<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2284662</hangar_id>
 <dok_id>GI03184</dok_id>
 <rm>1994/95</rm>
 <beteckning>184</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1994/95:184</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ>Finansdepartementet</organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>184</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>1995-03-23 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2025-12-19 13:50:51</systemdatum>
 <publicerad>1995-01-01 00:00:00</publicerad>
 <titel>Genomförande av EG:s tredje skade- respektive livförsäkringsdirektiv </titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>digitaliserad</status>
 <htmlformat>html</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid>skarven</sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/GI03184/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/GI03184</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/GI03184</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;p&gt;Regeringens proposition&lt;br&gt;1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genomförande av EG:s&lt;br&gt;tredje skade- respektive&lt;br&gt;livförsäkringsdirektiv&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;h1&gt;&lt;a name="caption1"&gt;&lt;/a&gt;Regeringens proposition&lt;br&gt;1994/95:184&lt;/h1&gt;
&lt;h2&gt;Genomförande av EG:s tredje skade- respektive&lt;br&gt;livförsäkringsdirektiv&lt;/h2&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GI03184/prop_199495__184-1.png" style="width:40pt;height:32pt;"/&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GI03184/prop_199495__184-2.png" style="width:36pt;height:21pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Prop.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stockholm den 23 mars 1995&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mona Sahlin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Göran Persson&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Finansdepartementet)&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I propositionen läggs fram förslag till ändringar i lagstiftningen för&lt;br&gt;svenska och utländska försäkringsföretag. Merparten av ändringarna är&lt;br&gt;betingade av EG:s regler i det tredje skadeförsäkringsdirektivet och det&lt;br&gt;tredje livförsäkringsdirektivet. Genom förslagen möjliggörs Sveriges fulla&lt;br&gt;deltagande i EG:s inre marknad för försäkringstjänster. Förslagen gäller&lt;br&gt;regler bl.a. om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- en enda auktorisation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- hemlandstillsyn&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- prövning av ägare och företagsledning vid koncessionsgivning och vid&lt;br&gt;den löpande tillsynen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- ett försäkringsbolags grunder och avskaffande av stadfästelse av&lt;br&gt;grunder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- placering av tillgångar som svarar mot de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- överlåtelse av försäkringsbestånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Propositionen innehåller även ett förslag som ger understödsföreningar&lt;br&gt;möjlighet att, efter Finansinspektionens tillstånd, tillämpa de nya place-&lt;br&gt;ringsregler som föreslås för försäkringsföretag. En ändring föreslås även&lt;br&gt;i lagstiftningen för försäkringsmäklare. Som alternativ till det utbildnings-&lt;br&gt;krav som gäller för att en fysisk person skall kunna registreras som för-&lt;br&gt;säkringsmäklare föreslås en möjlighet att beakta erfarenhet som vunnits&lt;br&gt;som försäkringsmäklare i annat land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nya lagstiftningen föreslås i huvudsak träda i kraft den 1 juli 1995. Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;Bestämmelserna om nytt innehåll i försäkringsföretagens grunder föreslås&lt;br&gt;träda i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Innehållsförteckning&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till riksdagsbeslut........................9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 &amp;nbsp;Lagtext .................................10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i försäkringsrörelselagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1982:713)............................ 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen (1993:1302) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige.......60&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen (1950:272) om rätt för&lt;br&gt;utländska försäkringsföretag att driva försäkringsrörelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i Sverige.............................78&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen (1927:77) om för-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;säkringsavtal ...........................94&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i förmånsrättslagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1970:979)............................ 95&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen (1972:262) om under-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;stödsföreningar .........................96&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i trafikskadelagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1975:1410)........................... 99&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.8 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen (1976:357) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;motortävlingförsäkring .................... 101&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.9 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen (1989:508) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;försäkringsmäklare...................... 102&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.10 &amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen (1989:1079) om liv-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;försäkringar med anknytning till värdepappersfonder . 103&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.11 &amp;nbsp;Förslag till lag om ändring i lagen (1994:2005) om ändring&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i sekretesslagen (1980:100) &amp;nbsp;  106&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 &amp;nbsp;Ärendet och dess beredning..................... 108&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 &amp;nbsp;Allmänna utgångspunkter...................... 111&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;EG och EU.......................... 111&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Sverige och EU........................ 112&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;EG:s grundläggande regler om försäkringsverksamhet . 112&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Den tredje generationens direktiv............. 113&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förhållandet till tredje land ................ 114&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 &amp;nbsp;Harmonisering av grundläggande regler ............. 116&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Prövning av större ägare och företagsledning...... 116&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Lämplighetsprövning vid ansökan om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;koncession..................... 116&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Lämplighetsprövning i ett koncessionerat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bolag ........................ 120&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Grunder&amp;nbsp;för försäkringsverksamhet............ 124&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Stadfästelse av grunder och grundernas inne-&lt;br&gt;håll .......................... 124&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Beräkning av försäkringspremier och premie-&lt;br&gt;reserv i livförsäkringsrörelse .......... 130&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Premiesättning m.m. i trafikförsäkringsrörelse..... 132&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Försäkringsklasser...................... 136&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Placeringsregler m.m..................... 137&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Utgångspunkter................. 137&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Institut som omfattas av placerings-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;reglerna...................... 143&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Placeringsreglernas tillämpningsområde&amp;nbsp;... 147&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Värdering av tillgångar ............ 153&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Matchnings- och diversifierings-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;principema.................... 159&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tillåtna tillgångsslag.............. 164&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5.7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Begränsningar för olika tillgångsslag&amp;nbsp;&amp;nbsp;.... 179&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5.8 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Begränsningar för enhandsengagemang&amp;nbsp;... 185&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5.9 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Valutamatchning................. 190&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5.10 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Lokalisering av tillgångar, registerföring&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och förmånsrätt................. 192&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5.11 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Garantiförbindelser m.m............201&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5.12 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Femprocentsregeln m.m............202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5.13 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Upplåningsregler................206&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5.14 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Derivatinstrument................207&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Soliditetsregler ........................209&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Information till försäkringstagarna ............ 210&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 &amp;nbsp;En inre marknad för försäkringstjänster ............. 214&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;En enda auktorisation....................214&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Hemlandstillsyn........................221&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Begreppet det allmänna bästa................ 231&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Överlåtelse av försäkringsbestånd............. 235&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Försäkringsmäklare ..................... 239&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Avtalet mellan Schweiz och EG om skadeförsäkrings-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verksamhet........................... 242&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 &amp;nbsp;Straff och överklaganden ...................... 244&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 &amp;nbsp;Ekonomiska effekter av förslagen .................245&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Ikraftträdande ........................... 247&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 Författningskommentar ....................... 248&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.1 &amp;nbsp;Förslaget till lag om ändring i försäkringsrörelselagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1982:713) .......................... 248&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.2 &amp;nbsp;Förslaget till lag om ändring i lagen (1993:1302) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige......290&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.3 &amp;nbsp;Förslaget till lag om ändring i lagen (1950:272) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rätt för utländska försäkringsföretag att driva för-&lt;br&gt;säkringsrörelse i Sverige .................. 301&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.4 &amp;nbsp;Förslaget till lag om ändring i lagen (1927:77) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;försäkringsavtal........................ 308&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.5 &amp;nbsp;Förslaget till lag om ändring i förmänsrättslagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1970:979)........................... 308&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.6 &amp;nbsp;Förslaget till lag om ändring i lagen (1972:262) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;understödsföreningar .................... 308&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.7 &amp;nbsp;Förslaget till lag om ändring i trafikskadelagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1975:1410).......................... 309&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.8 &amp;nbsp;Förslaget till lag om ändring i lagen (1976:357) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;motortävlingförsäkring ................... 309&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.9 &amp;nbsp;Förslaget till lag om ändring i lagen (1989:508)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om försäkringsmäklare ................... 310&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.10 Förslaget till lag om ändring i lagen (1989:1079) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;livförsäkringar med anknytning till värdepappers-&lt;br&gt;fonder ........................... 310&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.11 Förslaget till lag om ändring i lagen (1994:2005)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om ändring i sekretesslagen (1980:100) ......... 311&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1 Förteckning över remissinstanser vid beredning av prome-&lt;br&gt;morian (Ds 1993:57) Placeringsregler för försäkrings-&lt;br&gt;bolag och Försäkringsutredningens delbetänkande&lt;br&gt;(SOU 1993:108) Försäkringsrörelse i förändring 2 . . 313&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2 Förteckning över remissinstanser vid beredningen av&lt;br&gt;Finansdepartementets promemoria om vissa lagändringar&lt;br&gt;med anledning av EG:s tredje skade- resp, livförsäkrings&lt;br&gt;direktiv. ........................... 314&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3 Förteckning över remissinstanser vid beredning av Justitie-&lt;br&gt;departementets promemoria om ny försäkringsavtal slag&lt;br&gt;(Ds 1993:39) i den del som behandlar försäkrings-&lt;br&gt;direktivens informationsregler............... 315&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4 Förteckning över remissinstanser vid beredningen av&lt;br&gt;Finansdepartementets promemoria om försäkringsmäklares&lt;br&gt;utbildning........................... 316&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5 Rådets direktiv 77/92/EEG av den 13 december 1976 om&lt;br&gt;åtgärder för att underlätta det effektiva utövandet av&lt;br&gt;etableringsfriheten och friheten att tillhandahålla tjänster&lt;br&gt;vid verksamhet som försäkringsagent eller försäkrings-&lt;br&gt;mäklare (ur grupp 630 ISIC) och särskilt om övergångsbe-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;stämmelser för sådan verksamhet (Försäkringsmäklar-&lt;br&gt;direktivet)........................... 317&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6 Rådets direktiv 92/49/EEG av den 18 juni 1992 om sam-&lt;br&gt;ordning av lagar och andra författningar som avser annan&lt;br&gt;direkt försäkring än livförsäkring samt om ändring av&lt;br&gt;direktiv 73/239/EEG och 88/357/EEG (tredje direktivet&lt;br&gt;om annan direkt försäkring än livförsäkring)...... 323&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7 Rådets direktiv 92/96/EEG av den 10 november 1992 om&lt;br&gt;samordning av lagar och andra författningar som avser&lt;br&gt;direkt livförsäkring samt om ändring av direktiven&lt;br&gt;79/267/EEG och 90/619/EEG (tredje livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet)........................... 346&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8 &amp;nbsp;Remitterade lagförslag.................... 373&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 9 &amp;nbsp;Lagrådets yttrande...................... 466&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsdatablad&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;1 Förslag till riksdagsbeslut&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår att riksdagen antar regeringens förslag till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. lag om ändring i försäkringsrörelselagen (1982:713),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. lag om ändring i lagen (1993:1302) om EES-försäkringsgivares verk-&lt;br&gt;samhet i Sverige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. lag om ändring i lagen (1950:272) om rätt för utländska försäkrings-&lt;br&gt;företag att driva försäkringsrörelse i Sverige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. lag om ändring i lagen (1927:77) om försäkringsavtal,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. lag om ändring i förmånsrättslagen (1970:979),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. lag om ändring i lagen (1972:262) om understödsföreningar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. lag om ändring i trafikskadelagen (1975:1410),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. lag om ändring i lagen (1976:357) om motortävlingsförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. lag om ändring i lagen (1989:508) om försäkringsmäklare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. lag om ändring i lagen (1989:1079) om livförsäkringar med anknyt-&lt;br&gt;ning till värdepappersfonder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. lag om ändring i lagen (1994:2005) om ändring i sekretesslagen&lt;br&gt;(1980:100).&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;2 Lagtext&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringen har följande förslag till lagtext.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.1 Förslag till lag om ändring i försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; i fråga om försäkringsrörelselagen (1982:713)&lt;br&gt;dels att 7 kap. 5-7 §§ skall upphöra att gälla,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att nuvarande 2 kap. 6 § skall betecknas 7 kap. 3 §, 7 kap. 2 §&lt;br&gt;skall betecknas 7 kap. 4 §, 7 kap. 3 § skall betecknas 7 kap. 5 §, 7 kap.&lt;br&gt;4 § skall betecknas 7 kap. 6 §, 7 kap. 9 a § skall betecknas 7 kap.&lt;br&gt;10 f §, 7 kap. 10 a § skall betecknas 7 kap. 11 § och 7 kap. 11 § skall&lt;br&gt;betecknas 7 kap. 11 a §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 1 kap. 2, 5 och 10 §§, 2 kap. 3-5, 8 och 18 §§, 2 a kap. 1 och&lt;br&gt;2 §§, 3 kap. 2 §, 7 kap. nya 3-6 §§, 8-10 §§, nya 10 f, 11 och 11 a §§,&lt;br&gt;12, 15, 17 och 19 §§, 8 kap. 7 och 8 §§, 10 kap. 5 §, 11 kap. 7 §, 12&lt;br&gt;kap. 8 och 13 §§, 14 kap. 26 §, 15 kap. 1 och 3-6 §§, 19 kap. 1-3, 10,&lt;br&gt;11, 13 och 13 a §§ samt 21 kap. 2 § skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att rubriken till 2 a kap. skall lyda &amp;quot;Verksamhet i ett annat land&lt;br&gt;inom EES&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall införas 21 nya paragrafer, 1 kap. 9 a §,&lt;br&gt;2 a kap. 3-6 §§, 3 kap. 2 a-2 c §§, 7 kap. 2, 8 a, 9 a, 10 a-10 e, 10 g&lt;br&gt;och 17 b §§, 14 kap. 26 a och 26 b §§, 19 kap. 11 a § samt närmast före&lt;br&gt;2 a kap. 1 och 4 §§ två nya rubriker av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag gäller inte för försäkringsrörelse som drivs enligt andra förfat-&lt;br&gt;tningar eller som utövas av försäkringsanstalter som inrättats av staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilda bestämmelser om utländska försäkringsgivare finns i lagen&lt;br&gt;(1950:272) om rätt för utländska försäkringsföretag att driva försäkrings-&lt;br&gt;rörelse i Sverige och i lagen (1993:1302) om EES-försäkringsgivares&lt;br&gt;verksamhet i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finansin-&lt;br&gt;spektionen får meddela särskilda&lt;br&gt;föreskrifter om bedrivande av för-&lt;br&gt;säkringsrörelse för att uppfylla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'jfr rådets direktiv 91/371/EEG (EGT nr L 205, 27.7.1991, s 48, Celex&lt;br&gt;391L0371), 91/370/EEG (EGT nr L 205, 27.7.1991, s 2, Celex 391DO37O),&lt;br&gt;92/49/EEG (EGT nr L 228, 11.8.1992, s 1, Celex 392L0049), 92/96/EEG (EGT&lt;br&gt;nr L 360, 9.12.1992, s 1, Celex 392L0096).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lenaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sveriges åtaganden till följd av av- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;tal mellan Europeiska gemenskap-&lt;br&gt;erna (EG) och Schweiz.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;sup&gt;3&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;Bestämmelserna om livförsäkring,&lt;br&gt;med undantag för 1 kap. 8 a §&lt;br&gt;samt 7 kap. 22, 23 och 26 §§,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- får tillämpas för skadeförsäk-&lt;br&gt;ringar som avses i 2 kap. 3 a §&lt;br&gt;första stycket klasserna 1 och 2&lt;br&gt;samt för avgångsbidragsförsäk-&lt;br&gt;ringar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- behöver inte tillämpas för såda-&lt;br&gt;na livförsäkringar som avses i&lt;br&gt;2 kap. 3 b § första stycket klas-&lt;br&gt;serna 1 b och 4 om premien är be-&lt;br&gt;räknad och bestämd för längst fem&lt;br&gt;år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om livförsäkring,&lt;br&gt;med undantag för 1 kap. 8 a §&lt;br&gt;samt 7 kap. 22, 23 och 26 §§, får&lt;br&gt;tillämpas för skadeförsäkringar&lt;br&gt;som avses i 2 kap. 3 a § första&lt;br&gt;stycket klasserna 1 och 2 samt för&lt;br&gt;avgångsbidragsförsäkringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om livförsäk-&lt;br&gt;ring, med undantag för 1 kap.&lt;br&gt;8 a § samt 7 kap. 2, 22, 23 och&lt;br&gt;26 §§, behöver inte tillämpas för&lt;br&gt;sådana livförsäkringar som avses i&lt;br&gt;2 kap. 3 b § första stycket klas-&lt;br&gt;serna 1 b och 4 om premien är be-&lt;br&gt;räknad och bestämd för längst fem&lt;br&gt;år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjukränta&lt;br&gt;som tillhör annan försäkring än liv-&lt;br&gt;försäkring gäller de särskilda be-&lt;br&gt;stämmelserna om livförsäkring i&lt;br&gt;7 kap. 2 och 11 a §§, 8 kap. 18 §&lt;br&gt;samt 14 kap. 7, 21 och 24-28 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ersättning, som utges i form av livränta eller sjukränta, tillhör endera&lt;br&gt;livförsäkring eller annan försäkring beroende på vilket av dessa slag av&lt;br&gt;försäkringar som har meddelats. Har en sådan ränta inköpts i ett livförsäk-&lt;br&gt;ringsbolag, skall den dock i detta bolag höra till livförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjukränta&lt;br&gt;som tillhör annan försäkring än liv-&lt;br&gt;försäkring gäller de särskilda be-&lt;br&gt;stämmelserna om livförsäkring i&lt;br&gt;2 kap. 3 och 4 §§, 7 kap. 9, 9 a,&lt;br&gt;10 a och 11 §§, 8 kap. 18 § samt&lt;br&gt;14 kap. 7, 21 och 24—28 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med ett kvalificerat innehav avses&lt;br&gt;enligt denna lag ett direkt eller in-&lt;br&gt;direkt ägande i ett företag, om&lt;br&gt;innehavet representerar tio procent&lt;br&gt;eller mer av kapitalet eller av&lt;br&gt;samtliga röster eller annars möjlig-&lt;br&gt;gör ett väsentligt inflytande över&lt;br&gt;ledningen av företaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För skadeförsäkring avses enligt&lt;br&gt;denna lag med land där risken är&lt;br&gt;belägen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. när försäkringen avser bygg-&lt;br&gt;nad eller byggnad och dess inne-&lt;br&gt;håll, till den del byggnaden och&lt;br&gt;innehållet täcks av samma försäk-&lt;br&gt;ring, det land som egendomen är&lt;br&gt;belägen i,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. när försäkringen avser regi-&lt;br&gt;streringspliktigt fordon, det land&lt;br&gt;där registreringen skall ske,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. när försäkringen har en giltig-&lt;br&gt;hetstid av fyra månader eller&lt;br&gt;mindre och oberoende av försäk-&lt;br&gt;ringsklass täcker rese- eller semes-&lt;br&gt;terrisker, det land där försäkrings-&lt;br&gt;tagaren har tecknat försäkringen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. i andra fall än de som onfat-&lt;br&gt;tas av 1—3, om försäkringstagaren&lt;br&gt;är en fysisk person, det land där&lt;br&gt;försäkringstagaren har sin vanliga&lt;br&gt;vistelseort eller, om försäkrings-&lt;br&gt;tagaren är en juridisk person, det&lt;br&gt;land där det etableringsställe som&lt;br&gt;försäkringen gäller är beläget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För livförsäkring avses enligt&lt;br&gt;denna lag med land där åtagandet&lt;br&gt;skall fullgöras, om försäkringstaga-&lt;br&gt;ren är en fysisk person, det land&lt;br&gt;där försäkringstagaren har sin van-&lt;br&gt;liga vistelseort eller, om försäk-&lt;br&gt;ringstagaren är en juridisk person,&lt;br&gt;det land där det etableringsställe&lt;br&gt;som försäkringen gäller är beläget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;br&gt;I fråga om livförsäkringar, som&lt;br&gt;gäller endast för dödsfall och med-&lt;br&gt;delas för en tid av längst fem år el-&lt;br&gt;ler mot en premie som är beräknad&lt;br&gt;och bestämd för längst fem år i&lt;br&gt;sänder, får undantag medges från&lt;br&gt;bestämmelserna om livförsäkring.&lt;br&gt;Från bestämmelserna om förbud&lt;br&gt;mot fondemission i 4 kap. 1 § och&lt;br&gt;vinstutdelning i 12 kap. 2 § samt&lt;br&gt;bestämmelserna om kapitalbas,&lt;br&gt;garantibelopp och solvensmarginal&lt;br&gt;i 1 kap. 8 a § samt 7 kap. 22, 23&lt;br&gt;och 26 §§ får dock undantag inte&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Undantag från denna lag får med-&lt;br&gt;ges i fråga om mottagna återför-&lt;br&gt;säkringar, i den mån det prövas&lt;br&gt;skäligt. Undantag för ett mottagan-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om livförsäkringar, som&lt;br&gt;gäller endast för dödsfall och med-&lt;br&gt;delas för en tid av längst fem år el-&lt;br&gt;ler mot en premie som är beräknad&lt;br&gt;och bestämd för längst fem år i&lt;br&gt;sänder, får undantag medges från&lt;br&gt;bestämmelserna om livförsäkring.&lt;br&gt;Från bestämmelserna om förbud&lt;br&gt;mot fondemission i 4 kap. 1 § och&lt;br&gt;vinstutdelning i 12 kap. 2 §, be-&lt;br&gt;stämmelserna om beräkning av&lt;br&gt;premiereserv i 7 kap. 2 § samt&lt;br&gt;bestämmelserna om kapitalbas,&lt;br&gt;garantibelopp och solvensmarginal&lt;br&gt;i 1 kap. 8 a § samt 7 kap. 22, 23&lt;br&gt;och 26 §§ får dock undantag inte&lt;br&gt;medges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Undantag från denna lag får med-&lt;br&gt;ges i fråga om mottagna återför-&lt;br&gt;säkringar, i den mån det prövas&lt;br&gt;skäligt. Undantag för ett mottagan-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;de bolag som avses i fjärde stycket&lt;br&gt;3 skall vara förenligt med Sveriges&lt;br&gt;förpliktelser i fråga om direkt för-&lt;br&gt;säkring enligt avtalet den 2 maj&lt;br&gt;1992 om Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;samarbetsområdet.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;de bolag som avses i fjärde stycket&lt;br&gt;3 skall vara förenligt med EG:s&lt;br&gt;rättsakter i fråga om direkt försäk-&lt;br&gt;ring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolag driver rörelse i utlandet, får sådana avvikelser&lt;br&gt;från denna lag medges som föranleds av hänsyn till utländsk rätt eller&lt;br&gt;rättstillämpning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om skadeförsäkringar får undantag från denna lag medges för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ömsesidiga försäkringsbolag som driver skadeförsäkringsrörelse&lt;br&gt;under förutsättning att verksamheten inte omfattar kredit- eller borgens-&lt;br&gt;försäkring eller annan ansvarsförsäkring än sådan som enligt 2 kap. 3 a §&lt;br&gt;tredje stycket behandlas som underordnad, att den årliga premieinkomsten&lt;br&gt;från skadeförsäkringsrörelsen inte överstiger ett belopp motsvarande en&lt;br&gt;miljon ecu samt att minst hälften av denna premieinkomst härrör från bo-&lt;br&gt;lagets delägare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. lokala skadeförsäkringsbolag som meddelar endast försäkring enligt&lt;br&gt;2 kap. 3 a § första stycket klass 18 (assistans) i form av naturaförmåner&lt;br&gt;och vilkas årliga premieinkomst inte överstiger ett belopp motsvarande&lt;br&gt;200 000 ecu,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. ömsesidiga försäkringsbolag som enligt avtal med ett annat sådant&lt;br&gt;bolag (det mottagande bolaget) fullt ut återförsäkrar alla sina avtal om&lt;br&gt;direkt försäkring eller överlåter samtliga sina förpliktelser enligt försäk-&lt;br&gt;ringsavtalen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medgivanden enligt första-fjärde styckena lämnas av regeringen eller,&lt;br&gt;efter regeringens bemyndigande, av Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stiftarna skall upprätta en bolags-&lt;br&gt;ordning som skall underställas reg-&lt;br&gt;eringen för stadfästelse. Till an-&lt;br&gt;sökan om koncession skall fogas en&lt;br&gt;plan för den tilltänkta verksam-&lt;br&gt;heten. Avser bolagets rörelse sådan&lt;br&gt;försäkring för vilken grunder skall&lt;br&gt;upprättas enligt 6 § eller därför att&lt;br&gt;med stöd av 1 kap. 5 § bestäm-&lt;br&gt;melserna om livförsäkring tilläm-&lt;br&gt;pas skall grunderna fogas till verk-&lt;br&gt;samhetsplanen. Regeringen eller,&lt;br&gt;efter regeringens bemyndigande,&lt;br&gt;Finansinspektionen får meddela&lt;br&gt;föreskrifter om vad verksamhets-&lt;br&gt;planen skall innehålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stiftarna skall ansöka om konces-&lt;br&gt;sion samt upprätta en bolagsord-&lt;br&gt;ning som skall underställas rege-&lt;br&gt;ringen för stadfästelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till ansökan skall fogas en plan&lt;br&gt;för den tilltänkta verksamheten.&lt;br&gt;Regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela föreskrifter om vad&lt;br&gt;verksamhetsplanen skall innehålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen prövar att bolagsord-&lt;br&gt;ningen och grunderna överensstäm-&lt;br&gt;mer med denna lag och med andra&lt;br&gt;författningar samt om och i vad&lt;br&gt;mån särskilda bestämmelser behövs&lt;br&gt;med hänsyn till omfattningen och&lt;br&gt;arten av bolagets verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen stadfäster bolagsord-&lt;br&gt;ningen och grunderna samt beviljar&lt;br&gt;koncession, om den planerade verk-&lt;br&gt;samheten kan antas komma att&lt;br&gt;uppfylla kraven på en sund försäk-&lt;br&gt;ringsverksamhet. Koncession bevil-&lt;br&gt;jas tills vidare eller, om särskilda&lt;br&gt;omständigheter föranleder detta,&lt;br&gt;för bestämd tid, högst tio år, och&lt;br&gt;därutöver till det löpande räken-&lt;br&gt;skapsårets slut. Koncession får inte&lt;br&gt;vägras av det skälet att det inte be-&lt;br&gt;hövs något ytterligare försäkrings-&lt;br&gt;bolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid förlängning av en koncession&lt;br&gt;som har beviljats ett försäkringsbo-&lt;br&gt;lag för bestämd tid gäller första-&lt;br&gt;tredje styckena i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4&lt;br&gt;Om bolagsordningen eller grunder-&lt;br&gt;na ändras skall även ändringen&lt;br&gt;stadfästas. Regeringen kan uppdra&lt;br&gt;åt Finansinspektionen att i rege-&lt;br&gt;ringens ställe meddela stadfästelse&lt;br&gt;i sådana fäll som inte är av princi-&lt;br&gt;piell betydelse eller som i övrigt&lt;br&gt;inte är av synnerlig vikt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser ändringen en utvidgning&lt;br&gt;av bolagets rörelse eller en väsent-&lt;br&gt;lig omläggning av rörelsen, gäller&lt;br&gt;i övrigt 3 § första-tredje styckena i&lt;br&gt;tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen prövar att bolagsord-&lt;br&gt;ningen överensstämmer med denna&lt;br&gt;lag och med andra författningar&lt;br&gt;samt om och i vad mån särskilda&lt;br&gt;bestämmelser behövs med hänsyn&lt;br&gt;till omfattningen och arten av&lt;br&gt;bolagets verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen stadfäster bolagsord-&lt;br&gt;ningen och beviljar koncession,om&lt;br&gt;den planerade verksamheten kan&lt;br&gt;antas komma att uppfylla kraven på&lt;br&gt;en sund försäkringsverksamhet och&lt;br&gt;den som kommer att äga ett kvalifi-&lt;br&gt;cerat innehav i bolaget kan antas&lt;br&gt;inte motverka en sund utveckling&lt;br&gt;av verksamheten i bolaget. Konces-&lt;br&gt;sion beviljas tills vidare eller, om&lt;br&gt;särskilda omständigheter föranleder&lt;br&gt;detta, för bestämd tid, högst tio år,&lt;br&gt;och därutöver till det löpande räk-&lt;br&gt;enskapsårets slut. Koncession får&lt;br&gt;inte vägras av det skälet att det inte&lt;br&gt;behövs något ytterligare försäk-&lt;br&gt;ringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid förlängning av en koncession&lt;br&gt;som har beviljats ett försäkrings-&lt;br&gt;bolag för bestämd tid gäller första-&lt;br&gt;fjärde styckena i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid ändring av en bolagsordning&lt;br&gt;eller av en beviljad koncession&lt;br&gt;gäller 3 § i tillämpliga delar.&lt;br&gt;Regeringen kan bestämma att&lt;br&gt;Finansinspektionen skall meddela&lt;br&gt;beslut om stadfästelse av ändring&lt;br&gt;av bolagsordning eller om ändring&lt;br&gt;av koncession i fall som inte är av&lt;br&gt;principiell betydelse eller i övrigt&lt;br&gt;av synnerlig vikt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304. Ändringen innebär bl.a. att andra stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bolagsordningen skall ange&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;för samtliga försäkringsbolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. bolagets firma,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. den ort i Sverige där bolagets styrelse skall ha sitt säte,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. föremålet för bolagets verksamhet, varvid det särskilt skall anges om&lt;br&gt;verksamheten skall avse såväl direkt försäkring som mottagen återförsäk-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. området för verksamheten, om&lt;br&gt;det gäller direkt försäkring i Sve-&lt;br&gt;rige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. i förekommande fall, att bo-&lt;br&gt;laget skall driva försäkringsrörelse&lt;br&gt;i utlandet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. antalet eller lägsta och högsta&lt;br&gt;antalet av de styrelseledamöter,&lt;br&gt;revisorer och eventuella styrelse-&lt;br&gt;suppleanter, som får utses av bo-&lt;br&gt;lagsstämman, samt tiden för styrel-&lt;br&gt;seledamöternas och revisorernas&lt;br&gt;uppdrag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. sättet att sammankalla bolags-&lt;br&gt;stämman,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. vilka ärenden som skall före-&lt;br&gt;komma på den ordinarie stämman,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. de regler enligt vilka bolags-&lt;br&gt;stämman får förfoga över bolagets&lt;br&gt;vinst,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. i vilken utsträckning bolaget&lt;br&gt;är skyldigt att teckna återförsäk-&lt;br&gt;ring, om det gäller annan försäk-&lt;br&gt;ring än livförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;för försäkringsaktiebolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. aktiekapitalet eller, om detta&lt;br&gt;utan ändring av bolagsordningen&lt;br&gt;skall kunna bestämmas till lägre&lt;br&gt;eller högre belopp, minimikapitalet&lt;br&gt;och maximikapitalet, varvid mini-&lt;br&gt;mikapitalet inte får vara mindre än&lt;br&gt;en fjärdedel av maximikapitalet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. aktiernas nominella belopp,&lt;br&gt;för ömsesidiga försäkringsbolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. garantikapitalet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. regler för hur rösträtten skall&lt;br&gt;utövas och hur beslut skall fattas&lt;br&gt;på bolagsstämman, varvid särskilt&lt;br&gt;skall anges om och i vilken utst-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. om bolaget skall driva försäk-&lt;br&gt;ringsrörelse utanför Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska samarbetsområdet&lt;br&gt;(EES),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. antalet eller lägsta och högsta&lt;br&gt;antalet av de styrelseledamöter,&lt;br&gt;revisorer och eventuella styrelse-&lt;br&gt;suppleanter, som får utses av bo-&lt;br&gt;lagsstämman, samt tiden för styrel-&lt;br&gt;seledamöternas och revisorernas&lt;br&gt;uppdrag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. sättet att sammankalla bolags-&lt;br&gt;stämman,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. vilka ärenden som skall före-&lt;br&gt;komma på den ordinarie stämman,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. de regler enligt vilka bolags-&lt;br&gt;stämman får förfoga över bolagets&lt;br&gt;vinst,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. i vilken utsträckning bolaget&lt;br&gt;är skyldigt att teckna återförsäk-&lt;br&gt;ring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. aktiekapitalet eller, om detta&lt;br&gt;utan ändring av bolagsordningen&lt;br&gt;skall kunna bestämmas till lägre&lt;br&gt;eller högre belopp, minimikapitalet&lt;br&gt;och maximikapitalet, varvid mini-&lt;br&gt;mikapitalet inte får vara mindre än&lt;br&gt;en fjärdedel av maximikapitalet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. aktiernas nominella belopp,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;72. garantikapitalet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. regler för hur rösträtten skall&lt;br&gt;utövas och hur beslut skall fattas&lt;br&gt;på bolagsstämman, varvid särskilt&lt;br&gt;skall anges om och i vilken utst-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1994:1941.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;räckning delägarnas rösträtt skall&lt;br&gt;utövas genom utsedda delegerade&lt;br&gt;samt i vilken utsträckning rösträtt&lt;br&gt;skall tillkomma garanterna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. intill vilket belopp och i vil-&lt;br&gt;ken ordning delägarna är person-&lt;br&gt;ligen ansvariga för bolagets för-&lt;br&gt;pliktelser, om inte uteslutande bo-&lt;br&gt;lagets tillgångar svarar för bolagets&lt;br&gt;förpliktelser,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. antal och sammanlagt belopp&lt;br&gt;av de försäkringar som skall vara&lt;br&gt;tecknade innan bolaget kan anses&lt;br&gt;bildat,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. vilken begränsning som skall&lt;br&gt;gälla för mottagen återförsäkring i&lt;br&gt;förhållande till den direkta försäk-&lt;br&gt;ringen, om verksamheten avser så-&lt;br&gt;väl direkt försäkring som mottagen&lt;br&gt;återförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18. i vilken ordning garanterna&lt;br&gt;skall betala in det tecknade garanti-&lt;br&gt;kapitalet samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19. om och i vilken ordning&lt;br&gt;ränta skall betalas på garantikapi-&lt;br&gt;talet och vinst delas ut till gar-&lt;br&gt;anterna och i vilken ordning gar-&lt;br&gt;antikapitalet skall återbetalas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om publika försäkringsaktiebolag, vars firma inte innehåller&lt;br&gt;ordet publikt, skall i bolagsordningen anges beteckningen (publ) efter&lt;br&gt;firman.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Teckning av aktier eller för ömse-&lt;br&gt;sidiga försäkringsbolag teckning av&lt;br&gt;försäkringar i bolaget skall ske på&lt;br&gt;stiftelseurkunden eller på teck-&lt;br&gt;ningslista som innehåller avskrift&lt;br&gt;av stiftelseurkunden. Till stiftelse-&lt;br&gt;urkunden skall fogas avskrifter av&lt;br&gt;koncessionsbeslutet, bolagsord-&lt;br&gt;ningen och de grunder som anges&lt;br&gt;i 6 §.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har aktier eller försäkringar tecknats på annat sätt kan teckningen inte&lt;br&gt;göras gällande av bolaget, om tecknaren anmäler felet hos Finansinspek-&lt;br&gt;tionen före bolagets registrering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;räckning delägarnas rösträtt skall&lt;br&gt;utövas genom utsedda delegerade&lt;br&gt;samt i vilken utsträckning rösträtt&lt;br&gt;skall tillkomma garanterna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. intill vilket belopp och i vil-&lt;br&gt;ken ordning delägarna är person-&lt;br&gt;ligen ansvariga för bolagets för-&lt;br&gt;pliktelser, om inte uteslutande bo-&lt;br&gt;lagets tillgångar svarar för bolagets&lt;br&gt;förpliktelser,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;75. antal och sammanlagt belopp&lt;br&gt;av de försäkringar som skall vara&lt;br&gt;tecknade innan bolaget kan anses&lt;br&gt;bildat,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. vilken begränsning som skall&lt;br&gt;gälla för mottagen återförsäkring i&lt;br&gt;förhållande till den direkta försäk-&lt;br&gt;ringen, om verksamheten avser så-&lt;br&gt;väl direkt försäkring som mottagen&lt;br&gt;återförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. i vilken ordning garanterna&lt;br&gt;skall betala in det tecknade garanti-&lt;br&gt;kapitalet samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18. om och i vilken ordning&lt;br&gt;ränta skall betalas på garantikapi-&lt;br&gt;talet och vinst delas ut till garan-&lt;br&gt;terna och i vilken ordning garanti-&lt;br&gt;kapitalet skall återbetalas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Teckning av aktier eller för ömse-&lt;br&gt;sidiga försäkringsbolag teckning av&lt;br&gt;försäkringar i bolaget skall ske på&lt;br&gt;stiftelseurkunden eller på teck-&lt;br&gt;ningslista som innehåller avskrift&lt;br&gt;av stiftelseurkunden. Till stiftelse-&lt;br&gt;urkunden skall fogas avskrifter av&lt;br&gt;koncessionsbeslutet och bolagsord-&lt;br&gt;ningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1994:1941.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har aktier eller försäkringar tecknats med villkor, är teckningen ogiltig.&lt;br&gt;Har ogiltigheten inte anmälts hos Finansinspektionen före bolagets regist-&lt;br&gt;rering, är dock tecknaren bunden fastän han inte kan åberopa villkoret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18 §&lt;sup&gt;9&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innan försäkringsbolaget har registrerats, kan det inte förvärva rättigheter&lt;br&gt;eller ikläda sig skyldigheter. Det kan inte heller söka, kära eller svara in-&lt;br&gt;för domstol eller någon annan myndighet. Styrelsen kan dock föra talan&lt;br&gt;i mål rörande bolagsbildningen och i övrigt vidta åtgärder för att erhålla&lt;br&gt;de tecknade aktiebeloppen eller de belopp som tecknats som garantikapi-&lt;br&gt;tal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För en åtgärd som vidtas på bo-&lt;br&gt;lagets vägnar före registreringen&lt;br&gt;svarar de som har deltagit i åtgär-&lt;br&gt;den eller beslutet om denna solida-&lt;br&gt;riskt. När bolaget har registrerats,&lt;br&gt;övergår ansvaret på bolaget, om&lt;br&gt;förpliktelsen följer av stiftelse-&lt;br&gt;urkunden eller grunderna eller ha&lt;br&gt;tillkommit efter det att bolaget har&lt;br&gt;bildats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För en åtgärd som vidtas på bo-&lt;br&gt;lagets vägnar före registreringen&lt;br&gt;svarar de som har deltagit i åtgär-&lt;br&gt;den eller beslutet om denna solida-&lt;br&gt;riskt. När bolaget har registrerats,&lt;br&gt;övergår ansvaret på bolaget, om&lt;br&gt;förpliktelsen följer av stiftelse-&lt;br&gt;urkunden eller har tillkommit efter&lt;br&gt;det att bolaget har bildats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har ett avtal för bolaget slutits före registreringen med en medkontra-&lt;br&gt;hent som visste att bolaget inte var registrerat, kan denne, om något&lt;br&gt;annat inte följer av avtalet, frånträda detta endast&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. om bolaget inte har anmälts för registrering inom den tid som före-&lt;br&gt;skrivs i 13 § eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. om Finansinspektionen genom ett lagakraftägande beslut har avskri-&lt;br&gt;vit en sådan anmälan eller vägrat registrering av bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visste medkontrahenten inte att bolaget var oregistrerat, kan han från-&lt;br&gt;träda avtalet innan bolaget har registrerats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 a kap. Gränsöverskridande&lt;br&gt;verksamhet&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1&lt;br&gt;Om ett försäkringsbolag avser att&lt;br&gt;från Sverige eller från en agentur&lt;br&gt;eller filial i ett annat land inom&lt;br&gt;Europeiska ekonomiska samarbets-&lt;br&gt;området (EES-land) marknadsföra&lt;br&gt;försäkringar avseende risker be-&lt;br&gt;lägna i ett tredje land och detta&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 a kap. \krksamhet i ett annat&lt;br&gt;land inom EES&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sekundäretablering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;U&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag som avser att&lt;br&gt;upprätta en filial, agentur eller&lt;br&gt;annat liknande driftställe (sekun-&lt;br&gt;däretablering)i ett annat EES-land&lt;br&gt;skall underrätta Finansinspek-&lt;br&gt;tionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Underrättelsen enligt första&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;9&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1994:1941.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skall ske på annat sätt än genom&lt;br&gt;en där etablerad agentur eller&lt;br&gt;filial, skall bolaget underrätta&lt;br&gt;Finansinspektionen om sin avsikt&lt;br&gt;med angivande av i vilket land&lt;br&gt;marknadsföringen skall ske och&lt;br&gt;vilket slag av risker den skall avse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket gäller också när&lt;br&gt;ett försäkringsbolag avser att&lt;br&gt;ändra eller utvidga sådan verk-&lt;br&gt;samhet till att avse ett nytt slag av&lt;br&gt;risker eller på något annat väsent-&lt;br&gt;ligt sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får från bo-&lt;br&gt;laget infordra en plan för den till-&lt;br&gt;tänkta verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall på&lt;br&gt;begäran av bolaget, om förutsätt-&lt;br&gt;ningar därtill föreligger, utfärda&lt;br&gt;ett intyg som utvisar att bolaget&lt;br&gt;har en tillräcklig kapitalbas enligt&lt;br&gt;7 kap. 22-27 §§ och att bolagets&lt;br&gt;koncession tillåter det att driva&lt;br&gt;verksamhet utanför det land där&lt;br&gt;det fasta driftställe är beläget från&lt;br&gt;vilket marknadsföringen skall ske.&lt;br&gt;Skall marknadsföringen ske från&lt;br&gt;Sverige skall intyget även utvisa&lt;br&gt;vilka försäkringsklasser bolagets&lt;br&gt;koncession omfattar och att inspek-&lt;br&gt;tionen inte har någon erinran mot&lt;br&gt;att bolaget marknadsför försäk-&lt;br&gt;ringar i ett annat land. Intyg skall&lt;br&gt;utfärdas om den planerade verk-&lt;br&gt;samheten kan antas komma att&lt;br&gt;uppfylla kraven på en sund försäk-&lt;br&gt;ringsverksamhet i det land där&lt;br&gt;marknadsföringen skall ske och det&lt;br&gt;kan antas att den inte leder till&lt;br&gt;skada för verksamheten här i lan-&lt;br&gt;det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;stycket skall innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. uppgift om i vilket land sekun-&lt;br&gt;däretableringen skall upprättas,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. en plan för den tilltänkta verk-&lt;br&gt;samheten, med angivande avsekun-&lt;br&gt;däretableringens organisation och&lt;br&gt;vilket slags försäkringsverksamhet&lt;br&gt;som skall drivas där,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. uppgift om sekundäretable-&lt;br&gt;ringens adress, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. uppgift om vem som är före-&lt;br&gt;trädare för sekundäretableringen.&lt;br&gt;Om ett försäkringsbolag från en&lt;br&gt;sekundäretablering skall meddela&lt;br&gt;försäkringar som anges i 2 kap.&lt;br&gt;3 a § första stycket 10 (motor-&lt;br&gt;fordonsansvar) och som inte ute-&lt;br&gt;slutande avser försäkring av frakt-&lt;br&gt;förares ansvar, skall underrättelsen&lt;br&gt;enligt första stycket dessutom inne-&lt;br&gt;hålla en försäkran att bolaget är&lt;br&gt;medlem i motsvarigheten till Trafik-&lt;br&gt;förs äkringsf öreningen i sekundär-&lt;br&gt;etableringens EES-land och i det&lt;br&gt;landets nationella garantifond.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finansins-&lt;br&gt;pektionen får meddela föreskrifter&lt;br&gt;om vad den i andra stycket 2 an-&lt;br&gt;givna verksamhetsplanen i övrigt&lt;br&gt;skall innehålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §&lt;sup&gt;12&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag som avser att&lt;br&gt;marknadsföra försäkringar i Sve-&lt;br&gt;rige från en agentur eller filial i ett&lt;br&gt;annat EES-land avseende risker be-&lt;br&gt;lägna här i landet skall underrätta&lt;br&gt;Finansinspektionen om sin avsikt.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall, omförut-&lt;br&gt;sättningarna enligt andra stycket är&lt;br&gt;uppfyllda, inom tre månader från&lt;br&gt;det att inspektionen har tagit emot&lt;br&gt;en sådan underrättelse som avses i&lt;br&gt;1 § meddela den behöriga myndig-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;12&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regerin-&lt;br&gt;gens bemyndigande, Finansinspek-&lt;br&gt;tionen får meddela föreskrifter om&lt;br&gt;vilka handlingar som skall fogas&lt;br&gt;till underrättelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolaget får starta&lt;br&gt;verksamheten när Finansinspek-&lt;br&gt;tionen har fått del av de hand-&lt;br&gt;lingar som avses i andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag får inte&lt;br&gt;ändra de slag av risker som skall&lt;br&gt;försäkras förrän det anmält de&lt;br&gt;ändringar som skall företas till&lt;br&gt;Finansinspektionen. Mtd som anges&lt;br&gt;i första-tredje styckena skall gälla&lt;br&gt;även när bolaget avser att på&lt;br&gt;något väsentligt sätt utvidga sin&lt;br&gt;verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;heten i det land där sekundäreta-&lt;br&gt;bleringen skall upprättas om&lt;br&gt;underrättelsen. Ull Finansinspek-&lt;br&gt;tionens meddelande skall fogas ett&lt;br&gt;intyg att försäkringsbolaget har en&lt;br&gt;tillräcklig kapitalbas enligt 1 kap.&lt;br&gt;8 a § och 7 kap. 22-27 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett meddelande enligt första&lt;br&gt;stycket skall lämnas om det inte&lt;br&gt;finns skäl att ifrågasätta att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. försäkringsbolagets organisa-&lt;br&gt;tion är ändamålsenlig,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. försäkringsbolagetsfinansiella&lt;br&gt;situation är tillfredsställande med&lt;br&gt;hänsyn till den planerade verksam-&lt;br&gt;hetens art och omfattning, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. företrädaren för sekundär-&lt;br&gt;etableringen har tillräcklig kom-&lt;br&gt;petens och erfarenhet och i övrigt&lt;br&gt;är lämpad att leda verksamheten&lt;br&gt;vid sekundäretableringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall sam-&lt;br&gt;tidigt som den lämnar meddelandet&lt;br&gt;enligt första stycket underrätta för-&lt;br&gt;säkringsbolaget om att ett sådant&lt;br&gt;meddelande lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;\krksamheten vid sekundäreta-&lt;br&gt;bleringen får inledas två månader&lt;br&gt;rfter det att Finansinspektionen&lt;br&gt;lämnat det meddelande som avses&lt;br&gt;i första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om Finansinspektionenfinner att&lt;br&gt;förutsättningar för att upprätta en&lt;br&gt;sekundäretablering inte föreligger,&lt;br&gt;skall inspektionen meddela beslut&lt;br&gt;om det inom tre månader från det&lt;br&gt;att inspektionen tagit emot en&lt;br&gt;underrättelse enligt 1 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om något av de förhållanden som&lt;br&gt;angivits iförsäkringsbolagets under-&lt;br&gt;rättelse till Finansinspektionen en-&lt;br&gt;ligt 1 § skall ändras sedan en&lt;br&gt;sekundäretablering har upprättats,&lt;br&gt;skall försäkringsbolaget underrätta&lt;br&gt;inspektionen och den utländska be-&lt;br&gt;höriga myndigheten minst en må-&lt;br&gt;nad innan ändringen genomförs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om Finansinspektionenfinner att&lt;br&gt;ändringen inte får göras, skall in-&lt;br&gt;spektionen meddela beslut om det&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;inom en månad från det att under-&lt;br&gt;rättelsen kom in till inspektionen.&lt;br&gt;Den utländska behöriga myndig-&lt;br&gt;heten skall genast underrättas om&lt;br&gt;beslutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gräns överskridande verksamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolag avser att&lt;br&gt;från Sverige eller från en sekun-&lt;br&gt;däretablering i ett annat land inom&lt;br&gt;EES meddela försäkringar för ris-&lt;br&gt;ker belägna i eller för åtaganden&lt;br&gt;som skall fullgöras i ett annat EES-&lt;br&gt;land, och detta skall ske på annat&lt;br&gt;sätt än genom en sekundäretable-&lt;br&gt;ring i det landet (gränsöverskridan-&lt;br&gt;de verksamhet), skall bolaget under-&lt;br&gt;rätta Finansinspektionen om det. I&lt;br&gt;underrättelsen skall det anges vil-&lt;br&gt;ket eller vilka slag av risker eller&lt;br&gt;åtaganden försäkringarna skall om-&lt;br&gt;fatta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall inom en&lt;br&gt;månad från det att en underrättelse&lt;br&gt;enligt 4 § tagits emot meddela den&lt;br&gt;behöriga myndigheten i det land&lt;br&gt;där den gränsöverskridande verk-&lt;br&gt;samheten skall bedrivas om under-&lt;br&gt;rättelsen. Till Finansinspektionens&lt;br&gt;meddelande skall fogas ett intyg&lt;br&gt;om att försäkringsbolaget har en&lt;br&gt;tillräcklig kapitalbas enligt 1 kap.&lt;br&gt;8 a § och 7 kap. 22-27 §§ och en&lt;br&gt;upplysning om vilka försäkrings-&lt;br&gt;klasser bolagets koncession omfat-&lt;br&gt;tar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall samti-&lt;br&gt;digt som den lämnar meddelandet&lt;br&gt;enligt första stycket underrätta för-&lt;br&gt;säkringsbolaget om att meddelan-&lt;br&gt;det lämnats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gränsöverskridande verksam-&lt;br&gt;heten enligt 4 § får inledas när&lt;br&gt;Finansinspektionen underrättat bo-&lt;br&gt;laget enligt andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om Finansinspektionen finner att&lt;br&gt;förutsättningar för att bedriva&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet inte&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;föreligger, skall inspektionen vägra&lt;br&gt;att lämna meddelande enligt första&lt;br&gt;stycket. Beslut härom skall fattas&lt;br&gt;inom en månad från det att en&lt;br&gt;underrättelse enligt 4 § togs emot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om något av de förhållanden som&lt;br&gt;angivits i en underrättelse enligt&lt;br&gt;4 § skall ändras sedan den gräns-&lt;br&gt;överskridande verksamheten inletts,&lt;br&gt;skall bestämmelserna i 4 och 5 §§&lt;br&gt;tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2&lt;br&gt;Aktier kan fritt överlåtas och för-&lt;br&gt;värvas, om något annat inte följer&lt;br&gt;av 3 § eller i övrigt av lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som förvärvar aktier skall&lt;br&gt;inom en månad anmäla förvärvet&lt;br&gt;tillfinansinspektionen, om det med-&lt;br&gt;för att förvärvarens andel av aktie-&lt;br&gt;kapitalet eller röstetalet för samt-&lt;br&gt;liga aktier i bolaget kommer att&lt;br&gt;överskrida något av gränsvärdena&lt;br&gt;tio, tjugo, fyrtio och femtio pro-&lt;br&gt;cent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;13&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier kan fritt överlåtas och för-&lt;br&gt;värvas, om något annat inte följer&lt;br&gt;av bestämmelserna i detta kapitel&lt;br&gt;eller i övrigt av lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett direkt eller indirekt förvärv&lt;br&gt;av aktier i ett försäkringsaktiebo-&lt;br&gt;lag, som medför att förvärvarens&lt;br&gt;sammanlagda innehav utgör ett&lt;br&gt;kvalificerat innehav enligt 1 kap.&lt;br&gt;9 a §, får ske bara efter tillstånd&lt;br&gt;av Finansinspektionen. Detsamma&lt;br&gt;gäller förvärv som innebär att ett&lt;br&gt;kvalificerat innehav ökas så att det&lt;br&gt;uppgår till eller överstiger 20, 33&lt;br&gt;eller 50 procent av aktiekapitalet&lt;br&gt;eller röstetalet för samtliga aktier&lt;br&gt;eller så att försäkringsaktiebolaget&lt;br&gt;blir dotterföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall ge till-&lt;br&gt;stånd till förvärv enligt andra&lt;br&gt;stycket, om det inte kan antas att&lt;br&gt;förvärvaren kommer att utöva sitt&lt;br&gt;inflytande på ett sätt som motver-&lt;br&gt;kar en sund utveckling av för-&lt;br&gt;säkringsbolagets verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen får föreskriva en&lt;br&gt;viss tid inom vilken ett förvärv&lt;br&gt;skall genonföras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen skall meddela beslut&lt;br&gt;i ett ärende enligt andra stycket in-&lt;br&gt;om tre månader från det att an-&lt;br&gt;sökan om tillstånd gjordes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;,3&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1992:1241.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som avser att avyttra ett kvali-&lt;br&gt;ficerat innehav eller en så stor del&lt;br&gt;av ett kvalificerat innehav att det&lt;br&gt;återstående innehavet kommer att&lt;br&gt;understiga någon av de i 2 § an-&lt;br&gt;givna gränserna skall underrätta&lt;br&gt;Finansinspektionen om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsaktiebolag skall år-&lt;br&gt;ligen till Finansinspektionen an-&lt;br&gt;mäla namnen på de aktieägare som&lt;br&gt;har ett kvalificerat innehav av&lt;br&gt;aktier i bolaget samt storleken på&lt;br&gt;innehaven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När ett försäkringsaktiebolag får&lt;br&gt;kännedom om att bolagets aktier&lt;br&gt;blivit föremål för ett sådant förvärv&lt;br&gt;som avses i 2 § eller för en sådan&lt;br&gt;avyttring som avses i 2 a §, skall&lt;br&gt;bolaget snarast anmäla förvärvet&lt;br&gt;eller avyttringen till Finansinspek-&lt;br&gt;tionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2c$&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ägaren till ett kvalificerat inne-&lt;br&gt;hav av aktier utövar eller kan an-&lt;br&gt;tas komma att utöva sitt inflytande&lt;br&gt;på ett sätt som motverkar en sund&lt;br&gt;utveckling av försäkringsbolagets&lt;br&gt;verksamhet, får Finansinspektionen&lt;br&gt;besluta att aktierna inte får före-&lt;br&gt;trädas vid bolagsstämman.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ägaren till ett kvalificerat&lt;br&gt;innehav av aktier har underlåtit att&lt;br&gt;ansöka om tillstånd till ett förvärv&lt;br&gt;som avses i 2 § eller har förvärvat&lt;br&gt;aktier i strid med Finansinspek-&lt;br&gt;tionens beslut, får inspektionen be-&lt;br&gt;sluta att aktierna inte får före-&lt;br&gt;trädas vid bolagsstämman eller att&lt;br&gt;röster avgivna för sådana aktier&lt;br&gt;skall vara ogiltiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får också&lt;br&gt;förelägga aktieägare som sägs i&lt;br&gt;första och andra styckena att av-&lt;br&gt;yttra en så stor del av aktierna att&lt;br&gt;innehavet därefter inte är kvali-&lt;br&gt;ficerat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier som omfattas av ett beslut&lt;br&gt;av inspektionen enligt första, andra&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller tredje stycket skall inte med-&lt;br&gt;räknas när det fordras samtycke av&lt;br&gt;ägare till en viss del av aktierna i&lt;br&gt;bolaget för att ett beslut skall bli&lt;br&gt;giltigt eller en befogenhet skall få&lt;br&gt;utövas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premiereservgrunderna skall be-&lt;br&gt;stämmas så att premiereserven all-&lt;br&gt;tid utgör summan av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. skillnaden mellan det förvän-&lt;br&gt;tade kapitalvärdet av bolagetsfram-&lt;br&gt;tida utgifter för löpande försäk-&lt;br&gt;ringar och det förväntade kapital-&lt;br&gt;värdet av de premier bolaget ytter-&lt;br&gt;ligare kan ha att uppbära för dessa&lt;br&gt;försäkringar och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. det belopp som anses behöv-&lt;br&gt;ligt för att möta förluster genom att&lt;br&gt;försäkringar upphör i förtid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premiereserven för en livförsäk-&lt;br&gt;ringsrörelse skall beräknas så att&lt;br&gt;den alltid motsvarar summan av&lt;br&gt;premiereserverna för varje försäk-&lt;br&gt;ring ökad med ett för bolaget&lt;br&gt;gemensamt beräknat särskilt tillägg&lt;br&gt;som anses behövligt för att möta&lt;br&gt;förluster på grund av att försäk-&lt;br&gt;ringar upphör i förtid. Annan för-&lt;br&gt;säkringsmatematiskt vedertagen be-&lt;br&gt;räkningsmetod får användas, om&lt;br&gt;premiereserven beräknad enligt så-&lt;br&gt;dan metod ger i stort sett samma&lt;br&gt;resultat som om den hade beräk-&lt;br&gt;nats för varje försäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premiereserven för en försäkring&lt;br&gt;utgör skillnaden mellan det för-&lt;br&gt;väntade kapitalvärdet av bolagets&lt;br&gt;framtida utgifter för försäkringen&lt;br&gt;och det förväntade kapitalvärdet av&lt;br&gt;de premier bolaget ytterligare kan&lt;br&gt;ha att uppbära för försäkringen&lt;br&gt;(prospektiv beräkningsmetod).&lt;br&gt;Annan försäkringsmatematiskt&lt;br&gt;vedertagen beräkningsmetod får&lt;br&gt;användas, om premiereserven be-&lt;br&gt;räknad enligt en sådan metod inte&lt;br&gt;blir lägre än om en prospektiv be-&lt;br&gt;räkningsmetod hade använts eller&lt;br&gt;om en prospektiv metod inte är möj-&lt;br&gt;lig att tillämpa för försäkringen.&lt;br&gt;Beräkningen skall grundas på så-&lt;br&gt;dana antaganden som sägs i 5 §&lt;br&gt;första och andra styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regering-&lt;br&gt;ens bemyndigande, Finansinspek-&lt;br&gt;tionen skall meddela närmare före-&lt;br&gt;skrifter om beräkning av premiere-&lt;br&gt;serv för en livförsäkringsrörelse.&lt;br&gt;Föreskrifterna skall ange maximi-&lt;br&gt;räntesats och vilka försäkringar&lt;br&gt;som, med hänsyn till sin beskajfen-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;het, inte skall omfattas av en sådan&lt;br&gt;föreskrift.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&lt;br&gt;För livförsäkringar skall, om det&lt;br&gt;inte med hänsyn till försäkringar-&lt;br&gt;nas särskilda naturfinns anledning&lt;br&gt;till undantag, grunder upprättas för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. beräkning av försäkringspre-&lt;br&gt;mier,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. beräkning av premiereserv,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. försäkringstagarnas rätt till&lt;br&gt;återköp och fribrev,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. belåning av försäkringsbrev&lt;br&gt;hos bolaget,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. verkan av underlåtenhet att&lt;br&gt;betala premie,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. försäkringstagarens rätt när&lt;br&gt;försäkringen i andra fall än som&lt;br&gt;avses i 3 eller 5 upphör i förtid&lt;br&gt;eller bolaget i övrigt inte har an-&lt;br&gt;svar för försäkringsfallet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. &amp;nbsp;återbäring till försäkrings-&lt;br&gt;tagarna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. skyldighet att teckna återför-&lt;br&gt;säkring och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. förräntning av försäkrings-&lt;br&gt;belopp som förfallit till betalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om andra skadeförsäkringar än&lt;br&gt;sådana beträffande vilka bestäm-&lt;br&gt;melserna om livförsäkring tilläm-&lt;br&gt;pas med stöd av 1 kap. 5 § skall&lt;br&gt;meddelas för längre tid än tio år,&lt;br&gt;skall grunder upprättas för beräk-&lt;br&gt;ning av premiereserv för försäk-&lt;br&gt;ringarna liksom för bestämmande&lt;br&gt;avförsäkringstagarnas rätt när för-&lt;br&gt;säkringen upphör i förtid eller bo-&lt;br&gt;laget i övrigt inte har ansvar för&lt;br&gt;försäkringsfallet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjuk-&lt;br&gt;ränta, som enligt 1 kap. 5 § tillhör&lt;br&gt;annan försäkring än livförsäkring,&lt;br&gt;skall grunder upprättas för beräk-&lt;br&gt;ning av premiereserv och rätt till&lt;br&gt;återköp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om grunder för livförsäkring&lt;br&gt;finns ytterligare bestämmelser i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;14&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För livförsäkringar skall grunder&lt;br&gt;upprättas för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. beräkning av försäkringspre-&lt;br&gt;mier och premiereserv,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. beräkning av tekniska återköps-&lt;br&gt;värden, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;återbäring till försäkrings-&lt;br&gt;tagarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om andra skadeförsäkringar, än&lt;br&gt;sådana som bestämmelserna om liv-&lt;br&gt;försäkring tillämpas för med stöd&lt;br&gt;av 1 kap. 5 §, meddelas för längre&lt;br&gt;tid än tio år, skall grunder upprät-&lt;br&gt;tas för beräkning av premiereserv&lt;br&gt;för försäkringarna. Finansinspek-&lt;br&gt;tionen får medge undantag häri-&lt;br&gt;från, om det med hänsyn tillför-&lt;br&gt;säkringarnas särskilda beskaffenhet&lt;br&gt;finns anledning till det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjuk-&lt;br&gt;ränta, som enligt 1 kap. 5 § tillhör&lt;br&gt;annan försäkring än livförsäkring,&lt;br&gt;skall grunder upprättas för beräk-&lt;br&gt;ning av premiereserv och tekniska&lt;br&gt;återköpsvärden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;14&lt;/sup&gt;Senaste lydelse av förutvarande 2 kap. 6 § 1993:1304. Ändringen innebär bl.a.&lt;br&gt;att fjärde stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 kap. 2-8 §§ och 12 kap. 8 §&lt;br&gt;andra stycket vilka i tillämpliga&lt;br&gt;delar även gäller för premiereserv-&lt;br&gt;grunder enligt tredje stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De grunder som nämnts i 2 kap.&lt;br&gt;6 § skall avse att trygga bolagets&lt;br&gt;förmåga att fullgöra sina förpliktel-&lt;br&gt;ser enligt ingångna försäkringsavtal&lt;br&gt;och att meddela försäkringar till en&lt;br&gt;kostnad som är skälig med hänsyn&lt;br&gt;till försäkringens art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om grunderna inte längre fyller&lt;br&gt;det avsedda ändamålet skall styrel-&lt;br&gt;sen och verkställande direktören&lt;br&gt;genast vidta åtgärder för att få&lt;br&gt;grunderna ändrade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;■? §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grunderna för beräkning av försäk-&lt;br&gt;ringspremier (premiegrundema)&lt;br&gt;och premiereserv (premiereserv-&lt;br&gt;grunderna) för livförsäkringsrörel-&lt;br&gt;sen skall innehålla antaganden om&lt;br&gt;dödlighet och andra riskmått, rän-&lt;br&gt;tefot samt driftskostnader. Grun-&lt;br&gt;derna får också innehålla föreskrif-&lt;br&gt;ter om särskilda säkerhetstillägg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Antagandena om dödlighet och&lt;br&gt;andra riskmått, räntefot samt&lt;br&gt;driftskostnader skall väljas så att de&lt;br&gt;kan anses vart för sig betryggande&lt;br&gt;för det slag av försäkringsrörelse&lt;br&gt;som det är fråga om. Avvikelser&lt;br&gt;från kravet att vaije antagande för&lt;br&gt;sig skall vara betryggande får dock&lt;br&gt;ske om det i grunderna finns före-&lt;br&gt;skrifter om särskilda säkerhets-&lt;br&gt;tillägg som föranleder detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premiereservgrunderna skall be-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regering-&lt;br&gt;ens bemyndigande, Finansinspek-&lt;br&gt;tionen får meddela närmare före-&lt;br&gt;skrifter om hur grunderna redak-&lt;br&gt;tionellt skall ställas upp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De grunder som anges i 3 § skall&lt;br&gt;avse att trygga bolagets förmåga att&lt;br&gt;fullgöra sina förpliktelser enligt in-&lt;br&gt;gångna försäkringsavtal och att&lt;br&gt;meddela försäkringar till en kost-&lt;br&gt;nad som är skälig med hänsyn till&lt;br&gt;försäkringens art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om grunderna inte längre fyller&lt;br&gt;det avsedda ändamålet skall styrel-&lt;br&gt;sen och verkställande direktören&lt;br&gt;genast se till att grunderna ändras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grunderna för beräkning av försäk-&lt;br&gt;ringspremier (premiegrundema)&lt;br&gt;och premiereserv (premiereserv-&lt;br&gt;grunderna) för livförsäkringsrörel-&lt;br&gt;sen skall innehålla de antaganden&lt;br&gt;om dödlighet och andra riskmått,&lt;br&gt;räntesats samt driftskostnader som&lt;br&gt;krävs för beräkningen. Grunderna&lt;br&gt;får också innehålla föreskrifter om&lt;br&gt;särskilda säkerhetstillägg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Antagandena om dödlighet och&lt;br&gt;andra riskmått, räntesats samt&lt;br&gt;driftskostnader skall väljas så att de&lt;br&gt;kan anses vart för sig betryggande&lt;br&gt;för det slag av försäkringsrörelse&lt;br&gt;som det är fråga om. Avvikelser&lt;br&gt;från kravet att vaije antagande för&lt;br&gt;sig skall vara betryggande får dock&lt;br&gt;ske om det i grunderna finns före-&lt;br&gt;skrifter om särskilda säkerhets-&lt;br&gt;tillägg som föranleder detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premiereservgrunderna skall&lt;br&gt;bestämmas i enlighet med 2 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;stämmas så att premiereserven all-&lt;br&gt;tid utgör summan av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. skillnaden mellan det förvän-&lt;br&gt;tade kapitalvärdet av bolagets fram-&lt;br&gt;tida utgifter för löpande försäk-&lt;br&gt;ringar och det förväntade kapi-&lt;br&gt;talvärdet av de premier bolaget&lt;br&gt;ytterligare kan ha att uppbära för&lt;br&gt;dessa försäkringar och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. det belopp som anses behöv-&lt;br&gt;ligt för att möta förluster genom att&lt;br&gt;försäkringar upphör i förtid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om premiegrunderna innehåller&lt;br&gt;föreskrifter om särskilda säkerhets-&lt;br&gt;tillägg, skall premiereservgrunder-&lt;br&gt;na ange på vilket sätt hänsyn skall&lt;br&gt;tas till dessa säkerhetstillägg när&lt;br&gt;kapitalvärdet av framtida utgifter&lt;br&gt;beräknas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premiereservgrundema skall inne-&lt;br&gt;hålla regler för beräkning av den&lt;br&gt;del av premiereserven som skall&lt;br&gt;anses belöpa på varje försäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid bedömande av frågan huru-&lt;br&gt;vida ändring av premiereservgrun-&lt;br&gt;dema för redan tecknade försäk-&lt;br&gt;ringar bör ske, skall för vaije an-&lt;br&gt;tagande hänsyn tas till den säkerhet&lt;br&gt;som finns i övriga antaganden för&lt;br&gt;ifrågavarande försäkringar samt till&lt;br&gt;storleken av de särskilda säkerhets-&lt;br&gt;tilläggen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6&lt;br&gt;Om det på grund av ändrade för-&lt;br&gt;hållanden krävs en väsentlig ökning&lt;br&gt;av premiereserven för redan teck-&lt;br&gt;nade livförsäkringar, får särskilda&lt;br&gt;premiereservgrunder (övergångs-&lt;br&gt;grunder) stadfästas för en bestämd&lt;br&gt;tid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid bedömningen av om ändring&lt;br&gt;av premiereservgrundema för re-&lt;br&gt;dan tecknade försäkringar bör ske,&lt;br&gt;skall för vaije antagande hänsyn&lt;br&gt;tas till den säkerhet som finns i&lt;br&gt;övriga antaganden för försäkring-&lt;br&gt;arna samt till storleken av de sär-&lt;br&gt;skilda säkerhetstilläggen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första-fjärde styckena gäller&lt;br&gt;även för premiereservgrunder en-&lt;br&gt;ligt 3 § tredje stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;15&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det på grund av ändrade för-&lt;br&gt;hållanden krävs en väsentlig ökning&lt;br&gt;av premiereserven för redan teck-&lt;br&gt;nade livförsäkringar eller för sådan&lt;br&gt;livränta eller sjukränta som enligt&lt;br&gt;1 kap. 5 § tillhör annan försäkring&lt;br&gt;än livförsäkring, får särskilda&lt;br&gt;premiereservgrunder (öveigångs-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;15&lt;/sup&gt;Senaste lydelse av förutvarande 4 § 1989:1081. Ändringen innebär bl.a. att sista&lt;br&gt;stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har bolaget tillfälligt lidit avse-&lt;br&gt;värd förlust till följd av att till-&lt;br&gt;gångarna sjunkit i värde eller död-&lt;br&gt;ligheten överstigit vad som har an-&lt;br&gt;tagits i grunderna eller genom&lt;br&gt;andra liknande omständigheter, får&lt;br&gt;öveigångsgrunder dessutom stad-&lt;br&gt;fästas, om det inte finns anledning&lt;br&gt;att anta att bolaget skall råka på&lt;br&gt;obestånd och om grunderna kan&lt;br&gt;anses främja försäkringstagarnas&lt;br&gt;intresse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I öveigångsgrundema får, utan&lt;br&gt;hinder av bestämmelserna i 3 § om&lt;br&gt;premiereservgrunder, föreskrivas&lt;br&gt;att vid beräkning av premiereser-&lt;br&gt;ven det förväntade kapitalvärdet av&lt;br&gt;bolagets framtida utgifter skall&lt;br&gt;minskas med kapitalvärdet av den&lt;br&gt;vinst som väntas uppkomma i rörel-&lt;br&gt;sen under den tid öveigångsgrun-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;derna gäller.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utan synnerliga skäl får öveigångsgrunder inte gälla under längre&lt;br&gt;sammanhängande tid än tio år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För stadfästelse av övergångs-&lt;br&gt;grunderna gäller 2 kap. 4 §. Som&lt;br&gt;villkor för stadfästelsen får bestäm-&lt;br&gt;mas att bolaget i det register som&lt;br&gt;anges i 10 a § skall införa även&lt;br&gt;andra tillgångar än dem som avses&lt;br&gt;där.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;grunder) upprättas för en bestämd&lt;br&gt;tid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har ett bolag tillfälligt lidit av-&lt;br&gt;sevärd förlust till följd av att till-&lt;br&gt;gångarna sjunkit i värde eller död-&lt;br&gt;ligheten överstigit vad som har an-&lt;br&gt;tagits i grunderna eller genom&lt;br&gt;andra liknande omständigheter, får&lt;br&gt;öveigångsgrunder upprättas, om&lt;br&gt;det inte finns anledning att anta att&lt;br&gt;bolaget skall råka på obestånd och&lt;br&gt;om grunderna kan anses främja&lt;br&gt;försäkringstagarnas intresse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I öveigångsgrundema får, utan&lt;br&gt;hinder av bestämmelserna i 2 §,&lt;br&gt;föreskrivas att vid beräkning av&lt;br&gt;premiereserven det förväntade kapi-&lt;br&gt;talvärdet av bolagets framtida ut-&lt;br&gt;gifter skall minskas med kapital-&lt;br&gt;värdet av den vinst som väntas upp-&lt;br&gt;komma i rörelsen under den tid&lt;br&gt;öveigångsgrundema gäller.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grunderna beträffande återbäring&lt;br&gt;till försäkringstagarna skall inne-&lt;br&gt;hålla regler för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. användning av återbärings-&lt;br&gt;fonden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. tilldelning av återbäring samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. förräntning av återbärings-&lt;br&gt;medel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna för tilldelning av åter-&lt;br&gt;bäring skall ange hur tilldelningen&lt;br&gt;skall ske. Den tilldelade återbä-&lt;br&gt;ringen skall utbetalas omedelbart&lt;br&gt;eller vid en bestämd senare tid-&lt;br&gt;punkt eller också tillgodoräknas&lt;br&gt;försäkringstagaren som nedsättning&lt;br&gt;av premien eller utvidgning av för-&lt;br&gt;säkringsförmånerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grunderna för återbäring till för-&lt;br&gt;säkringstagarna skall innehålla&lt;br&gt;regler för beräkning och fördelning&lt;br&gt;av återbäring samt användning av&lt;br&gt;återbäringsfonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfästelse om återbäring får inte göras på annat sätt än som följer av&lt;br&gt;reglerna om tilldelning av återbäring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senast när grunder för livförsäk-&lt;br&gt;ring enligt 3 § första stycket, 5, 6&lt;br&gt;eller 8 § börjar användas, skall de&lt;br&gt;tillställas Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till grunderna skall fogas en&lt;br&gt;redogörelse för de konsekvenser&lt;br&gt;grunderna får för försäkrings-&lt;br&gt;tagarna och försäkringsbolaget.&lt;br&gt;Regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela närmare föreskrifter&lt;br&gt;om vad redogörelsen skall inne-&lt;br&gt;hålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i första och&lt;br&gt;andra styckena gäller också vid&lt;br&gt;ändring av grunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9&lt;br&gt;Ett belopp motsvarande försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulder för livförsäk-&lt;br&gt;ringar skall alltid redovisas i föl-&lt;br&gt;jande slag av tillgångar:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. obligationer eller andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som utfärdats eller&lt;br&gt;garanterats av staten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. obligationer, som utfärdats av&lt;br&gt;Sveriges allmänna hypoteksbank,&lt;br&gt;Konungariket Sveriges stadshypo-&lt;br&gt;tekskassa, Svenska bostadskredit-&lt;br&gt;kassan, Svenska skeppshypoteks-&lt;br&gt;kassan, Skeppsfartens sekundär-&lt;br&gt;lånekassa eller av Nordiska in-&lt;br&gt;vesteringsbanken, eller andra av&lt;br&gt;nu angivna kreditinstitut utfärdade&lt;br&gt;skuldförbindelser, med undantag av&lt;br&gt;sådana för den allmänna rörelsen&lt;br&gt;avsedda förskrivningar som medför&lt;br&gt;rätt till betalning först efter ut-&lt;br&gt;färdarens övriga fordringsägare&lt;br&gt;(förlagsbevis),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. obligationer, utfärdade eller&lt;br&gt;garanterade av ett svenskt bank-&lt;br&gt;aktiebolag, en svensk sparbank&lt;br&gt;eller en central föreningsbank,&lt;br&gt;eller av ett sådant bankinstitut eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;16&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag som driver&lt;br&gt;direla försäkringsrörelse skall ha&lt;br&gt;tillgångar till ett belopp som mot-&lt;br&gt;svarar försäkringstekniska skulder&lt;br&gt;för egen räkning, med tillägg av&lt;br&gt;värdet av reservdeposition som en&lt;br&gt;återförsäkringsgivare har ställt hos&lt;br&gt;bolaget, placerade i enlighet med&lt;br&gt;9 a-10 e §§ (skuldtäckning).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med försäkringstekniska skulder&lt;br&gt;för egen räkning avses de försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulderna inklusive&lt;br&gt;mottagen återförsäkring och med&lt;br&gt;avdrag för avgiven återförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om avgiven återförs äkring inte&lt;br&gt;bidrar till att minska bolagets&lt;br&gt;risktagande, får Finansinspek-&lt;br&gt;tionen för visst fall bestämma att&lt;br&gt;avdrag inte får göras för sådan&lt;br&gt;återförs äkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag skall till&lt;br&gt;Finansinspektionen lämna uppgift&lt;br&gt;om de försäkringstekniska skulder-&lt;br&gt;nas storlek, hur dessa har beräk-&lt;br&gt;nats samt avgiven återförsäkring&lt;br&gt;och dess storlek. Regeringen eller,&lt;br&gt;efter regeringens bemyndigande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;16&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av Riksbanken utfärdade andra&lt;br&gt;fordringsbevis, med undantag av&lt;br&gt;förlagsbevis,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. obligationer eller andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser, utfärdade eller garan-&lt;br&gt;terade av en svensk kommun,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. av ett svenskt näringsföretag&lt;br&gt;utfärdade obligationer som offent-&lt;br&gt;ligen ut bjudits av ett svenskt bank-&lt;br&gt;aktiebolag eller Nordiska investe-&lt;br&gt;ringsbanken,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. skuldförbindelser för vilka bo-&lt;br&gt;laget äger säkerhet genom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;panträtt i en jordbruks-, bostads-&lt;br&gt;kontors- eller affärsfastighet inom&lt;br&gt;70 procent av fastighetens upp-&lt;br&gt;skattade värde eller, om pantvärdet&lt;br&gt;har fastställts för fastigheten enligt&lt;br&gt;gällande bestämmelser om lån av&lt;br&gt;statsmedel till främjande av bos-&lt;br&gt;tadsbyggandet, inom 75 procent av&lt;br&gt;pantvärdet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;panträtt i tomträtt, till vilken hör&lt;br&gt;en byggnad som är avsedd för&lt;br&gt;bostads-, kontors- eller affärsända-&lt;br&gt;mål, inom 70 procent av det upp-&lt;br&gt;skattade värdet av byggnaden eller&lt;br&gt;någon annan egendom som hör till&lt;br&gt;tomträtten eller, om pantvärde har&lt;br&gt;fastställts för egendomen enligt&lt;br&gt;nämnda bestämmelser, inom 75&lt;br&gt;procent av pantvärdet, allt med&lt;br&gt;den ytterligare begränsning som&lt;br&gt;Finansinspektionen föreskriver med&lt;br&gt;hänsyn till tomträttsavtalets inne-&lt;br&gt;håll eller någon annan omständig-&lt;br&gt;het eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;panträtt i en fastighet, som helt&lt;br&gt;eller delvis är inrättad för industri-&lt;br&gt;ell verksamhet, eller i en tomträtt&lt;br&gt;till vilken hör byggnad som helt&lt;br&gt;eller delvis är inrättad för sådan&lt;br&gt;verksamhet, inom 60 procent av&lt;br&gt;det uppskattade värdet av egen-&lt;br&gt;domen, såvitt avser tomträtt med&lt;br&gt;den ytterligare begränsning Finans-&lt;br&gt;inspektionen föreskriver med hän-&lt;br&gt;syn till tomträttsavtalets innehåll&lt;br&gt;eller någon annan omständighet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;varvid dock en förutsättning för&lt;br&gt;att panträtt i fastigheten eller tomt-&lt;br&gt;rätten skall godkännas — utom i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall meddela&lt;br&gt;närmare föreskrifter om uppgifts-&lt;br&gt;skyldigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fråga om sådant lån till en svensk&lt;br&gt;kommun för vilket Finansinspek-&lt;br&gt;tionen har medgett undantag — är&lt;br&gt;att tillhörande byggnader skall&lt;br&gt;vara brandförsäkrade i försäkrings-&lt;br&gt;bolag som avses i denna lag eller&lt;br&gt;i utländskt försäkringsföretag med&lt;br&gt;rätt att driva försäkringsrörelse här&lt;br&gt;i landet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. &amp;nbsp;inhemska eller utländska&lt;br&gt;värdehandlingar, som till sin art&lt;br&gt;och till den säkerhet de erbjuder&lt;br&gt;kan anses jämförliga med några av&lt;br&gt;de under 1-6 nämnda, varvid dock&lt;br&gt;värdehandlingar, som enligt sin&lt;br&gt;lydelse skall inlösas i främmande&lt;br&gt;valuta, får användas för redovis-&lt;br&gt;ning endast i den män de motsva-&lt;br&gt;rar försäkringstekniska skulder för&lt;br&gt;egen räkning för försäkringar i&lt;br&gt;samma valuta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. lån mot säkerhet i bolagets&lt;br&gt;försäkringsbrev inom återköpsvär-&lt;br&gt;det,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. värdet av återförsäkringsgi-&lt;br&gt;varnas ansvarighet på grund av de&lt;br&gt;livförsäkringar som har övertagits&lt;br&gt;i form av återförsäkring, dock en-&lt;br&gt;dast i den mån ansvarigheten över-&lt;br&gt;stiger värdet av reservdeposition&lt;br&gt;som har ställts av återförsäkrings-&lt;br&gt;givare hos det avgivande bolaget&lt;br&gt;och i den omfattning som rege-&lt;br&gt;ringen eller, efter regeringens be-&lt;br&gt;myndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;föreskriver,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. försäkringsbolagets egna fas-&lt;br&gt;tigheter och tomträtter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. aktier i dotterbolag, som har&lt;br&gt;till ändamål att äga fastigheter&lt;br&gt;eller tomträtter (fastighetsbolag),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. medel på konto i bank.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolag har&lt;br&gt;hållit kvar tillgångar som motsva-&lt;br&gt;rar en avgiven livåterförs äkring,&lt;br&gt;får återförsäkringsgivaren använda&lt;br&gt;sin fordran hos det avgivande bo-&lt;br&gt;lagetför redovisning avförsäkrings-&lt;br&gt;tekniska skulder för den mottagna&lt;br&gt;livåterförsäkringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med det uppskattade värdet avses&lt;br&gt;det värde som försäkringsbolaget&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bestämt på grundval av en särskild&lt;br&gt;värdering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utan hinder av första stycket får&lt;br&gt;ett belopp motsvarande högst&lt;br&gt;20 procent av de försäkringsteknis-&lt;br&gt;ka skulderna för egen räkning redo-&lt;br&gt;visas i andra tillgångar än som av-&lt;br&gt;ses i första stycket, dock inte i&lt;br&gt;aktier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med försäkringstekniska skulder&lt;br&gt;för egen räkning förstås den del av&lt;br&gt;dessa skulder som överstiger värdet&lt;br&gt;av återförsäkringsgivarnas ansva-&lt;br&gt;righet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9a§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver de begränsningar, som föl-&lt;br&gt;jer av 10-10 e §§, skall följande&lt;br&gt;gälla för de tillgångar som an-&lt;br&gt;vänds för skuldtäckning. Tillgån-&lt;br&gt;garna skall placeras på ett sådant&lt;br&gt;sätt att lämplig riskspridning upp-&lt;br&gt;nås. Tillgångarna skall, med beakt-&lt;br&gt;ande av bolagets försäkringsåtag-&lt;br&gt;anden och förändringar i tillgång-&lt;br&gt;arnas framtida värde och avkast-&lt;br&gt;ning, placeras så att bolagets&lt;br&gt;betalningsberedskap är tillfreds-&lt;br&gt;ställande och den förväntade av-&lt;br&gt;kastningen tillräcklig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;br&gt;Om ett försäkringsbolag för längre&lt;br&gt;tid än tio år meddelar andra skade-&lt;br&gt;försäkringar än sådana beträffande&lt;br&gt;vilka bestämmelserna om livförsäk-&lt;br&gt;ring tillämpas med stöd av 1 kap.&lt;br&gt;5 §, skall i fråga om redovisning&lt;br&gt;av premiereserv för sådana för-&lt;br&gt;säkringar bestämmelserna i 9 §&lt;br&gt;första stycket 1-7 och 9-12, andra&lt;br&gt;och jjätde styckena samt 9 a §&lt;br&gt;tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För skadeförsäkringar som med-&lt;br&gt;delas för kortare tid än tio år och&lt;br&gt;beträffande vilka inte bestämmel-&lt;br&gt;serna om livförsäkring tillämpas&lt;br&gt;med stöd av 1 kap. 5 § skall&lt;br&gt;följande gälla. De medel som mot-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;17&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För skuldtäckning som avses i 9 §&lt;br&gt;får, med de begränsningar som an-&lt;br&gt;ges i andra-sjätte styckena och 10&lt;br&gt;a-10 d §§, följande tillgångar an-&lt;br&gt;vändas:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Obligationer eller andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som svenska staten, en&lt;br&gt;svensk kommun eller därmed jäm-&lt;br&gt;förlig samfällighet svarar för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Obligationer eller andra&lt;br&gt;skuldförbindelser som Europeiska&lt;br&gt;gemenskaperna eller utländska&lt;br&gt;stater eller centralbanker svarar&lt;br&gt;för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Obligationer eller andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som utländsk kommun&lt;br&gt;eller därmed jämförlig utländsk&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;17&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;svarar försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;derna skall placeras med hänsyn&lt;br&gt;till det slag av försäkringsverk-&lt;br&gt;samhet som försäkringsbolaget be-&lt;br&gt;driver, varvid risken för framtida&lt;br&gt;växlingar i tillgångarnas avkast-&lt;br&gt;ning och värde samt risken för&lt;br&gt;valutakursförluster skall beaktas.&lt;br&gt;Dessutom gäller vad som i 9 a §&lt;br&gt;första stycket sägs om var till-&lt;br&gt;gångar skall vara lokaliserade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finansin-&lt;br&gt;spektionen skall föreskriva hur stor&lt;br&gt;del av de försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;derna som får motsvaras av åter-&lt;br&gt;försäkringsgivares ansvarighet på&lt;br&gt;grund av de försäkringar som över-&lt;br&gt;tagits i form av återförsäkring samt&lt;br&gt;meddela närmare föreskrifter om&lt;br&gt;hur risken för valutakursförluster&lt;br&gt;skall beaktas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;samfällighet med befogenhet att&lt;br&gt;kräva in offentlig uppbörd svarar&lt;br&gt;för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Obligationer eller andra&lt;br&gt;skuldförbindelser som internatio-&lt;br&gt;nella organisationer svarar för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Fordringar på premie eller&lt;br&gt;andra fordringar på försäkrings-&lt;br&gt;tagare som har samband med för-&lt;br&gt;säkringsavtal, om rättssubjekt som&lt;br&gt;anges i 1-4 svarar för foidran. Ett&lt;br&gt;försäkringsbolag som ingår i en&lt;br&gt;koncern och vars verksamhet ute-&lt;br&gt;slutande består i att försäkra risker&lt;br&gt;inom koncernen, får för skuld-&lt;br&gt;täckning även använda fordringar&lt;br&gt;som bolag inom koncernen svarar&lt;br&gt;för. Om en fordran enligt denna&lt;br&gt;punkt varit förfallen till betalning&lt;br&gt;längre tid än tre månader, får den&lt;br&gt;dock inte användas för skuldtäck-&lt;br&gt;ning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Skuldförbindelser med säker-&lt;br&gt;het i bolagets livförsäkringsbrev,&lt;br&gt;inom återköpsvärdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. Medel på konto i svensk eller&lt;br&gt;utländsk bank.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. Obligationer och andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som Allmänna pen-&lt;br&gt;sionsfonden, ett kreditinstitut eller&lt;br&gt;ett värdepappersbolag med tillstånd&lt;br&gt;enligt 3 kap. 4 § första stycket 4&lt;br&gt;och 5 lagen (1991:981) om värde-&lt;br&gt;pappersrörelse svarar för. Med&lt;br&gt;kreditinstitut avses bank, kredit-&lt;br&gt;marknadsbolag, Svenska skepps-&lt;br&gt;hypotekskassan, Konungariket Sve-&lt;br&gt;riges stadshypotekskassa och&lt;br&gt;Sveriges allmänna hypoteksbank.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. Obligationer och andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som ett utländskt&lt;br&gt;kreditinstitut svarar för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. Obligationer och andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som ett publikt aktie-&lt;br&gt;bolag eller ett motsvarande ut-&lt;br&gt;ländskt bolag svarar för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. &amp;nbsp;Aktier och andra värde-&lt;br&gt;papper som kan jämställas med&lt;br&gt;aktier, som har getts ut av ett&lt;br&gt;publikt aktiebolag, ett publikt bank-&lt;br&gt;aktiebolag, ett publikt försäkrings-&lt;br&gt;aktiebolag eller ett motsvarande ut-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ländskt bolag, med undantag av&lt;br&gt;bolag som avses i 12.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. &amp;nbsp;Aktier och andra värde-&lt;br&gt;papper som kan jämställas med&lt;br&gt;aktier, som har getts ut av ett&lt;br&gt;publikt aktiebolag eller ett mot-&lt;br&gt;svarande utländskt bolag, under&lt;br&gt;förutsättning att bolaget har till&lt;br&gt;uppgift att äga sådana tillgångar&lt;br&gt;som anges i 13.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. Fastigheter, tomträtter och&lt;br&gt;byggnader samt andelar i sådan&lt;br&gt;egendom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. Skuldförbindelser som fysiska&lt;br&gt;personer och andra subjekt än de&lt;br&gt;som anges i 1-4 och 8-10 svarar&lt;br&gt;för och som panträtt i fastighet&lt;br&gt;eller tomträtt lämnats som säkerhet&lt;br&gt;för. Panträtten skall ligga inom en&lt;br&gt;viss andel av fastighetens eller&lt;br&gt;tomträttens värde. Regeringen&lt;br&gt;eller, efter regeringens bemyn-&lt;br&gt;digande, Finansinspektionen skall&lt;br&gt;meddela föreskrifter om andelens&lt;br&gt;storlek och om värdering av fastig-&lt;br&gt;heter och tomträtter för tillämp-&lt;br&gt;ningen av bestämmelserna i denna&lt;br&gt;punkt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. Skuldförbindelser som fysiska&lt;br&gt;personer och andra subjekt än de&lt;br&gt;som anges i 1-4 och 8-10 svarar&lt;br&gt;för och som annan betryggande&lt;br&gt;säkerhet än panträtt i fastighet&lt;br&gt;eller tomträtt lämnats som säkerhet&lt;br&gt;för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. Kassa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. &amp;nbsp;Andelar i värdepappers-&lt;br&gt;fonder och placeringar i utländska&lt;br&gt;fondföretag som är underkastade&lt;br&gt;lagstiftning eller annan offentlig&lt;br&gt;reglering som väsentligen stämmer&lt;br&gt;överens med den som gäller för&lt;br&gt;värdepappersfonder här i landet,&lt;br&gt;om de förvaltade tillgångarna&lt;br&gt;huvudsakligen består av tillgångar&lt;br&gt;som får användas för skuldtäck-&lt;br&gt;ning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18. Beslutad överskjutande skatt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19. Aterförsäkringsgivares ford-&lt;br&gt;ran hos det avgivande försäkrings-&lt;br&gt;bolaget (återförsäkringstagaren)&lt;br&gt;som grundas på att återförsäk-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ringstagaren har hållit kvar till-&lt;br&gt;gångar som motsvarar en avgiven&lt;br&gt;återförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra fondpapper än som avses&lt;br&gt;i 10 a § första stycket l,får endast&lt;br&gt;användas för skuldtäckning om de&lt;br&gt;är kortfristigt realiserbara eller är&lt;br&gt;föremål för handel på en reglerad&lt;br&gt;marknad som är öppen för allmän-&lt;br&gt;heten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier och andra värdepapper&lt;br&gt;som kan jämställas med aktier,&lt;br&gt;som har getts ut av ett privat&lt;br&gt;aktiebolag får användas för skuld-&lt;br&gt;täckning under förutsättning att&lt;br&gt;bolaget är ett dotterbolag som an-&lt;br&gt;ges i 10 a § första stycket 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utländska tillgångar som avses i&lt;br&gt;första stycket 2-4, 7, 9-12 och 17&lt;br&gt;får användas för skuldtäckning i&lt;br&gt;den mån det följer av föreskrifter&lt;br&gt;som regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen meddelat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. såvitt angår första stycket 2,&lt;br&gt;om vilka utländska stater och ut-&lt;br&gt;ländska centralbanker som avses,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. såvitt angår första stycket 4,&lt;br&gt;om vilka internationella organisa-&lt;br&gt;tioner som avses, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. såvitt angår första stycket 3,&lt;br&gt;7, 9-12 och 17, om vilka stater de&lt;br&gt;rättssubjekt som avses skall vara&lt;br&gt;belägna eller ha sitt säte i.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillgångar får användas för skuld-&lt;br&gt;täckning endast till den del de inte&lt;br&gt;belastas av panträtt eller annan&lt;br&gt;säkerhetsrätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att tillgångar enligt första&lt;br&gt;stycket 13 skall få användas för&lt;br&gt;skuldtäckning skall byggnader som&lt;br&gt;hör till fastigheter och tomträtter&lt;br&gt;vara brandförsäkrade. Detsamma&lt;br&gt;gäller byggnader som hör till fas-&lt;br&gt;tigheter och tomträtter som utgör&lt;br&gt;säkerhet för skuldförbindelser&lt;br&gt;enligt första stycket 14.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förlagsbevis och för lags andels-&lt;br&gt;bevis skall vid tillämpningen av&lt;br&gt;bestämmelserna i 10 b och 10 c §§&lt;br&gt;jämställas med tillgångar som an-&lt;br&gt;ges i första stycket 11 och 12.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får, om det&lt;br&gt;finns särskilda skäl, medge att&lt;br&gt;även andra slag av tillgångar än&lt;br&gt;som anges i första stycket tillfälligt&lt;br&gt;får användas för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier och andelar i dotterföretag&lt;br&gt;får användas för skuldtäckning om&lt;br&gt;dotterföretaget&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. har till uppgift att direkt eller&lt;br&gt;indirekt äga tillgångar som avses i&lt;br&gt;10 § första stycket,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. är ett publikt försäkringsaktie-&lt;br&gt;bolag eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. är ett sådant finansiellt före-&lt;br&gt;tag som avses i 17 a §, om före-&lt;br&gt;taget är ett publikt aktiebolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpningen av bestämmel-&lt;br&gt;serna i 10 b och 10 c §§ skall de&lt;br&gt;tillgångar som tillhör ett dotter-&lt;br&gt;företag som anges i första stycket 1&lt;br&gt;behandlas som om tillgångarna&lt;br&gt;ägts direkt av försäkringsbolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att aktier och andelar i&lt;br&gt;dotterföretag som har till uppgift&lt;br&gt;att äga tillgångar som avses i 10 §&lt;br&gt;första stycket 13 eller 14, skall få&lt;br&gt;användas för skuldtäckning, skall&lt;br&gt;byggnader som hör till fastigheter&lt;br&gt;och tomträtter vara brandför-&lt;br&gt;säkrade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av det belopp som skall skuld-&lt;br&gt;täckas får en andel om högst&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- 75 procent motsvaras av till-&lt;br&gt;gångar som anges i 10 § första&lt;br&gt;stycket 7-10, varav högst 50 pro-&lt;br&gt;centenheter får motsvaras av till-&lt;br&gt;gångar som anges i 10 § första&lt;br&gt;stycket 10,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- 25 procent motsvaras av till-&lt;br&gt;gångar som anges i 10 § första&lt;br&gt;stycket 11,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- 25 procent motsvaras av till-&lt;br&gt;gångar som anges i 10 § första&lt;br&gt;stycket 12-14,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-10 procent motsvaras av till-&lt;br&gt;gångar som anges i 10 § första&lt;br&gt;stycket 15 och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- 3 procent motsvaras av till-&lt;br&gt;gångar som anges i 10 § första&lt;br&gt;stycket 16.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra fondpapper än som avses&lt;br&gt;i 10 § första stycket 17 och 10 a §&lt;br&gt;första stycket 1, och som inte om-&lt;br&gt;sätts på någon reglerad marknad&lt;br&gt;som är öppen för allmänheten, får&lt;br&gt;uppgå till högst 10 procent av de&lt;br&gt;tillgångar som används för skuld-&lt;br&gt;täckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpningen av bestämmel-&lt;br&gt;serna i första stycket skall även be-&lt;br&gt;aktas ett försäkringsbolags indi-&lt;br&gt;rekta ägande av tillgångar genom&lt;br&gt;dess innehav av andelar i värde-&lt;br&gt;pappersfonder eller placeringar i&lt;br&gt;utländska fondföretag som används&lt;br&gt;för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinpektionen får, om det&lt;br&gt;finns särskilda skäl, medge till-&lt;br&gt;fälliga avvikelser från de begräns-&lt;br&gt;ningar som anges i första och&lt;br&gt;andra styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 c §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Värdet av en enskild placering får&lt;br&gt;motsvara högst följande andelar av&lt;br&gt;det belopp som skall skuldtäckas:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Fem procent om placeringen&lt;br&gt;utgörs av en fastighet, tomträtt&lt;br&gt;eller byggnad, eller en grupp av&lt;br&gt;sådan egendom, om egendomen&lt;br&gt;eller egendomarna är belägna på&lt;br&gt;ett sådant sätt att de ur risk-&lt;br&gt;synpunkt utgör en investering. Mot-&lt;br&gt;svarande skall gälla för andelar i&lt;br&gt;sådan egendom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Fem procent om placeringen&lt;br&gt;utgörs av aktier och andra värde-&lt;br&gt;papper som kan jämställas med&lt;br&gt;aktier eller obligationer eller skuld-&lt;br&gt;förbindelser från samma emittent&lt;br&gt;eller samma låntagare, om inte&lt;br&gt;annat följer av 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Tio procent om placeringen&lt;br&gt;utgörs av aktier och andra värde-&lt;br&gt;papper som kan jämställas med&lt;br&gt;aktier eller obligationer eller&lt;br&gt;skuldförbindelser från samma emit-&lt;br&gt;tent eller låntagare, om denne är&lt;br&gt;sådant rättsubjekt som anges i 10 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;första stycket 8 eller 9. Det sam-&lt;br&gt;manlagda innehavet av sådana till-&lt;br&gt;gångar får uppgå till högst 40 pro-&lt;br&gt;cent av det belopp som skall skuld-&lt;br&gt;täckas. Andelen aktier eller andra&lt;br&gt;värdepapper som kan jämställas&lt;br&gt;med aktier frän samma emittent får&lt;br&gt;dock inte överstiga fem procent av&lt;br&gt;det belopp som skall skuldtäckas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Tio procent om placeringen&lt;br&gt;utgörs av andelar i värdepappers-&lt;br&gt;fonder som förvaltas av samma&lt;br&gt;fondbolag eller fondföretag, om&lt;br&gt;inte annat medges av Finansin-&lt;br&gt;spektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begränsningarna i första stycket&lt;br&gt;2 och 3 skall tillämpas på motsvar-&lt;br&gt;ande sätt för grupper av emittenter&lt;br&gt;eller låntagare med inbördes&lt;br&gt;anknytning. Med en sådan grupp&lt;br&gt;avses två eller flera fysiska eller&lt;br&gt;juridiska personer som utgör en&lt;br&gt;helhet från risksynpunkt därför att&lt;br&gt;någon av dem har, direkt eller in-&lt;br&gt;direkt, ägarinflytande över en eller&lt;br&gt;flera av de övriga i gruppen, eller&lt;br&gt;de utan att stå i sådant förhållande&lt;br&gt;har sådan inbördes anknytning att&lt;br&gt;någon eller samtliga av de övriga&lt;br&gt;kan råka i betalningssvårigheter&lt;br&gt;om en av dem drabbas av finan-&lt;br&gt;siella problem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begränsningarna i första stycket&lt;br&gt;2 och 3 gäller inte sådana i 10 §&lt;br&gt;första stycket 1-5 angivna till-&lt;br&gt;gångar som får användas för skuld-&lt;br&gt;täckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finansin-&lt;br&gt;spektionen får inom de ramar som&lt;br&gt;anges i första stycket meddela&lt;br&gt;ytterligare föreskrifter om lämplig&lt;br&gt;riskspridning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får, om det&lt;br&gt;finns särskilda skäl, medge till-&lt;br&gt;fälliga avvikelser från de begräns-&lt;br&gt;ningar som anges i första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 d§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning skall, i fråga om&lt;br&gt;skadeförsäkring, finnas inom EES&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;37&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om risken är belägen inom EES&lt;br&gt;och, i fråga om livförsäkring,&lt;br&gt;finnas inom EES om försäkringsbo-&lt;br&gt;lagets verksamhet utövas inom&lt;br&gt;EES. För risker och verksamhet&lt;br&gt;utanför EES skall de tillgångar&lt;br&gt;som används för skuldtäckning&lt;br&gt;finnas i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får medge&lt;br&gt;undantag från första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 e§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning skall placeras så att&lt;br&gt;risken för valutakursförluster be-&lt;br&gt;gränsas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, rfter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finansin-&lt;br&gt;spektionen skall meddela föreskrif-&lt;br&gt;ter om högsta tillåtna valutakurs-&lt;br&gt;risk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;br&gt;Om inte annat medges av Finansin-&lt;br&gt;spektionen eller följer av 72 § skall&lt;br&gt;de tillgångar som används för&lt;br&gt;redovisning av försäkringstekniska&lt;br&gt;skulder för livförsäkringar finnas i&lt;br&gt;Sverige. Denna begränsning gäller&lt;br&gt;dock inte för återförs äkringsgivares&lt;br&gt;ansvarighet på grund av de försäk-&lt;br&gt;ringar som övertagits i form av&lt;br&gt;återförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid redovisning enligt 9 § skall&lt;br&gt;tillgångarna värderas enligt&lt;br&gt;11 kap. med de undantag som&lt;br&gt;nämns i tredje och fjärde styckena.&lt;/p&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GI03184/prop_199495__184-3.png" style="width:12pt;height:11pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Fordringar på annan än försäk-&lt;br&gt;ringstagare skall beaktas endast till&lt;br&gt;den del de överstiger belopp som&lt;br&gt;gäldenären har att fordra av bo-&lt;br&gt;laget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillgångar som nämns i 9 §&lt;br&gt;första stycket 10 får redovisas till&lt;br&gt;högst den andel av uppskattat&lt;br&gt;värde eller fastställt pantvärde som&lt;br&gt;anges i 9 § första stycket 6 och en-&lt;br&gt;dast i den utsträckning fastighet-&lt;br&gt;erna och tomträtterna inte utnyt-&lt;br&gt;tjats för pantsättning. För tomt-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning skall värderas enligt&lt;br&gt;11 kap. med de undantag som an-&lt;br&gt;ges i tredje och fjärde styckena.&lt;br&gt;Vid värderingen skall avdrag göras&lt;br&gt;för skulder som hänför sig till&lt;br&gt;förvärvet av tillgången.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, rfter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finansin-&lt;br&gt;spektionen skall meddela föreskrif-&lt;br&gt;ter om vilket värde som tillgångar&lt;br&gt;som anges i 10 § första stycket 13&lt;br&gt;högst får tas upp till.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;18&lt;/sup&gt;Senaste lydelse av förutvarande 7 kap. 9 a § 1993:1304. Ändringen innebär bl.a.&lt;br&gt;att första, femte och sjätte styckena upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;38&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rätter får Finansinspektionen be-&lt;br&gt;stämma ytterligare begränsningar&lt;br&gt;enligt vad som sägs i 9 § första&lt;br&gt;stycket 6. För fastigheter och tomt-&lt;br&gt;rätter som inte omfattas av 9 §&lt;br&gt;första stycket 6 fastställer Finansin-&lt;br&gt;spektionen i varje särskilt fall det&lt;br&gt;värde som får redovisas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier enligt 9 § första stycket 11&lt;br&gt;skall redovisas till det lägsta av det&lt;br&gt;uppskattade värdet av aktierna och&lt;br&gt;det värde som skulle ha fastställts&lt;br&gt;enligt tredje stycket om fastigheter&lt;br&gt;och tomträtter ägts direkt av för-&lt;br&gt;säkringsbolaget. Om försäkringsbo-&lt;br&gt;laget inte äger samtliga aktier i&lt;br&gt;fastighetsbolaget, beaktas endast så&lt;br&gt;stor del av fastigheternas värde&lt;br&gt;som svarar mot aktieinnehavet. Om&lt;br&gt;fastighetsbolaget äger fastigheter&lt;br&gt;och tomträtter såväl i Sverige som&lt;br&gt;i utlandet, beaktas endast de som&lt;br&gt;är belägna i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med det uppskattade värdet avses&lt;br&gt;det värde som försäkringsbolaget&lt;br&gt;bestämt på grundval av en särskild&lt;br&gt;värdering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som villkor för att tillgångar en-&lt;br&gt;ligt 9 § första stycket 10 och 11&lt;br&gt;skall få redovisas till täckande av&lt;br&gt;försäkringstekniska skulder gäller&lt;br&gt;att till fastigheter och tomträtter&lt;br&gt;hörande byggnader är brandför-&lt;br&gt;säkrade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådana aktier i dotterbolag,&lt;br&gt;som med stöd av 10 a § första&lt;br&gt;stycket 1 används för skuldtäck-&lt;br&gt;ning, får inte högre värde fast-&lt;br&gt;ställas än det värde som skulle ha&lt;br&gt;fastställts för tillgångarna samman-&lt;br&gt;lagt, efter avdrag för bolagets&lt;br&gt;skulder, om de ägts direkt av för-&lt;br&gt;säkringsbolaget. Om försäkringsbo-&lt;br&gt;laget inte äger samtliga aktier i&lt;br&gt;dotterbolaget, beaktas endast så&lt;br&gt;stor del av tillgångarnas värde som&lt;br&gt;svarar mot aktieinnehavet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 g §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag skall upprätta&lt;br&gt;riktlinjer för placering av medel&lt;br&gt;som används för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Livförsäkringstagare och den&lt;br&gt;som avser att teckna en livförsäk-&lt;br&gt;ring i bolaget skall informeras om&lt;br&gt;det huvudsakliga innehållet i rikt-&lt;br&gt;linjerna. Regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen skall meddela före-&lt;br&gt;skrifter om hur informationen skall&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;39&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lämnas och om vad den skall inne-&lt;br&gt;hålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;br&gt;Ett försäkringsbolag skall föra ett&lt;br&gt;register som vid vaije tidpunkt ut-&lt;br&gt;visar de tillgångar som motsvarar&lt;br&gt;försäkringstekniska skulder enligt&lt;br&gt;9 § och premiereserv enligt 10 §&lt;br&gt;första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en tillgång, som antecknats&lt;br&gt;i registret, har upplåtits med sådan&lt;br&gt;rätt att dess fulla värde inte kan ut-&lt;br&gt;nyttjas till täckning avförsäkrings-&lt;br&gt;tekniska skulder enligt 9 § eller&lt;br&gt;premiereserv enligt 10 §, skall&lt;br&gt;detta antecknas i registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen och verkställande direk-&lt;br&gt;tören skall se till att det till Finans-&lt;br&gt;inspektionen sänds in dels beräk-&lt;br&gt;ningar av försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;der respektive premiereserv, dels&lt;br&gt;kopior av registret.&lt;/p&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GI03184/prop_199495__184-4.png" style="width:12pt;height:12pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag skall föra ett&lt;br&gt;register som vid vaije tidpunkt ut-&lt;br&gt;visar de tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning och tillgångarnas&lt;br&gt;värde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en tillgång, som antecknats&lt;br&gt;i registret har upplåtits med sådan&lt;br&gt;rätt att dess fulla värde inte kan ut-&lt;br&gt;nyttjas för skuldtäckning, skall&lt;br&gt;detta antecknas i registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringstagarnas förmånsrätt&lt;br&gt;enligt 4 a § förmånsrättslagen&lt;br&gt;(1970:979) omfattar de tillgångar&lt;br&gt;som i enlighet med föreskrifterna i&lt;br&gt;9 och 9 a §§ finns upptagna i det&lt;br&gt;register som anges i 10 a §, när&lt;br&gt;bolaget försätts i konkurs eller ut-&lt;br&gt;mätning äger rum.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förmånsrättenfölj er medfordran&lt;br&gt;som grundas på avtal om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. livförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. annan skadeförsäkring än be-&lt;br&gt;träffande vilken bestämmelserna&lt;br&gt;om livförsäkring tillämpas med&lt;br&gt;stöd av 1 kap. 5 §, om den med-&lt;br&gt;delas för längre tid än tio år, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. återförsäkring avseende sådan&lt;br&gt;försäkring som sägs i 1 och 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 a §&lt;sup&gt;20&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringstagarnas förmånsrätt&lt;br&gt;enligt 4 a § förmånsrättslagen&lt;br&gt;(1970:979) följer med fordran som&lt;br&gt;grundas på avtal om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;livförsäkring och skadfför-&lt;br&gt;säkring för vilken bestämmelserna&lt;br&gt;om livförsäkring tillämpas med&lt;br&gt;stöd av 1 kap. 5 §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. annan skadfförsäkring som&lt;br&gt;meddelats för längre tid än tio år,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. återförsäkring avseende sådan&lt;br&gt;försäkring som sägs i 1 och 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förmånsrätten omfattar de till-&lt;br&gt;gångar som finns upptagna i det&lt;br&gt;register som anges i 11 § när bo-&lt;br&gt;laget försätts i konkurs eller utmät-&lt;br&gt;ning äger rum.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fordran enligt 1 eller 2 har företräde framför fordran enligt 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;19&lt;/sup&gt;Senaste lydelse av förutvarande 7 kap. 10 a § 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;■^Senaste lydelse av förutvarande 11 § 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;40&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12&lt;br&gt;Om ett försäkringsbolag driver verk-&lt;br&gt;samhet i ett annat EES-land genom&lt;br&gt;agentur, filial eller gränsöver-&lt;br&gt;skridande verksamhet och det krävs&lt;br&gt;tillstånd i det landet för verksam-&lt;br&gt;heten, skaliför den delen av verk-&lt;br&gt;samheten bestämmelserna i det&lt;br&gt;landet gälla för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. beräkning av försäkringstek-&lt;br&gt;niska skulder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. redovisning av tillgångar mot-&lt;br&gt;svarande de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. var dessa tillgångar skall vara&lt;br&gt;lokaliserade och hur de skall skyd-&lt;br&gt;das mot valutakursförluster, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;såvitt avser livförsäkring,&lt;br&gt;återbäring samt försäkringars fri-&lt;br&gt;brevs- och återköpsvärde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;21&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag får inte ingå&lt;br&gt;borgen eller ställa annan säkerhet,&lt;br&gt;om inte Finansinspektionen medger&lt;br&gt;det för visst fall. Detta gäller inte&lt;br&gt;åtaganden som gjorts i sådan di-&lt;br&gt;rekt skadeförsäkringsrörelse som&lt;br&gt;anges i 2 kap. 3 a § första stycket&lt;br&gt;14 och 15.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag eller dess om-&lt;br&gt;bud får inte medge en enskild för-&lt;br&gt;säkringstagare eller en grupp av&lt;br&gt;försäkringstagare direkt eller in-&lt;br&gt;direkt nedsättning av livförsäk-&lt;br&gt;ringspremier som bolaget bestämt&lt;br&gt;enligt fastställda grunder. Ned-&lt;br&gt;sättning av premier får dock ske&lt;br&gt;genom återbäring i överensstäm-&lt;br&gt;melse med fastställda grunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag eller dess&lt;br&gt;ombud får inte till fördel för en&lt;br&gt;enskild försäkringstagare eller&lt;br&gt;grupper av försäkringstagare med-&lt;br&gt;ge direkt eller indirekt nedsättning&lt;br&gt;av livförsäkringspremier som bo-&lt;br&gt;laget bestämt enligt upprättade&lt;br&gt;grunder. Nedsättning av premier&lt;br&gt;får dock ske genom återbäring i&lt;br&gt;överensstämmelse med upprättade&lt;br&gt;grunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sub&gt;§&lt;/sub&gt;22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag får inte utan Finansinspektionens medgivande äga&lt;br&gt;större andel av aktierna i ett svenskt eller utländskt aktiebolag än som&lt;br&gt;svarar mot ett röstetal om högst fem procent av röstetalet för samtliga ak-&lt;br&gt;tier. Tillhör försäkringsbolaget en koncern, skall bestämmelsen gälla kon-&lt;br&gt;cernen. Vid beräkningen av koncernens innehav skall dock, intill ett&lt;br&gt;innehav motsvarande fem procent av röstetalet i aktiebolaget, bortses från&lt;br&gt;aktier som innehas av bankföretag i koncernen eller av dotterföretag till&lt;br&gt;bankföretagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket skall inte tillämpas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;på aktier eller andelar i försäkrings- på aktier eller andelar i försäk-&lt;br&gt;bolag eller i juridiska personer vars ringsbolag eller i juridiska personer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket skall inte tillämpas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;21&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;■^Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verksamhet uteslutande har till&lt;br&gt;föremål att äga aktier i försäkrings-&lt;br&gt;aktiebolag, att tillskjuta garanti-&lt;br&gt;kapital i ömsesidiga försäkringsbo-&lt;br&gt;lag, att förvalta försäkringsbolag-&lt;br&gt;ens fastigheter eller att biträda för-&lt;br&gt;säkringsbolag vid rörelsens bedriv-&lt;br&gt;ande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vars verksamhet uteslutande har till&lt;br&gt;uppgift att äga aktier i försäkrings-&lt;br&gt;aktiebolag, att tillskjuta garanti-&lt;br&gt;kapital i ömsesidiga försäkringsbo-&lt;br&gt;lag, att förvalta försäkringsbolag-&lt;br&gt;ens fastigheter eller att biträda för-&lt;br&gt;säkringsbolag vid rörelsens bedriv-&lt;br&gt;ande. Första stycket skall dock&lt;br&gt;tillämpas pä aktier eller andelar i&lt;br&gt;juridiska personer med uppgift att&lt;br&gt;direkt eller indirekt äga tillgångar&lt;br&gt;som avses i 10 § första stycket om&lt;br&gt;tillgångarna inte utgörs av aktier&lt;br&gt;eller andelar i publika försäkrings-&lt;br&gt;aktiebolag eller motsvarande ut-&lt;br&gt;ländska bolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande försäkringsbolags rätt att äga aktier eller andelar i företag&lt;br&gt;som driver någon form av finansiell verksamhet gäller 17 a §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Optioner och terminskontrakt eller&lt;br&gt;andra liknande finansiella instru-&lt;br&gt;ment får användas för att sänka&lt;br&gt;den finansiella risken i ett för-&lt;br&gt;säkringsbolag. Sådana instrument&lt;br&gt;får dessutom användas för att&lt;br&gt;effektivisera förvaltningen av&lt;br&gt;bolagets tillgångar om detta kan&lt;br&gt;ske utan att bolagets finansiella&lt;br&gt;risker överstiger en risknivå som är&lt;br&gt;förenlig med kraven på en sund&lt;br&gt;försäkringsverksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får meddela före-&lt;br&gt;skrifter om tillämpningen av&lt;br&gt;bestämmelserna i första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19 r&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbrev skall innehålla uppgifter både om de allmänna försäk-&lt;br&gt;ringsvillkoren och om de särskilda villkoren för den försäkring som avses&lt;br&gt;i brevet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolag mark-&lt;br&gt;nadsför försäkringar genom gräns-&lt;br&gt;överskridande verksamhet i ett&lt;br&gt;annat EES-land skall försäk-&lt;br&gt;ringstagarna underrättas om i&lt;br&gt;vilket land det fasta driftställe som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen meddelar närmare&lt;br&gt;föreskrifter om vilken information&lt;br&gt;som ett försäkringsbolag skall&lt;br&gt;lämna till försäkringstagarna och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;42&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;avtalet skall ingås med är beläget.&lt;br&gt;Sådan information skall även&lt;br&gt;finnas på varje handling som&lt;br&gt;lämnas till försäkringstagarna.&lt;br&gt;Avtalet ochförsäkringsansökan, om&lt;br&gt;den är bindande, skall innehålla&lt;br&gt;adress till försäkringsbolagets&lt;br&gt;huvudkontor och till den agentur&lt;br&gt;eller filial som avtalet ingås med.&lt;br&gt;Om försäkringen omfattar den för-&lt;br&gt;säkringsklass som anges i 2 kap.&lt;br&gt;3 a § första stycket 10, skall av-&lt;br&gt;talet och en bindande försäkrings-&lt;br&gt;ansökan även innehålla namn och&lt;br&gt;adress till den representant som&lt;br&gt;företräder försäkringsbolaget vid&lt;br&gt;skadtfall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Xhd som sägs i andra stycket&lt;br&gt;gäller inte när marknadsföringen&lt;br&gt;avser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;de försäkringsklasser som&lt;br&gt;anges i 2 kap. 3 a § första stycket&lt;br&gt;4-7, 11 och 12,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. de försäkringsklasser som an-&lt;br&gt;ges i 2 kap. 3 a § första stycket 14&lt;br&gt;och 15, om försäkringstagaren är&lt;br&gt;näringsidkare och risken avser&lt;br&gt;näringsverksamheten, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. de försäkringsklasser som an-&lt;br&gt;ges i 2 kap. 3 a § första stycket 3,&lt;br&gt;8-10, 13 och 16, om försäkrings-&lt;br&gt;tagaren är näringsidkare och minst&lt;br&gt;två av följande förutsättningar är&lt;br&gt;uppfyllda enligt senast fastställda&lt;br&gt;resultat- och balansräkning:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) försäkringstagaren har en&lt;br&gt;balansomslutning som uppgår till&lt;br&gt;minst ett belopp motsvarande&lt;br&gt;6 200 000 ecu,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) försäkringstagaren har en&lt;br&gt;bruttoomsättning som uppgår till&lt;br&gt;minst ett belopp motsvarande&lt;br&gt;12 800 000 ecu,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) försäkringstagaren har haft i&lt;br&gt;genomsnitt minst 250 personer an-&lt;br&gt;ställda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om försäkringstagaren ingår i en&lt;br&gt;koncern som avger koncernredovis-&lt;br&gt;ning skall förutsättningarna i tredje&lt;br&gt;stycket gälla koncernen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innan ett avtal om livförsäkring&lt;br&gt;ingås genom sådan gränsöverskri-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;till den som avser att teckna en&lt;br&gt;försäkring i bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;43&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dande verksamhet som avses i&lt;br&gt;2 a kap. 2 § skall försäkrings-&lt;br&gt;bolaget till försäkringstagaren&lt;br&gt;överlämna en handling där försäk-&lt;br&gt;ringstagaren uppmärksammas på&lt;br&gt;att försäkringsbolaget är under-&lt;br&gt;kastat tillsynsreglema i det land&lt;br&gt;där det försäkrande fasta drift-&lt;br&gt;stället är beläget. Försäkrings-&lt;br&gt;tagaren skall skriva under hand-&lt;br&gt;lingen. Handlingen skall överens-&lt;br&gt;stämma med formulär som fast-&lt;br&gt;ställs av regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen svarar för bolagets organisation och för förvaltningen av bola-&lt;br&gt;gets angelägenheter. Verkställande direktören skall sköta den löpande för-&lt;br&gt;valtningen enligt de riktlinjer och anvisningar som styrelsen meddelar.&lt;br&gt;Verkställande direktören får dessutom utan styrelsens bemyndigande vidta&lt;br&gt;åtgärder som med hänsyn till omfattningen och arten av bolagets verk-&lt;br&gt;samhet är osedvanliga eller av stor betydelse, om styrelsens beslut inte&lt;br&gt;kan avvaktas utan väsentlig olägenhet för bolagets verksamhet. I sådant&lt;br&gt;fåll skall styrelsen så snart som möjligt underrättas om åtgärden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen skall se till att organisationen i fråga om bokföringen och&lt;br&gt;medelsförvaltningen även innefattar en tillfredsställande kontroll. Verk-&lt;br&gt;ställande direktören skall sörja för att bolagets bokföring fullgörs i över-&lt;br&gt;ensstämmelse med denna lag och andra författningar och att medelsför-&lt;br&gt;valtningen sköts på ett betryggande sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8&lt;br&gt;Beslut om ändring av grunderna&lt;br&gt;fattas av styrelsen. Ändringen skall&lt;br&gt;sedan den stadfästs genast anmälas&lt;br&gt;för registrering av styrelsen eller&lt;br&gt;verkställande direktören. Ändrings-&lt;br&gt;beslutet får inte verkställas förrän&lt;br&gt;det har registrerats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen skall fastställa sådana&lt;br&gt;riktlinjer som anges i 7 kap. 10 g §&lt;br&gt;och se till att de följs. Styrelsen&lt;br&gt;skall fortlöpande pröva om rikt-&lt;br&gt;linjerna behöver ändras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen ansvarar för att upp-&lt;br&gt;gifter enligt 7 kap. 9 § fjärde&lt;br&gt;stycket lämnas och att informa-&lt;br&gt;tionsskyldigheten enligt 7 kap.&lt;br&gt;10 g § andra stycket fullgörs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om antagande och ändring&lt;br&gt;av grunder fettas av styrelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;br&gt;Den kan inte vara revisor som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. är styrelseledamot, verkställande direktör eller innehar en befattning&lt;br&gt;i ledande ställning i försäkringsbolaget eller dess dotterföretag eller biträ-&lt;br&gt;der vid bolagets bokföring eller medelsförvaltning eller bolagets kontroll&lt;br&gt;däröver,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. är anställd hos bolaget eller på något annat sätt intar en underordnad&lt;br&gt;eller beroende ställning till detta eller till någon som avses under 1 eller&lt;br&gt;är verksam i samma företag som den som yrkesmässigt biträder bolaget&lt;br&gt;vid grundbokföringen eller medelsförvaltningen eller bolagets kontroll där-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;över,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. är gift med eller sammanlever under äktenskapsliknande förhållanden&lt;br&gt;med eller är syskon eller släkting i rätt upp- eller nedstigande led till en&lt;br&gt;person som avses under 1 eller är besvågrad med en sådan person i rätt&lt;br&gt;upp- eller nedstigande led eller så att den ene är gift med den andres sys-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kon, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. på annat sätt än genom belå-&lt;br&gt;ning av livförsäkringsbrev enligt&lt;br&gt;grunderna står i låneskuld till bo-&lt;br&gt;laget eller något annat företag i&lt;br&gt;samma koncern eller har förplik-&lt;br&gt;telser för vilka ett sådant företag&lt;br&gt;har ställt säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. på annat sätt än genom belå-&lt;br&gt;ning av livförsäkringsbrev med&lt;br&gt;stöd av försäkringsavtal står i låne-&lt;br&gt;skuld till bolaget eller något annat&lt;br&gt;företag i samma koncern eller har&lt;br&gt;förpliktelser för vilka ett sådant&lt;br&gt;företag har ställt säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I dotterföretag kan den inte vara revisor som enligt första stycket inte&lt;br&gt;är behörig att vara revisor i moderbolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Revisorerna får vid revisionen inte anlita någon som enligt första eller&lt;br&gt;andra stycket inte är behörig att vara revisor. Har bolagen i sin tjänst an-&lt;br&gt;ställda med uppgift att uteslutande eller huvudsakligen sköta den interna&lt;br&gt;revisionen får revisorerna dock anlita sådana anställda i den utsträckning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;det är förenligt med god revisionssed.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra tillgångar än anläggningstillgångar anses som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Värdehandlingar, sova svarar mot&lt;br&gt;försäkringstekniska skulder enligt&lt;br&gt;7 kap. 9 § första stycket 1-7 eller&lt;br&gt;mot premiereserven enligt 7 kap.&lt;br&gt;10 § i den utsträckning denna&lt;br&gt;paragraf hänvisar till 7 kap. 9 §&lt;br&gt;första stycket 1-7, får tas upp till&lt;br&gt;högre värde än vad som följer av&lt;br&gt;bestämmelserna i bokföringslagen.&lt;br&gt;De får dock högst tas upp till&lt;br&gt;samma värde som i närmast före-&lt;br&gt;gående balansräkning eller, om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;omsättningstill-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Värdehandlingar som används&lt;br&gt;för skuldtäckning enligt 7 kap.&lt;br&gt;10 § första stycket 1-4, 8-10, 14&lt;br&gt;och 15 får tas upp till ett högre&lt;br&gt;värde än vad som följer av bestäm-&lt;br&gt;melserna i bokföringslagen. De får&lt;br&gt;dock högst tas upp till samma&lt;br&gt;värde som i närmast föregående&lt;br&gt;balansräkning eller, om värdehand-&lt;br&gt;lingen anskaffats under räkenskaps-&lt;br&gt;året, anskaffningsvärdet. Detta&lt;br&gt;gäller endast om värdehandlingarna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kan avyttras till ett värde, som&lt;br&gt;motsvarar detta högre värde, vid&lt;br&gt;tidpunkter som får anses tillfreds-&lt;br&gt;ställande med hänsyn till de för-&lt;br&gt;säkringsutfästelser som värde-&lt;br&gt;handlingarna säkerställer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;värdehandlingen anskaffats under&lt;br&gt;räkenskapsåret, anskaffningsvärdet.&lt;br&gt;Detta gäller endast om värdehand-&lt;br&gt;lingarna kan avyttras till ett värde,&lt;br&gt;som motsvarar detta högre värde,&lt;br&gt;vid tidpunkter som får anses till-&lt;br&gt;fredsställande med hänsyn till de&lt;br&gt;försäkringsutfästelser som värde-&lt;br&gt;handlingarna säkerställer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra värdehandlingar än de som avses i andra stycket och som utgörs&lt;br&gt;av reversfordringar som förfaller eller kan sägas upp till betalning av för-&lt;br&gt;säkringsbolaget först efter längre tid än ett år, får, om det finns särskilda&lt;br&gt;skäl till det, tas upp över det verkliga värdet, dock högst till anskaff-&lt;br&gt;ningsvärdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en förlust på livförsäkringsrörelsen i ett ömsesidigt livförsäkrings-&lt;br&gt;bolag inte kan täckas på det sätt som anges i 7 §, skall förlusten, i den&lt;br&gt;mån den överstiger garantikapitalet, utjämnas genom att bolagets an-&lt;br&gt;svarighet för löpande livförsäkringar och tilldelad återbäring sätts ned.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nedsättningen skall verkställas&lt;br&gt;på ett sätt som är skäligt med&lt;br&gt;hänsyn till förlustens orsak och&lt;br&gt;andra omständigheter. För ned-&lt;br&gt;sättningen skall grunder (nedsätt-&lt;br&gt;ningsgrunder) upprättas. Om stad-&lt;br&gt;fästelse av nedsättningsgrunderna&lt;br&gt;gäller bestämmelserna i 2 kap.&lt;br&gt;3§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nedsättningen skall verkställas&lt;br&gt;på ett sätt som är skäligt med&lt;br&gt;hänsyn till förlustens orsak och&lt;br&gt;andra omständigheter. För ned-&lt;br&gt;sättningen skall grunder (nedsätt-&lt;br&gt;ningsgrunder) upprättas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;br&gt;Bestämmelserna i 12 § första&lt;br&gt;stycket utgör inte något hinder för&lt;br&gt;försäkringsbolag att i enlighet med&lt;br&gt;reglerna i grunderna lämna lån&lt;br&gt;mot säkerhet i försäkringsbrev.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 12 § första&lt;br&gt;stycket utgör inte något hinder för&lt;br&gt;försäkringsbolag att i enlighet med&lt;br&gt;bestämmelser i försäkringsavtalen&lt;br&gt;lämna lån mot säkerhet i försäk-&lt;br&gt;ringsbrev.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om lån eller säkerhet för förvärv av aktier i bolaget eller annat&lt;br&gt;bolag i samma koncern får Finansinspektionen medge undantag från 12 §&lt;br&gt;om det behövs på grund av särskilda omständigheter. Ett sådant undantag&lt;br&gt;får dock inte medges vid förvärv av aktier i det bolag som lämnar lån&lt;br&gt;eller ställer säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra fåll än som avses i första och andra stycket får Finansinspek-&lt;br&gt;tionen medge undantag från 12 § om det finns synnerliga skäl.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^Senaste lydelse 1994:1941.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 §*&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När ett livförsäkringsbolag har trätt&lt;br&gt;i likvidation eller försatts i kon-&lt;br&gt;kurs, skall beståndet av livförsäk-&lt;br&gt;ringar om möjligt överlåtas till ett&lt;br&gt;eller flera andra försäkringsbolag.&lt;br&gt;Ett avtal om överlåtelse skall&lt;br&gt;godkännas av Finansinspektionen&lt;br&gt;för att bli giltigt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om inspektionen anser att ett&lt;br&gt;avtal skall godkännas, skall&lt;br&gt;inspektionen Post- och Inrikes&lt;br&gt;Tidningar och i övrigt på ett&lt;br&gt;ändamålsenligt sätt kungöra av-&lt;br&gt;talets innehåll. Kungörelsen skall&lt;br&gt;innehålla föreläggande för försäk-&lt;br&gt;ringstagarna att inom en bestämd&lt;br&gt;tid, minst en månad efter kungör-&lt;br&gt;elsens utfärdande, hos inspektionen&lt;br&gt;anmäla om de har något att in-&lt;br&gt;vända mot avtalet. Även den som&lt;br&gt;inte är försäkringstagare men som&lt;br&gt;har förvärvat rätt på grund av en&lt;br&gt;försäkring skall få möjlighet att&lt;br&gt;framföra invändningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett beslut om godkännande av ett&lt;br&gt;avtal skall inspektionen genast&lt;br&gt;registrera. När registrering sker,&lt;br&gt;övergår ansvaret för det överlåtna&lt;br&gt;försäkringsbeståndet på det över-&lt;br&gt;tagande bolaget. Styrelsen och&lt;br&gt;verkställande direktören i detta&lt;br&gt;bolag skall underrätta försäkrings-&lt;br&gt;tagarna och dem som förvärvat rätt&lt;br&gt;på grund av en försäkring om över-&lt;br&gt;låtelsen och de eventuella änd-&lt;br&gt;ringar i villkoren som överlåtelsen&lt;br&gt;medför. Finansinspektionen be-&lt;br&gt;stämmer på vilket sätt underrättel-&lt;br&gt;sen skall ske.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När ett livförsäkringsbolag har trätt&lt;br&gt;i likvidation eller försatts i kon-&lt;br&gt;kurs, skall beståndet av livförsäk-&lt;br&gt;ringar om möjligt överlåtas till en&lt;br&gt;eller flera andra försäkringsgivare&lt;br&gt;som antingen är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ett svenskt försäkringsbolag,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. en utländsk försäkringsgivare&lt;br&gt;som har koncession i Sverige eller&lt;br&gt;som är auktoriserad i ett land inom&lt;br&gt;EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett avtal om överlåtelse skall&lt;br&gt;godkännas av Finansinspektionen&lt;br&gt;för att bli giltigt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om inspektionen anser att ett avtal&lt;br&gt;skall godkännas, skall inspektionen&lt;br&gt;i Post- och Inrikes Tidningar och i&lt;br&gt;övrigt på ett ändamålsenligt sätt&lt;br&gt;kungöra avtalets innehåll. Kun-&lt;br&gt;görelsen skall innehålla före-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^Senaste lydelse 1991:1767.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;47&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;läggandeför försäkringstagarna att&lt;br&gt;inom en bestämd tid, minst en&lt;br&gt;månad efter kungörelsens utfärdan-&lt;br&gt;de, hos inspektionen anmäla om de&lt;br&gt;har något att invända mot avtalet.&lt;br&gt;Även den som inte är försäkrings-&lt;br&gt;tagare, men som har förvärvat rätt&lt;br&gt;på grund av en försäkring, skall få&lt;br&gt;möjlighet att framföra invänd-&lt;br&gt;ningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om i beståndet av livförsäkringar&lt;br&gt;som skall överlåtas ingår åtagan-&lt;br&gt;den som skall fullgöras utomlands,&lt;br&gt;skallFinansinspektionen innan god-&lt;br&gt;kännande lämnas ge de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i det land där åtag-&lt;br&gt;andena skall fullgöras tillfälle att&lt;br&gt;yttra sig. Om överlåtelsen avser&lt;br&gt;försäkringsavtal som tecknats gen-&lt;br&gt;om en sekundäretablering i ett&lt;br&gt;annat land, skall även de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i det landet ges till-&lt;br&gt;fälle att yttra sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionenfår pröva frå-&lt;br&gt;gan om godkännande av avtalet&lt;br&gt;när myndigheterna som avses i&lt;br&gt;andra stycket yttrat sig eller, om&lt;br&gt;de inte yttrat sig, tre månader från&lt;br&gt;det att den utländska myndigheten&lt;br&gt;mottog meddelandet som avses i&lt;br&gt;andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall godkänna&lt;br&gt;ett avtal om överlåtelse om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren har den kapitalbas som&lt;br&gt;krävs sedan överlåtelsen beaktats,&lt;br&gt;varvid hänsyn tagits till sådan för-&lt;br&gt;mån som kan ha medgivits i enlig-&lt;br&gt;het med 23 a § första stycket lagen&lt;br&gt;(1950:272) om rätt för utländska&lt;br&gt;försäkringsföretag att driva försäk-&lt;br&gt;ringsrörelse i Sverige, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. behörig myndighet i det land&lt;br&gt;där åtaganden skall fullgöras, sam-&lt;br&gt;tycker till överlåtelsen eller inte&lt;br&gt;har yttrat sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saknar den övertagande försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren koncession att driva&lt;br&gt;försäkringsverksamhet i Sverige,&lt;br&gt;skall kapitalbasen intygas av be-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;48&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;hörig myndighet. Med behörig&lt;br&gt;myndighet avses, för EES-för-&lt;br&gt;säkringsgivare, den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i dess hemland och,&lt;br&gt;för försäkringsgivare hemma-&lt;br&gt;hörande i ett land utanför EES,&lt;br&gt;den behöriga myndigheten i det&lt;br&gt;EES-land som övervakar försäk-&lt;br&gt;ringsgivarens soliditet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett beslut om godkännande av ett&lt;br&gt;avtal skall inspektionen genast&lt;br&gt;registrera. När registrering sker,&lt;br&gt;övergår ansvaret för det överlåtna&lt;br&gt;försäkringsbeståndet på den över-&lt;br&gt;tagandeförsäkringsgivaren. Är den&lt;br&gt;övertagande försäkringgivaren ett&lt;br&gt;försäkringsbolag eller en annan för-&lt;br&gt;säkringsgivare med koncession i&lt;br&gt;Sverige, skall den övertagande för-&lt;br&gt;säkringsgivaren underrätta försäk-&lt;br&gt;ringstagarna och dem som förvär-&lt;br&gt;vat rätt på grund av en försäkring&lt;br&gt;om överlåtelsen och de eventuella&lt;br&gt;ändringar i villkoren som överlåt-&lt;br&gt;elsen medför. Finansinspektionen&lt;br&gt;bestämmer på vilket sätt under-&lt;br&gt;rättelsen skall lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;br&gt;Ett försäkringsbolag (det överlåt-&lt;br&gt;ande bolaget) får med Finansin-&lt;br&gt;spektionens tillstånd helt eller del-&lt;br&gt;vis överlåta sitt försäkringsbestånd&lt;br&gt;till en annan försäkringsgivare som&lt;br&gt;har koncession i Sverige (den över-&lt;br&gt;tagande försäkringsgivaren).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om försäkringsbeståndet består&lt;br&gt;av försäkringar som har meddelats&lt;br&gt;genom gränsöverskridande verk-&lt;br&gt;samhet, får överlåtelsen med in-&lt;br&gt;spektionens tillstånd också ske till&lt;br&gt;en försäkringsgivare med fast drift-&lt;br&gt;ställe i det land där riskerna är be-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag (det över-&lt;br&gt;låtande bolaget) får med Finans-&lt;br&gt;inspektionens tillstånd helt eller&lt;br&gt;delvis överlåta sitt försäkringsbe-&lt;br&gt;stånd till en annan försäkrings-&lt;br&gt;givare (den övertagande försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren). Överlåtelse får ske&lt;br&gt;till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ett svenskt försäkringsbolag,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. en utländsk försäkringsgivare&lt;br&gt;som har koncession i Sverige eller&lt;br&gt;som är auktoriserad i ett land inom&lt;br&gt;EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lägna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett avtal om överlåtelse skall för att bli giltigt godkännas av bolags-&lt;br&gt;stämman i det överlåtande bolaget. Överlåtelse av försäkringsbeståndet&lt;br&gt;kan ske utan hinder av att det överlåtande bolaget har trätt i likvidation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;49&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följande handlingar skall hållas tillgängliga för aktieägarna respektive&lt;br&gt;de röstberättigade under minst en vecka före den bolagsstämma vid vilken&lt;br&gt;frågan om godkännande av överlåtelseavtalet skall behandlas, samt läggas&lt;br&gt;fram på stämman,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ett förslag till bolagsstämmans beslut,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. avtalet om överlåtelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. en redogörelse av styrelsen för de omständigheter som kan vara av&lt;br&gt;vikt vid bedömningen av förslagets lämplighet för bolaget och försäk-&lt;br&gt;ringstagarna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. ett yttrande av revisorerna över styrelsens redogörelse enligt 3 samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. om årsredovisningen inte skall behandlas på stämman, de handlingar&lt;br&gt;som avses i 4 kap. 7 § första stycket 1-3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Handlingarna skall genast sändas till de aktieägare respektive till de&lt;br&gt;röstberättigade som begär det och uppger sin postadress.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&lt;br&gt;Senast fyra månader efter det att&lt;br&gt;beslutet om godkännande av avtalet&lt;br&gt;om överlåtelse registrerats skall så-&lt;br&gt;väl överlåtande som övertagande&lt;br&gt;försäkringsgivare ansöka om&lt;br&gt;Finansinspektionens tillstånd att&lt;br&gt;verkställa avtalet. Sådant tillstånd&lt;br&gt;får inte ges om försäkringstagarnas&lt;br&gt;rätt därigenom försämras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren har koncession i Sverige&lt;br&gt;och det försäkringsbestånd som&lt;br&gt;överlåtelsen avser består av&lt;br&gt;försäkringar som har meddelats&lt;br&gt;genom gränsöverskridande verk-&lt;br&gt;samhet, får tillstånd ges endast om&lt;br&gt;behörig myndighet i det land där&lt;br&gt;riskerna är belägna samtycker till&lt;br&gt;överlåtelsen och den övertagande&lt;br&gt;försäkringsgivaren där uppfyller&lt;br&gt;kraven för gränsöverskridande&lt;br&gt;verksamhet med de försäkringar&lt;br&gt;som överlåtelsen avser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de fall som avses i 1 § andra&lt;br&gt;stycket får tillstånd ges endast om&lt;br&gt;behörig myndighet i det land där&lt;/p&gt;
&lt;h1&gt;r&lt;/h1&gt;
