dess innehåll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den föreslagna lagstiftningen hänvisas till flertalet EG-rättsakter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hänvisningen inbegriper givetvis senare ändringar av rättsakten även om&lt;br&gt;dessa inte uttryckligen omnämns i författningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;79&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;4 EG:s tullunion&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.1 &amp;nbsp;Grunderna för tullunionen&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;EG är enligt artikel 9 i Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska gemenskapen (Romfördraget) en tullunion. Gemenskapen för&lt;br&gt;en gemensam handelspolitik som enligt artikel 113.1 grundas på enhetliga&lt;br&gt;principer, särskilt när det gäller att fastställa tulltariffer, ingå tull- och&lt;br&gt;handelsavtal, uppnå enhetlighet i fråga om liberaliseringsåtgärder och&lt;br&gt;exportpolitik samt när det gäller att vidta handelspolitiska skyddsåtgärder.&lt;br&gt;Besluten fattas som regel med kvalificerad majoritet och blir bindande för&lt;br&gt;medlemsstaterna. Medlemsstaterna har inte kompetens att ingå egna avtal&lt;br&gt;eller vidta handelspolitiska åtgärder på egen hand på de områden där de&lt;br&gt;har överlämnat behörigheten till gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullunionen och den gemensamma handelspolitiken är centrala inslag&lt;br&gt;i EG-samarbetet och förutsättningarna för en fungerande inre marknad.&lt;br&gt;Genom den nu helt genomförda tullunionen har gemenskapen blivit ett&lt;br&gt;enda tullområde, i vilket varor kan röra sig fritt på samma sätt som i ett&lt;br&gt;enskilt land. På denna inre marknad har begreppen import och export&lt;br&gt;förlorat sin betydelse: någon tullklarering av varor förekommer inte&lt;br&gt;längre vid passering av de inre gränserna, utan tullverksamheten inriktas&lt;br&gt;helt på gemenskapens yttre gränser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom att ansluta sig till EG:s tullunion och den gemensamma&lt;br&gt;handelspolitiken får Sverige tillträde till den gemensamma EG-marknaden&lt;br&gt;utan gränsformaliteter och ursprungsregler. Sverige övertar samtidigt&lt;br&gt;såväl sakinnehåll som medel och instrument i gemenskapens regelverk,&lt;br&gt;vilket kommer att utgöra kärnan i den svenska tullagstiftningen. Sveriges&lt;br&gt;verksamhet på tull- och handelsområdet kommer inte att upphöra&lt;br&gt;härigenom, men den kommer att bedrivas inom EU:s ram i syfte att&lt;br&gt;redovisa och försvara de svenska intressena.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.2 EG:s gemensamma regler på tullområdet&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;4.2.1 Tullförfarande&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Vid ett svenskt medlemskap i EU kommer ett antal gemenskaps-&lt;br&gt;förordningar att bli kärnan i den tullagstiftning som skall gälla i Sverige.&lt;br&gt;Gemenskapens regelverk på tullområdet avser endast relationen med&lt;br&gt;tredje land. Främst bland dessa förordningar är rådets förordning (EEG)&lt;br&gt;nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (tullkodex-&lt;br&gt;en), kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföre-&lt;br&gt;skrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en&lt;br&gt;tullkodex för gemenskapen (tillämpningskodexen) samt rådets förordning&lt;br&gt;(EEG) nr 2658/87 (tulltaxan). Frågor om tullfrihet regleras i huvudsak&lt;br&gt;i rådets förordning (EEG) nr 918/83 om upprättandet av ett gemenskaps-&lt;br&gt;system för tullbefrielse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;80&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i dessa förordningar utgör stommen för tullförfarandet&lt;br&gt;och för beräkning och uttag av tull. EG:s tullkodex består huvudsakligen&lt;br&gt;av en inledande del som omfattar behandling av varor som ankommer till&lt;br&gt;gemenskapens tullområde, en definition av detta tullområde samt av&lt;br&gt;övriga grundbegrepp såsom EG:s tulltaxa, tullvärde och varors ursprung.&lt;br&gt;En central del täcker alla tullbehandlingsformer och viktiga tullprocedurer&lt;br&gt;av ekonomisk betydelse, där den första behandlingsformen, övergång till&lt;br&gt;fri omsättning, motsvarar det svenska begreppet förtullning. Vidare&lt;br&gt;återfinns bestämmelser om aktiv och passiv förädlingstrafik, om&lt;br&gt;uppläggning av varor på tullager samt om frizoner och frilager. I den&lt;br&gt;sista delen samlas alla bestämmelser som behandlar påföring av avgifter,&lt;br&gt;t.ex. hur tullfordran uppstår samt betalning av avgiftsbelopp. Dessutom&lt;br&gt;innehåller tullkodexen vissa regler om överklagande samt procedurregler&lt;br&gt;för kommissionens antagande av tillämpningsbestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;4.2.2 Den gemensamma tulltaxan och TARIC&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;EG:s gemensamma tulltaxa är baserad på den s.k. HS-nomenklaturen&lt;br&gt;(Harmonized Commodity Description and Coding System), vilken&lt;br&gt;tillämpas av flertalet industriländer. Med utgångspunkt från detta&lt;br&gt;sexställiga varuklassificeringssystem har EG upprättat en s.k. kombinerad&lt;br&gt;nomenklatur som skall användas både för tarifferingsändamål och för&lt;br&gt;statistiska ändamål, rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och&lt;br&gt;statistiknomeklaturen och om Gemensamma tulltaxan. Den kombinerade&lt;br&gt;nomenklaturen (Combined Nomenclature, CN) omfattar dels HS-nomen-&lt;br&gt;klaturen och EG:s underuppdelningar (CNsubdivisions), dels komplette-&lt;br&gt;rande anmärkningar och andra bestämmelser relaterade till EG:s&lt;br&gt;underuppdelningar. Den gemensamma tulltaxan upprättas på samtliga&lt;br&gt;medlemsstaters språk och distribueras löpande till medlemsländerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ministerrådet fastställer den kombinerade nomenklaturen med dess&lt;br&gt;tullnivåer. Ändringar av tullnivåema för enskilda positioner beslutas&lt;br&gt;också av ministerrådet efter förslag från kommissionen. Nomenklatur-&lt;br&gt;ändringar beslutas av kommissionen, som under sig har en särskild&lt;br&gt;nomenklaturkommitté. Beslut om ändringar av enskilda tullar offent-&lt;br&gt;liggörs genom publicering i Europeiska gemenskapernas officiella&lt;br&gt;tidning (EGT).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kommissionen har också upprättat en integrerad databas benämnd&lt;br&gt;TARIC som utöver den kombinerade nomenklaturen innehåller de&lt;br&gt;ytterligare EG-underuppdelningar som erfordras för att identifiera ett&lt;br&gt;stort antal speciella arrangemang på tullområdet, t.ex. tullsuspensioner,&lt;br&gt;tullpreferenser, tullkontingenter, antidumpningstullar och importlicenser.&lt;br&gt;TARIC indikerar vilka olika gemenskapsregler som är tillämpliga för en&lt;br&gt;specifik vara samt hänvisar till aktuell författning. Ändringar sänds&lt;br&gt;löpande via datakommunikation till medlemsländerna där informationen&lt;br&gt;överförs till de nationella tulldatasystemen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TARIC-systemet spelar en central roll för en korrekt och enhetlig&lt;br&gt;tillämpning av EG:s rättsakter på tullområdet. Det nuvarande systemet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;81&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;har dock vissa tekniska begränsningar som förhindrar utbyggnad och Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;integration med andra system. En ny version TARIC II har därför&lt;br&gt;utvecklats. Också andra centraliserade databaser finns i EG, med&lt;br&gt;anknytning till det yttre tullskyddet, såsom t.ex. register över kemiska&lt;br&gt;produkter (tullklassificering) som för närvarande upptar över 30 000&lt;br&gt;produkter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s tulltaxa är en s.k. dubbeltariff, innehållande två kolumner, en för&lt;br&gt;autonoma och en för konventionella (avtalsbundna) tullsatser. De&lt;br&gt;konventionella tullarna används mot GATT-länder och andra länder med&lt;br&gt;vilka EG slutit avtal om mest gynnad nationsbehandling (MGN). Enligt&lt;br&gt;de i förordningen om tulltariffen intagna allmänna reglerna skall dessa&lt;br&gt;tullar dock användas mot alla länder, om inte annat framgår av samman-&lt;br&gt;hanget. De autonoma tullsatsema används när de är lägre än de&lt;br&gt;konventionella eller när konventionell tullsats saknas.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.3 Institutioner och tullkommittéer inom gemenskapen&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;4.3.1 Allmänt&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Institutionernas allmänna uppgifter inom gemenskapen samt deras&lt;br&gt;sammansättning och verksamhetsformer regleras bl.a. i del 5 i Romför-&lt;br&gt;draget. Mer detaljerade bestämmelser finns på skilda håll i samma&lt;br&gt;fördrag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gemenskapens främsta institutioner är Europeiska unionens råd, eller&lt;br&gt;rådet som det även benämns, kommissionen, Europaparlamentet och&lt;br&gt;domstolen. För en närmare presentation av dessa institutioner hänvisas till&lt;br&gt;propositionen Sveriges medlemskap i Europeiska unionen (prop.&lt;br&gt;1994/95:19, avsnitt 8.6).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att behandla tullfrågor har olika kommittéer inrättats — bl.a.&lt;br&gt;kommittén för tull- och handelsfrågor samt tullkodexkommittén, se nedan&lt;br&gt;under avsnitt 4.3.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rent allmänt kan sägas att rådet och kommissionen bistås av ett antal&lt;br&gt;kommittéer. Kommittéväsendet är omfattande och kommittéernas status&lt;br&gt;varierar. Vissa kommittéer har inrättats i enlighet med stadganden i&lt;br&gt;grundfördragen, t.ex. kommittén för tull- och handelsfrågor (artikel 113.3&lt;br&gt;i Romfördraget). Andra kommittéer, ofta tekniska kommittéer, har&lt;br&gt;inrättats genom beslut i rådet eller kommissionen. Dessa kommittéer har&lt;br&gt;som sin främsta uppgift att förbereda eller yttra sig över beslut och&lt;br&gt;åtgärder som planeras av rådet och kommissionen. En särskild typ av&lt;br&gt;kommittéer inom kommittéväsendet utgörs av de kommittéer som&lt;br&gt;inrättas, med representanter för medlemsstaterna och kommissionen, för&lt;br&gt;att bistå kommissionen vad gäller utövandet av från rådet delegerad&lt;br&gt;kompetens (kommittologin). Rådet har här velat försäkra sig om att till&lt;br&gt;kommissionen delegerad befogenhet verkställs i nära samråd med&lt;br&gt;medlemsstaterna (rådets beslut 87/373).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådet kan, som nämnts, även inrätta en kommitté som följd av&lt;br&gt;sekundärrätten i syfte att garantera ett nära samarbete mellan kommissio-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;82&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;nen och medlemsstaterna. Rådet har sålunda i förordning (EEG) nr Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för&lt;br&gt;gemenskapen inrättat en särskild tullkodexkommitté.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;4.3.2 Närmare om kommittéväsendet på tullområdet&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;113-kommittén&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 113.2 och 3 i Romfördraget anger dels att kommissionen skall&lt;br&gt;lägga fram förslag för rådet om hur den gemensamma handelspolitiken&lt;br&gt;skall genomföras, dels att kommissionen, inom ramen för de direktiv som&lt;br&gt;rådet kan komma att utfärda, skall föra förhandlingar om avtal med tredje&lt;br&gt;land i samråd med en särskild kommitté utsedd av rådet för att biträda&lt;br&gt;kommissionen i denna uppgift. Beslut enligt artikel 113 fattas således av&lt;br&gt;rådet. Besluten förbereds i rådsarbetsgrupper. På det handelspolitiska&lt;br&gt;området är den viktigaste rådsarbetsgruppen kommittén för tull- och&lt;br&gt;handelsfrågor, den s.k. 113-kommittén. Kommittén, som är allmänt&lt;br&gt;rådgivande, har det övergripande samordningsansvaret för handelspolitis-&lt;br&gt;ka policyfrågor och biträder kommissionen på sätt som anges i artikel&lt;br&gt;113.3, dvs. i förhandlingsuppgiften. I 113-kommittén diskuteras alla&lt;br&gt;former av handelspolitik men vissa frågor sakbehandlas i regel i mer&lt;br&gt;specialiserade arbetsgrupper under rådet, t.ex. stålkommittén och&lt;br&gt;textilkommittén.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullkodexkommittén&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som nämnts ovan har en särskild tullkodexkommitté inrättats med&lt;br&gt;anledning av artiklarna 247-249 i tullkodexen. Kommittén, som samman-&lt;br&gt;träder i olika sammansättningar (sektioner) skall behandla frågor som rör&lt;br&gt;gemenskapens regelverk på tullområdet. Kommittén skall bestå av&lt;br&gt;representanter för samtliga medlemsstater och en representant för&lt;br&gt;kommissionen, som skall vara kommitténs ordförande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En av kommitténs främsta uppgifter är att behandla frågor om nya eller&lt;br&gt;ändrade tullbestämmelser. Förfarandet är i korthet följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kommissionens representant i kommittén lägger fram förslag till de&lt;br&gt;åtgärder som skall vidtas. Kommittén skall avge sitt yttrande över&lt;br&gt;förslaget, i förekommande fall inom den tidsfrist som kom-&lt;br&gt;missionsrepresentanten utsatt. Yttrandet skall avges med sådan majoritet&lt;br&gt;som anges i artikel 148.2 i Romfördraget (viss kvalificerad majoritet),&lt;br&gt;varvid ländernas röster skall vägas på det sätt som anges i nämnda&lt;br&gt;artikel. Om kommittén instämmer i förslaget, beslutar kommissionen om&lt;br&gt;de åtgärder som förutses i förslaget. Om kommitténs uppfattning avviker&lt;br&gt;eller om kommittén inte avger något yttrande, skall kommissionen lämna&lt;br&gt;ett förslag till rådet om de åtgärder som skall vidtas. Rådet har därefter&lt;br&gt;tre månader på sig att besluta i ärendet. Om rådet inte beslutar inom tre&lt;br&gt;månader, beslutar kommissionen i enlighet med sitt förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;83&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vissa avvikelser finns från ovan angivna förfarande. När det bl.a. Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;gäller tillämpningsföreskrifter till tullkodexens regler om överklagande&lt;br&gt;har gemenskapen över huvud taget ingen kompetens. Sådana föreskrifter&lt;br&gt;skall enligt artikel 245 i tullkodexen utfärdas av medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller vissa bestämmelser i tullkodexen, bl.a. om bindande&lt;br&gt;klassificeringsbesked och andra upplysningar, hänvisas till andra för-&lt;br&gt;faranderegler för beslut om tillämpningsföreskrifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ursprungssektionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bland tullkodexkommitténs olika sektioner kan särskilt nämnas ursprungs-&lt;br&gt;sektionen (origin section). I denna sektion diskuteras såväl EG:s allmänna&lt;br&gt;ursprungsregler som EG:s ursprungsregler om förmånsbehandling.&lt;br&gt;Ursprungsregler om förmånsbehandling finns i samtliga EG:s avtal och&lt;br&gt;arrangemang som innebär förmånsbehandling vid import till EU.&lt;br&gt;Sektionen möts två gånger per månad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;84&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;5 Införlivande av EG:s regelverk på tullområdet &lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- &lt;sup&gt;1994/95:34&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;med svensk rätt&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;5.1 EG:s regelverk&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;5.1.1 Allmänt&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Grundvalen för samarbetet inom gemenskapen utgörs främst av de fyra&lt;br&gt;grundfördragen om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen&lt;br&gt;(Parisfördraget), Europeiska ekonomiska gemenskapen (Romfördraget),&lt;br&gt;Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom) och Fördraget om&lt;br&gt;Europeiska unionen (Maastrichtfördraget). Dessa fördrag utgör in-&lt;br&gt;ternationella överenskommelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gemenskapsrätten består, förutom av de grundläggande fördragen, av&lt;br&gt;en mängd rättsakter av skilda slag och av EG-domstolens i stor ut-&lt;br&gt;sträckning rättsskapande avgöranden samt av internationella avtal som EG&lt;br&gt;har ingått.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De grundläggande fördragen upprättar gemenskapernas institutioner och&lt;br&gt;ger dem deras befogenheter. De rättsakter som institutionerna, främst&lt;br&gt;rådet, utfärdar med stöd av dessa bemyndiganden betecknas ofta&lt;br&gt;sekundärrått, till skillnad från primärrätt, varmed regleringen i grund-&lt;br&gt;fördragen åsyftas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att utföra sina uppgifter skall enligt artikel 189 i Romfördraget&lt;br&gt;rådet och kommissionen, i enlighet med fördragets bestämmelser, besluta&lt;br&gt;förordningar, utfärda direktiv, fatta beslut, ge rekommendationer och&lt;br&gt;avge yttranden. Förordningar är gällande inom hela EU och är direkt&lt;br&gt;tillämpliga i medlemsländerna. Direktiv riktar sig till medlemsländerna&lt;br&gt;och anger ett visst resultat som skall uppnås inom en bestämd tid, men&lt;br&gt;överlåter åt medlemsländerna att bestämma form och tillvägagångssätt för&lt;br&gt;det nationella införlivandet. Beslut är bindande i alla delar för dem som&lt;br&gt;de är riktade till. Dessa tre typer av rättsakter är bindande rättsakter.&lt;br&gt;Rekommendationer och yttranden är inte bindande rättsakter. Andra typer&lt;br&gt;av rättsakter har genom åren utvecklats. En närmare presentation av EG:s&lt;br&gt;regelverk ges i propositionen Sveriges medlemskap i Europeiska unionen&lt;br&gt;(prop. 1994/95:19, avsnitt 35.3).&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;5.1.2 Särskilt om sekundärrätten (förordningar, direktiv, beslut&lt;br&gt;m.m.)&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Gemenskapens centrala tullbestämmelser finns i en förordning -&lt;br&gt;tullkodexen. Även de tillämpningsföreskrifter som kompletterar tullkodex-&lt;br&gt;en har beslutats i förordningsform. Detsamma gäller gemenskapens&lt;br&gt;tulltaxa liksom gemenskapens bestämmelser på tullfrihetsområdet. I fråga&lt;br&gt;om skatter, mervärdesskatt och punktskatter, har i princip samtliga&lt;br&gt;rättsakter utfärdats som direktiv. Det kan därför finnas anledning att ge&lt;br&gt;ytterligare kommentarer vad gäller dessa slag av rättsakter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;85&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 189 i Romfördraget skall en förordning ha allmän Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;giltighet. Den skall till alla delar vara bindande och direkt tillämplig i&lt;br&gt;varje medlemsstat. Av detta följer att förordningarna i deras gemenskaps-&lt;br&gt;rättsliga form omedelbart och ord för ord skall tillämpas av med-&lt;br&gt;lemsstaternas förvaltningsmyndigheter utan särskild inkorporerings- eller&lt;br&gt;transformationsakt. Utgångspunkten är t.o.m. att de inte får trans-&lt;br&gt;formeras till eller inkorporeras i den nationella rätten. I mål 39/72,&lt;br&gt;Kommissionen mot Italien [1973] ECR s. 101, slog EG-domstolen fast&lt;br&gt;att förordningar är direkt tillämpliga i alla medlemsstater och träder i&lt;br&gt;kraft uteslutande genom att de publiceras i EGT. Domstolen anförde&lt;br&gt;vidare att i konsekvens med detta är alla metoder för implementering&lt;br&gt;oförenliga med fördraget och skulle innebära ett hinder för förordningar-&lt;br&gt;nas direkta effekt och en fara för deras samtidiga och enhetliga tillämp-&lt;br&gt;ning inom hela gemenskapen. Vidare kunde följden bli att medborgarna&lt;br&gt;och de nationella domarna inte kommer att vara uppmärksamma på att&lt;br&gt;EG-reglema skall ha företräde framför nationella regler och eventuella&lt;br&gt;tolkningsfrågor kan eller skall föreläggas EG-domstolen till prejudiciellt&lt;br&gt;avgörande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förordningarna är som nyss angetts direkt tillämpliga i medlemsländer-&lt;br&gt;na. Icke desto mindre kan det vara nödvändigt att utfärda utfyllande&lt;br&gt;regler nationellt. Som ett viktigt exempel härpå kan nämnas bestämmelser&lt;br&gt;om straff för överträdelse av förordningarna. I vissa fall kan det vara&lt;br&gt;svårt att bestämma hur omfattande denna utfyllnad av förordningarna&lt;br&gt;skall vara och särskilda problem har uppkommit i mål där en medlemsstat&lt;br&gt;har velat fastställa regler rörande frågor som förordningen inte ut-&lt;br&gt;tryckligen har behandlat. Eftersom EG-rätten i stort sett saknar förarbeten&lt;br&gt;får man, när tolkningsproblem uppstår, utgå från stadgandets språkliga&lt;br&gt;innebörd, EG-rättens grundläggande syften och EG-domstolens praxis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som nämnts ovan anger artikel 189 i Romfördraget att ett direktiv skall&lt;br&gt;med avseende på det resultat som skall uppnås vara bindande för varje&lt;br&gt;medlemsstat till vilken det är riktat men överlåta åt de nationella&lt;br&gt;myndigheterna att bestämma form och tillvägagångssätt. Medlemsländer-&lt;br&gt;na är alltså bundna av att ett visst resultat skall uppnås till en given&lt;br&gt;tidpunkt men kan själva besluta form och metod inom ramen för den&lt;br&gt;nationella rätten. Om en medlemsstat underlåter att inom den föreskrivna&lt;br&gt;tiden genomföra ett direktiv helt eller delvis kan kommissionen eller&lt;br&gt;annan medlemsstat då väcka talan inför EG-domstolen gentemot det land&lt;br&gt;som brustit i sina förpliktelser att genomföra direktivet. Direktiven syftar&lt;br&gt;till att skapa samordnade regler i medlemsländerna. Vissa direktiv är&lt;br&gt;utformade på ett sådant detaljrikt sätt att de knappast lämnar något&lt;br&gt;manöverutrymme åt de nationella myndigheterna vad gäller frågan om&lt;br&gt;genomförandet. Ett sådant direktiv kan ofta innehållsmässigt närmast vara&lt;br&gt;att betrakta som en förordning. EG-domstolen har i ett antal rättsfall valt&lt;br&gt;att ta fasta på en rättsakts innehåll och bortsett från hur rättsakten har&lt;br&gt;betecknats (se t.ex. målen 16 och 17/62, Confédération Nationale des&lt;br&gt;Producteurs de Fruits et Légumes mot rådet [1962] ECR s. 471). Det bör&lt;br&gt;noteras att det inte enbart är förordningar som kan ha direkt effekt, dvs.&lt;br&gt;bestämmelser som grundar rättigheter eller skyldigheter för enskilda och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;86&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som kan åberopas inför domstolar och andra myndigheter i medlemssta- Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;tema. Även direktiv kan ha direkt effekt om bestämmelserna i direktivet&lt;br&gt;är tillräckligt tydliga och ovillkorliga. Detta grundas på rättsaktens&lt;br&gt;bindande natur i förhållande till medlemsstaterna. Ett direktiv kan&lt;br&gt;emellertid endast ha direkt effekt såvitt gäller enskildas rättigheter, och&lt;br&gt;inte skyldigheter, gentemot det allmänna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För ytterligare kommentarer om förordningar, direktiv och andra&lt;br&gt;rättsakter hänvisas till regeringens proposition 1994/95:19 Sveriges&lt;br&gt;medlemskap i Europeiska unionen, avsnitt 35.3.4.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.2 Den svenska anslutningslagen&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I regeringens proposition 1994/95:19 Sveriges medlemskap i Europeiska&lt;br&gt;unionen föreslås att riksdagen bl.a. skall anta regeringens förslag till lag&lt;br&gt;med anledning av Sveriges anslutning till Europeiska unionen. I&lt;br&gt;propositionens fjärde del behandlas bl.a. frågan om den övergripande&lt;br&gt;lagstiftning som behövs vid en svensk anslutning till Europeiska unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som framgår av propositionen (del I, s. 495) beslutade regeringen i&lt;br&gt;december 1993 att överlämna propositionen 1993/94:114 Grundlagsän-&lt;br&gt;dringar inför ett svenskt medlemskap i Europeiska unionen till riksdagen.&lt;br&gt;Riksdagen har den 28 april 1994 tillstyrkt förslagen i grundlagspropositio-&lt;br&gt;nen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I grundlagspropositionen föreslås en på medlemskap särskilt inriktad&lt;br&gt;regel i 10 kap. 5 § regeringsformen om överlåtelse av viss beslutanderätt&lt;br&gt;till Europeiska gemenskaperna. Enligt förslaget skall riksdagen kunna&lt;br&gt;överlåta beslutanderätt till Europeiska gemenskaperna så länge som dessa&lt;br&gt;har ett fri- och rättighetsskydd motsvarande det som ges i regerings-&lt;br&gt;formen och i den europeiska konventionen angående skydd för de&lt;br&gt;mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna. I en övergångs-&lt;br&gt;bestämmelse till den föreslagna 10 kap. 5 § regeringsformen regleras den&lt;br&gt;procedur som föreslås gälla vid inträdet i den europeiska unionen för&lt;br&gt;anslutningens båda sidor, dvs. såväl övertagandet av redan existerande&lt;br&gt;EG-rätt som överlåtelsen av beslutsbefogenheter för framtiden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till lag med anledning av Sveriges anslutning till Europeiska&lt;br&gt;unionen är grundat på de föreslagna ändringarna i regeringsformen. I&lt;br&gt;lagen regleras införlivandet av EG:s nuvarande regelverk, dvs. fördragen&lt;br&gt;och den före anslutningen antagna sekundärrätten. Därefter regleras&lt;br&gt;överlåtelsen av beslutanderätt till Europeiska gemenskaperna. Vidare&lt;br&gt;anges i en bestämmelse de fördrag och andra instrument som skall gälla&lt;br&gt;här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom 2 § förslaget till anslutningslag införlivas anslutningsfördraget&lt;br&gt;mellan Sverige och övriga kandidatländer å ena och EU:s medlemsländer&lt;br&gt;å den andra sidan. Vidare införlivas de grundläggande fördragen (dvs.&lt;br&gt;främst Romfördraget, Kol- och stålfördraget, Euratomfördraget,&lt;br&gt;Enhetsakten och Maastrichtfördraget). Paragrafen omfattar också&lt;br&gt;rättsakter, dvs. förordningar, direktiv och beslut samt rekommendationer&lt;br&gt;och yttranden och vidare vissa andra typer av rättsakter på kol- och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;87&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;stålområdet. Härutöver omfattar paragrafen andra typer av beslut, t.ex. &amp;nbsp;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;resolutioner och program samt olika typer av avtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen innebär dels att anslutningsfördraget och de grund-&lt;br&gt;läggande fördragen liksom de olika typerna av rättsakter, avtal och andra&lt;br&gt;beslut som EG:s institutioner har antagit före Sveriges anslutning till EU&lt;br&gt;gäller här i landet med den verkan som följer av anslutningsfördraget och&lt;br&gt;de grundläggande fördragen. Detta medför att inte endast de före&lt;br&gt;anslutningen antagna EG-reglema som sådana utan också att sådana&lt;br&gt;rättsliga effekter av reglerna som följer av fördragen och EG-domstolens&lt;br&gt;praxis blir gällande i Sverige. Med andra ord blir principerna om direkt&lt;br&gt;tillämplighet, direkt effekt och EG-rättens företräde på detta sätt gällande&lt;br&gt;i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det nu sagda innebär för den gemensamma tullagstiftningens vid-&lt;br&gt;kommande att de EG-regler som har antagits av EG:s institutioner före&lt;br&gt;Sveriges anslutning till Europeiska unionen och som utgörs av för-&lt;br&gt;ordningar blir genom anslutningslagen direkt gällande i Sverige på det&lt;br&gt;sätt som föreskrivs i artikel 189 i Romfördraget. Som framgår av&lt;br&gt;regeringens proposition 1994/95:19 Sveriges medlemskap i Europeiska&lt;br&gt;unionen har EG-domstolen fastslagit att förordningar inte får införlivas&lt;br&gt;i nationell rätt eftersom detta skulle kunna skapa tvivel om deras&lt;br&gt;ursprung och rättsliga effekt. Det konstateras emellertid samtidigt i&lt;br&gt;propositionen att förordningar inte desto mindre kan föranleda att svenska&lt;br&gt;föreskrifter på olika, konstitutionella nivåer måste meddelas. Det sägs att&lt;br&gt;en förordning kan innehålla förpliktelser för ett medlemsland att besluta&lt;br&gt;om utfyllande bestämmelser, att förordningar kan förutsätta att ett&lt;br&gt;medlemslands myndigheter meddelar sådana föreskrifter och inte minst&lt;br&gt;att en förordning förutsätter utfärdandet av straffsanktioner för över-&lt;br&gt;trädelser av förordningen. Detta kan framgå antingen av själva för-&lt;br&gt;ordningstexten eller av samarbetsförpliktelsen i artikel 5 i Romfördraget.&lt;br&gt;Vidare kan svenska föreskrifter behöva utfärdas för att utfylla luckor i en&lt;br&gt;förordning eller för att kompletterande administrativa bestämmelser skall&lt;br&gt;kunna få verkningar på det nationella planet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som har framgått är de flesta av EG:s gemensamma tullregler&lt;br&gt;utfärdade i förordningsform. Detta innebär att motsvarande svenska&lt;br&gt;föreskrifter måste upphävas men att det samtidigt måste säkerställas att&lt;br&gt;det finns svenska sanktionsföreskrifter och tillämpningsföreskrifter i&lt;br&gt;anslutning till förordningen i fråga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om direktiv gäller samma metoder som för införlivandet av en&lt;br&gt;internationell överenskommelse med svensk rätt. Om det redan finns&lt;br&gt;bestämmelser som medför att direktivets krav är uppfyllda behövs i&lt;br&gt;allmänhet ingen ytterligare författningsreglering. I övrigt blir det vanligen&lt;br&gt;fråga om att omarbeta direktivets bestämmelser till svenska föreskrifter&lt;br&gt;med användande av den systematik och den form som passar bäst med&lt;br&gt;hänsyn till den svenska lagstiftningen på området i övrigt. Även på&lt;br&gt;tullområdet förekommer EG-regler utfärdade i form av direktiv, dock inte&lt;br&gt;i lika hög grad som förordningar. I den mån direktiv har utfärdats&lt;br&gt;ankommer det alltså på en medlemsstat att se till att nationell lagstiftning&lt;br&gt;finns som införlivar direktivets bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;88&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut kan som också nämns i propositionen vara av mycket olika&lt;br&gt;karaktär och till skillnad från direktiv rikta sig - förutom till med-&lt;br&gt;lemsländer - till enskilda rättssubjekt. Ett beslut kan, om det riktas till&lt;br&gt;Sverige, behöva genomföras genom att svenska föreskrifter utfärdas eller&lt;br&gt;förvaltningsåtgäider vidtas. På tullområdet synes de flesta beslut utgöras&lt;br&gt;av rådsbeslut genom vilka EG ingått olika avtal med utomstående länder.&lt;br&gt;Beträffande avtal, se nedan under avsnitt 5.3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I övrigt finns vissa icke bindande rättsakter, såsom rekommendationer&lt;br&gt;och yttranden men också icke bindande rättsakter av annat slag, t.ex.&lt;br&gt;resolutioner och program m.m. Sådana rättsakter grundar inte några&lt;br&gt;skyldigheter för enskilda men kan i vissa fall sägas vara bindande för den&lt;br&gt;institution som har utfärdat dem såtillvida att enskilda bör kunna förlita&lt;br&gt;sig på att institutionen själv efterlever den, t.ex. i fråga om hur kommis-&lt;br&gt;sionen ser på olika rättsliga frågor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som ovan framhållits blir alltså olika rättsakter, avtal och andra beslut&lt;br&gt;som har antagits före Sveriges anslutning till Europeiska unionen enligt&lt;br&gt;anslutningslagen gällande i Sverige med den verkan som följer av&lt;br&gt;anslutningsfördraget och de grundläggande fördragen. Detta innebär att&lt;br&gt;EG-reglema på tullområdet kommer att gälla i Sverige inte bara enligt sin&lt;br&gt;ordalydelse utan också på det sätt de har tolkats enligt EG-domstolens&lt;br&gt;praxis. På tullområdet finns en omfattande praxis från EG-domstolen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.3 Avtalsfrågor&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;En beskrivning av gemenskapens traktatkompetens och vissa allmänna&lt;br&gt;avtalsfrågor återfinns i propositionen Sveriges medlemskap i Europeiska&lt;br&gt;unionen (prop. 1994/95:19, avsnitt 9). Propositionen behandlar även&lt;br&gt;frågor som rör EG:s handels- och associationsavtal (avsnitt 23.3.1).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samtliga författningar på tullsamarbetsområdet och ett flertal på&lt;br&gt;tullfrihetsområdet har som grund en internationell överenskommelse som&lt;br&gt;Sverige har ingått, i vissa fall efter riksdagens godkännande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frihandelsavtalen med EG&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige har, liksom övriga länder som tillhör Europeiska frihandelssam-&lt;br&gt;manslutningen (EFTA), ingått bilaterala frihandelsavtal med Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska gemenskapen (EEG) och med Kol- och stålgemenskapen&lt;br&gt;(EKSG). Genom dessa frihandelsavtal har tullar och kvantitativa&lt;br&gt;restriktioner på industrivaror avvecklats mellan EG och EFTA-ländema.&lt;br&gt;Förhållandet mellan EES-avtalet och frihandelsavtalet med EEG regleras&lt;br&gt;i EES-avtalets artikel 120, vilken innebär att EES-avtalet har företräde i&lt;br&gt;den utsträckning samma fråga regleras i detta. I fråga om avtalet med&lt;br&gt;EKSG finns särskilda bestämmelser i EES-avtalets protokoll 14 anger att&lt;br&gt;avtalet skall kvarstå om inte annat anges i protokollet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;89&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För Sverige innebär ett medlemskap i EU att bestämmelserna i Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;anslutningsfördraget och de grundläggande fördragen helt och hållet i&lt;br&gt;såväl materiellt som institutionellt avseende tar över bestämmelserna i de&lt;br&gt;bilaterala avtal som Sverige har ingått med EG på tull- och handelspoliti-&lt;br&gt;kens område. Det nu sagda följer emellertid inte av bestämmelserna i&lt;br&gt;anslutningsfördraget utan av allmänna traktaträttsliga principer. Det har&lt;br&gt;således inte ansetts nödvändigt att säga upp de bilaterala frihandelsav-&lt;br&gt;talen. I fråga om Kol- och stålgemenskapen har i propositionen&lt;br&gt;1994/95:19 Sveriges medlemskap i Europeiska unionen föreslagits att den&lt;br&gt;s.k. CECA-lagen skall upphävas. I övrigt får det ankomma på regeringen&lt;br&gt;att besluta om upphävande av de föreskrifter som meddelats till inför-&lt;br&gt;livande av Sveriges bilaterala avtal med EG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SAD- och TRANSIT-konventionema&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige är part i konventionen den 20 maj 1987 om förenkling av for-&lt;br&gt;maliteterna vid handel med varor (SAD-konventionen). Konventionen har&lt;br&gt;i dag EFTA-statema och gemenskapen som avtalsparter men ett förslag&lt;br&gt;om ändring i konventionen föreligger som innebär att tredje land kan bli&lt;br&gt;fördragsslutande part.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frågan om tillträde för svensk del till SAD-konventionen har be-&lt;br&gt;handlats av riksdagen (prop. 1986/87:136, bet. 1986/87:SkU47, rskr.&lt;br&gt;1986/87:205). Regeringen har inkorporerat konventionen genom&lt;br&gt;förordningen (1987:1126) om en konvention om förenkling av formalite-&lt;br&gt;terna vid handel med varor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kommissionen (DG XXI) har i sin rapport från sekundärrätts-&lt;br&gt;genomgången med resp, kandidatland särskilt framhållit att vaije&lt;br&gt;kandidatland måste frånträda konventionen vid ett medlemskap (dok:&lt;br&gt;XXI/645/93 FINAL). Vid ett medlemskap kommer Sverige att bli bundet&lt;br&gt;av konventionen som gemenskapspart och inte som EFTA-stat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 10 kap. 2 § regeringsformen får regeringen inte ingå en för riket&lt;br&gt;bindande internationell överenskommelse utan att riksdagen har godkänt&lt;br&gt;den, om överenskommelsen föranleder lagändring eller anslagsbeslut.&lt;br&gt;Samma förhållande gäller om överenskommelsen är av större vikt.&lt;br&gt;Riksdagen har som nämnts godkänt att Sverige tillträder SAD-kon-&lt;br&gt;ventionen. Den har införlivats med svensk rätt genom förordning. Fråga&lt;br&gt;uppstår om regeringen enligt regeringsformen är skyldig att underställa&lt;br&gt;riksdagen frågan om uppsägning. Regeringsformens bestämmelser om&lt;br&gt;ingående av internationella överenskommelser äger enligt 10 kap. 4 §&lt;br&gt;motsvarande tillämpning även på uppsägning av överenskommelser. En&lt;br&gt;uppsägning kräver således riksdagens godkännande om den t.ex. bedöms&lt;br&gt;vara av större vikt. Det kan vara av intresse att notera grundlagbe-&lt;br&gt;redningens kommentarer till nämnda bestämmelse (prop. 1973:90 s. 361).&lt;br&gt;Grundlagberedningen anförde att föreskriften inte innebar att upp-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;90&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sägningen nödvändigtvis skulle behandlas i riksdagen enbart på grund av&lt;br&gt;den omständigheten att den överenskommelse som skulle sägas upp hade&lt;br&gt;ingåtts med riksdagens godkännande. Uppsägningen skulle enligt&lt;br&gt;beredningen bedömas självständigt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad gäller SAD-konventionen kan konstateras att enligt artikel 16 skall&lt;br&gt;den part som vill frånträda konventionen lämna skriftlig underrättelse till&lt;br&gt;depositarien tolv månader i förväg. Parterna måste därför komma överens&lt;br&gt;om ett arrangemang som tillgodoser tidsaspekten. Det kan vidare&lt;br&gt;konstateras att en uppsägning av konventionen varken förutsätter&lt;br&gt;lagändring eller anslagsbeslut. Den fråga som aktualiseras är om&lt;br&gt;uppsägningen, tagen för sig, är av större vikt. Som nämnts tidigare&lt;br&gt;kommer Sverige vid ett medlemskap att bli bundet av SAD-konventionen&lt;br&gt;i sin egenskap av medlemsland i EU. Samma förhållande gäller naturli-&lt;br&gt;gen övriga kandidatländer i EFTA-kretsen som blir medlemmar. Det är&lt;br&gt;här således egentligen fråga om att byta partssida i en överenskommelse.&lt;br&gt;Det kan därför sägas att en uppsägning i föreliggande fall är närmast en&lt;br&gt;ren formalitet eftersom Sverige så snart uppsägningen trätt i kraft är&lt;br&gt;bundet av samma förpliktelser i egenskap av gemenskapspart och att&lt;br&gt;uppsägningen, mot denna bakgrund, knappast kan anses vara av större&lt;br&gt;vikt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I anslutningsakten, som finns fogad till anslutningsfördraget, anges de&lt;br&gt;avtal, förutom de grundläggande fördragen, som blir bindande för&lt;br&gt;Sverige, eller som Sverige förbinder sig att tillträda, vid ett medlemskap&lt;br&gt;i EU. Artikel 5 anger t.ex. att ett avtal som gemenskapen har ingått med&lt;br&gt;tredje land skall vara bindande för den nya medlemsstaten på de villkor&lt;br&gt;som anges i de grundläggande fördragen och anslutningsakten. Av artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;228.2 i Romfördraget framgår att internationella avtal som gemenskapen&lt;br&gt;har ingått skall vara bindande för medlemsstaterna. Eftersom anslutnings-&lt;br&gt;akten i övrigt inte särskilt reglerar SAD-konventionen innebär nämnda&lt;br&gt;bestämmelse i anslutningsakten att Sverige vid ett medlemskap om-&lt;br&gt;edelbart blir bundet av SAD-konventionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom lagen med anledning av Sveriges anslutning till Europeiska&lt;br&gt;unionen (jfr prop. 1994/95:19, se ovan under avsnitt 5.2) införlivas&lt;br&gt;gemenskapernas regler. Genom 2 § jämte 4 § införlivas anslutningsför-&lt;br&gt;draget med anslutningsakten och avtal som har antagits av EG. SAD-&lt;br&gt;konventionen skall därför vid ett medlemskap gälla här i landet på de&lt;br&gt;grunder som nu angetts. Ett bemyndigande för regeringen att meddela&lt;br&gt;föreskrifter som kan behövas med anledning av konventionen återfinns&lt;br&gt;i 18 § förslaget till tullag, se nedan under avsnitten 6.1 och 8.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens samlade bedömning är därför att fråga om uppsägning av&lt;br&gt;och tillträde till SAD-konventionen som gemenskapspart inte behöver&lt;br&gt;underställas riksdagen särskilt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det kan nämnas att Sverige även är part i konventionen den 20 maj&lt;br&gt;1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande (TRANSIT-konventio-&lt;br&gt;nen). Tillträdet till TRANSIT-konventionen har inte behandlats av&lt;br&gt;riksdagen. Vid ett medlemskap måste Sverige frånträda konventionen.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige kommer emellertid vid ett medlemskap att bli bundet av Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;TRANSIT-konventionen som gemenskapspart genom anslutningslagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Också i fråga om de bestämmelser som behövs vid ett medlemskap med&lt;br&gt;anledning av denna konvention finns bemyndigande i den föreslagna&lt;br&gt;tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TIR-konventionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige har tillträtt tullkonventionen den 14 november 1975 om in-&lt;br&gt;ternationell transport av gods upptaget i TIR-camet (TIR-konven-&lt;br&gt;tionen).Tillträdet till konventionen har inte behandlats av riksdagen.&lt;br&gt;Konventionen är numera införd i svensk rätt genom 53 § tullförordningen&lt;br&gt;(1987:1114). Även gemenskapen är part i konventionen, liksom&lt;br&gt;medlemsstaterna. Sverige måste således inte i detta fall frånträda&lt;br&gt;konventionen som enskild stat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EFTA-konventionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige är part i 1960 års konvention angående upprättandet av Europeis-&lt;br&gt;ka frihandelssammanslutningen (EFTA). Frågan om tillträde för svensk&lt;br&gt;del till konventionen har behandlats av riksdagen (prop. 1960:25,&lt;br&gt;bet. 1960:UtrU2, rskr. 1960:140). Tillträdet till konventionen har föranlett&lt;br&gt;lagstiftning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 130 i anslutningsakten stadgas att Sverige med verkan fr.o.m&lt;br&gt;med den 1 januari 1995 skall frånträda bl.a. EFTA-konventionen. I&lt;br&gt;samtliga de frihandelsavtal som EFTA-statema har ingått med länder i&lt;br&gt;Central- och Östeuropa, Turkiet och Israel finns en bestämmelse som&lt;br&gt;anger att en EFTA-stat som frånträder konventionen om upprättandet av&lt;br&gt;EFTA samma dag som uppsägningen blir giltig skall upphöra att vara&lt;br&gt;part i avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 42 i EFTA-konventionen anger en uppsägningstid om 12&lt;br&gt;månader för att en medlemsstat skall kunna frånträda konventionen.&lt;br&gt;Avtalsparterna har inom ramen för EFTA:s råd emellertid bejakat en&lt;br&gt;kortare uppsägningstid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av 2 § jämte 4 § förslaget till lag med anledning av Sveriges an-&lt;br&gt;slutning till Europeiska unionen framgår att anslutningsfördraget, av&lt;br&gt;vilket anslutningsakten utgör en integrerad del, gäller i Sverige med den&lt;br&gt;verkan som följer av fördraget (jfr prop. 1994/95:19).