&lt;p&gt;Ansökan om tillstånd till över-&lt;br&gt;låtelsen skall göras av såväl det&lt;br&gt;överlåtande bolaget som den över-&lt;br&gt;tagande försäkringsgivaren senast&lt;br&gt;fyra månader efter det att bolags-&lt;br&gt;stämmobeslutet i det överlåtande&lt;br&gt;bolaget om godkännande av över-&lt;br&gt;låtelseavtalet registrerats. Om an-&lt;br&gt;sökan inte har gjorts inom före-&lt;br&gt;skriven tid eller om ansökan har av-&lt;br&gt;slagits, skall Finansinspektionen&lt;br&gt;förklara att frågan om överlåtelse&lt;br&gt;har fallit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillstånd att verkställa över-&lt;br&gt;låtelseavtalet skall ges om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. försäkringstagarnas rätt inte&lt;br&gt;försämras,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren har den kapitalbas som&lt;br&gt;krävs sedan överlåtelsen beaktats&lt;br&gt;varvid hänsyn tagits till sådan för-&lt;br&gt;mån som kan ha medgivits i enlig-&lt;br&gt;het med 23 a § första stycket lagen&lt;br&gt;(1950:272) om rätt för utländska&lt;br&gt;försäkringsföretag att driva för-&lt;br&gt;säkringsrörelse i Sverige, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. behörig myndighet i det land&lt;br&gt;där risker är belägna eller där&lt;br&gt;åtaganden skall fullgöras sam-&lt;br&gt;tycker till överlåtelsen eller inte&lt;br&gt;har yttrat sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;27&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;50&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;riskerna är belägna samtycker till&lt;br&gt;överlåtelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Är den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren en utländsk försäkrings-&lt;br&gt;givare krävs för tillstånd, utöver&lt;br&gt;vad som anges i första-tredje&lt;br&gt;styckena, att behörig myndighet i&lt;br&gt;försäkringsgivarens hemland in-&lt;br&gt;tygar att försäkringsgivaren har er-&lt;br&gt;forderlig kapitalbas sedan över-&lt;br&gt;låtelsen beaktats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saknar den övertagande försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren koncession att driva&lt;br&gt;försäkringsverksamhet i Sverige,&lt;br&gt;skall kapitalbasen intygas av&lt;br&gt;behörig myndighet. Med behörig&lt;br&gt;myndighet avses, för EES-försäk-&lt;br&gt;ringsgivare, den behöriga myndig-&lt;br&gt;heten i dess hemland och, för för-&lt;br&gt;säkringsgivare hemmahörande i ett&lt;br&gt;land utanför EES, den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i det EES-land som&lt;br&gt;övervakar försäkringsgivarens soli-&lt;br&gt;ditet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen kan förelägga försäkringsgivarna att komma in med&lt;br&gt;den ytterligare utredning som är nödvändig för att inspektionen skall&lt;br&gt;kunna fastställa att försäkringstagarnas rätt inte försämras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 S&lt;sup&gt;28&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ansökan om Finansinspek-&lt;br&gt;tionens tillstånd inte har gjorts&lt;br&gt;inom föreskriven tid eller om an-&lt;br&gt;sökan har avslagits, skall Finans-&lt;br&gt;inspektionen förklara att frågan om&lt;br&gt;överlåtelsen har fallit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall ansökningen inte genast avslås skall Finansinspektionen i Post-&lt;br&gt;och Inrikes Tidningar och den eller de ortstidningar som Finansinspek-&lt;br&gt;tionen finner lämpliga kungöra ansökningens innehåll med uppgift om att&lt;br&gt;ett avtal om överlåtelse av försäkringsbestånd har träffats och var avtalet&lt;br&gt;och annan utredning hålls tillgänglig. Kungörelsen skall vidare innehålla&lt;br&gt;föreläggande för de försäkringstagare, vilkas försäkringar är avsedda att&lt;br&gt;överlåtas, att på bestämd tid — minst en månad efter kungörelsens utfär-&lt;br&gt;dande — hos Finansinspektionen anmäla om de har något att erinra mot&lt;br&gt;ansökningen. Omfattar avtalet livränta, som utgår till personer som inte&lt;br&gt;är försäkringstagare i det överlåtande bolaget, skall även dessa personer&lt;br&gt;ges möjlighet att anmäla om de har något att erinra mot ansökningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall innan&lt;br&gt;tillstånd lämnas ge den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i det land där risker&lt;br&gt;är belägna eller där åtaganden&lt;br&gt;skall fullgöras tillfälle att yttra sig.&lt;br&gt;Om överlåtelsen avser försäkrings-&lt;br&gt;avtal som tecknats genom en&lt;br&gt;sekundäretablering i ett annat&lt;br&gt;land, skall även den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i det landet ges&lt;br&gt;tillfälle att yttra sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får pröva an-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;28&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1991:1767. Ändringen innebär bl.a. att första stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;51&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5&lt;br&gt;Sedan tillstånd att verkställa avtalet&lt;br&gt;lämnats, skall Finansinspektionen&lt;br&gt;genast registrera beslutet. När&lt;br&gt;registrering skett, övergår ansvaret&lt;br&gt;för det överlåtna försäkringsbe-&lt;br&gt;ståndet på det övertagande bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sökan om tillstånd att verkställa&lt;br&gt;överlåtelseavtalet när myndig-&lt;br&gt;heterna som avses i andra stycket&lt;br&gt;yttrat sig eller, om de inte yttrat&lt;br&gt;sig, tre månader från det att den&lt;br&gt;utländska myndigheten mottog med-&lt;br&gt;delandet som avses i andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;29&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sedan tillstånd att verkställa avtalet&lt;br&gt;lämnats, skall Finansinspektionen&lt;br&gt;genast registrera beslutet. När regi-&lt;br&gt;strering skett, övergår ansvaret för&lt;br&gt;det överlåtna försäkringsbeståndet&lt;br&gt;på den övertagande försäkringsgiv-&lt;br&gt;aren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6&lt;br&gt;Sedan överlåtelsen verkställts, skall&lt;br&gt;styrelsen och verkställande direk-&lt;br&gt;tören i det övertagande bolaget om&lt;br&gt;överlåtelsen underrätta varj e försäk-&lt;br&gt;ringstagare eller livräntetagare som&lt;br&gt;berörs av den. Finansinspektionen&lt;br&gt;bestämmer på vilket sätt under-&lt;br&gt;rättelsen skall ske.&lt;/p&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GI03184/prop_199495__184-5.png" style="width:12pt;height:12pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Sker överlåtelsen till ett försäk-&lt;br&gt;ringsbolag eller en annan försäk-&lt;br&gt;ringsgivare med koncession i&lt;br&gt;Sverige skall, sedan överlåtelsen&lt;br&gt;verkställts, den övertagande för-&lt;br&gt;säkringsgivaren lämna en underrät-&lt;br&gt;telse om överlåtelsen till vaije&lt;br&gt;försäkringstagare eller livränte-&lt;br&gt;tagare som berörs av den. Finans-&lt;br&gt;inspektionen bestämmer på vilket&lt;br&gt;sätt underrättelsen skall lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;br&gt;Finansinspektionen skall verka for&lt;br&gt;en sund utveckling av försäkrings-&lt;br&gt;väsendet. Inspektionen skall i sin&lt;br&gt;tillsynsverksamhet ha ett sådant&lt;br&gt;nära samarbete med övriga EES-&lt;br&gt;länders tillsynsmyndigheter som&lt;br&gt;föranleds av avtalet om Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska samarbetsområdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall verka för&lt;br&gt;en sund utveckling av försäkrings-&lt;br&gt;väsendet. Inspektionen skall i sin&lt;br&gt;tillsynsverksamhet samarbeta med&lt;br&gt;motsvarande utländska tillsynsmyn-&lt;br&gt;digheter i den utsträckning som&lt;br&gt;följer av Sveriges medlemskap i&lt;br&gt;Europeiska unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen och verkställande direktören i ett försäkringsbolag skall, när&lt;br&gt;bolaget har böljat sin verksamhet, genast underrätta Finansinspektionen&lt;br&gt;om det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^Senaste lydelse 1991:1767.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“Senaste lydelse 1991:1767.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;31&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;52&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2&lt;br&gt;Om koncession beviljats för ett för-&lt;br&gt;säkringsbolag och bolaget därefter&lt;br&gt;inte anmälts for registrering inom&lt;br&gt;föreskriven tid, skall regeringen&lt;br&gt;efter anmälan av finansinspek-&lt;br&gt;tionen förklara koncessionen för-&lt;br&gt;verkad. Detsamma gäller om bo-&lt;br&gt;laget inte har böijat sin verksamhet&lt;br&gt;inom tre månader från det bolaget&lt;br&gt;registrerades eller om anmälningen&lt;br&gt;för bolagets registrering genom&lt;br&gt;lagakraftägande beslut blivit av-&lt;br&gt;skriven eller avslagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;32&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen skall, efter anmälan av&lt;br&gt;Finansinspektionen, förklara&lt;br&gt;koncession som beviljats för ett&lt;br&gt;försäkringsbolag förverkad om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. bolaget inte har anmälts för&lt;br&gt;registrering inom den tid som an-&lt;br&gt;ges i 2 kap. 13 §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. bolaget inte har böljat sin&lt;br&gt;verksamhet inom tre månader från&lt;br&gt;det bolaget registrerades,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;anmälningen för bolagets&lt;br&gt;registrering genom lagakraftägande&lt;br&gt;beslut blivit avskriven eller av-&lt;br&gt;slagen, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. bolaget under längre tid än&lt;br&gt;sex månader inte drivit verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om registrering av beslut, varigenom koncessionen har förverkats, för-&lt;br&gt;ordnar regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen, verkställande direktören&lt;br&gt;och andra befattningshavare i an-&lt;br&gt;svarig ställning i försäkringsbolag&lt;br&gt;skall lämna Finansinspektionen de&lt;br&gt;upplysningar om verksamheten&lt;br&gt;som inspektionen begär. Om bo-&lt;br&gt;laget driver verksamhet i ett annat&lt;br&gt;EES-land, skall de lämna mot-&lt;br&gt;svarande upplysningar till behörig&lt;br&gt;myndighet i det landet i enlighet&lt;br&gt;med där gällande bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §&lt;sup&gt;33&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen, verkställande direktören&lt;br&gt;och andra befattningshavare i an-&lt;br&gt;svarig ställning i försäkringsbolag&lt;br&gt;skall lämna Finansinspektionen de&lt;br&gt;upplysningar om verksamheten&lt;br&gt;som inspektionen begär. Om bo-&lt;br&gt;laget driver verksamhet i ett annat&lt;br&gt;land inom EES, skall de, i den ut-&lt;br&gt;sträckning som följer av Sveriges&lt;br&gt;medlemskap i Europeiska unionen,&lt;br&gt;lämna de upplysningar till behörig&lt;br&gt;myndighet i det landet som den&lt;br&gt;myndigheten behöver för att full-&lt;br&gt;göra sina uppgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela föreskrifter om vilka upplysningar ett försäkringsbolag skall&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lämna till inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;br&gt;Styrelsen och verkställande direk-&lt;br&gt;tören i de aktiebolag vilkas verk-&lt;br&gt;samhet uteslutande har till föremål&lt;br&gt;att biträda försäkringsbolag är skyl-&lt;br&gt;diga enligt 3 § och 9 § första&lt;br&gt;stycket att lämna upplysningar och&lt;br&gt;hålla tillgångar och handlingar till-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skyldigheten enligt 3 och 9 §§ att&lt;br&gt;lämna upplysningar och hålla till-&lt;br&gt;gångar och handlingar tillgängliga&lt;br&gt;för granskning gäller även för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. styrelsen och verkställande&lt;br&gt;direktören eller motsvarande organ&lt;br&gt;i företag vars verksamhet ute-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;32&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1991:1767.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;33&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;53&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gängliga för granskning. Det-&lt;br&gt;samma gäller ordföranden och verk-&lt;br&gt;ställande direktören eller mot-&lt;br&gt;svarande befattningshavare i&lt;br&gt;tarifföreningar, skadereglerings -&lt;br&gt;nämnder, villkors nämnder och&lt;br&gt;andra organ som biträder försäk-&lt;br&gt;ringsbolag vid rörelsens bedrivande&lt;br&gt;samt styrelsen och verkställande&lt;br&gt;direktören i annat aktiebolag än nu&lt;br&gt;sagts, om det med bolagets sam-&lt;br&gt;tycke föreskrivits i villkor för med-&lt;br&gt;givande enligt 7 kap. 17 § att inne-&lt;br&gt;ha aktier i bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;slutande skall vara att biträda&lt;br&gt;försäkringsbolag eller som för-&lt;br&gt;säkringsbolag har ett bestämmande&lt;br&gt;inflytande i,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ordförande och verkställande&lt;br&gt;direktör eller motsvarande befatt-&lt;br&gt;ningshavare i skadereglerings-&lt;br&gt;nämnd, villkorsnämnd eller i annat&lt;br&gt;liknande organ, som biträder ett&lt;br&gt;försäkringsbolag samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;styrelsen och verkställande&lt;br&gt;direktör i ett aktiebolag, om det&lt;br&gt;med bolagets samtycke föreskrivits&lt;br&gt;en sådan skyldighet som villkor för&lt;br&gt;medgivande att inneha aktier i&lt;br&gt;bolaget enligt 7 kap. 17 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;u r&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får meddela de erinringar i fråga om försäkringsbo-&lt;br&gt;lagets verksamhet som inspektionen anser behövliga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall förelägga bolaget eller styrelsen att vidta&lt;br&gt;rättelse om inspektionen finner att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. avvikelse skett från denna lag, trafikskadelagen (1975:1410) eller&lt;br&gt;lagen (1976:357) om motortävlingsförsäkring eller föreskrifter som har&lt;br&gt;meddelats med stöd av dessa lagar eller från bolagsordningen eller&lt;br&gt;grunderna, om sådana finns,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. bolagsordningen eller grunderna inte längre är tillfredsställande med&lt;br&gt;hänsyn till omfattningen och beskaffenheten av bolagets rörelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. försäkringsbolagets riktlinjer&lt;br&gt;för placering av tillgångar som&lt;br&gt;används för skuldtäckning inte är&lt;br&gt;tillfredsställande med hänsyn till&lt;br&gt;innehållet i 7 kap. 9 a-10 e §§,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. de tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning inte är tillräckliga&lt;br&gt;eller inte är placerade enligt&lt;br&gt;7 kap. 9 a-10 e §§,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. försäkringsbeståndet inte är&lt;br&gt;tillräckligt för erforderlig risk-&lt;br&gt;utjämning eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. det i övrigt finns allvarliga&lt;br&gt;anmärkningar mot försäkringsbola-&lt;br&gt;gets verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. de tillgångar, i vilka försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulder redovisas,&lt;br&gt;inte är tillräckliga,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. försäkringsbeståndet inte är&lt;br&gt;tillräckligt för erforderlig risk-&lt;br&gt;utjämning eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. det i övrigt finns allvarliga&lt;br&gt;anmärkningar mot försäkringsbola-&lt;br&gt;gets verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolags kapitalbas understiger solvensmarginalen en-&lt;br&gt;ligt 7 kap. 23 eller 25 §, skall Finansinspektionen förelägga bolaget eller&lt;br&gt;dess styrelse att upprätta en plan för att återställa en sund finansiell&lt;br&gt;ställning och överlämna planen till inspektionen för godkännande. Om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;■^Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;54&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kapitalbasen understiger en tredjedel av sol vensmarginal en eller garanti-&lt;br&gt;beloppet enligt 7 kap. 26 eller 27 § eller om kapitalbasen för ett liv-&lt;br&gt;kapitalbasen understiger en tredjedel av solvensmarginalen eller garanti-&lt;br&gt;försäkringsbolag inte har den sammansättning som anges i 7 kap. 26 §&lt;br&gt;tredje stycket, skall inspektionen förelägga bolaget eller dess styrelse att&lt;br&gt;upprätta och för godkännande överlämna en plan för skyndsamt åter-&lt;br&gt;ställande av kapitalbasen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolag driver&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet&lt;br&gt;och bolaget inte rättar sig efter&lt;br&gt;Finansinspektionens eller behörig&lt;br&gt;utländsk myndighets anmodan om&lt;br&gt;rättelse, skall inspektionen vidta de&lt;br&gt;åtgärder som behövs för att för-&lt;br&gt;hindra fortsatta överträdelser.&lt;br&gt;Inspektionen får förbjuda bolaget&lt;br&gt;att bedriva gräns överskridande&lt;br&gt;verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolag driver&lt;br&gt;verksamhet i ett annat land inom&lt;br&gt;EES och bolaget inte rättar sig&lt;br&gt;efter Finansinspektionens eller&lt;br&gt;behörig utländsk myndighets an-&lt;br&gt;modan om rättelse, skall inspek-&lt;br&gt;tionen vidta de åtgärder som be-&lt;br&gt;hövs för att förhindra fortsatta&lt;br&gt;överträdelser. Inspektionen skall&lt;br&gt;underrätta den behöriga utländska&lt;br&gt;myndigheten om vilka åtgärder som&lt;br&gt;vidtas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett föreläggande enligt andra-fjärde styckena inte har följts inom&lt;br&gt;bestämd tid och det anmärkta förhållandet inte heller på något annat sätt&lt;br&gt;har undanröjts, skall Finansinspektionen anmäla detta till regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följer bolaget inte gällande&lt;br&gt;bestämmelser om redovisning och&lt;br&gt;täckning av försäkringstekniska&lt;br&gt;skulder eller uppfyller bolaget inte&lt;br&gt;gällande krav på garantibelopp,&lt;br&gt;får regeringen efter anmälan av&lt;br&gt;Finansinspektionen förbjuda bo-&lt;br&gt;laget att förfoga över sina till-&lt;br&gt;gångar i Sverige eller begränsa&lt;br&gt;bolagets förfoganderätt. Om bo-&lt;br&gt;laget driver verksamhet i ett annat&lt;br&gt;EES-land och beslutet grundas på&lt;br&gt;att bolagets kapitalbas understiger&lt;br&gt;en tredjedel av solvensmarginalen&lt;br&gt;eller garantibeloppet, skall inspek-&lt;br&gt;tionen underrätta den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i det landet och, om&lt;br&gt;det behövs, begära att denna vidtar&lt;br&gt;motsvarande åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får begränsa&lt;br&gt;bolagets förfoganderätt eller för-&lt;br&gt;bjuda bolaget att förfoga över sina&lt;br&gt;tillgångar i Sverige, om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. bolaget inte följer gällande&lt;br&gt;bestämmelser om skuldtäckning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;bolagets kapitalbas under-&lt;br&gt;stiger en tredjedel av solvens-&lt;br&gt;marginalen eller inte uppfyller&lt;br&gt;gällande krav på garantibelopp,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;bolagets kapitalbas under-&lt;br&gt;stiger solvensmarginalen och det&lt;br&gt;finns särskilda skäl att anta att&lt;br&gt;bolagets finansiella ställning&lt;br&gt;ytterligare kommer att försämras,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. det bedöms vara nödvändigt&lt;br&gt;för att skydda de försäkrades&lt;br&gt;intressen vid beslut om förverkande&lt;br&gt;av bolagets koncession enligt 2 §&lt;br&gt;eller enligt åttonde stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får besluta hur försäkringsverksamheten skall drivas&lt;br&gt;efter ett sådant beslut som avses i sjätte stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En koncession kan förklaras förverkad av regeringen om bolaget&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. inte längre uppfyller kraven för koncession,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. inte inom angiven tid har vidtagit åtgärderna i en plan som har god-&lt;br&gt;känts enligt tredje stycket, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;55&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. i annat fall allvarligt åsidosätter gällande bestämmelser for verksam-&lt;br&gt;heten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall anmäla&lt;br&gt;beslut enligt 17 § sjätte stycket om&lt;br&gt;förbud eller begränsning i rätten&lt;br&gt;att förfoga över tillgångar till de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i de EES-&lt;br&gt;länder där bolaget enligt under-&lt;br&gt;rättelse bedriver försäkrings-&lt;br&gt;verksamhet enligt 2 a kap. 1 eller&lt;br&gt;4 §. Sådant beslut skall dessutom&lt;br&gt;anmälas till behöriga myndigheter&lt;br&gt;i de EES-länder där bolaget har&lt;br&gt;tillgångar. Finansinspektionen skall&lt;br&gt;anmäla beslut enligt 2 eller 77 §&lt;br&gt;om förverkande av koncession till&lt;br&gt;behöriga myndigheter i övriga&lt;br&gt;länder inom EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får i samband&lt;br&gt;med anmälan enligt första stycket&lt;br&gt;begära att den behöriga utländska&lt;br&gt;myndigheten i samarbete med&lt;br&gt;inspektionen vidtar motsvarande&lt;br&gt;åtgärder. Har bolagets koncession&lt;br&gt;förklarats förverkad får begäran&lt;br&gt;avse att den utländska myndigheten&lt;br&gt;även i övrigt vidtar de åtgärder&lt;br&gt;som behövs för att skydda de för-&lt;br&gt;säkrades intressen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;br&gt;Finansinspektionens beslut om att&lt;br&gt;förbjuda gränsöverskridande verk-&lt;br&gt;samhet enligt 19 kap. 77 § fjärde&lt;br&gt;stycket får överklagas hos kammar-&lt;br&gt;rätten. Inspektionens beslut om att&lt;br&gt;avslå en begäran om att utfärda&lt;br&gt;intyg enligt 2 a kap. 1 § Jjärde&lt;br&gt;stycket eller om att förelägga eller&lt;br&gt;utdöma vite enligt 21 kap. 2 § får&lt;br&gt;överklagas hos länsrätten. Pröv-&lt;br&gt;ningstillstånd krävs vid över-&lt;br&gt;klagande till kammarrätten av&lt;br&gt;länsrättens avgörande. Inspek-&lt;br&gt;tionens beslut i övrigt enligt denna&lt;br&gt;lag får överklagas hos regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;35&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionens beslut enligt&lt;br&gt;2 a kap. 2, 3, 5 eller 6 § får över-&lt;br&gt;klagas hos kammarrätten. Inspek-&lt;br&gt;tionens beslut om att förelägga&lt;br&gt;eller utdöma vite enligt 21 kap. 2 §&lt;br&gt;får överklagas hos länsrätten.&lt;br&gt;Prövningstillstånd krävs vid över-&lt;br&gt;klagande till kammarrätten av läns-&lt;br&gt;rättens avgörande. Inspektionens&lt;br&gt;beslut i övrigt enligt denna lag får&lt;br&gt;överklagas hos regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;35&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1995:54.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;56&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen får bestämma att ett beslut om föreläggande eller om&lt;br&gt;verksamhetens drivande enligt 11 § sjunde stycket skall gälla omedelbart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om överklagande av vissa beslut finns bestämmelser i 20 kap. 7 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;br&gt;Har regeringen i ett ärende om&lt;br&gt;koncession inte fettat beslut sex&lt;br&gt;månader efter det att ansökningen&lt;br&gt;gavs in, får sökanden begära&lt;br&gt;förklaring av kammarrätten att&lt;br&gt;ärendet onödigt uppehålls. Har&lt;br&gt;regeringen inte meddelat beslut sex&lt;br&gt;månader efter det att kammarrätten&lt;br&gt;avgett en sådan förklaring, skall&lt;br&gt;det anses som att ansökningen har&lt;br&gt;avslagits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har regeringen i ett ärende om&lt;br&gt;koncession inte fettat beslut sex&lt;br&gt;månader efter det att ansökan gavs&lt;br&gt;in, eller har Finansinspektionen i&lt;br&gt;ett ärende enligt 2 a kap. 2 § inte&lt;br&gt;fattat beslut inom tre månader,&lt;br&gt;eller i ett ärende enligt 2 a kap. 3,&lt;br&gt;5 eller 6 §, inom en månad, får&lt;br&gt;sökanden begära förklaring av&lt;br&gt;kammarrätten att ärendet onödigt&lt;br&gt;uppehålls.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter det att kammarrätten avgett&lt;br&gt;sådan förklaring skall ansökan an-&lt;br&gt;ses ha avslagits av regeringen eller&lt;br&gt;Finansinspektionen om beslut inte&lt;br&gt;har meddelats&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- inom sex månader i ett ärende&lt;br&gt;om koncession,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- inom tre månader i ett ärende&lt;br&gt;enligt 2 a kap. 2 §, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- inom en månad i ett ärende&lt;br&gt;enligt 2 a kap. 3, 5 eller 6 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2&lt;br&gt;Finansinspektionen kan vid vite&lt;br&gt;förelägga verkställande direktören&lt;br&gt;och styrelseledamöterna att fullgöra&lt;br&gt;sina skyldigheter enligt denna lag&lt;br&gt;eller andra författningar att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. till Finansinspektionen sända&lt;br&gt;eller revisionsberättelser,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;P&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen kan förelägga&lt;br&gt;verkställande direktören och&lt;br&gt;styrelseledamöterna att fullgöra&lt;br&gt;sina skyldigheter enligt denna lag&lt;br&gt;eller andra författningar att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;in behöriga redovisningshandlingar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. hos inspektionen göra behöriga anmälningar för registrering, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. på bolagets brev, fekturor och orderblanketter lämna sådana upp-&lt;br&gt;gifter som anges i 17 kap. 5 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreläggande enligt första stycket 2 får inte meddelas, om under-&lt;br&gt;låtenhet att göra anmälan medför att bolagsstämmans eller styrelsens be-&lt;br&gt;slut förfeller eller bolaget blir skyldigt att träda i likvidation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen kan förena Finansinspektionen kan förena&lt;br&gt;annat föreläggande enligt denna lag föreläggande eller förbud enligt&lt;br&gt;denna lag med vite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;36&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;37&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1994:1941.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;57&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;än som avses i första stycket med&lt;br&gt;vite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har inspektionen förelagt vite skall den mot vilken föreläggandet riktas&lt;br&gt;genast skriftligen underrättas om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följs inte ett sådant vitesföreläggande som avses i första stycket kan&lt;br&gt;Finansinspektionen döma ut vitet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft såvitt avser 2 kap. 18 §, nya 7 kap. 3 §,&lt;br&gt;10 kap. 5 § och 12 kap. 13 § den dag regeringen bestämmer och i övrigt&lt;br&gt;den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1 fråga om försäkringsbolag som har koncession och som har bildats&lt;br&gt;före den 1 juli 1995 gäller 2 kap. 5 § i dess äldre lydelse till utgången av&lt;br&gt;juni 1996.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Bestämmelserna i 7 kap. 12 § om boigensförbindelser m.m. gäller&lt;br&gt;inte sådana förbindelser som ingåtts före lagens ikrafträdande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. För sådana placeringar hos ett livförsäkringsbolag som vid lagens&lt;br&gt;ikraftträdande överskrider gränserna i 7 kap. 10 c § första stycket 2 och&lt;br&gt;3 skall följande gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senast den 31 december 1999 skall placeringarna ha nedbringats till de&lt;br&gt;nivåer som anges i 7 kap. 10 c § första stycket 2 och 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en placering överstiger tjugo procent av det belopp som skall&lt;br&gt;skuldtäckas skall den senast den 30 juni 1996 ha nedbringats under denna&lt;br&gt;nivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En placerings andel av det belopp som skall skuldtäckas får inte öka.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andelen aktier eller andra värdepapper som kan jämställas med aktier&lt;br&gt;från samma emittent får inte i något fäll överstiga fem procent av det be-&lt;br&gt;lopp som skall skuldtäckas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. För försäkringar som har meddelats före ikraftträdandet av nya&lt;br&gt;7 kap. 3 §, gäller fortfarande bestämmelserna i 7 kap. 5-7 §§ samt 8 §&lt;br&gt;första och andra styckena i sin äldre lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För försäkringar som avses i första stycket och som vid ikraftträdandet&lt;br&gt;av nya 7 kap. 3 § fortfarande gäller skall upprättade grunder även där-&lt;br&gt;efter ha fortsatt giltighet om inte till försäkringsvillkoren har överförts&lt;br&gt;bestämmelserna i grunderna om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. villkoren för försäkringstagarnas rätt till återköp,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. försäkringstagarnas rätt till fribrev,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. belåning av försäkringsbrev hos bolaget,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. verkan av underlåtenhet att betala premie,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. försäkringstagarens rätt när försäkringen i andra fåll än som avses Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;i 1, 2 eller 4 upphör i förtid eller bolaget i övrigt inte har ansvar för&lt;br&gt;försäkringsfallet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. villkoren för tilldelning av återbäring, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. förräntning av försäkringsbelopp som förfallit till betalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådana försäkringar som avses i första stycket skall 7 kap. 8 a §&lt;br&gt;endast tillämpas beträffande grunder för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. beräkning av försäkringspremier och premiereserv,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. beräkning av tekniska återköpsvärden, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. återbäring till försäkringstagarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Ett försäkringsbolag som vid lagens ikraftträdande äger aktier eller&lt;br&gt;andelar i juridiska personer med uppgift att äga tillgångar som avses i&lt;br&gt;7 kap. 10 § första stycket behöver inte Finansinspektionens medgivande&lt;br&gt;enligt 7 kap. 17 § för detta innehav om sådant medgivande inte krävdes&lt;br&gt;före lagens ikraftträdande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;59&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.2 Förslag till lag om ändring i lagen (1993:1302) om Prop- 1994/95:184&lt;br&gt;EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; i fråga om lagen (1993:1302) om EES-försäk-&lt;br&gt;ringsgivares verksamhet i Sverige&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 3 och 4 kap., 5 kap. 1-11 §§, 6 kap. 6-8 §§, 7 kap. 2 § samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 kap. 7 och 9 §§ skall upphöra att gälla,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att rubrikerna närmast före 2 kap. 1 och 4 §§ samt 6 kap. 1, 2, 7&lt;br&gt;och 9 §§ skall utgå,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att punkterna 2-4 i övergångsbestämmelserna till lagen (1993:1302)&lt;br&gt;om EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige skall upphöra att gälla,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att nuvarande 5 kap. 12 § skall betecknas 2 kap. 6 §, nuvarande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 kap. 13 § skall betecknas 2 kap. 7 §, nuvarande 5 kap. 14 § skall be-&lt;br&gt;tecknas 6 kap. 6 §, nuvarande 6 kap. 10 § skall betecknas 8 kap. 4 a §,&lt;br&gt;och nuvarande 6 kap. 11 § skall betecknas 6 kap. 10 §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 1 kap. 2, 3 och 5 §§, 2 kap. 1-5 §§, den nya 6 §, 6 kap. 1, 3-6&lt;br&gt;och 9 §§ och den nya 10 §, 7 kap. 1 och 3 §§ samt 8 kap. 1 och 4-6 §§&lt;br&gt;skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att rubriken till 6 kap. skall lyda &amp;quot;Finansinspektionens uppgifter&lt;br&gt;m.m.&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att rubriken närmast före 2 kap. 2 § skall sättas närmast före&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap. 4 a §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall föras in två nya paragrafer, 2 kap. 4 a § och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 kap 5 a §, samt närmast före 2 kap. 2 och 6 §§ två nya rubriker av&lt;br&gt;följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med skadeförsäkring avses i denna lag sådan försäkring som anges i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap. 3 a § försäkringsrörelselagen (1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med livförsäkring avses i denna lag sådan försäkring som anges i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap. 3 b § försäkringsrörelselagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i denna lag om livförsäkring behöver inte tillämpas för&lt;br&gt;sådana livförsäkringar som avses i 2 kap. 3 b § första stycket klasserna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 b och 4 försäkringsrörelselagen om premien är beräknad och bestämd&lt;br&gt;för längst fem år. De får tillämpas för skadeförsäkringar som avses i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap. 3 a § första stycket klasserna 1 och 2 försäkringsrörelselagen samt&lt;br&gt;för avgångsbidragsförsäkringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ersättning, som betalas i form av livränta eller sjukränta, tillhör endera&lt;br&gt;livförsäkring eller skadeförsäkring beroende på vilket av dessa slag av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'jfr rådets direktiv 92/49/EEG (EGT nr L 228, 11.8.1992, s 1, Celex 392L0049),&lt;br&gt;92/96/EEG (EGT nr L 360, 9.12.1992, s 1, Celex 392L0096).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;Ändringen innebär att femte stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;60&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;försäkring som har meddelats. Har sådan ränta köpts i ett livförsäkrings-&lt;br&gt;företag, skall den dock i detta företag höra till livförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjuk-&lt;br&gt;ränta som tillhör skadeförsäkring&lt;br&gt;gäller de särskilda bestämmel-&lt;br&gt;serna om livförsäkring i 3 kap. 2 §&lt;br&gt;andra stycket, 3 § första och&lt;br&gt;andra styckena, 5 kap. 2-7 och&lt;br&gt;9-11 §§ samt 7 kap. 2 § i tillämp-&lt;br&gt;liga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §&lt;sup&gt;3&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;Med EES-land där risken är be-&lt;br&gt;lägen avses i denna lag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. när försäkringen avser bygg-&lt;br&gt;nad eller byggnad och dess inne-&lt;br&gt;håll, till den del byggnaden och&lt;br&gt;innehållet täcks av samma försäk-&lt;br&gt;ring, det EES-land i vilket egen-&lt;br&gt;domen är belägen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. när försäkringen avser regist-&lt;br&gt;reringspliktigt fordon, det&lt;br&gt;EES-land där registreringen skall&lt;br&gt;ske,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. när försäkringen har en giltig-&lt;br&gt;hetstid av fyra månader eller&lt;br&gt;mindre och oberoende av försäk-&lt;br&gt;ringsklass täcker rese- eller semes-&lt;br&gt;terrisker, det EES-land där försäk-&lt;br&gt;ringstagaren har tecknat försäk-&lt;br&gt;ringen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. i andra fall än dem som ut-&lt;br&gt;tryckligen omfattas av 1-3, om&lt;br&gt;försäkringstagaren är en fysisk&lt;br&gt;person, det EES-land där försäk-&lt;br&gt;ringstagaren har sin vanliga vis-&lt;br&gt;telseort eller, om försäkrings-&lt;br&gt;tagaren är en juridisk person, det&lt;br&gt;EES-land där det driftställe som&lt;br&gt;försäkringen gäller är beläget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det land där försäkringsgivaren har sitt säte anses som försäkrings-&lt;br&gt;givarens hemland. Försäkringsgivare i en försäkringssammanslutning&lt;br&gt;skall anses ha sitt hemland i det land där sammanslutningens verkliga&lt;br&gt;ledning finns.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;Ändringen innebär bl.a. att första stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;61&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Angående trafikförsäkring meddelas vissa särskilda bestämmelser i trafik-&lt;br&gt;skadelagen (1975:1410).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om livförsäkring endast för dödsfall, som meddelas för en tid&lt;br&gt;av längst fem år eller mot en premie som är beräknad och bestämd för&lt;br&gt;längst fem år i sänder, får regeringen eller, efter regeringens bemyn-&lt;br&gt;digande, Finansinspektionen medge undantag från de särskilda bestäm-&lt;br&gt;melserna om livförsäkring samt, i mån av behov, besluta att bestämmel-&lt;br&gt;ser som särskilt gäller skadeförsäkring skall tillämpas i stället.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får i fråga om sådan&lt;br&gt;livförsäkring som avses i 2 kap.&lt;br&gt;3 b § första stycket klass 3 försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen (1982:713) med-&lt;br&gt;ge undantag från 5 kap. 5 § och,&lt;br&gt;om det finns särskilda skäl, från&lt;br&gt;övriga bestämmelser om livförsäk-&lt;br&gt;ring. Ett undantag skall vara för-&lt;br&gt;enligt med Sveriges förpliktelser i&lt;br&gt;fråga om försäkring enligt avtalet&lt;br&gt;den 2 maj 1992 om Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska samarbetsområdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Etablering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsgivare som avses i&lt;br&gt;1 kap. 1 § får driva försäkrings-&lt;br&gt;rörelse här i landet, om tillstånd&lt;br&gt;(koncession) därtill lämnats av&lt;br&gt;regeringen. Rörelsen skall drivas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. genom en generalagent som&lt;br&gt;syssloman,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. genom ett avdelningskontor&lt;br&gt;med självständig förvaltning&lt;br&gt;(filial), eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. såvitt avser försäkringsgivare&lt;br&gt;i en försäkringssammanslutning,&lt;br&gt;genom en generalrepresentation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En generalagent skall vara bosatt&lt;br&gt;här i landet. Han får inte vara&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som i sitt&lt;br&gt;hemland har tillstånd att driva&lt;br&gt;försäkringsrörelse får driva verk-&lt;br&gt;samhet här i landet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. från en sekundäretablering&lt;br&gt;med början två månader efter det&lt;br&gt;att Finansinspektionen från den&lt;br&gt;behöriga myndigheten i försäk-&lt;br&gt;ringsgivarens hemland tagit emot&lt;br&gt;en underrättelse med sådant inne-&lt;br&gt;håll som anges i 4 § första och&lt;br&gt;andra styckena,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;genom gränsöverskridande&lt;br&gt;verksamhet, så snart Finans-&lt;br&gt;inspektionen från en behörig myn-&lt;br&gt;dighet i försäkringsgivarens hem-&lt;br&gt;land mottagit en underrättelse med&lt;br&gt;sådant innehåll som anges i 4 a §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;Ändringen innebär att tredje stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;62&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;underårig, i konkurs eller under-&lt;br&gt;kastad näringsförbud eller ha för-&lt;br&gt;valtare enligt 11 kap. 7 §föräldra-&lt;br&gt;balken. Som generalagent får även&lt;br&gt;svensk juridisk person anlitas. För&lt;br&gt;fullgörande av de skyldigheter som&lt;br&gt;åligger generalagenten skall den&lt;br&gt;juridiska personen utse ett ombud&lt;br&gt;som uppfyller kraven i första och&lt;br&gt;andra meningarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den utländskaförsäkringsgivaren&lt;br&gt;skall utfärda fullmakt för general-&lt;br&gt;agenten att ingå för försäkrings-&lt;br&gt;givaren bindande rättshandlingar&lt;br&gt;med tredje man samt ta emot stäm-&lt;br&gt;ning för den utländska försäkrings-&lt;br&gt;givaren och själv eller genom&lt;br&gt;annan tala och svara för denne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För verksamhet som drivs genom&lt;br&gt;filial gäller även bestämmelserna i&lt;br&gt;lagen (1992:160) om utländska&lt;br&gt;filialer m. m. \krkställande direktör&lt;br&gt;för en utländsk försäkringsgivares&lt;br&gt;filial skall dock vara bosatt i&lt;br&gt;Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En generalrepresentation för&lt;br&gt;försäkringsgivare i en försäk-&lt;br&gt;ringssammanslutning skall förestås&lt;br&gt;av ett ombud som uppfyller kraven&lt;br&gt;i andra stycket. De till samman-&lt;br&gt;slutningen hörande försäkrings-&lt;br&gt;givarna skall utfärda fullmakt för&lt;br&gt;ombudet att vid tvister som rör&lt;br&gt;ingångna försäkringsavtal ingå för&lt;br&gt;försäkringsgivarna bindande rätts-&lt;br&gt;handlingar och att ta emot stäm-&lt;br&gt;ning för försäkringsgivarna och&lt;br&gt;själv eller genom annan tala och&lt;br&gt;svara för dem. Särskilda be-&lt;br&gt;stämmelser om ombud för försäk-&lt;br&gt;ringsgivare i försäkringssamman-&lt;br&gt;slutning finns i 4 kap. Med före-&lt;br&gt;trädare avses i denna lag general-&lt;br&gt;agent, verkställande direktör för en&lt;br&gt;filial samt ombud för generalagent&lt;br&gt;och för försäkringsgivare i enför-&lt;br&gt;säkringssammanslutning. Finans-&lt;br&gt;inspektionen skall efter ansökan&lt;br&gt;lämna förhandsbesked om huruvida&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;63&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;koncession enligt första stycket&lt;br&gt;krävs för en planerad verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett sådant förhandsbesked är&lt;br&gt;bindande för den myndighet som&lt;br&gt;har lämnat beskedet. Om rege-&lt;br&gt;ringen har beslutat i fråga om för-&lt;br&gt;handsbesked är även Finans-&lt;br&gt;inspektionen bunden av detta&lt;br&gt;besked.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gränsöverskridande verksamhet Sekundäretablering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2&lt;br&gt;Efter anmälan till Finansinspek-&lt;br&gt;tionen får en försäkringsgivare&lt;br&gt;marknadsföra försäkringar här i&lt;br&gt;landet från ett fast driftställe i ett&lt;br&gt;annat EES-land (gränsöverskri-&lt;br&gt;dande verksamhet). Marknads-&lt;br&gt;föring som avser livförsäkringar&lt;br&gt;och som riktas till enskilda person-&lt;br&gt;ligen skall ske genom förmedling&lt;br&gt;av en försäkringsgivare som har&lt;br&gt;koncession att genom ett fast&lt;br&gt;driftställe i Sverige driva för-&lt;br&gt;säkringsrörelse här och som tillhör&lt;br&gt;samma koncern som försäkrings-&lt;br&gt;givaren eller som denne har sam-&lt;br&gt;arbetsavtal med.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter tillstånd av Finansinspek-&lt;br&gt;tionen (koncession) får sådan&lt;br&gt;marknadsföring som avses i första&lt;br&gt;stycket andra meningen ske utan&lt;br&gt;förmedling av en försäkringsgivare&lt;br&gt;med koncession i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&lt;br&gt;Gränsöverskridande verksamhet får&lt;br&gt;inte avse försäkring av följande&lt;br&gt;risker enligt 2 kap. 3 a § första&lt;br&gt;stycket försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713):&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. arbetsolycksfall (klass 1),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. civilrättsligt ansvar för kärn-&lt;br&gt;energi och produktansvar för läke-&lt;br&gt;medel (klass 13), och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. byggnadsarbeten, om sådan&lt;br&gt;försäkring är obligatorisk (klass 9&lt;br&gt;och 13).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med sekundäretablering enligt 1 §&lt;br&gt;avses&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. en generalagent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;ett avdelningskontor med&lt;br&gt;självständig förvaltning (filial),&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. såvitt avser försäkringsgivare&lt;br&gt;i en försäkringssammanslutning, en&lt;br&gt;generalrepresentation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En generalagent skall vara bosatt&lt;br&gt;här i landet. Han får inte vara&lt;br&gt;underårig, i konkurs eller under-&lt;br&gt;kastad näringsförbud eller ha för-&lt;br&gt;valtare enligt 11 kap. 7 §föräldra-&lt;br&gt;balken. Som generalagent får även&lt;br&gt;svensk juridisk person anlitas. För&lt;br&gt;att fullgöra de skyldigheter som&lt;br&gt;åligger en generalagent skall den&lt;br&gt;juridiska personen utse ett ombud&lt;br&gt;som uppfyller dessa krav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;64&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som deltar i koassuransavtal&lt;br&gt;avseende stora risker på annat sätt&lt;br&gt;än som ledande försäkringsgivare&lt;br&gt;behöver inte göra sådan anmälan&lt;br&gt;som avses i 2 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 2 § om livför-&lt;br&gt;säkring tillämpas även på verk-&lt;br&gt;samhet avseende tontiner och så-&lt;br&gt;dan kapitaliseringsverksamhet som&lt;br&gt;grundas på försäkringstekniska be-&lt;br&gt;räkningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den utländska försäkringsgivaren&lt;br&gt;skall utfärda fullmakt för general-&lt;br&gt;agenten att ingå för försäkrings-&lt;br&gt;givaren bindande rättshandlingar&lt;br&gt;med tredje man samt ta emot stäm-&lt;br&gt;ning för den utländska försäkrings-&lt;br&gt;givaren och själv eller genom&lt;br&gt;annan tala och svara för denne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För verksamhet som drivs genom&lt;br&gt;filial gäller även bestämmelserna i&lt;br&gt;lagen (1992:160) om utländska&lt;br&gt;filialer m.m. En verkställande&lt;br&gt;direktör för filialen skall dock vara&lt;br&gt;bosatt i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En generalrepresentation för för-&lt;br&gt;säkringsgivare i en försäkringssam-&lt;br&gt;manslutning skall förestås av ett&lt;br&gt;ombud som uppfyller kraven i&lt;br&gt;första stycket. De försäkringsgivare&lt;br&gt;som hör till sammanslutningen&lt;br&gt;skall utfärda fullmakt för ombudet&lt;br&gt;att vid tvister som rör ingångna&lt;br&gt;försäkringsavtal ingå för försäk-&lt;br&gt;ringsgivarna bindande rättshand-&lt;br&gt;lingar och att ta emot stämning för&lt;br&gt;försäkringsgivarna och själv eller&lt;br&gt;genom annan tala och svara för&lt;br&gt;dem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ombudet ansvarar för den verk-&lt;br&gt;samhet som försäkringsgivarna i&lt;br&gt;sammanslutningen driver enligt&lt;br&gt;denna lag. Ombudet är skyldigt att&lt;br&gt;rätta sig efter svenska myndig-&lt;br&gt;heters beslut och föreskrifter som&lt;br&gt;meddelas med stöd av lag eller&lt;br&gt;annan författning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med företrädare avses i denna&lt;br&gt;lag generalagent, verkställande&lt;br&gt;direktör för en filial samt ombud&lt;br&gt;för generalagent och för försäk-&lt;br&gt;ringsgivare i en försäkrings-&lt;br&gt;sammanslutning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Annan verksamhet än&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;försäkringsrörelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns särskilda skäl, får en&lt;br&gt;försäkringsgivare som har fått så-&lt;br&gt;dan koncession som anges i 1 §&lt;br&gt;medges att driva annan rörelse här&lt;br&gt;i landet än försäkringsrörelse. Med-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En underrättelse enligt 1 § 1 om&lt;br&gt;sekundäretablering skall innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. uppgifter om sekundäretable-&lt;br&gt;ringens adress och om vem som&lt;br&gt;skall vara dess företrädare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;65&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;givande lämnas av regeringen&lt;br&gt;eller, efter regeringens bemyn-&lt;br&gt;digande, av Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns skäl, får ett med-&lt;br&gt;givande enligt första stycket åter-&lt;br&gt;kallas av den som får lämna sådant&lt;br&gt;medgivande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. en plan över den tilltänkta&lt;br&gt;verksamheten med angivande av&lt;br&gt;etableringens organisation och&lt;br&gt;vilket slags försäkringsverksamhet&lt;br&gt;som skall drivas där, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. intyg utfärdat av hemlands-&lt;br&gt;myndigheten om försäkringsgiva-&lt;br&gt;rens kapitalbas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För verksamhet som avser för-&lt;br&gt;säkringar angivna i 2 kap.&lt;br&gt;3 a § första stycket 10 försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen (1982:713) (motor-&lt;br&gt;fordonsansvar) och som inte ute-&lt;br&gt;slutande avser försäkring av frakt-&lt;br&gt;förares ansvar, skall en under-&lt;br&gt;rättelse dessutom innehålla en för-&lt;br&gt;säkran att försäkringsgivaren är&lt;br&gt;medlem i Trafikförsäkringsföre-&lt;br&gt;ningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om försäkringsgivaren avser att&lt;br&gt;ändra sin verksamhet i fråga om&lt;br&gt;förhållanden som anges i första&lt;br&gt;stycket 1 och 2, får ändringen&lt;br&gt;göras tidigast en månad efter det&lt;br&gt;att försäkringsgivaren underrättat&lt;br&gt;Finansinspektionen om ändringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gränsöverskridande verksamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 «§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En underrättelse enligt 1 § 2 om&lt;br&gt;att en försäkringsgivare skall med-&lt;br&gt;dela försäkringar här i landet från&lt;br&gt;ett fast driftställe i ett annat EES-&lt;br&gt;land (gränsöverskridande verksam-&lt;br&gt;het) skall innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. uppgift om vilket eller vilka&lt;br&gt;slag av risker eller åtaganden för-&lt;br&gt;säkringarna skall täcka, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. intyg utfärdat av hemlands-&lt;br&gt;myndigheten om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) försäkringsgivarens kapital-&lt;br&gt;bas, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) vilka försäkringsklasser för-&lt;br&gt;säkringsgivarens koncession om-&lt;br&gt;fattar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För verksamhet som avser för-&lt;br&gt;säkringar angivna i 2 kap.&lt;br&gt;3 a § första stycket 10 försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen (1982:713) (motorfor-&lt;br&gt;donsansvar) och som inte ute-&lt;br&gt;slutande avser försäkring av frakt-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förares ansvar, skall en under-&lt;br&gt;rättelse dessutom innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. uppgift om vem som är för-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;säkringsgivarens representant&lt;br&gt;enligt 5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;§ trafikskadelagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1975:1410), och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;en försäkran att försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren är medlem i Trafik-&lt;br&gt;försäkringsföreningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om försäkringsgivaren avser att&lt;br&gt;ändra sin verksamhet i fråga om&lt;br&gt;förhållanden som anges i första&lt;br&gt;och andra styckena, får ändringen&lt;br&gt;göras tidigast en månad efter det&lt;br&gt;att Finansinspektionen underrättats&lt;br&gt;om ändringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Separationsprincipen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsgivare får här i landet bara driva sådan försäkringsrörelse som&lt;br&gt;försäkringsgivaren driver i sitt hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rörelse som avses i 2 kap. 3 b §&lt;br&gt;försäkringsrörelselagen( 1982:713),&lt;br&gt;direkt livförsäkringsrörelse, får här&lt;br&gt;i landet förenas endast med direkt&lt;br&gt;skadeförsäkringsrörelse som avses&lt;br&gt;i 2 kap. 3 a § första stycket klas-&lt;br&gt;serna 1 och 2 försäkringsrörelse-&lt;br&gt;lagen samt med rörelse avseende&lt;br&gt;återförsäkring (indirekt försäkring)&lt;br&gt;av försäkring enligt någon av dessa&lt;br&gt;klasser och livförsäkring om inte&lt;br&gt;annat följer av fjärde stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som i sitt&lt;br&gt;hemland förenar direkt livförsäk-&lt;br&gt;ringsrörelse med någon annan&lt;br&gt;skadeförsäkringsrörelse än sådan&lt;br&gt;som avses i andra stycket, får&lt;br&gt;genom agentur eller filial här i&lt;br&gt;landet endast driva skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsrörelse om inte annat följer av&lt;br&gt;fjärde stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver vad som följer av andra&lt;br&gt;och tredje styckena får direkt liv-&lt;br&gt;försäkringsrörelse och skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsrörelse här i landet bedrivas&lt;br&gt;av samma försäkringsgivare om&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rörelse som avses i 2 kap. 3 b §&lt;br&gt;försäkringsrörelselagen(1982:713),&lt;br&gt;direkt livförsäkringsrörelse, får här&lt;br&gt;i landet förenas endast med direkt&lt;br&gt;skadeförsäkringsrörelse som avses&lt;br&gt;i 2 kap. 3 a § första stycket klas-&lt;br&gt;serna 1 och 2 försäkringsrörelse-&lt;br&gt;lagen samt med rörelse avseende&lt;br&gt;återförsäkring (indirekt försäkring)&lt;br&gt;av försäkring enligt någon av dessa&lt;br&gt;klasser och livförsäkring om inte&lt;br&gt;annat följer av tredje stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver vad som följer av andra&lt;br&gt;stycket får direkt livförsäkrings-&lt;br&gt;rörelse och skadeförsäkringsrörelse&lt;br&gt;här i landet bedrivas av samma&lt;br&gt;försäkringsgivare om sådan verk-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;Ändringen består bl.a. i att tredje stycket upphävs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;67&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sådan verksamhet samtidigt be-&lt;br&gt;drevs här vid tidpunkten för under-&lt;br&gt;tecknandet av avtalet om Euro-&lt;br&gt;peiska ekonomiska samarbets-&lt;br&gt;området, den 2 maj 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direkt livförsäkringsrörelse och&lt;br&gt;skadeförsäkringsrörelse som här i&lt;br&gt;landet bedrivs av samma försäk-&lt;br&gt;ringsgivare enligt andra eller fjärde&lt;br&gt;stycket skall hållas åtskilda hos&lt;br&gt;försäkringsgivaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 kap. 12 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare eller före-&lt;br&gt;trädare får inte till fördel för&lt;br&gt;enskilda försäkringstagare eller&lt;br&gt;grupper av försäkringstagare, på&lt;br&gt;annat sätt än genom återbäring,&lt;br&gt;medge direkt eller indirekt ned-&lt;br&gt;sättning av de livförsäkrings-&lt;br&gt;premier som försäkringsgivaren en-&lt;br&gt;ligt fastställda grunder bestämt för&lt;br&gt;sin rörelse här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 kap. Om tillsyn över&lt;br&gt;försäkringsverksamheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillsynens inriktning&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;samhet samtidigt bedrevs här vid&lt;br&gt;tidpunkten för undertecknandet av&lt;br&gt;avtalet om Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;samarbetsområdet, den 2 maj&lt;br&gt;1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direkt livförsäkringsrörelse och&lt;br&gt;skadeförsäkringsrörelse som här i&lt;br&gt;landet bedrivs av samma försäk-&lt;br&gt;ringsgivare enligt andra eller tredje&lt;br&gt;stycket skall hållas åtskilda hos&lt;br&gt;försäkringsgivaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övriga bestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare eller före-&lt;br&gt;trädare får inte till fördel för en&lt;br&gt;enskild försäkringstagare eller&lt;br&gt;grupp av försäkringstagare, på&lt;br&gt;annat sätt än genom återbäring,&lt;br&gt;medge direkt eller indirekt ned-&lt;br&gt;sättning av de livförsäkrings-&lt;br&gt;premier som försäkringsgivaren en-&lt;br&gt;ligt grunder eller andra tekniska&lt;br&gt;beräkningar tillämpar för sin&lt;br&gt;rörelse här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 kap. Finansinspektionens&lt;br&gt;uppgifter m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verksamhet som bedrivs enligt&lt;br&gt;denna lag skall stå under tillsyn av&lt;br&gt;Finansinspektionen i den utsträck-&lt;br&gt;ning som följer av lagen. Inspek-&lt;br&gt;tionen skall verka för en sund&lt;br&gt;utveckling av verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen skall lämna de upp-&lt;br&gt;gifter till behöriga myndigheter i&lt;br&gt;försäkringsgivarnas hemländer som&lt;br&gt;dessa myndigheter behöver för&lt;br&gt;kontroll av försäkringsgivarnas&lt;br&gt;soliditet samt i övrigt ha ett sådant&lt;br&gt;nära samarbete med övriga EES-&lt;br&gt;länders behöriga myndigheter som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall följa den&lt;br&gt;verksamhet som drivs enligt denna&lt;br&gt;lag i den utsträckning som behövs&lt;br&gt;för tillämpningen av lagen. Inspek-&lt;br&gt;tionen skäll, i samarbete med den&lt;br&gt;behöriga myndigheten i försäk-&lt;br&gt;ringsgivarens hemland, verka för&lt;br&gt;en sund utveckling av verksam-&lt;br&gt;heten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall lämna&lt;br&gt;uppgift till behöriga myndigheter i&lt;br&gt;en försäkringsgivares hemland, om&lt;br&gt;dessa myndigheter behöver upp-&lt;br&gt;giften för sin tillsyn över en för-&lt;br&gt;säkringsgivares verksamhet, samt i&lt;br&gt;övrigt ha ett nära samarbete med&lt;br&gt;behöriga myndigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;68&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;föranleds av avtalet om Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska samarbetsområdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter anmälan till Finansinspek-&lt;br&gt;tionen kan en behörig myndighet i&lt;br&gt;en försäkringsgivares hemland&lt;br&gt;företa undersökning hos en sekun-&lt;br&gt;däretablering här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Företrädaren skall lämna Finans-&lt;br&gt;inspektionen de upplysningar som&lt;br&gt;inspektionen begär om försäkrings-&lt;br&gt;givaren och den verksamhet som&lt;br&gt;denne driver här i landet genom&lt;br&gt;etablering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Företrädaren skall hålla till-&lt;br&gt;gångar samt räkenskaper och&lt;br&gt;andra handlingar tillgängliga för&lt;br&gt;granskning av Finansinspektionen.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela föreskrifter om vilka upplysningar som en försäkringsgivare&lt;br&gt;skall lämna till inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som driver&lt;br&gt;försäkringsverksamhet här i landet&lt;br&gt;enligt 2 kap. skall lämna Finans-&lt;br&gt;inspektionen de uppgifter som be-&lt;br&gt;hövs för fullgörande av gransk-&lt;br&gt;ningsuppgifter enligt denna lag.&lt;br&gt;Försäkringsgivaren skall även hålla&lt;br&gt;tillgångar, räkenskaper och andra&lt;br&gt;handlingar tillgängliga för gransk-&lt;br&gt;ning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skyldighet enligt 3 § att lämna&lt;br&gt;upplysningar och hålla tillgångar&lt;br&gt;och handlingar tillgängliga för&lt;br&gt;granskning åligger även&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;styrelsen och verkställande&lt;br&gt;direktören i aktiebolag som driver&lt;br&gt;verksamhet här i landet med före-&lt;br&gt;mål uteslutande att biträda utländsk&lt;br&gt;försäkringsgivare som driver rörel-&lt;br&gt;se här i landet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ordförande och verkställande&lt;br&gt;direktör eller motsvarande be-&lt;br&gt;fattningshavare i tarijförening,&lt;br&gt;skaderegleringsnämnd, villkors-&lt;br&gt;nämnd eller annat liknande organ,&lt;br&gt;som här i landet biträder sådan&lt;br&gt;försäkringsgivare vid rörelsens&lt;br&gt;bedrivande, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. personer som är införda i en&lt;br&gt;förteckning som anges i 4 kap. 2 §.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skyldigheten enligt 3 § att lämna&lt;br&gt;upplysningar och hålla tillgångar&lt;br&gt;och handlingar tillgängliga för&lt;br&gt;granskning gäller även för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;styrelsen och verkställande&lt;br&gt;direktören eller motsvarande organ&lt;br&gt;i företag vars verksamhet ute-&lt;br&gt;slutande skall vara att biträda&lt;br&gt;utländsk försäkringsgivare eller&lt;br&gt;som sådan försäkringsgivare har&lt;br&gt;ett bestämmande inflytande i,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ordförande och verkställande&lt;br&gt;direktör eller motsvarande befatt-&lt;br&gt;ningshavare i skadereglerings-&lt;br&gt;nämnd, villkorsnämnd eller annat&lt;br&gt;liknande organ, som här i landet&lt;br&gt;biträder utländsk försäkringsgivare&lt;br&gt;i dess rörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får meddela de&lt;br&gt;erinringar i fråga om försäkrings-&lt;br&gt;givares verksamhet här i landet&lt;br&gt;som inspektionen anser behövliga.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en försäkringsgivare över-&lt;br&gt;träder denna lag eller en föreskrift&lt;br&gt;som har meddelats med stöd av&lt;br&gt;denna lag eller på annat sätt visar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;69&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall före-&lt;br&gt;lägga försäkringsgivaren att vidta&lt;br&gt;rättelse, om inspektionen finner att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. avvikelse skett från denna lag&lt;br&gt;eller föreskrifter som har meddelats&lt;br&gt;med stöd av denna lag eller grun-&lt;br&gt;derna, om sådana finns,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. grunderna inte längre är till-&lt;br&gt;fredsställande med hänsyn till om-&lt;br&gt;fattningen och beskaffenheten av&lt;br&gt;försäkringsgivarens rörelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. de tillgångar som motsvarar&lt;br&gt;värdet av de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna inte längre är tillräck-&lt;br&gt;liga, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. det i övrigt finns allvarliga&lt;br&gt;anmärkningar mot försäkringsgiva-&lt;br&gt;rens verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett föreläggande enligt första&lt;br&gt;stycket inte har följts inom den be-&lt;br&gt;stämda tiden och det anmärkta för-&lt;br&gt;hållandet inte heller på något&lt;br&gt;annat sätt undanröjts, skall&lt;br&gt;Finansinspektionen anmäla detta&lt;br&gt;till regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följer en försäkringsgivare inte&lt;br&gt;gällande bestämmelser om redovis-&lt;br&gt;ning och täckning av försäkrings-&lt;br&gt;tekniska skulder får regeringen,&lt;br&gt;efter att ha underrättat behörig&lt;br&gt;myndighet i försäkringsgivarens&lt;br&gt;hemland, förbjuda försäkrings-&lt;br&gt;givaren att fritt förfoga över sina&lt;br&gt;tillgångar i Sverige.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sig olämplig att driva försäkrings-&lt;br&gt;verksamhet här, får Finansinspek-&lt;br&gt;tionen förelägga försäkringsgivaren&lt;br&gt;att vidta rättelse. Om försäkrings-&lt;br&gt;givaren inte följer föreläggandet&lt;br&gt;skall inspektionen underrätta be-&lt;br&gt;hörig myndighet i försäkrings-&lt;br&gt;givarens hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om rättelse ändå inte sker, får&lt;br&gt;inspektionen förbjuda försäkrings-&lt;br&gt;givaren att fortsätta sin marknads-&lt;br&gt;föring och att ingå nya försäkrings-&lt;br&gt;avtal om risker som är belägna här&lt;br&gt;i landet eller, när det gäller livför-&lt;br&gt;säkring, om försäkringsåtaganden&lt;br&gt;som skall fullgöras här i landet.&lt;br&gt;Innan ett förbud meddelas skall&lt;br&gt;inspektionen underrätta behörig&lt;br&gt;myndighet i försäkringsgivarens&lt;br&gt;hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I brådskande fall får Finans-&lt;br&gt;inspektionen, utan att den behöriga&lt;br&gt;myndigheten underrättats,vidta de&lt;br&gt;åtgärder som anges i andra stycket&lt;br&gt;för att hindra att ytterligare över-&lt;br&gt;trädelser sker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får i bråds-&lt;br&gt;kande fall och utan att den ut-&lt;br&gt;ländska behöriga myndigheten&lt;br&gt;underrättats även förordna ett&lt;br&gt;ombud att på försäkringsgivarens&lt;br&gt;vägnar ta emot stämning och i&lt;br&gt;övrigt företräda denne med avseen-&lt;br&gt;de på redan meddelade försäk-&lt;br&gt;ringar. Till dess att kungörelse&lt;br&gt;skett av sådant förordnande får&lt;br&gt;försäkringstagare, om försäkrings-&lt;br&gt;givaren inte är en försäkrings-&lt;br&gt;sammanslutning, sätta in förfallen&lt;br&gt;försäkringspremie hos Finansinspek-&lt;br&gt;tionen med samma verkan som om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;70&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om behörig myndighet i en försäk-&lt;br&gt;ringsgivares hemland inskränker&lt;br&gt;försäkringsgivarens rätt att förfoga&lt;br&gt;över sina tillgångar, skall Finans-&lt;br&gt;inspektionen på begäran av myn-&lt;br&gt;digheten vidta samma åtgärder be-&lt;br&gt;träffande försäkringsgivarens till-&lt;br&gt;gångar i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får besluta&lt;br&gt;hur skadeförsäkringsverksamhet&lt;br&gt;skall drivas efter ett sådant beslut&lt;br&gt;som avses i jjärde och femte styc-&lt;br&gt;kena. För livförsäkringsverksamhet&lt;br&gt;skall bestämmelserna i 7 kap. 2 §&lt;br&gt;tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 kap. 14 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om företrädaren inte kan utöva sitt&lt;br&gt;uppdrag, om han avsäger sig det&lt;br&gt;eller om fullmakten återkallas,&lt;br&gt;skall Finansinspektionen för tiden&lt;br&gt;till dess hindret upphört eller en ny&lt;br&gt;företrädare blivit befullmäktigad&lt;br&gt;och godkänd förordna ett ombud&lt;br&gt;att på försäkringsgivarens vägnar&lt;br&gt;ta emot stämning och i övrigt före-&lt;br&gt;träda denne med avseende på re-&lt;br&gt;dan meddelade försäkringar. Ett&lt;br&gt;sådant förordnande skall inspek-&lt;br&gt;tionen genast kungöra i Post- och&lt;br&gt;Inrikes Tidningar. Till dess att en&lt;br&gt;sådan kungörelse skett får, beträf-&lt;br&gt;fande andra försäkringsgivare än&lt;br&gt;försäkringsgivare i försäkrings-&lt;br&gt;sammanslutning, försäkringstagare&lt;br&gt;hos inspektionen sätta in förfallen&lt;br&gt;försäkringspremie med samma&lt;br&gt;verkan som om den blivit betald till&lt;br&gt;försäkringsgivaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den blivit betald till försäkrings-&lt;br&gt;givaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5a§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en behörig myndighet i en för-&lt;br&gt;säkringsgivares hemland inskränker&lt;br&gt;försäkringsgivarens rätt att förfoga&lt;br&gt;över sina tillgångar, skall Finans-&lt;br&gt;inspektionen på begäran av myn-&lt;br&gt;digheten vidta samma åtgärder i&lt;br&gt;fråga om försäkringsgivarens till-&lt;br&gt;gångar i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall biträda&lt;br&gt;den behöriga myndigheten i försäk-&lt;br&gt;ringsgivarens hemland vid verk-&lt;br&gt;ställighet av ett beslut om hur&lt;br&gt;försäkringsverksamheten skall&lt;br&gt;drivas efter det att den myndig-&lt;br&gt;heten beslutat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- att försäkringsgivaren inte får&lt;br&gt;fortsätta sin marknadsföring eller&lt;br&gt;ingå nya försäkringsavtal, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- att inskränka försäkringsgiva-&lt;br&gt;rens rätt att förfoga över sina till-&lt;br&gt;gängar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en företrädare avsäger sig sitt&lt;br&gt;uppdrag, om fullmakten återkallas&lt;br&gt;eller om företrädaren av annan an-&lt;br&gt;ledning inte kan utöva sitt uppdrag,&lt;br&gt;skall åtgärder som anges i 5 §&lt;br&gt;första-tredje stycket vidtas. Om det&lt;br&gt;med hänsyn till skyddet av försäk-&lt;br&gt;ringstagarnas intressen är nödvän-&lt;br&gt;digt, får inspektionen, för tiden till&lt;br&gt;dess hindret upphört eller en ny&lt;br&gt;företrädare blivit befullmäktigad,&lt;br&gt;förordna ett ombud i enlighet med&lt;br&gt;5 § Jjärde stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;71&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 §&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det kan antas att någon driver sådan verksamhet att denna lag är&lt;br&gt;tillämplig, får Finansinspektionen förelägga denne att lämna de upp-&lt;br&gt;lysningar om verksamheten som behövs för att bedöma om lagen är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillämplig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om Finansinspektionen finner att&lt;br&gt;någon utan koncession driver till-&lt;br&gt;ståndspliktig verksamhet, skall&lt;br&gt;inspektionen förelägga denne att&lt;br&gt;inom viss tid ansöka om koncession&lt;br&gt;eller vidta de ändringar i verk-&lt;br&gt;samheten som inspektionen anger&lt;br&gt;eller också upphöra med verksam-&lt;br&gt;heten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i andra stycket&lt;br&gt;skall i tillämpliga delar gälla om&lt;br&gt;Finansinspektionenfinner att någon&lt;br&gt;driver gränsöverskridande verk-&lt;br&gt;samhet utan att anmälan skett.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om Finansinspektionen finner att&lt;br&gt;någon åhverförsäkringsverksamhet&lt;br&gt;utan att förutsättningarna enligt&lt;br&gt;2 kap. är uppfyllda, skall inspek-&lt;br&gt;tionen förelägga denne att upphöra&lt;br&gt;med verksamheten. Inspektionen&lt;br&gt;skall genast underrätta behörig&lt;br&gt;myndighet i försäkringsgivarens&lt;br&gt;hemland om föreläggandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett föreläggande enligt denna paragraf får riktas mot såväl försäkrings-&lt;br&gt;givaren som den som här i landet, i syfte att förmå någon att teckna för-&lt;br&gt;säkring hos försäkringsgivaren, är verksam för försäkringsgivarens räk-&lt;br&gt;ning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsgivare som omfattas av&lt;br&gt;denna lag skall med årliga avgifter&lt;br&gt;bekosta Finansinspektionens verk-&lt;br&gt;samhet enligt de närmare före-&lt;br&gt;skrifter som regeringen meddelar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen får föreskriva att en&lt;br&gt;försäkringsgivare som enligt denna&lt;br&gt;lag driver verksamhet från en&lt;br&gt;sekundäretablering här i landet,&lt;br&gt;skall betala årliga avgifter till&lt;br&gt;Finansinspektionen. Regeringen&lt;br&gt;skall i så fall meddela närmare&lt;br&gt;föreskrifter om hur avgiften skall&lt;br&gt;beräknas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en försäkringsgivare upphör&lt;br&gt;att driva försäkringsrörelse här i&lt;br&gt;landet, åligger det försäkrings-&lt;br&gt;givaren att med bifogande av giltig&lt;br&gt;fullmakt hos Finansinspektionen&lt;br&gt;uppge ombud, som godkänns av&lt;br&gt;inspektionen, att på försäk-&lt;br&gt;ringsgivarens vägnar företräda&lt;br&gt;denne med avseende på redan&lt;br&gt;meddelade försäkringar. För tiden&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en försäkringsgivare till följd&lt;br&gt;av ett beslut av behörig myndighet&lt;br&gt;i hemlandet inte längre får driva&lt;br&gt;försäkringsrörelse här i landet,&lt;br&gt;skall Finansinspektionen vidta de&lt;br&gt;åtgärder som behövs för att hindra&lt;br&gt;att försäkringsgivaren fortsätter&lt;br&gt;verksamheten eller inleder ny verk-&lt;br&gt;samhet. Inspektionen skall, på&lt;br&gt;begäran av och i samarbete med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;Ändringen består bl.a. i att tredje stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;72&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;intill dess sådan anmälan har skett&lt;br&gt;får Finansinspektionen förordna ett&lt;br&gt;ombud med nämnda befogenhet.&lt;br&gt;Inspektionen skall genast införa&lt;br&gt;kungörelse i Post- och Inrikes&lt;br&gt;Tidningar om godkännandet eller&lt;br&gt;förordnandet. Intill dess sådant&lt;br&gt;kungörande har skett, får försäk-&lt;br&gt;ringstagare hos Finansinspektionen&lt;br&gt;sätta in förfallen försäkringspremie&lt;br&gt;med samma verkan som om den&lt;br&gt;blivit inbetald till försäkrings-&lt;br&gt;givaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&lt;br&gt;En försäkringsgivare som har kon-&lt;br&gt;cession enligt 2 kap. 1 § får med&lt;br&gt;Finansinspektionens tillstånd helt&lt;br&gt;eller delvis överlåta sitt försäk-&lt;br&gt;ringsbestånd till en annan för-&lt;br&gt;säkringsgivare som i Sverige har&lt;br&gt;fått koncession att driva sådan&lt;br&gt;försäkringsrörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det försäkringsbestånd som&lt;br&gt;överlåtelsen avser består av för-&lt;br&gt;säkringar som meddelats genom&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet,får&lt;br&gt;tillstånd ges endast om behörig&lt;br&gt;myndighet i det land där riskerna&lt;br&gt;är belägna samtycker till över-&lt;br&gt;låtelsen och den övertagande för-&lt;br&gt;säkringsgivaren där uppfyller&lt;br&gt;kraven för gränsöverskridande&lt;br&gt;verksamhet med de försäkringar&lt;br&gt;som överlåtelsen avser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Är den övertagande försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren en utländsk EES-&lt;br&gt;försäkringsgivare krävs för till-&lt;br&gt;stånd, utöver vad som anges i&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;behörig myndighet i försäkrings-&lt;br&gt;givarens hemland,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- förbjuda försäkringsgivaren att&lt;br&gt;förfoga över sina tillgångar i Sve-&lt;br&gt;rige eller begränsa försäkrings-&lt;br&gt;givarens förfoganderätt, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- förbjuda försäkringsgivaren att&lt;br&gt;fortsätta sin marknadsföring eller&lt;br&gt;att ingå nya försäkringsavtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall i övrigt&lt;br&gt;vidta de åtgärder som behövs till&lt;br&gt;skydd för de försäkrades intressen.&lt;br&gt;Inspektionen skall också biträda&lt;br&gt;hemlandets myndighet i angelägen-&lt;br&gt;heter som rör avvecklingen av för-&lt;br&gt;säkringsgivarens verksamhet här i&lt;br&gt;landet. Inspektionen får därvid&lt;br&gt;vidta sådana åtgärder som inspek-&lt;br&gt;tionen kan besluta i fråga om ett&lt;br&gt;svenskt försäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När Finansinspektionen av en be-&lt;br&gt;hörig myndighet i ett annat EES-&lt;br&gt;land ges tillfälle att yttra sig över&lt;br&gt;en fråga om tillstånd till en över-&lt;br&gt;låtelse av ett bestånd av försäk-&lt;br&gt;ringar som meddelats under verk-&lt;br&gt;samhet som drivits med stöd av&lt;br&gt;denna lag, skall inspektionen&lt;br&gt;lämna sitt samtycke om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. försäkringstagarnas rätt inte&lt;br&gt;försämras, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren har den kapitalbas som&lt;br&gt;krävs sedan överlåtelsen beaktats.&lt;br&gt;Finansinspektionen skall yttra sig&lt;br&gt;inom tre månader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall innan&lt;br&gt;den yttrar sig ge berörda försäk-&lt;br&gt;ringstagare och livräntetagare till-&lt;br&gt;fälle att anmäla om de har något&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;73&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;andra stycket, att behörig myn-&lt;br&gt;dighet i försäkringsgivarens&lt;br&gt;hemland intygar att försäkrings-&lt;br&gt;givaren har erforderlig kapitalbas&lt;br&gt;sedan överlåtelsen beaktats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som har fått&lt;br&gt;koncession enligt 2 kap. 1 § får&lt;br&gt;med Finansinspektionens tillstånd&lt;br&gt;helt eller delvis överlåta sitt&lt;br&gt;försäkringsbestånd som består av&lt;br&gt;försäkringar som meddelats genom&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet till&lt;br&gt;en EES-försäkringsgivare med fast&lt;br&gt;driftställe i det land där riskerna&lt;br&gt;är belägna. Tillstånd får medges&lt;br&gt;endast om behörig myndighet i&lt;br&gt;övertagande försäkringsgivares&lt;br&gt;hemland intygar att försäkrings-&lt;br&gt;givaren har erforderlig kapitalbas&lt;br&gt;sedan överlåtelsen beaktats och&lt;br&gt;behörig myndighet i det land där&lt;br&gt;riskerna är belägna samtycker till&lt;br&gt;överlåtelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ansökan om tillstånd skall göras&lt;br&gt;av såväl överlåtare som övertaga-&lt;br&gt;re. Vid ansökningen skall fogas det&lt;br&gt;avtal, som träffats angående över-&lt;br&gt;låtelsen. Med avseende på ansök-&lt;br&gt;ningen gäller vidare vad i 15 kap.&lt;br&gt;3 § andra stycket och 4 § andra&lt;br&gt;stycket försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713) föreskrivs i tillämpliga&lt;br&gt;delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ansökningen bifalls, skall&lt;br&gt;överlåtaren anses fritagen från sina&lt;br&gt;förpliktelser på grund av det över-&lt;br&gt;låtna försäkringsbeståndet, vilka&lt;br&gt;förpliktelser i stället skall åvila&lt;br&gt;övertagaren. Angående underrättel-&lt;br&gt;se om verkställd överlåtelse skall&lt;br&gt;bestämmelsen i 15 kap. 6 § försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får meddela närmare&lt;br&gt;föreskrifter om de handlingar som&lt;br&gt;skall bifogas en ansökan om till-&lt;br&gt;stånd.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att invända mot överlåtelsen. Där-&lt;br&gt;vid skall vad som föreskrivs i&lt;br&gt;15 kap. 4 § första stycket försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen (1982:713) gälla&lt;br&gt;i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;74&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall i Post-&lt;br&gt;och Inrikes Tidningar kungöra&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. beviljande av koncession eller&lt;br&gt;utvidgning av koncession,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. godkännande av företrädare&lt;br&gt;eller ändring av grunderna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. ändring i bolagsordning eller&lt;br&gt;liknande handling som innefattar&lt;br&gt;ändring av försäkringsgivarens&lt;br&gt;firma,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. förverkande av koncession,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;tillstånd till överlåtelse av&lt;br&gt;försäkringsbestånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall i Post-&lt;br&gt;och Inrikes Tidningar kungöra&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. förordnande av ett ombud en-&lt;br&gt;ligt 6 kap. 5 eller 6 §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. beslut om att förbjuda eller&lt;br&gt;begränsa försäkringsgivarens rätt&lt;br&gt;att förfoga över sina tillgångar här&lt;br&gt;i landet, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. beslut om att lämna sitt sam-&lt;br&gt;tycke till överlåtelse av försäk-&lt;br&gt;ringsbestånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett ombud, som enligt 5 kap. 14 §&lt;br&gt;eller 7 kap. 1 § förordnats av&lt;br&gt;Finansinspektionen, har rätt att få&lt;br&gt;ersättning av försäkringsgivaren&lt;br&gt;med det belopp som bestäms av&lt;br&gt;inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som driver försäkringsrörelse här i landet skall i alla&lt;br&gt;meddelanden till allmänheten nämna sin företagsform och sitt hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbrev skall innehålla uppgifter både om de allmänna försäk-&lt;br&gt;ringsvillkoren och om de särskilda villkoren för den försäkring som avses&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i brevet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I meddelanden till allmänheten&lt;br&gt;om företagets fonder skall särskilt&lt;br&gt;anges beloppet av ännu inte in-&lt;br&gt;betalade förbindelser av delägare&lt;br&gt;eller garanter om dessa belopp&lt;br&gt;inräknats i fonderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en försäkringsgivare mark-&lt;br&gt;nadsför försäkringar avseende&lt;br&gt;andra risker än stora risker genom&lt;br&gt;gräns överskridande verksamhet i&lt;br&gt;ett annat EES-land, skall för-&lt;br&gt;säkringstagarna underrättas om i&lt;br&gt;vilket land det fasta driftställe som&lt;br&gt;avtalet skall ingås med är beläget.&lt;br&gt;Sådan information skall även&lt;br&gt;finnas på varje handling som läm-&lt;br&gt;nas till försäkringstagarna. Avtalet&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett ombud, som enligt 6 kap. 5&lt;br&gt;eller 6 § förordnats av Finans-&lt;br&gt;inspektionen, har rätt att få er-&lt;br&gt;sättning av försäkringsgivaren med&lt;br&gt;det belopp som bestäms av inspek-&lt;br&gt;tionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen skall meddela när-&lt;br&gt;mare föreskrifter om den infor-&lt;br&gt;mation som en försäkringsgivare&lt;br&gt;skall lämna till försäkringstagarna&lt;br&gt;och till den som avser att teckna en&lt;br&gt;försäkring hos försäkringsgivaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;Ändringen innebär bl.a. att tredje och femte stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;75&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och försäkringsansökan, om den är&lt;br&gt;bindande, skall innehålla adress&lt;br&gt;till försäkringsgivarens huvud-&lt;br&gt;kontor och till den agentur eller&lt;br&gt;filial som avtalet ingås med. Om&lt;br&gt;försäkringen omfattar den försäk-&lt;br&gt;ringsklass som anges i 2 kap. 3 a §&lt;br&gt;första stycket 10 försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen (1982:713) skall av-&lt;br&gt;talet och en bindande försäkrings-&lt;br&gt;ansökan även innehålla namn och&lt;br&gt;adress till den som företräder för-&lt;br&gt;säkringsgivaren vid skadefall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innan ett avtal om livförsäkring&lt;br&gt;ingås genom gränsöverskridande&lt;br&gt;verksamhet i andra fall än som av-&lt;br&gt;ses i 2 kap. 2 § andra stycket skall&lt;br&gt;försäkringsgivaren till försäkrings-&lt;br&gt;tagaren överlämna en handling där&lt;br&gt;försäkringstagaren uppmärksam-&lt;br&gt;mas på att försäkringsgivaren är&lt;br&gt;underkastad tillsynsreglerna i det&lt;br&gt;land där det försäkrande fasta&lt;br&gt;driftstället är beläget. Försäkrings-&lt;br&gt;tagaren skall skriva under hand-&lt;br&gt;lingen. Handlingen skall överens-&lt;br&gt;stämma med formulär som fast-&lt;br&gt;ställs av regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6&lt;br&gt;Finansinspektionens beslut om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;att avslå en ansökan om&lt;br&gt;koncession enligt 3 kap. 3 eller&lt;br&gt;4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. att förbjuda en försäkrings-&lt;br&gt;givare att förfoga över sina till-&lt;br&gt;gångar enligt 6 kap. 5 § femte&lt;br&gt;stycket eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. att återkalla koncession för&lt;br&gt;gräns överskridande verksamhet&lt;br&gt;eller förbjuda sådan verksamhet&lt;br&gt;enligt 6 kap. 8 § tredje eller fjärde&lt;br&gt;stycket får överklagas hos kammar-&lt;br&gt;rätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionens beslut om att&lt;br&gt;avslå en ansökan om att utfärda&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följande beslut av Finans-&lt;br&gt;inspektionen, får överklagas hos&lt;br&gt;kammarrätten, nämligen beslut&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. att förbjuda en försäkrings-&lt;br&gt;givare att fortsätta med sin mark-&lt;br&gt;nadsföring eller ingå nya försäk-&lt;br&gt;ringsavtal,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. att inskränka en försäkrings-&lt;br&gt;givares rätt att förfoga över sina&lt;br&gt;tillgångar enligt 6 kap. 5 eller&lt;br&gt;5 a § eller 7 kap. 1 §, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. att inte lämna sitt samtycke till&lt;br&gt;en överlåtelse av ett försäkringsbe-&lt;br&gt;stånd enligt 7 kap. 3 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionens beslut om att&lt;br&gt;förena ett föreläggande med vite&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1995:102.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;76&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;intyg enligt 3 kap. 6 § tredje&lt;br&gt;stycket eller om att förelägga vite&lt;br&gt;får överklagas hos länsrätten.&lt;br&gt;Prövningstillstånd krävs vid över-&lt;br&gt;klagande till kammarrätten av läns-&lt;br&gt;rättens avgörande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionens beslut i övrigt enligt denna lag får överklagas hos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;får överklagas hos länsrätten.&lt;br&gt;Prövningstillstånd krävs vid över-&lt;br&gt;klagande till kammarrätten av läns-&lt;br&gt;rättens avgörande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får bestämma att beslut enligt första stycket skall&lt;br&gt;gälla omedelbart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. En försäkringsgivare med säte i ett land inom EES, som med kon-&lt;br&gt;cession driver försäkringsrörelse i Sverige vid ikraftträdandet, skall anses&lt;br&gt;ha uppfyllt villkoren i 2 kap. 1-4 §§ för att få driva försäkringsrörelse&lt;br&gt;från en sekundäretablering här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Försäkringsgivare, som avses i punkt 2 och som har deponerat&lt;br&gt;värdehandlingar i bankinstitut enligt 6, 10 och 15 a §§ lagen (1950:272)&lt;br&gt;om rätt för utländska försäkringsföretag att driva försäkringsrörelse i&lt;br&gt;Sverige skall återfå de deponerade tillgångarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Om Finansinspektionen när denna lag träder i kraft, förvaltar ett&lt;br&gt;sådant administrationsbo som avses i 7 kap. 2 § i dess äldre lydelse, skall&lt;br&gt;den bestämmelsen tillämpas för förvaltningen av administrationsboet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;77&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.3 Förslag till lag om ändring i lagen (1950:272) om rätt &lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- 1994/95:184&lt;br&gt;för utländska försäkringsföretag att driva försäkringsrörelse&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;i Sverige&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; i fråga om lagen (1950:272) om rätt för utländ-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ska försäkringsföretag att driva försäkringsrörelse i Sverige&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 13 a, 36 och 38 §§ skall upphöra att gälla,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att rubriken närmast före 38 § skall utgå,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 1-2 a, 6, 7, 9, 10-13, 14-16, 19, 21, 24 a, 25 och 29 §§ skall&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall införas fyra nya paragrafer, 12 a § och 29 a-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 c §§ av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1&lt;br&gt;Denna lag innehåller bestämmelser&lt;br&gt;om rätt för utländska försäkrings-&lt;br&gt;företag att driva försäkringsrörelse&lt;br&gt;i Sverige. Lagen gäller inte för så-&lt;br&gt;dana försäkringsgivare som omfat-&lt;br&gt;tas av lagen (1993:1302) om EES-&lt;br&gt;försäkringsgivares verksamhet i&lt;br&gt;Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag innehåller bestämmelser&lt;br&gt;om rätt för utländska försäkrings-&lt;br&gt;företag att driva försäkringsrörelse&lt;br&gt;i Sverige. Lagen gäller inte för så-&lt;br&gt;dana försäkringsgivare som omfet-&lt;br&gt;tas av lagen (1993:1302) om EES-&lt;br&gt;försäkringsgivares verksamhet i&lt;br&gt;Sverige. Regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får meddela särskilda&lt;br&gt;föreskrifter om bedrivande av för-&lt;br&gt;säkringsrörelse för att uppfylla&lt;br&gt;Sveriges åtaganden tillföljd av av-&lt;br&gt;tal mellan Europeiska gemenskap-&lt;br&gt;erna (EG) och Schweiz.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utländskt försäkringsföretag får driva försäkringsrörelse genom gene-&lt;br&gt;ralagent som syssloman här i landet, om det har fått tillstånd av rege-&lt;br&gt;ringen (koncession) till detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall efter ansökan lämna förhandsbesked om huru-&lt;br&gt;vida koncession enligt andra stycket krävs för en planerad verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett förhandsbesked enligt tredje stycket är bindande för den myndighet&lt;br&gt;som har lämnat beskedet. Om regeringen har beslutat i fråga om för-&lt;br&gt;handsbesked är även Finansinspektionen bunden av detta besked.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^fr rådets direktiv 91/371/EEG (EGT nr L 205, 27.7.1991, s 48, Celex&lt;br&gt;391L0371), 91/370/EEG (EGT nr L 205, 27.7.1991, s 2, Celex 391DO37O),&lt;br&gt;92/49/EEG (EGT nr L 228, 11.8.1992, s 1, Celex 392L0049), 92/96/EEG (EGT&lt;br&gt;nr L 360, 9.12.1992, s 1, Celex 392L0096).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;Lagen omtryckt 1989:1082.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lagens rubrik 1982:1083&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 a § 1993:1305&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36 § 1991:270&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;38 § 1993:1305&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;78&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns särskilda skäl och företagets reglemente tillåter det, får&lt;br&gt;ett utländskt försäkringsföretag som har erhållit koncession medges att&lt;br&gt;genom generalagenten driva annan rörelse här i landet än försäkringsrör-&lt;br&gt;else. Medgivande lämnas av regeringen eller, efter regeringens bemyn-&lt;br&gt;digande, Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns skäl, får ett medgivande enligt femte stycket återkallas av&lt;br&gt;den som får lämna sådant medgivande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det land där företaget har sitt säte anses som dess hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett utländskt försäkringsföretag får här i landet bara driva sådan för-&lt;br&gt;säkringsrörelse som det driver i sitt hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med skadeförsäkring avses i denna lag sådana försäkringar som anges&lt;br&gt;i 2 kap. 3 a § försäkringsrörelselagen (1982:713). Med livförsäkring av-&lt;br&gt;ses sådana försäkringar som anges i 2 kap. 3 b § försäkringsrörelselagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direkt livförsäkringsrörelse får här i landet förenas endast med rörelse&lt;br&gt;avseende återförsäkring av livförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i denna lag om&lt;br&gt;livförsäkring, med undantag för&lt;br&gt;16a§,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- får tillämpas också för sjuk-&lt;br&gt;och olycksfallsförsäkringar&lt;br&gt;som avses i 2 kap. 3 a § första&lt;br&gt;stycket klasserna 1 och 2 för-&lt;br&gt;säkringsrörelselagen samt för&lt;br&gt;avgångsbidragsförsäkringar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- behöver inte tillämpas för så-&lt;br&gt;dana livförsäkringar som avses&lt;br&gt;i 2 kap. 3 b § första stycket&lt;br&gt;klasserna 1 b och 4 om prem-&lt;br&gt;ien är beräknad och bestämd&lt;br&gt;för längst fem år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ersättning, som utges i form av&lt;br&gt;livränta eller sjukränta, tillhör en-&lt;br&gt;dera livförsäkring eller annan för-&lt;br&gt;säkring beroende på vilket av dessa&lt;br&gt;slag av försäkringar som har med-&lt;br&gt;delats. Har en sådan ränta inköpts&lt;br&gt;i ett livförsäkringsbolag, skall den&lt;br&gt;dock i detta bolag höra till livför-&lt;br&gt;säkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjukränta&lt;br&gt;som tillhör annan försäkring än liv-&lt;br&gt;försäkring gäller de särskilda be-&lt;br&gt;stämmelserna om livförsäkring i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i denna lag om&lt;br&gt;livförsäkring, med undantag för&lt;br&gt;16 a §, får tillämpas också för&lt;br&gt;sjuk- och olycksfallsförsäkringar&lt;br&gt;som avses i 2 kap. 3 a § första&lt;br&gt;stycket klasserna 1 och 2 försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen samt för avgångs-&lt;br&gt;bidragsförsäkringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i denna lag om&lt;br&gt;livförsäkring, med undantag för&lt;br&gt;10 § jjärde stycket och 16 a §, be-&lt;br&gt;höver inte tillämpas för sådana liv-&lt;br&gt;försäkringar som avses i 2 kap.&lt;br&gt;3 b § första stycket klasserna 1 b&lt;br&gt;och 4 försäkringsrörelselagen om&lt;br&gt;premien är beräknad och bestämd&lt;br&gt;för längst fem år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ersättning, som utges i form av&lt;br&gt;livränta eller sjukränta, tillhör&lt;br&gt;endera livförsäkring eller annan&lt;br&gt;försäkring beroende på vilket av&lt;br&gt;dessa slag av försäkringar som har&lt;br&gt;meddelats. Har en sådan ränta in-&lt;br&gt;köpts i ett livförsäkringsföretag,&lt;br&gt;skall den dock i detta företag höra&lt;br&gt;till livförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjukränta&lt;br&gt;som tillhör annan försäkring än liv-&lt;br&gt;försäkring gäller de särskilda be-&lt;br&gt;stämmelserna om livförsäkring i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;79&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 § sjunde stycket, 7 § tredje styc-&lt;br&gt;ket, 9 § första stycket, \0-13 samt&lt;br&gt;14, 15, 17 och 28 §§ i tillämpliga&lt;br&gt;delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 §, 15 § tredje och jjärde&lt;br&gt;styckena samt 17 och 28 §§ i&lt;br&gt;tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finansin-&lt;br&gt;spektionen får i fråga om sådan&lt;br&gt;livförsäkring som avses i 2 kap.&lt;br&gt;3 b § första stycket klass 3 försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen (1982:713) med-&lt;br&gt;ge undantag från 13 § och, om det&lt;br&gt;finns särskilda skäl, från övriga&lt;br&gt;bestämmelser om livförsäkring. Ett&lt;br&gt;undantag skall vara förenligt med&lt;br&gt;Sveriges förpliktelser i fråga om&lt;br&gt;försäkring enligt avtalet den 2 maj&lt;br&gt;1992 om Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;samarbetsområdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 a §&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag gäller inte återförsäk-&lt;br&gt;ring. Särskilda bestämmelser om&lt;br&gt;trafikförsäkring finns i trafik-&lt;br&gt;skadelagen (1975:1410).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 fråga om livförsäkring, som&lt;br&gt;gäller endast för dödsfall och med-&lt;br&gt;delas för en tid av längst fem år&lt;br&gt;eller mot en premie som är be-&lt;br&gt;räknad och bestämd för längst fem&lt;br&gt;år, får regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finansin-&lt;br&gt;spektionen medge undantag från de&lt;br&gt;särskilda bestämmelserna om livför-&lt;br&gt;säkring samt besluta att bestäm-&lt;br&gt;melser som särskilt gäller skade-&lt;br&gt;försäkring skall tillämpas i stället.&lt;br&gt;Undantag får dock inte medges&lt;br&gt;från bestämmelserna om beräkning&lt;br&gt;av premiereserv i 10 § fjärde&lt;br&gt;stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finansin-&lt;br&gt;spektionen får i fråga om sådan&lt;br&gt;livförsäkring som avses i 2 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 b § första stycket klass 3 försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen (1982:713) med-&lt;br&gt;ge undantag från 13 § och, om det&lt;br&gt;finns särskilda skäl, från övriga&lt;br&gt;bestämmelser om livförsäkring. Ett&lt;br&gt;undantag skall vara förenligt med&lt;br&gt;Europeiska gemenskapernas rätts-&lt;br&gt;akter i fråga om försäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 §&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ansökan om koncession görs hos regeringen. Ansökan skall lämnas in till&lt;br&gt;Finansinspektionen som skall överlämna den till regeringen med eget&lt;br&gt;yttrande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till ansökan skall fogas dels en plan för den tilltänkta verksamheten,&lt;br&gt;dels bevis att företaget på det sätt och under de villkor, som Finansin-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;80&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;spektionen godkänner, i bankinstitut har deponerat värdehandlingar till ett&lt;br&gt;värde som motsvarar 300 gånger det basbelopp enligt lagen (1962:381)&lt;br&gt;om allmän forsäkring som gällde då ansökningen lämnades in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deponering enligt andra stycket skall ske särskilt för livförsäkring och&lt;br&gt;särskilt för skadeförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deponeringen skall ske i värdehandlingar, som Finansinspektionen god-&lt;br&gt;tagit. Inspektionen får bestämma att deponeringen får ske med det lägre&lt;br&gt;belopp som inspektionen med hänsyn till rörelsens omfattning och beskaf-&lt;br&gt;fenhet anser skäligt. Sådant beslut får inspektionen återkalla om det finns&lt;br&gt;skäl till det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om att Finansinspektionen får medge företag undantag&lt;br&gt;från skyldigheten att göra deponering i vissa fåll finns i 23 a §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela närmare föreskrifter om vad verksamhetsplanen skall inne-&lt;br&gt;hålla och vilka ytterligare handlingar som skall fogas till ansökan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om rörelsen skall avse livför-&lt;br&gt;säkring, skall enligt 77 § upprättas&lt;br&gt;särskilda grunder för verksam-&lt;br&gt;heten. Grunderna, som skall bi-&lt;br&gt;fogas ansökningen om koncession,&lt;br&gt;skall underställas regeringen för&lt;br&gt;stadfästelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 §&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beviljar koncession om ansökan har skett enligt 6 § och den&lt;br&gt;planerade verksamheten kan antas komma att uppfylla kraven på en sund&lt;br&gt;försäkringsverksamhet. I samband därmed godkänner regeringen general-&lt;br&gt;agenten. Koncession får inte vägras av det skälet att det inte behövs&lt;br&gt;någon ytterligare försäkringsgivare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Koncession beviljas tills vidare eller, om det finns särskilda omständig-&lt;br&gt;heter, för bestämd tid, högst tio år, och därutöver till det löpande räken-&lt;br&gt;skapsårets slut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 samband med beviljandet av&lt;br&gt;koncessionen stadfäster regeringen&lt;br&gt;enligt 77 § upprättade grunder för&lt;br&gt;verksamheten om dessa överens-&lt;br&gt;stämmer med denna lag och andra&lt;br&gt;författningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Koncession skall meddelas i enlighet med den indelning som anges i&lt;br&gt;2 kap. 3 a och 3 b §§ försäkringsrörelselagen (1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser ansökan endast ändring av beviljad koncession får Finansinspek-&lt;br&gt;tionen besluta i ärendet i regeringens ställe, om ärendet inte är av prin-&lt;br&gt;cipiell betydelse eller i övrigt av synnerlig vikt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305. Ändringen innebär att tredje stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;81&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9&lt;br&gt;Å ändring av stadfästa grunder&lt;br&gt;skall ock sökas regeringens stad-&lt;br&gt;fästelse. I regeringens ställe äger&lt;br&gt;Finansinspektionen besluta i sådant&lt;br&gt;ärende, om det icke är av princi-&lt;br&gt;piell betydelse eller eljest av syn-&lt;br&gt;nerlig vikt. Ansökningen skall in-&lt;br&gt;lämnas till Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ansökan om förlängning av kon-&lt;br&gt;cession, som beviljats för bestämd&lt;br&gt;tid, skall prövas av den myndighet&lt;br&gt;som beviljat koncessionen. Ansök-&lt;br&gt;ningen skall inlämnas till Finans-&lt;br&gt;inspektionen sist sex månader före&lt;br&gt;utgången av den löpande konces-&lt;br&gt;sionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ansökan om förlängning av kon-&lt;br&gt;cession, som beviljats för bestämd&lt;br&gt;tid, skall prövas av den myndighet&lt;br&gt;som beviljat koncessionen. Ansök-&lt;br&gt;ningen skall inlämnas till Finans-&lt;br&gt;inspektionen senast sex månader&lt;br&gt;före utgången av den löpande kon-&lt;br&gt;cessionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utses ny generalagent, skall företaget hos Finansinspektionen söka dess&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;godkännande av generalagenten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har ändring av grunder stadfästs&lt;br&gt;eller har förlängning av koncession&lt;br&gt;beviljats eller ny generalagent bli-&lt;br&gt;vit godkänd, skall Finansinspek-&lt;br&gt;tionen låta införa kungörelse därom&lt;br&gt;i Post- och Inrikes Tidningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har förlängning av koncession&lt;br&gt;beviljats eller ny generalagent&lt;br&gt;blivit godkänd, skall Finansinspek-&lt;br&gt;tionen låta införa kungörelse därom&lt;br&gt;i Post- och Inrikes Tidningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 §’&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det åligger generalagenten att för vaije räkenskapsår enligt formulär,&lt;br&gt;som fästställs av Finansinspektionen, upprätta redogörelse för företagets&lt;br&gt;verksamhet inom landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För livförsäkringsverksamhet skall redogörelsen enligt första stycket&lt;br&gt;innehålla bevis om att värdet av den av företaget gjorda depositionen en-&lt;br&gt;ligt 6 § andra stycket motsvarar 300 gånger det basbelopp enligt lagen&lt;br&gt;(1962:381) om allmän försäkring som gällde vid räkenskapsårets utgång.&lt;br&gt;För den ytterligare deposition, utöver vad som föreskrivs i 6 § andra&lt;br&gt;stycket, som denna bestämmelse kan ge upphov till gäller bestämmelserna&lt;br&gt;i 6 § fjärde stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I redogörelsen skall, under beteckningen försäkringstekniska skulder,&lt;br&gt;som skuld tas upp det vid samma tidpunkt beräknade värdet av företagets&lt;br&gt;ansvarighet på grund av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. löpande försäkringar (premiereserv),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. försäkringsersättningar för inträffade försäkringsfäll (ersättnings-&lt;br&gt;reserv),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. utgifterna för reglering av inträffade försäkringsfäll (skadebehand-&lt;br&gt;lingsreserv),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305. Ändringen innebär bl.a. att första stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;9&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;82&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. sådan tilldelad återbäring inom livförsäkringsrörelsen som inte har&lt;br&gt;forfallit till betalning och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. sådan tilldelad återbäring inom annan försäkringsrörelse än livförsäk-&lt;br&gt;ringsrörelse som inte har förfallit till betalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid beräkning av premiereserv&lt;br&gt;för livförsäkringsrörelsen gäller&lt;br&gt;7 kap. 2 § försäkringsrörelselagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För livförsäkring skola, om icke&lt;br&gt;med hänsyn till försäkringens sär-&lt;br&gt;skilda natur anledning till undan-&lt;br&gt;tag föreligger, grunder upprättas&lt;br&gt;beträffande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;beräkning av försäkrings-&lt;br&gt;premier och premiereserv;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;försäkringstagares rätt till&lt;br&gt;återköp och fribrev;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. belåning av försäkringsbrev&lt;br&gt;hos företaget;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. verkan av underlåten premie-&lt;br&gt;betalning;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. försäkringstagares rätt när,&lt;br&gt;annorledes än av anledning som av-&lt;br&gt;ses under 2 eller 4, försäkringen&lt;br&gt;upphör iförtid eller företaget eljest&lt;br&gt;är fritt från ansvarighet förförsäk-&lt;br&gt;ringsfall;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. förräntning av försäkringsbe-&lt;br&gt;lopp som förfallit till betalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För livförsäkringar skall grunder&lt;br&gt;upprättas för beräkning av för-&lt;br&gt;säkringspremier och premiereserv&lt;br&gt;samt beräkning av tekniska åter-&lt;br&gt;köpsvärden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjuk-&lt;br&gt;ränta som enligt 2 § tillhör annan&lt;br&gt;försäkring än livförsäkring skall&lt;br&gt;grunder upprättas för beräkning av&lt;br&gt;premiereserv och tekniska återköps-&lt;br&gt;värden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, rfter regering-&lt;br&gt;ens bemyndigande, Finansinspek-&lt;br&gt;tionen får meddela närmare före-&lt;br&gt;skrifter om hur grunderna redak-&lt;br&gt;tionellt skall ställas upp. &lt;sub&gt;(&lt;/sub&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 §&lt;sup&gt;H&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med avseende på de i 11 § under För de i 11 § första stycket angivna&lt;br&gt;1-4 angivna grunderna skall vad i grunderna för beräkning av försäk-&lt;br&gt;7 kap. 3 §, 4 § första-ffärde styck- ringspremier och premiereserv&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1982:1083.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“Senaste lydelse 1989:1082.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;83&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ena samt 5-7 §§ försäkringsrörelse-&lt;br&gt;lagen (1982:713) stadgas äga mot-&lt;br&gt;svarande tillämpning. Beträffande&lt;br&gt;övergångsgrunder enligt 7 kap. 4 §&lt;br&gt;första-Jjärde styckena nämnda lag&lt;br&gt;gäller vad i 9 § här ovan är i&lt;br&gt;fråga om ändring av grunder stad-&lt;br&gt;gat om stadfästelse och kungörande&lt;br&gt;därav. Som villkor för stadfästelse&lt;br&gt;av övergångsgrunder får bestäm-&lt;br&gt;mas, att företaget skall införa till-&lt;br&gt;gångar utöver vad som motsvarar&lt;br&gt;de försäkringstekniska skulderna i&lt;br&gt;det register som avses i 15 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;samt för de i 11 § andra stycket&lt;br&gt;angivna grunderna för beräkning&lt;br&gt;av premiereserv gäller 7 kap. 5&lt;br&gt;och 6 §§ försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713) i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;br&gt;Tillgångar motsvarande värdet av&lt;br&gt;de försäkringstekniska skulderna&lt;br&gt;för livförsäkring skall vid varje&lt;br&gt;tidpunkt redovisas i sådana till-&lt;br&gt;gångar som anges i 7 kap. 9 §&lt;br&gt;första stycket 1-8 och 10-12 försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen (1982:713) eller,&lt;br&gt;i den mån Finansinspektionen med-&lt;br&gt;ger det, värdet av återförsäkrings-&lt;br&gt;givarnas ansvarighet på grund av&lt;br&gt;livförsäkringar, som har övertagits&lt;br&gt;i återförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de tillgångar som skall motsva-&lt;br&gt;ra värdet av de försäkringstekniska&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senast när grunder som har an-&lt;br&gt;getts i 11 § första stycket börjar an-&lt;br&gt;vändas, skall de tillställas Finans-&lt;br&gt;inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till grunderna skall fogas en&lt;br&gt;redogörelse för de konsekvenser&lt;br&gt;grunderna fårförförsäkringstagar-&lt;br&gt;na och försäkringsföretaget. Rege-&lt;br&gt;ringen eller, rfter regeringens be-&lt;br&gt;myndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela närmare föreskrifter&lt;br&gt;om vad redogörelsen skall inne-&lt;br&gt;hålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i första och&lt;br&gt;andra styckena gäller också vid&lt;br&gt;ändring av grunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;12&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsföretag driver&lt;br&gt;direkt försäkringsrörelse, skall vad&lt;br&gt;som sägs om skuldtäckning i 7 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 § första-tredje styckena, 9 a-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 c §§, 10 e § samt 10f§försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen (1982:713) eller&lt;br&gt;föreskrifter som meddelats med&lt;br&gt;stöd av någon av dessa bestäm-&lt;br&gt;melser gälla för företaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de tillgångar som skall använ-&lt;br&gt;das för skuldtäckning får räknas in&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;12&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305. Ändringen innebär bl.a. att tredje och fjärde styckena&lt;br&gt;upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;84&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skulderna får räknas in 90 procent&lt;br&gt;av deponeringen enligt 6 och 10 §§&lt;br&gt;under förutsättning att deponering-&lt;br&gt;en till den delen består av värde-&lt;br&gt;handlingar som avses i första styc-&lt;br&gt;ket och inte beaktas enligt 16 a §&lt;br&gt;första stycket tredje meningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utan hinder av första stycket får&lt;br&gt;ett belopp, motsvarande högst&lt;br&gt;tjugo procent av de försäkrings-&lt;br&gt;tekniska skulderna för egen räk-&lt;br&gt;ning, redovisas i andra tillgångar&lt;br&gt;än sådana som nämns i första styc-&lt;br&gt;ket, dock inte i aktier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med de försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;derna för egen räkning förstås den&lt;br&gt;del av de försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;derna, som icke motsvarar värdet&lt;br&gt;av återförsäkringsgivarnas ansva-&lt;br&gt;righet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tillgångar som motsvarar&lt;br&gt;värdet av de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna skall finnas i Sverige,&lt;br&gt;dock med undantag för återförsäk-&lt;br&gt;rings givares ansvarighet på grund&lt;br&gt;av livförsäkringar som övertagits i&lt;br&gt;form av återförsäkring. I övrigt&lt;br&gt;gäller vid tillämpningen av denna&lt;br&gt;paragraf bestämmelserna i 7 kap.&lt;br&gt;9 a § andra-sjätte styckena försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;90 procent av deponeringen enligt&lt;br&gt;6 och 10 §§ under förutsättning att&lt;br&gt;deponeringen till den delen består&lt;br&gt;av värdehandlingar som får använ-&lt;br&gt;das för skuldtäckning med tillämp-&lt;br&gt;ning av bestämmelserna i första&lt;br&gt;stycket och som inte beaktas enligt&lt;br&gt;16 a § första stycket tredje me-&lt;br&gt;ningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning skall finnas i&lt;br&gt;Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Generalagenten skall se till att&lt;br&gt;det till Finansinspektionen lämnas&lt;br&gt;uppgift om de försäkringstekniska&lt;br&gt;skuldernas storlek, hur dessa har&lt;br&gt;beräknats samt om avgiven återför-&lt;br&gt;säkring och dess storlek. Rege-&lt;br&gt;ringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;skall meddela närmare föreskrifter&lt;br&gt;om uppgiftsskyldigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14&lt;br&gt;Värdehandlingar får vid redovis-&lt;br&gt;ning enligt 13 § ej upptagas till&lt;br&gt;högre värde än som följer av be-&lt;br&gt;stämmelserna i bokföringslagen&lt;br&gt;(1976:125) om värdering av om-&lt;br&gt;sättningstillgångar. De får dock tas&lt;/p&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GI03184/prop_199495__184-6.png" style="width:12pt;height:12pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Generalagenten skall se till att&lt;br&gt;sådana riktlinjer som anges i&lt;br&gt;7 kap. 10 g § försäkringsrörelse-&lt;br&gt;lagen (1982:713) upprättas och att&lt;br&gt;riktlinjerna följs. Generalagenten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;13&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1982:1083.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;85&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;upp till samma värde som beräk-&lt;br&gt;nats närmast föregående räken-&lt;br&gt;skapsår eller, om värdehandlingen&lt;br&gt;anskaffats under räkenskapsåret,&lt;br&gt;anskaffningsvärdet. Detta gäller&lt;br&gt;endast om värdehandlingarna kan&lt;br&gt;avyttras till ett värde, som motsva-&lt;br&gt;rar detta högre värde vid tidpunk-&lt;br&gt;ter som får anses tillfredsställande&lt;br&gt;med hänsyn till de försäkringsut-&lt;br&gt;fästelser som värdehandlingarna&lt;br&gt;säkerställer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skall vidare fortlöpande pröva om&lt;br&gt;riktlinjernas behöver ändras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Generalagenten skall se till att&lt;br&gt;försäkringstagarna och den som&lt;br&gt;avser att teckna en livförsäkring i&lt;br&gt;företaget informeras om det huvud-&lt;br&gt;sakliga innehållet i riktlinjerna.&lt;br&gt;Regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela föreskrifter om hur&lt;br&gt;informationen skall lämnas och vad&lt;br&gt;den skall innehålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15&lt;br&gt;Generalagenten skall föra ett regis-&lt;br&gt;ter som vid varje tidpunkt utvisar&lt;br&gt;de tillgångar som motsvarar de för-&lt;br&gt;säkringstekniska skulderna enligt&lt;br&gt;13 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en tillgång, som antecknats&lt;br&gt;i registret, har upplåtits med sådan&lt;br&gt;rätt att dess fulla värde inte kan&lt;br&gt;utnyttjas till täckning av försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulder enligt 13 §,&lt;br&gt;skall detta antecknas i registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringstagarnas förmånsrätt&lt;br&gt;enligt 4 a § förmånsrättslagen&lt;br&gt;(1970:979) omfattar de tillgångar&lt;br&gt;som i enlighet med föreskrifterna i&lt;br&gt;13 § finns upptagna i registret, när&lt;br&gt;företaget försätts i konkurs eller&lt;br&gt;utmätning äger rum eller särskild&lt;br&gt;administration träder in. För-&lt;br&gt;månsrätten följer med fordran som&lt;br&gt;grundas på avtal om livförsäkring&lt;br&gt;eller på avtal om återförsäkring&lt;br&gt;avseende livförsäkring. En fordran&lt;br&gt;på grund av ett avtal om livför-&lt;br&gt;säkring har företräde framför åter-&lt;br&gt;försäkringstagares fordran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Generalagenten skall se till att&lt;br&gt;det till försäkringsinspektionen&lt;br&gt;sänds in dels beräkningar av de för-&lt;br&gt;säkringstekniska skulderna, dels&lt;br&gt;kopior av registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;14&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Generalagenten skall föra ett regis-&lt;br&gt;ter som vid vaije tidpunkt utvisar&lt;br&gt;de tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning och tillgångarnas&lt;br&gt;värde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en tillgång, som antecknats&lt;br&gt;i registret, har upplåtits med sådan&lt;br&gt;rätt att dess fulla värde inte kan&lt;br&gt;utnyttjas för skuldtäckning, skall&lt;br&gt;detta antecknas i registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringstagarnas förmånsrätt&lt;br&gt;enligt 4 a § förmånsrättslagen&lt;br&gt;(1970:979) följer med fordran som&lt;br&gt;grundas på avtal om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. livförsäkring, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. äterförsäkring avseende livför-&lt;br&gt;säkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förmånsrätten omfattar de till-&lt;br&gt;gångar som finns upptagna i det&lt;br&gt;register som anges i första stycket,&lt;br&gt;när företaget försätts i konkurs&lt;br&gt;eller utmätning äger rum eller&lt;br&gt;särskild administration träder in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fordran enligt 1 har företräde&lt;br&gt;framför fordran enligt 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;14&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;86&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16&lt;br&gt;Tillgångar som ett utländskt för-&lt;br&gt;säkringsföretag enligt 6, 10 och&lt;br&gt;15 a §§ deponerat i bankinstitut&lt;br&gt;och som inte beaktats enligt 16 a §&lt;br&gt;första stycket tredje meningen eller&lt;br&gt;avsatts till täckande avförsäkrings-&lt;br&gt;tekniska skulder enligt 75 § får&lt;br&gt;användas endast till betalning dels&lt;br&gt;av fordringar på grund av försäk-&lt;br&gt;ringsavtal, som tillhör företagets&lt;br&gt;rörelse här i landet, dels av böter,&lt;br&gt;viten, avgifter och ersättningar som&lt;br&gt;i anledning av denna rörelse kan&lt;br&gt;åläggas företaget, generalagenten&lt;br&gt;eller av företaget utsett ombud som&lt;br&gt;avses i 4 § andra stycket eller&lt;br&gt;27 §, dels, i händelse av särskild&lt;br&gt;administration av ett företags&lt;br&gt;livförsäkringsrörelse här i landet,&lt;br&gt;av administrationsboets fordran&lt;br&gt;hos företaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;15&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillgångar som ett utländskt försäk-&lt;br&gt;ringsföretag enligt 6, &amp;nbsp;10 och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15 a §§ deponerat i bankinstitut&lt;br&gt;och som inte beaktats enligt 16 a §&lt;br&gt;första stycket tredje meningen eller&lt;br&gt;använts för skuldtäckning, får an-&lt;br&gt;vändas endast till betalning av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. fordringar på grund av försäk-&lt;br&gt;ringsavtal, som tillhör företagets&lt;br&gt;rörelse här i landet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;böter, viten, avgifter och&lt;br&gt;ersättningar som med anledning av&lt;br&gt;denna rörelse kan åläggas före-&lt;br&gt;taget, generalagenten eller ombud&lt;br&gt;som utsetts av företaget enligt 4 §&lt;br&gt;andra stycket eller 27 § och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. ett administrationsbos ford-&lt;br&gt;ringar hos företaget i händelse av&lt;br&gt;särskild administration av före-&lt;br&gt;tagets livförsäkringsrörelse här i&lt;br&gt;landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19&lt;br&gt;Å de livförsäkringspremier, som ut-&lt;br&gt;ländskt försäkringsföretag jämlikt&lt;br&gt;fastställda grunder bestämt för sin&lt;br&gt;rörelse här i riket, må till fördel&lt;br&gt;för enskild försäkringstagare eller&lt;br&gt;grupp av försäkringstagare varken&lt;br&gt;direkt eller indirekt nedsättning&lt;br&gt;medgivas vare sig av företaget&lt;br&gt;eller dess ombud annorledes än&lt;br&gt;genom återbäring.&lt;/p&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GI03184/prop_199495__184-7.png" style="width:12pt;height:12pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsföretag eller dess&lt;br&gt;företrädare får inte till fördel för&lt;br&gt;en enskild försäkringstagare eller&lt;br&gt;grupper av försäkringstagare, på&lt;br&gt;annat sätt än genom återbäring,&lt;br&gt;medge direkt eller indirekt ned-&lt;br&gt;sättning av de livförsäkringspremi-&lt;br&gt;er som företaget enligt upprättade&lt;br&gt;grunder bestämt för sin rörelse här&lt;br&gt;i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21 §&lt;sup&gt;17&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;Utländskt försäkringsföretag, som driver försäkringsrörelse här i landet,&lt;br&gt;skall i alla meddelanden till allmänheten nämna sin företagsform och sitt&lt;br&gt;hemland. I meddelandena får inte lämnas uppgift av innebörd att före-&lt;br&gt;taget genom att fullgöra i denna lag föreskriven skyldighet att nedsätta&lt;br&gt;värdehandlingar ställt fullgod säkerhet för sina svenska försäkringstagare&lt;br&gt;eller att det beträffande hela sin verksamhet är kontrollerat av svenska&lt;br&gt;staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;15&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;16&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1982:1083.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;17&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;87&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbrev skall innehålla uppgifter både om de allmänna försäk-&lt;br&gt;ringsvillkoren och om de särskilda villkoren for den försäkring, som av-&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;ses i brevet.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen meddelar närmare&lt;br&gt;föreskrifter om den irformation&lt;br&gt;som ett försäkringsföretag skall&lt;br&gt;lämna till försäkringstagarna och&lt;br&gt;till den som avser att teckna en&lt;br&gt;försäkring i företaget.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;I meddelanden till allmänheten om företagets fonder skall särskilt anges&lt;br&gt;beloppet av ännu inte inbetalda förbindelser av delägare eller garanter om&lt;br&gt;dessa belopp inräknats i fondema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24 a&lt;br&gt;Skyldighet enligt 24 § första stycket&lt;br&gt;att lämna upplysningar och hålla&lt;br&gt;tillgångar och handlingar till-&lt;br&gt;gängliga för granskning åligger&lt;br&gt;även styrelsen och verkställande&lt;br&gt;direktören i aktiebolag som driver&lt;br&gt;verksamhet här i riket med föremål&lt;br&gt;uteslutande att biträda utländskt&lt;br&gt;försäkringsföretag som driver&lt;br&gt;rörelse här i riket, så ock ord-&lt;br&gt;förande och verkställande direktör&lt;br&gt;eller motsvarande befattnings-&lt;br&gt;havare i tarifförening, skaderegle-&lt;br&gt;ringsnämnd, villkorsnämnd eller&lt;br&gt;annat liknande organ, som här i&lt;br&gt;riket biträder sådant företag vid&lt;br&gt;rörelsens bedrivande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sub&gt;§&lt;/sub&gt;18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skyldigheten enligt 24 § att lämna&lt;br&gt;upplysningar och hålla tillgångar&lt;br&gt;och handlingar tillgängliga för&lt;br&gt;granskning gäller även för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;styrelsen och verkställande&lt;br&gt;direktören eller motsvarande organ&lt;br&gt;i företag vars verksamhet här i&lt;br&gt;landet uteslutande skall vara att bi-&lt;br&gt;träda utländskt försäkringsföretag&lt;br&gt;eller som sådant försäkringsföretag&lt;br&gt;har ett bestämmande inflytande i,&lt;br&gt;samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ordförande och verkställande&lt;br&gt;direktör eller motsvarande före-&lt;br&gt;trädare i skaderegleringsnämnd,&lt;br&gt;villkorsnämnd eller annat liknande&lt;br&gt;organ, som här i landet biträder så-&lt;br&gt;dant företag i dess rörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 §&lt;sup&gt;19&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får meddela de erinringar i fråga om utländska försäk-&lt;br&gt;ringsföretags verksamhet här i landet som inspektionen anser behövliga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall förelägga företaget att vidta rättelse om&lt;br&gt;inspektionen finner att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. avvikelse skett från denna lag&lt;br&gt;eller föreskrifter som har medde-&lt;br&gt;lats med stöd av denna lag eller&lt;br&gt;grunderna, om sådana finns,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. avvikelse skett från denna lag,&lt;br&gt;trafikskadelagen (1975:1410),&lt;br&gt;lagen (1976:357) om motor-&lt;br&gt;tävlingsförsäkring eller föreskrifter&lt;br&gt;som har meddelats med stöd av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;18&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1982:1083.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;19&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;88&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;någon av dessa lagar eller&lt;br&gt;grunderna, om sådana finns,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. grunderna inte längre är till- 2. grunderna inte längre är till-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fredsställande med hänsyn till om- fredsställande med hänsyn till om-&lt;br&gt;fattningen och beskaffenheten av fattningen och beskaffenheten av&lt;br&gt;bolagets rörelse, &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;företagets rörelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. i bankinstitut enligt 6, 10 eller 15 a § deponerat belopp minskats ge-&lt;br&gt;nom att värdehandlingarna avsevärt nedgått i värde eller av annan anled-&lt;br&gt;ning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. de tillgångar som motsvarar&lt;br&gt;värdet av de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna inte är tillräckliga eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. försäkringsföretagets riktlinjer&lt;br&gt;för placering av tillgångar som an-&lt;br&gt;vänds för skuldtäckning inte är&lt;br&gt;tillfredsställande med hänsyn till&lt;br&gt;innehållet i 13 § samt 7 kap. 9 a-&lt;br&gt;10 c §§ och 10 e § försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen (1982:713),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. de tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning inte är tillräckliga&lt;br&gt;eller inte är placerade enligt 13 §&lt;br&gt;samt 7kap. 9 a-10 c §§ och 10 e §&lt;br&gt;försäkringsrörelselagen, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. det i övrigt finns allvarliga&lt;br&gt;anmärkningar mot försäkringsföre-&lt;br&gt;tagets verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. det i övrigt finns allvarliga&lt;br&gt;anmärkningar mot försäkringsföre-&lt;br&gt;tagets verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett utländskt försäkringsföretags kapitalbas understiger solvens-&lt;br&gt;maiginalen enligt 7 kap. 23 eller 25 § försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713), skall Finansinspektionen förelägga företaget att upprätta en&lt;br&gt;plan för att återställa en sund finansiell ställning och överlämna planen&lt;br&gt;till inspektionen för godkännande. Om kapitalbasen understiger de nivåer&lt;br&gt;som anges i 16 a §, eller om garantibeloppet för livförsäkringsrörelse inte&lt;br&gt;har en sådan sammansättning som anges i 16 a § tredje stycket, skall&lt;br&gt;inspektionen förelägga företaget att upprätta och för godkännande över-&lt;br&gt;lämna en plan för skyndsamt återställande av kapitalbasen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad som sägs i tredje stycket skall inte gälla i de fåll företaget med-&lt;br&gt;getts förmåner enligt 23 a § och någon annan myndighet än Finansinspek-&lt;br&gt;tionen har tillsyn över soliditeten. Om den utländska myndighet som&lt;br&gt;kontrollerar företagets soliditet förbjuder det att helt eller delvis förfoga&lt;br&gt;över sina tillgångar skall, på begäran av myndigheten, Finansinspektionen&lt;br&gt;vidta samma åtgärder beträffande företagets tillgångar i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett föreläggande enligt andra eller tredje stycket inte har följts inom&lt;br&gt;den bestämda tiden och det anmärkta förhållandet inte heller på något&lt;br&gt;annat sätt har undanröjts, skall Finansinspektionen anmäla detta till&lt;br&gt;regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följer företaget inte gällande&lt;br&gt;bestämmelser om redovisning och&lt;br&gt;täckning av försäkringstekniska&lt;br&gt;skulder eller uppfyller företaget&lt;br&gt;inte gällande krav på garanti-&lt;br&gt;belopp, får regeringen efter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får begränsa&lt;br&gt;ett försäkringsföretags förfogande-&lt;br&gt;rätt eller förbjuda företaget att för-&lt;br&gt;foga över sina tillgångar i Sverige,&lt;br&gt;om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;89&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;anmälan av Finansinspektionen&lt;br&gt;förbjuda företaget att helt eller&lt;br&gt;delvis förfoga över sina tillgångar.&lt;br&gt;Om företaget medgetts förmåner&lt;br&gt;enligt 23 a § och någon annan&lt;br&gt;myndighet än Finansinspektionen&lt;br&gt;har tillsyn över soliditeten skall&lt;br&gt;regeringen, innan åtgärd vidtas,&lt;br&gt;underrätta den behöriga myndighet&lt;br&gt;som kontrollerar företagets soli-&lt;br&gt;ditet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. företaget inte följer gällande&lt;br&gt;bestämmelser om skuldtäckning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. företagets kapitalbas under-&lt;br&gt;stiger en tredjedel av solvensmargi-&lt;br&gt;nalen eller inte uppfyller gällande&lt;br&gt;krav på garantibelopp,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. företagets kapitalbas under-&lt;br&gt;stiger solvensmarginalen och det&lt;br&gt;finns särskilda skäl att anta att&lt;br&gt;bolagets finansiella ställning&lt;br&gt;ytterligare kommer att försämras,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. det bedöms vara nödvändigt&lt;br&gt;för att skydda de försäkrades&lt;br&gt;intressen vid beslut om förverkande&lt;br&gt;av företagets koncession.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om företaget medgetts förmåner&lt;br&gt;enligt 23 a § och någon annan&lt;br&gt;myndighet än Finansinspektionen&lt;br&gt;har tillsyn över soliditeten, skall&lt;br&gt;inspektionen underrätta den be-&lt;br&gt;höriga myndighet som kontrollerar&lt;br&gt;företagets soliditet innan åtgärd&lt;br&gt;vidtas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om företaget driver verksamhet&lt;br&gt;eller har tillgångar placerade i ett&lt;br&gt;annat EES-land, skall Finans-&lt;br&gt;inspektionen underrätta den be-&lt;br&gt;höriga myndigheten i det landet om&lt;br&gt;beslut som fattats i enlighet med&lt;br&gt;sjätte stycket och, om det behövs,&lt;br&gt;begära att den behöriga myndig-&lt;br&gt;heten i samarbete med inspektionen&lt;br&gt;vidtar motsvarande åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall anmäla&lt;br&gt;beslut om förverkande av konces-&lt;br&gt;sion till de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;i de EES-länder där företaget be-&lt;br&gt;driver försäkringsverksamhet.&lt;br&gt;Inspektionen får i samband härmed&lt;br&gt;begära att sådan myndighet i sam-&lt;br&gt;arbete med inspektionen vidtar de&lt;br&gt;åtgärder som behövs för att skydda&lt;br&gt;de försäkrades intressen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får besluta hur verksamheten skall drivas efter ett&lt;br&gt;sådant beslut som avses i fjärde och sjätte styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen kan förklara konces- En koncession kan förklaras för-&lt;br&gt;sionen förverkad om så svåra miss- verkad av regeringen om företaget&lt;br&gt;förhållanden föreligger att försäk- &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;1. inte längre uppfyller kraven&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ringsverksamheten bör upphöra. för koncession,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. inte inom angiven tid har vid-&lt;br&gt;tagit åtgärderna i en plan som har&lt;br&gt;godkänts enligt tredje stycket, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. i annat fall allvarligt åsido-&lt;br&gt;sätter gällande bestämmelser för&lt;br&gt;verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om företaget medgetts förmåner enligt 23 a § och dess auktorisation&lt;br&gt;förklarats förverkad av en utländsk myndighet som kontrollerar företagets&lt;br&gt;soliditet, skall Finansinspektionen vidta erforderliga åtgärder. Om skälet&lt;br&gt;till att auktorisationen förklarats förverkad är att företagets soliditet är&lt;br&gt;otillräcklig, skall regeringen genast förklara företagets koncession i&lt;br&gt;Sverige förverkad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut, varigenom koncessionen förklaras förverkad, skall av Finans-&lt;br&gt;inspektionen kungöras i Post- och Inrikes Tidningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29&lt;br&gt;Ett utländskt försäkringsföretag får&lt;br&gt;med Finansinspektionens tillstånd&lt;br&gt;överlåta hela sitt till verksamheten&lt;br&gt;här i landet hörande försäkringsbe-&lt;br&gt;stånd eller del därav till svenskt&lt;br&gt;försäkringsbolag eller utländskt&lt;br&gt;försäkringsföretag, som har kon-&lt;br&gt;cession för det slag av försäk-&lt;br&gt;ringsrörelse det är frågan om. Har&lt;br&gt;den övertagandeförsäkringsgivaren&lt;br&gt;säte i ett EES-land får Finans-&lt;br&gt;inspektionen medge tillstånd bara&lt;br&gt;om behörig myndighet i försäkrings-&lt;br&gt;givarens hemland intygar att för-&lt;br&gt;säkringsgivaren har erforderlig&lt;br&gt;kapitalbas sedan överlåtelsen be-&lt;br&gt;aktats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sub&gt;§&lt;/sub&gt;2°&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett utländskt försäkringsföretag&lt;br&gt;(det överlåtande företaget) får med&lt;br&gt;Finansinspektionens tillstånd helt&lt;br&gt;eller delvis överlåta sitt försäk-&lt;br&gt;ringsbestånd till en annan försäk-&lt;br&gt;ringsgivare (den övertagande för-&lt;br&gt;säkringsgivaren). Överlåtelse får&lt;br&gt;ske till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ett svenskt försäkringsbolag,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. en utländsk försäkringsgivare&lt;br&gt;som har koncession i Sverige eller&lt;br&gt;som är auktoriserad i ett land inom&lt;br&gt;EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ansökan om tillstånd skall göras&lt;br&gt;av såväl överlåtare som över-&lt;br&gt;tagare. Det avtal, som träffets&lt;br&gt;angående överlåtelsen, skall fogas&lt;br&gt;till ansökningen. För ansökningen&lt;br&gt;gäller 15 kap. 3 § femte stycket&lt;br&gt;och 4 § andra stycket försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen (1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ansökan om tillstånd till över-&lt;br&gt;låtelsen skall göras av såväl det&lt;br&gt;överlåtande företaget som den&lt;br&gt;övertagande försäkringsgivaren.&lt;br&gt;Det avtal som träffats angående&lt;br&gt;överlåtelsen skall fogas till&lt;br&gt;ansökningen. För ansökningen&lt;br&gt;gäller 15 kap. 3 § fjärde stycket&lt;br&gt;och 4 § första stycket försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen (1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillstånd att verkställa över-&lt;br&gt;låtelseavtalet skall ges om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När ansökan bifallits, övergår&lt;br&gt;ansvaret för det överlåtna för-&lt;br&gt;säkringsbeståndet på den över-&lt;br&gt;tagande försäkringsgivaren. För-&lt;br&gt;säkringstagare och livräntetagare&lt;br&gt;som berörs av överlåtelsen skall&lt;br&gt;underrättas om den enligt vad som&lt;br&gt;anges i 15 kap. 6 § försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. försäkringstagarnas rätt inte&lt;br&gt;försämras,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren har den kapitalbas som&lt;br&gt;krävs sedan överlåtelsen beaktats,&lt;br&gt;varvid hänsyn tagits till sådan&lt;br&gt;förmån som kan ha medgivits i&lt;br&gt;enlighet med 23 a § första stycket,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. behörig myndighet i det land&lt;br&gt;där risker är belägna eller där&lt;br&gt;åtaganden skall fullgöras, sam-&lt;br&gt;tycker till överlåtelsen eller inte&lt;br&gt;har yttrat sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saknar den övertagande försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren koncession att driva&lt;br&gt;försäkringsverksamhet i Sverige,&lt;br&gt;skall kapitalbasen intygas av be-&lt;br&gt;hörig myndighet. Med behörig&lt;br&gt;myndighet avses, för EES-försäk-&lt;br&gt;ringsgivare, den behöriga myndig-&lt;br&gt;heten i dess hemland och, för för-&lt;br&gt;säkringsgivare hemmahörande i ett&lt;br&gt;land utanför EES, den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i det EES-land som&lt;br&gt;övervakar försäkringsgivarens&lt;br&gt;soliditet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall innan&lt;br&gt;tillstånd lämnas ge den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i det land risker finns&lt;br&gt;eller där åtaganden skall fullgöras&lt;br&gt;tillfälle att yttra sig. Finans-&lt;br&gt;inspektionenfår pröva ansökningen&lt;br&gt;om tillstånd att verkställa över-&lt;br&gt;låtelseavtalet när myndigheterna&lt;br&gt;yttrat sig eller, om de inte yttrat&lt;br&gt;sig, tre månader från det att den&lt;br&gt;utländska myndigheten mottog&lt;br&gt;meddelandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 c §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sedan Finansinspektionen bifallit&lt;br&gt;ansökningen, övergår ansvaret för&lt;br&gt;det överlåtna försäkringsbeståndet&lt;br&gt;på den övertagande försäkringsgiv-&lt;br&gt;aren. Försäkringstagare och livrän-&lt;br&gt;tetagare som berörs av överlåtelsen&lt;br&gt;skall underrättas om den enligt vad&lt;br&gt;som anges i 15 kap. 6 § försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen (1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder ikraft såvitt avser 11 § den dag regeringen&lt;br&gt;bestämmer och i övrigt den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. För livförsäkringar som har meddelats före ikraftträdandet av 11 §,&lt;br&gt;gäller fortfarande bestämmelserna i 11 § och 7 kap. 5-7 §§ försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen (1982:713) i sin äldre lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För försäkringar som avses i första stycket och som vid ikraftträdandet&lt;br&gt;av 11 § fortfarande gäller skall upprättade grunder även därefter ha fort-&lt;br&gt;satt giltighet om inte till försäkringsvillkoren har överförts bestämmel-&lt;br&gt;serna i grunderna om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;villkoren för försäkringstagares rätt till återköp,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;försäkringstagares rätt till fribrev,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;belåning av försäkringsbrev hos företaget,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;verkan av underlåtenhet att betala premie,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;försäkringstagares rätt när försäkringen i andra fäll än som avses&lt;br&gt;i 1, 2 eller 4 upphör i förtid eller företaget i övrigt inte har ansvar&lt;br&gt;för försäkringsfallet, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;förräntning av försäkringsbelopp som förfallit till betalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjukränta som enligt 2 § tillhör annan försäk-&lt;br&gt;ring än livförsäkring gäller, i stället för 11 § andra stycket, vad som&lt;br&gt;sagts i första stycket i tillämpliga delar, om försäkringen har meddelats&lt;br&gt;före ikraftträdandet av 11 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådana försäkringar som avses i första stycket skall 12 a § endast&lt;br&gt;tillämpas beträffande grunder för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;beräkning av försäkringspremier och premiereserv, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;beräkning av tekniska återköpsvärden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;93&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.4 Förslag till lag om ändring i lagen (1927:77) om&lt;br&gt;försäkringsavtal&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 17 § lagen (1927:77) om försäkringsavtal&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17&lt;br&gt;Mid i 13 § stadgas äge ej&lt;br&gt;tillämpning å försäkringsavtal, för&lt;br&gt;vilka enligt lag regler om påföljd&lt;br&gt;därav, att premie ej erlägges,&lt;br&gt;skola finnas i särskilda för för-&lt;br&gt;säkringsgivarens verksamhet stad-&lt;br&gt;fästa grunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ej heller skall vad i 16 § är stad-&lt;br&gt;gat äga tillämpning, då i sådana&lt;br&gt;grunder skola meddelas bestäm-&lt;br&gt;melser om den rätt, som må till-&lt;br&gt;komma försäkringstagaren, därest&lt;br&gt;försäkring upphör i förtid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 13 § gäller inte&lt;br&gt;försäkringar för vilka försäkrings-&lt;br&gt;givarens grunder innehåller bestäm-&lt;br&gt;melser om verkan av underlåtenhet&lt;br&gt;att betala premie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 16 § gäller&lt;br&gt;inte försäkringar för vilka för-&lt;br&gt;säkringsgivarens grunder inne-&lt;br&gt;håller bestämmelser om försäk-&lt;br&gt;ringstagarens rätt när försäkringen&lt;br&gt;upphör iförtid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;94&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.5 Förslag till lag om ändring i förmånsrättslagen&lt;br&gt;(1970:979)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 4 a § förmånsrättslagen (1970:979)' skall ha&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4&lt;br&gt;Förmånsrätt följer med försäkrings-&lt;br&gt;tagares fordran hos försäkrings-&lt;br&gt;företag i den egendom och i den&lt;br&gt;omfattning som anges i 7 kap. 11 §&lt;br&gt;försäkringsrörelselagen(1982:713),&lt;br&gt;15 § tredje stycket lagen&lt;br&gt;(1950:272) om rätt för utländska&lt;br&gt;försäkringsföretag att driva försäk-&lt;br&gt;ringsrörelse i Sverige och 5 kap.&lt;br&gt;9 &amp;nbsp;&amp;nbsp;§ tredje stycket lagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1993:1302) om EES-försäkrings-&lt;br&gt;givares verksamhet i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förmånsrätt följer med försäkrings-&lt;br&gt;tagares fordran hos försäkrings-&lt;br&gt;företag i den egendom och i den&lt;br&gt;omfattning som anges i 7 kap.&lt;br&gt;11 a § försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713) och 15 § tredjeyemze&lt;br&gt;styckena lagen (1950:272) om rätt&lt;br&gt;för utländska försäkringsföretag att&lt;br&gt;driva försäkringsrörelse i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;Lagen omtryckt 1975:1248.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1310.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;95&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.6 Förslag till lag om ändring i lagen (1972:262) om Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;understödsföreningar&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; i fråga om lagen (1972:272) om understöds-&lt;br&gt;föreningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 24 och 25 §§ skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall införas en ny paragraf, 24 a §, av följande&lt;br&gt;lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24 §&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid vaije tidpunkt skall ett belopp, som täcker summan av dels för-&lt;br&gt;säkringsfonder, dels understödsföreningens övriga skulder, annan fond än&lt;br&gt;försäkringsfond ej medräknad, vara redovisat i följande slag av tillgångar,&lt;br&gt;nämligen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. obligationer eller andra skuldförbindelser som utfärdats eller garan-&lt;br&gt;terats av staten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. obligationer som utfärdats av Sveriges allmänna hypoteksbank,&lt;br&gt;Konungariket Sveriges Stadshypotekskassa, Svenska Bostadskreditkassan,&lt;br&gt;Svenska skeppshypotekskassan, Skeppsfartens sekundärlånekassa eller av&lt;br&gt;Nordiska investeringsbanken, eller andra skuldförbindelser som utfärdats&lt;br&gt;av sådan kreditinrättning, dock ej sådana för den allmänna rörelsen av-&lt;br&gt;sedda förskrivningar, som medför rätt till betalning först efter utfärdarens&lt;br&gt;övriga fordringsägare (förlagsbevis),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. obligationer som utfärdats eller garanterats av bankaktiebolag,&lt;br&gt;sparbank eller central föreningsbank eller andra fordringsbevis som ut-&lt;br&gt;färdats av sådant bankinstitut eller Riksbanken, dock ej förlagsbevis,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. obligationer eller andra skuldförbindelser, utfärdade eller garan-&lt;br&gt;terade av kommun,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. obligationer som utfärdats av svenskt näringsföretag och som offent-&lt;br&gt;ligen utbjudits av bankaktiebolag, sparbank, föreningsbank, eller&lt;br&gt;Nordiska investeringsbanken,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. skuldförbindelser, för vilka föreningen har säkerhet i form av pant-&lt;br&gt;rätt på grundval av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;inteckning i jordbruks-, bostads-, kontors- eller affärsfästighet inom&lt;br&gt;fyra femtedelar eller i annan fastighet inom två tredjedelar av senast fast-&lt;br&gt;ställda taxeringsvärde, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;inteckning i tomträtt, till vilken hör byggnad som är avsedd för&lt;br&gt;bostads-, kontors-, eller affärsändamål, inom fyra femtedelar eller i annan&lt;br&gt;tomträtt inom två tredjedelar av senast fastställda taxeringsvärde, med&lt;br&gt;den ytterligare begränsning som Finansinspektionen kan komma att före-&lt;br&gt;skriva med hänsyn till tomträttsavtalets innehåll eller annan omständighet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;‘jfr rådets direktiv 92/49/EEG (EGT nr L 228, 11.8.1992, s 1, Celex 392L0049),&lt;br&gt;92/96/EEG nr L 360, 9.12.1992, s 1, Celex 392L0096).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lenaste lydelse 1992:1624.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dock att, utom i fråga om sådant lån till kommun for vilket inspek-&lt;br&gt;tionen medgett undantag, byggnad skall, for att säkerheten skall få god-&lt;br&gt;tas, vara brandförsäkrad i svenskt försäkringsbolag eller i utländskt för-&lt;br&gt;säkringsföretag som har rätt att driva försäkringsrörelse här i riket,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. andra svenska eller utländska värdehandlingar utom sådana som skall&lt;br&gt;infrias i främmande valuta, om de till art och säkerhet kan anses jäm-&lt;br&gt;förliga med värdehandlingar som avses i någon av punkterna 1-6,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. lån mot säkerhet i föreningens försäkringsbrev inom återköpsvärdet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. föreningen tillhörig fastighet eller tomträtt intill de gränser och med&lt;br&gt;de brandförsäkringsvillkor som enligt 6 gäller beträffande inteckning,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. värdet av svenskt försäkringsbolags ansvarighet på grund av för-&lt;br&gt;säkringar, som övertagits i återförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förening, som enligt sina stadgar huvudsakligen är avsedd för anställda&lt;br&gt;i visst eller vissa företag, får även fullgöra i första stycket förskriven&lt;br&gt;redovisning i sådana av ett eller flera av företagen utfärdade&lt;br&gt;skuldförbindelser, för vilka föreningen äger säkerhet i värdehandlingar&lt;br&gt;som avses i samma stycke 1-5 och 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpning av första stycket 6 ersätts, om Finansinspektionen har&lt;br&gt;medgett det&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fyra femtedelar av taxeringsvärdet med sjuttio procent av det upp-&lt;br&gt;skattade värdet av fastigheten respektive av byggnad eller annan egendom&lt;br&gt;som hör till tomträtten eller, om pantvärde fastställts för egendomen&lt;br&gt;enligt gällande bestämmelser om lån av statsmedel till främjande av&lt;br&gt;bostadsbyggandet, med sjuttiofem procent av pantvärdet, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;två tredjedelar av taxeringsvärdet med sextio procent av egendomens&lt;br&gt;uppskattade värde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med uppskattat värde avses det värde som understödsföreningen har&lt;br&gt;bestämt på grundval av särskild värdering. Har medgivande enligt tredje&lt;br&gt;stycket lämnats får belopp som dittills har redovisats enligt första stycket&lt;br&gt;6 dock redovisas på samma sätt även i fortsättningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utan hinder av första och andra&lt;br&gt;styckena får ett belopp, som svarar&lt;br&gt;mot högst en femtedel av förening-&lt;br&gt;ens försäkringsfonder, redovisas i&lt;br&gt;andra värdehandlingar än som förut&lt;br&gt;sagts, dock ej i aktier eller andelar&lt;br&gt;i aktiefond, och i tillgångar som&lt;br&gt;nämns i första stycket 9 utöver där&lt;br&gt;angiven gräns.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utan hinder av första och andra&lt;br&gt;styckena får ett belopp, som svarar&lt;br&gt;mot högst en femtedel av förening-&lt;br&gt;ens försäkringsfonder, redovisas i&lt;br&gt;andra värdehandlingar än som förut&lt;br&gt;sagts, dock ej i aktier eller i an-&lt;br&gt;delar i värdepappersfond, och i till-&lt;br&gt;gångar som nämns i första stycket&lt;br&gt;9 utöver där angiven gräns.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen kan efter an-&lt;br&gt;sökan av en understödsförening&lt;br&gt;besluta att föreningen i stället för&lt;br&gt;24 §, skall tillämpa 7 kap. 9 a-&lt;br&gt;10 g §§ försäkringsrörelselagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;97&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1982:713) och föreskrifter som&lt;br&gt;meddelats med stöd av de bestäm-&lt;br&gt;melserna samt punkt 4 i övergångs-&lt;br&gt;bestämmelserna till lagen&lt;br&gt;(1995:000) om ändring i försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen (1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Understödsförening får icke utan&lt;br&gt;Finansinspektionens medgivande&lt;br&gt;äga mer än en tjugondei av&lt;br&gt;aktierna i svenskt eller utländskt&lt;br&gt;aktiebolag eller, om aktierna har&lt;br&gt;olika röstvärde, större antal än att&lt;br&gt;röstetalet för aktierna utgör högst&lt;br&gt;en tjugondei av röstetalet för samt-&lt;br&gt;liga aktier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Understödsförening får icke utan&lt;br&gt;Finansinspektionens medgivande&lt;br&gt;äga andel i aktiefond.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 §&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Understödsförening får inte utan&lt;br&gt;Finansinspektionens medgivande&lt;br&gt;äga mer än en tjugondei av&lt;br&gt;aktierna i svenskt eller utländskt&lt;br&gt;aktiebolag eller, om rösterna har&lt;br&gt;olika röstvärde, större antal än att&lt;br&gt;röstetalet för aktierna utgör högst&lt;br&gt;en tjugondei av röstetalet för samt-&lt;br&gt;liga aktier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1992:1624. Ändringen innebär bl.a. att andra stycket upphävs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;98&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.7 Förslag till lag om ändring i trafikskadelagen&lt;br&gt;(1975:1410)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; att 5 § trafikskadelagen (1975:1410)&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; skall ha&lt;br&gt;följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;sup&gt;3&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;Trafikförsäkring meddelas av för-&lt;br&gt;säkringsanstalt som har fått till-&lt;br&gt;stånd därtill av regeringen.&lt;br&gt;Försäkringsanstalt som har fått&lt;br&gt;sådant tillstånd är skyldig att på&lt;br&gt;begäran meddela trafikförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tillstånd som avses i första&lt;br&gt;stycket kan skyldigheten att med-&lt;br&gt;dela trafikförsäkring begränsas till&lt;br&gt;att gälla försäkring åt personer som&lt;br&gt;tillhör viss yrkesgrupp eller&lt;br&gt;intressegrupp eller som är bosatta&lt;br&gt;inom visst område.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver vad som följer av första&lt;br&gt;stycket får trafikförsäkring med-&lt;br&gt;delas av en utländsk EES-försäk-&lt;br&gt;ringsgivare som för sådan för-&lt;br&gt;säkring har gjort anmälan enligt 2&lt;br&gt;kap. 2 § första stycket lagen&lt;br&gt;(1993:1302) om EES-försäkrings-&lt;br&gt;givares verksamhet i Sverige och&lt;br&gt;som har utsett en representant för&lt;br&gt;sig här i landet. En försäkrings-&lt;br&gt;givare som har gjort sådan an-&lt;br&gt;mälan är skyldig att på begäran&lt;br&gt;meddela trafikförsäkring. Finans-&lt;br&gt;inspektionen kan på ansökan be-&lt;br&gt;gränsa denna skyldighet till att&lt;br&gt;avse personer som tillhör viss yrkes-&lt;br&gt;grupp eller intressegrupp eller som&lt;br&gt;är bosatta inom visst område.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En representant som avses i&lt;br&gt;tredje stycket skall vara bosatt i&lt;br&gt;Sverige eller vara en svensk juri-&lt;br&gt;disk person. Försäkringsgivaren&lt;br&gt;skall utfärda en fullmakt för&lt;br&gt;representanten att gentemot skade-&lt;br&gt;lidande företräda försäkrings-&lt;br&gt;givaren och att själv eller genom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trafikförsäkring/dr meddelas av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. en försäkringsgivare som har&lt;br&gt;fått tillstånd till det av regeringen,&lt;br&gt;samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. en försäkringsgivare som är&lt;br&gt;verksam här i landet enligt lagen&lt;br&gt;(1993:1302) om EES-försäkrings-&lt;br&gt;givares verksamhet i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som får&lt;br&gt;meddela trafikförsäkring är skyldig&lt;br&gt;att på begäran meddela trafikför-&lt;br&gt;säkring. I ett tillstånd enligt första&lt;br&gt;stycket 1 kan dock skyldigheten be-&lt;br&gt;gränsas till att gälla försäkring åt&lt;br&gt;personer som tillhör en viss yrkes-&lt;br&gt;grupp eller intressegrupp eller som&lt;br&gt;är bosatta inom ett visst område.&lt;br&gt;Finansinspektionen kan efter an-&lt;br&gt;sökan medge motsvarande be-&lt;br&gt;gränsning för försäkringsgivare&lt;br&gt;som driver verksamhet här som av-&lt;br&gt;ses i första stycket 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som avser&lt;br&gt;att meddela trafikförsäkring genom&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet&lt;br&gt;med stöd av 2 kap. 1 § lagen om&lt;br&gt;EES-försäkringsgivares verksamhet&lt;br&gt;i Sverige men som inte har fast&lt;br&gt;driftställe i Sverige skall ha en&lt;br&gt;representant här i landet. Repre-&lt;br&gt;sentanten skall vara bosatt i&lt;br&gt;Sverige eller vara en svensk juri-&lt;br&gt;disk person. Försäkringsgivaren&lt;br&gt;skall utfärda en fullmakt för repre-&lt;br&gt;sentanten att gentemot skadelidande&lt;br&gt;företräda försäkringsgivaren och att&lt;br&gt;själv eller genom annan tala och&lt;br&gt;svara för denne angående försäk-&lt;br&gt;ringsfall. Representanten skall även&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;*jfr rådets direktiv 92/49/EEG (EGT nr L 228, 11.8.1992, s 1, Celex 392L0049)&lt;br&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;Lagen omtryckt 1977:949.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1307.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;99&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;annan tala och svara för denne an-&lt;br&gt;gående försäkringsfäll. Represen-&lt;br&gt;tanten skall även ha behörighet att&lt;br&gt;företräda försäkringsgivaren vid&lt;br&gt;kontroll av om giltig trafik-&lt;br&gt;försäkring föreligger. Ytterligare&lt;br&gt;föreskrifter om villkor beträffande&lt;br&gt;representanten får meddelas av&lt;br&gt;regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande,Finansinspektionen.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ha behörighet att företräda för-&lt;br&gt;säkringsgivaren vid kontroll av om&lt;br&gt;det finns giltig trafikförsäkring.&lt;br&gt;Försäkringsgivaren skall informera&lt;br&gt;försäkringstagarna om vem som är&lt;br&gt;försäkringsgivarens representant&lt;br&gt;och om dennes adress. Ytterligare&lt;br&gt;föreskrifter om villkor beträffande&lt;br&gt;representanter får meddelas av&lt;br&gt;regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande,F inansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;100&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.8 Förslag till lag om ändring i lagen (1976:357) om &lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- 1994/95:184&lt;br&gt;motortävlingsförsäkring&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; att 2 § lagen (1976:357) om motor-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tävlingsförsäkring skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §&lt;br&gt;Motortävlingsförsäkring meddelas&lt;br&gt;av försäkringsanstalt som har fått&lt;br&gt;tillstånd därtill av regeringen.&lt;br&gt;Försäkringsanstalt som har fått&lt;br&gt;sådant tillstånd är skyldig att på&lt;br&gt;begäran meddela motortävlings-&lt;br&gt;försäkring och att utfärda bevis&lt;br&gt;därom enligt formulär som för-&lt;br&gt;säkringsinspektionen fastställer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Motortävlingsförsäkring får bara&lt;br&gt;meddelas av en försäkringsgivare&lt;br&gt;som har fått tillstånd till det av&lt;br&gt;regeringen samt av en försäkrings-&lt;br&gt;givare som är verksam här i landet&lt;br&gt;enligt lagen (1993:1302) om EES-&lt;br&gt;försäkringsgivares verksamhet i&lt;br&gt;Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som får&lt;br&gt;meddela motortävlingsförsäkring är&lt;br&gt;skyldig att på begäran meddela&lt;br&gt;motortävlingsförsäkring och att&lt;br&gt;utfärda bevis därom enligt&lt;br&gt;formulär som Finansinspektionen&lt;br&gt;fastställer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;’jfr rådets direktiv 92/49/EEG (EGT nr L 228, 11.8.1992, s 1, Celex 392L0049).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;101&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.9 Förslag till lag om ändring i lagen (1989:508) om Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;försäkringsmäklare&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; att 5 § lagen (1989:508) om försäkringsmäklare&lt;br&gt;skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att en fysisk person skall bli registrerad som försäkringsmäklare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;krävs att han&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. inte är underårig, i konkurs eller underkastad näringsförbud eller har&lt;br&gt;förvaltare enligt 11 Kap. 7 § föräldrabalken,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. inte genom anställning eller uppdrag hos något försäkringsföretag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller på annat sätt är beroende av försäkringsgivarintressen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. har en försäkring för skadeståndsskyldighet som kan åläggas honom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om han åsidosätter sina skyldigheter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. har en tillfredsställande ut- 4. har en tillfredsställande ut-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bildning för den verksamhet som bildning för den verksamhet som&lt;br&gt;skall bedrivas, och &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;skall bedrivas eller, om han varit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verksam som mäklare i annat land,&lt;br&gt;har förvärvat kunskap på annat&lt;br&gt;sätt, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. i övrigt är lämplig som försäkringsmäklare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sådan försäkring som avses i första stycket 3 krävs inte om mäklarens&lt;br&gt;verksamhet bedrivs uteslutande för en juridisk person som är registrerad&lt;br&gt;som försäkringsmäklare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'jfr rådets direktiv 77/92/EEG (EGT nr L 26, 31.1.1977, s 14, Celex 377L0092).&lt;br&gt;^Senaste lydelse 1994:2011.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;102&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.10 Förslag till lag om ändring i lagen (1989:1079) om Prop- 1994/95:184&lt;br&gt;livförsäkringar med anknytning till värdepappersfonder&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; att 1, 4-6, 8 och 10-11 §§ lagen (1989:1079) om&lt;br&gt;livförsäkringar med anknytning till värdepappersfonder&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; skall ha följande&lt;br&gt;lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1&lt;br&gt;Denna lag gäller livförsäkringar&lt;br&gt;där premiema enligt försäkrings-&lt;br&gt;avtalet skall placeras i en eller&lt;br&gt;flera värdepappersfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag gäller livförsäkringar&lt;br&gt;där premiema enligt försäkrings-&lt;br&gt;avtalet skall placeras i en eller&lt;br&gt;flera värdepappersfonder eller i&lt;br&gt;utländska fondföretag. Premierna&lt;br&gt;får placeras i utländska&lt;br&gt;fondföretag, om företagen är&lt;br&gt;underkastade lagstiftning eller&lt;br&gt;annan offentlig reglering som&lt;br&gt;väsentligen stämmer överens med&lt;br&gt;den som gäller för värdepappers-&lt;br&gt;fonder här i landet. Regeringen&lt;br&gt;eller, efter regeringens bemyn-&lt;br&gt;digande, Finansinspektionen skall&lt;br&gt;meddela föreskrifter om vilka ut-&lt;br&gt;ländska stater de utländska fond-&lt;br&gt;företagen skall vara belägna eller&lt;br&gt;ha sitt säte i.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4&lt;br&gt;Försäkringsbolaget skall placera in-&lt;br&gt;betalda premier för försäkringen i&lt;br&gt;den eller de värdepappersfonder&lt;br&gt;som försäkringstagaren från tid till&lt;br&gt;annan bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolaget har dock rätt&lt;br&gt;att i sina villkor begränsa antalet&lt;br&gt;fonder i vilka inbetalda premier får&lt;br&gt;placeras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5&lt;br&gt;Utdelning från en värdepappers-&lt;br&gt;fond på andelar som förvärvats en-&lt;br&gt;ligt 4 § får användas endast för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolaget skall placera in-&lt;br&gt;betalda premier för försäkringen i&lt;br&gt;den eller de värdepappersfonder&lt;br&gt;eller utländska fondföretag som&lt;br&gt;försäkringstagaren från tid till&lt;br&gt;annan bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolaget har dock rätt&lt;br&gt;att i sina villkor begränsa antalet&lt;br&gt;fonder eller fondföretag i vilka in-&lt;br&gt;betalda premier får placeras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdelning från en värdepappers-&lt;br&gt;fond eller ett utländskt fondföretag&lt;br&gt;på andelar som förvärvats enligt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•jfr rådets direktiv 92/96/EEG (EGT nr L 360, 9.12.1992, s 1, Celex 392L0096).&lt;br&gt;lenaste lydelse av lagens rubrik 1990:1117.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:936.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“Senaste lydelse 1993:936.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:936.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;103&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förvärv av nya fondandelar, ut-&lt;br&gt;betalning enligt försäkringsavtalet&lt;br&gt;eller täckning av försäkringstag-&lt;br&gt;arens kostnader för försäkringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6&lt;br&gt;Inlösen av fondandelar får, utöver&lt;br&gt;vad som följer av 4 §, ske endast&lt;br&gt;för utbetalning enligt försäkrings-&lt;br&gt;avtalet eller täckning av försäk-&lt;br&gt;ringstagarens kostnader för för-&lt;br&gt;säkringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7&lt;br&gt;Om det finns särskilda skäl får&lt;br&gt;regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;medge undantag från bestämmel-&lt;br&gt;serna i försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713) utöver vad som före-&lt;br&gt;skrivs i 1 kap. 10 § den lagen. Ett&lt;br&gt;undantag skall vara förenligt med&lt;br&gt;Sveriges förpliktelser i fråga om&lt;br&gt;försäkring enligt avtalet den 2 maj&lt;br&gt;1992 om Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;samarbets området.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 § får användas endast för förvärv&lt;br&gt;av nya fondandelar eller place-&lt;br&gt;ringar i utländska fondföretag samt&lt;br&gt;för utbetalning enligt försäkrings-&lt;br&gt;avtalet eller täckning av försäk-&lt;br&gt;ringstagarens kostnader för för-&lt;br&gt;säkringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inlösen av fondandelar eller an-&lt;br&gt;delar i utländska fondföretag får,&lt;br&gt;utöver vad som följer av 4 §, ske&lt;br&gt;endast för utbetalning enligt för-&lt;br&gt;säkringsavtalet eller täckning av&lt;br&gt;försäkringstagarens kostnader för&lt;br&gt;försäkringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns särskilda skäl får&lt;br&gt;regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;medge undantag från bestäm-&lt;br&gt;melserna i försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713) utöver vad som före-&lt;br&gt;skrivs i 1 kap. 10 § den lagen. Ett&lt;br&gt;undantag skall vara förenligt med&lt;br&gt;Europeiska gemenskapernas rätts-&lt;br&gt;akter i fråga om direkt försäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag som driver&lt;br&gt;rörelse enligt denna lag får redo-&lt;br&gt;visa belopp motsvarande för-&lt;br&gt;säkringstekniska skulder i andra&lt;br&gt;slag av tillgångar än som anges i&lt;br&gt;7 kap. 9 § försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag som driver&lt;br&gt;rörelse enligt denna lag får an-&lt;br&gt;vända andelar i värdepappers-&lt;br&gt;fonder och placeringar i utländska&lt;br&gt;fondföretag för skuldtäckning utan&lt;br&gt;de begränsningar som anges i&lt;br&gt;7 kap. 10 b och 10 c §§ försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen (1982:713) i den&lt;br&gt;utsträckningförsäkringsbolaget inte&lt;br&gt;står den finansiella risken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För ett försäkringsbolag som driver rörelse enligt denna lag gäller inte&lt;br&gt;vad som föreskrivs för livförsäkringsbolag i försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713) i fråga om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1306.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;104&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. förbud enligt 4 kap. 1 § mot fondemission,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. förbud enligt 12 kap. 2 § mot&lt;br&gt;vinstutdelning och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. skyldighet enligt 12 kap. 5 §&lt;br&gt;att avsätta årsvinst till en åter-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. förbud enligt 12 kap. 2 § mot&lt;br&gt;vinstutdelning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. skyldighet enligt 12 kap. 5 §&lt;br&gt;att avsätta årsvinst till en åter-&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;bäringsfond.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;bäringsfond och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. placering av tillgångar enligt&lt;br&gt;7 kap. 10 e §.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolagets egna kapital skall delas upp i bundet eget kapital&lt;br&gt;och fritt eget kapital eller ansamlad förlust på det sätt som föreskrivs i&lt;br&gt;11 kap. 10 § fjärde stycket försäkringsrörelselagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolaget får dela ut vinst till aktieägare enligt vad som före-&lt;br&gt;skrivs for skadeförsäkringsbolag i 12 kap. 2 § försäkringsrörelselagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;br&gt;Om inte årsvinsten sätts av till en&lt;br&gt;återbäringsfond, skall försäkrings-&lt;br&gt;bolaget inrätta en reservfond for&lt;br&gt;avsättningar enligt vad som före-&lt;br&gt;skrivs för skadeför- säkringsbolag&lt;br&gt;i 12 kap. 9 § försäkringsrörelse-&lt;br&gt;lagen (1982:713). Regeringen&lt;br&gt;eller, efter regeringens bemynd-&lt;br&gt;igande, Finansinspektionen får i&lt;br&gt;samband med stadfästelse av grun-&lt;br&gt;der för bolagets verksamhet med-&lt;br&gt;dela närmare villkor i fråga om&lt;br&gt;avsättning till reservfonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om inte årsvinsten sätts av till en&lt;br&gt;återbäringsfond, skall försäkrings-&lt;br&gt;bolaget inrätta en reservfond för&lt;br&gt;avsättningar enligt vad som före-&lt;br&gt;skrivs för skadeförsäkringsbolag i&lt;br&gt;12 kap. 9 § försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713). Regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får i samband med att&lt;br&gt;grunder för bolagets verksamhet&lt;br&gt;tillställs Finansinspektionen enligt&lt;br&gt;7 kap. 8 a § försäkringsrörelse-&lt;br&gt;lagen meddela närmare bestämmel-&lt;br&gt;ser i fråga om avsättning till&lt;br&gt;reservfonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1306.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;105&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.11 Förslag till lag om ändring i lagen (1994:2005) om Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ändring i sekretesslagen (1980:100)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om sekretesslagen (1980:100)&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 8 kap. 5 § i paragrafens lydelse enligt lagen (1994:2005) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ändring i nämnda lag skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att ikraftträdandebestämmelsen till lagen (1994:2005) om ändring&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i nämnda lag skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lydelse enligt SFS 1994:2005 Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sekretess gäller i statlig myndighets verksamhet, som består i tillstånds-&lt;br&gt;givning eller tillsyn med avseende på bank- och kreditväsendet, värde-&lt;br&gt;pappersmarknaden, eller försäkringsväsendet, för uppgift om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. affärs- eller driftförhållanden hos den som myndighetens verksamhet&lt;br&gt;avser, om det kan antas att han lider skada om uppgiften röjs,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ekonomiska eller personliga förhållanden för annan, som har trätt i&lt;br&gt;affärsförbindelse eller liknande förbindelse med den som myndighetens&lt;br&gt;verksamhet avser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ärende hos statlig myndighet&lt;br&gt;om innehav av aktier i bankaktie-&lt;br&gt;bolag, kreditmarknadsbolag och&lt;br&gt;värdepappersbolag gäller sekretess&lt;br&gt;för uppgift om enskilds personliga&lt;br&gt;eller ekonomiska förhållanden om&lt;br&gt;det kan antas att den enskilde lider&lt;br&gt;skada eller men om uppgiften röjs.&lt;br&gt;Sekretess gäller inte för beslut av&lt;br&gt;myndigheten och inte heller för&lt;br&gt;uppgift som erhållits från annan&lt;br&gt;myndighet om uppgiften inte är&lt;br&gt;sekretessbelagd där.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ärende hos statlig myndighet&lt;br&gt;om innehav av aktier i bankaktie-&lt;br&gt;bolag, kreditmarknadsbolag, värde-&lt;br&gt;pappersbolag och i försäkrings-&lt;br&gt;aktiebolag gäller sekretess för upp-&lt;br&gt;gift om enskilds personliga eller&lt;br&gt;ekonomiska förhållanden om det&lt;br&gt;kan antas att den enskilde lider&lt;br&gt;skada eller men om uppgiften röjs.&lt;br&gt;Sekretess gäller inte för beslut av&lt;br&gt;myndigheten och inte heller för&lt;br&gt;uppgift som erhållits från annan&lt;br&gt;myndighet om uppgiften inte är&lt;br&gt;sekretessbelagd där.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sekretess gäller vidare i statlig myndighets verksamhet, som består i&lt;br&gt;övervakning enligt insiderlagen (1990:1342), för sådan uppgift om en-&lt;br&gt;skilds ekonomiska eller personliga förhållanden, vilken på begäran har&lt;br&gt;lämnats av någon som är skyldig att lämna uppgifter till myndigheten.&lt;br&gt;Rör uppgiften den uppgiftsskyldige gäller dock sekretess endast om&lt;br&gt;denne kan antas lida skada eller men om uppgiften röjs och sekretess inte&lt;br&gt;motverkar syftet med uppgiftsskyldigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sekretess gäller, i den mån riksdagen har godkänt avtal härom med&lt;br&gt;främmande stat eller mellanfolklig organisation, hos myndighet i verk-&lt;br&gt;samhet som avses i första - tredje styckena för sådan uppgift om affärs-&lt;br&gt;eller driftförhållanden och ekonomiska eller personliga förhållanden som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Lagen omtryckt 1992:1474.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;106&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lydelse enligt SFS 1994:2005&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;myndigheten erhållit enligt avtalet. Samma sekretess gäller hos Finans-&lt;br&gt;inspektionen, i den mån regeringen föreskriver det, om inspektionen från&lt;br&gt;motsvarande utländsk myndighet erhållit uppgifter enligt annat avtal.&lt;br&gt;Föreskrifterna i 14 kap. 1-3 §§ får inte i fråga om denna sekretess&lt;br&gt;tillämpas i strid med avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen kan för särskilt fäll förordna om undantag från sekretessen&lt;br&gt;enligt första stycket 1, om den finner det vara av vikt att uppgiften&lt;br&gt;lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om uppgift i allmän handling gäller sekretessen i högst tjugo år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den Denna lag träder i kraft den&lt;br&gt;1 januari 1996. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;107&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;3 Ärendet och dess beredning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta ärende tas upp förslag till ändringar i lagstiftningen för svenska&lt;br&gt;och utländska försäkringsgivare som följer av genomförandet av EG:s&lt;br&gt;tredje skadeförsäkringsdirektiv (92/49/EEG) och tredje livföreäkrings-&lt;br&gt;direktiv (92/96/EEG) och Sveriges medlemskap i Europeiska unionen&lt;br&gt;(EU).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hösten 1990 tillkallades med stöd av regeringens bemyndigande en&lt;br&gt;kommitté, Försäkringsutredningen (Fi 1990:11) för att utreda vissa frågor&lt;br&gt;på försäkringsområdet och föreslå ändringar i försäkringsrörelselagstift-&lt;br&gt;ningen. Syftet med utredningen är att skapa mer rationella rörelseregler&lt;br&gt;för försäkringsbolagen och att åstadkomma ett regelsystem som är fören-&lt;br&gt;ligt med det inom EG. Frågor som berördes av den västeuropeiska integ-&lt;br&gt;rationen skulle behandlas med förtur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningen presenterade hösten 1991 ett första delbetänk-&lt;br&gt;ande, Försäkringsrörelse i förändring 1 (SOU 1991:89). Betänkandet inne-&lt;br&gt;höll bl.a. förslag till nya soliditets- och placeringsregler för försäkrings-&lt;br&gt;bolag. Förslaget om soliditetsregler, som grundades på EG:s första&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektiv och företa livförsäkringsdirektiv, togs upp i&lt;br&gt;prop. 1992/93:257 om ändrad lagstiftning för försäkringsverksamhet med&lt;br&gt;anledning av EES-avtalet. Propositionen antogs av riksdagen (bet.&lt;br&gt;1993/94:NU5, rekr. 1993/94:39) och lagstiftningen trädde i kraft den&lt;br&gt;1 januari 1994 (SFS 1993:1302-1311).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den del av Försäkringsutredningens förelag som avsåg placeringsregler&lt;br&gt;behandlades inte i den nämnda propositionen. Utgångspunkten för utred-&lt;br&gt;ningens förelag var EG-kommissionens förelag till tredje skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektiv och tredje livförsäkringsdirektiv. I de sedermera antagna&lt;br&gt;direktiven har direktivförelagens placeringsregler reviderats i en inte&lt;br&gt;obetydlig omfattning. Regeringen fann i beslut den 17 december 1992 att&lt;br&gt;Försäkringsutredningens förelag till placeringsregler borde bearbetas&lt;br&gt;ytterligare och att det arbetet borde utföras i särskild ordning. Regeringen&lt;br&gt;uppdrog åt docenten Lare Nyberg att föreslå nya placeringsregler för för-&lt;br&gt;säkringsbolag. Nyberg presenterade i september 1993 departementspro-&lt;br&gt;memorian Placeringsregler för försäkringsbolag (Ds 1993:57).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningen lämnade i december 1993 sitt andra delbetänk-&lt;br&gt;ande Försäkringsrörelse i förändring 2 (SOU 1993:108). Betänkandet&lt;br&gt;innehåller framför allt förelag som föranleds av de bestämmelser i det&lt;br&gt;tredje skadeföreäkringsdirektivet och tredje livförsäkringsdirektivet som&lt;br&gt;rör produktfrihet och beräkning av försäkringstekniska reserver.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslagen i departementspromemorian och Försäkringsutredningens del-&lt;br&gt;betänkande har sådant samband att de har remissbehandlats gemensamt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av remissinstanserna har åtta understödsföreningar tagit upp frågan om&lt;br&gt;konkurrensneutralitet mellan försäkringsbolag och understödsföreningar&lt;br&gt;när det gäller placeringsregler (se avsnitt 5.5.2). Ett utkast till allmän-&lt;br&gt;motivering, lagförslag och författningskommentar som behandlar ämnet&lt;br&gt;har utarbetats inom Finansdepartementet. Utkastet överensstämmer med&lt;br&gt;förelaget i denna proposition. De nämnda understödsföreningarna och&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;108&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Arkitekternas Pensionskassa har fått tillfälle att avge yttrande över Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;utkastet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom Finansdepartementet upprättades i mars 1994 en promemoria om&lt;br&gt;vissa lagändringar med anledning av EG:s tredje skade- resp, livförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektiv. Promemorian behandlar sådana ämnen i det tredje skadeför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet och tredje livförsäkringsdirektivet som inte tas upp i&lt;br&gt;Lars Nybergs promemoria om placeringsregler för försäkringsbolag och&lt;br&gt;Försäkringsutredningens andra delbetänkande. Finansdepartementets pro-&lt;br&gt;memoria har remissbehandlats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom Justitiedepartementet har upprättats en promemoria Ny försäk-&lt;br&gt;ringsavtalslag (Ds 1993:39). Promemorian bygger på Försäkringsrätts-&lt;br&gt;kommitténs betänkanden Personförsäkringslag (SOU 1986:56) och Skade-&lt;br&gt;försäkringslag (SOU 1989:88). I promemorian har föreslagits informa-&lt;br&gt;tionsregler som följer av det tredje skadeförsäkringsdirektivet och tredje&lt;br&gt;livförsäkringsdirektivet. Den delen av promemorians förslag tas upp i&lt;br&gt;förevarande lagstiftningsärende. Promemorian har remissbehandlats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I förevarande lagstiftningsärende behandlas även en fråga om försäk-&lt;br&gt;ringsmäklares utbildning. Inom Finansdepartementet har utarbetats en&lt;br&gt;promemoria med förslag till allmänmotivering, lagförslag och författnings-&lt;br&gt;kommentar i frågan. Promemorian har remissbehandlats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I bilagorna 1-4 finns förteckningar över de remissinstanser som yttrat&lt;br&gt;sig över promemorian om placeringsregler för försäkringsbolag, Försäk-&lt;br&gt;ringsutredningens andra delbetänkande, Finansdepartementets promemoria&lt;br&gt;och den del av promemorian om ny försäkringsavtalslag som behandlar&lt;br&gt;försäkringsdirektivens informationsregler samt promemorian om försäk-&lt;br&gt;ringsmäklare. Remissyttrandena finns tillgängliga i Finansdepartementet&lt;br&gt;(dm Fi93/3858, Fi94/171, Fi94/849 och Fi95/39) och i Justitiedeparte-&lt;br&gt;mentet (dm Ju93/2420).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beslutade den 9 februari 1995 att inhämta Lagrådets yttrande&lt;br&gt;över de lagförslag som finns i bilaga 8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådets yttrande finns i bilaga 9.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet har framfört vissa synpunkter på lagtexten. Regeringen har&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i allt väsentligt följt Lagrådets förslag och synpunkter. Lagrådet har för-&lt;br&gt;utsatt att en särskild fråga som föranleds av en bestämmelse i 7 kap. 10 §&lt;br&gt;FRL närmare utreds i detta lagstiftningsärende. Frågan har behandlats i&lt;br&gt;författningskommentaren till den bestämmelsen och föranlett en ändring&lt;br&gt;i 7 kap. 9 § första stycket FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter Lagrådets granskning har vissa ändringar gjorts i lagförslagen.&lt;br&gt;Bestämmelserna om normgivningsdelegation i 1 kap. 2 § försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen (FRL) och 1 § lagen (1950:272) om rätt för utländska för-&lt;br&gt;säkringsföretag att driva försäkringsrörelse i Sverige (LUF) har insk-&lt;br&gt;ränkts från att omfatta avtal mellan Europeiska gemenskaperna (EG) och&lt;br&gt;ett land utanför Europeiska ekonomiska samarbetsområdet till att endast&lt;br&gt;avse avtal mellan EG och Schweiz. Punkt 2 i övergångsbestämmelserna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;109&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;till lagen (1993:1302) om EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;(LEF) har förtydligats så att det av lagtexten framgår dels att verksamhet&lt;br&gt;skall drivas före ikraftträdandet, dels att det skall anses som om lagens&lt;br&gt;krav for sekundäretablering uppfyllts. Punkt 2 i övergångsbestämmelserna&lt;br&gt;till LUF har ändrats med anledning av att de försäkringsföretag som om-&lt;br&gt;fattas av lagen inte behöver upprätta grunder för återbäring. I 2 a kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 § FRL och 2 kap. 4 § LEF har en bestämmelse om representant för&lt;br&gt;vissa sekundäretableringar tagits bort så som oförenlig med EG:s direk-&lt;br&gt;tiv. Vissa ändringar har också gjorts i 7 kap. 10 § första stycket 16 och&lt;br&gt;10 c § första stycket 4 FRL samt i 13 § andra stycket LUF. I 25 § andra&lt;br&gt;stycket 1 LUF har införts en möjlighet för Finansinspektionen att ingripa&lt;br&gt;mot här koncessionerade utländska försäkringsföretag när avvikelse skett&lt;br&gt;från lagen (1976:357) om motortävlingsförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På grund av ändringarnas beskaffenhet anser regeringen att Lagrådets&lt;br&gt;hörande i denna del skulle sakna betydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I förtydligande syfte har även ändringar gjorts i 2 a kap. 5 §, 14 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 a § och 15 kap. 4 § FRL samt 29 b § LUF.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessutom har vissa redaktionella ändringar gjorts i lagförslagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;110&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;4 Allmänna utgångspunkter&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;4.1 EG och EU&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska Gemenskaperna, EG, är en sammanslutning mellan europeis-&lt;br&gt;ka stater, vars övergripande mål är att skapa tillväxt, stabilitet och ökat&lt;br&gt;välstånd i medlemsstaterna. Formellt består EG av tre självständiga ge-&lt;br&gt;menskaper, Europeiska kol- och stålgemenskapen, Europeiska ekonomis-&lt;br&gt;ka gemenskapen och Europeiska atomenergigemenskapen. Samarbetet&lt;br&gt;inom EG har successivt byggts ut, bl.a. genom det s.k. fusionsfördraget&lt;br&gt;(1965), den s.k. enhetsakten (1986) och unionsfördraget (Maastrichtför-&lt;br&gt;draget 1992). Den övergripande helhet som omfattas av unionsfördraget&lt;br&gt;betecknas Europeiska unionen (EU).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EU har sedan den 1 januari 1995, då Sverige, Finland och Österrike&lt;br&gt;blev medlemmar, femton medlemsländer; förutom de nyss nämnda Tysk-&lt;br&gt;land, Frankrike, Italien, Nederländerna, Belgien, Luxemburg, Storbritan-&lt;br&gt;nien, Irland, Danmark, Grekland, Spanien och Portugal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I lagrådsremissen används beteckningen EU för Europeiska unionen när&lt;br&gt;medlemsstaternas samarbete i hela dess vidd diskuteras. För den del av&lt;br&gt;samarbetet som har överstatliga inslag och som traditionellt förknippas&lt;br&gt;med de Europeiska gemenskaperna används den alltjämt riktiga beteck-&lt;br&gt;ningen EG. EG:s regler för försäkringsverksamhet ryms helt inom ramen&lt;br&gt;för det senare samarbetet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom gemenskapen har utvecklats ett särskilt regelverk, den s.k. EG-&lt;br&gt;rätten. Den primära EG-rätten består av de fördrag som ligger till grund&lt;br&gt;för de tre gemenskaperna samt fusionsfördraget och enhetsakten. Det&lt;br&gt;grundläggande är det s.k. Romfördraget, som bl.a. innehåller det viktiga&lt;br&gt;förbudet mot diskriminering på grund av nationalitet och principbestäm-&lt;br&gt;melsen om bildandet av en gemensam marknad. Den gemensamma mark-&lt;br&gt;naden omfattar de fyra friheterna, dvs. den fria rörligheten för varor,&lt;br&gt;personer, tjänster och kapital. Den fria rörligheten för personer omfattar&lt;br&gt;den s.k. etableringsfriheten som, tillsammans med tjänstefriheten, är&lt;br&gt;grundläggande i förevarande lagstiftningsärende. Den sekundära EG-&lt;br&gt;rätten utgörs av rättsakter som har utfärdats av EG:s institutioner. Sådana&lt;br&gt;rättsakter syftar bl. a. till att åstadkomma en harmonisering av de olika&lt;br&gt;ländernas lagstiftning för att därigenom förverkliga gemenskapernas mål.&lt;br&gt;Direktiven, som beslutas av EG:s råd, riktar sig till medlemsstaterna och&lt;br&gt;anger ett visst resultat som skall uppnås inom en bestämd tid. Medlems-&lt;br&gt;staterna får själva bestämma form och tillvägagångssätt för införandet av&lt;br&gt;reglerna i den nationella rätten. Direktiven är alltså inte direkt tillämpliga&lt;br&gt;i medlemsstaterna och har inte heller s.k. direkt verkan (effekt) i förhål-&lt;br&gt;landet mellan enskilda, dvs. direktivens bestämmelser grundar inte några&lt;br&gt;rättigheter eller skyldigheter och kan normalt inte åberopas inför dom-&lt;br&gt;stolar och myndigheter. Ett direktiv kan emellertid i vissa fäll, enligt&lt;br&gt;uttalande från EG-domstolen, anses ha direkt effekt i de delar som avser&lt;br&gt;rättigheter för enskild om medlemsstaten underlåtit att införliva direktivet&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;111&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i den nationella rättsordningen inom utsatt tid. Ett uteblivet införlivande Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;av ett direktiv kan även berättiga till skadestånd för enskild.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom EU fordras inte endast att direktiven skall införlivas med de natio-&lt;br&gt;nella rättsordningarna utan också att direktiven och annan EG-rätt tolkas&lt;br&gt;enhetligt i alla EU-länder. Tolkningen skall i sista hand göras av EG-dom-&lt;br&gt;stolen. Svenska domstolar och andra rättstillämpande myndigheter är där-&lt;br&gt;för skyldiga att beakta EG-domstolens avgöranden.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.2 Sverige och EU&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Sverige och andra dåvarande EFTA-länder (Finland, Island, Noige och&lt;br&gt;Österrike) träffade i februari 1992 avtal med EG och EG:s medlemsstater&lt;br&gt;om ett Europeiskt ekonomiskt samarbetsområde, EES. EES-avtalet, som&lt;br&gt;trädde i kraft den 1 januari 1994, syftar till en integrering av de aktuella&lt;br&gt;EFTA-ländemas marknader med EU:s inre marknad med dess fria rörlig-&lt;br&gt;het för varor, tjänster, personer och kapital (de fyra friheterna). Det&lt;br&gt;ursprungliga EES-avtalet omfattade EG-rättsakter som antagits fram till&lt;br&gt;och med den 31 juli 1991. Enligt avtalet kan direktiv som därefter antas&lt;br&gt;av EG fogas till EES-avtalet genom beslut i den Gemensamma EES-kom-&lt;br&gt;mittén. Ett sådant tillägg till avtalet beslutades i mars 1994.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige har den 1 januari 1995 inträtt som medlem i EU. Sveriges för-&lt;br&gt;pliktelse att införliva EG-rätten i den svenska rättsordningen grundas här-&lt;br&gt;efter enbart på medlemskapet. Sverige kommer dock i egenskap av med-&lt;br&gt;lem i EU att omfattas av EES-avtalet och vara skyldigt att tillämpa de&lt;br&gt;direktiv som ingår i avtalet i förhållande till de EFTA-länder som är&lt;br&gt;avtalsparter, för närvarande Noige och Island. Föreliggande lagförslag&lt;br&gt;har utformats med beaktande av detta. Det område som omfettas av den&lt;br&gt;gemensamma marknaden betecknas således, liksom i redan gällande lag-&lt;br&gt;stiftning, EES.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.3 EG:s grundläggande regler om försäkringsverksamhet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;EG antog 1961 ett program om genomförande av etablerings- och tjänste-&lt;br&gt;frihet på försäkringsområdet. Redan 1964 kom ett direktiv om avskaf-&lt;br&gt;fande av alla hinder avseende etablering och tjänstehandel rörande åter-&lt;br&gt;försäkring och retrocession (64/225/EEG). När det gäller direkt försäk-&lt;br&gt;ring gick utvecklingen betydligt långsammare. Det första skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet (73/239/EEG) antogs 1973. Direktivet syftar till etable-&lt;br&gt;ringsfrihet inom skadeförsäkringsverksamhet. Motsvarande direktiv för&lt;br&gt;livförsäkring, det första livförsäkringsdirektivet (79/267/EEG), antogs&lt;br&gt;först 1979. Dessa första direktiv brukar kallas etableringsdirektiven eller&lt;br&gt;första generationens direktiv. De innebär en minimiharmonisering av reg-&lt;br&gt;ler för auktorisation och övriga krav som skall gälla för etablering i med-&lt;br&gt;lemsstaterna. I juni 1988 antogs det andra skadeförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;(88/357/EEG). Det innehåller främst regler om möjligheten att sälja för-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;112&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;säkringar över nationsgränserna utan etablering i mottagarlandet (gräns- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;överskridande verksamhet). Motsvarande direktiv för livförsäkring, det&lt;br&gt;andra livförsäkringsdirektivet (90/619/EEG), antogs i november 1990.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa båda direktiv utgör andra generationens direktiv. Såväl första som&lt;br&gt;andra generationens direktiv har kompletterats och ändrats i flera om-&lt;br&gt;gångar. Det har skett bl.a. genom direktiv (84/641/EEG) om ändring av&lt;br&gt;första skadeförsäkringsdirektivet speciellt avseende reserisker, direktiv&lt;br&gt;(87/343/EEG) om ändring av första skadeförsäkringsdirektivet såvitt av-&lt;br&gt;ser kreditförsäkring och boigensförsäkring och direktiv (90/618/EEG) om&lt;br&gt;ändring av första och andra skadeförsäkringsdirektivet vad avser ansvars-&lt;br&gt;försäkring för motorfordon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom EES-avtalet åtog sig Sverige att bl.a. införa regler om etable-&lt;br&gt;ringsfrihet och om rätt att tillhandahålla tjänster genom gränsöverskri-&lt;br&gt;dande verksamhet. Sverige har också införlivat de rättsakter som ingår&lt;br&gt;i det ursprungliga EES-avtalet och som rör försäkringsverksamhet i den&lt;br&gt;nationella lagstiftningen genom lagändringar som trädde i kraft den&lt;br&gt;1 januari 1994 (SFS 1993:1302-1311, prop. 1992/93:257, bet.&lt;br&gt;1993/94-.NU15, rskr. 1993/94:39).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG har bedrivit ett fortsatt harmoniseringsarbete genom att anta ytter-&lt;br&gt;ligare direktiv på försäkringsområdet. Avsikten har varit att fullständigt&lt;br&gt;genomföra den inre marknaden även på försäkringsområdet genom bl.a.&lt;br&gt;etablerings- och tjänstefrihet. De direktiv genom vilka detta uppnås är det&lt;br&gt;s.k. tredje skadeförsäkringsdirektivet (92/49/EEG) och det s.k. tredje liv-&lt;br&gt;försäkringsdirektivet (92/96/EEG), den tredje generationens direktiv, an-&lt;br&gt;tagna den 18 juni 1992 resp, den 10 november 1992. Direktiven skall till&lt;br&gt;följd av Sveriges medlemskap i EU införlivas med den svenska rättsord-&lt;br&gt;ningen. Dessa två direktiv ingår även i tilläggsavtalet till EES-avtalet och&lt;br&gt;gäller därför för de EFTA-länder som omfattas av EES-avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.4 Den tredje generationens direktiv&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Tredje skadeförsäkringsdirektivet och tredje livförsäkringsdirektivet är i&lt;br&gt;långa stycken likalydande. Direktiven syftar till att genomföra principerna&lt;br&gt;om en enda auktorisation och om hemlandstillsyn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Principen om en enda auktorisation innebär att en försäkringsgivare&lt;br&gt;skall ha möjlighet att med stöd av auktorisationen i sitt hemland driva&lt;br&gt;försäkringsverksamhet inom hela EU. Verksamheten skall kunna drivas&lt;br&gt;såväl från ett fest driftställe etablerat i ett annat medlemsland än hem-&lt;br&gt;landet som genom gränsöverskridande handel från ett fest driftställe be-&lt;br&gt;läget inom EU. Tillsynsmyndigheten i försäkringsgivarens hemland får&lt;br&gt;inte hindra etablering utomlands eller gränsöverskridande verksamhet&lt;br&gt;bara på grund av att verksamheten inte enbart är inhemsk. Myndigheten&lt;br&gt;kan emellertid hindra verksamhet i ett annat medlemsland (värdlandet)&lt;br&gt;om försäkringsgivaren inte driver verksamheten på ett sunt sätt. Pröv-&lt;br&gt;ningen görs av hemlandsmyndigheten. Värdlandet kan inte hindra en för-&lt;br&gt;säkringsgivare som har auktorisation i sitt hemland att driva verksamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;113&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i värdlandet, och får heller inte bestämma om verksamheten skall drivas Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;från ett läst driftställe eller genom gränsöverskridande handel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verksamheten skall, var den än bedrivs inom EU, i princip stå under&lt;br&gt;hemlandstillsyn. Detta innebär att hemlandets myndigheter skall ha huvud-&lt;br&gt;ansvaret för övervakningen även av filialer etablerade inom andra EU-&lt;br&gt;länder och av verksamhet som drivs i andra EU-länder genom gränsöver-&lt;br&gt;skridande verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ordning med en enda auktorisation och hemlandstillsyn förutsätter&lt;br&gt;att vaije medlemsstat erkänner övriga medlemsstaters regler för finansiell&lt;br&gt;rörelse och offentlig tillsyn som tillräckliga for att tillgodose värdlandets&lt;br&gt;anspråk på sundhet i rörelsen. Därför har i direktivform lagts fäst minimi-&lt;br&gt;nivåer för harmonisering av grundläggande regler för verksamheten&lt;br&gt;(minimiharmonisering), som t. ex regler för prövning av större ägare,&lt;br&gt;regler om soliditet och beräkning av tekniska reserver samt placeringsreg-&lt;br&gt;ler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna proposition har disponerats på så sätt att ämnen som kan hän-&lt;br&gt;föras till minimiharmonisering behandlas i avsnitt 5 samt till enda auktori-&lt;br&gt;sation och hemlandstillsyn i avsnitt 6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Värdlandets tillsynsmyndighet får dock i viss utsträckning kontrollera&lt;br&gt;den verksamhet som drivs i landet. För att en försäkringsgivare skall få&lt;br&gt;starta verksamhet — från ett etablerat driftställe eller genom gränsöver-&lt;br&gt;skridande verksamhet — skall en anmälan göras till värdlandets tillsyns-&lt;br&gt;myndighet av dess motsvarighet i hemlandet. Värdlandsmyndigheten har&lt;br&gt;i det skedet en möjlighet att meddela vilka allmänna förutsättningar som&lt;br&gt;verksamheten skall uppfylla med hänsyn till det allmänna bästa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I princip är det hemlandsmyndigheten som skall följa försäkringsgiva-&lt;br&gt;rens verksamhet och ingripa om den inte uppfyller de krav som ställs för&lt;br&gt;rörelsens bedrivande. Värdlandets tillsynsmyndighet har emellertid möj-&lt;br&gt;lighet att anmoda försäkringsgivaren att rätta sig om verksamheten inte&lt;br&gt;överensstämmer med de regler som gäller. I undantagsfall — när försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren inte rättat sig efter ett påpekande från den behöriga myndig-&lt;br&gt;heten i hemlandet eller när fara i dröjsmål föreligger — kan även tillsyns-&lt;br&gt;myndigheten i värdlandet ingripa, om det behövs till och med genom att&lt;br&gt;förbjuda försäkringsgivaren att meddela nya försäkringar.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.5 Förhållandet till tredje land&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Förutom de förpliktelser som följer med EES-avtalet och ett medlemskap&lt;br&gt;i EU har Sverige också förpliktelser gentemot medlemsstaterna i OECD.&lt;br&gt;De åtaganden som OECD:s medlemsstater har gjort inom försäkringsom-&lt;br&gt;rådet ingår i stadgan för liberalisering av löpande osynliga betalningar&lt;br&gt;(Code of liberalisation of Current Invisible Operations) och i kapitallibe-&lt;br&gt;raliseringsstadgan (Code of Liberalisation of Capital Movements). Sve-&lt;br&gt;rige har i fråga om försäkringsverksamhet inte gjort några reservationer&lt;br&gt;som är av betydelse i detta sammanhang mot liberaliseringsförpliktelsema&lt;br&gt;i liberaliseringsstadgoma. Förpliktelserna innebär att länderna i stor&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;114&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;utsträckning skall likabehandla inhemska företag och företag från andra Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;OECD-länder. I avsnitt 6.6 behandlas åtaganden gentemot Schweiz som&lt;br&gt;följer av Sveriges inträde i Europeiska unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;115&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;5 Harmonisering av grundläggande regler&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1994/95:184&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;5.1 Prövning av större ägare och företagsledning&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;5.1.1 Lämplighetsprövning vid ansökan om koncession&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Som en del i koncessionsförfarandet skall ingå&lt;br&gt;prövning av lämpligheten hos tilltänkta ägare av s.k. kvalificerade&lt;br&gt;innehav, som motsvarar 10 procent eller mer av aktiekapitalet eller&lt;br&gt;av samtliga röster eller som annars möjliggör ett väsentligt inflytande&lt;br&gt;över ledningen av företaget. Koncession skall inte beviljas om&lt;br&gt;sådana ägare kan antas komma att utöva sitt inflytande på ett sätt&lt;br&gt;som motverkar en sund utveckling av verksamheten i bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsdirektivens regler om prövning av företagets faktiska&lt;br&gt;ledning föranleder inga lagändringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Intempromemorians förslag överensstämmer i huvudsak med rege-&lt;br&gt;ringens förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Sveriges Advokatsamfund anför att försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagens allmänna sundhetskrav bl.a. innefattar att företagets verk-&lt;br&gt;ställande ledning och större ägare skall uppfylla sådana krav på kunska-&lt;br&gt;per och omdöme som behövs för att på ett långsiktigt och stabilt sätt&lt;br&gt;driva en sund försäkringsverksamhet, och att detta således inte behöver&lt;br&gt;anges särskilt i lagtexten. Samfundet anser vidare att det i det föreslagna&lt;br&gt;kravet på en sund utveckling kan intolkas att utvecklingen i bolaget skall&lt;br&gt;vara sund även ur en allmän marknadsekonomisk synvinkel, medan&lt;br&gt;någon motsvarande tolkningsmöjlighet däremot inte föreligger när det&lt;br&gt;gäller direktivens bestämmelser. Samfundet föreslår därför att den före-&lt;br&gt;slagna regeln ändras så att den kommer i bättre överenstämmelse med&lt;br&gt;direktiven. Försäkringsförbundet förutsätter att en prövning av ägare med&lt;br&gt;kvalificerade innehav inte inskränker arbetsmarknadspartemas fria för-&lt;br&gt;handlingsrätt beträffande avtalsförsäkring, samt att någon ny materiell&lt;br&gt;prövning inte skall ske om ett bolag till följd av de ändrade försäkrings-&lt;br&gt;klasser som föreslås måste omkoncessioneras t.ex. från livförsäkringsbo-&lt;br&gt;lag till skadeförsäkringsbolag. Finansinspektionen anser att det bör klar-&lt;br&gt;göras vilken personkrets som skall anses ingå i ett försäkringsbolags&lt;br&gt;verkställande ledning. Enligt inspektionen är det vidare oklart om lämp-&lt;br&gt;lighetsprövningen skall omfatta hela företagsledningen eller endast den&lt;br&gt;verkställande ledningen. Inspektionen pekar slutligen på de problem som&lt;br&gt;uppstår till följd av att ledningen vid tidpunkten för lämplighetspröv-&lt;br&gt;ningen ännu inte är formellt utsedd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Enligt artikel 7 i tredje livförsäkringsdirektivet och artikel&lt;br&gt;8 i tredje skadeförsäkringsdirektivet får auktorisation för ett försäkring-&lt;br&gt;företag inte beviljas förrän prövningsmyndigheten fått information om&lt;br&gt;vilka ägare, fysiska eller juridiska personer, som har kvalificerade inne-&lt;br&gt;hav i företaget. Också storleken av sådana innehav skall uppges. Myndig-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;116&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;heten skall vägra auktorisation om den, med hänsyn till behovet att säker- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ställa en sund och ansvarsfull ledning av företaget, bedömer att lämplig-&lt;br&gt;heten av sådan ägare inte är tillfredsställande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med ett kvalificerat innehav avses, enligt artikel 1 i både tredje livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet och tredje skadeförsäkringsdirektivet, ett direkt eller&lt;br&gt;indirekt ägande i ett företag, som representerar 10 procent eller mer av&lt;br&gt;kapitalet eller av samtliga röster eller som annars möjliggör ett väsentligt&lt;br&gt;inflytande över ledningen av företaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förutom vad som krävs i fråga om större ägares lämplighet föreskriver&lt;br&gt;direktiven även att försäkringsföretag som ansöker om auktorisation fak-&lt;br&gt;tiskt skall ledas av personer med gott anseende och lämpliga yrkesmäs-&lt;br&gt;siga kvalifikationer eller erfarenheter, artikel 8.1 i första skade- resp,&lt;br&gt;livförsäkringsdirektivet i artiklarnas lydelse enligt artikel 6 i tredje&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet och artikel 5 i tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;br&gt;Reglerna om ledningens lämplighet är en utökning av de krav som gäller&lt;br&gt;för auktorisation enligt den första generationens direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Några uttryckliga regler om prövning&lt;br&gt;av större ägares lämplighet i samband med koncession finns för närva-&lt;br&gt;rande inte. En sådan prövning förutsätts dock ske inom ramen för bedöm-&lt;br&gt;ningen av om lagens allmänna sundhetskrav är uppfyllt. Detta följer av&lt;br&gt;förarbetena till de nuvarande reglerna i 2 kap. 3 § försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713), FRL (prop. 1992/93:257 s. 187). Där uttalas att principen&lt;br&gt;om sund försäkringsverksamhet är avsedd att uttrycka samma krav som&lt;br&gt;innefattas i begreppet sund bankverksamhet, som i detta avseende innebär&lt;br&gt;att bolagets verkställande ledning och större ägare skall bedömas uppfylla&lt;br&gt;de kunskapsmässiga krav och vara så omdömesgilla i sitt handlande som&lt;br&gt;erfordras för att de på ett långsiktigt och stabilt sätt skall kunna driva en&lt;br&gt;sund verksamhet. Som Advokatsamfundet påtalat skall således redan i dag&lt;br&gt;en prövning av ledningens och större ägares lämplighet göras vid konces-&lt;br&gt;sionsförfärandet. I intempromemorian angavs som skäl för att trots detta&lt;br&gt;i lagtexten ta in uttryckliga regler om ägarprövning att prövningen kan&lt;br&gt;leda till att enskilda personers eller företags rätt att äga viss egendom —&lt;br&gt;aktier i försäkringsbolag - inskränks. Det ansågs därför lämpligt att dessa&lt;br&gt;regler följde direkt av lag. Regeringen delar detta synsätt. Sådana regler&lt;br&gt;har också nyligen tagits in i bankaktiebolagslagen (1987:618), lagen&lt;br&gt;(1992:1610) om kreditmarknadsbolag och lagen (1991:981) omvärdepap-&lt;br&gt;persrörelse (prop. 1994/95:50, bet. 1994/95:NU12, rskr. 1994/95:164,&lt;br&gt;SFS 1994:2007, 2018 och 2015). Motsvarande bestämmelser bör därför&lt;br&gt;införas även i fråga om koncession av försäkringsbolag. I enlighet med&lt;br&gt;de överväganden som gjorts i samband med nyssnämnda lagändringar kan&lt;br&gt;det emellertid inte anses erforderligt, såsom föreslogs i intempromemo-&lt;br&gt;rian, att i lag ta in en regel om att det till Finansinspektionen alltid skall&lt;br&gt;lämnas uppgift om tilltänkta kvalificerade innehav. En sådan bestämmelse&lt;br&gt;kan i stället fogas till exempelvis föreskrifter om vad en koncessionsansö-&lt;br&gt;kan skall innehålla. Regler om lämplighetsprövning av större ägare i re-&lt;br&gt;dan koncessionerade bolag kommer att tas upp i avsnitt 5.1.2. Där be-&lt;br&gt;handlas också prövningens materiella innehåll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;117&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Advokatsamfundet har föreslagit att regeln om ägarprövning skall ges Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;en annan utformning som närmare ansluter till lydelsen av bestämmelser-&lt;br&gt;na i direktiven. Bakom förslaget ligger farhågor om att regeln skulle&lt;br&gt;kunna tolkas så att den gav stöd för en behovsprövning av det slag som&lt;br&gt;tidigare avskaffats. Regeringen vill med anledning av detta slå fäst att&lt;br&gt;någon sådan tillämpning inte är avsedd. I sammanhanget bör även påpe-&lt;br&gt;kas att den särskilda bestämmelsen om att koncession inte får vägras på&lt;br&gt;den grunden att det inte behövs något ytterligare försäkringsbolag alltjämt&lt;br&gt;gäller. Denna regel avser givetvis inte enbart behovet av ett försäkrings-&lt;br&gt;bolag som sådant. Bestämmelsens centrala innehåll är i stället att konces-&lt;br&gt;sion inte får vägras därför att det saknas behov av sådana försäkringar&lt;br&gt;som bolaget avser att erbjuda, oavsett om detta beror på att sådana för-&lt;br&gt;säkringar redan erbjuds av andra bolag eller att försäkringar av detta slag&lt;br&gt;inte bedöms vara efterfrågade. Att någon behovsprövning inte skall ske&lt;br&gt;följer också av de regler om produktfrihet och förbud mot förhandsgransk-&lt;br&gt;ning av grunder som nu föreslås (avsnitt 6.3 resp. 5.2.1).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om de synpunkter som Försäkringsförbundet framfört kan inled-&lt;br&gt;ningsvis konstateras att någon inskränkning av parternas fria förhandlings-&lt;br&gt;rätt i fråga om avtalsförsäkring givetvis inte är avsedd. Några sådana&lt;br&gt;effekter torde heller knappast uppstå i praktiken. Det måste ju förutsättas&lt;br&gt;att avtalsförsäkringslösningar redan i dag ges en sådan utformning att de&lt;br&gt;inte skulle komma i konflikt med en regel om att större ägare skall anses&lt;br&gt;lämpliga. Förhållandet är likartat vad gäller prövning av omkoncessione-&lt;br&gt;ring från ett slag av försäkringsrörelse till ett annat. Utgångspunkten&lt;br&gt;måste ju även här vara att större ägare skall vara lämpliga. Om så inte&lt;br&gt;är fallet torde det oavsett en eventuell omkoncessionering finnas skäl för&lt;br&gt;Finansinspektionen att ingripa enligt de regler om löpande ägarprövning&lt;br&gt;som behandlas i avsnitt 5.1.2. Det finns därför inte skäl att göra några&lt;br&gt;särskilda undantag från ägarprövningsreglema vad gäller omkoncessione-&lt;br&gt;ring. En annan sak är att prövningen i ett fäll där bolagets ägare sedan&lt;br&gt;tidigare är kända och &amp;quot;godkända&amp;quot; naturligen kan göras mycket summarisk&lt;br&gt;i förhållande till den som behövs beträffande ett helt nytt bolag med&lt;br&gt;ägare som inte tidigare varit föremål för bedömning eller granskning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av direktiven följer att en prövning skall ske inte bara av större ägare,&lt;br&gt;utan också av de personer som leder bolaget. Finansinspektionen har i sitt&lt;br&gt;remissvar väckt frågan om vilken krets av personer som skall anses till-&lt;br&gt;höra denna grupp. Som tidigare har angetts ingår prövning av ledningens&lt;br&gt;lämplighet som en del i bedömningen av om den planerade verksamheten&lt;br&gt;som helhet kan antas uppfylla kraven på en sund försäkringsverksamhet.&lt;br&gt;I de ovan redovisade uttalandena i förarbetena till motsvarande bestäm-&lt;br&gt;melser för banker, som enligt prop. 92/93:257 s. 187 är giltiga även i&lt;br&gt;fråga om försäkringsbolag, anges att bedömningen skall avse bolagets&lt;br&gt;verkställande ledning. Enligt inspektionen har emellertid prövningen av&lt;br&gt;ansökningar om bankoktroj i praktiken kommit att innefatta en kvalitativ&lt;br&gt;bedömning av den framtida bankens ledning i ordets vidare bemärkelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid en bedömning av om EG-reglema om ledningsprövning kräver&lt;br&gt;lagändringar måste beaktas dels den nuvarande svenska ordningen, dels&lt;br&gt;de närmare krav som följer av den tredje generationens försäkrings-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;118&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;direktiv. I de relevanta bestämmelserna i försäkringsdirektiven, som är Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;likalydande med dem för kreditinstitut och värdepappersföretag, anges i&lt;br&gt;den engelska språkversionen att företaget &amp;quot;shall be effectively run by&lt;br&gt;persons of good repute with appropriate qualifications or experience&amp;quot;.&lt;br&gt;Den motsvarande svenska översättningen lyder &amp;quot;faktiskt ledas av personer&lt;br&gt;med gott anseende och med lämliga yrkesmässiga kvalifikationer eller&lt;br&gt;lämplig yrkesmässig erfarenhet&amp;quot;. I Danmark har direktiven tolkats så att&lt;br&gt;prövningen där omfattar &amp;quot;medlem af forsikringsselskabets direktion eller&lt;br&gt;bestyrelse&amp;quot;. Enligt den tolkning som har gjorts i Storbritannien anges som&lt;br&gt;föremål för prövningen bolagets &amp;quot;board of directors&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt regeringens uppfattning kan direktivens krav i fråga om lämplig-&lt;br&gt;heten hos bolagets faktiska ledning tillgodoses inom ramen för gällande&lt;br&gt;regler. Några lagändringar behövs därför inte. Med denna bedömning an-&lt;br&gt;kommer det inte på regeringen att uttala sig om tolkningen eller tillämp-&lt;br&gt;ningen av sedan tidigare beslutade lagregler. Detta är i stället en uppgift&lt;br&gt;för Finansinspektionen som ansvarig myndighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har även pekat på ett för ägar- och ledningspröv-&lt;br&gt;ning gemensamt problem, nämligen att beslut om koncession enligt nu&lt;br&gt;gällande ordning fettas innan det aktuella bolaget är bildat och således&lt;br&gt;också innan ägar- och ledningsfrågoma är formellt avgjorda. Skälet för&lt;br&gt;detta är att koncessionsförferandet enligt dagens regler sker på ett mycket&lt;br&gt;tidigt stadium av ett försäkringsbolags bildande. Motsvarande regler gäl-&lt;br&gt;ler också vid prövning av tillstånd att driva bankverksamhet (oktroj). Som&lt;br&gt;inspektionen anfört kan den nuvarande ordningen medföra problem av&lt;br&gt;praktisk natur. Dessa kan dock inte undvikas utan en förändring av&lt;br&gt;gången för bildande och koncessionering av ett försäkringsbolag. Med&lt;br&gt;hänsyn till reglernas nära överensstämmelse borde i så fell också över-&lt;br&gt;vägas motsvarande ändringar av reglerna för bankoktroj. En sådan över-&lt;br&gt;syn ligger utanför ramen för detta lagstiftningsärende.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prövningen av blivande ägare och ledning kommer således att ske i&lt;br&gt;anslutning till det nuvarande koncessionsförferandet. Någon risk för att&lt;br&gt;ett bolag av detta skäl skulle komma att ledas eller ägas av olämpliga per-&lt;br&gt;soner torde emellertid inte föreligga. Såvitt gäller ledningen uppstår&lt;br&gt;svårigheter endast om en eller flera befattningshavare inte kunnat namn-&lt;br&gt;ges i koncessionsansökan eller om personer som namngetts i ansökan er-&lt;br&gt;sätts med andra. Skulle i ett sådant fell en olämplig person utses efter det&lt;br&gt;att koncession beviljats kan ingripande mot detta ske i efterhand, i sista&lt;br&gt;hand genom beslut om förverkande av koncessionen. Förverkande kan&lt;br&gt;enligt 19 kap. 11 § sista stycket FRL ske bl.a. om bolaget inte längre&lt;br&gt;uppfyller kraven för koncession. Så är fallet om den verkställande led-&lt;br&gt;ningen är att anse som olämplig. Beträffande större ägare föreslås nu ut-&lt;br&gt;tryckliga lagregler om sanktioner mot en olämplig ägare eller förvärvare&lt;br&gt;av ett kvalificerat innehav i ett koncessionerat bolag. Reglerna behandlas&lt;br&gt;i följande avsnitt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;119&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.2 Lämplighetsprövning i ett koncessionerat bolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Finansinspektionens tillstånd krävs för förvärv&lt;br&gt;av kvalificerade innehav av aktier i ett försäkringsbolag. Tillstånd&lt;br&gt;krävs även för förvärv som innebär att den som redan har ett kvalifi-&lt;br&gt;cerat innehav ökar detta så att det uppgår till eller överskrider 20,&lt;br&gt;33 eller 50 procent av kapitalet eller rösterna eller som medför att&lt;br&gt;försäkringsföretaget får ställning av dotterföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen skall bevilja tillstånd till ett förvärv om lämpligheten&lt;br&gt;hos förvärvaren inte kan antas motverka en sund utveckling av verk-&lt;br&gt;samheten i bolaget. På samma grund kan inspektionen ingripa mot&lt;br&gt;den som redan har ett kvalificerat innehav i ett försäkringsbolag,&lt;br&gt;bl.a. genom förbud att utöva rösträtt och, i sista hand, föreläggande&lt;br&gt;att avyttra aktierna. Inspektionen skall meddela beslut om tillstånd&lt;br&gt;till förvärv inom tre månader från det att ansökan om tillstånd gjor-&lt;br&gt;des.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anmälan skall ske till Finansinspektionen av avyttringar som med-&lt;br&gt;för att ett innehav upphör att vara kvalificerat eller som innebär att&lt;br&gt;innehavet går ned under någon av de ovan angivna nivåerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ärenden om ägarprövning skall sekretess gälla hos Finansinspek-&lt;br&gt;tionen för uppgifter om enskildas ekonomiska eller personliga förhål-&lt;br&gt;landen om det kan antas att den enskilde lider skada eller men om&lt;br&gt;uppgifterna blir offentliga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Intempromemorians förslag innehöll ingen särskild sekretessregel.&lt;br&gt;Intempromemorian överensstämmer i övrigt med regeringens förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Sveriges Advokatsamfund anser att följande bör&lt;br&gt;föreskrivas i författning. Aktier som förvärvats i strid med tillståndsplik-&lt;br&gt;ten eller inspektionens beslut får inte företrädas vid bolagsstämma och av-&lt;br&gt;givna röster skall därför vara ogiltiga, om inte inspektionen i efterhand&lt;br&gt;gett tillstånd till förvärvet. Finansinspektionen påpekar att intemprome-&lt;br&gt;morian inte berör frågan om en eventuell löpande prövning av ledningen.&lt;br&gt;Inspektionen anser det vidare värdefullt att riktlinjer ges för inspektionens&lt;br&gt;befogenheter vad gäller prövningen av ägares och lednings lämplighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Enligt artikel 14.1 i det tredje livförsäkringsdirektivet och&lt;br&gt;artikel 15.1 i det tredje skadeförsäkringsdirektivet skall det föreskrivas&lt;br&gt;en skyldighet för vaije fysisk eller juridisk person, som avser att förvärva&lt;br&gt;ett kvalificerat innehav i ett försäkringsföretag, att underrätta behöriga&lt;br&gt;myndigheter om storleken av det tilltänkta innehavet. Innebörden av be-&lt;br&gt;greppet kvalificerat innehav har behandlats i avsnitt 5.1.1. En underrät-&lt;br&gt;telse skall lämnas även av den som avser att öka ett kvalificerat innehav&lt;br&gt;så att hans andel av kapitalet eller rösterna kommer att nå upp till eller&lt;br&gt;överskrida 20, 33 eller 50 procent, eller så att försäkringsföretaget får&lt;br&gt;ställning av dotterföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När en myndighet fått en anmälan om ett tilltänkt förvärv, skall den&lt;br&gt;enligt samma artiklar ha möjlighet att inom en tid av tre månader mot-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;120&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sätta sig förvärvet. Detta skall ske om förvärvaren bedöms vara olämplig. Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;Om myndigheten beslutar att inte motsätta sig förvärvet får den före-&lt;br&gt;skriva en viss tid inom vilken förvärvet skall ha genomförts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 14.2 i livförsäkringsdirektivet och artikel 15.2 i skadeför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet skall anmälan göras även av fysiska och juridiska per-&lt;br&gt;soner som avser att avyttra - direkt eller indirekt - ett kvalificerat inne-&lt;br&gt;hav. Också i det fäll en avyttring innebär att ett kvalificerat innehav upp-&lt;br&gt;hör att var kvalificerat eller att innehavet minskas så att andelen av kapi-&lt;br&gt;talet eller rösterna går ned under 20, 33 eller 50 procent eller så att för-&lt;br&gt;säkringsföretaget förlorar sin ställning av dotterföretag, skall anmälan&lt;br&gt;ske.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En skyldighet att underrätta behöriga myndigheter åligger enligt artikel&lt;br&gt;14.3 i livförsäkringsdirektivet och artikel 15.3 i skadeförsäkringsdirek-&lt;br&gt;tivet försäkringsföretag som, i samband med bolagsstämma eller på annat&lt;br&gt;sätt, får kännedom om förvärv eller avyttringar som nu sagts. Ett försäk-&lt;br&gt;ringsföretag skall också löpande, minst en gång om året, underrätta myn-&lt;br&gt;digheterna om vilka personer som har kvalificerade innehav i företaget&lt;br&gt;och om storleken av sådana innehav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 14.4 i livförsäkringsdirektivet och artikel 15.4 i skadeför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet åligger det behöriga myndigheter att ingripa mot ägare&lt;br&gt;med kvalificerade innehav, när de utövar sitt inflytande på ett sätt som&lt;br&gt;är ägnat att motverka en sund och ansvarsfull ledning av försäkringsföre-&lt;br&gt;taget. Sådana ingripanden skall kunna ske exempelvis i form av föreläg-&lt;br&gt;ganden, sanktioner gentemot styrelsen och den verkställande ledningen&lt;br&gt;samt genom upphävande av rösträtt som följer med innehavet. Åtgärder&lt;br&gt;av samma slag skall kunna vidtas gentemot den som underlåter att lämna&lt;br&gt;föreskrivna underrättelser om förvärv. Om ett förvärv genomförs i strid&lt;br&gt;med myndighetens beslut skall - oavsett vilka ingripanden som sker i&lt;br&gt;övrigt - förordnas att rösträtterna som är knutna till innehavet inte får&lt;br&gt;utövas eller att avgivna röster skall vara eller får förklaras ogiltiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Regler om prövning av lämpligheten&lt;br&gt;av större ägare i redan auktoriserade finansiella institut infördes inom EG&lt;br&gt;först i fråga om banker och andra kreditinstitut. Dessa regler finns i direk-&lt;br&gt;tivet 89/646/EEG av den 15 december 1989 om samordning av lagar och&lt;br&gt;andra författningar om rätten att starta och driva verksamhet i kreditinsti-&lt;br&gt;tut, samt med ändring av direktiv 77/780/EEG (andra banksamordnings-&lt;br&gt;direktivet). Bestämmelser om ägarprövning i enlighet med vad som före-&lt;br&gt;skrivs i direktivet har införts först i ifråga om banker och därefter också&lt;br&gt;för kreditmarknadsbolag. Bestämmelserna finns nu i bankrörelselagen&lt;br&gt;resp, lagen om kreditmarknadsbolag (prop. 1992/93:89, bet.&lt;br&gt;1992/93:NU9, rskr. 1992/93:109, SFS 1992:1613 och 1610). Inom EG&lt;br&gt;har vidare genom direktivet 93/22/EEG av den 10 maj 1993 om investe-&lt;br&gt;ringstjänster inom värdepappersområdet motsvarande ägarprövningsregler&lt;br&gt;införts även beträffande värdepappersföretag. Direktivets bestämmelser&lt;br&gt;i detta avseende överensstämmer med bestämmelserna i det andra bank-&lt;br&gt;samordningsdirektivet. Ägarprövningsregler för värdepappersbolag som&lt;br&gt;är likalydande med dem för banker och kreditmarknadsbolag har nyligen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;121&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tagits in i lagen (1991:981) om värdepappersrörelse (prop. 1994/95:50, Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;bet. 1994/95:NU12, rskr. 1994/95:164, SFS 1994:2015).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det finns i dag inga uttryckliga regler om prövning av ägare i försäk-&lt;br&gt;ringsbolag. I försäkringsrörelselagen föreskrivs endast att den som förvär-&lt;br&gt;var aktier, inom en månad skall anmäla förvärvet till Finansinspektionen&lt;br&gt;om det medför att förvärvarens andel av aktiekapitalet eller rösterna&lt;br&gt;kommer att överstiga vissa gänsvärden. Syftet bakom bestämmelsen är&lt;br&gt;att sådan information kan utgöra ett värdefullt komplement till de upp-&lt;br&gt;lysningar om bolagets verksamhet som inspektionen tar del av i övrigt&lt;br&gt;och underlätta tillsynen (prop. 1989/90:116, s.49). Detta är inte till-&lt;br&gt;räckligt för att uppfylla EG:s regler. Av tredje generationens försäk-&lt;br&gt;ringsdirektiv följer att bestämmelser om ägarprövning, innefattande bl.a.&lt;br&gt;tillståndsplikt för förvärvare av aktier, skall införas beträffande försäk-&lt;br&gt;ringsbolag. Försäkringsdirektivens regler är utformade på samma sätt&lt;br&gt;som EG-reglema för kreditinstitut och värdepappersföretag. Som redo-&lt;br&gt;visats ovan är också de svenska reglerna för de två sistnämnda slagen av&lt;br&gt;företag överensstämmande. Intempromemorians förslag bygger på att&lt;br&gt;även reglerna för prövningen av ägare i försäkringsbolag bör ha samma&lt;br&gt;innehåll som reglerna för prövningen av ägare i andra finansiella företag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sveriges Advokatsamfund har i ett avseende föreslagit en annan utform-&lt;br&gt;ning av ägarprövningsreglema. Samfundet förordar att följden av att ett&lt;br&gt;förvärv sker utan Finansinspektionens tillstånd — förbud mot att aktierna&lt;br&gt;företräds vid bolagsstämma eller ogiltighet av avgivna röster — skall följa&lt;br&gt;direkt av lagen i stället för att kräva ett särskilt beslut av Finansinspek-&lt;br&gt;tionen. Som skäl för detta har anförts dels att de rättsliga följderna av ett&lt;br&gt;förvärv i strid med tillståndsplikten eller Finansinspektionens beslut blir&lt;br&gt;mer förutsägbara, dels att en aktieägare kan vända sig direkt till domstol&lt;br&gt;för att få ett bolagsstämmobeslut upphävt om beslutet möjliggjorts genom&lt;br&gt;att någon som gjort ett otillåtet förvärv röstat på stämman. Samfundet&lt;br&gt;anser det vidare lämpligare från rättssäkerhetssynpunkt att frågan om&lt;br&gt;aktier får företrädas på bolagsstämma prövas av domstol och inte av&lt;br&gt;Finansinspektionen. Enligt regeringens uppfattning är dock skillnaderna&lt;br&gt;mellan intempromemorians och samfundets förslag i praktiken små. I fäll&lt;br&gt;där Finansinspektionen avslagit en ansökan om tillstånd torde, om förvär-&lt;br&gt;vet ändå genomförs, både förvärvaren och andra berörda även med den&lt;br&gt;ordning som föreslås i intempromemorian normalt kunna utgå från att&lt;br&gt;aktierna inte kommer att få företrädas på bolagsstämman. Om ett förvärv&lt;br&gt;sker innan inspektionen meddelat beslut i tillståndsfrågan kommer även&lt;br&gt;med den utformning av regeln som samfundet föreslår en osäkerhet om&lt;br&gt;avgivna röster är giltiga eller inte att råda till dess frågan om tillstånd&lt;br&gt;prövats. Det kan vidare vara en fördel att röster som avgivits av en ägare&lt;br&gt;som sedermera bedöms som olämplig inte automatiskt blir ogiltiga. Syftet&lt;br&gt;med ägarprövningsreglema är att förhindra att en olämplig ägare påver-&lt;br&gt;kar bolagets verksamhet i osund riktning. Beslut som en i och för sig&lt;br&gt;olämplig ägare medverkat till vid en enstaka bolagsstämma behöver inte&lt;br&gt;nödvändigtvis ha en sådan verkan. En automatisk ogiltighetsverkan kan&lt;br&gt;i sådana fäll komma att medföra att sakligt sett helt legitima beslut rivs&lt;br&gt;upp. Inte heller bör fördelama ur rättssäkerhetssynpunkt av att ogiltighet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;122&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;beslutas av domstol överdrivas. Domstolens prövning kommer enligt sam- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;fundets förslag endast att avse frågan om Finansinspektionen beviljat till-&lt;br&gt;stånd till förvärvet eller inte. Den mer krävande uppgiften att avgöra&lt;br&gt;huruvida en förvärvare är lämplig och således skall beviljas tillstånd&lt;br&gt;skulle alltjämt komma att ligga hos inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av de överväganden som redovisats ovan finner rege-&lt;br&gt;ringen inte skäl att frångå intempromemorians förslag. Agarprövningsreg-&lt;br&gt;lerna för försäkringsbolag bör således ges samma lydelse som de regler&lt;br&gt;som redan införts i fråga om banker, kreditmarknadsbolag och värdepap-&lt;br&gt;persbolag. Enhetliga regler i detta avseende kommer härigenom att gälla&lt;br&gt;inom hela det finansiella området.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ägarprövningsreglemas närmare tillämpning behandlas i författnings-&lt;br&gt;kommentaren till de aktuella bestämmelserna. Ett flertal frågor av mer&lt;br&gt;principiell karaktär har också kommenterats i förarbetena till motsvarande&lt;br&gt;regler på värdepappersområdet (prop. 1994/95:50 s. 138-141). Vad som&lt;br&gt;uttalats där är i tillämpliga delar giltigt också i fråga om prövningen&lt;br&gt;enligt FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har tagit upp frågan om löpande prövning också av&lt;br&gt;bolagets ledning. Som redovisats i närmast föregående avsnitt (5.1.1)&lt;br&gt;ingår prövning av ledningen som en del i koncessionsförferandet. Kon-&lt;br&gt;cession skall inte beviljas om inte den planerade verksamheten kan antas&lt;br&gt;komma att uppfylla kraven på en sund försäkringsverksamhet. Givetvis&lt;br&gt;måste samma krav på ledningen gälla även sedan koncession beviljats.&lt;br&gt;Koncessionsprövningen skulle annars förlora sin verkan. Kontrollen av&lt;br&gt;att verksamheten leds av lämpliga och kompetenta personer ingår således&lt;br&gt;som en del av Finansinspektionens löpande tillsyn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För ägarprövning enligt bankrörelselagen och lagen om kreditmark-&lt;br&gt;nadsbolag finns i 8 kap. 5 § andra stycket sekretesslagen (1980:100) reg-&lt;br&gt;ler om sekretess i vissa fäll för uppgifter om enskilds personliga eller&lt;br&gt;ekonomiska förhållanden. Reglerna gäller både för prövning som sker vid&lt;br&gt;ansökan om oktroj resp, auktorisation och för prövning som sker inom&lt;br&gt;ramen för den löpande tillsynen. Motsvarande regler har nyligen beslutats&lt;br&gt;för prövning enligt bestämmelserna i värdepappersrörelselagen. Samma&lt;br&gt;sekretesskydd bör gälla även vid ägarprövning som sker enligt FRL. Sek-&lt;br&gt;retessfrågor i övrigt behandlas i samband med reglerna om hemlandstill-&lt;br&gt;syn (avsnitt 6.2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;123&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.2 Grunder för försäkringsverksamhet&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- 1994/95:184&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;5.2.1 Stadfästelse av grunder och grundernas innehåll&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Kravet på stadfästelse av grunder slopas.&lt;br&gt;Grunder för livförsäkring skall tillställas Finansinspektionen senast&lt;br&gt;samtidigt med att de böljar användas. Till grunderna skall fogas en&lt;br&gt;redogörelse för de konsekvenser grunderna får för försäkringstagarna&lt;br&gt;och försäkringsbolaget. Motsvarande skall gälla vid ändring av&lt;br&gt;grunder. Skyldigheten att teckna återförsäkring för livförsäkring&lt;br&gt;skall inte längre anges i grunderna utan, i likhet med skadeförsäk-&lt;br&gt;ring, framgå av bolagsordningen. Om en långvarig skadeförsäkrings&lt;br&gt;särskilda beskaffenhet föranleder det får undantag medges från&lt;br&gt;kravet på grunder. De bestämmelser i grunderna som har villkors-&lt;br&gt;karaktär skall framgå av försäkringsvillkoren och inte anges i&lt;br&gt;grunderna. Bestämmelser om beräkning av försäkringspremier, pre-&lt;br&gt;miereserv och tekniska återköpsvärden samt om återbäring till&lt;br&gt;försäkringstagarna skall även fortsättningsvis anges i grunderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningens förslag: Överensstämmer med regeringens&lt;br&gt;förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Utredningens förslag om slopande av kravet på&lt;br&gt;stadfästelse har tillstyrkts av remissinstanserna. Svenska Aktuarieföre-&lt;br&gt;ningen har framhållit att det finns risk för betydande ekonomiska förluster&lt;br&gt;för försäkringsbolaget om grunderna underkänns i efterhand. Föreningen&lt;br&gt;anser att frågan om möjlighet för Finansinspektionen att ge bindande för-&lt;br&gt;handsbesked avseende grundernas innehåll bör diskuteras. Försäkringsför-&lt;br&gt;bundet har anfört att uppgifter i grunderna rörande regler för beräkning&lt;br&gt;av premier och tekniskt återköpsvärde måste kunna sekretessbeläggas.&lt;br&gt;Förbundet har vidare ifrågasatt att detaljerade regler för tilldelning av&lt;br&gt;återbäring skall överföras till försäkringsvillkoren. Finansinspektionen&lt;br&gt;anser att det bör klarläggas om ett ingripande i fråga om grunderna från&lt;br&gt;inspektionens sida skall få retroaktiv verkan på innehållet i avtal som&lt;br&gt;tecknats före ingripandet. Konkurrensverket har avstyrkt förslaget att&lt;br&gt;Finansinspektionen skall ges möjlighet att meddela närmare föreskrifter&lt;br&gt;om utformningen av grunderna. Verket har vidare funnit det uteslutet att&lt;br&gt;det skall krävas anmälningsskyldighet för samtliga uppgifter i grunderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Artikel 8.3 i första livförsäkringsdirektivet i dess lydelse&lt;br&gt;enligt artikel 5 i tredje livförsäkringsdirektivet förbjuder medlemsstaterna&lt;br&gt;att anta bestämmelser som gör etableringstillstånd beroende av förhands-&lt;br&gt;godkännande eller av löpande anmälan av allmänna och särskilda försäk-&lt;br&gt;ringsvillkor, premietariffer, tekniska grunder som särskilt används för&lt;br&gt;beräkning av premietariffer eller tekniska avsättningar, eller formulär och&lt;br&gt;andra tryckta handlingar som företaget avser att använda i sina mellanha-&lt;br&gt;vanden med försäkringstagarna. Beträffande allmänna och särskilda för-&lt;br&gt;säkringsvillkor, premietariffer eller andra tryckta handlingar gäller det-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;124&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;samma för skadeförsäkring enligt artikel 8.3 i första skadeförsäkrings- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;direktivet i dess lydelse enligt artikel 6 i tredje skadeförsäkringsdirekti-&lt;br&gt;vet. För skadeförsäkring får inte heller, dock med visst undantag, krävas&lt;br&gt;förhandsanmälan eller godkännande av premiehöjningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För livförsäkring får hemlandet kräva regelbunden underrättelse om de&lt;br&gt;tekniska grunder som använts vid beräkning av premietariffer och tek-&lt;br&gt;niska avsättningar. För både liv- och skadeförsäkring får hemlandet kräva&lt;br&gt;att stiftelseurkund och bolagsordning samt alla andra handlingar som&lt;br&gt;krävs för normal tillsyn ges in till behörig myndighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De redovisade bestämmelserna kompletteras i artikel 29 i både tredje&lt;br&gt;liv- och skadeförsäkringsdirektiven av en bestämmelse som innebär att&lt;br&gt;detsamma gäller även under verksamhetens bedrivande, dvs. efter det att&lt;br&gt;auktorisation beviljats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gällande regler: För livförsäkring och i vissa fall för skadeförsäkring&lt;br&gt;skall grunder upprättas. Grunderna består till stor del av försäkringsmate-&lt;br&gt;matiska formler och modeller för beräkning. Grunderna innebär en kom-&lt;br&gt;plettering till försäkringsbolagets bolagsordning men även till det enskilda&lt;br&gt;försäkringsavtalets villkor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av 2 kap. 6 § första stycket FRL framgår att grunder för livförsäkring&lt;br&gt;skall upprättas för beräkning av försäkringspremier och av premiereserv,&lt;br&gt;för försäkringstagarnas rätt till återköp och fribrev, för belåning av för-&lt;br&gt;säkringsbrev hos bolaget, för verkan av underlåtenhet att betala premie,&lt;br&gt;för försäkringstagarens rätt när försäkringen upphör i förtid eller bolaget&lt;br&gt;i övrigt inte har ansvar för försäkringsfallet, för återbäring till försäk-&lt;br&gt;ringstagarna, för skyldighet att teckna återförsäkring och för förräntning&lt;br&gt;av försäkringsbelopp som förfallit till betalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med stöd av 1 kap. 5 § första stycket FRL får lagens livförsäkringsbe-&lt;br&gt;stämmelser, inklusive bestämmelserna om grunder, tillämpas också för&lt;br&gt;sjuk- och olycksfallsförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För skadeförsäkringar som meddelas för längre tid än tio år skall grun-&lt;br&gt;der upprättas för beräkning av premiereserv och för försäkringstagarnas&lt;br&gt;rätt när försäkringen upphör i förtid eller bolaget i övrigt inte har ansvar&lt;br&gt;för försäkringsfallet. Om liv- eller sjukränta tillhör annan försäkring än&lt;br&gt;livförsäkring skall grunder upprättas för beräkning av premiereserv och&lt;br&gt;rätt till återköp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närmare reglering av vad grunderna skall innehålla finns i 7 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2-8 §§ och 12 kap. 8 § FRL där det även finns bestämmelser om s.k.&lt;br&gt;öveigångsgrunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grundernas överensstämmelse med lag prövas av regeringen i samband&lt;br&gt;med koncessionsprövningen. Om den planerade verksamheten enligt bo-&lt;br&gt;lagsordning, grunder och verksamhetsplan kan antas komma att uppfylla&lt;br&gt;kraven på en sund försäkringsverksamhet skall regeringen enligt 2 kap.&lt;br&gt;3 § tredje stycket FRL stadfästa grunderna tillsammans med bolagsord-&lt;br&gt;ningen och bevilja bolaget koncession. Även en ändring av grunderna&lt;br&gt;skall stadfästas av regeringen eller, i vissa fäll, av Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För filialer och agenturer till utländska försäkringsgivare hemmahöran-&lt;br&gt;de inom EES gäller för livförsäkring i huvudsak motsvarande regler som&lt;br&gt;för svenska försäkringsbolag (3 kap. 2 § och 5 kap. 3-4 §§ lagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;125&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1993:1302) om EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige, LEF). För Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;den verksamhet som drivs här i landet av en sådan försäkringsgivare ge-&lt;br&gt;nom gränsöverskridande verksamhet skall, om verksamheten är konces-&lt;br&gt;sionspliktig, bestämmelser upprättas och ges in till Finansinspektionen om&lt;br&gt;hur premiereserv skall beräknas, om försäkringstagarnas rätt till återköp&lt;br&gt;och fribrev, om återbäring till försäkringstagarna samt, om inte undantag&lt;br&gt;medges av Finansinspektionen, om hur försäkringspremier skall beräknas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(3 kap. 4 § LEF).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad gäller försäkringsföretag hemmahörande i ett land utanför EES&lt;br&gt;gäller för livförsäkring och sådan liv- och sjukränta som tillhör annan&lt;br&gt;försäkring än livförsäkring i huvudsak samma regler som för svenska bo-&lt;br&gt;lag. Däremot finns inga regler om grunder för skadeförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stadfästelse av grunder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att de svenska reglerna inte skall stå i strid med EG:s regler får det&lt;br&gt;inte krävas förhandsgodkännande eller löpande anmälning av allmänna&lt;br&gt;eller särskilda försäkringsvillkor, premietariffer, tekniska grunder som sär-&lt;br&gt;skilt används för beräkning av premietariffer eller tekniska avsättningar,&lt;br&gt;eller formulär och andra tryckta handlingar som företaget avser att&lt;br&gt;använda i sina mellanhavanden med försäkringstagarna. I den mån grun-&lt;br&gt;derna innehåller något av detta får kravet på stadfästelse av dem inte&lt;br&gt;behållas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningen har funnit att för livförsäkring faller samtliga&lt;br&gt;grunder, utom grunderna för skyldighet att teckna återförsäkring, inom&lt;br&gt;det enligt direktivet förbjudna området (se utredningen s. 78 f). För skade-&lt;br&gt;försäkring är utredningens ståndpunkt att kravet på grunder i sin helhet&lt;br&gt;fäller inom det förbjudna området. Regeringen instämmer i den bedöm-&lt;br&gt;ning Försäkringsutredningen gjort i denna del. Att behålla kravet på stad-&lt;br&gt;fästelse endast såvitt avser grunder för skyldighet att teckna återförsäk-&lt;br&gt;ring är inte befogat. Kravet på stadfästelse av grunder skall därför slopas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Motsvarande regler som vid antagande av nya grunder bör gälla vid&lt;br&gt;ändring av dem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska Aktuarieföreningen har ansett att en möj lighet för Finansinspek-&lt;br&gt;tionen att ge bindande förhandsbesked avseende grundernas innehåll bör&lt;br&gt;diskuteras. Detta för att minska risken att grunderna i efterhand under-&lt;br&gt;känns med betydande ekonomiska förluster för försäkringsbolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En grundläggande tanke bakom förbudet mot förhandsgodkännande är&lt;br&gt;emellertid att skapa konkurrensfrihet och möjlighet till fri produktutveck-&lt;br&gt;ling. Att införa möjlighet till bindande förhandsgranskning skulle enligt&lt;br&gt;regeringens mening motverka dessa syften. Det finns dessutom en risk&lt;br&gt;att denna möjlighet skulle utnyttjas i en sådan omfattning att Finansin-&lt;br&gt;spektionens prioritering av tillsynens inriktning kan bli lidande. Risken&lt;br&gt;för ekonomiska förluster kan minimeras genom att Finansinspektionen i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;126&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ett tidigt skede får tillgång till grunderna. Vi återkommer till denna fråga Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;i det följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grundernas betydelse som avtals innehåll&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som nämnts är grunderna i vissa delar närmast att anse som försäkrings-&lt;br&gt;villkor. Villkoren hänvisar ofta till grunderna. I ett förslag till ny försäk-&lt;br&gt;ringsavtalslag (Ds 1993:39) har lagregler föreslagits i fråga om sådana&lt;br&gt;villkor som det enligt 2 kap. 6 § FRL skall upprättas grunder för, t. ex.&lt;br&gt;om försäkringstagarens rätt till fribrev och återköp. I vissa fäll har det&lt;br&gt;föreslagits att bestämmelser skall finnas i försäkringsvillkoren. Det är för&lt;br&gt;närvarande osäkert när den nya försäkringsavtalslagen kan träda i kraft.&lt;br&gt;Under inga förhållanden kommer detta att ske under år 1995. Mot bak-&lt;br&gt;grund av dessa förslag och att de villkor som skall gälla i avtalet mellan&lt;br&gt;försäkringstagaren och bolaget i möjligaste man bör framgå av försäk-&lt;br&gt;ringsvillkoren och inte av grunderna har Försäkringsutredningen föresla-&lt;br&gt;git att skyldigheten att upprätta grunder i huvudsak skall begränsas till&lt;br&gt;tekniskt beräkningsunderlag (se utredningen s.81 ff).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En sådan ordning som Försäkringsutredningen föreslagit är enligt rege-&lt;br&gt;ringens mening tilltalande. Det är en fördel om försäkringstagarna direkt&lt;br&gt;av avtalet kan se vilka villkor som gäller för en försäkring. Med nu exi-&lt;br&gt;sterande ordning är de villkor som återfinns i grunderna svåråtkomliga&lt;br&gt;och svåra att förstå. I de fäll en fråga regleras direkt i försäkringsavtals-&lt;br&gt;lagen eller enligt försäkringsavtalslagen skall tas upp i avtalsvillkoren&lt;br&gt;finns det enligt regeringens uppfättning inte anledning att behålla kravet&lt;br&gt;att grunder skall upprättas. Regeringen förutsätter att försäkringsbolagen&lt;br&gt;utformar villkoren så att försäkringstagarna kan förstå dem och att de inte&lt;br&gt;blir onödigt omfättande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsförbundet har ifrågasatt att detaljerade regler för tilldelning&lt;br&gt;av återbäring skall överföras till försäkringsvillkoren. Enligt förbundets&lt;br&gt;mening skulle det bli tungrott och leda till svårigheter att anpassa till-&lt;br&gt;delningsmetodiken till förbättrad teknik. Det kan visserligen komplicera&lt;br&gt;för bolagen att tilldelningsreglema anges i villkoren i stället för i grun-&lt;br&gt;derna. Vinsten av att föra dessa bestämmelser till villkoren är emellertid&lt;br&gt;enligt regeringens mening stor. Återbäringen är en väsentlig del av av-&lt;br&gt;talen och det är därför naturligt att bestämmelserna återfinns där. Det kan&lt;br&gt;dessutom påpekas att bestämmelser om antaganden och metoder för be-&lt;br&gt;räkning av återbäring även fortsättningsvis skall anges i grunderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 2 kap. 5 § 10 FRL skall bolagsordningen, för annan försäkring&lt;br&gt;än livförsäkring, ange i vilken utsträckning bolaget är skyldigt att teckna&lt;br&gt;återförsäkring. Det vore lämpligt att samma regler gäller både för livför-&lt;br&gt;säkring och för skadeförsäkring trots att det därigenom blir bolagsstäm-&lt;br&gt;man och inte styrelsen som beslutar om ändring i bestämmelserna om&lt;br&gt;återförsäkring. Regeringen föreslår därför att bolagsordningen även för&lt;br&gt;livförsäkring skall ange i vilken utsträckning bolaget är skyldigt att teckna&lt;br&gt;återförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;127&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De ämnen som blir kvar att upprätta grunder för är beräkning av försäk- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ringspremier och premiereserv samt återbäring till försäkringstagarna.&lt;br&gt;Det blir också nödvändigt att upprätta grunder för beräkning av tekniska&lt;br&gt;återköpsvärden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Undantag från skyldigheten att upprätta grunder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningen har föreslagit att dispens skall kunna ges från&lt;br&gt;skyldigheten att upprätta grunder såvitt avser lång skadeförsäkring. Som&lt;br&gt;exempel på försäkringar där grunder inte skulle behövas har angetts långa&lt;br&gt;skadeförsäkringar som avser mindre belopp. Ett annat exempel är en typ&lt;br&gt;av försäkringar som har uppträtt på senare tid, särskilt inom kreditförsäk-&lt;br&gt;ring i samband med längre byggnadsprojekt, där försäkringskonstruk-&lt;br&gt;tionen har sådana särdrag att det kan komma att återbetalas premier vid&lt;br&gt;få skador eller att utkrävas nya premier vid ogynnsamt skadeutfall. Den&lt;br&gt;sist nämnda försäkringstypen reglerar dessa förhållanden på ett sätt som&lt;br&gt;liknar det som används i grunder. Ett krav på grunder bör naturligtvis&lt;br&gt;inte gälla om det inte uppfyller den avsedda funktionen. Regeringen delar&lt;br&gt;därför utredningens bedömning att en möjlighet för dispens bör införas&lt;br&gt;om det är motiverat med hänsyn till försäkringens särskilda beskaffenhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillsynen över grunderna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningen har föreslagit att Finansinspektionen skall få möj-&lt;br&gt;lighet att meddela föreskrifter om grundernas närmare utformning med&lt;br&gt;motiveringen att det skulle underlätta inspektionens tillsyn. Utredningen&lt;br&gt;har vidare föreslagit att grunderna, tillsammans med en analys av deras&lt;br&gt;konsekvenser för försäkringstagarna och bolaget, skall ges in till inspek-&lt;br&gt;tionen senast samtidigt som de böijar tillämpas. Enligt utredningen kan&lt;br&gt;det ifrågasättas om EG:s ordning medger krav på anmälan av samtliga&lt;br&gt;bestämmelser som grunderna för livförsäkring enligt utredningens förslag&lt;br&gt;skall innehålla. Utredningens bedömning är att det otvivelaktigt är tillåtet&lt;br&gt;beträffande regler för beräkning av premier och premiereserv, medan viss&lt;br&gt;tvekan kan gälla för övriga bestämmelser (regler för beräkning av åter-&lt;br&gt;köpsvärden samt bestämmelser för beräkning och fördelning av återbä-&lt;br&gt;ring). Eftersom även de sistnämnda bestämmelserna kan få betydelse för&lt;br&gt;storleken av ett bolags försäkringstekniska skulder bör de dock enligt&lt;br&gt;utredningen kunna omfattas av en bestämmelse om anmälningsskyldighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konkurrensverket har avstyrkt utredningens förslag i denna del. Verket&lt;br&gt;anser att det mot bakgrund av kraven i tredje livförsäkringsdirektivet är&lt;br&gt;uteslutet att behålla krav på förhandsanmälan för samtliga bestämmelser&lt;br&gt;i grunderna. Beträffande den av utredningen föreslagna möjligheten för&lt;br&gt;Finansinspektionen att meddela föreskrifter om grundernas utformning&lt;br&gt;anser verket att det förhållandet att grunderna numera varierar visar på&lt;br&gt;att det inträtt ett visst mått av sådan flexibilitet som utredningen enligt&lt;br&gt;sina direktiv skall söka främja.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;128&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En anmälningsskyldighet för samtliga grunder skulle i hög utsträckning Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;underlätta Finansinspektionens tillsynsarbete. Enligt regeringens mening&lt;br&gt;är en sådan skyldighet inte oförenlig med EG:s regler. Regeringen anser&lt;br&gt;därför att en anmälningsskyldighet för samtliga grunder bör införas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen anser, i likhet med utredningen, att det skulle underlätta&lt;br&gt;Finansinspektionens tillsyn om inspektionen får meddela förskrifter om&lt;br&gt;grundernas utformning. En sådan föreskriftsrätt bör därför genomföras.&lt;br&gt;Det bör dock framhållas att föreskrifterna skall avse grundernas redak-&lt;br&gt;tionella utformning. Att låta föreskrifterna omfatta grundernas materiella&lt;br&gt;innehåll skulle kunna hämma produktutveckling och konkurrens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsförbundet har anfört att uppgifter i grunderna rörande regler&lt;br&gt;för beräkning av premier och tekniskt återköpsvärde bör kunna anses&lt;br&gt;vara sådana uppgifter som sekretess bör gälla för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 8 kap. 5 § sekretesslagen (1980:100) gäller sekretess i statlig&lt;br&gt;myndighets verksamhet som består i tillsyn med avseende på försäkrings-&lt;br&gt;väsendet för uppgifter om affärs- och driftsförhållanden hos den som&lt;br&gt;myndighetens verksamhet avser, om det kan antas att han lider skada om&lt;br&gt;uppgiften röjs. Frågan om de uppgifter Försäkringsförbundet angett kan&lt;br&gt;vara sådana som kan omfattas av sekretess får avgöras från fell till fell.&lt;br&gt;Regeringen anser därför att någon lagändring i detta hänseende inte är&lt;br&gt;nödvändig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har ansett att det krävs ett klargörande i frågan om&lt;br&gt;ett ingripande mot grunderna skall få retroaktiv verkan på innehållet i&lt;br&gt;avtal som tecknats före ingripandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningen har i viss mån tangerat frågan (s. 88 f.). Enligt utred-&lt;br&gt;ningen kan ändringar i grunderna enligt gällande rätt få verkan för redan&lt;br&gt;ingångna försäkringsavtal. Det förhållandet att ändringar i grunderna skall&lt;br&gt;stadfästas har ansetts utgöra en garanti för att sådana ändringar inte krän-&lt;br&gt;ker försäkringstagarnas rätt. När nu kravet på stadfästelse slopas kan det&lt;br&gt;visserligen enligt utredningen diskuteras om ändringar även i fortsätt-&lt;br&gt;ningen skall få verkan för redan ingångna avtal. Mot bakgrund av bl.a.&lt;br&gt;att de nya grunderna tillsammans med en redogörelse för ändringens kon-&lt;br&gt;sekvenser för försäkringstagarna och bolaget skall ges in till Finansin-&lt;br&gt;spektionen och att inspektionen därigenom får en möjlighet att ingripa i&lt;br&gt;ett tidigt skede anser utredningen att grundändringar även i framtiden kan&lt;br&gt;få verkningar på ett redan ingånget avtal. Regeringen delar utredningens&lt;br&gt;uppfettning. I linje med detta kan även ändringar av grunderna som ini-&lt;br&gt;tierats av Finansinspektionen få effekt på redan ingångna avtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utländska försäkringsföretag utanför EES&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler på detta område gäller endast för EES-länder. Det betyder&lt;br&gt;att Sverige i förhållande till sina åtaganden gentemot EG och EES har fri-&lt;br&gt;het att för tredje lands försäkringsföretag utforma regleringen. Däremot&lt;br&gt;har Sverige internationella åtaganden gentemot OECD som innebär att in-&lt;br&gt;hemska företag och företag hemmahörande inom OECD bör behandlas&lt;br&gt;lika. Regeringen har tidigare gett uttryck åt sin mening att det är ange-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;läget att genomföra motsvarande förändringar för tredje lands företag Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;som för företag hemmahörande inom EES under förutsättning att EG:s&lt;br&gt;regler tillåter det och att grundläggande skyddsintressen och tillsynskrav&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;är tillgodosedda (prop. 1992/93:257 s. 100). Mot denna bakgrund bör&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;krav på stadfästelse av grunder inte längre förekomma för tredje lands&lt;br&gt;företag.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.2.2 Beräkning av försäkringspremier och premiereserv i&lt;br&gt;livförsäkringsrörelse&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Premiereserven i livförsäkringsrörelse skall&lt;br&gt;som huvudregel beräknas individuellt. En kollektiv beräkningsmetod&lt;br&gt;medges om en sådan metod ger ett resultat som motsvarar det som&lt;br&gt;erhålls vid en individuell beräkning. Bestämmelserna om beräkning&lt;br&gt;av premiereserv skall gälla alla livförsäkringar. Regeringen eller,&lt;br&gt;efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen skall meddela&lt;br&gt;föreskrifter om högsta tillåtna ränteantagande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens förslag: Överensstämmer med regeringens förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: De flesta remissinstanserna har tillstyrkt utred-&lt;br&gt;ningens förslag eller lämnat det utan erinran. Finansinspektionen har&lt;br&gt;anfört att ett försäkringsbolag som beräknat sin premiereserv efter en&lt;br&gt;räntefot som är högre än den räntefot som inspektionen senare kan&lt;br&gt;komma att fastställa måste genomföra en premiereservförstärkning i sam-&lt;br&gt;band med att räntenivån sänks. Enligt inspektionen kan detta medföra all-&lt;br&gt;varliga ekonomiska problem för bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: EG:s regler om beräkning av premier och premiereserv&lt;br&gt;återfinns i artikel 19 i tredje livförsäkringsdirektivet resp, artikel 17 i&lt;br&gt;första livförsäkringsdirektivet i dess lydelse enligt artikel 18 i tredje liv-&lt;br&gt;försäkringsdirektivet .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premiema för nya försäkringar skall utifrån rimliga försäkringsmatema-&lt;br&gt;tiska antaganden vara tillräckliga för att försäkringsföretaget skall kunna&lt;br&gt;uppfylla alla sina åtaganden och i synnerhet för att kunna skapa tillräck-&lt;br&gt;liga försäkringstekniska avsättningar. Vid den bedömningen får hänsyn&lt;br&gt;tas till alla delar av ett försäkringsföretags ekonomiska situation. Dock&lt;br&gt;får andra medel än premier och därav härrörande avkastning inte syste-&lt;br&gt;matiskt och permanent utnyttjas på sådant sätt att det på lång sikt kan&lt;br&gt;äventyra företagets soliditet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hemlandet skall föreskriva regler, så att vaije försäkringsföretag skapar&lt;br&gt;tillräckliga försäkringstekniska avsättningar, inklusive premiereserver, i&lt;br&gt;förhållande till företagets hela verksamhet. Regler för storleken på dessa&lt;br&gt;reserver är inte närmare preciserade utan skall fastställas av vaije land&lt;br&gt;efter vissa principer som är angivna i direktivtexten. Storleken på avsätt-&lt;br&gt;ningarna skall bestämmas efter en tillräckligt försiktig prospektiv försäk-&lt;br&gt;ringsmatematisk metod med beaktande av alla åtaganden för framtiden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;130&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och med hänsyn till framtida premieintäkter. En retrospektiv metod är i&lt;br&gt;vissa fåll tillåten. Beräkningen skall innehålla en tillräcklig marginal for&lt;br&gt;ogynnsamma avvikelser från de relevanta faktorerna. Hänsyn skall även&lt;br&gt;tas till den metod som används vid värdering av de tillgångar som svarar&lt;br&gt;mot avsättningarna. Avsättningarna skall beräknas separat för vaije avtal&lt;br&gt;men en kollektiv beräkning är tillåten om det är troligt att den ger unge-&lt;br&gt;fär samma resultat som en individuell. Enligt direktivet skall hemlandet&lt;br&gt;dessutom fastställa ett maximalt ränteantagande efter vissa principer som&lt;br&gt;är närmare angivna. För unit linked-försäkringar, engångsbetalda försäk-&lt;br&gt;ringar för en tid av högst åtta år, försäkringar utan rätt till återbäring och&lt;br&gt;livränteförsäkringar utan återköpsvärde behöver maximalt ränteantagande&lt;br&gt;inte fastställas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Enligt gällande regler i 2 kap. 6 §&lt;br&gt;FRL skall grunder upprättas för beräkning av premier och av premiere-&lt;br&gt;serv. I 7 kap. 2 § FRL anges att grunderna skall avse att trygga bolagets&lt;br&gt;förmåga att fullgöra sina förpliktelser enligt ingångna försäkringsavtal och&lt;br&gt;att meddela försäkringar till en kostnad som är skälig med hänsyn till för-&lt;br&gt;säkringens art. I 7 kap. 3 § FRL fästställs närmare vad premiegrundema&lt;br&gt;och premiereservgrundema skall innehålla, nämligen antaganden om död-&lt;br&gt;lighet och andra riskmått, räntefot samt driftskostnader. De får även inne-&lt;br&gt;hålla föreskrifter om särskilda säkerhetstillägg. Antagandena skall, som&lt;br&gt;huvudregel, väljas så att de var för sig kan anses betryggande för det slag&lt;br&gt;av försäkringsrörelse det är fråga om. Det föreskrivs vidare en prospektiv&lt;br&gt;beräkning av premiereserven, dvs. en beräkning som grundar sig på skill-&lt;br&gt;naden mellan kapitalvärdet av framtida utgifter och inkomster. Det skall&lt;br&gt;vara en kollektiv beräkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I huvudsak bygger den svenska regleringen i försäkringsrörelselagen på&lt;br&gt;de principer som EG:s regler upptar. På ett par punkter förekommer&lt;br&gt;dock skillnader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premiereserven uppfattas enligt FRL som ett kollektivt begrepp. I indi-&lt;br&gt;viduell försäkring beräknar bolagen dock numera premiereserven indivi-&lt;br&gt;duellt för alla försäkringar. EG:s regler anger också som nämnts att&lt;br&gt;premiereserven skall beräknas individuellt. Regeringen anser därför att&lt;br&gt;de svenska bestämmelserna skall ändras på så sätt att som huvudregel en&lt;br&gt;individuell beräkningsmetod skall tillämpas. I överensstämmelse med&lt;br&gt;EG:s regler föreslås en möjlighet att tillämpa en kollektiv beräkning om&lt;br&gt;det ger ett resultat som motsvarar det som erhålls vid en individuell&lt;br&gt;beräkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler medger undantag från den prospekti va beräkningen och til-&lt;br&gt;låter en retrospektiv beräkning om det kan visas att de försäkringstek-&lt;br&gt;niska skulderna inte blir lägre med en sådan beräkning. Detsamma gäller&lt;br&gt;om en prospektiv beräkning inte kan tillämpas för de aktuella försäk-&lt;br&gt;ringarna. Regeringen anser att användning av en retrospektiv metod bör&lt;br&gt;medges i de fall som anges i direktiven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det finns inte några svenska lagregler om högsta tillåtna ränteantagan-&lt;br&gt;den. EG:s regler innebär att sådan ränta skall fastställas. Det är enligt&lt;br&gt;regeringens mening lämpligt att räntan fastställs av regeringen eller av&lt;br&gt;Finansinspektionen. Vissa typer av försäkringar som till sin natur är så-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;131&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dana att det inte är nödvändigt att fastställa ett högsta tillåtet ränteanta- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;gande, behöver, i enlighet med direktivets bestämmelser, inte omfattas&lt;br&gt;av föreskrifterna om högsta tillåtna ränta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har pekat på att det kan uppstå ekonomiska problem&lt;br&gt;om ett bolag måste genomföra en premiereservförstärkning till följd av&lt;br&gt;att det har beräknat sin premiereserv efter en räntefot som är högre än&lt;br&gt;den som inspektionen senare kan komma att fastställa. Om ett försäkrings-&lt;br&gt;bolag inte klarar av att förstärka premiereserven i tid får inspektionen,&lt;br&gt;enligt regeringens uppfattning, överväga om det föreligger sådana miss-&lt;br&gt;förhållanden som bör föranleda inspektionen att ingripa med de sanktions-&lt;br&gt;möjligheter som lagen erbjuder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om beräkning av premiereserv skall enligt gällande reg-&lt;br&gt;ler upptas i grunderna. Det innebär att de inte gäller för de livförsäk-&lt;br&gt;ringar som meddelas utan grunder. Detta är inte förenligt med EG:s reg-&lt;br&gt;ler som gäller för samtliga livförsäkringar. De svenska reglerna bör där-&lt;br&gt;för ändras så att bestämmelserna om beräkning av premiereserv omfattar&lt;br&gt;även icke grundbunden livförsäkring. Bestämmelserna om premieberäk-&lt;br&gt;ning ingår även de i grunderna och gäller därför inte icke grundbundna&lt;br&gt;livförsäkringar. EG:s bestämmelser är emellertid på denna punkt mycket&lt;br&gt;allmänna och innebär i princip endast att premiesättningen skall tillgodose&lt;br&gt;att ett bolags soliditet inte hotas. Mot denna bakgrund, och då soliditets-&lt;br&gt;principen är en genomgående ledstjärna i den svenska lagstiftningen även&lt;br&gt;gäller för icke grundburen livförsäkring utan att det explicit anges anser&lt;br&gt;regeringen att någon lagändring inte är nödvändig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt både svenska regler och EG:s regler skall de olika antagandena&lt;br&gt;vid beräkning av försäkringstekniska skulder bestämmas så att de var för&lt;br&gt;sig är tillräckliga. Enligt 7 kap. 3 § andra stycket FRL finns det dock en&lt;br&gt;möjlighet till undantag från detta krav om det i grunderna finns föreskrif-&lt;br&gt;ter om särskilda säkerhetstillägg som föranleder undantag. Genom sådana&lt;br&gt;uttryckliga säkerhetstillägg kan bolagen ge efter på säkerheten i vaije&lt;br&gt;enskilt antagande (som innehåller underförstådda säkerhetstillägg) och an-&lt;br&gt;vända tilläggen för att förstärka den punkt i systemet där de behövs. Tek-&lt;br&gt;niken innebär därför inte att säkerhetskraven sänks. Regeringen anser&lt;br&gt;därför, i likhet med utredningen, att bestämmelserna i 7 kap. 3 § FRL i&lt;br&gt;detta avseende inte behöver ändras.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.3 Premiesättning m.m. i trafikförsäkringsrörelse&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Trafikförsäkring är enligt 2 § trafikskadelagen (1975:1410) obligatorisk&lt;br&gt;för motordrivna fordon som är registrerade i bilregistret och ej avställda&lt;br&gt;samt för annat motordrivet fordon som brukas i trafik här i landet. För-&lt;br&gt;säkringen är en ansvarsförsäkring för skada som tillfogas tredje man till&lt;br&gt;följd av trafik med motorfordon. Försäkringen innehåller även ett olycks-&lt;br&gt;fallsförsäkringsmoment för skada på fordonets förare. Försäkringsgivare&lt;br&gt;som enligt 5 § trafikskadelagen fått regeringens tillstånd att meddela tra-&lt;br&gt;fikförsäkring är enligt samma lagrum skyldiga att på begäran meddela&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;132&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sådan försäkring (kontraheringsplikt). Trafikförsäkring kan meddelas Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;också av utländska försäkringsgivare som förmedlar försäkring här i lan-&lt;br&gt;det genom sekundäretablering och försäkringsgivare hemmahörande inom&lt;br&gt;EES som meddelar försäkring genom gränsöverskridande verksamhet.&lt;br&gt;Kontraheringsplikten omfattar även sådana försäkringsgivare. En motor-&lt;br&gt;fordonsägare som försummar trafikförsäkringsplikten debiteras en särskild&lt;br&gt;trafikförsäkringsavgift, se 31 § trafikskadelagen. Avgiften, som är avse-&lt;br&gt;värt högre än motsvarande trafikförsäkringspremie, gör det oekonomiskt&lt;br&gt;att köra utan trafikförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riskklassindelning, premieberäkning och principen om produktfrihet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 1 § tredje stycket trafikförsäkringsförordningen (1976:359) bemyn-&lt;br&gt;digas Finansinspektionen att meddela närmare föreskrifter om indelning&lt;br&gt;i riskklasser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premie för trafikförsäkring får enligt 2 § första stycket trafikförsäk-&lt;br&gt;ringsförordningen inte bestämmas till högre belopp än som med erforder-&lt;br&gt;lig säkerhet kan anses svara mot den risk försäkringen är avsedd att täcka&lt;br&gt;med tillägg för nödvändiga omkostnader. Enligt 2 § andra stycket bemyn-&lt;br&gt;digas Finansinspektionen att meddela närmare föreskrifter om beräkning-&lt;br&gt;en av nödvändiga omkostnader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med stöd av bemyndigandena i trafikförsäkringsförordningen har till-&lt;br&gt;synsmyndigheten meddelat föreskrifter om indelning i riskklasser (BFFS&lt;br&gt;1988:6). Föreskrifterna anger också vilken premiedifferentiering som&lt;br&gt;skall tillämpas mellan olika bonusklasser. Bestämmelser om riskklassin-&lt;br&gt;delning och bonus har funnits i många år. De har under årens lopp utvid-&lt;br&gt;gats och allt mer förfinats. Ar 1970 fick de den utformning som i huvud-&lt;br&gt;sak gäller fortfarande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vaije trafikförsäkringsgivare är skyldig att tillämpa samma tariffsystem&lt;br&gt;för beräkning av trafikförsäkringspremie. Riskklassindelning innebär till&lt;br&gt;en böijan indelning i vissa fordonsklasser; privat personbil, buss, traktor&lt;br&gt;etc. Inom ramen för de angivna fordonsklassema får indelning i under-&lt;br&gt;grupper göras så långt det kan anses motiverat med hänsyn till riskskill-&lt;br&gt;nader inom klassen. Bl.a. upptas ofta brandbil och husbil i särskilda&lt;br&gt;undergrupper. För vaije fordonsklass beaktas därefter i viss mån skilda&lt;br&gt;förhållanden som riskpremien är beroende av. För personbil avsedd för&lt;br&gt;privat bruk är riskpremien beroende av fyra förhållanden, nämligen geo-&lt;br&gt;grafisk zon, årlig körsträcka, bilmärke (där bilmärken, biltyper och års-&lt;br&gt;modeller inplaceras efter den risk de bedöms representera i trafikförsäk-&lt;br&gt;ringshänseende) och bonus till följd av att försäkringen varit skadefri&lt;br&gt;under viss tid. Bonusklassningen innebär att samtliga bolag skall tillämpa&lt;br&gt;en enhetlig bonusskala. Om försäkringsskyddet flyttas över till ett annat&lt;br&gt;bolag placeras försäkringen i den bonusklass som skulle gällt i det tidi-&lt;br&gt;gare bolaget. Sådan överföring av bonusrätten får dock endast ske vid för-&lt;br&gt;säkringens årsförfällodag eller, om en försäkring varit vilande, tidigast&lt;br&gt;en månad efter det att försäkringen blev vilande eller, oberoende av års-&lt;br&gt;förfällodag, efter det att skada inträffat. Överföring av bonusrätten i sam-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;133&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;band med byte av fordon får enligt gällande ordning däremot inte ske. Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;Avvikelse från den föreskrivna riskklassindelningen får efter inspek-&lt;br&gt;tionens medgivande göras endast om det föreligger särskilda skäl. Till-&lt;br&gt;synsmyndigheten har också meddelat föreskrifter om beräkning av pre-&lt;br&gt;mier för direkt trafikförsäkring (BFFS 1988:39), där en formel för beräk-&lt;br&gt;ning av genomsnittspremien inom olika fordonsklasser ges samt fastslås&lt;br&gt;hur hög denna premie får vara i termer av riskpremie (förväntat skade-&lt;br&gt;belopp per årsförsäkring).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionens föreskrifter om riskklassindelning och premieberäkning&lt;br&gt;anses vara en detaljerad avvägning mellan den försäkringsmässiga&lt;br&gt;utjämning som behövs och den enskilde försäkringstagarens krav på en&lt;br&gt;skälig premie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje generationens försäkringsdirektiv gäller en princip om pro-&lt;br&gt;duktfrihet (se avsnitt 6.3). Den principen innebär bl.a. att det är i för-&lt;br&gt;säkringstagarnas intresse att ha tillgång till största möjliga utbud av för-&lt;br&gt;säkringsprodukter och att försäkringsgivarna i sin utveckling av försäk-&lt;br&gt;ringsavtal inte skall hindras av detaljerade föreskrifter i den nationella&lt;br&gt;regleringen. Försäkringsutredningen har utförligt diskuterat om funktio-&lt;br&gt;nen och syftena bakom den svenska regleringen av trafikförsäkringspre-&lt;br&gt;mier är sådana att regleringen kan behållas med stöd av principen om det&lt;br&gt;allmänna bästa (se Försäkringsrörelse i förändring 2, SOU 1993:108&lt;br&gt;s. 112-118). Innebörden av begreppet det allmänna bästa behandlas i&lt;br&gt;avsnitt 6.3. Inom ramen för sin analys av om den nuvarande regleringen&lt;br&gt;kan behållas med stöd av det allmänna bästa tar utredningen upp de gäl-&lt;br&gt;lande reglernas betydelse för kundens möjlighet att jämföra olika försäk-&lt;br&gt;ringsvillkor, Finansinspektionens kontrollmöjligheter, grunderna för&lt;br&gt;beräkning av trafikförsäkringsavgiften, bilfabrikanternas säkerhetstänkan-&lt;br&gt;de samt bonussystemet. Utredningen diskuterar även frågan om ett upp-&lt;br&gt;hävande av den nuvarande regleringen kan leda till att högriskkunder får&lt;br&gt;svårt att teckna försäkring till en premie som de finner överkomliga och&lt;br&gt;att antalet oförsäkrade fordon därför kan komma att öka. Utredningens&lt;br&gt;analys leder fram till slutsatsen att föreskrifterna om riskklassindelning&lt;br&gt;och premieberäkning knappast kan motiveras av principen om det all-&lt;br&gt;männa bästa och att de därför bör slopas. Enligt utredningen bör även be-&lt;br&gt;myndigandena för Finansinspektionen i 1 § tredje stycket och 2 § andra&lt;br&gt;stycket trafikförsäkringsförordningen att meddela sådana föreskrifter tas&lt;br&gt;bort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid remissbehandlingen av Försäkringsutredningens delbetänkande har&lt;br&gt;bl.a. följande synpunkter framförts. TCO och Sveriges Motorcyklisters&lt;br&gt;Centralorganisation anser att det finns risk för att högriskkunder kan&lt;br&gt;komma att drabbas av högre premienivåer vid en friare premiesättning&lt;br&gt;som kan leda till ett större antal oförsäkrade fordon i trafiken. Motorför-&lt;br&gt;arnas Helnykterhetsförbund har framhållit det nuvarande systemets posi-&lt;br&gt;tiva effekt på biltillverkarnas säkerhetstänkande. Länsförsäkringsbolagens&lt;br&gt;förening har samma uppfattning och framhåller att riksdagen prioriterat&lt;br&gt;trafiksäkerheten mycket högt. Flera remissinstanser har påtalat den skade-&lt;br&gt;förebyggande effekt som bonusklassningen innebär. Motorbranschens&lt;br&gt;Riksförbund anser att det är angeläget att reglerna om bonusöverföring&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;134&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ändras så att sådan får ske i samband med bilbyte då det också är natur-&lt;br&gt;ligt att ompröva valet av försäkringsbolag. Länsförsäkringsbolagens före-&lt;br&gt;ning har här pekat på det faktum att möjligheten att byta försäkringsbolag&lt;br&gt;i samband med bilbyte ger en över tiden kvarstående kostnadsökning för&lt;br&gt;konsumenten. Försäkringsförbundet har framfört den uppfattningen att&lt;br&gt;EG:s krav på produktfrihet innebär att man måste tillåta byte av försäk-&lt;br&gt;ringsbolag under pågående premieperiod vid bilbyte, även med beaktande&lt;br&gt;av den effekt en sådan rätt kan få på kostnaderna för försäkringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beräkningen av trafikförsäkringsavgiften bygger på den nuvarande risk-&lt;br&gt;klassindelningen. Finansinspektionen anser därför att mer ingripande änd-&lt;br&gt;ringar i riskklassindelningen inte kan göras förrän bestämmelserna om tra-&lt;br&gt;fikförsäkringsavgiftens beräkning har ändrats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De remissinstanser som anser att det nuvarande systemet för riskklas-&lt;br&gt;sindelning och premieberäkning bör behållas har som stöd för sina stånd-&lt;br&gt;punkter anfört omständigheter som Försäkringsutredningen behandlat i&lt;br&gt;sitt betänkande. Utredningen har i betänkandet funnit att dessa omständig-&lt;br&gt;heter inte är sådana att de kan motivera att den nuvarande regleringen av&lt;br&gt;trafikförsäkringspremier behålls med stöd av principen om det allmänna&lt;br&gt;bästa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förhandsanmälan av premiesatser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innan en försäkringsgivare böljar driva trafikförsäkringsrörelse skall&lt;br&gt;enligt 1 § första stycket trafikförsäkringsförordningen (1976:359) upp-&lt;br&gt;gifter lämnas till Finansinspektionen om de premiesatser som skall tilläm-&lt;br&gt;pas för trafikförsäkring. Om försäkringsgivaren ändrar de premiesatser&lt;br&gt;som angetts i uppgiften till Finansinspektionen, skall försäkringsgivaren&lt;br&gt;enligt 1 § andra stycket genast anmäla detta till inspektionen och ange an-&lt;br&gt;ledning till ändringen. En sådan förhandskontroll av premier i trafikför-&lt;br&gt;säkringsrörelse har gällt sedan trafikförsäkringen blev obligatorisk. På&lt;br&gt;grund av försäkringsplikten har det ansetts särskilt viktigt att premiema&lt;br&gt;kontrolleras ur skälighetssynpunkt innan de böljar tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 8.3 i första skadeförsäkringsdirektivet (i dess lydelse&lt;br&gt;enligt artikel 6 i tredje skadeförsäkringsdirektivet) och artikel 29 i tredje&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet gäller ett förbud mot föreskrifter om förhands-&lt;br&gt;godkännande eller löpande anmälningsskyldighet av allmänna eller sär-&lt;br&gt;skilda försäkringsvillkor, premietariffer m.m. För obligatorisk försäkring&lt;br&gt;får man emellertid enligt artikel 30.2 i tredje skadeförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;kräva att allmänna och särskilda försäkringsvillkor ges in till tillsynsmyn-&lt;br&gt;digheten innan de böljar tillämpas. Efter inlämnandet skall bolaget dock&lt;br&gt;kunna meddela försäkringar utan att behöva invänta myndigheternas&lt;br&gt;granskning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den sistnämnda direktivbestämmelsen innebär enligt Försäkringsutred-&lt;br&gt;ningen att det i och för sig skulle vara förenligt med EG:s ordning att&lt;br&gt;behålla kravet på förhandsanmälan av premiesatser. Utredningen konsta-&lt;br&gt;terar emellertid att motiven för en särbehandling av trafikförsäkringen&lt;br&gt;allmänt sett minskat i betydelse, och att detta även gäller tillsynen över&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;135&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;premiesättningen (se s. 121). Kravet på förhandskontroll bör utan att för- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;säkringstagarintresset eftersatts kunna ersättas med kontroll i efterhand&lt;br&gt;och därmed närma sig den kontroll som görs av annan skadeförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot den bakgrunden har utredningen inte funnit skäl att behålla kravet&lt;br&gt;på förhandsanmälan av trafikförsäkringspremier. Utredningen har därför&lt;br&gt;föreslagit att bestämmelserna om detta i 1 § första och andra styckena i&lt;br&gt;trafikförsäkringsförordningen bör upphävas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens bedömning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen har förståelse för de farhågor som vissa remissinstanser gett&lt;br&gt;uttryck för med anledning av Försäkringsutredningens reformförslag. Far-&lt;br&gt;hågorna bör dock inte överdrivas. Regeringen anser att det är av värde&lt;br&gt;om en ökad produktfrihet på trafikförsäkringsområdet kommer till stånd.&lt;br&gt;Regeringen delar även i övrigt Försäkringsutredningens bedömning. De&lt;br&gt;nuvarande bestämmelserna om riskklassindelning, premieberäkning och&lt;br&gt;förhandsanmälan av premiesatser bör därför upphävas. För att åstad-&lt;br&gt;komma detta krävs ändringar i trafikförsäkringsförordningen. Däremot&lt;br&gt;behöver inga lagändringar göras. Regeringen avser att genomföra än-&lt;br&gt;dringarna i trafikförsäkringsförordningen i samband med att förevarande&lt;br&gt;lagstiftningsärende slutförs.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.4 Försäkringsklasser&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Det första livförsäkringsdirektivet innebär att vissa speciella verksamhets-&lt;br&gt;former inte behöver införlivas i det svenska koncessionssystemet (klas-&lt;br&gt;serna V-IX i bilaga till direktivet). Så har heller inte skett. I proposition&lt;br&gt;1992/93:257 om ändrad lagstiftning för försäkringsverksamhet med&lt;br&gt;anledning av EES-avtalet (s. 106 och 107) uttalades att den rättsliga&lt;br&gt;karaktären samt den civilrättsliga och skatterättsliga behandlingen av&lt;br&gt;verksamhetsformerna enligt klasserna V och VI (tontiner och Capital&lt;br&gt;redemption) borde bli föremål för ytterligare utredning. Det föredragande&lt;br&gt;statsrådet avsåg att senare återkomma i frågan. Även de verksamhets-&lt;br&gt;former som avses i klasserna VII-IX borde enligt propositionen tills&lt;br&gt;vidare hållas utanför det svenska koncessionssystemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har i sitt remissvar över intempromemorian aktua-&lt;br&gt;liserat frågan om inte vissa av dessa verksamhetsformer enligt det första&lt;br&gt;livförsäkringsdirektivet nu bör föras in i det svenska koncessionssystemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av verksamhetsformerna enligt klasserna V-IX enligt bilagan till första&lt;br&gt;livförsäkringsdirektivet får, enligt det andra livförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;(artikel 10), tontiner och Capital redemption tillhandahållas genom gräns-&lt;br&gt;överskridande verksamhet om försäkringsgivaren har auktorisation för&lt;br&gt;sådan verksamhet i sitt hemland. En försäkringsgivare från ett EES-land&lt;br&gt;kan därför redan i dag marknadsföra dessa produkter i Sverige genom&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet (se nuvarande 2 kap. 3 § tredje stycket&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;136&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LEF). Införlivandet av det tredje livförsäkringsdirektivet innebär att en Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;försäkringsgivare från ett EES-land, genom sekundäretablering och gräns-&lt;br&gt;överskridande verksamhet, utan svenskt tillstånd här kan tillhandahålla&lt;br&gt;alla produkter som hemlandsauktorisationen omfattar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att undvika diskriminering av svenska försäkringsbolag anser&lt;br&gt;Finansinspektionen att det bör övervägas om inte de aktuella verksam-&lt;br&gt;hetsformerna skall införlivas helt eller till viss del i det svenska systemet.&lt;br&gt;I vaije fell bör, enligt inspektionen, svenska bolag få möjlighet att be-&lt;br&gt;driva verksamheterna i de länder där det är tillåtet enligt den nationella&lt;br&gt;lagstiftningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den utredning angående tontiner och Capital redemption som regering-&lt;br&gt;en aviserade i proposition 1992/93:257 har emellertid ännu inte genom-&lt;br&gt;förts. Ytterligare överväganden krävs också i fråga om de verksamhets-&lt;br&gt;former som avses i klasserna VII-IX.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det skulle inte vara förenligt med den tredje generationens direktiv att,&lt;br&gt;som Finansinspektionen i sista hand föreslagit, låta svenska försäkrings-&lt;br&gt;bolag bedriva verksamheterna endast i de EES-länder där försäkringsklas-&lt;br&gt;sema är tillåtna. En auktorisation skall gälla inom hela EES och ge ett&lt;br&gt;företag rätt att bedriva verksamhet där med stöd av etableringsfriheten&lt;br&gt;eller friheten att tillhandahålla tjänster (se artikel 7.1 i första livförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet i dess lydelse enligt artikel 4 i tredje livförsäkringsdirek-&lt;br&gt;tivet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det sagda innebär att regeringen inte är beredd att i detta sammanhang&lt;br&gt;genomföra den reformering som Finansinspektionen förordat. Regeringen&lt;br&gt;avser emellertid att återkomma till frågan.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5 Placeringsregler m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;5.5.1 Utgångspunkter&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Gällande placeringsregler m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gällande placeringsregler för försäkringsbolag omfettar livförsäkringar.&lt;br&gt;Skadeförsäkringsverksamhet är endast i mindre utsträckning underkastad&lt;br&gt;placeringsregler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Livförsäkringsbolagens placeringsregler är ett uttryck för soliditetsprin-&lt;br&gt;cipen, dvs. att försäkringsgivaren alltid skall kunna fullgöra sina förplik-&lt;br&gt;telser gentemot försäkringstagare enligt ingångna avtal. Livförsäkrings-&lt;br&gt;bolagens placeringar regleras i 7 kap. 9 och 9 a §§ FRL. Ett belopp mot-&lt;br&gt;svarande försäkringstekniska skulder för livförsäkringar skall alltid, dvs.&lt;br&gt;vid vaije tidpunkt, redovisas i vissa angivna slag av tillgångar. De för-&lt;br&gt;säkringstekniska skulderna kan sägas vara summan av bolagets bindande&lt;br&gt;åtaganden. Vad som skall tas upp som försäkringstekniska skulder anges&lt;br&gt;i 7 kap. 1 § FRL, se vidare avsnitt 5.5.3 nedan. Huvuddelen (80 procent)&lt;br&gt;av de medel som svarar mot försäkringstekniska skulder skall placeras i&lt;br&gt;tillgångar som ansetts särskilt säkra (bl. a. statsobligationer, obligationer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;137&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;emitterade av kreditinstitut och fest egendom). Resterande 20 procent får Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;bolagen placera i vilket tillgångsslag de vill med undantag för aktier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna resterande del kallas den fria sektorn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Motsvarande regler gäller (med något undantag) även i fråga om pre-&lt;br&gt;miereserven för långa skadeförsäkringar, dvs. sådana som meddelats för&lt;br&gt;längre tid än tio år. Premiereserven är bolagets ansvar för löpande för-&lt;br&gt;säkringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För övrig skadeförsäkring infördes den 1 januari 1994 en allmänt for-&lt;br&gt;mulerad placeringsregel, som ett led i harmoni seringen till det första&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet. Regeln innebär att medel som motsvarar de&lt;br&gt;försäkringstekniska skulderna skall placeras med hänsyn till det slag av&lt;br&gt;försäkringsverksamhet som försäkringsbolaget bedriver, varvid risken för&lt;br&gt;framtida växlingar i tillgångarnas avkastning och värde samt risken för&lt;br&gt;valutakursförluster skall beaktas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Värderingen av tillgångar för täckande av de försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;derna (eller premiereserven) skall, med vissa undantag, göras med till-&lt;br&gt;lämpning av samma värderingsregler som vid årsredovisning m.m. för&lt;br&gt;försäkringsbolag. Undantagen avser fastigheter och aktier i fastighets-&lt;br&gt;bolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillgångar som motsvarar de försäkringstekniska skulderna skall som&lt;br&gt;huvudregel finnas i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Livförsäkringstagare (och försäkringstagare i lång skadeförsäkring) har&lt;br&gt;en särskild förmånsrätt i de tillgångar som motsvarar de försäkringstek-&lt;br&gt;niska skulderna. Förmånsrätten grundas på ett register som försäkrings-&lt;br&gt;bolagen skall föra över dessa tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För alla försäkringsbolag gäller dessutom en regel som innebär att ett&lt;br&gt;försäkringsbolag inte får äga större andel av aktierna i ett enskilt bolag&lt;br&gt;än som motsvarar fem procent av det totala röstvärdet, den s.k. fempro-&lt;br&gt;centsregeln (7 kap 17 § FRL). Finansinspektionen kan medge dispens&lt;br&gt;från regeln. Förvärv av aktier i finansiella företag har undantagits från&lt;br&gt;femprocentsregelns begränsning. Större engagemang i sådana företag är&lt;br&gt;tillåtna inom vissa ramar om de är av organisatorisk karaktär (7 kap.&lt;br&gt;17 a § FRL). Femprocentsregeln och undantagsregeln för finansiella för-&lt;br&gt;värv gäller hela försäkringsbolagets verksamhet och avser alltså inte bara&lt;br&gt;tillgångar som motsvarar försäkringstekniska skulder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om livförsäkringar gäller en valutamatchningsregel som i prin-&lt;br&gt;cip innebär att försäkringstekniska skulder i en viss valuta skall motsvaras&lt;br&gt;av tillgångar i samma valuta. Valutamatchningsregeln omfettar inte den&lt;br&gt;fria sektorn. För långa skadeförsäkringar gäller motsvarande valutamatch-&lt;br&gt;ningsregler beträffande premiereserven. Beträffande övriga skadeförsäk-&lt;br&gt;ringar infördes den 1 januari 1994 en valutamatchningsbestämmelse i&lt;br&gt;samband med införlivandet av första och andra generationens försäkrings-&lt;br&gt;direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För utländska försäkringsföretag som bedriver verksamhet här i landet&lt;br&gt;gäller i stor utsträckning motsvarande regler som för svenska försäkrings-&lt;br&gt;bolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gällande lagstiftning innehåller inget generellt förbud för försäkrings-&lt;br&gt;bolagen att ta upp lån. Bolagens upplåningsmöjligheter är ändå begrän-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;138&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sade till följd av den tolkning som gjorts av förbudet mot annan rörelse Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;i 1 kap. 3 § FRL. Dessutom får inte försäkringsbolag ge ut konvertibla&lt;br&gt;skuldebrev och, beträffande livförsäkringsbolag, vinstandelsbevis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler avseende försäkringsbolagens placeringar finns framför allt&lt;br&gt;i tredje generationens försäkringsdirektiv. Placeringsregler gäller både&lt;br&gt;skadeförsäkrings- och livförsäkringsverksamhet. Regelsystemen är i stort&lt;br&gt;sett identiska. Placeringsreglema gäller endast för de medel som mot-&lt;br&gt;svarar de försäkringstekniska skulderna (enligt den svenska översätt-&lt;br&gt;ningen &amp;quot;tekniska avsättningar&amp;quot;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktiven innehåller till att böija med en allmän regel som innebär att&lt;br&gt;vid valet av de tillgångar som svarar mot de tekniska avsättningarna skall&lt;br&gt;hänsyn tas till den typ av försäkringsrörelse som företaget bedriver. Till-&lt;br&gt;gångarnas risk, avkastning och likviditet skall beaktas. Vidare skall för-&lt;br&gt;säkringsföretaget se till att tillgångsportföljen är väldiversifierad, dvs. att&lt;br&gt;riskerna är spridda på ett lämpligt sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna öveigripande regel kompletteras med relativt omlättande bestäm-&lt;br&gt;melser av detalj- och riktlinjekaraktär. Direktiven innehåller en lista över&lt;br&gt;sådana slag av tillgångar som kan accepteras för täckande av tekniska av-&lt;br&gt;sättningar. Vidare betonas i direktiven vikten av att medlemsländerna inte&lt;br&gt;passivt anpassar den nationella lagstiftningen till EG:s minimikrav. Län-&lt;br&gt;derna skall fastställa mer detaljerade regler för valet av acceptabla till-&lt;br&gt;gångar. Medlemsländerna kan uppställa strängare krav på de tillgångar&lt;br&gt;som skall täcka tekniska avsättningar, varför listan över tillåtna tillgångs-&lt;br&gt;slag inte behöver accepteras i sin helhet. Direktiven anger vidare en rad&lt;br&gt;principer som skall gälla i fråga om bl.a. värdering av tillgångar, säker-&lt;br&gt;hetskrav, behandling av derivatinstrument, likviditetskrav och koncem-&lt;br&gt;genomlysning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktiven innehåller även begränsningsregler för enskilda investeringar&lt;br&gt;(enhandsengagemang) och vissa typer av tillgångar. Bl.a. får värdepapper&lt;br&gt;från samma emittent som huvudregel motsvara högst fem procent av de&lt;br&gt;tekniska avsättningarna. Begränsningsreglema är relaterade till de tek-&lt;br&gt;niska avsättningarna brutto, dvs. utan hänsyn tagen till eventuell avgiven&lt;br&gt;återförsäkring. Medlemsländerna skall fastställa ytterligare begränsnings-&lt;br&gt;regler, utöver dem som anges i direktiven. För det ändamålet anges olika&lt;br&gt;riktlinjer, som t.ex. att tillgångsportföljen skall vara väldiversifierad,&lt;br&gt;riskfyllda tillgångar bör behandlas med återhållsamhet och att illikvida&lt;br&gt;tillgångar bör hanteras med försiktighet. Vidare anges att medlemsländer-&lt;br&gt;na under vissa förhållanden skall behandla tillgångar mer restriktivt än&lt;br&gt;annars. Detta gäller bl.a. lån utan säkerhet och värdepapper som inte om-&lt;br&gt;sätts på någon reglerad marknad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt en särskild undantagsregel får 40 procent av tillgångarna som&lt;br&gt;täcker de tekniska avsättningarna placeras i värdepapper från samma emit-&lt;br&gt;tent under vissa förutsättningar. Det emitterande institutet måste stå under&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;139&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;särskild tillsyn för skydd av obligationsinnehavama. Dessa skall också ha Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;en särskild förmånsrätt i händelse av institutets fällissemang.