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens bedömning är därför att fråga om uppsägning av EFTA-&lt;br&gt;konventionen inte behöver underställas riksdagen särskilt. En uppsägning&lt;br&gt;av EFTA-konventionen föranleder en ändring i bilagan till lagen&lt;br&gt;(1976:661) om immunitet och privilegier i vissa fall. Regeringen har i en&lt;br&gt;proposition lämnat förslag till sådana ändringar i denna lag som föranleds&lt;br&gt;av ett svenskt medlemskap i EU. Det får i övrigt ankomma på regeringen&lt;br&gt;att besluta om upphävande av de föreskrifter som meddelats med&lt;br&gt;anledning av tillträdet till EFTA-konventionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullsamarbetsavtal&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med tullsamarbete avses ett samarbete mellan olika länders tullmyndig-&lt;br&gt;heter. Samarbetet kan t.ex. avse utbyte av information eller bistånd med&lt;br&gt;delgivning eller indrivning. Sverige är part i ett antal bilaterala tullsam-&lt;br&gt;arbetsavtal, för närvarande finns tullsamarbetsavtal med de flesta&lt;br&gt;västeuropeiska länder samt USA och Ryssland, och ett multilateralt&lt;br&gt;tullsamarbetsavtal med våra nordiska grannländer. Vidare ingår ett&lt;br&gt;tullsamarbetsavtal inom ramen för EES-avtalet (protokoll 11). Fråga&lt;br&gt;uppstår om vi på svensk sida vid ett medlemskap i EU kan fortsätta vara&lt;br&gt;part i dessa avtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 6 i anslutningsakten anges bl.a. att artikel 234 i Romfördraget&lt;br&gt;skall gälla även för de nya medlemsstaterna i fråga om sådana avtal som&lt;br&gt;dessa stater ingått före anslutningen. Huvudregeln i sistnämnda artikel är&lt;br&gt;att sådana internationella avtal som ingåtts med tredje land före ik-&lt;br&gt;raftträdandet av Romfördraget (resp, anslutningsfördraget) skall fortsätta&lt;br&gt;att gälla och inte beröras av fördragets bestämmelser (art. 234 första&lt;br&gt;stycket). För att emellertid ge utrymme för den gemensamma han-&lt;br&gt;delspolitiken anger andra stycket att i den mån dessa avtal inte är&lt;br&gt;förenliga med Romfördraget skall den eller de berörda medlemsstaterna&lt;br&gt;vidta alla lämpliga åtgärder för att undanröja det som är oförenligt med&lt;br&gt;fördraget. Detta torde innebära att sådana traditionella handelspolitiska&lt;br&gt;avtal som anges i artikel 113 i Romfördraget (t.ex. frihandelsavtal) inte&lt;br&gt;kan fortsätta att gälla gentemot tredje land. Däremot torde inte de&lt;br&gt;tullsamarbetsavtal som Sverige är part i anses vara oförenliga med den&lt;br&gt;gemensamma handelspolitiken. Det kan emellertid inte uteslutas att det&lt;br&gt;finns element i tullsamarbetsavtalen som inte anses förenliga med&lt;br&gt;Romfördraget och därför bör omförhandlas. Såvitt gäller EES-avtalet och&lt;br&gt;protokoll 11 om tullsamarbete innebär medlemskapet att Sverige i stället&lt;br&gt;för att vara part i avtalet som EFTA-stat blir bundet i egenskap av&lt;br&gt;medlemsland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen har vid ingående av tullsamarbetsavtalen inhämtat&lt;br&gt;riksdagens godkännande och införlivat avtalen med svensk rätt på&lt;br&gt;förordningsnivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom gemenskapen regleras tullsamarbetsfrågor under nationell kompe-&lt;br&gt;tens av den s.k. Neapelkonventionen (Convention of 7 September 1967&lt;br&gt;between the Member States of the European Economic Community on&lt;br&gt;the Provision of Mutual Assistance by their Customs Authorities). Sam-&lt;br&gt;arbetet på tullområdet när det gäller frågor under gemenskapskompetens&lt;br&gt;baseras på rådets förordning (EEG) nr 1468/81 av den 19 maj 1981 om&lt;br&gt;ömsesidig hjälp mellan medlemsstaternas administrativa myndigheter samt&lt;br&gt;om samarbete mellan de förra och kommissionen för att säkerställa en&lt;br&gt;korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen, se nedan under&lt;br&gt;avsnitt 6.4. Inom ramen för den s.k. Mutual Assistance Group (MAG)&lt;br&gt;har EG:s tullmyndigheter sedan åtskilliga år behandlat olika samarbets-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;93&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;frågor enligt Neapelkonventionen. Samarbetet i MAG är på väg att Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;byggas ut och en revidering och modernisering av Neapelkonventionen&lt;br&gt;pågår inom ramen för det nya inrikespolitiska och rättsliga samarbetet&lt;br&gt;enligt Maastrichtfördraget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningen har funnit tre rättsakter på detta område som aktualiseras&lt;br&gt;vid ett svenskt medlemskap i EU. Två av dessa medför behov av&lt;br&gt;bestämmelser i nationell lag. Dessa behandlas närmare under avsnitt 6.4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;94&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;6 Lagförslag på Finansdepartementets&lt;br&gt;verksamhetsområde&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;6.1 Tullagen&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;6.1.1 Allmänt&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Den nuvarande tullagen (1987:1065) upp-&lt;br&gt;hävs. En ny tullag införs med kompletterande bestämmelser till&lt;br&gt;rådets förordning (EEG) nr 2913/92 (tullkodexen) och kommissio-&lt;br&gt;nens förordning (EEG) nr 2454/93 (tillämpningskodexen) på de&lt;br&gt;områden som faller under Finansdepartementets ansvarsområde.&lt;br&gt;Den nya tullagen föreslås även innehålla bestämmelser om dekla-&lt;br&gt;rationsskyldighet, fastställelse och uppbärande av andra skatter&lt;br&gt;och avgifter vid import och vid införsel från sådant område som&lt;br&gt;ligger inom EG:s tullområde, men utanför EG:s skatteområde.&lt;br&gt;Lagen föreslås även innehålla vissa bestämmelser om utförsel av&lt;br&gt;varor till sådant område.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: De flesta remissinstanserna har i huvudsak inte&lt;br&gt;haft någon erinran mot förslaget. Grossistförbundet Svensk Handel och&lt;br&gt;Industriförbundet har ifrågasatt om det är nödvändigt med ett så stort&lt;br&gt;antal bestämmelser i nationell lagstiftning som föreslagits. Riksåklagaren&lt;br&gt;har ansett att ett större antal begrepp bör definieras. Kritik har vidare&lt;br&gt;riktats mot delar av den terminologi som använts. Sådan kritik har&lt;br&gt;lämnats av Exportrådet, Grossistförbundet Svensk Handel och Industriför-&lt;br&gt;bundet. Flera remissinstanser har ansett att en uppföljning av utrednings-&lt;br&gt;arbetet bör genomföras. Philip Morris AB har hemställt att det i den nya&lt;br&gt;tullagen skall införas en dispensbestämmelse som innebär att importföre-&lt;br&gt;tag kan medges att, under viss tid efter lagens ikraftträdande, få varor&lt;br&gt;förtullade enligt nu gällande tulltariffer om det finns särskilda skäl för&lt;br&gt;detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Förfarandet i tullhänseende vid import&lt;br&gt;och export regleras för närvarande i huvudsak genom tullagen&lt;br&gt;(1987:1065) och tullförordningen (1987:1114). Vid ett inträde i EU&lt;br&gt;kommer förfarandena i första hand att vara reglerade genom tullkodexen&lt;br&gt;och tillämpningskodexen. Dessa båda rättsakter kommer, med vissa an-&lt;br&gt;passningar som framgår av anslutningsakten, att bli direkt tillämpliga i&lt;br&gt;Sverige vid ett medlemskap. Den föreslagna lagen skall endast ses som&lt;br&gt;ett komplement till de nämnda rättsakterna. Lagen skall gälla endast i&lt;br&gt;fråga om import och export från tredje land och gäller således inte&lt;br&gt;handeln mellan medlemsstaterna med gemenskapsvaror. Däremot blir&lt;br&gt;lagen aktuell om icke-gemenskapsvaror, dvs. varor som införts till&lt;br&gt;gemenskapens tullområde från tredje land och ännu inte övergått till fri&lt;br&gt;omsättning, förs mellan Sverige och annan medlemsstat. Tullkodexen och&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;95&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillämpningskodexen reglerar importtull och exporttull men inte andra Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;skatter eller avgifter. Den nya tullagen skall, liksom den nuvarande&lt;br&gt;tullagen, även avse annan skatt än tull och avgift som skall tas ut vid&lt;br&gt;import från tredje land. Dessutom finns behov av bestämmelser om in-&lt;br&gt;och utförsel av varor från och till områden som ligger inom EG:s&lt;br&gt;tullområde men utanför EG:s skatteområde. Om Finland blir medlem i&lt;br&gt;EU samtidigt som Sverige kan Åland bli ett näraliggande sådant område.&lt;br&gt;Vid införsel från ett sådant område skall tull inte tas ut, men däremot&lt;br&gt;skall importskatt tas ut. Vid kommersiell utförsel skall förfarandet intern&lt;br&gt;gemenskapstransitering enligt artikel 311 i tillämpningskodexen tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I båda fallen skall förfarandet hanteras av tullverket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen delar utredningens uppfattning att det finns ett behov av en&lt;br&gt;relativt omfattande nationell lagstiftning vid sidan av tullkodexen och&lt;br&gt;tillämpningskodexen. Begrepp som definieras i tullkodexen eller&lt;br&gt;tillämpningskodexen har i utredningens förslag i huvudsak inte även&lt;br&gt;definierats i den nationella lagstiftningen. Regeringen delar i och för sig&lt;br&gt;den uppfattning som framförts av vissa remissinstanser om värdet av att&lt;br&gt;samla definitionerna på ett ställe. Ett sådant arbete finns det dock för&lt;br&gt;närvarande inte utrymme för. Regeringen delar uppfattningen att den nu&lt;br&gt;föreslagna lagstiftningen behöver följas upp inom kort. Vid en sådan&lt;br&gt;uppföljning finns utrymme för att samla definitioner på ett ställe i&lt;br&gt;nationell författning och att överväga ändringar som inte är nödvändiga&lt;br&gt;för ett medlemskap men som ändå kan vara önskvärda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad gäller hemställan om dispensbestämmelser i den nya tullagen får&lt;br&gt;regeringen framhålla att Sverige vid ett EU-medlemskap från första dagen&lt;br&gt;skall tillämpa EG:s tullnivåer. Övertagandet av EG:s handelspolitik&lt;br&gt;medför vissa nackdelar i form av högre tull på vissa enskilda produkter&lt;br&gt;(se propositionen 1994/95:19 Del I Sveriges medlemskap i Europeiska&lt;br&gt;unionen, sid 329). Det framhålls i nämnda proposition att det inför&lt;br&gt;förhandlingarna om medlemskap gjordes den bedömningen att det låg i&lt;br&gt;Sveriges intresse att fullt ut ansluta sig till EG:s tullunion och handelspo-&lt;br&gt;litik från första dagen av medlemskapet. Det anslutningsfördrag med&lt;br&gt;EU:s medlemsländer som Sverige undertecknat medger inte några&lt;br&gt;undantag från EG:s tulltariffer. Det är därför inte möjligt att införa någon&lt;br&gt;dispensbestämmelse som skulle göra det möjligt för importföretag att&lt;br&gt;under viss tid få varor förtullade enligt nu gällande tulltariffer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;96&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;6.1.2 Tullkredit och förenklade förfaranden&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: I tullagen regleras möjligheten att ge till-&lt;br&gt;stånd att använda förenklade förfaranden vid övergång till fri&lt;br&gt;omsättning motsvarande de nuvarande förenklade förfarandena&lt;br&gt;hemtagning och förfarande med godkänd mottagare. Tiden för&lt;br&gt;lämnande av kompletterande uppgifter föreslås bli nio dagar.&lt;br&gt;Betalning av tullpålagor skall vid medgiven kredit ske senast&lt;br&gt;fredagen i fjärde veckan efter den vecka då varorna frigjordes av&lt;br&gt;tullmyndigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: De flesta remissinsatanser har inte haft någon&lt;br&gt;erinran. Grossistförbundet Svensk Handel, Industriförbundet, Köp-&lt;br&gt;mannaförbundet och Sydsvenska Handelskammaren har dock ansett att&lt;br&gt;den av utredningen föreslagna tiden för lämnande av kompletterande&lt;br&gt;uppgifter är för kort och att den nuvarande kredittiden vid hemtagning&lt;br&gt;om ca 41 dagar bör bibehållas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Ett grundförfarande vid import, såväl&lt;br&gt;enligt nuvarande svenska bestämmelser som enligt EG-bestämmelsema,&lt;br&gt;är att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. en importör anmäler införseln till en tullmyndighet och därvid&lt;br&gt;lämnar all behövlig information och styrkande handlingar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. myndigheten undersöker att det inte finns något hinder för införseln&lt;br&gt;(att det inte finns några införselrestriktioner för varorna och att alla&lt;br&gt;nödvändiga tillstånd finns),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. myndigheten fastställer tull, annan skatt och avgift att betala,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. uppbär betalningen och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. medger därefter att varan släpps in i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I Sverige i dag sker dock större delen av importen med användning av&lt;br&gt;ett eller flera förenklade förfaranden som medför avsteg från det&lt;br&gt;beskrivna grundförfarandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En importör kan ha tillstånd att vara en s.k. kreditimportör. Det&lt;br&gt;innebär att varan släpps fri efter att tullpålagoma fastställts men innan de&lt;br&gt;har betalats. Pålagorna skall betalas 15 dagar efter att tullräkning&lt;br&gt;utfärdats. Med handläggningstiden i tullverket inräknat blir kredittiden i&lt;br&gt;dag i genomsnitt 24 dagar för en kreditimportör.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En kreditimportör kan få tillstånd att vara hemtagare. Ett hemtagnings-&lt;br&gt;tillstånd kan avse hemtagning för egen räkning eller hemtagning för&lt;br&gt;annans räkning. I det senare fallet är hemtagaren ombud för importören&lt;br&gt;men hemtagningen sker med stöd av ett tillstånd som ombudet har. En&lt;br&gt;hemtagare behöver inte lämna alla uppgifter vid införseltidpunkten. En&lt;br&gt;hemtagare behöver endast lämna vissa uppgifter i ett första steg för att&lt;br&gt;få ta hand om och fritt förfoga över varan. De uppgifter som lämnas i det&lt;br&gt;första steget har i huvudsak betydelse för bedömningen om det finns&lt;br&gt;något hinder mot införseln. Hemtagaren lämnar senast 15 dagar efter den&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;97&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;första anmälan (anmälan till förtullning) en tulldeklaration med de&lt;br&gt;ytterligare uppgifter som behövs för att fastställa tullpålagoma i ett andra&lt;br&gt;steg, varefter tullmyndigheten fastställer och uppbär pålagorna. Eftersom&lt;br&gt;hemtagaren även är kreditimportör skall betalningen erläggas 15 dagar&lt;br&gt;efter att tullräkningen utfärdats. Med tullverkets handläggningstid&lt;br&gt;inräknat är den genomsnittliga kredittiden för en hemtagare i dag 41&lt;br&gt;dagar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Godkänd mottagare innebär att varusändningar kan under transitering&lt;br&gt;föras ända fram till mottagarens eget lager, där varan kan frigöras efter&lt;br&gt;att en underrättelse lämnats till tullmyndigheten. Denna underrättelse&lt;br&gt;innebär att en anmälan till förtullning har skett.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tullkodexen finns bestämmelser om betalningsanstånd i artikel 224 och&lt;br&gt;efterföljande artiklar. Detta ses i EG-rätten inte som bestämmelser om&lt;br&gt;förenklat förfarande. Kredittiden vid betalningsanstånd skall enligt artikel&lt;br&gt;227 i tullkodexen vara 30 dagar. I artikeln anges ett antal olika sätt att&lt;br&gt;beräkna tiden beroende av om anstånd med betalningen beviljas separat&lt;br&gt;för varje tullbelopp eller gemensamt för alla tullbelopp som bokförts&lt;br&gt;under en viss tidsperiod. De olika beräkningsmetoderna ger en genom-&lt;br&gt;snittlig kredit om ca 30 dagar från den dag varan frigörs. Utredningen&lt;br&gt;har föreslagit att en tullräkning skall omfatta en importörs import under&lt;br&gt;en kalendervecka och att betalning skall erläggas fredagen i fjärde veckan&lt;br&gt;efter denna kalendervecka. Förslaget följer den beräkningsmetod som&lt;br&gt;anges i punkt 3 a i artikel 227 i tullkodexen och ger en kredittid om&lt;br&gt;mellan 28 och 32 dagar beroende på när under kalenderveckan varan&lt;br&gt;frigörs. Detta innebär att nuvarande förfarande med sammanföring av all&lt;br&gt;import under en vecka till en gemensam tullräkning kan behållas. En&lt;br&gt;övergång till en uppsamling av import under en längre tid, upp till en&lt;br&gt;månad vore möjligt enligt EG:s bestämmelser. Det skulle innebära att en&lt;br&gt;kredittid skulle kunna tillämpas som för de varuposter som lämnades&lt;br&gt;tidigt under uppsamlingsperioden skulle kunna uppgå till 46 dagar medan&lt;br&gt;kredittiden för de varuförsändelser som frigörs i slutet av uppsam-&lt;br&gt;lingstiden är nere på 16 dagar. Vid ett sådant system skulle den som kan&lt;br&gt;styra sin import till vissa dagar kunna få en kredittid som överstiger&lt;br&gt;dagens, medan den som har en jämnt fördelad import i genomsnitt skulle&lt;br&gt;få en kredittid om ca 30 dagar. Även om en sådan ordning skulle&lt;br&gt;innebära möjligheter till längre kredittid för vissa varuförsändelser skulle&lt;br&gt;det innebära väsentligt kortare kredittid för andra. Det är inte självklart&lt;br&gt;att en sådan ordning sammantaget skulle vara fördelaktigare för&lt;br&gt;näringslivet än den av utredningen föreslagna. Regeringen anser att det&lt;br&gt;i vart fall inte för närvarande är möjligt att välja en arman ordning än den&lt;br&gt;utredningen föreslagit. Följderna av att övergå till en annan period för&lt;br&gt;utfärdande av tullräkningar kan inte för närvarande till fullo överblickas.&lt;br&gt;Det torde i vart fall leda till behov av inte obetydliga och kostsamma&lt;br&gt;omställningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG-förordningama innehåller även bestämmelser om förenklade&lt;br&gt;förfaranden. Sådana förfaranden kan enligt EG-bestämmelsema före-&lt;br&gt;komma vid varje tullförfarande och inte endast vid övergång till fri&lt;br&gt;omsättning. De grundläggande reglerna om förenklade förfaranden finns&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;98&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i artikel 76 i tullkodexen. I tillämpningskodexen identifieras tre typer av Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;förenklade förfaranden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ofullständiga deklarationer,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. förenklat deklarationsförfarande, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. lokalt klareringsförfarande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det utmärkande för de förenklade förfarandena är att deklaranten inte&lt;br&gt;behöver lämna alla uppgifter eller handlingar vid klareringstillfället, utan&lt;br&gt;får lämna de kompletterande uppgifterna eller handlingarna vid ett senare&lt;br&gt;tillfälle. Förenklingen kan också bestå i att tulldeklarationen får lämnas&lt;br&gt;på annan handling än enhetsdokumentet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Något förenklat förfarande motsvarande ofullständiga deklarationer har&lt;br&gt;vi inte i dag i Sverige. Det motsvaras närmast av att den lokala tullmyn-&lt;br&gt;digheten i enskilda fall medger att preliminär tulldeklaration lämnas eller&lt;br&gt;medger uppskov med att lämna vissa uppgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hemtagning för egen eller för annans räkning motsvaras närmast av&lt;br&gt;förenklat deklarationsförfarande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förfarandet med godkänd mottagare påminner om lokalt klareringsför-&lt;br&gt;farande men en väsentlig skillnad är att anmälan till förtullning enligt&lt;br&gt;EG:s bestämmelser i detta fall rättsligt består i att den godkände&lt;br&gt;mottagaren registrerar en mottagen varuförsändning i sin egen bokföring&lt;br&gt;och inte av den underrättelse om sändningen som han skall lämna till&lt;br&gt;tullmyndigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gemenskapsreglema lämnar förhållandevis stor frihet för tullmyndig-&lt;br&gt;heterna att utforma villkoren för att tillämpa de förenklade förfarandena.&lt;br&gt;Det gäller t.ex. vilka uppgifter som skall lämnas vid importtillfället&lt;br&gt;respektive senare i den kompletterande deklarationen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller förenklade förfaranden för övergång till fri omsättning&lt;br&gt;har utredningen ansett att det behövs reglering i lag. Som skäl har angetts&lt;br&gt;att detta tullförfarande även avser uttag av annan skatt än tull och att&lt;br&gt;tillämpningen i dess grunddrag bör vara enhetlig hos alla tullmyndigheter.&lt;br&gt;Regeringen delar denna bedömning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid den närmare utformningen av förenklat deklarationsförfarande och&lt;br&gt;lokalt klareringsförfarande måste hänsyn tas till tullkodexens regler om&lt;br&gt;frist för betalning vid betalningsanstånd. Dessa bestämmelser ger den&lt;br&gt;yttre ramen för de förenklade förfarandenas utsträckning i tiden.&lt;br&gt;Regeringen delar utredningens bedömning att hemtagningssystemet bör&lt;br&gt;behållas i sina grunddrag inom ramen för det förenklade förfarandet och&lt;br&gt;att tullräkning skall utfärdas för import som anmäls till förtullning under&lt;br&gt;en kalendervecka. Enligt vad som anförts ovan innebär detta en&lt;br&gt;genomsnittlig kredittid om 30 dagar inom vilket tidsintervall tre faser&lt;br&gt;skall fullgöras;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. importören skall lämna kompletterande uppgifter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. tullverket skall på grundval av dessa uppgifter fastställa tull och&lt;br&gt;annan skatt samt avgifter att betala samt utställa tullräkning, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. importören skall betala tullräkningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningen har föreslagit att tidsfristen för den första fasen, lämnande&lt;br&gt;av kompletterande uppgifter, skall bestämmas till 8 dagar. Motsvarande&lt;br&gt;frist enligt nuvarande bestämmelser är som sagts ovan 15 dagar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;99&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningen föreslår att den andra fasen skall avslutas inom sådan tid att Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;importören har 10 dagar på sig att betala pålagorna från dess tull-&lt;br&gt;räkningen utfärdas (mot 15 dagar enligt dagens bestämmelser). Detta&lt;br&gt;innebär att tullmyndigheten i snitt har 12 dagar på sig att fastställa&lt;br&gt;pålagor att betala och utfärda tullräkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 218 i tullkodexen skall den sammanlagda beloppet att&lt;br&gt;betalas bokföras av myndigheten enligt huvudregeln inom 5 dagar från&lt;br&gt;den införselperioden beloppet avser. Framställningen av tullräkningen får&lt;br&gt;ses som en sådan bokföring. Någon tidigare tidpunkt där en sådan&lt;br&gt;bokföring kan anses ha skett finns inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med stöd av artikel 219 i tullkodexen kan tiden dock utsträcks till längst&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14 dagar. Tullmyndigheten kan således i praktiken högst utnyttja tiden&lt;br&gt;fram t.o.m söndagen andra veckan efter den vecka som tullräkningen&lt;br&gt;avser för att framställa tullräkningen. Enligt uppgift från Generaltullsty-&lt;br&gt;relsen kräver det tekniska förfarande med framställning av tullräkning att&lt;br&gt;de sista uppgifterna som skall ingå i tullräkningen är lämnade före&lt;br&gt;onsdagen andra veckan efter den vecka tullräkningen avser. Med en&lt;br&gt;inlämningstid om åtta dagar skall de sista uppgifterna lämnas under&lt;br&gt;måndagen andra veckan efter den vecka tullräkningen avser. Det ger en&lt;br&gt;dag i reserv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen inser att denna dag vore värdefull för tullmyndigheten att&lt;br&gt;ha tillgång till för att möta olika förseningar och problem som kan uppstå&lt;br&gt;under hanteringen, men finner ändå att denna dag i stället bör utnyttjas&lt;br&gt;till att utsträcka tiden för inlämnande av kompletterande uppgifter i&lt;br&gt;förhållande till vad utredningen föreslagit.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;6.1.3 Tullombud&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Kravet på att ombud som lämnar tullde-&lt;br&gt;klaration för förtullning skall ha godkänts av tullmyndigheten&lt;br&gt;avskaffas. Vidare ges ett bemyndigande till regeringen att meddela&lt;br&gt;föreskrifter om villkor och inskränkningar i användningen av&lt;br&gt;ombud i vissa fall. Bemyndigandet skall kunna delegeras vidare&lt;br&gt;till Generaltullstyrelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Generaltullstyrelsen och Sydsvenska Handels-&lt;br&gt;kammaren anser att kravet på att ombud skall vara godkända bör&lt;br&gt;behållas. Industriförbundet anser att den av utredningen föreslagna&lt;br&gt;bestämmelsen innebär att regeringen ges rätt att föreskriva undantag från&lt;br&gt;gemenskapensrätten och ifrågasätter om detta är tillåtet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Enligt nuvarande 13 § TL måste ett&lt;br&gt;ombud ha godkänts av Generaltullstyrelsen för att få lämna en tull-&lt;br&gt;deklaration. I artikel 5 i tullkodexen finns bestämmelser om ställande av&lt;br&gt;ombud för kontakter med tullmyndigheterna. Enligt dessa bestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;100&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kan en medlemstat ställa krav på att ett ombud skall bedriva sin&lt;br&gt;verksamhet inom landet enligt reglerna för direkt eller indirekt om-&lt;br&gt;budskap. Enligt artikel 227.1 i tillämpningskodexen får tullmyndighet&lt;br&gt;föreskriva att muntlig tulldeklaration inte får avges genom ombud och&lt;br&gt;enligt artikel 794 i tillämpningskodexen får medlemsstaten föreskriva att&lt;br&gt;exportdeklaration i vissa fall inte får avges genom ombud.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är inte helt klart om tullkodexens och tillämpningskodexens&lt;br&gt;bestämmelser utgör ett hinder för att behålla kravet på godkännande. Det&lt;br&gt;kan väl hävdas att sådant hinder inte finns. Regeringen delar dock&lt;br&gt;utredningens bedömning att det inte har framkommit några starka skäl för&lt;br&gt;att behålla kravet på godkännande. Mot bakgrund av att det saknas i lag&lt;br&gt;eller eljest angivna kriterier för prövning av ombudets lämplighet är det&lt;br&gt;oklart vilken betydelse ett godkännande kan ha. Regeringen delar därför&lt;br&gt;utredningens bedömning att det inte finns tillräckliga skäl att behålla&lt;br&gt;kravet på godkännande av ombud.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den mån tullkodexen och tillämpningskodexen ger utrymme för&lt;br&gt;föreskrifter om villkor och inskränkningar i användningen av ombud finns&lt;br&gt;skäl att ge ett bemyndigande till regeringen att meddela sådana före-&lt;br&gt;skrifter på det sätt som utredningen föreslagit. Detta bemyndigande skall&lt;br&gt;kunna delegeras till Generaltullstyrelsen. Bemyndigandet kan naturligtvis&lt;br&gt;inte utnyttjas för villkor och begränsningar som går utöver vad som får&lt;br&gt;göras enligt gemenskapsrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;6.1.4 Tillfälliga lager, tullager, frizon, frilager och exportbutik&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: I den nya tullagen införs bestämmelser om&lt;br&gt;exportbutiker som motsvarar bestämmelserna i den nuvarande&lt;br&gt;tullagen. I sådana exportbutiker skall även viss skattefri försälj-&lt;br&gt;ning till resande till annat EU-land tillåtas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nya tullagen skall vidare innehålla vissa kompletterande&lt;br&gt;bestämmelser till tullkodexens och tillämpningskodexens bestäm-&lt;br&gt;melser om tillfälliga lager, tullager, frizoner och frilager.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En övergångsordning behövs för tullager och frihamnar under&lt;br&gt;det första året av ett svenskt medlemskap i EU.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: De flesta remissinstanser har inte haft någon&lt;br&gt;erinran mot förslagen. Industriförbundet har framhållit att det är&lt;br&gt;väsentligt att de lagerformer som förekommer i EG-rätten tillämpas på ett&lt;br&gt;så smidigt sätt som möjligt. Förbundet ifrågasätter om det bör finnas en&lt;br&gt;skyldighet för fraktförare att lägga upp icke-gemenskapsvara på tillfälliga&lt;br&gt;lager. Förbundet anser att begreppet &amp;quot;tillfälliga lager&amp;quot; inte bör användas&lt;br&gt;eftersom det inte är lagret som skall vara tillfälligt utan förvaringen där.&lt;br&gt;Förbundet ifrågasätter om regeringen kan ges rätt att meddela föreskrifter&lt;br&gt;om industriell verksamhet i frizon. Förbundet efterlyser en precisering av&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;101&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vilken övervakning och kontroll från tullmyndigheterna som de olika Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;lagerformema skall underkastas. Grossistförbundet Svensk Handel anser&lt;br&gt;att det föreligger betydande oklarheter beträffande regelverket för olika&lt;br&gt;typer av tullfri lagring. Innan klar information lämnas om detta bör&lt;br&gt;möjligheter till smidig tillämpning av handelsrestitution kvarstå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sydsvenska Handelskammaren anser att det lagrum i vilket det anges&lt;br&gt;möjlighet att inskränka rätten att bedriva verksamhet i frizon eller frilager&lt;br&gt;måste få en utformning där det klart framgår att det endast är i undan-&lt;br&gt;tagsfall som man kan begränsa verksamheten i frizoner. Sveriges Hamn-&lt;br&gt;och Stuveriförbund önskar att det klarare skall framgå vad som skall ske&lt;br&gt;med det svenska frihamnsinstitutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Enligt den nuvarande svenska&lt;br&gt;tullagstiftningen utgör förvaring på tullupplag eller tullager eller i frihamn&lt;br&gt;eller exportbutik särskilda klareringsformer. Vid ett svenskt medlemskap&lt;br&gt;i EU kommer tullkodexens och tillämpningskodexens institut tillfälliga&lt;br&gt;lager, tullager samt frizon och frilager att ersätta de nuvarande lagrings-&lt;br&gt;formerna tullupplag, tullager och frihamn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillfälliga lager tjänar i stort sett samma ändamål som nuvarande&lt;br&gt;tullupplag, dvs. för korttidsförvaring av importerade varor i avvaktan på&lt;br&gt;att de övergår t.ex. till fri omsättning. Till skillnad från uppläggning på&lt;br&gt;tullupplag utgör dock förvaring på tillfälligt lager inte ett tullförfarande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullager enligt tullkodexen motsvarar i princip det nuvarande svenska&lt;br&gt;institutet tullager. Det finns dock många skillnader i enskildheter. En&lt;br&gt;väsentlig skillnad jämfört med nuvarande svenska bestämmelser är att&lt;br&gt;förvaringstiden på tullager enligt EG-bestämmelsema är obegränsad.&lt;br&gt;Tillämpningskodexen definierar sex olika typer av tullager som betecknas&lt;br&gt;med bokstäverna A-F.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frizoner och frilager behandlas i tullkodexen som ett enhetligt institut.&lt;br&gt;Den enda väsentliga skillanden är att frizoner är inhägnade områden&lt;br&gt;medan frilager utgör enskilda byggnader eller lokaler. Den närmaste&lt;br&gt;svenska motsvarigheten är frihamnar men skillnaderna är avsevärda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt övergångsbestämmelserna till anslutningsakten får Sverige bl.a.&lt;br&gt;behålla frizoner och frilager som inte uppfyller villkoren i gemen-&lt;br&gt;skapslagstiftningen under högst ett år efter anslutningen till EU. Den&lt;br&gt;nuvarande tullagens bestämmelser om tullager och frihamnar skall under&lt;br&gt;denna tid gälla övergångsvis. Detta innebär att frihamnsinstitutet formellt&lt;br&gt;upphör från medlemskapet, men kan i praktiken bestå under ett år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullkodexen och tillämpningskodexen innehåller inte några regler om&lt;br&gt;exportbutiker, dvs. butiker avsedda för försäljning av tullfria varor till&lt;br&gt;flygpassagerare som avreser till annat land. Det finns inte heller i övrigt&lt;br&gt;några begränsningar i gemenskapsrätten av möjligheterna till sådan&lt;br&gt;försäljning till resande till tredje land. Vid ett medlemskap i EU kan vi&lt;br&gt;således behålla nuvarande bestämmelser om försäljning av tull- och&lt;br&gt;skattefria varor i exportbutik till resande till tredje land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För försäljning till resande till annat EU-land gäller som huvudregel att&lt;br&gt;försäljningen skall beskattas av det land som enligt beskattningsordningen&lt;br&gt;har beskattningsrätten. Som en övergångsregel gäller dock att viss&lt;br&gt;skattefri försäljning får tillåtas även till sådana resande. Sådan försäljning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;102&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;på flygplats bör från praktisk synpunkt ske i exportbutik. Eftersom den&lt;br&gt;skattefria försäljningen till resande inom EU inte medför rätt till frihet&lt;br&gt;från tull behövs dock särskilda bestämmelser för att försäkra att tull utgår&lt;br&gt;när det rör sig om försäljning av importerade varor. Det faktiska&lt;br&gt;monopol som SAS och Luftfartsverket har enligt 45 § nuvarande&lt;br&gt;tullförordningen har i olika sammanhang ifrågasatts. Regeringen avser&lt;br&gt;dock inte att i detta sammanhang behandla den frågan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tullagen föreslås förutom bestämmelserna om exportbutiker vissa&lt;br&gt;utfyllande bestämmelser om tillfälliga lager, tullupplag samt frizoner och&lt;br&gt;frilager. Bestämmelserna gäller meddelande av tillstånd, skyldighet att&lt;br&gt;lägga upp varor på tillfälligt lager i vissa fall, anmälningskyldighet i fråga&lt;br&gt;om varor som förs till eller från frizon eller frilager, möjlighet till&lt;br&gt;begränsningar och villkor för verksamhet i frizon, övervakning och&lt;br&gt;kontroll av tillfälliga lager, tullager, frizon och frilager samt vissa&lt;br&gt;bestämmelser om tystnadsplikt. Regeringen finner att de av utredningen&lt;br&gt;föreslagna bestämmelserna är väl avvägda och att de inte på något sätt&lt;br&gt;står i strid mot gemenskapsrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;6.1.5 Tullverkets kontrollverksamhet&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: I den föreslagna nya tullagen införs be-&lt;br&gt;stämmelser om tullverkets kontrollverksamhet som i huvudsak&lt;br&gt;överensstämmer med motsvarande bestämmelser i den nuvarande&lt;br&gt;tullagen. Tullkodexen och tillämpningskodexen innehåller prak-&lt;br&gt;tiskt taget inte några bestämmelser om kontrollverksamheten.&lt;br&gt;Frågorna om tullmyndigheternas kontrollverksamhet hör därför i&lt;br&gt;huvudsak till den nationella kompetensen. Ett undantag är artikel&lt;br&gt;14 i tullkodexen som har ett innehåll som motsvarar bestämmel-&lt;br&gt;serna i 65 § nuvarande tullagen om skyldighet för transportförare&lt;br&gt;att förete de handlingar som behövs för tullkontroll. Någon be-&lt;br&gt;stämmelse motsvarande 65 § nuvarande tullagen föreslås därför&lt;br&gt;inte i den nya tullagen. Tullverkets kontrollverksamhet enligt den&lt;br&gt;nya tullagen kommer vid ett medlemskap att i huvudsak endast&lt;br&gt;avse varurörelser över s.k. yttre gräns. En möjlighet att föreskriva&lt;br&gt;anmälningsskyldighet för transportmedel som ankommer till eller&lt;br&gt;avgår från Sverige även från annat EU-land bör dock behållas.&lt;br&gt;Regeringen föreslås få bemyndiga Generaltullstyrelsen att meddela&lt;br&gt;sådana föreskrifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Kustbevakningen anser att en hänvisning i den nya&lt;br&gt;tullagen bör göras till artikel 14 i tullkodexen i förtydligande syfte.&lt;br&gt;Sjöfartsverket anser att fartyg som ankommer till eller avgår från det&lt;br&gt;svenska tullområdet — oberoende av om det kommer från eller avgår till&lt;br&gt;tredje land eller annat medlemsland — skall lämna anmälan och uppgifter&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;103&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om fartyget och om varor som medförs på detta i enlighet med vad Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;Generaltullstyrelsen föreskriver. Generaltullstyrelsen anför att fartygs och&lt;br&gt;luftfartygs ankomst och avgång som huvudregel bör anmälas för&lt;br&gt;tullverket oavsett varifrån de kommer eller vart de är destinerade. Från&lt;br&gt;denna huvudregel bör undantag kunna föreskrivas av Generaltullstyrelsen&lt;br&gt;i fråga om viss trafik, t. ex. för färjor som går i regelbunden trafik&lt;br&gt;mellan enbart medlemsländer och för viss flygtrafik mellan EU-länder.&lt;br&gt;Industriförbundet anser att förslagen om tullverkets kontrollverksamhet&lt;br&gt;innebär en skärpning av EG:s bestämmelser och att de ger intryck av att&lt;br&gt;svenska företag som sysslar med utrikeshandel är synnerligen opålitliga.&lt;br&gt;Företagens Uppgiftslämnardelegation (FUD) avstyrker utredningens&lt;br&gt;förslag beträffande anmälningsskyldighet till den del den avser trafik&lt;br&gt;mellan EU-länder, då detta förslag anses strida mot strävandena att&lt;br&gt;eliminera kostnadskrävande gränsformaliteter på den inre marknaden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Tullmyndigheternas kontrollverk-&lt;br&gt;samhet och myndigheternas befogenheter i anslutning därtill regleras för&lt;br&gt;närvarande i huvudsak i 61-79 §§ TL. Begreppet &amp;quot;stå under tullkontroll&amp;quot;&lt;br&gt;innebär att tullmyndighet och tulltjänstemän automatiskt får befogenhet&lt;br&gt;att utöva kontroll över varor och transportmedel som förs till eller från&lt;br&gt;tullområdet. Enligt 63 § TL får tullmyndighet, i syfte att kontrollera att&lt;br&gt;föreskriven anmälnings- och uppgiftsskyldighet fullgjorts riktigt och&lt;br&gt;fullständigt, undersöka bland annat utrymmen där varor kan förvaras vid&lt;br&gt;införsel och utförsel såsom transportmedel, lådor, handresgods och&lt;br&gt;handväskor. Den befogenhet som föreskrivs i 63 § TL innebär att&lt;br&gt;kontroll får utföras utan att någon misstanke behöver föreligga i det&lt;br&gt;enskilda fallet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I samma syfte som gäller för åtgärd enligt 63 § TL får tullmyndighet&lt;br&gt;enligt 75 § TL förelägga bland annat den som är uppgiftsskyldig att för&lt;br&gt;granskning tillhandahålla räkenskaper och andra handlingar som rör hans&lt;br&gt;verksamhet. Den befogenhet som avses i 75 § TL utgör stödet för&lt;br&gt;tullmyndigheternas efterkontroll. Några motsvarande bestämmelser finns&lt;br&gt;i stort sett inte alls i tullkodexen. Kontrollverksamheten behandlas där på&lt;br&gt;ett sätt som leder till bedömningen att dessa frågor tills vidare avses bli&lt;br&gt;reglerade väsentligen i medlemsstaternas nationella lagstiftning. De&lt;br&gt;artiklar i tullkodexen som kan bli aktuella är 13, 37, 38, 78 och 183.&lt;br&gt;Enligt artikel 13 får tullmyndigheterna, i enlighet med de villkor som&lt;br&gt;anges i gällande bestämmelser, utföra alla de kontroller som de bedömer&lt;br&gt;som nödvändiga för att säkerställa att tullagstiftningen tillämpas korrekt.&lt;br&gt;Med gällande bestämmelser avses enligt artikel 4 punkt 23 både&lt;br&gt;gemenskapsbestämmelser och nationella bestämmelser. I artikel 37 sägs&lt;br&gt;att varor som förs in i gemenskapens tullområde skall underkastas&lt;br&gt;tullövervakning från och med införseln och att de får utsättas för kontroll&lt;br&gt;av tullmyndigheterna enligt gällande bestämmelser. Övervakning av&lt;br&gt;myndigheterna innebär vaije allmän åtgärd som vidtas av tullmyndig-&lt;br&gt;heterna i syfte att säkerställa att tullagstiftningen och andra bestämmelser&lt;br&gt;som rör varor som är underkastade tullövervakning iakttas. Varorna skall&lt;br&gt;enligt artikel 37 kvarstå under denna övervakning under den tid som&lt;br&gt;krävs för att fastställa deras tullstatus och i fråga om icke-gemenskapsva-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;104&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ror till dess att deras tullstatus förändras, de förs in i en frizon eller ett&lt;br&gt;frilager eller återexporteras eller förstörs. Kontroll av tullmyndigheterna&lt;br&gt;exemplifieras i tullkodexen genom uppräkning av särskilda åtgärder som&lt;br&gt;undersökning av varor, kontroll av att dokument finns och är äkta,&lt;br&gt;granskning av företags räkenskaper och andra handlingar, undersökning&lt;br&gt;av transportmedel, undersökning av bagage och andra varor som personer&lt;br&gt;bär eller har på sig samt genomförande av förhör. Då tullkodexen inte&lt;br&gt;ger tullmyndigheterna kontrollbefogenheter krävs kompletterande&lt;br&gt;bestämmelser på nationell nivå. De nuvarande bestämmelserna i tullagen&lt;br&gt;om tullverkets kontrollverksamhet bör därför, med undantag för&lt;br&gt;stadgandet i 65 § TL om skyldighet för transportförare att förete de&lt;br&gt;handlingar som behövs för tullkontroll som blir överflödigt på grund av&lt;br&gt;bestämmelserna i artikel 14 i tullkodexen, föras över med i stort sett&lt;br&gt;oförändrat innehåll till den nya tullagen. Hänvisningar i nationella&lt;br&gt;bestämmelser på lagnivå till enskilda artiklar i EG-rättsakter bör undvikas&lt;br&gt;eftersom ändringar i artikelnumreringen i en rättsakt annars leder till&lt;br&gt;behov av lagändring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utförselkontrollen regleras i artikel 183 där det sägs att varor som förs&lt;br&gt;ut ur genenskapens tullområde skall underkastas tullövervakning och att&lt;br&gt;de får underkastas kontroller av tullmyndigheterna enligt gällande&lt;br&gt;bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt nuvarande tullagstiftning skall införsel och utförsel av transport-&lt;br&gt;medel anmälas till tullmyndighet. En sådan regel bör behållas och&lt;br&gt;regeringen bör bemyndigas att ge Generaltullstyrelsen rätt att utföra&lt;br&gt;föreskrifter om sådan anmälan. Därvid kan finnas skäl att begränsa eller&lt;br&gt;helt upphäva anmälningsskyldigheten avseende transportmedel som&lt;br&gt;ankommer från annat EU-land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I avsnitt 6.1.9 redogörs för en övergångsbestämmelse som skall göra&lt;br&gt;det möljigt för tullmyndigheterna att fortsätta att utföra kontroller vid inre&lt;br&gt;gräns för vissa typer av in- och utförsel enligt dagens bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;6.1.6 Straffbestämmelser och administrativa sanktioner&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: De bestämmelser om straff- och admini-&lt;br&gt;strativa sanktioner som finns i den nuvarande tullagen överförs till&lt;br&gt;den nya tullagen med de justeringar som är nödvändiga för att be-&lt;br&gt;stämmelserna skall passa in i EG:s regelsystem. Vidare föreslås&lt;br&gt;att tulltillägg skall återinföras avseende belopp som motsvarar&lt;br&gt;avdragsgill mervärdesskatt. Sådant tulltillägg skall tas ut med tio&lt;br&gt;procent. Nuvarande bestämmelser om vite skall behållas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna:De flesta remissinstanser har inte haft något att&lt;br&gt;erinra mot förslaget. Grossistförbundet Svensk Handel framför syn-&lt;br&gt;punkten att det nu vore lämpligt att kritiskt studera regelverket för&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;105&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tulltillägg, förseningsavgift, straff och vite med syftet att minska antalet Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;nationella bestämmelserna. Generaltullstyrelsen anför bland annat&lt;br&gt;följande. Uttagsprocenten för tulltillägg bör vara tio procent inte bara&lt;br&gt;när den oriktiga uppgiften har rättats eller hade kunnat rättas med ledning&lt;br&gt;av kontrollmaterial som bifogats deklarationen utan även när det gäller&lt;br&gt;mervärdesskatt som, om den hade påförts, skulle ha varit avdragsgill. Det&lt;br&gt;kan vidare övervägas om inte förseningsavgift bör kunna komma i fråga&lt;br&gt;som sanktion mot den som tillämpar tillstånd till förenklat förfarande vid&lt;br&gt;export och som lämnar kompletterande deklaration för sent. Beträffande&lt;br&gt;vite föreligger inte någon anledning att ompröva den ordning som för&lt;br&gt;närvarande gäller och som innebär att frågor om utdömande av vite&lt;br&gt;prövas av General tullstyrelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Frågor om sanktioner mot över-&lt;br&gt;trädelser av tullagstiftningen hör till den nationella kompetensen. Den&lt;br&gt;nuvarande tullagen innehåller bestämmelser om administrativa sanktioner&lt;br&gt;i form av tulltillägg och förseningsavgift samt straff- och vitesbe-&lt;br&gt;stämmelser. De nuvarande bestämmelserna bör med vissa justeringar&lt;br&gt;kunna behållas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De centrala straffbestämmelserna för överträdelser av föreskrifter om&lt;br&gt;in- eller utförsel av varor finns huvudsakligen i lagen (1960:418) om&lt;br&gt;straff för varusmuggling (VSL). Lagen är i princip tillämplig på alla brott&lt;br&gt;vid införsel och utförsel av varor som innebär att staten undandras&lt;br&gt;pålagor eller att varor införs eller utförs i strid mot förbud. Straffbe-&lt;br&gt;stämmelser finns emellertid också i den nuvarande tullagen. Sålunda kan&lt;br&gt;enligt 94 § TL den som uppsåtligen eller av oaktsamhet underlåter att&lt;br&gt;lämna uppgifter eller handlingar till ledning för förtullning bestraffas med&lt;br&gt;böter i likhet med den som underlåter att lägga upp en vara på tullupplag.&lt;br&gt;Åtal för förseelser enligt tullagen, s.k. tullförseelser, får väckas endast&lt;br&gt;efter medgivande av tullmyndighet och ansvar skall inte ådömas om&lt;br&gt;underlåtenheten är straffbelagd enligt varusmugglingslagen. Straffbe-&lt;br&gt;stämmelserna i förslaget till ny tullag motsvarar sakligt sett de nuvarande&lt;br&gt;bestämmelserna i 94 § TL. De har dock redigerats om främst med&lt;br&gt;hänsyn till gemenskapens regler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vitesinstitutet torde höra till den nationella kompetensen. Enligt den&lt;br&gt;nuvarande tullagen skall frågor om utdömande av vite prövas av&lt;br&gt;Generaltullstyrelsen. Detta är ett avsteg från huvudregeln i 6 § lagen&lt;br&gt;(1985:206) om viten där det stadgas att vite utdöms av länsrätten.&lt;br&gt;Utredningen har föreslagit att frågor om utdömande av vite skall följa&lt;br&gt;huvudregeln. Till skillnad från utredningen anser regeringen dock att det&lt;br&gt;i detta sammanhang inte finns tillräckliga skäl för att ändra den nuva-&lt;br&gt;rande ordningen härvidlag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullmyndighets beslut om vitesföreläggande bör, till skillnad från vad&lt;br&gt;som gäller enligt den nuvarande tullagen, kunna överklagas. Detta är&lt;br&gt;nödvändigt för att uppfylla de krav som ställs i artikel 243.1 i&lt;br&gt;tullkodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tulltillägg kan enligt nuvarande regler komma i fråga endast för den&lt;br&gt;som är skyldig att lämna tulldeklaration och endast i samband med&lt;br&gt;tullklareringsformen förtullning. Enligt EG:s bestämmelser skall&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;106&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tulldeklaration lämnas inte bara vid överföring av en vara till fri&lt;br&gt;omsättning (förtullning) utan vid varje tullförfarande. De tullförfaranden&lt;br&gt;som tullkodexen tillhandahåller är emellertid inte lika renodlade som våra&lt;br&gt;nuvarande tullklareringsformer. Tullförfarandena aktiv förädling&lt;br&gt;(restitutionssystemet), passiv förädling och bearbetning under tullkontroll&lt;br&gt;innesluter i sig att varor övergår till fri omsättning, dvs. förtullas.