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillgångarna skall som huvudregel vara lokaliserade inom gemenskapen&lt;br&gt;om, beträffande skadeförsäkring, risken är belägen inom gemenskapen&lt;br&gt;eller, i fråga om livförsäkring, verksamheten utövas där. Medlemsstater-&lt;br&gt;na får inte kräva att försäkringsföretagen har tillgångarna lokaliserade i&lt;br&gt;en viss medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra skadeförsäkringsdirektivet och tredje livförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;innehåller regler om valutamatchning som bl.a. innebär att tillgångar som&lt;br&gt;svarar mot tekniska avsättningar till högst 20 procent får redovisas i&lt;br&gt;annan valuta än den vari förpliktelsen skall fullgöras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De redovisade direktivbestämmelserna gäller försäkringsgivare med&lt;br&gt;huvudkontor inom gemenskapen. Hemlandets placeringsregler skall gälla&lt;br&gt;för försäkringsgivarens verksamhet inom hela gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första generationens direktiv finns vissa placeringsregler för inom&lt;br&gt;gemenskapen etablerade filialer eller agenturer till försäkringsgivare med&lt;br&gt;huvudkontor utanför gemenskapen (tredjelandsföretag). Dessa regler inne-&lt;br&gt;bär i korthet att filialen eller agenturen skall lyda under de nationella&lt;br&gt;placeringsreglema i den medlemsstat där filialen eller agenturen är etable-&lt;br&gt;rade. Agenturens eller filialens tillgångar (som motsvarar tekniska av-&lt;br&gt;sättningar) skall vara lokaliserade inom medlemsstatens territorium.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorian&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lars Nyberg har på regeringens uppdrag utarbetat en promemoria med&lt;br&gt;förslag till nya placeringsregler för försäkringsbolag (placeringspromemo-&lt;br&gt;rian). I promemorian förs mot bakgrund av finansiell teoribildning en&lt;br&gt;principdiskussion om hur olika risker i försäkringsrörelsen ger upphov till&lt;br&gt;olika placeringsstrategier. Diskussionen utmynnar i vissa slutsatser i fråga&lt;br&gt;om försäkringsbolagens kapitalförvaltning. Med utgångspunkt i att en&lt;br&gt;placeringsstrategi skall vara riskminimerande bör karaktären på tillgångar&lt;br&gt;och skulder vara likformig. Valet av tillgångar bör således styras av arten&lt;br&gt;av de försäkringstekniska skulderna, dvs. av vilka slags försäkringar som&lt;br&gt;bolaget meddelat. I det hänseendet skiljer sig livförsäkringsbolag från&lt;br&gt;skadeförsäkringsbolag på så sätt att livbolagens åtaganden ofta är mer&lt;br&gt;långfristiga än skadebolagens. Enligt promemorian bör därför placerings-&lt;br&gt;horisonten i ett livbolag normalt överstiga den i ett skadebolag. I pro-&lt;br&gt;memorian ges exempel på hur denna skillnad bör påverka valet av till-&lt;br&gt;gångsslag. Vidare framhålls vikten av att tillgångsportföljer skall vara&lt;br&gt;väldiversifierade, såväl inom som mellan olika tillgångsslag. Genom&lt;br&gt;diversifiering minskas risken för att förluster på enskilda placeringar får&lt;br&gt;alltför stort genomslag på ett försäkringsbolags finansiella stabilitet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa slutsatser är grunden för huvudprinciperna i de fortsatta över-&lt;br&gt;vägandena och förslagen i promemorian. De principer som avses är de&lt;br&gt;så kallade matchnings- och diversifieringsprincipema som kommer att be-&lt;br&gt;skrivas i det följande (avsnitt 5.5.5).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;140&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslagen i promemorian bygger på att placeringsreglema tillämpas på Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;de försäkringstekniska skulderna enligt en vidare definition än den gällan-&lt;br&gt;de och vidare att tillgångarna tas upp till marknadsvärdet och inte som nu&lt;br&gt;till bokfört värde. Enligt promemorian är marknadsvärdet den bästa ut-&lt;br&gt;gångspunkten då man uppställer riskspridningsregler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag innehåller, i linje med tredje generationens di-&lt;br&gt;rektiv, en inledande allmän placeringsregel som syftar till att ge uttryck&lt;br&gt;för de grundläggande matchnings- och diversifieringsprincipema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med utgångspunkt i direktivens regler görs därefter en kategorisering&lt;br&gt;av tillgångarna som i huvudsak bygger på generella uppskattningar om&lt;br&gt;hur riskfyllda tillgångarna är. Riskantagandena återspeglas i begräns-&lt;br&gt;ningsregler som föreslås för de olika tillgångskategoriema. Begränsnings-&lt;br&gt;regler för enhandsengagemang föreslås komma till uttryck genom en all-&lt;br&gt;män övergripande regel, medan detaljregleringen, enligt promemorian,&lt;br&gt;bör ske i myndighetsföreskrifter. Försäkringsbolagen skall upprätta rikt-&lt;br&gt;linjer för sina placeringsstrategier. I fråga om lokalisering av tillgångar&lt;br&gt;och valutamatchning föreslås regler som syftar till att införliva EG:s be-&lt;br&gt;stämmelser. Promemorian innehåller även förslag till ändringar som inte&lt;br&gt;är föranledda av EG-harmonisering, nämligen förbud mot utfärdande av&lt;br&gt;garantiförbindelser. Vidare föreslås femprocentsregeln och undantags-&lt;br&gt;regeln om förvärv av finansiella företag bli upphävd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens överväganden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen ansluter sig till den principiella syn på försäkringsbolagens&lt;br&gt;medelsförvaltning som kommer till uttryck i placeringspromemorian och&lt;br&gt;till huvudinriktningen i flertalet av de förslag som läggs fram i pro-&lt;br&gt;memorian.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grundtanken med placeringsreglerna bör vara, som framhålls i place-&lt;br&gt;ringspromemorian, att tillgångarna skall placeras med beaktande av för-&lt;br&gt;säkringsrörelsens art. En matchning av tillgångar och skulder skall efter-&lt;br&gt;strävas. Detta innebär exempelvis att realtillgångar, såsom aktier och&lt;br&gt;fastigheter, och även fastförräntande långfristiga obligationer i normalfal-&lt;br&gt;let är mer lämpade att täcka långfristiga åtganden än kortfristiga åta-&lt;br&gt;ganden. För att täcka kortfristiga åtaganden torde det normalt vara lämp-&lt;br&gt;ligt att använda kortfristiga räntebärande tillgångar i stor utsträckning.&lt;br&gt;Kapitalförvaltningen bör dessutom präglas av ett &amp;quot;portföljtänkande&amp;quot;. Det&lt;br&gt;är helheten i tillgångsmassan som är av avgörande betydelse vid bedöm-&lt;br&gt;ning av risknivån och förväntad avkastning på tillgångarna. Genom att&lt;br&gt;sprida investeringarna över ett stort antal tillgångar kan bolagen minimera&lt;br&gt;den risk som är förknippad med att investera i en enskild tillgång.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag avviker från placeringspromemorians i några hän-&lt;br&gt;seenden. Detta gäller bl. a. placeringsreglemas tillämpningsområde. De&lt;br&gt;nuvarande placeringsreglema för livförsäkringsbolag tillämpas på till-&lt;br&gt;gångar som motsvarar de försäkringstekniska skulderna. Återbäring som&lt;br&gt;inte tilldelats försäkringstagarna ingår inte i de försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;derna. Placeringspromemorian utgår från att de föreslagna placeringsreg-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;141&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lema skall tillämpas på en utvidgad definition av försäkringstekniska Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;skulder, som innefattar även återbäring som i någon mening förespeglats&lt;br&gt;försäkringstagarna. Som kommer att framgå av avsnitt 5.5.3 är regering-&lt;br&gt;en inte beredd att i detta sammanhang ändra definitionen av de försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulderna eller på annat sätt utvidga placeringsreglemas&lt;br&gt;tillämpningsområde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag om begränsningar för olika tillgångsslag skiljer sig&lt;br&gt;på vissa punkter från placeringspromemorian. Den något snävare gräns-&lt;br&gt;dragning som regeringen gjort i fråga om placeringar i tillgångsslagen&lt;br&gt;aktier och fastigheter hänger samman med att placeringsreglemas tillämp-&lt;br&gt;ningsområde inte fått sådan omfattning som förutsatts i placeringsprome-&lt;br&gt;morian. De fria medlen som inte omfattas av placeringsrestriktioner är&lt;br&gt;alltså större enligt regeringens förslag än enligt promemorians utgångs-&lt;br&gt;punkter. Dessa förhållanden kan komma att ändras när Försäkringsutred-&lt;br&gt;ningens slutbetänkande blir föremål för lagstiftningsåtgärder. I det&lt;br&gt;sammanhanget kan även frågan om en höjning av gränserna för tillåtet&lt;br&gt;innehav av aktier och fastigheter komma att övervägas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår inte, till skillnad från placeringspromemorian, att&lt;br&gt;marknadsvärdering skall gälla för täckande av de försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;derna eller vid tillämpning av de olika begränsningsregler som är rela-&lt;br&gt;terade till storleken på de försäkringstekniska skulderna. De närmare&lt;br&gt;motiven till detta ställningstagande utvecklas i avsnitt 5.5.4 nedan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till skillnad mot promemorians förslag har regeringen valt att behålla&lt;br&gt;femprocentsregeln och undantagsregeln för förvärv av finansiella företag.&lt;br&gt;Regeringen anser att dessa regler inte bör avskaffas utan att frågan om&lt;br&gt;alternativa begränsningar av försäkringsbolags innehav av majoritetspos-&lt;br&gt;ter i andra företag utretts närmare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagtexten har i regeringens förslag utformats på ett något avvikande&lt;br&gt;sätt, i förhållande till promemorians förslag, i syfte att göra den ganska&lt;br&gt;komplicerade regleringen mer strukturerad och lättare att överblicka.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I enlighet med placeringspromemorians förslag införs begreppet &amp;quot;skuld-&lt;br&gt;täckning&amp;quot;, som en motsvarighet till det nuvarande uttryckssättet att ett&lt;br&gt;&amp;quot;belopp motsvarande försäkringstekniska skulder&amp;quot; alltid skall redovisas&lt;br&gt;i vissa slag av tillgångar. Det nya begreppet är språkligt lätt att hantera&lt;br&gt;och beskriver enligt sin lydelse i sig tydligt det grundläggande syftet&lt;br&gt;bakom bestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;142&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5.2 Institut som omfattas av placeringsreglema&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: De nya placeringsreglema skall gälla för sven-&lt;br&gt;ska skadeförsäkrings- och livförsäkringsbolag som bedriver direkt&lt;br&gt;försäkringsrörelse. Placeringsreglema skall däremot inte gälla för&lt;br&gt;försäkringsbolag som endast bedriver återförsäkringsrörelse. Utländ-&lt;br&gt;ska försäkringsföretag med säte utanför EES skall omfattas av de&lt;br&gt;nya placeringsreglema i fråga om verksamheten i Sverige. Gällande&lt;br&gt;placeringsregler för utländska försäkringsgivare med säte inom EES&lt;br&gt;upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringsreglema skall, med visst undantag, även gälla för för-&lt;br&gt;säkringsbolag som meddelar livförsäkringar med anknytning till&lt;br&gt;värdepappersfonder (unit linked-försäkringar).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Understödsföreningar får möjlighet att, efter medgivande av&lt;br&gt;Finansinspektionen, tillämpa de nya placeringsreglema för försäk-&lt;br&gt;ringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromeniorians förslag: Överensstämmer med regeringens.&lt;br&gt;Promemorian innehåller dock inget förslag rörande understödsföreningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Intempromemorians förslag omfattar försäkringsgivare med säte inom&lt;br&gt;EES och överensstämmer i den delen med regeringens förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Remissinstanserna har tillstyrkt förslaget eller&lt;br&gt;lämnat det utan erinran. Finansinspektionen har dock anfört att under-&lt;br&gt;stödsföreningarna på vissa områden inte kan konkurrera på lika villkor&lt;br&gt;som försäkringsbolag. Inspektionen anser därför att en ändring bör&lt;br&gt;komma till stånd för föreningarnas del. Flera understödsföreningar,&lt;br&gt;Pressens Pensionskassa, Försäkringsföreningen för det Statliga Området&lt;br&gt;(FSO), Försäkringsbranschens Pensionskassa, Försäkringsföreningen för&lt;br&gt;försäkringskasseområdet (FFO), Pensionskassan för Svenska Tobaks AB: s&lt;br&gt;Förvaltningspersonal Försäkringsförening, Sparinstitutens Pensionskassa&lt;br&gt;Försäkringsförening, Konsumentkooperationens Pensionskassa, försäk-&lt;br&gt;ringsförening, Arkitekternas Pensionskassa och Sveriges Köpmannaför-&lt;br&gt;bunds Pensionskassa, har gemensamt framhållit att lagen om understöds-&lt;br&gt;föreningar skyndsamt bör revideras, i vart fäll beträffande placerings-&lt;br&gt;reglema, och att en ändring bör träda i kraft samtidigt som nya place-&lt;br&gt;ringsregler för försäkringsbolag böijar gälla. Understödsföreningarna har&lt;br&gt;dessutom anfört att de bör ges samma möjligheter till medelsplacering&lt;br&gt;som försäkringsbolagen och att ett bibehållande av nuvarande regler&lt;br&gt;kommer att medföra minskat intresse för nyetablering av understödsföre-&lt;br&gt;ningar. Detta förhållande är, enligt föreningarna, inte önskvärt eftersom&lt;br&gt;dessa i övrigt bedriver en framgångsrik och kostnadseffektiv verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Både första skadeförsäkringsdirektivet och första livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet rör rätten att starta och driva direkt försäkringsverk-&lt;br&gt;samhet, se artikel 1 i båda direktiven (se även artikel 2 i tredje generatio-&lt;br&gt;nens direktiv). I första generationens försäkringsdirektiv anges vilka&lt;br&gt;associationsformer ett försäkringsföretag får ha i de olika medlemsländer-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;143&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;na (se artikel 8 i första generationens forsäkringsdirektiv i dess lydelse Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;enligt artikel 6 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 5 i tredje&lt;br&gt;livförsäkringsdirektivet). Av anslutningsfördraget till EG följer att för-&lt;br&gt;säkringsdirektiven för svensk del är tillämpliga på försäkringsaktiebolag,&lt;br&gt;ömsesidiga försäkringsbolag och understödsföreningar. Första generatio-&lt;br&gt;nens forsäkringsdirektiv innehåller regler för inom gemenskapen etable-&lt;br&gt;rade agenturer eller filialer till företag med huvudkontor utanför gemen-&lt;br&gt;skapen (artikel 24 i första skadeförsäkringsdirektivet och artikel 28 i&lt;br&gt;första livförsäkringsdirektivet). Dessa regler har inte ändrats genom den&lt;br&gt;andra eller tredje generationens direktiv. Reglerna innebär bl.a. att en&lt;br&gt;medlemsstat skall se till att agenturen eller filialen har tillgångar som&lt;br&gt;motsvarar de tekniska avsättningarna och att den lag som gäller i respek-&lt;br&gt;tive medlemsstat skall tillämpas vad gäller vilka tillgångsslag som får&lt;br&gt;användas för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gällande rätt: Livförsäkringsbolagens placeringsregler återfinns i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 kap. 9 och 9 a §§ FRL. Enligt 9 § skall ett belopp motsvarande försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulder alltid redovisas i vissa slag av tillgångar (se avsnitt&lt;br&gt;5.5.3). För s.k. långa skadeförsäkringar skall motsvarande placeringsreg-&lt;br&gt;ler tillämpas i fråga om redovisning av premiereserven (bolagets ansvarig-&lt;br&gt;het för löpande försäkringar). Den 1 januari 1994 infördes en allmän&lt;br&gt;placeringsregel av provisorisk natur även för övriga skadeförsäkringars&lt;br&gt;del (7 kap. 10 § andra stycket FRL).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nuvarande placeringsreglema för svenska försäkringsbolag gäller&lt;br&gt;både direkt försäkringsverksamhet och återförsäkringsverksamhet. I&lt;br&gt;1 kap. 10 § FRL finns dock en dispensmöjlighet i fråga om återförsäk-&lt;br&gt;ringsverksamhet som är så allmänt utformad att det är teoretiskt möjligt&lt;br&gt;att ge dispens från samtliga bestämmelser i FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den svenska regleringen av utländska försäkringsbolags verksamhet här&lt;br&gt;i landet omfattar endast direkt försäkring (38 § lagen (1950:272) om rätt&lt;br&gt;för utländska försäkringsföretag att driva försäkringsrörelse i Sverige,&lt;br&gt;LUF och 1 kap 1 § LEF).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 8 § lagen (1989:1079) om livförsäkringar med anknytning till&lt;br&gt;värdepappersfonder undantas s.k. fondförsäkringsbolag från placerings-&lt;br&gt;reglema i FRL på så sätt att bolagen får placera i andra slag av tillgångar&lt;br&gt;än de som anges i 7 kap. 9 § FRL, t. ex. aktier. Bestämmelsen tillkom&lt;br&gt;mot bakgrund av att de finansiella riskerna är förhållandevis små i fond-&lt;br&gt;försäkringsbolag eftersom riskerna i huvudsak bärs av försäkringstagarna&lt;br&gt;(se prop. 1989/90:34 s.90).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För understödsföreningarna gäller placeringsbestämmelsema i 24 §&lt;br&gt;lagen (1972:262) om understödsföreningar. Reglerna är i allt väsentligt&lt;br&gt;likalydande med de som gäller för livförsäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Tredje generationens försäkringsdirek-&lt;br&gt;tiv innebär att direktivens placeringsregler måste införlivas i den svenska&lt;br&gt;lagstiftningen i fråga om svenska skadeförsäkringsbolag och livförsäk-&lt;br&gt;ringsbolag som driver direkt försäkringsverksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För skadeförsäkringsbolag innebär de nya reglerna väsentligt ändrade&lt;br&gt;förutsättningar för placering av bolagens tillgångar, eftersom nuvarande&lt;br&gt;regelverk i mycket liten omfattning styr placeringsverksamheten för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;144&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;annan skadeförsäkring än s.k. lång skadeförsäkring. De nya reglerna inne- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;bär begränsningar både vad gäller val av tillgångar och möjligheten att&lt;br&gt;ha stora enhandsengagemang. Det är av väsentlig betydelse att risk-&lt;br&gt;begränsande regler för placeringsverksamheten kommer att gälla för&lt;br&gt;skadeförsäkringsbolagens totala verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktiven är, som nämnts, inte tillämpliga på återförsäkringsverksam-&lt;br&gt;het. Frågan är om och i så fäll i vilken utsträckning de nya EG-harmoni-&lt;br&gt;serade placeringsreglema ändå bör omfatta svenska försäkringsbolags åter-&lt;br&gt;försäkringsrörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt placeringspromemorians förslag skall försäkringsbolag som en-&lt;br&gt;bart meddelar återförsäkring inte omfattas av de nya placeringsreglema.&lt;br&gt;I promemorian anförs att försäkringstagarna på återförsäkringsmarknaden&lt;br&gt;är försäkringsföretag som måste anses ha tillräcklig kapacitet och kunskap&lt;br&gt;för att själva skaffa sig den information som är nödvändig för att ingå&lt;br&gt;försäkringsavtal. Enligt promemorian saknas därför motiv för en regle-&lt;br&gt;ring av rena återförsäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det kan få allvarliga konsekvenser för ett (direkt) försäkringsbolag och&lt;br&gt;dess kunder om ett återförsäkringsbolag inte kan fullgöra sina åtaganden&lt;br&gt;enligt återförsäkringsavtal med det förstnämnda bolaget. Det kan därför,&lt;br&gt;enligt regeringens mening, finnas fog för att införa placeringregler även&lt;br&gt;för försäkringsbolag som enbart bedriver återförsäkringsverksamhet. Det&lt;br&gt;är emellertid inte självklart att sådana placeringsregler skall utformas på&lt;br&gt;samma sätt som de regler som i detta lagstiftningsärende föreslås för&lt;br&gt;direktförsäkringsbolag. Till saken hör att rena återförsäkringsbolag i flera&lt;br&gt;länder inte alls omfattas av tillsyn och placeringsregler. Ett förslag om&lt;br&gt;placeringsregler för svenska rena återförsäkringsbolag skulle kräva över-&lt;br&gt;väganden och beredning som faller utanför ramen för förevarande lag-&lt;br&gt;stiftningsärende. Regeringen är därför inte beredd att i detta sammanhang&lt;br&gt;föreslå placeringsregler för försäkringsbolag som uteslutande driver&lt;br&gt;återförsäkringsverksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om försäkringsbolag som bedriver både direkt försäkringsrörelse&lt;br&gt;och återförsäkringsverksamhet (blandad verksamhet) gör regeringen föl-&lt;br&gt;jande bedömning. En riskfylld hantering av de medel som härrör från&lt;br&gt;återförsäkringsrörelsen skulle kunna leda till förluster som drabbar för-&lt;br&gt;säkringstagare inom den direkta försäkringsrörelsen. Regeringen anser&lt;br&gt;därför att, för bolag med blandad verksamhet, även återförsäkringsrörel-&lt;br&gt;sen skall omfattas av de nya placeringsreglema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För utländska försäkringsföretag med säte utanför EES gäller enligt&lt;br&gt;LUF i dag i stort sett samma placeringsregler som för svenska försäk-&lt;br&gt;ringsbolag. Detta överensstämmer med alltjämt gällande bestämmelser&lt;br&gt;i första generationens direktiv (se ovan). I enlighet med dessa bestäm-&lt;br&gt;melser bör, enligt regeringens mening, reformeringen av placeringsreg-&lt;br&gt;lema även omfatta sådan utländska försäkringsföretag i fråga om deras&lt;br&gt;verksamhet här i landet. Däremot bör, som hittills, de utländska för-&lt;br&gt;säkringsföretagens återförsäkringsrörelse inte omfattas av någon regle-&lt;br&gt;ring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande försäkringsgivare med säte inom EES innebär den tredje&lt;br&gt;generationens forsäkringsdirektiv att hemlandets EG-harmoniserade place-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;145&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 184&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ringsregler gäller för försäkringsgivarens verksamhet inom hela EES. Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;Verksamheten kommer även att stå under tillsyn av behörig myndighet&lt;br&gt;i hemlandet. Svenska placeringsregler skall alltså inte tillämpas på dessa&lt;br&gt;försäkringsgivare. De nu gällande placeringsreglema för sådana försäk-&lt;br&gt;ringsgivare bör upphävas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondförsäkringsbolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En särskild fråga är hur fondförsäkringsbolag skall behandlas i place-&lt;br&gt;ringshänseende i fråga om medel som motsvarar de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna. Enligt 8 § lagen (1989:1079) om livförsäkringar med anknyt-&lt;br&gt;ning till värdepappersfonder (fondförsäkringslagen) undantas fondförsäk-&lt;br&gt;ringsbolagen från placeringsreglema i försäkringsrörelselagen på så sätt&lt;br&gt;att bolagen får placera belopp motsvarande försäkringstekniska skulder&lt;br&gt;även i andra slag av tillgångar än dem som anges i nuvarande 7 kap. 9 §&lt;br&gt;FRL, t.ex. aktier. Denna undantagsbestämmelse tillkom mot bakgrund av&lt;br&gt;att bolagens finansiella risker är förhållandevis små i fondanknuten liv-&lt;br&gt;försäkringsrörelse, då risken i huvudsak bärs av försäkringstagarna, som&lt;br&gt;genom aktiva val styr försäkringssparandet. De nya placeringsregler som&lt;br&gt;föreslås i detta lagstiftningsärende innebär emellertid att alla svenska&lt;br&gt;livförsäkringsbolag får möjligheter att placera i andra tillgångsslag än vad&lt;br&gt;som hittills varit möjligt. Regeringen anser därför att det inte längre är&lt;br&gt;motiverat att generellt undanta fondförsäkringsbolag från de nya place-&lt;br&gt;ringsreglema. Fondförsäkringsbolag bör dock undantas från de begräns-&lt;br&gt;ningar som i det följande kommer att föreslås i fråga om fondandelar (se&lt;br&gt;författningskommentaren till 8 § fondförsäkringslagen).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Understödsföreningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Understödsföreningarnas verksamhet regleras av lagen (1972:262) om&lt;br&gt;understödsföreningar. Den lagstiftningen behöver harmoniseras med EG:s&lt;br&gt;regler. I proposition 1992/93:257 om ändrad lagstiftning för försäkrings-&lt;br&gt;verksamhet med anledning av EES-avtalet konstaterade föredragande&lt;br&gt;statsrådet att en sådan reform avseende understödsföreningarna inte var&lt;br&gt;möjlig att genomföra i det lagstiftningsärendet. Arbetet borde i stället,&lt;br&gt;enligt föredraganden, utföras i särskild ordning. Något sådant arbete har&lt;br&gt;emellertid ännu inte kommit till stånd. Det är därför inte heller i detta&lt;br&gt;sammanhang möjligt att lägga fram något förslag som innebär en EG-har-&lt;br&gt;monisering av understödsföreningarnas verksamhetsregler. Som Finansin-&lt;br&gt;spektionen och flera understödsföreningar framhållit vore det olyckligt&lt;br&gt;om understödsföreningarna till följd härav måste verka under sämre kon-&lt;br&gt;kurrensförutsättningar än försäkringsbolag. Regeringen anser därför att&lt;br&gt;understödsföreningarna bör ges möjlighet att tillämpa de placeringsregler&lt;br&gt;som föreslås för försäkringsbolagens del. Den lämpligaste lösningen för&lt;br&gt;att åstadkomma detta är, enligt regeringens mening, att Finansinspektio-&lt;br&gt;nen, efter ansökan, får besluta att försäkringsrörelselagens placerings-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;146&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;regler skall tillämpas av en understödsförening. Det bör framhållas att Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;detta är en provisorisk lösning i avvaktan på en reformering av lagstift-&lt;br&gt;ningen för understödsföreningarna.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5.3 Placeringsreglemas tillämpningsområde&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: De nya placeringsreglema skall tillämpas på&lt;br&gt;försäkringstekniska skulder for egen räkning, dvs. den del av dessa&lt;br&gt;skulder som överstiger återförsäkringsgivamas ansvarighet. Finansin-&lt;br&gt;spektionen får i enskilda fall besluta att avdrag för avgiven återför-&lt;br&gt;säkring inte får göras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningens förslag: Överensstämmer i huvudsak med&lt;br&gt;regeringens. För livförsäkring har utredningen emellertid föreslagit en&lt;br&gt;särskild regel om lämplig riskspridning också för återbäringsmedel som&lt;br&gt;inte ingår i de försäkringstekniska skulderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorians förslag har som utgångspunkt att de försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulderna i fråga om livförsäkring skall ges en vidare defini-&lt;br&gt;tion än vad som gäller i dag. I övrigt överensstämmer promemorians för-&lt;br&gt;slag i huvudsak med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Sveriges Riksbank föreslår en provisorisk lösning&lt;br&gt;för det fäll genomförandet av Försäkringsutredningens kommande förslag&lt;br&gt;om placeringsreglemas tillämpningsområde skulle ta lång tid. Riksbank-&lt;br&gt;ens förslag innebär att återbäringsfonden inte får överstiga en viss nivå.&lt;br&gt;En viss del av fonden skulle därmed komma att omfattas av placeringsreg-&lt;br&gt;lema. Lösningen kan enligt Riksbanken anstå om Försäkringsutredning-&lt;br&gt;ens kommande förslag kommer att genomföras inom kort. Finansinspek-&lt;br&gt;tionen ifrågasätter om inte utredningens lösning strider mot vissa&lt;br&gt;bestämmelser i tredje generationens forsäkringsdirektiv som förbjuder&lt;br&gt;medlemsstaterna att föreskriva regler som begränsar användningen av&lt;br&gt;bolagens fria medel. Riksgäldskontoret anser att återbäringsfonden bör&lt;br&gt;skyddas genom att placeringsreglema blir tillämpliga utan att fonden be-&lt;br&gt;traktas som en försäkringsteknisk skuld. Konsumentverket anför att pen-&lt;br&gt;sionsförsäkringarnas återbäringsräntor skall betraktas som en försäkrings-&lt;br&gt;teknisk skuld och omfattas av placeringsreglema. Försäkringsförbundet&lt;br&gt;anför, med instämmande av Sveriges Livförsäkringsföreningars Riksför-&lt;br&gt;bund och Svenska Livförsäkringsbolags Aktuarienämnd, att de föreslagna&lt;br&gt;placeringsreglema i sig inte skapar behov av utvidgat tillämpningsområde&lt;br&gt;och att fastställandet av området bör kunna anstå i avvaktan på Försäk-&lt;br&gt;ringsutredningen slutbetänkande. Industriförbundet anför att starka skäl&lt;br&gt;talar för att samordna införandet av placeringsreglema med en ordning&lt;br&gt;som innebär att återbäringsfonden omfattas av reglerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Placeringsreglema i tredje generationens försäkringsdiiek-&lt;br&gt;tiv gäller endast tillgångar som motsvarar de tekniska avsättningarna&lt;br&gt;(artiklarna 20-22 i tredje generationens forsäkringsdirektiv). Medlemssta-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;147&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tema får inte fastställa några regler för valet av tillgångar som inte Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;används för skuldtäckning av de tekniska avsättningarna (artikel 18.1 i&lt;br&gt;första skadeförsäkringsdirektivet enligt lydelse i artikel artikel 26 i tredje&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet och artikel 21.1 i första livförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;enligt lydelse i artikel 27 i tredje livförsäkringsdirektivet). Enligt artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17 i första livförsäkringsdirektivet (i dess lydelse enligt artikel 18 i tredje&lt;br&gt;livförsäkringsdirektivet) skall storleken på de tekniska avsättningarna för&lt;br&gt;livförsäkring fästställas efter en tillräckligt betryggande prospektiv aktua-&lt;br&gt;riell metod. Avsättningarna skall omfatta bl.a. alla garanterade återköps-&lt;br&gt;värden, återbäring som försäkringstagarna har rätt till, oavsett hur for-&lt;br&gt;merna för återbäring benämns.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om skadeförsäkringar skall enligt artikel 15 i första skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet (i dess lydelse enligt artikel 17 i tredje skadeförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet) storleken av de tekniska avsättningarna bestämmas enligt reg-&lt;br&gt;lerna i rådets direktiv 91/647/EEG om årsbokslut och sammanställd redo-&lt;br&gt;visning för försäkringsföretag (artiklarna 56-58 och 60 i redovisnings-&lt;br&gt;direktivet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt placeringsreglema i tredje generationens direktiv får återför-&lt;br&gt;säkringsgivares ansvarighet användas för att täcka de tekniska avsättning-&lt;br&gt;arna. Direktiven innebär emellertid inte att ett medlemsland skulle vara&lt;br&gt;förhindrat att i stället välja att räkna av avgiven återförsäkring från de&lt;br&gt;försäkringstekniska skulderna, dvs. att tillämpa placeringsreglema på för-&lt;br&gt;säkringstekniska skulder för egen räkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gällande rätt: De nu gällande placeringsreglema för livförsäkringar&lt;br&gt;tillämpas på ett belopp som motsvarar de försäkringstekniska skulderna&lt;br&gt;(7 kap. 9 § FRL). I de försäkringstekniska skulderna ingår sådana åtagan-&lt;br&gt;den som utgör bindande utfästelser till enskilda försäkringstagare. Dessa&lt;br&gt;skulder utgörs av värdet på balansdagen av bolagets ansvarighet för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. löpande försäkringar (premiereserv),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. försäkringsersättningar för inträffade försäkringsfäll (ersättnings-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;reserv),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. utgifter för reglering av inträffade försäkringsfäll (skadebehandlings-&lt;br&gt;reserv),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. sådan tilldelad återbäring inom livförsäkringsrörelsen som inte har&lt;br&gt;förfallit till betalning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. sådan tilldelad återbäring inom annan försäkringsrörelse än livför-&lt;br&gt;säkringsrörelse som inte har förfällit till betalning, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. avsättningar till utjämningsreserv för kreditförsäkring upp till det&lt;br&gt;belopp för reservens storlek som anges i 12 kap. 9 a § första meningen&lt;br&gt;FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De två sistnämnda posterna avser skadeförsäkringsrörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De försäkringstekniska skulderna omfättar omkring två tredjedelar av&lt;br&gt;livförsäkringsbolagens balansomslutningar enligt de officiella boksluten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På skuldsidan i det officiella bokslutet ingår — utöver försäkringstekni-&lt;br&gt;ska skulder — bl. a. en post som benämns återbäringsfonden. Den fonden&lt;br&gt;kan betraktas som en restpost för att värdet av skuldsidans poster skall&lt;br&gt;överensstämma med det bokförda värdet av tillgångarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;148&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett livförsäkringsbolag skall sätta av årsvinsten på livförsäkringsrörel- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;sen till återbäringsfonden. Återbäringsfonden är den enda överskottsfon-&lt;br&gt;den inom livförsäkringsrörelsen i ett livförsäkringsbolag. Återbäringsfon-&lt;br&gt;den får endast användas för återbäring till försäkringstagarna och för för-&lt;br&gt;lusttäckning, om inte Finansinspektionen medger annat. Sådan återbäring&lt;br&gt;som försäkringstagarna har förväntningar på till följd av lämnade upp-&lt;br&gt;gifter om återbäringsräntor eller andra besked, och som ännu inte tillde-&lt;br&gt;lats, ingår inte i de försäkringstekniska skulderna. Denna s.k. allokerade&lt;br&gt;återbäring motsvaras dels av återbäringsfonden och dels av värden utan-&lt;br&gt;för balansräkningen då tillgångarnas marknadsvärden överstiger de bok-&lt;br&gt;förda värdena. Den allokerade återbäringen (utöver återbäringsfonden)&lt;br&gt;framgår inte av det officiella bokslutet utan av det tekniska bokslutet. Det&lt;br&gt;senare används för preliminär fördelning av återbäring mellan försäk-&lt;br&gt;ringstagarna och för att underlätta uppföljningen av bolagets resultat. En&lt;br&gt;väsentlig skillnad mellan de båda boksluten är att det tekniska bokslutet&lt;br&gt;baseras på tillgångarnas marknadsvärde medan det officiella bokslutet&lt;br&gt;bygger på bokförda värden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande s.k. lång skadeförsäkring skall motsvarande placeringsreg-&lt;br&gt;ler som för livförsäkringar tillämpas på medel som motsvarar premiere-&lt;br&gt;serven (se 7 kap. 10 § FRL).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För skadeförsäkringsbolag som meddelar försäkringar för kortare tid&lt;br&gt;än tio år infördes den 1 januari 1994 en allmän placeringsregel av pro-&lt;br&gt;visorisk natur (7 kap. 10 andra stycket FRL). Regeln, som bl.a innebär&lt;br&gt;att hänsyn skall tas till det slag av försäkringsverksamhet som bedrivs,&lt;br&gt;skall tillämpas på medel som motsvarar de försäkringstekniska skulderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Livförsäkringsbolag och skadeförsäkringsbolag far använda återförsäk-&lt;br&gt;ringsgivares ansvarighet (fordran på återförsäkringsgivare) på grund av&lt;br&gt;avgiven återförsäkring för att täcka de försäkringstekniska skulderna (7&lt;br&gt;kap. 9 § första stycket 9 och 10 § FRL). Finansinspektionen har i enlig-&lt;br&gt;het med den första generationens försäkringsdirektiv, meddelat föreskrif-&lt;br&gt;ter om hur stor del av de försäkringstekniska skulderna som får motsva-&lt;br&gt;ras av återförsäkringsgivares ansvarighet (se artikel 17.3 i första livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet och artikel 15.3 i första skadeförsäkringsdirektivet samt&lt;br&gt;Finansinspektionens författningssamling FFFS 1994:20).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: EG:s regler innebär att placeringsreg-&lt;br&gt;ler (regler för valet av tillgångar) endast får gälla medel som motsvarar&lt;br&gt;försäkringstekniska skulder. För svensk del kompliceras frågan om de&lt;br&gt;nya placeringsreglemas tillämpningsområde för livförsäkringar av att åter-&lt;br&gt;bäringsfonden kan anses tillhöra försäkringstagarna gemensamt, samtidigt&lt;br&gt;som den får användas för förlusttäckning. I det följande behandlas därför&lt;br&gt;livförsäkringar och skadeförsäkringar i skilda avsnitt. En särskild fråga&lt;br&gt;om hanteringen av fordran mot återförsäkringsgivare i detta sammanhang&lt;br&gt;tas upp i ett avslutande avsnitt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;149&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Livförsäkringar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivens bestämmelser bygger på att försäkringstekniska skulder och&lt;br&gt;kapitalbasen (solvensmarginalen, enligt direktivens terminologi) är skilda&lt;br&gt;begrepp. Kapitalbasen kan betraktas som en kapitalbuffert utöver de för-&lt;br&gt;säkringstekniska skulderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningen har utförligt undersökt om återbäringsfonden&lt;br&gt;skall anses utgöra en försäkringsteknisk skuld i tredje livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivets mening, och därmed omfattas av placeringsreglema, eller om&lt;br&gt;den bör räknas in i kapitalbasen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningens analys visar att återbäringsfonden kan anses uppfylla krite-&lt;br&gt;rierna för försäkringsteknisk skuld enligt direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom att återbäringsfonden kan tas i anspråk för förlusttäckning synes&lt;br&gt;den emellertid samtidigt kunna räknas in som en post i kapitalbasen och&lt;br&gt;skulle därmed fälla utanför de försäkringstekniska skulderna. Enligt arti-&lt;br&gt;kel 18.2 i första livförsäkringsdirektivet får nämligen vinstreserv räknas&lt;br&gt;in i kapitalbasen om den kan användas för förlusttäckning och om den&lt;br&gt;inte är tillgänglig för utdelning till försäkringstagarna. Återbäringsfonden&lt;br&gt;uppfyller båda rekvisiten i den direktivbestämmelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sammanfattningsvis kan — som Försäkringsutredningen funnit — kons-&lt;br&gt;tateras att EG:s regler inte ger någon klar vägledning om huruvida åter-&lt;br&gt;bäringsfonden skall anses som en försäkringsteknisk skuld, som en del&lt;br&gt;av kapitalbasen eller om den kan hänföras till båda kategorierna samti-&lt;br&gt;digt. Svårigheterna att hitta en lämplig klassificering av återbäringsfonden&lt;br&gt;hänger framför allt samman med att den svenska lagstiftningen i centrala&lt;br&gt;delar skiljer sig från de regelsystem som gäller inom EG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utredningen anser att det mot bakgrund av konsumentintresset är&lt;br&gt;väsentligt att inte bara tilldelad återbäring utan även återbäringsfonden&lt;br&gt;skyddas av särskilda placeringsregler precis som de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna. Ett sätt att åstadkomma detta skulle, enligt utredningen, kunna&lt;br&gt;vara att ändra definitionen av de försäkringstekniska skulderna så att även&lt;br&gt;återbäringsfonden kommer att ingå i dessa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med hänsyn till att utredningen i sitt fortsatta arbete skall behandla&lt;br&gt;bl.a. frågan om principerna för försäkringstekniska reserveringar har ut-&lt;br&gt;redningen emellertid valt att inte lägga fram ett sådant förslag. Det&lt;br&gt;skulle, enligt utredningen, vara olyckligt om det nu slogs fäst principer&lt;br&gt;som kanske måste ändras inom kort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett annat alternativ skulle kunna vara att de särskilda placeringsreglema&lt;br&gt;görs tillämpliga också på återbäringsfonden, utan att den klassificeras&lt;br&gt;som en försäkringsteknisk skuld. En regel med denna innebörd skulle&lt;br&gt;emellertid, enligt utredningen, kunna sättas ifråga mot bakgrund av att&lt;br&gt;EG:s regler innebär att särskilda placeringsregler bara får gälla försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot denna bakgrund har utredningen kommit fram till att de särskilda&lt;br&gt;placeringsreglema tills vidare får gälla de försäkringstekniska skulderna&lt;br&gt;så som de för närvarande definieras. En förutsättning för att detta skall&lt;br&gt;anses vara acceptabelt ur konsumentskyddssynpunkt är, enligt utredning-&lt;br&gt;en, att försäkringsbolagen betraktar alla återbäringsmedel som bundna&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;150&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;medel, även om formella placeringsbegränsningar saknas. Enligt utred- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ningen är det särskilt väsentligt att dessa medel placeras med god risk-&lt;br&gt;spridning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningen anser att det under alla förhållanden framstår&lt;br&gt;som nödvändigt att Finansinspektionen har möjlighet att ingripa om för-&lt;br&gt;säkringsbolag vid placering av återbäringsmedel åsidosätter rimliga krav&lt;br&gt;på diversifiering. Utredningen har därför föreslagit en allmänt hållen&lt;br&gt;regel om riskspridning också vid placering av återbäringsmedel. En sådan&lt;br&gt;allmänt hållen regel kan enligt utredningen inte anses strida mot EG:s&lt;br&gt;direktiv. Om Finansinspektionen finner att regeln överträds kan inspek-&lt;br&gt;tionen vidta åtgärder enligt 19 kap. 11 § FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen gör följande bedömning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningen kommer i sitt slutbetänkande att ta upp frågor&lt;br&gt;om återbäringsfondens ställning och om placeringsreglemas tillämpnings-&lt;br&gt;område. Frågan är om det i avvaktan på utredningens slutbetänkande bör&lt;br&gt;införas ett provisoriskt arrangemang som innebär att hela eller delar av&lt;br&gt;återbäringsfonden räknas som en försäkringsteknisk skuld. Enligt rege-&lt;br&gt;ringens mening finns det en risk att ett sådant arrangemang inskränker&lt;br&gt;utredningens möjligheter att välja lämpliga handlingsalternativ i sitt&lt;br&gt;slutbetänkande. Som utredningen anfört skulle det dessutom vara olyck-&lt;br&gt;ligt om det nu slogs fäst principer som kanske måste ändras inom kort.&lt;br&gt;Regeringen är därför inte beredd att nu ändra definitionen av de försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulderna så att återbäringsfonden, helt eller delvis, in-&lt;br&gt;räknas i dessa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En alternativ lösning som gör de särskilda placeringsreglema tillämp-&lt;br&gt;liga på återbäringsfonden utan att den klassificeras som försäkringsteknisk&lt;br&gt;skuld skulle, som Försäkringsutredningen konstaterat, kanske inte vara&lt;br&gt;förenlig med EG:s regler. Det finns inte skäl att nu, när beredningen av&lt;br&gt;Försäkringsutredningens slutbetänkande är förhållandevis nära föreståen-&lt;br&gt;de, närmare överväga regler av den karaktären.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Slutligen har Försäkringsutredningen föreslagit en allmänt hållen regel&lt;br&gt;om riskspridning även vid placering av återbäringsmedel. En sådan regel&lt;br&gt;skulle emellertid endast bli ett provisoriskt arrangemang i avvaktan på&lt;br&gt;genomförandet av Försäkringsutredningens slutbetänkande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör i sammanhanget framhållas att en kapitalförvaltning som inne-&lt;br&gt;bär att riskkoncentrationen i de fria medlen är så stor att ett försäkrings-&lt;br&gt;bolags soliditet äventyras och därmed också dess förmåga att fullgöra&lt;br&gt;sina förpliktelser enligt ingångna försäkringsavtal riskeras inte kan anses&lt;br&gt;förenlig med en sund försäkringsverksamhet. Finansinspektionen bör där-&lt;br&gt;för redan enligt gällande regler ha vissa möjligheter att ingripa mot place-&lt;br&gt;ringen av de fria medlen, låt vara att dessa möjligheter inte tar direkt&lt;br&gt;sikte på spridningen av motsvarande tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot denna bakgrund är regeringen inte beredd att införa en allmän&lt;br&gt;riskspridningsregel av det slag som Försäkringsutredningen förordat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det sagda innebär att regeringen anser att de placeringsregler som före-&lt;br&gt;slås i detta ärende skall tillämpas för tillgångar som motsvarar den nu&lt;br&gt;gällande definitionen av försäkringstekniska skulder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;151&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skadeförsäkring&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler innebär att även skadeförsäkringsbolag skall tillämpa de nya&lt;br&gt;placeringsreglema på medel som motsvarar de försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;derna. Detta innebär en väsentlig skillnad jämfört med dagens situation,&lt;br&gt;eftersom placeringsregler tillämpas endast för en liten del av skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsverksamheten för närvarande (se avsnitt 5.5.2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även för s.k. lång skadeförsäkring sker en ändring vad gäller place-&lt;br&gt;ringsreglemas tillämpningsområde såtillvida att de nuvarande placerings-&lt;br&gt;reglema för sådana försäkringar inte omfattar samtliga försäkringsteknis-&lt;br&gt;ka skulder utan endast premiereserven. Denna förändring torde dock inte&lt;br&gt;ha någon större betydelse eftersom premiereserven är den helt domine-&lt;br&gt;rande posten i de försäkringstekniska skulderna för lång skadeförsäkring.&lt;br&gt;Det kan för övrigt tilläggas att med långa skadeförsäkringar avses i prak-&lt;br&gt;tiken brandförsäkringar som meddelas för längre tid än tio år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om återbäringsfond är inte tillämpliga för skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsbolag eftersom vinstutdelning till aktieägare eller garanter är tillåten&lt;br&gt;i dessa bolag. Det tidigare förda resonemanget om hanteringen av återbä-&lt;br&gt;ringsmedel gäller därför inte skadeförsäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Behandling av fordran mot återförsäkringsgivare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som nämnts får enligt gällande regler livförsäkringsbolag och skadeför-&lt;br&gt;säkringsbolag använda återförsäkringsgivares ansvarighet (fordran på åter-&lt;br&gt;försäkringsgivare) på grund av avgiven återförsäkring för täckning av de&lt;br&gt;försäkringstekniska skulderna (respektive premiereserven för lång skade-&lt;br&gt;försäkring). Något avdrag för avgiven återförsäkring görs alltså inte från&lt;br&gt;det belopp som skall skuldtäckas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorians förslag innebär, till skillnad från den nuva-&lt;br&gt;rande ordningen, att det belopp som skall skuldtäckas minskas med avgi-&lt;br&gt;ven återförsäkring om Finansinspektionen godtar det. Skuldtäckningsbe-&lt;br&gt;loppet är alltså enligt promemorians förslag ett nettobelopp eller, med&lt;br&gt;andra ord, försäkringstekniska skulder för egen räkning. (Dock skall&lt;br&gt;justering göras för ev. förekommande reservdeposition — se författnings-&lt;br&gt;kommentaren till 7 kap. 10 § första stycket 19 FRL). Med en sådan me-&lt;br&gt;tod uppnås en bättre riskspridning i fråga om de försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;derna för egen räkning jämfört med om fordran på återförsäkringsgivare&lt;br&gt;får användas för täckning av de försäkringstekniska skulderna brutto.&lt;br&gt;Regeringen ansluter sig därför till promemorians förslag i denna del.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I linje med vad som föreslagits i placeringspromemorian bör en regel&lt;br&gt;införas enligt vilken Finansinspektionen i enskilda fäll får besluta att&lt;br&gt;avdrag inte får göras för avgiven återförsäkring, om återförsäkringen inte&lt;br&gt;i tillräcklig utsträckning bidrar till att minska bolagets risktagande.&lt;br&gt;Bestämmelsen behandlas närmare i författningskommentaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorian innehåller dessutom ett förslag som syftar till&lt;br&gt;att begränsa ett försäkringsbolags exponering mot en enskild återförsäk-&lt;br&gt;ringsgivare. Enligt promemorians förslag skall regeringen eller Finansin-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;152&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;spektionen meddela närmare föreskrifter i frågan. Regeringen är inte Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;främmande för att det kan finnas behov av en sådan reglering som före-&lt;br&gt;slagits i promemorian. Det kan å andra sidan vara helt i sin ordning med&lt;br&gt;förhållandevis stora exponeringar mot solida och välrenommerade återför-&lt;br&gt;säkringsgivare, som dessutom i sin tur återförsäkrar sig på den interna-&lt;br&gt;tionella återförsäkringsmarknaden. Enligt regeringens mening har det i&lt;br&gt;ärendet inte framkommit tillräckliga motiv för en reglering i enlighet med&lt;br&gt;promemorians förslag. Den nyss nämnda möjligheten för Finansinspek-&lt;br&gt;tionen att i enskilda fell besluta att avdrag inte får göras för avgiven åter-&lt;br&gt;försäkring vid bestämning av vilket belopp som skall skuldtäckas får&lt;br&gt;anses ge tillräckliga möjligheter att motverka att återförsäkring används&lt;br&gt;på ett sätt som innebär att försäkringsbolagets stabilitet sätts i fera.&lt;br&gt;Finansinspektionen kan i sin tillsynsverksamhet särskilt uppmärksamma&lt;br&gt;fell då ett försäkringsbolag avgivit återförsäkring i stor omfettning till ett&lt;br&gt;och samma återförsäkringsbolag. Försäkringsbolaget är skyldigt att lämna&lt;br&gt;de uppgifter i saken som inspektionen begär.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5.4 Värdering av tillgångar&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Vid tillämpning av de nya placeringsreglema&lt;br&gt;skall de tillgångar som motsvarar försäkringstekniska skulder som&lt;br&gt;huvudregel värderas enligt de nuvarande redovisningsreglerna för&lt;br&gt;försäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid värdering av en tillgång skall avdrag göras för skulder som&lt;br&gt;härrör ur förvärvet av tillgången. Vid värderingen av en fordran på&lt;br&gt;annan än försäkringstagare skall avdrag göras för eventuell motfor-&lt;br&gt;dran som gäldenären har mot försäkringsbolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gällande regler om värdering av tillgångar för utländska försäk-&lt;br&gt;ringsgivare med säte inom EES upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorians förslag: Avviker från regeringens på så sätt&lt;br&gt;att de tillgångar som används för skuldtäckning skall värderas med ut-&lt;br&gt;gångspunkt i marknadsvärdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Remissinstanserna har tillstyrkt förslagen eller&lt;br&gt;lämnat dem utan erinran. Försäkringsförbundet har påpekat att enligt det&lt;br&gt;förslag till årsredovisningsregler för försäkringsbolag som lagts fram av&lt;br&gt;Redovisningskommittén (SOU 1994:17) kan bolagen i årsredovisningen&lt;br&gt;välja mellan anskaffningsvärde och marknadsvärde. Värderingen av till-&lt;br&gt;gångar kan därför, åtminstone till en böljan, bli olika i årsredovisningen&lt;br&gt;och i redovisningen för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Artikel 21.1 i tredje generationens försäkringsdirektiv&lt;br&gt;innehåller bestämmelser dels om vilka slag av tillgångar som får använ-&lt;br&gt;das för att täcka de tekniska avsättningarna, dels principer för värdering-&lt;br&gt;en av sådana tillgångar. Enligt artikeln skall hemlandet festställa mer&lt;br&gt;detaljerade regler med villkor för användningen av godtagbara tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;153&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande värdering av tillgångar anges att bl.a. följande principer skall Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;iakttas (artikel 21.1 fjärde stycket). Alla tillgångar skall värderas på ett&lt;br&gt;betryggande sätt med hänsyn till risken för att de inte kan realiseras. Till-&lt;br&gt;gångarna skall värderas exklusive vaije skuld som härrör ur förvärvet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Derivatinstrument måste värderas försiktigt och får beaktas vid värde-&lt;br&gt;ringen av de underliggande tillgångarna. Lån till och fordringar hos tredje&lt;br&gt;part får endast godkännas efter avdrag för samtliga eventuella skulder till&lt;br&gt;denna. Värdet av lån och fordringar måste beräknas med försiktighet med&lt;br&gt;vederbörlig hänsyn till risken för att de inte kan realiseras. Om bland till-&lt;br&gt;gångarna ingår någon investering i ett dotterföretag som helt eller delvis&lt;br&gt;förvaltar försäkringsföretagets investeringar för dess räkning, skall hem-&lt;br&gt;landet vid tillämpningen av de regler och principer som fastställs enligt&lt;br&gt;artikel 21 beakta de underliggande tillgångar som innehas av dotterföreta-&lt;br&gt;get. Hemlandet kan behandla andra dotterföretags tillgångar på samma&lt;br&gt;sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För inom gemenskapen etablerade agenturer eller filialer till företag&lt;br&gt;med huvudkontor utanför gemenskapen gäller att det är lagen i respektive&lt;br&gt;medlemsstat som skall tillämpas vid värderingen av tillgångar som mot-&lt;br&gt;svarar tekniska avsättningar inom medlemslandet (artikel 24 i första&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet och artikel 28 i första livförsäkringsdirektivet).&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Gällande rätt:&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Livförsäkring&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För täckande av försäkringstekniska skulder för livförsäkringar skall till-&lt;br&gt;gångarna som huvudregel värderas enligt de allmänna redovisningsreg-&lt;br&gt;lerna, dvs. enligt bestämmelserna för årsredovisning och årsbokslut, för&lt;br&gt;försäkringsbolag (se 7 kap. 9 a § andra-fjärde styckena FRL).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bokföringslagen innebär att omsättningstillgångar skall tas upp till det&lt;br&gt;lägsta av anskaffningsvärdet och det verkliga värdet (lägsta värdets prin-&lt;br&gt;cip). Redovisningsreglerna för försäkringsbolag innebär att värdehand-&lt;br&gt;lingar som svarar mot försäkringstekniska skulder, under vissa förutsätt-&lt;br&gt;ningar, får tas upp till högre värde än vad som följer av lägsta värdets&lt;br&gt;princip (11 kap. 7 FRL). Värdehandlingarna får tas upp endera till högst&lt;br&gt;samma värde som i närmast föregående balansräkning eller, om värde-&lt;br&gt;handlingen anskaffats under räkenskapsåret, till anskaffningsvärdet. Detta&lt;br&gt;gäller under förutsättning att värdehandlingen inte behöver realiseras vid&lt;br&gt;en kanske ogynnsam tidpunkt utan kan ligga kvar i portföljen till förfallo-&lt;br&gt;eller konverteringsdagen. Det kan också uttryckas så att värdehandlingen&lt;br&gt;förfaller till betalning innan den motsvarande försäkringsförpliktelsen&lt;br&gt;aktualiseras. Denna allmänna redovisningsregel för försäkringsbolag&lt;br&gt;gäller även vid den värdering som skall tillämpas för täckande av de för-&lt;br&gt;säkringstekniska skulderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid värdering av fastigheter och fästighetsrelaterade tillgångar för&lt;br&gt;täckande av de försäkringstekniska skulderna gäller vissa undantag från&lt;br&gt;de allmänna redovisningsreglerna. Undantagen innebär bl. a. att försäk-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;154&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ringsbolagens egna fastigheter och tomträtter får tas upp till vissa angivna Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;procentandelar av det uppskattade värdet eller pantvärdet, i den utsträck-&lt;br&gt;ning egendomen inte utnyttjats för pantsättning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För vissa fastigheter som det typiskt sett inte finns någon alternativ&lt;br&gt;användning för eller som saknar marknadsvärde i egentlig mening, bl.a.&lt;br&gt;idrottsanläggningar och bensinstationer, fästställer Finansinspektionen i&lt;br&gt;vaije särskilt fäll det värde som får redovisas. Denna värdering sker av&lt;br&gt;naturliga skäl med stor försiktighet (prop. 1990/91:7 s. 5 f).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier i dotterbolag, som är fästighetsbolag, skall tas upp till det lägsta&lt;br&gt;av det uppskattade värdet av aktierna och det värde som skulle ha fäst-&lt;br&gt;ställts för fästighetsbolagets fästigheter eller tomträtter om dessa hade&lt;br&gt;ägts direkt av försäkringsbolaget (se prop. 1989/90:34 s. 79-80).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För utländska försäkringsgivare som driver koncessionspliktig verksam-&lt;br&gt;het här i landet gäller motsvarande värderingsregler som för svenska för-&lt;br&gt;säkringsbolag (13 och 14 §§ LUF och 5 kap. 5-7 §§ LEF).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skadeförsäkring&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För skadeförsäkringar som meddelas för längre tid än tio år (långa skade-&lt;br&gt;försäkringar) tillämpas beträffände premiereserven samma värderingsreg-&lt;br&gt;ler som för livförsäkringar (7 kap. 10 § första stycket FRL).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För det stora flertalet skadeförsäkringar (sådana som meddelas för&lt;br&gt;kortare tid än tio år) finns för närvarande inga bestämmelser om att för-&lt;br&gt;säkringstekniska skulder (eller premiereserv) skall motsvaras av vissa&lt;br&gt;typer av tillgångar. Det finns inte heller i FRL några särskilda värde-&lt;br&gt;ringsregler för täckande av försäkringstekniska skulder. Motsvarande&lt;br&gt;gäller i fråga om utländska försäkringsgivares skadeförsäkringsverksam-&lt;br&gt;het här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Av redogörelsen för gällande rätt&lt;br&gt;framgår att värderingen av tillgångar för täckande av försäkringstekniska&lt;br&gt;skulder (skuldtäckningsvärdering) i stor utsträckning bygger på de värde-&lt;br&gt;ringsregler som gäller för årsredovisning och årsbokslut. Det bör för tyd-&lt;br&gt;lighetens skull framhållas att det — bortsett från vissa följdändringar —&lt;br&gt;endast är regler för skuldtäckningsvärdering som är föremål för över-&lt;br&gt;väganden i detta lagstiftningsärende.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorian&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt placeringspromemorian bör tillgångar som används för skuld-&lt;br&gt;täckning tas upp till marknadsvärden. Värderingsregler som sätts med en&lt;br&gt;viss säkerhetsmarginal kan synas vara i försäkringstagarnas intresse,&lt;br&gt;eftersom en försiktigt värderad balansräkning, där tillgångarna åtminstone&lt;br&gt;delvis tas upp till lägre värden än marknadsvärden, innebär att bolaget&lt;br&gt;har dolda reserver. Detta leder emellertid enligt promemorian till att&lt;br&gt;balansräkningen blir sämre genomlyst, vilket är otillfredsställande för alla&lt;br&gt;intressenter som vill granska och analysera försäkringsbolag. Om man&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;155&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;önskar ytterligare säkerhetsmarginaler är det, enligt promemorian, sanno- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;likt bättre att direkt ställa upp snävare gränser för försäkringsbolagens&lt;br&gt;placeringsmöjligheter än att bygga in säkerhetsmarginaler på så många&lt;br&gt;ställen att det är svårt att få en korrekt bild av bolagets ställning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I placeringspromemorian framhålls att marknadsvärden sannolikt är den&lt;br&gt;bästa utgångspunkten när man ställer upp riskspridningsregler. Att basera&lt;br&gt;reglerna på historiska anskaffningsvärden skulle leda till att äldre till-&lt;br&gt;gångar med låga anskaffningsvärden inte behandlas likvärdigt med mot-&lt;br&gt;svarande nyanskaffäde tillgångar i riskhänseende. Ett system som grundas&lt;br&gt;på marknadsvärden skulle däremot, enligt promemorian, få en inbyggd&lt;br&gt;dynamik. Om en tillgång stiger i värde i den utsträckningen att den blir&lt;br&gt;alltför dominerande i portföljen måste då en viss utförsäljning ske. På så&lt;br&gt;sätt garanteras att portföljen vid vaije tidpunkt uppfyller diversifierings-&lt;br&gt;principen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om marknadsvärden ger en uppenbart missvisande bild av en tillgångs&lt;br&gt;förutsättningar att möta framtida utbetalningar, bör emellertid, enligt pro-&lt;br&gt;memorian, Finansinspektionen kunna tillåta alternativa värderingsmeto-&lt;br&gt;der. I promemorian anförs som exempel att ett försäkringsbolag under en&lt;br&gt;bestämd tidsperiod garanterat en avkastning på vissa inbetalade medel och&lt;br&gt;matchat detta med tillgångar som ger säker avkastning under samma tids-&lt;br&gt;period.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens överväganden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid bedömningen av vilka värderingsprinciper som bör gälla för skuld-&lt;br&gt;täckningsändamål kan det vara av intresse att jämföra syftet med de&lt;br&gt;bestämmelser som reglerar skuldtäckningen å den ena sidan och de all-&lt;br&gt;männa redovisningsreglerna å den andra.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett viktigt syfte med de allmänna redovisningsreglerna bör vara att ge&lt;br&gt;en så rättvisande bild av bolagets ställning och resultat som möjligt. Det&lt;br&gt;kan därför, som i placeringspromemorian, hävdas att ett system som&lt;br&gt;bygger på marknadsvärdering bör tillämpas i den allmänna redovisningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Syftet med de bestämmelser som reglerar skuldtäckningen är ytterst att&lt;br&gt;försäkringsbolagen skall kunna fullgöra sina förpliktelser mot försäkrings-&lt;br&gt;tagarna. För det ändamålet bör den tillgångsmassa som skall motsvara de&lt;br&gt;försäkringstekniska skulderna ha en betryggande storlek och sammansätt-&lt;br&gt;ning. Placeringsreglemas tillämpningsområde föreslås inte, till skillnad&lt;br&gt;mot vad som förutsätts i placeringspromemorian, utökas i detta lagstift-&lt;br&gt;ningsärende (se avsnitt 5.5.3.). Om marknadsvärdering, snarare än&lt;br&gt;dagens värderingsregler, skulle användas vid bestämning av den tillgångs-&lt;br&gt;massa som skall motsvara försäkringstekniska skulder, skulle vid före-&lt;br&gt;komsten av övervärden andelen fria medel som inte omfattas av place-&lt;br&gt;ringsregler bli än större. Mot denna bakgrund är det mindre lämpligt att&lt;br&gt;nu föreslå att värdering av tillgångar som motsvarar försäkringstekniska&lt;br&gt;skulder skall ta sin utgångspunkt i tillgångarnas marknadsvärden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilden kompliceras av att EG:s placeringsregler bygger på att riskerna&lt;br&gt;skall spridas på ett lämpligt sätt. Som framhållits i placeringspromemori-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;156&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;an är från rent principiella utgångspunkter en marknadsvärdering att före- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;dra vid tillämpning av riskspridningsreglema. Man skulle, i vaije fell&lt;br&gt;teoretiskt, kunna tänka sig att en marknadsvärdering vore utgångspunkt&lt;br&gt;för riskspridningsreglema, medan en försiktigare värderingsmetod tilläm-&lt;br&gt;pas i fråga om kravet att de försäkringstekniska skulderna skall motsvaras&lt;br&gt;av en tillräcklig tillgångsmassa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler för skuldtäckning ger uttryck för en försiktig värderings-&lt;br&gt;metod. Tillgångarna skall värderas på ett betryggande sätt bl.a. med hän-&lt;br&gt;syn till risken för att de inte kan realiseras. Det är i och för sig tänkbart&lt;br&gt;att en sådan försiktig värdering kan ske inom ramen för en marknadsvär-&lt;br&gt;dering. Därvid skulle dock knappast en strikt marknadsvärdering kunna&lt;br&gt;upprätthållas i alla lägen. Som antytts i placeringspromemorian bör alter-&lt;br&gt;nativa värderingsmetoder tillåtas då marknadsvärden ger en uppenbart&lt;br&gt;missvisande bild av en tillgångs förutsättningar att möta framtida utbetal-&lt;br&gt;ningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör dessutom framhållas att de nuvarande reglerna för skuldtäck-&lt;br&gt;ningsvärdering tillåter avvikelser från lägsta värdets princip i fråga om&lt;br&gt;värdehandlingar som kan antas förfella till betalning innan den motsva-&lt;br&gt;rande försäkringsförpliktelsen aktualiseras. Värdering av festigheter i&lt;br&gt;skuldtäckningssammanhang knyter an till ett uppskattat värde som bygger&lt;br&gt;på en marknadsvärdering. Skillnaderna mellan de nuvarande värderings-&lt;br&gt;metoderna och en metod som bygger på en, i vissa fell modifierad, mark-&lt;br&gt;nadsvärdering behöver därför inte bli så stor. Under sådana förhållanden&lt;br&gt;överväger inte fördelarna från principiella utgångspunkter de praktiska&lt;br&gt;olägenheterna som två värderingsmetoder inom ramen för skuldtäcknings-&lt;br&gt;värderingen skulle medföra. En och samma värderingsprincip bör därför&lt;br&gt;tillämpas både när det gäller kravet att tillgångsmassan har en betryggan-&lt;br&gt;de storlek och intresset av att upprätthålla god riskspridning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt regeringens mening bör därvid den värderingsmetod väljas som&lt;br&gt;med stöd i ett etablerat regelsystem har de bästa förutsättningarna att&lt;br&gt;tillämpas på ett enhetligt sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På grund av det anförda anser regeringen att skuldtäckningsvärdering-&lt;br&gt;en, som hittills, åtminstone tills vidare skall ske med utgångspunkt i de&lt;br&gt;allmänna redovisningsreglerna för försäkringsbolag. Dessa värderingsreg-&lt;br&gt;ler blir således tillämpliga även i fråga om att kontrollera att risksprid-&lt;br&gt;ningsreglema uppfylls.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Redovisningskommittén har i delbetänkandet Ais- och koncernredovis-&lt;br&gt;ning enligt EG-direktiv föreslagit en anpassning till bl.a. EG:s direktiv&lt;br&gt;om årsbokslut och sammanställd redovisning för försäkringsföretag&lt;br&gt;(91/674/EEG). Förslaget innebär bl.a. att det lägsta värdets princip slopas&lt;br&gt;för placeringstillgångar. I stället får ett försäkringsbolag välja mellan&lt;br&gt;anskaffningsvärdet och det verkliga värdet som utgångspunkt för värde-&lt;br&gt;ringen (det verkliga värdet skall som huvudregel motsvara försäljnings-&lt;br&gt;värdet efter avdrag för beräknad försäljningskostnad). Kommittén fram-&lt;br&gt;håller dock (s. 389 i del II av betänkandet) att det inte har varit möjligt&lt;br&gt;att ur ett redovisningsperspektiv behandla frågor som sammanhänger med&lt;br&gt;de särskilda placeringsreglema för försäkringstekniska skulder och att&lt;br&gt;redovisningsreglerna och placeringsreglema bör anpassas och samordnas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;157&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med varandra. Redovisningskommitténs delbetänkande bereds för närva- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;rande inom Justitiedepartementet och Finansdepartementet och proposi-&lt;br&gt;tion kan förväntas under 1995. Lagstiftningen är avsedd att träda i kraft&lt;br&gt;den 1 januari 1996.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som Redovisningskommittén framhållit kan de nu föreslagna värde-&lt;br&gt;ringsreglerna för skuldtäckningsändamål behöva modifieras med hänsyn&lt;br&gt;till den kommande redovisningslagstiftningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som tidigare nämnts gäller ett undantag från den bokföringsmässiga&lt;br&gt;värderingen beträffande ett livförsäkringsbolags fastigheter och tomträtter.&lt;br&gt;Dessa får tas upp till högst vissa andelar av ett uppskattat värde (70 eller&lt;br&gt;60 procent) eller pantvärde (75 procent), i den utsträckning som fastig-&lt;br&gt;heterna eller tomträtterna inte utnyttjas för pantsättning (7 kap. 9 a §&lt;br&gt;tredje stycket FRL). De nuvarande värderingsreglerna är detaljerade och&lt;br&gt;omfattande. För att inte onödigt tynga den nya lagtexten bör regeringen&lt;br&gt;eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen bemyndigas&lt;br&gt;att meddela föreskrifter om vilket värde fastigheter och tomträtter högst&lt;br&gt;får tas upp till. Det är inte avsett att föreskriftsrätten nu skall föranleda&lt;br&gt;några större sakliga ändringar i förhållande till de nuvarande reglerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier i dotterbolag som är fastighetsbolag skall tas upp till det lägsta&lt;br&gt;av det uppskattade värdet av aktierna och det värde som skulle ha fast-&lt;br&gt;ställts för fastighetsbolagets fastigheter eller tomträtter om dessa hade&lt;br&gt;ägts direkt av försäkringsbolaget (7 kap. 9 a § fjärde stycket FRL). Den&lt;br&gt;sistnämnda bestämmelsen ligger väl i linje med direktivens bestämmelse&lt;br&gt;att de underliggande tillgångarna i ett dotterföretag skall beaktas vid till-&lt;br&gt;lämpning av de regler och principer som fastställts i artikel 21 (genom-&lt;br&gt;lysning).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till följd av införlivandet av EG:s placeringsregler får försäkringsbolag&lt;br&gt;täcka de försäkringstekniska skulderna med aktier i dotterföretag vars&lt;br&gt;verksamhetsföremål är att äga tillgångar som försäkringsbolaget skulle ha&lt;br&gt;kunnat använda för skuldtäckning enligt de nya placeringsreglema. Detta&lt;br&gt;innebär en utvidgad möjlighet för livförsäkringsbolag att inneha aktier i&lt;br&gt;dotterbolag. För skadeförsäkringsbolagen är regeln en restriktion i för-&lt;br&gt;hållande till dagens ordning. Den redovisade genomlysningsprincipen för&lt;br&gt;värdering av aktier i dotterbolag som är fastighetsbolag bör i fortsätt-&lt;br&gt;ningen gälla även för andra förvaltningsbolag än fastighetsbolag som är&lt;br&gt;dotterföretag till försäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt EG:s placeringsregler skall tillgångar som motsvarar försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulder värderas exklusive vaije skuld som härrör ur för-&lt;br&gt;värvet (artikel 21.1 fjärde stycket i tredje generationens direktiv). En&lt;br&gt;motsvarande bestämmelse bör införas i FRL. Direktivbestämmelsen torde&lt;br&gt;främst ta sikte på olika former av krediter som lämnas i samband med&lt;br&gt;förvärv av tillgångar. Vid värderingen av aktier i dotterbolag skall, på&lt;br&gt;motsvarande sätt som vid värdering av de tillgångar försäkringsbolaget&lt;br&gt;äger direkt, avdrag för dotterbolagets skulder göras vid bestämning av det&lt;br&gt;värde som dotterbolagets tillgångar hade kunnat åsättas om tillgångarna&lt;br&gt;hade varit direktägda av försäkringsbolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör dessutom införas en regel som motsvarar direktivens bestäm-&lt;br&gt;melse att lån och fordringar hos tredje part endast får godkännas för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;158&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skuldtäckning efter avdrag för motfordringar som parten har mot försäk- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ringsbolaget (jämför artikel 21.1 fjärde stycket vi).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av EG:s regler följer att motsvarande värderingsregler som för svenska&lt;br&gt;försäkringsbolag skall gälla för den verksamhet som utländska försäk-&lt;br&gt;ringsgivare med säte utanför EES bedriver här i landet (jämför artikel 24&lt;br&gt;i första skadeförsäkringsdirektivet och artikel 28 i första livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utländska försäkringsgivare med säte inom EES lyder, enligt tredje&lt;br&gt;generationens direktiv, under hemlandets placeringsregler och skall alltså&lt;br&gt;inte omfettas av de svenska värderingsreglerna. De nuvarande värderings-&lt;br&gt;reglerna för sådana försäkringsgivares verksamhet här i landet bör därför&lt;br&gt;upphävas.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5.5 Matchnings- och diversifieringsprincipema&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: En övergripande placeringsregel införs som&lt;br&gt;innebär att ett försäkringsbolag vid placering av medel i tillgångar&lt;br&gt;som används för skuldtäckning skall välja tillgångar med beaktande&lt;br&gt;av bolagets försäkringsåtaganden (matchning) och sprida riskerna på&lt;br&gt;lämpligt sätt (diversifiering). Ett försäkringsbolag skall åläggas att&lt;br&gt;upprätta riktlinjer för placering av medel som används för skuldtäck-&lt;br&gt;ning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorians förslag: Överensstämmer med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Remissinstanserna har tillstyrkt förslaget eller&lt;br&gt;lämnat det utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Artiklarna 20 i tredje generationens forsäkringsdirektiv&lt;br&gt;innehåller en allmän matchnings- och riskspridningsregel. Regeln lyder:&lt;br&gt;&amp;quot;De tillgångar som motsvarar de tekniska avsättningarna skall vara upp-&lt;br&gt;byggda med hänsyn till arten av den verksamhet som företaget bedriver&lt;br&gt;så att dess investeringar, vilka skall vara diversifierade och ha lämplig&lt;br&gt;spridning, tryggar säkerhet, avkastning och likviditet.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gällande rätt: För livförsäkring och lång skadeförsäkring finns inga&lt;br&gt;uttryckliga krav på riskspridning av försäkringsbolagens placeringstill-&lt;br&gt;gångar. Inte heller krävs att försäkringsrörelsens art skall beaktas vid&lt;br&gt;medelsplaceringen. För korta skadeförsäkringar infördes, som ett led i&lt;br&gt;anpassningen till första och andra generationens forsäkringsdirektiv, den&lt;br&gt;1 januari 1994 en allmän riskspridningsregel som bl.a. innebär att medel&lt;br&gt;som motsvarar de försäkringstekniska skulderna skall placeras med hän-&lt;br&gt;syn till det slag av försäkringsverksamhet försäkringsbolaget bedriver. En&lt;br&gt;viss styrning av bolagens placeringar sker också genom femprocents-&lt;br&gt;regeln som gäller alla försäkringsbolag (se avsnitt 5.5.12).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Bestämmelser om de medel som pla-&lt;br&gt;ceras för skuldtäckning utgör, tillsammans med regler om minsta tillåtna&lt;br&gt;soliditet, centrala delar av det regelverk som skall bidra till skyddet av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;159&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;försäkringstagarnas intressen. Särskilda krav bör ställas på de tillgångar Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;som används för skuldtäckning, eftersom dessa tillgångar motsvarar åta-&lt;br&gt;ganden som försäkringsbolag har bundit sig vid. De i detta och de när-&lt;br&gt;mast följande avsnitten presenterade förslagen avser endast tillgångar som&lt;br&gt;används för skuldtäckning. Tillgångar som används för fria medel om-&lt;br&gt;fattas inte av motsvarande regler. (I avsnitt 5.5.3 konstaterades dock att&lt;br&gt;Finansinspektionen med stöd av kravet på sund försäkringsverksamhet&lt;br&gt;kan ingripa mot ett bolag som vid placeringen av fria medel tar så stora&lt;br&gt;risker att bolagets soliditet hotas.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorian innehåller en utförlig diskussion och motivering&lt;br&gt;av de matchnings- och diversifieringsprinciper som behandlas i detta av-&lt;br&gt;snitt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid utformningen av ett försäkringsbolags placeringsstrategi är det av&lt;br&gt;största betydelse att tillgångar som används för skuldtäckning väljs med&lt;br&gt;beaktande av försäkringsbeståndets karaktär. Denna princip, kallad&lt;br&gt;matchningsprincipen, innebär att valet av tillgångar görs i syfte att till-&lt;br&gt;gångarnas avkastningsprofil skall vara anpassad till den utbetalningsprofil&lt;br&gt;som försäkringsbolagets bindande åtaganden kan förväntas generera.&lt;br&gt;Bolag med olika slags åtaganden kan därför förväntas ha olika samman-&lt;br&gt;sättning på de tillgångar som används för skuldtäckning. Exempelvis&lt;br&gt;torde ett livförsäkringsbolag som åtar sig att lämna en hög nominell av-&lt;br&gt;kastning på medelfristiga livförsäkringar behöva ha en högre andel last-&lt;br&gt;förräntande obligationer för skuldtäckning än ett bolag som inte gjort ett&lt;br&gt;sådant åtagande. Ett livbolag med mycket långfristiga försäkringskontrakt&lt;br&gt;torde kunna ha en väsentlig andel av medel för skuldtäckning placerade&lt;br&gt;i realtillgångar såsom aktier och festigheter, eftersom dessa tillgångsslag&lt;br&gt;visat sig ge en genomsnittligt hög avkastning över långa perioder, även&lt;br&gt;om värdet av dessa slags tillgångar kan variera kraftigt på kort sikt. För&lt;br&gt;ett skadeförsäkringsbolag med kortfristiga försäkringsåtaganden passar å&lt;br&gt;andra sidan aktier och festigheter inte så bra som tillgångar för skuldtäck-&lt;br&gt;ning, eftersom sådana tillgångar ofta varierar kraftigt i värde på kort sikt.&lt;br&gt;För ett bolag med kortfristiga åtaganden leder detta till en risk för att till-&lt;br&gt;gångarnas värde inte förslår till att täcka utbetalningar av försäkringser-&lt;br&gt;sättningar när dessa förfeller till betalning. Denna egenskap har även&lt;br&gt;långfristiga festförräntande obligationer vad gäller att täcka kortfristiga&lt;br&gt;försäkringsåtaganden, eftersom sådana obligationer på kort sikt kan varie-&lt;br&gt;ra kraftigt i värde om marknadsräntorna förändras snabbt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En annan aspekt av matchningsprincipen är att tillgångar som används&lt;br&gt;för skuldtäckning skall ha tillräcklig likviditet. Fastigheter och vissa slag&lt;br&gt;av aktier har ofta en begränsad likviditet, såtillvida att det kan vara svårt&lt;br&gt;att snabbt finna en köpare av sådana tillgångar till samma värde som kan&lt;br&gt;erhållas om försäljningen tillåts ta längre tid och fler försäljningskanaler&lt;br&gt;hinner prövas. Tillgångar med låg likviditet bör därför inte användas för&lt;br&gt;att täcka mycket kortfristiga försäkringsåtaganden. Å andra sidan har låg&lt;br&gt;likviditet föga betydelse vad gäller tillgångar som används för att täcka&lt;br&gt;mycket långfristiga försäkringsåtaganden - det finns då gott om tid att,&lt;br&gt;om tillgångarna behöver säljas, finna ett lämpligt försäljningstillfälle&lt;br&gt;innan åtagandena skall infrias.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;160&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolagens placeringar av tillgångar för skuldtäckning bör Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;vidare följa diversifieringsprincipen. En utgångspunkt härvidlag är att det&lt;br&gt;är önskvärt att reducera risken för att en enskild tillgång får en avgörande&lt;br&gt;påverkan på den totala avkastningen i portföljen. En sådan riskreduktion&lt;br&gt;kan ofta åstadkommas utan att den förväntade avkastningen av tillgång-&lt;br&gt;arna minskas genom att sprida de investerade medlen på olika placering-&lt;br&gt;ar. Exempelvis kan risken för stor värdevariation i en aktieportfölj nor-&lt;br&gt;malt reduceras genom att sprida investeringarna på flera olika aktieposter.&lt;br&gt;Därmed reduceras betydelsen av ett enskilt företags motgångar (och fram-&lt;br&gt;gångar) och därav följande effekter på värdet av företagets aktie. Motsva-&lt;br&gt;rande resonemang är tillämpligt på tillgångsportföljer som består av&lt;br&gt;obligationer och andra fordringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är, enkelt uttryckt, lämpligt att försäkringsbolag i sin placerings-&lt;br&gt;verksamhet undviker att lägga alla ägg i samma korg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Diversifieringsprincipen är tillämplig inte bara vad gäller investeringar&lt;br&gt;inom ett och samma tillgångsslag, utan även vad gäller investeringar i&lt;br&gt;portföljer av tillgångar ur skilda tillgångsslag. Genom att tillföra aktier&lt;br&gt;till en portfölj av tillgångar som tidigare innehållit enbart obligationer kan&lt;br&gt;ofta en förbättrad relation mellan avkastning och risk erhållas, åtminstone&lt;br&gt;om tillgångarna investeras på lång sikt. Detta beror på att aktier historiskt&lt;br&gt;har gett en genomsnittligt hög avkastning under förutsättning att det rört&lt;br&gt;sig om långfristiga investeringar. På motsvarande sätt kan positiva effek-&lt;br&gt;ter uppnås genom att tillföra fastigheter till en investeringsportfölj. Förut-&lt;br&gt;sättningen är att investeringar i fastigheter inte samvarierar vad gäller av-&lt;br&gt;kastning och risk med obligationer och aktier. Detta är åtminstone till en&lt;br&gt;del fallet. Det är tillräckligt att avkastningen inte har exakt samma varia-&lt;br&gt;tion för att en diversifieringseffekt skall uppnås.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Diversifieringsprincipen innebär inte att ett försäkringsbolag alltid skall&lt;br&gt;följa en riskminimerande strategi. Syftet med principen är att undvika&lt;br&gt;&amp;quot;onödigt&amp;quot; risktagande, dvs. sådant risktagande som härrör ur att place-&lt;br&gt;ringarna genomförs på ett sådant sätt att samma förväntade avkastning&lt;br&gt;hade kunnat uppnås med ett lägre risktagande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Matchnings- och diversi fieringsprincipema ger en allmän utgångspunkt&lt;br&gt;för regler om försäkringsbolags placeringar. I avsnitten 5.5.6-5.5.8 om&lt;br&gt;tillåtna tillgångsslag och begränsningar av investeringar i enskilda till-&lt;br&gt;gångsslag resp, i tillgångar utgivna av en enskild emittent föreslås konk-&lt;br&gt;reta regler om vilka slag av tillgångar som får användas för skuldtäckning&lt;br&gt;och kvantitativa begränsningar för investeringar i vissa tillgångsslag resp,&lt;br&gt;från vissa kategorier emittenter. Dessa regler kan ses som en konkretise-&lt;br&gt;ring av matchningsprincipen och, framförallt, av diversifieringsprincipen.&lt;br&gt;Reglerna ger absoluta gränser för vad som godtas för bolagens placering-&lt;br&gt;ar (dock föreslås Finansinspektionen kunna medge tidsbegränsade undan-&lt;br&gt;tag från reglerna).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna om vilka tillgångsslag som får användas för skuldtäckning kan&lt;br&gt;anses ha en viss koppling till matchningsprincipen, såtillvida att enbart&lt;br&gt;tillgångar av en viss kvalitet i fråga om värdebeständighet eller likviditet&lt;br&gt;skall kunna användas för skuldtäckning. Matchningsprincipen tar ju sikte&lt;br&gt;på att tillgångarna skall placeras så att bolagets åtaganden kan infrias. I&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;161&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;princip kunde matchningsprincipen dock vidmakthållas även utan begrän- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;sande regler om att enbart vissa tillgångsslag är tillåtna för skuldtäckning,&lt;br&gt;genom att sätta stränga gränser för placeringar i tillgångsslag med låg&lt;br&gt;värdebeständighet och dålig likviditet. En sådan lösning skulle dock ha&lt;br&gt;begränsad praktisk betydelse och den är inte förenlig med EG-direktivets&lt;br&gt;bestämmelser. Reglerna om tillåtna tillgångsslag behandlas i avsnitt&lt;br&gt;5.5.6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regler om begränsningar av investeringar i ett och samma tillgångs-&lt;br&gt;slag, tillgångsslagslimiter, behandlas i avsnitt 5.5.7. Regler om tillgångs-&lt;br&gt;slagslimiter skall ses i ljuset av diversifieringsprincipen. Sådana regler&lt;br&gt;förhindrar att en alltför stor andel av tillgångarna för skuldtäckning place-&lt;br&gt;ras i ett och samma tillgångsslag. En stor koncentration av placeringarna&lt;br&gt;till samma tillgångsslag kan leda till att ett försäkringsbolags soliditet&lt;br&gt;äventyras eftersom priserna på tillgångar inom samma tillgångsslag ofta&lt;br&gt;uppvisar stor grad av samvariation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De föreslagna reglerna om tillgångsslagslimiter är anpassade till de slag&lt;br&gt;av åtaganden som svenska försäkringsbolag traditionellt har gjort. Ränte-&lt;br&gt;bärande placeringar tillåts i större utsträckning än placeringar i realtill-&lt;br&gt;gångar som aktier och fastigheter. De föreslagna reglerna innebär dock&lt;br&gt;att möjligheten att använda realtillgångar för skuldtäckning utökas avse-&lt;br&gt;värt vad gäller livförsäkringsföretagen. Under förutsättning att till-&lt;br&gt;gångarna placeras med beaktande av försäkringsbeståndets karaktär be-&lt;br&gt;höver inte placeringar i tillgångar med större benägenhet till kortsiktiga&lt;br&gt;variationer i värde innebära ett totalt sett större risktagande för försäk-&lt;br&gt;ringstagarna. Givet att tillgångarna diversifieras i tillräcklig utsträckning&lt;br&gt;bör möjligheten att utnyttja även aktier för skuldtäckning innebära förde-&lt;br&gt;lar som kommer särskilt innehavare av långfristiga försäkringskontrakt&lt;br&gt;till del.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslagen om tillgångsslagslimiter är inte anpassade till matchningsprin-&lt;br&gt;cipen. Som nyss nämnts innebär matchningsprincipen att placeringar av&lt;br&gt;medel för skuldtäckning bör anpassas till försäkringsbeståndets egenska-&lt;br&gt;per. Placeringar i aktier, festigheter och långfristiga festförräntande&lt;br&gt;obligationer passar bättre för täckning av långfristiga åtaganden än för&lt;br&gt;kortfristiga åtaganden. Det skulle dock riskera leda till en lagstiftning av&lt;br&gt;alltför stor komplexitet om reglerna om tillgångsslagslimiter differentiera-&lt;br&gt;des med hänsyn till vilket slag av försäkringskontrakt ett bolag har med-&lt;br&gt;delat. Därför har gemensamma regler för all försäkringsverksamhet valts.&lt;br&gt;Det får vara det enskilda försäkringsbolagets ansvar att följa matchnings-&lt;br&gt;principen och därvid anpassa fördelningen av placering av medel för&lt;br&gt;skuldtäckning på tillgångsslag, inom de givna limiterna, till den sorts för-&lt;br&gt;säkringsbestånd bolaget har.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna om enhandslimiter (se avsnitt 5.5.8) är ett direkt utflöde ur&lt;br&gt;diversifieringsprincipen. Reglerna begränsar de risker som ett försäk-&lt;br&gt;ringsbolags placeringar i en enskild emittents fordringsbevis och aktier&lt;br&gt;kan medföra. Därigenom motverkas risken att ett försäkringsbolags stabi-&lt;br&gt;litet hotas av att dess placeringar koncentreras till ett enskilt företag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Att ett försäkringsbolag uppfyller de specifika reglerna om tillåtna till-&lt;br&gt;gångsslag, tillgångsslagslimiter och enhandsengagemang innebär inte med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;162&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;automatik att matchnings- och diversifieringsprincipen är uppfylld. Dessa Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;regler ger ett ramverk som bolagen måste hålla sig inom. Det är bolagen&lt;br&gt;själva som måste säkerställa att matchning och diversifiering upprätthålls&lt;br&gt;i det enskilda fallet. Det är varken möjligt eller lämpligt att i lag reglera&lt;br&gt;placeringsverksamheten så i detalj att de specifika reglerna säkerställer&lt;br&gt;matchning och diversifiering för vaije tänkbar uppsättning försäkringsbe-&lt;br&gt;stånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av det nu anförda anser regeringen att en allmänt hållen&lt;br&gt;matchnings- och diversifieringsregel bör införas. Den principiella betydel-&lt;br&gt;sen av matchnings- och diversifieringsprincipema talar med styrka för att&lt;br&gt;en sådan regel lagfästs. Dessutom finns det en uttrycklig artikel i EG-&lt;br&gt;direktiven av denna karaktär. Regeln bör innebära att ett försäkringsbolag&lt;br&gt;vid placering av medel i tillgångar som används för skuldtäckning skall&lt;br&gt;välja tillgångar med beaktande av bolagets försäkringsåtaganden (match-&lt;br&gt;ning) och sprida riskerna på lämpligt sätt (diversifiering). Genom denna&lt;br&gt;regel markeras det enskilda bolagets ansvar för att dessa principer följs&lt;br&gt;i placeringar av medel för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är förvisso en bedömningsfråga om en regel av så kvalitativ natur&lt;br&gt;som den nu föreslagna i ett konkret fell är uppfylld eller inte. Detta talar&lt;br&gt;för en viss försiktighet vid tillämpningen av denna regel inom ramen för&lt;br&gt;Finansinspektionens tillsynsverksamhet. Det är dock inte svårt att kons-&lt;br&gt;truera situationer när regeln inte kan anses vara uppfylld, även om de&lt;br&gt;specifika reglerna om limiter är uppfyllda. Ett sådant exempel vore om&lt;br&gt;ett försäkringsbolag med kortfristiga åtaganden placerat en mycket stor&lt;br&gt;del av medel för skuldtäckning i tillgångar som kan variera kraftigt i&lt;br&gt;värde på kort sikt, såsom aktier, festigheter och långfristiga obligationer.&lt;br&gt;Finansinspektionen bör med stöd av bestämmelsen kunna ingripa mot ett&lt;br&gt;bolag som på så sätt bryter mot matchnings- och diversifieringsprincipen&lt;br&gt;(se författningskommentaren till 19 kap. 11 § FRL). Vid fell där ingri-&lt;br&gt;pande med stöd av den allmänna regeln övervägs bör vidare bolagets&lt;br&gt;soliditet kunna tillmätas betydelse. Om soliditeten endast i liten utsträck-&lt;br&gt;ning överstiger den minsta tillåtna är en god matchning och diversifiering&lt;br&gt;av särskilt stor betydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är av stor vikt att försäkringsbolagen tar ansvar för att tillämpa&lt;br&gt;matchnings- och diversifieringsprincipen. Försäkringsbolagen bör därför&lt;br&gt;åläggas att upprätta riktlinjer för placering av medel som används för&lt;br&gt;skuldtäckning. Riktlinjerna skall beakta matchnings- och diversifierings-&lt;br&gt;principema och de mer specifika reglerna om placeringar av tillgångar&lt;br&gt;för skuldtäckning. Finansinspektionen kommer i sin tillsynsverksamhet&lt;br&gt;kunna begära att få ta del av ett bolags riktlinjer för placeringsverksam-&lt;br&gt;heten. Ett bolags riktlinjer kan därmed också tjäna som ett stöd för&lt;br&gt;inspektionens tillsyn av bolaget. Angående ansvaret för upprättandet av&lt;br&gt;riktlinjer, se författningskommentaren till 8 kap. 7 § FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringstagare skall ha tillgång till information av skilda slag både&lt;br&gt;då ett försäkringskontrakt tecknas och fortlöpande därefter. Försäkringsta-&lt;br&gt;garna bör bl.a. ha rätt till information om det huvudsakliga innehållet i&lt;br&gt;riktlinjerna för placeringsverksamheten. För detta ändamål bör införas en&lt;br&gt;särskild lagbestämmelse om informationsskyldighet i detta hänseende.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;163&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller Finansinspektionen bör bemyndigas att i föreskrifter Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ange hur informationen skall lämnas och vad den skall innehålla. Denna&lt;br&gt;information bör så långt som möjligt samordnas med den information&lt;br&gt;som avses i avsnitt 5.7.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5.6 Tillåtna tillgångsslag&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: För skuldtäckning får användas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- obligationer eller andra skuldförbindelser som vissa angivna&lt;br&gt;rättsubjekt svarar för, t.ex. stater, kommuner, internationella&lt;br&gt;organisationer, kreditinstitut och publika aktiebolag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- skuldförbindelser med betryggande säkerhet, som t.ex fastig-&lt;br&gt;hetspant,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- aktier och andra jämförbara värdepapper,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- andelar i värdepappersfonder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- fastigheter och tomträtter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- reservdeposition hos återförsäkringstagare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- premiefordringar som vissa rättssubjekt svarar för,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- livlån,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- fordran på överskjutande skatt, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- bankmedel och kassa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondpapper måste som huvudregel vara likvida för att få användas&lt;br&gt;för skuldtäckning. Aktier i dotterföretag får användas för skuldtäck-&lt;br&gt;ning endast om det företaget är ett försäkringsaktiebolag, ett finan-&lt;br&gt;siellt företag eller ett förvaltningsbolag med uppgift att äga tillgångar&lt;br&gt;som får användas för skuldtäckning. Den s.k. femprocentsregeln&lt;br&gt;görs tillämplig på ett försäkringsbolags innehav av aktier i ett för-&lt;br&gt;valtningsbolag med sådan uppgift som nyss nämnts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får medge att även andra tillgångsslag tillfälligt&lt;br&gt;får användas för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorians förslag: Överensstämmer i huvudsak med&lt;br&gt;regeringens. Enligt promemorian får dock skuldförbindelser utan säker-&lt;br&gt;het, råvaror och derivatinstrument användas för skuldtäckning. De enda&lt;br&gt;dotterbolagsaktier som får användas för skuldtäckning är aktier i förvalt-&lt;br&gt;ningsbolag som handhar försäkringsbolagets finansförvaltning. Promemo-&lt;br&gt;rians systematisering av tillgångsslag som får användas för skuldtäckning&lt;br&gt;bygger främst på en kategorisering i riskhänseende medan regeringens&lt;br&gt;indelning i större utsträckning knyter an till direktivens lista på tillåtna&lt;br&gt;tillgångsslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Finansinspektionen har anfört att råvaror inte bör&lt;br&gt;tillåtas för skuldtäckning eftersom det tillgångsslaget inte finns upptaget&lt;br&gt;i direktivens lista över tillåtna tillgångsslag och avsikten heller inte är att&lt;br&gt;råvarorna skall levereras till försäkringsbolaget. Försäkringsförbundet har&lt;br&gt;ifrågasatt varför aktier i dotterbolag skall få användas för skuldtäckning&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;164&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;endast om det är fråga om dotterbolag som handhar bolagets kapitalför- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;valtning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Artikel 21.1 i tredje generationens forsäkringsdirektiv&lt;br&gt;innebär att hemlandet inte får godkänna att försäkringsföretag täcker sina&lt;br&gt;tekniska avsättningar med andra slag av tillgångar än de som räknas upp&lt;br&gt;i artikeln. Reglerna är i stort sett identiska för skadeförsäkring och liv-&lt;br&gt;försäkring. Artikel 21.1 första stycket innehåller en lista över tillåtna till-&lt;br&gt;gångsslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Under rubriken &amp;quot;A. Investeringar&amp;quot; upptas bl. a. skuldförbindelser,&lt;br&gt;obligationer och andra penning- och kapitalmarknadsinstrument, utlåning,&lt;br&gt;aktier, andelar i värdepappersfonder samt fastigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Under rubriken &amp;quot;B. Fordringar&amp;quot; återfinns bl.a. fordringar på återför-&lt;br&gt;säkrare, depositioner och andra fordringar på försäkringsföretag som&lt;br&gt;avgivit återförsäkring, fordringar på försäkringstagare, livförsäkringslån&lt;br&gt;(avser endast livförsäkringar) samt fordringar på skatteåterbäring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Under rubriken &amp;quot;C. Övrigt&amp;quot; anges t.ex. andra materiella anläggnings-&lt;br&gt;tillgångar än mark och byggnader, kassa och banktillgodohavanden, för-&lt;br&gt;utbetalda anskaffningskostnader samt upplupna inkomster och förskottsbe-&lt;br&gt;talningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det faktum att en tillgångspost eller ett tillgångsslag tagits med på&lt;br&gt;listan innebär inte att alla sådana tillgångar automatiskt godkänns som&lt;br&gt;täckning för tekniska avsättningar. Medlemsländerna skall fastställa mer&lt;br&gt;detaljerade regler med villkor för användningen av godtagbara tillgångar&lt;br&gt;(artikel 21.1 tredje stycket).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikeln anger vissa principer som länderna skall iaktta när de fest-&lt;br&gt;ställer och tillämpar detalj regler för vilka tillgångsslag som skall tillåtas&lt;br&gt;(artikel 21.1 fjärde stycket). Direktivbestämmelsema är i dessa delar ut-&lt;br&gt;formade på ett sådant sätt att gränsen i viss mån är flytande mellan&lt;br&gt;värderingsregler och regler om godtagbara tillgångar för skuldtäckning.&lt;br&gt;I det följande redogörs i korthet för vissa direktivbestämmelser som kan&lt;br&gt;anses tillhöra den sistnämnda kategorin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Lån får endast godkännas för skuldtäckning om det finns tillräckliga&lt;br&gt;garantier för deras säkerhet, oavsett om garantierna är grundade på lån-&lt;br&gt;tagarens betalningsförmåga, pantförskrivning, bankgarantier, garantier&lt;br&gt;som lämnats av försäkringsbolag eller andra former av säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Överlåtbara värdepapper som inte omsätts på någon reglerad marknad&lt;br&gt;får användas för skuldtäckning endast om de är kortfristigt realiserbara&lt;br&gt;eller — i fråga om livförsäkring — utgörs av ägarandelar i kreditinstitut,&lt;br&gt;försäkringsföretag eller investeringsföretag etablerade i en medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Lån till försäkringstagare och förmedlare i samband med direkta för-&lt;br&gt;säkringstransaktioner och återförsäkringstransaktioner får godkännas&lt;br&gt;endast om de inte har varit förfallna till betalning längre tid än tre&lt;br&gt;månader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;165&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Om det bland tillgångarna ingår någon investering i ett dotterföretag Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;som helt eller delvis förvaltar försäkringsföretagets tillgångar för dess&lt;br&gt;räkning, skall hemlandet vid tillämpningen av de regler och principer&lt;br&gt;som fästställs i artikel 21 beakta de underliggande tillgångarna som inne-&lt;br&gt;has av dotterföretaget (genomlysning). Hemlandet kan behandla andra&lt;br&gt;dotterföretags tillgångar på samma sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt en avslutande bestämmelse i artikel 21.2 får ett medlemsland i&lt;br&gt;undantagsfall genom ett motiverat beslut tillfälligt acceptera andra kate-&lt;br&gt;gorier av tillgångar för skuldtäckning än som anges i artikeln. Ett sådant&lt;br&gt;undantag kan endast medges på begäran av ett försäkringsbolag. Den all-&lt;br&gt;männa matchnings- och riskspridningsregeln i artikel 20 skall beaktas vid&lt;br&gt;ett sådant beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gällande rätt: De nu gällande placeringsreglema för livförsäkrings-&lt;br&gt;bolag (och vissa skadeförsäkringsbolag, se 7 kap. 10 § FRL) finns i&lt;br&gt;7 kap. 9 och 9 a §§ FRL. Enligt 9 § skall ett belopp motsvarande försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulder för livförsäkringar (se avsnitt 5.5.3) alltid, dvs. vid&lt;br&gt;vaije tidpunkt, redovisas i vissa angivna slag av tillgångar. Reglerna inne-&lt;br&gt;bär i korthet följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Huvuddelen (80 procent) av de medel som svarar mot de försäkrings-&lt;br&gt;tekniska skulderna skall placeras i tillgångar som ansetts särskilt säkra,&lt;br&gt;t.ex. obligationer utfärdade av olika emittenter såsom staten, kommuner,&lt;br&gt;banker, och bostadskreditinstitut eller skuldförbindelser som är förenade&lt;br&gt;med panträtt i fastigheter. Vidare tillåts aktier i dotterbolag som har till&lt;br&gt;ändamål att äga fastigheter eller tomträtter (fastighetsbolag) och lån mot&lt;br&gt;säkerhet i bolagets försäkringsbrev.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett belopp motsvarande högst 20 procent av de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna för egen räkning, dvs. efter avgiven återförsäkring, får redo-&lt;br&gt;visas i andra tillgångar än de nämnda (den fria sektom), dock inte i aktier&lt;br&gt;(se 7 kap. 9 § fjärde stycket FRL).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Motsvarande placeringsregler gäller även för s.k. lång skadeförsäkring&lt;br&gt;beträffande premiereserven. Med lång skadeförsäkring avses skadeförsäk-&lt;br&gt;ring som meddelats för mer än tio år, vilket i praktiken endast förekom-&lt;br&gt;mer i fråga om brandförsäkringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För övriga skadeförsäkringar, dvs. de allra flesta, infördes den&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 januari 1994 en allmän placeringsregel med krav på valutamatchning&lt;br&gt;och tillgångslokalisering (7 kap. 10 § FRL). Regeln innehåller i övrigt&lt;br&gt;inga restriktioner i fråga om godtagbara tillgångar för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Bortsett från att Sverige måste har-&lt;br&gt;monisera försäkringsbolagens placeringsregler med EG:s bestämmelser&lt;br&gt;kan det vara av visst intresse att diskutera om det i författning behöver&lt;br&gt;anges vilka slag av tillgångar som får användas för skuldtäckning. Sådana&lt;br&gt;regler finns i dag inte för de allra flesta skadeförsäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nuvarande reglerna bygger på att livförsäkringsrörelse betraktats&lt;br&gt;som mer skyddsvärd än skadeförsäkringsrörelse. För att livförsäkringsbo-&lt;br&gt;lagen skall kunna uppfylla sina garanterade åtaganden har det ansetts nöd-&lt;br&gt;vändigt att huvuddelen av tillgångarna som används för skuldtäckning&lt;br&gt;placeras i räntebärande värdepapper med låg kreditrisk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;166&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett regelsystem i stället helt och hållet bygger på matchnings- och Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;diversieringsprincipema, som beskrivits i föregående avsnitt (5.5.5), blir&lt;br&gt;behovet att räkna upp godtagbara tillgångsslag inte lika framträdande. För&lt;br&gt;tillämpning av diversifieringsprincipen skulle ett sådant system kunna&lt;br&gt;innehålla mer eller mindre utförliga riktlinjer och anvisningar om att pla-&lt;br&gt;ceringar i tillgångar med stor risk skall motsvaras av en långtgående&lt;br&gt;diversifiering. Matchningsprincipen skulle kunna komma till uttryck&lt;br&gt;genom regler som syftar till att ett försäkringsbolag väljer sådana till-&lt;br&gt;gångar som bäst motsvarar bolagets åtaganden. Som nämnts i avsnitt&lt;br&gt;5.5.5 är det svårt att utforma detaljerade regler i det hänseendet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det finns emellertid en risk att ett sådant renodlat och flexibelt system&lt;br&gt;i enstaka fåll inte tillämpas på ett riktigt sätt. Systemet kan också vara&lt;br&gt;svårt att hantera från tillsynssynpunkt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen anser därför att placeringsregler för försäkringsbolag, ut-&lt;br&gt;över krav på matchning och diversifiering, bör bygga på att endast till-&lt;br&gt;gångar som uppfyller en viss kvalitet i fråga om åtminstone kreditvärdig-&lt;br&gt;het, värdebeständighet eller likviditet godtas för skuldtäckning. För det&lt;br&gt;ändamålet bör det i lagstiftningen uttryckligen anges vilka tillgångslag&lt;br&gt;som är tillåtna för skuldtäckning. Motsvarande synsätt får anses komma&lt;br&gt;till uttryck i tredje generationens forsäkringsdirektiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Merparten av de tillgångsslag som får användas för skuldtäckning enligt&lt;br&gt;tredje generationens forsäkringsdirektiv kan accepteras även i den sven-&lt;br&gt;ska rättsordningen. Några tillgångsslag som godtas enligt EG:s regler är&lt;br&gt;emellertid inte relevanta för svenska försäkringsbolag eller bör enligt rege-&lt;br&gt;ringens mening över huvudtaget inte komma i fråga för täckande av för-&lt;br&gt;säkringstekniska skulder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fordringar på återförsäkrare kan för svensk del inte komma i fråga för&lt;br&gt;skuldtäckning eftersom sådana fordringar som huvudregel skall räknas av&lt;br&gt;från det belopp som skall skuldtäckas. Placeringsreglema skall med andra&lt;br&gt;ord omfatta de försäkringstekniska skulderna för egen räkning (se avsnitt&lt;br&gt;5.5.3).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fordringar som härrör från räddning och subrogation (gäller endast&lt;br&gt;skadeförsäkring) bör heller inte komma ifråga för skuldtäckning med hän-&lt;br&gt;syn till att det kan vara tveksamt om sådana fordringar uppfyller de all-&lt;br&gt;männa kvalitetskrav som nämnts ovan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillgångsslaget &amp;quot;andra materiella tillgångar än mark och byggnader&amp;quot;&lt;br&gt;omfattar sådana tillgångar som är nödvändiga för att bedriva försäkrings-&lt;br&gt;rörelse (dataanläggningar, kontorsinventarier, m.m.). Sådana tillgångar&lt;br&gt;kan endast i begränsad utsträckning omvandlas till likvida medel för att&lt;br&gt;möta försäkringsåtaganden. Tillgångar av detta slag bör finansieras med&lt;br&gt;försäkringsbolagets eget kapital.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillgångsslagen &amp;quot;förutbetaldaanskaffningskostnader&amp;quot; och &amp;quot;upplupnarän-&lt;br&gt;tor och hyror samt andra upplupna inkomster och förskottsbetalningar&amp;quot;&lt;br&gt;är närmast periodiseringsposter i försäkringsbolagens balans- och resul-&lt;br&gt;taträkningar och har därför i regel inte ett sådant substansiellt förmögen-&lt;br&gt;hetsvärde att de bör komma ifråga för skuldtäckningsändamål. Upplupna&lt;br&gt;räntor bör dock i allmänhet godtas för skuldtäckning, se författnings-&lt;br&gt;kommentaren till 7 kap. 10 f § FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;167&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Fordringar på garanti fonder&amp;quot; och &amp;quot;åteigångsrättigheter vid upplåtelse Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;av fäst egendom (reversionary interests)&amp;quot; är tillgångsslag som inte är&lt;br&gt;relevanta för svenska förhållanden. Det kan inte anses föreligga något&lt;br&gt;behov av att tillåta dessa tillgångsslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag på vilka tillgångar som skall få användas för skuld-&lt;br&gt;täckning anknyter till direktivens kategorisering. På några punkter an-&lt;br&gt;vänds en annan terminologi än i direktiven för att bättre knyta an till&lt;br&gt;svenska begrepp och legaldefinitioner. I enlighet med direktivens bestäm-&lt;br&gt;melser har det angivits kvalifikationskrav i fråga om säkerhet för att vissa&lt;br&gt;tillgångar skall få användas för skuldtäckning. Några tillgångsslag, främst&lt;br&gt;obligationer och andra skuldförbindelser, har dessutom grupperats i olika&lt;br&gt;riskkategorier. För obligationer och andra skuldförbindelser har riskgrup-&lt;br&gt;peringen skett efter en generell uppskattning av emittentemas eller garan-&lt;br&gt;ternas kreditvärdighet. Riskgrupperingen ligger till grund för de krav på&lt;br&gt;riskspridning som behandlas i de två följande avsnitten, Begränsningar&lt;br&gt;för olika tillgångsslag (avsnitt 5.5.7) och Begränsningar för enhands-&lt;br&gt;engagemang (avsnitt 5.5.8). För några tillgångsslag uppställs inga kvali-&lt;br&gt;fikationskrav i fråga om säkerhet. Å andra sidan har det införts kvantita-&lt;br&gt;tiva restriktioner genom krav på riskspridning (t.ex. för fastigheter).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I det följande lämnas en kortfattad redogörelse för vilka slag av till-&lt;br&gt;gångar och vilka kvalifikationskrav som uppställts för att tillgångar över-&lt;br&gt;huvud taget skall få användas för skuldtäckning. Redogörelsen disponeras&lt;br&gt;således inte med utgångspunkt i den riskgruppering som ligger till grund&lt;br&gt;för de föreslagna begränsningsreglerna. En sådan redogörelse återfinns&lt;br&gt;i stället i författningskommentaren till 7 kap. 10 och 10 b §§ FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansiella instrument&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med finansiellt instrument avses fondpapper och annan rättighet eller för-&lt;br&gt;pliktelse avsedd för handel på värdepappersmarknaden. Fondpapper är&lt;br&gt;aktie och obligation samt andra delägarrätter eller fordringsrätter som är&lt;br&gt;utgivna för allmän omsättning, andel i värdepappersfond och aktieägares&lt;br&gt;rätt gentemot den som för hans räkning förvarar aktiebrev i ett utländskt&lt;br&gt;bolag (depåbevis), se 1 kap. 1 § lagen (1991:980) om handel med finan-&lt;br&gt;siella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Obligationer eller andra skuldförbindelser bör på motsvarande sätt som&lt;br&gt;nu gäller i fråga om livförsäkringar godtas för skuldtäckning om emitten-&lt;br&gt;ten eller det rättssubjekt som annars svarar för förbindelsen generellt sett&lt;br&gt;har god kreditvärdighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen (1994:2004) om kapitaltäckning och stora exponeringar för kre-&lt;br&gt;ditinstitut och värdepappersbolag innehåller bestämmelser om riskviktning&lt;br&gt;för kreditrisker i kreditinstitut och värdepappersbolag (3 kap. 1 §). De&lt;br&gt;överväganden som ligger till grund för de bestämmelserna bör vara väg-&lt;br&gt;ledande i förevarande sammanhang (se prop. 1994/95:50 s. 302-304).&lt;br&gt;Mot den bakgrunden bör för skuldtäckning godtas obligationer eller andra&lt;br&gt;skuldförbindelser för vilka svarar stater, kommuner (eller därmed jämför-&lt;br&gt;liga samfälligheter), Europeiska gemenskaperna, vissa andra intematio-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;168&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;nella organisationer, Allmänna pensionsfonden, kreditinstitut och värde- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;pappersbolag med tillstånd att ta emot medel på konto och lämna kredit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även obligationer eller andra skuldförbindelser som aktiebolag svarar&lt;br&gt;för bör godtas om bolaget generellt kan anses tillräckligt kreditvärdigt.&lt;br&gt;Genom ändringar i aktiebolagslagen som i huvudsak trädde i kraft den&lt;br&gt;1 januari 1995 (SFS 1994:802) delas aktiebolagen i två kategorier, pub-&lt;br&gt;lika aktiebolag och privata aktiebolag. De publika aktiebolagen skall, till&lt;br&gt;skillnad från de privata aktiebolagen, kunna vända sig till allmänheten for&lt;br&gt;att skaffe kapital. Fondpapper som givits ut av privata aktiebolag skall&lt;br&gt;inte kunna bli föremål för handel på börs eller annan organiserad mark-&lt;br&gt;nadsplats. Aktiekapitalet i ett publikt aktiebolag skall uppgå till minst&lt;br&gt;500 000 kr och i ett privat aktiebolag till 100 000 kr. Mot den bakgrun-&lt;br&gt;den anser regeringen att publika aktiebolag generellt får presumeras ha&lt;br&gt;sådan kreditvärdighet att obligationer eller andra skuldförbindelser för&lt;br&gt;vilka ett sådant bolag svarar kan godtas för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller användande av aktier för skuldtäckning gör regeringen&lt;br&gt;följande överväganden. En grundläggande princip för de bestämmelser&lt;br&gt;för skuldtäckning som föreslås i förevarande lagstiftningsärende är att ris-&lt;br&gt;ker relaterade till placeringar i enskilda företag eller tillgångar begränsas&lt;br&gt;genom krav på diversifiering av försäkringsbolagets placeringar. Tiden&lt;br&gt;är därför nu mogen att tillåta aktier för skuldtäckning även i fråga om&lt;br&gt;livförsäkring. Frågan är om det skall uppställas något kvalifikationskrav&lt;br&gt;för aktier som får användas för skuldtäckning. Som tidigare anförts skulle&lt;br&gt;man kunna tänka sig ett system utan kvalifikationskrav där en hög risk-&lt;br&gt;nivå motsvaras av långtgående krav på diversifiering. De riskspridnings-&lt;br&gt;regler som föreslås i detta ärende är emellertid inte så sofistikerade som&lt;br&gt;förutsätts för en sådan ordning. Regeringen anser därför att det bör&lt;br&gt;krävas att aktier som används för skuldtäckning skall ha god likviditet&lt;br&gt;och kunna bli föremål för handel på en börs eller en annan organiserad&lt;br&gt;marknadsplats, med de informationskrav som gäller för bolag som deltar&lt;br&gt;i en sådan handel. Det sagda innebär att som huvudregel aktier i publika&lt;br&gt;aktiebolag, men inte aktier i privata aktiebolag, bör få användas för&lt;br&gt;skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilda överväganden krävs vad gäller möjligheten för försäkrings-&lt;br&gt;bolag att använda aktier i dotterbolag för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I placeringspromemorian behandlas frågan om skuldtäckning med aktier&lt;br&gt;i dotterbolag översiktligt i samband med promemorians förslag om upp-&lt;br&gt;hävande av den s.k. femprocentsregeln (se avsnitt 5.5.12). I placerings-&lt;br&gt;promemorian framhålls att även om den regeln och den särskilda regeln&lt;br&gt;om förvärv av finansiella företag upphävs bör försäkringsbolagen upp-&lt;br&gt;träda i en portföljförvaltarroll, snarare än som dominerande ägare. Om&lt;br&gt;ett försäkringsbolag ändå uppträder som dominerande ägare, trots att det&lt;br&gt;kan ifrågasättas, bör enligt placeringspromemorian detta endast ske inom&lt;br&gt;ramen för bolagets fria medel. I placeringspromemorian framhålls dock&lt;br&gt;att det i vissa fell kan vara motiverat att delar av finansförvaltningen&lt;br&gt;läggs över i ett bolag där försäkringsbolaget är dominerande eller enda&lt;br&gt;ägare. En sådan investering innebär, enligt placeringspromemorian,&lt;br&gt;endast att portfölj förval tarrollen överförs till ett annat bolag. Därför&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;169&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;föreslås i promemorian att ett försäkringsbolag skall för skuldtäckning få Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;använda aktier i dotterföretag som uteslutande har till uppgift att förvalta&lt;br&gt;sådana tillgångar som försäkringsbolaget skulle ha kunnat använda för&lt;br&gt;skuldtäckning. Placeringspromemorians förslag innebär att inga andra&lt;br&gt;dotterbolagsaktier godtas för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen delar i stor utsträckning den ansats som presenteras i place-&lt;br&gt;ringspromemorian vad gäller försäkringsbolagens ägarroll i allmänhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad gäller aktier i dotterbolag som har till uppgift att äga och förvalta&lt;br&gt;sådana tillgångar som försäkringsbolaget skulle kunna använda för skuld-&lt;br&gt;täckning, får sådana aktier enligt nu gällande regler användas för skuld-&lt;br&gt;täckning i livförsäkringsbolag endast om dotterbolaget enbart förvaltar&lt;br&gt;fest egendom. För skadeförsäkringsbolag finns inga begränsningar enligt&lt;br&gt;nu gällande regler. Enligt regeringens mening bör ett försäkringsbolag ha&lt;br&gt;möjlighet att ordna sin tillgångsförvaltning så att vissa tillgångar, som får&lt;br&gt;användas för skuldtäckning, ägs och förvaltas av ett dotterbolag. För&lt;br&gt;bedömning av att reglerna om matchning och diversifiering är uppfyllda&lt;br&gt;skall då en genomlysningsprincip gälla. Det innebär att dotterbolagets&lt;br&gt;tillgångar skall behandlas som om de vore direktägda av försäkringsbola-&lt;br&gt;get vid kontroll av om begränsningsregler för tillgångsslag och enhands-&lt;br&gt;engagemang och andra regler om matchning och diversifiering är upp-&lt;br&gt;fyllda samt när det gäller tillämpningen av femprocentsregeln i 7 kap.&lt;br&gt;17 § FRL. Samma genomlysningsprincip bör gälla även om tillgångarna&lt;br&gt;ägs indirekt genom flera led av bolag av holdingbolagskaraktär.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det kan dock vara förenat med vissa risker om ett försäkringsbolag i&lt;br&gt;för stor utsträckning avhänder sig bestämmanderätten över tillgångsför-&lt;br&gt;valtningen till dotterbolag. Regeringen anser därför att ägande av sådana&lt;br&gt;dotterbolag bör kräva Finansinpektionens tillstånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den s.k. femprocentsregeln i 7 kap. 17 § första stycket FRL (se avsnitt&lt;br&gt;5.5.12) innebär att försäkringsbolag inte utan Finansinspektionens till-&lt;br&gt;stånd får äga större andel av aktierna i ett enskilt företag än som mot-&lt;br&gt;svarar fem procent av det totala röstvärdet. Av 7 kap. 17 § andra stycket&lt;br&gt;FRL följer emellertid att femprocentsregeln inte skall tillämpas på aktier&lt;br&gt;eller andelar i juridiska personer som uteslutande har till föremål att för-&lt;br&gt;valta ett försäkringsbolags festigheter eller att biträda försäkringsbolag&lt;br&gt;vid rörelsens bedrivande (s.k. biträdesbolag). Förvärv av dotterbolag som&lt;br&gt;bedriver fastighetsförvaltning åt försäkringsbolaget kräver alltså inte till-&lt;br&gt;stånd. Bolag som sköter ett försäkringsbolags värdepappersförvaltning har&lt;br&gt;i praxis ansett utgöra biträdesbolag. Även aktieförvärv i sådana bolag har&lt;br&gt;därför kunnat ske tillståndsfritt. Enligt regeringens mening bör bestäm-&lt;br&gt;melserna i 7 kap. 17 § FRL utformas på ett sådant sätt att femprocents-&lt;br&gt;regelns tillståndskrav blir tillämpligt i fråga om aktier i bolag som har till&lt;br&gt;uppgift att äga tillgångar som får användas för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För denna typ av dotterbolag bör göras ett undantag från kravet att&lt;br&gt;endast aktier i publika aktiebolag får användas för skuldtäckning, efter-&lt;br&gt;som aktierna inte är avsedda för omsättning på marknaden och något be-&lt;br&gt;hov av att rikta sig till allmänheten för att skaffe kapital inte föreligger&lt;br&gt;i denna typ av bolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;170&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller försäkringsbolags möjligheter att för skuldtäckning an- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;vända aktier i andra dotterbolag än sådana förvaltningsföretag som nyss&lt;br&gt;beskrivits gör regeringen följande bedömning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För försäkringsbolags möjligheter att för skuldtäckning använda aktier&lt;br&gt;i ett dotterbolag som är försäkringsföretag gäller i dag inga begränsningar&lt;br&gt;för skadeförsäkringsbolagen, medan skuldtäckning inte alls får ske med&lt;br&gt;sådana aktier i livförsäkringsbolag med sådana aktier. Samma förhållande&lt;br&gt;gäller för bolag som försäkringsföretag äger med stöd av 7 kap. 17 a §&lt;br&gt;FRL, dvs. företag som bedriver annan finansiell verksamhet, såsom ex-&lt;br&gt;empelvis banker och värdepappersbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med tanke på att skadeförsäkringsbolag normalt har betydligt kort-&lt;br&gt;fristigare åtaganden än livförsäkringsbolag borde egentligen förhållandet&lt;br&gt;vara det motsatta eftersom likviditeten är förhållandevis låg i organisato-&lt;br&gt;riska innehav, jämför avsnitt 5.5.5 om matchnings- och diversifierings-&lt;br&gt;principema. EG:s regler kan också sägas ge uttryck för att så borde vara&lt;br&gt;förhållandet. Enligt tredje generationens forsäkringsdirektiv får överlåt-&lt;br&gt;bara värdepapper som inte omsätts på någon reglerad marknad användas&lt;br&gt;för skuldtäckning endast om de är kortfristigt realiserbara. I tredje livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet gäller emellertid inte det likviditetskravet för aktier i&lt;br&gt;andra försäkringsbolag och finansiella företag. Tredje skadeförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet innehåller däremot ingen sådant undantag från likviditetskravet&lt;br&gt;för aktier i försäkringsbolag och finansiella företag. Jämför artikel 21.1&lt;br&gt;fjärde stycket v i båda direktiven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Principiella skäl talar således för att vara mer restriktiv med skadeför-&lt;br&gt;säkringsbolag än med livförsäkringsbolag när det gäller att för skuldtäck-&lt;br&gt;ning godta aktier i dotterbolag som är försäkringsbolag eller finansiella&lt;br&gt;företag. Med hänsyn till att man av historiska skäl godtagit att skadeför-&lt;br&gt;säkringsbolag men inte livförsäkringsbolag använder sådana tillgångar för&lt;br&gt;skuldtäckning anser regeringen emellertid att båda bolagstypema skall&lt;br&gt;åtminstone tills vidare behandlas lika i detta hänseende.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolag kan i dag med stöd av bestämmelserna i 7 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17 a § FRL bli dominerande ägande i finansiella företag, som t.ex. ban-&lt;br&gt;ker och värdepappersbolag. Det innebär att s.k. branschglidning accep-&lt;br&gt;teras (se prop. 1990/91:154). Samordningsfördelar mellan ett försäkrings-&lt;br&gt;bolags och, exempelvis, en banks verksamhet kan tas tillvara. För till-&lt;br&gt;stånd för sådana förvärv krävs ett organisatoriskt syfte. Genom att regler&lt;br&gt;om enhandsengagemang blir tillämpliga för sådana innehav bör de enligt&lt;br&gt;regeringens mening kunna tillåtas för skuldtäckning även om sådana till-&lt;br&gt;gångar är förhållandevis illikvida. För skadeförsäkringsbolagen innebär&lt;br&gt;detta en inskränkning jämfört med nuvarande regler, medan det för liv-&lt;br&gt;försäkringsbolagen medför en lättnad. Det bör dock noteras att, vid&lt;br&gt;bedömning av om matchningsprincipen är uppfylld, denna typ av&lt;br&gt;tillgångar inte kan anses lämpliga för skuldtäckning annat än för mer&lt;br&gt;långfristiga försäkringsåtaganden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Liknande argument som för innehav av aktier i finansiella företag gör&lt;br&gt;sig gällande vid en bedömning av om ett försäkringsföretag för skuldtäck-&lt;br&gt;ning bör få använda aktier i ett dotterbolag som är försäkringsbolag. Här&lt;br&gt;kan ytterligare en invändning göras mot att så skall vara fallet, eftersom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;171&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;det kan antas finnas en betydande samvariation mellan skilda försäkrings- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;bolags finansiella situation. Det finns således en risk för att värdet av&lt;br&gt;dotterbolagsaktiema fäller just i sådana tider som försäkringsbolaget har&lt;br&gt;en mindre gynnsam ekonomisk ställning. Med hänsyn främst till de beg-&lt;br&gt;ränsningar för enhandsengagemang som kommer att föreslås, anser rege-&lt;br&gt;ringen dock att övervägande skäl talar för att även ifrågavarande dotter-&lt;br&gt;bolagsaktier bör få användas för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det finns skäl att i detta sammanhang påpeka att nu behandlade regler&lt;br&gt;om att försäkringsbolag för skuldtäckning får använda aktier i dotterbolag&lt;br&gt;som bedriver försäkringsverksamhet eller annan finansiell verksamhet kan&lt;br&gt;komma att skärpas. Inom EU pågår ett arbete med att analysera vilka&lt;br&gt;soliditetsregler som bör gälla för försäkringskoncemer. För EU:s med-&lt;br&gt;lemsstater kan gemensamma regler komma att införas som innebär att ett&lt;br&gt;försäkringsbolag inte i samma utsträckning som nu föreslås för skuldtäck-&lt;br&gt;ning får använda aktier i dotterbolag som bedriver försäkringsverksam-&lt;br&gt;het. Diskussioner pågår även om regler av motsvarande innebörd för viss&lt;br&gt;samordning av solvensregler för finansiella konglomerat i vilka både för-&lt;br&gt;säkringsbolag och kreditinstitut ingår. För koncerner bestående av kredit-&lt;br&gt;institut och värdepappersbolag finns redan sådana regler, nämligen regler&lt;br&gt;om kapitalkrav för en s.k. finansiell företagsgrupp (se prop. 1994/95:50).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vi går nu över till att diskutera finansiella instrument som är nära&lt;br&gt;besläktade med aktier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även värdepapper som har sådana egenskaper att de kan jämställas&lt;br&gt;med aktier i publika aktiebolag bör få användas för skuldtäckning. I&lt;br&gt;tredje generationens försäkringsdirektiv används benämningen &amp;quot;aktier och&lt;br&gt;andelar med rörlig avkastning&amp;quot; (artikel 21.1 första stycket A.c).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna om begränsningar för olika tillgångsslag och begränsningar&lt;br&gt;för enhandsengagemang, som behandlas i de två följande avsnitten (5.5.7&lt;br&gt;och 5.5.8), innebär bl.a. att en obligation eller annan skuldförbindelse å&lt;br&gt;ena sidan och ett värdepapper som kan jämställas med en aktie å den&lt;br&gt;andra inte behandlas lika i riskhänseende. För tillämpningen av dessa&lt;br&gt;begränsningsregler kan det vara av intresse att något behandla gränsdrag-&lt;br&gt;ningen mellan de båda tillgångskategoriema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Interimsbevis och emissionsbevis (teckningsrättsbevis och delbevis) bör&lt;br&gt;jämställas med aktier. Ett interimsbevis är ett bevis om rätt till en eller&lt;br&gt;flera aktier som ett bolag kan utge innan aktiebrev utfärdas. Tecknings-&lt;br&gt;rätter och delbevis ger en aktieägare rätt att delta vid nyemission respek-&lt;br&gt;tive fondemission. Även depåbevis bör jämställas med aktier. Som tidi-&lt;br&gt;gare nämnts är ett depåbevis en aktieägares rätt gentemot den som för&lt;br&gt;hans räkning förvarar aktiebrev i ett utländskt bolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller kombinationer av delägarbevis och fordringsrätter uttala-&lt;br&gt;des följande i proposition 1990/91:142 om handel och tjänster på värde-&lt;br&gt;pappersmarknaden, m.m. Konvertibla skuldebrev, skuldebrev med&lt;br&gt;optionsrätt till nyteckning samt vinstandelsbevis och konvertibla vinst-&lt;br&gt;andelsbevis kan sägas utgöra mellanformer mellan delägarrätt och ford-&lt;br&gt;ringsrätt. Beroende på hur den utnyttjas är den alltså antingen att betrakta&lt;br&gt;som delägarrätt eller som fordringsrätt utgiven av en emittent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;172&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot den bakgrunden går det inte att generellt säga till vilken kategori Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;sådana kombinationer av delägarbevis och fordringsrätter skall hänföras.&lt;br&gt;Det får i stället avgöras beroende på omständigheterna i det enskilda&lt;br&gt;fallet. Om det vid tidpunkten för bedömningen är mest antagligt att kon-&lt;br&gt;verteringsrätten eller optionen kommer att utnyttjas bör instrumentet jäm-&lt;br&gt;ställas med aktier och vice versa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En akiieindexobligation kännetecknas av att det belopp som skall beta-&lt;br&gt;las på förfållodagen är knutet till något av de aktieindex som obligations-&lt;br&gt;köparen valt. På återbetalningsdagen utbetalas obligationens nominella&lt;br&gt;värde plus ett belopp vars storlek är relaterat till aktieindexets uppgång&lt;br&gt;under löptiden. Om aktieindexet utvecklats negativt under löptiden åter-&lt;br&gt;betalas på förfållodagen minst obligationens nominella värde. En sådan&lt;br&gt;obligation bör inte jämställas med aktier, utan hänföras till kategorin&lt;br&gt;obligationer eller andra skuldförbindelser, under förutsättning att åtmin-&lt;br&gt;stone ett givet nominellt belopp skall utbetalas på förfållodagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förlagsbevis och förlags andelsbevis skiljer sig från en obligation främst&lt;br&gt;genom att den medför rätt till betalning först efter låntagarens övriga&lt;br&gt;boigenärer. På grund av den efterställda betalningsrätten har sådana&lt;br&gt;skuldebrev i regel en något högre räntesats än en obligation. I kapital-&lt;br&gt;täckningshänseende får det emitterande kreditinstitutet eller värdepappers-&lt;br&gt;bolaget under vissa förutsättningar räkna in värdet av förlagslånet eller&lt;br&gt;förlagsandelslånet i kapitalbasen. Det upplånade beloppet kan alltså&lt;br&gt;betraktas som ett slags kapital som står nära riskkapital. Förlagsbevisen&lt;br&gt;och förlagsandelsbevis riskviktas i kapitaltäckningshänseende till 100 pro-&lt;br&gt;cent och kräver alltså full kapitaltäckning. Livförsäkringsbolag får i dag&lt;br&gt;inte använda sådana skuldebrev för skuldtäckning annat än inom ramen&lt;br&gt;för den fria sektorn. Eftersom aktier nu får användas för skuldtäckning&lt;br&gt;finns det enligt regeringens mening ingen grund för att inte tillåta för-&lt;br&gt;lagsbevis och förlagsandelsbevis för skuldtäckning. I riskhänseende ligger&lt;br&gt;sådana skuldebrev mellan ej efterställda obligationer och aktier. Vid till-&lt;br&gt;lämpningen av begränsningsreglema för tillgångsslag och enhandsengage-&lt;br&gt;mang bör förlagsbevis och förlagsandelsbevis likställas med aktier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andelar i värdepappersfonder ingår i listan över godtagbara tillgångs-&lt;br&gt;slag i tredje generationens försäkringsdirektiv (artikel 21.1 första stycket&lt;br&gt;A.d). Fondandelar får i dag inte användas av livförsäkringsbolag för&lt;br&gt;skuldtäckning annat än inom ramen för den fria sektorn. Enligt place-&lt;br&gt;ringspromemorians förslag bör försäkringsbolag få använda fondandelar&lt;br&gt;för skuldtäckning. En förutsättning, enligt promemorian, är emellertid att&lt;br&gt;fonden enbart placerar i sådana tillgångar som försäkringsbolaget kunnat&lt;br&gt;använda för skuldtäckning om bolaget haft tillgångarna i egen portfölj.&lt;br&gt;Regeringen ansluter sig till den genomlysningsprincip som promemorian&lt;br&gt;ger uttryck för. Enligt regeringens mening skulle emellertid ett krav på&lt;br&gt;hundraprocentig genomlysning möta praktiska problem. Regeringen anser&lt;br&gt;därför att det är tillräckligt om de förvaltade tillgångarna i en fond huvud-&lt;br&gt;sakligen består av tillgångar som skulle få användas för skuldtäckning.&lt;br&gt;De fondbestämmelser som skall upprättas av fondbolaget kan ge en god&lt;br&gt;uppfattning om det kravet kan antas bli uppfyllt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;173&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tredje generationens forsäkringsdirektiv innehåller, som nämnts, en Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;bestämmelse enligt vilken överlåtbara värdepapper som inte omsätts på&lt;br&gt;någon reglerad marknad får tillåtas for skuldtäckning endast om de är&lt;br&gt;kortfristigt realiserbara. I tredje livförsäkringsdirektivet undantas aktier&lt;br&gt;i försäkringsföretag och finansiella företag från det likviditetskravet. Mot-&lt;br&gt;svarande undantag görs dock inte i tredje skadeförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jämför artikel 21.1 fjärde stycket v i båda direktiven. Ett motsvarande&lt;br&gt;likviditetskrav som direktivbestämmelsen ger uttryck för bör införas i&lt;br&gt;FRL. Regeringen är därvid för närvarande inte beredd att utnyttja möjlig-&lt;br&gt;het att undanta livförsäkringsbolags innehav av aktier i andra försäkrings-&lt;br&gt;bolag och finansiella företag från likviditetskravet. (Jämför regeringens&lt;br&gt;tidigare överväganden angånde hanteringen av aktier i dotterbolag som&lt;br&gt;är försäkringsbolag eller finansiella företag i skuldtäckningshänseende.)&lt;br&gt;Däremot bör aktier eller andelar i dotterbolag med uppgift att äga till-&lt;br&gt;gångar som får användas för skuldtäckning (förvaltningsbolag) undantas&lt;br&gt;från likviditetskravet. I sådana fall skall i stället de underliggande till-&lt;br&gt;gångarna i förvaltningsbolagets behandlas som om de ägdes direkt av för-&lt;br&gt;säkringsbolaget (se artikel 21.1 fjärde stycket viii i tredje generationens&lt;br&gt;forsäkringsdirektiv). I placeringspromemorian har föreslagits att derivat-&lt;br&gt;instrument eller kombinationer av instrument skall få användas för skuld-&lt;br&gt;täckning om den ekonomiska innebörden av instrumenten motsvarar den&lt;br&gt;hos en tillgång som får användas för skuldtäckning. Enligt regeringens&lt;br&gt;mening är det inte lämpligt att använda ett så sofistikerat system inom&lt;br&gt;ramen för de försäkringstekniska skulderna. Ett misstag vid hanteringen&lt;br&gt;av ett sådant system kan få allvarliga konsekvenser för försäkringsbolaget&lt;br&gt;och försäkringstagarna. Det förefaller dessutom som om det inte är fören-&lt;br&gt;ligt med tredje generationens forsäkringsdirektiv att använda derivatinstru-&lt;br&gt;ment som sådana för skuldtäckning. Direktivens utformning tyder mer på&lt;br&gt;att derivatinstrument får användas som hjälpmedel för att minska investe-&lt;br&gt;ringsriskema och underlätta en effektiv portfölj förvaltning (se artikel 21.1&lt;br&gt;fjärde stycket iv).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det sagda innebär att regeringen inte är beredd att tillåta derivatinstru-&lt;br&gt;ment för skuldtäckning. Som framgår av avsnitt 5.5.14 föreslås i detta&lt;br&gt;lagstiftningsärende en allmän regel om användande av derivatinstrument&lt;br&gt;i kapitalförvaltningen. Bestämmelsen är inte begränsad till medel motsva-&lt;br&gt;rande de försäkringstekniska skulder, utan omfattar ett försäkringsbolags&lt;br&gt;hela balansomslutning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skuldförbindelser som inte är finansiella instrument&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad som avses med ovanstående rubrik är främst skuldförbindelser med&lt;br&gt;anledning av direktutlåning. I tredje generationens forsäkringsdirektiv&lt;br&gt;motsvaras det närmast av tillgångsslaget &amp;quot;utlåning&amp;quot;, att skilja från till-&lt;br&gt;gångsslaget Skuldförbindelser (debt securities), obligationer och andra&lt;br&gt;penning- och kapitalmarknadsinstrument (se artikel 21.1 första stycket&lt;br&gt;A.a och b). Direktutlåning som sker till sådana kreditvärdiga rättsubjekt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;174&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som angivits under rubriken Finansiella instrument kan utan ytterligare Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;säkerheter godtas för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om direktutlåning till andra rättsubjekt, dvs. främst fysiska per-&lt;br&gt;soner och andra företag än publika aktiebolag, bör det för att en skuldför-&lt;br&gt;bindelse skall godtas för skuldtäckningsändamål krävas panträtt i fastighet&lt;br&gt;eller tomträtt eller annan betryggande säkerhet. I denna del skiljer sig&lt;br&gt;regeringens förslag från promemorians på så sätt att i promemorian god-&lt;br&gt;tas fordringar på fysiska personer och andra företag än publika aktiebolag&lt;br&gt;som saknar formell säkerhet i viss begränsad utsträckning. Regeringens&lt;br&gt;ställningstagande ligger i linje med det principiella synsätt i fråga om&lt;br&gt;kvaliteten på tillgångar som används för skuldtäckning som redovisats i&lt;br&gt;början av detta avsnitt. Det kan dessutom tilläggas att direktiven ger&lt;br&gt;intryck av att det krävs någon säkerhet, antingen i form av gäldenärens&lt;br&gt;betalningsförmåga eller genom formella säkerheter, för att ett lån skall&lt;br&gt;godtas för skuldtäckning (jämför artikel 21.1 fjärde stycket iii i tredje&lt;br&gt;generationens direktiv).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fastigheter m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fastigheter och tomträtter bör, i likhet med vad som gäller idag ifråga&lt;br&gt;om livförsäkring, godtas för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Depositioner hos försäkringsföretag som avgivit återförsäkring&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje generationens forsäkringsdirektiv får depositioner och andra&lt;br&gt;fordringar på försäkringsföretag som avgivit återförsäkring godtas för&lt;br&gt;skuldtäckning (artikel 21.1 första stycket B. g)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med depå inom återförsäkring menas ett belopp som tillhör ett försäk-&lt;br&gt;ringsbolag som meddelat återförsäkring (återförsäkraren), som cedenten&lt;br&gt;(återförsäkringstagaren) under kontraktets löptid innehåller som säkerhet&lt;br&gt;för återförsäkrarens åtaganden. Det innehållna beloppet skall i princip&lt;br&gt;motsvara återförsäkrarens andel i premie- och/eller skadereserven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En sådan deposition får enligt nuvarande regler användas för att täcka&lt;br&gt;en livåterförsäkrares försäkringstekniska skulder (7 kap. 9 § andra stycket&lt;br&gt;FRL). Bestämmelsen infördes i FRL till följd av en framställan från&lt;br&gt;Försäkringsaktiebolaget Skandia. I framställningen framhöll Skandia att&lt;br&gt;FRL inte möjliggjorde redovisning av mottagen livåterförsäkring på det&lt;br&gt;internationellt vedertagna sättet, eftersom fordran på försäkringsbolag inte&lt;br&gt;(enligt FRL:s ursprungliga lydelse) fick användas för redovisning av för-&lt;br&gt;säkringstekniska skulder avseende livförsäkring. Skandia fann en anpass-&lt;br&gt;ning till internationell praxis önskvärd och föreslog att sådan fordran hos&lt;br&gt;försäkringsbolag som motsvarade försäkringstekniska skulder för livför-&lt;br&gt;säkring skulle godkännas för skuldtäckning, om värdehandlingarna hölls&lt;br&gt;kvar hos det avgivande bolaget. Remissinstanserna instämde i Skandias&lt;br&gt;förslag och även departementschefen biträdde det (prop. 1982/83:24&lt;br&gt;s. 32).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;175&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I takt med att försäkringsbolagens finansförvaltning och att betalnings- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;systemet effektiviserats torde betydelsen av sådana depositioner ha&lt;br&gt;minskat. Regeringen anser att depositioner av detta slag även fortsätt-&lt;br&gt;ningsvis bör godtas för skuldtäckning. Det bör för tydlighetens skull&lt;br&gt;framhållas att de bestämmelser som reglerar skuldtäckningen inte är till-&lt;br&gt;lämpliga på försäkringsbolag som uteslutande meddelar återförsäkring (se&lt;br&gt;avsnitt 5.5.2). Den föreslagna bestämmelsen blir således tillämplig för&lt;br&gt;bolag som samtidigt bedriver direkt försäkringsrörelse och återförsäk-&lt;br&gt;ringsrörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fordringar på försäkringstagare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje generationens forsäkringsdirektiv får för skuldtäckning&lt;br&gt;användas &amp;quot;fordringar på försäkringstagare och förmedlare som härrör&lt;br&gt;från verksamhet med direkt försäkring och återförsäkring&amp;quot; (artikel 21.1&lt;br&gt;första stycket B.h).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivbestämmelsen torde avse fordran på premier eller andra ford-&lt;br&gt;ringar som har samband med försäkringsavtal. Enligt regeringens mening&lt;br&gt;bör sådana fordringar mot förmedlare inte godtas för skuldtäckning.&lt;br&gt;Fordran på försäkringstagare bör normalt godtas endast om försäkringsta-&lt;br&gt;garen eller den som annars svarar för fordringen uppfyller högt ställda&lt;br&gt;krav på kreditvärdighet, såsom stater, kommuner och därmed jämförliga&lt;br&gt;samfälligheter samt vissa internationella organisationer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller s.k. captivebolag ställer sig kravet på kreditvärdighet&lt;br&gt;något annorlunda. Med captivebolag avser man vanligen ett sådant dotter-&lt;br&gt;bolag inom en koncern som har bildats för att försäkra risker inom kon-&lt;br&gt;cernen. Försäkring kan ske direkt i captivebolaget (direktförsäkrings-&lt;br&gt;captive). Vanligare är dock att koncernens bolag försäkrar hos annan för-&lt;br&gt;säkringsgivare och att denne i sin tur, i enlighet med ett särskilt avtal&lt;br&gt;mellan koncernbolaget och försäkringsbolaget, återförsäkrar i koncernens&lt;br&gt;captivebolag (återförsäkringscaptive), se vidare prop. 1984/85:77 s. 33 f.&lt;br&gt;För närvarande står cirka femton captivebolag under Finansinspektionens&lt;br&gt;tillsyn. En del av dessa bolag är rena återförsäkringsbolag. För dessa bo-&lt;br&gt;lag gäller inte de nya placeringsreglerna, se avsnitt 5.5.2 ovan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Captivebolagens tillgångar består till stor del av fordringar på företag&lt;br&gt;inom koncernen. I prop. 1984/85:33 (s. 37) redogjordes för vissa förde-&lt;br&gt;lar med captivesystemet, såsom vissa likviditetsfördelar, lägre driftskost-&lt;br&gt;nader och försäkringsservice anpassad till koncernens behov. Det konsta-&lt;br&gt;terades vidare att verksamheten inte var oförenlig med en sund utveckling&lt;br&gt;av försäkringsväsendet och att koncession borde kunna ges under samma&lt;br&gt;förutsättningar som för försäkringsbolag i allmänhet. Så har också skett.&lt;br&gt;Enligt regeringens mening är det önskvärt att captivebolagen även fort-&lt;br&gt;sättningsvis skall ha möjlighet att driva verksamhet på sätt som hittills&lt;br&gt;skett. Därför bör sådana bolag även få använda fordringar på företag&lt;br&gt;inom koncernen för skuldtäckning. På grund av koncemgemenskapen har&lt;br&gt;captivebolaget i regel full kontroll över fordringen och kan agera där-&lt;br&gt;efter. Ett eventuellt ekonomiskt fällissemang från någondera parts sida&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;176&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kommer endast att drabba företag inom koncernen. Till följd härav anser Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;regeringen att det inte i lag behöver uppställas några särskilda säkerhets-&lt;br&gt;krav eller riskspridningskrav för captivebolagens fordringar mot de&lt;br&gt;övriga koncernbolagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lättnad i placeringshänseende bör förbehållas captivebolag som&lt;br&gt;uteslutande försäkrar koncemrisker. Om bolaget dessutom försäkrar ris-&lt;br&gt;ker utanför koncernen bör samma säkerhetskrav gälla som för övriga för-&lt;br&gt;säkringsbolag. Dessutom skulle en särbehandling av captivebolagen i det&lt;br&gt;sistnämnda fallet innebära en konkurrensfördel i förhållande till andra&lt;br&gt;försäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I enlighet med den tredje generationens forsäkringsdirektiv bör här&lt;br&gt;aktuella fordringar inte få användas för skuldtäckning om de varit för-&lt;br&gt;fallna till betalning längre tid än tre månader (se artikel 21.1 fjärde&lt;br&gt;stycket vii).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Livlån&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje livförsäkringsdirektivet får livförsäkringlån användas för&lt;br&gt;skuldtäckning (artikel 21.1.B i).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Livförsäkringslån eller livlån är lån som livförsäkringsbolag lämnar till&lt;br&gt;försäkringstagare mot säkerhet av vissa slag av livförsäkringar. Ett livför-&lt;br&gt;säkringsbolags grunder skall enligt nu gällande regler innehålla bestäm-&lt;br&gt;melser om villkoren för belåning av försäkringsbrev (se 2 kap. 6 § och&lt;br&gt;7 kap. 6 § FRL).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Livförsäkringslån får i dag användas för täckande av de försäkringstek-&lt;br&gt;niska skulderna (7 kap. 9 § första stycket 8 FRL). Enligt regeringens&lt;br&gt;mening bör detta gälla även fortsättningsvis. Skuldtäckning bör få ske&lt;br&gt;inom beloppet av livförsäkringens återköpsvärde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skatteåterbäring&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt den tredje generationens direktiv får utestående skatteåterbäringar&lt;br&gt;användas för skuldtäckning (artikel 21.1 första stycket B.j).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fordran på överskjutande skatt bör enligt regeringens mening godtas&lt;br&gt;för täckande av försäkringstekniska skulder. En förutsättning bör vara att&lt;br&gt;fordringen grundas på beslut av skattemyndigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Banktillgodohavanden m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kassa och bank samt tillgodohavanden i kreditinstitut och andra organ&lt;br&gt;med tillstånd att motta insättningar får enligt tredje generationens direktiv&lt;br&gt;godtas för skuldtäckning (artikel 21.1 första stycket C.m). Direktivbe-&lt;br&gt;stämmelsen bör införas i den svenska rättsordningen på så sätt att för&lt;br&gt;skuldtäckning får användas kassa och medel på konto i bank.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;177&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övrigt&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I placeringspromemorian har föreslagits att råvaror skall få användas för&lt;br&gt;skuldtäckning. Enligt promemorian är tanken inte att försäkringsbolag&lt;br&gt;skall investera i råvaror som fysiskt levereras. Avsikten är i stället att&lt;br&gt;använda derivatinstrument som är baserade på råvaror. Som Finansin-&lt;br&gt;spektionen framhållit ingår tillgångsslaget inte bland dem som direktiven&lt;br&gt;tillåter. Regeringen anser därför att användande av råvaror för skuldtäck-&lt;br&gt;ning inte bör komma i fråga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dispens&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje generationens forsäkringsdirektiv får hemlandet, om ett för-&lt;br&gt;säkringsföretag begär det, genom ett vederbörligen motiverat beslut till-&lt;br&gt;fälligt acceptera andra kategorier av tillgångar för skuldtäckning än de&lt;br&gt;som anges i direktiven (artikel 21.2). Enligt regeringens mening är det&lt;br&gt;lämpligt att införa en sådan dispensregel i lagstiftningen. Finansinspek-&lt;br&gt;tionen bör bemyndigas att fatta sådana beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;178&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5.7 Begränsningar för olika tillgångsslag&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Av det belopp som skall skuldtäckas får en an-&lt;br&gt;del om högst&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- 75 procent motsvaras av bankmedel, obligationer och andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som AP-fonden, kreditinstitut, värdepappersbolag eller&lt;br&gt;publika aktiebolag svarar för, varav 50 procent får motsvaras av&lt;br&gt;obligationer m.m. som publika aktiebolag svarar för,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- 25 procent motsvaras av aktier i publika aktiebolag (med undan-&lt;br&gt;tag av fastighetsbolag),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- 25 procent motsvaras av fastighetsrelaterade tillgångar (aktier i&lt;br&gt;fastighetsbolag, fastigheter och lån mot säkerhet i fastighet),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-10 procent motsvaras av skuldförbindelser för vilka t.ex. fysiska&lt;br&gt;personer och privata aktiebolag svarar (dvs. andra rättssubjekt än&lt;br&gt;stater, kommuner, publika aktiebolag m. fl.), med annan betryggande&lt;br&gt;säkerhet än fast egendom,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- 3 procent får motsvaras av kassa och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- 10 procent får motsvaras av fondpapper som inte omsätts på&lt;br&gt;någon reglerad marknad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För det sammanlagda innehavet av tillgångar hänförliga till resp,&lt;br&gt;övriga tillåtna tillgångsslag gäller inga begränsningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpningen av begränsningsreglema skall andelar i värde-&lt;br&gt;pappersfonder behandlas som om de tillgångar fondema förvaltar&lt;br&gt;ägdes direkt av försäkringsbolaget (genomlysning). Samma princip&lt;br&gt;skall gälla om ett försäkringsbolag för skuldtäckning använder aktier&lt;br&gt;eller andelar i ett dotterföretag som har till uppgift att äga tillgångar&lt;br&gt;som får användas för skuldtäckning. Dotterföretagets tillgångar skall&lt;br&gt;med andra ord behandlas som om tillgångarna ägts direkt av försäk-&lt;br&gt;ringsbolaget. Detta skall gälla också om tillgången ägs via ett eller&lt;br&gt;flera holdingbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får medge att ett försäkringsbolag tillfälligt av-&lt;br&gt;viker från begränsningsreglema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorians förslag: Avviker från regeringens i följande&lt;br&gt;avseenden. Obligationer och skuldförbindelser som en kommun eller ett&lt;br&gt;publikt aktiebolag svarar för får uppgå till högst 50 procent av skuldtäck-&lt;br&gt;ningsbeloppet. Aktier och andelar i andra företag än fastighetsbolag får&lt;br&gt;likaledes uppgå till högst 50 procent av skuldtäckningsbeloppet. Till-&lt;br&gt;gångsslaget &amp;quot;tillgodohavanden som inte är tillgängliga utan uppsägnings-&lt;br&gt;tid i banker och andra kreditinstitut&amp;quot; tillåts i obegränsad utsträckning,&lt;br&gt;medan motsvarande tillgodohavanden tillgängliga utan uppsägningstid får&lt;br&gt;motsvara 3 procent av skuldtäckningsbeloppet. Fastighetsrelaterade till-&lt;br&gt;gångar får motsvara 30 procent av skuldtäckningsbeloppet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Stadshypotek har anfört att det är svårt att förstå&lt;br&gt;begränsningen på 50 procent för andra obligationer än statsobligationer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;179&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och varför gränsen för obligationer sätts på samma nivå som gränsen för Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;aktieplaceringar. Enligt Stadshypotek är kreditrisken vid en placering i&lt;br&gt;en obligation alltid mindre än vid placering i samma företags aktier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska Kommunförbundet har, med instämmande av Kommuninvest i&lt;br&gt;Sverige AB och Landstingsförbundet anfört att fordringar för vilka en&lt;br&gt;kommun eller annan samfällighet svarar för bör jämställas med stats-&lt;br&gt;papper, och därmed tillåtas för skuldtäckning i obegränsad utsträckning.&lt;br&gt;Enligt Finansinspektionen finns det ingen anledning att ha olika begräns-&lt;br&gt;ningar för olika typer av banktillgodohavanden, vilket även Försäkrings-&lt;br&gt;förbundet ifrågasatt. Riksgäldskontoret har anfört att maximibegräns-&lt;br&gt;ningen bör sättas till 40 procent av de försäkringstekniska skulderna för&lt;br&gt;vardera av tillgångsslagen företagsobligationer, aktier och festigheter.&lt;br&gt;Sveriges Riksbank har ifrågasatt varför skillnad har gjorts mellan å ena&lt;br&gt;sidan festighetsrelaterade aktier och motsvarande direkta förvärv (30 pro-&lt;br&gt;cent) och å andra sidan engagemang som knyter an till andra verksam-&lt;br&gt;heter (50 procent). Det kan, enligt Riksbanken, finnas skäl att ha 50 pro-&lt;br&gt;cent för bägge grupperna. Försäkringsförbundet har vidare anfört att&lt;br&gt;kategorierna fordringar med annan säkerhet än fest egendom eller utan&lt;br&gt;säkerhet (samt råvaror) fått en för snäv begränsning. Företagarnas Riks-&lt;br&gt;organisation har anfört att gränsen för obligationer m.m. som inte är&lt;br&gt;föremål för regelbunden handel bör höjas. Finansinspektionen har beträf-&lt;br&gt;fande andelar och aktier i dotterföretag anfört att genomlysningen vid&lt;br&gt;tillämpningen av begränsningsreglema även bör gälla så länge det endast&lt;br&gt;är rena holdingbolag i mellanleden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Tredje generationens forsäkringsdirektiv innehåller endast&lt;br&gt;på några punkter begränsningar för hur stor placering som får göras i ett&lt;br&gt;visst tillgångsslag. Begränsningarna framgår av artikel 22. Högst fem pro-&lt;br&gt;cent av de tekniska bruttoavsättningama får investeras i lån utan säkerhet,&lt;br&gt;högst tre procent i kassa (angående termen &amp;quot;kassa&amp;quot;, se författningskom-&lt;br&gt;mentaren till 7 kap. 10 b § FRL) och högst tio procent får investeras i&lt;br&gt;aktier, med aktier jämställda värdepapper och skuldförbindelser som inte&lt;br&gt;omsätts på någon reglerad marknad. Enligt artikeln skall hemlandet fest-&lt;br&gt;ställa närmare bestämmelser med villkor för användningen av godtagbara&lt;br&gt;tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det bland tillgångarna ingår någon investering i ett dotterföretag&lt;br&gt;som helt eller delvis förvaltar försäkringsföretagets tillgångar för dess&lt;br&gt;räkning, skall hemlandet vid tillämpningen av de regler och principer&lt;br&gt;som framgår av artikel 22 beakta de underliggande tillgångar som innehas&lt;br&gt;av dotterföretaget. Hemlandet får behandla andra dotterföretags tillgångar&lt;br&gt;på samma sätt (artikel 22.2 iv).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett hemland får i undantagsfall, om ett försäkringsföretag begär det,&lt;br&gt;och med vederbörligt beaktande av den allmänna matchnings- och risk-&lt;br&gt;spridningsregeln i artikel 20, genom ett vederbörligen motiverat beslut&lt;br&gt;acceptera tillfälliga undantag från begränsningsreglema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gällande rätt: I de placeringsregler som för närvarande gäller för liv-&lt;br&gt;försäkringsbolag finns inga begränsningar för hur stor placering som får&lt;br&gt;göras i vaije tillgångsslag. Den enda begränsning som finns, och som för&lt;br&gt;övrigt gäller för alla försäkringsbolag, är femprocentsregeln och den sär-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;180&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skilda regeln om förvärv av finansiella företag, 7 kap. 17 och 17 a §§ Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;FRL (se avsnitt 5.5.12).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Försäkringsbolagen måste vid sin&lt;br&gt;kapitalplacering ta hänsyn till en mängd aspekter och därvid beakta bl.a.&lt;br&gt;matchnings- och diversifieringsprincipema (se avsnitt 5.5.5). De begräns-&lt;br&gt;ningsregler som regeringen föreslår i detta sammanhang skall ses som ett&lt;br&gt;komplement till diversifieringsprincipen. Generella begränsningar bör&lt;br&gt;gälla för tillgångsslagen. Detta är, enligt regeringens mening, nödvändigt&lt;br&gt;eftersom reglerna skall tillämpas på samtliga försäkringsgrenar som om-&lt;br&gt;fattas av placeringsregler. Alltför detaljerade regler skulle dessutom&lt;br&gt;kunna medföra gränsdragningsproblem. Det är för övrigt försäkringsbo-&lt;br&gt;lagen själva som har det yttersta ansvaret för att placeringarna, inom de&lt;br&gt;ramar som anges i lag, sker med iakttagande av matchnings- och diversi-&lt;br&gt;fieringsprincipema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid bedömningen av vilka gränser som bör gälla för placering i olika&lt;br&gt;tillgångsslag, måste hänsyn tas till hur riskfyllt det aktuella tillgångsslaget&lt;br&gt;är och till diversifieringsmöjligheterna inom tillgångsslaget. Det bör&lt;br&gt;understrykas att det är omöjligt att på ett objektivt sätt rangordna de olika&lt;br&gt;slagen av tillgångar efter hur riskfyllda de är som placeringsobjekt. En&lt;br&gt;viss vägledning kan erhållas i EG:s försäkringsdiiektiv (t.ex. artikel 22.3&lt;br&gt;i tredje generationens försäkringsdirektiv) och från motsvarande bestäm-&lt;br&gt;melser på närliggande områden, exempelvis beträffande kaptaltäcknings-&lt;br&gt;krav på bankområdet. Genom att studera bl. a. historiska data och struk-&lt;br&gt;turen på olika marknader och värdepapper kan en grov bild erhållas av&lt;br&gt;hur vissa tillgångar förhåller sig till andra i riskhänseende. Det är&lt;br&gt;önskvärt att identifiera olika grupper av tillgångsslag där likheterna inom&lt;br&gt;gruppen är stora samtidigt som skillnaden mellan grupperna är tydliga.&lt;br&gt;Ett visst mått av subjektivitet är under alla förhållanden ofrånkomligt.&lt;br&gt;Regeringens förslag till gränsdragningar skiljer sig på några punkter från&lt;br&gt;placeringspromemorians förslag, vilket framgår nedan. Motiven till skil-&lt;br&gt;lnaderna i fråga om aktier och fastighetsrelaterade tillgångar har redo-&lt;br&gt;gjorts för i avsnitten 5.5.1 och 5.5.5.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens lagförslag med begränsningar för olika tillgångsslag kan&lt;br&gt;sägas innehålla sex huvudgrupper (kassa undantagen) med varierande&lt;br&gt;riskegenskaper och därmed olika placeringsiestriktioner. I huvuddrag&lt;br&gt;innebär reglerna följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den första huvudgruppen kännetecknas av att den i princip är riskfri&lt;br&gt;med avseende på kreditrisk och därför inte bör omfettas av några place-&lt;br&gt;ringsrestriktioner. Till denna kategori hör obligationer eller andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser samt fordringar som har samband med försäkringsavtal för&lt;br&gt;vilka stater, kommuner och därmed jämförliga samfälligheter, Europeiska&lt;br&gt;gemenskaperna eller internationella organisationer svarar (jämför avsnitt&lt;br&gt;5.5.6 ovan). Vad gäller värdehandlingar som kommuner och därmed jäm-&lt;br&gt;förliga samfälligheter (t.ex. landsting) svarar för har vissa remissinstanser&lt;br&gt;invänt mot promemorians förslag att sådana värdehandlingar inte jäm-&lt;br&gt;ställs med statspapper och därmed inte tillåts för skuldtäckning utan be-&lt;br&gt;gränsning. Nämnas kan även att kommunpapper ur kreditvärdighetssyn-&lt;br&gt;punkt jämställs med statspapper på närliggande områden (se exempelvis&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;181&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 kap. 1 § lagen (1994:2004) om kapitaltäckning och stora exponeringar Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;för kreditinstitut och värdepappersbolag). Mot bakgrund av detta anser&lt;br&gt;regeringen att nämnda handlingar bör jämställas även i detta sammanhang&lt;br&gt;och således tillåtas för skuldtäckning i obegränsad utsträckning. Vidare&lt;br&gt;inkluderas i den första huvudgruppen livförsäkringslån och, beträffande&lt;br&gt;captivebolag, fordringar på ett bolag inom koncernen. I dessa fäll torde&lt;br&gt;försäkringsbolaget ha kontroll över värdet av den säkerhet som svarar&lt;br&gt;mot fordran. För tillgångsslaget &amp;quot;beslutad överskjutande skatt&amp;quot; har heller&lt;br&gt;inte satts någon begränsning. Enligt regeringens mening bör även reserv-&lt;br&gt;deposition hos återförsäkringstagare få användas för skuldtäckning utan&lt;br&gt;någon begränsning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den andra huvudgruppen, som totalt far uppgå till 75 procent av&lt;br&gt;skuldtäckningsbeloppet, ingår obligationer, skuldförbindelser och garan-&lt;br&gt;tier för vilka AP-fonden, kreditinstitut och vissa värdepappersbolag sva-&lt;br&gt;rar. I gruppen ingår även bankmedel, främst av den anledningen att nyss-&lt;br&gt;nämnda värdehandlingar för vilka banker svarar, ingår i samma grupp.&lt;br&gt;Till denna huvudgrupp hänförs en stor del av de tillgångar som historiskt&lt;br&gt;sett har varit representerade i försäkringsbolagens portföljer. De av rege-&lt;br&gt;ringen föreslagna begränsningarna inom huvudgruppen skiljer sig från&lt;br&gt;placeringspromemorian på ett par punkter. I vissa fäll är gränserna&lt;br&gt;generösare och i andra fäll snävare. I placeringspromemorian tillåts&lt;br&gt;exempelvis aktier och obligationer i lika stor utsträckning, 50 procent&lt;br&gt;vardera. Enligt regeringens mening är, med de försäkringskontrakt sven-&lt;br&gt;ska bolag i allmänhet tillämpar, aktier ett mer riskfyllt tillgångsslag i&lt;br&gt;skuldtäckningshänseende än obligationer, varför en snävare gräns bör&lt;br&gt;gälla för aktier. Regeringen delar den uppfättning som framförts i place-&lt;br&gt;ringspromemorian att fordringar på banker och andra kreditinstitut inte&lt;br&gt;bör betraktas som helt riskfria med avseende på kreditrisk (härvid bortses&lt;br&gt;från det av riksdagen år 1992 beslutade åtagandet att banker och vissa&lt;br&gt;andra kreditinstitut skall kunna fullgöra sina förpliktelser i rätt tid,&lt;br&gt;eftersom det åtagandet är temporärt). En viss begränsning bör gälla för&lt;br&gt;sådana fordringar. I likhet med vad flera remissinstanser påpekat finns&lt;br&gt;det, enligt regeringens mening, inte anledning att göra åtskillnad mellan&lt;br&gt;olika typer av banktillgodohavanden. Enligt uppgift är det i vart fäll för&lt;br&gt;svenska förhållanden så, att alla bankmedel, så gott som undantagslöst,&lt;br&gt;är tillgängliga utan att någon uppsägningstid behöver iakttas. Den relativt&lt;br&gt;generösa gränsen totalt för gruppen beror på att diversifieringsmöjlig-&lt;br&gt;hetema inom tillgångsslagen är goda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Publika aktiebolag som inte är finansiella företag omfattas inte av&lt;br&gt;kapitaltäckningskrav och står inte under offentlig tillsyn. Obligationer&lt;br&gt;m.m. för vilka sådana bolag svarar bör därför få motsvara högst 50 pro-&lt;br&gt;cent av skuldtäckningsbeloppet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den tredje huvudgruppen, som får uppgå till 25 procent av skuldtäck-&lt;br&gt;ningsbeloppet, ingår aktier (och därmed jämställda värdehandlingar) som&lt;br&gt;har getts ut av publika aktiebolag och motsvarande utländska bolag. Grän-&lt;br&gt;sen är satt med hänsyn till att aktier rent allmänt kan betraktas som mer&lt;br&gt;riskfyllda än obligationer för skuldtäckning, enligt vad som nyss nämnts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;182&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den fjärde huvudgruppen har fäst egendom som gemensam nämnare. Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;Tillgångarna i gruppen får tillsammans motsvara högst 25 procent av&lt;br&gt;skuldtäckningsbeloppet. Detta sammanhänger med att diversifieringsmöj-&lt;br&gt;lighetema inom gruppen är mindre god än för ovannämnda grupper.&lt;br&gt;Gruppen inkluderar sådan egendom som livförsäkringsbolagen redan idag&lt;br&gt;får placera i samt aktier i fastighetsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denfemte huvudgruppen innehåller skuldförbindelser avseende utlåning&lt;br&gt;till fysiska personer och andra än dem som avses i grupperna ett-fyra&lt;br&gt;ovan (med betryggande säkerhet). Begränsningen är satt till 10 procent&lt;br&gt;av skuldtäckningsbeloppet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den sjätte huvudgruppen, som får motsvara 10 procent av skuldtäck-&lt;br&gt;ningsbeloppet, är fondpapper som inte omsätts på någon reglerad mark-&lt;br&gt;nad. Andelar i värdepappersfonder och aktier i dotterbolag med uppgift&lt;br&gt;att förvalta tillgångar som får användas för skuldtäckning bör inte om-&lt;br&gt;fattas av begränsningsregeln (se författningskommentaren till 7 kap. 10&lt;br&gt;b § andra stycket FRL). Bestämmelsen motsvaras av artikel 22.1 e i&lt;br&gt;tredje generationens försäkringsdirektiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begränsningen för kassa, 3 procent, är satt i enlighet med artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22.1 di tredje generationens försäkringsdirektiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Värdepappersfonder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I avsnitt 5.5.6 har regeringen funnit att andelar i värdepappersfonder bör&lt;br&gt;få användas för skuldtäckning om de tillgångar som ingår i fondema&lt;br&gt;huvudsakligen är sådana som skulle få användas för skuldtäckning.&lt;br&gt;Denna genomlysningsprincip bör även komma till uttryck vid tillämp-&lt;br&gt;ningen av de begränsningsregler som behandlas i detta avsnitt. Om det&lt;br&gt;är fråga om en renodlad fond, som exempelvis endast placerar i statsobli-&lt;br&gt;gationer, torde det inte vara några större svårigheter att tillämpa genom-&lt;br&gt;lysningsprincipen. Om det istället är fråga om en fond som placerar i&lt;br&gt;olika typer av tillgångar kan genomlysningen bli mer komplicerad. En&lt;br&gt;proportionering får då göras. Ett försäkringsbolag bör vara restriktivt när&lt;br&gt;det gäller placeringar i blandade fonder vars placeringsstrategier kan&lt;br&gt;innebära snabba förändringar t.ex. mellan innehav i aktier och i obliga-&lt;br&gt;tioner. Följden kan annars bli oacceptabla avvikelser från begränsnings-&lt;br&gt;reglema för tillgångsslag. Försäkringsbolaget måste kunna ta ansvar för&lt;br&gt;att begränsningarna vad gäller placeringar i skilda tillgångsslag i allt&lt;br&gt;väsentligt är uppfyllda även med hänsyn till de underliggande tillgångarna&lt;br&gt;i värdepappersfonder som bolaget äger andelar i.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier och andelar i dotterföretag som förvaltar försäkringsbolagets&lt;br&gt;tillgångar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som anförs i avsnitt 5.5.6 får aktier i vissa dotterbolag som förvaltar&lt;br&gt;försäkringsbolagets tillgångar användas för skuldtäckning. Vid tillämp-&lt;br&gt;ningen av begränsningsreglema bör, på motsvarande sätt som redogjorts&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;183&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;for ovan beträffande andelar i värdepappersfonder, en genomlysning gö- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ras så att dotterföretagets tillgångar inräknas i respektive tillgångskate-&lt;br&gt;gori. Detta innebär t.ex. att aktier i ett dotterbolag som äger försäkrings-&lt;br&gt;bolagets festigheter inte inräknas i tillgångsslaget &amp;quot;aktier och andelar i&lt;br&gt;företag som har till ändamål att äga festigheter m.m.&amp;quot; utan i tillgångs-&lt;br&gt;slaget &amp;quot;festigheter m.m.&amp;quot;. Placeringsreglema bör med andra ord medföra&lt;br&gt;samma restriktioner om vissa tillgångar läggs i dotterbolag som om de&lt;br&gt;ägs direkt av försäkringsbolaget. Enligt regeringens mening bör en&lt;br&gt;genomlysning ske vid tillämpningen av begränsningsreglema även då en&lt;br&gt;tillgång ägs via ett eller flera rena holdingbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dispens&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje generationens försäkringsdirektiv (artikel 22.6) får hem-&lt;br&gt;landet, om ett försäkringsföretag begär det, acceptera tillfälliga avvikelser&lt;br&gt;från begränsningsreglema. Enligt regeringens mening är det lämpligt att&lt;br&gt;införa en sådan dispensregel i lagstiftningen. Finansinspektionen bör&lt;br&gt;bemyndigas att fetta sådana beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;184&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5.8 Begränsningar för enhandsengagemang&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Värdet av en enskild placering (enhandsenga-&lt;br&gt;gemang) får motsvara högst följande andelar av det belopp som skall&lt;br&gt;skuldtäckas:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Fem procent får motsvaras av en fastighet, tomträtt eller bygg-&lt;br&gt;nad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Fem procent får motsvaras av i huvudsak aktier, obligationer och&lt;br&gt;skuldförbindelser från samma emittent eller lån till samma låntagare&lt;br&gt;(gäller dock inte särskilt kreditvärdiga subjekt, som t.ex. en stat eller&lt;br&gt;kommun). Tillgångarna får dock motsvara upp till tio procent av det&lt;br&gt;belopp som skall skuldtäckas om det sammanlagda innehavet place-&lt;br&gt;ringar på 5-10 procent inte överstiger 40 procent av skuldtäcknings-&lt;br&gt;beloppet. Andelen aktier från samma emittent får dock aldrig över-&lt;br&gt;stiga 5 procent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Tio procent får motsvaras av andelar i värdepappersfonder som&lt;br&gt;förvaltas av samma fondbolag, om inte annat medges av Finansin-&lt;br&gt;spektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller Finansinspektionen får inom nämnda ramar med-&lt;br&gt;dela ytterligare föreskrifter om lämplig riskspridning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får medge tillfälliga avvikelser från begräns-&lt;br&gt;ningsreglema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett livförsäkringsbolags enhandsengagemang i obligationer och&lt;br&gt;skuldförbindelser överskrider de föreskrivna nivåerna skall bolaget&lt;br&gt;senast den 31 december 1999 nedbringat sådana engagemang till de&lt;br&gt;föreskrivna nivåerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorians förslag: Avviker från regeringens på så sätt&lt;br&gt;att i lag införs endast en allmänt formulerad regel om enhandsengage-&lt;br&gt;mang, medan detaljbestämmelser meddelas av Finansinspektionen genom&lt;br&gt;föreskrifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Sveriges Riksbank har anfört att anpassningen av&lt;br&gt;regelverket till den rådande strukturen på marknaden underlättas av att&lt;br&gt;de mer detaljerade placeringsreglema finns i föreskrifter. Även Svenska&lt;br&gt;Fondhandlareföreningen har framfört denna uppfattning. Svenska&lt;br&gt;Kommunförbundet och Landstingsförbundet anser däremot att bestämmel-&lt;br&gt;serna om enhandsengagemang skall läggas fäst i lag. Svenska Bankföre-&lt;br&gt;ningen och Stadshypotek AB har föreslagit att enhandsengagemangen i&lt;br&gt;bostadsobligationer bör få uppgå till 40 procent av de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna och att EG:s lättnadsregel som tillåter detta bör utnyttjas.&lt;br&gt;Svenska Fondhandlareföreningen har anfört att det är svårt för bolagen&lt;br&gt;att vid tidpunkt för beslut om placering i en värdepappersfond veta hur&lt;br&gt;stort engagemang fonden har i ett visst börsnoterat företag eller i andra&lt;br&gt;instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Flera remissinstanser har anfört att den rätt till övergångstid till år 2000&lt;br&gt;för avveckling av försäkringsbolagens enhandsengagemang i bostadsobli-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;185&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gationer, som uppnåtts vid medlemsskapförhandlingama, bör utnyttjas. Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;Finansinspektionen har anfört att det krävs en övergångstid beträffande&lt;br&gt;avveckling av festighetsinnehav och koncernintema engagemang (captive-&lt;br&gt;bolag) och att även skadeförsäkringsbolag bör omfattas av övergångsreg-&lt;br&gt;ler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Enligt tredje generationens försäkringsdirektiv skall hem-&lt;br&gt;landet föreskriva i korthet följande enhandsbegränsningar (i förhållande&lt;br&gt;till tekniska avsättningar):&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Högst 10 procent får investeras i en enskild tomt eller byggnad, eller&lt;br&gt;i grupper av tomter eller byggnader som är belägna så nära varandra att&lt;br&gt;de faktiskt bör betraktas som en investering (artikel 22.1 a).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Högst 5 procent får investeras i aktier och därmed jämställda värde-&lt;br&gt;papper samt obligationer, skuldförbindelser och andra penning- och kapi-&lt;br&gt;talmarknadsinstrument från samma foretag eller i lån till samma låntagare&lt;br&gt;(med undantag av lån till en statlig, regional eller lokal myndighet).&lt;br&gt;Gränsen kan dock höjas till 10 procent om högst 40 procent av avsätt-&lt;br&gt;ningarna investeras i lån eller värdepapper, varvid mer än 5 procent av&lt;br&gt;tillgångarna investeras hos var och en av utgivarna och låntagarna (artikel&lt;br&gt;22.1 b).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Högst 5 procent får utgöras av lån utan säkerhet, varav ett enskilt lån&lt;br&gt;får utgöra högst en procent, med undantag av lån till kreditinstitut, för-&lt;br&gt;säkringsföretag och investeringsföretag (artikel 22.1 c).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Att någon gräns enligt ovan inte angivits skall enligt direktiven inte&lt;br&gt;innebära att övriga tillgångar skulle kunna godkännas i obegränsad&lt;br&gt;utsträckning. Hemlandet skall fastställa närmare bestämmelser med vill-&lt;br&gt;kor för användningen av godtagbara tillgångar. Ett antal olika principer&lt;br&gt;skall iakttas vid festställandet av bestämmelserna (jämför artikel 22.2).&lt;br&gt;Dessa innebär bl.a. följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Tillgångarna skall vara diversifierade så att alltför stort beroende av&lt;br&gt;någon särskild investering undviks.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Investeringar som på grund av tillgångens art och utställarens soliditet&lt;br&gt;innebär en hög risknivå skall begränsas till en betryggande nivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Andelen icke likvida investeringar skall hållas på en betryggande (låg)&lt;br&gt;nivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 22.4 tillåter under vissa förutsättningar avvikelser från gränsen&lt;br&gt;för enhandsengagemang på fem eller tio procent för värdepapper enligt&lt;br&gt;artikel 22.1 b. Medlemstatema får höja gränsen till 40 procent i fråga&lt;br&gt;om vissa skuldförbindelser som utfärdats av ett kreditinstitut med huvud-&lt;br&gt;kontor inom gemenskapen som enligt lag står under särskild offentlig till-&lt;br&gt;syn i syfte att skydda innehavarna av sådana skuldförbindelser. Särskilt&lt;br&gt;skall de belopp, som härrör från de utfärdade skuldförbindelserna, enligt&lt;br&gt;lag investeras i tillgångar som, under hela giltighetstiden för skuldför-&lt;br&gt;bindelsena, kan täcka fordringar som har samband med dessa och som,&lt;br&gt;i händelse av utställarens betalningsoförmåga, prioriteras för återbetalning&lt;br&gt;av kapital och upplupen ränta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hemlandet får i undantagsfall, om ett försäkringsföretag begär det,&lt;br&gt;genom ett vederbörligen motiverat beslut tillfälligt acceptera undantag&lt;br&gt;från begränsningarna i bl.a. artikel 22.1 a-c. Den allmänna risksprid-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;186&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ningsregeln i artikel 20 skall beaktas i samband med att sådana lättnader Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;medges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: De enda bestämmelser angående en-&lt;br&gt;skilda investeringars storlek som finns i gällande lagstiftning är fempro-&lt;br&gt;centsregeln och den särskilda regeln om förvärv av finansiella företag (se&lt;br&gt;avsnitt 5.5.12).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regler som begränsar enhandsengagemang är ett direkt utflöde ur&lt;br&gt;diversifieringsprincipen som beskrivits i avsnitt 5.5.5. Sådana regler be-&lt;br&gt;gränsar de risker som ett försäkringsbolags placeringar i en enskild emit-&lt;br&gt;tents fordringsbevis och aktier kan medföra. Därigenom motverkas risken&lt;br&gt;att ett försäkringsbolags stabilitet hotas av att dess placeringar koncen-&lt;br&gt;treras till ett enskilt företag. Av EG:s bestämmelser följer att sådana&lt;br&gt;begränsningsregler skall införas i den svenska rättsordningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen anser, till skillnad från förslaget i placeringspromemorian,&lt;br&gt;att vissa grundläggande kvantitativa begränsningsregler bör komma till&lt;br&gt;uttryck i lag. De gränser som uppställts i tredje generationens försäk-&lt;br&gt;ringsdirektiv bör läggas till grund för sådana lagregler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I enlighet med det sagda föreslår regeringen att en enskild placering i&lt;br&gt;fastighet, tomträtt eller byggnad begränsas. Enligt regeringens uppfattning&lt;br&gt;är direktivens gräns på tio procent alltför generös. En yttersta gräns på&lt;br&gt;fem procent får anses lämpligare. Femprocentgränsen skall också gälla&lt;br&gt;en grupp av sådan egendom som är belägna på ett sådant sätt i förhåll-&lt;br&gt;ande till varandra att de bör betraktas som en investering. EG:s direktiv&lt;br&gt;ger inte utrymme för någon övergångstid, som Finansinspektionen före-&lt;br&gt;slagit, för avveckling av alltför stora festighetsinnehav. Någon överens-&lt;br&gt;kommelse om en sådan övergångstid har heller inte avtalats inom ramen&lt;br&gt;för förhandlingarna om EG-medlemsskap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare bör i enlighet med artikel 22.1 b i tredje generationens direktiv&lt;br&gt;införas en begränsning för aktier och jämförbara värdepapper, obligatio-&lt;br&gt;ner eller skuldförbindelser från samma emittent eller i lån till samma lån-&lt;br&gt;tagare. Detta gäller dock inte beträffende obligationer, skuldförbindelser&lt;br&gt;eller garantier utfärdade av stater, kommuner m.fl. rättssubjekt som får&lt;br&gt;anses vara fria från kreditrisk. Begränsningarna skall tillämpas för&lt;br&gt;grupper av emittenter eller låntagare med en viss inbördes anknytning på&lt;br&gt;samma sätt som för enskilda emittenter eller låntagare. Se vidare författ-&lt;br&gt;ningskommentaren till 7 kap. 10 c §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt regeringens mening bör dessutom högst tio procent av skuldtäck-&lt;br&gt;ningbeloppet få motsvaras av andelar i värdepappersfonder som förvaltas&lt;br&gt;av samma fondbolag eller fondföretag. Begränsningen, som inte har&lt;br&gt;någon direkt motsvarighet i EG:s direktiv, syftar till att begränsa de&lt;br&gt;förluster ett försäkringsbolag kan åsamkas om ett fondbolag missköter&lt;br&gt;fondförvaltningen. En möjlighet bör emellertid finnas för Finansinspek-&lt;br&gt;tionen att medge dispens från denna begränsningsregel. Angående förut-&lt;br&gt;sättningen för dispens, se författningskommentaren till 7 kap. 10 § FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller Finansinspektionen bör bemyndigas att inom ramen&lt;br&gt;för de enhandsrestriktioner som lagts fest i lag meddela ytterligare före-&lt;br&gt;skrifter om lämplig riskspridning. Därmed ges myndigheterna möjlighet&lt;br&gt;att utforma en mer förfinad gruppering efter tillgångarnas riskegenskaper&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;187&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;än den ganska grova indelning som gjorts i lagen och att fastställa lägre Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;procentgränser än de som angivits i lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 22.6 i tredje generationens försäkringsdirektiv finns en möjlig-&lt;br&gt;het för hemlandet att acceptera tillfälliga undantag från förevarande be-&lt;br&gt;gränsningsregler. Enligt regeringens mening är det lämpligt att införa en&lt;br&gt;sådan dispensregel i lagstiftningen. Enligt den direktivbestämmelsen får&lt;br&gt;hemlandet i undantagsfall, på begäran av ett försäkringsföretag, tillfälligt&lt;br&gt;acceptera undantag från de kvantitativa riskspridningsreglema i direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övergångsregler för enhandsengagemang i bostadsobligationer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som tidigare nämnts innebär artikel 22.1 b i tredje generationens försäk-&lt;br&gt;ringsdirektiv att högst fem procent av de tekniska avsättningarna får&lt;br&gt;investeras i värdepapper från samma emittent. Under vissa förutsättningar&lt;br&gt;får gränsen höjas till tio procent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De svenska livförsäkringsbolagens placeringar i obligationer och certi-&lt;br&gt;fikat som emitterats av de större bostadsinstituten har i många fall över-&lt;br&gt;stigit de nivåer som föreskrivs i artikel 22.1 b. Vid förhandlingarna om&lt;br&gt;svenskt medlemskap i EU begärde och fick därför Sverige anstånd med&lt;br&gt;att införliva direktivbestämmelsen i fråga om livförsäkringsbolagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Overgångsarrangemanget innebär bl.a. följande. Sverige skall senast&lt;br&gt;den 1 januari 2000 ha införlivat bestämmelsen. De svenska myndig-&lt;br&gt;heterna skall se till att berörda livförsäkringsbolag omedelbart vidtar&lt;br&gt;åtgärder för att successivt reducera sina enhandsengagemang till fem res-&lt;br&gt;pektive tio procent. Bolagen får under övergångsperioden inte öka de&lt;br&gt;exponeringar som överskrider fem eller tio-procentsgränsema. Enhands-&lt;br&gt;engagemang som överskrider 20 procent av de försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;derna skall senast den den 1 juli 1996 eller, om möjligt, före den&lt;br&gt;31 december 1995 nedbringas till 20 procent eller lägre. Engagemang&lt;br&gt;som redan ligger inom fem- eller tio-procentsgränsema får inte öka på ett&lt;br&gt;sådant sätt att gränserna överskrids.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt vad regeringen erfarit har en viss anpassning till EG:s place-&lt;br&gt;ringsregler redan ägt rum. Livförsäkringsbolag har, åtminstone genom-&lt;br&gt;snittligt, minskat sådana engagemang som inte skulle rymmas inom de&lt;br&gt;gränser som gäller enligt artikel 22.1 b. Detta kunde i och för sig tala för&lt;br&gt;att övergångstiden enligt anslutningsfördraget inte utnyttjas fullt ut. För-&lt;br&gt;säkringsutredningen kan i sitt kommande slutbetänkande förväntas lägga&lt;br&gt;fram ett förslag som leder till en ny, och eventuellt utvidgad, definition&lt;br&gt;av de försäkringstekniska skulderna (se avsnitt 5.5.3). För att undvika&lt;br&gt;eventuella övergångsproblem i samband med en sådan reform bör, enligt&lt;br&gt;regeringens mening, den övergångstid som framförhandlats med EG nu&lt;br&gt;utnyttjas. Det kan i samband med beredningen av Försäkringsutred-&lt;br&gt;ningens slutbetänkande övervägas om övergångstiden kan kortas ned.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Någon övergångstid för skadeförsäkringar är inte avtalad. Finansin-&lt;br&gt;spektionens remissynpunkt i det hänseendet kan därför inte tillmötesgås.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;188&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilt reglerade kreditinstitut och försäkringsbolags placeringar i dessas Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;obligationer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som tidigare nämnts finns det i EG:s tredje försäkringsdirektiv (artikel&lt;br&gt;22.4) en möjlighet att under vissa förutsättningar medge enhandsengage-&lt;br&gt;mang motsvarande 40 procent av de tekniska avsättningarna (undantags-&lt;br&gt;regeln). Liknande regler om lättnader i begränsningsregler återfinns inom&lt;br&gt;EG-rätten bl. a. vad gäller bankers och andra kreditinstituts stora expone-&lt;br&gt;ringar och vad gäller värdepappersfonders placeringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bakgrunden till reglerna anses vara de förhållanden som råder på bl. a.&lt;br&gt;den danska bostadsfinansieringsmarknaden. Några få danska s.k. realkre-&lt;br&gt;ditinstitut har sedan länge svarat för en stor del av den danska bostads-&lt;br&gt;finansieringen. För dessa institut gäller sådana regler om tillsyn och sär-&lt;br&gt;skild förmånsrätt som avses i den aktuella direktivbestämmelsen. Den nu&lt;br&gt;diskuterade regeln har således särskild betydelse för Danmark, och dess&lt;br&gt;ursprung kan förklaras av de danska förhållandena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förhållandena på den svenska bostadsobligationsmarknaden liknar i viss&lt;br&gt;utsträckning dem som gäller i Danmark, även om koncentrationen till&lt;br&gt;finansiering i ett fåtal institut har varit mindre i Sverige än i Danmark.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska Bankföreningen har, med instämmande av Stadshypotek AB,&lt;br&gt;förordat att Sverige bör utnyttja undantagsregeln i fråga om värdepapper&lt;br&gt;som emitterats av bostadsinstitut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen anser att Sverige inte har regler för kreditinstitut som upp-&lt;br&gt;fyller undantagsregelns kvalifikationskrav om särskild tillsyn eller om&lt;br&gt;säkra placeringar kombinerade med en särskild förmånsrätt. Redan av&lt;br&gt;formella skäl går det alltså inte att införliva undantagsregeln i den sven-&lt;br&gt;ska rättsordningen. Frågan om lagändringar i fråga om tillsyn och för-&lt;br&gt;månsrätt framdeles skall genomföras hänger dessutom samman med den&lt;br&gt;mer öveigripande frågan om det skall inrättas en särskild kategori institut&lt;br&gt;som är underkastade strängare regler än annars i fråga om krav på säker-&lt;br&gt;heter och placeringar. Bankföreningen och andra företrädare för bostads-&lt;br&gt;insituten har framställt önskemål om sådana särreglerade institut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bankföreningen och andra bedömare anser att det är av särskilt värde&lt;br&gt;för ett institut om det genom lag, snarare än genom sin bolagsordning,&lt;br&gt;är underkastat strängare krav än annars i fråga om säkerhet och place-&lt;br&gt;ringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom lagen om kreditmarknadsbolag, som trädde i kraft den 1 januari&lt;br&gt;1994, infördes en enhetlig reglering för finansbolag och kreditaktiebolag.&lt;br&gt;Båda bolagsformerna sammanfördes till en gemensam institutskategori,&lt;br&gt;kreditmarknadsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En grundtanke bakom lagstiftningen var att enskilda kreditmarknads-&lt;br&gt;bolag skulle profilera sig i sina bolagsordningar, snarare än behöva stöd&lt;br&gt;av särlagstiftning som gör det legala regelverket mer komplext. Frågan&lt;br&gt;om särlagstiftning kunde dock enligt lagens förarbeten omprövas i senare&lt;br&gt;sammanhang (prop. 1992/93:89 s. 150).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Från principiell synpunkt finns det inget hinder mot att tillåta större&lt;br&gt;exponeringar mot ett enskilt institut än vad som normalt gäller inom EG&lt;br&gt;om investeringen håller tillräckligt låg risk. Utvecklingen inom EG synes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;189&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vara sådan att särskilda regler för här aktuella institut återkommer i olika Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;sammanhang. Som nämnts förefaller också marknadsaktörerna fästa stor&lt;br&gt;vikt vid en kategorisering av instituten som grundas på lagstiftning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot denna bakgrund avser regeringen att få till stånd en utredning om&lt;br&gt;en ny kategori kreditinstitut som skall vara underkastade särskilda krav&lt;br&gt;i fråga om säkerhet, tillsyn och särskild förmånsrätt. Frågan om en sådan&lt;br&gt;kategori skall införas får i så fall bedömas med utgångspunkt i utred-&lt;br&gt;ningens förslag och slutsatser.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5.9 Valutamatchning&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: En allmän valutamatchningsregel införs, lik-&lt;br&gt;nande den som enligt gällande rätt gäller för s.k. korta skadeför-&lt;br&gt;säkringar. Tillgångarna som används för skuldtäckning skall vara&lt;br&gt;placerade så att risken för valutakursförluster begränsas. Regeringen&lt;br&gt;eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen skall med-&lt;br&gt;dela närmare föreskrifter om valutamatchningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna skall tillämpas av, förutom alla svenska försäkringsbolag&lt;br&gt;utom sådana som meddelar livförsäkringar med anknytning till&lt;br&gt;värdepappersfonder, generalagenter för utländska försäkringsföretag&lt;br&gt;med säte utanför EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorians förslag: I lag införs en valutamatchnings-&lt;br&gt;regel som bygger på tredje generationens försäkringsdirektiv och som&lt;br&gt;innebär att högst 20 procent av de tillgångar som används för skuldtäck-&lt;br&gt;ning och som inte skyddas mot risken för förändringar av valutakurserna&lt;br&gt;får vara uttryckta i en annan valuta än den vari motsvarande forsäkrings-&lt;br&gt;åtagande skall fullgöras. Finansinspektionen får medge undantag i enskil-&lt;br&gt;da fäll om värdet av de tillgångar som uttrycks i en viss valuta är mindre&lt;br&gt;än sju procent av värdet av de totala tillgångar som används för skuld-&lt;br&gt;täckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Har tillstyrkt förslaget eller lämnat det utan erin-&lt;br&gt;ran. Försäkringsförbundet har anfört att det vore önskvärt att en större&lt;br&gt;valutaexponering kunde tillåtas for att öka möjligheterna till diversifiering&lt;br&gt;av placeringarna. Man är dock medveten om direktivens begränsningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: I försäkringsdirektiven finns bestämmelser om skyldig-&lt;br&gt;heten att täcka tekniska avsättningar med valutamatchande tillgångar (arti-&lt;br&gt;kel 15.2 i första skadeförsäkringsdirektivet i dess lydelse i artikel 17 i&lt;br&gt;tredje skadeförsäkringsdirektivet respektive artikel 17. 3 i första livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet enligt dess lydelse i artikel 18 i tredje livförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För skadeförsäkringar gäller de valutamatchningsbestämmelser som&lt;br&gt;föreskrivs i bilaga 1 till andra skadeförsäkringsdirektivet (artikel 6 i andra&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet samt artikel 23 i tredje skadeförsäkringsdirek-&lt;br&gt;tivet). Reglerna innebär i korthet följande. Huvudregeln är att när försäk-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;190&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ringssumman enligt avtalet är uttryckt i en viss valuta, skall försäkrings- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;givarens förpliktelser anses betalbara i samma valuta. Tillgångar som sva-&lt;br&gt;rar mot tekniska avsättningar får dock till högst 20 procent redovisas i&lt;br&gt;annan valuta än den vari förpliktelsen skall fullgöras. Av nämnda till-&lt;br&gt;gångar skall alltså 80 procent valutamatchas. Medlemsstaterna får befria&lt;br&gt;försäkringsföretagen från skyldigheten att täcka tekniska avsättningar med&lt;br&gt;valutamatchande tillgångar om värdet av de tillgångar som erfordras för&lt;br&gt;skuldtäckning av risker i en viss valuta understiger sju procent av det&lt;br&gt;belopp som totalt skall skuldtäckas. Därutöver finns en rad mer detaljera-&lt;br&gt;de regler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För livförsäkringar införs genom det tredje livförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;valutamatchningsbestämmelser som i allt väsentligt är lika dem som&lt;br&gt;gäller för skadeförsäkringar (artikel 24 och bilaga 1 i tredje livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet), dock inte lika detaljerade. Reglerna skall inte tilläm-&lt;br&gt;pas i fall där förmånerna enligt ett försäkringsavtal är knutna till bl.a.&lt;br&gt;värdet av andelar i ett fondföretag eller aktieindex (se artikel 23 i tredje&lt;br&gt;livförsäkringsdirektivet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För inom gemenskapen etablerade agenturer eller filialer med huvud-&lt;br&gt;kontor utanför gemenskapen får medlemsstaten föreskriva att agenturema&lt;br&gt;eller filialerna skall ha valutamatchande tillgångar som svarar mot tekni-&lt;br&gt;ska avsättningar. Samma matchningsregler skall i så fäll gälla som för in-&lt;br&gt;hemska försäkringsföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gällande rätt: För korta skadeförsäkringar fanns fram till den 1 janu-&lt;br&gt;ari 1994 inga regler om valutamatchning. Den 1 januari 1994 infördes&lt;br&gt;emellertid en allmän sådan regel som innebär att risken för valutakursför-&lt;br&gt;luster skall beaktas vid placeringen av tillgångar motsvarande de försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulderna. Finansinspektionen bemyndigades att meddela&lt;br&gt;närmare föreskrifter i ämnet, vilket inspektionen också har gjort (FFFS&lt;br&gt;1994:20).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Livförsäkringsbolag är i gällande rätt begränsade att använda utländska&lt;br&gt;tillgångar för skuldtäckning. Försäkringsrörelselagen stadgar i fråga om&lt;br&gt;livförsäkring att tillgångar svarande mot försäkringstekniska skulder far&lt;br&gt;redovisas i inhemska eller utländska värdehandlingar, varvid handlingar&lt;br&gt;som enligt sin lydelse skall inlösas i främmande valuta, endast får använ-&lt;br&gt;das för redovisning i den mån de motsvarar försäkringstekniska skulder&lt;br&gt;i samma valuta (7 kap. 9 § första stycket 7 FRL). Motsvarande gäller i&lt;br&gt;fråga om premiereserven för bolag som meddelar lång skadeförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För utländska försäkringsföretag som bedriver verksamhet här i landet&lt;br&gt;med stöd av lagen (1950:272) om rätt för utländska försäkringsföretag att&lt;br&gt;driva försäkringsrörelse i Sverige (LUF) eller lagen (1993:1302) om&lt;br&gt;EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige (LEF) gäller samma valuta-&lt;br&gt;matchningsregler som för svenska försäkringsbolag (13 § första stycket&lt;br&gt;och 13 a § LUF respektive 5 kap. 5 § första stycket och 8 § LEF).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Såsom anförts i placeringspromemori-&lt;br&gt;an (avsnitt 2) kan en del positiva effekter uppnås med internationell&lt;br&gt;diversifiering. Detta gäller särskilt för ett litet land som Sverige som&lt;br&gt;dessutom har ett förhållandevis koncentrerat näringsliv. En svensk place-&lt;br&gt;rare kan genom internationell diversifiering sänka risken i sin portfölj&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;191&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;utan att göra avkall på den förväntade avkastningen. En utländsk investe- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ring innebär dock att placeraren utsätter sig för en växelkursrisk. Ett krav&lt;br&gt;på valutamatchning är därför en viktig del i ett regelsystem som skall till-&lt;br&gt;godose försäkringstagarskyddet. Det är m.a.o. av stor betydelse att till-&lt;br&gt;gångarna placeras med beaktande av växelkursrisker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler för valutamatchning ställer matchningsprincipen i centrum.&lt;br&gt;EG uppställer krav på att tillgångar som svarar mot försäkringstekniska&lt;br&gt;skulder till högst 20 procent får redovisas i annan valuta än den vari för-&lt;br&gt;pliktelsen skall fullgöras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt regeringens mening bör, till skillnad mot vad som föreslagits i&lt;br&gt;placeringspromemorian och i enlighet med vad som redan idag gäller för&lt;br&gt;korta skadeförsäkringar, i lag införas en allmän valutamatchningsregel&lt;br&gt;innebärande att de tillgångar som används för skuldtäckning skall placeras&lt;br&gt;så att risken för valutakursförluster skall begränsas. EG:s detaljregler om&lt;br&gt;valutamatchning för livförsäkring bör, på motsvarande sätt som dagens&lt;br&gt;ordning för korta skadeförsäkringar, införlivas i den svenska rättsord-&lt;br&gt;ningen genom föreskrifter som meddelas av regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finansinspektionen. Om en tillgångs värde och&lt;br&gt;den försäkringsrisk tillgången skuldtäcker gjorts oberoende av valutakurs-&lt;br&gt;förändringar, exempelvis genom en valutaterminstransaktion, bör detta&lt;br&gt;minska det belopp som skall hållas i en valuta som svarar mot den vari&lt;br&gt;försäkringsbolagets åtagande skall fullgöras. Unit linked-försäkringar&lt;br&gt;skall, på grund av bestämmelserna i tredje livförsäkringsdirektivet,&lt;br&gt;undantas från valutamatchningsbestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsgivare med säte inom EES omfattas inte av de svenska&lt;br&gt;valutamatchningsreglerna utan av hemlandets motsvarande regler.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5.10 Lokalisering av tillgångar, registerföring och förmånsrätt&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Ett svenskt försäkringsbolag skall ha de till-&lt;br&gt;gångar som motsvarar de försäkringstekniska skulderna lokaliserade&lt;br&gt;inom EES, om riskerna (skadeförsäkring) är belägna eller verksam-&lt;br&gt;heten (livförsäkring) utövas inom EES. Beträffande risker eller verk-&lt;br&gt;samhet utanför EES skall tillgångarna finnas i Sverige. Finansinspek-&lt;br&gt;tionen får i enskilda fall medge undantag från lokaliseringskraven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gällande regler om lokalisering av tillgångar som tillhör utländska&lt;br&gt;EES-försäkringsgivare upphävs. Dessutom avskaffas skyldigheten för&lt;br&gt;sådana försäkringsgivare att föra register över de tillgångar som mot-&lt;br&gt;svarar de försäkringstekniska skulderna för livförsäkringsverksamhet&lt;br&gt;i Sverige. Därmed upphör också den särskilda förmånsrätt för livför-&lt;br&gt;säkringstagare som är förenad med registerföringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska skadeförsäkringsbolag och generalagenter för utländska&lt;br&gt;skadeförsäkringsföretag med säte utanför EES skall föra register&lt;br&gt;över de tillgångar som motsvarar de försäkringstekniska skulderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;192&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorians förslag: Omfattar svenska försäkringsbolag Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;och utländska försäkringsföretag med säte utanför EES. Promemorians&lt;br&gt;förslag avviker från regeringens på så sätt att 80 procent av de tillgångar&lt;br&gt;som motsvarar de försäkringstekniska skulderna skall vara lokaliserade&lt;br&gt;inom EES, med möjlighet för regeringen eller Finansinspektionen att i&lt;br&gt;föreskrifter liberalisera lokaliseringskravet. Något lokaliseringskrav upp-&lt;br&gt;ställs inte för risker eller verksamhet utanför EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Intempromemorians förslag, som omfattar försäkringsgivare med säte&lt;br&gt;inom EES, överensstämmer med regeringens förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Remissinstanserna har tillstyrkt placeringsprome-&lt;br&gt;morians förslag eller lämnat det utan erinran. Intempromemorians förslag&lt;br&gt;har av de flesta remissinstanserna lämnats utan erinran. TCO framhåller&lt;br&gt;att det är viktigt att försäkringstagarna har tillgång till respektive hem-&lt;br&gt;lands säkerhetssystem vid en försäkringsgivares konkurs och att tillfreds-&lt;br&gt;ställande säkerhet garanteras. Advokatsamfundet anser att det är olyckligt&lt;br&gt;att försäkringstagarna inte längre kommer att ha någon förmånsrätt i&lt;br&gt;EES-försäkringsgivarens egendom i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Försäkringsdirektiven innehåller bestämmelser om lokali-&lt;br&gt;sering av de tillgångar som motsvarar de tekniska avsättningarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lokaliseringskrav för försäkringsgivare med säte inom EG&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det första skadeförsäkringsdirektivet och det första livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet (första generationens försäkringsdirektiv) i deras ursprungliga&lt;br&gt;lydelse innebar att både skadeförsäkrings- och livförsäkringsföretag med&lt;br&gt;huvudkontor inom gemenskapen skulle ha de tillgångar som motsvarar&lt;br&gt;tekniska reserver lokaliserade i det land verksamhet bedrivs genom eta-&lt;br&gt;blering (dvs. huvudkontor, agentur eller filial). Medlemsstaterna kunde&lt;br&gt;emellertid medge lättnader beträffande tillgångarnas lokalisering (artikel&lt;br&gt;15.2 i första skadeförsäkringsdirektivet och artikel 17.2 i första livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet). Fordringar på återförsäkrare (ansvarighet som en&lt;br&gt;återförsäkringsgivare övertagit från en direktförsäkringsgivare) var dock&lt;br&gt;undantagna från lokaliseringskraven. En medlemsstat fick inte kräva att&lt;br&gt;sådana fordringar skulle vara lokaliserade inom dess område (artikel 15.3&lt;br&gt;i första skadeförsäkringsdirektivet och artikel 17.3 i första livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet). Genom det andra skadeförsäkringsdirektivet och andra livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet (andra generationens försäkringsdirektiv) infördes reg-&lt;br&gt;ler om frihet att tillhandahålla försäkringstjänster i ett annat medlemsland&lt;br&gt;än där företaget har en etablering (jämför det svenska begreppet gräns-&lt;br&gt;överskridande verksamhet, prop. 1992/93:257 s. 118-126). Om det kräv-&lt;br&gt;des tillstånd för verksamheten i det land där tjänsterna utfördes (värd-&lt;br&gt;landet) skulle värdlandets regler i fråga om bl.a. tillsyn och lokalisering&lt;br&gt;av tillgångar tillämpas (artikel 23.1 i andra skadeförsäkringsdirektivet och&lt;br&gt;artikel 24.1 i andra livförsäkringsdirektivet i deras ursprungliga lydelse).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det tredje skadeförsäkringsdirektivet och tredje livförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;(tredje generationens försäkringsdirektiv) innebär att en försäkringsgivare&lt;br&gt;med stöd av en enda auktorisation i princip fritt kan etablera sig eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;193&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillhandahålla tjänster inom gemenskapen. Dessutom genomförs principen&lt;br&gt;om hemlandstillsyn fullt ut. För att underlätta ett ömsesidigt erkännande&lt;br&gt;av medlemsstaternas regler har bl.a. lokaliseringsreglema i den första och&lt;br&gt;andra generationens försäkringsdirektiv ändrats. Det krävs endast att till-&lt;br&gt;gångarna - med undantag för fordringar på återförsäkrare - skall vara&lt;br&gt;lokaliserade inom gemenskapen om, beträffande skadeförsäkring, risken&lt;br&gt;är belägen inom gemenskapen eller, i fråga om livförsäkring, verksam-&lt;br&gt;heten utövas där. Medlemsstaterna får inte kräva att försäkringsföretagen&lt;br&gt;har tillgångarna lokaliserade i en viss medlemsstat. Hemlandet får medge&lt;br&gt;lättnader beträffande tillgångarnas lokalisering (artikel 15.2 i första skade-&lt;br&gt;försäkringsdirektivet i dess lydelse enligt artikel 17 i tredje skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet och artikel 17.3 i första livförsäkringsdirektivet i dess&lt;br&gt;lydelse enligt artikel 18 i tredje livförsäkringsdirektivet). När det gäller&lt;br&gt;fordringar på återförsäkrare får något lokaliseringskrav inte anges (artikel&lt;br&gt;15.3 i första skadeförsäkringsdirektivet och artikel 17.4 i första livförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet i direktivens nya lydelse). Direktiven innehåller inget loka-&lt;br&gt;liseringskrav beträffande risker eller verksamhet utanför gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lokaliseringskrav för försäkringsgivare med säte utanför EG&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första generationens försäkringsdirektiv innehåller regler för inom&lt;br&gt;gemenskapen etablerade agenturer eller filialer till företag med huvud-&lt;br&gt;kontor utanför gemenskapen. Reglerna innebär bl.a. att en medlemsstat&lt;br&gt;skall se till att agenturen och filialen har tillgångar som motsvarar de&lt;br&gt;tekniska reserverna och att dessa tillgångar — med undantag för ford-&lt;br&gt;ringar på återförsäkrare — skall vara lokaliserade till medlemsstatens&lt;br&gt;territorium (artikel 24 i första skadeförsäkringsdirektivet och artikel 28&lt;br&gt;i första livförsäkringsdirektivet). Dessa regler har inte ändrats genom&lt;br&gt;andra och tredje generationens direktiv. Till skillnad från motsvarande&lt;br&gt;bestämmelser för försäkringsgivare med säte inom EG finns det ingen&lt;br&gt;föreskrift om att medlemsstaterna kan medge lättnader i fråga om till-&lt;br&gt;gångarnas lokalisering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konkursregler m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tredje generationens försäkringsdirektiv innebär som nyss beskrivits att&lt;br&gt;en försäkringsgivare med säte inom gemenskapen inte längre behöver&lt;br&gt;lokalisera sina tillgångar i hemlandet. Denna liberalisering av lokalise-&lt;br&gt;ringskraven motsvaras inte av någon samordning av de internationella&lt;br&gt;konkursreglema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom EG pågår sedan några år ett arbete med ett direktivförslag om&lt;br&gt;samordning av regler rörande tvångslikvidation av försäkringsföretag som&lt;br&gt;driver direkt försäkringsrörelse (COM(86)768, reviderat COM(89)394).&lt;br&gt;Det är osäkert när direktivet kommer att antas. En konkurskonvention är&lt;br&gt;också under utarbetande inom EG. Det är för närvarande oklart om kon-&lt;br&gt;ventionen kommer att omfatta försäkringsområdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;194&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är tänkbart att avsaknaden av samordning av konkursreglema inom Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;EG i enskilda fall kan leda till att försäkringstagarnas ersättningsanspråk&lt;br&gt;får sämre skydd vid en obeståndssituation till följd av att tillgångarna inte&lt;br&gt;finns i försäkringsgivarens hemland. Försäkringsdirektiven innehåller&lt;br&gt;emellertid vissa bestämmelser som i viss mån kompenserar avsaknaden&lt;br&gt;av samordnade konkursregler. Om en försäkringsgivare inte uppfyller&lt;br&gt;kraven på kapitalbas och solvensmarginal får hemlandsmyndigheten,&lt;br&gt;under vissa förutsättningar, inskränka försäkringsgivarens rätt att förfoga&lt;br&gt;över sina tillgångar samt begära att myndigheterna i övriga medlemsstater&lt;br&gt;där försäkringsgivaren driver verksamhet vidtar samma åtgärd, se artikel&lt;br&gt;20 i första skadeförsäkringsdirektivet och artikel 24 i första livförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet (i deras lydelse enligt artikel 13 i tredje skadeförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet och artikel 12 i tredje livförsäkringsdirektivet). Direktivbe-&lt;br&gt;stämmelsema berörs också i avsnitt 6.2 om hemlandstillsyn och i författ-&lt;br&gt;ningskommentaren till 19 kap. 11 och 11 a §§ FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gällande rätt: De svenska reglerna om lokalisering av tillgångar som&lt;br&gt;motsvarar de försäkringstekniska skulderna överensstämmer med första&lt;br&gt;och andra generationens försäkringsdirektiv i deras ursprungliga lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska försäkringsbolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska försäkringsbolag skall enligt FRL ha de tillgångar som motsvarar&lt;br&gt;de försäkringstekniska skulderna lokaliserade i Sverige, om inte Finans-&lt;br&gt;inspektionen medger annat (7 kap. 9 a § första stycket och 10 § andra&lt;br&gt;stycket FRL). I fråga om skadeförsäkringar som meddelas för längre tid&lt;br&gt;än tio år (långa skadeförsäkringar) gäller lokaliseringskravet dock endast&lt;br&gt;de tillgångar som motsvarar premiereserven (7 kap. 10 § första stycket&lt;br&gt;FRL). Fordringar på återförsäkrare omfattas inte av något lokaliserings-&lt;br&gt;krav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande livförsäkringar och långa skadeförsäkringar grundas kravet&lt;br&gt;att tillgångarna skall vara lokaliserade i Sverige väsentligen på att reg-&lt;br&gt;lerna på det internationellt konkursrättsliga området inte ansetts till-&lt;br&gt;räckligt samordnade, se prop. 1989/90:34 s. 76. Försäkringstagarna har&lt;br&gt;en särskild förmånsrätt i tillgångarna om försäkringsbolaget försätts i&lt;br&gt;konkurs eller utmätning äger rum. Förmånsrätten grundas på ett särskilt&lt;br&gt;register som ett försäkringsbolag skall föra över de tillgångar som mot-&lt;br&gt;svarar de försäkringstekniska skulderna för livförsäkring respektive&lt;br&gt;premiereserven för lång skadeförsäkring, 7 kap. 10 a och 11 §§ FRL och&lt;br&gt;4 a § förmånsrättslagen (1970:979).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det stora flertalet skadeförsäkringar (sådana som meddelas för kortare&lt;br&gt;tid än tio år) omfattas inte av den nämnda registerföringsskyldigheten och&lt;br&gt;särskilda förmånsrätten. I stället har försäkringstagarna en oprioriterad&lt;br&gt;fordran vid en obeståndssituation. Lokaliseringskravet för sådana skade-&lt;br&gt;försäkringar infördes den 1 januari 1994 som ett led i harmoni seringen&lt;br&gt;till det första skadeförsäkringsdirektivet, se prop. 1992/93:257 s. 194.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det skall slutligen framhållas att de svenska reglerna om bl.a. lokali-&lt;br&gt;sering av tillgångar inte är tillämpliga i fråga om verksamhet som sven-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;195&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ska försäkringsbolag driver i ett annat EES-land (värdlandet) genom Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;agentur, filial eller gränsöverskridande verksamhet, om det krävs tillstånd&lt;br&gt;i värdlandet för verksamheten. I stället gäller värdlandets regler (7 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 § FRL); jämför redogörelsen för bestämmelserna i första och andra&lt;br&gt;generationens direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utländska försäkringsgivare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De redovisade bestämmelserna om lokalisering m.m. för svenska försäk-&lt;br&gt;ringsbolag gäller, med undantag för långa skadeförsäkringar, också för&lt;br&gt;utländska försäkringsgivare som bedriver koncessionspliktig försäkrings-&lt;br&gt;verksamhet här i landet. Det kan därför vara belysande att i korthet&lt;br&gt;beskriva de svenska koncessionskraven för utländska försäkringsgivares&lt;br&gt;verksamhet här.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En utländsk försäkringsgivare med säte inom EES måste ha svensk kon-&lt;br&gt;cession för att driva verksamhet genom en etablering (dvs. generalagent,&lt;br&gt;filial eller, i fråga om försäkringssammanslutningar, generalrepresenta-&lt;br&gt;tion). Koncession krävs också om en EES-försäkringsgivare avser att&lt;br&gt;marknadsföra livförsäkringar här i landet från ett fest driftställe i ett&lt;br&gt;annat EES-land (gränsöverskridande verksamhet) och om detta sker utan&lt;br&gt;förmedling av ett i Sverige koncessionerat bolag, 2 kap. 2 § lagen&lt;br&gt;(1993:1302) om EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige (LEF). Vid&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet med skadeförsäkringar krävs inte någon&lt;br&gt;koncession.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En utländsk försäkringsgivare med säte utanför EES måste ha svensk&lt;br&gt;koncession för att driva försäkringsrörelse här. Verksamheten får endast&lt;br&gt;drivas genom generalagent, 1 § lagen (1950:272) om rätt för utländska&lt;br&gt;försäkringsföretag att driva försäkringsrörelse i Sverige (LUF).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en utländsk försäkringsgivare bedriver verksamhet i Sverige som,&lt;br&gt;enligt det ovan sagda, är koncessionspliktig skall de tillgångar som&lt;br&gt;motsvarar de försäkringstekniska skulderna som avser verksamheten i&lt;br&gt;Sverige vara lokaliserade här i landet (5 kap. 1 § andra stycket och 6 §&lt;br&gt;LEF samt 13 och 13 a §§ LUF). I enlighet med EG:s försäkringsdirektiv&lt;br&gt;kan Finansinspektionen medge undantag från lokaliseringskravet beträf-&lt;br&gt;fande EES-försäkringsgivare, men inte i fråga om försäkringsgivare med&lt;br&gt;säte utanför EES. Om verksamheten avser livförsäkring gäller dessutom&lt;br&gt;motsvarande bestämmelser som för svenska försäkringsbolag i fråga om&lt;br&gt;registerföring och förmånsrätt (5 kap 1 § andra stycket och 9 § LEF samt&lt;br&gt;15 § LUF).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller verksamhet av utländska försäkringsgivare som inte&lt;br&gt;kräver koncession, dvs. EES-försäkringsgivare som bedriver gränsöver-&lt;br&gt;skridande verksamhet med skadeförsäkringar och med livförsäkringar i&lt;br&gt;vissa fell, gäller inte svenska regler för tillgångarnas lokalisering. I stället&lt;br&gt;skall, i enlighet med den andra generationens försäkringsdirektiv, hem-&lt;br&gt;landets bestämmelser gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;196&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Skälen för regeringens förslag:&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska försäkringsbolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska försäkringsbolag skall, som nämnts, enligt nuvarande regler ha&lt;br&gt;de tillgångar som motsvarar de försäkringstekniska skulderna (eller&lt;br&gt;premiereserven i fråga om långa skadeförsäkringar) lokaliserade i Sve-&lt;br&gt;rige, om inte Finansinspektionen medger annat. I fråga om verksamhet&lt;br&gt;som svenska försäkringsbolag driver i ett annat EES-land (värdlandet)&lt;br&gt;genom agentur, filial eller gränsöverskridande verksamhet, gäller värd-&lt;br&gt;landets regler om bl.a. lokalisering, om verksamheten är tillståndspliktig&lt;br&gt;i värdlandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den tredje generationens försäkringsdirektiv innebär att lokaliserings-&lt;br&gt;kraven i den första och andra generationens direktiv har ändrats. Det&lt;br&gt;krävs endast att tillgångarna — med undantag för fordringar på återför-&lt;br&gt;säkrare — skall vara lokaliserade inom gemenskapen om, beträffande&lt;br&gt;skadeförsäkring, riskerna är belägna inom gemenskapen eller, i fråga om&lt;br&gt;livförsäkring, verksamheten utövas där. Medlemsstaterna får inte kräva&lt;br&gt;att försäkringsföretagen har tillgångarna lokaliserade i en viss medlems-&lt;br&gt;stat. Hemlandet får medge lättnader beträffande tillgångarnas lokalisering.&lt;br&gt;När det gäller fordringar på återförsäkrare får något lokaliseringskrav&lt;br&gt;inte anges. Direktiven innehåller inget lokaliseringskrav beträffande risker&lt;br&gt;eller verksamhet utanför gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För livförsäkring och lång skadeförsäkring grundas, som nämnts, det&lt;br&gt;nuvarande kravet att tillgångarna skall vara lokaliserade i Sverige främst&lt;br&gt;på att reglerna på det internationellt konkursrättsliga området inte ansetts&lt;br&gt;tillräckligt samordnade. Någon samordning av EG:s konkursregler har&lt;br&gt;ännu inte kommit till stånd (se ovanstående redogörelse för EG:s direk-&lt;br&gt;tiv). Detta förhållande har emellertid inte hindrat att EG:s lokaliserings-&lt;br&gt;regler reformerats på det sätt som nyss beskrivits. Det synsätt som ligger&lt;br&gt;till grund för de nuvarande svenska lokaliseringskraven kan därför inte&lt;br&gt;längre upprätthållas i gemenskapssammanhanget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nuvarande reglerna i FRL om lokalisering av svenska försäkrings-&lt;br&gt;bolags tillgångar bör utformas så att de överensstämmer med lokalise-&lt;br&gt;ringskraven enligt den tredje generationens försäkringsdirektiv. Den nu&lt;br&gt;gällande huvudregeln att tillgångarna skall vara lokaliserade i Sverige&lt;br&gt;måste därför ersättas med en regel som innebär att tillgångarna skall&lt;br&gt;finnas inom EES, om riskerna är belägna inom EES (skadeförsäkring)&lt;br&gt;eller verksamheten utövas där (livförsäkring).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I placeringspromemorian har föreslagits att 80 procent av de tillgångar&lt;br&gt;som motsvarar de försäkringstekniska skulderna skall vara lokaliserade&lt;br&gt;inom EES och att återstoden, 20 procent, inte skall omfattas av något&lt;br&gt;lokaliseringskrav. Utgångspunkten för promemorians förslag är att de&lt;br&gt;försäkringstekniska skulderna ges en vidare definition än för närvarande.&lt;br&gt;Enligt promemorian skulle det kunna leda till praktiska problem om ett&lt;br&gt;krav på lokalisering av samtliga tillgångar inom EES skulle tillämpas på&lt;br&gt;en vidgad definition av de försäkringstekniska skulderna. Som framgår&lt;br&gt;av avsnitt 5.5.2 anser regeringen emellertid att en ändrad definition av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;197&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;de försäkringstekniska skulderna bör övervägas först sedan Försäkringsut- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;redningens slutbetänkande presenterats. Mot denna bakgrund anser rege-&lt;br&gt;ringen att kravet på lokalisering till EES bör omfatta samtliga tillgångar&lt;br&gt;som motsvarar de försäkringstekniska skulderna avseende risker eller&lt;br&gt;verksamheter inom EES. Det kan emellertid finnas anledning att åter-&lt;br&gt;komma till denna fråga i samband med behandlingen av Försäkringsut-&lt;br&gt;redningens slutbetänkande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De redovisade övervägandena är av mindre betydelse beträffande&lt;br&gt;skadeförsäkring eftersom frågan om ändrad definition främst avser för-&lt;br&gt;hållandena på livförsäkringsområdet. Regeringen anser emellertid att&lt;br&gt;EG:s lokaliseringsregler för livförsäkringsverksamhet och skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsverksamhet bör införlivas på ett enhetligt sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som nämnts innehåller direktivbestämmelsema en regel enligt vilken&lt;br&gt;hemlandet får medge lättnader i fråga om tillgångarnas lokalisering. I&lt;br&gt;placeringspromemorian kommer den lättnadsregeln till uttryck inte bara&lt;br&gt;genom att 20 procent av tillgångarna undantas från lokaliseringskrav.&lt;br&gt;Enligt promemorians förslag har dessutom regeringen eller Finansinspek-&lt;br&gt;tionen bemyndigats att meddela föreskrifter om ytterligare lättnader i&lt;br&gt;lokaliseringskravet. Regeringen anser emellertid att det är lämpligare att&lt;br&gt;Finansinspektionen, på motsvarande sätt som i dag, i enskilda fäll får&lt;br&gt;medge dispens från kravet på lokalisering inom EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den tredje generationens försäkringsdirektiv och EES-avtalet reglerar&lt;br&gt;inte lokaliseringen av svenska försäkringsbolags tillgångar avseende ris-&lt;br&gt;ker eller försäkringverksamhet utanför EES. Regeringen anser att det nu-&lt;br&gt;varande lokaliseringskravet bör behållas för sådana fell. De tillgångar&lt;br&gt;som används för skuldtäckning avseende risker eller verksamhet som&lt;br&gt;utövas utanför EES skall således finnas i Sverige, om inte Finansinspek-&lt;br&gt;tionen medger annat. Finansinspektionen bör i normala fell medge dis-&lt;br&gt;pens om lokaliseringskraven i ett land utanför EES där ett svenskt bolag&lt;br&gt;utövar verksamhet inte är förenliga med det svenska lokaliseringskravet.&lt;br&gt;Dispensregeln kan naturligtvis även tillämpas i andra fell.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsgivare med säte i ett annat EES-land&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt LEF skall en försäkringsgivare från ett annat EES-land som driver&lt;br&gt;verksamhet i Sverige genom en etablering (dvs. generalagent, filial eller,&lt;br&gt;i fråga om försäkringssammanslutningar, generalrepresentation) ha till-&lt;br&gt;gångarna lokaliserade här, om inte annat medges av Finansinspektionen.&lt;br&gt;Samma lokaliseringskrav gäller också vid gränsöverskridande verksamhet&lt;br&gt;med livförsäkringar om detta sker utan förmedling av ett i Sverige&lt;br&gt;koncessionerat bolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den tredje generationens försäkringsdirektiv innebär att de EG-har-&lt;br&gt;moniserade placeringsreglema i försäkringsgivarens hemland skall gälla&lt;br&gt;för dennes verksamhet inom hela EES. Lokaliseringskravet i LEF och&lt;br&gt;övriga placeringsregler avseende försäkringsgivare från ett annat EES-&lt;br&gt;land måste därför upphävas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;198&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I intempromemorian har föreslagits att även den registerföringsskyldig- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;het som ligger till grund för livförsäkringstagarnas förmånsrätt skall av-&lt;br&gt;skaffas i fråga om försäkringsgivare från ett annat EES-land. Advokat-&lt;br&gt;samfundet har framhållit att försäkringstagarna under sådana förhållanden&lt;br&gt;inte längre kommer att ha någon förmånsrätt vid en konkurs i Sverige&lt;br&gt;som avser den utländska försäkringsgivarens tillgångar här i landet (sär-&lt;br&gt;konkurs). Försäkringstagarnas ställning kan, enligt samfundet, i ett sådant&lt;br&gt;fall komma i en sämre ställning än om försäkringen tecknats hos försäk-&lt;br&gt;ringsgivare som driver verksamhet här med stöd av koncession, dvs. sven-&lt;br&gt;ska försäkringsbolag eller generalagenturer för försäkringsgivare från ett&lt;br&gt;land utanför EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen har förståelse för Advokatsamfundets synpunkter. En regis-&lt;br&gt;terföringsskyldighet för utländska EES-försäkringsgivare avseende deras&lt;br&gt;verksamhet här i landet skulle i och för sig säkra försäkringstagarnas&lt;br&gt;förmånsrätt i de tillgångar som EES-försäkringsgivaren väljer att placera&lt;br&gt;i Sverige. En registerföringsskyldighet skulle dock innebära en inskränk-&lt;br&gt;ning av friheten att tillhandahålla tjänster som måste kunna motiveras av&lt;br&gt;hänsyn till det allmänna bästa, se avsnitt 6.3. Vidare kan enligt regering-&lt;br&gt;ens mening ett krav på registerföring leda till att EES-försäkringsgivare&lt;br&gt;i större utsträckning än annars väljer att lokalisera tillgångarna utanför&lt;br&gt;Sverige. En registerföringsskyldighet skulle alltså kunna motverka sitt&lt;br&gt;syfte. Det skall också framhållas att av artikel 42 i tredje generationens&lt;br&gt;försäkringsdirektiv följer att försäkringstagare som tecknat en försäkring&lt;br&gt;med en försäkringsgivare från ett annat EES-land skall ha samma för-&lt;br&gt;måner som försäkringstagare i försäkringsgivarens hemland i händelse av&lt;br&gt;försäkringsgivarens likvidation. Under sådana förhållanden kan en skyl-&lt;br&gt;dighet att föra register knappast motiveras av det allmänna bästa. På&lt;br&gt;grund av det anförda anser regeringen att något krav på registerföring&lt;br&gt;inte bör gälla för försäkringsgivare som hör hemma i ett annat EES-land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsgivare med säte utanför EES&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verksamhet som utövas i Sverige av försäkringsgivare med säte utanför&lt;br&gt;EES regleras i LUF. Verksamheten här i landet skall, som nämnts, dri-&lt;br&gt;vas genom generalagent. De gällande lokaliseringskraven i LUF innebär&lt;br&gt;att tillgångarna — med undantag för fordringar på återförsäkrare — skall&lt;br&gt;finnas i Sverige. Till skillnad från vad som gäller för svenska försäk-&lt;br&gt;ringsbolag och försäkringsgivare med säte inom EES finns det inte någon&lt;br&gt;möjlighet att dispensera från lokaliseringskraven. Bestämmelserna i LUF&lt;br&gt;har utformats i enlighet med reglerna i den första generationens försäk-&lt;br&gt;ringsdirektiv som rör agenturer eller filialer till företag med huvudkontor&lt;br&gt;utanför gemenskapen (artikel 24 i första skadeförsäkringsdirektivet och&lt;br&gt;artikel 28 i första livförsäkringsdirektivet). Dessa direktivbestämmelser&lt;br&gt;har inte ändrats genom den tredje generationens direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nuvarande lokaliseringskraven i LUF överensstämmer alltså med&lt;br&gt;EG:s direktiv. Någon ändring av lokaliseringskraven kan därför inte&lt;br&gt;komma i fråga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;199&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Registerföringsskyldighet även för skadeförsäkringsverksamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De placeringsregler som föreslås i detta lagstiftningsärende innebär bl.a.&lt;br&gt;att även skadeförsäkringsverksamhet, som i dag i stort sett inte omfattas&lt;br&gt;av några placeringsregler, kommer att omfattas av likartade placerings-&lt;br&gt;restriktioner som föreslås för livförsäkringsverksamhet. De nya place-&lt;br&gt;ringsreglema kommer att gälla för svenska försäkringsbolag och utländ-&lt;br&gt;ska försäkringsföretag med säte utanför EES som driver försäkrings-&lt;br&gt;rörelse här genom generalagent. Utländska försäkringsgivare med säte&lt;br&gt;inom EES omfattas, som nämnts, inte av de svenska placeringsreglema&lt;br&gt;utan av hemlandets EG-harmoniserade placeringsregler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall övervaka att placeringsreglema efterlevs.&lt;br&gt;Inspektionen behöver därför kontinuerligt ha tillgång till information om&lt;br&gt;försäkringsbolagens placeringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För svenska livförsäkringsbolag (och försäkringsbolag som meddelar&lt;br&gt;lång skadeförsäkring) finns redan enligt gällande lag indirekt en skyldig-&lt;br&gt;het att förse Finansinspektionen med sådan information genom den regis-&lt;br&gt;terföringsskyldighet som ligger till grund för försäkringstagarnas för-&lt;br&gt;månsrätt (se redogörelsen för gällande rätt). Motsvarande registerförings-&lt;br&gt;skyldighet gäller också för utländska försäkringsgivare som driver kon-&lt;br&gt;cessionspliktig livförsäkringsverksamhet här i landet. Av det tidigare an-&lt;br&gt;förda framgår att registerföringsskyldigheten för utländska EES-försäk-&lt;br&gt;ringsgivare nu föreslås avskaffad. Däremot kommer den att behållas i&lt;br&gt;fråga om livförsäkringsverksamhet som här utövas av försäkringsföretag&lt;br&gt;med säte utanför EES, dvs. genom generalagent enligt LUF. För att&lt;br&gt;underlätta tillsynen bör en registerföringsskyldighet motsvarande den som&lt;br&gt;gäller för livförsäkringsverksamhet införas även för skadeförsäkrings-&lt;br&gt;verksamhet som utövas av svenska försäkringsbolag och av försäkrings-&lt;br&gt;företag med säte utanför EES, även om försäkringstagarna i dessa fäll&lt;br&gt;inte har förmånsrätt i de tillgångar som upptas i registret. Ett sådant&lt;br&gt;register kan då också utgöra utgångspunkten för beräkningar av om risk-&lt;br&gt;spridningskraven är uppfyllda. En registerföringsskyldighet även för&lt;br&gt;skadeförsäkringsverksamhet bör i allmänhet inte föranleda några större&lt;br&gt;praktiska problem eftersom försäkringsbolagen redan i dag för egna för-&lt;br&gt;teckningar över sina placeringar, även om någon åtskillnad inte görs&lt;br&gt;mellan tillgångar som motsvarar försäkringstekniska skulder och övriga&lt;br&gt;tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Registret kommer alltså att få dubbla funktioner. Det kommer dels att,&lt;br&gt;som hittills, ligga till grund för förmånsrätt som följer livförsäkringar och&lt;br&gt;långa skadeförsäkringar, dels att vara ett medel för Finansinspektionens&lt;br&gt;kontroll av placeringsreglemas efterlevnad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;200&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5.11 Garantiförbindelser m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Ett försäkringsbolag får inte, utan Finansin-&lt;br&gt;spektionens medgivande, ställa ut garantier och liknande förbindelser&lt;br&gt;utanför ramen för kreditförsäkringsrörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorians förslag: Överensstämmer med regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Försäkringsförbundet har motsatt sig förslaget och&lt;br&gt;anfört att garantiförbindelser i vissa situationer kan vara nödvändiga och&lt;br&gt;att det är olämpligt att inspektionen involveras i affärsavtal. Övriga&lt;br&gt;remissinstanser har tillstyrkt förslaget eller lämnat det utan erinran.&lt;br&gt;Finansinspektionen har anfört att man vid en kartläggning av förekomsten&lt;br&gt;av garanti- och borgensförbindelser funnit att de flesta var av legitim art&lt;br&gt;och att de olämpliga förbindelserna avvecklats. Inspektionen har vidare&lt;br&gt;anfört att befintliga förbindelser bör få löpa ut eller förlängas i den mån&lt;br&gt;de ingår som ett naturligt led i försäkringsrörelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Ett försäkringsbolag kan inom ramen&lt;br&gt;för en koncession meddela olika typer av kreditförsäkring. Som ett led&lt;br&gt;i EG-harmoniseringen infördes den 1 januari 1994 bl.a. skadeförsäkrings-&lt;br&gt;klassema kredit och borgen (2 kap. 3 a § första stycket klasserna 14 och&lt;br&gt;15). Om en koncession avser båda klasserna skall beteckningen &amp;quot;Kredit-&lt;br&gt;och borgensförsäkring&amp;quot; användas, 2 § g Finansinspektionens föreskrifter&lt;br&gt;om försäkringsklasser (FFFS 1994:1). I den fortsatta framställningen an-&lt;br&gt;vänds för enkelhetens skull enbart benämningen kreditförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det har förekommit att försäkringsbolag lämnat olika former av garan-&lt;br&gt;tier utan att ha koncession för kreditförsäkring. Att ställa ut en garanti till&lt;br&gt;förmån för annan kan jämställas med att meddela kreditförsäkring. Om&lt;br&gt;garantigivningen blir tillräckligt omfettande och regelbunden kan den an-&lt;br&gt;ses utgöra koncessionspliktig kreditförsäkringsrörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ibland har garantier lämnats till närstående bolag utan att det garantigi-&lt;br&gt;vande försäkringsbolaget fått ersättning för detta. Att lämna garantier&lt;br&gt;innebär ett ökat risktagande för försäkringsbolaget. Det är inte förenligt&lt;br&gt;med försäkringstagarnas intresse att göra detta utan ersättning för den&lt;br&gt;ökade riskexponeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På grund av de redovisade förhållandena anser regeringen att ett för-&lt;br&gt;säkringsbolag som inte har koncession för kreditförsäkring inte bör få&lt;br&gt;lämna garantier, om inte Finansinspektionen medger det. En regel av&lt;br&gt;sådan innebörd bör därför införas i FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen bör vid tillståndsprövningen se till att garantigiv-&lt;br&gt;ningen sker mot skälig ersättning och även i övrigt är förenlig med för-&lt;br&gt;säkringstagarnas intresse. Ett riktmärke bör vara att garantibeloppet skall&lt;br&gt;rymmas inom ramen för tillåtna enhandsengagemang. Exempelvis bör en&lt;br&gt;lämnad garanti för uppförandet av en enskild festighet begränsas till att&lt;br&gt;det totala garantibeloppet inte får motsvara större andel av de försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulderna för egen räkning än en direktinvestering i en&lt;br&gt;enskild festighet. Bestämmelserna bör inte gälla förbindelser som ingåtts&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;201&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;före lagens ikraftträdande. Redan ingångna förbindelser behöver därför Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;inte avvecklas, om de inte strider mot andra bestämmelser i FRL.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5.12 Femprocentsregeln m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Gällande begränsningar för försäkringsbolag&lt;br&gt;att äga större andel av ett aktiebolag än motsvarande fem procent av&lt;br&gt;röstetalet (femprocentsregeln) ändras endast på så sätt att regelns till-&lt;br&gt;lämpningsområde sträcks ut till aktier i vissa förvaltningsbolag (se&lt;br&gt;avsnitt 5.5.6).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorians förslag: Femprocentsregeln och särregeln för&lt;br&gt;förvärv av finansiella företag föreslås upphävd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Sveriges Riksbank anser att femprocentsregeln kan&lt;br&gt;avskaffas, dock endast om den ersätts med ett tillståndskrav för kvalifice-&lt;br&gt;rade innehav i enskilda företag. Företagarnas Riksorganisation menar att&lt;br&gt;en begränsningsregel motsvarande femprocentsregeln bör behållas men&lt;br&gt;att procentgränsen bör höjas till tio procent. Övriga remissinstanser har&lt;br&gt;tillstyrkt förslaget eller lämnat det utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gällande rätt: Ett svenskt försäkringsbolag får inte driva annan rörelse&lt;br&gt;än försäkringsrörelse, om det inte finns särskilda skäl för det (1 kap. 3 §&lt;br&gt;FRL). Denna bestämmelse kompletteras av bestämmelser i 7 kap 17 § för-&lt;br&gt;sta stycket FRL. Ett försäkringsbolag får inte äga större andel av aktierna&lt;br&gt;i ett enskilt bolag än som motsvarar fem procent av det totala röstvärdet&lt;br&gt;i bolaget. Finansinspektionen kan medge dispens från denna regel. För&lt;br&gt;dispens krävs i allmänhet att rörelsen har ett naturligt samband med den&lt;br&gt;egentliga försäkringsrörelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bankverksamhet och annan finansiell verksamhet betraktas som försäk-&lt;br&gt;ringsfrämmande verksamheter. Försäkringsbolagen kunde därför tidigare&lt;br&gt;endast förvärva aktier i banker samt motsvarigheterna till dagens kredit-&lt;br&gt;marknadsbolag och värdepappersbolag inom ramen för femprocentsgrän-&lt;br&gt;sen som ett led i finansförvaltningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom lagstiftning som trädde i kraft den 1 augusti 1991 utvidgades&lt;br&gt;möjligheterna för banker och andra finansiella företag å ena sidan samt&lt;br&gt;försäkringsbolag å den andra att äga aktier i varandra och att ingå i&lt;br&gt;samma koncern, s.k. branschglidning (se prop. 1990/91:154). För att för-&lt;br&gt;säkringsbolagen skulle få möjlighet att förvärva organisationsaktier i&lt;br&gt;finansiella företag undantags sådana förvärv från femprocentsregelns&lt;br&gt;tillämpning. Bestämmelser om sådana förvärv togs in i en ny paragraf i&lt;br&gt;FRL, 7 kap. 17 a §. Ett försäkringsbolag kan enligt den bestämmelsen&lt;br&gt;göra organisatoriska förvärv av aktier i finansiella företag. Det samman-&lt;br&gt;lagda innehavet av sådana aktier får inte överstiga en viss ram som mot-&lt;br&gt;svarar bl.a. eget kapital samt fyra procent av försäkringstekniska skulder,&lt;br&gt;av återbäringsmedel (livförsäkring), av säkerhetsreserv (skadeförsäkring)&lt;br&gt;och av femtio procent av övervärden i tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tidigare behandling av frågan: Femprocentsregeln har sin grund i det Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;förbud för försäkringsbolag att driva annan rörelse än försäkringsrörelse&lt;br&gt;som infördes redan i 1903 års lag om försäkringsrörelse. Femprocents-&lt;br&gt;regeln infördes i samband med att lagen den 17 juni 1948 om försäk-&lt;br&gt;ringsrörelse utfärdades. Det motiv som då anfördes var att försäkrings-&lt;br&gt;bolagen inte skulle skaffa sig ett alltför stort inflytande i företag utanför&lt;br&gt;försäkringssektorn. Femprocentsregeln och förbudet mot annan rörelse&lt;br&gt;har därefter behandlats av ett stort antal utredningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningen fann i sitt första delbetänkande Försäkrings-&lt;br&gt;rörelse i förändring 1 (SOU 1991:89) att femprocentsregeln stred mot&lt;br&gt;EG:s bestämmelser, i vaije fäll i fråga om försäkringsbolagens fria&lt;br&gt;medel, dvs. medel utöver dem som motsvarar de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna. Ett avskaffande av regeln skulle, enligt utredningen, emellertid&lt;br&gt;medföra att försäkringsbolagen fick så stor frihet att förfoga över åter-&lt;br&gt;bäringsmedlen att det inte ens öveigångsvis var acceptabelt. Utredningen&lt;br&gt;föreslog därför, som en provisorisk lösning, att större delen av åter-&lt;br&gt;bäringsfonden skulle redovisas som en försäkringsteknisk skuld, med en&lt;br&gt;motsvarande minskning av det &amp;quot;fria&amp;quot; placeringsutrymmet som följd. Med&lt;br&gt;oförändrade placeringsregler skulle en sådan minskning av det fria place-&lt;br&gt;ringsutrymmet emellertid tvinga försäkringsbolagen att avveckla stora&lt;br&gt;innehav av främst aktier. För att undvika sådana konsekvenser lade utred-&lt;br&gt;ningen fram förslag till nya placeringsregler. Den tredje generationens&lt;br&gt;försäkringdirektiv var då inte antagna och utredningens förslag grundades&lt;br&gt;därför på EG-kommissionens förslag till sådana direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningen ansåg vidare att det inte var motiverat att&lt;br&gt;behålla femprocentsregeln i fråga om medel som motsvarar de försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulderna. Enligt utredningen kunde således femprocents-&lt;br&gt;regeln upphävas i sin helhet och ersättas av rena riskspridningsregler&lt;br&gt;grundade på kommissionens direktivförslag. Utredningen konstaterade att&lt;br&gt;därvid kunde även särregeln för förvärv av finansiella företag i 7 kap.&lt;br&gt;17 a § FRL avskaffas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningen fann inte heller att det var lämpligt att ersätta&lt;br&gt;femprocentsregeln med en begränsningsregel som är inriktad på att för-&lt;br&gt;säkringsbolagen inte får ha ett bestämmande inflytande i enskilda företag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som angetts grundades utredningens förslag på EG-kommissionens för-&lt;br&gt;slag till direktiv. De slutligt antagna direktivens placeringsbestämmelser&lt;br&gt;avvek i en inte obetydlig omfattning från förslagens. Av den anledningen&lt;br&gt;uppdrog regeringen åt docenten Lars Nyberg att föreslå nya placeringsbe-&lt;br&gt;stämmelser för försäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningens förslag behandlades i propostion 1992/93:257&lt;br&gt;om ändrad lagstiftning för försäkringsverksamhet med anledning av EES-&lt;br&gt;avtalet. Lars Nybergs promemoria om placeringsregler för försäkrings-&lt;br&gt;bolagen var då ännu inte färdigställd. Något lagförslag om EG-harmoni-&lt;br&gt;serade placeringsregler lades därför inte fram i propositionen. Till följd&lt;br&gt;härav fann föredragande statsrådet att utredningens förslag om utvidgning&lt;br&gt;av de försäkringstekniska skulderna också borde övervägas senare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om femprocentsregeln gjorde föredragande statsrådet följande&lt;br&gt;överväganden. Eftersom livförsäkringsbolagens relativt stora placeringsut-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;203&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rymme skulle vara oförändrat tills vidare var det önskvärt att behålla Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;femprocentsregeln. Det kunde inte med säkerhet hävdas att femprocents-&lt;br&gt;regeln är oförenlig med EG:s regler. Femprocentsregeln kunde därför be-&lt;br&gt;hållas tills vidare. Frågan om regelns avskaffande fick övervägas i sam-&lt;br&gt;band med att placeringsbestämmelsema i tredje generationens försäk-&lt;br&gt;ringsdirektiv införlivas i svensk rätt (a. prop. s. 112 och 113).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens bedömning: I placeringspromemorian konsta-&lt;br&gt;teras att femprocentsregeln är den enda bestämmelsen i nuvarande regel-&lt;br&gt;verk som till viss del haft riskspridande effekt. Bakgrunden till regeln är&lt;br&gt;emellertid inte i första hand att åstadkomma riskspridning. Placeringspro-&lt;br&gt;memorian innehåller en redogörelse för behandlingen av femprocents-&lt;br&gt;regeln i utredningssammanhang och för de motiv som därvid har anförts&lt;br&gt;för regeln och för förbudet mot annan rörelse, särskilt de motiv som&lt;br&gt;formulerats av Försäkringsverksamhetskommittén i betänkandet Försäk-&lt;br&gt;ringsväsendet i framtiden (SOU 1987:58). Dessa motiv är i korthet föl-&lt;br&gt;jande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grunden för förbudet att driva annan rörelse, när det tillkom vid sek-&lt;br&gt;lets böljan, var att försäkringsbolagen skulle ha en betryggande soliditet.&lt;br&gt;Försäkringsbolagen skulle förhindras att placera de förvaltade tillgångarna&lt;br&gt;i riskfyllda och äventyrliga projekt. Detta motiv har benämnts trygghets-&lt;br&gt;motivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom att kapitalförvaltningen fick ökad omfattning ansågs det inte&lt;br&gt;lämpligt att ledningens och styrelsens intresse inriktades på annan verk-&lt;br&gt;samhet än försäkringsrörelse. Utgångspunkten för detta synsätt är att för-&lt;br&gt;säkringsbolagen har en mycket speciell uppgift i samhället, vilket förut-&lt;br&gt;sätter stor integritet och självständighet. Det ansågs därför vara viktigt att&lt;br&gt;tydlig rågång mellan försäkringsrörelse och annan verksamhet upprätt-&lt;br&gt;hölls. Detta motiv har betecknats som segregationsmotivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kapitalförvaltningens ökade omfattning ledde så småningom till att&lt;br&gt;ytterligare ett motiv angavs för femprocentsregeln. Det motivet tog fasta&lt;br&gt;på det olämpliga i att försäkringsbolag skaffade ett stort inflytande i det&lt;br&gt;allmänna näringslivet. Det motivet har kallats det näringspolitiska moti-&lt;br&gt;vet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I placeringspromemorian har motivens aktualitet och relevans analyse-&lt;br&gt;rats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Femprocentsregeln hindrar inte att ett litet försäkringsbolag investerar&lt;br&gt;samtliga fria medel i ett enskilt företag förutsatt att detta företag är till-&lt;br&gt;räckligt stort. Femprocentsregeln relaterar alltså inte storleken på en&lt;br&gt;investering till försäkringsbolagets storlek, utan till investeringsobjektets&lt;br&gt;storlek. Enligt promemorian kan regeln därför inte anses vara en risk-&lt;br&gt;spridningsregel och därmed inte heller försvaras med trygghetsmotivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller segregationsmotivet och det näringspolitiska motivet är,&lt;br&gt;enligt placeringspromemorian, försäkringsbolagens verksamhet inte så&lt;br&gt;speciell jämfört med andra företag att det finns någon grund för dessa&lt;br&gt;motiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt promemorian är femprocentsregeln även konkurrenssnedvridande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i förhållande till utländska försäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;204&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Analysen i placeringspromemorian leder till slutsatsen att femprocents- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;regeln bör upphävas och att därmed särregeln i 7 kap. 17 a § FRL om&lt;br&gt;förvärv av finansiella foretag förlorar sin betydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I placeringspromemorian framhålls emellertid samtidigt att förslaget att&lt;br&gt;upphäva femprocentsregeln inte innebär att försäkringsbolag skulle vara&lt;br&gt;särskilt lämpade att ikläda sig en roll som dominerande ägare. Det kan,&lt;br&gt;enligt promemorian, starkt ifrågasättas om ett försäkringsbolag bör inves-&lt;br&gt;tera i ett annat företag med ambitionen att deltaga i företagets skötsel,&lt;br&gt;eftersom detta knappast kan vara i försäkringstagarnas intresse. Försäk-&lt;br&gt;ringsbolagen bör i stället uppträda i en portfölj förvaltarroll. Vidare sägs&lt;br&gt;i promemorian att ett försäkringsbolag som, trots allt, uppträder i en roll&lt;br&gt;som dominerande ägare, bör göra detta endast inom ramen för bolagets&lt;br&gt;fria medel, dvs. sådana medel som inte omfattas av placeringsrestriktio-&lt;br&gt;ner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen gör följande bedömning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I placeringspromemorian framförs ett antal omständigheter som i och&lt;br&gt;för sig talar för att femprocentsregeln bör avskaffas. Samtidigt ställer&lt;br&gt;man sig i promemorian negativ till att försäkringsbolag skall vara majori-&lt;br&gt;tetsägare i andra företag. Majoritetsägande i andra företag bör enligt pro-&lt;br&gt;memorian inte få förekomma inom ramen för de försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;derna, dvs. sådana medel som omfattas av riskspridningsregler som före-&lt;br&gt;slås i detta lagstiftningsärende.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt regeringens uppfattning är försäkringsbolag som majoritetsägare&lt;br&gt;i andra företag mer en fråga om vilken verksamhet ett försäkringsbolag&lt;br&gt;skall få bedriva än en fråga om riskspridning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Femprocentsregeln grundas på förbudet för försäkringsbolag att driva&lt;br&gt;annan rörelse än försäkringsrörelse och hänger därmed också samman&lt;br&gt;med frågan om vilken verksamhet ett försäkringsbolag bör få bedriva.&lt;br&gt;Regeringen anser därför att femprocentsregeln inte bör tas bort utan att&lt;br&gt;samtidigt ersättas med regler som närmare preciserar vilken verksamhet&lt;br&gt;ett försäkringbolag får bedriva i det nu aktuella hänseendet. Utform-&lt;br&gt;ningen av en sådan regel kräver emellertid överväganden och beredning&lt;br&gt;som inte kan genomföras inom ramen för detta lagstiftningsärende.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det kan dessutom tilläggas att genomförandet av Försäkringsutred-&lt;br&gt;ningens slutbetänkande kan komma att leda till en väsentlig utvidgning&lt;br&gt;av de försäkringstekniska skulderna. Därmed skulle riskspridningsreg-&lt;br&gt;lema träffe en större mängd tillgångar än vad som nu gäller. Om fem-&lt;br&gt;procentsregeln avskaffedes nu skulle det därför kunna leda till att det&lt;br&gt;under en period var möjligt för försäkringsbolagen att förvärva aktie-&lt;br&gt;poster som inte kan behållas om definitionen av de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna ändras. Det skulle kunna medföra omställningsproblem för för-&lt;br&gt;säkringsbolagen och även begränsa lagstiftarens möjligheter att genom-&lt;br&gt;föra önskvärda reformeringar av regler om de försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;derna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På grund av det anförda är regeringen inte beredd att avskaffe fem-&lt;br&gt;procentsregeln i detta sammanhang. Även särregeln avseende förvärv av&lt;br&gt;aktier i finansiella företag i 7 kap. 17 a § FRL måste därför behållas tills&lt;br&gt;vidare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;205&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör slutligen framhållas att det i avsnitt 5.5.6 föreslås att fempro- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;centsregelns tillståndskrav blir tillämpligt i fråga om aktier i bolag med&lt;br&gt;uppgift att äga tillgångar som får användas för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5.13 Upplåningsregler&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens bedömning: Någon lagändring föreslås inte i detta&lt;br&gt;sammanhang.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorian innehåller inte något förslag till lagändringar&lt;br&gt;avseende försäkringsbolagens möjlighet att ta upp lån. Dock uttalas att&lt;br&gt;det, mot bakgrund av att det i vissa länder finns skatteregler som innebär&lt;br&gt;att placeringar i fastigheter inte blir praktiskt möjliga utan ett visst&lt;br&gt;låneinslag, sannolikt är olämpligt att helt förbjuda upptagande av lån vid&lt;br&gt;festighetsinvesteringar. Tillståndsgivningen bör emellertid ske med&lt;br&gt;mycket stor restriktivitet. Det uttalas vidare att den extensiva tolkningen&lt;br&gt;av förbudet mot annan rörelse bör frångås så att — med en snävare tolk-&lt;br&gt;ning av förbudet — upptagande av lån möjliggörs i situationer då detta&lt;br&gt;sänker risken i försäkringsbolagens portföljer. Se vidare promemorian&lt;br&gt;s. 106-109.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Försäkringsförbundet har anfört att det bör vara&lt;br&gt;tillåtet att belåna festigheter enligt hittillsvarande praxis. Finansin-&lt;br&gt;spektionen anser att motivuttalandena i promemorian bör komma till ut-&lt;br&gt;tryck i lagstiftning. Övriga remissinstanser har inte haft någon erinran&lt;br&gt;mot promemorians bedömning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens bedömning: Försäkringsrörelselagstiftningen&lt;br&gt;innehåller inte några allmänna bestämmelser om försäkringsbolagens möj-&lt;br&gt;ligheter att ta upp lån. Att upplåningsmöjligheterna ändå är begränsade&lt;br&gt;följer av den tolkning som gjorts av förbudet mot annan rörelse i 1 kap.&lt;br&gt;3 § första stycket FRL. I 5 kap. FRL finns bestämmelser om förbud mot&lt;br&gt;vissa låneformer, som t.ex. konvertibla skuldebrev förenade med options-&lt;br&gt;rätt till nyteckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har i allmänna råd (cirkulär 1987:4) uttalat att upp-&lt;br&gt;tagande av lån normalt inte kommer ifråga. Det uttalades vidare att&lt;br&gt;utgångspunkten vid bedömningen av försäkringsbolagens upplåningsmöj-&lt;br&gt;ligheter skall vara att något ianspråktagande av lånemarknaden från för-&lt;br&gt;säkringsbolagens sida normalt inte kommer i fråga. Upptagande av kort-&lt;br&gt;fristiga lån inom ramen för den egna långsiktiga placeringsverksamheten&lt;br&gt;eller för att möta tillfälliga likviditetsbehov i verksamheten kan dock&lt;br&gt;accepteras. Uppförande av byggnader på placeringsfestigheter liksom för-&lt;br&gt;värv av redan bebyggda sådana festigheter med finansiering genom upp-&lt;br&gt;låning feller utanför den tillåtna ramen, om inte särskilda skäl kan anses&lt;br&gt;föreligga. Enligt de allmänna råden finns det dock tills vidare inga in-&lt;br&gt;vändningar mot att ett försäkringsbolag behåller lån i en festighet som&lt;br&gt;redan är belånad då fastigheten övertas eller att försäkringsbolagen ut-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;206&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;nyttjar särskilda lån som staten ställt till förfogande för reparationer, Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ombyggnader eller liknande ändamål.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningen kommer i sitt fortsatta arbete att behandla&lt;br&gt;frågan om utvidgade finansieringsmöjligheter för försäkringsbolagen. I&lt;br&gt;avvaktan på resultatet av utredningens överväganden är regeringen inte&lt;br&gt;nu beredd att lägga fram något förslag angående upplåningsregler för för-&lt;br&gt;säkringsbolag. Den praxis som utvecklats vid Finansinspektionens till-&lt;br&gt;ståndsgivning, grundad på ovan angivna allmänna råd, kan tills vidare&lt;br&gt;gälla. Det bör vidare anmärkas att en förutsättning för att ett försäkrings-&lt;br&gt;företag skall använda ett dotterbolag för ägande och förvaltning av för-&lt;br&gt;säkringsbolagets tillgångar (jämför avsnitt 5.5.6) är att samma praxis vad&lt;br&gt;gäller upplåning tillämpas av dotterbolaget i fråga.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.5.14 Derivatinstrument&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Försäkringsbolagen får en generell möjlighet&lt;br&gt;att, under vissa förutsättningar, i sin kapitalförvaltning använda&lt;br&gt;derivatinstrument, såsom optioner och terminer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringspromemorians förslag: Avviker från regeringens på så sätt&lt;br&gt;att derivatinstrument, eller kombinationer av sådana instrument och till-&lt;br&gt;gångar som är tillåtna för skuldtäckning, föreslås få användas för skuld-&lt;br&gt;täckning om instrumentens ekonomiska innebörd motsvarar den hos&lt;br&gt;någon tillgång som får användas för skuldtäckning eller att innehavet på&lt;br&gt;annat sätt medverkar till att bolagets försäkringsåtaganden kan infrias. I&lt;br&gt;den mån den ekonomiska innebörden av ett derivatinstrument motsvarar&lt;br&gt;den hos en tillgång som är underkastad begränsningsregler för enhands-&lt;br&gt;engagemang, skall gränsen för sådant engagemang även gälla för derivat-&lt;br&gt;instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Försäkringsförbundet har anfört att det är oklart&lt;br&gt;hur derivatinstrument (och poster utanför balansräkningen) skall behand-&lt;br&gt;las vid fastställande av enhandsengagemang. Övriga remissinstanser har&lt;br&gt;tillstyrkt förslaget eller lämnat det utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: I artikel 21.1 första stycket i tredje generationens försäk-&lt;br&gt;ringsdirektiv anges vilka slag av tillgångar som får användas för täckande&lt;br&gt;av tekniska avsättningar. I artikel 21.1 tredje stycket sägs att hemlandet&lt;br&gt;skall fastställa mer detaljerade regler med villkor för användningen av&lt;br&gt;godtagbara tillgångar. I artikel 21.1 fjärde stycket anges en rad principer&lt;br&gt;som skall iakttas vid fastställandet av dessa regler. En av dessa principer&lt;br&gt;är, enligt artikel 21.1 fjärde stycket iv, att &amp;quot;derivatinstrument, såsom&lt;br&gt;optioner, standardiserade terminsavtal (futures) och svappar med anknyt-&lt;br&gt;ning till tillgångar som motsvarar tekniska avsättningar får användas i den&lt;br&gt;utsträckning som de bidrar till att minska investeringsriskema eller under-&lt;br&gt;lättar en effektiv portfölj förvaltning. De måste värderas försiktigt och får&lt;br&gt;beaktas vid värderingen av de underliggande tillgångarna”.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;207&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gällande rätt: Den svenska försäkringsrörelselagstiftningen innehåller Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;inga regler om derivatinstrument. Enligt uppgift används derivatinstru-&lt;br&gt;ment i viss utsträckning av en del försäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Derivatinstrument, förenklat beskrivet&lt;br&gt;såsom finansiella avtal vars värde beror på en eller flera underliggande&lt;br&gt;tillgångar eller index på sådana tillgångar, har förekommit inom finans-&lt;br&gt;förvaltning under en tid. Exempelvis får värdepappersfonder under vissa&lt;br&gt;förutsättningar handla med optioner och terminskontrakt eller andra lik-&lt;br&gt;nande finansiella instrument, se 25 § lagen (1990:1114) om värdepap-&lt;br&gt;persfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt regeringens mening bör, såsom föreslagits i promemorian,&lt;br&gt;derivatinstrument få användas av försäkringsbolagen vid deras kapitalför-&lt;br&gt;valtning. Detta bör komma till uttryck i lag. Derivatinstrument kan an-&lt;br&gt;vändas för att sänka den finansiella risken i ett försäkringsbolag, men&lt;br&gt;även för att effektivisera förvaltningen av bolagets tillgångar. Enligt&lt;br&gt;regeringens mening bör, av trygghetsskäl, användandet av derivatinstru-&lt;br&gt;ment begränsas till nämnda situationer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I begreppet &amp;quot;effektivisera förvaltningen&amp;quot; (jämför artikel 21.1 fjärde&lt;br&gt;stycket i v i tredje generationens försäkringsdirektiv) bör inte endast&lt;br&gt;inrymmas den situationen att ett befintligt innehav garderas. Även en&lt;br&gt;åtgärd som syftar till att öka avkastningen på försäkringsbolagets till-&lt;br&gt;gångar bör omfattas härav. En förutsättning för att instrumenten skall få&lt;br&gt;användas för att effektivisera förvaltningen är att bolagets finansiella risk&lt;br&gt;därigenom inte överstiger en risknivå som är förenlig med kraven på en&lt;br&gt;sund försäkringsverksamhet. Därvid måste särskilt optionsinstrumentens&lt;br&gt;riskkaraktär beaktas, och hänsyn tas till att dessa instruments risknivå&lt;br&gt;varierar när kursen på den underliggande tillgången varierar. Inget bör&lt;br&gt;dock hindra att ett försäkringsbolag uppnår en i sig acceptabel riskexpo-&lt;br&gt;nering genom att använda derivatinstrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt regeringens mening bör, till skillnad mot vad som föreslagits i&lt;br&gt;promemorian, regler om användningen av derivatinstrument inte kopplas&lt;br&gt;endast till de försäkringstekniska skulderna. Reglerna bör i stället avse&lt;br&gt;försäkringsbolags användning av derivatinstrument i allmänhet. Av lag-&lt;br&gt;tekniska skäl har därför den paragraf som behandlar derivatinstrument&lt;br&gt;placerats bland de allmänna reglerna, som inte enbart hänför sig till de&lt;br&gt;försäkringstekniska skulderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Att i lagtext försöka avgränsa hur optioner och terminer skall få använ-&lt;br&gt;das och i vilken omfattning är inte meningsfullt. I stället bör Finansin-&lt;br&gt;spektionen få ett bemyndigande att meddela föreskrifter om tillämpningen&lt;br&gt;av bestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;208&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.6 Soliditetsregler&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens bedömning: Det finns inget behov av lagändringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Intempromemorians bedömning: Överensstämmer med regeringens.&lt;br&gt;Remissinstanserna: Försäkringsförbundet anser att det är viktigt att det&lt;br&gt;faktum att medlemskonton och förlagslån först efter Finansinspektionens&lt;br&gt;medgivande får ingå i kapitalbasen inte kommer att innebära någon in-&lt;br&gt;skränkning av direktivens regler för svenska bolag. Övriga remissinstan-&lt;br&gt;ser har inte haft någon erinran mot bedömningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Genom den tredje generationens försäkringsdirektiv (arti-&lt;br&gt;kel 24 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 25 i tredje livförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet) utvidgas katalogen över poster som får ingå i kapital-&lt;br&gt;basen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De ytterligare poster som enligt direktivens regler får räknas in i&lt;br&gt;kapitalbasen är medlemskonton i ömsesidiga försäkringsbolag, förlagslån,&lt;br&gt;kumulativt preferensaktiekapital och andra säkerheter med ospecificerad&lt;br&gt;förfellodag samt vissa andra finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens bedömning: De soliditetsregler för försäk-&lt;br&gt;ringsgivare som återfinns i första generationens direktiv har införlivats&lt;br&gt;med svensk rätt genom lagstiftning som trädde i kraft den 1 januari 1994,&lt;br&gt;se prop. 1992/93:257 (s. 114-118). Enligt 7 kap 22 och 24 §§ FRL får&lt;br&gt;kapitalbasen omfatta vissa angivna poster (t.ex. inbetalt aktiekapital och&lt;br&gt;övrigt eget kapital). Finansinspektionen får medge att också andra poster&lt;br&gt;än de som anges i lagen får ingå i kapitalbasen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivens bestämmelser om ytterligare poster som får ingå i kapital-&lt;br&gt;basen är inte obligatoriska. EG-ländema kan därför själva bestämma om&lt;br&gt;de nya posterna skall tas med i den nationella lagstiftningen. Medlems-&lt;br&gt;konton har enligt uppgift betydelse bara i något enstaka EES-land. Med-&lt;br&gt;lemskonton förekommer inte hos svenska ömsesidiga bolag. De svenska&lt;br&gt;reglerna om garantikapital får anses fylla samma funktion och uppfylla&lt;br&gt;samma syfte som medlemskonton. De övriga poster som tillkommit enligt&lt;br&gt;direktiven torde inte spela någon framträdande roll här i landet. I fråga&lt;br&gt;om förlagslån ligger en behandling av frågan om dessa inom ramen för&lt;br&gt;Försäkringsutredningens fortsatta arbete. Mot den bakgrunden och med&lt;br&gt;hänsyn till Finansinspektionens möjlighet att i enskilda fell godta andra&lt;br&gt;poster än de som anges i FRL är någon lagändring inte nödvändig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsförbundet har föreslagit att det gällande förbudet för andra&lt;br&gt;försäkringsbolag än skadeförsäkringsaktiebolag att ge ut vinstandelsbevis&lt;br&gt;skall avskaffes. Även denna fråga ligger inom ramen för Försäkringsut-&lt;br&gt;redningens fortsatta arbete. Regeringen är därför inte beredd att nu lägga&lt;br&gt;fram något förslag i den frågan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;209&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.7 Information till försäkringstagarna&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Reglerna i FRL och LEF om vilken informa-&lt;br&gt;tion som en försäkringsgivare skall lämna till försäkringstagare vid&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet i andra EES-länder upphävs. I stället&lt;br&gt;tas i FRL, LUF och LEF in bemyndiganden för regeringen eller,&lt;br&gt;efter delegation, Finansinspektionen att utfärda föreskrifter som&lt;br&gt;uppfyller försäkringsdirektivens krav på vilken information en för-&lt;br&gt;säkringsgivare skall lämna till den som avser att teckna en försäkring&lt;br&gt;och till en försäkringstagare under avtalets löptid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Intempromemorians förslag innebär att informationsbestämmelsema&lt;br&gt;i den tredje generationens forsäkringsdirektiv skall införlivas i samband&lt;br&gt;med införandet av en ny försäkringsavtalslag som är under utarbetande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorian med förslag till ny försäkringsavtalslag (Ds 1993:39):&lt;br&gt;I promemorian föreslås att direktivens informationsregler i sin helhet tas&lt;br&gt;in i den nya försäkringsavtalslagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: I sina remissyttranden över intempromemorian och&lt;br&gt;försäkringsavtalslagspromemorian efterlyser Konsumentverket regler om&lt;br&gt;att en försäkringstagare skall kunna kommunicera med försäkringsbolaget&lt;br&gt;på det språk som talas där han har sitt hemvist. Konsumentverket fram-&lt;br&gt;håller även vikten av att föräldrar vid tecknande av bamförsäkring upp-&lt;br&gt;märksammas på s.k. symtomklausuler, dvs. begränsningar för sådana&lt;br&gt;sjukdomar som barnet kan ha vid försäkringens tecknande utan att några&lt;br&gt;symtom visat sig. Av remissyttrandena över promemorian med förslag till&lt;br&gt;ny försäkringsavtalslag har dessutom följande framkommit. Finansinspek-&lt;br&gt;tionen och Riksskatteverket har framfört att det bör framgå av reglerna&lt;br&gt;att försäkringstagaren skall få upplysning om metoden för fördelning av&lt;br&gt;återbäring. Riksskatteverket påpekar också vikten av att en försäkringsta-&lt;br&gt;gare vid tecknande av pensionsförsäkringar upplyses om att detta innebär&lt;br&gt;ett avhändande av dispositionsrätten till inbetalda belopp. Försäkringsut-&lt;br&gt;redningen har framfört att de föreslagna informationsbestämmelsema,&lt;br&gt;vilka väsentligen är av näringsrättsligt slag, snarare bör tas in i för-&lt;br&gt;säkringsrörelselagstiftningen än i civilrättslig lag, men att regler om&lt;br&gt;civilrättsligt ansvar vid bristfällig information dock naturligen hör hemma&lt;br&gt;i civilrättslig lagstiftning. Försäkringsförbundet är av samma uppfattning&lt;br&gt;som försäkringsutredningen och anser samtidigt att många och detaljerade&lt;br&gt;informationsregler innebär en betydande risk för &amp;quot;informationsöverskott&amp;quot;&lt;br&gt;utan motsvarande nytta för konsumenten. Det bör enligt Försäkringsför-&lt;br&gt;bundet i stället vara tillräckligt att lagstiftningen sätter en yttre ram för&lt;br&gt;bolagen att hålla sig inom. Förbundet har vidare framhållit att företags-&lt;br&gt;försäkring inte skall omfattas av informationsregler, eftersom företagsför-&lt;br&gt;säkring oftast inte är en standardiserad lösning som kunden har att accep-&lt;br&gt;tera utan resultatet av förhandlingar mellan kunden och försäkrings-&lt;br&gt;givaren. Förbundet har slutligen anfört att de förutsättningar som är spe-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;210&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;cifika for kollektivavtalsgrundad försäkring bör beaktas vid utformandet Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;av informationsbestämmelsema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Artikel 31 och artikel 43 i tredje skadeförsäkringsdirek-&lt;br&gt;tivet och artikel 31 och bilaga 2 i tredje livförsäkringsdirektivet innehåller&lt;br&gt;bestämmelser om vilken information en försäkringsgivare skall lämna till&lt;br&gt;försäkringstagarna före avtalsslutet och löpande under försäkringstiden.&lt;br&gt;Jämfört med de informationsregler som gäller enligt andra generationens&lt;br&gt;direktiv innebär tredje generationens direktiv flera förändringar. Informa-&lt;br&gt;tionskraven skall regleras av lagstiftningen i den medlemsstat där riskerna&lt;br&gt;finns (skadeförsäkring) resp, åtagandena skall fullgöras (livförsäkring).&lt;br&gt;Informationsreglema tillhör således inte det område som principiellt om-&lt;br&gt;fettas av hemlandstillsynen. Direktivens bestämmelser på detta område&lt;br&gt;får i stället anses som en del av minimiharmoniseringen av medlemssta-&lt;br&gt;ternas regelverk. Försäkringsgivaren har alltså att rätta sig efter de regler&lt;br&gt;om information som gäller i vaije enskilt land där försäkringsgivaren dri-&lt;br&gt;ver verksamhet. Direktivens regler om information gäller oberoende av&lt;br&gt;om verksamheten sker i hemlandet eller genom sekundäretablering eller&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet. Undantag från detta gäller dock vid&lt;br&gt;skadeförsäkring, för vissa uppgifter om lokalisering och adress till försäk-&lt;br&gt;ringsgivarens huvudkontor eller den sekundäretablering som förmedlar&lt;br&gt;försäkringen. Enligt artikel 43 i tredje skadeförsäkringsdirektivet är med-&lt;br&gt;lemsstaterna inte förpliktigade att kräva sådan information av inhemska&lt;br&gt;försäkringsgivare för verksamhet i hemlandet. Ar försäkringstagaren en&lt;br&gt;fysisk person skall denne innan försäkringsavtalets ingås alltid informeras&lt;br&gt;om vilket lands lag som är tillämplig på avtalet samt om det sätt på vilket&lt;br&gt;klagomål skall handläggas. För livförsäkringsavtal ställs därutöver ytter-&lt;br&gt;ligare krav på vilken information som innan ett försäkringsavtal ingås&lt;br&gt;skall lämnas till den presumtive försäkringstagaren. Dessa anges i bilaga&lt;br&gt;2 till tredje livförsäkringsdirektivet. Förteckningen i bilagan är i princip&lt;br&gt;uttömmande. Krav på ytterligare information får ställas endast när det är&lt;br&gt;nödvändigt för att försäkringstagaren skall förstå de väsentliga delarna av&lt;br&gt;åtagandet. Detta innebär givetvis inte att försäkringsgivaren är förhindrad&lt;br&gt;att frivilligt lämna sina kunder information som går utöver vad som krävs&lt;br&gt;i direktivet. Livförsäkringsdirektivets regler är inte begränsade till krav&lt;br&gt;på information innan ett avtal ingås. Försäkringstagaren skall också&lt;br&gt;löpande hållas informerad om ändringar i fråga om flertalet av de uppgif-&lt;br&gt;ter som anges i bilagan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den information som anges i bilaga 2 till livförsäkringsdirektivet skall&lt;br&gt;vara skriftlig, klart och tydligt formulerad och avfettad på ett officiellt&lt;br&gt;språk i den medlemsstat där åtagandet skall fullgöras. Informationen får&lt;br&gt;dock lämnas på ett annat språk om försäkringstagaren begär det och med-&lt;br&gt;lemsstatens lagstiftning tillåter det eller om försäkringstagaren har frihet&lt;br&gt;att välja tillämplig lag för försäkringsavtalet. Motsvarande språkregler&lt;br&gt;saknas i skadeförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: FRL innehåller idag regler om in-&lt;br&gt;formation till försäkringstagare vid svenska försäkringsbolags gränsöver-&lt;br&gt;skridande verksamhet i andra EES-länder. Som framgått av redovisningen&lt;br&gt;ovan kommer inom EES-området kraven på information fortsättningsvis&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;211&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att regleras av lagstiftningen i det land där riskerna finns respektive Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;åtagandena skall fullgöras. Några svenska regler om vilken information&lt;br&gt;en försäkringstagare i ett annat EES-land skall erhålla behövs därför inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sådana regler skulle tvärtom kunna komma i konflikt med reglerna i för-&lt;br&gt;säkringstagarens hemland. De aktuella bestämmelserna i FRL bör därför&lt;br&gt;upphävas. Detsamma gäller de regler i LEF som behandlar de infor-&lt;br&gt;mationskrav som här etablerade EES-försäkringsgivare skall iaktta vid&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet i andra EES-länder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av direktiven följer att det i den svenska lagstiftningen skall införas&lt;br&gt;krav på information från såväl svenska som utländska försäkringsgivare&lt;br&gt;i fråga om försäkringar där riskerna finns (skadeförsäkring) resp, åtagan-&lt;br&gt;dena skall fullgöras (livförsäkring) i Sverige. I intempromemorian förut-&lt;br&gt;sattes att de delar av direktiven som avser informationen till försäkrings-&lt;br&gt;tagarna skulle införlivas i svensk rätt i samband med införandet av den&lt;br&gt;nya försäkringsavtalslag som är under utarbetande. Det är för närvarande&lt;br&gt;oklart när den nya försäkringsavtalslagen kan träda i kraft. Under inga&lt;br&gt;förhållanden kommer detta att ske under 1995. Med hänsyn till intresset&lt;br&gt;att inte ytterligare försena EG-harmoniseringen på försäkringsområdet bör&lt;br&gt;frågan om informationskraven i stället behandlas i detta lagstiftnings-&lt;br&gt;ärende.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Informationsreglema i direktiven, särskilt beträffande livförsäkring, är&lt;br&gt;av detaljkaraktär. Enligt regeringens uppfattning bör regler av detta slag&lt;br&gt;normalt inte tas in i lag, om inte detta krävs av konstitutionella skäl.&lt;br&gt;Eftersom informationskraven, som också Försäkringsutredningen anfört,&lt;br&gt;sedda för sig får anses som näringsrättsliga torde hinder inte möta mot&lt;br&gt;att de i stället för att tas in i lag regleras i förordning eller föreskrifter (se&lt;br&gt;även prop. 1994/95:50 s. 283 ff.) Denna bedömning bygger på att över-&lt;br&gt;trädelser av informationsreglema sanktioneras endast av offentligrättsliga&lt;br&gt;åtgärder som bara Finansinspektionen och regeringen kan tillgripa. Om&lt;br&gt;det vid det fortsatta arbetet med utarbetandet av den nya försäkrings-&lt;br&gt;avtalslagen skulle anses lämpligt att till sådana överträdelser knyta civil-&lt;br&gt;rättsliga påföljder som skadestånd eller avtalsogiltighet får frågan om&lt;br&gt;informationskravens författningsreglering emellertid övervägas på nytt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nya regler om information som svarar mot bestämmelserna i direktiven&lt;br&gt;bör således enligt regeringens bedömning i stället för att tas in i FRL,&lt;br&gt;LUF och LEF meddelas av regeringen eller, efter regeringens bemyndi-&lt;br&gt;gande, Finansinspektionen. Avsikten är att delegationsmöjligheten skall&lt;br&gt;utnyttjas och att det skall anförtros åt Finansinspektionen att genom myn-&lt;br&gt;dighetsföreskrifter införliva de aktuella informationsbestämmelsema.&lt;br&gt;Dessa föreskrifter kan även innehålla bestämmelser om sådan information&lt;br&gt;som anges i avsnitt 5.5.5.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beaktande av de synpunkter som framkommit vid remissförfarandet blir&lt;br&gt;således i första hand en fråga för Finansinspektionen. Det finns dock trots&lt;br&gt;detta skäl att här kommentera vissa av de frågor som remissinstanserna&lt;br&gt;tagit upp. Den information Finansinspektionen och Riksskatteverket ansett&lt;br&gt;vara behövlig torde inte fordra några ytterligare regler utöver de som föl-&lt;br&gt;jer av bestämmelserna i bilaga 2 till det tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;br&gt;Fördelning av återbäring behandlas där i punkten a) 8. I punkten a) 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;212&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;föreskrivs att information skall lämnas om de skatteregler som gäller för Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;den aktuella försäkringstypen. Häri torde innefattas de särskilda skatte-&lt;br&gt;rättsligt grundade reglerna för pensionsförsäkringar som bl.a. innebär att&lt;br&gt;försäkringstagarens dispositionsrätt till inbetalda belopp är inskränkt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsförbundet har vidare i ett brev ställt till Justitiedepartemen-&lt;br&gt;tet, vilket även getts in till Finansdepartementet (dnr 4484/94) tagit upp&lt;br&gt;bl. a. vissa frågor rörande införlivandet av försäkringsdirektivens informa-&lt;br&gt;tionsregler. Det gäller främst avgränsningen av informationsskyldigheten&lt;br&gt;vid försäkringar i anställningsförhållanden, där arbetsgivaren tecknar för-&lt;br&gt;säkringar för sina anställda och där försäkringstagaren och den försäkrade&lt;br&gt;således inte är samma person. Förbundet pekar på att den information det&lt;br&gt;är fråga om främst torde vara av intresse för den anställde i egenskap av&lt;br&gt;försäkrad och inte för arbetsgivaren såsom försäkringstagare. Förbundet&lt;br&gt;anser därför att informationsbestämmelsema såvitt gäller mottagaren av&lt;br&gt;informationen bör ges en neutral utformning, så att försäkringsbolaget har&lt;br&gt;möjlighet att informera antingen arbetsgivaren i egenskap av försäkrings-&lt;br&gt;tagare eller den anställde i egenskap av försäkrad. Som redovisats ovan&lt;br&gt;skall enligt direktivet informationen lämnas till försäkringstagaren (the&lt;br&gt;policy-holder). Eftersom direktivet i dessa delar avser att skapa en för&lt;br&gt;samtliga medlemsländer gemensam lägsta standard bör direktivtextema&lt;br&gt;tolkas försiktigt. Det måste då anses tveksamt om formuleringarna i&lt;br&gt;direktiven medger valfrihet i fråga om till vem informationen skall läm-&lt;br&gt;nas. Förbundets påpekande, att informationen ofta är av störst intresse för&lt;br&gt;den anställde, är emellertid befogat. Problemet torde dock kunna lösas&lt;br&gt;utan att valfrihet i fråga om mottagaren anges i lagtexten. Några hinder&lt;br&gt;mot att ändå ge de anställda information, antingen direkt eller genom&lt;br&gt;arbetsgivarens försorg, finns givetvis inte. De svenska bestämmelserna&lt;br&gt;bör därför utformas efter förebild av direktivens regler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;213&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;6 En inre marknad för försäkringstjänster&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.1 En enda auktorisation&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Svenska försäkringsbolag får efter ett under-&lt;br&gt;rättelseförfarande etablera filial eller agentur (sekundäretablering)&lt;br&gt;eller bedriva gränsöverskridande verksamhet i ett annat EES-land.&lt;br&gt;På motsvarande sätt får försäkringsgivare från ett annat EES-land&lt;br&gt;etablera sig eller driva gränsöverskridande verksamhet i Sverige utan&lt;br&gt;särskilt tillstånd. Kravet på att bolagsordningen skall ange det geo-&lt;br&gt;grafiska området för ett försäkringsbolags verksamhet avskaffas för&lt;br&gt;verksamhet som bedrivs inom EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Internpromemorians förslag överensstämmer i huvudsak med rege-&lt;br&gt;ringens förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: De flesta remissinstanserna har inte haft någon&lt;br&gt;erinran mot förslaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Principen om en enda auktorisation är en av de grundläg-&lt;br&gt;gande förutsättningarna för en fungerande inre marknad för finansiella&lt;br&gt;tjänster. Principen har genomförts för fondföretag i det s.k. UCITS-&lt;br&gt;direktivet (85/611/EEG), för banker och andra kreditinstitut i det andra&lt;br&gt;banksamordningsdirektivet (89/646/EEG) samt för värdepappersföretag&lt;br&gt;i direktivet (93/22/EEG) om investeringstjänster inom värdepappersområ-&lt;br&gt;det. Reglerna har införlivats i den svenska lagstiftningen för fondföretag&lt;br&gt;genom (prop. 1992/93:90, bet 1992/93:NU10, rskr. 1992/93:110, SFS&lt;br&gt;1992:1320), för banker och andra kreditinstitut genom (prop. 1992/93:89,&lt;br&gt;bet. 1992/93:NU9, rskr. 1992/93:109, SFS 1992:1613 och 1992:1610)&lt;br&gt;och för andra företag än kreditinstitut som tillhandahåller värdepappers-&lt;br&gt;tjänster (värdepappersföretag) genom (prop. 1994/95:50, bet.&lt;br&gt;1994/95:NU 12, rskr. 1994/95:164, SFS 1994:2004).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Principen om en enda auktorisation innebär att hemlandets auktorisation&lt;br&gt;skall vara gällande inom hela EES-området, artikel 7 i både första skade-&lt;br&gt;försäkringsdirektivet och livförsäkringsdirektivet (i dess lydelse enligt&lt;br&gt;artikel 5 i tredje skadeförsäkringsdirektivetoch artikel 4 i tredje livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet). Auktorisationen skall ge en försäkringsgivare rätt att&lt;br&gt;bedriva verksamhet i ett annat EES-land med stöd av etableringsfriheten&lt;br&gt;och friheten att tillhandahålla tjänster. Direktiven behandlar verksamhet&lt;br&gt;såväl genom sekundäretablering i ett värdland som genom gränsöverskri-&lt;br&gt;dande verksamhet. Även tillsynsmyndigheternas roll behandlas i direkti-&lt;br&gt;ven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;214&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sekundäretablering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10 i både första skadeförsäkringsdirektivet och livförsäkringsdirek-&lt;br&gt;tivet (i dess lydelse enligt artikel 32 i både tredje skadeförsäkringsdirek-&lt;br&gt;tivet och tredje livförsäkringsdirektivet) behandlar vad som åligger en&lt;br&gt;försäkringsgivare som önskar etablera en filial i ett annat medlemsland.&lt;br&gt;I direktiven omfattar begreppet filial även agentur, se artikel l.b i både&lt;br&gt;tredje skadeförsäkringsdirektivet och tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;br&gt;Direktivbestämmelsen innebär också att likartade etableringsformer som&lt;br&gt;anges i artikel 3 i både andra skadeförsäkringsdirektivet och andra livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet omfettas av filialbegreppet. I den fortsatta framstäl-&lt;br&gt;lningen används benämningen sekundäretablering som sammanfattande&lt;br&gt;beteckning för filial, agentur och liknande etableringsformer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som önskar göra sekundäretablering inom en&lt;br&gt;annan medlemsstats territorium skall underrätta hemlandets behöriga myn-&lt;br&gt;digheter. Underrättelsen skall innehålla uppgifter om var (i vilket land&lt;br&gt;och på vilken adress) sekundäretableringen skall inrättas och namnet på&lt;br&gt;företrädaren för sekundäretableringen. Dessutom skall underrättelsen inne-&lt;br&gt;hålla en verksamhetsplan som anger vad för verksamhet som skall bedri-&lt;br&gt;vas från sekundäretableringen samt dess organisation. Om försäkrings-&lt;br&gt;givaren skall meddela trafikförsäkring (försäkring av motorfordonsansvar&lt;br&gt;med undantag av fraktförares ansvar), skall försäkringsgivaren också&lt;br&gt;bifoga en försäkran om medlemskap i värdlandets nationella försäk-&lt;br&gt;ringsbyrå och nationell garantifond. Om en försäkringsgivare som redan&lt;br&gt;driver verksamhet i ett annat EES-land från en sekundäretablering ämnar&lt;br&gt;ändra verksamhetsplanen, byta adress eller utnämna ny företrädare för&lt;br&gt;sekundäretableringen, skall hemlandets tillsynsmyndighet underrättas om&lt;br&gt;det minst en månad i förväg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När en försäkringsgivare underrättat hemlandsmyndigheten om avsikten&lt;br&gt;att inrätta en sekundäretablering, skall hemlandsmyndigheten inom tre&lt;br&gt;månader från mottagandet av underrättelsen vidarebefordra den till värd-&lt;br&gt;landets behöriga myndighet och underrätta den berörda försäkringsgiva-&lt;br&gt;ren om detta. Hemlandsmyndigheten skall även till värdlandsmyndigheten&lt;br&gt;intyga att försäkringsgivarens kapitalbas inte understiger solvensmargina-&lt;br&gt;len.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hemlandsmyndigheten skall inte vidarebefordra underrättelsen om den&lt;br&gt;har anledning att ifrågasätta försäkringsgivarens anseende, administrativa&lt;br&gt;struktur eller finansiella situation eller hyser tvivel om företagsledarnas&lt;br&gt;eller det befullmäktigade ombudets personliga lämplighet och yrkesmäs-&lt;br&gt;siga kvalifikationer och erferenheter i samband med den planerade verk-&lt;br&gt;samheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om hemlandsmyndigheten finner att förutsättningarna inte är uppfyllda&lt;br&gt;och därför inte vidarebefordrar försäkringsgivarens anmälan till värd-&lt;br&gt;landsmyndigheten skall hemlandsmyndigheten inom tre månader under-&lt;br&gt;rätta försäkringsgivaren om sitt ställningstagande och ange skälen härför.&lt;br&gt;En försäkringsgivare skall ha rätt till domstolsprövning vid tillsynsmyn-&lt;br&gt;dighetens vägran eller underlåtenhet att vidarebefordra anmälningen. Det-&lt;br&gt;samma gäller när försäkringsgivaren redan driver en sekundäretablering&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;215&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i ett annat EES-land och hemlandsmyndigheten inte godtar en ändring av&lt;br&gt;verksamhetsplan, adress eller företrädare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt principen om en enda auktorisation saknar värdlandet och dess&lt;br&gt;myndigheter möjlighet att hindra att en försäkringsgivare etablerar sig&lt;br&gt;inom dess territorium. I stället skall värdlandsmyndigheten underrätta&lt;br&gt;hemlandsmyndigheten om vilka villkor som, med hänsyn till det allmänna&lt;br&gt;bästa, enligt värdlandets regler gäller för verksamheten, se artikel 10.4&lt;br&gt;i både första skadeförsäkringsdirektivet och första livförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;(i dess lydelse enligt artikel 32 i både tredje skadeförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;och tredje livförsäkringsdirektivet). En sådan underrättelse skall göras&lt;br&gt;inom två månader från det att värdlandsmyndigheten tog emot hemlands-&lt;br&gt;myndighetens underrättelse. Försäkringsgivaren får genomföra etablering -&lt;br&gt;en och påbölja sin verksamhet när tidsfristen löpt ut eller, om värdlands-&lt;br&gt;myndigheten dessförinnan underrättat hemlandsmyndigheten, vid den tid-&lt;br&gt;punkten. Se vidare om begreppet det allmänna bästa i avsnitt 6.3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gränsöverskridande verksamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artiklarna 14, 16 och 17 i andra skadeförsäkringsdirektivet och artiklarna&lt;br&gt;11, 14 och 17 i andra livförsäkringsdirektivet i dess lydelse enligt artik-&lt;br&gt;larna 34, 35 och 36 i både tredje skadeförsäkringsdirektivet och tredje&lt;br&gt;livförsäkringsdirektivet innehåller bestämmelser om gränsöverskridande&lt;br&gt;verksamhet som är snarlika dem som gäller för etablering. Bestämmelser-&lt;br&gt;na innebär att gränsöverskridande verksamhet kan drivas med stöd av&lt;br&gt;auktorisation i hemlandet. En försäkringsgivare som ämnar driva gräns-&lt;br&gt;överskridande verksamhet i ett annat medlemsland skall göra en anmälan&lt;br&gt;till hemlandets behöriga myndighet och ange vilket eller vilka slag av&lt;br&gt;risker man kommer att försäkra (tredje skadeförsäkringsdirektivet) resp,&lt;br&gt;vilka åtaganden man kommer att göra (tredje livförsäkringsdirektivet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hemlandsmyndigheten skall inom en månad efter anmälan från försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren överlämna ett intyg till värdlandsmyndigheten om att försäk-&lt;br&gt;ringsföretagets kapitalbas inte understiger solvensmarginalen, vilka för-&lt;br&gt;säkringsklasser försäkringsföretaget har auktorisation att erbjuda samt&lt;br&gt;vilka risker eller åtaganden som försäkringsgivaren avser att försäkra.&lt;br&gt;Om hemlandsmyndigheten finner att informationen inte skall vidarebefor-&lt;br&gt;dras till värdlandsmyndigheten skall försäkringsgivaren underrrättas om&lt;br&gt;det inom en månad varvid hemlandsmyndigheten skall ange skälen för sitt&lt;br&gt;ställningstagande. Ett avslagsbeslut eller underlåtenhet att fetta beslut&lt;br&gt;skall kunna överprövas av domstol. Hemlandsmyndigheten skall samtidigt&lt;br&gt;som den översänder anmälan till värdlandsmyndigheten underrätta försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren. Försäkringsgivaren får påbölja den gränsöverskridande verk-&lt;br&gt;samheten samma dag som underrättelsen mottas. Värdlandet har ingen&lt;br&gt;möjlighet att motsätta sig en gränsöverskridande verksamhet om hem-&lt;br&gt;landsmyndigheten översänt informationen till värdlandsmyndigheten. En&lt;br&gt;försäkringsgivare som redan bedriver gränsöverskridande verksamhet&lt;br&gt;skall, om något förhållande som angetts i den ursprungliga anmälan till&lt;br&gt;hemlandsmyndigheten ändras, meddela myndigheten i förväg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;216&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Skälen för regeringens förslag:&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Koncession för svenska försäkringsbolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den ursprungliga lydelsen av artikel 7.1 i både första skadeförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet och första livförsäkringsdirektivet innebar att en auktorisation&lt;br&gt;för etablering av huvudkontor skulle vara gällande inom hela medlemssta-&lt;br&gt;tens territorium. Det fanns dock enligt direktivbestämmelsen en möjlighet&lt;br&gt;att begränsa auktorisationen till en del av medlemsstatens territorium.&lt;br&gt;Genom den tredje generationens försäkringsdirektiv har direktivbestäm-&lt;br&gt;melsen ändrats på så sätt att en auktorisation är gällande inom hela&lt;br&gt;gemenskapen (se artikel 5 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel&lt;br&gt;4 i tredje livförsäkringsdirektivet). Auktorisationen skall ge försäkrings-&lt;br&gt;givaren rätt att bedriva försäkringsverksamhet inom gemenskapen med&lt;br&gt;stöd av etableringsfriheten och friheten att tillhandahålla tjänster.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frågan är om EG:s regel om auktorisationens geografiska räckvidd för-&lt;br&gt;anleder någon ändring i den svenska lagstiftningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 2 kap. 5 § FRL skall bolagsordningen ange bl.a. området för&lt;br&gt;försäkringsbolagets verksamhet, om det gäller direkt försäkring i Sverige,&lt;br&gt;och, i förekommande fäll, att bolaget skall driva försäkringsrörelse i&lt;br&gt;utlandet. I samband med koncessionsprövningen prövar regeringen att&lt;br&gt;bolagsordningen överensstämmer med FRL. Regeringen stadfäster sedan&lt;br&gt;bolagsordningen och beviljar koncession, om den planerade verksamheten&lt;br&gt;kan antas uppfylla kraven på en sund försäkringsverksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt regeringens mening har bolagsordningen en sådan betydelse för&lt;br&gt;koncessionsprövningen att det starkt kan sättas i fråga om de nuvarande&lt;br&gt;bestämmelserna om att bolagsordningen måste innehålla det geografiska&lt;br&gt;verksamhetsområdet är förenliga med de aktuella direktivbestämmelsema.&lt;br&gt;Regeringen anser därför att de nuvarande bestämmelserna i FRL om&lt;br&gt;bolagsordningens innehåll bör ändras så att det endast är obligatoriskt att&lt;br&gt;ange om bolaget avser att driva försäkringsrörelse utanför EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nya bestämmelsen bör inte utformas som ett förbud mot att i&lt;br&gt;bolagsordningen ange en geografisk begränsning inom EES. Det skall&lt;br&gt;alltså stå stiftarna fritt att, om de så önskar, ange en sådan begränsning.