&lt;br&gt;Skyldighet att betala tull kan uppkomma även vid andra tullförfaranden&lt;br&gt;såsom vid temporär import med partiell tullfrihet och export, det senare&lt;br&gt;dock mycket sällsynt förekommande. Det förefaller naturligt att tulltillägg&lt;br&gt;skall kunna komma i fråga vid oriktigt uppgiftslämnande i varje&lt;br&gt;sammanhang där tullskyldighet förekommer utan avseende på vad&lt;br&gt;tullförfarandet kallas i EG-bestämmelsema. De nuvarande bestämmelser-&lt;br&gt;na om tulltillägg bör sålunda kunna behållas, dock med den ändringen att&lt;br&gt;tulltillägg på mervärdesskatt, som får dras av vid redovisning av skatt&lt;br&gt;enligt mervärdesskattelagen (1994:200) återinförs. Den 1 januari 1994&lt;br&gt;beslutade riksdagen att avskaffa tulltillägg när det gäller avdragsgill&lt;br&gt;mervärdesskatt. Även om den tullskyldige i ett sådant fall inte gör någon&lt;br&gt;definitiv skattevinst, till följd av att den mervärdesskatt som tas ut vid&lt;br&gt;importtillfället vanligen får lyftas av i den följande mervärdesskattedekla-&lt;br&gt;rationen, kan han uppnå vissa fördelar i ränte- och likviditetshänseende.&lt;br&gt;Detta medför att den som i tulldeklarationen redovisar korrekta uppgifter&lt;br&gt;hamnar i ett sämre läge än den som uppsåtligen eller genom slarv&lt;br&gt;deklarerar för låga belopp. Ett sådant resultat är inte godtagbart ur&lt;br&gt;rättvisesynpunkt. Tulltillägg bör därför påföras även i dessa fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även systemet med förseningsavgift kan behållas med hänsyn till att&lt;br&gt;frågorna hör till nationell kompetens. Enligt de nuvarande bestämmelser-&lt;br&gt;na tas förseningsavgift ut om den som tagit hand om en vara med&lt;br&gt;tillämpning av ett förenklat förfarande efter anmälan till förtullning inte&lt;br&gt;har kommit in med tulldeklaration inom föreskriven tid. Enligt förslaget&lt;br&gt;skall förseningsavgift kunna tas ut när en vara övergått till fri omsättning&lt;br&gt;med tillämpning av det förenklade deklarationsförfarandet eller det lokala&lt;br&gt;klareringsförfarandet och deklaranten inte kommit in med kompletterande&lt;br&gt;tulldeklaration inom föreskriven tid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;6.1.7 Ränta och ställande av säkerhet&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: I den nya tullagen införs bestämmelser om&lt;br&gt;ränta på annan skatt än tull samt avgifter som kompletterar tullko-&lt;br&gt;dexens och tillämpningskodexens regler om ränta på tull. Vidare&lt;br&gt;föreslås en bestämmelse om möjlighet till nedsättning av eller&lt;br&gt;befrielse från ränta på skatter och avgifter. Nuvarande bestämmel-&lt;br&gt;ser om ställande av säkerhet skall behållas i sak för annan skatt än&lt;br&gt;tull samt för avgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;107&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Generaltullstyrelsen anser att ränta skall utgå även Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;på avdragsgill mervärdesskatt som betalats senare än normalt till följd av&lt;br&gt;att kompletterande tulldeklaration inte har lämnats i rätt tid. Sydsvenska&lt;br&gt;Handelskammaren anser att den längsta tid för debitering av ränta om två&lt;br&gt;år som finns i den nuvarande tullagen bör behållas. Industriförbundet&lt;br&gt;ifrågasätter om det är försvarligt att ägna så mycket text åt räntefrågan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grossistförbundet Svensk Handel anför beträffande ställande av säkerhet&lt;br&gt;för betalningsanstånd ifråga om tull bland annat följande. Detta tillämpas&lt;br&gt;inte i Sverige i nuvarande tullagstiftning utan företagen kontrolleras&lt;br&gt;beträffande kreditvärdighet. Krav på säkerhet, som helt uppenbart&lt;br&gt;kommer att medföra kostnadsökningar för de enskilda företagen, bör om&lt;br&gt;möjligt undvikas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: 1 den nuvarande tullagen finns&lt;br&gt;bestämmelser om respitränta på tull och annan skatt. I tullkodexen och&lt;br&gt;tillämpningskodexen finns regler om respitränta på tull. Tullkodexen&lt;br&gt;innehåller däremot inte bestämmelser om ränta på annan skatt än tull&lt;br&gt;samt på avgifter. Detta tillhör den nationella kompetensen. Liksom&lt;br&gt;utredningen anser regeringen det befogat att ränta tas ut på skatt och&lt;br&gt;avgifter i den omfattning som sker i dag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Liksom i dag bör ränta inte beräknas på mervärdesskatt som får dras&lt;br&gt;av vid redovisning av sådan skatt. Enligt dagens utformning av räntebe-&lt;br&gt;stämmelserna gäller detta inte för fall där utfärdande av tullräkning har&lt;br&gt;fördröjts. Detta har blivit följden av att lagstiftningen fått en utformning&lt;br&gt;som lagstiftaren inte synes ha avsett och som kan ge effekter som inte är&lt;br&gt;önskvärda. Därför föreslås att även i detta fall ränta inte skall beräknas&lt;br&gt;på sådan avdragsgill mervärdesskatt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt nuvarande tullag gäller en tvåårsgräns för beräkning av&lt;br&gt;respitränta. Denna begränsningsregel har tagits bort på uppbördsområdet&lt;br&gt;i övrigt. Det finns inte något skäl att behålla denna särregel i den nya&lt;br&gt;tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare bör i likhet med vad som gäller bl.a. avseende punktskatter och&lt;br&gt;mervärdesskatt införas en möjlighet att kunna befria den tullskyldige helt&lt;br&gt;eller delvis från skyldigheten att betala ränta om det finns synnerliga skäl.&lt;br&gt;Denna reglering i den nya tullagen kan naturligtvis endast gälla ränta på&lt;br&gt;skatt och avgift men inte ränta på tull.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller återbetalningsränta är huvudregeln enligt tullkodexen att&lt;br&gt;sådan inte utgår vid återbetalning av tull etc. Ränta kan dock utgå bland&lt;br&gt;annat om nationella bestämmelser föreskriver detta. Eftersom återbe-&lt;br&gt;talningsränta för närvarande utgår vid återbetalning av tull, annan skatt&lt;br&gt;m.m. bör en sådan bestämmelse tas in även i den nya tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt de nuvarande reglerna får regeringen föreskriva att säkerhet skall&lt;br&gt;ställas för tull och annan skatt. Enligt EG:s bestämmelser skall krävas att&lt;br&gt;säkerhet för tull ställs i vissa fall. I sådana fall kan den svenska tullen vid&lt;br&gt;ett svensk medlemskap i EU inte avstå från att kräva säkerhet. Såvitt&lt;br&gt;avser annan skatt än tull samt avgifter hör det till den nationella&lt;br&gt;kompetensen att avgöra om säkerhet skall ställas. Nuvarande bestämmelse&lt;br&gt;i tullagen kan således behållas i sak oförändrad såvitt avser annan skatt&lt;br&gt;än tull samt avgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;108&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;6.1.8 Omprövning och överklagande&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Ett omprövningsförfarande motsvarande det&lt;br&gt;som gäller på taxeringsområdet och på den indirekta beskattning-&lt;br&gt;ens område införs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den första domstolsprövningen av tullmål skall göras i länsrätt i&lt;br&gt;stället för i kammarrätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prövningstillstånd skall gälla för tullmål i ledet länsrätt - kammar-&lt;br&gt;rätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens.&lt;br&gt;Utredningen har dock inte föreslagit en ny instansordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: De flesta remissinstanser har inte något att erinra&lt;br&gt;mot förslaget. Industriförbundet framhåller det som väsentligt att det ges&lt;br&gt;möjligheter att överklaga i fall då en tullmyndighet inte inom rimlig tid&lt;br&gt;fattar ett beslut. Kammarrätten i Stockholm anser att det bör övervägas&lt;br&gt;om tullmålen i framtiden skall prövas av länsrätt och först efter pröv-&lt;br&gt;ningstillstånd i kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Nyligen har det genomförts regler för&lt;br&gt;omprövning och överklagande på hela området för inrikes beskattning (se&lt;br&gt;proposition 1989/90:74 Ny taxeringslag m.m.). Bl.a. rättssystematiska&lt;br&gt;skäl talar för att en liknande ordning genomförs beträffande tulltaxe-&lt;br&gt;ringsbeslut i samband med att tullkodexens omprövningsregler blir&lt;br&gt;gällande för tull. Omprövnings- och överklagandeförfarandet bör ändras&lt;br&gt;så att det så långt möjligt liknar det som gäller vid den inrikes be-&lt;br&gt;skattningen. Som förebild har använts lagen (1984:151) om punktskatter&lt;br&gt;och prisregleringsavgifter eftersom den reglerar ett förfarande med ett&lt;br&gt;allmänt ombud. Allmänt ombud bör finnas kvar på tullområdet med&lt;br&gt;hänsyn till Generaltullstyrelsens roll som besvärsinstans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller instansordningen pågår ett omfattande arbete med att&lt;br&gt;genomföra Domstolsutredningens (SOU 1991:106) förslag i dessa delar,&lt;br&gt;dvs. att den första domstolsprövningen av ett förvaltningsärende alltid bör&lt;br&gt;ske i länsrätt. En första etapp i genomförandet av Domstolsutredningens&lt;br&gt;förslag om nedflyttning av mål i instanskedjan beslutades av riksdagen&lt;br&gt;under våren 1994 (prop. 1993/94:133, bet. 1993/94:JuU 24, rskr.&lt;br&gt;1993/94:319). I samma lagstiftningsärende behandlades också frågan om&lt;br&gt;prövningstillstånd i kammarrätt på grundval av förslag i en inom&lt;br&gt;Justitiedepartementet upprättad promemoria. Lagändringarna innebär bl. a.&lt;br&gt;att länsrätt ges allmän behörighet att pröva mål som första domstolsin-&lt;br&gt;stans, att generella regler om prövingstillstånd i kammarrätt införs i&lt;br&gt;förvaltningsprocesslagen (1971:291) samt att ett par måltyper flyttas ned&lt;br&gt;från kammarrätt till länsrätt och att det skall krävas prövningstillstånd i&lt;br&gt;kammarrätt för dessa mål. I en andra etapp, Fortsatt reformering av&lt;br&gt;instansordningen m.m. i de allmänna förvaltningsdomstolarna (prop.&lt;br&gt;1994/95:27), vilken nyligen överlämnats till riksdagen, föreslås bl.a. att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;109&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ytterligare cirka 90 måltyper flyttas ned från kammarrätt till länsrätt och&lt;br&gt;att det skall krävas prövningstillstånd i kammarrätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund härav anser regeringen att även tullmålen bör prövas av&lt;br&gt;länsrätt som första domstolsinstans och att det bör krävas prövningstill-&lt;br&gt;stånd i kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En konsekvens av att överklagningsförfarandet anpassas till det som&lt;br&gt;gäller på den inrikes beskattningens område är att institutet &amp;quot;överklagande&lt;br&gt;i särskild ordning&amp;quot; försvinner. Några bestämmelser motsvarande 103 och&lt;br&gt;104 §§ i den nuvarande tullagen föreslås därför inte i den nya lagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt nuvarande bestämmelser kan ett tulltaxeringsbeslut överklagas av&lt;br&gt;den tullskyldige och det allmänna ombudet. Även för några ytterligare&lt;br&gt;fall anges vem som är besvärsberättigad, medan i övrigt den allmänna&lt;br&gt;bestämmelsen i 22 § förvaltningslagen (1986:223) gäller om att ett beslut&lt;br&gt;får överklagas av den som beslutet angår om det har gått honom emot&lt;br&gt;och beslutet kan överklagas. I tullkodexen (artikel 243) anges att varje&lt;br&gt;person har rätt att överklaga ett beslut av tullmyndigheterna om det berör&lt;br&gt;denne &amp;quot;direkt och personligen&amp;quot;. Mot denna bakgrund kan det inte anses&lt;br&gt;finnas utrymme för någon nationell bestämmelse som närmare anger vem&lt;br&gt;som skall ha rätt att överklaga vissa typer av beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Liksom utredningen finner regeringen det inte lämpligt eller nödvändigt&lt;br&gt;att nu särskilt för tullområdet införa rättsfiguren &amp;quot;överklagande av&lt;br&gt;myndighets underlåtelse att fatta beslut”.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;6.1.9 Övergångsbestämmelser&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Tullens befogenheter behålls tills vidare vid&lt;br&gt;inre gräns när det gäller att utföra &amp;quot;stickprovskontroll&amp;quot; för att&lt;br&gt;hindra olaga införsel av narkotika, vapen m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Innebär att tullens befogenhet att utföra&lt;br&gt;&amp;quot;stickprovskontroll&amp;quot; upphör vid inre gräns.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: TCO föreslår att tull- och kustbevaknings-&lt;br&gt;tjänstemän skall kunna ingripa och företa kontroll vid den inre gränsen&lt;br&gt;för eftersökande av allmänfarliga och högbeskattade varor med stöd av&lt;br&gt;tillämpliga delar av den nuvarande tullagen och varusmugglinfgslagen&lt;br&gt;mm.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Tullens befogenheter vid gränskontroll&lt;br&gt;regleras huvvudsakligen i lagen (1960:418) om straff för varusmuggling&lt;br&gt;(VSL) och i tullagen. VSL innehåller regler om ingripanden som grundas&lt;br&gt;på misstanke om brott, exempelvis beslag, husrannsakan och kroppsvisi-&lt;br&gt;tation. Tullagen innehåller (63 §) föreskrifter om kontroll som företas&lt;br&gt;utan att misstanke om brott behöver åberopas (&amp;quot;stickprovskontroll”).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det finns olika former av &amp;quot;stickprovskontroll&amp;quot;. I snäv mening avses&lt;br&gt;med &amp;quot;stickprovskontroll&amp;quot; att kontrollobjekten väljs ut helt slumpvis.&lt;br&gt;Sådan kontroll är inte särskilt effektiv och används inte längre av den&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;110&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;svenska tullen. En förfinad och betydligt effektivare metod är s.k. Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;selektiva kontroller, som innebär att objektet väljs ut med utgångspunkt&lt;br&gt;från riskprofiler, tulltjänstemännens yrkeserfarenhet etc. I många fall är&lt;br&gt;därvid omständigheterna sådana att det föreligger en brottsmistanke av&lt;br&gt;sådan styrka att ingripande kan göras med stöd av regler i VSL. I andra&lt;br&gt;fall grundas den selektiva kontrollen på föreskrifterna i 63 § tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Också sådan kontroll benämns i många fall &amp;quot;stickprovskontroll&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den fria rörligheten inom EU bygger bl.a. på principen att det inte&lt;br&gt;skall förekomma någon varukontroll vid inre gränser. Denna princip är&lt;br&gt;dock inte undantagslös och innebär inte utan vidare att all kontroll vid&lt;br&gt;inre gränser försvinner. Sålunda finns i Romfördraget, artikel 36, regler&lt;br&gt;som innebär att EU-länder mellan sig kan upprätthålla in- och utförsel-&lt;br&gt;restriktioner som motiveras bl.a. av hänsyn till skyddet för allmän&lt;br&gt;ordning och säkerhet, liv och hälsa, nationella konstskatter m.m. Därav&lt;br&gt;följer att förbudens efterlevnad också får kontrolleras, låt vara att det inte&lt;br&gt;klart framgår av fördragstexten vilka slag av kontroller som därvid kan&lt;br&gt;anses godtagbara.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett förslag till ny lagstiftning om kontroll vid den inre gränsen har&lt;br&gt;redovisats i EU-gränskontrollutredningens betänkande (SOU 1994:131)&lt;br&gt;Skyddet vid den inre gränsen. Förslaget bygger bl.a. på att VSL inte&lt;br&gt;skall gälla såvitt gäller varor som införs från eller utförs till ett annat EU-&lt;br&gt;land. En ny lag föreslås om straff för olovlig införsel eller utförsel över&lt;br&gt;EU-gräns. De varor som där upptas är bl.a. narkotika, injektionssprutor&lt;br&gt;och kanyler, dopningsmedel, vapen och ammunition, springstiletter och&lt;br&gt;andra s.k. gatustridsvapen, krigsmateriel, vissa kulturföremål samt&lt;br&gt;hundar och katter. Lagen innehåller, förutom straffbestämmelser, regler&lt;br&gt;om olika slag av ingripanden på grundval av brottsmisstanke. Det&lt;br&gt;föreslås också liknande regler när det gäller införsel av spritdrycker, vin&lt;br&gt;och starköl samt tobaksvaror för privat bruk. Däremot innehåller den&lt;br&gt;föreslagna lagen ingen motsvarighet till reglerna om &amp;quot;stickprovskontroll&amp;quot;&lt;br&gt;i 63 § tullagen. Det nya kontrollsystemet bygger också på att tullen får&lt;br&gt;tillgång till vissa uppgifter ur transportföretagens bokningsregister och att&lt;br&gt;nya arbetsmetoder utvecklas för kontroll vid den inre gränsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Betänkandet är föremål för remissbehandling. Ett nytt kontrollsystem&lt;br&gt;vid inre gräns kan inte vara på plats till den 1 januari 1995. I avvaktan&lt;br&gt;på ett nytt kontrollsystem bör givetvis tillses att nuvarande kontrollmöjlig-&lt;br&gt;heter inte försämras. Tullens nuvarande kontrollbefogenheter bör därför&lt;br&gt;behållas i den utsträckning de inte strider mot EU:s regelverk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 det anförda ligger bl.a. att VSL tills vidare bör fortsätta att gälla&lt;br&gt;också i fråga om den inre gränsen. Den kan därmed tillämpas i fråga om&lt;br&gt;narkotika, vapen och andra varor beträffande vilka Sverige bör behålla&lt;br&gt;in- eller utförselrestriktioner också som EU-medlem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Också reglerna i den nuvarande tullagen om kontroll utan åberopande&lt;br&gt;av brottsmisstanke, dvs. &amp;quot;stickprovskontroll&amp;quot;, bör behållas tills vidare.&lt;br&gt;De bör visserligen inte tillämpas så att objekten uttas slumpmässigt, något&lt;br&gt;som inte torde vara tillåtet mellan EU-länder. Däremot ger reglerna i&lt;br&gt;tullagen stöd för sådan selektiv kontroll som inte grundar sig på&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;111&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;brottsmisstanke. Det bör vara en uppgift för Generaltullstyrelsen att se Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;till att kontrollen utövas på ett sätt som inte står i strid med EU-reglema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna om &amp;quot;stickprovskontroll&amp;quot; vid inre gräns bör tas in som&lt;br&gt;övergångsbestämmelser till den nya tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nu föreslagna ordningen innebär att tullen behåller alla de&lt;br&gt;befogenheter att ingripa mot bl.a. illegal införsel av narkotika och vapen&lt;br&gt;som de i dag tillämpar.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.2 Lagen om frihet från skatt vid import, m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Lagen (1987:1066) om frihet från skatt eller&lt;br&gt;avgift vid införsel och förordningen (1987:1072) om rätt för&lt;br&gt;resande m.fl. att införa varor tull- och skattefritt skall upphävas&lt;br&gt;och en ny lag införas genom vilken EG:s bestämmelser om skatte-&lt;br&gt;frihet vid import genomförs. I den föreslagna lagen finns även&lt;br&gt;vissa bestämmelser om tullfrihet för resande och om beräkning av&lt;br&gt;tull och skatt vid resandeinförsel och för gåvoförsändelser i vissa&lt;br&gt;fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Har i huvudsak inte haft någon erinran mot&lt;br&gt;förslaget. Socialstyrelsen anser att det bör prövas om den skattefria&lt;br&gt;införselkvantiteten för starköl kan behållas på nuvarande nivå om 2 liter,&lt;br&gt;om åldersgränsen för införsel av alkohol fortfarande kan vara 20 år och&lt;br&gt;om 24-timmarsregeln kan vara kvar. Generaltullstyrelsen har framhållit&lt;br&gt;att bl.a. alkoholpolitiska synpunkter talar för ett bibehållande av en strikt&lt;br&gt;20-årsgräns. Sveriges redareförening har hemställt att bl.a. 24-timmars-&lt;br&gt;regeln liberaliseras och anpassas till vad som gäller bland EU-ländema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Enligt EG:s skattebestämmelser skall&lt;br&gt;mervärdesskatt, alkoholskatt, mineraloljeskatt och tobaksskatt tas ut vid&lt;br&gt;import. Med import avses därvid att en vara förs in till det område inom&lt;br&gt;vilket EG:s rättsakt i fråga är tillämpligt (skatteområdet). Sådan skatt&lt;br&gt;skall uppbäras av tullmyndigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s direktiv på mervärdesskatte- och punktskatteområdet innehåller&lt;br&gt;vissa bestämmelser om skattefrihet vid import. Sådana bestämmelser&lt;br&gt;finns i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. direktivet 77/388/EEG (sjätte mervärdesskattedirektivet),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. direktivet 92/12/EEG om hanteringsordningen för punktskatter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. direktivet 83/181/EEG som utgör ett förtydligande av punkten 1 d&lt;br&gt;i sjätte mervärdesskattedirektivets artikel 14 och avser frihet från mervär-&lt;br&gt;desskatt vid import i vissa fall,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. direktivet 78/1035/EEG som behandlar frihet från indirekta skatter&lt;br&gt;avseende gåvoförsändelser och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. direktivet 69/169/EEG som gäller frihet från indirekta skatter för&lt;br&gt;resandes varor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;112&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De bestämmelser som behövs för att genomföra direktivens bestämmel- Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;ser om skattefrihet vid import i vissa fall föreslås införas i en ny lag. Där&lt;br&gt;så är möjligt föreslås att detta görs genom en hänvisning till vad som&lt;br&gt;gäller för frihet från tull i motsvarande fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Friheten från skatt skall även gälla i fråga om varor som förs in i&lt;br&gt;landet från ett område som ligger inom gemenskapens tullområde men&lt;br&gt;utanför dess skatteområde. Med gemenskapens skatteområde avses det&lt;br&gt;område inom vilket gemenskapens bestämmelser avseende den berörda&lt;br&gt;skatten är tillämplig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förutom frågor om skattefrihet behandlas i den föreslagna lagen frihet&lt;br&gt;från tull avseende resande. Detta utgör ett avsteg från systematiken i&lt;br&gt;övrigt. Grunden för detta är att frågan om tullfrihet för resande i dag&lt;br&gt;handläggs vid Finansdepartementet till skillnad från andra tullfrihetsgrun-&lt;br&gt;der som handläggs vid Utrikesdepartementets handelsavdelning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den föreslagna lagen kommer vidare att innehålla bestämmelser om&lt;br&gt;schablonberäkning av tull och skatt i vissa fall avseende resande och&lt;br&gt;gåvopaket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen avser att föreslå att i en ny alkohollag införs en restriktion&lt;br&gt;för privatinförsel av spritdrycker, vin och starköl som innebär att sådana&lt;br&gt;drycker inte får föras in i landet av den som inte fyllt 20 år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s bestämmelser ger inte utrymme för att behålla 24-timmarsregeln&lt;br&gt;såsom den är utformad i dag vid införsel från tredje land. Möjligheter&lt;br&gt;finns till särskilda restriktioner för personer som bor nära en gräns eller&lt;br&gt;arbetar nära en gräns. Utredningen har inte funnit att de möjligheter som&lt;br&gt;bestämmelserna ger kan utnyttjas för att i Sverige införa några praktiskt&lt;br&gt;hanterbara regler som kan ersätta 24-timmarsregeln. Regeringen avser&lt;br&gt;däremot att i fråga om beskattning av privatinförsel av alkohol och tobak&lt;br&gt;från annat EU-land införa en bestämmelse med samma verkan som 24-&lt;br&gt;timmars-regeln för sådan införsel. Det är förenligt med det undantag som&lt;br&gt;förhandlats fram på det området. Det förslaget behandlas närmare i annat&lt;br&gt;sammanhang.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det undantag som Sverige förhandlat sig till avseende beskattning av&lt;br&gt;införsel av starköl innebär även en skyldighet och rättighet att införa&lt;br&gt;motsvarande begränsning vid den yttre gränsen. Något uttrymme för att&lt;br&gt;vid yttre gränsen begränsa möjligheten till tull- och skattefri införsel&lt;br&gt;ytterligare finns dock inte.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.3 Lagen om tullkontroll av varumärkesintrång&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: I en ny lag införs kompletterande regler till&lt;br&gt;rådets förordning (EEG) nr 3842/86 av den 1 december 1986 om&lt;br&gt;fastställande av åtgärd för att förbjuda övergång till fri omsättning&lt;br&gt;av förfalaskade varor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer i huvudsak med rege-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;113&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ringens. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Remissinstanserna har i huvudsak inte haft någon&lt;br&gt;erinran mot utredningens förslag. Generalltullstyrelsen har föreslagit att&lt;br&gt;det införs en bestämmelse som innebär att om det uppstår kostnader för&lt;br&gt;en tullmyndighet att ändra en vara enligt beslut av domstol skall denna&lt;br&gt;kostnad betalas av den som har rätten till varan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: I rådets förordning (EEG) nr 3842/86&lt;br&gt;av den 1 december 1986 med bestämmelser för att förhindra att&lt;br&gt;förfalskade märkesvaror övergår till fri omsättning, ges bestämmelser om&lt;br&gt;att varor som kan misstänkas utgöra varumärkesförfalskningar i vissa fall&lt;br&gt;skall kvarhållas av en tullmyndighet för att en prövning i sak skall kunna&lt;br&gt;genomföras. Förordningen blir vid ett svenskt medlemskap i EU gällande&lt;br&gt;rätt i Sverige. Till förordningen behövs dock vissa utfyllande bestämmel-&lt;br&gt;ser. Vissa sådana bestämmelser bör ges i form av lag, vissa andra kan&lt;br&gt;ges i form av nationell förordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen delar Generaltullstyrelsens uppfattning att den som har&lt;br&gt;rätten till varan skall bekosta en sådan ändring av en vara som kan&lt;br&gt;beslutas av domstol enligt den föreslagna lagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förordningen (EEG) nr 3842/86 kan komma att ersättas med en ny&lt;br&gt;förordning med ett något vidare tillämpningsområde. När och om detta&lt;br&gt;inträffar behöver den föreslagna lagen ändras som en följd av detta.&lt;br&gt;Lagförslaget har utformats för att göra en sådan ändring så enkel som&lt;br&gt;möjligt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;114&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.4 Övrigt&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Lagen (1960:419) om förbud i vissa fall&lt;br&gt;mot införsel av spritdrycker ändras så att kommersiell införsel och&lt;br&gt;privatinförsel inom den s.k. indikativa gränsen medges av sprit-&lt;br&gt;drycker till svenskt territorium även med fartyg av mindre brutto-&lt;br&gt;dräktighet än 850.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser föreslås för genomförande av rådets direktiv&lt;br&gt;76/308/EEG av den 15 mars 1976 om ömsesidigt bistånd för&lt;br&gt;indrivning av fordringar uppkomna till följd av verksamhet som&lt;br&gt;utgör en del av finansieringssystemet för Europeiska utvecklings-&lt;br&gt;och garantifonden för jordbruket och av jordbruksavgifter och&lt;br&gt;tullar samt med avseende på mervärdesskatt och vissa punktskat-&lt;br&gt;ter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen (1973:431) om utredning angående brott mot utländsk&lt;br&gt;tullag görs tillämplig även på bistånd enligt rådets förordning&lt;br&gt;(EEG) nr 1468/81 om ömsesidig hjälp mellan medlemsstaternas&lt;br&gt;administrativa myndigheter samt om samarbete mellan de förra&lt;br&gt;och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av&lt;br&gt;tull- och jordbrukslagstiftningen. Lagen (1973:980) om transport,&lt;br&gt;förvaring och förstöring av införselreglerade varor, m.m. görs&lt;br&gt;tillämplig endast på nationella införselrestriktioner vid införsel&lt;br&gt;från tredje land. I tullregisterlagen (1990:137) föreslås en ändring&lt;br&gt;som följer av att Riksskatteverkets beskattningsavdelning överförts&lt;br&gt;till skattemyndigheten i Kopparbergs län samt några hänvisningar&lt;br&gt;till EG-bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Har i huvudsak inte haft någon erinran mot&lt;br&gt;förslagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Enligt den nuvarande lydelsen av&lt;br&gt;lagen (1960:419) om förbud i vissa fall mot införsel av spritdrycker får&lt;br&gt;spritdrycker inte införas från internationellt eller utländskt område till det&lt;br&gt;svenska territorialhavet med fartyg av mindre bruttodräktighet än 850.&lt;br&gt;Från förbudet medges vissa undantag. För införsel från tredje land kan&lt;br&gt;bestämmelsen behållas i oförändrat skick. För införsel från annat EU-land&lt;br&gt;torde däremot bestämmelsen inte kunna behållas avseende legal införsel&lt;br&gt;för kommersiellt eller privat bruk. Om en privatperson för med sig&lt;br&gt;alkoholdrycker är presumtionen att införseln utgör legal privatinförsel så&lt;br&gt;länge införseln avser en kvantitet som inte överstiger den s.k. indikativa&lt;br&gt;gränsen. För spritdrycker är denna kvantitet tio liter. Om en person för&lt;br&gt;med sig mer än tio liter spritdrycker är presumtionen att införseln är för&lt;br&gt;kommersiellt bruk och att det därför skall finnas ett ledsagardokument&lt;br&gt;som medföljer varorna. Saknas sådant dokument är presumtionen således&lt;br&gt;att det rör sig om kommersiell införsel i strid med gällande bestämmel-&lt;br&gt;ser. Mot denna bakgrund får det anses befogat att låta lagen gälla även&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;115&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vid inre gräns för sådan införsel som överstiger tio liter spritdrycker när Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;ledsagardokument saknas. Denna ändring innebär att tio-litersgränsen i&lt;br&gt;detta avseende även blir tillämplig i förhållande till tredje land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivet 76/308/EEG avser indrivning. Ursprungligen omfattade&lt;br&gt;direktivet endast tull och vissa jordbruksavgifter. I denna del synes&lt;br&gt;direktivet endast avse pålagor som tas ut vid import eller export.&lt;br&gt;Emellertid har direktivets tillämpningsområde utvidgats först med&lt;br&gt;mervärdesskatt och senare med vissa punktskatter. I dessa fall synes&lt;br&gt;direktivet omfatta såväl importfall som inrikesbeskattning. Direktivets&lt;br&gt;bestämmelser föreslås genomföras i lagen (1969:200) om uttagande av&lt;br&gt;utländsk tull, annan skatt, avgifter eller pålaga på sådant sätt att lagens&lt;br&gt;bestämmelser blir tillämpliga avseende fall som rör pålagor som uppbärs&lt;br&gt;av en tullmyndighet vid eller i samband med export eller import och att&lt;br&gt;lagen (1990:314) om ömsesidig handräckning i skatteärenden blir&lt;br&gt;tillämplig i övriga fall. Även kommissionens direktiv 77/794/EEG, som&lt;br&gt;innehåller närmare bestämmelser om indrivningen föreslås genomfört i&lt;br&gt;den nämnda lagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förordningen (EEG) nr 1468/81 blir vid ett medlemskap i EU direkt&lt;br&gt;gällande rätt i Sverige. Det behövs dock utfyllande bestämmelser&lt;br&gt;avseende vilken eller vilka svenska myndigheter som skall vara behörig&lt;br&gt;myndighet som ansökande respektive anmodad myndighet vid tillämpning&lt;br&gt;av förordningen. Enligt förslaget görs bestämmelserna i lagen (1973:431)&lt;br&gt;om utredning angående brott mot utländsk tullag tillämpliga på ömsesidigt&lt;br&gt;samarbete enligt EG-förordningen. Lagen ger i dag den legala grunden&lt;br&gt;för tullmyndigheterna att fullgöra det samarbete med andra länders&lt;br&gt;tullmyndigheter som Sverige åtagit sig i våra tullsamarbetsavtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen (1973:980) om transport, förvaring och förstöring av införsel-&lt;br&gt;reglerade varor, m.m. innehåller bestämmelser om hur det skall förfaras&lt;br&gt;med införselreglerade varor till landet. Vid ett medlemskap i EU finns&lt;br&gt;inte utrymme för sådana nationella bestämmelser avseende införsel-&lt;br&gt;restriktioner som följer av EG-bestämmelser. Bestämmelserna kan dock&lt;br&gt;behållas för sådana nationella restriktioner som vi själva kan önska&lt;br&gt;behålla eller införa inom de ramar som EG-bestämmelsema tillåter. En&lt;br&gt;möjlighet som i dag finns är att hemtagning med förfogandeförbud tillåts&lt;br&gt;av en införselreglerad vara. Den som brukar en sådan hemtagen vara i&lt;br&gt;strid med förfogandeförbudet gör sig skyldig till varusmuggling. Vid en&lt;br&gt;medlemskapssituation skulle den nationella införselrestriktionen inte&lt;br&gt;utgöra hinder för att sätta varan i fri omsättning enligt tullagstiftningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De föreslagna ändringarna i tullregisterlagen har närmast karaktär av&lt;br&gt;följdändringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;116&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;7 Lagförslag inom Utrikesdepartementets&lt;br&gt;verksamhetsområde&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;7.1 TUllfrihet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Lagen (1987:1069) om tullfrihet m.m. skall&lt;br&gt;upphävas och en ny lag införas med kompletterande bestämmelser&lt;br&gt;till i första hand rådets förordning (EEG) nr 918/83, rådets för-&lt;br&gt;ordning (EEG) nr 2423/88, kommissionens beslut nr&lt;br&gt;2424/88/EKSG och handelsöverenskommelser om tullförmåner&lt;br&gt;som EG har ingått. En preskriptionsregel bör införas vad gäller&lt;br&gt;skyldigheten att anmäla att en vara efter införseln används i strid&lt;br&gt;med de för tullfriheten gällande reglerna. Vidare bör i lagen&lt;br&gt;införas en bestämmelse om skyldighet för enskilda att i samband&lt;br&gt;med import lämna vissa uppgifter till Kommerskollegium. I lagen&lt;br&gt;tas inte in någon bestämmelse om s.k. särskild tull.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Ingen remissinstans har haft någon invändning i&lt;br&gt;stort till lagförslaget. Exportrådet och Industriförbundet framför&lt;br&gt;uppfattningen att bestämmelser om skydd mot dumpad och subventione-&lt;br&gt;rad import inte hör hemma i tullfrihetslagen. Exportrådet anser att dessa&lt;br&gt;bestämmelser förslagsvis borde kunna tas in i lagen om vissa tullförfaran-&lt;br&gt;den med ekonomisk verkan, m.m. Generaltullstyrelsen påpekar behovet&lt;br&gt;av en preskriptionsregel för skyldigheten att anmäla att en vara används&lt;br&gt;i strid med de för tullfriheten gällande reglerna. Kommerskollegium&lt;br&gt;föreslår att bestämmelser införs så att kollegiet får tillgång till im-&lt;br&gt;porthandlingar vid bl.a. dumpningsundersökningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Gällande svenska bestämmelser om&lt;br&gt;frihet från tull vid införsel finns i lagen (1987:1069) om tullfrihet m.m.&lt;br&gt;och tullfrihetsförordningen (1987:1289). Bestämmelser om tullfrihet för&lt;br&gt;resande finns i förordningen (1987:1072) om rätt för resande m.fl. att&lt;br&gt;införa varor mil- och skattefritt (se avsnitt 6.2). I tullfrihetsförfatt-&lt;br&gt;ningama finns även regler om frihet från tull vid temporär införsel. I&lt;br&gt;många av de fall där tullfrihet medges skall även medges frihet från skatt&lt;br&gt;och avgifter. Villkoren i EG:s rättsakter för tull- resp, skattefrihet är i de&lt;br&gt;flesta fall identiska. Vissa smärre skillnader kan dock föreligga materiellt&lt;br&gt;sett eller vad gäller den systematiska utformningen av reglerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De regler om befrielse från import- och exporttullar som gäller inom&lt;br&gt;gemenskapen finns i rådets förordning (EEG) nr 918/83 av den 28 mars&lt;br&gt;1983 om upprättandet av ett gemenskapssystem för milbefrielse. Dessa&lt;br&gt;bestämmelser blir vid ett svenskt medlemskap i EU direkt gällande rätt&lt;br&gt;i Sverige. Förordningen medger emellertid vissa nationella särregler och&lt;br&gt;utfyllande bestämmelser. En närmare beskrivning av förordningens&lt;br&gt;innehåll finns i utredningens betänkande SOU 1994:89 Tullagstiftningen&lt;br&gt;och EG, s.175 ff.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;117&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullfrihetsförordningen i dess nuvarande lydelse innehåller bestämmel-&lt;br&gt;ser om anmälningsskyldighet till tullmyndighet i det fall en vara&lt;br&gt;medgivits definitiv tullfrihet men inte använts på det sätt eller för det&lt;br&gt;ändamål som angetts som förutsättning för tullbefrielsen. Anmälnings-&lt;br&gt;skyldigheten gäller dock inte om mer än fem år förflutit från den dag då&lt;br&gt;varan anmäldes till förtullning till den dag då varan fick annan an-&lt;br&gt;vändning. Artikel 133 i rådets förordning (EEG) nr 918/83 utgör inget&lt;br&gt;hinder för att en sådan preskriptionsregel bibehålies. En preskriptions-&lt;br&gt;regel bör därför införas vad gäller skyldigheten att anmäla att en vara&lt;br&gt;efter införseln används i strid med de för tullfriheten gällande reglerna.&lt;br&gt;Preskriptionstiden bör behållas vid fem år men bestämmelsen tas in i&lt;br&gt;tullfrihetslagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om skydd mot dumpad och subventionerad import&lt;br&gt;återfinns i den nu gällande lagen (1987:1069) om tullfrihet m.m.&lt;br&gt;Regeringen hyser förståelse för den uppfattning som Exportrådet gett&lt;br&gt;uttryck för, nämligen att dessa bestämmelser skulle kunna tas in i lagen&lt;br&gt;om vissa tullförfaranden med ekonomisk verkan, m.m. Regeringen finner&lt;br&gt;emellertid inte nu tillräckliga skäl att frångå utredningens förslag.&lt;br&gt;Bestämmelser om skydd mot dumpad och subventionerad import bör&lt;br&gt;därför tas in i den lag som handlar om tullfrihet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kommerskollegium har hemställt att bestämmelser införs som gör det&lt;br&gt;möjligt för kollegiet att i sin utredande verksamhet få tillgång till fakturor&lt;br&gt;och andra importhandlingar (s.k. styrkande handlingar) inte bara i&lt;br&gt;samband med dumpnings- och subventionsundersökningar utan också i&lt;br&gt;samband med andra marknadsstömingsundersökningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kollegiet har i olika sammanhang påtalat den förändring som har skett&lt;br&gt;och som kommer att ske vad gäller arkiveringen — och därmed till-&lt;br&gt;gängligheten — av styrkande handlingar i och med att elektroniskt&lt;br&gt;uppgiftslämnande successivt genomförs inom ramen för tulldatasystemet&lt;br&gt;(TDS). Det elektroniska uppgiftslämnandet kommer att medföra att det&lt;br&gt;inte längre blir möjligt för kollegiet att med stöd av tullagen (se 118 §&lt;br&gt;förslaget till tullag) från tullmyndigheterna få del av fakturor och andra&lt;br&gt;importhandlingar utgörande underlag till tulldeklarationer (styrkande&lt;br&gt;handlingar), eftersom sådana handlingar då normalt inte längre kommer&lt;br&gt;att finnas tillgängliga hos tullmyndigheterna. Kollegiet har inte heller i&lt;br&gt;annan ordning lagligt stöd för att kunna få del av sådana handlingar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen anser för sin del att det är angeläget att den i Sverige&lt;br&gt;ansvariga myndigheten för dumpnings- och subventionsundersökningar&lt;br&gt;har tillgång till s.k. styrkande handlingar inte bara i och för sådana&lt;br&gt;undersökningar utan också för undersökningar som avser marknadsstör-&lt;br&gt;ningar av annat slag. Vid ett medlemskap i EU är det viktigt att&lt;br&gt;kommissionen vid behov kan få en snabb och effektiv medverkan från&lt;br&gt;berörd nationell myndighet. Vid ett medlemskap i EU utförs dumpnings-&lt;br&gt;och subventionsundersökningar av kommissionen. Kollegiets behov av&lt;br&gt;tillgång till styrkande handlingar torde härmed minska såvitt gäller sådana&lt;br&gt;undersökningar. Det kan dock inte uteslutas att kommissionen i vissa fall&lt;br&gt;kan komma att begära medverkan från kollegiet. Ett behov av sådana&lt;br&gt;handlingar torde också komma att finnas för andra marknadsstömingsut-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;118&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;redningar. I dessa senare sammanhang förutses i enlighet med EG:s Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;bestämmelser om import (se nedan under avsnitt 8.2) medverkan från&lt;br&gt;nationell myndighet och importhandlingar utgör i dessa sammanhang en&lt;br&gt;väsentlig del av utredningsmaterialet. En bestämmelse om kollegiets rätt&lt;br&gt;att i sin utredande verksamhet få tillgång till fakturor och andra&lt;br&gt;importhandlingar bör därför införas. Regeringen anser att det är lämpligt&lt;br&gt;att en sådan bestämmelse tas in i den nya tullfrihetslagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I 3 § nuvarande tullfrihetslag finns en bestämmelse som ger regeringen&lt;br&gt;rätt att &amp;quot;om det föreligger särskilda förhållanden&amp;quot; föreskriva att särskild&lt;br&gt;tull skall tas ut för varor som förtullas. Regeringens föreskrifter skall i&lt;br&gt;efterhand underställas riksdagen för prövning inom vissa tidsfrister som&lt;br&gt;anges i den aktuella paragrafen. Detta bemyndigande, vartill motsvarighet&lt;br&gt;har funnits i den svenska tullagstiftningen sedan början av 1930-talet, har&lt;br&gt;som utredningen påpekar använts mycket sparsamt. Senast skedde det år&lt;br&gt;1958 då minimitull infördes för bl.a. gummidäck och vissa textilvaror.&lt;br&gt;Med stöd av bemyndigandet har regeringen kunnat förordna om särskild&lt;br&gt;tull när en tullhöjning har ansetts nödvändig av handelspolitiska skäl eller&lt;br&gt;från skyddssynpunkt. I propositionen 1986/87:166 Ny tullagstiftning&lt;br&gt;framhölls att bemyndigandet fortfarande kunde motiveras av t.ex.&lt;br&gt;beredskapsskäl. 'nillanpassningsutredningen anser att något utrymme för&lt;br&gt;att använda det aktuella bemyndigandet av handelspolitiska skäl knappast&lt;br&gt;längre finns om Sverige blir medlem i EU, eftersom den nationella&lt;br&gt;kompetensen här övergår till gemenskapen. Regeringen delar denna&lt;br&gt;uppfattning. Visserligen förutses, som utredningen framhåller i artikel&lt;br&gt;224 i Romfördraget att ett nationellt agerande på olika sätt kan före-&lt;br&gt;komma i händelse av krig eller allvarlig spänning som innebär krigsfara.&lt;br&gt;Utredningen anser emellertid att utformningen av ett eventuellt be-&lt;br&gt;myndigande för försöijningsberedskapssituationer torde böra utformas på&lt;br&gt;ett annat sätt än hittills och att frågan bör övervägas i annat sammanhang.&lt;br&gt;Remissinstanserna har inte haft några synpunkter på utredningens förslag&lt;br&gt;i denna del. Regeringen, som anser det viktigt att Sverige vid kriser kan&lt;br&gt;upprätthålla en viss nationell civil beredskap, delar utredningens&lt;br&gt;bedömning att frågan bör övervägas i annat sammanhang. Förslaget till&lt;br&gt;ny tullfrihetslag innehåller därför inte någon bestämmelse om särskild&lt;br&gt;tull.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7.2 Vissa tullförfaranden med ekonomisk verkan&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: I en ny lag om vissa tullförfaranden med&lt;br&gt;ekonomisk verkan införs vissa kompletterande bestämmelser till&lt;br&gt;rådets förordning (EEG) nr 2913/92 och kommissionens förord-&lt;br&gt;ning (EEG) nr 2454/93. En tullmyndighet bör ges befogenhet att i&lt;br&gt;vissa fall förelägga vite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;119&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens. Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;Remissinstanserna: Ingen remissinstans har haft någon invändning i&lt;br&gt;stort till lagförslaget. Generaltullstyrelsen och Sydsvenska Handelskam-&lt;br&gt;maren anser att lagen bör innehålla en bestämmelse som ger en tullmyn-&lt;br&gt;dighet befogenhet att förelägga vite i vissa fall. Generaltullstyrelsen&lt;br&gt;framför vidare synpunkten att även ett ursprungsintyg på blankett EUR.2,&lt;br&gt;dvs. en exportörsdeklaration, som utfärdas i en medlemsstat kan behöva&lt;br&gt;kontrolleras, varför nämnda lag behöver kompletteras även på denna&lt;br&gt;punkt. Industriförbundet framför synpunkten att det är oklart vad som i&lt;br&gt;lagen avses med inhemska priser och att eventuella tillämpningsföre-&lt;br&gt;skrifter till lagen bör tillkomma i samråd med exportindustrins organisa-&lt;br&gt;tioner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: I tullkodexen och tillämpningskodexen&lt;br&gt;finns bestämmelser om varors ursprung, tullvärde, tullnedsättning eller&lt;br&gt;tullfrihet för vissa varor, tullförfaranden med ekonomisk verkan, vissa&lt;br&gt;s.k. gynnade förfaranden samt återbetalning och eftergift av tull. En&lt;br&gt;närmare beskrivning av dessa bestämmelser finns i utredningens&lt;br&gt;betänkande SOU 1994:89 Tullagstiftningen och EG, s. 156 ff. Vissa&lt;br&gt;nationella bestämmelser behövs för att komplettera tullkodexen och&lt;br&gt;tillämpningskodexen i nu nämnda hänseenden. I lagen bör tas in&lt;br&gt;bestämmelser om kontroll av ursprungsintyg. Sådant ursprungsintyg som&lt;br&gt;Generaltullstyrelsen avser bör givetvis också omfattas av kontrollen . Det&lt;br&gt;kan emellertid påpekas att begreppet exportörsdeklaration inte återfinns&lt;br&gt;i EG-rätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I 99 § i den föreslagna tullagen återfinns bestämmelser om att när en&lt;br&gt;tullmyndighet med stöd av tullagstiftningen förelägger tullskyldig eller&lt;br&gt;annan att vidta åtgärd som behövs för förtullning eller annan tullklarering&lt;br&gt;eller för tullverkets kontrollverksamhet, kan vite föreläggas. Vite kan&lt;br&gt;även föreläggas, om någon underlåtit att lämna uppgift eller inge&lt;br&gt;handling enligt föreskrift i tullagstiftningen. Regeringen delar vissa&lt;br&gt;remissinstansers uppfattning att vitesmöjlighet även bör finnas i samband&lt;br&gt;med kontroll av ursprungsintyg. I lagen bör därför i samband med den&lt;br&gt;nyssnämnda bestämmelsen om kontroll av ursprungsintyg tas in en&lt;br&gt;hänvisning till 99 § tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För vissa varor kan enligt bestämmelser i tillämpningskodexen tullvärde&lt;br&gt;beräknas enligt ett av kommissionen fastställt enhetsvärde som beräknas&lt;br&gt;på uppgifter som lämnas av medlemsländerna. För att sådan upp-&lt;br&gt;giftsskyldighet skall kunna fullgöras bör det i lagen som utredningen har&lt;br&gt;föreslagit tas in en föreskrift om att regeringen, eller den myndighet&lt;br&gt;regeringen bestämmer, får meddela föreskrifter om skyldighet för företag&lt;br&gt;att lämna sådana uppgifter Bestämmelsen bör emellertid anpassas till den&lt;br&gt;terminologi som används i tullkodexen och tillämpningskodexen. Med&lt;br&gt;anledning av Industriförbundets synpunkter har föreskrifterna ändrats till&lt;br&gt;att avse genomsnittliga enhetspriser, se nedan under avsnitt 8.4.