&lt;br&gt;Med hänsyn till att det endast blir obligatoriskt att ange om försäkrings-&lt;br&gt;rörelse skall bedrivas utanför EES får en sådan frivillig begränsning&lt;br&gt;anses förenlig med de aktuella direktivbestämmelsema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det kan tilläggas att bestämmelserna i den tredje generationens direktiv&lt;br&gt;innebär att prövningen av om förutsättningar föreligger att bedriva verk-&lt;br&gt;samhet utanför hemlandet görs av hemlandsmyndigheten i samband med&lt;br&gt;att försäkringsgivaren anmäler sin avsikt att driva verksamhet i ett annat&lt;br&gt;EES-land. De gällande svenska koncessionsreglema grundas på att denna&lt;br&gt;prövning görs i samband med den ursprungliga koncessionsprövningen&lt;br&gt;eller i anslutning till en ändring i bolagsordningen såvitt avser verksam-&lt;br&gt;hetsområdet. Ett införlivande av de nämnda direktivbestämmelsema inne-&lt;br&gt;bär att nya bestämmelser bör införas om att prövningen av om förutsätt-&lt;br&gt;ningar föreligger att bedriva verksamhet i ett annat EES-land skall göras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;217&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;när försäkringsbolaget faktiskt avser att starta sådan verksamhet och gör Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;en anmälan om detta till Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska försäkringsbolags sekundäretablering inom EES&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att underlätta framställningen infördes under redogörelsen för EES-&lt;br&gt;avtalet begreppet sekundäretablering som sammanfattande benämning på&lt;br&gt;filial, agentur och liknande etableringsformer. Beteckningen bör även in-&lt;br&gt;föras i försäkringslagstiftningen (se kommentaren till 2 a kap. FRL). Ut-&lt;br&gt;trycket läst driftställe som infördes i försäkringslagstiftningen den&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 januari 1994, omfattar, till skillnad från sekundäretablering, även&lt;br&gt;huvudkontor (se prop. 1992/93:257 s.166 samt förslaget till ny 2 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 § LEF).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivens bestämmelser om sekundäretablering föranleder ändringar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolag som avser att inrätta en sekundäretablering i ett annat&lt;br&gt;EES-land skall först underrätta Finansinspektionen. Underrättelsen skall&lt;br&gt;innehålla uppgift om i vilket land sekundäretableringen skall inrättas, en&lt;br&gt;plan för den tilltänkta verksamheten med angivande av sekundäretable-&lt;br&gt;ringens organisation och vilket slags försäkringsverksamhet som skall dri-&lt;br&gt;vas, uppgift om sekundäretableringens adress samt om vem som är dess&lt;br&gt;företrädare. Om inspektionen efter en prövning av bolagets organisation,&lt;br&gt;finansiella situation och företrädarnas kompetens och erfarenhet finner att&lt;br&gt;det inte föreligger något hinder för den planerade verksamheten skall in-&lt;br&gt;spektionen inom tre månader vidarebefordra underrättelsen till värdlands-&lt;br&gt;myndigheten tillsammans med ett intyg om att försäkringsbolaget har en&lt;br&gt;tillräcklig kapitalbas. Värdlandsmyndigheten har därefter två månader på&lt;br&gt;sig att inkomma med information om nationella villkor för verksamheten&lt;br&gt;motiverade av hänsyn till det allmänna bästa, (i avsnitt 6.3 behandlas&lt;br&gt;begreppet det allmänna bästa). Ett beslut av Finansinspektionen att inte&lt;br&gt;vidarebefordra en anmälan om en tilltänkt utlandsetablering skall motive-&lt;br&gt;ras. Till följd av förvaltningslagens (1986:223) bestämmelser om motive-&lt;br&gt;ring av beslut (20 §) uppfyller Sverige direktivens krav i det hänseendet.&lt;br&gt;I fråga om möjligheterna att överklaga sådana beslut föranleder direktiv-&lt;br&gt;bestämmelsema justeringar i FRL. Även underlåtenhet att underrätta&lt;br&gt;värdlandsmyndigheten eller att meddela avslagsbeslut inom tre månader&lt;br&gt;skall kunna föranleda domstolsprövning. I avsnitt 7 om straff och över-&lt;br&gt;klaganden föreslås ändrade regler om överklagande av Finansinspektio-&lt;br&gt;nens beslut och om domstolsprövning i vissa fall vid underlåtelse att&lt;br&gt;meddela underrättelse eller avslagsbeslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-försäkringsgivares sekundäretablering i Sverige&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt nu gällande regler krävs koncession för en försäkringsgivare med&lt;br&gt;säte i ett annat EES-land att driva försäkringsverksamhet från en sekun-&lt;br&gt;däretablering i Sverige (2 kap. 1 § LEF). Koncession kan beviljas för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;218&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;etablering av en agentur eller en filial eller, när det gäller en för- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;säkringssammanslutning som t.ex. Lloyd's, en generalrepresentation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivens bestämmelser föranleder omfattande ändringar i LEF.&lt;br&gt;Ändringarna innebär i huvudsak att den utländska försäkringsgivaren utan&lt;br&gt;svensk koncession skall kunna etablera sig här. Hemlandsmyndigheten&lt;br&gt;skall i stället underrätta Finansinspektionen om den planerade verksam-&lt;br&gt;heten på motsvarande sätt som inspektionen skall göra vid ett svenskt&lt;br&gt;försäkringsbolags sekundäretablering inom EES. Inspektionen skall där-&lt;br&gt;efter underrätta hemlandsmyndigheten om eventuella svenska regler som,&lt;br&gt;med hänsyn till det allmänna bästa, gäller för verksamheten här, (se&lt;br&gt;angående begreppet det allmänna bästa avsnitt 6.3). Försäkringsgivaren&lt;br&gt;har dock under alla förhållanden — alltså även om någon underrättelse&lt;br&gt;inte sker från inspektionen — rätt att påböija verksamheten två månader&lt;br&gt;efter det att Finansinspektionen har tagit emot ett meddelande från&lt;br&gt;hemlandsmyndigheten om den planerade verksamheten. Även om det&lt;br&gt;således inte längre krävs svensk koncession för en EES-försäkringsgivare&lt;br&gt;som ämnar driva verksamhet från en sekundäretablering här, skall&lt;br&gt;etableringen fortfarande ske med antagande av någon här i landet&lt;br&gt;vedertagen form (generalagentur, filial eller general representation).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska försäkringsbolags gränsöverskridande verksamhet inom EES&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolag som vill driva gränsöverskridande verksamhet i ett&lt;br&gt;annat EES-land måste idag underrätta Finansinspektionen om sin avsikt&lt;br&gt;samt bifoga en plan över den planerade verksamheten (2 a kap. 1 §&lt;br&gt;FRL). Underrättelse till inspektionen krävs även när bolaget avser att&lt;br&gt;marknadsföra försäkringar i Sverige från en agentur eller filial i ett annat&lt;br&gt;EES-land avseende risker belägna här i landet (2 a kap. 2 § FRL).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nuvarande bestämmelserna om gränsöverskridande verksamhet i&lt;br&gt;FRL måste ändras på i huvudsak följande sätt. Innan ett försäkringsbolag&lt;br&gt;får böija driva gränsöverskridande verksamhet gentemot ett annat EES-&lt;br&gt;land skall Finansinspektionen underrättas om bolagets avsikter. Underrät-&lt;br&gt;telsen skall innehålla information om vilken typ av risker resp, åtaganden&lt;br&gt;bolaget avser att försäkra. Inspektionen skall inom en månad vidarebe-&lt;br&gt;fordra försäkringsbolagets underrättelse om gränsöverskridande verksam-&lt;br&gt;het till mottagarlandet och samtidigt informera om vilka försäkringsklas-&lt;br&gt;ser försäkringsföretagets har auktorisation att erbjuda och överlämna ett&lt;br&gt;intyg om att försäkringsföretagets kapitalbas inte understiger solvensmar-&lt;br&gt;ginalen. Försäkringsbolaget får påböija verksamheten när det mottagit&lt;br&gt;underrättelse från inspektionen om att informationen har avlämnats till&lt;br&gt;mottagarlandet. Ovanstående gäller även när bolagets underrättelse rör&lt;br&gt;ändring av en pågående verksamhet. Inspektionen har alltså en månad på&lt;br&gt;sig att motsätta sig den planerade verksamheten eller ändring av pågående&lt;br&gt;verksamhet om man finner att förutsättning för densamma saknas.&lt;br&gt;Finansinspektionens beslut om att inte vidarebefordra ett försäkrings-&lt;br&gt;bolags underrättelse till värdlandsmyndigheten skall kunna överklagas hos&lt;br&gt;kammarrätten. I de fäll när inspektionen underlåter att vidarebefordra en&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;219&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;underrättelse skall försäkringsbolaget kunna använda sig av samma Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;procedur som ifråga om underlåtelse vid svenska försäkringsbolags&lt;br&gt;sekundäretablering inom EES dvs. begära kammarrättens förklaring att&lt;br&gt;ärendet onödigt uppehålls (se vidare avsnitt 7 om straff och över-&lt;br&gt;klaganden).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-försäkringsgivares gränsöverskridande verksamhet i Sverige&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid gränsöverskridande verksamhet med livförsäkringar som riktar sig&lt;br&gt;till enskilda personligen krävs idag koncession för utländska EES-försäk-&lt;br&gt;ringsgivare om verksamheten sker utan förmedling av en försäkringsgi-&lt;br&gt;vare med koncession i Sverige. I andra fäll räcker det med att den gräns-&lt;br&gt;överskridande verksamheten föregås av anmälan till Finansinspektionen&lt;br&gt;(2 kap. 2 § LEF).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nu gällande bestämmelserna i LEF för utländska EES-försäkringsgi-&lt;br&gt;vare att driva gränsöverskridande verksamhet måste i stor utsträckning&lt;br&gt;ändras. Den utländska EES-försäkringsgivaren skall få böija driva gräns-&lt;br&gt;överskridande verksamhet här i landet så snart Finansinspektionen från&lt;br&gt;försäkringsgivarens hemlandsmyndighet har mottagit ett intyg om att för-&lt;br&gt;säkringsföretagets kapitalbas inte understiger solvensmarginalen och in-&lt;br&gt;formation om vilka försäkringsklasser försäkringsföretagets har auktorisa-&lt;br&gt;tion att erbjuda samt vilka risker eller åtaganden som försäkringsgivaren&lt;br&gt;avser att försäkra, och försäkringsgivaren underrättats om att informatio-&lt;br&gt;nen översänts. Värdlandet får emellertid kräva att, när det gäller trafik-&lt;br&gt;försäkring, försäkringsgivaren utser en representant och anger dennes&lt;br&gt;adress samt att försäkringsgivaren avger en förklaring om att man är&lt;br&gt;medlem i värdlandets nationella försäkringsbyrå och garantifond (i Sve-&lt;br&gt;rige Trafikförsäkringsföreningen). Bestämmelser om representant för tra-&lt;br&gt;fikförsäkringsgivare har redan införts i 5 § trafikskadelagen (SFS&lt;br&gt;1993:1307). Representanten skall företräda försäkringsgivaren vid försäk-&lt;br&gt;ringsfäll och ha behörighet att svara för försäkringsgivaren inför domstol,&lt;br&gt;m.m. Dessa regler bör behållas oförändrade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;220&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.2 Hemlandstillsyn&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Svenska försäkringsbolags verksamhet inom&lt;br&gt;EES-området skall i första hand stå under Finansinspektionens till-&lt;br&gt;syn. Verksamhet som en utländsk EES-försäkringsgivare driver i&lt;br&gt;Sverige skall i första hand stå under tillsyn av behörig myndighet i&lt;br&gt;försäkringsgivarens hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regler om utökade tillsynsbefogenheter för Finansinspektionen in-&lt;br&gt;förs. Reglerna om befogenhet för inspektionen att inskränka ett för-&lt;br&gt;säkringsbolags förfogande över sina tillgångar utökas. Inspektionen&lt;br&gt;skall även ha befogenhet att anmoda ett EES-land där ett svenskt för-&lt;br&gt;säkringsbolag driver verksamhet att vidta åtgärder motsvarande de&lt;br&gt;inspektionen vidtagit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En EES-försäkringsgivares hemlandsmyndighet får efter anmälan&lt;br&gt;till Finansinspektionen företa inspektion på platsen av en försäkrings-&lt;br&gt;givares sekundäretablering här i landet. Finansinspektionen skall&lt;br&gt;bistå och samarbeta med hemlandsmyndigheten i dess tillsyn. Om en&lt;br&gt;EES-försäkringsgivare visar sig olämplig att driva verksamhet här i&lt;br&gt;landet skall inspektionen meddela detta till hemlandsmyndigheten&lt;br&gt;som har att vidta åtgärder. Inspektionen har dock möjlighet att i&lt;br&gt;speciellt brådskande fall vidta vissa åtgärder utan att meddela&lt;br&gt;hemlandsmyndigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Intempromemorians förslag: I promemorian föreslås inte någon möj-&lt;br&gt;lighet att inskränka ett bolags rätt att förfoga över sina tillgångar vid&lt;br&gt;förverkande av bolagets koncession. Inte heller föreslås möjlighet för in-&lt;br&gt;spektionen att anmoda ett försäkringsbolags värdlandsmyndighet att vidta&lt;br&gt;motsvarande åtgärder. I promemorian föreslås dock vidare en möjlighet&lt;br&gt;för inspektionen att i vissa brådskande fall utan att först ha hört hem-&lt;br&gt;landsmyndigheten bestämma hur verksamheten skall bedrivas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Sveriges Advokatsamfund har påpekat att inskränk-&lt;br&gt;ning av ett försäkringsbolags rätt att förfoga över sina tillgångar redan&lt;br&gt;när kapitalbasen underskrider solvensmarginalen enligt direktiven endast&lt;br&gt;tillåts i undantagsfall. Vidare föreskriver direktiven att möjlighet till&lt;br&gt;inskränkning även föreligger när det finns risk för att ett bolags finan-&lt;br&gt;siella ställning ytterligare kommer att försämras. Advokatsamfundet har&lt;br&gt;dessutom som sin uppfattning uttalat att det fektum att promemorians för-&lt;br&gt;slag saknar regler om konsekvenser av förfogande i strid med beslut om&lt;br&gt;inskränkning av förfoganderätten skall tolkas som att rättshandlingen inte&lt;br&gt;blir civilrättsligt ogiltig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;221&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;EG:s regler&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hemlandstillsynens omfattning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hemlandets tillsynsmyndighet är enligt direktiven ensam ansvarig för den&lt;br&gt;finansiella tillsynen av de försäkringsgivare som har sitt säte i landet.&lt;br&gt;Detta gäller oavsett var inom gemenskapen försäkringsgivaren driver sin&lt;br&gt;verksamhet och oavsett om dennes verksamhet i en annan medlemsstat&lt;br&gt;drivs från en sekundäretablering eller genom gränsöverskridande verk-&lt;br&gt;samhet. Hemlandsmyndigheten skall dessutom kräva att försäkringsgi-&lt;br&gt;varna har sunda metoder för administration och bokföring samt lämpliga&lt;br&gt;rutiner för intern kontroll, artikel 13 i första skadeförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;och artikel 15 i första livförsäkringsdirektivet (i dess lydelse enligt&lt;br&gt;artikel 9 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 8 i tredje livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet) .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hemlandsmyndigheten skall ha löpande tillsyn över att försäkringsgiva-&lt;br&gt;ren, även efter det att auktorisation beviljats, uppfyller förutsättningarna&lt;br&gt;för auktorisation i enlighet med artikel 8 i både första skadeförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet och första livförsäkringsdirektivet (i dess lydelse enligt artikel&lt;br&gt;6 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 5 i tredje livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet). Grund för återkallelse föreligger när ett försäkringsbolag inte&lt;br&gt;längre uppfyller villkoren för att bedriva försäkringsverksamhet, artikel&lt;br&gt;22.1 b i första skadeförsäkringsdirektivet och artikel 26.1 bi första liv-&lt;br&gt;försäkringsdirektivet (i dess lydelse enligt artikel 14 i tredje skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet och artikel 13 i tredje livförsäkringsdirektivet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medel för tillsynen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom ramen för sin tillsyn skall hemlandsmyndigheten kunna genomföra&lt;br&gt;inspektioner på plats hos sekundäretableringar i andra länder, dock först&lt;br&gt;efter att ha informerat värdlandsmyndigheten, artikel 14 i första skade-&lt;br&gt;försäkringsdirektivet och artikel 16 i första livförsäkringsdirektivet (i&lt;br&gt;lydelse enligt artikel 10 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 9&lt;br&gt;i tredje livförsäkringsdirektivet). Värdlandsmyndigheten får medverka vid&lt;br&gt;en sådan kontroll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hemlandet skall ålägga en försäkringsgivare att återkommande ge in&lt;br&gt;redovisning och övrig dokumentation om verksamheten inom EG som be-&lt;br&gt;hövs för tillsynen, artikel 19 i första skadeförsäkringsdirektivet och&lt;br&gt;artikel 23 i första livförsäkringsdirektivet (i dess lydelse enligt artikel 11&lt;br&gt;i tredje skadeförsäkringsdirektivet och 10 i tredje livförsäkringsdirekti-&lt;br&gt;vet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vaije medlemsstat skall vidta alla åtgärder som behövs för att dess be-&lt;br&gt;höriga myndighet skall få de befogenheter och resurser som behövs för&lt;br&gt;tillsyn över försäkringsgivare i och utanför den egna medlemsstaten. I&lt;br&gt;direktiven nämns särskilt åtgärder som gör det möjligt att göra ingående&lt;br&gt;undersökningar genom inhämtande av uppgifter och begäran att få in&lt;br&gt;handlingar angående försäkringsrörelsen samt genom inspektion på plats&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;222&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i ett företags lokaler. Vidare skall myndigheten ha möjlighet att vidta alla Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;nödvändiga och lämpliga åtgärder beträffande företaget, dess ledning eller&lt;br&gt;personer med avgörande inflytande över företaget för att se till att verk-&lt;br&gt;samheten bedrivs i enlighet med nationella lagar och författningar, att&lt;br&gt;försäkringsgivaren följer verksamhetsplanen i dess tvingande delar samt&lt;br&gt;att förhindra och undanröja missförhållanden som är till förfång för för-&lt;br&gt;säkringstagarna. Vaije medlemsstat skall dessutom ge sin behöriga myn-&lt;br&gt;dighet befogenhet att tillse att försäkringsgivaren fullgör sina åligganden&lt;br&gt;i dessa hänseenden, om nödvändigt genom att använda tvångsmedel, och&lt;br&gt;vid behov på rättslig väg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 8 i både första skadeförsäkringsdirektivet och första&lt;br&gt;livförsäkringsdirektivet (i deras lydelse enligt artikel 6 i tredje skadeför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet och artikel 5 i tredje livförsäkringsdirektivet) samt arti-&lt;br&gt;kel 29 i både tredje skadeförsäkringsdirektivet och tredje livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet får hemlandsmyndigheten inte anta bestämmelser om krav på&lt;br&gt;förhandsgodkännande eller löpande redovisning av allmänna eller sär-&lt;br&gt;skilda villkor, premietariffer eller av formulär och andra tryckta hand-&lt;br&gt;lingar för användning i mellanhavanden med försäkringstagarna. För liv-&lt;br&gt;försäkring gäller förbudet även tekniska grunder för premieberäkning och&lt;br&gt;beräkning av tekniska avsättningar. Förbudet avser krav på såväl redo-&lt;br&gt;visning vid själva koncessionstillfället som anmälan under verksamhetens&lt;br&gt;gång. Dock får hemlandet föreskriva regelmässig underrättelse av tek-&lt;br&gt;niska grunder för premieberäkning och beräkning av tekniska avsättningar&lt;br&gt;för att kontrollera att nationella bestämmelser rörande försäkringsmatema-&lt;br&gt;tiska principer efterlevs. Förbudet för förhandsgranskning av grunder för&lt;br&gt;försäkringsverksamheten behandlas särskilt i avsnitt 5.2. Enligt artikel 29&lt;br&gt;i tredje skadeförsäkringsdirektivet får dock hemlandsmyndigheten genom&lt;br&gt;stickprovskontroll kräva att försäkringsvillkor och andra dokument företes&lt;br&gt;för att kontrollera överensstämmelse med de nationella bestämmelserna&lt;br&gt;rörande försäkringsavtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hemlandets tillsyn över försäkringsgivares överlåtelse av sitt försäk-&lt;br&gt;ringsbestånd behandlas särskilt i avsnitt 6.4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hemlandsmyndighetens ingripandemöjligheter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en försäkringsgivare inte följer bestämmelserna om försäkringstekni-&lt;br&gt;ska avsättningar eller inte uppfyller kraven på garantifondens storlek får&lt;br&gt;hemlandsmyndigheten förbjuda företaget att fritt förfoga över sina till-&lt;br&gt;gångar, artikel 20 i första skadeförsäkringsdirektivet och artikel 24 i&lt;br&gt;första livförsäkringsdirektivet (i dess lydelse enligt artikel 13 tredje&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet och artikel 12 i tredje livförsäkringsdirektivet).&lt;br&gt;Sådana åtgärder får i undantagsfall vidtas av hemlandsmyndigheten även&lt;br&gt;när solvensmarginalen underskrider den föreskrivna miniminivån om&lt;br&gt;myndigheten bedömer att försäkringsgivarens finansiella ställning ytter-&lt;br&gt;ligare kommer att försämras. Myndigheterna i de länder där försäkrings-&lt;br&gt;givaren bedriver verksamhet skall i förväg informeras om åtgärden. Även&lt;br&gt;efter det att en åtgärd vidtagits skall de behöriga myndigheterna i länder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;223&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;där försäkringsgivaren driver verksamhet informeras och på begäran av Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;hemlandsmyndigheten vidta samma åtgärder beträffande de av försäk-&lt;br&gt;ringsgivarens tillgångar som är belägna inom landet och som anges av&lt;br&gt;hemlandsmyndigheten. Enligt artikel 27 i första skadeförsäkringsdirek-&lt;br&gt;tivet, i dess lydelse enligt artikel 13 i assistansdirektivet (84/641/EEG),&lt;br&gt;och artikel 31.2 i första livförsäkringsdirektivet skall motsvarande gälla&lt;br&gt;även för agenturer och filialer till försäkringsgivare med huvudkontor&lt;br&gt;utanför gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första generationens försäkringsdirektiv föreskrivs att grund för åter-&lt;br&gt;kallelse av auktorisationen föreligger när försäkringsgivaren inte inom&lt;br&gt;angiven tid vidtar de åtgärder som fastställts i en rekonstruktions- eller&lt;br&gt;finansieringsplan för återställande av ett företags finansiella ställning, när&lt;br&gt;försäkringsgivaren inte längre uppfyller villkoren för tillståndet eller när&lt;br&gt;försäkringsgivaren allvarligt åsidosätter sina skyldigheter enligt de regler&lt;br&gt;den omlättas av. I tredje generationens försäkringsdirektiv, artikel 22 i&lt;br&gt;första skadeförsäkringsdirektivet och artikel 26 i första livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet (i lydelse enligt artikel 14 i tredje skadeförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;och artikel 13 i tredje livförsäkringsdirektivet), har som ytterligare grun-&lt;br&gt;der för återkallande av en auktorisation angivits att en försäkringsgivare&lt;br&gt;inte utnyttjar auktorisationen inom tolv månader, uttryckligen avstår från&lt;br&gt;auktorisation eller upphör att utöva verksamhet under en längre tid än sex&lt;br&gt;månader. Enligt de nya bestämmelserna är det hemlandsmyndigheten som&lt;br&gt;återkallar auktorisationen även beträffande bolagets verksamhet i andra&lt;br&gt;medlemsstater. Detta har sin grund i att en auktorisation som godkänts&lt;br&gt;av hemlandet gäller inom hela EG enligt principen om en enda auktorisa-&lt;br&gt;tion, se avsnitt 6.1. Hemlandsmyndigheten skall anmäla återkallelse eller&lt;br&gt;upphörande av auktorisationen till de behöriga myndigheterna i övriga&lt;br&gt;medlemsstater där försäkringsgivaren driver försäkringsverksamhet, varpå&lt;br&gt;dessa är skyldiga att hindra försäkringsgivaren från att där inleda ny&lt;br&gt;verksamhet. (Redan i första generationens försäkringsdirektiv stadgas om&lt;br&gt;hemlandsmyndighetens skyldighet att i samarbete med värdlandsmyndig-&lt;br&gt;hetema vidta alla de åtgärder som behövs till skydd för de försäkrades&lt;br&gt;intressen varvid särskilt poängteras möjligheten att i detta syfte inskränka&lt;br&gt;försäkringsgivarens rätt att förfoga över sina tillgångar).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Värdlandsmyndighetens befogenheter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna om hemlandstillsyn innebär inte att värdlandets lagar saknar til-&lt;br&gt;lämpning för försäkringsgivare som driver försäkringsverksamhet genom&lt;br&gt;en sekundäretablering eller gränsöverskridande verksamhet inom värdlan-&lt;br&gt;dets territorium, eller att allt ansvar och alla befogenheter tas ifrån&lt;br&gt;värdlandsmyndigheten. Innan verksamheten vid en sekundäretablering in-&lt;br&gt;leds skall värdlandsmyndigheten ha viss tid på sig att ange under vilka&lt;br&gt;villkor som verksamheten far bedrivas. Sådana villkor skall vara motive-&lt;br&gt;rade av hänsyn till det allmänna bästa, (se avsnitt 6.3 om begreppet det&lt;br&gt;allmänna bästa).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;224&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 45 i tredje skadeförsäkringsdirektivet får medlemsstaterna Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;föreskriva att de försäkringsgivare som driver verksamhet inom deras ter-&lt;br&gt;ritorium skall ansluta sig till och delta i garantisystem som är avsedda att&lt;br&gt;säkerställa utbetalning av försäkringsersättning till försäkringstagare och&lt;br&gt;skadelidande tredje man. En förutsättning för att kräva anslutning till en&lt;br&gt;sådan garantiordning är att kravet även gäller inhemska försäkringsgi-&lt;br&gt;vare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Värdlandets myndighet får i likhet med hemlandsmyndigheten inte anta&lt;br&gt;bestämmelser om krav på förhandsgodkännande eller löpande redovisning&lt;br&gt;av allmänna eller särskilda villkor, premietariffer eller av formulär och&lt;br&gt;andra tryckta handlingar för användning i mellanhavanden med försäk-&lt;br&gt;ringstagarna. För livförsäkring gäller förbudet även tekniska grunder för&lt;br&gt;premieberäkning och beräkning av tekniska avsättningar. Under verksam-&lt;br&gt;hetens gång får dock värdlandsmyndigheten kräva redovisning av villkor&lt;br&gt;och andra tryckta handlingar för att genom stickprovskontroll kontrollera&lt;br&gt;att dessa överensstämmer med den nationella lagstiftningen rörande för-&lt;br&gt;säkringsavtal. Kontrollen får dock inte vara ett villkor för en fortsatt&lt;br&gt;verksamhet i landet. Detta följer av artiklarna 29 och 39 i både tredje&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet och tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Värdlandsmyndigheten kan begära att få ta del av de dokument som&lt;br&gt;den behöver för kontroll av att nationella bestämmelser i övrigt iakttas,&lt;br&gt;artikel 40 i både tredje skadeförsäkringsdirektivet och tredje livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet. I den mån begäran avser områden reglerade av EG är&lt;br&gt;en förutsättning givetvis att det inte strider mot diskrimineringsprincipen,&lt;br&gt;dvs. reglerna skall inte syfta till ett gynnande av försäkringsgivare som&lt;br&gt;har värdlandet som hemland. Samma artikel ger värdlandsmyndigheten&lt;br&gt;rätt att ingripa mot utländska försäkringsgivare som överträder föreskrif-&lt;br&gt;ter som gäller för dem i värdlandet. Genom artikeln erhåller värdlandet&lt;br&gt;i stort sett samma möjligheter till ingripanden vad gäller sekundäretable-&lt;br&gt;ringar inom dess territorium som redan gäller gränsöverskridande verk-&lt;br&gt;samhet enligt andra generationens direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid ingripanden skall värdlandsmyndigheten följa en viss procedur. Det&lt;br&gt;i artikeln anvisade förfärandet innebär att värdlandsmyndigheten i första&lt;br&gt;hand skall anmoda försäkringsgivaren att vidta rättelse. Om anmodan inte&lt;br&gt;följs skall myndigheten underrätta behörig hemlandsmyndighet som har&lt;br&gt;att ingripa mot försäkringsgivaren. Om missförhållandena inte upphör,&lt;br&gt;trots att hemlandsmyndigheten vidtagit åtgärder eller till följd av att ett&lt;br&gt;ändamålsenligt ingripande inte kan ske i hemlandet, får värdlandsmyndig-&lt;br&gt;heten vidta de åtgärder som behövs för att fortsatta överträdelser skall&lt;br&gt;förhindras. Om det oundgängligen krävs får myndigheterna hindra den&lt;br&gt;tredskande försäkringsgivaren att ingå nya försäkringsavtal i värdlandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I vissa fäll skall värdlandsmyndigheten vidta åtgärder efter anmaning&lt;br&gt;av hemlandsmyndigheten. Enligt artikel 22 i första skadeförsäkringsdirek-&lt;br&gt;tivet och artikel 26 i första livförsäkringsdirektivet (i dess lydelse enligt&lt;br&gt;artikel 14 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 13 i tredje&lt;br&gt;livförsäkringsdirektivet) skall värdlandsmyndigheten efter anmälan från&lt;br&gt;hemlandsmyndigheten vidta nödvändiga åtgärder för att hindra försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren från att påböija ny försäkringsverksamhet inom dess terri-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;225&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;torium när den behöriga myndigheten i försäkringsgivarens hemland åter- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;kallar försäkringsgivarens auktorisation. Värdlandsmyndigheten skall&lt;br&gt;också på begäran av hemlandsmyndigheten begränsa eller förbjuda en&lt;br&gt;försäkringsgivares förfoganderätt över sina tillgångar. Ytterligare befo-&lt;br&gt;genheter för värdlandet på initiativ från behörig myndighet i försäkrings-&lt;br&gt;givarens hemland framgår av avsnitt 6.4 om överlåtelse av försäkringsbe-&lt;br&gt;stånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Informationsutbyte och sekretess&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktiven innehåller flera regler om informationsutbyte mellan till-&lt;br&gt;synsmyndigheterna samt mellan tillsynsmyndigheterna och försäkrings-&lt;br&gt;givarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 38 i både tredje skadeförsäkringsdirektivet och tredje livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet ger medlemsstaten rätt att av en försäkringsgivare, som&lt;br&gt;driver verksamhet i landet med stöd av etableringsrätten eller friheten att&lt;br&gt;tillhandahålla tjänster, kräva att handlingar som skall lämnas till värdlan-&lt;br&gt;dets myndigheter skall vara skrivna på landets officiella språk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 44 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 43 i tredje&lt;br&gt;livförsäkringsdirektivet innehåller en förpliktelse för försäkringsgivare&lt;br&gt;som driver verksamhet i en annan medlemsstat att förse hemlandets till-&lt;br&gt;synsmyndighet med vissa uppgifter om verksamheten. Beträffande det&lt;br&gt;närmare innehållet i uppgifterna hänvisas till de aktuella bestämmelserna&lt;br&gt;i direktiven, (bilaga 7 och 8). Hemlandets tillsynsmyndighet skall om det&lt;br&gt;begärs överlämna en sammanfattning av uppgifterna till de behöriga myn-&lt;br&gt;digheterna i de medlemsstater där försäkringsbolaget är sekundäretablerat&lt;br&gt;eller driver gränsöverskridande verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 16 i tredje skadeförsäkringsdirektiv och artikel 15 i tredje liv-&lt;br&gt;försäkringsdirektivet innehåller regler om sekretess, tystnadsplikt och om&lt;br&gt;utbyte av information mellan tillsynsmyndigheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Genom införlivandet i svensk lagstift-&lt;br&gt;ning av första och andra generationens försäkringsdirektiv genomfördes&lt;br&gt;det första steget mot hemlandstillsyn på så sätt att hemlandsmyndigheten&lt;br&gt;har ansvar för tillsyn över soliditeten (prop. 1992/93:257). Genom tredje&lt;br&gt;generationens direktiv genomförs nu hemlandstillsynen fullt ut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även om det inte sägs klart i direktiven måste hemlandstillsynen förstås&lt;br&gt;så att inte endast den egentliga tillsynen utan även vissa delar av hemlan-&lt;br&gt;dets relevanta lagstiftning blir gällande för företagens verksamhet i andra&lt;br&gt;EES-länder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande frågan om vilket lands försäkringsavtalslag som skall til-&lt;br&gt;lämpas finns särskilda EG-harmoniserade regler i lag (1993:645) om&lt;br&gt;tillämplig lag för vissa försäkringsavtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I propositionen om ändrad lagstiftning för försäkringsverksamhet med&lt;br&gt;anledning av EES-avtalet (prop. 1992/93:257 s. 154) uttalade föredra-&lt;br&gt;gande statsrådet att det ligger i sakens natur att gränsöverskridande verk-&lt;br&gt;samhet i allt väsentligt fäller under de lagar som gäller i det land från&lt;br&gt;vilket verksamheten bedrivs. Svensk lags tillämplighet på verksamhet som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;226&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;utgår från här etablerade filialer har för värdepappersföretags del berörts&lt;br&gt;av regeringen i propositionen Nya kapitaltäckningsregler (prop.&lt;br&gt;1994/95:50 s. 132 f.). De överväganden som gjorts där är i huvudsak til-&lt;br&gt;lämpliga även på försäkringsgivare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Såvitt gäller försäkringsgivares verksamhet här i landet genom agentur&lt;br&gt;gör direktiven ingen skillnad mellan filialer och agenturer. Visserligen&lt;br&gt;utgör en agentur inte en integrerad del av försäkringsgivaren utan är en&lt;br&gt;självständig juridisk eller fysisk person. Den verksamhet som bedrivs in-&lt;br&gt;går dock i försäkringsgivarens totala verksamhet. Hemlandsmyndigheten&lt;br&gt;har därigenom ett legitimt intresse av att effektivt kunna övervaka verk-&lt;br&gt;samheten i utlandet även om den bedrivs genom självständig agentur.&lt;br&gt;Även beträffande agenturer är därför regeringens tidigare överväganden&lt;br&gt;i prop. 1994/95:50 s. 132 f. tillämpliga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det kan tilläggas att svenska försäkringsavtalsrättsliga regler i huvudsak&lt;br&gt;är tillämpliga när det är fråga om svenska risker eller åtaganden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillsynsmedel och befogenheter beträffande svenska försäkringsbolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktiven anger en miniminivå för hemlandsmyndighetens tillsynsmedel&lt;br&gt;och befogenheter. Flera av dessa står redan idag till inspektionens förfo-&lt;br&gt;gande, t.ex. möjligheten att genom stickprovskontroll granska bolagens&lt;br&gt;försäkringsvillkor och andra dokument och handlingar som bolaget an-&lt;br&gt;vänder i mellanhavande med försäkringstagarna. Förbudet av förhands-&lt;br&gt;granskning av grunder för försäkringsverksamheten behandlas särskilt i&lt;br&gt;avsnitt 5.2.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivbestämmelserna påkallar dock vissa förändringar. Ändringarna&lt;br&gt;avser utökad skyldighet att i vissa fäll begränsa försäkringsbolagets förfo-&lt;br&gt;ganderätt över sina tillgångar samt en löpande prövning av ägare med&lt;br&gt;kvalificerat innehav i bolaget. Beträffande prövningen av större ägare, se&lt;br&gt;avsnitt 5.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 19 kap. 11 § FRL får regeringen besluta om förbud eller&lt;br&gt;begränsning av ett försäkringsbolags förfoganderätt över sina tillgångar&lt;br&gt;när bolaget inte följer gällande bestämmelser om redovisning och täck-&lt;br&gt;ning av försäkringstekniska skulder eller inte uppfyller gällande krav på&lt;br&gt;garantibelopp. Bestämmelsen måste i enlighet med direktiven ändras så&lt;br&gt;att möjlighet till sådant ingripande föreligger även när bolagets kapitalbas&lt;br&gt;understiger solvensmarginalen och bolagets finansiella ställning riskerar&lt;br&gt;att ytterligare försämras. Vidare bör det införas en möjlighet för inspek-&lt;br&gt;tionen att begränsa eller förbjuda ett bolags förfogande över sina till-&lt;br&gt;gångar i avvaktan på rättens beslut enligt 14 kap. 3 § FRL om likvidation&lt;br&gt;med anledning av förverkande av bolagets koncession. För att ge försäk-&lt;br&gt;ringsbolaget möjlighet till materiell prövning av ett beslut om en sådan&lt;br&gt;inskränkning, och för att tillgodose de krav på snabbhet som ett sådant&lt;br&gt;ingripande påkallar, bör ett beslut om inskränkning av ett bolags förfo-&lt;br&gt;ganderätt fattas av Finansinspektionen istället för av regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;227&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har anmärkt att intempromemorian inte berör frågan Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;om löpande tillsyn av ledningens lämplighet och framhållit att inte heller&lt;br&gt;direktiven innehåller någon sådan regel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grund för återkallelse av koncession föreligger enligt artikel 22 i första&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet och artikel 26 i första livförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;bl.a. om försäkringsbolaget inte längre uppfyller villkoren för tillstånd att&lt;br&gt;bedriva försäkringsverksamhet. Bestämmelsen skall enligt regeringens&lt;br&gt;mening tolkas som ett mandat för en löpande tillsyn av bl. a. företagsled-&lt;br&gt;ningens lämplighet, (se även avsnitt 5.1.2). Finansinspektionens uppgift&lt;br&gt;enligt 19 kap. 1 § FRL att löpande verka för en sund utveckling av för-&lt;br&gt;säkringsväsendet får därmed anses omfatta även denna prövning. Därmed&lt;br&gt;föreligger också möjlighet för Finansinspektionen att förelägga om rätt-&lt;br&gt;else eller återkalla koncessionen när ett bolag inte uppfyller förutsätt-&lt;br&gt;ningarna för verksamheten (19 kap. 11 § FRL). Till detta kommer att&lt;br&gt;grund för återkallelse av koncessionen enligt 19 kap. 11 § FRL föreligger&lt;br&gt;om ett bolag inte längre uppfyller kraven på koncession.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När Finansinspektionen fattat beslut om att begränsa eller förbjuda ett&lt;br&gt;bolags förfoganderätt över sina tillgångar kan inspektionen anmoda värd-&lt;br&gt;landsmyndighetema att vidta motsvarande åtgärder beträffande de av&lt;br&gt;bolagets tillgångar som finns inom värdlandets territorium. En regel med&lt;br&gt;den innebörden bör därför införas i FRL. Motsvarande gäller när bola-&lt;br&gt;gets koncession förverkats och åtgärder skall vidtas till skydd för försäk-&lt;br&gt;ringstagarnas intressen. De åtgärder som här står till inspektionens för-&lt;br&gt;fogande inkluderar en möjlighet att begränsa eller förbjuda bolagets förfo-&lt;br&gt;ganderätt över sina tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sveriges advokatsamfund har övervägt vilken civilrättslig innebörd ett&lt;br&gt;förfogande i strid med ett förbud skall ha och därvid kommit fram till att&lt;br&gt;det får antas att sådana förfoganden är civilrättsligt giltiga. Regeringen&lt;br&gt;delar advokatsamfundets uppfattning om att ett förfogande i strid med&lt;br&gt;Finansinspektionens förbud torde vara civilrättsligt giltigt. Sådant för-&lt;br&gt;fogande bör dock kunna stävjas genom att förbudet förenas med vite. En&lt;br&gt;möjlighet att förena förbud med vite bör, på samma sätt som redan gäller&lt;br&gt;enligt LEF, införas i FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare föreslås en uttrycklig regel om att inspektionen skall ingripa mot&lt;br&gt;ett försäkringsbolag som driver verksamhet i ett annat EES-land om den&lt;br&gt;behöriga myndigheten i det landet uppmärksammar inspektionen på att&lt;br&gt;det råder missförhållanden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillsyn över utländska EES-försäkringsgivare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall alltså inte utöva någon finansiell tillsyn över den&lt;br&gt;verksamhet som en försäkringsgivare från ett annat EES-land driver här&lt;br&gt;i landet genom sekundäretablering eller gränsöverskridande verksamhet.&lt;br&gt;Finansinspektionen skall emellertid följa verksamheten i den mån det be-&lt;br&gt;hövs för att fullgöra sina skyldigheter i övrigt enligt svensk lag eller&lt;br&gt;föreskrift som meddelats med stöd av lag samt de regler inom hemlands-&lt;br&gt;myndighetens kompetensområde som värdlandet i enlighet med direktiven&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;228&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillåts behålla förutsatt att de är motiverade enligt principen om det Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;allmänna bästa, se avsnitt 6.3. Inspektionen får inte företa någon gransk-&lt;br&gt;ning på förhand eller löpande av försäkringsvillkor, tekniska grunder för&lt;br&gt;beräkning av premietariffer och tekniska avsättningar eller formulär och&lt;br&gt;andra tryckta handlingar för användning i mellanhavanden med försäk-&lt;br&gt;ringstagarna. Däremot har inspektionen möjlighet till granskning genom&lt;br&gt;stickprovskontroll av försäkringsvillkoren och formulär och andra tryckta&lt;br&gt;handlingar som används för mellanhavanden med försäkringstagarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall, om försäkringsgivare inte följer de svenska&lt;br&gt;rättsregler som de är bundna av eller om försäkringsgivaren på annat sätt&lt;br&gt;visar sig vara olämplig att driva försäkringsverksamhet här, kunna före-&lt;br&gt;lägga försäkringsgivaren att vidta rättelse (artikel 40 i både tredje skade-&lt;br&gt;försäkringsdirektivet och livförsäkringsdirektivet). Om rättelse inte sker&lt;br&gt;bör inspektionen överlämna ärendet till hemlandsmyndigheten. Om hem-&lt;br&gt;landsmyndighetens ingripande inte heller hjälper skall inspektionen ha&lt;br&gt;möjlighet att ingripa mot överträdelsen och vidta de åtgärder som behövs&lt;br&gt;för att förhindra fortsatta överträdelser. Detta får, om det oundgängligen&lt;br&gt;krävs, ske genom förbud för försäkringsgivaren att ingå nya försäkrings-&lt;br&gt;avtal. Inspektionen skall informera och samråda med hemlandsmyndig-&lt;br&gt;heten innan åtgärder vidtas. I brådskande fäll bör inspektionen få vidta&lt;br&gt;åtgärder för att förhindra ytterligare överträdelser även om hemlands-&lt;br&gt;myndigheten inte informerats i förväg. De nu angivna reglerna bör gälla&lt;br&gt;oberoende av om verksamheten drivs från en sekundäretablering eller&lt;br&gt;genom gränsöverskridande verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sveriges advokatsamfund har efterlyst en möjlighet för inspektionen att&lt;br&gt;i brådskande fäll förbjuda EES-försäkringsgivare att fritt förfoga över&lt;br&gt;sina tillgångar här i landet utan att invänta hemlandsmyndighetens sam-&lt;br&gt;tycke.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktiven tillåter inte ett ingripande av värdlandsmyndigheten av den&lt;br&gt;art som advokatsamfundet efterlyser. Möjligheten att begränsa eller för-&lt;br&gt;bjuda förfoganderätten av en försäkringsgivares tillgångar är knuten till&lt;br&gt;den finansiella tillsynen vilket är hemlandsmyndighetens exklusiva kom-&lt;br&gt;petensområde. Artikel 40 i både tredje skadeförsäkringsdirektivet och&lt;br&gt;tredje livförsäkringsdirektivet ger som nämnts värdlandsmyndigheten möj-&lt;br&gt;lighet att ingripa genom att t.ex. förhindra fortsatt verksamhet i landet&lt;br&gt;när försäkringsgivaren bryter mot regler inom värdlandets kompetensom-&lt;br&gt;råde. Ett exempel på ett sådant ingripande är när viss typ av försäkring&lt;br&gt;inte är tillåten i värdlandet med hänsyn till det allmänna bästa. Värd-&lt;br&gt;landet har då möjlighet att ingripa mot överträdelse av förbudet, i bråd-&lt;br&gt;skande fell utan föregående samråd med hemlandet. Inspektionen skall&lt;br&gt;också under alla förhållanden biträda hemlandsmyndigheten vid verkstäl-&lt;br&gt;ligheten av ingripandena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 5 kap. 14 § LEF skall Finansinspektionen förordna ett ombud&lt;br&gt;för företrädaren för en sekundäretablering, om en företrädare av en eller&lt;br&gt;annan anledning inte längre upprätthåller sin post. För att stå i överens-&lt;br&gt;stämmande med principen om hemlandstillsyn bör dock initiativet till en&lt;br&gt;sådan åtgärd komma från hemlandsmyndigheten. Bara om saken inte tål&lt;br&gt;uppskov på grund av att försäkringstagarnas intressen äventyras bör&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;229&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen kunna förordna om ersättare för företrädaren och i så Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;fäll omgående informera hemlandsmyndigheten. Av samma anledning bör&lt;br&gt;de detaljerade regler upphävas som fastställer Finansinspektionens befo-&lt;br&gt;genheter när en försäkringsgivares verksamhet här i landet upphör. Det&lt;br&gt;kan dock tänkas att inspektionen, inom ramen för sin skyldighet att bi-&lt;br&gt;träda hemlandsmyndigheten, på dess begäran ändå aktivt kommer att få&lt;br&gt;delta i avvecklingen av verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I LEF finns också en rad detaljerade regler som anger förutsättningarna&lt;br&gt;för en försäkringsrörelses bedrivande och hur verksamheten skall drivas.&lt;br&gt;Det finns bestämmelser om bl.a. rapportering av försäkringstekniska&lt;br&gt;skulder, grunder för livförsäkringar, redovisning av tillgångar som mot-&lt;br&gt;svarar de försäkringstekniska skulderna för livförsäkring, skyldighet att&lt;br&gt;föra register över dessa tillgångar och försäkringstagarnas särskilda för-&lt;br&gt;månsrätt i tillgångarna, samt att försäkringstekniska beräkningar skall ut-&lt;br&gt;föras under överinseende av en av Finansinspektionen godtagen aktuarie.&lt;br&gt;Det ankommer fortsättningsvis på hemlandsmyndigheten att kontrollera&lt;br&gt;att en försäkringsgivares verksamhet här i landet är godtagbar i dessa&lt;br&gt;hänseenden. Alla dessa regler skall därför upphävas. Försäkringstagarnas&lt;br&gt;särskilda förmånsrätt behandlas särskilt i avsnitt 5.5.10.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller skadeförsäkringsverksamhet får EES-försäkringsgivare&lt;br&gt;enligt direktiven tvingas att delta i en garantiordning för att säkerställa att&lt;br&gt;skadeersättning kan betalas till skadelidande försäkringstagare om en så-&lt;br&gt;dan garantiordning finns enligt ett lands nationella bestämmelser. En&lt;br&gt;sådan skyldighet finns redan beträffande trafikförsäkring. En behandling&lt;br&gt;av frågan om inrättande av en allmän garantiordning ligger inom ramen&lt;br&gt;för Försäkringsutredningens fortsatta arbete. Mot den bakgrunden är&lt;br&gt;regeringen inte nu beredd att föreslå någon lagändring med anledning av&lt;br&gt;den ifrågavarande direktivbestämmelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Informationsutbyte och sekretess&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att tillsynen över försäkringsgivare som verkar i olika länder skall bli&lt;br&gt;effektiv är det av största vikt att EG-reglema om obligatoriskt utbyte av&lt;br&gt;information och fortlöpande samarbete mellan tillsynsmyndigheterna fun-&lt;br&gt;gerar väl. Enligt 19 kap. 1 § FRL och 22 a § LUF skall Finansinspektio-&lt;br&gt;nen ha ett nära samarbete med andra länders myndigheter. Enligt rege-&lt;br&gt;ringens bedömning finns det inte något behov av lagändring med anled-&lt;br&gt;ning av direktivens bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktiven ger rättighet att kräva att den information som inges av en&lt;br&gt;EES-försäkringsgivare som driver försäkringsverksamhet i Sverige genom&lt;br&gt;sekundäretablering eller gränsöverskridande verksamhet skall vara förfet-&lt;br&gt;tad på svenska. Enligt 8 kap. 3 § LEF skall en försäkringsgivare på begä-&lt;br&gt;ran bifoga bestyrkt svensk översättning av de handlingar som lämnas in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svensk myndighets möjlighet att lämna ut sekretessbelagda uppgifter&lt;br&gt;regleras i 1 kap. 3 § tredje stycket i sekretesslagen. I prop. (1994/95:50)&lt;br&gt;Nya kapitaltäckningsregler m.m. s. 135 har regeringen gjort den bedöm-&lt;br&gt;ningen att bestämmelsen ger Finansinspektionen goda möjligheter att i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;230&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillsynsarbetet lämna ut handlingar och uppgifter till behöriga utländska Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;myndigheter. Det finns inte anledning att här göra en annan bedömning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Såvitt avser sekretess för uppgifter som erhållits från en utländsk&lt;br&gt;myndighet har även den frågan behandlats av regeringen i nyss nämnd&lt;br&gt;proposition. Regeringens bedömning där, som det inte heller här finns&lt;br&gt;anledning att frångå, är att 8 kap. 5 § sekretesslagen är tillämplig på&lt;br&gt;information som erhållits i enlighet med bestämmelser grundade på EG-&lt;br&gt;direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skatterättsliga konsekvenser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nya reglerna om gränsöverskridande verksamhet (och överlåtelse av&lt;br&gt;livförsäkringsbestånd, se avsnitt 6.4) aktualiserar frågan om ändringar i&lt;br&gt;skattereglerna i syfte att säkerställa beskattningen. Regeringen avser att&lt;br&gt;återkomma i dessa frågor under våren.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.3 Begreppet det allmänna bästa&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 28 (om förbud mot att hindra försäkringstagare från att&lt;br&gt;teckna försäkring) och artikel 41 (om förbud mot att hindra marknadsfö-&lt;br&gt;ring i landet) i tredje skadeförsäkringsdirektivet och tredje livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet samt artikel 54 i tredje skadeförsäkringsdirektivet (om sjukför-&lt;br&gt;säkring), kan friheten att tillhandahålla tjänster inskränkas om det kan&lt;br&gt;motiveras med hänsyn till skyddet av det allmänna bästa. Vid sekundär-&lt;br&gt;etablering skall värdlandsmyndigheten enligt första skadeförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet och tredje livförsäkringsdirektivets artikel 10 (i dess lydelse&lt;br&gt;enligt artikel 32 i tredje skade- och livförsäkringsdirektivet) meddela&lt;br&gt;myndigheten i försäkringsgivarens hemland vilka nationella regler,&lt;br&gt;motiverade utifrån det allmänna bästa, som försäkringsgivaren har att&lt;br&gt;rätta sig efter. De nationella reglerna till skydd för det allmänna bästa&lt;br&gt;gäller dock för försäkringsgivaren även om värdlandsmyndigheten skulle&lt;br&gt;underlåta att informera om reglerna. Inget hindrar alltså att myndigheten&lt;br&gt;även vid uteblivet meddelande ingriper mot överträdelser av reglerna.&lt;br&gt;Värdlandsmyndighetens informationsskyldighet skall ses som ett sätt att&lt;br&gt;förebygga att en försäkringsgivare av okunskap om de nationella reglerna&lt;br&gt;gör sig skyldig till överträdelser av desamma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ingresserna till tredje skadeförsäkringsdirektivet ( punkt 19 ) och&lt;br&gt;tredje livförsäkringsdirektivet (punkt 20 ) påpekas att det ligger i försäk-&lt;br&gt;ringstagarnas intresse att ha tillgång till bredast möjliga försäkringsutbud&lt;br&gt;så att de kan välja vad som bäst motsvarar deras behov. Det land där ris-&lt;br&gt;ken är belägen eller, när det gäller livförsäkring, landet där åtagandet har&lt;br&gt;gjorts, har ansvaret för att det inte finns några hinder för detta. Dock far&lt;br&gt;inskränkning göras om en försäkringsprodukt eller tillhandahållandet av&lt;br&gt;den strider mot det allmänna bästa i landet och det allmänna bästa inte&lt;br&gt;redan är skyddat genom regler i försäkringsgivarens hemland. Vidare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;231&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skall inskränkningen stå i proportion till det avsedda målet och vara Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;objektivt nödvändig för att uppnå det önskade skyddet. Inskränkningarna&lt;br&gt;måste givetvis tillämpas utan diskriminering på alla företag som är&lt;br&gt;verksamma inom landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det allmänna bästa har även behandlats av EG-domstolen i de s.k.&lt;br&gt;koassuransdomarna från 1986. Domstolen angav därvid kriterier för&lt;br&gt;accepterande av sådana restriktioner liknande de som nu återfinns i&lt;br&gt;ingresserna till den tredje generationens försäkringsdirektiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ur domstolens uttalande kan uttolkas att vissa nationella restriktioner&lt;br&gt;accepteras om de syftar till att skydda det allmänna bästa i väntan på att&lt;br&gt;harmoniseringen och samordningen av medlemsstaternas normer på&lt;br&gt;området framskridit. Efter hand som arbetet med EG-harmoniseringen&lt;br&gt;gått framåt sedan 1986, framför allt genom antagandet av tredje&lt;br&gt;generationens försäkringsdirektiv, bör utrymmet for inskränkningar med&lt;br&gt;hänvisning till det allmänna bästa ha minskat. Direktiven lämnar dock&lt;br&gt;som nämnts öppningar där inskränkningar motiverade av hänsyn till det&lt;br&gt;allmänna bästa är möjliga. Som exempel på nationell regel som fort-&lt;br&gt;farande anses innebära en försvarbar inskränkning av den inre markna-&lt;br&gt;dens fria rörlighet för tjänster och principen om produktfrihet brukar&lt;br&gt;nämnas förbudet i Italien för dess medboigare att teckna kidnappningsför-&lt;br&gt;säkring. Det anses föreligga en risk för en ökning av antalet kidnapp-&lt;br&gt;ningar om det finns en försäkring som gör det möjligt för brottslingen att&lt;br&gt;få ut en lösesumma. Ett förbud mot en försäkring som så uppenbart&lt;br&gt;medför risk för ökad grov brottslighet i ett land, ställt mot försäkringens&lt;br&gt;existensberättigande och den förlust marknaden skulle lida om den&lt;br&gt;förbjöds, får anses vara en proportionell åtgärd utifrån det allmänna bästa&lt;br&gt;och därmed ett godtagbart undantag från principen om produktfrihet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I förarbetena till den lagstiftning som införlivar den tredje generatio-&lt;br&gt;nens försäkringsdirektiv med dansk rätt hävdas bl.a. följande. Inskrän-&lt;br&gt;kande nationella regler om försäkringsavtal, produktansvar och allmänna&lt;br&gt;försäkringsvillkor är godtagbara så länge de kan motiveras med stöd av&lt;br&gt;den principen om det allmänna bästa. Dessa områden är inte EG-harmo-&lt;br&gt;niserade och därför endast underkastade nationell kompetens. När det&lt;br&gt;gäller de områden där regelverket harmoniserats krävs att en möjlighet&lt;br&gt;till undantag uttryckligen anvisas i en direktivbestämmelse. Sådana&lt;br&gt;möjligheter ges i artiklarna rörande produktfrihet, marknadsföring och&lt;br&gt;regler om vissa sjuk- och arbetsskadeförsäkringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med stöd av sådana undantagsmöjligheter har i den danska rättsord-&lt;br&gt;ningen några förbud behållits. Så gäller t.ex. förbud mot att, utan den för-&lt;br&gt;säkrades samtycke, teckna livförsäkring där försäkringsgivaren vid den&lt;br&gt;försäkrades död förpliktar sig att utbetala större belopp än inbetalda pre-&lt;br&gt;mier och räntor, förbud mot att teckna livförsäkring där försäkringsgiva-&lt;br&gt;ren åtar sig att betala ut ett större belopp än inbetalda premier och räntor&lt;br&gt;vid dödsfall som inträffår innan den försäkrade fyllt åtta år, s.k. änglama-&lt;br&gt;kerskeförsäkring. Syftet är att motverka brott som ger ekonomisk vinning&lt;br&gt;för en gärningsman.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;232&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regler som kan inskränka friheterna enligt den tredje generationens Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;direktiv måste således prövas mot bakgrund av principen om det allmänna&lt;br&gt;bästa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Principen om produktfrihet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Principen om produktfrihet innebär att försäkringstagaren fritt skall få&lt;br&gt;välja försäkringsgivare och försäkringsprodukt. Från en annan utgångs-&lt;br&gt;punkt innebär principen en strävan mot minsta möjliga hinder för mark-&lt;br&gt;nadsföring och utveckling av nya försäkringsprodukter. Enligt ingresserna&lt;br&gt;till de tredje skade- resp, livförsäkringsdirektiven, punkt 19 och 20, är&lt;br&gt;det i försäkringstagarnas intresse att ha tillgång till största möjliga utbud&lt;br&gt;av försäkringsprodukter. Det åligger vaije EES-land att se till att de pro-&lt;br&gt;dukter som erbjuds inom EES kan avsättas i landet. Enligt artikel 28 i&lt;br&gt;båda direktiven får det land där risken är belägen resp, landet för åtagan-&lt;br&gt;det inte hindra försäkringstagare att teckna försäkringar som är godkända&lt;br&gt;i försäkringsgivarens hemland. Dock har man ansett det nödvändigt att&lt;br&gt;väga produktfriheten mot ett rimligt skydd för det allmänna bästa dvs.&lt;br&gt;konsumentskyddsaspekten och landets nationella policy, varför man från&lt;br&gt;principen får göra undantag för försäkringsavtal som står i strid med&lt;br&gt;rättsregler motiverade av det allmänna bästa, jämför den tidigare nämnda&lt;br&gt;italienska kidnappningsförsäkringen och den danska s.k. änglamakerske-&lt;br&gt;försäkringen. I avsnitt 5.3 har konstaterats att vissa bestämmelser på tra-&lt;br&gt;fikförsäkringsområdet inte är förenliga med principen om produktfrihet&lt;br&gt;och inte heller kan motiveras med hänsyn till det allmänna bästa. De för-&lt;br&gt;fattningsändringar som därför kan komma ifråga att genomföras ligger&lt;br&gt;inte på lagnivå. Inte heller på något annat område har något behov av&lt;br&gt;lagändringar kunnat konstateras med anledning av de aktuella direktivbe-&lt;br&gt;stämmelsema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Marknadsföring&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 41 i båda direktiven innehåller en regel om marknadsföring.&lt;br&gt;Enligt bestämmelsen skall försäkringsgivare ha rätt att marknadsföra för-&lt;br&gt;säkringar i ett värdland, så länge det sker i överenstämmelse med sådana&lt;br&gt;regler om innehåll och form som värdlandet antagit för att skydda det all-&lt;br&gt;männa bästa. De svenska reglerna om t.ex. otillbörlig marknadsföring&lt;br&gt;torde vara förenliga med dessa direktivbestämmelser. Det torde därför&lt;br&gt;inte behövas någon lagstiftningsåtgärd med anledning av direktivbestäm-&lt;br&gt;melsema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regler om vissa sjuk- och arbetsskadeförsäkringar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje skadeförsäkringsdirektivet, artiklarna 54 och 55, kan ett land&lt;br&gt;i viss utsträckning ställa nationella villkor för att en EES-försäkrings-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;233&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;givare skall kunna tillhandahålla försäkringar. Enligt artikel 54 har ett Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;land möjlighet att ställa upp vissa regler för sjukförsäkringar om landets&lt;br&gt;rättsordning medger att sådana försäkringar helt eller delvis kan ersätta&lt;br&gt;det skydd som ges genom det obligatoriska sjukförsäkringssystemet. Reg-&lt;br&gt;lerna skall i så fell vara motiverade av hänsyn till det allmänna bästa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 55 behandlar arbetsskadeförsäkringar som meddelas av försäk-&lt;br&gt;ringsföretag inom ramen för ett nationellt obligatoriskt arbetsskadeförsäk-&lt;br&gt;ringssystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I Sverige medger inte vår rättsordning att sådana försäkringar får före-&lt;br&gt;komma som avses i de nämnda direktivbestämmelsema. Någon lagstift-&lt;br&gt;ningsåtgärd behövs således inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Företrädare vid gränsöverskridande verksamhet av obligatoriskförsäkring&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I vissa fell har intresset av skydd mot risker ansetts vara så starkt att ett&lt;br&gt;försäkringsobligatorium införts i lagstiftningen. Det viktigaste exemplet&lt;br&gt;torde vara kravet på att motorfordon skall vara trafikförsäkrade. Andra&lt;br&gt;exempel utgörs av reglerna om obligatorisk atomansvarighetsförsäkring,&lt;br&gt;oljeskadeförsäkring, försäkringsmäklarförsäkring och byggskadeförsäk-&lt;br&gt;ring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom den tredje generationens försäkringsdirektiv genomförs friheten&lt;br&gt;att tillhandahålla även dessa slag av försäkringar över gränserna inom&lt;br&gt;EES. Emellertid medges länderna rätt att ställa som villkor för att trafik-&lt;br&gt;försäkring skall få meddelas genom gränsöverskridande verksamhet att&lt;br&gt;försäkringsgivaren har en representant i landet. En sådan bestämmelse&lt;br&gt;finns numera i 5 § trafikskadelagen. Direktiven innehåller däremot inte&lt;br&gt;någon motsvarande bestämmelse beträffende andra slags försäkringar.&lt;br&gt;Gemensamt for de verksamheter som här i landet skall täckas av obliga-&lt;br&gt;toriska försäkringar är att verksamheten kan leda till att tredje man&lt;br&gt;drabbas av skador. Det skulle kunna hävdas att ett generellt villkor om&lt;br&gt;representant här i landet skall gälla för alla former av obligatorisk försäk-&lt;br&gt;ring som meddelas genom gränsöverskridande verksamhet. Ett sådant&lt;br&gt;villkor måste i så fell kunna motiveras av skyddet for det allmänna bästa.&lt;br&gt;A andra sidan bygger de reformer som genomförs i detta lagstiftnings-&lt;br&gt;ärende på ett ömsesidigt godtagande av EES-ländemas regelverk och till-&lt;br&gt;synssystem. Utgångspunkten bör därför vara att en försäkringsgivare som&lt;br&gt;enligt en anmälan till hemlandets tillsynsmyndighet driver gränsöverskri-&lt;br&gt;dande verksamhet skall kunna hantera försäkringsfäll på ett sätt som är&lt;br&gt;tillfredsställande även för skadelidande i ett annat land. Om missförhåll-&lt;br&gt;anden uppdagas har Finansinspektionen möjlighet att anmoda försäkrings-&lt;br&gt;givaren att rätta sig och att påtala missförhållandet för hemlandets be-&lt;br&gt;höriga myndighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen bör, i samråd med andra länders myndigheter, följa&lt;br&gt;utvecklingen i denna fråga. Skulle erferenhetema visa att skadelidande&lt;br&gt;här i landet inte behandlas på ett fullgott sätt, kan det bli aktuellt att över-&lt;br&gt;väga regler som kan motverka sådana effekter av gränsöverskridande&lt;br&gt;verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;234&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.4 Överlåtelse av försäkringsbestånd&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Ett svenskt försäkringsbolag får, med Finans-&lt;br&gt;inspektionens tillstånd och under dess överinseende, överlåta hela&lt;br&gt;eller delar av sitt försäkringsbestånd till en försäkringsgivare med&lt;br&gt;auktorisation i ett EES-land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Här i landet etablerade EES-försäkringsgivares överlåtelse av för-&lt;br&gt;säkringsbestånd skall prövas av försäkringsgivarens hemlandsmyn-&lt;br&gt;dighet. Utländska försäkringsföretag som är verksamma här enligt&lt;br&gt;LUF får, förutom till svenska försäkringsgivare, överlåta sitt hit hän-&lt;br&gt;förliga försäkringsbestånd till utländska försäkringsgivare med aukto-&lt;br&gt;risation i ett EES-land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser en överlåtelse ett svenskt bolags utländska försäkringsbe-&lt;br&gt;stånd, skall tillsynsmyndigheten i det land där riskerna är belägna&lt;br&gt;(skadeförsäkring) eller i det land där åtagandena skall fullgöras (liv-&lt;br&gt;försäkring), ges tillfälle att inom tre månader yttra sig. Avser över-&lt;br&gt;låtelsen ett försäkringsbestånd som har meddelats från ett svenskt&lt;br&gt;försäkringsbolags sekundäretablering i ett annat EES-land, skall det&lt;br&gt;landets myndigheter ges tillfälle att yttra sig inom samma tid. Ute-&lt;br&gt;blivna yttranden skall anses som ett medgivande. Finansinspektionen&lt;br&gt;skall på motsvarande sätt yttra sig dels över överlåtelse av försäk-&lt;br&gt;ringsbestånd hänförliga till Sverige, dels i fråga om överlåtelse från&lt;br&gt;en EES-försäkringsgivares sekundäretablering här.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Intempromemorians förslag: Förslagen i intempromemorian tillåter&lt;br&gt;även överlåtelser till försäkringsgivare utanför EES i vissa fäll. I övrigt&lt;br&gt;överensstämmer promemorian i huvudsak med regeringens förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Advokatsamfundet påpekar, att regeln om att ett&lt;br&gt;uteblivet yttrande från landet där riskerna är belägna eller åtagandena&lt;br&gt;skall fullgöras skall anses som ett tyst medgivande till överlåtelsen, enligt&lt;br&gt;promemorian omfattar även länder utanför EES, vilka inte kan antas ha&lt;br&gt;godtagit att ett sådant förfärande skall medföra en civilrättsligt giltig&lt;br&gt;överlåtelse av försäkringsåtaganden. Övriga remissinstanser lämnar för-&lt;br&gt;slaget utan erinran eller kommenterar det inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: De hittillsvarande reglerna om överlåtelse av försäkrings-&lt;br&gt;bestånd mellan försäkringsgivare med hemvist i EG ersätts av artikel 12&lt;br&gt;i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 11 i tredje livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet. Vidare införs bestämmelser om överlåtelse av försäkringsbe-&lt;br&gt;stånd beträffände filialer till försäkringsföretag utanför EG. De nya&lt;br&gt;bestämmelserna finns i en ny artikel 28 a i första skadeförsäkringsdirek-&lt;br&gt;tivet som införs genom artikel 53 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och&lt;br&gt;den nya artikel 31 a i första livförsäkringsdirektivet som införs genom&lt;br&gt;artikel 49 i tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;235&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överlåtelse av försäkringsbestånd från EG-försäkringsgivare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje generationens försäkringsdirektiv är det hemlandsmyndig-&lt;br&gt;heten som skall pröva frågan om tillstånd till försäkringsgivarens över-&lt;br&gt;låtelse av sitt försäkringsbestånd. Enligt de nya reglerna skall bestäm-&lt;br&gt;melsen omfatta även sådana bestånd av försäkringsavtal som slutits med&lt;br&gt;stöd av etableringsfriheten. Det övertagande acceptkontoret skall vara eta-&lt;br&gt;blerat inom gemenskapen. Som tidigare får överlåtelse endast ske under&lt;br&gt;förutsättning av att acceptkontoret även efter övertagandet av försäkrings-&lt;br&gt;beståndet har en tillräcklig solvensmarginal. I enlighet med principen om&lt;br&gt;hemlandstillsyn är det acceptkontorets hemlandsmyndighet som skall in-&lt;br&gt;tyga att så är fallet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en överlåtelse gäller ett försäkringsbestånd avseende försäkringsav-&lt;br&gt;tal som slutits av försäkringsgivarens filial i en annan medlemsstat skall&lt;br&gt;den medlemsstaten rådfrågas innan överlåtelse får ske.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Godkännande skall i samtliga fåll även inhämtas från de medlemsstater&lt;br&gt;där riskerna är belägna (skadeförsäkring) eller åtagandena skall fullgöras&lt;br&gt;(livförsäkring). Har inte den tillfrågade medlemsstaten inom tre månader&lt;br&gt;efter en förfrågan lämnat sina synpunkter eller tillstyrkt överlåtelsen skall&lt;br&gt;den anses ha givit sitt stöd eller tysta medgivande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En överlåtelse skall offentliggöras i den medlemsstat där riskerna är&lt;br&gt;belägna eller åtagandena skall fullgöras. Denna bestämmelse överens-&lt;br&gt;stämmer med vad som gäller enligt andra generationens direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Överlåtelse av försäkringsbestånd från filialer tillhöriga&lt;br&gt;försäkringsföretag utanför EG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första generationens direktiv finns särskilda bestämmelser om vilka krav&lt;br&gt;som skall ställas på ett försäkringsföretag som har sitt säte utanför EG.&lt;br&gt;En redovisning av reglernas innehåll finns i prop. 1992/93:257 (s. 103).&lt;br&gt;Till dessa bestämmelser fogas genom tredje generationens direktiv regler&lt;br&gt;om överlåtelse av försäkringsbestånd. Bestämmelserna föreskriver en&lt;br&gt;skyldighet för medlemsstaterna att, på de villkor som fastställts i den&lt;br&gt;nationella lagstiftningen, tillåta inom deras territorium etablerade agen-&lt;br&gt;turer eller filialer till försäkringsföretag utanför EG att helt eller delvis&lt;br&gt;överlåta sitt försäkringsbestånd till ett acceptkontor inom samma med-&lt;br&gt;lemsstat. Acceptkontoret får härvid vara såväl inhemska försäkringsgi-&lt;br&gt;vare, sekundäretablerade EG-försäkringsgivare och agenturer och filialer&lt;br&gt;till försäkringsföretag utanför EG. En förutsättning för överlåtelse är även&lt;br&gt;i dessa fäll att den övertagande försäkringsgivaren också efter överlåtel-&lt;br&gt;sen har en tillräcklig solvensmarginal. Enligt artikel 26 i första skadeför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet (i dess lydelse enligt artikel 12 i assistansdirektivet&lt;br&gt;(84/641/EEG)), och artikel 30 i första livförsäkringsdirektivet, får ett för-&lt;br&gt;säkringsföretag som är etablerat genom filial eller agentur i en medlems-&lt;br&gt;stat och som har fått auktorisation att etablera sig i ytterligare medlems-&lt;br&gt;stater ansöka om att solvensmarginalen ska beräknas på grundval av före-&lt;br&gt;tagets samlade verksamhet inom gemenskapen. I sådant fäll skall den&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;236&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;myndighet som inom EG kontrollerar försäkringsgivarens samlade solidi- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;tet inom EES yttra sig över soliditeten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall även tillåta att agenturer och filialer till försäk-&lt;br&gt;ringsgivare med huvudkontor utanför EG överlåter sitt försäkringsbestånd&lt;br&gt;till EG-försäkringsgivare i andra medlemsstater. En förutsättning för så-&lt;br&gt;dant tillstånd skall vara att den övertagande försäkringsgivarens hem-&lt;br&gt;landsmyndighet intygar att solvensmarginalen är tillräcklig även efter&lt;br&gt;överlåtelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får även tillåta att filialer eller agenturer till försäk-&lt;br&gt;ringsföretag från länder utanför EG överlåter sitt försäkringsbestånd till&lt;br&gt;acceptkontor som försäkringsföretag hemmahörande utanför gemenskapen&lt;br&gt;har i en annan medlemsstat. Det övertagande försäkringsföretagets hem-&lt;br&gt;land (ett land utanför EES) eller den behöriga myndigheten i det land där&lt;br&gt;det utländska försäkringsföretaget är etablerat skall i sådana fall intyga&lt;br&gt;att acceptkontorets solvensmarginal är tillräcklig även efter överlåtelsen,&lt;br&gt;att lagstiftningen i acceptkontorets hemland tillåter överlåtelsen samt att&lt;br&gt;hemlandet har givit sitt godkännande till överlåtelsen. Får försäkringsföre-&lt;br&gt;taget beräkna solvensmarginalen på grundval av hela sin verksamhet inom&lt;br&gt;EES skall solvensmarginalens tillräcklighet intygas även av den myn-&lt;br&gt;dighet som har ansvaret för tillsynen över soliditeten inom EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En förutsättning för att medlemsstaten där den överlåtande filialen eller&lt;br&gt;agenturen är belägen skall kunna ge sitt tillstånd till överlåtelsen är att&lt;br&gt;medgivande inhämtas från den medlemsstat där riskerna är belägna. Den&lt;br&gt;ifrågavarande medlemsstaten har tre månader på sig att avge yttrande&lt;br&gt;över överlåtelsen. Har inget yttrande inkommit inom tre månader skall&lt;br&gt;det tolkas som om medlemsstaten givit sitt stöd eller tysta medgivande till&lt;br&gt;överlåtelsen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Skälen för regeringens förslag:&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Svenska försäkringsbolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt nuvarande regler får överlåtelse endast ske till försäkringsgivare&lt;br&gt;med koncession i Sverige och till försäkringsgivare i ett land där bolaget&lt;br&gt;har bedrivit gränsöverskridande verksamhet. Av tredje generationens di-&lt;br&gt;rektiv följer att reglerna måste ändras så att det blir möjligt för ett&lt;br&gt;svenskt försäkringsbolag att överlåta sitt försäkringsbestånd till försäk-&lt;br&gt;ringsgivare inom hela EES-området.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innan inspektionen avgör en fråga om tillstånd till överlåtelse skall den&lt;br&gt;berörda myndigheten i det land där riskerna är belägna resp, åtagandena&lt;br&gt;skall fullgöras, liksom i förekommande fäll i det land där den sekundär-&lt;br&gt;etablering som meddelat försäkringarna är beläget, få tillfälle att yttra sig.&lt;br&gt;Regeln bör inte anses innebära att ett negativt svar från den tillfrågade&lt;br&gt;medlemsstaten automatiskt skall medföra avslag på ansökan om överlå-&lt;br&gt;telse. Hemlandsmyndigheten skall efter en samlad bedömning av samtliga&lt;br&gt;omständigheter fetta beslut i frågan. Den andra myndighetens uppfattning&lt;br&gt;bör dock tillmätas så stor vikt att ett negativt svar normalt medför ett av-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;237&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;slag. I enlighet med direktivens bestämmelser bör inte Finansinspektionen&lt;br&gt;pröva frågan om tillstånd förrän de hörda myndigheterna yttrat sig eller&lt;br&gt;förrän tre månader gått. I det senare fallet skall en myndighets under-&lt;br&gt;låtenhet att yttra sig tolkas som att den godkänner överlåtelsen eller har&lt;br&gt;givit sitt tysta medgivande till densamma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I intempromemorian föreslogs att svenska försäkringsbolag skulle&lt;br&gt;kunna överlåta ett försäkringsbestånd till en försäkringsgivare i ett land&lt;br&gt;utanför EES-området om beståndet består av försäkringar som meddelats&lt;br&gt;genom gränsöverskridande verksamhet i det landet. Det är en överlåtelse&lt;br&gt;som inte regleras i direktiven. Detta kan dock enligt regeringens mening&lt;br&gt;inte tolkas som ett förbud att tillåta sådana överlåtelser. I de fäll en&lt;br&gt;överlåtelse sker inom EES innebär dock det system som direktiven inne-&lt;br&gt;håller en viss garanti för att tillståndsgivande hemlandsmyndighet kan få&lt;br&gt;tillräckliga och tillförlitliga uppgifter om den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren. Det är inte klart att samma gäller om försäkringsgivaren inte är&lt;br&gt;etablerad inom EES. Regeringen är därför inte beredd att tillåta överlåtel-&lt;br&gt;ser i vidare utsträckning än som följer av direktiven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-försäkringsgivare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt nuvarande regler får försäkringsgivare med koncession här i landet&lt;br&gt;med Finansinspektionens tillåtelse överlåta sitt försäkringsbestånd endast&lt;br&gt;till försäkringsgivare med svensk koncession samt, om försäkringen är&lt;br&gt;meddelad utomlands genom gränsöverskridande verksamhet, till försäk-&lt;br&gt;ringsgivare i det land där risken är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa regler måste ändras så att de uppfyller direktivbestämmelsema.&lt;br&gt;Således bör kravet på Finansinspektionens tillstånd avskaffas för en EES-&lt;br&gt;försäkringsgivares överlåtelse av ett försäkringsbestånd från en filial som&lt;br&gt;etablerats i Sverige. När inspektionen på anmodan från utländska EES-&lt;br&gt;försäkringsgivares hemlandsmyndighet skall yttra sig över överlåtelser av&lt;br&gt;försäkringsbestånd på grund av att riskerna är belägna resp, åtagandena&lt;br&gt;skall fullgöras i Sverige eller att försäkringarna meddelats från en sekun-&lt;br&gt;däretablering här i landet, skall inspektionen tillämpa samma kriterier&lt;br&gt;som när den skall avgöra ett tillståndsärende. Regler om detta måste infö-&lt;br&gt;ras i LEF.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsföretag med huvudkontor utanför EES-området&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt nuvarande regler har utländska försäkringsföretag som är etable-&lt;br&gt;rade här i enlighet med LUF möjlighet att ansöka om tillstånd för över-&lt;br&gt;låtelse av försäkringsbestånd till svenska eller utländska bolag med&lt;br&gt;koncession att driva sådant slag av försäkringsrörelse det är frågan om.&lt;br&gt;Överlåtelsereglema i LUF måste ändras så att de stämmer överens med&lt;br&gt;de nya direktivbestämmelsema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 28 a i första skadeförsäkringsdirektivet som införs genom arti-&lt;br&gt;kel 53 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 31 a som införs&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;238&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;genom artikel 49 i tredje livförsäkringsdirektivet innebär att företag från Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;länder utanför EES-området skall ha möjlighet att överlåta sitt försäk-&lt;br&gt;ringsbestånd till försäkringsgivare med huvudkontor i ett annat EES-land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeln i LUF om vilka försäkringsgivare som får överta försäkringsbe-&lt;br&gt;stånd från försäkringsföretag med koncession enligt lagen måste ändras&lt;br&gt;så att de även omfattar försäkringsgivare från hela EES-området. Direk-&lt;br&gt;tiven ger även medlemsstaterna möjlighet att tillåta överlåtelse från för-&lt;br&gt;säkringsföretag med koncession enligt LUF till etableringar i andra EES-&lt;br&gt;länder från företag med huvudkontor utanför EES-området. För att uppnå&lt;br&gt;överensstämmelse med vad som gäller för ett svenskt försäkringsbolags&lt;br&gt;överlåtelser av försäkringsbestånd bör denna möjlighet utnyttjas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regler motsvarande de i FRL om att landet där riskerna är belägna&lt;br&gt;skall ges tillfälle att yttra sig innan tillstånd ges till överlåtelsen skall till&lt;br&gt;följd av direktivbestämmelsema gälla även vid överlåtelse enligt LUF. De&lt;br&gt;nya reglerna blir tillämpliga endast när ett försäkringsföretag med konces-&lt;br&gt;sion enligt LUF överlåter försäkringsbestånd avseende försäkringar som&lt;br&gt;meddelats i annat EES-land där försäkringsföretaget bedrivit gränsöver-&lt;br&gt;skridande verksamhet från sin etablering i Sverige. Liksom enligt FRL&lt;br&gt;skall ett uteblivet yttrande från EES-landet presumera ett godkännande till&lt;br&gt;överlåtelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skatterättsliga konsekvenser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nya reglerna om överlåtelse av livförsäkringsbestånd (och gränsöver-&lt;br&gt;skridande verksamhet, se avsnitt 6.2) aktualiserar frågan om ändringar&lt;br&gt;i skattereglerna i syfte att säkerställa beskattningen. Regeringen avser att&lt;br&gt;återkomma i dessa frågor under våren.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.5 Försäkringsmäklare&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Erfarenhet som försäkringsmäklare i ett annat&lt;br&gt;land skaffat sig skall godtas som alternativ till utbildning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag: Promemorians förslag överensstämmer med&lt;br&gt;regeringens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Remissinstanserna har inte haft något att erinra&lt;br&gt;mot förslaget. Finansinspektionen har förutsatt att även motsvarande erfa-&lt;br&gt;renhet som vunnits i Sverige kan godtas i stället för det utbildningskrav&lt;br&gt;som ställs i dag. Försäkringsförbundet har pekat på behovet av att få kun-&lt;br&gt;skap som förvärvats utomlands bestyrkt på lämpligt sätt. Svenska försäk-&lt;br&gt;ringsmäklares förening har påpekat att det inte på ett entydigt sätt klar-&lt;br&gt;gjorts om de förvärvade kunskaperna skall avse kunskaper om svensk för-&lt;br&gt;säkringsmarknad eller om det räcker med kunskaper om det egna landets&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;239&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;marknad. Föreningen har vidare betonat betydelsen av att kravet på en Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ansvarsförsäkring omprövas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler: Försäkringsmäklardirektivet 77/92/EEG rör försäkrings-&lt;br&gt;mäklare och vissa andra mellanmän på försäkringsområdet. Direktivet&lt;br&gt;syftar till att underlätta för mellanmän att starta verksamhet i annat land.&lt;br&gt;De centrala bestämmelserna innebär att om ett land uppställer vissa kun-&lt;br&gt;skapskrav eller krav på färdighet skall viss närmare angiven verksamhet&lt;br&gt;i ett annat land anses uppfylla dessa krav om sådan verksamhet har bedri-&lt;br&gt;vits under de tider som anges (artiklarna 4-8).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tidigare behandling: Frågan om vilka lagstiftningsåtgärder som&lt;br&gt;behövs med anledning av direktivet behandlades i prop. (1992/93:257)&lt;br&gt;om ändrad lagstiftning för försäkringsverksamhet med anledning av EES-&lt;br&gt;avtalet. Där gjordes den tolkningen att den svenska lagstiftningen inte&lt;br&gt;behövde harmoniseras med bestämmelserna i artiklarna 4-8. Lagstift-&lt;br&gt;ningen utformades i enlighet härmed.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den svenska tolkningen av direktivet har satts i fråga av ESA (Efta&lt;br&gt;Surveillance Authority) som anser att svenska lagstiftningsåtgärder er-&lt;br&gt;fordras med anledning av artiklarna 4-8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Enligt 5 § lagen (1989:508) om för-&lt;br&gt;säkringsmäklare krävs för att en fysisk person skall kunna bli registrerad&lt;br&gt;som försäkringsmäklare bl.a. att han har en tillfredsställande utbildning.&lt;br&gt;Närmare föreskrifter har, med stöd av bemyndigande i lagen, meddelats&lt;br&gt;av regeringen genom förordningen (1989:854) om försäkringsmäklare.&lt;br&gt;Om inte Finansinspektionen i det särskilda fallet bestämmer annat skall&lt;br&gt;enligt 7 § försäkringsmäklarförordningen den utbildning som avses i för-&lt;br&gt;säkringsmäklarlagen uppfylla de krav som allmänt ställs på utbildning för&lt;br&gt;fälttjänstemän i försäkringsbolag. Finansinspektionen har i allmänna råd&lt;br&gt;(BFFS 1989:24) närmare preciserat vad som krävs för att annan utbild-&lt;br&gt;ning skall godtas än den som motsvarar fälttjänstemännens. I inget fäll&lt;br&gt;kan krav på utbildning frångås.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens tidigare bedömning grundades på uppfattningen att försäk-&lt;br&gt;ringsmäklardirektivets regler gäller i de fäll ett värdland ställer krav på&lt;br&gt;allmän, affärs- eller yrkesrelaterad kunskap och färdighet men inte när&lt;br&gt;värdlandet ställer krav på utbildning. Denna ståndpunkt byggde på utta-&lt;br&gt;landen i direktivets ingress.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt den uppfättning som framförts av ESA är denna tolkning av&lt;br&gt;direktivet felaktig. I de aktuella artiklarna har inte uttryckligen undanta-&lt;br&gt;gits fäll där värdlandet ställer krav på utbildning. Ingressen i dess engel-&lt;br&gt;ska lydelse kan inte heller enligt ESA tolkas som Sverige gjort. Det&lt;br&gt;måste enligt ESA finnas en möjlighet att i stället för utbildning godta den&lt;br&gt;erfärenhet i annat land som framgår av artiklarna 4-8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen ansluter sig till den tolkning av direktivet ESA gjort. För-&lt;br&gt;säkringsmäklarlagen bör därför ändras på så sätt att erfärenhet i annat&lt;br&gt;land kan godtas i stället för utbildning. Enligt regeringens mening bör&lt;br&gt;även erfärenheter som förvärvats utanför EES godtas. Detaljbestämmel-&lt;br&gt;sema i artiklarna 4-8 bör införlivas genom föreskrifter som meddelas av&lt;br&gt;regeringen eller Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;240&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har förutsatt att även erfärenhet som vunnits i Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;Sverige kan godtas i stället for det utbildningskrav som gäller i dag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen konstaterar först att ändring enligt Finansinspektionens ytt-&lt;br&gt;rande inte krävs enligt försäkringsmäklardirektivet utan i så fäll skulle&lt;br&gt;motiveras av att man av annan anledning vill uppnå konkurrensneutralitet.&lt;br&gt;För att erfärenhet från utlandet skall kunna godtas krävs enligt direktivet&lt;br&gt;att en person fäktiskt varit verksam som självständig mäklare i armat land&lt;br&gt;under ett visst antal år. Erfärenhet som mäklare i Sverige kan emellertid&lt;br&gt;inte förvärvas innan registrering. En ändring i enlighet med vad inspek-&lt;br&gt;tionen efterlyst skulle innebära att annan erfärenhet än erfärenhet som&lt;br&gt;självständig mäklare skulle godtas, t.ex. erfärenhet som ombud. Detta&lt;br&gt;vore enligt regeringens uppfättning att sänka kunskapskraven alltför&lt;br&gt;mycket för att vara acceptabelt. Regeringen är därför inte beredd att från-&lt;br&gt;fälla det grundläggande kravet på utbildning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska försäkringsmäklares förening har efterlyst ett klargörande av&lt;br&gt;om det krävs kunskaper om svensk försäkringsmarknad eller om det skall&lt;br&gt;räcka med kunskaper om det egna landets marknad. Föreningen har dess-&lt;br&gt;utom pekat på behov av att ompröva kravet på ansvarsförsäkring för&lt;br&gt;mäklare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt direktivet kan inte krav ställas på kunskaper om värdlandets&lt;br&gt;marknad. Enligt regeringens uppfättning måste kunskaper om mäklarens&lt;br&gt;egna lands marknad godtas. Frågan om kravet på ansvarsförsäkring&lt;br&gt;bereds för närvarande i särskild ordning inom Finansdepartementet.&lt;br&gt;Regeringen är därför inte beredd att i detta sammanhang ta ställning i&lt;br&gt;saken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsförbundet har pekat på behovet av att få utländsk erfärenhet&lt;br&gt;bestyrkt. Enligt artikel 9.1 i direktivet skall bevis om att direktivets krav&lt;br&gt;uppfyllts företes i form av ett intyg som skall utfärdas av behörig myn-&lt;br&gt;dighet eller oiganisation i den medlemsstat där personen i fråga är hem-&lt;br&gt;mahörande eller senast har uppehållit sig. Enligt artikel 9.2 skall med-&lt;br&gt;lemsstaterna utse sådan myndighet eller oiganisation och underrätta&lt;br&gt;övriga medlemsstater därom. Enligt regeringens mening uppfyller detta&lt;br&gt;kravet på dokumentation. Det är tillfyllest att i föreskrifter ange kravet&lt;br&gt;på dokumentation. Det kan noteras att Finansinspektionen har skyldighet&lt;br&gt;att utfärda sådant intyg för personer som varit verksamma här i landet&lt;br&gt;som försäkringsmäklare (7 a § försäkringsmäklarlagen).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;241&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.6 Avtalet mellan Schweiz och EG om skadeförsäkrings- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;verksamhet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: För uppfyllande av Sveriges åtaganden till&lt;br&gt;följd av avtal mellan EG och Schweiz får regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finansinspektionen meddela särskilda&lt;br&gt;föreskrifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Schweizavtalet: År 1989 undertecknades ett avtal mellan Schweiz och&lt;br&gt;EG om annan direkt försäkring än livförsäkring. Avtalet innehåller regler&lt;br&gt;om rätt for försäkringsföretag med säte inom gemenskapen att etablera&lt;br&gt;sig och driva skadeförsäkringsverksamhet i Schweiz och omvänt. Avtalet&lt;br&gt;motsvarar materiellt till stor del det första skadeförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;(73/239/EEG) med de ändringar av detta som gjorts genom turistassis-&lt;br&gt;tansdirektivet (84/841/EEG), kreditförsäkringsdirektivet (87/343/EEG),&lt;br&gt;rättsskyddsdirektivet (87/344/EEG) och andra skadeförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;(88/357/EEG).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Schweizavtalet införlivades i EG:s rättsordning genom tre rättsakter,&lt;br&gt;nämligen ett rådsbeslut (91/370/EEG) om att från EG:s sida anta avtalet&lt;br&gt;med Schweiz, ett rådsdirektiv (91/371/EEG) och en rådsförordning (EEG&lt;br&gt;nr 2155/91). I rådsdirektivet förklaras att avtalet innebär ett undantag&lt;br&gt;från första skadeförsäkringsdirektivets regler för inom gemenskapen eta-&lt;br&gt;blerade agenturer och filialer med huvudkontor utanför gemenskapen.&lt;br&gt;Direktivet innehåller även ikraftträdandebestämmelser. Själva avtalet&lt;br&gt;finns som bilaga till direktivet. Rådsförordningen behandlar en gemensam&lt;br&gt;kommitté av representanter från avtalsparterna. Kommittén skall ha till&lt;br&gt;uppgift att administrera avtalet, övervaka dess införlivande i medlemssta-&lt;br&gt;terna och Schweiz samt ta beslut i frågor som följer av avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för regeringens förslag: Av artikel 5 i anslutningsfördraget&lt;br&gt;(genom vilket Sverige blir medlem i Europeiska unionen) och 2 § i lagen&lt;br&gt;med anledning av Sveriges anslutning till Europeiska unionen följer att&lt;br&gt;avtalet mellan Schweiz och EG är bindande för Sverige. Se även prop.&lt;br&gt;1994/95:19 om Sveriges medlemskap i Europeiska unionen (s. 154 och&lt;br&gt;518).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Schweizavtalet innebär att Sverige i förhållande till Schweiz i princip&lt;br&gt;skall tillämpa de regler om etablering och drivande av skadeförsäkrings-&lt;br&gt;verksamhet som följer av första skadeförsäkringsdirektivet med de änd-&lt;br&gt;ringar och tillägg som gjorts genom turistassistansdirektivet, kreditförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet, rättsskyddsdirektivet och andra skadeförsäkringsdirektivet.&lt;br&gt;Gränsöverskridande verksamhet omfattas inte av avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett införlivande av schweizavtalet i den svenska rättsordningen förut-&lt;br&gt;sätter en relativt omfettande reglering som i stor utsträckning avviker från&lt;br&gt;de regler som föreslås i detta lagstiftningsärende till följd av tredje gene-&lt;br&gt;rationens försäkringsdirektiv. Det är oklart hur länge avtalet kommer att&lt;br&gt;bestå i sitt nuvarande skick. Mot den bakgrunden anser regeringen att&lt;br&gt;den särreglering som krävs till följd av avtalet inte bör tas in i lag, utan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;242&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i förordning eller föreskrifter utfärdade av Finansinspektionen. För det Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ändamålet bör regeringen eller, efter regeringens bemyndigande,&lt;br&gt;Finansinspektionen ges rätt att meddela särskilda föreskrifter för&lt;br&gt;uppfyllande av Sveriges åtagande till följd av avtal mellan EG och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Schweiz.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;243&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;7 Straff och överklaganden&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringens förslag: Vissa straffbestämmelser i LEF och LUF tas&lt;br&gt;bort. Försäkringsrörelselagstiftningens regler om överklagande och&lt;br&gt;talan om onödigt uppehållande justeras till följd av att vissa ärende-&lt;br&gt;typer försvinner och andra kommer till. Finansinspektionens beslut&lt;br&gt;med anledning av att ett försäkringsbolag avser att etablera sig eller&lt;br&gt;inleda gränsöverskridande verksamhet i ett annat EES-land eller med&lt;br&gt;anledning av att ett försäkringsbolag avser att ändra sådan etablering&lt;br&gt;eller verksamhet skall kunna överklagas till kammarrätten. Om in-&lt;br&gt;spektionen underlåtit att fatta beslut i dessa fall skall talan om onö-&lt;br&gt;digt uppehållande kunna föras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Intempromemorians förslag: I intempromemorian föreslås ingen möj-&lt;br&gt;lighet att överklaga Finansinspektionens beslut att förbjuda ändring av&lt;br&gt;den verksamhet som ett försäkringsbolag bedriver i ett annat EES-land.&lt;br&gt;Promemorian innehåller inte heller något förslag om möjlighet för ett&lt;br&gt;bolag att begära domstolsprövning när inspektionen inte inom föreskriven&lt;br&gt;tid fattat beslut i fråga om tillstånd att driva försäkringsverksamhet i&lt;br&gt;annat EES-land eller om tillstånd till ändring av sådan verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Svea Hovrätt påtalar att det enligt intempromemo-&lt;br&gt;rians förslag inte föreligger någon rätt till överklagande av Finansinspek-&lt;br&gt;tionens beslut att förbjuda en ändring av verksamhet som ett bolag driver&lt;br&gt;i ett annat EES-land. Övriga remissinstanser kommenterar inte förslaget&lt;br&gt;eller lämnar det utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Skälen för regeringens förslag:&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Upphävande av vissa straffbestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt nu gällande regler i LEF och LUF (8 kap. 9 § LEF resp. 36 §&lt;br&gt;LUF) bestraffas brott mot föreskrifter om returprovisioner (5 kap. 12 §&lt;br&gt;LEF resp. 19 § LUF) och om information (8 kap. 5 § LEF resp. 21 §&lt;br&gt;LUF) med böter. Det kan emellertid ifrågasättas om en straffrättslig reg-&lt;br&gt;lering är den effektivaste metoden för att se till att bestämmelser av detta&lt;br&gt;slag efterlevs. Den nuvarande ordningen innebär att Finansinspektionen&lt;br&gt;för att beivra ett visst förfarande måste polisanmäla en händelse eller ett&lt;br&gt;pågående händelseförlopp för polisutredning och eventuellt allmänt åtal.&lt;br&gt;Överträdelser av föreskrifter av detta slag torde hanteras bättre med det&lt;br&gt;sanktionssystem som Finansinspektionen och i förekommande fäll den be-&lt;br&gt;höriga myndigheten i försäkringsgivarens hemland disponerar över än&lt;br&gt;inom ramen för rättsväsendet. Några motsvarande straffbestämmelser&lt;br&gt;finns inte heller i FRL. De aktuella straffetadgandena bör därför tas bort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;244&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rätt till domstolsprövning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt EG:s regler skall en försäkringsgivare kunna påfordra prövning i&lt;br&gt;domstol av beslut som fattats med stöd av de lagar och andra författning-&lt;br&gt;ar som antagits med anledning av direktiven. Detta följer av artikel 56 i&lt;br&gt;tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 50 i tredje livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet. Sådana regler finns redan i den svenska lagstiftningen. Vissa&lt;br&gt;justeringar av de aktuella bestämmelserna måste dock göras till följd av&lt;br&gt;att vissa nya ärendetyper kommer till. I enlighet därmed införs bl.a. en&lt;br&gt;möjlighet att överklaga Finansinspektionens beslut att inte ge sitt tillstånd&lt;br&gt;till verksamhet i ett annat EES-land eller till ändring av sådan verksam-&lt;br&gt;het.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I samband med införlivandet i den svenska lagstiftningen av den första&lt;br&gt;och andra generationens försäkringsdirektiv (prop. 1992/93:257 , bet.&lt;br&gt;1993/94:NU15, rskr. 1993/94:39) infördes en möjlighet att när ett beslut&lt;br&gt;ifråga om beviljande av koncession inte meddelas inom föreskriven tid&lt;br&gt;begära förklaring hos kammarrätten att ärendet onödigt uppehålls. Syftet&lt;br&gt;är att tillskapa en procedur som tvingar tillståndsmyndigheten att avgöra&lt;br&gt;det aktuella ärendet. Efter en sådan förklaring av kammarrätten böijar en&lt;br&gt;ny period på sex månader att löpa. Föreligger vid utgången av denna frist&lt;br&gt;fortfarande inget beslut, skall det anses som att ett avslagsbeslut medde-&lt;br&gt;lats samma dag. Därefter tillämpas de ordinarie reglerna för överklagan-&lt;br&gt;de. Som angetts ovan kommer Finansinspektionen efter införandet av de&lt;br&gt;nya reglerna om hemlandstillsyn att pröva frågor om tillstånd till verksam-&lt;br&gt;het i andra EES-länder och till ändringar av sådan verksamhet. Enligt&lt;br&gt;artikel 10.3 i både första skadeförsäkringsdirektivet och första livförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet ( i lydelse enligt artikel 32 i både tredje skadeförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet och tredje livförsäkringsdirektivet) skall det även i dessa till-&lt;br&gt;ståndsärenden finnas möjlighet att begära domstolsprövning om beslut&lt;br&gt;inte har meddelats inom föreskriven tid. De redan gällande reglerna om&lt;br&gt;rätt att begära kammarrättens förklaring att ärendet onödigt uppehålls bör&lt;br&gt;därför utvidgas till att omfatta även de nu tillkommande ärendetypema.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;8 Ekonomiska effekter av förslagen&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;För försäkringsbranschen medför den nya lagstiftningen ökade möjlig-&lt;br&gt;heter att expandera på nya marknader inom den Europeiska unionen. Lag-&lt;br&gt;stiftningen underlättar gränsöverskridande handel och tar bort etablerings-&lt;br&gt;hinder. Samtidigt ökar konkurrensen på hemmamarknaden då utländska&lt;br&gt;bolag får samma förutsättningar att etablera sig på den svenska markna-&lt;br&gt;den. Inom konsumentförsäkringsområdet är det främst livförsäkringspro-&lt;br&gt;dukter som förväntas att stå för merparten av den nya konkurrensen. Liv-&lt;br&gt;försäkringsproduktema är relativt likartade i de olika länderna och&lt;br&gt;kräver, till skillnad från skadeförsäkringsverksamhet, mindre lokal förank-&lt;br&gt;ring. Skadeförsäkringar kräver t.ex. en större oiganisation för skaderegle-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;245&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ring. Inom industriförsäkringar är gränshandeln redan relativt etablerad Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;men förväntas intensifieras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stora europeiska bolag kan förväntas att etablera sig genom filialer på&lt;br&gt;den svenska marknaden. Även andra typer av bolag kommer troligen att&lt;br&gt;etablera sig här i ökad utsträckning. S.k. nischbolag som ger försäkringar&lt;br&gt;inom ett segment (t.ex. trafikförsäkring) kan i kraft av sin specialisering&lt;br&gt;uppnå låga omkostnader och erbjuda lägre premier än fullsortimentsbo-&lt;br&gt;lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ökad konkurrens framtvingar i regel rationaliseringar av verksamhe-&lt;br&gt;ten vilket på sikt kan medföra sänkta premier för försäkringstagarna.&lt;br&gt;Okad konkurrens visar sig också i fler och förbättrade produkter vilket&lt;br&gt;gör att utrymmet för att tillgodose försäkringstagarnas individuella önske-&lt;br&gt;mål och behov av försäkring kan förbättras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nya placeringsreglema innebär för livförsäkringsbolagen att ett&lt;br&gt;större utbud av instrument, bl. a. aktier, får användas till skuldtäckning.&lt;br&gt;För skadeförsäkringsbolagen är reglerna en skärpning av gällande regler&lt;br&gt;eftersom den enda placeringsrestriktion som gällt för dem varit den s.k.&lt;br&gt;femprocentsregeln (se avsnitt 5.5.12). De nya placeringsreglema ger möj-&lt;br&gt;ligheter till högre avkastning för livförsäkring bl.a. till följd av att aktier&lt;br&gt;i ökad utsträckning kan användas i finansförvaltningen. Aktier har på&lt;br&gt;lång sikt gett högre avkastning än obligationer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolagen har traditionellt stora innehav av obligationer. De&lt;br&gt;nya reglerna ökar möjligheterna att välja bland fler alternativa instrument.&lt;br&gt;Reglerna begränsar också utrymmet för enhandsengagemang i obligatio-&lt;br&gt;ner som emitteras av enskilda institut. Obligationsinnehaven kommer där-&lt;br&gt;för troligen att minska.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nya placeringsreglemas mer komplicerade karaktär ställer ökade&lt;br&gt;krav på de finansiella system som används av bolagen. För att hantera de&lt;br&gt;mer sofistikerade reglerna och för att uppfylla rapporteringskraven till&lt;br&gt;Finansinspektionen, krävs troligen investeringar i mer utvecklade infor-&lt;br&gt;mationssystem. Det gör att initialkostnaderna för finansförvaltningen kan&lt;br&gt;komma att öka i bolagen. Å andra sidan ger de nya placeringsreglema&lt;br&gt;möjligheter till högre avkastning för livförsäkringsbolagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nya lagstiftningen kommer att innebära förändringar för Finansin-&lt;br&gt;spektionen. En del uppgifter som kontroll av utländska bolag och för-&lt;br&gt;handsgodkännande av grunder kommer att försvinna. Samtidigt kommer&lt;br&gt;de nya placeringsreglema att ställa större krav på inspektionen. Vidare&lt;br&gt;kommer tillsynsverksamheten att bli mer krävande till följd av att princi-&lt;br&gt;pen om hemlandstillsyn nu genomförs fullt ut (se avsnitt 6.2). Tillsynen&lt;br&gt;över svenska försäkringsbolags verksamhet i utlandet kommer att få ökad&lt;br&gt;betydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har nyligen genomfört en genomgripande omorgani-&lt;br&gt;sation och i samband med detta sett över verksamhetens innehåll och in-&lt;br&gt;riktning. Mot den bakgrunden har regeringen funnit att inspektionen bör&lt;br&gt;bli föremål för fördjupad prövning inför perioden 1997-1999 (se prop.&lt;br&gt;1994/95:100 Bilaga 8 s. 96). Regeringen har för avsikt att i en sådan&lt;br&gt;prövning långsiktigt analysera ambitionsnivå och resursbehov för den&lt;br&gt;finansiella tillsynen. Regeringen avser att i det sammanhanget återkomma&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;246&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i frågan om utökade anslag behövs för inspektionen med anledning av Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;den nya lagstiftningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genomförandet av principerna om hemlandstillsyn och en enda auktorisa-&lt;br&gt;tion innebär att det införs vissa nya ärendetyper som kan överklagas till&lt;br&gt;förvaltningsdomstol. Å andra sidan avskaffas till följd av reformen unge-&lt;br&gt;fär lika många ärendetyper. Under de senaste fyra åren har inte något be-&lt;br&gt;slut som grundas på FRL eller LEF överklagats till förvaltningsdomstol.&lt;br&gt;Mot denna bakgrund kommer detta lagstiftningsärende knappast att med-&lt;br&gt;föra någon ökad arbetsbelastning för domstolarna.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;9 Ikraftträdande&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;De flesta av lagförslagen föranleds av införlivandet av tredje generatio-&lt;br&gt;nens försäkringsdirektiv med den svenska lagstiftningen. Enligt artikel 57&lt;br&gt;i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 51 i tredje livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet skall direktivens bestämmelser vara införlivade med medlems-&lt;br&gt;staternas rättsordning senast den 1 juli 1994. De nya svenska reglerna bör&lt;br&gt;därför, med ett undantag, träda ikraft vid den tidigaste tidpunkt som är&lt;br&gt;lämplig med hänsyn till sådana övergångs- och anpassningsarrangemang&lt;br&gt;som kan vara erforderliga. Ikraftträdande föreslås med beaktande av detta&lt;br&gt;ske den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det lagförslag som innebär att bestämmelser i grunderna som är av&lt;br&gt;villkorskaraktär skall utmönstras från grunderna och tas in i försäkrings-&lt;br&gt;villkoren bör emellertid samordnas med genomförandet av förslaget till&lt;br&gt;ny försäkringsavtalslag. Det är för närvarande osäkert när den lagen&lt;br&gt;kommer att träda i kraft. De föreslagna reglerna om grundernas innehåll&lt;br&gt;och därav föreslagna följdändringar bör därför träda i kraft den dag rege-&lt;br&gt;ringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nya reglerna föranleder i vissa fall särskilda övergångsbestämmel-&lt;br&gt;ser. Dessa kommenteras i den allmänna motiveringen i anslutning till res-&lt;br&gt;pektive avsnitt och i författningskommentarerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;247&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;10 Författningskommentar&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.1 Förslaget till lag om ändring i försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713)&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;1 kap. 2 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen om normgivningsdelegation i det nya tredje stycket har in-&lt;br&gt;förts för att på ett smidigt sätt införliva ett avtal mellan Schweiz och EG&lt;br&gt;på skadeförsäkringsområdet, se den allmänna motiveringen i avsnitt 6.6.&lt;br&gt;Motsvarande bestämmelse har införts i 1 § LUF.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;1 kap. 5 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Det nuvarande första stycket har för tydlighets skull delats upp i två&lt;br&gt;stycken. I det nya andra stycket, nuvarande andra strecksatsen i första&lt;br&gt;stycket, föreslås till följd av EG:s regler att bestämmelserna om beräk-&lt;br&gt;ning av premiereserv i 7 kap. 2 § alltid skall gälla också för de livför-&lt;br&gt;säkringar för vilka det annars finns möjlighet att avvika från bestämmel-&lt;br&gt;serna om livförsäkring. Det tredje livförsäkringsdirektivets regler om&lt;br&gt;beräkning av premiereserv, artikel 18, vilka har tagits upp i 7 kap. 22 §,&lt;br&gt;gäller nämligen alla livförsäkringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I sista stycket har hänvisningen till bestämmelserna i 2 kap. och&lt;br&gt;7 kap. 9, 9 a och 10 a §§ utgått eftersom dessa bestämmelser enligt före-&lt;br&gt;slagna lydelser inte avser livförsäkringar särskilt. 7 kap. 11 § har bytt&lt;br&gt;beteckning till 7 kap. 11 a § varför hänvisningen i förevarande paragraf&lt;br&gt;också ändrats. Vidare har i stycket lagts till en hänvisning till de före-&lt;br&gt;slagna bestämmelserna om beräkning av premiereserv i 7 kap. 2 §, vilken&lt;br&gt;bestämmelse endast avser livförsäkringar.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;1 kap. 9 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny. Paragrafens första stycke motsvarar artikel 1 g i tredje&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet och artikel 1 h i tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;br&gt;Den innehåller en definition av begreppet &amp;quot;kvalificerat innehav&amp;quot; som an-&lt;br&gt;vänds i bestämmelsen om prövning av ägares lämplighet (2 kap. 3 §&lt;br&gt;fjärde och femte styckena samt 3 kap. 2-2 c §§). På bankområdet finns&lt;br&gt;en motsvarande bestämmelse i 1 kap. 3 § bankrörelselagen (1987:617).&lt;br&gt;Konvertibla skuldebrev eller skuldebrev med optionsrätt omfattas inte av&lt;br&gt;bestämmelserna i förevarande paragraf eftersom innehav av sådana inte&lt;br&gt;medför någon möjlighet till inflytande över bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra och tredje stycket innehåller en definition av begreppen, beträf-&lt;br&gt;fande skadeförsäkring, landet där risken är belägen och, beträffande liv-&lt;br&gt;försäkring, landet där åtagandet skall fullgöras. Begreppet vad avser liv-&lt;br&gt;försäkringsåtaganden är ny. Definitionen motsvarar materiellt hittillsva-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;248&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rande 1 kap. 3 § LEF, som utgår. Definitionen passar bättre in i FRL Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;eftersom användningsområdet for definitionen till viss del flyttats över&lt;br&gt;från LEF till FRL till följd av införandet av principen om hemlandstill-&lt;br&gt;syn.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;1 kap. 10 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ändringen i första stycket innebär att möjligheterna till undantag från de&lt;br&gt;särskilda bestämmelserna om livförsäkring inte gäller reglerna om beräk-&lt;br&gt;ning av premiereserv för livförsäkringsrörelse. Bestämmelserna i det tred-&lt;br&gt;je livförsäkringsdirektivet medger inte en generell dispensmöjlighet från&lt;br&gt;de där upptagna principerna för beräkning av försäkringstekniska skulder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket ändras till följd av att kravet på den svenska lagstift-&lt;br&gt;ningens förenlighet med EG:s regler i och med Sveriges medlemskap i&lt;br&gt;Europeiska unionen i stället utgår direkt från EG:s rättsakter och ej via&lt;br&gt;EES-avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 kap. 3 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;De första och andra styckena motsvarar det nuvarande första stycket.&lt;br&gt;Uppdelningen har gjorts i förtydligande syfte. Kravet på ingivande av&lt;br&gt;grunder i samband med ansökan om koncession i det nuvarande första&lt;br&gt;stycket har slopats på grund av bestämmelserna i artikel 8.3 i både första&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet och första livförsäkringsdirektivet (i deras&lt;br&gt;lydelse enligt artikel 6 i tredje skadeförsäkringsdirektivet respektive&lt;br&gt;artikel artikel 5 i tredje livförsäkringsdirektivet). Grunderna för livförsäk-&lt;br&gt;ringar skall i fortsättningen ges in till Finansinspektionen senast samtidigt&lt;br&gt;som de böljar användas (se allmänmotiveringen avsnitt 5.2)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tredje stycket motsvarar det tidigare andra stycket med den skillnaden&lt;br&gt;att kravet på prövning av grunderna tagits bort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I Jjärde stycket, som motsvarar det tidigare tredje stycket, har inskju-&lt;br&gt;tits en ytterligare uttrycklig förutsättning för beviljande av tillstånd. Til-&lt;br&gt;lägget innebär att det i lagtexten klart anges att det i regeringens prövning&lt;br&gt;av en koncessionsansökan ingår att göra en lämplighetsprövning av de&lt;br&gt;tilltänkta ägarna med kvalificerade innehav i bolaget. Ändringen innebär&lt;br&gt;i sak ingen nyhet eftersom det hittills ansetts att denna prövning ligger i&lt;br&gt;kravet på att den planerade verksamheten skall kunna antas uppfylla kra-&lt;br&gt;ven på en sund försäkringsverksamhet. Skälen för att detta krav ändå bör&lt;br&gt;tas in i lagtexten har behandlats i allmänmotiveringen (avsnitt 5.1.1).&lt;br&gt;Reglerna motsvarar artikel 8 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och arti-&lt;br&gt;kel 7 i tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om ägarprövning m.m. vid förvärv av kvalificerade inne-&lt;br&gt;hav i redan auktoriserade bolag finns i 3 kap. 2-2c §§. I stycket har&lt;br&gt;vidare bestämmelsen om stadfästelse av grunder tagits bort (se kommen-&lt;br&gt;taren till första, andra och tredje styckena).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;249&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I femte stycket, som motsvarar det nuvarande fjärde stycket, har en Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;redaktionell ändring gjorts.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 kap. 4 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens bestämmelser innebär att de prövningskriterier som gäller&lt;br&gt;enligt 2 kap. 3 § vid beviljandet av koncession samt stadfästelse av&lt;br&gt;bolagsordning tillämpas även vid ansökan om ändringar av koncession&lt;br&gt;och bolagsordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nuvarande lydelsen av paragrafen är utformad på ett sådant sätt att&lt;br&gt;det råder oklarhet om bestämmelserna om delegering av beslutskompetens&lt;br&gt;till Finansinspektionen avser inte bara ändringar i bolagsordningen och&lt;br&gt;grunderna utan även koncessionsändringar. Bestämmelsen har i praxis&lt;br&gt;tolkats som om den omfattar även ändringar av en beviljad koncession.&lt;br&gt;Den föreslagna utformningen av delegationsbestämmelsen innebär att det&lt;br&gt;inte råder någon tvekan om att den omfattar även koncessionsändringar.&lt;br&gt;Som hittills är ändringar som är principiellt betydelsefulla eller eljest av&lt;br&gt;synnerlig vikt undantagna från Finansinspektionens beslutskompetens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I linje med slopandet av kravet på stadfästelse av nya grunder i 3 § har&lt;br&gt;bestämmelserna om stadfästelse av ändring av grunder i förevarande&lt;br&gt;paragraf tagits bort. Även ändrade grunder för livförsäkringar skall ges&lt;br&gt;in till Finansinspektionen senast samtidigt med att de böljar användas, se&lt;br&gt;den allmänna motiveringen avsnitt 5.2.1 och förslaget till 7 kap. 8 a §.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 kap. 5 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Det nuvarande kravet att i bolagsordningen ange det geografiska verk-&lt;br&gt;samhetsområdet inom Sverige (nuvarande punkt 4) har tagits bort. Kravet&lt;br&gt;i punkt 4 (nuvarande punkt 5) att bolagsordningen skall ange om försäk-&lt;br&gt;ringsrörelse skall drivas i utlandet har mjukats upp på så sätt att det&lt;br&gt;endast behöver anges om verksamheten skall bedrivas utanför EES. Änd-&lt;br&gt;ringarna är en följd av att den tredje generationens försäkringsdirektiv&lt;br&gt;föreskriver att en auktorisation skall vara gällande inom hela gemenska-&lt;br&gt;pen (EES), se den allmänna motiveringen avsnitt 6.1. Inget hindrar att ett&lt;br&gt;bolag i bolagsordningen frivilligt anger det geografiska verksamhetsområ-&lt;br&gt;det inom Sverige eller EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändringen i punkt 9 (nuvarande punkt 10) innebär att inte bara skade-&lt;br&gt;försäkringsbolag utan även livförsäkringsbolag i bolagsordningen skall&lt;br&gt;ange i vilken utsträckning bolaget är skyldigt att teckna återförsäkring.&lt;br&gt;Ändringen är en konsekvens av att detta ämne inte längre skall tas upp&lt;br&gt;i grunder för livförsäkringar (se 7 kap. 3 §).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;250&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 kap. 6 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande 2 kap. 6 § har förts över till 7 kap. 3 §. Se kommentaren till&lt;br&gt;det lagrummet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 kap. 8 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Första stycket har ändrats till följd av de nya bestämmelserna om grunder&lt;br&gt;för livförsäkringsrörelse.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 kap. 18 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i andra stycket om förpliktelse som följer av grunderna har&lt;br&gt;upphävts som en följd av de nya reglerna om grundernas innehåll.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 a kap.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Kapitelrubriken har ändrats från &amp;quot;Gränsöverskridande verksamhet&amp;quot; till&lt;br&gt;&amp;quot;Verksamhet i ett annat land inom EES&amp;quot; som en följd av att kapitlet nu&lt;br&gt;även kommer att innehålla regler om etablering i annat land inom EES&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 form av filial eller agentur. Som sammanfattande benämning på de olika&lt;br&gt;etableringsformema införs beteckningen sekundäretablering, se avsnitt&lt;br&gt;6.1 i den allmänna motiveringen. Dessutom införs i förtydligande syfte&lt;br&gt;underrubrikerna &amp;quot;Sekundäretablering&amp;quot; för 1-3 §§ och &amp;quot;Gränsöverskridan-&lt;br&gt;de verksamhet&amp;quot; för 4-6 §§.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 a kap. 1 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Genom paragrafen införlivas bestämmelserna i artikel 10.1 och 10.2 i&lt;br&gt;både första skadeförsäkringsdirektivet och första livförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;i deras lydelse enligt artikel 32 i både tredje skadeförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;och tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen reglerar vad ett svenskt försäkringsbolag skall iaktta när det&lt;br&gt;avser att upprätta en filial, agentur eller annan liknande etableringsform&lt;br&gt;i ett annat land inom EES. I första stycket införs begreppet sekundäreta-&lt;br&gt;blering som gemensam beteckning på dessa etableringsformer, se även&lt;br&gt;avsnitt 6.1. I artikel l.b i både tredje skadeförsäkringsdirektivet och&lt;br&gt;tredje livförsäkringsdirektivet används istället &amp;quot;filial&amp;quot; (&amp;quot;branch&amp;quot; i den&lt;br&gt;engelska versionen av direktiven) för att beteckna agentur eller filial till&lt;br&gt;ett försäkringsföretag. Enligt samma direktivbestämmelse skall beteck-&lt;br&gt;ningen filial också användas med &amp;quot;beaktande av artikel 3&amp;quot; i både andra&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet och andra livförsäkringsdirektivet. Enligt&lt;br&gt;artikel 3 i dessa direktiv skall ett försäkringsföretags stadigvarande när-&lt;br&gt;varo inom en medlemsstats territorium betraktas som en agentur eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;251&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;filial, även om närvaron inte har den formen utan endast består av ett Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;kontor som förestås av företagets egen personal eller av någon som är fri-&lt;br&gt;stående från företaget men som har en stående fullmakt att företräda före-&lt;br&gt;taget på samma sätt som en agentur. Lagstiftningen bör inte hindra sven-&lt;br&gt;ska försäkringsbolag att upprätta sådana etableringar i ett annat land inom&lt;br&gt;EES (värdlandet) om det är tillåtet enligt värdlandets lagstiftning. Första&lt;br&gt;stycket har därför, i enlighet med Lagrådets förslag, utformats så att&lt;br&gt;bestämmelserna om sekundäretablering är tillämpliga inte bara på filialer&lt;br&gt;och agenturer utan också på liknande etableringsformer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket innebär att försäkringsbolaget skall underrätta Finans-&lt;br&gt;inspektionen om sin avsikt att upprätta en sekundäretablering i ett annat&lt;br&gt;land inom EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Underrättelsen skall enligt andra stycket innehålla uppgifter om i vilket&lt;br&gt;land och på vilken adress sekundäretableringen skall upprättas och om&lt;br&gt;vem som skall vara sekundäretableringens företrädare. Dessutom skall&lt;br&gt;underrättelsen innehålla en verksamhetsplan. Med företrädare avses gene-&lt;br&gt;ralagent eller ett ombud för en generalagent samt en verkställande&lt;br&gt;direktör för en filial. I den mån värdlandet har andra begrepp än de sven-&lt;br&gt;ska skall som företrädare anges den person som har till uppgift att leda&lt;br&gt;verksamheten vid sekundäretableringen och vara ansvarig för den. Verk-&lt;br&gt;samhetsplanen skall bl. a. innehålla en redogörelse för vilka slags risker&lt;br&gt;eller åtaganden vid sekundäretableringen meddelade försäkringar skall&lt;br&gt;täcka och en beskrivning av sekundäretableringens oiganisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje stycket skall försäkringsbolaget också, om det ämnar med-&lt;br&gt;dela trafikförsäkringar, till den underrättelse som skall göras enligt första&lt;br&gt;stycket foga en försäkran att det är medlem i värdlandets motsvarighet till&lt;br&gt;Trafikförsäkringsföreningen och att det är medlem i den nationella garan-&lt;br&gt;tifond som är avsedd att trygga att skadelidande får ersättning vid trafik-&lt;br&gt;skador som finns i det land där sekundäretableringen skall inrättas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt jjärde stycket får regeringen eller, efter regeringens bemyndigan-&lt;br&gt;de, Finansinspektionen föreskriva vad som i övrigt skall framgå av verk-&lt;br&gt;samhetsplanen. Bl.a. bör en prognos för den planerade verksamhetens re-&lt;br&gt;sultat och ställning presenteras i planen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 a kap. 2 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Genom paragrafen införlivas bestämmelserna i artikel 10.3 och 10.5 i&lt;br&gt;både första skadeförsäkringsdirektivet och första livförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;(i dess lydelse enligt artikel 32 i både tredje skadeförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;och tredje livförsäkringsdirektivet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen behandlar huvudsakligen Finansinspektionens åtgärder när&lt;br&gt;ett försäkringsbolag har anmält att det ämnar upprätta en sekundäretable-&lt;br&gt;ring i ett annat land inom EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall enligt första stycket meddela den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i värdlandet om försäkringsbolagets underrättelse. Detta&lt;br&gt;skall ske inom tre månader från det att underrättelsen gavs in till inspek-&lt;br&gt;tionen om den finner att hinder enligt andra stycket inte föreligger. Med-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;252&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;delandet till myndigheten i värdlandet skall vara åtföljt av ett intyg om Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;att bolagets kapitalbas är tillräcklig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket innehåller bestämmelser om den materiella prövning som&lt;br&gt;Finansinspektionen skall göra när den underrättats om en planerad sekun-&lt;br&gt;däretablering. Prövningen skall omfatta bolagets oiganisation, bolagets&lt;br&gt;finansiella situation samt kvaliteten på sekundäretableringens ledning.&lt;br&gt;Meddelandet enligt första stycket skall lämnas till värdlandets tillsyns-&lt;br&gt;myndighet om det inte finns skäl att ifrågasätta bolagets verksamhet i de&lt;br&gt;angivna hänseendena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje stycket skall Finansinspektionen underrätta försäkringsbo-&lt;br&gt;laget om sitt meddelande till värdlandets tillsynsmyndighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av jjärde stycket framgår att verksamheten vid sekundäretableringen&lt;br&gt;får inledas två månader efter det att Finansinspektionen vidarebefordrat&lt;br&gt;meddelandet till värdlandsmyndigheten. Skälet till tidsfristen är att värd-&lt;br&gt;landets myndighet har möjlighet att inom denna tid informera om det&lt;br&gt;gäller några särskilda regler som försäkringsbolaget skall efterleva i verk-&lt;br&gt;samheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om Finansinspektionen anser att förutsättningarna att meddela värd-&lt;br&gt;landsmyndigheten inte är uppfyllda, skall inspektionens ställningstagande,&lt;br&gt;enligt femte stycket, komma till uttryck i ett beslut. Detta skall ske inom&lt;br&gt;tre månader från det att underrättelsen gjordes. Regler om överklagande&lt;br&gt;av sådana beslut finns i 19 kap. 13 §.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 a kap. 3 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Genom paragrafen, som är ny, införlivas bestämmelserna i artikel 10.6&lt;br&gt;i både första skadeförsäkringdirektivet och första livförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;i dess lydelse enligt artikel 32 i både tredje skadeförsäkringsdirektivet och&lt;br&gt;tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolag som redan driver verksamhet genom sekundär-&lt;br&gt;etablering i ett annat land inom EES ämnar ändra verksamheten, byta&lt;br&gt;adress eller utse en ny företrädare, skall bolaget underrätta såväl Finans-&lt;br&gt;inspektionen som den behöriga myndigheten i värdlandet minst en månad&lt;br&gt;i förväg. Finansinspektionen ges en möjlighet att inom samma tid för-&lt;br&gt;hindra ändringen. De prövningskriterier som tillämpas i samband med en&lt;br&gt;planerad sekundäretablering skall gälla även vid ändring av de ursprung-&lt;br&gt;liga förhållandena. Om Finansinspektionen finner att en ändring inte bör&lt;br&gt;få ske skall det komma till uttryck i ett beslut. Regler om överklagande&lt;br&gt;av sådana beslut finns i 19 kap. 13 §. Om Finansinspektionen förbjuder&lt;br&gt;ändringen skall den behöriga myndigheten i värdlandet underrättas om&lt;br&gt;det.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 a kap. 4 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Genom paragrafen, som är ny, införlivas bestämmelserna i artikel 14 i&lt;br&gt;andra skadeförsäkringsdirektivet och artikel 11 i andra livförsäkringsdirek-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;253&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tivet i deras lydelse enligt artikel 34 i både tredje skadeförsäkringsdirek- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;tivet och livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt paragrafen skall ett försäkringsbolag underrätta Finansinspek-&lt;br&gt;tionen innan gränsöverskridande verksamhet i ett annat land inom EES&lt;br&gt;inleds, vare sig den sker från ett fäst driftställe i Sverige eller från en&lt;br&gt;sekundäretablering i ett land inom EES. Till anmälningen skall fogas en&lt;br&gt;uppgift om vilka slags risker eller åtaganden som skall täckas.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 a kap. 5 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Genom paragrafen, som är ny, införlivas bestämmelserna i artikel 16&lt;br&gt;andra skadeförsäkringsdirektivet och artikel 14 i det andra livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet i lydelse enligt artikel 35 i både tredje skadeförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet och tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen rör främst Finansinspektionens uppgifter när ett försäkrings-&lt;br&gt;bolag anmäler att det ämnar driva gränsöverskridande verksamhet. Enligt&lt;br&gt;första stycket skall inspektionen meddela värdlandets tillsynsmyndighet&lt;br&gt;om försäkringsbolagets underrättelse. Till bolagets underrättelse skall in-&lt;br&gt;spektionen foga ett intyg om bolagets kapitalbas och om vilka försäkrings-&lt;br&gt;klasser bolagets koncession omfattar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt andra stycket skall försäkringsbolaget informeras om att under-&lt;br&gt;rättelsen vidarebefordrats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av tredje stycket framgår att försäkringsbolagets gränsöverskridande&lt;br&gt;verksamhet inte får inledas förrän Finansinspektionen informerat bolaget&lt;br&gt;om att värdlandets myndighet meddelats enligt första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fjärde stycket innebär att Finansinspektionen skall, om den finner att&lt;br&gt;det inte finns förutsättningar att vidarebefordra bolagets underrättelse,&lt;br&gt;fatta beslut om det inom en månad från det att underrättelsen togs emot.&lt;br&gt;Regler om överklagande av sådana beslut finns i 19 kap. 13 §. I direk-&lt;br&gt;tiven finns ingen bestämmelse om vilka kriterier tillsynsmyndigheten skall&lt;br&gt;lägga till grund för prövningen. Prövningen bör ske mot bakgrund av den&lt;br&gt;grundläggande EG-regeln att ett försäkringsbolags koncession skall vara&lt;br&gt;giltig inom hela EES. Jämför de föreslagna ändringarna i 2 kap. 5 § an-&lt;br&gt;gående uppgifter i bolagsordningen om geografiskt verksamhetsområde&lt;br&gt;och den allmänna motiveringen, avsnitt 6.1. Finansinspektionen bör&lt;br&gt;kunna vägra att vidarebefordra underrättelsen t.ex. om försäkringsbolaget&lt;br&gt;inte har sådana administrativa rutiner och sådan kompetens som krävs för&lt;br&gt;att möta de speciella krav som ställs på grund av att en verksamhet bed-&lt;br&gt;rivs utomlands.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 a kap. 6 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Genom paragrafen, som är ny, införlivas bestämmelserna i artikel 17 i&lt;br&gt;både andra skadeförsäkringsdirektivet och andra livförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;(i dess lydelse enligt artikel 36 i både tredje skadeförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;och tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;254&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt paragrafen är försäkringsbolaget skyldigt att underrätta Finans- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;inspektionen om ändringar i de uppgifter som lämnats enligt 4 §. Under-&lt;br&gt;rättelsen skall ske innan ändringen genomförs. På motsvarande sätt som&lt;br&gt;enligt 3 § beträffande sekundäretableringar skall Finansinspektionen med-&lt;br&gt;dela sin motsvarighet i det land där den gränsöverskridande verksamheten&lt;br&gt;drivs. Finansinspektionens ingripande mot förändring skall komma till ut-&lt;br&gt;tryck i beslut. Regler om överklagande av sådana beslut finns i 19 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 §.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3 kap.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragraferna 3 kap. 2-2 c §§ innehåller bestämmelser om ägarprövning.&lt;br&gt;Dessa återfinns i artikel 15 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14 i tredje livförsäkringsdirektivet. Bestämmelserna har kommenterats i&lt;br&gt;allmänmotiveringen (avsnitt 5.1.2).&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3 kap. 2 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Genom paragrafen införlivas bestämmelserna i artikel 15.1 i tredje skade-&lt;br&gt;försäkringsdirektivet och artikel 14.1 i tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket har justerats som en följd av de nya regler om ägarpröv-&lt;br&gt;ning som införs i kapitlet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändringen i andra stycket bildar utgångspunkt för prövningen av större&lt;br&gt;aktieägares lämplighet. Den som avser att antingen förvärva en kvalifice-&lt;br&gt;rad andel av aktierna i ett försäkringsbolag, eller öka sitt kvalificerade&lt;br&gt;innehav så att det sammanlagda innehavet överstiger vissa angivna gräns-&lt;br&gt;värden skall hos Finansinspektionen ansöka om tillstånd till förvärvet.&lt;br&gt;Det görs inte skillnad mellan fysiska och juridiska personer eller mellan&lt;br&gt;svenska och utländska rättssubjekt. Begreppet kvalificerat innehav defi-&lt;br&gt;nieras i 1 kap. 9 a §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna innebär att den som avser att förvärva ett kvalificerat innehav&lt;br&gt;av aktier i ett försäkringsbolag blir föremål för inspektionens prövning&lt;br&gt;beträffande sin lämplighet. Skyldigheten att söka tillstånd för förvärv som&lt;br&gt;medför ett kvalificerat innehav av aktierna innebär att det inte är den för-&lt;br&gt;värvade postens storlek i och för sig som är avgörande. Det avgörande&lt;br&gt;är i stället om förvärvet ensamt eller tillsammans med de aktier, som för-&lt;br&gt;värvaren redan har i bolaget, medför att gränsen på 10 procent uppnås&lt;br&gt;eller att förvärvaren får ett bestämmande inflytande över ledningen av bo-&lt;br&gt;laget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid förvärv av konvertibla skuldebrev eller skuldebrev med optionsrätt&lt;br&gt;till nyteckning av aktier krävs inte något tillstånd. Skälet för detta är att&lt;br&gt;innehavaren av sådana skuldebrev inte kan utöva något inflytande över&lt;br&gt;bolaget. När skuldebreven byts mot aktier uppkommer däremot ett för-&lt;br&gt;värv som omfattas av förevarande bestämmelser. Aktier som erhålls vid&lt;br&gt;nyemission eller fondemission med företrädesrätt i förhållande till tidigare&lt;br&gt;innehav förändrar inte de tidigare andelsförhållandena. Förvärv av ny-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;255&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och fondemitterade aktier medför därför i regel inte någon separat pröv- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ning. Det bör framhållas att lagtexten inte anvisar något undantag för&lt;br&gt;aktier som förvärvas som gåva eller genom de familj erätts liga fången bo-&lt;br&gt;delning, arv och testamente. I dessa fell måste skyldigheten att söka till-&lt;br&gt;stånd fullgöras snarast möjligt efter förvärvet. Undantag från kravet på&lt;br&gt;tillstånd görs inte heller för aktier som inlöses på grund av hembudsskyl-&lt;br&gt;dighet eller som förvärvas vid bolagsfusioner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med uttrycket &amp;quot;direkt eller indirekt förvärv&amp;quot; avses t.ex. det fellet att&lt;br&gt;en person dels själv förvärvar fem procent av kapitalet eller rösterna i ett&lt;br&gt;försäkringsbolag, dels äger ett företag som i sin tur äger sju procent.&lt;br&gt;Med indirekt ägande kan i vissa fell även avses det fellet att flera per-&lt;br&gt;soner inom samma femilj innehar aktier i det aktuella bolaget. Att det&lt;br&gt;kan uppstå tveksamheter huruvida ägarprövningsbestämmelserna skall till-&lt;br&gt;lämpas på ett visst innehav eller inte bör tillmätas betydelse när Finans-&lt;br&gt;inspektionen överväger ett ingripande enligt 2 c §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tredje stycket anges förutsättningarna för godkännande av ett förvärv.&lt;br&gt;Om aktieförvärvaren kan antas komma att motverka en sund utveckling,&lt;br&gt;av försäkringsverksamheten får inspektionen vägra tillstånd. En bedöm-&lt;br&gt;ning av lämpligheten hos en innehavare av aktier i ett försäkringsbolag&lt;br&gt;måste ha som utgångspunkt att det är ett sådant bolags speciella funk-&lt;br&gt;tioner som skall säkerställas. Den enskilda eller juridiska person som&lt;br&gt;genom sitt agerande på ett eller annat sätt direkt motverkar en sund ut-&lt;br&gt;veckling av verksamheten i ett försäkringsbolag, skall inte heller kunna&lt;br&gt;äga någon större aktiepost i bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller de omständigheter som kan föranleda att en person eller&lt;br&gt;ett företag bedöms som &amp;quot;olämplig&amp;quot; i detta sammanhang bör hänsyn tas&lt;br&gt;till t.ex. jävsförhållanden, allmän vandel och konkurstillstånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som angetts i allmänmotiveringen (avsnitt 5.1.2) har regler om ägar-&lt;br&gt;prövning redan införts beträffende banker, kreditmarknadsbolag och&lt;br&gt;värdepappersbolag. Den förevarande paragrafen är vad gäller pröv-&lt;br&gt;ningens innehåll en direkt motsvarighet till 7 kap. 11 § bankrörelselagen&lt;br&gt;och 6 kap. 3 b § värdepappersrörelselagen. I specialmotiveringen till det&lt;br&gt;förstnämnda lagrummet (prop. 1992/93:89 s. 195-199) har lämnats en ut-&lt;br&gt;förlig redovisning av vilka omständigheter som bör beaktas vid ägarpröv-&lt;br&gt;ningen. Det som har uttalats där om prövningen enligt bankrörelselagen&lt;br&gt;är i tillämpliga delar gällande även för prövningen enligt FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I jjärde stycket föreskrivs att Finansinspektionen kan tidsbegränsa för-&lt;br&gt;värvstillståndets giltighet. Att förvärvet i förväg godkänns genom att för-&lt;br&gt;värvaren befinns lämplig innebär ingen skyldighet för denne att fullfölja&lt;br&gt;förvärvet. Genom att sätta en tidsgräns förhindras att försäkringsbolaget&lt;br&gt;under en längre tid svävar i ovisshet om ägareförhållandena. Finans-&lt;br&gt;inspektionen får från fell till fell avgöra vilken tid som får anses rimlig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt femte stycket skall beslut i ett tillståndsärende meddelas inom tre&lt;br&gt;månader. Inspektionen bör dock inom den angivna tidsgränsen handlägga&lt;br&gt;ärendena med stor skyndsamhet. I klara fell bör besked kunna lämnas i&lt;br&gt;det närmaste omgående.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;256&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 kap. 2 a §&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, som är ny, föreskriver anmälningsskyldighet för den som av-&lt;br&gt;yttrar ett kvalificerat innehav av aktier eller en så stor andel av sitt&lt;br&gt;innehav att det återstående innehavet understiger något av de gränsvärden&lt;br&gt;som anges i 2 §. Bestämmelsen återfinns i artikel 15.2 tredje skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet och artikel 14.2 i tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3 kap. 2 b §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, som är ny, föreskriver skyldighet för försäkringsaktiebolag&lt;br&gt;att lämna uppgifter om aktieägare vars innehav är kvalificerat. Härige-&lt;br&gt;nom införlivas artikel 15.3 tredje skadeförsäkringsdirektivet och 14.3&lt;br&gt;tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3 kap. 2 c §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om Finansinspektionens&lt;br&gt;möjlighet att ingripa mot en olämplig aktieägare. Principen att tillsyns-&lt;br&gt;myndigheterna skall kunna ingripa mot en aktieägare som visar sig vara&lt;br&gt;olämplig slås fäst i artikel 15.4 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och&lt;br&gt;artikel 14.4 i tredje livförsäkringsdirektivet. När det gäller sanktionerna&lt;br&gt;mot en sådan ägare ges exempel på åtgärder som medlemsstaterna kan&lt;br&gt;föreskriva. En sådan åtgärd är att rösträtten kan upphävas för de aktier&lt;br&gt;som innehas av en aktieägare som har missbrukat sin ställning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett ingripande från Finansinspektionen kan ske dels om en aktieförvär-&lt;br&gt;vare bryter mot förpliktelsen att ansöka om tillstånd eller förvärvar aktier&lt;br&gt;i strid mot inspektionens beslut enligt 2 § andra stycket, dels om en ägare&lt;br&gt;till ett kvalificerat innehav av aktier utövar eller kan antas komma att&lt;br&gt;utöva sitt inflytande på ett sätt som motverkar en sund utveckling av verk-&lt;br&gt;samheten i bolaget. Här skall alltså göras samma bedömning som vid&lt;br&gt;koncessionsförferandet. Principen är således att samma kvalitativa krav&lt;br&gt;skall ställas på en aktieägare oavsett i vilket sammanhang frågan om per-&lt;br&gt;sonens lämplighet att vara aktieägare blir aktuell.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen bygger på den grundläggande principen att inspektionen&lt;br&gt;skall kunna ingripa endast i allvarliga fäll. Att en aktieägare blir försatt&lt;br&gt;i konkurs, åläggs näringsförbud eller döms för allvarligare brottslighet&lt;br&gt;kan lätt konstateras men kan knappast ensamt anses vara till skada för&lt;br&gt;bolaget, i vart fell inte om ägandet motsvarar mindre än 50 procent av&lt;br&gt;kapitalet eller samtliga röster. Därutöver krävs att det finns anledning att&lt;br&gt;anta att ägaren kommer att utöva sitt inflytande så att en sund utveckling&lt;br&gt;av verksamheten är i ferozonen. Gränsen för när sanktioner skall tillgri-&lt;br&gt;pas bör självfallet vara lägre om det blivit klarlagt att en ägare verkligen&lt;br&gt;missbrukar sitt inflytande än om det bara finns ett antagande om att så&lt;br&gt;kan bli fellet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;257&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen anvisas två åtgärder som inspektionen kan vidta mot en&lt;br&gt;aktieägare som motverkar en sund utveckling av verksamheten i ett för-&lt;br&gt;säkringsbolag. För det första får inspektionen enligt första stycket besluta&lt;br&gt;att ägarens aktier inte får företrädas vid bolagsstämman, om det bedöms&lt;br&gt;nödvändigt för att bryta en ägares inflytande över bolagets verksamhet.&lt;br&gt;Bestämmelsen är utformad så att rösträtten upphör redan i och med att&lt;br&gt;inspektionen har förordnat om detta. Att beslutet vunnit laga kraft krävs&lt;br&gt;således inte. För det andra får Finansinspektionen enligt tredje stycket&lt;br&gt;förelägga aktieägaren att sälja den del av aktieinnehavet som medför att&lt;br&gt;innehavet är kvalificerat. Samma åtgärder får enligt andra stycket vidtas&lt;br&gt;mot en aktieägare som underlåtit att söka tillstånd eller som genomfört&lt;br&gt;ett förvärv i strid med inspektionens beslut. I dessa fäll gäller vidare att&lt;br&gt;röster som avgetts för sådana aktier kan förklaras ogiltiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det uppkommer missförhållanden av så allvarligt slag att man från&lt;br&gt;inspektionens sida överväger att ingripa, är det lämpligt att inspektionen&lt;br&gt;i första hand försöker åstadkomma rättelse med andra medel än &amp;quot;frys-&lt;br&gt;ning&amp;quot; av rösträtten. Det kan t.ex. visa sig vara tillräckligt om förhållan-&lt;br&gt;dena påtalas för de andra ägarna eller bolagets ledning. Om det är nöd-&lt;br&gt;vändigt har inspektionen enligt 19 kap. 8 § formell rätt att sammankalla&lt;br&gt;stämma och styrelse. Misslyckas förhandlingarna, kanske beroende på att&lt;br&gt;ifrågavarande aktieägare inte är beredd att acceptera reglerna för verk-&lt;br&gt;samheten, finns inte längre samma skäl att försöka undvika ett beslut om&lt;br&gt;att aktier inte får företrädas vid bolagsstämma i bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Att en större aktieägare inte kan utöva rösträtten för sina aktier är&lt;br&gt;naturligtvis ett allvarligt ingrepp. Åtgärden kan också medföra negativa&lt;br&gt;verkningar för bolagets skötsel. Om en &amp;quot;frysning&amp;quot; av en aktieägares röst-&lt;br&gt;rätt gäller under en längre tid kan osäkerhet uppstå i ledningen, andra&lt;br&gt;aktieägare får ett ökat inflytande osv. Det är därför angeläget att frys-&lt;br&gt;ningen inte består längre än nödvändigt. I vissa fell kan de omständig-&lt;br&gt;heter som föranlett beslutet vara av övergående karaktär. Detta kan t.ex&lt;br&gt;vara fellet om en förvärvare på grund av förbiseende eller annat misstag&lt;br&gt;inte ansökt om tillstånd till förvärvet, men vid en senare prövning inte&lt;br&gt;visar sig vara olämplig som ägare. Förbudet att utöva rösträtt för aktierna&lt;br&gt;kan då upphävas snabbt. Ingripandet har då varit temporärt. I andra fell&lt;br&gt;kan skälen för beslutet bestå. Detta kan gälla t.ex. en ägare som bedöms&lt;br&gt;vara personligt olämplig och olämpligheten inte kan sägas vara av över-&lt;br&gt;gående natur. En aktieägare som fråntagits rösträtten för sina aktier kan&lt;br&gt;mycket väl finna detta vara anledning att sälja aktierna. I så fell upphör&lt;br&gt;den osäkerhet för ledningen av bolaget som tidigare nämnts. Det kan&lt;br&gt;emellertid inte förutsättas att en sådan frivillig försäljning alltid kommer&lt;br&gt;att ske. För att komma till rätta med en sådan situation med en aktieägare&lt;br&gt;som utövat sitt inflytande på ett sådant sätt att hans lämplighet för över-&lt;br&gt;skådlig framtid kan ifrågasättas men aktierna inte avyttras frivilligt får&lt;br&gt;inspektionen förelägga ägaren att avyttra aktierna. En försäljning på&lt;br&gt;grund av ett sådant föreläggande får genomföras i sådan takt att onödiga&lt;br&gt;förluster undviks.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett föreläggande om avyttring kan bara avse det antal aktier som med-&lt;br&gt;för att innehavet är ett kvalificerat sådant. Inspektionen skall ju endast&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;258&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;pröva lämpligheten hos aktieägare som kan utöva ett väsentligt inflytande Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;över bolagets ledning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av paragrafens jjärde stycke framgår att aktier som omfattas av ett före-&lt;br&gt;läggande om avyttring eller ett beslut enligt första eller andra stycket,&lt;br&gt;inte skall medräknas när det krävs viss röstmajoritet för att ett beslut&lt;br&gt;skall bli giltigt.