&lt;br&gt;Beträffande de föreskrifter som kommer att utfärdas av regeringen&lt;br&gt;kommer givetvis samråd att äga rum på sedvanligt sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;120&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7.3 Straff i vissa fall för oriktigt ursprungsintyg&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Lagen (1962:120) om straff i vissa fall för&lt;br&gt;oriktig ursprungsdeklaration m.m. skall ändras så att det i lagen&lt;br&gt;anges att det är fråga om förmånsbehandling enligt&lt;br&gt;handelsavtal som gemenskaperna har slutit enligt EG:s&lt;br&gt;rättsakter. I övrigt har texten ändrats på så sätt att den anpassats&lt;br&gt;till EG:s terminologi vad gäller ursprungsintyg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Ingen remissinstans har haft någon invändning i&lt;br&gt;stort till förslaget om ändring i 1962 års lag. Hovrätten för Övre&lt;br&gt;Norrland anser att det bör framgå av lagtexten att den även skall omfatta&lt;br&gt;förmånsbehandling som grundas på vad EG ensidigt bestämt eller på s.k.&lt;br&gt;blandade avtal. Överåklagaren vid Åklagarmyndigheten i Stockholm&lt;br&gt;framför behovet av en längre preskriptionstid i de fall där den för&lt;br&gt;närvarande är två år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Vid ett medlemskap blir EG:s ur-&lt;br&gt;sprungsregler gällande för Sverige. EG:s regler om ursprung för varor&lt;br&gt;finns dels i avtal om förmånsbehandling som EG slutit med vissa länder&lt;br&gt;eller sammanslutning av länder, dels i tullkodexen (art. 27) och i&lt;br&gt;tillämpningskodexen (art. 66 - 140).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s bestämmelser innehåller också regler om upprättande och&lt;br&gt;utfärdande av ursprungsintyg. Detta skall vara utfärdat av en myndighet&lt;br&gt;eller annat i exportlandet bemyndigat tillförlitligt organ.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen (1962:120) om straff i vissa fall för oriktig ursprungsdeklaration&lt;br&gt;m.m. utfärdades ursprungligen i anledning av Sveriges tillträde till&lt;br&gt;EFTA-konventionen med de bestämmelser om ursprungsintyg som finns&lt;br&gt;där. Lagen har sedermera anpassats så att den också gäller intyg eller&lt;br&gt;annan handling som åberopas som bevis för förmånsbehandling enligt&lt;br&gt;frihandelsavtalen mellan Sverige och EG och enligt EES-avtalet. Även i&lt;br&gt;ett medlemskap krävs straffsanktioner för att komma till rätta med&lt;br&gt;oriktiga uppgifter i ursprungsintyg. Lagen bör därför ändras så att den tar&lt;br&gt;sikte på förmånsbehandling enligt handelsavtal som gemenskaperna har&lt;br&gt;slutit enligt EG:s rättsakter. Med avtal åsyftas inte enbart avtal som EG&lt;br&gt;har ingått med andra länder än EU:s medlemsländer utan även avtal som&lt;br&gt;EG ingått tillsammans med medlemsländerna som parter på ena sidan,&lt;br&gt;s.k. blandade avtal (se tullkodexen avd. II, kap. 1 artikel 20.3 d och e).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Straffet är böter eller fängelse i högst ett år eller högst två år, om&lt;br&gt;brottet är grovt. Vid grov oaktsamhet är straffet böter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överåklagaren i Stockholm har anfört behov av en längre preskrip-&lt;br&gt;tionstid. Som har framgått inledningsvis läggs i denna proposition fram&lt;br&gt;främst förslag som är nödvändiga för att Sverige skall kunna ingå i EG:s&lt;br&gt;tullunion och den gemensamma handelspolitiken. Regeringen tar därför&lt;br&gt;inte i detta sammanhang upp frågan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;121&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7.4 Upphävande av vissa tullförfattningar&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Tulltaxelagen (1987:1068) och förordningen&lt;br&gt;(1968:226) om rätt för Konungen att medge tull- och skattefrihet&lt;br&gt;m.m. för anläggning som uppföres vid rikets gräns skall upp-&lt;br&gt;hävas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer i huvudsak med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Hovrätten för Övre Norrland påpekar beträffande&lt;br&gt;begreppet tullagstiftning att antingen lagtexten bör kompletteras med en&lt;br&gt;definition av begreppet eller ett annat ordval användas som bättre klaigör&lt;br&gt;att även EG:s regler på området avses att täckas in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Inom EU tillämpas som framgått (se&lt;br&gt;avsnitt 4.2.2) en gemensam tulltaxa. Tulltaxan återfinns i rådets&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 2658/87. Sverige har i anslutningsfördraget åtagit&lt;br&gt;sig att tillämpa EG:s gemensamma tulltaxa från och med dagen för&lt;br&gt;tillträdet utan särskilda ändringar eller öveigångsordningar. Vid ett&lt;br&gt;medlemskap blir således nämnda rådsförordning direkt tillämplig här i&lt;br&gt;landet. Tulltaxelagen bör därför upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frågor som rör tullfrihet ligger under EG:s exklusiva kompetens.&lt;br&gt;Gemenskapsrätten medger endast på vissa punkter nationella bestämmel-&lt;br&gt;ser. Då det inte finns någon rättslig grund för 1968 års förordning om&lt;br&gt;rätt för Konungen att medge tull- och skattefrihet m.m. i vissa fall bör&lt;br&gt;den upphävas. Regeringen delar utredningens uppfattning att riksdagen&lt;br&gt;bör besluta om förordningens upphävande (jfr prop. 1968:86, bet.&lt;br&gt;1968:BeU39, rskr. 1968:200).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om varor som anmälts till förtullning eller borde ha anmälts till&lt;br&gt;förtullning innan lagen trätt i kraft bör, som utredningen föreslår, äldre&lt;br&gt;bestämmelser fortfarande gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som utredningen funnit finns hänvisningar till den tullagstiftning som&lt;br&gt;bör upphävas i ett stort antal andra författningar. Motsvarande be-&lt;br&gt;stämmelser kommer dock att återfinnas i de nya tullförfattningama i de&lt;br&gt;allra flesta fall. De nya reglerna kommer i vissa fall att återfinnas i direkt&lt;br&gt;tillämpliga EG-förordningar och i vissa andra fall i nationella för-&lt;br&gt;fattningar. Regeringen delar därför utredningens uppfattning att en&lt;br&gt;övergångsbestämmelse behövs i vilken föreskrivs att hänvisningar till&lt;br&gt;upphävd tullagstiftning i stället skall gälla motsvarande bestämmelser i&lt;br&gt;EG:s bestämmelser och svenska tullförfattningar. Med anledning av&lt;br&gt;Hovrättens för Övre Norrland påpekande beträffande begreppet tullag-&lt;br&gt;stiftning bör övergångsbestämmelsen ändras i enlighet med definitionen&lt;br&gt;av begreppet tullagstiftning i 2 § förslaget till tullag så att hänvisning&lt;br&gt;görs till de nya reglerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;122&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;8 Författningskommentar&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;8.1 Förslaget till tullag&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen skall gälla i fråga om import från och export till tredje land.&lt;br&gt;Varuhandeln med tredje land regleras i första hand genom gemenskapens&lt;br&gt;rättsakter. De centrala tullbestämmelsema, särskilt sådana som rör&lt;br&gt;förfarandet, har samlats i en gemenskapstullkodex, som är en förordning&lt;br&gt;utfärdad av ministerrådet, och en förordning av kommissionen med&lt;br&gt;föreskrifter för verkställigheten av tullkodexen. Den föreslagna lagen&lt;br&gt;skall ses endast som ett komplement till dessa EG-förordningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen gäller således inte handeln mellan medlemsstaterna med&lt;br&gt;gemenskapsvaror. Däremot blir lagen aktuell om icke-gemenskapsvaror,&lt;br&gt;dvs. varor som införts till gemenskapens tullområde från tredje land och&lt;br&gt;ännu inte övergått till fri omsättning, förs till Sverige från en annan&lt;br&gt;medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullkodexen reglerar endast importtull och exporttull. Dessa begrepp&lt;br&gt;definieras i tullkodexen. Den nya tullagen, liksom den nu gällande, skall&lt;br&gt;även avse annan skatt och avgift som skall tas ut vid import från tredje&lt;br&gt;land och detta skall anges i en generell bestämmelse i paragrafens första&lt;br&gt;stycke. Däremot skall tullagen som huvudregel inte reglera uttag av skatt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 varuhandeln mellan medlemsstater. Tullagen skall dock innehålla regler&lt;br&gt;om uttag av skatt vid införsel från områden som hör till medlemsstaterna,&lt;br&gt;men på vilka gemenskapens skattedirektiv inte är tillämpliga. Se 9 och&lt;br&gt;10 §§ lagförslaget och kommentarerna därtill.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första stycket kompletteras det nuvarande ordet &amp;quot;övervakning&amp;quot; med&lt;br&gt;&amp;quot;kontroll&amp;quot; för att terminologin redan i inledningsparagrafen skall&lt;br&gt;harmoniera med tullkodexen. Ordet &amp;quot;övervakning&amp;quot; definieras i&lt;br&gt;tullkodexen som tullmyndigheternas åtgärder i allmänhet för att&lt;br&gt;säkerställa att tullbestämmelsema iakttas, medan &amp;quot;kontroll&amp;quot; definieras&lt;br&gt;som genomförandet av olika särskilda kontrollåtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gemenskapens tullområde definieras i artikel 3 i tullkodexen genom en&lt;br&gt;uppräkning av medlemsstaternas territorier. För vissa länder görs&lt;br&gt;undantag för delar av deras territorier, t.ex Ceuta och Melilla som hör&lt;br&gt;till Spanien. Det finns också områden som inte hör till någon medlemsstat&lt;br&gt;men som ändå ingår i tullområdet på grand av deras speciella band till&lt;br&gt;en medlemsstat (t.ex. Monaco och San Marino). Tillhörande territorial-&lt;br&gt;vatten, inre farvatten samt luftrum hör också till tullområdet. En&lt;br&gt;redogörelse för alla områden, med anknytning till en medlemsstat, som&lt;br&gt;har speciell status i tull- och/eller skattehänseende finns i EG:s&lt;br&gt;revisionsrätts specialrapport 2/93, EGT nr C 347, 27.12.93. En förkortad&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;123&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;benämning på gemenskapens tullområde: &amp;quot;EG:s tullområde&amp;quot; bör&lt;br&gt;användas i tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;EG:s skatteområde&amp;quot; bör användas som beteckning på det område inom&lt;br&gt;vilket EG:s skattebestämmelser är tillämpliga. Detta område över-&lt;br&gt;ensstämmer till största delen med tullområdet, men vissa avvikelser finns.&lt;br&gt;Avvikelserna kan även variera något mellan olika skatter. I fråga om&lt;br&gt;mervärdesskatt framgår tillämpningsområdet för det sjätte mervär-&lt;br&gt;desskattedirektivet (77/388/EEG) i dess artikel 3. Bland de områden som&lt;br&gt;ingår i tullområdet, men inte i skatteområdet avseende mervärdesskatt,&lt;br&gt;märks Kanarieöarna och de franska utomeuropeiska departementen.&lt;br&gt;Nämnda områden är uteslutna även ur tillämpningsområdet för punktskat-&lt;br&gt;tedirektivet (92/12/EEG), som avser skatter på mineraloljeprodukter,&lt;br&gt;alkohol och alkoholprodukter samt tobaksvaror, såvida inte respektive&lt;br&gt;medlemsstat avgett förklaring om att skattebestämmelsema, helt eller&lt;br&gt;delvis, skall tillämpas även på nämnda områden, se artikel 2 i direktivet.&lt;br&gt;Av betydelse för svensk del är den ställning som Åland kommer att ha&lt;br&gt;i skattehänseende. Finland har förhandlat sig till ett undantag för Åland&lt;br&gt;i fråga om EG:s skattelagstiftning. Den exakta omfattningen och&lt;br&gt;konsekvenserna av detta undantag torde det vara för tidigt att ange.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Det svenska tullområdet&amp;quot; definieras i paragrafen eftersom det i många&lt;br&gt;sammanhang behövs en praktisk benämning på den svenska delen av&lt;br&gt;EG:s tullområde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller begreppet &amp;quot;tullmyndigheter&amp;quot; definieras detta i artikel 4.3&lt;br&gt;i tullkodexen som &amp;quot;myndigheter som bl.a. har ansvar för tillämpningen&lt;br&gt;av tullagstiftningen&amp;quot;. Begreppet &amp;quot;tullagstiftningen&amp;quot; definieras i artikel 1&lt;br&gt;i tullkodexen som tullkodexen och de föreskrifter som antas på gemen-&lt;br&gt;skapsnivå eller nationellt för dess genomförande. För svensk del bör i&lt;br&gt;författning anges vilka tullmyndigheterna är i Sverige. En bestämmelse&lt;br&gt;därom har tagits in i paragrafens sista stycke.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I nuvarande definition av &amp;quot;tullmyndighet&amp;quot; i 4 § TL hänvisas till&lt;br&gt;&amp;quot;fastställd distriktsoiganisation för tullverket&amp;quot;. Eftersom det numera är&lt;br&gt;till största delen överlåtet till Generaltullstyrelsen att bestämma om&lt;br&gt;distriktsindelningen av tullverket, jfr 7 och 8 §§ förordningen&lt;br&gt;(1991:1524) med instruktion för tullverket, bör de citerade orden tas bort&lt;br&gt;från definitionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begreppet &amp;quot;tullklarering&amp;quot; behålls, med sakligt sett samma innebörd som&lt;br&gt;för närvarande. Definitionen har dock anpassats till tullkodexens&lt;br&gt;terminologi, där &amp;quot;godkänd tullbehandling&amp;quot; (customs-approved treatment&lt;br&gt;or use) är det överordnade begreppet som omfattar dels alla tullförfaran-&lt;br&gt;den, dels övriga klareringsformer som inte betecknas som &amp;quot;tullförfaran-&lt;br&gt;den&amp;quot; (customs procedures). I &amp;quot;tullklarering&amp;quot; ingår som sista moment&lt;br&gt;&amp;quot;frigörande av varorna&amp;quot; så som detta uttryck definierats i artikel 4.20 i&lt;br&gt;tullkodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även ordet &amp;quot;förtullning&amp;quot; (och &amp;quot;förtulla&amp;quot;, &amp;quot;förtullad&amp;quot; etc.) kan behållas&lt;br&gt;i nationella författningar. Man kan då göra en distinktion mellan tullförfa-&lt;br&gt;randet &amp;quot;övergång till fri omsättning&amp;quot; och tullmyndigheternas åtgärder&lt;br&gt;med en vara som deklarerats till detta tullförfarande (förtullning), jfr&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;124&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;nuvarande distinktion mellan begreppen &amp;quot;tullklareringsform&amp;quot; och Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;&amp;quot;tullklarering&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bemyndigandet avser sådana frågor som behandlas i avdelning III kapitel&lt;br&gt;1-3 i tullkodexen, dvs. införsel av varor i gemenskapens tullområde,&lt;br&gt;uppvisande av varor för tullen samt summarisk deklaration och lossning&lt;br&gt;av varor som uppvisats för tullen. Bemyndigandet bör kunna delegeras&lt;br&gt;vidare till Generaltullstyrelsen (se 119 §).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeln anknyter till artikel 60 i tullkodexen som ålägger vaije med-&lt;br&gt;lemsstat att bestämma vilken behörighet som de olika tullkontoren på dess&lt;br&gt;territorium skall ha.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innehållet i paragrafen får anses följa av hela EG-regelverket, men någon&lt;br&gt;uttrycklig regel av det innehållet finns inte i tullkodexen. Det är önskvärt&lt;br&gt;att ha en sådan regel i tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En uttrycklig bestämmelse bör behållas i svensk författning om att det är&lt;br&gt;tillåtet att tillföra märkämnen till oförtullade oljeprodukter. När det&lt;br&gt;gäller varor som förvaras på tullager eller i frizon eller frilager kan&lt;br&gt;denna möjlighet inrymmas under begreppet &amp;quot;vanliga hanteringsformer&amp;quot;,&lt;br&gt;som är tillåtna enligt artikel 109.1 och artikel 173 b i tullkodexen, och&lt;br&gt;som bl.a. innefattar åtgärder för att förbereda varorna för distribution och&lt;br&gt;återförsäljning. Några uttryckliga gemenskapsbestämmelser om att någon&lt;br&gt;behandling av varor är tillåten medan de befinner sig under tillfällig&lt;br&gt;förvaring synes inte finnas, utöver att varuundersökning och provtagning&lt;br&gt;kan medges enligt artikel 42 i tullkodexen. Det bör vara tillåtet att tillföra&lt;br&gt;märkämnen även under tillfällig förvaring och därför föreslås en generell&lt;br&gt;lagbestämmelse därom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grunden för de förenklade förfarandena i samband med att en vara&lt;br&gt;deklareras till ett tullförfarande finns i artikel 76 i tullkodexen. De&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;125&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förenklade förfarandena anges närmare i artikel 253 i tillämpnings-&lt;br&gt;kodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De förenklade förfaranden för öveigång till fri omsättning, som det&lt;br&gt;avses att närmare föreskrifter skall utfärdas om enligt 7 §, är det&lt;br&gt;förenklade deklarationsförfarandet (simplified declaration procedure) och&lt;br&gt;det lokala klareringsförfarandet (local clearance procedure). Både&lt;br&gt;importör och företag som uppträder som ombud skall kunna få tillstånd&lt;br&gt;av det förstnämnda slaget. Däremot föreligger inte skäl för att ombud&lt;br&gt;skall kunna få tillstånd till lokalt klareringsförfarande, såvitt gäller&lt;br&gt;tullförfarandet öveigång till fri omsättning. Speditörer och liknande&lt;br&gt;företag bör kunna få tillstånd att tillämpa den typen av förenklat&lt;br&gt;förfarande i samband med andra tullförfaranden, såsom transitering och&lt;br&gt;uppläggning på tullager.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar 12 § andra stycket TL. Fristen för att lämna in&lt;br&gt;kompletterande tulldeklaration blir kortare i enlighet med vad som sagts&lt;br&gt;ovan i avsnitt 6.1.2. Härvid märks att fristen skall räknas från den dag&lt;br&gt;då en vara frigjordes (lämnades ut) och inte såsom i nu gällande&lt;br&gt;bestämmelse från dagen för anmälan. Den ändrade utgångspunkten är&lt;br&gt;förestavad av reglerna om betalningsanstånd i artikel 227 i tullkodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget skall ses i samband med förslaget i 26 § om utfärdande av&lt;br&gt;och betalning av tullräkningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gemenskapens tullområde och dess skatteområde har inte samma&lt;br&gt;geografiska utsträckning. Det finns områden inom tullområdet som ligger&lt;br&gt;utanför skatteområdet. För varor som förs in till landet från ett sådant&lt;br&gt;område skall som huvudregel importskatt tas ut. Denna skatt skall om&lt;br&gt;inte annat föreskrivits tas ut av tullmyndigheten trots att varan kommer&lt;br&gt;från en plats inom gemenskapens tullområde och trots att varan är en&lt;br&gt;gemenskapsvara och därmed i fri omsättning tullrättsligt sett.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom paragrafen införs en skyldighet att anmäla varor som förs in i&lt;br&gt;landet från ett sådant område. Anmälan skall göras till tullmyndigheten.&lt;br&gt;Denna skyldighet motsvarar den anmälningsskyldighet som enligt&lt;br&gt;tullkodexen föreligger för varor som förs in från en plats utanför EG:s&lt;br&gt;tullområde. Det framstår som naturligt att anmälningsskyldigheten enligt&lt;br&gt;denna paragraf i tullagen skall fullgöras på i princip samma sätt som&lt;br&gt;anmälningsskyldigheten enligt tullkodexen. Detta bör dock inte hindra&lt;br&gt;bruket av sådana avvikelser därifrån som framstår som motiverade. I&lt;br&gt;artikel 33a. 1 i sjätte mervärdesskattedirektivet (77/388/EEG) finns&lt;br&gt;bestämmelser som innebär att även för varor som förs in i landet från ett&lt;br&gt;område som är tredje land enligt skattebestämmelsema, men inte enligt&lt;br&gt;tullbestämmelsema, skall tillämpas förfaranden som i ett antal uppräknade&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;126&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fall motsvarar vad som gäller enligt tullbestämmelsema vid import.&lt;br&gt;Bestämmelser med denna innebörd finns i andra stycket av paragrafen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller även bestämmelser om anmälningsskyldighet&lt;br&gt;m.m. vid utförsel till sådant område. Behov av reglering av en sådan&lt;br&gt;anmälningsskyldighet finns för de fall där förfarandet för intem gemen-&lt;br&gt;skapstransitering enligt artikel 311 i tillämpningskodexen skall tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De närmare föreskrifterna bör utformas av Generaltullstyrelsen efter&lt;br&gt;bemyndigande av regeringen. Detta anges i tredje stycket jämfört med&lt;br&gt;119 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tullkodexen föreskrivs vem som under olika omständigheter är&lt;br&gt;&amp;quot;gäldenär&amp;quot; (eng. debtor). Reglerna därom är, på ett sätt, mycket lika de&lt;br&gt;nuvarande svenska reglerna i tullagen om vem som är tullskyldig.&lt;br&gt;Sålunda är, vid import under normala omständigheter, den som lämnar&lt;br&gt;en tulldeklaration för övergång till fri omsättning avseende tullpliktiga&lt;br&gt;varor gäldenär, jfr artikel 201 i tullkodexen. Detta motsvarar regeln i&lt;br&gt;10 § första stycket TL. I artiklarna 202-205 anges vem som är gäldenär&lt;br&gt;i fall av &amp;quot;olaga införsel&amp;quot; eller andra fall av icke-föreskriftsmässig&lt;br&gt;hantering av tullpliktiga varor eller i vissa fall hantering av förtullade&lt;br&gt;varor i strid mot de villkor som gällde för förtullningen. Dessa regler&lt;br&gt;överensstämmer, delvis mycket nära, med reglerna i 81 och 82 §§ TL&lt;br&gt;om tullskyldighet i särskilda fall. I fråga om tullskyldighet för varor som&lt;br&gt;inkommer med post (nuvarande 80 § TL) hänvisas till kommentarerna till&lt;br&gt;81 § i lagförslaget. Eftersom tull kan förekomma även vid export från&lt;br&gt;EG innehåller tullkodexen även regler om vem som är gäldenär vid&lt;br&gt;export under olika omständigheter (artiklarna 209-211).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En konsekvens av EG-bestämmelsema är att det inte behöver finnas&lt;br&gt;några nationella bestämmelser om vem som är skyldig att betala tull.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Från en annan synpunkt skiljer sig de nämnda begreppen åt. Ttill-&lt;br&gt;skyldig är enligt nuvarande svenska bestämmelse i normalfallet den som&lt;br&gt;anmält en vara till förtullning, oavsett om i det enstaka fallet någon tull&lt;br&gt;skall utgå eller inte. I tullkodexen förekommer begreppet gäldenär endast&lt;br&gt;i samband med att det föreligger en tullskuld (customs debt).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I nuvarande tullag finns åtskilliga bestämmelser som gäller för den som&lt;br&gt;är tullskyldig, oavsett om det i det enstaka fallet verkligen skall betalas&lt;br&gt;någon tull eller annan skatt eller avgift eller om det inte skall utgå någon&lt;br&gt;pålaga. Även i fortsättningen kan det vara ändamålsenligt att kunna&lt;br&gt;beteckna en person som tullskyldig i ordets nuvarande mening. Termen&lt;br&gt;&amp;quot;den tullskyldige&amp;quot; bör därför behållas i tullagen. Begreppet används i&lt;br&gt;många bestämmelser som bör tillämpas på samma sätt oavsett om det&lt;br&gt;gäller import eller export. Därför har begreppet definierats på sådant sätt&lt;br&gt;att det gäller i båda dessa fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I övrigt överförs från 10 § TL bestämmelsen att den tullskyldige även&lt;br&gt;skall betala annan skatt och avgift som skall utgå för varan vid importen.&lt;br&gt;I detta avseende har paragrafen begränsats till import, eftersom det&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;127&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förutses att det inte kommer att förekomma några nationella skatter eller&lt;br&gt;avgifter på export. Avgifter på export torde enbart vara avgifter enligt&lt;br&gt;den gemensamma jordbrukspolitiken. Dessa går in under begreppet&lt;br&gt;exporttull (export duties), och skyldigheten att betala dessa regleras&lt;br&gt;uttömmande i tullkodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket regleras vem som är skattskyldig för införsel av&lt;br&gt;gemenskapsvara från ett område inom EG:s tullområde men utanför dess&lt;br&gt;skatteområde. För sådan införsel finns ju inte någon tullskyldig.&lt;br&gt;Skattskyldigheten har kopplats till bestämmelserna om anmälnings-&lt;br&gt;skyldighet för sådan införsel i 9 §. Anmälningsskyldigheten föreligger för&lt;br&gt;den som för in eller låter föra in varan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tredje stycket anges att skatt och avgift skall fastställas och betalas i&lt;br&gt;den ordning som gäller för tull. Därigenom blir berörda tullbestämmel-&lt;br&gt;ser, oavsett om de finns i EG-rättsakter eller i nationella bestämmelser,&lt;br&gt;tillämpliga även på uttag av skatt. Detta gäller för skatt som skall betalas&lt;br&gt;såväl vid import från tredje land som vid införsel från en plats inom EG:s&lt;br&gt;tullområde men utanför dess skatteområde. Stycket innehåller dock den&lt;br&gt;begränsningen att det som sägs inte gäller om annat föreskrivits. Därmed&lt;br&gt;avses de fall, rörande vissa punktskatter, där importskatten inte skall&lt;br&gt;erläggas till tullmyndighet utan till den inrikes skattemyndigheten, om&lt;br&gt;importören är registrerad på visst sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fiärde stycket föreslås en bestämmelse enligt vilken en tullmyndighet&lt;br&gt;i vissa fall kan medge nedsättning av eller befrielse från annan skatt än&lt;br&gt;tull samt avgift. Detta är en kompletterande bestämmelse till bestämmel-&lt;br&gt;serna i tullkodexen om nedsättning av eller befrielse från tull. Den&lt;br&gt;föreslagna bestämmelsen motsvarar fjärde stycket 82 § i nuvarande TL&lt;br&gt;till den del stycket handlar om annan skatt än tull samt avgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar nuvarande 3 a § TL. Bestämmelsen har dock&lt;br&gt;placerats i anslutning till övriga bestämmelser som rör tulldatasystemet&lt;br&gt;(TDS). Den verksamhet som bedrivs med hjälp av TDS måste i huvudsak&lt;br&gt;anses som verksamhet enligt EG:s tullkodex och utgör endast till liten del&lt;br&gt;&amp;quot;verksamhet enligt denna lag&amp;quot;. Därför föreslås att sistnämnda uttryck&lt;br&gt;byts ut mot &amp;quot;verksamheten enligt tullagstiftningen&amp;quot;. Så som &amp;quot;tullagstift-&lt;br&gt;ningen&amp;quot; definieras i artikel 1 i tullkodexen och i 2 § i den nya tullagen&lt;br&gt;omfattar uttrycket både tullkodexen, tillämpningskodexen, denna lag och&lt;br&gt;de lagar som anges i 1 § samt de förordningar och myndighetsföreskrifter&lt;br&gt;som kommer att meddelas i anslutning därtill.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar 11 a § i nuvarande tullag. I första stycket tas inte&lt;br&gt;med någon hänvisning motsvarande den nuvarande &amp;quot;enligt denna lag eller&lt;br&gt;enligt lagen (1987:1069) om tullfrihet m.m.” Även om en liknande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;128&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;hänvisning skulle göras till tullkodexen och den nya tullagen riskerar man&lt;br&gt;att den blir för snäv. I detta sammanhang kan antecknas att artikel 4 a i&lt;br&gt;tillämpningskodexen ger uttryck för att i princip varje &amp;quot;tullformalitet&amp;quot;&lt;br&gt;skall kunna utföras med ADB-teknik. I stället införs i paragrafen begräns-&lt;br&gt;ningen att det skall vara fråga om uppgifter som lämnas till tullmyndig-&lt;br&gt;het. Genom tillståndsgivningen kan ändå preciseras vilken typ av&lt;br&gt;uppgifter som avses, t.ex. deklarationer för övergång till fri omsättning&lt;br&gt;enligt tullkodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordet &amp;quot;tulldeklaration&amp;quot; används i den betydelse ordet har enligt&lt;br&gt;tullkodexen, dvs. den åtgärd genom vilken en person i föreskriven form&lt;br&gt;och på föreskrivet sätt anger ett önskemål om att anmäla varor till ett&lt;br&gt;visst tullförfarande, och är alltså inte som i nuvarande tullag begränsat&lt;br&gt;till att vara ett element i tullförfarandet förtullning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13-15 §§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna motsvarar 11 b-11 d §§ i nuvarande tullag och föreslås&lt;br&gt;överförda med oförändrad lydelse till den nya lagen. Bestämmelsen i&lt;br&gt;13 § om när ett elektroniskt dokument skall anses ha kommit in till en&lt;br&gt;tullmyndighet bör ses som en komplettering av bestämmelsen i artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;222.2 i tillämpningskodexen, som säger att en &amp;quot;tulldeklaration som gjorts&lt;br&gt;med EDI skall anses ha avlämnats när EDI-meddelandet har mottagits av&lt;br&gt;tullmyndigheterna&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se avsnitt 6.1.3 ovan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar närmast nuvarande 13 § andra stycket TL.&lt;br&gt;Frågan om vem som på deklarantens vägnar skall vara behörig att skriva&lt;br&gt;under en tulldeklaration för övergång till fri omsättning är en annan fråga&lt;br&gt;än frågan om att ha kvar kravet på att ombud skall vara godkänt av&lt;br&gt;tullmyndigheten. Bestämmelsen bör finnas kvar av formella skäl,&lt;br&gt;eftersom tullmyndigheterna annars måste kräva att varje tulldeklaration&lt;br&gt;skrivs under av behörig firmatecknare eller den som fått särskild fullmakt&lt;br&gt;av behörig firmatecknare hos deklaranten. Bestämmelsen bör inte vara&lt;br&gt;begränsad till att gälla vid övergång till fri omsättning, utan bör gälla&lt;br&gt;deklaration till vaije tullförfarande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När en vara deklareras till ett tullförfarande skall enhetsdokumentet&lt;br&gt;användas, om inte de bestämmelser som gäller för ett visst tullförfarande&lt;br&gt;tillåter något annat (artikel 205 i tillämpningskodexen). I bilagorna 37 och&lt;br&gt;38 till tillämpningskodexen anges vilka uppgifter som skall lämnas i&lt;br&gt;enhetsdokumentet för varje tullförfarande. Dock lämnas i fråga om vissa&lt;br&gt;uppgifter valfrihet för medlemsstaterna att bestämma om uppgifterna skall&lt;br&gt;krävas eller inte krävas. EG-reglema om uppgiftslämnandet måste därför&lt;br&gt;kompletteras med nationella föreskrifter. När det gäller anmälan till en&lt;br&gt;annan tullbehandlingsform (godkänd tullbehandling) än ett tullförfarande,&lt;br&gt;dvs. återutförsel i vissa fall, uppläggning i frizon, överlåtelse till&lt;br&gt;statskassan eller förstöring, finns ett påtagligt behov av nationella&lt;br&gt;föreskrifter om form och innehåll i sådan anmälan, eftersom EG-reglema&lt;br&gt;därom är mycket knapphändiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen bör därför bemyndigas att meddela sådana föreskrifter. Be-&lt;br&gt;stämmelsen motsvarar bl.a. delar av nuvarande 14, 42 och 52 §§ TL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om skyldighet att bevara s.k. styrkande handlingar föreskrivs i artikel 16&lt;br&gt;jämfört med artikel 14 i tullkodexen. Bestämmelserna motsvarar&lt;br&gt;nuvarande 16 a § TL, men skiljer sig från den bestämmelsen på några&lt;br&gt;väsentliga punkter. I artikel 14 föreskrivs bl.a. att var och en som är&lt;br&gt;direkt eller indirekt inblandad i verksamhet som berör handeln med varor&lt;br&gt;skall, för tillämpningen av tullagstiftningen, förse tullmyndigheterna med&lt;br&gt;alla nödvändiga dokument och upplysningar, oavsett vilket medium som&lt;br&gt;används. I första hand avses sådana handlingar som enligt uttryckliga&lt;br&gt;föreskrifter skall avlämnas eller företes i samband med tullbehandling av&lt;br&gt;varor, t.ex. fakturor, ursprungsbevis, frakthandlingar, intyg etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den mån sådana handlingar inte behålls av tullmyndigheten föreligger&lt;br&gt;skyldighet för den berörde att bevara handlingarna enligt artikel 16 för&lt;br&gt;att tullmyndigheterna skall kunna kontrollera dem. I fråga om den tid&lt;br&gt;under vilken handlingarna skall bevaras hänvisas till &amp;quot;gällande be-&lt;br&gt;stämmelser&amp;quot;, vilket i avsaknad av gemenskapsregler innebär att varje&lt;br&gt;medlemsstat bestämmer den tiden. Tiden skall dock vara minst tre år. I&lt;br&gt;övrigt anges vad som i olika fall skall vara utgångspunkt för bevarings-&lt;br&gt;tiden. I fråga om varor som förtullats eller exporterats räknas tiden från&lt;br&gt;utgången av det år då deklarationen för övergång till fri omsättning&lt;br&gt;respektive export togs emot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen är således inte, såsom 16 a § TL, begränsad till&lt;br&gt;underlaget för förtullning av varor utan gäller alla tullförfaranden och alla&lt;br&gt;&amp;quot;tullärenden&amp;quot; i övrigt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nuvarande bevarandetiden om fem år bör behållas. Ett skäl för&lt;br&gt;detta är att det gäller fem års tid för åtalspreskription av varusmugglings-&lt;br&gt;brott av normal svårhetsgrad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;130&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar 17 § första stycket TL.. Begreppet &amp;quot;tulltaxe-&lt;br&gt;ring&amp;quot; behålls med samma betydelse som i dag. Genom bestämmelsen i&lt;br&gt;1 § första stycket omfattar begreppet tulltaxering även fastställande av&lt;br&gt;annan skatt och avgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regler som innebär att tulltaxeringsbeslut omprövas finns dels i artikel&lt;br&gt;220, dels i artiklarna 235-242 i tullkodexen. Den först nämnda artikeln&lt;br&gt;behandlar det fall att tull inte har bokförts i sådant samband med&lt;br&gt;frigörandet av varorna som föreskrivs i artiklarna 218 och 219 eller har&lt;br&gt;bokförts med lägre belopp än som rätteligen skall utgå. Bokföring som&lt;br&gt;sker med anledning därav kallas bokföring i efterhand (&amp;quot;subsequent entry&lt;br&gt;in the accounts&amp;quot;, i tillämpningskodexen även kallat &amp;quot;post-clearance&lt;br&gt;recovery&amp;quot;). I de senare nämnda artiklarna behandlas olika fall av&lt;br&gt;återbetalning av tull, t.ex. när tull tagits ut med högre belopp än som&lt;br&gt;rätteligen skall utgå. Dessa regler motsvarar i grova drag våra nuvarande&lt;br&gt;regler om omtulltaxering och eftertulltaxering. Gemenskapsreglema om&lt;br&gt;återbetalning av tull omfattar även vissa fall som f.n. regleras genom&lt;br&gt;bestämmelser om särskild restitution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De faktorer som ligger till grund för skatterna och avgifterna är t.ex.&lt;br&gt;klassificering av varorna enligt gemenskapernas tulltaxa och fastställande&lt;br&gt;av avgiftssats eller annan debiteringsgrund beträffande tull, jordbruks-&lt;br&gt;avgifter och andra importavgifter, tillämpning av bestämmelser som&lt;br&gt;föreskriver en nedsättning av eller befrielse från importtull för vissa varor&lt;br&gt;eller frihet från avgifter under vissa förutsättningar, tillämpning av&lt;br&gt;bestämmelserna om förmånsbehandling på grund av varornas ursprung,&lt;br&gt;fastställande av tullvärdet, och åtgärder i övrigt som anges i tullag-&lt;br&gt;stiftningen. Vaije sådan faktor kan bli föremål för omprövning. Om-&lt;br&gt;prövningen kan avse vaije fråga som kan ha betydelse för tulltaxeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om omprövning gäller även beslut om tulltillägg och&lt;br&gt;förseningsavgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Att omprövning av tulltaxeringsbeslut, beslut om tulltillägg och&lt;br&gt;förseningsavgift skall ske om de har överklagats framgår av 104 och&lt;br&gt;106 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en fråga som avses i 21 § har avgjorts genom beslut av GTS som&lt;br&gt;vunnit laga kraft, får tullmyndigheten inte pröva frågan. Omprövning kan&lt;br&gt;naturligtvis inte heller företas om frågan har avgjorts av en domstol eller&lt;br&gt;om tiden för omprövning har gått ut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;131&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tidsfristen för bokföring i efterhand enligt artikel 220 i tullkodexen är tre&lt;br&gt;år. Det följer av bestämmelsen i artikel 221.3 om att meddelande till den&lt;br&gt;tullskyldige om det bokförda beloppet inte får ske efter utgången av en&lt;br&gt;frist på tre år från dagen då tullskulden uppkom. I samma punkt ges&lt;br&gt;emellertid möjlighet att överskrida tidsfristen i fall som har visst samband&lt;br&gt;med straffrättsliga förfaranden, som medför att tullmyndigheten inte exakt&lt;br&gt;kan bestämma den tull som skall utgå. Bestämmelsen är ganska oklart&lt;br&gt;formulerad. Denna oklarhet är dock inte av avgörande betydelse eftersom&lt;br&gt;bestämmelsen endast gäller &amp;quot;i den mån gällande bestämmelser (provisions&lt;br&gt;in force) medger det&amp;quot;. Detta innebär, i avsaknad av andra gemenskapsbe-&lt;br&gt;stämmelser i frågan, en hänvisning till nationella bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bokföring i efterhand skall efter utgången av treårsfristen, kunna ske&lt;br&gt;på samma villkor som f.n. gäller för eftertulltaxering efter utgången av&lt;br&gt;femårsfristen enligt 23 § TL. Dessa bestämmelser har därför tagits in i&lt;br&gt;andra och tredje styckena i förevarande paragraf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i paragrafens första stycke är hämtad ur nuvarande 21 §&lt;br&gt;TL. En regel av detta innehåll bör kunna behållas eftersom den inte är&lt;br&gt;till förfång för något intresse, i synnerhet inte gemenskapens fiskala&lt;br&gt;intresse. Genom bestämmelsen kan i vissa foll den som gjort sig skyldig&lt;br&gt;till varusmugglingsbrott utverka ansvarsfrihet enligt 8 a § VSL, jfr prop.&lt;br&gt;1986/87:166 s. 76-77 och 125-126.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar 24 § i nuvarande TL. Tullkodexen innehåller&lt;br&gt;inte någon motsvarande bestämmelse. Däremot är det uppenbart att det&lt;br&gt;även vid tillämpningen av gemenskapsregler kan uppkomma situationer&lt;br&gt;som motsvarar dem då skönstulltaxering f.n. får tillgripas. Något skäl att&lt;br&gt;inte ha en bestämmelse om skönstulltaxering även i den nya tullagen kan&lt;br&gt;därmed inte anses föreligga. Bestämmelsen avser även annan skatt och&lt;br&gt;avgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen anger huvudregeln vid betalning av tull och annan skatt&lt;br&gt;och avgift, i fall då inga betalningslättnader medges, dvs. kontant&lt;br&gt;betalning. Den motsvarar nuvarande 25 § TL. Av artikel 222.1 a i&lt;br&gt;tullkodexen framgår att det måste nationellt bestämmas en tidsfrist för&lt;br&gt;kontant betalning av tull. Fristen får vara högst 10 dagar. Det föreslås&lt;br&gt;därför att fristen skall vara 10 dagar. Det noteras att i övrigt tillämpas&lt;br&gt;artikel 221 fullt ut, vilket t.ex. medför att den sålunda bestämda fristen&lt;br&gt;förlängs på villkor som sägs i art. 222.1 a tredje och fjärde styckena. I&lt;br&gt;detta sammanhang bör även anmärkas att en vara inte får lämnas ut&lt;br&gt;förrän tullen har betalts eller säkerhet ställts för tullen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;132&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket motsvarar närmast 26 § i nuvarande TL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom sista meningen i första stycket görs bestämmelserna i paragra-&lt;br&gt;fen tillämpliga även vid export.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det andra stycket i paragrafen skall komplettera artikel 231 i tull-&lt;br&gt;kodexen som föreskriver att vaije tullbelopp får betalas av en tredje&lt;br&gt;person i gäldenärens ställe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tredje stycket anges kredittidens längd. Övervägandena i denna del&lt;br&gt;redovisas ovan i avsnitt 6.1.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i sista stycket har överförts oförändrad från sista stycket&lt;br&gt;nuvarande 26 § TL. Frågan om redovisningsskyldighet enligt den&lt;br&gt;bestämmelsen hör till den nationella kompetensen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 225 första stycket är det obligatoriskt att ställa säkerhet för&lt;br&gt;tull för att betalningsanstånd skall beviljas. I fråga om annan skatt än tull&lt;br&gt;samt avgifter synes det som huvudregel höra till den nationella kompe-&lt;br&gt;tensen att avgöra om säkerhet skall krävas som villkor för kredit.&lt;br&gt;Bemyndigandet i nuvarande 27 § TL bör behållas i sak oförändrad, såvitt&lt;br&gt;gäller annan skatt än tull samt avgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det föreslagna bemyndigandet för regeringen avser föreskrifter i bl.a.&lt;br&gt;följande hänseenden. Artikelhänvisningama avser tullkodexen:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- de praktiska förfarandena för bokföring av tull i räkenskaperna&lt;br&gt;(artikel 271.2)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- fördröjning av bokföring i räkenskaperna (artikel 219)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- utfärdande av tullräkning, jfr artiklarna 226 och 227, i den&lt;br&gt;utsträckning detta inte regleras redan i denna lag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- vilka betalningssätt som skall godtas, jfr artikel 223, t.ex. kontant,&lt;br&gt;med check, över postgiro och bankgiro,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- vilka slag av säkerhet för tull som kan godtas, utöver dem som anges&lt;br&gt;i artikel 193 (jfr artikel 857 i tillämpningskodexen),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- om skyldighet för GTS att lämna sådana uppgifter till regeringen att&lt;br&gt;Sverige kan uppfylla sin informationsskyldighet mot kommissionen enligt&lt;br&gt;artiklarna 870 och 871 i tillämpningskodexen, alternativt föreskrift att&lt;br&gt;GTS skall på medlemsstatens vägnar fullgöra denna informations-&lt;br&gt;skyldighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;133&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar 28 § i nuvarande TL. Att tull skall återbetalas, om&lt;br&gt;en tullskyldig betalat tull med högre belopp än som rätteligen skall&lt;br&gt;betalas, eller betalat tull som inte rätteligen borde ha bokförts, är&lt;br&gt;föreskrivet i tullkodexen. I paragrafens första stycke regleras därför&lt;br&gt;frågan om återbetalning av skatt och avgift i motsvarande fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullkodexen innehåller ett stort antal bestämmelser om återbetalning av&lt;br&gt;tull, vilka är av olika karaktär. Den i förra stycket nämnda bestämmelsen&lt;br&gt;finns i artikel 236. I artikel 237 föreskrivs att tull skall återbetalas om en&lt;br&gt;tulldeklaration ogiltigförklaras (se artikel 66) och tullen har betalats.&lt;br&gt;Dessa båda fall kan karakteriseras som fall då tulltaxering blivit felaktig&lt;br&gt;på grund av något misstag från deklarantens och/eller tullmyndighetens&lt;br&gt;sida, och tull återbetalas för att korrigera felaktigheten. Det är dessa fall&lt;br&gt;som skall omfattas av 29 § första stycket såvitt avser återbetalning av&lt;br&gt;annan skatt eller avgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 238 skall tull återbetalas, under vissa förutsättningar, för&lt;br&gt;varor som är defekta eller inte uppfyller villkoren i det avtal som låg till&lt;br&gt;grund för importen. Vidare kan tull återbetalas i fall som avses i artikel&lt;br&gt;239, och som anges närmare i tillämpningskodexen, artiklarna 900, 901,&lt;br&gt;903 och 905 (sistnämnda artikel avser fall som skall underställas&lt;br&gt;kommissionen). Dessa fall synes mer likna materiella tullfrihetsgrunder,&lt;br&gt;där återbetalning inte kommer i fråga på grund av något fel vid tulltaxe-&lt;br&gt;ringen utan det i stället uppkommer eller framkommer ett förhållande&lt;br&gt;efter tulltaxeringen, som motiverar att betald tull återbetalas (eller att&lt;br&gt;påförd men ännu inte betald tull efterges). Vissa av dessa fall är av&lt;br&gt;sådant slag att f.n. särskild restitution av tull kan medges enligt 60 §&lt;br&gt;tullfrihetsförordningen (1987:1289), medan skatt kan återbetalas enligt 4&lt;br&gt;§ lagen (1987:1066) om frihet från skatt eller avgift vid införsel, under&lt;br&gt;vissa angivna förutsättningar. Återbetalning av annan skatt och avgift i&lt;br&gt;motsvarande fall föreslås bli reglerade i lagen om frihet från skatt vid&lt;br&gt;import m.m., se 2 kap. 12 § i förslaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om kvittning och avräkning i andra stycket bör&lt;br&gt;behållas utan ändring i sak men kan formuleras på ett enklare sätt. Första&lt;br&gt;meningen i stycket omfattar sålunda dels återbetalning av tull enligt&lt;br&gt;gemenskapsreglema (även när den materiella tullfrihetsgrunden finns i&lt;br&gt;den föreslagna lagen om tullfrihet m.m.), dels återbetalning av annan&lt;br&gt;skatt samt avgift enligt denna paragraf eller enligt lagen om frihet från&lt;br&gt;skatt vid import, m.m. eller annan återbetalning av skatt genom&lt;br&gt;tullmyndigheterna. Uttrycket &amp;quot;återbetalning av tull&amp;quot; omfattar även sådan&lt;br&gt;återbetalning som sker vid aktiv förädling enligt restitutionssystemet, jfr&lt;br&gt;artikel 114.1 b i tullkodexen. Detta fall motsvaras närmast av andra&lt;br&gt;stycket andra meningen i nuvarande 28 § TL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen bemyndigas i sista stycket att meddela ytterligare före-&lt;br&gt;skrifter om återbetalning eller eftergift av tull. Här avses bl.a. före-&lt;br&gt;skrifter om ordningen för underställning till kommissionen av fall som&lt;br&gt;avses i artikel 905 i tillämpningskodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;134&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar nuvarande 29 § TL. Förslaget innebär att nu-&lt;br&gt;varande regler om dröjsmålsavgift vid försenad betalning av tull, annan&lt;br&gt;skatt och avgift till tullverket i stort sett behålls.