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 2 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regler om premiereservsberäkning upptas i nuvarande 7 kap. 3 § tredje&lt;br&gt;stycket om grunders innehåll. Från kravet på att grunder skall upprättas&lt;br&gt;gäller vissa undantag. Eftersom EG:s regler om beräkning av premie-&lt;br&gt;reserv gäller alla livförsäkringar, måste dessa vara tillämpliga även då&lt;br&gt;premiereservgrunder inte finns. Av den anledning har nuvarande 7 kap.&lt;br&gt;3 § tredje stycket brutits ut ur 3 § och förts över till 7 kap. 2 §.&lt;br&gt;Bestämmelserna i 7 kap. 3 § i övrigt har med ändringar förts över till&lt;br&gt;7 kap. 5 §. Nuvarande 7 kap. 2 § har flyttats till 7 kap. 4 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till följd av detta föreslås därför 7 kap. 2 § reglera beräkning av pre-&lt;br&gt;miereserv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen ges allmänna föreskrifter om beräkningen av premiereser-&lt;br&gt;ven; den skall vara i överensstämmelse med vedertagna aktuariella prin-&lt;br&gt;ciper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid en anpassning till bestämmelserna i tredje livförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;är några ändringar och tillägg erforderliga (se artikel 17.1 i första livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet i dess lydelse enligt artikel 18 i tredje livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt nuvarande regler skall premiereserven framkomma som skillna-&lt;br&gt;den mellan det förväntade kapitalvärdet av bolagets framtida utgifter för&lt;br&gt;löpande försäkringar och de premier bolaget kan ha att ytterligare upp-&lt;br&gt;bära för dessa försäkringar. Skillnaden mellan dessa båda poster skall&lt;br&gt;emellertid ökas med det belopp som anses behövligt för att möta förluster&lt;br&gt;genom att försäkringarna upphör i förtid. Premiereserven uppfattas såle-&lt;br&gt;des i lagen som ett &amp;quot;kollektivt&amp;quot; begrepp. Som framhållits i den allmänna&lt;br&gt;motiveringen avsnitt 5.2.2 skall enligt EG:s bestämmelser försäkrings-&lt;br&gt;tekniska skulder beräknas separat för vaije försäkring. I förslaget till nya&lt;br&gt;regler för beräkningen har därför i första stycket föreskrivits att premie-&lt;br&gt;reserven i regel skall definieras individuellt för vaije försäkring. Som en&lt;br&gt;alternativ metod för beräkningen av premiereserv tillåts, i enlighet med&lt;br&gt;EG:s bestämmelser, en kollektiv beräkning, förutsatt att metoden ger ett&lt;br&gt;resultat som motsvarar det som erhålls vid en individuell beräkning. En&lt;br&gt;kollektiv beräkning måste tillgripas om fråga är om kollektivavtalsgrun-&lt;br&gt;dad försäkring eller grupplivförsäkring utan individuell anslutning. Vidare&lt;br&gt;medges också i fortsättningen risktillägg som inte är individualiserade.&lt;br&gt;Samtidigt kan stadgandet i nuvarande 7 kap. 3 § sista stycket första&lt;br&gt;meningen att premiereservgrundema skall anses belöpa på vaije försäk-&lt;br&gt;ring utgå (den nuvarande lydelsen av 7 kap. 3 § har tagits in under 7&lt;br&gt;kap. 5 §).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;259&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande regler innebär vidare att en prospektiv metod skall användas Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;vid beräkning av premiereserv. Det framgår nu av andra stycket. Enligt&lt;br&gt;EG:s bestämmelser är en sådan beräkningsmetod huvudregel. EG:s&lt;br&gt;ordning medger emellertid under vissa förutsättningar att en retrospektiv&lt;br&gt;metod används. Detta gäller om det kan visas att de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna inte blir lägre än om en prospektiv metod utnyttjas eller om en&lt;br&gt;sådan metod inte kan tillämpas på de aktuella försäkringarna. I förslagets&lt;br&gt;andra stycke har öppnats möjligheter att under angivna förutsättningar&lt;br&gt;använda annan försäkringsmatematiskt vedertagen beräkningsmetod än&lt;br&gt;den prospektiva, varmed avses i första hand en retrospektiv beräknings-&lt;br&gt;metod. Genom att det anges att endast försäkringsmatematiskt vedertagna&lt;br&gt;metoder kan användas förhindras att premiereserven beräknas för lågt&lt;br&gt;eller för högt. Det kan nämnas att den prospektiva metoden inte kan&lt;br&gt;tillämpas om fråga är om s.k. unit linked-försäkringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beräkningen av premiereserv skall bygga på antaganden om dödlighet&lt;br&gt;och andra riskmått, räntefot samt driftskostnader som, vart för sig, kan&lt;br&gt;anses vara betryggande i enlighet med vad som sägs i 7 kap. 5 § första&lt;br&gt;och andra stycket i förslaget. Vid en retrospektiv beräkningsmetod&lt;br&gt;behövs emellertid inte alltid antaganden om t.ex. dödlighet och räntefot&lt;br&gt;(se kommentaren till 7 kap. 5 §).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare föreslås i tredje stycket att regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen skall meddela närmare föreskrifter om&lt;br&gt;beräkning av premiereserv. Föreskrifterna skall som regel ange maximi-&lt;br&gt;räntesats för alla försäkringar. I artikel 17.1 B i första livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet i dess lydelse i artikel 18 i tredje livförsäkringsdirektivet,&lt;br&gt;föreskrivs nämligen som huvudregel att tillsynsmyndigheten för alla för-&lt;br&gt;säkringar skall bestämma en eller flera högsta räntesatser, enligt i artikeln&lt;br&gt;särskilt angivna regler. Räntesatsen skall antingen knytas till räntesatsen&lt;br&gt;på statsobligationer eller festställas med utgångspunkt från avkastningen&lt;br&gt;på de tillgångar som motsvarar de försäkringstekniska skulderna, det&lt;br&gt;senare under förutsättning att tillgångarna inte värderas till anskaffnings-&lt;br&gt;kostnad. På grund av gällande redovisningsregler för försäkringsbolag&lt;br&gt;kan det sistnämnda alternativet inte tillämpas. Bestämmelserna om redo-&lt;br&gt;visning är emellertid föremål för utredning. Avsikten är inte att det skall&lt;br&gt;festställas räntesatser individuellt för varje försäkring, utan lämpligen för&lt;br&gt;en eller flera försäkringstyper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s krav att tillsynsmyndigheten skall bestämma högsta ränteantagan-&lt;br&gt;den gäller inte de numera vanliga unit linked-försäkringama och inte&lt;br&gt;heller engångsbetalda försäkringar för längst åtta år, försäkringar utan&lt;br&gt;rätt till återbäring eller livränteförsäkringar utan återköpsvärden. Genom&lt;br&gt;att i paragrafen anges att föreskrifterna skall ange vilka försäkringar som,&lt;br&gt;med hänsyn till sin beskaffenhet, inte skall omfettas av föreskrifterna kan&lt;br&gt;Finansinspektionen välja att inte ge föreskrifter därom för sådana försäk-&lt;br&gt;ringar. I den mån sådana föreskrifter inte ges får bolagen vid valet av en&lt;br&gt;betryggande räntesats för undantagna försäkringar, dock inte unit linked-&lt;br&gt;försäkringar, ta hänsyn till den valuta i vilken avtalen gäller och till de&lt;br&gt;tillgångar som motsvarar förpliktelserna samt till förväntad avkastning på&lt;br&gt;bolagets tillgångar, förutsatt att de tas upp till marknadsvärden. Eftersom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;260&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sådana värderingsregler i dag inte gäller för svenska försäkringsbolag, Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;kan den sistnämnda möjligheten inte utnyttjas. Den räntesats som väljs&lt;br&gt;får aldrig vara högre än avkastningen på bolagets tillgångar. Föreskrifter&lt;br&gt;om maximiräntesats är inte heller nödvändiga beträffande sådan livränta&lt;br&gt;eller sjukränta som tillhör annan försäkring än livförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tillämpningsföreskrifterna får upptas metoder för beräkning av maxi-&lt;br&gt;miräntesats. Föreskrifterna kan också ange för vilka försäkringar en kol-&lt;br&gt;lektiv beräkning eller en retrospektiv beräkningsmetod skall kunna&lt;br&gt;användas.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 3 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar nuvarande 2 kap. 6 § och anger de ämnen som&lt;br&gt;grunderna skall innehålla. Bestämmelserna om grundernas innehåll har,&lt;br&gt;som en följd av att kravet på ingivande av grunder vid ansökan om kon-&lt;br&gt;cession liksom kravet på stadfästelse slopas, flyttats till förevarande kapi-&lt;br&gt;tel. I förhållande till gällande rätt har området begränsats väsentligt.&lt;br&gt;Grunderna skall enligt första stycket i huvudsak omfatta endast underlag&lt;br&gt;för tekniska beräkningar. Bestämmelser av villkorskaraktär utmönstras ur&lt;br&gt;grunderna och får i stället tas in i försäkringsvillkoren (se den allmänna&lt;br&gt;motiveringen avsnitt 5.2.1). Skyldigheten enligt nuvarande 2 kap. 6 §&lt;br&gt;första stycket 8 att upprätta grunder avseende skyldigheten att teckna&lt;br&gt;återförsäkring slopas. Skyldigheten att teckna sådan försäkring skall i&lt;br&gt;fortsättningen även för livförsäkringsbolagens del framgå av bolagsord-&lt;br&gt;ningen, se kommentaren till 2 kap. 5 §. Grunder skall sålunda upprättas&lt;br&gt;för beräkning av försäkringspremier och premiereserv, beräkning av tek-&lt;br&gt;niska återköpsvärden och återbäring till försäkringstagarna. Till följd av&lt;br&gt;dessa ändringar kan stadgandena i nuvarande 7 kap. 5-7 §§ utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bolagen skiljer i nuvarande återköpsgrunder mellan begreppen åter-&lt;br&gt;köpsvärde och tekniskt återköpsvärde. Begreppet återköpsvärde används&lt;br&gt;för det belopp som försäkringstagaren har rätt att få utbetalt då för-&lt;br&gt;säkringen återköps. Om någon begränsning av återköpsrätten inte före-&lt;br&gt;ligger sammanfaller återköpsvärdet med det tekniska återköpsvärdet. Ar&lt;br&gt;emellertid återköpsrätten begränsad blir återköpsvärdet lägre än det&lt;br&gt;tekniska återköpsvärdet. Begreppet tekniskt återköpsvärde förekommer&lt;br&gt;även i skattelagstiftningen (se anvisningarna till 31 § kommunalskatte-&lt;br&gt;lagen). Det sammanfaller ofta med försäkringens individuellt beräknade&lt;br&gt;premiereserv men kan också understiga den, t. ex. om en ökning av&lt;br&gt;premiereserven för tecknade försäkringar behövt ske på grund av ändrade&lt;br&gt;förhållanden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Möjligheten enligt första stycket i nuvarande 2 kap. 6 § att medge&lt;br&gt;undantag från skyldigheten att upprätta grunder för livförsäkringar med&lt;br&gt;hänsyn till försäkringens särskilda natur har avskaffats av skäl som an-&lt;br&gt;förts i den allmänna motiveringen (avsnitt 5.2.1). Genom bestämmelserna&lt;br&gt;i 1 kap. 5 § finns möjlighet att för vissa livförsäkringar avvika från&lt;br&gt;bestämmelserna om grunder och i förslaget till 1 kap. 10 § ges en gene-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;261&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rell dispensmöjlighet från kravet på grunder i vissa fell, vilka täcker de Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;praktiska tillfällen då undantag bör kunna komma ifråga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket begränsas skyldigheten att upprätta grunder för lång-&lt;br&gt;variga skadeförsäkringar till bestämmelser om beräkning av premiereser-&lt;br&gt;ven. En möjlighet till undantag från kravet på grunder för långvariga&lt;br&gt;skadeförsäkringar införs. Undantag bör kunna komma ifråga om försäk-&lt;br&gt;ringen avser endast låga belopp. Undantag bör dessutom kunna medges&lt;br&gt;för sådana försäkringar där försäkringskonstruktionen har sådana särdrag&lt;br&gt;att det kan komma att återbetalas premier vid få skador eller att utkrävas&lt;br&gt;nya premier för att i efterhand täcka inträffade skador vid ogynnsamt ska-&lt;br&gt;deutfall. I villkoren för sådana försäkringsavtal regleras dessa förhållan-&lt;br&gt;den i förväg på ett sätt som liknar det som används i grunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om liv- och sjukräntor som tillhör skadeförsäkringsrörelsen skall&lt;br&gt;enligt tredje stycket grunder upprättas för beräkning av premiereserv och&lt;br&gt;tekniska återköpsvärden. För skadeliv- och skadesjukräntor ges som hit-&lt;br&gt;tills inte möjlighet till dispens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eftersom stadgandena om grunder i 2 kap. har placerats i förevarande&lt;br&gt;kapitel, bör sista stycket i nuvarande 2 kap. 6 § kunna utgå. Sista&lt;br&gt;meningen i stycket motsvaras i förslaget av 7 kap. 5 § sista stycket och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 § första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I sista stycket, som inte har någon motsvarighet i gällande rätt, före-&lt;br&gt;skrivs möjlighet för regeringen eller Finansinspektionen att meddela när-&lt;br&gt;mare föreskrifter om grundernas redaktionella utformning. Föreskrifterna&lt;br&gt;bör även ange hur grunderna skall systematiseras. Bemyndigandet innebär&lt;br&gt;däremot inte en rätt att ge föreskrifter om grundernas materiella innehåll.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 4 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar nuvarande 7 kap. 2 §. Första stycket har ändrats&lt;br&gt;som en följd av att bestämmelserna om grunder flyttas från 2 kap. 6 § till&lt;br&gt;7 kap. 3 §. Paragrafen, som slår fast soliditets- och skälighetsprincipen&lt;br&gt;som normerande för grundbundna försäkringar, kommer att diskuteras i&lt;br&gt;Försäkringsutredningens fortsatta arbete.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket har ändrats som en följd av att grunder inte längre skall&lt;br&gt;stadfästas.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 5 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, som motsvarar nuvarande 7 kap. 3 §, innehåller föreskrifter&lt;br&gt;om premie- och premiereservgrunder för livförsäkringar. Det ankommer&lt;br&gt;på bolagsledningen att se till att dessa grunder står i överensstämmelse&lt;br&gt;med kraven i 4 § och att beräkningsantagandena är anpassade efter väx-&lt;br&gt;lande förhållanden. I enlighet med vad som sägs i artikel 17.1 F i första&lt;br&gt;livförsäkringsdirektivet i dess lydelse i artikel 18 i tredje livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet bör kontinuitet eftersträvas. Vaije ändring av beräkningsreg-&lt;br&gt;lema bör vara sakligt motiverad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;262&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om beräkning av premiereserv i tredje stycket i nuva- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;rande 7 kap. 3 § har överförts till 2 §. I förslaget till ny lydelse av 2 §&lt;br&gt;öppnas möjligheter att i vissa fäll använda en retrospektiv beräknings-&lt;br&gt;metod samt hänvisas till bestämmelser om beräkningsantaganden i foreva-&lt;br&gt;rande paragraf. Eftersom sådana antaganden inte alltid erfordras vid en&lt;br&gt;retrospektiv beräkning av premiereserven, har första stycket ändrats så&lt;br&gt;att grunderna skall innehålla angivna antaganden i den mån det krävs för&lt;br&gt;beräkningen. Tillämpas en prospektiv beräkningsmetod måste premie-&lt;br&gt;reservgrundema innehålla sådana antaganden. Premiegrundema skall all-&lt;br&gt;tid innehålla angivna beräkningsantaganden. Dessutom har en mindre&lt;br&gt;språklig ändring gjorts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Möjligheten i andra stycket att avvika från huvudregeln att vaije sär-&lt;br&gt;skilt antagande skall vara betryggande anses förenligt med EG:s ordning&lt;br&gt;så länge tillämpningen inte innebär att säkerhetskraven sänks (se avsnitt&lt;br&gt;5.2.2). En smärre språklig ändring har gjorts i stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tredje stycket har ändrats så att det anges att premiereservgrundema&lt;br&gt;skall bestämmas i enlighet med den nya 2 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det nuvarande fjärde stycket har utgått. Där föreskrivs att i det fäll&lt;br&gt;premiegrundema innehåller särskilda säkerhetstillägg skall premiereserv-&lt;br&gt;grundema ange på vilket sätt hänsyn skall tas till dessa tillägg när kapital-&lt;br&gt;värdet av framtida utgifter beräknas. I den mån regler därom behövs kan&lt;br&gt;det tillgodoses genom föreskrifter som meddelas med stöd av 2 § tredje&lt;br&gt;stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fjärde stycket motsvarar det nuvarande femte stycket. Den nuvarande&lt;br&gt;första meningen har utgått såsom onödig eftersom premiereserven i fort-&lt;br&gt;sättningen skall beräknas individuellt för vaije försäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I enlighet med vad som gäller i dag skall bestämmelserna om premie-&lt;br&gt;reservgrunder tillämpas också på liv- och sjukränta som tillhör skadeför-&lt;br&gt;säkringsrörelsen. Detta kommer till uttryck i sista stycket.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 6 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar nuvarande 7 kap. 4 § och har ändrats bl.a. med an-&lt;br&gt;ledning av att krav på stadfästelse av grunder inte längre skall före-&lt;br&gt;komma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafens första stycke har angetts att bestämmelserna om över-&lt;br&gt;gångsgrunder även gäller för sådan livränta eller sjukränta som tillhör&lt;br&gt;skadeförsäkringsrörelsen. I den nuvarande lagstiftningen anges detta i&lt;br&gt;2 kap. 6 § sista stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket har ändrats till följd av det slopade kravet på stadfästelse&lt;br&gt;av grunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andringen i tredje stycket är en följd av att bestämmelserna om beräk-&lt;br&gt;ning av premiereserv flyttats till 2 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Möjligheten i nuvarande sista stycket att föreskriva att ytterligare till-&lt;br&gt;gångar skall tas upp i bolagets formånsrättsregister har tagits bort. I en&lt;br&gt;situation där öveigångsgrunder skulle krävas torde disponibla fria reser-&lt;br&gt;ver ändå knappast finnas tillgängliga i nämnvärd utsträckning (se Appel-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;263&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tofft-Hahn, Kommentar till försäkringsrörelselagen s.105). Stycket i Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;övrigt har upphävts till följd av det slopade kravet på stadfästelse av&lt;br&gt;grunder.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 8 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;En inskränkning i vad grunderna för återbäring till försäkringstagarna&lt;br&gt;skall innehålla har skett i första stycket. Inskränkningen är en följd av att&lt;br&gt;ämnen som är av villkorskaraktär har utmönstrats ur grunderna och i&lt;br&gt;stället får tas upp i försäkringsvillkoren. Grunderna för återbäring till för-&lt;br&gt;säkringstagarna skall därför innehålla antaganden och metoder för beräk-&lt;br&gt;ning och fördelning av återbäring. I grunderna skall även upptas regler&lt;br&gt;om användning av återbäringsfonden. Att användningen av fonden är&lt;br&gt;begränsad framgår av 12 kap. 6 och 7 §§. I villkoren kommer sålunda&lt;br&gt;hädanefter att regleras försäkringstagarens rätt till återbäring, inklusive&lt;br&gt;sättet för tilldelning. Den nuvarande punkten 2 i första stycket utgår&lt;br&gt;eftersom regler om tilldelning och som inte är av villkorskaraktär fäller&lt;br&gt;under &amp;quot;beräkning och fördelning av återbäring&amp;quot;. Samma gäller nuvarande&lt;br&gt;punkten 3, bestämmelser om förräntning av återbäringsmedel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande andra stycket upphävs. Bolagen får i fortsättningen själva&lt;br&gt;avgöra formen för tilldelning.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 8 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny. Enligt tredje generationens försäkringsdirektiv (artikel&lt;br&gt;8.3 i första skadeförsäkringdirektivet enligt lydelse i artikel 6 i tredje&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet och artikel 8.3 i första livförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;enligt lydelse i artikel 5 i tredje livförsäkringsdirektivet) får som nämnts&lt;br&gt;i den allmänna motiveringen (avsnitt 5.2.1) något krav på förhandsgod-&lt;br&gt;kännande av grunder inte längre ställas upp, medan det godtas att en&lt;br&gt;löpande anmälningsskyldighet åläggs bolagen för kontroll att grunderna&lt;br&gt;för livförsäkring uppfyller vedertagna aktuariella principer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första stycket har föreskrivits att bolagen skall tillställa Finans-&lt;br&gt;inspektionen grunderna för livförsäkring senast samtidigt med att de bör-&lt;br&gt;jar användas. Grunderna kan sägas böija användas då marknadsföringen&lt;br&gt;inleds. För de kollektivavtalsgrundade försäkringarnas del, vilka i regel&lt;br&gt;inte marknadsförs på samma sätt som övriga försäkringar, skall grun-&lt;br&gt;derna anses ha börjat användas då försäkringsprodukten finns tillgänglig&lt;br&gt;för tecknande hos försäkringsbolaget. Anmälningsskyldigheten gäller en-&lt;br&gt;bart livförsäkringar och således inte sådana skadeförsäkringar för vilka&lt;br&gt;bestämmelserna om livförsäkring tillämpas med stöd av 1 kap 5 §. EG:s&lt;br&gt;regler tillåter inte ett sådant krav beträffande skadeförsäkringar. Tillsyns-&lt;br&gt;myndigheten får kontrollera att grunderna uppfyller föreskrivna materiella&lt;br&gt;och formella krav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta sammanhang föreslås inte att nedsättningsgrunder för ömsesidiga&lt;br&gt;livförsäkringsbolag (jfr 12 kap. 8 §) skall tillställas Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;264&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsutredningen skall i sitt fortsatta arbete behandla några särreg- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ler för de ömsesidiga försäkringsbolagen, bl.a. bestämmelserna om ned-&lt;br&gt;sättning. Mot den bakgrunden och med hänsyn till att reglerna om ned-&lt;br&gt;sättning synes ha en mycket liten praktisk betydelse, kan det inte anses&lt;br&gt;motiverat att uppställa krav på att nedsättningsgrunder skall anmälas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har dock möjlighet att begära in nedsättningsgrun-&lt;br&gt;dema för kontroll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket åläggs bolagen en skyldighet att till anmälan om grun-&lt;br&gt;der foga en redogörelse för de konsekvenser grunderna får för försäk-&lt;br&gt;ringstagarna och bolaget. Detta skall gälla i såväl ekonomiskt, juridiskt&lt;br&gt;som aktuariellt hänseende. Bl.a. bör räkneexempel ges. Ar det fråga om&lt;br&gt;ändring av grunder måste av redogörelsen framgå på vad sätt redan med-&lt;br&gt;delade försäkringar påverkas. Regeringen eller, efter bemyndigande,&lt;br&gt;Finansinspektionen, får meddela närmare föreskrifter om vad redogörel-&lt;br&gt;sen skall innehålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tredje stycket anges att första och andra styckena även skall gälla vid&lt;br&gt;ändring av grunder.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 9 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I första stycket anges att ett försäkringsbolag som driver direkt försäk-&lt;br&gt;ringsrörelse skall ha tillgångar till ett värde motsvarande de&lt;br&gt;försäkringstekniska skulderna placerade i enlighet med 9 a-10 e §§. Beg-&lt;br&gt;reppet &amp;quot;skuldtäckning&amp;quot; har införts, närmast som en motsvarighet till den&lt;br&gt;nuvarande bestämmelsen att &amp;quot;ett belopp motsvarande försäkringstekniska&lt;br&gt;skulder&amp;quot; alltid skall &amp;quot;redovisas&amp;quot; i vissa slag av tillgångar. Det nya beg-&lt;br&gt;reppet är mer lätthanterligt ur språklig synpunkt och speglar väl det&lt;br&gt;grundläggande syftet bakom bestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om skuldtäckning gäller bara försäkringsbolag som dri-&lt;br&gt;ver direkt försäkringsrörelse. Om bolaget driver såväl direkt försäkrings-&lt;br&gt;verksamhet som återförsäkringsrörelse omfattar skuldtäckningskravet&lt;br&gt;bolagets hela rörelse. Om bolaget uteslutande meddelar återförsäkring&lt;br&gt;omfattas det däremot inte av reglerna om skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som angivits i den allmänna motiveringen, avsnitt 5.5.3, gäller place-&lt;br&gt;ringsreglema medel där försäkringsbolagen bär risken för egen räkning.&lt;br&gt;Skuldtäckningsbeloppet är således ett nettobelopp (försäkringstekniska&lt;br&gt;skulder inklusive mottagen återförsäkring, minskad med avgiven återför-&lt;br&gt;säkring). Beträffande bestämmelsen om reservdeposition, se författnings-&lt;br&gt;kommentaren till 10 § första stycket 19.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Definitionen av försäkringstekniska skulder för egen räkning i andra&lt;br&gt;stycket är ett förtydligande av den definition av begreppet som för när-&lt;br&gt;varande finns i det sista stycket i paragrafens nuvarande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som anges i tredje stycket får Finansinspektionen för visst fäll besluta&lt;br&gt;att avdrag för avgiven återförsäkring inte skall få göras. Finansinspek-&lt;br&gt;tionen skall kunna vägra godta nedsättning av det belopp som skall skuld-&lt;br&gt;täckas om återförsäkringen konstruerats på ett sådant sätt att den i reali-&lt;br&gt;teten inte bidrar till en minskning av försäkringsbolagens exponering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;265&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionens beslut skall kunna innebära att nedsättning inte alls Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;godtas eller att den godtas endast till en del av det återförsäkrade belop-&lt;br&gt;pet. Ett exempel skulle kunna vara koncentration av återförsäkring till en&lt;br&gt;enskild marknad, avgivande av återförsäkring till koncemintema återför-&lt;br&gt;säkringsbolag eller att återförsäkringen avgivits till försäkringsgivare&lt;br&gt;verksamma där kontrollen över återförsäkringsbolaget inte antas fylla till-&lt;br&gt;räckligt högt ställda krav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om återförsäkring inverkar inte på den allmänna be-&lt;br&gt;stämmelsen om återförsäkring i 14 §. Det innebär att även om ett försäk-&lt;br&gt;ringsbolag med vederbörligt medgivande avgivit återförsäkring, det inte&lt;br&gt;redan därigenom är klart att bolaget får utnyttja den avgivna återförsäk-&lt;br&gt;ringen för att reducera det belopp som skall skuldtäckas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fjärde stycket anges att till Finansinspektionen skall lämnas uppgifter&lt;br&gt;om de försäkringstekniska skuldernas storlek och hur dessa beräknats&lt;br&gt;samt om avgiven återförsäkring och dess storlek. Regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finansinspektionen får meddela närmare före-&lt;br&gt;skrifter om uppgiftsskyldigheten. I den nya lydelsen av 8 kap. 7 § anges&lt;br&gt;att det är styrelsen som har ansvaret för uppgiftsskyldigheten, se vidare&lt;br&gt;kommentaren till den paragrafen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 9 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Den nuvarande 9 a § motsvaras av förslaget till 10 f §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller en allmän placeringsregel av grundläggande och&lt;br&gt;övergripande karaktär. Syftet med bestämmelsen är att säkerställa att för-&lt;br&gt;säkringsbolagen kan infria sina försäkringsåtaganden på såväl kort som&lt;br&gt;lång sikt. Bestämmelsen skall tillämpas av bolag som driver direkt för-&lt;br&gt;säkringsrörelse vid placeringen av de tillgångar som används för skuld-&lt;br&gt;täckning. Paragrafen motsvaras av artikel 20 i tredje generationens för-&lt;br&gt;säkringsdirektiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringsverksamheten skall enligt paragrafen ske med iakttagande av&lt;br&gt;matchnings- och diversifieringsprincipema, vars närmare innebörd har&lt;br&gt;redogjorts för i den allmänna motiveringen avsnitt 5.5.5. Lydelsen av&lt;br&gt;första meningen innebär att placeringsreglema i 10-10 e §§ är den ram&lt;br&gt;inom vilken matchnings- och diversifieringsprincipema skall uppfyllas.&lt;br&gt;Bestämmelserna i paragrafen innebär dessutom att försäkringsbolaget&lt;br&gt;skall se till att likviditeten är tillräcklig för att de löpande betalningarna&lt;br&gt;med anledning av försäkringsåtagandena skall klaras.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 10 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller i första stycket en uppräkning av de tillgångsslag&lt;br&gt;som får användas för skuldtäckning. I jämförelse med dagens regler för&lt;br&gt;livförsäkringsbolag får fler kategorier av tillgångar användas för skuld-&lt;br&gt;täckning. Tillgångsslagen har kommenterats utförligt i den allmänna moti-&lt;br&gt;veringen, avsnitt 5.5.6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;266&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tillgångsslag som uppräknas under punkterna 1-4 är obligationer Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;och andra skuldförbindelser för vilka sådana rättssubjekt svarar att till-&lt;br&gt;gångarna kan betraktas som riskfria med avseende på kreditrisk. Även&lt;br&gt;tillgångar med garantier ställda av dessa rättssubjekt omfattas av bestäm-&lt;br&gt;melserna. De rättssubjekt som avses är stater, centralbanker, kommuner,&lt;br&gt;med kommuner jämförliga samfälligheter vilka har befogenhet att kräva&lt;br&gt;in offentlig uppbörd (t.ex. landsting och motsvarande utländska rättssub-&lt;br&gt;jekt), Europeiska gemenskaperna eller vissa internationella organisa-&lt;br&gt;tioner. Det är emellertid inte samtliga stater, centralbanker och internatio-&lt;br&gt;nella organisationer som avses. Vilka som avses skall föreskrivas av&lt;br&gt;regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen, se&lt;br&gt;vidare kommentaren till fjärde stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 5 tillåter att fordringar på försäkringstagare används för skuld-&lt;br&gt;täckning. Detta gäller för det första om sådana subjekt som nämns i&lt;br&gt;första stycket 1-4, dvs. svenska staten, vissa utländska stater och central-&lt;br&gt;banker, svenska eller utländska kommuner eller därmed jämförliga sam-&lt;br&gt;fälligheter, EG eller vissa internationella organisationer, svarar för for-&lt;br&gt;dran. Fordringen skall ha samband med försäkringsavtalet och exempel-&lt;br&gt;vis utgöras av en premiefordran (jämför artikel 21.1 första stycket B. h&lt;br&gt;i tredje livförsäkrings- och skadeförsäkringsdirektiven). För det andra tar&lt;br&gt;bestämmelsen sikte på s.k. captivebolag, se den allmänna motiveringen&lt;br&gt;avsnitt 5.5.6. Sådana bolag får för skuldtäckning även använda fordringar&lt;br&gt;för vilka bolag inom koncernen svarar. En förutsättning för att fordringar&lt;br&gt;enligt förevarande punkt skall få användas för skuldtäckning är att for-&lt;br&gt;dran inte får ha varit förfållen till betalning längre tid än tre månader&lt;br&gt;(jämför artikel 21.1 fjärde stycket vii i de tredje försäkringsdirektiven).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 6 motsvaras av gällande lydelse av 9 § första stycket 8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 7 motsvaras av gällande lydelse av 9 § första stycket 12.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkterna 8-9 tillåter obligationer och andra skuldförbindelser för&lt;br&gt;vilka svarar AP-fonden, svenska kreditinstitut (dvs. i detta sammanhang&lt;br&gt;bank, kreditmarknadsbolag, Svenska skeppshypotekskassan, Konungariket&lt;br&gt;Sveriges stadshypotekskassa och Sveriges allmänna hypoteksbank) och&lt;br&gt;värdepappersbolag med tillstånd att ta emot kundmedel och att lämna&lt;br&gt;kundkrediter mot säkerhet för placeringar i finansiella instrument, allt för&lt;br&gt;att underlätta värdepappersrörelsen, se 3 kap. 4 § första stycket 4 och 5&lt;br&gt;lagen (1991:981) om värdepappersrörelse. Enligt punkt 9 tillåts motsva-&lt;br&gt;rande värdepapper som utländska kreditinstitut svarar för. Enligt fjärde&lt;br&gt;stycket skall Finansinspektionen föreskriva i vilka utländska stater kredit-&lt;br&gt;instituten får vara belägna, se nedan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 10 tillåter att obligationer och andra skuldförbindelser som pub-&lt;br&gt;lika aktiebolag svarar för används för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt punkt 27 får för skuldtäckning användas aktier och andra över-&lt;br&gt;låtbara värdepapper som kan jämställas med aktier om värdepapperna&lt;br&gt;getts ut av publika aktiebolag, publika bankaktiebolag, publika försäk-&lt;br&gt;ringsaktiebolag eller motsvarande bolag i vissa utländska stater. De pub-&lt;br&gt;lika aktiebolagen (eller motsvarande utländska bolag) som avses i denna&lt;br&gt;punkt får inte vara sådana som har till uppgift att äga fastigheter m.m.&lt;br&gt;(fastighetsbolag).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;267&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De bolag som avses i punkt 12 är publika aktiebolag som har till ända- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;mål att äga fastigheter, tomträtter och byggnader samt andelar i sådan&lt;br&gt;egendom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 13 tillåter att festigheter, tomträtter och byggnader samt andelar&lt;br&gt;i sådan egendom används för skuldtäckning. Bestämmelsen innebär en&lt;br&gt;viss utvidgning i jämförelse med gällande regler (se 9 § första stycket&lt;br&gt;10).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 14 tillåter att skuldförbindelser med säkerhet i fest egendom&lt;br&gt;används för skuldtäckning (jämför gällande lydelse av 9 § första stycket&lt;br&gt;6). Bestämmelserna avser utlåning till fysiska personer och andra subjekt&lt;br&gt;än stater, centralbanker, kommuner eller därmed jämförliga samfällig-&lt;br&gt;heter, internationella oiganisationer (första stycket 1-4), AP-fonden,&lt;br&gt;svenska eller utländska kreditinstitut eller värdepappersbolag (första&lt;br&gt;stycket 8 och 9) eller publika aktiebolag eller motsvarande bolag i vissa&lt;br&gt;utländska stater (första stycket 10). Det kan exempelvis vara fråga om ut-&lt;br&gt;låning till privata aktiebolag. Förevarande skuldförbindelser tillåts för&lt;br&gt;skuldtäckning i den utsträckning regeringen eller, efter regeringens be-&lt;br&gt;myndigande, Finansinspektionen föreskriver. Enligt gällande regler före-&lt;br&gt;skrivs i lag (9 § första stycket 6) i vilken utsträckning skuldförbindelserna&lt;br&gt;får användas för att täcka försäkringstekniska skulder. Reglerna innebär&lt;br&gt;i korthet att den panträtt som utgör säkerhet för skuldförbindelsen skall&lt;br&gt;ligga inom en viss del av fastighetens uppskattade värde (dvs. det värde&lt;br&gt;som försäkringsbolaget festställt på grundval av en särskild värdering)&lt;br&gt;eller av det pantvärde som festställts enligt bestämmelser om lån av stats-&lt;br&gt;medel till främjande av bostadsbyggandet. Avsikten med delegations-&lt;br&gt;bestämmelsen i sista meningen är att befria lagtexten från den nuvarande&lt;br&gt;detaljregleringen. Någon materiell ändring är inte avsedd. De föreskrifter&lt;br&gt;som regeringen eller Finansinspektionen kommer att utfärda torde därför&lt;br&gt;i stort sett komma att motsvara bestämmelserna i 9 § första stycket 6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I punkt 15 tillåts för skuldtäckning skuldförbindelser avseende utlåning&lt;br&gt;till samma subjekt som avses i punkt 14 (se ovan) men med annan säker-&lt;br&gt;het än som avses där. Som exempel kan nämnas säkerhet i form av före-&lt;br&gt;tagsinteckning eller inteckning i skepp eller luftfartyg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 16 tillåter att tillgångsslaget &amp;quot;kassa &amp;quot; används för skuldtäckning.&lt;br&gt;Begreppet &amp;quot;kassa&amp;quot; berörs i författningskommentaren till 10 b §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt punkt 17 får andelar i värdepappersfonder och, under vissa förut-&lt;br&gt;sättningar, andelar i utländska fondföretag användas för skuldtäckning.&lt;br&gt;En förutsättning är att fonden eller fondföretagen huvudsakligen placerar&lt;br&gt;i sådana tillgångar som försäkringsbolaget kunnat använda för skuldtäck-&lt;br&gt;ning om bolaget haft tillgångarna i egen portfölj.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna i lagen (1990:1114) om värdepappersfonder är anpassade till&lt;br&gt;EG:s direktiv (85/611/EEG) om samordning av lagar, förordningar och&lt;br&gt;administrativa föreskrifter som avser företag för kollektiva investeringar&lt;br&gt;i överlåtbara värdepapper (UCITS-direktivet). Hänvisningen i paragrafen&lt;br&gt;till utländska fondföretag avser sådana som uppfyller kraven i direktivet.&lt;br&gt;De fonder som blir aktuella är således i första hand fonder i länder inom&lt;br&gt;EG, vilka är underkastade i allt väsentligt samma regler som svenska fon-&lt;br&gt;der. Placeringar får dock ske även i fonder i andra länder under förutsätt-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;268&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ning att de lyder under motsvarande regler, jämför 2 kap. 3 § lagen Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;(1993:931) om individuellt pensionssparande (prop. 1992/93:187 s. 183).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt fjärde stycket i förevarande paragraf skall regeringen eller, efter&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen föreskriva vilka utländska stater som&lt;br&gt;kommer i fråga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 18 tillåter att beslutad överskjutande skatt används för skuld-&lt;br&gt;täckning. Det får endast vara fråga om överskjutande skatt som överstiger&lt;br&gt;skattefordran som avräknas enligt lagen (1985:146) om avräkning vid&lt;br&gt;återbetalning av skatter och avgifter, se vidare den allmänna motivering-&lt;br&gt;en, avsnitt 5.5.6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 19 motsvarar gällande lydelse av 9 § andra stycket, men gäller&lt;br&gt;till skillnad från den paragrafen både skade- och livförsäkring, se den all-&lt;br&gt;männa motiveringen, avsnitt 5.5.6. Lagrådet har i sitt yttrande anfört att&lt;br&gt;föreskriften väcker frågan hur de tillgångar som återförsäkringstagaren&lt;br&gt;har hållit kvar (reservdeposition som ställs av återförsäkringsgivare)&lt;br&gt;redovisas hos återförsäkringstagaren och om den föreslagna ordningen&lt;br&gt;innebär att samma tillgång beaktas vid skuldtäckning två gånger.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt den föreslagna lydelsen av 9 § skall skuldtäckningsbeloppet hos&lt;br&gt;återförsäkringstagaren som huvudregel motsvara de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna för egen räkning. Med andra ord skall från de försäkringstek-&lt;br&gt;niska skulderna brutto avdrag göras för avgiven återförsäkring. En åter-&lt;br&gt;försäkringsgivares fordran på grund av att tillgångar behållits i depå ger&lt;br&gt;upphov till motsvarande skuld hos återförsäkringstagaren. Det remitterade&lt;br&gt;lagförslaget innebär att en sådan skuld inte omfattas av de föreslagna&lt;br&gt;placeringsreglema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Återförsäkringsgivaren får använda sin fordran på grund av reservdepo-&lt;br&gt;sitionen för skuldtäckning. Återförsäkringstagarens skuld till följd av&lt;br&gt;depositionen bör därför motsvaras av tillgångar som är underkastade&lt;br&gt;samma kvalitetskrav och begränsningsregler som tillgångar motsvarande&lt;br&gt;försäkringstekniska skulder för egen räkning. I enlighet härmed bör det&lt;br&gt;avdrag som i skuldtäckningshänseende skall göras från försäkrings-&lt;br&gt;tekniska skulder brutto p.g.a. avgiven återförsäkring minskas med värdet&lt;br&gt;av depån. För detta ändamål har 9 § första stycket i det remitterade lag-&lt;br&gt;förslaget justerats på så sätt att skuldtäckningsbeloppet skall utgöras av&lt;br&gt;de försäkringstekniska skulderna för egen räkning ökat med värdet av re-&lt;br&gt;servdeposition.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Att upplupna räntor kan godtas för skuldtäckning berörs i författnings-&lt;br&gt;kommentaren till 10 f §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt andra stycket får fondpapper, t.ex. aktier och obligationer samt&lt;br&gt;andra sådana delägarrättigheter eller fordringsrätter som är utgivna för&lt;br&gt;allmän omsättning, användas för skuldtäckning endast om de är föremål&lt;br&gt;för handel på en reglerad marknad eller om de annars är kortfristigt reali-&lt;br&gt;serbara (jämför artikel 21.1 fjärde stycket v i tredje livförsäkrings- och&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektiven). Bestämmelsen gäller även för andelar i&lt;br&gt;värdepappersfonder, se dock kommentaren till 10 b § andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier eller andelar i dotterföretag som avses 10 a § första stycket 1&lt;br&gt;(förvaltningsföretag) omfattas inte av bestämmelserna i andra stycket. I&lt;br&gt;sådana fäll skall i stället förvaltningsföretagets tillgångar behandlas som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;269&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om de ägts direkt av försäkringsbolaget vid tillämpningen av begräns- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ningsreglema för tillgångsslag och enhandsengagemang (genomlysning),&lt;br&gt;se 10 a § andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje stycket får även aktier i privata aktiebolag användas för&lt;br&gt;skuldtäckning. Förutsättningarna för detta är dels att det är fråga om&lt;br&gt;aktier i dotterbolag till försäkringsbolaget, dels att dotterföretaget har till&lt;br&gt;uppgift att äga tillgångar som försäkringsbolaget skulle kunna använda för&lt;br&gt;skuldtäckning (förvaltningsbolag). Se vidare kommentaren till 10 a §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I jjärde stycket bemyndigas regeringen (eller Finansinspektionen) att i&lt;br&gt;fråga om utländska tillgångar som avses i första stycket meddela före-&lt;br&gt;skrifter om vilka utländska stater, centralbanker och internationella orga-&lt;br&gt;nisationer som kan godtas. Enligt artikel 22.3 fjärde strecksatsen i tredje&lt;br&gt;livförsäkrings- och skadeförsäkringsdirektiven skall EG:s medlemsstater&lt;br&gt;vid fastställandet av regler för användning av godtagbara tillgångar&lt;br&gt;tillämpa en större restriktivitet i fråga om vissa typer av finansiella instru-&lt;br&gt;ment som utfärdats av organ som inte tillhör zon A eller utfärdats av&lt;br&gt;internationella organisationer till vilka inte minst en medlemsstat i gemen-&lt;br&gt;skapen är ansluten, jämfört med samma slag av finansiella instrument&lt;br&gt;som utfärdats av de nämnda organen. Med zon A avses enligt definition-&lt;br&gt;en i artikel 2.1 i rådets direktiv 89/647/EEG om kapitaltäckningsgrad för&lt;br&gt;kreditinstitut &amp;quot;alla medlemsstater och alla de andra länder som är fullvär-&lt;br&gt;diga medlemmar av Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveck-&lt;br&gt;ling (OECD) samt de länder som slutit särskilda låneavtal med internatio-&lt;br&gt;nella valutafonden (IMF) inom ramen för fondens allmänna lånepro-&lt;br&gt;gram&amp;quot;. OECD:s medlemsstater är för närvarande Australien, Belgien,&lt;br&gt;Canada, Danmark, USA, Storbritannien, Finland, Förbundsrepubliken&lt;br&gt;Tyskland, Frankrike, Grekland, Grönland, Irland, Island, Italien, Japan,&lt;br&gt;Luxemburg, Mexico, Nederländerna, Nya Zeeland, Norge, Portugal,&lt;br&gt;Schweiz, Spanien, Sverige, Turkiet och Österrike. Saudi-Arabien har&lt;br&gt;sådant låneavtal som avses i artikeln. Dessa länder och rättssubjekt som&lt;br&gt;hör hemma i de nämnda länderna bör normalt kunna godtas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De internationella organisationer som främst bör komma i fråga är&lt;br&gt;sådana där minst en stat i gemenskapen är ansluten (jämför artikel 22.3&lt;br&gt;fjärde strecksatsen i tredje generationens försäkringsdirektiv).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I femte stycket anges att de tillgångar som angivits i första och andra&lt;br&gt;styckena får användas för skuldtäckning endast till den del de inte belas-&lt;br&gt;tas med panträtt eller annan säkerhetsrätt. Detta innebär ingen ändring i&lt;br&gt;förhållande till gällande rätt (jämför prop. 1989/90:34 s.75).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i sjätte stycket motsvaras av bestämmelser i gällande&lt;br&gt;lydelse av 9 § första stycket 6 och 9 a § sista stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den allmänna motiveringen konstateras att förlagsbevis och förlags-&lt;br&gt;andelsbevis bör få användas för skuldtäckning. När det gäller tillämp-&lt;br&gt;ningen av begränsningsreglema i 10 b och 10 c §§ skall sådana skulde-&lt;br&gt;brev jämställas med aktier (se avsnitt 5.5.6). Detta anges i sjunde stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt bestämmelsen i åttonde stycket har Finansinspektionen givits&lt;br&gt;möjlighet att i enskilda fall tillfälligt acceptera att även andra slag av till-&lt;br&gt;gångar än de som angivits ovan får användas för skuldtäckning. Försäk-&lt;br&gt;ringsbolaget skall framställa begäran om undantag hos inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;270&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medgivande får endast ges i undantagsfall och får bara vara tillfälligt. Ett Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;medgivande skall kunna motiveras av omständigheterna i det enskilda&lt;br&gt;fallet. Dispensprövningen bör präglas av restriktivitet. När det gäller&lt;br&gt;problem som hänger samman med anpassning till det nya regelsystem&lt;br&gt;som nu föreslås bör prövningen kunna vara något mer generös. Bestäm-&lt;br&gt;melsen innebär ett införlivande av artikel 21.2 i tredje generationens för-&lt;br&gt;säkringsdirektiv.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 10 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens tidigare lydelse motsvaras av 11 § i sin föreslagna lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen behandlar användningen av aktier och andelar i ett dotter-&lt;br&gt;bolag for skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt första stycket 1 får aktier i dotterföretag användas för skuld-&lt;br&gt;täckning om det är fråga om dotterbolag som har till uppgift att äga för-&lt;br&gt;säkringsbolagets tillgångar av det slag som anges i 10 § första stycket,&lt;br&gt;dvs. sådana tillgångar som försäkringsbolaget, om bolaget hade föredragit&lt;br&gt;att hålla tillgångarna i egen portfölj, hade kunnat använda för skuldtäck-&lt;br&gt;ning. Av 10 § tredje stycket följer att aktier i sådana dotterföretag godtas&lt;br&gt;för skuldtäckning även om företaget är ett privat aktiebolag. Beträffande&lt;br&gt;tillståndskrav för förvärv av aktier i förevarande typ av dotterbolag, se&lt;br&gt;kommentaren till 17 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i första stycket 2 och 3 innebär att för skuldtäckning&lt;br&gt;får även användas aktier i dotterföretag som är ett försäkringsaktiebolag&lt;br&gt;eller ett sådant finansiellt företag som anges i 17 a §. I sistnämnda fell&lt;br&gt;avses bl.a. banker, vari försäkringsbolag äger s.k organisationsaktier. Av&lt;br&gt;10 § första stycket 11 följer att för skuldtäckning godtas aktier i försäk-&lt;br&gt;ringsbolag eller finansiella företag endast om dessa är publika aktiebolag.&lt;br&gt;För tydlighetens skull har detta uttryckligen angivits även i punkterna 2&lt;br&gt;och 3. Däremot behöver dotterföretag som avses i punkt 1 inte vara pub-&lt;br&gt;lika för att aktierna skall godtas för skuldtäckning, se kommentaren till&lt;br&gt;den bestämmelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket innehåller en regel om genomlysning i fråga om dotter-&lt;br&gt;företag som direkt eller indirekt har till uppgift att äga sådana tillgångar&lt;br&gt;som försäkringsbolaget skulle kunna använda för skuldtäckning (förvalt-&lt;br&gt;ningsdotterbolag). Bestämmelsen motsvaras av artikel 22.2.iv i tredje&lt;br&gt;generationens försäkringsdirektiv. Enligt den direktivbestämmelsen skall&lt;br&gt;hemlandet vid tillämpningen av de regler och principer som festställs i&lt;br&gt;artikel 22 beakta de underliggande tillgångarna som innehas av ett dotter-&lt;br&gt;företag som helt eller delvis förvaltar försäkringföretagets investeringar.&lt;br&gt;Vid tillämpningen av begränsningsreglema i 10 b § (tillgångsslagslimiter)&lt;br&gt;och 10 c § (enhandslimiter) skall de underliggande tillgångarna i sådana&lt;br&gt;förvaltningsbolag behandlas som om de ägts direkt av försäkringsbolaget.&lt;br&gt;Av 10 f § tredje stycket följer att om försäkringsbolaget inte äger samt-&lt;br&gt;liga aktier i dotterbolaget beaktas endast så stor del av tillgångarnas värde&lt;br&gt;som svarar mot aktieinnehavet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;271&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om skuldtäckning med dotterbolagsaktier innebär en Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;liberalisering av reglerna för livförsäkringsbolagen. De nu gällande reg-&lt;br&gt;lerna tillåter endast att aktier i fastighetsbolag används till täckning av&lt;br&gt;försäkringstekniska skulder (nuvarande lydelse av 7 kap. 9 § första styck-&lt;br&gt;et 11).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpningen av begränsningsreglema i 10 b och 10 c §§ innebär&lt;br&gt;genomlysningen att dotterföretagets tillgångar räknas i respektive kate-&lt;br&gt;gori. Det innebär t.ex. att aktier i ett dotterbolag som äger fastigheter&lt;br&gt;inte räknas in i tillgångsslaget &amp;quot;aktier och andra andelar &amp;quot; (10 § första&lt;br&gt;stycket 12) utan hänförs till de fastighetsrelaterade tillgångarna vid&lt;br&gt;tillämpningen av 10 b § och till den särskilda enhandslimitsbegränsningen&lt;br&gt;för fastigheter i 10 c §. Äger dotterbolaget flera typer av tillgångar skall&lt;br&gt;en proportionering göras mellan tillgångsslagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i andra stycket innebär vidare att begränsningsreglema&lt;br&gt;i 10 b och 10 c §§ inte gäller försäkringsbolagets direkta innehav av&lt;br&gt;aktier i förvaltningsdotterbolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i tredje stycket motsvaras av gällande lydelse av 9 a §&lt;br&gt;sista stycket.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 10 b §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, som är ny, innehåller i första stycket begränsningar för hur&lt;br&gt;stor del vissa tillgångsslag som används för skuldtäckning får utgöra av&lt;br&gt;det totala skuldtäckningsbeloppet. Några begränsningar gäller inte för till-&lt;br&gt;gångsslagen som anges i 10 § första stycket 1-6 och 17-19. Beträffande&lt;br&gt;de närmare överväganden som ligger till grund för begränsningarna hän-&lt;br&gt;visas till den allmänna motiveringen, avsnitt 5.5.7. Begränsningen på tre&lt;br&gt;procent för kassa följer av 22.1 första stycket d i tredje generationens&lt;br&gt;försäkringsdirektiv. I den svenska versionen av direktivbestämmelsen&lt;br&gt;används benämningen &amp;quot;kontanta medel&amp;quot;. Benämningen &amp;quot;kassa&amp;quot; torde&lt;br&gt;dock bättre motsvara redovisningsterminologin och begreppet &amp;quot;cash in&lt;br&gt;hand&amp;quot; som används i den engenska versionen av direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begränsningen i andra stycket avser fondpapper som inte är föremål för&lt;br&gt;omsättning på en reglerad marknad. Av 10 § andra stycket följer att de&lt;br&gt;dock måste vara kortfristigt realiserbara. Sådana fondpapper får motsvara&lt;br&gt;högst tio procent av skuldtäckningsbeloppet (jämför artikel 22.1 första&lt;br&gt;stycket e i både tredje livförsäkrings- och skadeförsäkringsdirektiven).&lt;br&gt;Syftet med bestämmelsen är att tillgodose kravet på likviditet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andelar i värdepappersfonder har, i enlighet med direktivbestämmel-&lt;br&gt;sens lydelse, undantagits från begränsningsregeln i andra stycket. Det&lt;br&gt;finns heller inget behov av att låta bestämmelsen omfatta fondandelar&lt;br&gt;eftersom dessa omedelbart skall kunna inlösas, se 32 § lagen (1990:1114)&lt;br&gt;om värdepappersfonder. Fondandelar är alltså normalt alltid likvida.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessutom har aktier eller andelar i dotterföretag som avses 10 a §&lt;br&gt;första stycket 1 (förvaltningsföretag) undantagits från begränsningsregeln&lt;br&gt;i andra stycket. I sådana fäll skall i stället förvaltningsföretagets tillgångar&lt;br&gt;behandlas som om de ägts direkt av försäkringsbolaget vid tillämpningen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;272&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av begränsningsreglema för tillgångsslag och enhandsengagemang Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;(genomlysning), se 10 a § andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innebörden av bestämmelserna i tredje stycke är att vid tillämpningen&lt;br&gt;av begränsningsreglema i första och andra styckena skall även andelar i&lt;br&gt;värdepappersfonder eller placeringar i utländska fondföretag beaktas. De&lt;br&gt;tillgångar som ingår i fondema eller fondföretagen skall i allt väsentligt&lt;br&gt;vara desamma som de tillgångar vilka bolagen har möjlighet att skuld-&lt;br&gt;täcka med.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I Jjärde stycket har Finansinspektionen givits en möjlighet att medge&lt;br&gt;tidsbegränsade undantag från bestämmelserna i paragrafen. Beträffande&lt;br&gt;tillämpningen av förevarande stycke, se kommentaren till 10 § åttonde&lt;br&gt;stycket.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 10 c §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, som är ny, innehåller begränsningar av den tillåtna storleken&lt;br&gt;på enskilda investeringar respektive av storleken av en investering hän-&lt;br&gt;förlig till ett och samma rättssubjekt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt första stycket 1 får en placering i en enskild fastighet, tomträtt&lt;br&gt;eller byggnad uppgå till högst fem procent av skuldtäckningsbeloppet.&lt;br&gt;Detsamma gäller för grupper av fastigheter som är belägna på ett sådant&lt;br&gt;sätt att de bör betraktas som en investering. Det som avses är den geo-&lt;br&gt;grafiska belägenheten, (se artikel 22.1 a i tredje generationens försäk-&lt;br&gt;ringsdirektiv)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket 2 föreskriver att bl.a. aktier, med aktier jämställda&lt;br&gt;värdepapper, obligationer eller skuldförbindelser från samma emittent&lt;br&gt;eller låntagare får motsvara högst fem procent av skuldtäckningsbeloppet&lt;br&gt;(se dock första stycket 3). Bestämmelsen återfinns i artikel 22.1 b i tredje&lt;br&gt;generationens försäkringsdirektiv. Om ett försäkringsbolag innehar värde-&lt;br&gt;papper emitterade av ett visst subjekt och samtidigt gett lån direkt till&lt;br&gt;detta subjekt skall engagemangen sammanräknas vid kontroll av enhands-&lt;br&gt;engagemangen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt första stycket 3 får samma handlingar som avses i första stycket&lt;br&gt;2 från en enskild emittent eller låntagare under vissa förutsättningar mot-&lt;br&gt;svara tio procent av skuldtäckningsbeloppet. Dock får aktier från samma&lt;br&gt;emittent aldrig motsvara mer än fem procent av skuldtäckningsbeloppet.&lt;br&gt;En förutsättning enligt denna punkt är att de sammanlagda innehaven av&lt;br&gt;tillgångar från samma emittent eller låntagare överstigande fem procent&lt;br&gt;av skuldtäckningsbeloppet, totalt får motsvara högst 40 procent av skuld-&lt;br&gt;täckningsbeloppet. Detta innebär att ett försäkringsbolag kan, exempelvis,&lt;br&gt;ha högst fyra engagemang på vardera tio procent av skuldtäckningsbelop-&lt;br&gt;pet eller fem engagemang på vardera åtta procent. En ytterligare förut-&lt;br&gt;sättning för att tioprocentsregeln skall tillämpas är att emittenten eller&lt;br&gt;låntagaren skall vara sådan som anges i 10 § första stycket 8 eller 9, dvs.&lt;br&gt;exempelvis ett svenskt eller utländskt kreditinstitut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige har inom ramen för förhandlingarna om EU-medlemskap på&lt;br&gt;denna punkt medgivits ett övergångsförfarande för avveckling av engage-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;273&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mang som överstiger ramarna i artikel 22.1 b i tredje livförsäkringsdirek- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;tivet, se vidare den allmänna motiveringen, avsnitt 5.5.8 och författ-&lt;br&gt;ningskommentaren till punkt 4 i övergångsbestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt första stycket 4 får högst 10 procent av skuldtäckningsbeloppet&lt;br&gt;motsvaras av andelar i värdepappersfonder som förvaltas av samma fond-&lt;br&gt;bolag eller fondföretag. Begränsningen syftar till att minska effekterna av&lt;br&gt;att ett fondbolag missköter fondförvaltningen. Finansinspektionen har&lt;br&gt;getts möjlighet att medge dispens från begränsningsregeln. En sådan dis-&lt;br&gt;pens bör kunna beviljas om försäkringsbolaget har inflytande över och&lt;br&gt;insyn i fondbolagets placeringsstrategi och fondförvaltning. Denna förut-&lt;br&gt;sättning är normalt uppfylld om det föreligger ett koncemförhållande mel-&lt;br&gt;lan försäkringsbolaget och fondbolaget eller om bolagen ingår i samma&lt;br&gt;företagsgrupp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av andra stycket framgår att de begränsningar som anges i första&lt;br&gt;stycket 2 och 3 skall tillämpas på motsvarande sätt på vissa grupper av&lt;br&gt;emittenter eller låntagare. Bestämmelsen har sin förebild i 5 kap. 2 §&lt;br&gt;lagen (1994:2004) om kapital täckning och stora exponeringar för kredit-&lt;br&gt;institut och värdepappersbolag. En grupp av emittenter eller låntagare&lt;br&gt;med inbördes anknytning föreligger enligt paragrafen när det finns affärs-&lt;br&gt;eller intressegemenskap mellan emittentema eller låntagarna. Som exem-&lt;br&gt;pel på sådan gemenskap kan nämnas gemensamt ägande, gemensam led-&lt;br&gt;ning, korsvisa garantier och ett direkt kommersiellt beroende som inte&lt;br&gt;kan brytas på kort sikt. Följden av gemenskapen kan bli att om ett av&lt;br&gt;företagen i gruppen får finansiella problem så är det sannolikt att även de&lt;br&gt;andra företagen i gruppen kan få problem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tredje stycket föreskrivs att några begränsningar inte gäller för enskil-&lt;br&gt;da engagemang i värdepapper och fordringar för vilka en stat, en central-&lt;br&gt;bank, en kommun eller en därmed jämställd samfällighet eller en interna-&lt;br&gt;tionell organisation svarar (jämför 10 § första stycket 1-4). Några beg-&lt;br&gt;ränsningar gäller inte heller för tillgångsslag som anges i 10 § första&lt;br&gt;stycket 5, fordringar på försäkringstagare, se kommentaren till den para-&lt;br&gt;grafen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fjärde stycket bemyndigas regeringen eller Finansinspektionen att&lt;br&gt;inom de ramar som anges i första stycket meddela ytterligare föreskrifter&lt;br&gt;om lämplig riskspridning. Därmed får myndigheterna möjligheter att att&lt;br&gt;utforma en mer föfinad gruppering efter tillgångarnas riskegenskaper än&lt;br&gt;den ganska grova indelning som gjorts i lagen. Lagreglerna har i stor ut-&lt;br&gt;sträckning utformats efter förebild från tredje generationens försäkrings-&lt;br&gt;direktiv. Dessutom innebär föreskriftsrätten att lägre procentgränser kan&lt;br&gt;fåställas än vad som angivits i lagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har, enligt femte stycket, möjlighet att medge till-&lt;br&gt;fälliga undantag. Beträffande tillämpningen, se kommentaren till 10 §&lt;br&gt;åttonde stycket. Bestämmelsen motsvarar artikel 22.6 i tredje genera-&lt;br&gt;tionens försäkringsdirektiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande tillämpningen av begränsningreglema vid skuldtäckning&lt;br&gt;med dotterbolagsaktier, se förfåttningskommentama till 10 a och 10 b §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;274&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 10 d §&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första stycket anges för det första att tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning för risker inom EES skall finnas inom EES. Detta tar sikte&lt;br&gt;på skadeförsäkring. Var en risk är belägen definieras i 1 kap. 9 a §, se&lt;br&gt;vidare kommentaren till den paragrafen. För det andra anges, i fråga om&lt;br&gt;livförsäkringar, att för verksamhet som utövas inom EES skall till-&lt;br&gt;gångarna finnas inom EES. För risker och verksamheter utanför EES&lt;br&gt;skall skuldtäckningstillgångama, liksom enligt gällande regler, finnas i&lt;br&gt;Sverige. Se vidare den allmänna motiveringen, avsnitt 5.5.10.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller att avgöra var en tillgång som används för skuldtäckning&lt;br&gt;finns bör utgångspunkten för bedömningen vara omständigheterna i det&lt;br&gt;enskilda fallet och tillgångens egenskaper. Som exempel kan nämnas att&lt;br&gt;en fastighet finns där den är belägen; en fordran finns i det land där den&lt;br&gt;skall betalas (artikel 5 c i första liv- och skadeförsäkringsdirektiven); en&lt;br&gt;äganderätt som finns endast som en notering i ett register (exempelvis av&lt;br&gt;en obligation eller en aktie) får anses finnas där registret är lokaliserat;&lt;br&gt;ett värdepapper som existerar fysiskt i form av en aktie, en obligation,&lt;br&gt;ett skuldebrev eller liknande finns där dokumentet förvaras; ett tillgodo-&lt;br&gt;havande i bank finns där banken finns; etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna kan, enligt direktiven (artikel 17.3 i första livförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet i dess lydelse enligt artikel 18 i tredje livförsäkringsdirek-&lt;br&gt;tivet och artikel 15.3 i första skadeförsäkringsdirektivet i dess lydelse&lt;br&gt;enligt artikel 17 i tredje skadeförsäkringsdirektivet), medge lättnader från&lt;br&gt;lokaliseringskraven. Finansinspektionen har därför, enligt bestämmelserna&lt;br&gt;i andra stycket, fått möjlighet att medge undantag i enskilda fall.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 10 e §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om valutamatchning.&lt;br&gt;För skadeförsäkringar infördes en valutamatchningsregel i 7 kap. 10 §&lt;br&gt;andra stycket den 1 januari 1994 (prop. 1992/93:257) vilken byggde på&lt;br&gt;de första och andra skadeförsäkringsdirektiven (artikel 15.2 och 24 i&lt;br&gt;första direktivet och artikel 6 i andra direktivet). Regeringen eller&lt;br&gt;Finansinspektionen bemyndigades att meddela närmare föreskrifter om&lt;br&gt;hur risken för valutakursförluster skulle beaktas. Tredje skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet innebär ingen ändring av bestämmelserna om valutamatch-&lt;br&gt;ning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som närmare utvecklats i den allmänna motiveringen, avsnitt 5.5.9, in-&lt;br&gt;förs för livförsäkringar genom artikel 24 i tredje livförsäkringdirektivet&lt;br&gt;valutamatchningsregler liknande dem som gäller för skadeförsäkringar&lt;br&gt;(jämför artikel 17.3 i första livförsäkringsdirektivet i dess lydelse enligt&lt;br&gt;artikel 18 i tredje livförsäkringsdirektivet och artikel 28 i första livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet) .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den valutamatchningsregel för skadeförsäkringar som för närvarande&lt;br&gt;finns i 7 kap. 10 § andra stycket har flyttats till första stycket i föreva-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;275&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rande paragraf. I samband därmed har en smärre språklig ändring gjorts. Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;Bestämmelsen skall gälla både för skadeförsäkringar och för livförsäk-&lt;br&gt;ringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen om bemyndigande för regeringen eller Finansinspektion-&lt;br&gt;en att meddela föreskrifter om hur risken för valutakursförluster skall be-&lt;br&gt;gränsas har flyttats från 7 kap. 10 § tredje stycket till förevarande para-&lt;br&gt;grafs andra stycke. En språklig justering har gjorts i förhållande till den&lt;br&gt;nuvarande delegationsbestämmelsen. Se även den allmänna motiveringen&lt;br&gt;avsnitt 5.5.9.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 10 f §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvaras av nuvarande 9 a §. Lokaliseringsregeln som finns&lt;br&gt;i det nuvarande första stycket har flyttats till 10 d §. Första och andra&lt;br&gt;styckena har redaktionellt utformats i enlighet med det förslag Lagrådet&lt;br&gt;lämnat i sitt yttrande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I enlighet med vad som anges i tredje generationens försäkringsdirektiv&lt;br&gt;(artikel 21.1.vi) anges i första stycket att fordringar på annan än försäk-&lt;br&gt;ringstagare skall beaktas endast till den del de överstiger belopp som&lt;br&gt;gäldenären har att fordra av försäkringsbolaget. Beträffande avräkning&lt;br&gt;från beslutad överskjutande skatt, se författningskommentaren till 10 §&lt;br&gt;första stycket 18.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket motsvaras av andra stycket i gällande lydelse av 9 a §&lt;br&gt;och innehåller regler för värdering av tillgångar som används för skuld-&lt;br&gt;täckning. Dessa tillgångar skall, liksom enligt gällande rätt, med vissa&lt;br&gt;avvikelser som anges i paragrafens tredje och fjärde stycke värderas en-&lt;br&gt;ligt reglerna i 11 kap. I enlighet med vad som anges i de tredje försäk-&lt;br&gt;ringsdirektiven har tillagts att vid värderingen av tillgångarna skall av-&lt;br&gt;drag göras för skulder som härrör ur förvärvet av en tillgång (artikel&lt;br&gt;21.1.i i tredje generationens försäkringsdirektiv).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt redovisningspraxis beaktas oftast upplupna räntor vid värde-&lt;br&gt;ringen av obligationer och andra skuldförbindelser och bokförs under res-&lt;br&gt;pektive tillgångslag. Alternativt kan upplupna räntor redovisas under pos-&lt;br&gt;ten &amp;quot;upplupna intäkter och förutbetalda kostnader&amp;quot;. Upplupna räntor som&lt;br&gt;redovisas på detta alternativa sätt bör också godtas för skuldtäckning. En&lt;br&gt;förutsättning måste naturligtvis vara att den underliggande obligationen&lt;br&gt;eller skuldförbindelsen får användas för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tredje stycket behandlar värderingen av fastigheter, tomträtter och&lt;br&gt;byggnader (10 § första stycket 13) och motsvaras närmast av tredje&lt;br&gt;stycket i gällande lydelse av 9 a § med dess hänvisning till 9 § första&lt;br&gt;stycket 6. Gällande lagstiftning innehåller detaljerade regler om hur&lt;br&gt;fastigheterna skall värderas och innebär att fastigheterna får värderas till&lt;br&gt;högst den andel av uppskattat värde eller fästställt pantvärde som anges&lt;br&gt;i 9 § första stycket 6, se vidare den allmänna motiveringen avsnitt 5.5.4.&lt;br&gt;Som angivits där är avsikten inte att åstadkomma en materiell ändring av&lt;br&gt;gällande värderingsregler, utan endast att delegera föreskriftsrätten till&lt;br&gt;regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen. En&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;276&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;nyhet i förhållande till gällande regler är dock att även byggnader och Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;andelar i festigheter, i tomträtter och i byggnader får värderas med avvi-&lt;br&gt;kelse från reglerna ill kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fjärde stycket innehåller regler för värderingen av aktier i dotterbolag&lt;br&gt;som med stöd av 10 a § första stycket 1 används för skuldtäckning, dvs.&lt;br&gt;dotterbolag som har till ändamål att äga försäkringsbolagets tillgångar&lt;br&gt;som används för skuldtäckning. Bestämmelsen motsvaras närmast av gäl-&lt;br&gt;lande lydelse av 9 a § fjärde stycket, som dock endast behandlar värde-&lt;br&gt;ringen av aktier i dotterbolag som är fastighetsbolag (9 § första stycket&lt;br&gt;11) eftersom inga andra dotterbolagsaktier än sådana har tillåtits för&lt;br&gt;täckande av försäkringstekniska skulder. Beträffande den närmare utform-&lt;br&gt;ningen av värderingsreglerna hänvisas till den allmänna motiveringen,&lt;br&gt;avsnitt 5.5.4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det nuvarande sista stycket i 9 a § motsvaras av föreslagen lydelse av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 § sjätte stycket.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 10 g §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny. I första stycket åläggs försäkringsbolagen att upprätta&lt;br&gt;riktlinjer för placeringen av de tillgångar som används för skuldtäckning.&lt;br&gt;Riktlinjerna skall beakta bestämmelserna i 7 kap. 9 a-10 e §§ om bl.a.&lt;br&gt;matchning och diversifiering, tillgångsslag som får användas för skuld-&lt;br&gt;täckning och lokalisering av tillgångar. Se även den allmänna motive-&lt;br&gt;ringen avsnitt 5.5.5. Finansinspektionen har möjlighet att, med stöd av&lt;br&gt;19 kap. 3 §, begära upplysningar om innehållet i riktlinjerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket åläggs försäkringsbolaget att informera livförsäkrings-&lt;br&gt;tagare och de som avser att teckna en livförsäkring i bolaget om det&lt;br&gt;huvudsakliga innehållet i riktlinjerna. Det är främst för sådana försäk-&lt;br&gt;ringar det kan finnas intresse av att känna till ett bolags placeringsstra-&lt;br&gt;tegi. Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektion-&lt;br&gt;en skall utfärda närmare föreskrifter om hur informationen skall lämnas&lt;br&gt;och vad den skall innehålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen föreslås möjlighet att ingripa med åtgärder enligt&lt;br&gt;19 kap. 11 § andra stycket 3 om riktlinjerna inte på ett tillfredsställande&lt;br&gt;sätt beaktar innehållet i 7 kap. 9 a-10 e §§, se vidare kommentaren till&lt;br&gt;den paragrafen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I 8 kap. 7 § i dess föreslagna lydelse anges att det är försäkringsbola-&lt;br&gt;gets styrelse som ansvarar för att skyldigheterna enligt förevarande para-&lt;br&gt;graf fullgörs, se vidare kommentaren till den paragrafen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 11 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar 7 kap. 10 a § och stadgar i första stycket att ett för-&lt;br&gt;säkringsbolag skall föra ett register som utvisar de tillgångar som bolaget&lt;br&gt;använder för skuldtäckning. Detta innebär att register fortsättningsvis&lt;br&gt;även skall föras för alla skadeförsäkringar. Registerföringen för sådana&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;277&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;försäkringar skall emellertid inte ligga till grund för någon förmånsrätt Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;(se kommentaren till 11 a §). Det sagda gäller dock inte sådana (långa)&lt;br&gt;skadeförsäkringar som redan idag omfattas av förmånsrätt. Bortsett från&lt;br&gt;sådana skadeförsäkringar har registerföringen för skadeförsäkringar&lt;br&gt;endast till syfte att ligga till grund för kontrollen av bl.a. riskspridnings-&lt;br&gt;kraven. I stycket har tillagts att registret även skall utvisa värdet av de&lt;br&gt;tillgångar som används för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om bolaget överlåter en tillgång som finns införd i registret, måste en&lt;br&gt;annan tillgång införas, så att registret vid vaije tidpunkt innehåller till-&lt;br&gt;gångar till ett värde som minst motsvarar skuldtäckningsbeloppet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket anges att en anteckning skall göras i registret för det&lt;br&gt;fäll en tillgång som finns upptagen däri upplåtits så att dess fulla värde&lt;br&gt;inte kan utnyttjas för skuldtäckning. Bestämmelsen korresponderar med&lt;br&gt;den föreslagna bestämmelsen i 10 § femte stycket. Någon materiell änd-&lt;br&gt;ring i förhållande till gällande rätt är inte avsedd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om Finansinspektionen önskar upplysning om innehållet i registret kan&lt;br&gt;inspektionen, inom ramen för sin tillsynsverksamhet, med stöd av&lt;br&gt;19 kap. 3 § begära detta eller meddela föreskrifter i frågan.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 11 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, som är ny, motsvarar 11 § och behandlar försäkringstagarnas&lt;br&gt;särskilda förmånsrätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första stycket anges vilka försäkringsavtal som grundar särskild för-&lt;br&gt;månsrätt enligt 4 a § förmånsrättlagen (1970:479). Bestämmelsen motsva-&lt;br&gt;rar 11 § andra stycket. Någon ändring i förhållande till gällande rätt är&lt;br&gt;inte avsedd. Någon förmånsrätt för andra skadeförsäkringar än sådana&lt;br&gt;som avses i punkterna 1 och 2 införs således inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt bestämmelserna i andra stycket gäller i fråga om livförsäkringar&lt;br&gt;och långa skadeförsäkringar att det register som förs enligt 11 § ligger&lt;br&gt;till grund för den särskilda förmånsrätten. För de långa skadeförsäk-&lt;br&gt;ringarnas del innebär gällande lagstiftning att förmånsrätten endast&lt;br&gt;omfattar premiereserven (7 kap. andra stycket 2 jämfört med 10 § första&lt;br&gt;stycket och 10 a §). Ändringarna i paragrafen innebär för sistnämnda för-&lt;br&gt;säkringarnas del att förmånsrätten kommer att utökas på så sätt att den&lt;br&gt;kommer att omfatta samtliga tillgångar som skall tas upp i registret, dvs.&lt;br&gt;samtliga tillgångar som svarar mot de försäkringstekniska skulderna&lt;br&gt;enligt definitionen i 1 §. I praktiken är det avtal om brandförsäkringar för&lt;br&gt;mer än tio år som grundar förmånsrätt. Den utökade omfattningen av för-&lt;br&gt;månsrätten för sådana försäkringar innebär dock i praktiken inte någon&lt;br&gt;större skillnad mot nuvarande ordning, eftersom de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna till övervägande del utgörs av premiereserven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förmånsrätten uppkommer när en tillgång införs i registret. I den mån&lt;br&gt;det i registret införts ett konto i ett värdepappersregister eller motsva-&lt;br&gt;rande omfattas de tillgångar som finns antecknade i värdepappersregistret&lt;br&gt;av förmånsrätten. Den avgörande tidpunkten för i vilka till-gångar försäk-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;278&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ringstagare kan göra gällande sin förmånsrätt är då bolaget försätts i kon- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;kurs eller utmätning söks.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Omflyttningen av styckena har gjorts för att det tydligare skall framgå&lt;br&gt;att förmånsrätten inte skall omfatta alla slags försäkringar utan endast&lt;br&gt;samma försäkringstyper som hittills. Även övriga ändringar är av redak-&lt;br&gt;tionell karaktär.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 12 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Den nuvarande lydelsen av 12 §, som infördes 1 januari 1994, innebär&lt;br&gt;att om tillståndspliktig verksamhet bedrivs i ett annat land inom EES skall&lt;br&gt;det landets regler gälla i fråga om försäkringstekniska skulder m.m. Den&lt;br&gt;bestämmelsen upphävs till följd av att principen om hemlandskontroll nu&lt;br&gt;införs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den föreslagna lydelsen av paragrafen innebär att försäkringsbolag inte&lt;br&gt;får ingå borgen eller ställa ut garantier, i den mån det inte sker inom&lt;br&gt;ramen för koncessionerad kreditförsäkringsrörelse, se den allmänna moti-&lt;br&gt;veringen avsnitt 5.5.11. Finansinspektionen kan i enskilda fall medge&lt;br&gt;undantag, exempelvis om försäkringsbolaget kan visa att en garanti är till&lt;br&gt;försäkringstagarnas bästa. Detta kan vara fallet om försäkringsbolaget av&lt;br&gt;organisatoriska skäl föredragit att bedriva förvaltning av tillgångar i&lt;br&gt;separata bolag. Om verksamheten med att ställa ut borgens- eller garanti-&lt;br&gt;förbindelser blir tillräckligt omfattande och regelbunden kan den anses&lt;br&gt;utgöra koncessionspliktig kreditförsäkringsrörelse. Av andra meningen i&lt;br&gt;paragrafen framgår att förbudet inte omfattar bolag som har sådan kon-&lt;br&gt;cession.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 15 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ändringen i paragrafen är föranledd av att grunder inte längre skall&lt;br&gt;stadfästas. Övriga ändringar är språkliga.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 17 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens första stycke innehåller den s.k. femprocentsreglen som&lt;br&gt;beskrivits i den allmänna motiveringen (avsnitt 5.5.12).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt den nuvarande lydelsen av andra stycket krävs inte tillstånd till&lt;br&gt;ägande av aktier eller andelar i försäkringsbolag eller i juridiska personer&lt;br&gt;vars verksamhet uteslutande har till ändamål att äga aktier i försäkrings-&lt;br&gt;aktiebolag (dvs. juridiska personer av holdingbolagstyp), att tillskjuta&lt;br&gt;garantikapital i ömsesidiga försäkringsbolag, att förvalta försäkrings-&lt;br&gt;bolagens fastigheter eller att biträda försäkringsbolag vid rörelsens bedri-&lt;br&gt;vande (biträdesbolag). Att förvalta en fastighet har hittills jämställts med&lt;br&gt;att äga den. Bolag som sköter ett försäkringsbolags värdepappersförvalt-&lt;br&gt;ning har i praxis ansetts utgöra biträdesbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;279&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den allmänna motiveringen (avsnitt 5.5.6) har uttalats att det kan vara Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;förenat med vissa risker om ett försäkringsbolag i för stor utsträckning&lt;br&gt;avhänder sig bestämmanderätten över tillgångsförvaltningen till dotter-&lt;br&gt;bolag och att ägande av sådana dotterbolag därför bör kräva Finans-&lt;br&gt;inspektionens tillstånd. Andra stycket har med anledning härav ändrats.&lt;br&gt;Vad gäller ägande av aktier och andelar i förvaltningsbolag vars uppgift&lt;br&gt;är att förvalta sådana försäkringsbolagets tillgångar som kan användas för&lt;br&gt;skuldtäckning, krävs fortsättningsvis Finansinspektionens medgivande då&lt;br&gt;det är fråga om bolag som direkt eller indirekt har till uppgift att äga&lt;br&gt;försäkringsbolagets skuldtäckningstillgångar. Är det däremot fråga om&lt;br&gt;sådana förvaltningsbolag som förvaltar försäkringsbolagets nämnda till-&lt;br&gt;gångar för dess räkning utan att äga dem, krävs inte tillstånd. Innehav&lt;br&gt;som hänför sig till tiden före lagens ikraftträdande berörs inte av de&lt;br&gt;föreslagna reglerna, se punkt 6 i övergångsbestämmelserna till FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Några inskränkningar införs inte beträffande försäkringsbolags innehav&lt;br&gt;av aktier och andelar i publika försäkringsaktiebolag eller motsvarande&lt;br&gt;utländska bolag. Beträffande försäkringsbolags ägande av företag som&lt;br&gt;bedriver någon form av finansiell verksamhet gäller alltjämt bestämmel-&lt;br&gt;serna i 7 kap. 17 a §.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 17 b §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, som är ny, behandlar användningen av s.k. derivatinstru-&lt;br&gt;ment. Under vissa omständigheter får ett försäkringsbolag använda sig av&lt;br&gt;optioner, terminskontrakt och liknande finansiella instrument. Bestämmel-&lt;br&gt;sen har behandlats i den allmänna motiveringen, avsnitt 5.5.14. Paragra-&lt;br&gt;fen har utformats i enlighet med Lagrådets synpunkter.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 19 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Det nuvarande andra stycket innehåller idag regler om vilken information&lt;br&gt;som ett försäkringsbolag skall lämna försäkringstagare när bolaget med-&lt;br&gt;delar försäkringar genom gränsöverskridande verksamhet i ett annat land&lt;br&gt;inom EES. Reglerna upphävs eftersom direktivbestämmelsen som låg till&lt;br&gt;grund för bestämmelsen upphört att gälla enligt artikel 43 i tredje skade-&lt;br&gt;försäkringsdirektivet och artikel 37 i tredje livförsäkringsdirektivet. I&lt;br&gt;fråga om trafikförsäkring ges enligt direktiven landet där risken finns&lt;br&gt;möjlighet att kräva att försäkringstagaren skall informeras om bolagets&lt;br&gt;representant i det landet. Sådana informationsbestämmelser för utländska&lt;br&gt;försäkringsgivare som driver verksamhet här med stöd av LEF har förts&lt;br&gt;in i trafikskadelagen (5 § fjärde stycket).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje generationens direktiv skall direktivens informations-&lt;br&gt;bestämmelser införlivas i landet där risken finns resp, åtagandena skall&lt;br&gt;fullgöras. Informationsreglema finns i artikel 31 och artikel 43 i tredje&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet samt i artikel 31 och bilaga 2 i tredje livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet. Enligt den nya lydelsen av andra stycket bemyndigas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;280&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;regeringen eller Finansinspektionen att utfärda föreskrifter som innehåller Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;informationsbestämmelser i enlighet med direktivens regler. Bestämmel-&lt;br&gt;serna har kommenterats i allmänmotiveringen (avsnitt 5.7).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som en följd av att de tidigare bestämmelserna i andra stycket upphävs&lt;br&gt;tas de nuvarande tredje och Jjärde styckena bort. Det nuvarande femte&lt;br&gt;stycket upphävs eftersom den direktivbestämmelse som låg till grund för&lt;br&gt;regeln har upphävts genom artikel 37 i tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8 kap. 7 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Tredje och fjärde styckena i paragrafen är nya.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av tredje stycket framgår att det är styrelsen som skall fastställa de&lt;br&gt;riktlinjer som enligt 7 kap. 10 g § skall upprättas för placeringen av&lt;br&gt;tillgångar som används för skuldtäckning. Styrelsen skall fortlöpande se&lt;br&gt;över riktlinjerna och pröva om ändringar behövs och vidare tillse att&lt;br&gt;riktlinjerna efterlevs. Ändringar kan bl.a. behövas med hänsyn till för-&lt;br&gt;ändringar av det belopp som skall skuldtäckas liksom utvecklingen på de&lt;br&gt;finansiella marknaderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I Jjärde stycket anges att styrelsen är ansvarig för att de i 7 kap. 9 §&lt;br&gt;omnämnda uppgifterna om de försäkringstekniska skulderna och hur&lt;br&gt;dessa har beräknats samt om avgiven återförsäkring och dess storlek&lt;br&gt;lämnas till Finansinspektionen. Styrelsen ansvarar för att information om&lt;br&gt;det huvudsakliga innehållet i placeringsriktlinjema lämnas till försäk-&lt;br&gt;ringstagarna och den som avser att teckna en försäkring i bolaget, jämför&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 kap. 10 g § andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8 kap. 8 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, i sin nuvarande lydelse, omfattar endast beslut om ändring&lt;br&gt;av grunder. Enligt föreslagen lydelse skall styrelsen besluta också om&lt;br&gt;antagande av nya grunder. Det skall åligga styrelsen att vid beslut om&lt;br&gt;antagande och ändring av grunder se till att kraven enligt bestämmelserna&lt;br&gt;i 7 kap. 3-6 och 8 §§ är uppfyllda. De föreslagna ändringarna är en följd&lt;br&gt;av att grunderna inte längre behöver ges in vid ansökan om koncession&lt;br&gt;samt att ordningen med stadfästelse av grunder upphävs. Enligt förslaget&lt;br&gt;till 7 kap. 8 a § skall bolaget tillställa Finansinspektionen såväl nya som&lt;br&gt;ändrade livförsäkringsgrunder senast samtidigt med att de böljar tilläm-&lt;br&gt;pas. Stadgandet i paragrafens nuvarande lydelse om skyldighet för styrel-&lt;br&gt;sen eller verkställande direktören att anmäla ändring av grunderna för&lt;br&gt;registrering har därför utgått. Det nu gällande förbudet i sista meningen&lt;br&gt;mot att verkställa ändringsbeslut före registreringen strider mot reglerna&lt;br&gt;i tredje generationens försäkringsdirektiv och har därför upphävts.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10 kap. 5 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;281&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket punkt 4 har ändrats som en följd av att bestämmelser om Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;belåning av försäkringsbrev inte längre skall tas upp i grunder utan direkt&lt;br&gt;i villkoren för försäkringsavtalen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;11 kap. 7 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;De nuvarande bestämmelserna i andra stycket innebär att obligationer och&lt;br&gt;andra skuldförbindelser som motsvarar de försäkringstekniska skulderna&lt;br&gt;för livförsäkring eller premiereserven för s.k. långa skadeförsäkringar&lt;br&gt;under vissa förutsättningar får tas upp till högre värde än vad som följer&lt;br&gt;av bokföringslagen. Bestämmelserna har ändrats som en följd av de nya&lt;br&gt;bestämmelserna om tillgångsslag som får användas för skuldtäckning i&lt;br&gt;7 kap. 10 §. I sakligt hänseende innebär detta att värderingsregeln blir&lt;br&gt;tillämplig även på andra skadeförsäkringar än långa sådana.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;12 kap. 8 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen har ändrats till följd av kravet på stadfästelse av grunder har&lt;br&gt;slopats.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;12 kap. 13 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ändringen i första stycket är en följd av att bestämmelser om belåning av&lt;br&gt;försäkringsbrev hos bolaget inte längre skall regleras i grunderna utan&lt;br&gt;upptas direkt i försäkringsvillkoren.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;14 kap. 26 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Reglerna om överlåtelse vid konkurs och likvidation har anpassats till vad&lt;br&gt;som enligt försäkringsdirektiven gäller för frivillig överlåtelse. Reglerna&lt;br&gt;motsvarar 15 kap. 1 § första stycket. Nuvarande andra meningen i första&lt;br&gt;stycket har för tydlighets skull brutits ut till ett nytt andra stycke. Para-&lt;br&gt;grafens hittillsvarande andra stycke har utan ändring flyttats till den nya&lt;br&gt;26 a §. Det hittillsvarande tredje stycket har flyttats till den nya 26 b §&lt;br&gt;tredje stycket.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;14 kap. 26 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny. Hittillsvarande 26 § andra stycket har utan ändring&lt;br&gt;flyttats till paragrafens första stycke. Reglema i andra och tredje stycket&lt;br&gt;motsvarar reglema i 15 kap. 4 § andra och tredje stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;282&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;14 kap. 26 b §&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny. Första och andra stycket motsvarar till stora delar&lt;br&gt;15 kap. 3 § andra och tredje styckena. Tredje stycket motsvarar 15 kap.&lt;br&gt;5 och 6 §§.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;15 kap.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Genom ändringarna i kapitlet införlivas framfor allt bestämmelserna i&lt;br&gt;artikel 12 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 11 i tredje livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet såvitt gäller svenska försäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;15 kap. 1 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, som innehåller regler för överlåtelse av försäkringsbestånd,&lt;br&gt;ändras i första stycket såtillvida att begränsningen för försäkringsbolagen&lt;br&gt;att överlåta endast till försäkringsgivare med koncession i Sverige (inklu-&lt;br&gt;derande försäkringsföretag som är verksamma här i landet med stöd av&lt;br&gt;en koncession meddelad enligt reglema i LUF) ändras till att omfatta&lt;br&gt;även försäkringsgivare som är auktoriserad i ett annat land inom EES.&lt;br&gt;Detta omfattar såväl försäkringsgivare med säte inom EES som filialer&lt;br&gt;i EES till försäkringsgivare med säte utanför EES. Därutöver har redak-&lt;br&gt;tionella ändringar gjorts.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;15 kap. 3 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller bestämmelser om Finansinspektionens prövning vid&lt;br&gt;överlåtelse av försäkringsbestånd. Ändringarna beror på de direktiv-&lt;br&gt;bestämmelser som anges i kommentaren till 15 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket har genomgått vissa redaktionella ändringar. Vidare&lt;br&gt;anges i förtydligande syfte att det är beslut av det överlåtande bolagets&lt;br&gt;stämma som åsyftas, något som i nuvarande skrivning endast framgår vid&lt;br&gt;en jämförelse med 1 § tredje stycket. Däremot innehåller stycket efter&lt;br&gt;ändringen inte längre någon uppgift om vilka kriterier som skall ligga till&lt;br&gt;grund för prövningen. Sådana frågor behandlas i det nya andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens andra stycke innehåller en katalog över de förutsättningar&lt;br&gt;som skall vara uppfyllda för att Finansinspektionen skall meddela tillstånd&lt;br&gt;till överlåtelsen. Tillstånd skall lämnas om tre särskilt angivna villkor är&lt;br&gt;uppfyllda. För det första får försäkringstagarnas rätt inte försämras.&lt;br&gt;Regeln motsvarar det sista ledet i det tidigare första stycket. Den överta-&lt;br&gt;gande försäkringsgivaren skall vidare ha en erforderlig kapitalbas även&lt;br&gt;sedan överlåtelsen beaktats. Detta krav torde omfattas av nu gällande&lt;br&gt;bestämmelser, men anges nu för tydlighetens skull särskilt i enlighet med&lt;br&gt;direktivens lydelse. Sker överlåtelse till utländskt försäkringsföretag med&lt;br&gt;koncession enligt LUF skall sådan förmån som medgivits enligt 23 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;283&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LUF tas i beaktande, dvs. att vid beräkning av företagets solvensmarginal Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;hänsyn tas till företagets verksamhet genom agenturer eller filialer i andra&lt;br&gt;EES-länder. Slutligen skall den behöriga myndigheten i det land där ris-&lt;br&gt;kerna är belägna (skadeförsäkring) eller där åtagandena skall fullgöras&lt;br&gt;(livförsäkring) samtycka till överlåtelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens tredje stycke är nytt. Om det är fråga om en utländsk för-&lt;br&gt;säkringsgivare skall kapitalbasens tillräcklighet intygas av behörig myn-&lt;br&gt;dighet. Motsvarande regel fanns i det tidigare fjärde stycket. Är den&lt;br&gt;övertagande försäkringsgivaren en EES-försäkringsgivare är hemlands-&lt;br&gt;myndigheten den behöriga myndigheten. Skall försäkringsbeståndet över-&lt;br&gt;låtas till en filial eller agentur till en försäkringsgivare hemmahörande i&lt;br&gt;ett land utanför EES, skall kapitalbasen intygas av den behöriga myndig-&lt;br&gt;heten i det EES-land där försäkringsgivaren är etablerad eller, om försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren är etablerad i flera EES-länder och försäkringsgivaren med-&lt;br&gt;givits sådan förmån som anges i 23 a § LUF, den behöriga myndigheten&lt;br&gt;i det land som försäkringsgivaren valt ut.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;15 kap. 4 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Det tidigare första stycket har upphävts. Bestämmelsen finns nu i 3 §&lt;br&gt;första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det nya andra stycket innehåller i enlighet med direktiven en bestäm-&lt;br&gt;melse om att den behöriga myndigheten i det land där skadeförsäkrings-&lt;br&gt;riskema är belägna eller, när det gäller livförsäkring, det land där&lt;br&gt;åtagandena skall fullgöras, skall ges tillfälle att yttra sig med anledning&lt;br&gt;av överlåtelsen. I förekommande fäll skall de behöriga myndigheterna i&lt;br&gt;det land en sekundäretablering finns yttra sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I det nya tredje stycket anges att Finansinspektionen får lätta beslut i&lt;br&gt;överlåtelsefrågan när behövliga yttranden inkommit eller tre månader för-&lt;br&gt;flutit från det att den utländska myndigheten mottog ett meddelande från&lt;br&gt;inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;15 kap. 5 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen har ändrats redaktionellt.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;15 kap. 6 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Underrättelseskyldigheten i paragrafen har inskränkts till att omfatta&lt;br&gt;endast svenska bolag och utländska försäkringsgivare med koncession i&lt;br&gt;Sverige. Andra utländska försäkringsgivares underrättelseskyldighet följer&lt;br&gt;av hemlandets lagstiftning i enlighet med direktivens bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;19 kap. 1 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;284&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens första stycke ändras i enlighet med Sveriges inträde i EU. Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;Reglema om bl.a. samarbete mellan tillsynsmyndigheterna gäller nu för&lt;br&gt;Sverige enligt de åtaganden som följer med inträdet i EU dvs. gentemot&lt;br&gt;andra EU-länder samt i enlighet med de avtal som EG har ingått med&lt;br&gt;länder utanför EU. I nuläget avses därmed EES-avtalet och Schweiz-&lt;br&gt;avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;19 kap. 2 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I första stycket har till katalogen över de administrativa förverkande-&lt;br&gt;grunderna lagts en bestämmelse om förverkande av koncessionen när ett&lt;br&gt;försäkringsbolag under längre tid än sex månader inte drivit verksamhet.&lt;br&gt;Regeln omfattar endast fäll där ett försäkringsbolag rent faktiskt inte&lt;br&gt;bedriver verksamhet under den angivna tiden. Däremot är det inte me-&lt;br&gt;ningen att regeringen härigenom skall ha möjlighet att förverka konces-&lt;br&gt;sionen för ett bolag som under en tid låter en eller flera av de försäk-&lt;br&gt;ringsklasser man har koncession för vara vilande medan verksamheten i&lt;br&gt;andra försäkringsklasser alltjämt pågår. Ändringen föranleds av artikel&lt;br&gt;22.1 i första skadeförsäkringsdirektivet och artikel 26.1 i första livförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet (i lydelse enligt artikel 14 i tredje skadeförsäkringsdirek-&lt;br&gt;tivet och artikel 13 i tredje livförsäkringsdirektivet). I övrigt är änd-&lt;br&gt;ringarna redaktionella.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;19 kap. 3 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Första styckets andra mening - som rör bolag som driver verksamhet i ett&lt;br&gt;annat land inom EES, genom gränsöverskridande verksamhet eller genom&lt;br&gt;etablering - ändras som en följd av principen om hemlandstillsyn. Efter-&lt;br&gt;som värdlandsmyndigheten inte längre har det primära tillsynsansvaret,&lt;br&gt;skall bolaget lämna den utländska myndigheten de upplysningar den&lt;br&gt;behöver för att fullgöra de uppgifterna.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;19 kap. 10 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens språkliga utformning har ändrats efter mönster av motsva-&lt;br&gt;rande bestämmelsen i 24 a § LUF. Därutöver består ändringarna i att&lt;br&gt;kretsen av personer som skall lämna uppgifter om Finansinspektionen&lt;br&gt;begär det vidgas i någon mån. I första punkten nämns således inte bara&lt;br&gt;styrelsen och verkställande direktören i ett aktiebolag utan också mot-&lt;br&gt;svarande organ i ett företag som har en annan associationsform, samt&lt;br&gt;ledningen i företag som, utan att enbart vara inriktade på att biträda för-&lt;br&gt;säkringsgivaren i dennes verksamhet, står under försäkringsgivarens be-&lt;br&gt;stämmande inflytande. Att det skall föreligga ett bestämmande inflytande&lt;br&gt;innebär att informationsplikten åvilar alla företag som ingår i en koncern&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;285&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med ett försäkringsbolag som moderbolag. Vidare har tarifföreningar Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;utmönstrats i andra punkten. Sådana förekommer inte längre.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;19 kap. 11 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Genom en ändring i andra stycket 3 får Finansinspektionen möjlighet att&lt;br&gt;ingripa om försäkringsbolagets riktlinjer för placering av tillgångar inte&lt;br&gt;är tillfredsställande med hänsyn till innehållet i 7 kap. 9 a-10 e §§.&lt;br&gt;Bolagets styrelse ansvarar för riktlinjernas utformning, se 8 kap. 7 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen har vidare, genom en ändring i andra stycket 4, möjlighet&lt;br&gt;att ingripa, förutom i fall då de tillgångar som används för skuldtäckning&lt;br&gt;inte är tillräckliga, även då ett försäkringsbolag vid sin kapitalplacering&lt;br&gt;inte iakttagit bestämmelserna i 7 kap. 9 a-10 e §§. Det kan t.ex röra sig&lt;br&gt;om fell där ett försäkringsbolag placerar i ett otillåtet tillgångsslag eller&lt;br&gt;inte har tillgångarna lokaliserade på föreskrivet sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändringarna i fjärde stycket är en följd av att Finansinspektionen enligt&lt;br&gt;principen om hemlandstillsyn nu har ansvaret för ingripanden mot försäk-&lt;br&gt;ringsbolag med anledning av missförhållanden i verksamhet som bolaget&lt;br&gt;driver i ett annat land inom EES vare sig det sker från en sekundäretable-&lt;br&gt;ring eller genom gränsöverskridande verksamhet. Inspektionen skall&lt;br&gt;underrätta den utländska myndigheten om vilka åtgärder som vidtas. Be-&lt;br&gt;stämmelsen föranleds av artikel 40 i både tredje skadeförsäkringsdirek-&lt;br&gt;tivet och tredje livförsäkringsdirektivet och är en spegelbild av 6 kap. 5 §&lt;br&gt;första till tredje stycket LEF, se kommentaren till det lagrummet. Inspek-&lt;br&gt;tionens möjlighet att förbjuda gränsöverskridande verksamhet utgår efter-&lt;br&gt;som en koncession enligt principen om en enda auktorisation generellt&lt;br&gt;inte kan begränsas till att gälla endast inom Sverige, utan skall vara giltig&lt;br&gt;för verksamhet inom hela EES (artikel 7 i både första skadeförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet och första livförsäkringsdirektivet i dess lydelse enligt artikel 5&lt;br&gt;i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 4 i tredje livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet). I och för sig kan Finansinspektionen begränsa ett försäkrings-&lt;br&gt;bolags verksamhet i ett annat land inom EES, men det skall i så fell&lt;br&gt;motiveras av förhållanden som i sig också skulle kunna föranleda&lt;br&gt;begränsningar av verksamheten här i landet, se kommentaren till 2 a kap.&lt;br&gt;5§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt ett tillägg i sjätte stycket utökas möjligheten att förbjuda eller&lt;br&gt;begränsa ett försäkringsbolags förfogande över sina tillgångar här i lan-&lt;br&gt;det. Åtgärder kan vidtas redan när kapitalbasen understiger solvensmatgi-&lt;br&gt;nalen och inspektionen gör bedömningen att det inte är tillräckligt att&lt;br&gt;upprätta en plan för återställande av en sund finansiell ställning. Eftersom&lt;br&gt;det här är fråga om en mycket ingripande åtgärd på ett tidigt stadium&lt;br&gt;skall åtgärden naturligtvis utnyttjas med försiktighet. Bestämmelsen moti-&lt;br&gt;veras av artikel 20.2 andra stycket i första skadeförsäkringsdirektivet och&lt;br&gt;artikel 24.2 andra stycket första livförsäkringsdirektivet (i deras lydelse&lt;br&gt;enligt artikel 13.2 andra stycket i tredje skadeförsäkringsdirektivet och&lt;br&gt;artikel 12.2 andra stycket i tredje livförsäkringsdirektivet). Bestämmelsen&lt;br&gt;ändras även så att beslut om inskränkning av förfoganderätten fettas av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;286&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen istället for regeringen. Vidare infors en möjlighet for Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;inspektionen att vidta motsvarande åtgärder i samband med förverkande&lt;br&gt;av bolagets koncession i avvaktan på beslut enligt 14 kap. 3 § om tvångs-&lt;br&gt;likvidation i den mån det behövs till skydd för försäkringstagarnas intres-&lt;br&gt;sen. Bestämmelsen föranleds av 22.1 i första skadeförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;och 26.1 i första livförsäkringsdirektivet (i deras lydelse enligt artikel 14&lt;br&gt;i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 13 i tredje livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet). Det sista ledet i stycket i dess gamla lydelse återfinns nu i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 a §. Stycket har omarbetats redaktionellt.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;19 kap. 11 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny. Första stycket, som delvis motsvarar det tidigare 11 §&lt;br&gt;sjätte stycket, stadgar om en skyldighet för Finansinspektionen att med-&lt;br&gt;dela vissa beslut till de behöriga myndigheterna i andra länder inom EES&lt;br&gt;där bolaget bedriver verksamhet. Bestämmelsen föranleds av artikel 20&lt;br&gt;i första skadeförsäkringsdirektivet och artikel 24 i första livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet (i deras lydelse enligt artikel 3 i tredje skadeförsäkringsdirek-&lt;br&gt;tivet och artikel 12 i tredje livförsäkringsdirektivet) samt av artikel 22.1&lt;br&gt;i första skadeförsäkringsdirektivet och artikel 26.1 i första livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet (i deras lydelse enligt artikel 14 i tredje skadeförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet och artikel 13 i tredje livförsäkringsdirektivet). Enligt direktiv-&lt;br&gt;bestämmelserna är värdlandsmyndighetema när de mottagit anmälan om&lt;br&gt;att hemlandet förklarat en auktorisation förverkad skyldiga vidta åtgärder&lt;br&gt;för att förhindra att företaget inleder ny verksamhet inom deras terri-&lt;br&gt;torium. Motsvarande skyldighet för Finansinspektionen vid meddelande&lt;br&gt;från hemlandet finns i 7 kap. 1 § LEF.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt bestämmelsen i andra stycket, vilken grundar sig på samma artik-&lt;br&gt;lar i direktiven som första stycket, far Finansinspektionen i samband med&lt;br&gt;anmälan av beslut om inskränkning av bolagets förfoganderätt över sina&lt;br&gt;tillgångar begära att ett värdland vidtar motsvarande åtgärd. I samband&lt;br&gt;med regeringens förverkande av bolagets koncession får Finansinspek-&lt;br&gt;tionen dessutom begära att försäkringsgivarens värdlandsmyndighet även&lt;br&gt;vidtar andra åtgärder till skydd för de försäkrades intressen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;19 kap. 13 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I 2 a kap. införs nya regler i fråga om svenska försäkringsbolags verk-&lt;br&gt;samhet i andra länder inom EES. Som en följd härav tas i första stycket&lt;br&gt;in regler om rätt att överklaga Finansinspektionens beslut enligt de nya&lt;br&gt;reglema. Bestämmelsen gäller endast talan mot faktiskt meddelade beslut.&lt;br&gt;Möjlighet att begära domstolens prövning i fäll där beslut inte fattats eller&lt;br&gt;åtgärd inte vidtagits inom föreskriven tid behandlas i 13 a §.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;19 kap. 13 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;287&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen ändras så att möjlighet att begära förklaring av kammarrätten Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;att ärendet onödigt uppehålls införs även beträffande uteblivna beslut i&lt;br&gt;ärenden som avses i de nya bestämmelserna i 2 a kap. 2, 3, 5 och 6 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessutom har det i förtydligande syfte i det nya andra stycket angetts att&lt;br&gt;det, om beslut inte fattats inom angiven tid, skall anses som om beslut&lt;br&gt;inte meddelats av regeringen eller av Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;21 kap. 2 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I första stycket företas en redaktionell ändring genom att en särskilt&lt;br&gt;angiven möjlighet att förena sådant föreläggande som avses i första&lt;br&gt;stycket med vite tas bort. Möjligheten att förena föreläggande med vite&lt;br&gt;får istället framgå efter ändring av tredje stycket.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1 punkten 1 behandlas tidpunkt för ikraftträdandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkten 2 behandlar sådana ändringar av försäkringsbolagens bolags-&lt;br&gt;ordningar som föranleds av de nya bestämmelserna. Bolagen kan givetvis&lt;br&gt;före den nya lagens ikraftträdande besluta om nödvändiga ändringar i&lt;br&gt;bolagsordningen, så att denna överensstämmer med den nya lagen. I&lt;br&gt;sådana fell kan, om det är lämpligt, i beslutet anges att ändringarna gäller&lt;br&gt;från och med dagen för lagens ikraftträdande. Om det inte varit möjligt&lt;br&gt;att före den 1 juli 1995 genomföra sådana ändringar, skall styrelsen lägga&lt;br&gt;fram ändringsförslagen på den första bolagstämma som hålls därefter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om förbud för försäkringsbolag att ingå borgensförbin-&lt;br&gt;delser och liknande gäller enligt punkt 3 inte förbindelser som ingåtts före&lt;br&gt;lagens ikraftträdande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 4 gäller livförsäkringsbolags placeringar och innehåller bestäm-&lt;br&gt;melser om avveckling av engagemang hänförliga till en enskild emittent&lt;br&gt;eller låntagare, ner till den nivå som anges i 7 kap. 10 c § första stycket&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 och 3 och som följer av artikel 22.1 första stycket b i det tredje livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet. Sverige har, inom ramen för förhandlingar om EG-&lt;br&gt;medlemskap, medgivits en övergångstid för avveckling av engagemang&lt;br&gt;som överstiger i den gräns som anges i artikeln, i enlighet med vad som&lt;br&gt;framgår av förevarande punkt. Se även den allmänna motiveringen avsnitt&lt;br&gt;5.5.8. Av första stycket framgår att övergångsbestämmelsen gäller endast&lt;br&gt;sådana engagemang som vid lagens ikraftträdande överskrider gränserna&lt;br&gt;i 7 kap. 10 c § första stycket 2 och 3. Ett försäkringsbolag vars place-&lt;br&gt;ringar vid tiden för lagens ikraftträdande ligger inom dessa gränser får&lt;br&gt;alltså inte efter denna tidpunkt öka sina placeringar så att de överskrider&lt;br&gt;gränserna. Av andra och tredje styckena framgår de gränser som skall&lt;br&gt;gälla övergångsvis. Efter den 30 juni 1996 får placeringarna inte över-&lt;br&gt;skrida tjugo procent av det belopp som skall skuldtäckas och senast den&lt;br&gt;31 december 1999 skall de gränser som anges i 7 kap. 10 c § första&lt;br&gt;stycket 2 och 3 gälla. Meningen är att bolagen inom den tid som anges&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;288&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i andra och tredje stycket skall avveckla de innehav som inte uppfyller Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;begränsningsreglema i 7 kap. 10 c § första stycket 2 och 3. I jjärde&lt;br&gt;stycket har därför införts ett förbud att öka placeringens andel av det&lt;br&gt;belopp som skall skuldtäckas. Även om ett bolag enligt denna övergångs-&lt;br&gt;bestämmelse har rätt att överskrida gränserna för enhandsengagemang får&lt;br&gt;enligt femte stycket den del av placeringen som omfattar aktier eller&lt;br&gt;andra värdepapper som kan jämställas med aktier från samma emittent&lt;br&gt;aldrig överstiga fem procent av det belopp som skall skuldtäckas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grunderna innehåller för närvarande bestämmelser som närmast har&lt;br&gt;villkorskaraktär. Det gäller bl.a. villkoren för försäkringstagarens rätt till&lt;br&gt;återköp och fribrev och för belåning av försäkringsbrev hos bolaget, för&lt;br&gt;verkan av underlåtenhet att betala premie, för försäkringstagarens rätt när&lt;br&gt;försäkringen i andra fall upphör i förtid eller bolaget i övrigt inte har&lt;br&gt;ansvar för försäkringsfallet, för förräntning av försäkringsbelopp som för-&lt;br&gt;fallit till betalning och villkoren för tilldelning av återbäring. För lång-&lt;br&gt;varig skadeförsäkring gäller det bl.a. försäkringstagarnas rätt när försäk-&lt;br&gt;ringen upphör i förtid eller bolaget i övrigt inte har ansvar för försäk-&lt;br&gt;ringsfallet. För liv- och sjukränta som hör till skadeförsäkring gäller det&lt;br&gt;villkoren för rätt till återköp. Grunderna kommer efter ikraftträdandet av&lt;br&gt;7 kap. 3 § i dess nya lydelse inte längre att reglera angivna ämnen. För&lt;br&gt;försäkringar som har meddelats före ikraftträdandet av 7 kap. 3 § skall&lt;br&gt;dock, tills den bestämmelsen trätt i kraft, samma regler som nu gälla om&lt;br&gt;grundernas innehåll. Punkt 5 första stycket innehåller bestämmelser om&lt;br&gt;detta. Regleringen är en följd av att 7 kap. 5-7 §§ och 8 § första och&lt;br&gt;andra stycket upphävs respektive ändras vid en tidigare tidpunkt än änd-&lt;br&gt;ringen i 7 kap. 3 § träder i kraft. Fpr försäkringar som meddelas före&lt;br&gt;ikraftträdandet av 7 kap. 3 § och som fortfarande gäller när den bestäm-&lt;br&gt;melsen träder i kraft skall naturligtvis gällande grunder ha fortsatt giltig-&lt;br&gt;het. Denna regel, som inte är undantagslös, finns i andra stycket. I den&lt;br&gt;mån bestämmelserna överförs till villkoren behöver grunderna inte reg-&lt;br&gt;lera samma frågor utan de nya reglema om vad grunderna skall innehålla&lt;br&gt;kan gälla. Även för försäkringar som meddelas före ikraftträdandet av&lt;br&gt;nya 7 kap. 3 § skall det föreslagna anmälningsförfärandet i 7 kap. 8 a §&lt;br&gt;tillämpas. Anmälningsskyldigheten skall emellertid för sådana gamla för-&lt;br&gt;säkringar gälla samma bestämmelser som för nya försäkringar, dvs. grun-&lt;br&gt;derna för beräkning av försäkringspremier, premiereserv, tekniska åter-&lt;br&gt;köpsvärden och grunderna för återbäring till försäkringstagarna. Detta&lt;br&gt;anges särskilt i tredje stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De föreslagna ändringarna i 7 kap. 17 § innebär att Finansinspektion-&lt;br&gt;ens medgivande krävs även för större innehav av aktier och andelar i&lt;br&gt;vissa förvaltningsbolag. För ett sådant innehav som ett försäkringsbolag&lt;br&gt;har vid lagens ikraftträdande, och som då var tillståndsfritt, behöver&lt;br&gt;något medgivande inte inhämtas. Detta framgår av punkt 6. Om ett för-&lt;br&gt;säkringsbolag efter lagens ikraftträdande ökar sitt tidigare innehav av&lt;br&gt;sådana aktier och andelar krävs naturligtvis tillstånd enligt 7 kap. 17 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;289&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.2 Förslaget till lag om ändring i lag (1993:1302) om Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;1 kap. 2 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ändringen består i att femte stycket upphävs. Till följd av införandet av&lt;br&gt;principerna om hemlandstillsyn och en enda auktorisation har de bestäm-&lt;br&gt;melser som stycket hänvisar till upphävts.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;1 kap. 3 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens första stycke utmönstras. Det innehåller definitioner av land&lt;br&gt;där försäkringsrisken skall anses vara belägen. I och med införandet av&lt;br&gt;principen om hemlandstillsyn upphävs eller ändras de flesta regler om de&lt;br&gt;situationer som definitionen tar sikte på. Motsvarande regler kommer nu&lt;br&gt;istället att finnas i FRL varför en motsvarande definition kommer att in-&lt;br&gt;föras i den lagen. Någon situation då definitionen blir tillämplig finns&lt;br&gt;dock kvar i LEF. Hänvisning kommer då att göras till den nya defini-&lt;br&gt;tionsbestämmelsen i FRL.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;1 kap. 5 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens tredje stycke upphävs till följd av att principen om hemlands-&lt;br&gt;tillsyn nu införs. Undantag från placeringsreglema för försäkringar enligt&lt;br&gt;lagen (1989:1079) om livförsäkringar med anknytning till värdepappers-&lt;br&gt;fonder (fondförsäkringar) åligger hemlandsmyndigheten.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 kap. 1 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen upptar efter ändringarna den grundläggande bestämmelsen om&lt;br&gt;en utländsk försäkringsgivares rätt att här i landet driva verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till följd av att principen om en enda auktorisation genomförs tas kra-&lt;br&gt;vet på koncession bort. Bestämmelsen innebär att den utländske försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren med stöd av sin hemlandsauktorisation kan driva verksamhet&lt;br&gt;här i landet dels genom en sekundäretablering, dels genom gränsöverskri-&lt;br&gt;dande verksamhet. Termen sekundäretablering, som definieras i 2 §, av-&lt;br&gt;ser etablering av annat än ett företag bildat enligt svensk lag med svensk&lt;br&gt;koncession att driva försäkringsverksamhet. Termen införs beträffande&lt;br&gt;svenska bolags etableringar inom EES genom 2 a kap. 1 § FRL. Försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren får starta verksamheten genom sekundäretablering senast två&lt;br&gt;månader efter det att Finansinspektionen tagit emot meddelandet om eta-&lt;br&gt;bleringen från hemlandsmyndigheten. Gränsöverskridande verksamhet&lt;br&gt;kan inledas från det att Finansinspektionen fått ett meddelande från hem-&lt;br&gt;landsmyndigheten om försäkringsgivarens avsikt. Närmare bestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;290&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om innehållet i underrättelse enligt punkt 1 och punkt 2 återfinns i 4 § Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;resp. 4 a §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senare delen av det tidigare första stycket har efter vissa justeringar&lt;br&gt;förts över till 2 §. Andra t.o.m femte stycket är flyttade till 3 §. Sjätte&lt;br&gt;och sjunde stycket utgår eftersom koncession inte längre behövs för att&lt;br&gt;en utländsk försäkringsgivare skall få driva verksamhet enligt denna lag.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 kap. 2 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Den grundläggande regeln om de förutsättningar som skall vara uppfyllda&lt;br&gt;för EES-försäkringsgivares verksamhet i landet genom gränsöverskridan-&lt;br&gt;de verksamhet återfinns efter justeringar i 1 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller nu en definition av vilka etableringsformer som&lt;br&gt;faller inom begreppet &amp;quot;sekundäretablering&amp;quot;. Definitionen motsvarar&lt;br&gt;senare delen av det tidigare 1 § första stycket. Definitionen utgår från&lt;br&gt;direktivens bestämmelser i artikel l.b i både tredje skadeförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet och tredje livförsäkringsdirektivet. Uttrycket &amp;quot;filial&amp;quot; används&lt;br&gt;där för att beteckna agentur eller filial till en försäkringsgivare. Enligt&lt;br&gt;artikeln skall beteckningen filial också användas med &amp;quot;beaktande av arti-&lt;br&gt;kel 3&amp;quot; i både andra skadeförsäkringsdirektivet och andra livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet. Enligt artikel 3 i dessa direktiv skall en försäkringsgivares&lt;br&gt;stadigvarande närvaro i en medlemsstat betraktas som en agentur eller&lt;br&gt;filial även om närvaron inte har den formen utan endast består av ett kon-&lt;br&gt;tor som förestås av företagets egen personal eller av någon som är fri-&lt;br&gt;stående från företaget på samma sätt som agentur. Någon ändring i bety-&lt;br&gt;delsen av begreppen agentur och filial i förhållande till vad som nu gäller&lt;br&gt;är inte avsedd.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 kap. 3 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen upphävs i sin nuvarande lydelse. Begränsningen för gränsöver-&lt;br&gt;skridande verksamhet till vissa risker utgår till följd av att motsvarande&lt;br&gt;direktivbestämmelser i artikel 12.2 i andra skadeförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;upphävs genom artikel 37 i tredje skadeförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen har fått helt nytt innehåll. Dess nya lydelse består av delar&lt;br&gt;av tidigare 1 §, se kommentarerna till det lagrummet. Femte stycket inne-&lt;br&gt;håller skyldigheter för ombud till försäkringssammanslutningar. Stycket&lt;br&gt;motsvaras i hittillsvarande lagstiftning av 4 kap. 1 §. Den paragrafen&lt;br&gt;upphävs. Bestämmelsen ändras som en följd av att det är tillsynsmyndig-&lt;br&gt;heten i försäkringssammanslutningens hemland som har ansvaret för till-&lt;br&gt;synen över verksamheten även här i landet. Det är därför riktigare att&lt;br&gt;ange att ombudet skall rätta sig efter de beslut och föreskrifter som en&lt;br&gt;svensk myndighet kan komma att meddela med stöd av lagen eller av&lt;br&gt;annan författning. Sådana författningsbestämmelser får inte stå i strid med&lt;br&gt;Sveriges åtaganden som EU-medlem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;291&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 kap. 4 §&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens tidigare bestämmelser utmönstras till följd av att principen&lt;br&gt;om en enda auktorisation nu införs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen har fått helt nytt innehåll. Paragrafens lydelse bygger på&lt;br&gt;bestämmelserna i artikel 10 punkterna 1 och 2 i både första skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet och livförsäkringsdirektivet (i dess lydelse enligt artikel 32&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 både tredje skadeförsäkringsdirektivet och livförsäkringsdirektivet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket anger det innehåll som en underrättelse enligt 1 § 1 från&lt;br&gt;försäkringsgivarens hemlandsmyndighet skall ha för att en EES-försäk-&lt;br&gt;ringsgivare skall få driva verksamhet från en sekundäretablering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt en särskild regel i andra stycket skall, om försäkringsgivaren&lt;br&gt;ämnar meddela trafikförsäkringar, underrättelsen också innehålla en för-&lt;br&gt;säkran av försäkringsgivaren att denne är medlem i Trafikförsäkringsföre-&lt;br&gt;ningen. Bestämmelsen har sin motsvarighet i 2 a kap. 1 § FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje stycket skall försäkringsgivaren meddela Finansinspek-&lt;br&gt;tionen om ändring i verksamheten minst en månad innan ändringen före-&lt;br&gt;tas.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 kap. 4 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny. Den behandlar innehållet i en underrättelse enligt 1 § 2&lt;br&gt;om att en försäkringsgivare skall driva gränsöverskridande verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens lydelse bygger på bestämmelser i artiklarna 14 och 16 i&lt;br&gt;andra skadeförsäkringsdirektivet samt artiklarna 11 och 14 i andra livför-&lt;br&gt;säkringsdirektivet (i deras lydelse enligt artikel 34 i tredje skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet och artikel 35 i tredje livförsäkringsdirektivet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En förutsättning för gränsöverskridande verksamhet här i landet är att&lt;br&gt;underrättelsen enligt 1 § 2 innehåller ett antal olika uppgifter, se vidare&lt;br&gt;lagtextens lydelse och lydelsen av 2 a kap. 5 § FRL. I övrigt motsvarar&lt;br&gt;paragrafen 2 kap 4 § ovan.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 kap. 5 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Enligt det nuvarande tredje stycket får en försäkringsgivare som i sitt&lt;br&gt;hemland bedriver såväl skadeförsäkringsverksamhet som livförsäkrings-&lt;br&gt;verksamhet här i landet endast driva skadeförsäkringsverksamhet. Till&lt;br&gt;följd av artikel 13 i första livförsäkringsdirektivet (i dess lydelse enligt&lt;br&gt;artikel 16 i tredje livförsäkringsdirektivet) finns inte längre någon möjlig-&lt;br&gt;het att upprätthålla en sådan begränsning. Tredje stycket har därför upp-&lt;br&gt;hävts. I övrigt har följdändringar gjorts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;292&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 kap. 6 §&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny och innehåller den nuvarande 5 kap. 12 § som flyttats&lt;br&gt;hit. Paragrafen har också justerats. Den äldre lydelsen anger att ned-&lt;br&gt;sättning av livförsäkringspremier som enligt fastställda grunder tillämpas&lt;br&gt;av försäkringsgivaren inte får ske annat än som återbäring. Eftersom det&lt;br&gt;enligt tredje livförsäkringsdirektivet inte längre skall förekomma systema-&lt;br&gt;tiskt förhandsgodkännande av grunder bör bestämmelsen i stället anknyta&lt;br&gt;till de grunder (eller andra tekniska underlagsberäkningar) som faktiskt&lt;br&gt;tillämpas av försäkringsgivaren.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 kap. 7 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny och innehåller nuvarande 5 kap. 13 § som utan ändring&lt;br&gt;flyttats hit.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3-5 kap.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Tredje kapitlet upphör att gälla, eftersom koncession inte längre kommer&lt;br&gt;att krävas för en EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fjärde kapitlet samt 5 kap. 1-11 §§ utmönstras på grund av att princi-&lt;br&gt;pen om hemlandstillsyn nu genomförs. Bestämmelserna rör i allt sådant&lt;br&gt;som det fortsättningsvis ankommer på försäkringsgivarens hemlandsmyn-&lt;br&gt;dighet att utöva kontroll över.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förutvarande 5 kap 12 § överförs med vissa justeringar till den nya&lt;br&gt;2 kap. 6 §. 5 kap. 13 § flyttas oförändrad till den nya 2 kap. 7 §. 5 kap.&lt;br&gt;14 § överförs efter vissa justeringar till 6 kap. 6 §.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6 kap.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Det är inte längre Finansinspektionen som skall ha huvudansvaret för till-&lt;br&gt;synen över EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige, utan den&lt;br&gt;utländska hemlandsmyndigheten. Kapitlets rubrik bör därför lyda &amp;quot;Finans-&lt;br&gt;inspektionens uppgifter m.m.&amp;quot;. Mellanrubrikerna bör utgå. Tidigare&lt;br&gt;6 kap. 6 § skall upphävas eftersom den behandlar förverkande av konces-&lt;br&gt;sion. Detsamma gäller 7 § eftersom frågor om Finansinspektionens upp-&lt;br&gt;lysningar till andra tillsynsmyndigheter i stället behandlas i 1 §. Bestäm-&lt;br&gt;melserna i 8 § upphävs eftersom där behandlade frågor om inspektionens&lt;br&gt;ingripanden m.m. till viss del inte längre är aktuella till följd av genom-&lt;br&gt;förandet av principen om hemlandstillsyn och i övrigt överförts till 3-&lt;br&gt;5 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;293&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6 kap. 1 §&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Genom 6 kap. 1 och 3 §§ införlivas artikel 19.2 i första skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet (i dess lydelse enligt artikel 11 i tredje skadeförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet) och artikel 23.2 i första livförsäkringsdirektivet (i dess lydelse&lt;br&gt;enligt artikel 10 i tredje livförsäkringsdirektivet) samt artikel 14 i första&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet (i dess lydelse enligt artikel 10 i tredje skade-&lt;br&gt;försäkringsdirektivet och artikel 16 i första livförsäkringsdirektivet (i dess&lt;br&gt;lydelse enligt artikel 9 i tredje livförsäkringsdirektivet). Genom 6 kap.&lt;br&gt;3 § införlivas även artikel 40.2 i både tredje skadeförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;och tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket anger att Finansinspektionen skall följa en EES-försäk-&lt;br&gt;ringsgivares verksamhet här i landet i den utsträckning det behövs för att&lt;br&gt;inspektionen skall kunna fullgöra de uppgifter som följer av lagen. Inspek-&lt;br&gt;tionen skall även fortsättningsvis i fråga om EES-försäkringsgivare verka&lt;br&gt;för en sund utveckling av försäkringsverksamheten. Detta skall ske med&lt;br&gt;beaktande av de regler som införs som en följd av hemlandstillsynen,&lt;br&gt;dvs. att den finansiella tillsynen primärt ligger inom den utländska hem-&lt;br&gt;landsmyndighetens ansvarsområde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En viktig uppgift för inspektionen är enligt andra stycket att kunna till-&lt;br&gt;handahålla de uppgifter som tillsynsmyndigheten i försäkringsgivarens&lt;br&gt;hemland behöver för sin tillsyn. I praktiken torde det samarbete mellan&lt;br&gt;Finansinspektionen och andra tillsynsmyndigheter som också nämns i&lt;br&gt;stycket komma att regleras genom överenskommelser mellan de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt tredje stycket, som är nytt, har hemlandsmyndigheten rätt att här&lt;br&gt;i landet göra egna undersökningar hos sekundäretableringar här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6 kap. 3 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Enligt första stycket skall en EES-försäkringsgivare som är verksam här&lt;br&gt;i landet, vare sig det sker från en sekundäretablering eller genom gräns-&lt;br&gt;överskridande verksamhet, lämna Finansinspektionen de upplysningar&lt;br&gt;som den behöver för att kunna fullgöra sina uppgifter enligt denna lag.&lt;br&gt;I första hand torde det röra sig om uppgifter för att informera försäk-&lt;br&gt;ringsgivarens hemlandsmyndighet, om den myndigheten begär upplys-&lt;br&gt;ningar eller Finansinspektionen enligt ett avtal med myndigheten i fråga&lt;br&gt;skall försörja den med information. Inspektionen kan vidare behöva&lt;br&gt;underlag för att ta ställning till om ett ingripande t.ex. enligt 5 § skall&lt;br&gt;göras. Dessutom kan inspektionen behöva uppgifter från försäkringsgivar-&lt;br&gt;en om tillsynsmyndigheten i dennes hemland ingripit mot företaget och&lt;br&gt;inspektionen med anledning av detta skall vidta någon åtgärd. Inspektion-&lt;br&gt;en har även möjlighet att göra stickprovskontroller för att kontrollera att&lt;br&gt;avtalsvillkor och andra dokument som ej omfattas av hemlandsmyndighe-&lt;br&gt;tens tillsyn överensstämmer med den svenska lagstiftningen. Den här&lt;br&gt;gjorda uppräkningen är inte avsedd att vara uttömmande; det kan säker-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;294&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ligen finnas ytterligare situationer när det är befogat att inspektionen Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;begär upplysningar av en EES-försäkringsgivare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i förutvarande andra stycket om skyldighet att hålla&lt;br&gt;tillgångar, räkenskaper och andra tillgångar tillgängliga för Finans-&lt;br&gt;inspektionens granskning har arbetats in i första stycket. Visserligen är&lt;br&gt;det typiskt sett, i enlighet med principen om hemlandskontroll, hem-&lt;br&gt;landets tillsynsmyndighet som skall fullgöra uppgiften att granska bl.a.&lt;br&gt;handlingar och räkenskaper. Det är emellertid inte uteslutet att Finans-&lt;br&gt;inspektionen i vissa fell skall företa en sådan granskning. Det skall ske&lt;br&gt;bl.a. om inspektionen, för att kunna fullgöra sina skyldigheter mot den&lt;br&gt;behöriga myndigheten i försäkringsgivarens hemland enligt 1 § eller i&lt;br&gt;övrigt enligt lagen behöver det.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6 kap. 4 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ändringarna i paragrafen motsvarar i huvudsak ändringarna i 19 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 § FRL. Punkten 3 utgår till följd av att 4 kap. 2 § upphävs. Se i&lt;br&gt;övrigt kommentaren till 19 kap. 10 § FRL.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6 kap. 5 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Genom ändringarna i paragrafen införlivas bestämmelserna i artikel 40.3-&lt;br&gt;40.9 i både tredje skadeförsäkringsdirektivet och tredje livförsäkrings-&lt;br&gt;direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trots att Finansinspektionen inte längre skall meddela koncession för&lt;br&gt;en EES-försäkringsgivares verksamhet här i landet och inte heller har&lt;br&gt;huvudansvaret för tillsynen över verksamheten finns det enligt bestäm-&lt;br&gt;melserna i direktiven en möjlighet att ge inspektionen vissa befogenheter.&lt;br&gt;Om en försäkringsgivare överträder lagen eller föreskrift meddelad med&lt;br&gt;stöd av lagen eller om försäkringsgivaren på annat sätt visar sig olämplig&lt;br&gt;att driva försäkringsverksamhet här bör inspektionen ha möjlighet att an-&lt;br&gt;moda försäkringsgivaren att rätta sig, se första stycket. Om rättelse inte&lt;br&gt;sker skall inspektionen underrätta den behöriga hemlandsmyndigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt andra stycket får inspektionen, om det visar sig att rättelse ändå&lt;br&gt;inte sker, förbjuda försäkringsgivaren att fortsätta sin marknadsföring och&lt;br&gt;att träffe nya försäkringsavtal om skadefönsäkringsrisker och livförsäk-&lt;br&gt;ringsåtaganden här i landet. Förbudet att träffe nya försäkringsavtal får&lt;br&gt;avse risker belägna här i landet och åtaganden som skall fullgöras här.&lt;br&gt;Definitionen av vad som avses med det land där skadeförsäkringsrisker&lt;br&gt;skall anses belägna eller det land i vilket åtagandet skall fullgöras finns&lt;br&gt;i 1 kap. 9 a § i FRL. Uttrycken har samma betydelse här. Inspektionen&lt;br&gt;har alltså inte utan hemlandsmyndighetens medgivande möjlighet att för-&lt;br&gt;bjuda försäkringsgivaren att från sin etablering här i landet bedriva för-&lt;br&gt;säkringsverksamhet gentemot ett annat land inom EES. Det får förutsättas&lt;br&gt;att missförhållandena är allvarliga för att inspektionen skall vidta så&lt;br&gt;ingripande åtgärder. Utgångspunkten bör nämligen vara att inspektionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;295&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;normalt skall förlita sig på att hemlandets tillsynsmyndighet vidtar de Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;åtgärder som behövs. Inspektionens omedelbara ingripande utan före-&lt;br&gt;gående meddelande till hemlandsmyndigheten skall således vara nödvän-&lt;br&gt;digt för att en allvarlig överträdelse av reglerna utan dröjsmål skall&lt;br&gt;upphöra eller för att skydda försäkringstagarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får enligt tredje stycket, under förutsättning att&lt;br&gt;hemlandsmyndighetens ingripande inte kan avvaktas, utan att underrätta&lt;br&gt;den behöriga myndigheten ingripa mot ett försäkringsföretag som bryter&lt;br&gt;mot reglema genom att bl.a. förbjuda det att ingå nya försäkringsavtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt jjärde stycket får Finansinspektionen i brådskande fäll — utan att&lt;br&gt;först underrätta den behöriga myndigheten — förordna ett ombud om en&lt;br&gt;sekundäretablering står utan ledning och det föreligger fara för att till-&lt;br&gt;sättande av ett ombud dröjer. En förutsättning är även att saken är så&lt;br&gt;brådskande att det inte går att avvakta att hemlandets tillsynsmyndighet&lt;br&gt;ingriper. I sådant fall skall inspektionen genast meddela hemlandsmyndig-&lt;br&gt;heten. Förordnandet skall utan dröjsmål enligt 8 kap. 1 § kungöras i&lt;br&gt;Post- och Inrikes Tidningar.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6 kap. 5 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny. Förutvarande femte och sjätte stycket i 5 § flyttas efter&lt;br&gt;vissa ändringar hit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket, förutvarande 5 § femte stycke, har endast genomgått&lt;br&gt;några redaktionella ändringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens andra stycke, förutvarande 5 § sjätte stycke, har omarbe-&lt;br&gt;tats helt. De befogenheter Finansinspektionen nu har rimmar mindre väl&lt;br&gt;med principen om hemlandskontroll. I stället åläggs inspektionen en skyl-&lt;br&gt;dighet att biträda hemlandets myndighet med verkställigheten av ett beslut&lt;br&gt;den utländska myndigheten fettat om hur verksamheten skall drivas sedan&lt;br&gt;denna myndighet ingripit genom att hindra försäkringsgivaren att fortsätta&lt;br&gt;verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6 kap. 6 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar tidigare 5 kap. 14 §. Den ändras för att stämma&lt;br&gt;överens med principen om hemlandstillsyn. Samma förfärande som i 5 §&lt;br&gt;första-tredje stycket skall tillämpas. Av konsumentskyddsskäl får inspek-&lt;br&gt;tionen, i enlighet med 5 § fjärde stycke, förordna ett ombud. Hemlands-&lt;br&gt;myndigheten skall utan dröjsmål underrättas därom.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6 kap. 7 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen upphävs. Den reglerar utbyte av information till hemlands-&lt;br&gt;myndigheten till försäkringsgivare som i Sverige bedriver gränsöverskri-&lt;br&gt;dande verksamhet. Skyldigheten har i enlighet med principen om hem-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;296&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;landstillsyn utökats och ingår nu i 1 § som behandlar både etablering och Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6 kap. 8 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen utmönstras till följd av att principen om hemlandstillsyn&lt;br&gt;utökas till att gälla både etablering och gränsöverskridande verksamhet.&lt;br&gt;Det förfarande som Finansinspektionen har att följa när en försäkrings-&lt;br&gt;givare överträder de svenska bestämmelser den omfattas av i sin verksam-&lt;br&gt;het här regleras istället i 5 § både vad gäller försäkringsgivares verk-&lt;br&gt;samhet genom sekundäretablering och gränsöverskridande verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6 kap. 9 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Om en försäkringsgivare hemmahörande i ett annat land inom EES driver&lt;br&gt;försäkringsverksamhet här utan att ha iakttagit bestämmelserna i 2 kap.&lt;br&gt;får Finansinspektionen enligt andra stycket förelägga försäkringsgivaren&lt;br&gt;att upphöra med verksamheten. Detta gäller oavsett om verksamheten&lt;br&gt;drivs från en sekundäretablering eller genom gränsöverskridande verk-&lt;br&gt;samhet. Nuvarande bestämmelse i tredje stycket behöver därigenom inte&lt;br&gt;behållas. I likhet med andra situationer när Finansinspektionen ingriper&lt;br&gt;mot en EES-försäkringsgivare skall hemlandets myndighet underrättas.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6 kap. 10 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Förutvarande 6 kap 10 § har utan ändring flyttats till 8 kap. 4 a §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i sin nya lydelse motsvarar förutvarande 6 kap 11 §.&lt;br&gt;Eftersom genomförandet av principen om hemlandstillsyn innebär att&lt;br&gt;Finansinspektionen inte kommer att ha huvudansvaret för tillsynen beträf-&lt;br&gt;fande verksamheter som drivs av EES-försäkringsgivare här i landet stad-&lt;br&gt;gas här endast att regeringen har möjlighet att föreskriva att en försäk-&lt;br&gt;ringsgivare som har en sekundäretablering här skall delta i bekostandet&lt;br&gt;av Finansinspektionens verksamhet. Frågan om denna möjlighet skall ut-&lt;br&gt;nyttjas bör bero tills det närmare klarlagts i vilken utsträckning inspek-&lt;br&gt;tionen kommer att ha befattning med sådan verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 1 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen har fått nytt innehåll. Den anger nu de åtgärder Finansinspek-&lt;br&gt;tionen i enlighet med hemlandstillsynen får vidta när en försäkrings-&lt;br&gt;givares auktorisation återkallas eller verksamheten annars måste upphöra&lt;br&gt;på grund av en myndighets beslut samt förutsättningarna för sådana åt-&lt;br&gt;gärder. Huvudansvaret och initiativrätten till åtgärder ligger på den be-&lt;br&gt;höriga myndigheten i försäkringsgivarens hemland utom vad gäller för-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;297&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;hindrandet av fortsatt verksamhet i landet. Bestämmelsen återfinns i Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;artikel 22.1 andra stycket i första skadeförsäkringsdirektivet (i dess&lt;br&gt;lydelse enligt artikel 14 i tredje skadeförsäkringsdirektivet) och artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26.1 andra stycket i första livförsäkringsdirektivet (i dess lydelse enligt&lt;br&gt;artikel 13 i tredje livförsäkringsdirektivet). Finansinspektionen skall också&lt;br&gt;biträda hemlandsmyndigheten genom att förbjuda försäkringsgivaren att&lt;br&gt;förfoga över de tillgångar som finns här i landet, eller begränsa för-&lt;br&gt;foganderätten. Inspektionen skall dessutom på initiativ av hemlandsmyn-&lt;br&gt;digheten vidta åtgärder för att förhindra att försäkringsgivaren, trots att&lt;br&gt;auktorisationen återkallats, fortsätter respektive återupptar verksamheten&lt;br&gt;genom att marknadsföra sig eller meddela nya försäkringar. I paragrafen&lt;br&gt;åläggs också inspektionen en allmän skyldighet att biträda hemlandsmyn-&lt;br&gt;digheten i den mån det behövs och begärs vid avvecklingen av en försäk-&lt;br&gt;ringsgivares verksamhet i Sverige. Finansinspektionen får då vidta sådana&lt;br&gt;åtgärder som den i motsvarande fäll skulle få besluta om när det gäller&lt;br&gt;ett svenskt försäkringsbolag. Meningen med sistnämnda stadgande är att&lt;br&gt;avskära möjligheten för inspektionen att på anmodan från den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i försäkringsgivarens hemland vidta åtgärder som inte är&lt;br&gt;tillåtna enligt svensk lag.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 2 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen utmönstras till följd av att principen om hemlandstillsyn nu&lt;br&gt;införs. Se kommentaren till ändringen av 4 a § förmånsrättslagen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 3 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Genom paragrafen införlivas artikel 12 i tredje skadeförsäkringsdirektivet&lt;br&gt;och artikel 11 i tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen ändras i enlighet med principen om hemlandstillsyn. Det är&lt;br&gt;hemlandsmyndigheten som har att pröva frågan om tillstånd till över-&lt;br&gt;låtelse av ett försäkringsbestånd, även när beståndet härrör från verksam-&lt;br&gt;het här i landet. Finansinspektionen kommer emellertid att beredas till-&lt;br&gt;fälle att yttra sig över sådana frågor. Eftersom inspektionen i ett sådant&lt;br&gt;yttrande har möjlighet att förklara att den motsätter sig överlåtelsen anges&lt;br&gt;i paragrafens första stycke vilka kriterier som skall vara uppfyllda vid&lt;br&gt;överlåtelse av ett försäkringsbestånd som består av försäkringar som av-&lt;br&gt;ser risker belägna i Sverige. Dessa kriterier överensstämmer med vad&lt;br&gt;som gäller enligt 15 kap. 3 § andra stycket FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt direktivens bestämmelser skall en tillfrågad myndighet presume-&lt;br&gt;ras ha lämnat sitt tysta medgivande till överlåtelsen om den inte yttrat sig&lt;br&gt;inom tre månader från det att den bereddes tillfälle till detta. Det framstår&lt;br&gt;emellertid som lämpligare att inspektionens ställningstagande i samtliga&lt;br&gt;fell kommer till konkret uttryck. I andra stycket föreskrivs därför att&lt;br&gt;inspektionen skall yttra sig över en förfrågan från ett annat land inom tre&lt;br&gt;månader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;298&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tredje stycket motsvarar bestämmelsen i den sista meningen i det nuva- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;rande femte stycket. Berörda försäkringstagare och livräntetagare skall&lt;br&gt;således beredas tillfälle att anmäla om de har något att erinra mot över-&lt;br&gt;låtelsen innan inspektionen lämnar sitt yttrande till den överlåtande för-&lt;br&gt;säkringsgivarens hemlandsmyndighet. Inspektionen skall därvid använda&lt;br&gt;det kungörelseförfarande som föreskrivs i 15 kap. 4 § FRL.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8 kap. 1 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen ändras till följd av de lagändringar som görs p.g.a. principen&lt;br&gt;om hemlandstillsyn. Bestämmelser om kungörelse av förordnande av&lt;br&gt;ombud enligt 6 kap. 5 och 6 §§ och beslut om att förbjuda eller begränsa&lt;br&gt;försäkringsgivares förfoganderätt över sina tillgångar har tillkommit.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8 kap. 4 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ändringen är en följd av att bestämmelserna i 5 kap. 14 § med ändringar&lt;br&gt;förts över till 6 kap. 6 § och att 7 kap. 1 § inte längre innehåller någon&lt;br&gt;bestämmelse om ombud. Det har dessutom tillkommit en möjlighet att&lt;br&gt;utse ombud i 6 kap. 5 §.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8 kap. 4 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;6 kap. 10 § har utan ändring flyttats till denna nya paragraf.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8 kap. 5 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Tredje stycket upphävs till följd av principen om hemlandstillsyn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande jjärde stycket upphävs eftersom direktivbestämmelsen som&lt;br&gt;låg till grund för bestämmelsen upphört att gälla enligt artikel 43 i tredje&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet och artikel 31 i tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;br&gt;I fråga om trafikförsäkring har motsvarande informationsbestämmelser&lt;br&gt;förts in i trafikskadelagen (5 § fjärde stycket). Den nuvarande särbestäm-&lt;br&gt;melsen i andra stycket om information till försäkringstagarna angående&lt;br&gt;representant för ett trafikförsäkringsföretag har också flyttats till samma&lt;br&gt;lagrum i trafikskadelagen. Direktivens informationsregler finns i artikel&lt;br&gt;31 och artikel 43 i tredje skadeförsäkringsdirektivet samt i artikel 31 och&lt;br&gt;bilaga 2 i tredje livförsäkringsdirektivet. Enligt den nya lydelsen av tredje&lt;br&gt;stycket bemyndigas Finansinspektionen, efter delegation av regeringen,&lt;br&gt;att utfärda föreskrifter som innehåller informationsbestäm-melser i enlig-&lt;br&gt;het med direktivens regler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det tidigare femte stycket upphävs eftersom den direktivbestämmelse&lt;br&gt;som låg till grund för regeln har upphävts genom artikel 37 i tredje liv-&lt;br&gt;försäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;299&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;8 kap. 6 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ändringarna i paragrafen är en följd av att vissa ärendetyper utmönstrats&lt;br&gt;och andra kommit till.