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 232.1 b i tullkodexen skall det tas ut &amp;quot;dröjsmålsränta&amp;quot;&lt;br&gt;(interest on arrears) om tull inte betalas inom föreskriven tid. Räntesatsen&lt;br&gt;skall vara minst lika hög som räntesatsen för den &amp;quot;kreditränta&amp;quot; som i&lt;br&gt;vissa fall skall tas ut enligt artikel 229. Några ytterligare regler om&lt;br&gt;räntesatsen eller om tidpunkter som skall beaktas vid ränteberäkningen&lt;br&gt;finns inte i gemenskapsreglema. Det krävs uppenbart nationell lag-&lt;br&gt;stiftning som kompletterar EG-bestämmelsema på detta område.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dröjsmålsavgiften enligt nuvarande tullag beräknas på sätt som närmare&lt;br&gt;anges i uppbördslagen. De nuvarande reglerna om dröjsmålsavgift&lt;br&gt;uppfyller de krav som ställs i artikel 232 på en &amp;quot;dröjsmålsränta&amp;quot; och bör&lt;br&gt;därför behållas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i första stycket är tillämplig även på annan skatt än tull&lt;br&gt;och avgift som skall betalas till tullverket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I förslaget finns inte med någon bestämmelse om att tullmyndigheten&lt;br&gt;får medge befrielse helt eller delvis från skyldigheten att betala dröjs-&lt;br&gt;målsavgift om det finns särskilda skäl. Möjligheterna till och villkoren&lt;br&gt;för befrielse från &amp;quot;dröjsmålsränta&amp;quot; anges i punkt 2 av artikel 232 och&lt;br&gt;synes inte ge utrymme för några &amp;quot;särskilda skäl&amp;quot; utöver dem som anges&lt;br&gt;i nämnda punkt 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regler om s.k. respitränta på tull och annan skatt finns f.n. i 30 § TL.&lt;br&gt;I fråga om tull finns närmast motsvarande bestämmelse i artikel 214.3 i&lt;br&gt;tullkodexen. Enligt den bestämmelsen skall en &amp;quot;kompensationsränta&amp;quot;&lt;br&gt;(compensation interest) påföras, i de fall och enligt de villkor som&lt;br&gt;fastställts enligt kommittéförfarandet, för att förhindra att ekonomisk&lt;br&gt;fördel oriktigt erhålls genom framflyttning av den dag då tullskulden&lt;br&gt;uppkom eller bokfördes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 589 i tillämpningskodexen föreskrivs att kompensationsränta&lt;br&gt;skall tas ut. Det ena fallet gäller när det vid tillämpning av tullförfarandet&lt;br&gt;aktiv förädling enligt suspensionssystemet uppkommer en tullskuld på&lt;br&gt;förädlingsvaroma eller på varor i oförändrat skick. Bestämmelsen&lt;br&gt;motsvarar i sak nuvarande 30 § första stycket 4 TL jämfört med 24 §&lt;br&gt;TFL. Räntesatsen bestäms av kommissionen och utförliga regler därom&lt;br&gt;och om ränteberäkningen i övrigt finns i nämnda artikel. När varor som&lt;br&gt;varit föremål för temporär import övergår till fri omsättning skall&lt;br&gt;kompensationsränta tas ut enligt artikel 709. Första stycket i den&lt;br&gt;föreslagna bestämmelsen avser dessa fall. Om ränta i sådant fall tas ut på&lt;br&gt;tull bör ränta tas ut på samma grunder även på annan skatt eller avgift&lt;br&gt;som belöper på varan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;135&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I övrigt synes inte finnas utrymme för nationella föreskrifter om ränta&lt;br&gt;på tull i fall motsvarande nuvarande 30 § första, andra och tredje&lt;br&gt;styckena TL. Det får dock anses befogat att ta ut ränta på annan skatt än&lt;br&gt;tull samt på avgift i vissa fall. Bestämmelser därom har därför tagits in&lt;br&gt;i andra och tredje styckena i paragrafen. Andra stycket motsvarar i stort&lt;br&gt;sett nuvarande 30 § första stycket 1 - 3 TL och tredje stycket motsvarar&lt;br&gt;30 § fjärde stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Liksom gäller f.n. bör ränta inte beräknas på mervärdesskatt som får&lt;br&gt;dras av vid redovisning av sådan skatt. Bestämmelsen därom bör placeras&lt;br&gt;som ett fjärde stycke i paragrafen för att bestämmelsen skall bli tillämplig&lt;br&gt;även i det fallet att utfärdandet av särskild tullräkning har fördröjts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I lagen (1984:151) om punktskatter och prisregleringsavgifter och&lt;br&gt;mervärdesskattelagen (1994:200) finns möjlighet till nedsättning av eller&lt;br&gt;befrielse från skatt om synnerliga skäl föreligger. Om nedsättning eller&lt;br&gt;befrielse medges får beslutet även omfatta ränta på skatt. Nedsättning&lt;br&gt;eller befrielse kan i dessa fall även ges för skatt som tas ut i anledning&lt;br&gt;av import. I 16 kap. 14 § mervärdesskattelagen finns vidare en möjlighet&lt;br&gt;att medge befrielse från viss ränta oavsett om nedsättning eller befrielse&lt;br&gt;ges för själva skatten. Denna bestämmelse omfattar dock inte ränta enligt&lt;br&gt;TL. Det får anses befogat med en motsvarande bestämmelse om&lt;br&gt;nedsättning eller befrielse från ränta på importskatt samt avgift och&lt;br&gt;föreslår att en sådan bestämmelse införs som sista stycke i förevarande&lt;br&gt;paragraf. I fråga om ränta på tull kan befrielse medges endast i de fall&lt;br&gt;som föreskrivs i gemenskapsrätten. Sådana bestämmelser finns i artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;589.2 och 3 i tillämpningskodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hur ränteberäkningen skall ske i fall som anges i 31 § första stycket är&lt;br&gt;uttömmande föreskrivet i tillämpningskodexen. Dessa bestämmelser skall&lt;br&gt;tillämpas även för beräkning av ränta på skatt och avgift i motsvarande&lt;br&gt;fall. I denna paragraf, som närmast motsvarar 31 § TL, anges hur ränta&lt;br&gt;på skatt och avgift skall beräknas i fall som anges i 31 § andra och tredje&lt;br&gt;styckena. Bestämmelserna motsvarar nuvarande 31 § första, andra och&lt;br&gt;fjärde styckena TL. Enligt första stycket skall ränta beräknas redan från&lt;br&gt;utgången av första månaden (f.n. andra månaden) efter den då varan&lt;br&gt;deklarerades för öveigång till fri omsättning. Därmed beaktas den&lt;br&gt;avsevärda förkortning av kredittiden, räknat från frigörandet av varorna,&lt;br&gt;som tullkodexens regler innebär för den som tillämpar förenklade&lt;br&gt;förfaranden jämfört med dagens svenska regler, jfr kommentarerna till 7,&lt;br&gt;8 och 26 §§. Jfr även övervägandena bakom nu gällande regler om&lt;br&gt;ränteberäkning i prop. 1974:180.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nuvarande tvåårsgränsen för beräkning av ränta enligt 31 § tredje&lt;br&gt;stycket bör inte tas med i den nya lagen, eftersom den begränsningen&lt;br&gt;slopats inom uppbördsområdet i övrigt, se prop. 1989/90:74 s. 350 f.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;136&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om återbetalningsränta finns i artikel 241 i tullkodexen.&lt;br&gt;Huvudregeln är att återbetalningsränta inte utgår vid återbetalning av tull,&lt;br&gt;kreditränta eller dröjsmålsränta. Dock skall återbetalningsränta utgå dels&lt;br&gt;om ett beslut om återbetalning av tull etc. inte har verkställts inom tre&lt;br&gt;månader från den dag då beslutet fattades, dels i övrigt om nationella&lt;br&gt;bestämmelser så föreskriver. Eftersom återbetalningsränta f.n. utgår&lt;br&gt;enligt 32 § TL vid återbetalning av tull, annan skatt m.m. bör en sådan&lt;br&gt;bestämmelse tas in även i den nya tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom uttrycket &amp;quot;fall som anges i 29 §&amp;quot; i inledningen av den&lt;br&gt;föreslagna bestämmelsen, omfattar denna både återbetalning av tull enligt&lt;br&gt;tullkodexen och återbetalning av annan skatt och avgift enligt 29 §.&lt;br&gt;Liksom f.n. skall återbetalningsränta beräknas även på ränta och&lt;br&gt;dröjsmålsavgift som återbetalas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Räntebeloppet skall enligt tullkodexen &amp;quot;beräknas på ett sådant sätt att&lt;br&gt;det motsvarar det belopp som skulle debiteras för detta ändamål på den&lt;br&gt;nationella penning- eller finansmarknaden&amp;quot;, se vidare kommentarerna till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Så som 31 och 33 §§ utformats, hör det till allra största delen till&lt;br&gt;nationell kompetens att föreskriva vilka räntesatser som skall tillämpas&lt;br&gt;eller ange regler för hur räntesatsen skall bestämmas. Nuvarande regler&lt;br&gt;därom i 33 § TL bör kunna behållas och tas in som andra stycket i denna&lt;br&gt;paragraf. En räntesats som bestämts på angivet sätt får anses uppfylla&lt;br&gt;kravet enligt artikel 241 andra stycket i tullkodexen att vara en ränta som&lt;br&gt;&amp;quot;motsvarar det belopp som skulle debiteras för detta ändamål på den&lt;br&gt;nationella penning- eller finansmarknaden&amp;quot;. Även kreditränta enligt&lt;br&gt;artikel 229 andra stycket b, som skall tas ut om tullmyndigheterna&lt;br&gt;beviljar andra betalningslättnader än normalt betalningsanstånd, synes&lt;br&gt;kunna tas ut enligt en räntesats som bestämts på sätt anges i denna&lt;br&gt;paragraf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av praktiska skäl bör 50-kronorsgränsen för återbetalningsränta gälla&lt;br&gt;även i det fall då betalning av återbetalningsränta är föreskriven i&lt;br&gt;tullkodexen, jfr ovan kommentarerna till 33 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna har överförts utan ändring i sak från nuvarande 34 § TL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har överförts utan ändring från nuvarande 34 a § TL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;137&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;37 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om åtgärder när betalning inte har skett i rätt tid hänvisar&lt;br&gt;tullkodexen i praktiken till nationell lagstiftning genom bestämmelsen i&lt;br&gt;artikel 232.1 a. Enligt denna skall tullmyndigheterna &amp;quot;använda alla till&lt;br&gt;buds stående medel enligt gällande bestämmelser inklusive indrivning&amp;quot;&lt;br&gt;för att säkerställa betalning av beloppet&amp;quot;. Det finns inte skäl att ändra på&lt;br&gt;de nuvarande reglerna om indrivning och 35 § TL bör sålunda föras över&lt;br&gt;till den nya tullagen utan ändring i sak.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;38 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna gäller s.k. ställföreträdaransvar, dvs. att en företrädare&lt;br&gt;för en tullskyldig som är juridisk person görs solidariskt betal-&lt;br&gt;ningsansvarig med den tullskyldige under vissa omständigheter. Frågan&lt;br&gt;om sådant ansvar bör kunna hänföras till den nationella kompetensen och&lt;br&gt;nuvarande 36 § TL bör därför föras över till den nya tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;39 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar den nuvarande 37 § TL och synes kunna&lt;br&gt;behållas även vid tillämpning av EG:s tullbestämmelser. Dock har ordet&lt;br&gt;&amp;quot;avskrivning&amp;quot; tagits bort eftersom avskrivningsinstitutet vid skatte-&lt;br&gt;indrivningen har avskaffats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;40 och 41 §§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna motsvarar 38 och 39 §§ TL. Det behövs inte några&lt;br&gt;nationella bestämmelser om i vilka fall tullmyndigheterna får sälja varor&lt;br&gt;som befinner sig i en speciell situation under tullproceduren. Däremot&lt;br&gt;behövs nationella bestämmelser om själva förfarandet vid försäljning. Det&lt;br&gt;finns inte skäl att ändra nu gällande bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Att vissa varor inte får säljas av tullmyndigheten följer av gällande&lt;br&gt;bestämmelser för varorna, t.ex. bestämmelserna i lagen (1977:293) om&lt;br&gt;handel med drycker. Försäljning av en oförtullad vara som innebär att&lt;br&gt;varan övergår till fri omsättning får i övrigt inte ske, om inte föreskrivna&lt;br&gt;införselvillkor är uppfyllda, jfr 3 § lagen (1973:980) om transport,&lt;br&gt;förvaring och förstöring av införselreglerade varor, m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;42 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar nuvarande 40 § TL. De medel som inflyter vid&lt;br&gt;försäljningen skall i första hand användas till att täcka Tullverkets&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;138&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kostnader för förvaringen och försäljningen och först i andra hand för att&lt;br&gt;tillgodose gemenskapens krav på tull. Detta krav bör dock placeras före&lt;br&gt;statens krav på annan skatt och avgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta sammanhang måste beaktas artikel 867 a i tillämpningskodexen&lt;br&gt;som gäller hantering av icke-gemenskapsvaror som tagits i beslag eller&lt;br&gt;förverkats eller som överlåtits till statskassan. Vid försäljning av sådana&lt;br&gt;varor måste tullmyndigheten ta ut tull på något av de sätt som anges i&lt;br&gt;artikeln. Om det inte är möjligt synes endast återstå att förstöra varan,&lt;br&gt;såvida inte köparen omedelbart anger varorna till någon godkänd&lt;br&gt;tullbehandling. Se vidare kommentarerna till 90 och 113 §§ i lagför-&lt;br&gt;slaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Export&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;43 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullförfarandet export är i allt väsentligt reglerat i tullkodexen och&lt;br&gt;tillämpningskodexen, såvitt gäller allmänna förfaranderegler. Några&lt;br&gt;nationella bestämmelser på lagnivå behövs inte. Ytterligare föreskrifter&lt;br&gt;kan behövas i vissa detaljfrågor som avses t.ex. i artiklarna 207, 288,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;793.3 och 794.1 i tillämpningskodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med &amp;quot;annan utförsel av varor&amp;quot; avses här i första hand återutförsel av&lt;br&gt;icke-gemenskapsvaror, som ligger utanför begreppet &amp;quot;export&amp;quot; enligt&lt;br&gt;tullkodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Statistik&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar närmast 45 § TL men har delvis annat innehåll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De uppgifter som lämnas i enhetsdokumentet vid olika tullförfaranden&lt;br&gt;används för flera ändamål, i första hand som underlag för beräkning av&lt;br&gt;tull och annan skatt och avgift vid import, men även för handelsstatistiska&lt;br&gt;ändamål. Vid export är rentav de statistiska intressena de övervägande&lt;br&gt;för uppgiftslämnandet. Ett flertal uppgifter tjänar många ändamål&lt;br&gt;samtidigt, och det synes i det närmaste ogörligt att försöka urskilja de&lt;br&gt;uppgifter som lämnas enbart av statistiska skäl. Uppgiftskraven i samband&lt;br&gt;med varutrafiken med tredje land är redan i stor utsträckning föreskrivna&lt;br&gt;på gemenskapsnivå (bilagorna 37 och 38 till tillämpningskodexen). Dessa&lt;br&gt;föreskrifter måste kompletteras med nationella föreskrifter på de punkter&lt;br&gt;där EG-rätten överlåter till medlemsstaterna att bestämma om upp-&lt;br&gt;giftskraven, jfr 18 § i lagförslaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Några särskilda föreskrifter om uppgifter som skall lämnas för&lt;br&gt;statistiskt ändamål rörande varor bör, mot ovannämnda bakgrund inte&lt;br&gt;ges. Däremot bör det finnas en bestämmelse av mer informativ natur som&lt;br&gt;klargör att de uppgifter som lämnas i tulldeklarationer och andra&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;139&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;handlingar för tullbehandling av varor används även för statistiska&lt;br&gt;ändamål. En bestämmelse av den innebörden har tagits in i första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nuvarande 45 § TL omfattar även uppgifter för statistiska&lt;br&gt;ändamål, som lämnas i anmälningshandlingar för transportmedel i&lt;br&gt;samband med ankomst till eller avgång från tullområdet (&amp;quot;inkommande&lt;br&gt;fartygsanmälan&amp;quot;, &amp;quot;inkommande lufifartygsanmälan&amp;quot; etc). Tullkodexen&lt;br&gt;och tillämpningskodexen innehåller inga regler om anmälningsskyldighet&lt;br&gt;för transportmedel som sådana, varken för tullkontrolländamål eller för&lt;br&gt;statistiska ändamål. Frågan om anmälningsskyldighet för transportmedel&lt;br&gt;för tullkontrolländamål behandlas i författningskommentaren till 54 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om uppgiftsplikt för statistiska ändamål rörande transportmedel&lt;br&gt;gäller följande. I den mån viss underrättelseskyldighet för befälhavaren&lt;br&gt;på ett fartyg föreligger, enligt EG-reglema (se art. 313 i tillämpnings-&lt;br&gt;kodexen) eller i övrigt anmälningsskyldighet för transportmedel föreskrivs&lt;br&gt;i nationella bestämmelser, när det gäller transportmedel i intrakommuni-&lt;br&gt;tär trafik, så skall dessa uppgifter uteslutande tjäna som hjälp för&lt;br&gt;tullmyndigheterna i bestämmelselandet att bedöma den tullmässiga&lt;br&gt;statusen på varor som därvid medförs. I viss utsträckning skall sådana&lt;br&gt;fartyg befrias från underrättelseskyldighet mot tullen, se punkt 3 c i&lt;br&gt;nämnda artikel. Därför bör dessa uppgifter inte tas till grund för statistik&lt;br&gt;över transporter mellan medlemsstaterna. Någon särskild uppgiftsskyldig-&lt;br&gt;het gentemot tullmyndigheterna, för statistiska ändamål, bör inte&lt;br&gt;föreskrivas i tullagstiftningen i fråga om transportmedel som går i&lt;br&gt;intrakommunitär trafik. Detta med hänsyn till att tullmyndigheternas&lt;br&gt;huvuduppgift i princip skall avse trafiken och varuhandeln mellan&lt;br&gt;gemenskapen och tredje land. Primärmaterialet till statistiken över&lt;br&gt;transporter mellan medlemsländerna bör därför inhämtas på annat sätt än&lt;br&gt;via tullmyndigheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot denna bakgrund har bestämmelsen begränsats till sådana fall då&lt;br&gt;transportmedel ankommer från eller avgår till tredje land. Bestämmelsen&lt;br&gt;avses vara tillämplig oavsett om ett transportmedel ankommer eller avgår&lt;br&gt;direkt från eller till tredje land eller om resan sker via annat med-&lt;br&gt;lemsland, dvs. om transportmedlet har med sig last eller passagerare som&lt;br&gt;tagits ombord eller skall avlämnas i tredje land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar 7 § första stycket 1 och 2 samt 46 § TL i det&lt;br&gt;att den upplyser om under vilka olika former icke-gemenskapsvaror kan&lt;br&gt;försändas eller förvaras inom gemenskapens tullområde. Reglerna därom&lt;br&gt;finns till största delen i tullkodexen och tillämpningskodexen. Det behövs&lt;br&gt;dock ytterligare bestämmelser i åtskilliga hänseenden. Det gäller t.ex.&lt;br&gt;tillståndsgivningen till att inrätta tillfälliga lager eller tullager, krav på&lt;br&gt;säkerhet avseende tull för varor som förvaras där, tillämpning av&lt;br&gt;förenklade förfaranden vid transitering och uppläggning på tullager och&lt;br&gt;frågor om lagerbokföring på dessa lager och i frizoner och frilager.&lt;br&gt;Regeringen bör därför ges ett bemyndigande att meddela närmare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;140&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;föreskrifter till utfyllnad och verkställighet av gemenskapsreglema på&lt;br&gt;dessa områden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Exportbutikema bör tills vidare behandlas som ett särskilt institut, trots&lt;br&gt;att de torde utgöra tullager i tullrättslig mening, såvitt gäller icke-&lt;br&gt;gemenskapsvaror som förvaras där. Bestämmelsen i 46 § andra stycket&lt;br&gt;TL kan överföras med oförändrad lydelse till den nya lagen. Det gäller&lt;br&gt;även uttrycket &amp;quot;avreser till utlandet&amp;quot;, där &amp;quot;utlandet&amp;quot; antingen är ett annat&lt;br&gt;medlemsland i EU eller ett tredje land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar närmast 47 § tredje stycket TL. Frågan om rätt&lt;br&gt;att inrätta frizon bör även i fortsättningen prövas av regeringen.&lt;br&gt;Detsamma bör tills vidare gälla även frilager, som enligt tullkodexen är&lt;br&gt;ett med frizon närmast identiskt institut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om exportbutiker kan det inte heller anses föreligga skäl att&lt;br&gt;föreslå ändring i att det är regeringen som prövar frågan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller tillfälliga lager och tullager föreskrivs i tullkodexen att&lt;br&gt;det är tullmyndigheterna som prövar frågan om tillstånd. Någon&lt;br&gt;ytterligare föreskrift därom behövs därför inte i lag. Däremot bör i&lt;br&gt;förordning anges vilka tullmyndigheter som skall pröva frågan eller ges&lt;br&gt;bemyndigande för GTS att föreskriva därom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;47 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna motsvarar nuvarande 50 § TL och skall ses som en&lt;br&gt;komplettering och precisering av bestämmelserna i artikel 38 i tull-&lt;br&gt;kodexen. Hillkodexen kräver inte att medlemsstaterna inför ett särskilt&lt;br&gt;institut för korttidsförvaring av införda varor utan skulle även acceptera&lt;br&gt;t.ex. att de lokala tullmyndigheterna från fall till fall anvisar en plats för&lt;br&gt;förvaringen, jfr punkt 1 a i nämnda artikel. Oavsett formerna för&lt;br&gt;förvaringen har varorna status av &amp;quot;varor under tillfällig förvaring&amp;quot; till&lt;br&gt;dess de har hänförts till en godkänd tullbehandling, artikel 50 i tullkodex-&lt;br&gt;en.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nuvarande ordningen skall bevaras i så måtto att skyldigheten att&lt;br&gt;lägga upp införda varor på tullupplag ersätts av skyldighet att lägga upp&lt;br&gt;varorna på &amp;quot;tillfälliga lager&amp;quot; som avses i artikel 185 i tillämpnings-&lt;br&gt;kodexen, dvs. platser som godkänts av tullmyndigheterna på permanent&lt;br&gt;basis för tillfällig förvaring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppläggningsskyldigheten gäller för varor som ankommer till landet&lt;br&gt;direkt från tredje land. Den gäller även för varor som medförts av fartyg&lt;br&gt;eller luftfartyg från tredje land via annat EG-land, utan att varorna lossats&lt;br&gt;där, jfr artiklarna 189, 443 och 446 i tillämpningskodexen. Om icke-&lt;br&gt;gemenskapsvaror destinerade till Sverige däremot lossats eller omlastats&lt;br&gt;i annat medlemsland, skall de under den fortsatta transporten hit vara&lt;br&gt;föremål för en transitering. I sådant fall skall inte följa någon upp-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;141&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;läggningsskyldighet på grund av ankomsten till det svenska tullområdet. Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;Detta följer av slutet av första stycket i paragrafen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;48 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar 48 § TL och anger i första stycket att tull-&lt;br&gt;myndighet tillfälligt får ta hand om en oförtullad vara om det behövs för&lt;br&gt;tullkontrollen. Det är fråga om ett omhändertagande i administrativ&lt;br&gt;ordning som möjliggör för tullmyndighet att ta en vara i sin besittning.&lt;br&gt;Bestämmelsen bör behållas eftersom den varit ett praktiskt värdefullt&lt;br&gt;inslag i tullagstiftningen för att hantera &amp;quot;oregelmässiga&amp;quot; situationer, t.ex.&lt;br&gt;i fall då det inte finns förutsättningar att ta en vara i beslag, men ett&lt;br&gt;omhändertagande av varan är påkallat för att säkerställa de fiskala&lt;br&gt;intressena. En liknande bestämmelse finns i artikel 53.2 i tullkodexen&lt;br&gt;men den sträcker sig inte lika långt. Den synes gälla endast varor som&lt;br&gt;ännu inte hänförts till någon godkänd tullbehandling, medan den nu&lt;br&gt;föreslagna bestämmelsen gäller vaije vara som inte har övergått till fri&lt;br&gt;omsättning. Vid formuleringen har det nuvarande uttrycket &amp;quot;för tillfällig&lt;br&gt;förvaring&amp;quot; undvikits för att det inte skall ske en förväxling med&lt;br&gt;tullkodexens begrepp &amp;quot;tillfällig förvaring&amp;quot;. Vidare bör, mot bakgrund av&lt;br&gt;att institutet tullupplag försvinner och i praktiken ersätts av tillfälligt lager&lt;br&gt;och skillnaderna mellan dessa institut, tullmyndigheten kunna lägga upp&lt;br&gt;den omhändertagna varan även på tullager, på bekostnad av varuägaren&lt;br&gt;eller någon annan som åsidosatt sina skyldigheter mot Tullverket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt andra stycket i 48 § TL är innehavaren av ett tullupplag eller en&lt;br&gt;frihamn skyldig att ta emot oförtullade varor, om det kan ske utan&lt;br&gt;avsevärd olägenhet. I fråga om innehavare av frihamn torde denna&lt;br&gt;skyldighet ha tillkommit mot bakgrund av att frihamnarna i praktiken i&lt;br&gt;stor utsträckning fullgjort samma funktion som tullupplag, nämligen&lt;br&gt;korttidsförvaring av importgods. Det framstår inte som naturligt att&lt;br&gt;ålägga innehavare av en frizon eller ett frilager en sådan skyldighet mot&lt;br&gt;bakgrund av hur dessa institut utformats enligt gemenskapsrätten. I&lt;br&gt;paragrafens andra stycke föreslås därför att endast innehavare av&lt;br&gt;tillfälliga lager skall ha sådan skyldighet. Vid den praktiska tillämpningen&lt;br&gt;bör beaktas om innehavaren är t.ex. ett speditionsföretag som har ett&lt;br&gt;tillfälligt lager som normalt är avsett för vem som helst som importerar&lt;br&gt;varor eller om han är en enskild importör som kan ha fått tillstånd att ha&lt;br&gt;tillfälligt lager i sina egna lokaler eller utrymmen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;49 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skyldigheten att göra anmälan till tullen och lämna uppgifter om varor&lt;br&gt;som förs till eller från en frizon eller ett frilager, antingen det sker&lt;br&gt;från/till annan del av tullområdet eller från/till tredje land regleras delvis&lt;br&gt;i gemenskapsreglema, se t.ex. artiklarna 168.4, 170 och 177 i tullkodex-&lt;br&gt;en och artiklarna 811, 813 och 821 i tillämpningskodexen. I viss mån är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;142&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tullmyndigheternas kontroll över varurörelser till och från en frizon eller&lt;br&gt;ett frilager baserad på kontroll av noteringar i de berörda företagens&lt;br&gt;lagerbokföring. Dessa regler innehåller en del oklarheter om hur reglerna&lt;br&gt;bör tillämpas i vissa fall. Det behövs vissa utfyllande nationella regler&lt;br&gt;och regeringen bör bemyndigas att meddela de föreskrifter som behövs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;50 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt nuvarande 51 § andra stycket TL får regeringen föreskriva om i&lt;br&gt;vilken utsträckning industriell verksamhet och detaljhandel får bedrivas&lt;br&gt;i frihamn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tullkodexen skall vaije slags industriell, annan kommersiell&lt;br&gt;verksamhet och serviceverksamhet tillåtas (&amp;quot;be authorized&amp;quot;) i en frizon&lt;br&gt;eller ett frilager. Bestämmelsen bör tolkas så att det råder etablerings-&lt;br&gt;frihet men att bedrivandet av sådan verksamhet får göras till föremål för&lt;br&gt;viss tillståndsprövning. Vidare får tullmyndigheterna, enligt tullkodexen,&lt;br&gt;utfärda särskilda förbud eller begränsningar för nämnda verksamheter,&lt;br&gt;mot bakgrund av de berörda varornas egenskaper eller behovet av&lt;br&gt;tullövervakning. Mot den bakgrunden får det anses befogat med ett&lt;br&gt;bemyndigande för regeringen att föreskriva om begränsningar och villkor&lt;br&gt;för nämnda verksamheter i frizon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;51 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen föreslås en särskild regel om vem som är skyldig att betala&lt;br&gt;tull för icke-gemenskapsvaror som förvaras i exportbutik och som säljs&lt;br&gt;till en resande med bestämmelseort inom EG:s tullområde. Grunden för&lt;br&gt;bestämmelsen är att göra det möjligt att tillåta sådan skattefri försäljning&lt;br&gt;till resande inom EU som enligt EG:s skattebestämmelser på den&lt;br&gt;indirekta beskattningens område är tillåten fram till mitten av 1999. Detta&lt;br&gt;är den enda nationella särbestämmelsen i förhållande till tullkodexens&lt;br&gt;regler om vem som är gäldenär (skyldig att betala en tullskuld).&lt;br&gt;Bestämmelsen kan motiveras med att institutet exportbutik överhuvudtaget&lt;br&gt;inte är tullrättsligt reglerat på gemenskapsnivå. Om den aktuella&lt;br&gt;försäljningen skall beskrivas i EG-tullrättsliga termer, synes den närmast&lt;br&gt;utgöra en öveigång till fri omsättning, med tillämpning av det förenklade&lt;br&gt;förfarandet lokalt klareringsförfarande, av en vara som förvaras på&lt;br&gt;tullager.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;52 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar 52 § TL. Att tillfälliga lager, tullager, frizoner&lt;br&gt;och frilager samt exportbutiker skall vara underkastade tullmyndig-&lt;br&gt;heternas övervakning och kontroll följer av ett stort antal gemenskaps-&lt;br&gt;regler (se t.ex. artikel 106 i tullkodexen), men någon uttrycklig regel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;143&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;föreligger uppenbarligen inte. En sådan regel bör därför i klarhetens&lt;br&gt;intresse tas in i den nya tullagen. Det nuvarande ordet &amp;quot;tillsyn&amp;quot; i 52 §&lt;br&gt;bör därvid bytas ut mot &amp;quot;övervakning och kontroll&amp;quot; som är de termer&lt;br&gt;som används i tullkodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det andra stycket har begränsats till att avse redovisningsskyldighet för&lt;br&gt;varor som förvaras på inrättningar som avses i första stycket. Anmäl-&lt;br&gt;ningsskyldigheten för sådana varor regleras i tullkodexen och tillämp-&lt;br&gt;ningskodexen. I den mån det behövs ytterligare nationella bestämmelser&lt;br&gt;kan sådana meddelas med stöd av 18 § i detta lagförslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;53 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen om tystnadsplikt i 53 § TL bör föras över till den nya&lt;br&gt;tullagen med vederbörlig anpassning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om sekretessen hos tullmyndigheterna finns en bestämmelse i&lt;br&gt;artikel 15 i tullkodexen. Upplysningar som är av konfidentiell natur eller&lt;br&gt;som lämnats på konfidentiell grund skall inte yppas av tullmyndigheterna&lt;br&gt;utan uttryckligt tillstånd av den person eller den myndighet som lämnat&lt;br&gt;dem. Det skall dock vara tillåtet att lämna ut upplysningar om tull-&lt;br&gt;myndigheterna är tvungna eller bemyndigade att göra detta enligt gällande&lt;br&gt;bestämmelser, &amp;quot;särskilt beträffande dataskydd eller i samband med&lt;br&gt;rättsliga förfaranden&amp;quot;. Hänvisningen till &amp;quot;gällande bestämmelser&amp;quot;, som&lt;br&gt;innefattar både gemenskapsrätt och nationella bestämmelser, får anses&lt;br&gt;medföra att sekretesslagen (1980:100) kan tillämpas fullt ut. I den mån&lt;br&gt;inte sekretesslagen ger samma resultat som artikel 15 i tullkodexen, så&lt;br&gt;sätts artikeln ur spel genom sekretesslagen. Även den sista meningen i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;53 § TL kan därmed överföras till den nya tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TUllverkets kontrollverksamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;54 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar delvis nuvarande 3 § TL. Deklarationsskyldigheten&lt;br&gt;för varor eller annan informationsskyldighet mot tullmyndigheterna i&lt;br&gt;samband med import och export av varor är i allt väsentligt reglerad i&lt;br&gt;tullkodexen och dess tillämpningsföreskrifter. I den mån det krävs&lt;br&gt;ytterligare nationella föreskrifter därom, kan sådana utfärdas med stöd av&lt;br&gt;det bemyndigande som föreslås i 18 §. Bestämmelsen i nuvarande 3 § bör&lt;br&gt;behållas avseende transportmedel. Med hänsyn till dessa reglers nära&lt;br&gt;anslutning till reglerna om kontrollverksamheten bör bestämmelsen flyttas&lt;br&gt;till detta avsnitt av tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det finns skäl att i viss utsträckning föreskriva anmälningsskyldighet&lt;br&gt;även för transportmedel i trafik mellan medlemsstater. Hur den exakta&lt;br&gt;avgränsningen av denna anmälningsskyldighet bör göras är inte helt klart.&lt;br&gt;Den behöver dock föreskrivas på lagnivå och reglerna bör därför (liksom&lt;br&gt;hittills) delegeras till regeringen. Mot detta finns inget konstitutionellt&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;144&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;hinder, jfr 8 kap. 7 § första stycket 3 och 5 samt 9 § RF. Med &amp;quot;annat Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;land&amp;quot; i förslaget avses både annat medlemsland i EU och tredje land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;55 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna paragraf anges i vilka fall varor står under tullkontroll. Be-&lt;br&gt;stämmelserna har överförts från nuvarande 61 § TL med i grova drag&lt;br&gt;samma innehåll, men åtskilliga anpassningar har måst göras med hänsyn&lt;br&gt;till EG-reglema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Att icke-gemenskapsvaror står under tullkontroll betyder samma sak&lt;br&gt;som när det i nuvarande lag står att oförtullade varor står under&lt;br&gt;tullkontroll. När varor, som skall utföras ur gemenskapen, skall stå under&lt;br&gt;tullkontroll kan inte uttryckas lika enkelt som i nuvarande lag. I första&lt;br&gt;hand avses varor som deklarerats till tullförfarandet export. Utförsel från&lt;br&gt;gemenskapen kan emellertid även ske i samband med tullförfarandet&lt;br&gt;intem transitering. Äterutförsel från gemenskapen anses som huvudregel&lt;br&gt;inte som ett tullförfarande, utan går in under det vidare begreppet&lt;br&gt;&amp;quot;godkänd tullbehandling&amp;quot; som definieras i artikel 4.15 i tullkodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av artikel 37 i tullkodexen framgår att varor som införts till gemen-&lt;br&gt;skapens tullområde skall kvarstå under tullövervakning till dess att de -&lt;br&gt;i förekommande fall - förs in i en frizon eller ett frilager. Enligt artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;168.4 får tullmyndigheterna kontrollera varor som förs in i, förs ut ur&lt;br&gt;eller befinner sig i en frizon eller ett frilager. Med anledning därav bör&lt;br&gt;icke-gemenskapsvaror som befinner sig i det svenska tullområdet stå&lt;br&gt;under tullkontroll även om de befinner sig i sådan del av tullområdet som&lt;br&gt;kan komma att utgöra frizon eller frilager. I detta sammanhang noteras&lt;br&gt;att det förhållandet att en vara &amp;quot;står under tullkontroll&amp;quot; inte i sig säger&lt;br&gt;något om vilka befogenheter tullmyndigheterna har. Befogenheterna&lt;br&gt;regleras i de bestämmelser där uttrycket används.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Från huvudregeln att oförtullade varor står under tullkontroll görs i&lt;br&gt;nuvarande tullag undantag för varor som tagits om hand med tillämpning&lt;br&gt;av något av de förenklade förfarandena hemtagning för egen räkning,&lt;br&gt;hemtagning för annans räkning eller förfarandet för godkänd mottagare&lt;br&gt;(jfr 8 § första stycket 2 TL och 4 § TF). Vidare görs undantag för varor&lt;br&gt;som vid normalförfarandet (direktförtullning) har lämnats ut till fritt&lt;br&gt;förfogande till den som har kredit för tull och annan skatt (jfr 8 § första&lt;br&gt;stycket 1 och 26 § TL). Dessa undantag kan i stort sett behållas i sak.&lt;br&gt;Undantagen sammanfattas i förslaget med orden &amp;quot;oförtullade varor som&lt;br&gt;lämnats ut till fritt förfogande enligt en deklaration till övergång till fri&lt;br&gt;omsättning&amp;quot;. När det gäller normalförfarandet framgår av artiklarna 73&lt;br&gt;och 74 i tullkodexen att, under vissa angivna villkor, varorna skall&lt;br&gt;frigöras av tullmyndigheten så snart den har kontrollerat uppgifterna i&lt;br&gt;deklarationen eller godtagit dem utan kontroll samt eventuellt tullbelopp&lt;br&gt;har betalats eller säkerställts. Om betalningsanstånd för tull har medgetts,&lt;br&gt;vilket obligatoriskt kräver att säkerhet har ställts, måste anses att&lt;br&gt;tullskulden har &amp;quot;säkerställts&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;145&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uttrycket &amp;quot;oförtullade varor&amp;quot; väljs här (i stället för &amp;quot;icke-gemen-&lt;br&gt;skapsvaror&amp;quot;) för att markera att det är fråga om varor som är föremål för&lt;br&gt;det tullförfarande som medför att varornas tullstatus skall ändras från&lt;br&gt;icke-gemenskapsvara till gemenskapsvara, men att de åtgärder som detta&lt;br&gt;innefattar inte har fullbordats. Jfr förslaget till definition av ordet&lt;br&gt;&amp;quot;förtullning&amp;quot; i 2 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om varor som lämnats ut till en hemtagare/godkänd mottagare&lt;br&gt;görs i nuvarande 61 § tre &amp;quot;undantag från undantaget&amp;quot;. De gäller varor&lt;br&gt;som på olika grunder är underkastade förfogandeförbud samt varor som&lt;br&gt;skall byta tullklareringsform. Sådana varor står f.n. under tullkontroll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller förfogandeförbud synes några bestämmelser, mot-&lt;br&gt;svarande 61 § första stycket 1 och 3 TL, inte komma i fråga. Såvitt&lt;br&gt;kunnat utrönas medger inte tullkodexen att varor som deklarerats för&lt;br&gt;öveigång till fri omsättning, frigörs (lämnas ut) av tullmyndigheterna om&lt;br&gt;inte alla eventuella införselvillkor är uppfyllda. Det gäller även vid&lt;br&gt;användning av förenklat förfarande. Å andra sidan synes inte finnas&lt;br&gt;möjlighet för tullmyndighet att i enstaka fall besluta att en frigjord vara&lt;br&gt;skall förvaras i oförändrat skick, om alla införselvillkor är uppfyllda (jfr&lt;br&gt;nuvarande 7 § TF).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Möjligheterna att &amp;quot;byta tullklareringsform&amp;quot; efter det att en vara frigjorts&lt;br&gt;enligt ett förenklat förfarande för övergång till fri omsättning är mycket&lt;br&gt;restriktiva. Dessa möjligheter framgår av regler om &amp;quot;ogiltigförklaring&amp;quot;&lt;br&gt;(ungefär samma som återkallelse) av tulldeklarationer i artikel 66 i&lt;br&gt;tullkodexen och artikel 251 i tillämpningskodexen. I fråga om varor som&lt;br&gt;deklarerats till öveigång till fri omsättning får deklarationen ogiltigför-&lt;br&gt;klaras endast om den lämnats av misstag och, om varan redan frigjorts,&lt;br&gt;under villkor bl.a. att varan omedelbart deklareras till det ursprungligen&lt;br&gt;avsedda tullförfarandet. Mot denna bakgrund finns det ingen anledning&lt;br&gt;att i tullagen uppta en bestämmelse motsvarande 61 § första stycket 2&lt;br&gt;TL. I stället bör för här beskrivet fall föreskrivas att varan återförs under&lt;br&gt;tullkontroll om deklarationen ogiltigförklaras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;56 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna paragraf anges i vilka fall transportmedel står under tullkontroll.&lt;br&gt;Bestämmelserna har med vissa anpassningar överförts från nuvarande&lt;br&gt;62 § TL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 1 innebär en utvidgning jämfört med nu gällande bestämmelse.&lt;br&gt;Syftet därmed är att inte bara transportmedel som kommer till Sverige&lt;br&gt;från tredje land med varor skall stå under tullkontroll, utan även&lt;br&gt;transportmedel som påbörjar sin resa inom landet eller i annat EU-land&lt;br&gt;och transporterar icke-gemenskapsvaror (dvs. utför en extern gemenskap-&lt;br&gt;stransitering) bör stå under tullkontroll. De befogenheter tullen har i&lt;br&gt;fråga om transportmedlet bör bestämmas enbart av att på detta medförs&lt;br&gt;varor som står under tullkontroll och inte dessutom av var transporten&lt;br&gt;börjat. Denna ordning gäller även i t.ex. Danmark.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;146&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Däremot innebär punkt 1 ingen ändring i det avseendet att tullkontrol-&lt;br&gt;len på ett ankommande transportmedel upphör, om alla varor som finns&lt;br&gt;ombord frigörs på grund av deklarationer för övergång till fri omsättning.&lt;br&gt;Även om varorna finns kvar t.ex. på en lastbil för fortsatt transport till&lt;br&gt;varornas egentliga bestämmelseort, står varorna inte längre under&lt;br&gt;tullkontroll till följd av 55 § och därmed står inte heller lastbilen under&lt;br&gt;tullkontroll, utom i fall som avses i paragrafens andra stycke, se nedan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkten två motsvarar samma punkt i nuvarande 62 § TL. Bestämmel-&lt;br&gt;sen gäller även transportmedel som kommer till det svenska tullområdet&lt;br&gt;från annat EU-land om anmälningsskyldighet enligt 54 § skall fullgöras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom den ändrade omfattningen av punkt 1 kan punkt 3 begränsas till&lt;br&gt;transportmedel som avgår utan last direkt till tredje land. Om transport-&lt;br&gt;medlet medför varor till tredje land eller icke-gemenskapsvaror till annat&lt;br&gt;EG-land står det under tullkontroll enligt punkt 1. Om transportmedlet&lt;br&gt;medför endast gemenskapsvaror till annat medlemsland skall det inte stå&lt;br&gt;under tullkontroll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i andra stycket går tillbaka på 51 § andra stycket och&lt;br&gt;61 § första stycket i 1973 års tullstadga (1973:671). Dessa bestämmelser&lt;br&gt;avsåg i huvudsak att transportmedel (främst lastbilar) med importvaror&lt;br&gt;skulle stå under tullkontroll, även om lasten frigjorts från tullsynpunkt,&lt;br&gt;utan att lossas, genom förtullning eller hemtagning på gränsorten - varvid&lt;br&gt;varorna inte längre stod under tullkontroll - om utlämningstullanstalten&lt;br&gt;bestämt att det skulle ske en kontroll av fordonet efter lossningen av&lt;br&gt;lasten på dess egentliga bestämmelseort. Därigenom kunde vissa&lt;br&gt;befogenheter utövas mot fordonet under transporten och på be-&lt;br&gt;stämmelseorten. I den nuvarande tullagen anges inte uttryckligen att&lt;br&gt;kontroll i sådant fall kan ske på bestämmelseorten trots att lasten&lt;br&gt;frigjorts. Någon ändring i sak var emellertid inte avsedd i lagen, se prop.&lt;br&gt;1986/87:166 s. 92.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;57 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna motsvarar nuvarande 63 § TL. Befogenheterna enligt&lt;br&gt;paragrafen skall endast avse varuförsel till eller från gemenskapen eller&lt;br&gt;i övrigt trafiken med icke-gemenskapsvaror. Detta framgår genom&lt;br&gt;hänvisningen till &amp;quot;tullagstiftningen&amp;quot;, så som detta begrepp definierats i&lt;br&gt;artikel 1 i tullkodexen och i punkt 3 där &amp;quot;tullområdet&amp;quot; byts ut mot&lt;br&gt;&amp;quot;gemenskapens tullområde&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I punkt 1 föreslås att den nuvarande bestämningen &amp;quot;vid införsel till&lt;br&gt;eller utförsel från tullområdet&amp;quot; slopas. Någon ändring i sak avses inte&lt;br&gt;därmed, bortsett från det självklara att bestämmelsen skall ta sikte på&lt;br&gt;import till eller export från gemenskapens tullområde. Den väsentliga&lt;br&gt;begränsningen ligger i uttrycket &amp;quot;deklarations- och uppgiftsskyldighet&lt;br&gt;enligt tullagstiftningen&amp;quot;. I detta sammanhang kan antecknas att befogen-&lt;br&gt;heten enligt denna punkt inte kräver att transportmedel står under&lt;br&gt;tullkontroll i den mening som angetts i 55 och 56 §§. Det måste dock&lt;br&gt;finnas rimlig anledning anta att ett transportmedel använts eller används,&lt;br&gt;eller inom kort skall användas, för transport av icke-gemenskapsvaror&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;147&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller andra varor som står under tullkontroll för att tullmyndigheten skall&lt;br&gt;få undersöka det. Denna begränsning framgår också av inledningen av&lt;br&gt;paragrafen som förutsätter att det finns anledning anta att det förelegat&lt;br&gt;någon deklarations- eller uppgiftsskyldighet att kontrollera.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller hänvisningen i sista stycket till 19 § lagen (1960:418)&lt;br&gt;om straff för varusmuggling erinras om förslaget till ändring i den lagen&lt;br&gt;som innebär att lagen blir tillämplig endast på &amp;quot;oregelmässig&amp;quot; varuförsel&lt;br&gt;till eller från tredje land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;58 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har överförts från nuvarande 64 § TL med i stort sett&lt;br&gt;oförändrat innehåll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller skyldighet att använda anvisad väg eller led, finns vissa&lt;br&gt;bestämmelser i tullkodexen, artikel 38.1 gällande inresa och artikel 183&lt;br&gt;angående utresa. Det bör likväl finnas bestämmelser därom i svensk lag&lt;br&gt;som grund för mer detaljerade verkställighetsföreskrifter på förordnings-&lt;br&gt;nivå och myndighetsnivå. Sådana föreskrifter kan dels gälla generellt för&lt;br&gt;vissa typer av fall, dels ge lokal tullmyndighet befogenhet att i ett särskilt&lt;br&gt;fall förelägga en förare eller befälhavare att hålla sig till viss väg eller&lt;br&gt;led.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket bör &amp;quot;tullområdet&amp;quot; bytas ut mot &amp;quot;det svenska tull-&lt;br&gt;området&amp;quot; eftersom de svenska tullmyndigheterna inte kan meddela sådana&lt;br&gt;förbud som avses i stycket med verkan utanför svenskt territorium.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I det tredje stycket föreslås i förhållande till 64 § tredje stycket TL att&lt;br&gt;hänvisning görs endast till &amp;quot;tullagstiftningen&amp;quot;,jfr artikel 1 i tullkodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det gärde stycket bör behållas. Dock föreslås att ordet &amp;quot;övervakning&amp;quot;&lt;br&gt;ersätts med &amp;quot;övervakning och kontroll&amp;quot;, jfr kommentarerna till 1 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;59 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna motsvarar 66 § TL. Artikel 72 i tullkodexen säger att&lt;br&gt;tullmyndigheterna skall &amp;quot;vidta de åtgärder som behövs för att identifiera&lt;br&gt;varorna&amp;quot; om identifiering behövs för att säkerställa att de villkor följs&lt;br&gt;som gäller för det aktuella tullförfarandet. En sådan bestämmelse måste&lt;br&gt;kompletteras med en nationell bestämmelse som explicit anger vilka&lt;br&gt;åtgärder tullmyndigheterna får vidta i det angivna syftet. Första&lt;br&gt;meningen bör därför stå kvar i lagen. Den andra meningen i första&lt;br&gt;stycket synes sakna motsvarighet i EG-bestämmelsema och bör också&lt;br&gt;behållas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första meningen läggs till &amp;quot;containrar&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;148&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;60 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Någon motsvarighet till denna bestämmelse finns inte i EG:s regelverk.&lt;br&gt;Bestämmelsen bör finnas kvar. I praktiken har bestämmelsen sin främsta&lt;br&gt;betydelse vid passagerarfartygs ankomst. Det synes mindre lämpligt att&lt;br&gt;tala om att &amp;quot;transportmedel lossas&amp;quot; med avseende på passagerare. Jämfört&lt;br&gt;med nuvarande lydelse har därför lagts till &amp;quot;eller passagerare går ombord&lt;br&gt;på eller lämnar transportmedel&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;61 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar 68 § i nuvarande tullag. Bestämmelserna i andra&lt;br&gt;och tredje styckena går tillbaka på 23 § i 1927 års tullstadga. Där&lt;br&gt;framgår att bestämmelserna tar sikte på fartyg som går i inrikestrafik.&lt;br&gt;Förutsättning för inbringande är att fartyget &amp;quot;färdas utanför tullområdet,&lt;br&gt;avvikande från sin rätta kurs&amp;quot;. Dvs. om den rätta kursen under en&lt;br&gt;inrikesresa går utanför tullområdet, så är detta i sig ingen grund för&lt;br&gt;inbringande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i andra stycket kan f.n. tillämpas endast på svenska&lt;br&gt;fartyg som befinner sig på internationellt vatten, eftersom det inte finns&lt;br&gt;något avtal som medger att utländskt fartyg inbringas från internationellt&lt;br&gt;eller utländskt territorialvatten eller att svenskt fartyg inbringas från&lt;br&gt;utländskt territorialvatten. Denna uppfattning hade beredningsgruppen för&lt;br&gt;tullagstiftningsfrågor i Ds UD 1985:4 s. 151. De avtal som närmast&lt;br&gt;skulle komma i fråga är de med Finland och Danmark ang. gemensam&lt;br&gt;bevakning för bekämpande av olovlig införsel av alkoholvaror, SÖ&lt;br&gt;1934:1 respektive SÖ 1936:2. Där ges ena statens bevakningspersonal&lt;br&gt;vissa befogenheter på respektive avtalsparts territorium, men så långt som&lt;br&gt;till inbringande därifrån till det egna territoriet sträcker de sig inte, se&lt;br&gt;vidare kungörelserna SFS 1934:65 och 1936:13.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den utsträckning bestämmelserna är tillämpliga är det numera&lt;br&gt;huvudsakligen Kustbevakningen som i praktiken har resurser för att utöva&lt;br&gt;befogenheterna enligt andra stycket (jfr 73 § i gällande TL).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är inte självklart hur bestämmelsen bör utformas. Ett alternativ är&lt;br&gt;att enbart avvikelser under inrikes resor skall kunna föranleda inbrin-&lt;br&gt;gande, varvid får övervägas om en förutsättning härför skall vara, att&lt;br&gt;avvikelsen sker utanför svenskt tullområde eller att den sker utanför&lt;br&gt;gemenskapens tullområde. Ett annat alternativ är att även en avvikelse&lt;br&gt;som sker i resa mellan medlemsstater skall kunna föranleda inbringande.&lt;br&gt;I så fall bör naturligen ett ingripande komma i fråga endast mot avvikelse&lt;br&gt;som sker utanför gemenskapens tullområde. Oavsett vilka rekvisit som&lt;br&gt;i dessa avseenden sätts upp i bestämmelsen, måste begränsningarna som&lt;br&gt;finns i det nuvarande tredje stycket behållas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I perspektivet av den &amp;quot;gränslösa inre marknaden&amp;quot; borde ingripanden&lt;br&gt;kunna ske, under omständigheter som motsvarar de nuvarande, mot&lt;br&gt;fartyg i &amp;quot;intra-EG-trafik&amp;quot;, om de utanför gemenskapens tullområde&lt;br&gt;avviker från den rätta kursen, t.ex. om man kan befara illegal trafik till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;149&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tredje land. I den mån tullmyndigheterna - och Kustbevakningen - skall&lt;br&gt;ha befogenheter att ingripa mot avvikelser som sker helt inom gränserna&lt;br&gt;för gemenskapens tullområdet, dvs. om tredje land inte alls berörs, så&lt;br&gt;bör detta systematiskt inte regleras i förevarande lagstiftning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ingripande av svenska myndigheter enligt andra stycket kan av&lt;br&gt;naturliga skäl bara komma i fråga mot avvikelser som sker inom områden&lt;br&gt;som ligger i närheten av den svenska delen av gemenskapens tullområde&lt;br&gt;(det svenska tullområdet), där den svenska Kustbevakningen naturligen&lt;br&gt;opererar. Denna begränsning behöver inte komma till uttryck i paragraf-&lt;br&gt;texten eller närmare anges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;62 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i nuvarande 69 § TL motsvaras delvis av artikel 69 i&lt;br&gt;tullkodexen. En skillnad är att nämnda artikel bara gäller varor som har&lt;br&gt;deklarerats till ett tullförfarande medan den svenska bestämmelsen gäller&lt;br&gt;kontroll av all anmälnings- och uppgiftsskyldighet för både varor och&lt;br&gt;transportmedel. I de fall ett transportmedel i sig självt såsom en vara är&lt;br&gt;föremål för ett tullförfarande, t.ex. temporär import, blir dock artikel 69&lt;br&gt;tillämplig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 68 i tullkodexen ges tullmyndigheterna rätt att bl.a. undersöka&lt;br&gt;varorna för att kontrollera riktigheten i mottagna tulldeklarationer. Själva&lt;br&gt;skyldigheten för trafikanten att bereda tulltjänsteman tillfälle att un-&lt;br&gt;dersöka vara och transportmedel synes dock inte vara direkt föreskriven&lt;br&gt;i tullkodexen, ej heller skyldigheten att lämna tillträde till de lokaler där&lt;br&gt;verksamheten bedrivs, utom när det gäller efterkontroll enligt artikel 78.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket i nuvarande 69 § TL synes, med hänsyn till det ovan&lt;br&gt;anförda, böra behållas. Dock behöver inte föreskrivas skyldighet att&lt;br&gt;kostnadsfritt tillhandahålla varuprov. Av artikel 69 i tullkodexen följer att&lt;br&gt;tullen har rätt att kostnadsfritt ta ut varuprov och att tullen kan anmoda&lt;br&gt;deklaranten att själv eller genom ombud vara närvarande för att ge&lt;br&gt;biträde vid provtagningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 69 föreskrivs att transport av varorna till den plats där de skall&lt;br&gt;undersökas och prover skall tas, och all hantering som behövs för&lt;br&gt;undersökningen eller provtagningen, skall utföras av deklaranten eller på&lt;br&gt;hans ansvar. Angående kostnaderna för transporten och hanteringen sägs&lt;br&gt;endast att de kostnader som uppstår &amp;quot;skall bäras av deklaranten&amp;quot;. Denna&lt;br&gt;bestämmelse bör kompletteras med en uttrycklig föreskrift om att&lt;br&gt;deklaranten, om han åsidosätter sina skyldigheter, skall ersätta staten för&lt;br&gt;kostnader som därigenom åsamkas staten. Sista delen av det andra stycket&lt;br&gt;i nuvarande 69 § TL, inklusive möjligheten till indrivning enligt 35 §&lt;br&gt;samt befogenhet för GTS att helt eller delvis befria från ersättnings-&lt;br&gt;skyldigheten, bör därför behållas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Angående provtagning förutses i art. 242.1 i tullkodexen att det kan&lt;br&gt;finnas nationella bestämmelser om metoder för provtagning. Några&lt;br&gt;sådana bestämmelser finns f.n. inte. För den händelse behov skulle&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;150&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;uppstå bör sådana bestämmelser kunna meddelas som verkställighets- Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;föreskrifter till förevarande paragraf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;63 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Någon direkt motsvarighet till denna bestämmelse finns inte i EG:s&lt;br&gt;regelverk. Bestämmelsen bör därför behållas. Angående dess till-&lt;br&gt;lämpningsområde, se prop. 1986/87:166 s. 98.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;64 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Någon direkt motsvarighet till denna bestämmelse finns inte i EG:s&lt;br&gt;regelverk. I artikel 241.2 i tillämpningskodexen talas om möjligheten att,&lt;br&gt;&amp;quot;i enlighet med gällande bestämmelser&amp;quot;, tillkalla en expert eller annan&lt;br&gt;person i det fall att en deklarant har vägrat både att själv närvara och att&lt;br&gt;utse någon som kan företräda honom vid en varuundersökning. Be-&lt;br&gt;stämmelserna i nuvarande 71 § TL bör behållas, med viss redaktionell&lt;br&gt;ändring i första stycket. Någon nationell föreskrift för det ovannämnda&lt;br&gt;fallet enligt artikel 241.2 kan inte anses behövas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;65 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nuvarande bestämmelsen i 72 § TL innebär att uppgift om organisa-&lt;br&gt;tions- eller personnummer skall få krävas endast i samband med två av&lt;br&gt;de förekommande tullklareringsformema. Bilaga 37 till tillämpnings-&lt;br&gt;kodexen anger att medlemsstaterna i fråga om samtliga tullförfaranden&lt;br&gt;som förekommer vid import och export kan kräva att uppgift om&lt;br&gt;mottagare respektive avsändare/exportör anges med, förutom namn och&lt;br&gt;adress, ett &amp;quot;identifieringsnummer som tilldelats berörd person eller berört&lt;br&gt;företag av de behöriga myndigheterna för skatteändamål eller statistiska&lt;br&gt;eller andra ändamål&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nationella valfrihet som sålunda ges bör tillvaratas. Det är särskilt&lt;br&gt;angeläget med hänsyn till mildatasystemets (TDS) funktion att milverkets&lt;br&gt;trafikanter kan identifieras med ett lämpligt nummer. För svensk del bör&lt;br&gt;detta nummer vara juridiska personers organisationsnummer och enskilda&lt;br&gt;näringsidkares och andra fysiska personers personnummer (o/p-nummer).&lt;br&gt;Uppgift om o/p-nummer bör få krävas även i anmälan till annan godkänd&lt;br&gt;tullbehandling än sådan som utgör &amp;quot;tullförfarande&amp;quot; i tullkodexens mening.&lt;br&gt;Krav på uppgift om o/p-nummer i tullhandlingar förutsätts f.ö. i 5 §&lt;br&gt;tullregisterlagen (1990:137). Nämnas bör att av det totala antalet personer&lt;br&gt;som är registrerade i TDS är en mycket liten andel fysiska personer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;151&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;66 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frågan om skyldighet för andra myndigheter eller andra organ än tullen&lt;br&gt;att medverka i tullkontrollen hör till den nationella kompetensen. Som&lt;br&gt;jämförelse kan nämnas 67 § danska toldloven som förutser medverkan&lt;br&gt;från polisen och 19 § 1 tyska Zollverwaltungsgesetz som förutser att&lt;br&gt;myndighetsuppgifter skall kunna överlåtas på de tyska järnvägsbolagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller Polisens och Kustbevakningens medverkan i kontroll-&lt;br&gt;verksamheten ger vad som angetts i Yttre gränskontrollutredningens be-&lt;br&gt;tänkande &amp;quot;Varu- och personkontroll vid EU:s yttre gräns&amp;quot; (SOU&lt;br&gt;1994:124) inte skäl att införa en annan ordning än den som för närvaran-&lt;br&gt;de gäller. Betänkandet är f.n. föremål för beredning i regeringskansliet..&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gemenskapsrätten innebär inte något hinder mot att en postförvaltning&lt;br&gt;medverkar i kontrollarbetet på det sätt som f.n. sker i Sverige. EG:s&lt;br&gt;regelverk synes visserligen utgå från att postförvaltningen är jämförbar&lt;br&gt;med vilken transportör som helst, men posten kan nationellt utses att&lt;br&gt;även vara deklarant och tullskyldig (artikel 237.2 i tillämpningskodexen).&lt;br&gt;Något hinder mot att ett privaträttsligt oigan får utföra vissa kontrollupp-&lt;br&gt;gifter synes inte föreligga. När det t.ex. gäller transport av varor på&lt;br&gt;järnväg innebär EG:s regelverk att vaije medlemsstats &amp;quot;järnvägsbolag&amp;quot;&lt;br&gt;(railway company) utför uppgifter som eljest ankommer på tullmyndig-&lt;br&gt;heter, se t.ex. artiklarna 412 - 442 i tillämpningskodexen, som innehåller&lt;br&gt;förenkling av transiteringsformalitetema för varor som befordras på&lt;br&gt;järnväg. Dessa bestämmelser synes vara tillämpliga oavsett vilken&lt;br&gt;företagsform respektive lands järnvägar drivs under.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör också beaktas vad det i verkligheten är fråga om vid postens&lt;br&gt;&amp;quot;medverkan i tullkontrollen&amp;quot;. I första hand kommer den s.k. &amp;quot;pang-&lt;br&gt;ningen&amp;quot; i åtanke, dvs. att posten utsorterar en stor mängd inkomna&lt;br&gt;försändelser, så att de aldrig förs fram till tullen för tullbehandling. Det&lt;br&gt;rör sig om brev, vykort, försändelser som uppenbart inte innehåller några&lt;br&gt;varor, eller varor som det inte skall tas ut någon tull eller annan skatt&lt;br&gt;eller avgift på och som inte är underkastade importrestriktioner och inte&lt;br&gt;är av intresse för handelsstatistiken samt försändelser som enbart skall&lt;br&gt;passera genom landet. Bestämmelser av den innebörden finns i t.ex.&lt;br&gt;Danmark och Tyskland och är uppenbart tillåtna enligt tullkodexen, se&lt;br&gt;artikel 38.4. Liknande bestämmelser bör finnas i Sverige. De kommer att&lt;br&gt;vara av sådan detaljeringsgrad att de lämpligen bör utfärdas av GTS med&lt;br&gt;stöd av bemyndigande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nuvarande föreskriften i 73 § TL bör behållas även såvitt gäller&lt;br&gt;postföretags medverkan i tullkontrollen. Med anledning av Postens&lt;br&gt;nuvarande oiganisation som en koncern som inrymmer ett flertal&lt;br&gt;aktiebolag bör det inte anges i lag vilket eller vilka av dessa bolag som&lt;br&gt;skall medverka i kontrollverksamheten. Posten AB bör därför i denna&lt;br&gt;paragraf bytas ut mot &amp;quot;postbefordringsföretag som regeringen be-&lt;br&gt;stämmer&amp;quot; .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;152&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;67 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frågan om kostnadsansvaret för infrastrukturanläggningar som behövs för&lt;br&gt;tullverksamheten behandlas inte i EG:s regelverk. Frågan torde höra till&lt;br&gt;nationell kompetens. Det föreslås att den nuvarande bestämmelsen i 74 §&lt;br&gt;TL, som tar sikte på kontroll av resande och av dem medfört resgods och&lt;br&gt;deras fordon, behålls med den ändringen att utlandet bytts ut mot tredje&lt;br&gt;land. Vidare har ordet &amp;quot;tulltaxering&amp;quot; bytts ut mot &amp;quot;tullklarering&amp;quot; med&lt;br&gt;hänsyn till att varor som medförs av resande mycket väl kan bli föremål&lt;br&gt;för annan godkänd tullbehandling än övergång till fri omsättning, t.ex.&lt;br&gt;temporär import, transitering eller överlåtelse till statskassan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;68 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har utan ändring i sak överförts från 75 §. Dock föreslås&lt;br&gt;vissa redaktionella ändringar på grund av ändrad terminologi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;69 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även denna bestämmelse har överförts utan ändring i sak från 75 a §.&lt;br&gt;Bestämmelsen korresponderar mot artikel 78.2 i tullkodexen, såvitt den&lt;br&gt;artikeln avser att krav på att få granska handlingar kan riktas även mot&lt;br&gt;annan person än deklaranten som affärsmässigt är &amp;quot;direkt eller indirekt&lt;br&gt;inblandad i nämnda förfaranden eller någon annan person som innehar&lt;br&gt;nämnda dokument och data i affarssyfte&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;70 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar 75 b § men ges ett ändrat innehåll. Revision får&lt;br&gt;enligt 75 b § göras endast hos vissa juridiska personer. Enligt artikel 78.2&lt;br&gt;i tullkodexen får däremot granskning ske i lokaler som tillhör deklaran-&lt;br&gt;ten. Deklarant är den person som lämnat en tulldeklaration eller i vars&lt;br&gt;namn en tulldeklaration lämnats. Med person avses här fysisk person,&lt;br&gt;juridisk person samt en sammanslutning av personer som tillerkänns&lt;br&gt;rättskapacitet utan att vara juridiska personer, om detta är möjligt enligt&lt;br&gt;gällande lagstiftning. Begränsningen till juridiska personer i nuvarande&lt;br&gt;tullag torde strida mot tullkodexen. Första stycket i paragrafen har&lt;br&gt;därför anpassats till tullkodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;71 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ingen ändring föreslås i denna paragraf jämfört med 76 § i gällande&lt;br&gt;tullag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;153&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;72 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket av 77 § i nuvarande tullag sägs att revisionen får verkstäl-&lt;br&gt;las hos den reviderade om denne medger det. Artikel 78.2 i tullkodexen,&lt;br&gt;liksom f.n. gällande svenska tullag, gör dock inget förbehåll för att&lt;br&gt;granskning i deklarantens eller andra personers lokaler skall få företas&lt;br&gt;endast om de medger detta. I andra stycket i förevarande paragraf bör&lt;br&gt;därför finnas en bestämmelse om att tullmyndigheten, om det behövs, får&lt;br&gt;bestämma tid och plats för revisionen. Därvid bör finnas en bestämmelse&lt;br&gt;om att granskning inte utan särskilda skäl får ske hos enskild mellan kl.&lt;br&gt;19 och kl. 8. Detta innebär en återgång till en ordning som gällde före&lt;br&gt;den 1 juli 1994.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;73 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar nuvarande 77 a §. Även en revisor har behov av&lt;br&gt;att kunna undersöka varor och ta varuprov i samband med revision.&lt;br&gt;Därför föreslås här att ett nytt andra stycke läggs till, som delvis skall&lt;br&gt;kompensera bortfallet av 79 § i den lydelse som gällde före den 1 juli&lt;br&gt;1994. Motsvarande bestämmelse finns i 3 kap. 11 § andra stycket&lt;br&gt;taxeringslagen och 3 kap. 11 § andra stycket lagen (1984:151) om&lt;br&gt;punktskatter och prisregleringsavgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;74 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar nuvarande 77 b §. Av samma skäl som i fråga om&lt;br&gt;73 § bör i första stycket andra meningen göras ett tillägg om skyldighet&lt;br&gt;för den reviderade att lämna tillträde till utrymmen som huvudsakligen&lt;br&gt;används i verksamheten. En motsvarande bestämmelse finns i 3 kap. 12&lt;br&gt;§ första stycket LPP. Lokutionen &amp;quot;den hjälp som behövs&amp;quot; och hän-&lt;br&gt;visningen till 73 § synes ge stöd för att kräva det som följde av 79 § i&lt;br&gt;dess tidigare lydelse, nämligen att den reviderade skall svara för&lt;br&gt;uppackning och återinpackning och tillhandahålla arbetsbiträde vid&lt;br&gt;provtagning och vägning, i den mån dessa moment förekommer i&lt;br&gt;revisionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;75-80 §§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa paragrafer har överförts med oförändrad lydelse från 77 c-79 c §§&lt;br&gt;i den nuvarande tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;154&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullskyldighet för postförsändelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;81 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som huvudregel skall adressaten anses som deklarant och i förekom-&lt;br&gt;mande fall som tullskyldig för varor som importeras med post. Vid&lt;br&gt;export skall på motsvarande sätt avsändaren anses som deklarant och i&lt;br&gt;förekommande fall tullskyldig. Detta föreskrivs i artikel 237.2 i&lt;br&gt;tillämpningskodexen. Emellertid föreskrivs i samma punkt att &amp;quot;tull-&lt;br&gt;myndigheterna kan föreskriva” att postförvaltningen skall anses som&lt;br&gt;deklarant och i förekommande fall som tullskyldig. Vad nu sagts gäller&lt;br&gt;sådana försändelser som åtföljs av en Cl- och/eller C2/CP3-deklaration.&lt;br&gt;Cl-deklarationen är den s.k. gröna etiketten, som innebär ett medgivande&lt;br&gt;av avsändaren att vederbörande myndigheter får öppna försändelsen och&lt;br&gt;C2/CP3-deklarationen är den postala tulldeklarationen. I fråga om&lt;br&gt;försändelser som inte åtföljs av någon sådan deklaration, och som inte&lt;br&gt;befriats från att föras fram till tullen (jfr kommentarerna till 66 §), skall&lt;br&gt;tullmyndigheterna enligt artikel 237.4 &amp;quot;bestämma formerna för hur&lt;br&gt;tulldeklarationen skall göras&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av dessa bestämmelser kan nuvarande ordning, så som&lt;br&gt;den är reglerad i 80 § TL, i sak behållas. Som huvudregel skall alltså&lt;br&gt;gälla att sådant postbefordringsföretag som regeringen bestämmer skall&lt;br&gt;anses som deklarant och tullskyldig. Det postbefordringsföretag som&lt;br&gt;avses, Posten Distribution AB, måste anses som &amp;quot;postförvaltning&amp;quot; vid&lt;br&gt;tillämpning av nämnda artikel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket är i sak oförändrat. Det innebär att det är adressaten som&lt;br&gt;är berättigad att begära omprövning och i förekommande fall få&lt;br&gt;återbetalning av tull och att det är adressaten som påförs ytterligare tull&lt;br&gt;vid bokföring i efterhand.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Någon särskild regel om vem som skall anses som deklarant och&lt;br&gt;tullskyldig vid export av varor med post föreslås inte. Något behov därav&lt;br&gt;föreligger knappast med hänsyn till den sällsynta förekomsten av tullar&lt;br&gt;eller avgifter på export. I detta avseende gäller därför huvudregeln enligt&lt;br&gt;artikel 237.2 i tillämpningskodexen, att avsändaren skall anses som&lt;br&gt;deklarant och i förekommande fall som tullskyldig. För den händelse det&lt;br&gt;skulle uppkomma ett praktiskt behov av att generellt eller i vissa typer av&lt;br&gt;fall ange postförvaltningen som deklarant och tullskyldig synes före-&lt;br&gt;skrifter därom kunna lämnas med ledning av ordalydelsen i nämnda&lt;br&gt;artikel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TUllltillägg, förseningsavgift, straff och vite&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;82-84 §§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragraferna motsvarar med vissa ändringar nuvarande 83 § TL. I 82 §&lt;br&gt;första stycket görs i huvudsak endast redaktionella justeringar vad gäller&lt;br&gt;terminologin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;155&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket görs den väsentliga ändringen att tulltillägg återinförs&lt;br&gt;är det gäller mervärdesskatt som får dras av vid redovisning av skatt&lt;br&gt;enligt mervärdesskattelaglen (1994:200).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tredje stycket är oförändrat jämfört med dagens bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nuvarande bestämmelserna i 81 och 82 §§ TL om tullskyldighet i&lt;br&gt;särskilda fall bortfaller, eftersom motsvarande regler finns i tullkodexen&lt;br&gt;(artiklarna 202 - 205 i samband med införsel och 210 och 211 i samband&lt;br&gt;med utförsel). Hänvisningen i den nuvarande paragrafens fjärde stycke&lt;br&gt;till 82 § TL kan därför inte behållas. För att undvika att området för&lt;br&gt;tulltillägg omfattar fler förfaranden än de som avses i nuvarande 82 § har&lt;br&gt;de fall som bör träffas av sådana sanktioner - vilka syftar till avkriminali-&lt;br&gt;sering av vissa varusmugglingsbrott - beskrivits i 83 §. Uttrycken &amp;quot;olaga&lt;br&gt;införsel&amp;quot; och &amp;quot;olaga undandragande från tullövervakning&amp;quot; används i&lt;br&gt;artikel 202 respektive 203 i tullkodexen. I övrigt innebär 83 § ingen&lt;br&gt;ändring i förhållande till nuvarande bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tulltillägg beräknas även på annan skatt och avgift än tull, vilket följer&lt;br&gt;av den generella regeln i 1 § första stycket i förslaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I 84 § anges uttagsprocenten för tulltillägg som påförs enligt&lt;br&gt;83 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;85 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har överförts med oförändrad lydelse från nuvarande 84 §&lt;br&gt;TL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;86 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har utan ändring i sak överförts från nuvarande 85 § TL.&lt;br&gt;I sista stycket hänvisas dock till 83 §. Skälet till det framgår av kommen-&lt;br&gt;tarerna till det lagrummet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;87 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar 86 § TL. När det gäller förseningsavgift&lt;br&gt;uppkommer fråga om uttrycket &amp;quot;förenklat förfarande&amp;quot; kan användas, med&lt;br&gt;den innebörd som detta har enligt tullkodexen och tillämpningskodexen.&lt;br&gt;Med förenklat förfarande avses där, förutom uppskov med att lämna&lt;br&gt;ytterligare uppgifter, även uppskov med att lämna styrkande handlingar&lt;br&gt;(jfr artikel 76.1 a i tullkodexen).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 253 i tillämpningskodexen definieras tre typer av förenklade&lt;br&gt;förfaranden som kan förekomma i vaije tullförfarande. De kan kallas&lt;br&gt;&amp;quot;förfarande med ofullständiga deklarationer&amp;quot;, &amp;quot;förenklat dek-&lt;br&gt;larationsförfarande&amp;quot; och &amp;quot;lokalt klareringsförfarande&amp;quot;. I artiklarna 254 -&lt;br&gt;267 beskrivs dessa förenklade förfaranden närmare vad avser tullförfaran-&lt;br&gt;det öveigång till fri omsättning. Därvid framgår att de två senare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;156&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förenklade förfarandena företer vissa likheter med de förenklade Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;förfaranden som f.n. kan förekomma hos oss med stöd av 8 § första&lt;br&gt;stycket 2 TL (hemtagning för egen räkning, hemtagning för annans&lt;br&gt;räkning respektive förfarande med godkänd mottagare). Likheterna består&lt;br&gt;bl.a. i att det krävs ett i förväg utfärdat tillstånd för att få använda&lt;br&gt;förfarandet. Det första av de tre förenklade förfaranden som anges i EG-&lt;br&gt;bestämmelsema, förfarandet med ofullständig deklaration, påminner&lt;br&gt;däremot närmare om att deklaranten i ett enstaka fall lämnar en&lt;br&gt;preliminär deklaration eller att den lokala tullmyndigheten i visst fall&lt;br&gt;medger uppskov med att lämna vissa uppgifter eller att förete vissa&lt;br&gt;styrkande handlingar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om tillämpningsområdet för förseningsavgift så långt det är möjligt&lt;br&gt;skall bevaras oförändrat sakligt sätt, bör förseningsavgift tas ut endast vid&lt;br&gt;för sent avlämnande av sådan kompletterande tulldeklaration som förutses&lt;br&gt;i &amp;quot;det förenklade deklarationsförfarandet&amp;quot; och i &amp;quot;det lokala klareringsför-&lt;br&gt;farandet&amp;quot;. Därför anges dessa förfaranden i förslaget till 87 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i paragrafen bör anses vara tillämpliga även i det fall&lt;br&gt;att övergången till fri omsättning, med tillämpning av något av de två&lt;br&gt;angivna förenklade förfarandena, sker inom ramen för andra tullför-&lt;br&gt;faranden, t.ex. aktiv förädling med tillämpning av restitutionssystemet (jfr&lt;br&gt;artikel 114.1 b och 2 b i tullkodexen) eller passiv förädling (artikel&lt;br&gt;145.1). Någon uttrycklig föreskrift om det kan inte anses nödvändig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;88 och 89 §§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna motsvarar nuvarande 87 TL. De föreslås uppdelade på&lt;br&gt;två paragrafer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;90 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket motsvarar innehållet i nuvarande 88 § TL. Bestämmelsen&lt;br&gt;avser dock inte längre frihet från tull. Sverige kommer att ha en&lt;br&gt;förpliktelse att ta ut tull och leverera denna till gemenskapen. Denna&lt;br&gt;förpliktelse kan inte inskränkas genom nationella bestämmelser. I andra&lt;br&gt;stycket finns dock en bestämmelse som skall motverka att tullbeloppet på&lt;br&gt;ett orättvist sätt belastar den från vilken en vara förverkats, utan att&lt;br&gt;gemenskapens rätt till tullbeloppen påverkas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;91 och 92 §§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;191 § har de ändringarna gjorts att allmän förvaltningsdomstol (länsrätt)&lt;br&gt;i stället för kammarrätt skall vara första domstolsinstans samt att det skall&lt;br&gt;krävas prövningstillstånd i kammarrätt. Se även avsnitt 6.1.8. I 92 § har&lt;br&gt;en följdändring till den nya instansordningen gjorts. I övrigt har, jämfört&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;157&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med nu gällande 89 och 90 §§, endast den ändringen gjorts att uttrycket Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;&amp;quot;tull och annan skatt&amp;quot; bytts ut mot &amp;quot;tull&amp;quot;, jfr 1 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;93 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har överförts från 91 § TL. Att överskjutande öretal skall&lt;br&gt;bortfalla vid beräkning av tulltillägg behöver dock inte föreskrivas med&lt;br&gt;den generella avrundningsregel som föreslås i 111 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;94 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar 92 § och har ändrats på samma sätt som 91 och&lt;br&gt;92 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;95 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom denna paragraf, som motsvarar 93 § i nuvarande tullag, görs&lt;br&gt;bestämmelserna om betalning, dröjsmålsavgift och indrivning tillämpliga&lt;br&gt;på tulltillägg och förseningsavgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Straff&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;96 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Straffbestämmelserna i denna paragraf motsvarar sakligt sett de nu-&lt;br&gt;varande bestämmelserna i 94 § TL. De har dock redigerats om.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 1 avser bl.a. underlåtelse att lämna summarisk deklaration enligt&lt;br&gt;artikel 43 i tullkodexen, underlåtelse att lämna tulldeklaration enligt&lt;br&gt;artikel 59 och underlåtelse att ge in s.k. styrkande handlingar enligt&lt;br&gt;artikel 62.2. Vidare avser punkt 1 överträdelser av föreskrifter som&lt;br&gt;meddelats med stöd av 18 och 56 §§ i detta lagförslag. Punkten avser att&lt;br&gt;täcka nuvarande straffbestämmelser i 94 § första stycket punkt 1 TL och&lt;br&gt;71 § första stycket punkterna 5 och 12 TF.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 2 är i sak oförändrad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 3 avser bl.a. överträdelser mot föreskrifter i artiklarna 52 och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;109.1 i tullkodexen om vilka former av hantering som är tillåtna för&lt;br&gt;varor som är under tillfällig förvaring respektive förvaring på tullager&lt;br&gt;och överträdelse av förbudet i artikel 175 i tullkodexen att förbruka eller&lt;br&gt;använda icke-gemenskapsvaror i frizon eller frilager i annat fall än som&lt;br&gt;avses i artiklarna 173 och 174. Motsvarande föreskrifter finns f.n. i 71&lt;br&gt;§ första stycket punkterna 1-3 TF.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 4 avser bl.a. överträdelser mot föreskrifter i artiklarna 76.1 c,&lt;br&gt;105 och 176 i tullkodexen samt 182.2 b i tillämpningskodexen. Över-&lt;br&gt;trädelser som här avses kan också gälla fall när någon bryter mot villkor&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;158&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i en tullmyndighets tillstånd avseende förande av anteckningar. Mot-&lt;br&gt;svarande föreskrifter finns f.n. i 71 § första stycket 4 TF.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Liksom f.n. bör brottet betecknas &amp;quot;tullförseelse&amp;quot; och, enligt andra&lt;br&gt;stycket, inte föranleda ansvar i ringa fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;97 och 98 §§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa bestämmelser har förts över med i stort sett oförändrat innehåll&lt;br&gt;från nuvarande 95 och 96 §§ TL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;99 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Då vitesinstitutet torde höra till den nationella kompetensen kan&lt;br&gt;bestämmelserna i nuvarande 97 § TL behållas med nödvändiga justering-&lt;br&gt;ar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullmyndighets beslut om vitesföreläggande bör, till skillnad från vad&lt;br&gt;som gäller enligt den nuvarande tullagen, kunna överklagas. Detta är&lt;br&gt;nödvändigt för att uppfylla det krav som ställs i artikel 243.1 i tullkodex-&lt;br&gt;en.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allmänt ombud&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;100 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allmänt ombud bör behållas på tullområdet. Den nuvarande bestämmel-&lt;br&gt;sen i 98 § TL bör föras över med oförändrad lydelse till den nya lagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överklagande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;101 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar i huvudsak den nuvarande 99 § TL och innebär att&lt;br&gt;lokala tullmyndigheters beslut enligt tullagstiftningen överklagas hos&lt;br&gt;GTS. Det nuvarande andra stycket i 99 §, som gäller tulltaxeringsbeslut&lt;br&gt;m.m. utgår dock och ersätts av 102 § och följande paragrafer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För närvarande är beslut om &amp;quot;granskning enligt 75 §&amp;quot; inte överklag-&lt;br&gt;bara. Beslut om förelägganden enligt 68 eller 69 §§ bör, vilket utvecklas&lt;br&gt;närmare nedan, vara överklagbara till följd av artikel 243 i tullkodexen&lt;br&gt;och något undantag för sådana beslut görs därför inte i förevarande&lt;br&gt;paragraf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller beslut om revision enligt 75 b § bör den nuvarande&lt;br&gt;bestämmelsen i tullagen behållas. Till en böljan kan diskuteras om sådana&lt;br&gt;beslut skall anses som beslut rörande tillämpningen av &amp;quot;tullagstiftningen&amp;quot;&lt;br&gt;i den mening som avses i artiklarna 1 och 243 i tullkodexen. En rätt att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;159&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;överklaga sådana beslut skulle inte ha någon praktisk betydelse. Besluten&lt;br&gt;är enligt artikel 7 i tullkodexen omedelbart verkställbara och ett&lt;br&gt;överklagande skall enligt artikel 244 första stycket i tullkodexen inte&lt;br&gt;medföra att verkställigheten av det ifrågasatta beslutet uppskjuts. Den&lt;br&gt;instans som prövar överklagandet kan dock medge inhibition under de&lt;br&gt;förutsättningar som anges i andra stycket i artikel 244 i tullkodexen. I&lt;br&gt;andra stycket föreslås en bestämmelse om att tullmyndighets beslut om&lt;br&gt;revision enligt 70 § inte får överklagas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;l\illmyndighets beslut om vitesföreläggande kan f.n. inte överklagas&lt;br&gt;(medan beslut angående utdömande av vite självklart är överklagbara, se&lt;br&gt;nuvarande 100 § 11 TL). Denna ordning skulle i och för sig kunna&lt;br&gt;behållas med motiveringen att sådana beslut inte kan anses fattade enligt&lt;br&gt;&amp;quot;tullagstiftningen&amp;quot; i den mening som avses i artikel 1 i tullkodexen, och&lt;br&gt;således inte heller omfattade av den till synes undantagslösa rätten att&lt;br&gt;överklaga beslut enligt tullagstiftningen (artikel 243 i tullkodexen). Det&lt;br&gt;skulle dock vara en något egendomlig ordning att förelägganden, t.ex.&lt;br&gt;enligt 68 eller 69 §§ i förslaget, som är överklagbara om de inte förenats&lt;br&gt;med vite, inte skulle vara överklagbara om de förenats med vite.&lt;br&gt;Förslaget till 101 § innebär därför att förelägganden skall vara över-&lt;br&gt;klagbara oavsett om de förenats med vite eller ej. Inte heller i detta fall&lt;br&gt;har dock överklagbarheten någon praktisk betydelse, med hänsyn till&lt;br&gt;artiklarna 7 och 244 i tullkodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Någon bestämmelse motsvarande sista stycket i nuvarande 99 § TL har&lt;br&gt;inte tagits med. Ett beslut om inskränkning i rätten att förfoga över en&lt;br&gt;vara, som deklarerats till ett tullförfarande, har inte ett sådant tydligt&lt;br&gt;samband med ett eventuellt kommande tulltaxeringsbeslut, att det behövs&lt;br&gt;en särskild regel för att det förstnämnda beslutet skall vara överklagbart&lt;br&gt;för sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;102 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Angående uttrycket &amp;quot;fråga som kan ha betydelse för fastställelse av tull&amp;quot;,&lt;br&gt;se kommentarerna till 21 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första stycket anges samma treårsfrist för att överklaga tulltaxerings-&lt;br&gt;beslut, i en fråga som kan ha betydelse för fastställelse av tull, skatt och&lt;br&gt;avgift, som gäller för omprövning av tull enligt artiklarna 221.3 och&lt;br&gt;236.2 i tullkodexen. Om tiden för överklagande därigenom blir längre får&lt;br&gt;överklagandet dock komma in två månader efter den dag då den&lt;br&gt;tullskyldige fick del av beslutet. I vissa fall, t.ex. fall då en tullskuld&lt;br&gt;enligt artiklarna 202-205 i tullkodexen eller skyldighet att betala annan&lt;br&gt;skatt eller avgift enligt 10 § uppkommer, kan tulltaxeringsbeslutet&lt;br&gt;nämligen komma att meddelas långt efter det att skyldigheten att betala&lt;br&gt;skatten och avgiften uppkom. Tulltaxeringsbeslut som meddelas senare&lt;br&gt;än två och ett halvt år efter den dag då tullskyldigheten uppkom bör&lt;br&gt;därför delges den tullskyldige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket anger att ett beslut som omprövats får överklagas inom&lt;br&gt;tre år från den dag då tullskyldigheten uppkom. Om tiden därigenom blir&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;160&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;längre får överklagandet dock komma in två månader efter den dag då&lt;br&gt;den tullskyldige fick del av omprövningsbeslutet, om omprövningsbeslutet&lt;br&gt;meddelats senare än två och ett halvt år efter den dag då tullskyldigheten&lt;br&gt;uppkom. Beslut om omprövning av tulltaxeringsbeslut som meddelas&lt;br&gt;senare än två och ett halvt år efter den dag då tullskyldigheten uppkom&lt;br&gt;bör därför delges den tullskyldige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket omfattar även omprövning efter treårsfristens utgång i&lt;br&gt;de fall sådan är tillåten, jfr förslaget till 23 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje stycket gäller att den tullskyldige får överklaga ett beslut&lt;br&gt;även om det inte har gått honom emot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar 8 kap. 2 § LPP.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;103 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar 8 kap. 3 § LPP.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;104 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar 8 kap. 4 § LPP.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;105 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvaras av 8 kap. 5 § LPP. Enligt sista meningen i&lt;br&gt;paragrafen får tullmyndigheten överlämna ett överklagande till GTS utan&lt;br&gt;föregående omprövning om det finns särskilda skäl. Ett fall då ärendet&lt;br&gt;bör överlämnas utan omprövning är då det föreligger skäl till att avvisa&lt;br&gt;överklagandet på annan grund än att det har kommit in för sent enligt&lt;br&gt;103 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;106 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De beslut som kan omprövas enligt 21 § skall också kunna överklagas&lt;br&gt;enligt en gemensam ordning, på motsvarande sätt som gäller vid inrikes&lt;br&gt;beskattning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;F.n. gäller ett års besvärsfrist, förutom beträffande tulltaxeringsbeslut&lt;br&gt;och beslut om ränta, dröjsmålsavgift, tulltillägg och förseningsavgift,&lt;br&gt;även beträffande beslut om ersättning enligt 69 § andra stycket (kostnader&lt;br&gt;för transport, arbetsbiträde etc. som åsamkats tullverket) och beslut om&lt;br&gt;ersättning enligt 71 § (kostnad för sakkunnig), se 99 § andra stycket TL.&lt;br&gt;Detta är specifika typer av beslut, som förekommer förhållandevis sällan&lt;br&gt;och som, när de förekommer, kan antas bli ordentligt delgivna med den&lt;br&gt;ersättningsskyldige. Det finns därför inte någon anledning att ha någon&lt;br&gt;annan besvärsfrist än den gängse treveckorsfristen enligt förvaltnings-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;161&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lagen i dessa ärenden. Förslaget innehåller följaktligen inte någon särskild&lt;br&gt;regel angående sådana beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även i övrigt kommer förvaltningslagens förfaranderegler om&lt;br&gt;omprövning och överklagande att bli tillämpliga på andra beslut som&lt;br&gt;fattas av tullmyndigheterna än sådana som omfattas av 102 och 106 §§,&lt;br&gt;jfr 3 § förvaltningslagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;107 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar nuvarande 100 § TL med den ändringen att allmän&lt;br&gt;förvaltningsdomstol (länsrätt) är första domstolsinstans i stället för&lt;br&gt;kammarrätt samt att det införs ett nytt andra stycke där det framgår att&lt;br&gt;det krävs prövningstillstånd vid överklagande till kammarrätten, jfr även&lt;br&gt;avsnitt 6.1.8. I första stycket räknas sådana beslut upp som skall kunna&lt;br&gt;överklagas till länsrätten, medan övriga typer av beslut enligt andra&lt;br&gt;stycket skall överklagas till regeringen, med viss reservation som&lt;br&gt;kommenteras nedan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nuvarande punkterna 1-10 kan behållas, vid behov med viss an-&lt;br&gt;passning till tullkodexens regler och terminologi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I punkt 11 föreslås att beslut om föreläggande enligt tullagstiftningen&lt;br&gt;vara överklagbara. Detta skall gälla oavsett om ett föreläggande förenats&lt;br&gt;med vite eller ej, se kommentarerna till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;101 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut angående utdömande av vite skall naturligtvis även i fort-&lt;br&gt;sättningen vara överklagbara men någon bestämmelse härom skall, mot&lt;br&gt;bakgrund av förslaget till 99 §, inte finnas i tullagen. Detta regleras i&lt;br&gt;stället i 33 och 34 §§ förvaltningsprocesslagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tredje stycket föreslås att övriga beslut skall överklagas hos regering-&lt;br&gt;en, såvida inte annat är särskilt föreskrivet. Med hänsyn till den vida&lt;br&gt;omfattningen av begreppet &amp;quot;tullagstiftningen&amp;quot;, se artikel 1 i tullkodexen,&lt;br&gt;kan det inte uteslutas att det kan föreligga eller uppkomma typer av&lt;br&gt;beslut som bör överklagas till allmän förvaltningsdomstol, utöver dem&lt;br&gt;som räknats upp i första stycket. Detta måste då föreskrivas särskilt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;108 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen anges de tidsfrister som gäller i fråga om att anföra s.k.&lt;br&gt;anslutningsbesvär. Bestämmelserna har överförts utan ändring i sak från&lt;br&gt;nuvarande 102 § TL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En motsvarande bestämmelse fanns i 8 kap. 6 § LPP fram till 1991.&lt;br&gt;Bestämmelsen togs då bort och ersattes med en hänvisning i 8 kap. 9 §&lt;br&gt;till 6 kap. 14 § taxeringslagen. Med hänsyn till de särskilda förhållandena&lt;br&gt;på tullområdet bör den särskilda bestämmelsen behållas i tullagen. Någon&lt;br&gt;motsvarighet till den nya 8 kap. 6 § LPP synes inte behövas i tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;162&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;109 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna paragraf motsvaras av 8 kap. 9 § LPP och innebär att ett antal&lt;br&gt;paragrafer i taxeringslagen skall ha motsvarande tillämpning i ompröv-&lt;br&gt;nings- och överklagningsärenden på tullområdet. Någon hänvisning till&lt;br&gt;14 § i 6 kap. taxeringslagen görs dock inte eftersom tidsfristerna för s.k.&lt;br&gt;anslutningsbesvär föreslås reglerade genom 108 § TL. Inte heller&lt;br&gt;hänvisas till 17 § i 6 kap. taxeringslagen som föreskriver rätt för RSV att&lt;br&gt;föra talan till förmån för skattskyldig. Motsvarande rätt för allmänna&lt;br&gt;ombudet i tullmål föreskrivs i 100 § i förslaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;110 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 7 i tullkodexen föreskrivs att beslut enligt tullkodexen skall&lt;br&gt;omedelbart kunna verkställas av tullmyndigheterna, om inte inhibition&lt;br&gt;medges enligt artikel 244 andra stycket. I artikel 244 anges vidare att ett&lt;br&gt;överklagande inte medför att verkställigheten av det ifrågasatta beslutet&lt;br&gt;skjuts upp. Nuvarande bestämmelser i 105 § TL bör behållas i den del&lt;br&gt;de avser skatt, ränta, dröjsmålsavgift, tulltillägg och förseningsavgift.&lt;br&gt;Detsamma gäller annat beslut av tullmyndighet som meddelas enligt den&lt;br&gt;föreslagna lagen eller enligt föreskrifter som utfärdats med stöd av lagen&lt;br&gt;och som inte innebär att målet eller ärendet avgörs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilda bestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;111 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I vissa sammanhang föreskrivs att medlemsstaterna får avrunda belopp&lt;br&gt;uppåt och/eller nedåt. Någon generell EG-regel synes dock inte finnas.&lt;br&gt;Av praktiska skäl kan det inte komma i fråga att debitera ören, även om&lt;br&gt;kanske vissa medlemsländer debiterar hundradelar av sin myntsort. Den&lt;br&gt;nuvarande avrundningsregeln i 107 § tullagen bör därför överföras till&lt;br&gt;den nya tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeln bör dock utformas annorlunda eftersom bestämmelserna om&lt;br&gt;uttag av tull, införselskatt, m.m. inte längre kommer att vara reglerade&lt;br&gt;enbart i den nationella tullagen. Den nuvarande regeln anger att&lt;br&gt;avrundning skall tillämpas avseende tull, annan skatt (vilket inkluderar&lt;br&gt;avgifter) och ränta. Däremot sägs inget om dröjsmålsavgift eller&lt;br&gt;tulltillägg. I fråga om tulltillägg finns en uttrycklig regel i 91 § TL,&lt;br&gt;medan i fråga om dröjsmålsavgift regeln i 107 § TL möjligen blir&lt;br&gt;tillämplig genom bestämmelsen i 29 § tredje stycket TL. Bestämmelsen&lt;br&gt;bör i klarhetens intresse utformas så att den är generellt tillämplig på&lt;br&gt;betalningar till och utbetalningar från en tullmyndighet som sker enligt&lt;br&gt;tullagstiftningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;163&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;112 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har med vissa modifieringar förts över från nuvarande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;108 § TL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regelverk innehåller flera bestämmelser som syftar till att&lt;br&gt;debitering av småbelopp skall undvikas. I vissa fall ges medlemsstaterna&lt;br&gt;valfrihet i fråga om att utnyttja bestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En bestämmelse som delvis liknar nuvarande 108 § finns i artikel 868&lt;br&gt;i tillämpningskodexen. En medlemsstat får avstå från att ta ut tull som&lt;br&gt;uppgår till mindre än 10 ecu (f.n. ca 90 kronor). Beloppet är i samma&lt;br&gt;storleksordning som den nuvarande svenska gränsen på 100 kronor men&lt;br&gt;motsvarar ett betydligt större varuvärde eftersom den svenska 100-&lt;br&gt;kronorsgränsen avser summan av tull och annan skatt och avgift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i tillämpningskodexen är inte tvingande utan ger endast&lt;br&gt;ett utrymme för en nationell bestämmelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 27 i förordning (EEG) nr 918/83 föreskrivs om tullfrihet för&lt;br&gt;försändelser som har ett värde av högst 22 ecu (f.n. ca 200 kronor),&lt;br&gt;utom till den del en sådan försändelse innehåller alkoholvaror, parfym,&lt;br&gt;luktvatten eller tobaksvaror. Detta gäller även postorderförsändelser.&lt;br&gt;Bestämmelsen är direkt tillämplig och ger inte möjlighet till nationella&lt;br&gt;undantag. I fråga om postorderförsändelser innebär alltså EG:s regler en&lt;br&gt;liberalisering jämfört med nuvarande svenska bestämmelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller skatt finns motsvarande bestämmelse i artikel 22 i&lt;br&gt;direktiv 83/181/EEG. Medlemsstaterna är förpliktade att medge&lt;br&gt;skattefrihet för försändelser vars värde uppgår till högst 10 ecu och kan&lt;br&gt;medge skattefrihet för försändelser upp till ett värde av 22 ecu. Skatte-&lt;br&gt;frihet skall dock inte medges för alkoholvaror, parfym, luktvatten eller&lt;br&gt;tobaksvaror. Medlemsstaterna kan välja att undanta postorderförsändelser&lt;br&gt;från skattefriheten. Gränsen för skattefrihet skall vara densamma som för&lt;br&gt;tullfrihet, dvs. 22 ecu. Detta framgår av 2 kap. 2 § i förslaget till lag om&lt;br&gt;frihet från skatt vid iimport m.m. Vidare bör möjligheten att utesluta&lt;br&gt;postorderförsändelser från skattefrihet utnyttjas. En bestämmelse härom&lt;br&gt;finns i 2 kap. 3 § 7 i förslaget till lag om frihet från skatt vid import,&lt;br&gt;m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Starka praktiska skäl talar för att behålla en bestämmelse som anger det&lt;br&gt;sammanlagda beloppet av tull, annan skatt och avgifter, som befrielse&lt;br&gt;skall medges från. Den nuvarande bestämmelsen kan behållas och den&lt;br&gt;håller sig inom ramarna för vad EG-bestämmelsema kräver respektive&lt;br&gt;tillåter. Dock skall som framgått ovan tullfrihet, men inte skattefrihet,&lt;br&gt;medges även för postorderförsändelser med ett värde av högst 22 ecu till&lt;br&gt;den del de inte innehåller alkohol, parfym, luktvatten eller tobaksvaror.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;113 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att en vara skall kunna överlåtas till - egentligen &amp;quot;avstås till förmån&lt;br&gt;för&amp;quot; - staten, krävs en bestämmelse i nationell lagstiftning. Det framgår&lt;br&gt;av artikel 182.1 tredje strecksatsen i tullkodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;164&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nuvarande bestämmelsen i 109 § bör därför behållas såvitt avser&lt;br&gt;överlåtelse. Av framställningsmässiga skäl behålls rekvisitet &amp;quot;inte medför&lt;br&gt;olägenhet eller kostnad&amp;quot;, trots att det föreskrivs redan i tullkodexen&lt;br&gt;(artikel 182.4) att överlåtelsen inte får medföra någon utgift för stats-&lt;br&gt;kassan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Att tull inte skall tas ut i samband med överlåtelsen är uppenbart av&lt;br&gt;EG:s regelverk. Saken framgår närmast genom frånvaron av bestämmelse&lt;br&gt;om att tullskuld uppkommer i detta fall och framgår även motsatsvis av&lt;br&gt;nedannämnda artikel 867a i tillämpningskodexen. I klarhetens intresse bör&lt;br&gt;emellertid en uttrycklig bestämmelse tas in i lagen om att tull inte skall&lt;br&gt;tas ut på grund av överlåtelsen som sådan. En motsvarande bestämmelse&lt;br&gt;finns t.ex. i danska toldloven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av artikel 867a i tillämpningskodexen framgår att överlåtelse skall&lt;br&gt;anses innebära att varan har överförts till tullförfarandet lagring i&lt;br&gt;tullager. Därifrån kan varan anmälas till en ny form av godkänd&lt;br&gt;tullbehandling, t.ex. övergång till fri omsättning, varvid tull tas ut, för&lt;br&gt;att tillgodose gemenskapens fiskala intresse. Alternativt kan varan säljas&lt;br&gt;till ett belopp som inkluderar tull, varefter tullbeloppet redovisas till EG-&lt;br&gt;kassan. Försäljningen skall då &amp;quot;anses jämställd med övergång till fri&lt;br&gt;omsättning&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om staten vill behålla en överlåten vara för eget bruk, måste staten&lt;br&gt;låta förtulla varan för egen räkning och redovisa tullbeloppet till EG-&lt;br&gt;kassan. Någon särskild bestämmelse om detta torde inte behövas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;114 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En bestämmelse motsvarande 110 § TL behålls. Utrymmet för särskilda&lt;br&gt;bestämmelser i fråga om tullbehandling av försändelser som införs eller&lt;br&gt;utförs på järnväg, med post eller med luftfartyg, utöver de särbestämmel-&lt;br&gt;ser som kan finnas i gemenskapsreglema, är mycket litet. Några&lt;br&gt;avvikelser från vad som föreskrivs i gemenskapsrätten får självfallet inte&lt;br&gt;förekomma. Det bör dock finnas möjligheter att inom ramarna för&lt;br&gt;gemenskapsreglema föreskriva om sådana avvikelser från denna lag som&lt;br&gt;det kan visa sig finnas praktiska behov av.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;115 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen bör behållas, både såvitt avser förrättning på &amp;quot;annan tid&amp;quot;&lt;br&gt;och förrättning på &amp;quot;annan plats&amp;quot;. I förstnämnda hänseende finns stöd i&lt;br&gt;artikel 202 i tillämpningskodexen. I fråga om förrättning på annan plats&lt;br&gt;än tullplats måste frågan anses falla inom nationell kompetens. Enligt vad&lt;br&gt;som inhämtats finns bestämmelser som möjliggör att kostnaden för&lt;br&gt;sådana förrättningar kan tas ut av den som begärt eller föranlett förrätt-&lt;br&gt;ningen både i l\skland (Artikel 178 i Abgabenordnung) och Storbritanni-&lt;br&gt;en.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;165&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;116 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har överförts från 112 § TL med oförändrad lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;117 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I samband med beviljandet av betalningsanstånd medger tullkodexen&lt;br&gt;(artikel 225) att tullmyndigheten tar ut avgifter av kredithavaren för&lt;br&gt;&amp;quot;uppläggning av handlingar eller för tjänster&amp;quot;. Denna bestämmelse ger&lt;br&gt;stöd för att behålla nationella bestämmelser både om s.k. kreditavgift och&lt;br&gt;bestämmelser om s.k. tullräkningsavgift. Det nuvarande bemyndigandet&lt;br&gt;i 113 § TL kvarstår såvitt avser punkterna 1 och 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;118 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har överförts från 114 § TL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom bestämmelsen bryts eljest gällande sekretess enligt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14 kap. 1 § sekretesslagen (1980:100). Tullkodexen tillåter nationella&lt;br&gt;bestämmelser om utlämning av konfidentiella uppgifter, jfr artikel 15.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;119 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen motsvarar 115 § TL och innebär ett medgivande att&lt;br&gt;regeringen på vissa områden delegerar föreskriftsrätten vidare till GTS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övergångsbestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nya tullagen skall träda i kraft den 1 januari 1995 då den nuvarande&lt;br&gt;tullagen (1987:1065) skall upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nuvarande tullagen skall dock fortsätta att tillämpas för varor som&lt;br&gt;har anmälts till förtullning eller som borde ha anmälts till förtullning&lt;br&gt;innan ett svenskt medlemskap i EU trätt i kraft även om förfarandet&lt;br&gt;avslutas efter att Sverige blivit medlem i EU. Tull som betalas i&lt;br&gt;anledning av sådan import utgör nationell intäkt, inte EU:s intäkt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tullager och frihamnar får fortsätta sin verksamhet med stöd av&lt;br&gt;tidigare medgivna tillstånd enligt den nuvarande tullagen under år 1995.&lt;br&gt;För tid därefter kommer att krävas nytt tillstånd att bedriva tullager,&lt;br&gt;frizon eller frilager enligt EG-bestämmelsema. &amp;quot;Frihamn&amp;quot; kommer&lt;br&gt;därmed att försvinna som juridiskt begrepp. En frihamn som övergår till&lt;br&gt;att bli frizon kan däremot naturligtvis behålla &amp;quot;frihamn&amp;quot; i sitt namn om&lt;br&gt;så önskas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övergångsbestämmelserna innebär vidare att tullen behåller befogen-&lt;br&gt;heten vid inre gräns att utföra kontroller utan åberopande av misstanke,&lt;br&gt;s.k. &amp;quot;stickprovskontroll&amp;quot; (se 6.1.9). Befogenheten gäller i fråga om&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;166&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kontroll av de in- och utförselförbud som anges i bestämmelsen, vilka&lt;br&gt;motsvarar de förbud som föreslås i EU-gränskontrollutredningens&lt;br&gt;betänkande (SOU 1994:131) Skyddet vid den inre gränsen. För dessa&lt;br&gt;varor behålls också anmälnings- och uppgiftsskyldigheten enligt TL (5&lt;br&gt;och 41 §§). Det innebär att VSL, vars tillämpning förutsätter att en vara&lt;br&gt;förs in eller ut utan att tillkännages för vederbörlig myndighet (1 §), blir&lt;br&gt;tillämplig såvitt avser dessa varor vid olaga införsel från eller utförsel till&lt;br&gt;ett annat EU-land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hänvisningar till den tullag som skall upphävas finns i ett stort antal&lt;br&gt;andra författningar. Motsvarande bestämmelser kommer dock att&lt;br&gt;återfinnas i den nya tullagstiftningen i de allra flesta fall. De nya reglerna&lt;br&gt;kommer i vissa fall att finnas i EG-förordningar och i andra fall i&lt;br&gt;nationella författningar. Det låter sig inte nu göra att reda ut samtliga de&lt;br&gt;fall där ändringar av detta slag behövs och hur den nya utformningen bör&lt;br&gt;se ut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8.2 Förslaget till lag om tullfrihet m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Inledande bestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen upplyser om gemenskapsrätt rörande tullfrihet i vissa fall,&lt;br&gt;gemenskapsrätt i form av internationella avtal om bl.a. tullförmåner som&lt;br&gt;EG slutit med andra länder än EU:s medlemsländer samt gemenskapsrätt&lt;br&gt;rörande skydd mot dumpad eller subventionerad import.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I det följande ges exempel på länder och grupper av länder med vilka&lt;br&gt;gemenskaperna ingått internationella avtal&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- EES - Europeiska ekonomiska samarbetsområdet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- ULT - Utomeuropeiska länder och territorier&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- AVS - Länder i Afrika, Karibien och Stillahavsregionen (grupp av&lt;br&gt;utvecklingsländer som är associerade till gemenskapen genom Lomé-&lt;br&gt;konventionen)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Polen, Tjeckien, Slovakien, Ungern, Rumänien, Bulgarien, Turkiet,&lt;br&gt;Cypern, Malta, Marocko, Algeriet, &amp;quot;hmisien, Egypten, Jordanien,&lt;br&gt;Libanon, Syrien och Israel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regler om ensidigt medgivna tullförmåner gentemot vissa länder, bl.a.&lt;br&gt;utvecklingsländer, finns i artiklarna 66 - 140 i tillämpningskodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I förslaget till ny lag om tullfrihet m.m. samlas bestämmelser om&lt;br&gt;tullfrihet där gemenskapsrätt inte hindrar att tullfrihet i vissa fall regleras&lt;br&gt;av nationella bestämmelser. Lagen innehåller även vissa bemyndiganden&lt;br&gt;för regeringen att utfärda föreskrifter till utfyllnad av gemenskapsrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen innehåller inte några regler om frihet från tull, hel eller partiell,&lt;br&gt;då införda varor skall återutföras efter viss tid (temporär import). Detta&lt;br&gt;regleras, förutom i gemenskapsbestämmelser (tullkodexen och tillämp-&lt;br&gt;ningskodexen) genom den föreslagna lagen om vissa tullförfaranden med&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;167&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ekonomisk verkan, m.m. Den temporära skattefriheten i motsvarande fall Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;regleras genom förslaget till lag om frihet från skatt vid import, m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TUllfrihet i vissa fall&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i lagen (1987:1069) om tullfrihet m.m. (TFL) bortfaller&lt;br&gt;i princip på grund av att EG har exklusiv kompetens i fråga om&lt;br&gt;bestämmande av tull. I vissa delar tillåter gemenskapsrätten att nationell&lt;br&gt;reglering bibehålls. Exempel på detta i fråga om tullfrihet finns i&lt;br&gt;artiklarna 133, 135, 136 och 139 i förordning (EEG) nr 918/83.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nationella bestämmelser om tullfrihet för varor avsedda för främmande&lt;br&gt;staters representanter, internationella organisationer och personer knutna&lt;br&gt;till sådana organisationer finns i nuvarande lagstiftning i 6 § TFL. De tas&lt;br&gt;utan ändring i sak in i paragrafen med hänvisning till artikel 133.1 a-e i&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 918/83. Reglerna rör områden där Sverige tillträtt&lt;br&gt;internationella konventioner om immunitet och privilegier i samband med&lt;br&gt;diplomatiska förbindelser samt immunitet och privilegier som följer av&lt;br&gt;internationella avtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om tullfrihet för markutrustning och under-&lt;br&gt;visningsmateriel som skall användas vid eller i samband med civil luftfart&lt;br&gt;i nuvarande 7 § första stycket 7 TFL tas oförändrade in i den nya lagen&lt;br&gt;i 5 §. Nationella bestämmelser kan behållas med hänvisning till artikel&lt;br&gt;133.1 g i förordning (EEG) nr 918/83, punkten införd genom förordning&lt;br&gt;(EEG) nr 1315/88. Enligt den bestämmelsen får en medlemsstat medge&lt;br&gt;tullfrihet, i anledning av avtal som ingåtts med stat som anslutit sig till&lt;br&gt;konventionen om internationellt civilflyg (Chicago 1944), i enlighet med&lt;br&gt;de rekommendationer som ges i punkterna 4.42 och 4.44 i bilaga 9 till&lt;br&gt;konventionen (8 uppl. av bilaga 9, juli 1980). Nuvarande 7 § första&lt;br&gt;stycket 8 TFL innehåller bestämmelser om tullfrihet för varor för&lt;br&gt;provning av flygsäkerhetsmateriel, när de förtullas för en luftfartsmyndig-&lt;br&gt;het. Dessa varor bör inte anses omfattas av Chicagokonventionens bilaga&lt;br&gt;9 och bestämmelsen i punkt 8 bortfaller således.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;168&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;\ första stycket föreskrivs om skyldighet för den som erhållit tullfrihet vid&lt;br&gt;import enligt 4 eller 5 §§, att utan dröjsmål anmäla för tullmyndighet om&lt;br&gt;det i efterhand visar sig att gällande förutsättningar för tullfrihet inte var&lt;br&gt;eller inte längre är uppfyllda. Bestämmelsen motsvarar nuvarande 11 §&lt;br&gt;TFL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket återfinns en preskriptionsregel på fem år vad gäller&lt;br&gt;skyldigheten att anmäla att en vara efter införseln används i strid med de&lt;br&gt;för tullfrihet gällande reglerna. I dag innehåller 71 § första stycket&lt;br&gt;tullfrihetsförordningen (1987:1289) en preskriptionstid på fem år. Rådets&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 918/83 (art. 133) uppställer inte något hinder för en&lt;br&gt;preskriptionsregel. En möjlighet ges för regeringen att föreskriva om en&lt;br&gt;kortare preskriptionstid för vissa varor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt nuvarande bestämmelser i 13 § TFL bemyndigas regeringen&lt;br&gt;meddelat föreskrifter om tullfrihet för varor som importeras under vissa&lt;br&gt;omständigheter. Bemyndigandena enligt paragrafens första stycke 1 och&lt;br&gt;3 (i vad avser varor som införs av en person som haft kvar sin bosättning&lt;br&gt;i Sverige och som återvänder hit efter längre tids yrkesutövning i&lt;br&gt;utlandet) kan i huvudsak behållas med hänvisning till artikel 139 b och&lt;br&gt;136.2 i förordning (EEG) nr 918/83, ändrad genom förordning (EEG) nr&lt;br&gt;1315/88.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 13 § första stycket 1 TFL får regeringen föreskriva om tullfrihet&lt;br&gt;för förnödenheter och proviant som medförs eller tas ombord på&lt;br&gt;transportmedel i utrikes trafik om varorna är avsedda för transportmedlet&lt;br&gt;eller för besättning eller passagerare. Tullfrihet för förnödenheter och&lt;br&gt;proviant bör gälla då transportmedlet går i trafik mellan Sverige och&lt;br&gt;tredje land. Någon tullfrihet för förnödenheter och proviant skall således&lt;br&gt;inte medges då transportmedlet går i trafik inom gemenskapen. Frågan&lt;br&gt;om frihet från skatt regleras i förslaget till lag om frihet från skatt vid&lt;br&gt;import, m.m. Den föreslagna regeln tas i förslaget in i punkten 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt bestämmelserna i 13 § första stycket 3 TFL bemyndigas&lt;br&gt;regeringen föreskriva om tullfrihet för varor som införs av en person,&lt;br&gt;vilken flyttar in till Sverige eller återvänder hit efter längre tids vistelse&lt;br&gt;i utlandet, om varorna inte införs i handelssyfte. Bestämmelsen i vad den&lt;br&gt;avser inflyttning bortfaller och ersätts av gemenskapens flyttgodsbe-&lt;br&gt;stämmelser i artiklarna 1 - 10 i förordning (EEG) nr 918/83. Enligt&lt;br&gt;artikel 136.2 får dock medlemsstaterna behålla nationella bestämmelser&lt;br&gt;om tullfrihet för - enligt den engelska texten - &amp;quot;workers&amp;quot; som återvänder&lt;br&gt;till hemlandet efter att ha arbetat i tredje land i minst sex månader. I den&lt;br&gt;svenska texten till artikeln torde ordet arbetstagare komma att användas.&lt;br&gt;Innebörden av gemenskapsrättens begrepp &amp;quot;workers&amp;quot; är dock vidare än&lt;br&gt;innebörden av ordet arbetstagare enligt svenskt språkbruk. Det gemen-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;169&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skapsrättsliga begreppet synes omfatta t..ex. såväl arbetstagare som&lt;br&gt;egenföretagare. Uttolkningen av ordet arbetstagare i detta sammanhang&lt;br&gt;bör knytas till innebörden enligt gemenskapsrätten. Således bör be-&lt;br&gt;träffande personer bosatta i Sverige, som på grund av sitt arbete vistats&lt;br&gt;i tredje land en längre tid och därefter återvänder hit, nuvarande&lt;br&gt;tullfrihetsbestämmelse kunna behållas. Regeringen bör därför bemyndigas&lt;br&gt;att utfärda föreskrifter om tullfrihet för varor som införs av en person&lt;br&gt;som är bosatt i Sverige och som återvänder hit efter att ha arbetat i tredje&lt;br&gt;land under en längre tid. Bestämmelsen tas in i punkten 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser till utfyllnad av gemenskapsrätten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt EG:s handelsöverenskommelser med andra länder än EU:s&lt;br&gt;medlemsländer skall ursprungsintyg på fastställda formulär utfärdas av&lt;br&gt;tullmyndighet om det behövs som underlag för att tillämpa ett avtal.&lt;br&gt;Ursprungsintygen utfärdas på ansökan av exportör eller, i fråga om s.k.&lt;br&gt;ersättningscertifikat, på ansökan av importör. En annan form av&lt;br&gt;ursprungsintyg är sådana deklarationer som utfärdas av exportören. Finns&lt;br&gt;anledning företa kontroll av riktigheten av uppgifterna i en ansökan om&lt;br&gt;ursprungsintyg utförs denna av den tullmyndighet som utfärdat intyget.&lt;br&gt;Även kontroll av riktigheten av intyg som utfärdas av exportören utförs&lt;br&gt;av tullmyndighet. För att kunna genomföra kontrollen behöver tullmyn-&lt;br&gt;digheten de befogenheter som framgår av 57, 62, 64, 68 - 80 och 99 §§&lt;br&gt;förslaget till ny tullag. Nuvarande befogenheter i detta sammanhang finns&lt;br&gt;i 7 § förordningen (1993:1648) om frihandel i varuutbytet enligt avtalet&lt;br&gt;om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES-avtalet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen anknyter till gemenskapens regler om skydd mot dumpad eller&lt;br&gt;subventionerad import och annan marknadsstörande import.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gemenskapsbestämmelser om skydd mot dumpad eller subventionerad&lt;br&gt;import och annan marknadsstörande import&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Företrädare för industri inom gemenskapen, som anser att viss industri&lt;br&gt;är skadad eller hotar att skadas av dumpad eller subventionerad import,&lt;br&gt;får enligt artikel 5.1 i rådets förordning (EEG) nr 2423/88 av den 11 juli&lt;br&gt;1988 om skydd mot dumpad eller subventionerad import från länder som&lt;br&gt;inte är medlemmar i Europeiska ekonomiska gemenskapen, lämna in&lt;br&gt;skriftligt klagomål till kommissionen eller till en medlemsstat. I det&lt;br&gt;senare fallet skall medlemsstaten vidarebefordra klagomålet till kommis-&lt;br&gt;sionen. En medlemsstat skall, i fall där något skriftligt klagomål inte&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;170&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;givits in, på eget initiativ till kommissionen vidarebefordra uppgifter, som&lt;br&gt;utgör tillfredsställande bevisning om dumpning eller otillåten sub-&lt;br&gt;ventionering samt skada (art. 5.6).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av artikel 7 framgår att kommissionen, om den anser att det finns&lt;br&gt;tillräckliga bevis på skadlig dumpning eller subventionering, skall&lt;br&gt;inhämta all information som den anser nödvändig. Kommissionen kan&lt;br&gt;begära att en medlemsstat bl.a. skall tillhandahålla information samt&lt;br&gt;utföra alla nödvändiga kontroller och undersökningar, särskilt bland&lt;br&gt;importörer, näringsidkare och tillverkare inom gemenskapen. En&lt;br&gt;medlemsstat skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att efterkomma&lt;br&gt;kommissionens framställningar. Tjänstemän i kommissionen skall ha rätt&lt;br&gt;att, om kommissionen eller en medlemsstat så begär, biträda med-&lt;br&gt;lemsstatens tjänstemän när de utför sina uppgifter i här berört samman-&lt;br&gt;hang.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I kommissionens beslut nr 2424/88/EKSG av den 29 juli 1988 om&lt;br&gt;skydd mot dumpad eller subventionerad import från länder som inte är&lt;br&gt;medlemmar i Europeiska kol- och stålgemenskapen finns bestämmelser&lt;br&gt;likalydande dem som här redovisats med avseende på förordning (EEG)&lt;br&gt;nr 2423/88.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om annan marknadsstörande import än dumpad eller&lt;br&gt;subventionerad import finns i rådets förordning (EG) nr 517/94 av den&lt;br&gt;7 mars 1994, rådets förordning (EG) nr 518/94 av den 7 mars 1994 och&lt;br&gt;rådets förordning nr 519/94 av den 7 mars 1994. Den första rättsakten&lt;br&gt;innehåller regler om import av textila produkter. Den andra rättsakten&lt;br&gt;innehåller allmänna bestämmelser om import från tredje länder. Den&lt;br&gt;tredje rättsakten gäller vissa tredje länder, nämligen import från&lt;br&gt;statshandelsländer, inklusive Kina. Enligt bestämmelserna i förord-&lt;br&gt;ningarna skall en medlemsstat meddela kommissionen om importutveck-&lt;br&gt;lingen synes motivera vidtagande av övervaknings- eller skyddsåtgärder.&lt;br&gt;Medlemsstaten skall därvid lämna information som styrker nämnda för-&lt;br&gt;hållande och som bl.a. skall innehålla uppgifter om importpriser och&lt;br&gt;importvolymer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska bestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande svenska bestämmelser om skydd mot dumpad eller subven-&lt;br&gt;tionerad import finns i 4 § TFL och i förordningen (1985:738) om&lt;br&gt;dumpnings- och subventionsundersökningar. Bestämmelserna ersätts av&lt;br&gt;ovannämnda förordning (EEG) nr 2423/88 och kommissionens beslut nr&lt;br&gt;2424/88/EKSG samt av bestämmelserna i den nu föreslagna lagen och&lt;br&gt;med stöd därav utfärdade författningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att skyldigheterna enligt ovannämnda gemenskapsbestämmelser&lt;br&gt;skall kunna uppfyllas behöver skyldigheten för näringsidkare m.fl. att&lt;br&gt;lämna de upplysningar som erfordras i samband med undersökningar som&lt;br&gt;rör dumpad eller subventionerad import regleras i svensk författning.&lt;br&gt;Inom gemenskapen utförs dumpnings- och subventionsundersökningar av&lt;br&gt;kommissionen. Det kan emellertid inte uteslutas att kommissionen i vissa&lt;br&gt;fall kan komma att begära medverkan av den i Sverige ansvariga&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;171&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;myndigheten, dvs. Kommerskollegium, i sådana undersökningar. Vidare&lt;br&gt;finns det anledning räkna med att kommissionen kan komma att begära&lt;br&gt;medverkan av nationell myndighet, dvs. även i detta fall Kommerskolle-&lt;br&gt;gium, också vid andra marknadsstömingsutredningar. Det bör därför&lt;br&gt;finnas en bestämmelse som möjliggör för Kommerskollegium att i sin&lt;br&gt;utredande verksamhet få tillgång till fakturor och andra importhandlingar&lt;br&gt;i såväl dumpnings- och subventionsundersökningar som andra marknads-&lt;br&gt;stömingsutredningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket innehåller en bestämmelse som möjliggör för Kommer-&lt;br&gt;skollegium att få tillgång till sådana handlingar som nyss nämnts. Andra&lt;br&gt;och tredje styckena innehåller bestämmelser om kontrollen av upp-&lt;br&gt;giftsskyldigheten enligt första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen bemyndigas i paragrafen att meddela föreskrifter i anslutning&lt;br&gt;till regler om tullfrihet som har beslutats av EG:s institutioner och om&lt;br&gt;tullförmåner i handelsöverenskommelser som EG har ingått.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller bemyndigande för regeringen att överlåta åt&lt;br&gt;förvaltningsmyndighet att meddela föreskrifter i de ämnen som avses i&lt;br&gt;och 10 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övergångsbestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nya lagen skall träda i kraft den 1 januari 1995 då lagen&lt;br&gt;(1987:1069) om tullfrihet m.m. skall upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anslutningsfördraget innehåller, i bilaga VI till anslutningsakten, över-&lt;br&gt;gångsbestämmelser som rör bl.a. tullförfaranden med ekonomisk verkan,&lt;br&gt;se förslaget till lagen med anledning av Sveriges anslutning till Europeis-&lt;br&gt;ka unionen (prop. 1994/95:19). De fördrag och andra instrument som&lt;br&gt;anges i 4 § nämnda förslag till lag kommer att kungöras i Svensk&lt;br&gt;författningssamling (SFS). Övergångsreglerna i bilaga VI bör komplette-&lt;br&gt;ras med ytterligare övergångsbestämmelser om behandlingen av varor&lt;br&gt;som anmälts till förtullning eller borde ha anmälts till förtullning före an-&lt;br&gt;slutningen till EU och varor för vilka ansökan om temporär tullfrihet&lt;br&gt;lämnats in eller vilka medgetts temporär tullfrihet utan ansökan före&lt;br&gt;anslutningen samt om fortsatt giltighet av svenska restitutionstillstånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt övergångsreglerna i bilaga VI punkt 4 i anslutningsakten får&lt;br&gt;tillstånd att använda tullförfarandet aktiv förädling fortsätta att gälla på&lt;br&gt;oförändrade villkor till dess att giltighetstiden går ut, dock längst under&lt;br&gt;ett år efter anslutningen till EU. I de svenska bestämmelserna motsvaras&lt;br&gt;tillstånd att använda tullförfarandet aktiv förädling närmast av tillstånd till&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;172&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;industri- och flygrestitution. Övergångsreglerna bör anses innebära att&lt;br&gt;medlemsstaten får bestämma att företag efter anslutningsdagen får&lt;br&gt;deklarera varor, för vilka svenska restitutionstillstånd gäller, till aktiv&lt;br&gt;förädlingstrafik utan att de har tillstånd till detta enligt tullkodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av övergångsreglerna framgår vidare att förfarandet skall avslutas&lt;br&gt;enligt gemenskapslagstiftningen vilket får anses avse de varor som efter&lt;br&gt;anslutningen deklarerats till något av tullkodexens tullförfaranden t.ex.&lt;br&gt;aktiv förädling eller temporär import. De varor som anmälts till&lt;br&gt;förtullning med anspråk på industri- eller flygrestitution eller motsvarande&lt;br&gt;tullbefrielse före anslutningen kan dock inte anses hänförda till aktiv för-&lt;br&gt;ädling. Dessa är slutgiltigt klarerade i Sverige varför de skall behandlas&lt;br&gt;enligt äldre bestämmelser. Likaså bör varor för vilka ansökan om&lt;br&gt;temporär tullfrihet lämnats in eller tullfrihet medgetts före anslutningen&lt;br&gt;behandlas enligt äldre bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8.3 Förslaget till lag om frihet från skatt vid import, m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 paragrafen anges lagens huvudsakliga tillämpningsområde, frihet från&lt;br&gt;skatt i vissa fall vid import från tredje land. I paragrafen anges vidare att&lt;br&gt;lagen innehåller vissa bestämmelser om tullfrihet för resande (3 kap.) och&lt;br&gt;om beräkning av tull och skatt i vissa fall (4 kap.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom denna paragraf utvidgas lagens tillämpningsområde till att avse&lt;br&gt;även frihet från avgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom denna paragraf utvidgas lagens tillämpningsområde till att avse&lt;br&gt;även införsel av varor från ett sådant område inom tullområdet som&lt;br&gt;ligger utanför det s.k. skatteområdet, dvs. det område på vilket EG:s&lt;br&gt;olika direktiv om indirekta skatter är tillämpliga. Kanarieöarna är ett&lt;br&gt;exempel på ett sådant område. Åland kan, såvitt kan utläsas av anslut-&lt;br&gt;ningsfördraget avseende Finland, bli ett mer näraliggande exempel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid införsel från sådant område skall skatt tas ut på införseln men inte&lt;br&gt;tull. Bestämmelserna om skattefrihet i denna lag bör därför tillämpas&lt;br&gt;även på sådan införselbeskattning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;173&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 paragrafen lämnas upplysning om EG-direktiv som genomförs genom&lt;br&gt;lagen. Det kan därvid observeras att huvuddelen av bestämmelserna i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap. tar sikte på bestämmelser i rådets direktiv 83/181/EEG som endast&lt;br&gt;avser frihet från mervärdesskatt. Bestämmelserna i denna lag om frihet&lt;br&gt;från skatt gäller dock både punktskatter och mervärdesskatt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom paragraf klargörs att bl.a. begreppen EG:s tullområde, EG:s&lt;br&gt;skatteområde och tredje land har samma betydelse i denna lag som i&lt;br&gt;tullagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen anges endast att det finns särskilda bestämmelser i 3 kap.&lt;br&gt;om frihet från skatt för varor som medförs av resande. Skälet till att&lt;br&gt;dessa bestämmelser skiljs åt är att lagen i fråga om resande innehåller&lt;br&gt;förutom skattefrihetsbestämmelser även vissa tullfrihetsbestämmelser. Det&lt;br&gt;är därför lämpligt att inte placera dessa bestämmelser i samma kapitel&lt;br&gt;som de rena skattefrihetsbestämmelsema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det kan inte uteslutas att en resande medför varor, för vilka frihet från&lt;br&gt;skatt inte kan medges enligt bestämmelserna i 3 kap, men väl enligt&lt;br&gt;bestämmelserna i 2 kap. Det möter i så fall inte något hinder att åberopa&lt;br&gt;de senare bestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de flesta fall där skattefrihet skall medges är förutsättningarna sådana&lt;br&gt;att även tullfrihet skall medges enligt rådets förordning (EEG) nr 918/83&lt;br&gt;eller förslaget till lag om tullfrihet m.m. eller föreskrift som meddelats&lt;br&gt;med stöd därav. Dessa fall av skattefrihet regleras i denna paragraf&lt;br&gt;genom en hänvisning till den berörda tullfrihetslagstiftningen. I 3 och&lt;br&gt;4 §§ inskränks dock i vissa fall den skattefrihet som annars skulle följa&lt;br&gt;av denna paragraf. I 5 - 9 §§ regleras några ytterligare fall av skattefri&lt;br&gt;import. I paragrafens tredje stycke regleras frågan om skattefrihet i&lt;br&gt;samband med temporär import.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;174&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 § 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i kapitel 1 avsnitt 4 i förordningen (EEG) nr 918/83 om&lt;br&gt;sekundärt boende saknar motsvarighet i rådets direktiv 83/181/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i kapitel 1 avsnitt 7 i förordningen (EEG) nr 918/83 om&lt;br&gt;företagsflyttgods motsvaras av bestämmelserna i avdelning 4 i rådets&lt;br&gt;direktiv 83/181/EEG. Bestämmelserna i skattedirektivet är dock, till&lt;br&gt;skillnad från bestämmelserna i tullförordningen, inte tvingande för det&lt;br&gt;enskilda medlemslandet. Då Sverige för närvarande saknar en motsvaran-&lt;br&gt;de skattefrihet, bör en sådan inte införas nu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i kapitel 1 avsnitt 12 i förordningen (EEG) nr 918/83 om&lt;br&gt;utbildningsmateriel, vetenskapligt och kulturellt materiel, vetenskapliga&lt;br&gt;instrument och apparater samt bestämmelserna i kapitel 1 avsnitt 14 a i&lt;br&gt;samma förordning om instrument och apparater för medicinsk forskning&lt;br&gt;m.m., saknar med två undantag direkt motsvarighet i rådets direktiv&lt;br&gt;83/181/EEG. Dessa två undantag återges i 7 och 8 §§. I artikel 91 i&lt;br&gt;direktivet ges dessutom möjlighet att behålla skattefrihet som medgetts i&lt;br&gt;enlighet med kulturellt, vetenskapligt eller tekniskt samarbetavtal med&lt;br&gt;tredje land. Någon sådan skattefrihet synes inte föreligga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i artikel 109 (q) om skattemärken m.m. i förordningen&lt;br&gt;(EEG) nr 918/83 saknar motsvarighet i rådets direktiv 83/181/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om proviantering av fartyg, luftfartyg och tåg i 9 §&lt;br&gt;tullfrihetsförordningen (1987:1289) har överförts i huvudsak oförändrade&lt;br&gt;till 4 § i förslaget till förordning om tullfrihet m.m. Det kan ske med&lt;br&gt;stöd av artikel 139 b i förordningen (EEG) nr 918/83. Motsvarande&lt;br&gt;skattebestämmelse medger dock endast att bestämmelser om proviantering&lt;br&gt;av fartyg och luftfartyg behålls (se artikel 23 i direktiv 92/12/EEG).&lt;br&gt;Nuvarande bestämmelser om skattefrihet för proviantering av tåg kan&lt;br&gt;således inte behållas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;175&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i kapitel 1 avsnitt 7 i förordningen (EEG) nr 918/83 om&lt;br&gt;tullfrihet för småförsändelser motsvaras på skatteområdet av be-&lt;br&gt;stämmelserna i direktiv 78/1035/EEG. I skattedirektivet ges dock till&lt;br&gt;skillnad från tullförordningen möjlighet att sätta ned eller slopa en eller&lt;br&gt;flera av de i bestämmelserna angivna kvoterna för vissa varor. Denna&lt;br&gt;möjlighet föreslås utnyttjas så vitt avser alkoholhaltiga produkter och&lt;br&gt;tobaksvaror.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se författningskommentaren till 112 § i förslaget till ny tullag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen anges att bestämmelser om skattefrihet vid proviantering av&lt;br&gt;utgående fartyg och luftfartyg finns i mervärdesskattelagen vilket innebär&lt;br&gt;att skattefrihet i motsvarande fall inte regleras enligt denna lag. Detta&lt;br&gt;innebär att denna lag avseende proviant främst reglerar skattefrihet vid&lt;br&gt;import avseende medförd proviant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första och andra styckena handlar om varor som återinförs i oförändrat&lt;br&gt;skick och motsvarar i huvudsak innehållet i 2 § i lagen (1987:1066) om&lt;br&gt;frihet från skatt eller avgift vid införsel. Den skillnaden föreligger dock&lt;br&gt;att vad som nu gäller svensk vara som återförs från utlandet skall i&lt;br&gt;fortsättningen gälla för gemenskapsvara som återinförs från tredje land.&lt;br&gt;Med gemenskapsvara avses i denna paragraf en vara som har ursprung&lt;br&gt;inom gemenskapen eller som har satts i fri omsättning inom gemen-&lt;br&gt;skapen, trots att varan genom den tidigare utförseln förlorat sin status&lt;br&gt;som gemenskapsvara.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen om skattefrihet vid återinförsel har stöd i artikel 14.1 (e)&lt;br&gt;i sjätte mervärdesskattedirektivet. Bestämmelsen saknar motsvarighet i&lt;br&gt;rådets förordning (EEG) nr 918/83 om ett gemenskapssystem för&lt;br&gt;tullfrihet. Bestämmelser om tullfrihet i motsvarande fall finns dock i&lt;br&gt;artiklarna 185 och 186 i tullkodexen samt i artiklarna 844 - 856 i&lt;br&gt;tillämpningskodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tredje stycket innehåller en hänvisning till de regler som finns och som&lt;br&gt;även fortsättningsvis kommer att finnas om beräkning av underlaget för&lt;br&gt;mervärdesskatt i vissa fall när en vara återinförs efter viss bearbetning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;176&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt sjätte mervärdesskattedirektivet artikel 14.1 (h) skall skattefrihet&lt;br&gt;medges för egen fångst i havsfiskeverksamhet, när fångsten inte&lt;br&gt;bearbetats eller endast undergått konservering inför försäljning, men ännu&lt;br&gt;inte sålts. Enligt punkt 2 i samma artikel får medlemsländerna behålla&lt;br&gt;nuvarande bestämmelser på området till dess gemenskapsregler på&lt;br&gt;området antagits. I tullordningen (Generaltullstyrelsens föreskrifter) finns&lt;br&gt;i dag i 3 kap. 1 § en bestämmelse som innebär att egen fångst som&lt;br&gt;medförs av svenska fiskefartyg inte behöver anmälas till förtullning.&lt;br&gt;Därmed utgår inte importskatt på fångsten. En bestämmelse med&lt;br&gt;motsvarande verkan avseende importskatt föreslås här, men har utvidgats&lt;br&gt;till att avse även andra fiskefartyg som hör hemma inom gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 188 i tullkodexen medges frihet från importtull för fångst&lt;br&gt;som hämtats i tredje lands territorialvatten av fartyg som är registrerat&lt;br&gt;eller registeranmält i en medlemsstat och som för denna stats flagga.&lt;br&gt;Tullfriheten medges även för produkter som framställts ombord av sådan&lt;br&gt;fångst. Bestämmelser om havsfångst finns även i artikel 23 i tullkodexen&lt;br&gt;och i artikel 325 ff i tillämpningskodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innehållet i denna punkt motsvarar innehållet i artikel 79 (q) i rådets&lt;br&gt;direktiv 83/181/EEG. Bestämmelsen motsvarar artikel 50 i rådets&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 918/83 om tullfrihet till den del artikeln avser&lt;br&gt;punkten B i bilaga I till förordningen. Detta utgör ett av två undantag&lt;br&gt;från huvudregeln att skattefrihet inte medges för undervisningsmateriel,&lt;br&gt;vetenskapligt eller kulturellt materiel trots att förutsättningar att medge&lt;br&gt;tullfrihet föreligger. Huvudregeln finns i 3 § 3 och det andra undantaget&lt;br&gt;i 8 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innehållet i denna paragraf motsvarar innehållet i artikel 79 (r) i rådets&lt;br&gt;direktiv 83/181/EEG. Bestämmelsen motsvarar artikel 51 i rådets&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 918/83 om tullfrihet till den del artikeln avser&lt;br&gt;punkten B i bilaga II till förordningen. I direktivet uppställs dock ett&lt;br&gt;ytterligare krav för skattefrihet, nämligen att om ersättning utgår för&lt;br&gt;förvärvet så får tillhandahållaren inte vara en beskattningsbar person&lt;br&gt;enligt sjätte mervärdesskattedirektivet. Uttrycket &amp;quot;beskattningsbar person&amp;quot;&lt;br&gt;användas inte i den svenska mervärdesskattelagstiftningen. Det får antas&lt;br&gt;motsvara en person som bedriver yrkesmässig verksamhet, vilket är en&lt;br&gt;nödvändig men inte tillräcklig förutsättning för skattskyldighet till&lt;br&gt;mervärdesskatt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna bestämmelse utgör ett av två undantag från huvudregeln att&lt;br&gt;skattefrihet inte medges för undervisningsmateriel, vetenskapligt eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;177&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kulturellt materiel trots att förutsättningar att medge tullfrihet föreligger. Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;Huvudregeln finns i 3 § 3 och det andra undantaget i 7 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innehållet i denna paragraf motsvarar innehållet i artikel 79 (s) i rådets&lt;br&gt;direktiv 83/181/EEG. Bestämmelsen saknar motsvarighet i rådets&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 918/83 om tullfrihet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar innehållet i 6 § den föreslagna lagen om tullfrihet&lt;br&gt;m.m. och i 11 § i den föreslagna förordningen om tullfrihet m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom denna paragraf görs förfarande- och behörighetsbestämmelser&lt;br&gt;från tullfrihetsområdet tillämpliga även på skattefrihetsområdet. Exempel&lt;br&gt;på sådana bestämmelser på tullfrihetsområdet är förfarande-&lt;br&gt;bestämmelserna i 3 § i den föreslagna förordningen om tullfrihet m.m.,&lt;br&gt;behörighet för Generaltullstyrelsen enligt 8 § andra stycket samma&lt;br&gt;förordning att medge viss tullfrihet samt bestämmelserna i 13 - 17 §§&lt;br&gt;samma förordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innehållet i denna paragraf motsvarar innehållet i 4 § i lagen (1987:1066)&lt;br&gt;om frihet från skatt eller avgift vid införsel. De fall som avses motsvarar&lt;br&gt;de fall som anges i punkterna a-n i artikel 900.1 i tillämpningskodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen inskränks tillämpningsområdet för bestämmelserna i kapitlet&lt;br&gt;så att vissa skatter och avgifter inte omfattas av lagen. Bestämmelsen&lt;br&gt;motsvarar 5 § i lagen (1987:1066) om frihet från skatt eller avgift vid&lt;br&gt;införsel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;178&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 Kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 första stycket anges grundförutsättningarna för skattefrihet enligt detta&lt;br&gt;kapitel, nämligen att det gäller varor som en resande medför i sitt bagage&lt;br&gt;och att importen inte är kommersiell. För att rätt till skattefrihet skall&lt;br&gt;föreligga krävs dessutom att förutsättningarna i någon av de efterföljande&lt;br&gt;paragraferna är uppfyllda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket anges vad som utgör personligt bagage. Där undantas&lt;br&gt;behållare med bränsle från området för skattefrihet enligt denna lag. Rätt&lt;br&gt;till skattefrihet för införsel av bränsle i fordonstank eller i reservdunk kan&lt;br&gt;dock följa av bestämmelserna i 2 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tredje stycket regleras vad som avses med kommersiell import.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen regleras skattefrihet för import av personliga tillhörigheter&lt;br&gt;som den resande skall använda under resa i landet och därefter återutföra.&lt;br&gt;Bestämmelsen tar främst sikte på utländska besökande från tredje land.&lt;br&gt;Innehållet i paragrafen motsvarar en del av det som enligt nuvarande&lt;br&gt;bestämmelser får föras in tull- och skattefritt som reseutrustnig. I 3 §&lt;br&gt;finns bestämmelser som motsvarar en annan del av de nuvarande&lt;br&gt;bestämmelserna om reseutrustning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket finns en upplysning om var motsvarande bestämmelser&lt;br&gt;om tullfrihet finns. Dessa bestämmelser är dock inte utformade som ett&lt;br&gt;slutligt undantag, utan som en temporär tullfrihet. Denna temporära&lt;br&gt;tullfrihet kräver dock inte något deklarationsförfarande (utom den&lt;br&gt;deklaration som anses ligga i att &amp;quot;gå mot grönt&amp;quot;) eller uttryckligt beslut&lt;br&gt;vid import eller någon anmälan vid återutförseln. Genom att det i tredje&lt;br&gt;stycket dessutom finns en skyldighet att betala importskatten om varan&lt;br&gt;inte återutförs, föreligger inte egentligen någon skillnad mellan den&lt;br&gt;slutliga skattefriheten och den temporära tullfriheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sättet att här reglera skattefriheten har valts för att ge en klarare bild&lt;br&gt;över resandes rätt till skattefrihet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen regleras skattefrihet för varor som en resande återför till&lt;br&gt;landet. Bestämmelserna i denna paragraf tillsammans med&lt;br&gt;bestämmelserna i 2 § motsvarar dagens bestämmelser om skattefrihet för&lt;br&gt;reseutrustning. Den stora skillnaden mellan bestämmelserna i detta&lt;br&gt;lagförslag och de nuvarande bestämmelserna är att de nuvarande&lt;br&gt;reseutrustningsbestämmelsema tillåter tull- och skattefri import av&lt;br&gt;reseutrustning som inköpts under resa i utlandet och som förs in i Sverige&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;179&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;för att stanna här, medan de nu föreslagna bestämmelserna i likhet med&lt;br&gt;EG-bestämmelsema inte tillåter sådan skattefri import.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den tull- och skattefria import av varor som har köpts i tredje land och&lt;br&gt;som skall föras in i landet permanent är således begränsad till vad som&lt;br&gt;får föras in inom de särskilda kvoterna (se 4 §) och inom beloppsgränsen&lt;br&gt;(se 5 §). Reseutrustningsbestämmelsema i 2 och 3 §§ kan inte användas&lt;br&gt;för sådan import.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skattefriheten enligt denna paragraf förutsätter i motsats till 2 kap. 5 §&lt;br&gt;att varan medförs i den resandes bagage, vilket bl.a. innebär att några&lt;br&gt;särskilda formaliteter inte behöver iakttas för att skattefrihet skall uppnås.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller varor som bearbetats i tredje land hänvisas i andra&lt;br&gt;stycket till mervärdesskattelagens bestämmelser om beräkning av&lt;br&gt;underlaget för mervärdesskatt för sådana varor. Bearbetade varor kan&lt;br&gt;således inte återföras skattefritt med stöd av 3 §. Om sådana varor ryms&lt;br&gt;inom beloppsgränsen enligt 5 § kan de dock införas tull- och skattefritt&lt;br&gt;om förutsättningarna för sådan import i övrigt är uppfyllda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna paragraf avser endast frågan om skattefrihet. I tredje stycket&lt;br&gt;finns en upplysning om var tullfrihetsbestämmelsema finns. Det finns ett&lt;br&gt;särskilt behov av denna upplysning då bestämmelserna inte finns i&lt;br&gt;förordningen (EEG) nr 918/83, utan i tullkodexen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen anges de särskilda kvoter inom vilka skattefri import får ske&lt;br&gt;enligt EG:s bestämmelser. Motsvarande kvoter för tullfri import regleras&lt;br&gt;i förordningen (EEG) nr 918/83/EEG. Bestämmelsen innebär i motsats&lt;br&gt;till nuvarande svenska bestämmelser i fråga om sprit, vin och starköl,&lt;br&gt;inte en begränsning av rätten att föra in varorna, utan en begränsning av&lt;br&gt;den skattefria importen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket innehåller bestämmelser om särskilda åldersgränser i&lt;br&gt;vissa fall. Liksom när det gäller kvoterna är det dock endast skat-&lt;br&gt;tefriheten som regleras, inte införselrätten som sådan. I stycket anges inte&lt;br&gt;någon åldersgräns avseende införsel av spritdrycker och vin trots att&lt;br&gt;direktivet innehåller en 17 års gräns för skattefrihet för sådana varor.&lt;br&gt;Regeringen kommer dock att i en annan proposition föreslå riksdagen att&lt;br&gt;i en ny alkohollag införa ett införselförbud för spritdrycker för den som&lt;br&gt;inte fyllt 20 år. Eftersom den som är under 20 år i så fall inte överhuvud-&lt;br&gt;taget får föra in sådana varor i landet blir det naturligtvis inte fråga om&lt;br&gt;att beskatta någon sådan införsel, än mindre att medge skattefrihet för&lt;br&gt;införseln. Det saknas därför behov av en bestämmelse som begränsar&lt;br&gt;rätten till skattefrihet för den som är under 17 år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tredje stycket innehåller en upplysning om var bestämmelserna om&lt;br&gt;tullfrihet kan återfinnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;180&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller bestämmelser om skattefri import inom en&lt;br&gt;beloppsgräns. Bestämmelsen är ett genomförande av artikel 1 i direktivet&lt;br&gt;69/169/EEG. Därvid har möjligheten att på visst sätt begränsa rätten till&lt;br&gt;skattefri införsel för yngre resande inte utnyttjats. I andra stycket finns&lt;br&gt;en upplysning om motsvarande bestämmelse om tullfrihet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tredje stycket finns regler för beräkning av tull- och skattefrihets-&lt;br&gt;beloppet i enlighet med artikel 7 i direktivet och artikel 132 jämfört med&lt;br&gt;artikel 47 i förordningen (EEG) 918/83. I fjärde stycket anges att&lt;br&gt;Generaltullstyrelsen skall publicera beloppet i svenska kronor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller en reglering av den särskilda begränsning som&lt;br&gt;Sverige genom anslutningsakten fått rätt att använda avseende beskattning&lt;br&gt;av införsel från tredje land av öl. I fråga om begränsnigar i rätten till&lt;br&gt;införsel för den som är under 20 år hänvisas till vad som sägs ovan i&lt;br&gt;motiveringen till 4 § andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller särskilda begränsningar av rätten till tull- och&lt;br&gt;skattefri införsel för besättningsmedlemmar på transportmedel. Sådana&lt;br&gt;nationella begränsningar tillåts enligt artikel 49 i förordningen (EEG) nr&lt;br&gt;918/83 och artikel 5 i direktivet 69/169/EEG. Bestämmelsens innehåll&lt;br&gt;motsvarar vad som i dag gäller enligt 2 § andra och tredje stycket i&lt;br&gt;förordningen (1987:1072) om rätt för resande m.fl. att införa varor tull-&lt;br&gt;och skattefritt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kapitlet handlar om schablonberäkning av tull och skatt i vissa fall. I&lt;br&gt;första paragrafen anges de två grupper av import för vilka&lt;br&gt;bestämmelserna kan tillämpas. Det är dels resandes införsel av varor,&lt;br&gt;dels gåvoförsändelser mellan privatpersoner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller begränsningar av första paragrafens tillämpning&lt;br&gt;dels i form av en beloppsgräns, dels genom att begränsa tillämpningen&lt;br&gt;till icke-kommersiell import. Begränsningarna anknyter till de begräns-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;181&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ningar som finns avseende schablonberäkning av tull i vissa fall i Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;förordningen (EEG) nr 2658/87.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller en tabell över de varor för vilka bestämmelserna&lt;br&gt;i kapitlet är tillämpliga och den schablonttullsats respektive schablon-&lt;br&gt;skattesats som skall gälla för vaije varutyp. Schablonskattesatsen avser&lt;br&gt;även eventuella avgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Metoden att ange ett belopp för tull och ett för annan skatt har valts&lt;br&gt;därför att ett särskilt belopp som inte inkluderar tull ändå måste finnas&lt;br&gt;för resande och försändelser som kommer från ett område som ligger&lt;br&gt;utanför skatteområdet men inom tullområdet. I fråga om schablonbeloppet&lt;br&gt;för tull får det anses att ett schablonvärde för varorna bestäms och att tull&lt;br&gt;på detta värde tas ut i enlighet med förordningen (EEG) nr 2658/87.&lt;br&gt;Följande tullsatser har använts: för cigaretter 90 procent, för cigarrer 43&lt;br&gt;procent, för röktobak 117 procent, för snus 65 procent och för andra&lt;br&gt;varor än tobaksvaror 10 procent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Generaltullstyrelsen publicerar den beloppsgräns som avses i 2 § uttryckt&lt;br&gt;i svenska kronor. Den avser den beloppsgräns inom vilken tull med&lt;br&gt;10 procent schablonmässigt kan tas ut enligt förordningen (EEG) nr&lt;br&gt;2658/87.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övergångsbestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen ersätter lagen (1987:1066) om frihet från skatt eller avgift vid&lt;br&gt;införsel och förordningen (1987:1072) om rätt för resande m.fl. att införa&lt;br&gt;varor tull- och skattefritt. Dessa författningarna skall upphävas men&lt;br&gt;fortfarande gälla avseende tiden före upphävandet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8.4 Förslaget till lag om vissa tullförfaranden med&lt;br&gt;ekonomisk verkan, m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen upplyser om att bestämmelser om gynnsam taxebehandling,&lt;br&gt;varors ursprung, tullvärde, autonoma undantagsbestämmelser angående&lt;br&gt;nedsättning av eller befrielse från importtull för vissa varor, tullför-&lt;br&gt;faranden med ekonomisk verkan, gynnade förfaranden för t.ex. varor&lt;br&gt;som återinförs utan att ha bearbetats i tredje land samt återbetalning och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;182&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eftergift av tull finns i tullkodexen och tillämpningskodexen. I lagen finns Prop. 1994/95:34&lt;br&gt;vissa kompletterande bestämmelser till nämnda bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uttryck som används i lagen har samma innebörd som i tullkodexen och&lt;br&gt;förslaget till tullag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regler om ursprung på grund av ensidiga förmånsmedgivanden från EG:s&lt;br&gt;sida (förmånsberättigat ursprung) finns i artiklarna 66-140 i tillämpnings-&lt;br&gt;kodexen. Ensidiga tullförmåner ges till utvecklingsländer, Västbanken&lt;br&gt;och Gaza, Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Slovenien och Makedonien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framställs anspråk på tullförmåner på grund av förmånsberättigat&lt;br&gt;ursprung skall ursprunget styrkas med ursprungsintyg utfärdat i ex-&lt;br&gt;portlandet. Ett eller flera ursprungsintyg som utfärdats i något av de&lt;br&gt;förmånsberättigade länderna skall i gemenskapen kunna ersättas av ett&lt;br&gt;eller flera ursprungsintyg under förutsättning att dessa utfärdas av&lt;br&gt;tullmyndighet i den medlemsstat som har tillsyn över varorna (art. 83).&lt;br&gt;Utfärdade ursprungsintyg skall kontrolleras stickprovsvis eller då&lt;br&gt;tullmyndighet i importlandet finner anledning företa kontroll av intyget.&lt;br&gt;För att kunna genomföra kontrollen behöver tullmyndigheten de&lt;br&gt;befogenheter som framgår av 57, 62 , 64, 68 - 80 och 99 §§ ) förslaget&lt;br&gt;till ny tullag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artiklarna 173-177 i tillämpningskodexen ges möjlighet att tillämpa ett&lt;br&gt;förenklat förfarande för fastställande av tullvärde på vissa lättfördärvliga&lt;br&gt;varor. Det innebär i korthet att tullvärde för vissa lättfördärvliga varor&lt;br&gt;som förtecknas i bilaga 26 till förordningen beräknas efter ett av EG-&lt;br&gt;kommissionen fastställt enhetsvärde. Beräkningen av enhetsvärdet baseras&lt;br&gt;på uppgifter som lämnas av medlemsstaterna om dels genomsnittspriser&lt;br&gt;på oförtullade varor fritt gränsen, dels vilken kvantitet av respektive&lt;br&gt;varuslag som förtullats under ett kalenderår och för vilket tull betalats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genomsnittspris som medlemsstaten lämnar uppgift om beräknas med&lt;br&gt;hjälp av priser på oskadade varor i vissa av medlemsstaterna anmälda&lt;br&gt;marknadscentra. Därvid får vissa kostnader avräknas från priserna i&lt;br&gt;marknadscentra, t.ex. kostnader för transport och försäkring inom&lt;br&gt;tullområdet, importtullar och andra avgifter vilka inte skall räknas in&lt;br&gt;tullvärdet samt vissa schablonavdrag. Medlemsstaten får fastställa&lt;br&gt;standardbelopp för avdrag beträffande transport- och försäkringskostnader&lt;br&gt;(art. 173.3). De av kommissionen fastställda enhetsvärdena publiceras i&lt;br&gt;EGT. Det förenklade förfarandet för fastställande av tullvärde för vissa&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;183&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lättfördärvliga varor får användas av importör i en medlemsstat även om&lt;br&gt;medlemsstaten inte anmält marknadscentra på vars priser enhetsvärdena&lt;br&gt;baseras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att uppgiftsskyldigheten skall kunna fullgöras för det fall att&lt;br&gt;Sverige anmäler ovannämnda marknadscentra skall behövliga uppgifter&lt;br&gt;få infordras från näringsidkare enligt föreskrifter som meddelas av&lt;br&gt;regeringen. Med begreppet näringsidkare avses såväl fysiska som&lt;br&gt;juridiska personer, vilka driver rörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen, eller myndighet som regeringen bestämmer, får meddela&lt;br&gt;föreskrifter till utfyllnad av gemenskapsrätten på de områden som anges&lt;br&gt;i 1 §•&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övergångsbestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anslutningsfördraget innehåller i bilaga VI till anslutningsakten över-&lt;br&gt;gångsbestämmelser som rör varors ursprung, tullförfaranden med ekono-&lt;br&gt;misk verkan samt återbetalning och eftergift av tull (se förslaget till lag&lt;br&gt;med anledning av Sveriges anslutning till Europeiska unionen).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nämnda regler kompletteras med svenska övergångsbestämmelser till&lt;br&gt;den föreslagna lagen om tullfrihet m.m. Dessa rör fortsatt giltighet av&lt;br&gt;svenska restitutionstillstånd, behandlingen av varor som anmälts till&lt;br&gt;förtullning eller borde ha anmälts till förtullning före anslutningen till EU&lt;br&gt;och varor för vilka ansökan om temporär tullfrihet lämnats in eller för&lt;br&gt;vilka temporär tullfrihet medgetts utan ansökan före anslutningen. I dessa&lt;br&gt;delar hänvisas till författningskommentaren till den föreslagna lagen om&lt;br&gt;tullfrihet m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt övergångsreglerna till tullförfarandet passiv förädling i anslut-&lt;br&gt;ningsfördraget får medlemsstaterna låta sådana tillstånd till passiv&lt;br&gt;förädling som har utfärdats före anslutningen fortsätta att gälla på&lt;br&gt;oförändrade villkor till dess att giltighetstiden går ut, dock längst under&lt;br&gt;ett år efter anslutningen. I svenska bestämmelser motsvaras passiv&lt;br&gt;förädling av bestämmelserna i 22 § fjärde och femte styckena och 23 §&lt;br&gt;tullfrihetsförordningen (1987:1289). Lagen bör innehålla en övergångsbe-&lt;br&gt;stämmelse som tillåter att reparerade varor och varor vilka tillverkats av&lt;br&gt;svenskt eller i Sverige förtullat material, som utförts till annat land före&lt;br&gt;anslutningen, anmäls till övergång till fri omsättning med anspråk på den&lt;br&gt;tullättnad som passiv förädling inrymmer vid återinförsel från tredje land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;184&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8.5 Förslaget till lag om tullkontroll av varumärkesintrång Prop. 1994/95:34&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anger lagens tillämpningsområde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen utses behörig myndighet enligt artikel 3 i förordningen&lt;br&gt;(EEG) nr 3842/86. Förordningen lämnar utrymmet fritt för medlemslän-&lt;br&gt;derna att själva välja vilken myndighet som skall vara behörig. I ett&lt;br&gt;föreliggande förslag till ny förordning (COM(94) 43 final) anges däremot&lt;br&gt;att sådan behörig myndighet skall finnas inom tullverket. För att&lt;br&gt;förhindra att det blir nödvändigt att byta behörig myndighet bör en&lt;br&gt;behörig myndighet utses inom tullverket. Denna myndighet bör vara&lt;br&gt;Generaltullstyrelsen eftersom ett beslut om kvarhållande av varor kan&lt;br&gt;avse varor där flera alternativa införselplatser kan misstänkas och det är&lt;br&gt;angeläget med en enhetlig tillämpning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är möjligt även enligt förslaget till ny förordning att ha ytterligare&lt;br&gt;behöriga myndigheter utanför tullverket. Något behov av sådana&lt;br&gt;ytterligare myndigheter synes inte finnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;GTS skall samråda med andra myndigheter när det behövs. Det kan&lt;br&gt;t.ex. tänkas att ett sådant behov kan uppkomma vid bedömning av&lt;br&gt;immaterialrättsliga frågor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varor som kvarhålls skall omhändertas av tullmyndigheten. Tullmyndig-&lt;br&gt;heten kan dock t.ex. låta varorna ligga på ett tillfälligt lager. Varorna&lt;br&gt;ligger då upplagda under tullverkets tillsyn. I förhållande till lagerhavaren&lt;br&gt;är tullmyndigheten uppdragsgivaren. Sökanden bör dock ha ansvaret för&lt;br&gt;kostnaden för förvaringen med en regressrätt i förhållande till sin motpart&lt;br&gt;om sökandens talan leder fram till att varorna skall förstöras, ändras eller&lt;br&gt;bli föremål för annan åtgärd som avses i artikel 7 i förordningen (EEG)&lt;br&gt;nr 3842/86.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första stycket erinras om att det är behörig domstol som skall pröva om&lt;br&gt;varumärkesintrång skett och om varorna i så fall skall förstöras, ändras&lt;br&gt;eller bli föremål för annan åtgärd. Detta prövas således inte av tull-&lt;br&gt;myndigheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket ges domstolen rätt att genom interimistiskt beslut&lt;br&gt;upphäva kvarhållandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;185&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tredje stycket regleras tullmyndighetens skyldighet att verkställa&lt;br&gt;domstolens beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fjärde stycket regleras ansvaret för kostnaderna i det fall tullmyndig-&lt;br&gt;heten skall verkställa ett beslut om ändring av varor. Den som har rätten&lt;br&gt;till varorna skall bekosta ändringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sökanden bör betala kostnaderna för tullverkets handläggning av ärendet&lt;br&gt;och i förekommande fall andra åtgärder. Därför föreslås att regeringen&lt;br&gt;får föreskriva att en ansökningsavgift skall tas ut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket anges att säkerhet kan krävas av sökanden för&lt;br&gt;förvaringskostnadema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om kvarhållande enligt artikel 3 i förordningen (EEG)&lt;br&gt;nr 3842/86 och om ställande av säkerhet enligt 5 § andra stycket i lagen&lt;br&gt;skall kunna överklagas till allmän förvaltningsdomstol (länsrätt). Mot&lt;br&gt;länsrättens beslut förs enligt 33 § förvaltningsprocesslagen (1971:291)&lt;br&gt;talan hos kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket anges att det krävs prövningstillstånd vid överklagalnde&lt;br&gt;till kammarrätten ( se även avsnitt 6.1.8).&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8.6 Förslaget till lag om ändring i lagen (1960:419) om&lt;br&gt;förbud i vissa fall mot införsel av spritdrycker&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1 § 2 mom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I momentet har gjorts ändringar som har sin grund i att införselmonopolet&lt;br&gt;försvinner. Det finns därmed inte längre några gränser för vem som får&lt;br&gt;föra in spritdrycker eller hur mycket som får föras in oavsett om&lt;br&gt;införseln sker från tredje land eller annat EG-land. Det som återstår är&lt;br&gt;frågan om beskattning och i fråga om kommersiell införsel från annat&lt;br&gt;EG-land att viss dokumentation medförs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8.7 Förslaget till lag om ändring i lagen (1962:120) om&lt;br&gt;straff i vissa fall för oriktig ursprungsdeklaration m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I bestämmelsen anges att den som uppsåtligen lämnat oriktig uppgift&lt;br&gt;ägnad att leda till förmånsbehandling enligt avtal som gemenskaperna har&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;186&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;slutit och som föreskriver att förmånsbehandling i tullhänseende skall&lt;br&gt;medges döms till böter eller fängelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen anger uttryckligen förmånsbehandling enligt Europeiska&lt;br&gt;gemenskapernas rättsakter, dvs. sådan förmånsbehandling som antagits&lt;br&gt;ensidigt av gemenskaperna med hänsyn till vissa länder, grupper av&lt;br&gt;länder och territorier, och som nämnts, enligt handelsavtal som gemen-&lt;br&gt;skaperna har ingått. (Se tullkodexen avd. II, kap. 1, art. 20.3 d och e.)&lt;br&gt;Bestämmelsen avses täcka sådana handelsavtal som inte enbart har ingåtts&lt;br&gt;av gemenskaperna med andra länder än EU:s medlemsländer utan av&lt;br&gt;gemenskaperna jämte medlemsstaterna som parter på ena sidan, s.k.&lt;br&gt;blandade avtal. Exempel på ett blandat avtal är EES-avtalet. Texten&lt;br&gt;anpassas i övrigt till EG:s terminologi vad gäller ursprungsintyg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Författningens rubrik och 1 § anpassas i övrigt till EG:s terminologi&lt;br&gt;vad gäller ursprungsintyg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt övergångsbestämmelserna gäller äldre föreskrifter beträffande&lt;br&gt;gärning som begåtts före ikraftträdandet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8.8 Förslaget till lag om ändring av lagen (1969:200) om&lt;br&gt;uttagande av utländsk tull, annan skatt, avgift eller pålaga&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom paragrafen genomförs direktiven 76/308/EEG och 77/794/EEG.&lt;br&gt;Direktiven är utformade så att de, i likhet med tullsamarbetsavtal och&lt;br&gt;avtal om ömsesidigt bistånd med indrivning, är möjliga att tillämpa direkt&lt;br&gt;med stöd av de bestämmelser om bl.a. behörig myndighet som finns i&lt;br&gt;lagen om ömsesidig handräckning i skatteärenden och lagen om uttagande&lt;br&gt;av annan utländsk tull, annan skatt, avgift eller pålaga. Därför föreslås&lt;br&gt;i detta fall inte att direktivens innehåll skrivs om i nationell författnings-&lt;br&gt;text. I stället återges den svenska lydelsen av direktiven i en bilaga till&lt;br&gt;lagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktiven innehåller bestämmelser om indrivning dels av tull- och&lt;br&gt;tullrelaterade fordringar, dels av rent interna skattefordringar. I&lt;br&gt;paragrafen avskiljs de senare frågorna och lagen om ömsesidig handräck-&lt;br&gt;ning i skatteärenden görs tillämplig på hanteringen av ärenden som rör&lt;br&gt;sådana frågor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar den nuvarande lagen. Därutöver görs&lt;br&gt;bestämmelserna tillämpliga även på indrivning och andra åtgärder enligt&lt;br&gt;1 § med undantag för de fall som avses i 2 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;187&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I en bilaga till lagen återges direktiven i sin svenska lydelse med&lt;br&gt;beaktande av de ändringar som gjorts sedan direktiven ursprungligen&lt;br&gt;utfärdades.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8.9 Förslaget till lag om ändring i lagen (1973:431) om ut-&lt;br&gt;redning angående brott mot utländsk tullag;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna ger den legala grunden för tullmyndigheterna att fullgöra&lt;br&gt;det samarbete med andra länders tullmyndigheter som Sverige åttagit sig&lt;br&gt;i sina tullsamarbetsavtal. I förordningen (EEG) nr 1468/81 av den 19 maj&lt;br&gt;1981 om ömsesidigt samarbete mellan medlemsländernas administrativa&lt;br&gt;myndigheter och samarbete mellan dessa och kommissionen i tull- och&lt;br&gt;jordbruksfrågor reglerars ett likartat samarbete som tullsamarbetsavtalen.&lt;br&gt;Ändringen i paragrafen innebär att lagens hanteringsordning blir&lt;br&gt;tillämplig även på bistånd enligt EG-förordningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordet &amp;quot;Konungen&amp;quot; ändras till &amp;quot;regeringen&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8.10 Förslaget till lag om ändring i lagen (1973:980) om&lt;br&gt;transport, förvaring och förstöring av införselreglerade varor,&lt;br&gt;m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom ändringarna begränsas lagens tillämpningsområde till nationella&lt;br&gt;införselrestriktioner och till införsel från tredje land. Med införsel från&lt;br&gt;tredje land avses införsel av icke-gemenskapsvaror, antingen införseln&lt;br&gt;sker direkt från tredje land eller via annan medlemsstat. I det senare&lt;br&gt;fallet skall varan vara placerad under ett tullförfarande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eftersom lagen skall vara tillämplig endast på nationella införselrestriktio-&lt;br&gt;ner kan bestämmelser om transitering i punkten 1 bara avse transitering&lt;br&gt;genom eller inom det egna svenska tullområdet. Ändringen i punkten 2&lt;br&gt;är en följdändring. Att lämna ut varan för hemtagning med förfogande-&lt;br&gt;inskränkning blir inte praktiskt hanterbart, eftersom det saknas en ordning&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;188&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;för att hantera fall då införselvillkoren inte uppfylls. Punkten 5 utgår&lt;br&gt;därför.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8.11 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslaget till lag om ändring i tullregisterlagen&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;(1990:137)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 och 3 §§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändringarna har närmast karaktär av följdändringar.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8.12 &amp;nbsp;Förslaget till lag om upphävande av vissa tullförfatt-&lt;br&gt;ningar&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Inom EU tillämpas en gemensam tulltaxa. Sverige har i anslutningsakten&lt;br&gt;åtagit sig att tillämpa den gemensamma tulltaxan utan särskilda över-&lt;br&gt;gångsordningar vid ett medlemskap. Eftersom rådets förordning (EEG)&lt;br&gt;nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen&lt;br&gt;och om Gemensamma tulltaxan vid ett medlemskap blir direkt tillämplig&lt;br&gt;i Sverige bör tulltaxelagen upphöra att gälla. Frågor som rör tullfrihet&lt;br&gt;ligger under EG:s exklusiva kompetens. Då det inte finns någon rättslig&lt;br&gt;grund för 1968 års förordning om rätt för Konungen att medge tull- och&lt;br&gt;skattefrihet m.m. för anläggning som uppförs vid rikets gräns (jfr. prop.&lt;br&gt;1968:86, bet. 1968:BeU39, rskr. 1968:200) bör denna upphävas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hänvisningar till den tullagstiftning som skall upphävas finns i ett stort&lt;br&gt;antal andra författningar. Motsvarande bestämmelser kommer dock att&lt;br&gt;återfinnas i den nya tullagstiftningen i de allra flesta fall. De nya reglerna&lt;br&gt;kommer i vissa fall att finnas i EG-förordningar och i andra fall i&lt;br&gt;nationella författningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör noteras att lagen om upphävande av vissa tullförfattningar inte&lt;br&gt;innehåller en fullständig förteckning över all lagstiftning på tullområdet&lt;br&gt;som bör upphöra att gälla vid ett medlemskap i EU. Vissa lagar upphävs&lt;br&gt;i annan ordning, se ovan under avsnitten 6 och 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;189&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Sammanfattning av Tullanpassningsutredningens&lt;br&gt;betänkande Tullagstiftningen och EG (SOU 1994:89)&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Tullanpassningsutredningen har haft till uppdrag (dir. 1993:78) att lämna&lt;br&gt;förslag till den nationella lagstiftning som vid ett svenskt medlemskap i&lt;br&gt;EU behövs för att komplettera EG:s tull- och tullfrihetsförordningar. Ett&lt;br&gt;inträde i EU kommer att innebära att de grundläggande EG-fördragen,&lt;br&gt;den s.k primärrätten (Romfördraget, Fusionsfördraget, Enhetsakten och&lt;br&gt;Unionsfördraget) och rättsakterna inom den s.k sekundärrätten (förord-&lt;br&gt;ningar, direktiv, beslut, rekommendationer och uttalanden) blir en del av&lt;br&gt;svensk rätt. Till stor del kommer den nuvarande svenska tullagstiftningen&lt;br&gt;att falla bort, men i vissa delar kommer även i fortsättningen att krävas&lt;br&gt;nationella svenska bestämmelser. Förfarandet i tullhänseende vid import&lt;br&gt;och export kommer i stor utsträckning att regleras genom tullkodexen och&lt;br&gt;tillämpningskodexen i stället för som nu genom nationella författningar.&lt;br&gt;EG:s rättsakter tillåter dock, och förutsätter i vissa delar, kompletterande&lt;br&gt;nationell lagstiftning. Vi föreslår i betänkandet att tullkodexen och&lt;br&gt;tillämpningskodexen kompletteras med sådana bestämmelser i nya&lt;br&gt;författningar: tullag, tullförordning och lag respektive förordning om&lt;br&gt;vissa tullförfaranden med ekonomisk verkan. I tullagen och tullförord-&lt;br&gt;ningen regleras därvid frågor som i huvudsak faller under Finans-&lt;br&gt;departementets ansvarsområde och i lagen respektive förordningen om&lt;br&gt;vissa tullförfaranden med ekonomisk verkan frågor som i huvudsak faller&lt;br&gt;under Utrikesdepartementets handelsavdelnings ansvarsområde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frågor om tullfrihet anses utgöra väsentliga angelägenheter för EG och&lt;br&gt;regleras därför genom EG-rätten, i huvudsak genom rådsförordningen&lt;br&gt;918/83. EG:s bestämmelser om tullfrihet blir direkt gällande rätt i&lt;br&gt;Sverige vid ett medlemskap. Rådsförordningen medger dock vissa&lt;br&gt;nationella särregler och utfyllande bestämmelser. Utredningen har samlat&lt;br&gt;dessa i förslag till lag respektive förordning om tullfrihet m.m. samt i&lt;br&gt;fråga om resandebestämmelser i förslaget till lag om frihet från skatt vid&lt;br&gt;import, m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom EU har införts en beskattningsordning som gör det möjligt att&lt;br&gt;avskaffa gränskontrollerna för skatteändamål inom EU-området. Vid&lt;br&gt;införsel från tredje land skall däremot indirekta skatter (mervärdesskatt&lt;br&gt;och punktskatter) tas ut av tullmyndigheterna i allt väsentligt på samma&lt;br&gt;sätt som i dag. Inom gemenskapen finns bestämmelser i direktivform om&lt;br&gt;frihet från importskatt i vissa fall, t. ex. avseende varor som medförs av&lt;br&gt;resande, gåvoförsändelser och flyttgods. Dessa bestämmelser skall vid ett&lt;br&gt;svenskt medlemskap i EU genomföras genom nationella bestämmelser.&lt;br&gt;Vi har föreslagit sådana bestämmelser i en ny lag om frihet från skatt vid&lt;br&gt;import m.m. I gemenskapen finns geografiska områden som ligger inom&lt;br&gt;tullområdet men inte inom det s.k skatte-området. Om en vara förs från&lt;br&gt;ett sådant område till en plats inom gemenskapens skatteområde skall&lt;br&gt;importskatt utgå trots att det inte ur tullsynpunkt är fråga om import. Vi&lt;br&gt;har lämnat förslag till bestämmelser som innebär att tullmyndigheterna&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;190&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skall hantera även sådan beskattning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den svenska tulltaxan bortfaller och ersätts med rådsförordningen&lt;br&gt;2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma&lt;br&gt;tulltaxan. Förordningen blir direkt tillämplig i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop.1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;191&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Remissinstanser, Tullanpassningsutredningens&lt;br&gt;betänkande&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter remiss har yttranden över Tullanpassningsutredningens betänkande&lt;br&gt;Tullagstiftningen och EG (SOU 1994:89) avgetts av Riksdagens&lt;br&gt;ombudsmän (JO), Justitiekanslem (JK), Riksåklagaren (RÅ), Rikspolis-&lt;br&gt;styrelsen, Brottsförebyggande rådet (BRÅ), Datainspektionen, Kom-&lt;br&gt;merskollegium, Kustbevakningen, Socialstyrelsen, Posten AB, Vägverket,&lt;br&gt;Sjöfartsverket, Luftfartsverket, Statskontoret, Generaltullstyrelsen,&lt;br&gt;Statistiska centralbyrån (SCB), Riksrevisionsverket (RRV), Riksskat-&lt;br&gt;teverket (RSV), Statens Jordbruksverk, Fiskeriverket, Närings- och&lt;br&gt;teknikutvecklingsverket (NUTEK), Konkurrensverket, Hovrätten för Övre&lt;br&gt;Norrland, Kammarrätten i Stockholm, Exportrådet, Sydsvenska Han-&lt;br&gt;delskammaren, Västsvenska Handelskammaren, Svenska Kom-&lt;br&gt;munförbundet, Sveriges Hamn- och Stuveriförbund, Landstingsförbundet,&lt;br&gt;Sveriges advokatsamfund, Grossistförbundet Svensk Handel, Sveriges&lt;br&gt;Köpmannaförbund, Industriförbundet, Föreningen Auktoriserade&lt;br&gt;Revisorer (FAR), Tjänstemännens centralorganisation (TCO), Centralor-&lt;br&gt;ganisationen SACO, Landsorganisationen i Sverige (LO), Svenska arbets-&lt;br&gt;givareföreningen (SAF), Sveriges redareförening, Företagens Upp-&lt;br&gt;giftslämnardelegation (FUD), Scandinavian Airlines System (SAS),&lt;br&gt;Göteborgs Hamn AB, Företagarnas Riksorganisation, Svenska åkeriför-&lt;br&gt;bundet, Sveriges Bokförings- och Revisionsbyråers förbund, Sveriges&lt;br&gt;Skeppshandlareförbund, EU-Gränskontrollutredningen (JU 1994:01),&lt;br&gt;Yttre gränskontrollutredningen (Ju 1994:02). Yttrande har dessutom&lt;br&gt;avgetts av Philip Morris AB.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riksåklagaren har till sitt eget yttrande fogat yttranden från Överåkla-&lt;br&gt;garen i Stockholms stad och Regionåklagarmyndigheten i Malmö.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;192&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Finansdepartementet&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 20 oktober 1994.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: statsministern Carlsson, ordförande, och statsråden Sahlin,&lt;br&gt;Hjelm-Wallén, Peterson, Hellström, Thalén, Freivalds, Wallström,&lt;br&gt;Tham, Schori, Blomberg, Heckscher, Hedborg, Andersson, Winberg,&lt;br&gt;Uusmann, Nygren, Ulvskog, Sundström, Lindh och Johansson.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föredragande: statsråden Jan Nygren och Mats Hellström&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beslutar proposition 1994/95:34 Den svenska tullagstiftningen&lt;br&gt;vid ett EU-medlemskap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;193&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Rättsdatablad&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Författningsrubrik&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser som&lt;br&gt;inför, ändrar upp-&lt;br&gt;häver eller&lt;br&gt;upprepar ett&lt;br&gt;normgivnings-&lt;br&gt;bemyndigande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Celexnummer för&lt;br&gt;bakomliggande&lt;br&gt;EG-regler&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Tullagen&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;3, 4, 7, 9, 12,16,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18, 27 - 29, 31,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;43 - 45, 49 - 50,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;52, 56, 100, 114 -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;115, 117, 119 §§&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;377L038&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0012&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lag om tullfrihet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;m.m.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;7, 10- 11 §§&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lag om vissa&lt;br&gt;tullförfaranden&lt;br&gt;med ekonomisk&lt;br&gt;verkan, m.m.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4, 5 §§&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lag om frihet från&lt;br&gt;skatt vid import,&lt;br&gt;m.m.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;L0169&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;377L0138&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;383LO181&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0012&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lag om&lt;br&gt;tullkontroll av&lt;br&gt;varumärkesintrång&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lag om ändring i&lt;br&gt;lagen (1969:200)&lt;br&gt;om uttagande av&lt;br&gt;utländsk tull,&lt;br&gt;annan skatt, avgift&lt;br&gt;eller pålaga&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;376L0308&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;194&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:34&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Författningsrubrik&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser som &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Celexnummer&amp;nbsp;för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;inför, ändrar upp- &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;bakomliggande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;häver eller &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;EG-regler&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;upprepar ett&lt;br&gt;normgivnings-&lt;br&gt;bemyndigande&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lag om ändring i&lt;br&gt;lagen (1973:431)&lt;br&gt;om utredning&lt;br&gt;angående brott mot&lt;br&gt;utländska tullag&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;195&lt;/p&gt;</html>
</dokument>
<dokforslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar de i propositionen framlagda förslagen till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>delvis bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1994/95:SkU8</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar de i propositionen framlagda förslagen till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
</dokforslag>
<dokaktivitet>
<aktivitet>
<kod>B</kod>
<namn>Bordläggning</namn>
<datum>1994-10-27 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>2</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>1994-10-27 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>60</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>HÄN</kod>
<namn>Hänvisning</namn>
<datum>1994-10-28 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>3</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>MOT</kod>
<namn>Motionstid slutar</namn>
<datum>1994-11-16 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>4</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
</dokaktivitet>
<dokuppgift>
<uppgift>
<kod>inlamnatav</kod>
<namn>Inlämnat av</namn>
<text>Finansdepartementet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-23 19:58:03</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>statustext</kod>
<namn>statustext</namn>
<text>Ärendet är avslutat</text>
<dok_id>GI0334</dok_id>
<systemdatum>2019-05-28 12:24:37</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>tilldelat</kod>
<namn>Tilldelat</namn>
<text>Skatteutskottet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-23 19:58:03</systemdatum>
</uppgift>
</dokuppgift>
<dokbilaga>
<bilaga>
<dok_id>GI0334</dok_id>
<subtitel></subtitel>
<filnamn>prop_199495__34.pdf</filnamn>
<filstorlek>8180302</filstorlek>
<filtyp>pdf</filtyp>
<titel>Den svenska tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</titel>
<fil_url>https://data.riksdagen.se/fil/88F8102E-D11D-43DD-ABC9-11EC31F9244B</fil_url>
</bilaga>
</dokbilaga>
<dokreferens>
<referens>
<referenstyp>behandlas_i</referenstyp>
<uppgift>1994/95:SkU8</uppgift>
<ref_dok_id>GI01SkU8</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>bet</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>SkU8</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>Tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Betänkande</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1994/95:34&lt;br/&gt;
Den svenska tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</uppgift>
<ref_dok_id>GI02Sk3</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>Sk3</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1994/95:34 Den svenska tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1994/95:34&lt;br/&gt;
Den svenska tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</uppgift>
<ref_dok_id>GI02Sk4</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>Sk4</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1994/95:34 Den svenska tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1994/95:34&lt;br/&gt;
Den svenska tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</uppgift>
<ref_dok_id>GI02Sk5</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>Sk5</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1994/95:34 Den svenska tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Karl-Gösta Svenson  m.fl. (M)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1994/95:34&lt;br/&gt;
Den svenska tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</uppgift>
<ref_dok_id>GI02Sk4</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>Sk4</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1994/95:34 Den svenska tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Karl-Gösta Svenson  m.fl. (M)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Maud Björnemalm  m.fl. (S)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1994/95:34&lt;br/&gt;
Den svenska tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</uppgift>
<ref_dok_id>GI02Sk3</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>Sk3</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1994/95:34 Den svenska tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Maud Björnemalm  m.fl. (S)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Yvonne Ruwaida  och Thomas Julin  (MP)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1994/95:34&lt;br/&gt;
Den svenska tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</uppgift>
<ref_dok_id>GI02Sk5</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>Sk5</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1994/95:34 Den svenska tullagstiftningen vid ett EU-medlemskap</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Yvonne Ruwaida  och Thomas Julin  (MP)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
</dokreferens>
</dokumentstatus>