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8 kap. 7 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen utmönstras eftersom koncession inte längre kommer att krävas&lt;br&gt;av en utländsk EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8 kap. 9 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Straffbestämmelsen upphävs. Se vidare avsnitt 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkterna 2-4 i övergångsbestämmelserna till denna lag upphävs i och&lt;br&gt;med att koncessionskravet försvinner i enlighet med principen om hem-&lt;br&gt;landstillsyn, se författningskommentaren till nya övergångsbestämmel-&lt;br&gt;serna punkt 3.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I punkten 1 anges dagen för ikraftträdandet. Någon övergångsbestämmel-&lt;br&gt;se som syftar till att reglera hur de ansökningar om koncession som kan&lt;br&gt;finnas vid lagens ikraftträdande och som inte slutbehandlats skall hanteras&lt;br&gt;föreslås inte. Det är inte meningsfullt att lämna koncession till en försäk-&lt;br&gt;ringsgivare som enligt lagens nya regler inte behöver den. Det blir dock&lt;br&gt;en uppgift för Finansinspektionen att ex officio informera ansökande för-&lt;br&gt;säkringsgivare om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i punkt 2 innebär att en försäkringsgivare som omfattas&lt;br&gt;av LEF och som redan innan de nya reglema trätt i kraft påbörjat sin&lt;br&gt;verksamhet enligt de regler som då gällde för koncession, skall anses ha&lt;br&gt;uppfyllt villkoren i 2 kap. 1-4 §§ för att få driva försäkringsverksamhet&lt;br&gt;från en sekundäretablering här i landet. Bestämmelsen bygger på artikel&lt;br&gt;52 i tredje skadeförsäkringsdirektivet och artikel 48 i tredje livförsäk-&lt;br&gt;ringsdirektivet. I och med att kravet på koncession att här i landet driva&lt;br&gt;försäkringsrörelse i enlighet med ovanstående bestämmelser upphör, upp-&lt;br&gt;hör även kravet att driva försäkringsrörelse enligt de till koncessionen&lt;br&gt;knutna försäkringsklassema. Frågan om vilka försäkringsklasser försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren får driva försäkringsrörelse inom faller i enlighet med prin-&lt;br&gt;cipen om en enda auktorisation under hemlandsmyndighetens ansvarsom-&lt;br&gt;råde. Det får i enlighet med den allmänna regeln om informationsskyldig-&lt;br&gt;het i 6 kap. 1 § anses ligga på Finansinspektionens ansvar att se till att&lt;br&gt;hemlandsmyndighetema får all relevant information i detta hänseende.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;300&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i punkten 3 innebär att de försäkringsgivare som avses Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;i punkt 2 och som har värdehandlingar deponerade i bankinstitut enligt&lt;br&gt;LUF skall återfå de deponerade tillgångarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i punkten 4 innebär att Finansinspektionen även efter&lt;br&gt;lagens ikraftträdande skall fortsätta att förvalta ett sådant administrations-&lt;br&gt;bo som avses i 7 kap. 2 § LEF och som bildats när försäkringsgivarens&lt;br&gt;koncession förklarats förverkad. Finansinspektionen skall således fullfölja&lt;br&gt;förvaltningen och avvecklingen enligt de äldre bestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.3 Förslaget till lag om ändring i lagen (1950:272) om rätt&lt;br&gt;för utländska försäkringsföretag att driva försäkringsrörelse&lt;br&gt;i Sverige&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;1 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen om normgivningdelegation i första stycket har införts för&lt;br&gt;att på ett smidigt sätt införliva ett avtal mellan Schweiz och EG på skade-&lt;br&gt;försäkringsområdet, se den allmänna motiveringen i avsnitt 6.6. Motsva-&lt;br&gt;rande bestämmelse har införts i 1 kap. 2 § FRL.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2§&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Fjärde stycket har för tydlighets skull delats i två stycken. Femte stycket,&lt;br&gt;nuvarande fjärde stycket andra strecksatsen, har ändrats så att bestämmel-&lt;br&gt;serna om beräkning av premiereserv alltid skall gälla också för de livför-&lt;br&gt;säkringar för vilka det annars finns möjlighet att avvika från bestäm-&lt;br&gt;melserna om livförsäkring. Motsvarande ändring har gjorts i 1 kap. 5 §&lt;br&gt;FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändringen i sjätte stycket, nuvarande femte stycket, är endast språklig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I sista stycket har hänvisningarna till 7 § tredje stycket och 9 § första&lt;br&gt;stycket utgått, eftersom dessa stadganden föreslås upphävda. Också hän-&lt;br&gt;visningarna till bestämmelserna om grunder i 6 § sjunde stycket, 11 och&lt;br&gt;12 §§ har utgått. Detta är en följd av att det i 11 och 12 §§ i stället tagits&lt;br&gt;in särskilda bestämmelser om liv- och sjukränta. Hänvisningarna till 13&lt;br&gt;och 14 §§ har utgått eftersom de bestämmelserna inte längre gäller endast&lt;br&gt;livförsäkring. Hänvisningen till 15 § har av samma anledning inskränkts&lt;br&gt;till att gälla endast tredje och fjärde styckena.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2a§&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Till paragrafen har överförts bestämmelserna i nuvarande 38 § i sak&lt;br&gt;väsentligen oförändrade. I första stycket har dock en hänvisning gjorts till&lt;br&gt;trafikskadelagen (1975:1410) eftersom trafikskadelagen ersatt lagen om&lt;br&gt;trafikförsäkring å motorfordon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;301&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare har i andra stycket från dispensområdet undantagits de särskilda Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;bestämmelserna om beräkning av premiereserv i enlighet med vad som&lt;br&gt;föreslagits i 1 kap. 10 § FRL. Paragrafen har i övrigt utformats i&lt;br&gt;överensstämmelse med nuvarande lydelse av 1 kap. 5 § lagen&lt;br&gt;(1993:1302) om EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tredje stycket ändras till följd av att kravet på den svenska lagstift-&lt;br&gt;ningens förenlighet med EG:s regler i och med Sveriges medlemsskap i&lt;br&gt;Europeiska unionen i stället utgår direkt från EG:s rättsakter och ej via&lt;br&gt;EES-avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6§&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Som nämnts i den allmänna motiveringen i avsnitt 5.2.1 tillåter inte EG:s&lt;br&gt;försäkringsdirektiv bestämmelser med krav på förhandsgodkännande av&lt;br&gt;bl.a. tekniskt beräkningsunderlag. Direktivbestämmelsema är emellertid&lt;br&gt;tillämpliga endast på företag med huvudkontor inom gemenskapen. Av&lt;br&gt;skäl som anförts i den allmänna motiveringen bör emellertid kravet på&lt;br&gt;stadfästelse slopas även för försäkringsföretag från länder utanför EES&lt;br&gt;och som omfattas av LUF. Sista meningen i paragrafens sista stycke har&lt;br&gt;därför utgått. Stycket i övrigt kan också, såsom obehövligt, utgå.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7§&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens tredje stycke har utgått till följd av det slopade kravet på&lt;br&gt;stadfästelse av grunder för verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;9§&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Till följd av att stadfästelseförfärandet för grunder slopats har första&lt;br&gt;stycket upphävts och fjärde stycket ändrats. Ändringen i andra stycket är&lt;br&gt;endast språklig.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I ett nytt sista stycke har intagits en hänvisning till bestämmelserna om&lt;br&gt;beräkning av premiereserv för livförsäkringsrörelse i den föreslagna&lt;br&gt;7 kap. 2 § FRL. Se vidare författningskommentaren till den paragrafen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;II §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om grunder för livförsäkringar för utländska försäkrings-&lt;br&gt;företag i första stycket ändras i enlighet med 7 kap. 3 § första stycket&lt;br&gt;FRL. Återbäringsgrunder behöver dock inte heller i fortsättningen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;302&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;upprättas av utländska försäkringsföretag. Av skäl som angetts i den all- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;männa motiveringen avsnitt 5.2.1 har möjligheten att medge undantag&lt;br&gt;från skyldigheten att upprätta grunder för livförsäkringar med hänsyn till&lt;br&gt;försäkringens särskilda natur upphävts. För de utländska försäkringsföre-&lt;br&gt;tagens del ges möjlighet till undantag från kravet på grunder genom 2 och&lt;br&gt;2 a §§. Se vidare författningskommentaren till 7 kap. 3 § FRL där mot-&lt;br&gt;svarande ändring har gjorts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt nuvarande bestämmelser (2 § sista stycket) skall för sådan liv-&lt;br&gt;ränta eller sjukränta som tillhör annan försäkring än livförsäkring bl.a.&lt;br&gt;bestämmelserna om grunder för livförsäkring gälla i tillämpliga delar. I&lt;br&gt;nya 7 kap. 3 § tredje stycket FRL anges att för dessa försäkringar skall&lt;br&gt;grunder upprättas för beräkning av premiereserv och tekniska återköps-&lt;br&gt;värden. I syfte att skapa klarhet i frågan om grunder och för att nå&lt;br&gt;överensstämmelse med FRL har i ett nytt andra stycke angivits att det for&lt;br&gt;livräntor och sjukräntor som tillhör skadeförsäkringsrörelsen skall upp-&lt;br&gt;rättas grunder för beräkning av premiereserv och tekniska återköpsvär-&lt;br&gt;den.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Liksom i förslaget till 7 kap. 3 § FRL öppnas i ett nytt sista stycke&lt;br&gt;möjligheter att meddela närmare föreskrifter om hur grunderna redaktio-&lt;br&gt;nellt skall ställas upp. Se kommentaren till den paragrafen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;12 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens första mening har ändrats till följd av ändringar i bestäm-&lt;br&gt;melserna om grunder i 11 § och 7 kap. FRL. Reglema om stadfästelse&lt;br&gt;och kungörande av öveigångsgrunder i paragrafens nuvarande andra och&lt;br&gt;tredje meningar har upphävts.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;12 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny och överensstämmer med förslaget till ny lydelse av&lt;br&gt;7 kap. 8 a § FRL och innebär att utländska försäkringsföretag skall till-&lt;br&gt;ställa Finansinspektionen grunderna för livförsäkring senast samtidigt med&lt;br&gt;att de böljar användas. Bestämmelserna gäller även nya grunder sedan de&lt;br&gt;gamla har ändrats. Se vidare författningskommentaren till 7 kap. 8 a §&lt;br&gt;FRL.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;13 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I första stycket har angivits att för utländska försäkringsgivare som enligt&lt;br&gt;lagens bestämmelser är verksamma i Sverige gäller, såvitt avser företa-&lt;br&gt;gets verksamhet här i landet, att företaget skall vara underkastat samma&lt;br&gt;skuldtäcknings- och värderingsregler som gäller för svenska försäkrings-&lt;br&gt;bolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;303&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket har ändrats till följd av att begreppet skuldtäckning har Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;införts. Dessutom har bestämmelsen om vilka slag av tillgångar som får&lt;br&gt;användas för skuldtäckning justerats för att bättre stämma överens med&lt;br&gt;den nya lydelsen av första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tredje stycket uppställs ett lokaliseringskrav som innebär att samtliga&lt;br&gt;tillgångar som används för skuldtäckning skall finnas i Sverige. Detta&lt;br&gt;krav gäller redan idag, se vidare den allmänna motiveringen avsnitt&lt;br&gt;5.5.10.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det nuvarande fjärde stycket har ersatts av en hänvisning i förevarande&lt;br&gt;paragrafs första stycke till 7 kap. 9 § andra stycket FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I Jjärde stycket åläggs generalagenten motsvarande rapporteringsskyl-&lt;br&gt;digheter som gäller för styrelsen i svenska försäkringsbolag (se föreslagen&lt;br&gt;lydelse av 7 kap. 9 § fjärde stycket och 8 kap. 7 § fjärde stycket FRL).&lt;br&gt;Beträffande den i sista meningen angivna föreskriftsrätten, se författnings-&lt;br&gt;kommentaren till 7 kap. 9 § FRL.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;14 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen motsvarar 7 kap. 10 g § och 8 kap. 7 § tredje och fjärde&lt;br&gt;styckena FRL. I likhet med 13 § fjärde stycket är det generalagenten som&lt;br&gt;i princip skall fullgöra vad som i svenska försäkringsbolag åligger styrel-&lt;br&gt;sen. I den mån generalagenten inte skulle kunna förmå ledningen för det&lt;br&gt;företag han representerar att upprätta godtagbara riktlinjer kan detta med-&lt;br&gt;föra konsekvenser för företagets fortsatta rätt att verka här i landet (se&lt;br&gt;25 § andra stycket 4 och 5). Se även kommentarerna till angivna paragra-&lt;br&gt;fer i FRL.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;15 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Första stycket har ändrats till följd av att begreppet skuldtäckning har in-&lt;br&gt;förts. Vidare har tillagts att det nämnda registret fortsättningsvis skall&lt;br&gt;anges värdet av de tillgångar som används för skuldtäckning (jämför&lt;br&gt;7 kap. 11 § FRL). För det fell Finansinspektionen önskar uppgift om&lt;br&gt;registrets innehåll, kan inspektionen begära detta med stöd av 24 § denna&lt;br&gt;lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket har ändrats till följd av att begreppet skuldtäckning har&lt;br&gt;införts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande tredje stycket har delats i två. Tredje-femte styckena har&lt;br&gt;ändrats med föreslagen lydelse av 7 kap. 11 a § FRL som förebild. Ingen&lt;br&gt;saklig ändring är avsedd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;304&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;16 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen har ändrats till följd av att begreppet skuldtäckning har in-&lt;br&gt;förts. Vidare har redaktionella ändringar gjorts.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;19 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen har ändrats till följd av att kravet på stadfästelse av grunder&lt;br&gt;har upphävts och har vidare ändrats språkligt med 7 kap. 15 § FRL som&lt;br&gt;förebild.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;21 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Enligt det nya tredje stycket bemyndigas regeringen eller Finansinspek-&lt;br&gt;tionen att utfärda föreskrifter som innehåller informationsbestämmelser.&lt;br&gt;Motsvarande bestämmelse tas in i 7 kap. 19 § FRL och kommenteras i&lt;br&gt;anslutning till det lagrummet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;24 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Motsvarande ändringar görs i 19 kap. 10 § FRL. Se författningskommen-&lt;br&gt;taren till det lagrummet.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;25 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ändringarna i andra stycket är en följd av att regeringen avser att upp-&lt;br&gt;häva 7 § trafikförsäkringsförordningen (1976:359) eftersom den bestäm-&lt;br&gt;melsen framstår som överflödig i fråga om svenska trafikförsäkrings-&lt;br&gt;bolag. Förordningsbestämmelsen innebär att Finansinspektionen skall an-&lt;br&gt;mäla till regeringen om en försäkringsgivare som driver trafikförsäkrings-&lt;br&gt;rörelse inte iakttar tillbörlig sparsamhet ifråga om omkostnaderna för&lt;br&gt;rörelsen eller beräknar premiema eller reglerar skadefall på ett sätt som&lt;br&gt;ger anledning till anmärkning. Regeringen kan med grund i en sådan an-&lt;br&gt;mälan förelägga om rättelse eller återkalla försäkringsgivarens tillstånd&lt;br&gt;att meddela trafikförsäkring. Bestämmelsen är överflödig i fråga om&lt;br&gt;svenska försäkringsbolag eftersom motsvarande ingripanden kan göras av&lt;br&gt;med stöd av 19 kap. 11 § FRL. En bestämmelse motsvarande den i&lt;br&gt;19 kap. 11 § FRL finns emellertid inte för närvarande för de utländska&lt;br&gt;försäkringsgivarnas del i LUF. Till följd härav införs en sådan bestäm-&lt;br&gt;melse i andra stycket 1. Även motsvarande möjlighet till ingripande vad&lt;br&gt;avser avvikelse från lagen (1976:357) om motortävlingsförsäkring saknas&lt;br&gt;i LUF, varför en sådan bestämmelse införs i andra stycket 1. Motsva-&lt;br&gt;rande bestämmelse återfinns i fråga om svenska försäkringsbolag i&lt;br&gt;19 kap. 11 § FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;305&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I övrigt har paragrafen ändrats så att den överensstämmer med motsva- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;rande regler för svenska försäkringsbolag i 19 kap. 11 och nya 11 a §§&lt;br&gt;FRL. Se kommentaren till de lagrummen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sjunde stycket, nuvarande sjätte stycket andra meningen, saknar mot-&lt;br&gt;svarighet i FRL. Om ett försäkringsföretag bedriver verksamhet i flera&lt;br&gt;EES-länder kan det medges vissa förmåner., bl.a. skall soliditeten&lt;br&gt;bedömas med hänsyn till företagets verksamhet inom hela EES. Tillsynen&lt;br&gt;över soliditeten åvilar dessutom den behöriga myndigheten i det land&lt;br&gt;företaget utsett. Förevarande bestämmelse innebär att Finansinspektionen&lt;br&gt;skall underrätta den utländska myndighet som svarar för tillsynen över&lt;br&gt;soliditeten innan inspektionen vidtar åtgärd enligt sjätte stycket.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;29 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Genom ändringarna i paragrafen införlivas framför allt artikel 53 i tredje&lt;br&gt;skadeförsäkringsdirektivet och artikel 49 i tredje livförsäkringsdirektivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändringarna är delvis redaktionella. De syftar även till att i enlighet&lt;br&gt;med direktivbestämelsema göra det möjligt för utländska försäkringsföre-&lt;br&gt;tag att överlåta sitt försäkringsbestånd till alla försäkringsgivare med&lt;br&gt;auktorisation från ett EES-land. Detta omfattar såväl försäkringsgivare&lt;br&gt;med säte inom EES, som inom EES auktoriserade filialer till försäkrings-&lt;br&gt;givare med säte utanför EES. Kravet på att den övertagande EES-försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren skall ha koncession i Sverige försvinner alltså i samband&lt;br&gt;med att möjligheten att kräva koncession för EES-försäkringsgivare bort-&lt;br&gt;faller i enlighet med principen om hemlandstillsyn. Detta följer av försla-&lt;br&gt;get till lag om ändring i lagen (1993:1302) om EES-försäkringsgivares&lt;br&gt;verksamhet i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det hittillsvarande andra och tredje stycket har flyttats till de nya&lt;br&gt;paragraferna 29 a § och 29 c §, se kommentarerna till de paragraferna.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;29 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny. Det hittillsvarande 29 § andra stycket har efter redak-&lt;br&gt;tionella ändringar flyttats till paragrafens första stycke.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens andra stycke innehåller en katalog över de förutsättningar&lt;br&gt;som skall vara uppfyllda för att Finansinspektionen skall meddela tillstånd&lt;br&gt;till överlåtelsen. Stycket motsvarar i huvudsak 15 kap. 3 § andra stycket&lt;br&gt;FRL. Om också det övertagande försäkringsföretaget driver verksamhet&lt;br&gt;i enlighet med denna lag, skall vid bedömning av kapitalbasen hänsyn tas&lt;br&gt;till sådan förmån som, med anledning av att företaget bedriver verksam-&lt;br&gt;het genom etablering även i andra EES-länder, medgivits företaget i&lt;br&gt;enlighet med 23 a § första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens tredje stycke motsvarar 15 kap. 3 § tredje stycket FRL, se&lt;br&gt;kommentaren till det lagrummet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;306&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;29 b §&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny och innehåller en bestämmelse om att den behöriga myn-&lt;br&gt;digheten i det land där risker är belägna eller åtaganden skall fullgöras&lt;br&gt;skall ges tillfälle att yttra sig innan tillstånd ges till överlåtelsen. Har inte&lt;br&gt;den berörda myndigheten yttrat sig inom tre månader presumeras den ha&lt;br&gt;givit sitt godkännande till överlåtelsen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;29 c §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny. Hittillsvarande 29 § tredje stycket har efter en redak-&lt;br&gt;tionell ändring flyttats hit.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;36 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen upphävs. Se vidare avsnitt 5.8.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Regleringen av vad som skall gälla övergångsvis för de utländska försäk-&lt;br&gt;ringsföretagen överensstämmer väsentligen med övergångsbestämmelserna&lt;br&gt;till FRL. Beträffande den närmare innebörden hänvisas till författnings-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kommentaren till dessa bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;307&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.4 Förslaget till lag om ändring i lagen (1927:77) om Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;försäkringsavtal&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ändringarna i 17 § är en följdändring av att kravet på att grunder skall&lt;br&gt;stadfästas tas bort. I övrigt är ändringarna redaktionella.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.5 Förslaget till lag om ändring i förmånsrättslagen&lt;br&gt;(1970:979)&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;4a§&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen har ändrats till följd av att 5 kap. 9 § LEF upphävts. Detta&lt;br&gt;innebär att svenska förmånsrättsregler inte gäller ifråga om utländska&lt;br&gt;EES-försäkringsgivare. Se den allmänna motiveringen, avsnitt 5.5.10.&lt;br&gt;Hänvisningen till FRL har ändrats eftersom det aktuella lagrummet fått&lt;br&gt;ändrad beteckning. En redaktionell följdändring har gjorts såvitt avser&lt;br&gt;hänvisningen till LUF.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.6 Förslaget till ändring i lagen (1972:262) om&lt;br&gt;understödsföreningar&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;24 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I sista stycket har ordet &amp;quot;aktiefond&amp;quot; ersatts med &amp;quot;värdepappersfond&amp;quot;.&lt;br&gt;Begreppet aktiefond utmönstrades ur lagstiftningen den 1 januari 1991 då&lt;br&gt;lagen (1990:1114) om värdepappersfonder upphävdes och ersattes av&lt;br&gt;aktiefondslagen (1974:931).&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;24 a §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, som är är ny, innebär att understödsföreningar får möjlighet&lt;br&gt;att tillämpa de placeringsregler som föreslås för försäkringsbolagen. I&lt;br&gt;avsnitt 5.5.2 behandlas bakgrunden till förevarande paragraf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen kan, efter ansökan av en understödsförening, beslu-&lt;br&gt;ta att föreningen skall tillämpa placeringsreglema i FRL. Innebörden av&lt;br&gt;ett sådant beslut är att understödsföreningen måste tillämpa samtliga pla-&lt;br&gt;ceringsregler i FRL som avser täckande av de försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;derna i ett försäkringsbolag. Även de särskilda övergångsreglerna för&lt;br&gt;sådana placeringar som överskrider gränserna för vissa enhandsengage-&lt;br&gt;mang skall tillämpas (punkt 4 i övergångsbestämmelserna till ändringarna&lt;br&gt;i FRL). Ett sådant beslut betyder också att understödsföreningen inte kan&lt;br&gt;välja att tillämpa placeringsreglema i förevarande lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen bör vid prövningen av en ansökan enligt denna&lt;br&gt;paragraf ta ställning till om det med hänsyn till arten och omfattningen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;308&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av föreningens verksamhet och föreningens interna organisation är lämp- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ligt att den tillämpar försäkringsbolagens placeringsregler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett beslut som meddelats enligt denna paragraf kan överklagas enligt&lt;br&gt;bestämmelserna i 75 §. Den paragrafens lydelse efter den 31 mars 1995&lt;br&gt;innebär att beslutet överklagas hos länsrätten och att prövningstillstånd&lt;br&gt;krävs vid överklagande till kammarrätten.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;25 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I första stycket har en smärre språklig ändring gjorts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande andra stycket har upphävts. Motsvarande bestämmelse i för-&lt;br&gt;säkringsrörelselagen upphävdes den 1 januari 1994 med motiveringen att&lt;br&gt;den inte ansågs vara förenlig med EES-reglema (prop. 1992/93:257 om&lt;br&gt;ändrad lagstiftning för försäkringsverksamhet med anledning av EES-&lt;br&gt;avtalet) och de artiklar i första generationens försäkringsdirektiv som&lt;br&gt;innebar att medlemsländerna inte fick föreskriva några regler för valet av&lt;br&gt;tillgångar som inte svarar mot de tekniska avsättningarna (se prop.&lt;br&gt;s. 113). Motsvarande princip gäller fortfarande. Mot denna bakgrund&lt;br&gt;upphävs förevarande paragrafs andra stycke.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.7 Förslaget till lag om ändring i trafikskadelagen&lt;br&gt;(1975:1410)&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;5§&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;En hänvisning till 2 kap. 2 § första stycket LEF utgår, eftersom det lag-&lt;br&gt;rummet ändras. Paragrafen har omarbetats redaktionellt för att bli mer&lt;br&gt;överskådlig. Vidare har i tredje stycket en regel om att försäkrings-&lt;br&gt;givarna är skyldiga att informera om representantens namn och adress&lt;br&gt;överförts från 7 kap. 19 § FRL.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.8 Förslaget till lag om ändring i lagen (1976:357) om&lt;br&gt;motortävlingsförsäkring&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;2§&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ändringen innebär att kretsen av försäkringsgivare som får meddela&lt;br&gt;motortävlingsförsäkring vidgas till att, utöver svenska försäkringsbolag&lt;br&gt;och utländska försäkringsbolag som har koncession enligt LUF, omfatta&lt;br&gt;även försäkringsgivare i andra EES-länder. En förutsättning är dock att&lt;br&gt;en sådan försäkringsgivare är verksam här i landet i enlighet med be-&lt;br&gt;stämmelserna i LEF. Övriga ändringar är redaktionella.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;309&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.9 Förslaget till lag om ändring i lagen (1989:508) om Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;försäkringsmäklare&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;5§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändringen innebär att även annan kunskap än sådan som förvärvats&lt;br&gt;genom utbildning skall kunna godtas i vissa fell. Ändringen föranleds av&lt;br&gt;att artiklarna 4-8 i försäkringsmäklardirektivet kräver att även annan kun-&lt;br&gt;skap än sådan som förvärvats genom utbildning skall godtas när en mäk-&lt;br&gt;lare varit verksam i ett annat EES-land. Regeringen eller Finansinspek-&lt;br&gt;tionen får enligt 6 § meddela närmare föreskrifter om vad som krävs för&lt;br&gt;registrering. Bestämmelserna i artiklarna 4-8 i försäkringsmäklardirektivet&lt;br&gt;bör införlivas genom sådana föreskrifter.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.10 Förslaget till lag om ändring i lagen (1989:1079) om&lt;br&gt;livförsäkringar med anknytning till värdepappersfonder&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den gällande lydelsen av paragrafen innebär att försäkringspremierna får&lt;br&gt;placeras i fonder som omfettas av lagen (1990:1114) om värdepappers-&lt;br&gt;fonder. Ändringen innebär att fondförsäkringsbolag i likhet med vad som&lt;br&gt;föreslås för övriga försäkringsbolag får placera även i utländska fondföre-&lt;br&gt;tag. Paragrafen har utformats i enlighet med det förslag Lagrådet lämnat&lt;br&gt;i sitt yttrande. Placeringar i andra utländska fondföretag än dem som&lt;br&gt;avses i paragrafen är inte tillåtna. Beträffande vilka utländska fondföretag&lt;br&gt;som kommer i fråga hänvisas till kommentaren till 7 kap. 10 § första&lt;br&gt;stycket 17 FRL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4-6 §§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändringarna i paragraferna är föranledda av att fondförsäkringsbolagen&lt;br&gt;föreslås få placera premiema även i utländska fondföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen har ändrats till följd avlämnat av att kravet på den svenska&lt;br&gt;lagstiftningens förenlighet med EG:s regler i och med Sveriges medlem-&lt;br&gt;skap i Europeiska unionen i stället utgår direkt från Europeiska gemen-&lt;br&gt;skapernas rättsakter och inte via EES-avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;310&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8§&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Enligt nuvarande bestämmelser är fondförsäkringsbolag inte bundna av&lt;br&gt;placeringsregler. Ändringen i paragrafen innebär att även sådana bolag&lt;br&gt;skall skuldtäcka enligt samma regler som gäller för andra försäkrings-&lt;br&gt;bolag. Ändringen är även föranledd av att förevarande bolag föreslås få&lt;br&gt;placera försäkringspremierna i utländska fondföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För fondförsäkringsbolagens del gäller normalt att försäkringstagaren&lt;br&gt;och inte försäkringsbolaget bär den finansiella risken. Försäkringspre-&lt;br&gt;mierna skall alltid placeras i den eller de värdepappersfonder som försäk-&lt;br&gt;ringstagaren bestämmer. Med hänsyn till de för fondförsäkringsbolagen&lt;br&gt;speciella bestämmelserna bör dessa bolag undantas från de begränsningar&lt;br&gt;som enligt försäkringsrörelselagen gäller för användande av andelar i&lt;br&gt;värdepappersfonder för skuldtäckning. Undantaget gäller dock endast i&lt;br&gt;den utsträckning försäkringsbolaget inte bär den finansiella risken.&lt;br&gt;Finansiell risk är en sammanfattande benämning på olika risker som före-&lt;br&gt;kommer i kapitalförvaltningen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 24 i tredje livförsäkringsdirektivet skall bl.a. fondförsäk-&lt;br&gt;ringar undantas från direktivets bestämmelser om valutamatchning som&lt;br&gt;gäller för andra livförsäkringar (artikel 17.3 i första livförsäkringsdirek-&lt;br&gt;tivet enligt lydelse i artikel 18 i tredje livförsäkringsdirektivet och artikel&lt;br&gt;28 i första livförsäkringsdirektivet). Med hänsyn till detta har paragrafens&lt;br&gt;första stycke ändrats så att en ny punkt 4 införts, vilken innebär att för-&lt;br&gt;säkringsrörelselagens bestämmelser om valutamatchning i föreslagen ly-&lt;br&gt;delse av 7 kap. 10 e § inte skall gälla för fondförsäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;11 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen har ändrats till följd av att grunder för livförsäkring inte&lt;br&gt;längre skall stadfästas. Finansinspektionens möjlighet att meddela villkor&lt;br&gt;i fråga om avsättning till reservfonden får i stället meddelas i samband&lt;br&gt;med att grunderna tillställs Finansinspektionen, vilket enligt föreslagen&lt;br&gt;lydelse av 7 kap. 8 a § FRL skall ske då grunderna böljar användas.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.11 Förslaget till lag om ändring i lagen (1994:2005) om&lt;br&gt;ändring i sekretesslagen (1980:100)&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;8 kap. 5 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I paragrafens andra stycke finns en regel om sekretess hos statlig myn-&lt;br&gt;dighet i ärenden om innehav av aktier i bankaktiebolag och kreditmark-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;311&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;nadsbolag. Enligt paragrafens lydelse fr.o.m. den 1 januari 1996 gäller Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;bestämmelsen även ärenden om innehav av aktier i värdepappersbolag&lt;br&gt;(prop. 1994/95:50, bet. 1994/95:NU12, rskr. 1994/95:164, SFS&lt;br&gt;1994:2005). Sekretess gäller för uppgift om enskilds ekonomiska eller&lt;br&gt;personliga förhållanden om det kan antas att den enskilde lider skada&lt;br&gt;eller men om uppgiften röjs. Bestämmelsen avser i första hand Finans-&lt;br&gt;inspektionens prövning enligt bankrörelselagen, kreditmarknadsbolags-&lt;br&gt;lagen och värdepappersrörelselagen av större ägares lämplighet. Tillämp-&lt;br&gt;ningsområdet utvidgas nu till att gälla motsvarande prövning enligt FRL&lt;br&gt;av ägare i försäkringsaktiebolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sekretessreglerna bör träda i kraft samtidigt som ägarprövningsreglema&lt;br&gt;i FRL, dvs. den 1 juli 1995. Den tidigare ändringslagen avseende värde-&lt;br&gt;pappersbolag var avsedd att träda i kraft den 1 januari 1996 då de aktuel-&lt;br&gt;la bestämmelserna i värdepappersrörelselagen böljar att gälla. Hinder&lt;br&gt;möter emellertid inte mot att låta till dessa hörande sekretessbestämmelser&lt;br&gt;träda i kraft dessförinnan. Ikraftträdandetiden för lagen (1994:2005) om&lt;br&gt;ändring i sekretesslagen har därför ändrats till den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;312&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förteckning över remissinstanser vid beredning av&lt;br&gt;promemorian (Ds 1993:57) Placeringsregler för&lt;br&gt;försäkringsbolag och Försäkringsutredningens&lt;br&gt;delbetänkande (SOU 1993:108) Försäkringsrörelse&lt;br&gt;i förändring 2, vilka har remissbehandlats&lt;br&gt;gemensamt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter remiss har yttrande över promemorian och betänkandet avgetts av&lt;br&gt;Sveriges Riksbank, Svea hovrätt, Kammarrätten i Jönköping, Finans-&lt;br&gt;inspektionen, Riksgäldskontoret, Riksskatteverket, Konkurrensverket,&lt;br&gt;Konsumentverket, Sveriges Försäkringsförbund, Svenska Försäkrings-&lt;br&gt;mäklares förening, Svenska Aktuarieföreningen. Svenska Livförsäkrings-&lt;br&gt;bolags Aktuarienämnd, Svenska Livförsäkringsbolags Aktuarienämnd,&lt;br&gt;Svenska Bankföreningen, Stadshypotek AB, Allmänna Pensionsfonden,&lt;br&gt;Första, Andra och Tredje fondstyrelserna, Finansbolagens Förening,&lt;br&gt;Svenska Fondhandlareföreningen, Tjänstemännens Centralorganisation&lt;br&gt;(TCO), Sveriges Akademikers Centralorganisation (SACO), Svenska&lt;br&gt;Arbetsgivareföreningen (SAF), Sveriges Industriförbund, Aktie-&lt;br&gt;främjandet, Sveriges Advokatsamfund, Redovisningskommittén&lt;br&gt;(Ju 1991:07), Företagarnas Riksorganisation, Svenska Livförsäkrings-&lt;br&gt;föreningars Riksförbund, Motorbranschens Riksförbund, Motorförarnas&lt;br&gt;Helnykterhetsförbund, Länsförsäkringsbolagens Förening, Rikspolis-&lt;br&gt;styrelsen, Pressens Pensionskassa Försäkringsförening, FSO Försäkrings-&lt;br&gt;föreningen för det statliga området, Försäkringsbranchens Pensionskassa,&lt;br&gt;Försäkringsföreningen för försäkringskasseområdet FFO, Pensionskassan&lt;br&gt;för Svenska Tobaks AB:s Förvaltningspersonal Försäkringsförening, Spar-&lt;br&gt;institutens Pensionskassa Försäkringsförening, Konsumentkooperationens&lt;br&gt;pensionskassa, försäkringsförening, Sveriges Köpmannaförbunds&lt;br&gt;Pensionskassa, Arkitekternas Pensionskassa, SMC Sveriges Motor-&lt;br&gt;cyklisters Centralorganisation, Svenska Kommunförbundet, Lands-&lt;br&gt;tingsförbundet och Kommuninvest i Sverige AB.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S-E Banken Försäkring och Trafikförsäkringsföreningen har anslutit sig&lt;br&gt;till de av Sveriges Försäkringsförbund lämnade synpunkterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bokföringsnämnden, Kommerskollegium,Datainspektionen, Livför-&lt;br&gt;säkringsbolaget LIVIA, ömsesidigt, Handelsbanken Liv, Utländska För-&lt;br&gt;säkringsbolags Förening, Statens Bostadsfinansiermgsaktiebolag (SBAB),&lt;br&gt;Sveriges allmänna hypoteksbank, Landsorganisationen i Sverige (LO),&lt;br&gt;Industrins finansförening, Svenska Handelskammarförbundet, Föreningen&lt;br&gt;Auktoriserade Revisorer (FAR), Sveriges Aktiesparares Riksförbund,&lt;br&gt;Obligationsfrämjandet,Värdepapperscentralen VPC AB, Svenska Revisor-&lt;br&gt;samfundet (SRS), Redovisningsrådet och Motormännens Riksförbund har&lt;br&gt;avstått från att lämna remissyttranden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;313&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Förteckning över remissinstanser vid beredning av&lt;br&gt;Promemoria om vissa lagändringar med anledning&lt;br&gt;av EG:s tredje skade- resp, livförsäkringsdirektiv&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Efter remiss har yttranden över betänkandet avgetts av Sveriges&lt;br&gt;Riksbank, Svea Hovrätt, Kammarrätten i Jönköping, Kommerskollegium,&lt;br&gt;Finansinspektionen, Riksgäldskontoret, Rikskatteverket, Konkurrensver-&lt;br&gt;ket, Konsumentverket, Sveriges Försäkringsförbund, Utländska Försäk-&lt;br&gt;ringsbolags Förening, Svenska försäkringsmäklares förening, Allmänna&lt;br&gt;Pensionsfonden; första-tredje fondstyrelserna, Tjänstemännens centralor-&lt;br&gt;ganisation (TCO), Föreningen Auktoriserade Revisorer (FAR), Sveriges&lt;br&gt;Advokatsamfund, Företagarnas Riksorganisation (RF), Sveriges Livför-&lt;br&gt;säkringsföreningars Förbund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följande myndigheter och oiganisationer har förklarat sig avstå från att&lt;br&gt;lämna remissyttranden. Bokföringsnämnden, Svenska Aktuarieförengen,&lt;br&gt;Svenska Livförsäkringsbolags Aktuarienämnd, Svenska Bankföreningen,&lt;br&gt;Landsorganisationen i Sverige LO, Sveriges akademikers centralorganisa-&lt;br&gt;tion SACO, Sveriges Industriförbund, Svenska Handelskammarförbundet,&lt;br&gt;Sveriges Ackordcentral, Konkursförvaltarkollegiemas förening. S-E-B&lt;br&gt;Försäkring och Trafikförsäkringsföreningen har avstått från att lämna&lt;br&gt;eget yttrande men har deltagit i utarbetandet av yttrandet från Sveriges&lt;br&gt;Försäkringsförbund och ansluter sig därför till vad förbundet anför.&lt;br&gt;Industrins fmansförening, Svenska Revisorssamfundet SRS och Redovis-&lt;br&gt;ningsrådet har inte svarat på remissen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;314&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förteckning över remissinstanser vid beredning av&lt;br&gt;Justitiedepartementets promemoria om ny&lt;br&gt;försäkringsavtalslag (Ds 1993:39) i den del som&lt;br&gt;behandlar försäkringsdirektivens informationsregler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter remiss har yttranden över promemorian avgetts av Finansin-&lt;br&gt;spektionen, Riksskatteverket (RSV), Skattemyndigeten i Göteborgs och&lt;br&gt;Bohus län, Marknadsdomstolen, Konsumentverket, Allmänna reklama-&lt;br&gt;tionsnämnden, Försäkringsutredningen, Juridiska fekultetsstyrelsen vid&lt;br&gt;Uppsala universitet, Landstingsförbundet, Sveriges Försäkringsförbund,&lt;br&gt;Livförsäkringsbolaget LIVIA, ömsesidigt, S-E-Banken Försäkring,&lt;br&gt;Konsumenternas försäkringsbyrå, Svenska avdelningen av AIDA (Associ-&lt;br&gt;ation Internationale de Droit des Assurances, Försäkringsjuridiska&lt;br&gt;föreningen, Svenska Livförsäkringsföreningars Riksförbund, Svenska&lt;br&gt;Aktuarieföreningen, Sveriges Advokatsamfund, Tjänstemännens Central-&lt;br&gt;organisation (TCO), Sveriges Industriförbund, Företagarnas Riks-&lt;br&gt;organisation, Sveriges Köpmannaförbund, Handikappförbundens Sam-&lt;br&gt;arbetsorgan, Motorföramas Helnykterhetsförbund (MHF), Sveriges&lt;br&gt;Fastighetsägareförbund, Villaägarnas Riksförbund, Sjöassurandöremas&lt;br&gt;förening, Försäkringstjänstemannaförbundet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;315&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Förteckning över remissinstanser vid beredning av&lt;br&gt;Finansdepartementets promemoria om&lt;br&gt;försäkringsmäklares utbildning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Efter remiss har yttranden över promemorian avgetts av Finansin-&lt;br&gt;spektionen, Sveriges Försäkringsförbund, Sveriges Försäkringsmäklares&lt;br&gt;Förening och Sveriges Advokatsamfund.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;316&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 26/14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;317UM92JS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31.1.77&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av den 13 december 1976&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om åtgärder för att underlätta det effektiva utövandet av etableringsfriheten och friheten&lt;br&gt;att tillhandahålla tjänster vid verksamhet som försäkringsagent eller försäkringsmäklare&lt;br&gt;(ur grupp 630 ISIC) och särskilt om övergångsbestämmelser för sådan verksamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(77/92/EEG)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT&lt;br&gt;DETTA DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska gemenskapen, särskilt artiklarna 49, 57, 66 och&lt;br&gt;235 i detta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Europaparlamentets yttrande&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs&lt;br&gt;yttrande&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt fördraget är all diskriminerande behandling på grundval&lt;br&gt;av nationalitet, såvitt avser etablering och tillhandahållande av&lt;br&gt;tjänster, förbjuden från utgången av övergångsperioden.&lt;br&gt;Principen om sådan nationell behandling är framför allt&lt;br&gt;tillämplig i fråga om rätten att ansluta sig till näringsorganisa-&lt;br&gt;tioner, när sådant medlemskap är en nödvändig förutsättning&lt;br&gt;för den berörda personens yrkesverksamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är inte alla medlemsstater som ställer upp villkor för&lt;br&gt;igångsättande och bedrivande av verksamhet som försäkrings-&lt;br&gt;agent och försäkringsmäklare. I vissa fall råder frihet att starta&lt;br&gt;och driva sådan verksamhet men i andra fall gäller strikta&lt;br&gt;bestämmelser som gör tillträdet till sådant yrke beroende av&lt;br&gt;formellt bevis om kvalifikationer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med hänsyn till skillnaderna mellan medlemsstaterna, vad&lt;br&gt;beträffar omfattningen av försäkringsagenters och försäkrings-&lt;br&gt;mäklares verksamhet, bör de verksamheter som detta direktiv&lt;br&gt;skall tillämpas på definieras så klart som möjligt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessutom föreskrivs i artikel 57 i fördraget att det för att&lt;br&gt;underlätta för personer att starta och driva självständig&lt;br&gt;förvärvsverksamhet skall utfärdas direktiv för ömsesidigt&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;erkännande av utbildnings-, examens- och andra&lt;br&gt;behörighetsbevis och för samordning av bestämmelser i med-&lt;br&gt;lemsstaternas lagar och andra författningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är önskvärt att — i avsaknad av ömsesidigt erkännande av&lt;br&gt;utbildningsbevis eller omedelbar samordning — underlätta ett&lt;br&gt;effektivt utnyttjande av etableringsfriheten och friheten att&lt;br&gt;tillhandahålla tjänster för ifrågavarande verksamheter, särskilt&lt;br&gt;genom införandet av övergångsbestämmelser av det slag som&lt;br&gt;förutskickats i Allmänna handlingsprogrammet&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;, till&lt;br&gt;undvikande av olägenheter för medborgare i de medlemsstater&lt;br&gt;i vilka några villkor inte uppställs för att starta sådan verksam-&lt;br&gt;het&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att hindra att sådana svårigheter uppstår bör övergångsåt-&lt;br&gt;gärdema syfta till att en utländsk medborgare, som vill starta&lt;br&gt;och driva ifrågavarande verksamhet i en värdmedlemsstat där&lt;br&gt;det finns bestämmelser för igångsättandet av sådan verksamhet&lt;br&gt;skall, i andra fall än då det ställs krav på utbildning, anses ha&lt;br&gt;tillräckliga kvalifikationer när han i den medlemsstat där han&lt;br&gt;tidigare uppehållit sig har bedrivit verksamheten under en&lt;br&gt;rimlig tidsperiod som inte ligger alltför långt tillbaka, och att&lt;br&gt;det på så sätt skapas garantier för att personen i fråga har&lt;br&gt;yrkeskunskaper som är likvärdiga dem som krävs av värdmed-&lt;br&gt;lemsstatens egna medborgare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med hänsyn till förhållandena i Nederländerna, där försäk-&lt;br&gt;ringsmäklama är uppdelade i flera kategorier efter yrkes-&lt;br&gt;kunskaper, bör det inrättas ett likvärdigt system för andra&lt;br&gt;medlemsstaters medborgare som önskar starta verksamhet i&lt;br&gt;någon av dessa kategorier. Det mest ändamålsenliga och&lt;br&gt;objektiva kriteriet för detta är antalet anställda som denne&lt;br&gt;person har eller har haft&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om agentverksamheten innefattar en stående fullmakt från ett&lt;br&gt;eller flera försäkringsföretag för agenten att i företagets namn&lt;br&gt;åta sig för detta bindande förpliktelser rörande vissa eller alla&lt;br&gt;transaktioner inom det normala affärsområdet för företaget i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EGT nr C 78, 2.8.1971, s. 13.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EGT nr C 113, 9.11.1971, s. 6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;’ EGT nr 2, 15.1.1962, s. 32/62 och 36/62.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;317&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31.1.77&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;377L0092/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 26/15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fråga, bör den berörda personen ha möjlighet att starta&lt;br&gt;mäklarverksamhet i värdmedlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändamålet med detta direktiv kommer att ha uppnåtts i och&lt;br&gt;med att samordning genomförs av villkoren för att starta och&lt;br&gt;driva berörda verksamheter och av ömsesidigt erkännande av&lt;br&gt;utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den mån det i medlemsstaterna som villkor för igångsättande&lt;br&gt;och bedrivande av sådan verksamhet som omfattas av detta&lt;br&gt;direktiv också ställs krav på löntagares yrkeskunskaper och&lt;br&gt;färdighet, skall detta direktiv gälla även denna kategori av&lt;br&gt;personer, för att undanröja ett hinder för arbetstagares fria&lt;br&gt;rörlighet och därigenom komplettera de åtgärder som beslutats&lt;br&gt;genom rådets förordning (EEG) nr 1612/68 av den 15 oktober&lt;br&gt;1968 om arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;, i&lt;br&gt;dess lydelse enligt förordning (EEG) nr 312/76&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av samma skäl bör vad som föreskrivs i fråga om skötsam-&lt;br&gt;hetsbevis och konkursfrihetsbevis gälla även för löntagare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna skall besluta om de åtgärder som anges&lt;br&gt;i detta direktiv med avseende på etablering eller tillhandahål-&lt;br&gt;lande av tjänster inom deras territorier av fysiska personer eller&lt;br&gt;företag som omfattas av avdelning I i Allmänna handlingspro-&lt;br&gt;grammet (nedan kallade förmånsberättigade) och som önskar&lt;br&gt;bedriva sådan självständig verksamhet som avses i artikel 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Detta direktiv skall också tillämpas på de medborgare i&lt;br&gt;medlemsstaterna som, i enlighet med förordningen (EEG) nr&lt;br&gt;1612/68, önskar att som löntagare bedriva verksamhet enligt&lt;br&gt;artikel 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Detta direktiv skall gälla följande verksamheter som&lt;br&gt;ingår i ISIC-grupp 630 i bilaga 3 till Allmänna handlingspro-&lt;br&gt;grammet för upphävande av begränsningar beträffande rätten&lt;br&gt;till etablering:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Yrkesmässig verksamhet utövad av personer som, med&lt;br&gt;avseende på försäkring eller återförsäkring av risker, och&lt;br&gt;med full frihet att välja företag, uppträder som förmed-&lt;br&gt;lare mellan personer som söker sådan försäkring och&lt;br&gt;försäkringsföretag eller återförsäkringsföretag, utför&lt;br&gt;förberedande arbete inför ingående av sådana försäk-&lt;br&gt;ringsavtal och, då så är lämpligt, bistår vid admini-&lt;br&gt;strering och fullgörande av avtalen, särskilt vid för-&lt;br&gt;säkringsfall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Yrkesmässig verksamhet utövad av personer som genom&lt;br&gt;ett eller flera avtal fått i uppdrag att, eller som be-&lt;br&gt;myndigats att, i ett eller flera försäkringsföretags namn&lt;br&gt;och för deras räkning, eller endast för deras räkning,&lt;br&gt;framlägga och ge förslag till försäkringsavtal, utföra&lt;br&gt;arbete inför eller vid slutande av försäkringsavtal, eller&lt;br&gt;bistå vid administrering och fullgörande av sådant avtal,&lt;br&gt;särskilt vid försäkringsfäll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Verksamhet utövad av andra personer än de som avses&lt;br&gt;i a och b men som uppträder för sådana personers&lt;br&gt;räkning vid bland annat förberedande arbete, fram-&lt;br&gt;läggande av försäkringsavtal eller inkassering av&lt;br&gt;premier, förutsatt att något försäkringsåtagande gentemot&lt;br&gt;eller för allmänheten inte ingår som en del i denna&lt;br&gt;verksamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Detta direktiv skall särskilt gälla verksamhet som i med-&lt;br&gt;lemsstaterna anges med följande vedertagna beteckningar:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) Verksamhet som avses i punkt 1 a:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Belgien&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Courtier d’assurance&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;V erzekeringsmakelaar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Courtier de réassurance&lt;br&gt;Herverzekeringsmakelaar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Danmark&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Juridiske og fysiske personer, som driver selv-&lt;br&gt;staendig virksomhed som formidler ved afszet-&lt;br&gt;ning af forsikringskontrakter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Tyskland&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Versicherungsmakler&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Riickversicherungsmakler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— / Frankrike&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EGT nr L 257, 19.10.1968, s. 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EGT nr L 39, 14.2.1976, s. 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Courtier d’assurance&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Courtier d’assurance maritime&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Courtier de réassurance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;318&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 26/16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;377U0092JS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31.1.77&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Irland&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Insurance broker&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Reinsurance broker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Italien&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Mediatore di assicurazioni&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Mediatore di riassicurazioni.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— / Nederländerna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Makelaar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Assurantiebezorger&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Erkend assurantieagent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Verzekeringsagent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Storbritannien&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Insurance Broker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) Verksamhet som avses i punkt 1 b:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Belgien&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Agent d’assurance&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;V erzekeringsagent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Danmark&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Forsikringsagent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Tyskland&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Versicherungsvertreter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Frankrike&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Agent général d’assurance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Irland&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Agent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Italien&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Agente di assicurazioni.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Luxemburg&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Agent principal d’assurance&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Agent d’assurance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Nederländerna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Gevolmachtigd agent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Verzekeringsagent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Storbritannien&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Agent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) Verksamhet som avses i punkt 1 c:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Belgien&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Sous-agent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sub-agent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Danmark&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Underagent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Tyskland&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Gelegenheitsvermittler&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Inkassant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— / Frankrike&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Mandataire&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Intermédiaire&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Sous-agent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Irland&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Sub-agent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Italien&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Subagente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Luxemburg&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Sous-agent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Nederländerna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Sub-agent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— I Storbritannien&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Sub-agent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstater, i vilka det krävs vissa kvalifikationer för rätten&lt;br&gt;att starta och bedriva sådan verksamhet som avses i artikel 2,&lt;br&gt;skall tillse att varje förmånsberättigad som ansöker om det får&lt;br&gt;information om de bestämmelser som reglerar det yrke han&lt;br&gt;avser att utöva, innan han etablerar sig eller innan han börjar&lt;br&gt;bedriva någon tillfällig verksamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;319&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31.1.77&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;yrruxmrs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 26/17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det i cn medlemsstat krävs allmän, affärs- eller yrkes-&lt;br&gt;relaterad kunskap och färdighet som villkor för rätten att starta&lt;br&gt;eller driva en verksamhet som avses i artikel 2.1 a och 2.1 b,&lt;br&gt;skall den medlemsstaten som tillräckligt bevis för sådan&lt;br&gt;kunskap och färdighet godta det faktum att en av verksam-&lt;br&gt;heterna i fråga har bedrivits i en annan medlemsstat under&lt;br&gt;någon av följande perioder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Fyra på varandra följande år i oberoende eller företagsle-&lt;br&gt;dande ställning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Två på varandra följande år i oberoende eller före-&lt;br&gt;tagsledande ställning, om den förmånsberättigade visar&lt;br&gt;att han under åtminstone tre år har arbetat för en eller&lt;br&gt;flera försäkringsagenter eller försäkringsmäklare eller för&lt;br&gt;ett eller flera försäkringsföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett år i oberoende eller företagsledande ställning, om&lt;br&gt;den förmånsberättigade visar att han för ifrågavarande&lt;br&gt;verksamhet har fått tidigare utbildning, som bestyrks av&lt;br&gt;ett av staten godtaget intyg eller som av en behörig&lt;br&gt;näringsorganisation anses fullt ut motsvara vad som&lt;br&gt;krävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Om en medlemsstat ställer upp strängare krav för rätten&lt;br&gt;att starta och driva en verksamhet som avses i artikel 2.1 a än&lt;br&gt;för verksamhet enligt artikel 2.1 b, får staten, såvitt avser&lt;br&gt;igångsättandet och driften av den förstnämnda verksamheten,&lt;br&gt;kräva att den person det gäller har bedrivit verksamhet av&lt;br&gt;sådant slag som avses i artikel 2.1 a i en annan medlemsstat&lt;br&gt;under någon av följande perioder:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Fyra på varandra följande år i oberoende eller före-&lt;br&gt;tagsledande ställning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Två på varandra följande år i oberoende eller före-&lt;br&gt;tagsledande ställning, om den förmånsberättigade visar&lt;br&gt;att han under åtminstone tre år har arbetat för en eller&lt;br&gt;flera försäkringsagenter eller försäkringsmäklare eller för&lt;br&gt;ett eller flera försäkringsföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett år i oberoende eller företagsledande ställning, om&lt;br&gt;den förmånsberättigade visar att han för ifrågavarande&lt;br&gt;verksamhet har fått tidigare utbildning, som bestyrks av&lt;br&gt;ett av staten godtaget intyg eller som av en behörig&lt;br&gt;näringsorganisation anses fullt ut motsvara vad som&lt;br&gt;krävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En verksamhet som en förmånsberättigad bedriver enligt artikel&lt;br&gt;2.1 b skall betraktas som likvärdig den som avses i artikel 2.1&lt;br&gt;a, om den innefattar en stående fullmakt från ett eller flera&lt;br&gt;försäkringsföretag att, rörande vissa eller alla transaktioner&lt;br&gt;inom det normala affärsområdet för det berörda försäk-&lt;br&gt;ringsföretaget, i dess namn ingå för företaget bindande&lt;br&gt;förpliktelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. I Nederländerna skall emellertid igångsättandet och&lt;br&gt;driften av sådan verksamhet som avses i artikel 2.1 a dessutom&lt;br&gt;vara beroende av att följande villkor är uppfyllda:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Om den förmånsberättigade önskar arbeta som &amp;quot;make-&lt;br&gt;laar&amp;quot;, måste han ha bedrivit berörda verksamheter i en&lt;br&gt;rörelse där han har haft ledningen över minst tio&lt;br&gt;anställda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Om den förmånsberättigade önskar arbeta som &amp;quot; assur an-&lt;br&gt;tiebezorger&amp;quot;, måste han ha bedrivit berörda verksamheter&lt;br&gt;i en rörelse där han har haft ledningen över minst fem&lt;br&gt;anställda&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Om den förmånsberättigade önskar arbeta som &amp;quot;erkend&lt;br&gt;assurantieagent&amp;quot;, måste han ha bedrivit berörda verksam-&lt;br&gt;heter i en rörelse där han har haft ledningen över minst&lt;br&gt;två anställda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om det i en medlemsstat som villkor för rätten att starta&lt;br&gt;eller driva sådan verksamhet som avses i artikel 2.1 c krävs&lt;br&gt;allmän eller affärs- eller yrkesrelaterad kunskap och färdighet,&lt;br&gt;skall den medlemsstaten som tillräckligt bevis för sådan&lt;br&gt;kunskap och färdighet godta det faktum att den berörda&lt;br&gt;verksamheten har bedrivits i en annan medlemsstat under&lt;br&gt;någon av följande perioder:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Två på varandra följande år antingen i oberoende&lt;br&gt;ställning eller som verksam för en eller flera försäk-&lt;br&gt;ringsagenter eller försäkringsmäklare eller för ett eller&lt;br&gt;flera försäkringsföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett år under de förutsättningar som har angetts under a,&lt;br&gt;om den förmånsberättigade visar att han för ifrågavaran-&lt;br&gt;de verksamhet har fått tidigare utbildning, som bestyrks&lt;br&gt;av ett av staten godtaget intyg eller som av en behörig&lt;br&gt;näringsorganisation anses fullt ut motsvara vad som&lt;br&gt;krävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De krav som angetts i punkt 1 skall anses uppfyllda av&lt;br&gt;den som under minst ett år bedrivit en av de verksamheter som&lt;br&gt;anges i artikel 2.1 a eller 2.1 b och som genomgått relevant utbildning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;320&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 26/18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;377L0092/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31.1.77&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de fall som avses i artiklarna 4-6 får driften av den&lt;br&gt;ifrågavarande verksamheten inte ha upphört tidigare än tio år&lt;br&gt;före den dag då den ansökan som avses i artikel 9.1 gjordes.&lt;br&gt;Om emellertid en kortare tid har föreskrivits i en medlemsstat&lt;br&gt;för dess egna medborgare, skall den perioden också gälla för&lt;br&gt;förmånsberättigade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En person skall anses ha bedrivit verksamhet i före-&lt;br&gt;tagsledande ställning, i den mening som avses i artikel 4 och&lt;br&gt;artikel 5.1, om han har bedrivit den åsyftade verksamheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;som ledare för ett företag eller föreståndare för en&lt;br&gt;företagsfilial, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;som ställföreträdare för ledaren för ett företag eller som&lt;br&gt;dennes befullmäktigade företrädare, om befattningen&lt;br&gt;inneburit ansvar som är likvärdigt med företagsledarens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;En person skall också anses ha bedrivit verksamhet i&lt;br&gt;företagsledande ställning, i den mening som avses i artikel 4,&lt;br&gt;om hans åligganden i ett försäkringsföretag har omfattat att&lt;br&gt;leda försäkringsagenter eller övervaka deras arbete.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Det arbete som avses i artikel 4 b och artikel 5.1 b skall&lt;br&gt;ha varit förenat med ansvar för anskaffning, administrering och&lt;br&gt;fullgörande av försäkringsavtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bevis om att vad som föreskrivs i artiklarna 4—7 har&lt;br&gt;uppfyllts skall företes i form av ett intyg, som är utfärdat av&lt;br&gt;den behöriga myndigheten eller organisationen i den med-&lt;br&gt;lemsstat där personen i fråga är hemmahörande eller senast har&lt;br&gt;uppehållit sig, och som av denne skall ges in till stöd för hans&lt;br&gt;ansökan om att få bedriva någon av de berörda verksamheterna&lt;br&gt;i värdmedlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall inom den i artikel 13 föreskrivna&lt;br&gt;tiden utse de myndigheter och organisationer som skall ha&lt;br&gt;behörighet att utfärda sådant intyg som avses i punkt 1 och&lt;br&gt;genast underrätta de andra medlemsstaterna och kommissionen&lt;br&gt;om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall inom den i artikel 13 föreskrivna&lt;br&gt;tiden även underrätta de andra medlemsstaterna och kommis-&lt;br&gt;sionen om till vilka myndigheter och organisationer en ansökan&lt;br&gt;om att i en värdmedlemsstat få bedriva sådan verksamhet som&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;avses i artikel 2, och handlingar till stöd för ansökningen, skall&lt;br&gt;ges in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Om en värdmedlemsstat av sina egna medborgare, som&lt;br&gt;villkor för att de skall få starta någon av de verksamheter som&lt;br&gt;avses i artikel 2, kräver skötsamhetsbevis och/eller bevis om&lt;br&gt;att de inte varit försatta i konkurs, skall medlemsstaten, när det&lt;br&gt;gäller medborgare i andra medlemsstater, som tillräckligt bevis&lt;br&gt;godta ett utdrag ur &amp;quot;kriminalregistret’’ eller, i avsaknad därav,&lt;br&gt;motsvarande handlingar utfärdade av en behörig rättslig eller&lt;br&gt;administrativ myndighet i den medlemsstat där personen i&lt;br&gt;fråga är hemmahörande eller senast har uppehållit sig, som&lt;br&gt;visar att kraven är tillgodosedda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Om den medlemsstat där personen i fråga är hem-&lt;br&gt;mahörande eller senast har uppehållit sig inte utfärdar sådana&lt;br&gt;handlingar som avses i punkt 1, får dessa ersättas av en&lt;br&gt;förklaring under ed — eller, i stater där inga bestämmelser om&lt;br&gt;edgång finns, av en försäkran — av vederbörande inför en&lt;br&gt;behörig rättslig eller administrativ myndighet eller, i före-&lt;br&gt;kommande fall, inför en notarie i den medlemsstat där&lt;br&gt;vederbörande är hemmahörande eller senast har uppehållit sig,&lt;br&gt;varpå myndigheten eller notarien utfärdar ett intyg om edgång&lt;br&gt;eller avgiven försäkran. Försäkran om att personen inte tidigare&lt;br&gt;varit försatt i konkurs får också göras inför en behörig&lt;br&gt;näringsorganisation i samma land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Handlingar som utfärdats i enlighet med punkterna 1 och&lt;br&gt;2 får vid ingivandet inte vara äldre än tre månader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall inom den i artikel 13 föreskrivna&lt;br&gt;tiden utse de myndigheter och organisationer som skall ha&lt;br&gt;behörighet att utfärda sådana handlingar som avses i punkterna&lt;br&gt;1 och 2 i denna artikel och genast underrätta de andra med-&lt;br&gt;lemsstaterna och kommissionen om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall inom den i artikel 13 föreskrivna tiden&lt;br&gt;även underrätta de andra medlemsstaterna och kommissionen&lt;br&gt;om till vilka myndigheter och organisationer de handlingar&lt;br&gt;som avses i denna artikel skall ges in till stöd för ansökan om&lt;br&gt;att i värdmedlemsstaten få bedriva sådan verksamhet som&lt;br&gt;avses i artikel 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Om det i värdmedlemsstaten krävs bevis om ekonomisk&lt;br&gt;ställning, skall den staten betrakta ett bevis, utfärdat av en&lt;br&gt;bank i den medlemsstat där personen i fråga är hemmahörande&lt;br&gt;eller senast har uppehållit sig, som likvärdigt med ett bevis&lt;br&gt;utfärdat inom dess eget territorium.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;321&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31.1.77&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;377L0092/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 26/19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en värdmedlemsstat av sina egna medborgare, som villkor&lt;br&gt;för att de skall få starta eller driva någon verksamhet som&lt;br&gt;avses i artikel 2, kräver att de avlägger ed eller försäkran och&lt;br&gt;denna form av ed eller försäkran inte kan användas av andra&lt;br&gt;medlemsstaters medborgare, skall värdmedlemsstaten tillse att&lt;br&gt;en lämplig och likvärdig form av ed eller försäkran erbjuds&lt;br&gt;den berörda personen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv skall gälla tills bestämmelser om samordning av&lt;br&gt;nationella regler angående rätten att starta och driva verksam-&lt;br&gt;heterna i fråga träder i kraft&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall sätta i kraft de bestämmelser som är&lt;br&gt;nödvändiga för att följa detta direktiv inom 18 månader efter&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dagen för dess anmälan och skall genast underrätta kommissio-&lt;br&gt;nen om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna&lt;br&gt;till centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar&lt;br&gt;inom det område som omfattas av detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdat i Bryssel den 13 december 1976.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M. van der STOEL&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;322&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS DIREKTIV 92/49/EEG&lt;br&gt;av den 18 juni 1992&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om samordning av lagar och andra författningar som avser annan direkt försäkring än&lt;br&gt;livförsäkring samt om ändring av direktiv 73/239/EEG och 88/357/EEG&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(tredje direktivet om annan direkt försäkring än livförsäkring)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT&lt;br&gt;DETTA DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska gemenskapen, särskilt artiklarna 57.2 och 66 i&lt;br&gt;detta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag',&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i samarbete med Europaparlamentet&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs&lt;br&gt;yttrande&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Det är nödvändigt att genomföra den inre marknaden i&lt;br&gt;fråga om annan direkt försäkring än livförsäkring med&lt;br&gt;hänsyn till såväl etableringsfriheten som friheten att till-&lt;br&gt;handahålla tjänster så att det blir lättare för försäk-&lt;br&gt;ringsföretag med huvudkontor inom gemenskapen att&lt;br&gt;täcka risker belägna inom gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Rådets andra direktiv av den 22 juni 1988 om samord-&lt;br&gt;ning av lagar och andra författningar som avser annan&lt;br&gt;direkt försäkring än livförsäkring, och med bestämmel-&lt;br&gt;ser avsedda att göra det lättare att effektivt utöva&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr C 244. 28.9.1990, s, 28 och&lt;br&gt;EGT nr C 93, 13.4.1992, s. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr C 67, 16.3.1992, s. 98 och&lt;br&gt;EGT nr C 150, 15.6.1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;’ EGT nr C 102, 18.4.1991. s. 7.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;friheten att tillhandahålla tjänster samt om ändring av&lt;br&gt;direktiv 73/239/EEG (88/357/EEG)* har redan bidragit&lt;br&gt;påtagligt till förverkligandet av den inre marknaden i&lt;br&gt;fråga om annan direkt försäkring än livförsäkring&lt;br&gt;genom att det ger full valfrihet på bredast möjliga&lt;br&gt;försäkringsmarknad åt de försäkringstagare som på&lt;br&gt;grund av sin ställning, storlek eller de slags risker&lt;br&gt;försäkringen gäller inte behöver särskilt skydd i den&lt;br&gt;medlemsstat där risken är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Direktiv 88/357/EEG är därför ett viktigt steg i&lt;br&gt;sammanslagningen av de nationella marknaderna till en&lt;br&gt;integrerad marknad, och detta steg måste följas av andra&lt;br&gt;åtgärder av gemenskapen i syfte att göra det möjligt för&lt;br&gt;alla försäkringstagare oberoende av deras ställning,&lt;br&gt;storlek eller de slags risker försäkringen gäller att anlita&lt;br&gt;varje försäkringsgivare med huvudkontor inom&lt;br&gt;gemenskapen, som är verksam där med stöd av&lt;br&gt;etableringsfriheten eller friheten att tillhandahålla&lt;br&gt;tjänster, och samtidigt vara garanterade ett&lt;br&gt;tillfredsställande skydd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Detta direktiv skall ingå i en samlad gemenskapslagstift-&lt;br&gt;ning som redan trätt i kraft och som innefattar rådets&lt;br&gt;första direktiv av den 24 juli 1973 om samordning av&lt;br&gt;lagar och andra författningar angående rätten att&lt;br&gt;etablera och driva&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* EGT nr L 172, 4.7.1988, s. 1. Senast ändrat genom direktiv&lt;br&gt;90/618/EEG (EGT nr L 330, 29.11.1990, s. 44).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;323&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verksamhet med annan direkt försäkring In livförsäkring&lt;br&gt;(73/239/EEG)&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; och rädets direktiv av den 19 december&lt;br&gt;1991 om årsbokslut och sammanställd redovisning för&lt;br&gt;försäkringsföretag (91/674/EEG)&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Den metod som valts för att uppnä den grad av samord-&lt;br&gt;ning som är väsentlig, nödvändig och tillräcklig för att&lt;br&gt;uppnå ett ömsesidigt erkännande av auktorisationer och&lt;br&gt;system för tillsyn av säkerheten och därigenom göra det&lt;br&gt;möjligt att bevilja en enda auktorisation, som är giltig&lt;br&gt;inom hela gemenskapen, samt att tillämpa principen om&lt;br&gt;hemlandstillsyn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Till följd av detta krävs hädanefter för etablering och&lt;br&gt;verksamhet inom försäkringsbranschen en enda officiell&lt;br&gt;auktorisation som utfärdas av de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna i den medlemsstat där försäkringsföretaget har&lt;br&gt;sitt huvudkontor. Denna auktorisation gör det möjligt&lt;br&gt;för företaget att bedriva verksamhet inom hela gemen-&lt;br&gt;skapen med stöd av etableringsfriheten och friheten att&lt;br&gt;tillhandahålla tjänster. Medlemsstater där företag har&lt;br&gt;filialer eller tillhandahåller tjänster får inte längre kräva&lt;br&gt;aa försäkringsföretag som redan är auktoriserade i&lt;br&gt;hemlandet och som önskar bedriva&lt;br&gt;försäkringsverksamhet skall söka ny auktorisation.&lt;br&gt;Direktiv 73/239/EEG och 88/357/EEG bör därför&lt;br&gt;ändras i enlighet med detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. &amp;nbsp;&amp;nbsp;De behöriga myndigheterna i hemländerna skall hädan-&lt;br&gt;efter ansvara för tillsynen av att försäkringsföretagens&lt;br&gt;ekonomi är sund, vilket bl.a. innebär kontroll av deras&lt;br&gt;solvensmarginal och skapandet av tillräckliga tekniska&lt;br&gt;avsättningar, samt att dessa avsättningar täcks av mat-&lt;br&gt;chande tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Vissa bestämmelser i detta direktiv avser minimikrav.&lt;br&gt;Hemlandet får dock fastställa strängare regler för&lt;br&gt;försäkringsföretag som är auktoriserade av dess egna&lt;br&gt;behöriga myndigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna måste ha&lt;br&gt;de tillsynsmöjligheter som krävs för att säkerställa att&lt;br&gt;försäkringsföretagen bedriver sin verksamhet på ett&lt;br&gt;korrekt sätt inom hela gemenskapen, vare sig&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verksamheten utövas med stöd av etableringsfriheten&lt;br&gt;eller friheten att tillhandahålla tjänster. Myndigheterna&lt;br&gt;måste särskilt ha möjlighet att införa lämpliga&lt;br&gt;skyddsåtgärder eller sanktioner i avsikt att förhindra&lt;br&gt;oegentligheter och brott mot bestämmelserna om tillsyn&lt;br&gt;över försäkringsverksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. &amp;nbsp;Den inre marknaden är ett område utan inre gränser&lt;br&gt;som ger tillgång till alla försäkringsslag utom&lt;br&gt;livförsäkring inom hela gemenskapen och därigenom&lt;br&gt;möjlighet för varje vederbörligen auktoriserad&lt;br&gt;försäkringsgivare att täcka vilken som helst av de risker&lt;br&gt;som avses i bilagan till direktiv 73/239/EEG. Det&lt;br&gt;monopol i fråga om vissa slag av risker som vissa organ&lt;br&gt;åtnjuter i några medlemsstater måste därför avskaffas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. &amp;nbsp;Bestämmelserna om överlåtelse av försäkringsbestånd&lt;br&gt;måste anpassas så att de överensstämmer med det&lt;br&gt;system med en enda auktorisation som införs genom&lt;br&gt;detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. &amp;nbsp;Genom direktiv 91/674/EEG har redan den nödvändiga&lt;br&gt;samordningen genomförts av medlemsstaternas regler&lt;br&gt;för de tekniska avsättningar, som krävs av försäkrings-&lt;br&gt;givarna för att täcka sina åtaganden, och denna&lt;br&gt;samordning möjliggör ett ömsesidigt erkännande av&lt;br&gt;sådana avsättningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. &amp;nbsp;De regler som styr spridningen, lokaliseringen och&lt;br&gt;matchningen av de tillgångar som används för att täcka&lt;br&gt;de tekniska avsättningarna måste samordnas för att&lt;br&gt;underlätta ett ömsesidigt erkännande av&lt;br&gt;medlemsstaternas regler. Vid denna samordning måste&lt;br&gt;man beakta de åtgärder för liberalisering av&lt;br&gt;kapitalrörelser som antogs genom rådets direktiv av den&lt;br&gt;24 juni 1988 för genomförandet av fördragets artikel 67&lt;br&gt;(88/361/EEG)&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; och de framsteg som gjorts av&lt;br&gt;gemenskapen på vägen mot en ekonomisk och monetär&lt;br&gt;union.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. Hemländerna får&amp;nbsp;&amp;nbsp;dock inte&amp;nbsp;&amp;nbsp;kräva att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;försäkringsföretagen skall investera de tillgångar som&lt;br&gt;täcker de tekniska avsättningarna i särskilda&lt;br&gt;tillgångsslag, eftersom ett sådant krav skulle vara&lt;br&gt;oförenligt med de åtgärder för liberalisering av&lt;br&gt;kapitalrörelserna som antogs genom direktiv&lt;br&gt;88/361/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. &amp;nbsp;&amp;nbsp;1 avvaktan på att ett direktiv om investeringstjänster&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;antas som bl.a. samordnar definitionen av begreppet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr L 228, 16.8.1973, s. 3. Senast ändrat genom direktiv&lt;br&gt;88/357 (EGT nr L 172. 4.7.1988. s. 1).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr L 374, 31.12.1991, s. 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EGT nr 178, 8.7.1988, s. 5.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;324&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;reglerad marknad miste en provisorisk definition av 20.&lt;br&gt;begreppet göras i detta direktiv utan att kommande&lt;br&gt;samordning påverkas. Denna definition kommer att&lt;br&gt;ersättas med den som samordnas pä gemenskapsnivå och&lt;br&gt;som kommer att lägga ansvaret på marknadens hemland,&lt;br&gt;medan ansvaret i detta direktiv temporärt läggs på&lt;br&gt;försäkringsföretagets hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. &amp;nbsp;Den förteckning över poster som får ingå i den solvens-&lt;br&gt;marginal som krävs i direktiv 73/239/EEG måste&lt;br&gt;kompletteras med hänsyn till nya finansiella instrument&lt;br&gt;och de möjligheter som andra finansiella institut&lt;br&gt;beviljats vid uppbyggnaden av sina fonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. &amp;nbsp;Inom ramen för en integrerad försäkringsmarknad bör&lt;br&gt;försäkringstagare, som på grund av sin ställning, storlek&lt;br&gt;eller slag av risk inte kräver särskilt skydd i den med-&lt;br&gt;lemsstat där risken är belägen, ges fullständig frihet att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;välja vilken lag som skall tillämpas på deras 22.&lt;br&gt;försäkringsavtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna måste kunna säkerställa att de försäk-&lt;br&gt;ringsprodukter och de avtalshandlingar som, enligt&lt;br&gt;etableringsfriheten eller friheten att tillhandahålla&lt;br&gt;tjänster, används för att täcka risker som är belägna&lt;br&gt;inom deras territorier överensstämmer med de särskilda&lt;br&gt;rättsregler till skydd för det allmänna bästa som är&lt;br&gt;tillämpliga. De tillsynssystem som skall tillämpas måste&lt;br&gt;motsvara den inre marknadens krav utan att vara en&lt;br&gt;förutsättning för att bedriva försäkringsverksamhet. Med&lt;br&gt;detta synsätt förefaller det inte berättigat med system&lt;br&gt;med förhandsgodkännande av avtalsvillkor. Det är&lt;br&gt;därför nödvändigt att införa andra system som är bättre&lt;br&gt;anpassade till den inre marknadens krav och som ger&lt;br&gt;varje medlemsstat möjlighet att garantera&lt;br&gt;försäkringstagare ett tillfredsställande skydd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om försäkringstagaren är en fysisk person bör försäk-&lt;br&gt;ringsföretaget upplysa denne om vilken lag som skall&lt;br&gt;tillämpas på avtalet och hur försäkringstagares klagomål&lt;br&gt;beträffande avtalen behandlas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I vissa medlemsstater utgör privat eller frivillig sjukför-&lt;br&gt;säkring helt eller delvis ett alternativ till det skydd vid&lt;br&gt;sjukdom som ingår i socialförsäkringssystemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18. Samordningen av försäkringsavtalsrätten är inte en 23.&lt;br&gt;förutsättning för att uppnå en inre marknad för försäk-&lt;br&gt;ringar. Den möjlighet, som ges medlemsstaterna att&lt;br&gt;föreskriva att deras respektive lagar skall tillämpas på&lt;br&gt;försäkringsavtal som täcker risker som är belägna inom&lt;br&gt;deras territorier, bör därför ge tillräckliga garantier för&lt;br&gt;försäkringstagare som behöver särskilt skydd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19. Inom ramen för en inre marknad ligger det i&lt;br&gt;försäkringstagarnas intresse att ha tillgång Ull bredast&lt;br&gt;möjliga utbud av de försäkringsprodukter som finns att&lt;br&gt;tillgå inom gemenskapen så att de kan välja vad som&lt;br&gt;bäst motsvarar deras behov. Den medlemsstat där risken&lt;br&gt;är belägen har ansvaret för att det inte finns några&lt;br&gt;hinder inom dess territorium mot att tillhandahålla alla&lt;br&gt;de försäkringsprodukter som saluförs inom&lt;br&gt;gemenskapen, förutsatt att de inte strider mot de 24.&lt;br&gt;rättsregler till skydd för det allmänna bästa som gäller&lt;br&gt;i den medlemsstaten och att det allmänna bäsla inte&lt;br&gt;skyddas av hemlandets rättsregler, samt med kravet att&lt;br&gt;sådana rättsregler måste tillämpas utan diskriminering&lt;br&gt;på alla företag som är verksamma i den medlemsstaten&lt;br&gt;och vara objektivt nödvändiga samt stå i proportion till&lt;br&gt;det avsedda målet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Arten och de sociala konsekvenserna av sjukförsäkrings-&lt;br&gt;avtal gör det berättigat för de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;i den medlemsstat där risken är belägen att kräva att de&lt;br&gt;kontinuerligt underrättas om de allmänna och särskilda&lt;br&gt;avtalsvillkoren för att kunna avgöra om dessa avtal helt&lt;br&gt;eller delvis är ett alternativ till det skydd vid sjukdom&lt;br&gt;som ingår i socialförsäkringssystemet. En sådan kontroll&lt;br&gt;får inte vara en förutsättning för att produkterna skall få&lt;br&gt;tillhandahållas. Sjukförsäkring som helt eller delvis&lt;br&gt;ersätter det skydd vid sjukdom som ges genom&lt;br&gt;socialförsäkringssystemet skiljer sig på grund av sin&lt;br&gt;särskilda natur från andra former av skade- och&lt;br&gt;livförsäkring, i den utsträckning det är nödvändigt att&lt;br&gt;kontrollera att försäkringstagarna i realiteten har tillgång&lt;br&gt;till privat eller frivilligt tecknat skydd vid sjukdom&lt;br&gt;oberoende av sin ålder eller sitt hälsotillstånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta syfte har några medlemsstater antagit särskilda&lt;br&gt;rättsregler. Till skydd för det allmänna bästa är det&lt;br&gt;möjligt att anta eller behålla sådana rättsregler, förutsatt&lt;br&gt;att de inte på ett otillbörligt sätt inskränker&lt;br&gt;etableringsfriheten eller friheten att tillhandahålla&lt;br&gt;tjänster, dock att dessa bestämmelser måste tillämpas&lt;br&gt;lika, oavsett vilket hemland företaget har. Dessa&lt;br&gt;rättsregler kan skilja sig åt beroende på förhållanden i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;325&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den enskilda medlemsstaten. I sådana rättsregler kan&lt;br&gt;föreskrivas öppet tillträde, enhetlig premiesättning för&lt;br&gt;varje avtalstyp och livsvarigt skydd. Detta mål kan även&lt;br&gt;uppnås genom att krav ställs på de företag som erbjuder&lt;br&gt;privat eller frivilligt tecknade sjukförsäkringar att de&lt;br&gt;skall använda standardavtal som motsvarar det skydd&lt;br&gt;som ges i de lagstadgade socialförsäkringsprogrammen&lt;br&gt;med en premiesättning som inte får överskrida ett fast-&lt;br&gt;ställt maximum samt att de deltar i&lt;br&gt;förlustutjämningsprogram. En ytterligare möjlighet är&lt;br&gt;att kräva att privat eller frivilligt tecknade&lt;br&gt;sjukförsäkringar tekniskt utformas på liknande sätt som&lt;br&gt;livförsäkringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25. På grund av den samordning som införts genom direktiv&lt;br&gt;73/239/EEG, efter ändring genom detta direktiv, är den&lt;br&gt;möjlighet som Tyskland ges i artikel 7.2 c i samma&lt;br&gt;direktiv att förbjuda att sjukförsäkring samordnas med&lt;br&gt;andra försäkringsklasser inte längre berättigad och&lt;br&gt;måste därför avskaffas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26. Medlemsstaterna kan kräva att alla försäkringsföretag,&lt;br&gt;som på egen risk erbjuder obligatorisk&lt;br&gt;arbetsskadeförsäkring inom deras territorier, skall följa&lt;br&gt;de särskilda bestämmelser för sådan försäkring som&lt;br&gt;ingår i deras nationella lagstiftning. Detta krav får dock&lt;br&gt;inte gälla bestämmelserna om finansiell tillsyn som&lt;br&gt;uteslutande är hemlandets ansvar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27. För att utöva etableringsfriheten krävs att företaget är&lt;br&gt;stadigvarande representerat i filialstaten. För att det,&lt;br&gt;såvitt gäller ansvarsförsäkring för motorfordon, skall&lt;br&gt;kunna ta individuella hänsyn till försäkringstagarna och&lt;br&gt;de skadelidande är det nödvändigt med en organisation&lt;br&gt;i filialstaten som kan inhämta all nödvändig information&lt;br&gt;om ersättningskrav som gäller detta slag av risk och&lt;br&gt;som har tillräckliga befogenheter att företräda företaget&lt;br&gt;mot skadelidande i ersättningsfrågor och även att betala&lt;br&gt;ut sådan ersättning samt företräda företaget eller, om så&lt;br&gt;är nödvändigt, se till att företaget blir företrätt i domstol&lt;br&gt;och inför tillsynsmyndigheterna i medlemsstaten i&lt;br&gt;samband med sådana ersättningskrav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;territorium samtidigt bedrivs med stöd av etablerings-&lt;br&gt;friheten och av friheten att tillhandahålla tjänster. Den&lt;br&gt;valmöjlighet i detta avseende som direktiv 88/357/EEG&lt;br&gt;ger medlemsstaterna bör därför avskaffas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29. &amp;nbsp;Det bör införas ett sanktionssystem som skall tillämpas&lt;br&gt;om ett försäkringsföretag i den medlemsstat där risken&lt;br&gt;är belägen inte följer de bestämmelser till skydd för det&lt;br&gt;allmänna bästa som det omfattas av.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Vissa medlemsstater pålägger inte försäkringstrans-&lt;br&gt;aktioner någon form av indirekt beskattning, medan&lt;br&gt;flertalet medlemsstater tillämpar särskilda skatter och&lt;br&gt;andra former av avgifter som t.ex. extraavsättning till&lt;br&gt;garantifonder. I de olika medlemsstater där de tillämpas&lt;br&gt;är dessa skatter och avgifter av varierande struktur och&lt;br&gt;omfattning. Det är önskvärt att förhindra att de&lt;br&gt;skillnader som finns leder till en snedvridning av kon-&lt;br&gt;kurrensen i fråga om försäkringstjänster mellan&lt;br&gt;medlemsstaterna. I avvaktan på ytterligare samordning&lt;br&gt;bör detta problem kunna avhjälpas genom tillämpning&lt;br&gt;av skattesystemen och de övriga avgiftsformema i de&lt;br&gt;medlemsstater där riskerna är belägna, och det är med-&lt;br&gt;lemsstaternas uppgift att vidta åtgärder så att dessa&lt;br&gt;skatter och avgifter betalas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31. &amp;nbsp;Återkommande tekniska ändringar av de närmare&lt;br&gt;reglema i detta direktiv kan bli nödvändiga med hänsyn&lt;br&gt;till försäkringsbranschens fortsatta utveckling.&lt;br&gt;Kommissionen kommer, om och när så är nödvändigt,&lt;br&gt;att genomföra sådana ändringar efter samråd med den&lt;br&gt;försäkringskommitté som inrättats genom direktiv&lt;br&gt;91/675/EEG&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; och därvid utöva de verkställande&lt;br&gt;befogenheter som den givits genom fördraget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32. &amp;nbsp;Det är nödvändigt att anta särskilda bestämmelser som&lt;br&gt;syftar till en smidig övergång från den befintliga&lt;br&gt;rättsordningen, då detta direktiv skall börja tillämpas,&lt;br&gt;till den ordning som införs genom direktivet utan att nå-&lt;br&gt;gon ytterligare arbetsbelastning läggs på de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33. &amp;nbsp;Enligt artikel 8 c i fördraget bör hänsyn tas till graden&lt;br&gt;av de påfrestningar som för vissa ekonomier på skilda&lt;br&gt;utvecklingsnivåer blir nödvändiga. Över-&lt;br&gt;gångsbestämmelser bör därför antas så att tillämpningen&lt;br&gt;av detta direktiv kan införas gradvis i vissa med-&lt;br&gt;lemsstater.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28. Inom ramen för den inre marknaden får ingen medlems-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;stat längre förbjuda att försäkringsverksamhet inom dess&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;' EGT nr L 374, 31.12.1991, s. 32.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;326&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVDELNING I&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DEFINITIONER OCH RÄCKVIDD&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta direktiv används följande beteckningar med de be-&lt;br&gt;tydelser som här anges:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) försäkringsföretag: företag som har fått officiell auktorisa-&lt;br&gt;tion enligt artikel 6 i direktiv 73/239/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) filial: agentur eller filial till ett försäkringsföretag med&lt;br&gt;beaktande av artikel 3 i direktiv 88/357/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) hemland: medlemsstat där det försäkringsföretag som&lt;br&gt;försäkrar en risk har sitt huvudkontor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) filialstat: medlemsstat där den filial som försäkrar en risk&lt;br&gt;är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) medlemsstat där tjänsterna utförs: medlemsstat där en risk&lt;br&gt;är belägen, så som definierats i artikel 2 d i direktiv&lt;br&gt;88/357/EEG, om risken försäkras från ett försäkringsföre-&lt;br&gt;tag eller en filial i en annan medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) ågarkontroll: förhållande mellan ett moderföretag och ett&lt;br&gt;dotterföretag, så som definierats i artikel I i direktiv&lt;br&gt;83/349/EEG&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;, eller motsvarande förhållande mellan en&lt;br&gt;fysisk eller juridisk person och ett företag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;g) kvalificerat innehav: direkt eller indirekt ägande i ett&lt;br&gt;företag, där innehavet representerar 10% eller mer av&lt;br&gt;kapitalet eller samtliga röster eller som möjliggör ett&lt;br&gt;väsentligt inflytande över ledningen av företaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpning av denna definition på artiklarna 8 och 15&lt;br&gt;och på andra nivåer av ägande enligt artikel 15, skall&lt;br&gt;rösträtter som avses i artikel 7 i direktiv 88/627/EEG&lt;sup&gt;2&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;beaktas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;h) moderföretag: moderföretag, så som definierats i artikel 1&lt;br&gt;och 2 i direktiv 83/349/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i) dotterföretag: dotterföretag, så som definierats i artikel 1&lt;br&gt;och 2 i direktiv 83/349/EEG; ett dotterföretag till ett&lt;br&gt;dotterföretag skall också betraktas som dotterföretag till det&lt;br&gt;företag som ytterst är moderföretaget för dessa företag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;j) reglerad marknad: finansiell marknad, som av ett företags&lt;br&gt;hemland anses som en reglerad marknad, i avvaktan på att&lt;br&gt;en definition antas genom ett direktiv om investering-&lt;br&gt;stjänster, och som utmärks av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— en regelbunden verksamhet, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— förhållandet att bestämmelser som har utfärdats eller&lt;br&gt;godkänts av de behöriga myndigheterna fastslår vill-&lt;br&gt;koren för marknadens verksamhet, tillträdet till mark-&lt;br&gt;naden och, om rådets direktiv av den 5 mars 1979 om&lt;br&gt;samordning för villkoren för upptagande av värdepapper&lt;br&gt;till officiell notering vid fondbörs (79/279/EEG)’ är till-&lt;br&gt;ämpligt, de villkor för upptagande till notering som&lt;br&gt;fastställs i det direktivet eller, om direktiv 79/279/EEG&lt;br&gt;inte är tillämpligt, de villkor som ett finansiellt in-&lt;br&gt;strument måste uppfylla för att faktiskt kunna omsättas&lt;br&gt;på marknaden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En reglerad marknad kan, inom ramen för detta&lt;br&gt;direktiv, vara belägen i en medlemsstat eller i tredje&lt;br&gt;land. I det senare fallet måste marknaden vara godkänd&lt;br&gt;av hemlandet och uppfylla jämförbara krav. Varje&lt;br&gt;finansiellt instrument som omsätts på denna marknad&lt;br&gt;måste vara av en kvalitet som är jämförbar med&lt;br&gt;kvaliteten hos de instrument som omsätts på den&lt;br&gt;reglerade marknaden, eller de reglerade marknaderna,&lt;br&gt;i medlemsstaten i fråga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;k) behöriga myndigheter: nationella myndigheter som enligt&lt;br&gt;lag eller annan författning har behörighet att utöva tillsyn&lt;br&gt;över försäkringsföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Detta direktiv skall tillämpas på de försäkringsformer och&lt;br&gt;verksamhetsformer som avses i artikel 1 i direktiv&lt;br&gt;73/239/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Detta direktiv skall varken tillämpas på&lt;br&gt;försäkringsformer och verksamheter eller företag och&lt;br&gt;institutioner som inte omfattas av direktiv 73/239/EEG eller&lt;br&gt;på de organ som avses i artikel 4 i det direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utan hinder av artikel 2.2 skall medlemsstaterna vidta alla&lt;br&gt;nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de etableringsmono-&lt;br&gt;pol inom vissa försäkringsklasser som beviljats organ etablera-&lt;br&gt;de inom deras territorier och som avses i artikel 4 i direktiv&lt;br&gt;73/239/EEG skall ha upphävts före den 1 juli 1994.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr L 198, 18.7.1983. s. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr L 348, 17.12.1988, s. 62.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr L 66, 13.3.1979, s. 21. Senast ändrat genom direktiv&lt;br&gt;82/148/EEG (EGT nr L 62. 5.3.1982, s. 22).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;327&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVDELNING B&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ETABLERING INOM FÖRSÄKRINGSVERKSAMHET&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6 i direktiv 73/239/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Auktorisation av behörig myndighet skall föreskrivas för&lt;br&gt;direkt försäkringsverksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ansökan om sådan auktorisation skall göras hos den&lt;br&gt;behöriga myndigheten i hemlandet av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) varje företag som etablerar sitt huvudkontor inom denna&lt;br&gt;stats territorium,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) varje företag som, efter att ha beviljats sådan auktori-&lt;br&gt;sation som avses i första stycket, utvidgar sin verk-&lt;br&gt;samhet till en hel försäkringsklass eller till andra&lt;br&gt;försäkringsklasser.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7 i direktiv 73/239/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. En auktorisation skall vara gällande inom hela gemen-&lt;br&gt;skapen. Den skall ge företaget rätt att bedriva verksamhet&lt;br&gt;där med stöd antingen av etableringsfriheten eller friheten&lt;br&gt;att tillhandahålla tjänster.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. En auktorisation skall beviljas för en viss försäkrings-&lt;br&gt;klass. Den skall omfatta hela försäkringsklassen, såvida&lt;br&gt;inte den sökande önskar försäkra endast en del av de risker&lt;br&gt;som hänför sig till försäkringsklassen enligt punkt A i&lt;br&gt;bilagan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dock skall följande gälla:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) Medlemsstaterna får bevilja auktorisation för de grupper&lt;br&gt;av försäkringsklasser som anges i punkt B i bilagan och&lt;br&gt;förser dem med däri angivna beteckningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) En auktorisation som beviljas för en viss försäkrings-&lt;br&gt;klass eller grupp av försäkringsklasser skall även gälla&lt;br&gt;för underordnade risker som tillhör en annan försäk-&lt;br&gt;ringsklass, om villkoren i punkt C i bilagan är upp-&lt;br&gt;fyllda.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8 i direktiv 73/239/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Hemlandet skall föreskriva att försäkringsföretag som&lt;br&gt;ansöker om auktorisation skall&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) anta någon av följande företagsformer:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Belgien: &amp;quot;société anonyme/naamloze vennootschap&amp;quot;,&lt;br&gt;&amp;quot;société en commandite par actions/commanditaire&lt;br&gt;vennootschap op aandelen*, &amp;quot;association d'assurance&lt;br&gt;mutuelle/onderlinge verzikeringsverenigung&amp;quot;, &amp;quot;société&lt;br&gt;coopérative/coöperatieve vennootschap&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Danmark: &amp;quot;aktieselskaber&amp;quot;, &amp;quot;gensidige selskaber&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Frankrike: &amp;quot;société anonyme&amp;quot;, société d’assurance&lt;br&gt;mutuelle&amp;quot;, &amp;quot;institution de prévoyance régie par le code&lt;br&gt;de la sécurité sociale&amp;quot;, &amp;quot;institution de prévoyance régie&lt;br&gt;par le code rural&amp;quot;, &amp;quot;mutuelles régies par le code de la&lt;br&gt;mutualité&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Grekland: &amp;quot;arärvpiti eraipla&amp;quot;, 'aXkriXaaipaXianKÖi;&lt;br&gt;avveraipuriiöq&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Irland: &amp;quot;incorporated companies limited by shares or&lt;br&gt;by guarantee or unlimited&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Italien: &amp;quot;societå per azioni&amp;quot;, &amp;quot;societå cooperativa&amp;quot;,&lt;br&gt;&amp;quot;mutua di assicurazione&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Luxemburg: &amp;quot;société anonyme&amp;quot;, &amp;quot;société en comman-&lt;br&gt;dite par actions&amp;quot;, &amp;quot;associationd’assurances mutuelles&amp;quot;,&lt;br&gt;&amp;quot;société coopérative&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Nederländerna: &amp;quot;naamloze vennootschap&amp;quot;, &amp;quot;onderlinge&lt;br&gt;waarborgmaatschappij&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Portugal: &amp;quot;sociedade anönima&amp;quot;, &amp;quot;mutua de seguros&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Spanien: &amp;quot;sociedad anönima&amp;quot;, &amp;quot;sociedad mutua&amp;quot;,&lt;br&gt;&amp;quot;sociedad cooperativa&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Storbritannien: &amp;quot;incorporated companies limited by&lt;br&gt;shares or by guarantee or unlimited&amp;quot;, &amp;quot;societies registe-&lt;br&gt;red under the Industrial and Provident Societies Acts&amp;quot;,&lt;br&gt;&amp;quot;societies registered under the Friendly Societies Acts&amp;quot;,&lt;br&gt;de försäkringsgivare som uppträder under beteckningen&lt;br&gt;&amp;quot;Lloyd's&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Tyskland: &amp;quot;Aktiengesellschaft&amp;quot;, &amp;quot;Versicherungsverein&lt;br&gt;auf Gegenseitigkeit&amp;quot;, &amp;quot;Öffentlichrechtliches Wettbe-&lt;br&gt;werbsversicherungsuntemehmen&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsföretag får även anta företagsformen Europa-&lt;br&gt;bolag (SE) när denna har införts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare får medlemsstaterna, i förekommande fall, etablera&lt;br&gt;företag inom ramen för gällande offentligrättslig lagstift-&lt;br&gt;ning, förutsatt att ändamålet för sådan verksamhet är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;328&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;försäkringsrörelse på samma villkor som gäller för privat-&lt;br&gt;rättsligt verksamma företag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) begränsa sin verksamhet till försäkringsomrädet och sådan&lt;br&gt;verksamhet som är direkt anknuten till detta område med&lt;br&gt;uteslutande av all annan affärsverksamhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) förete en verksamhetsplan enligt artikel 9,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) inneha den minsta garantifond som föreskrivs i artikel&lt;br&gt;17.2,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) faktiskt ledas av personer med gott anseende och med&lt;br&gt;lämpliga yrkesmässiga kvalifikationer eller lämplig yrkes-&lt;br&gt;mässig erfarenhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Ett företag, som ansöker om auktorisation att utvidga sin&lt;br&gt;verksamhet till andra försäkringsklasser eller att utvidga en&lt;br&gt;auktorisation som endast täcker vissa risker inom en försäk-&lt;br&gt;ringsklass, skall förete en verksamhetsplan enligt artikel 9.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Företaget skall dessutom kunna visa att det har den solvens-&lt;br&gt;marginal som föreskrivs i artikel 16 och att det innehar den&lt;br&gt;större minsta garantifond som kan krävas enligt artikel 17.2&lt;br&gt;för sådana försäkringsklasser som auktorisationen utvidgats till&lt;br&gt;att omfatta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Detta direktiv hindrar inte medlemsstaterna från au upp-&lt;br&gt;rätthålla eller införa lagar och andra författningar som före-&lt;br&gt;skriver godkännande av stiftelseurkund och bolagsordning&lt;br&gt;samt an alla andra handlingar som krävs för normal tillsyn&lt;br&gt;skall företes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får dock inte anta bestämmelser med krav på&lt;br&gt;förhandsgodkännande eller löpande anmälan av allmänna och&lt;br&gt;särskilda försäkringsvillkor, premietariffer eller andra tryckta&lt;br&gt;handlingar som företaget avser att använda i sina mellan-&lt;br&gt;havanden med försäkringstagarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får inte upprätthålla eller införa krav på för-&lt;br&gt;handsanmälan eller förhandsgodkännande av föreslagna&lt;br&gt;premiehöjningar, utom då detta ingår som en del i allmänna&lt;br&gt;priskontrollsystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv hindrar inte medlemsstaterna från au kräva att&lt;br&gt;företag, som söker eller har beviljats auktorisation för klass 18&lt;br&gt;i punkt A i bilagan, skall genomgå kontroller beträffande sina&lt;br&gt;direkta och indirekta resurser i fråga om personal och utrust-&lt;br&gt;ning som bl.a. omfattar den medicinska personalens kvalifika-&lt;br&gt;tioner och kvaliteten på den utrustning som dessa företag&lt;br&gt;förfogar över för att utföra de åtaganden som sammanhänger&lt;br&gt;med försäkringsklassen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Ovannämnda bestämmelser får inte innebära att en ansökan&lt;br&gt;om auktorisation skall behandlas med hänsyn till marknadens&lt;br&gt;ekonomiska behov.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9 i direktiv 73/239/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;ArtikeZ 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den verksamhetsplan som avses i artikel 8.1 c skall in-&lt;br&gt;nehålla uppgifter eller dokumentation om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) de slag av risker som företaget avser att försäkra,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) grundprinciperna för återförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) sammansättningen av minsta garantifonden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) uppskattade kostnader för uppbyggnaden av admini-&lt;br&gt;stration och övriga nödvändiga företagsfunktioner samt&lt;br&gt;för ändamålet avsatta medel och, om de risker som&lt;br&gt;skall försäkras tillhör försäkringsklass 18 i punkt A i&lt;br&gt;bilagan, de resurser som står till företagets förfogande&lt;br&gt;för tillhandahållande av den utlovade assistansen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;samt, därutöver, beträffande de tre första räkenskapsåren&lt;br&gt;om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) uppskattade kostnader föradministrationen, medundan-&lt;br&gt;tag av kostnaderna för dess uppbyggnad, och i synner-&lt;br&gt;het löpande allmänna omkostnader och provisioner,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) &amp;nbsp;uppskattade premier eller bidrag samt kostnader för&lt;br&gt;försäkringsersättningar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;g) en prognos för balansräkningen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;h) uppskattade finansiella medel avsedda att täcka försäk-&lt;br&gt;ringsförpliktelser och solvensmarginal.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna i hemlandet får inte bevilja&lt;br&gt;auktorisation för försäkringsverksamhet förrän de har fått&lt;br&gt;information om vilka aktieägare eller medlemmar, fysiska&lt;br&gt;eller juridiska personer, som direkt eller indirekt har kvalifice-&lt;br&gt;rade innehav, och om storleken av dessa innehav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa myndigheter skall vägra auktorisation om de, med&lt;br&gt;hänsyn till behovet att säkerställa en sund och ansvarsfull&lt;br&gt;ledning av försäkringsföretaget, bedömer att lämpligheten hos&lt;br&gt;aktieägare eller medlemmar som avses i första stycket inte är&lt;br&gt;tillfredsställande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;329&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVDELNING ID&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SAMORDNING AV VILLKOREN FÖR FÖRSÄK-&lt;br&gt;RINGSRÖRELSE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kapitel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13 i direktiv 73/239/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Hemlandet är ensamt ansvarigt för den finansiella till-&lt;br&gt;synen över försäkringsföretagen, även i fräga om den del&lt;br&gt;av deras verksamhet som de utövar via filialer eller med&lt;br&gt;stöd av friheten att tillhandahålla tjänster.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;I den finansiella tillsynen skall ingå kontroll av försäk-&lt;br&gt;ringsföretagets hela verksamhet, av dess solvens, bildandet&lt;br&gt;av tekniska avsättningar och de tillgångar som täcker dessa&lt;br&gt;enligt de regler som hemlandet fastställt, eller den praxis&lt;br&gt;som hemlandet följer med iakttagande av bestämmelser&lt;br&gt;som antagits på gemenskapsnivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om företaget i fråga har auktorisation att försäkra risker&lt;br&gt;som förts till försäkringsklass 18 i punkt A i bilagan skall&lt;br&gt;tillsynen utvidgas till att gälla kontroll av de resurser i&lt;br&gt;tekniskt avseende som företaget förfogar över för att kunna&lt;br&gt;utföra den assistans som det har åtagit sig att lämna, om&lt;br&gt;hemlandets lagstiftning föreskriver kontroll av sådana&lt;br&gt;resurser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. De behöriga myndigheterna i hemlandet skall kräva att&lt;br&gt;varje försäkringsföretag skall ha sunda metoder för admini-&lt;br&gt;stration och bokföring och adekvata rutiner för intern kon-&lt;br&gt;troll.'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 14 i direktiv 73/239/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Artikel 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsföretag som är auktoriserat i en med-&lt;br&gt;lemsstat utövar verksamhet genom filial i en annan med-&lt;br&gt;lemsstat skall filialstaten ge de behöriga myndigheterna i&lt;br&gt;hemlandet tillstånd att, efter att ha underrättat de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i filialstaten, själva eller genom därför&lt;br&gt;utsedda ombud på plats kontrollera de uppgifter som är&lt;br&gt;nödvändiga för den&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;finansiella tillsynen över företaget. Myndigheterna i&lt;br&gt;filialstaten får medverka i denna kontroll.*&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 19.2 och 19.3 i direktiv 73/239/EEG skall ersättas&lt;br&gt;med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;*2. Medlemsstaterna skall ålägga företag med huvud-&lt;br&gt;kontor inom deras territorium att periodiskt inge redovis-&lt;br&gt;ning tillsammans med statistisk dokumentation som behövs&lt;br&gt;för tillsyn. De behöriga myndigheterna skall utväxla sådan&lt;br&gt;information och dokumentation som behövs för tillsynen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Varje medlemsstat skall vidta alla åtgärder som behövs&lt;br&gt;för att se till att de behöriga myndigheterna har de be-&lt;br&gt;fogenheter och resurser som behövs för att övervaka den&lt;br&gt;verksamhet som bedrivs av försäkringsföretag med huvud-&lt;br&gt;kontor inom respektive medlemsstats territorium, inklusive&lt;br&gt;verksamhet som bedrivs utanför dess territorium i enlighet&lt;br&gt;med rådsdirektiv som är tillämpliga på sådan verksamhet,&lt;br&gt;i syfte att kontrollera att direktiven genomförs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa befogenheter och resurser skall särskilt göra det&lt;br&gt;möjligt för de behöriga myndigheterna att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) göra ingående undersökningar om ett företags ställning&lt;br&gt;och dess verksamhet som helhet, bl.a. genom att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;inhämta uppgifter eller begära in handlingar&lt;br&gt;angående försäkringsrörelsen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;göra inspektion på plats i företagets lokaler,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) vidta alla nödvändiga och lämpliga åtgärder beträffande&lt;br&gt;företaget, dess ledning eller personer med avgörande&lt;br&gt;inflytande över företaget för att se till att verksamheten&lt;br&gt;bedrivs i överensstämmelse med de lagar och andra&lt;br&gt;författningar som företaget har att efterleva i varje&lt;br&gt;medlemsstat, och särskilt att företaget följer verksam-&lt;br&gt;hetsplanen till den del denna är tvingande, samt för att&lt;br&gt;förhindra eller undanröja missförhållanden som är till&lt;br&gt;förfång för de försäkrade,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) se till att dessa åtgärder vidtas, om nödvändigt genom&lt;br&gt;tvångsmedel, vid behov på rättslig väg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får även ge de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;befogenhet att inhämta alla upplysningar rörande försäk-&lt;br&gt;ringsavtal som innehas av förmedlare.'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;330&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Artikel 11.2 — 11.7 i direktiv 88/357/EEG skall upphöra&lt;br&gt;att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Varje medlemsstat skall, på de villkor som ställts upp i&lt;br&gt;nationell lag, ge företag med huvudkontor inom dess terri-&lt;br&gt;torium tillstånd att, helt eller delvis, överlåta sådana egna be-&lt;br&gt;stånd av försäkringsavtal, som slutits med stöd antingen av&lt;br&gt;etableringsfriheten eller av friheten att tillhandahålla tjänster,&lt;br&gt;till ett acceptkontor etablerat inom gemenskapen, dock under&lt;br&gt;förutsättning att de behöriga myndigheterna i acceptkontorets&lt;br&gt;hemland intygar att acceptkontoret har tillräcklig solvensmar-&lt;br&gt;ginal sedan överlåtelsen beaktats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Om en filial avser att, helt eller delvis, överlåta sådana&lt;br&gt;egna bestånd av försäkringsavtal, som slutits med stöd anting-&lt;br&gt;en av etableringsfriheten eller av friheten att tillhandahålla&lt;br&gt;tjänster, skall filialstaten rådfrågas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. I de fall som avses i punkt 2 och 3 skall de behöriga myn-&lt;br&gt;digheterna i det överlåtande företagets hemland ge tillstånd till&lt;br&gt;överlåtelsen efter att ha inhämtat godkännande av de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i den medlemsstat där riskerna är belägna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. De behöriga myndigheterna i de medlemsstater som&lt;br&gt;rådfrågas skall, inom tre månader efter det att de mottagit&lt;br&gt;begäran, lämna sina synpunkter eller sitt tillstyrkande till de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i det överlåtande försäkringsföretagets&lt;br&gt;hemland. Om de myndigheter som rådfrågats inte lämnat&lt;br&gt;något svar inom denna tid skall detta tolkas som att de har&lt;br&gt;givit sitt stöd eller sitt tysta medgivande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. En överlåtelse som tillåtits med stöd av denna artikel skall&lt;br&gt;offentliggöras i den medlemsstat där risken är belägen i&lt;br&gt;överensstämmelse med nationell lag. Sådana överlåtelser skall&lt;br&gt;automatiskt bli gällande gentemot försäkringstagare, de försäk-&lt;br&gt;rade och alla andra för vilka de överlåtna avtalen medför&lt;br&gt;rättigheter eller skyldigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna bestämmelse skall inte inverka på medlemsstaternas rätt&lt;br&gt;att ge försäkringstagarna möjlighet att säga upp avtal inom en&lt;br&gt;fastställd tid efter en överlåtelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Artikel 20 i direktiv 73/239/EEG skall ersättas med&lt;br&gt;följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett företag inte följer bestämmelserna i artikel 15, får&lt;br&gt;den behöriga myndigheten, efter att först ha underrättat de&lt;br&gt;behöriga&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;myndigheterna i de medlemsstater där riskerna är belägna&lt;br&gt;om sin avsikt, i dess hemland förbjuda företaget att fritt&lt;br&gt;förfoga över sina tillgångar i detta land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;I syfte att återställa finansiell stabilitet i ett företag,&lt;br&gt;vars solvensmarginal underskrider det minimum som&lt;br&gt;föreskrivs i artikel 16.3, skall den behöriga myndigheten i&lt;br&gt;hemlandet begära att det upprättas en plan för att återställa&lt;br&gt;en sund finansiell ställning och att denna plan överlämnas&lt;br&gt;till myndigheten för godkännande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I undantagsfall, då den behöriga myndigheten bedömer att&lt;br&gt;företagets finansiella ställning ytterligare kommer att&lt;br&gt;försämras, får myndigheten även inskränka företagets rätt,&lt;br&gt;eller helt förbjuda företaget, att fritt förfoga över sina&lt;br&gt;tillgångar. Myndigheten skall underrätta de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i de andra medlemsstater inom vilkas&lt;br&gt;territorier företaget bedriver verksamhet om de åtgärder&lt;br&gt;den vidtagit, varpå dessa på den första medlemsstatens&lt;br&gt;begäran skall vidta samma åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Om företagets solvensmarginal nedgår under den i&lt;br&gt;artikel 17 angivna garantifonden, skall den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i hemlandet begära att företaget överlämnar&lt;br&gt;en plan avseende kortfristig finansiering till myndigheten&lt;br&gt;för godkännande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Myndigheten får vidare inskränka företagets rätt, eller helt&lt;br&gt;förbjuda företaget, att fritt förfoga över sina tillgångar.&lt;br&gt;Myndigheten skall i sådana fall underrätta de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i de andra medlemsstater inom vilkas&lt;br&gt;territorier företaget bedriver verksamhet om detta, varpå&lt;br&gt;dessa på den förstnämnda myndighetens begäran skall vidta&lt;br&gt;samma åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. I de situationer som ange punkterna 1 — 3 får de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna dessutom vidta alla behövliga&lt;br&gt;åtgärder till skydd för de försäkrades intressen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Varje medlemsstat skall vidta de åtgärder som är nöd-&lt;br&gt;vändiga enligt dess nationella lagstiftning för att kunna&lt;br&gt;förbjuda företag att fritt förfoga över tillgångar som är&lt;br&gt;belägna inom dess territorium om företagets hemland begär&lt;br&gt;detta i de fall som ange punkterna 1—3, och hemlandet&lt;br&gt;skall i sådana fall ange vilka tillgångar som skall omfattas&lt;br&gt;av dessa åtgärder.*&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 22 i direktiv 73/239/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Den auktorisation som ett försäkringsföretag beviljats&lt;br&gt;av den behöriga myndigheten i sitt hemland kan återkallas&lt;br&gt;av samma myndighet om företaget&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;331&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;inte utnyttjar auktorisationen inom tolv månader, ut-&lt;br&gt;tryckligen avstår från den eller upphör att utöva&lt;br&gt;verksamhet under längre tid än sex månader, såvida&lt;br&gt;inte medlemsstaten i fråga har utfärdat bestämmelser&lt;br&gt;om att auktorisationen i sådana fall automatiskt upphör,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) inte längre uppfyller villkoren för etablering,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) inte inom angiven tid kunnat vidta de åtgärder som&lt;br&gt;fastställts i en sådan rekonstruktions- eller finans-&lt;br&gt;ieringsplan som avses i artikel 20,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) allvarligt åsidosätter de skyldigheter företaget har enligt&lt;br&gt;de bestämmelser det omfattas av.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När en auktorisation återkallas, eller upphör, skall den&lt;br&gt;behöriga myndigheten i företagets hemland anmäla detta till&lt;br&gt;de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna,&lt;br&gt;vilka skall vidta lämpliga åtgärder för att förhindra att&lt;br&gt;företaget inleder ny verksamhet inom deras territorier med&lt;br&gt;stöd antingen av etableringsfriheten eller friheten att till-&lt;br&gt;handahålla tjänster. Den behöriga myndigheten i hemlandet&lt;br&gt;skall i samarbete med de övriga myndigheterna vidta alla&lt;br&gt;de åtgärder som behövs till skydd för de försäkrades&lt;br&gt;intressen och särskilt inskränka företagets rätt att fritt&lt;br&gt;förfoga över sina tillgångar enligt artikel 20.1, 20.2, andra&lt;br&gt;stycket, eller 20.3. andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Varje beslut att återkalla en auktorisation skall åtföljas&lt;br&gt;av en närmare motivering och meddelas företaget.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna skall kräva att varje fysisk eller juridisk&lt;br&gt;person som avser att förvärva, direkt eller indirekt, ett kvalifi-&lt;br&gt;cerat innehav i ett försäkringsföretag underrättar de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i företagets hemland om storleken av det&lt;br&gt;tilltänkta innehavet. Underrättelse skall lämnas även av den&lt;br&gt;som avser att öka sitt kvalificerade innehav i sådan mån att&lt;br&gt;hans andel av röstetalet eller kapitalet kommer att uppgå till&lt;br&gt;20 %, 33 % eller 50 %, eller så att försäkringsföretaget&lt;br&gt;kommer att få ställning av dotterföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna i företagets hemland skall ha rätt&lt;br&gt;att, inom en tid av högst tre månader från det att underrättelse&lt;br&gt;enligt föregående stycke gjorts, motsätta sig förvärvet om de,&lt;br&gt;med hänsyn till behovet av sund och ansvarsfull ledning av&lt;br&gt;försäkringsföretag, bedömer att lämpligheten inte är&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillfredsställande hos de personer som avses i föregående&lt;br&gt;stycke. Om myndigheterna inte motsätter sig förvärvet, fär de&lt;br&gt;föreskriva en viss tid inom vilken förvärvet skall vara genom-&lt;br&gt;fört.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Medlemsstaterna skall kräva att varje fysisk eller juridisk&lt;br&gt;person som avser att avyttra, direkt eller indirekt, ett kvalifi-&lt;br&gt;cerat innehav i ett försäkringsföretag underrättar de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i företagets hemland om storleken av in-&lt;br&gt;nehavet. Underrättelse skall lämnas även av den som avser att&lt;br&gt;minska sitt kvalificerade innehav i sådan mån att hans andel&lt;br&gt;av röstetalet eller kapitalet skulle understiga 20 %, 33 % eller&lt;br&gt;50 %, eller så att försäkringsföretagets ställning som dotter-&lt;br&gt;företag därigenom skulle upphöra.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Försäkringsföretaget skall, då det får kännedom därom,&lt;br&gt;underrätta de behöriga myndigheterna i sina hemländer om&lt;br&gt;sådana förvärv eller avyttringar av innehav i försäkrings-&lt;br&gt;företagets kapital som fär till följd att innehavanden överstiger&lt;br&gt;eller understiger något av de gränstal som anges i punkterna&lt;br&gt;1 och 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje försäkringsföretag skall också, minst en gång om året,&lt;br&gt;underrätta behöriga myndigheter i hemlandet om namnen på&lt;br&gt;aktieägare och medlemmar med kvalificerade innehav samt om&lt;br&gt;storleken på sådana innehav, så som framgår t.ex. av uppgif-&lt;br&gt;ter som lämnats vid bolagsstämma om aktieägare och med-&lt;br&gt;lemmar eller av uppgifter som redovisats i enlighet med&lt;br&gt;föreskrifter som gäller för börsregistrerade bolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Medlemsstaterna skall, i fall då de personer som avses i&lt;br&gt;punkt 1, utövar sitt inflytande på ett sätt som är ägnat att vara&lt;br&gt;till förfång för en sund och ansvarsfull ledning av försäk-&lt;br&gt;ringsföretaget, kräva att de behöriga myndigheterna i hem-&lt;br&gt;landet vidtar åtgärder. Sådana åtgärder fär bl.a. bestå i&lt;br&gt;förelägganden, sanktioner gentemot styrelsen och den verkstäl-&lt;br&gt;lande ledningen samt i upphävande av rösträtt som är knuten&lt;br&gt;till de ifrågavarande aktieägarnas eller medlemmarnas aktier&lt;br&gt;eller andelar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Motsvarande åtgärder skall vidtas i fråga om fysiska eller&lt;br&gt;juridiska personer, som underlåter att lämna sådana under-&lt;br&gt;rättelser, som avses i punkt 1. Om aktier eller andelar har&lt;br&gt;förvärvats trots att de behöriga myndigheterna i hemlandet har&lt;br&gt;motsatt sig förvärvet, skall medlemsstaterna, oavsett de&lt;br&gt;åtgärder som i övrigt vidtas, föreskriva antingen att rösträtter-&lt;br&gt;na för sådana innehav inte får utövas eller att avgivna röster&lt;br&gt;skall vara ogiltiga eller att de får förklaras ogiltiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna skall föreskriva att alla personer, som&lt;br&gt;arbetar eller har arbetat för behöriga myndigheter, samt&lt;br&gt;revisorer och experter som är verksamma för behöriga&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;332&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiskå gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;myndigheters räkning skall vara bundna av tystnadsplikt.&lt;br&gt;Tystnadsplikten skall innebära att ingen förtrolig information&lt;br&gt;som erhälls i tjänsten fär röjas till någon person eller myndig-&lt;br&gt;het utom i sammandrag eller sammanställning som omöjliggör&lt;br&gt;identifikation av enskilda försäkringsföretag, dock med&lt;br&gt;förbehåll för fall som omfattas av straffrättslig lagstiftning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dock får, om ett försäkringsföretag har försatts i konkurs eller&lt;br&gt;underkastats tvångslikvidation, förtrolig information som inte&lt;br&gt;berör tredje part, engagerad i försök att rädda företaget, yppas&lt;br&gt;vid civilrättsliga eller kommersiella förfaranden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Vad som sägs i punkt 1 skall inte hindra medlemsstaternas&lt;br&gt;behöriga myndigheter att utbyta information i enlighet med&lt;br&gt;direktiv som gäller för försäkringsföretag. För sådan informa-&lt;br&gt;tion skall tystnadsplikt gälla enligt punkt 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Medlemsstaterna får ingå samarbetsavtal för utbyte av in-&lt;br&gt;formation med tredje länders behöriga myndigheter, om den&lt;br&gt;information som överlämnas är föremål för sekretess i motta-&lt;br&gt;garlandet som minst är likvärdig med den som föreskrivs i&lt;br&gt;denna artikel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Behöriga myndigheter, som erhåller förtrolig information&lt;br&gt;enligt vad som sägs i punkterna 1 eller 2, får använda den&lt;br&gt;endast i tjänsten och där endast&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— för att kontrollera att villkoren för att försäkringsföretag&lt;br&gt;skall få starta verksamhet är uppfyllda och för att under-&lt;br&gt;lätta tillsyn över sådan verksamhet, särskilt med avseende&lt;br&gt;på kontroll av tekniska avsättningar, solvensmarginal,&lt;br&gt;redovisning och rutiner för administration samt intemkon-&lt;br&gt;troll,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— för att ålägga sanktioner,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— vid överklagande i administrativ ordning av beslut som&lt;br&gt;fattats av den behöriga myndigheten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— vid domstolsförfarande som har inletts enligt artikel 56&lt;br&gt;eller med stöd av särskilda bestämmelser i direktiv antagna&lt;br&gt;med avseende på försäkringsföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Vad som sägs i punkterna 1 och 4 skall inte utgöra hinder&lt;br&gt;för utbyte av information mellan behöriga myndigheter i&lt;br&gt;samma medlemsstat, och inte heller mellan behöriga myndig-&lt;br&gt;heter i olika medlemsstater i fall då informationen lämnas till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— myndigheter som ansvarar för den officiella tillsynen över&lt;br&gt;kreditinstitut och andra finansiella organisationer samt&lt;br&gt;myndigheter med ansvar för tillsyn över finansiella mar-&lt;br&gt;knader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— organ som har befattning med försäkringsföretags konkurs&lt;br&gt;eller likvidation eller liknande förfaranden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— personer med ansvar för obligatorisk revision av försäk-&lt;br&gt;ringsföretags och andra finansiella instituts räkenskaper&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;under utövandet av deras tillsynsfunktion eller för att till organ&lt;br&gt;som administrerar tvångslikvidationsförfaranden eller garanti-&lt;br&gt;fonder lämna sådan information som är nödvändig för att&lt;br&gt;dessa skall kunna utföra sina uppdrag. Den information som&lt;br&gt;mottas av dessa myndigheter, organ och personer skall vara&lt;br&gt;underkastad de krav på tystnadsplikt som fastställs i punkt 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Medlemsstaterna fär vidare, utan hinder av punkterna 1 och&lt;br&gt;4, med stöd av bestämmelser i lag tillåta att viss information&lt;br&gt;lämnas ut till andra organ inom deras centrala förvaltning som&lt;br&gt;ansvarar för lagstiftning om tillsyn över kreditinstitut, finans-&lt;br&gt;iella institut, investeringstjänster och försäkringsbolag samt till&lt;br&gt;personer som företräder sådana organ.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sådant utlämnande får dock ske endast då det är nödvändigt&lt;br&gt;för utövande av offentlig tillsyn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare skall medlemsstaterna föreskriva att sådan information&lt;br&gt;som erhållits med stöd av punkterna 2 och 5 och sådan som&lt;br&gt;erhållits vid inspektion på platsen i enlighet med artikel 14 i&lt;br&gt;direktiv 73/239/EEG aldrig får röjas i de fall som sägs i denna&lt;br&gt;punkt 6 utan uttryckligt samtycke av de behöriga myndigheter&lt;br&gt;som lämnat ut informationen eller av behöriga myndigheter i&lt;br&gt;den medlemsstat i vilken inspektionen utfördes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kapitel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 15 i direktiv 73/239/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Hemlandet skall föreskriva att varje försäkringsföretag&lt;br&gt;gör tillräckliga tekniska avsättningar för hela verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Storleken av dessa avsättningar skall bestämmas enligt de&lt;br&gt;regler som fastställs i direktiv 91/674/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Hemlandet skall kräva att varje försäkringsföretag&lt;br&gt;täcker de tekniska avsättningarna för sin verksamhet med&lt;br&gt;matchande tillgångar enligt artikel 6 i direktiv 88/357/EEG.&lt;br&gt;Då det gäller risker som är belägna inom Europeiska&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;333&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gemenskapen skall tillgångarna vara lokaliserade inom&lt;br&gt;gemenskapen. Medlemsstaterna får inte kräva att försäk-&lt;br&gt;ringsföretag skall lokalisera sina tillgångar i någon särskild&lt;br&gt;medlemsstat. Hemlandet får emellertid medge lättnader&lt;br&gt;beträffande tillgångarnas lokalisering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Om hemlandet medger att tekniska avsättningar till&lt;br&gt;någon del utgörs av fordringar på återförsäkrare, skall den&lt;br&gt;fastställa det procenttal som tillåts. Hemlandet får i sådant&lt;br&gt;fall inte ange var de tillgångar som utgörs av sådana&lt;br&gt;fordringar skall lokaliseras.'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 15a i direktiv 73/239/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Artikel 15a&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna skall föreskriva att varje försäkrings-&lt;br&gt;företag med huvudkontor inom deras territorier som&lt;br&gt;meddelar försäkringar inom klass 14 i punkt A i bilagan (i&lt;br&gt;fortsättningen kallat 'kreditförsäkring') skall upprätta en&lt;br&gt;utjämningsreserv med ändamål att täcka tekniska underskott&lt;br&gt;eller en skadekvot som överstiger genomsnittet och som&lt;br&gt;uppstår i denna försäkringsklass under ett räkenskapsår.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Utjämningsreserven skall beräknas enligt regler som&lt;br&gt;hemlandet fastställt och som överensstämmer med någon av&lt;br&gt;de fyra metoder som anges i punkt D i bilagan, vilka skall&lt;br&gt;anses inbördes likvärdiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Utjämningsreserven får inte, till den del den beräknats&lt;br&gt;enligt metoderna i punkt D i bilagan, ingå i solvensmargi-&lt;br&gt;nalen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Medlemsstaterna får befria försäkringsföretag med&lt;br&gt;huvudkontor inom deras territorier från skyldigheten att&lt;br&gt;upprätthålla en utjämningsreserv avseende kreditförsäkring,&lt;br&gt;om premierna eller bidragen för kreditförsäkring inte&lt;br&gt;uppgår till fyra procent av de totala premierna eller&lt;br&gt;bidragen och inte heller uppgår till 2 500 000 ecu.'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 23 i direktiv 88/357/EEG skall upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tillgångar som motsvarar de tekniska avsättningarna skall&lt;br&gt;vara uppbyggda med hänsyn till arten av den verksamhet&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som företaget bedriver så att dess investeringar, vilka skall&lt;br&gt;vara diversifierade och ha lämplig spridning, tryggar säkerhet,&lt;br&gt;avkastning och likviditet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Hemlandet får inte godkänna att försäkringsföretag täcker&lt;br&gt;sina tekniska avsättningar med andra slag av tillgångar än&lt;br&gt;följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Investeringar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;skuldförbindelser, obligationer och andra penning-&lt;br&gt;och kapitalmarknadsinstrument,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;utlåning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) aktier och andra andelar med rörlig avkastning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) andelar i företag för kollektiva investeringar i över-&lt;br&gt;låtbara värdepapper samt andra investeringsfonder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) mark, byggnader och rättigheter i fast egendom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Fordringar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) &amp;nbsp;fordringar på återförsäkrare, inklusive återförsäk-&lt;br&gt;rares del av de tekniska avsättningarna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;g) depositioner och andra fordringar på försäkrings-&lt;br&gt;företag som avgivit återförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;h) fordringar på försäkringstagare och förmedlare som&lt;br&gt;härrör från verksamhet med direkt försäkring och&lt;br&gt;återförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i) &amp;nbsp;fordringar som härrör från räddning och subroga-&lt;br&gt;tion,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;j) &amp;nbsp;utestående skatteåterbäringar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;k) fordringar på garantifonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Övrigt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;l) &amp;nbsp;andra materiella anläggningstillgångar än mark och&lt;br&gt;byggnader, är värdet fastställts enligt en betryggan-&lt;br&gt;de avskrivningsplan,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;m) kassa och bank, tillgodohavanden i kreditinstitut&lt;br&gt;och andra organ med tillstånd att motta insätt-&lt;br&gt;ningar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;n) förutbetalda anskaffningskostnader,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;o) upplupna räntor och hyror samt andra upplupna in-&lt;br&gt;komster och förutbetalningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Då det gäller de försäkringsgivare som uppträder under&lt;br&gt;beteckningen Lloyd’s skall bland tillgångsslagen även ingå&lt;br&gt;garantier och remburser som utfärdats av kreditinstitut enligt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;334&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;definitionen i direktiv 77/780/EEG&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; eller av försäkringsföretag&lt;br&gt;samt verifierbara belopp som härrör från livförsäkringsavtal&lt;br&gt;i den utsträckning de ingår i fonder som tillhör medlemmarna.&lt;br&gt;Det faktum att en tillgångspost eller ett tillgångsslag medtagits&lt;br&gt;i första stycket skall inte innebära att alla former av tillgångar&lt;br&gt;automatiskt godkänns som täckning för tekniska avsättningar.&lt;br&gt;Hemlandet skall fastställa mer detaljerade regler med villkor&lt;br&gt;för användningen av godtagbara tillgångar. I samband med&lt;br&gt;detta kan hemlandet komma att kräva materiella säkerheter&lt;br&gt;eller garantier, särskilt i fråga om fordringar på återförsäk-&lt;br&gt;rare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Då hemlandet fastställer och tillämpar dessa regler skall den&lt;br&gt;särskilt se till att följande principer iakttas:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tillgångar som motsvarar tekniska avsättningar skall&lt;br&gt;värderas exklusive varje skuld som härrör ur förvärvet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ii) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Alla tillgångar skall värderas på ett betryggande sätt&lt;br&gt;med hänsyn till risken för att de inte kan realiseras. I&lt;br&gt;synnerhet får andra materiella anläggningstillgångar än&lt;br&gt;mark och byggnader endast godkännas som täckning&lt;br&gt;för tekniska avsättningar om de är värderade enligt en&lt;br&gt;betryggande avskrivningsplan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;iii) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Lån - oavsett om de ges till företag, stater eller in-&lt;br&gt;ternationella organisationer, lokala eller regionala&lt;br&gt;myndigheter eller till fysiska personer - får endast god-&lt;br&gt;kännas som täckning för tekniska avsättningar om det&lt;br&gt;finns tillräckliga garantier för deras säkerhet, oavsett&lt;br&gt;om garantierna är grundade på låntagarens betal-&lt;br&gt;ningsförmåga, pantförskrivning, bankgarantier, garanti-&lt;br&gt;er som lämnats av försäkringsföretag eller andra&lt;br&gt;former av säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;iv) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Derivatinstrument, såsom optioner, standardiserade&lt;br&gt;terminsavtal (fiitures) och svappar med anknytning till&lt;br&gt;tillgångar som motsvarar tekniska avsättningar får an-&lt;br&gt;vändas i den utsträckning som de bidrar till att minska&lt;br&gt;investeringsriskema eller underlättar en effektiv port-&lt;br&gt;följförvaltning. De måste värderas försiktigt och får&lt;br&gt;beaktas vid värderingen av de underliggande tillgångar-&lt;br&gt;na.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;v) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Överlåtbara värdepapper som inte omsätts på någon&lt;br&gt;reglerad marknad får endast godkännas som täckning&lt;br&gt;för tekniska avsättningar om de är kortfristigt real-&lt;br&gt;iserbara.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr L 322, 17.12.1977, s. 30. Senast ändrat genom direktiv&lt;br&gt;89/646/EEG (EGT Nr L 386, 30.12.1089, s. 1).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vi) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Lån till och fordringar hos tredje part får endast god-&lt;br&gt;kännas som täckning för tekniska avsättningar efter&lt;br&gt;avdrag för samtliga eventuella skulder till samma tredje&lt;br&gt;part.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vii) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Värdet av lån och fordringar som godkänns som&lt;br&gt;täckning för tekniska avsättningar måste beräknas med&lt;br&gt;försiktighet med vederbörlig hänsyn till risken för att&lt;br&gt;de inte kan realiseras. I synnerhet får lån till försäk-&lt;br&gt;ringstagare och förmedlare i samband med direkta&lt;br&gt;försäkringstransaktioner och återförsäkringstransaklio-&lt;br&gt;ner endast godkännas om de inte har varit förfallna till&lt;br&gt;betalning längre tid än tre månader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;viii) &amp;nbsp;Om bland tillgångarna ingår någon investering i ett&lt;br&gt;dotterföretag som helt eller delvis förvaltar försäk-&lt;br&gt;ringsföretagets investeringar för dess räkning, skall&lt;br&gt;hemlandet vid tillämpningen av de regler och principer&lt;br&gt;som fastställs i denna artikel beakta de underliggande&lt;br&gt;tillgångar som innehas av dotterföretaget. Hemlandet&lt;br&gt;kan behandla andra dotterföretags tillgångar på samma&lt;br&gt;sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ix) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förutbetalda anskaffningskostnader får endast god-&lt;br&gt;kännas som täckning för tekniska avsättningar i den&lt;br&gt;utsträckning som detta är förenligt med beräkningen av&lt;br&gt;den tekniska avsättningen för icke intjänade premier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Utan hinder av punkt 1 får hemlandet i undantagsfall, om&lt;br&gt;ett försäkringsföretag begär det och med beaktande av artikel&lt;br&gt;20, genom ett vederbörligen motiverat beslut tillfälligt&lt;br&gt;acceptera andra kategorier av tillgångar som täckning för&lt;br&gt;tekniska avsättningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. I fråga om tillgångar som motsvarar tekniska avsättningar&lt;br&gt;skall hemlandet föreskriva att varje försäkringsföretag högst&lt;br&gt;får investera följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 10% av sina sammanlagda tekniska bruttoavsättningar i en&lt;br&gt;tomt eller en byggnad, eller i en grupp tomter eller&lt;br&gt;byggnader som är belägna så nära varandra att de faktiskt&lt;br&gt;bör betraktas som en investering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) 5% av sina sammanlagda tekniska bruttoavsättningar i&lt;br&gt;aktier och andra överlåtbara värdepapper som kan jäm-&lt;br&gt;ställas med aktier, obligationer, skuldförbindelser och&lt;br&gt;andra penning- och kapitalmarknadsinstrument från samma&lt;br&gt;företag eller i lån till samma låntagare, allt sammantaget,&lt;br&gt;dock med undantag av lån till en statlig, regional eller lokal&lt;br&gt;myndighet eller till en internationell organisation i vilken&lt;br&gt;en eller flera medlemsstater är medlemmar. Denna gräns&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;335&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeisk» gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;får höjas till 10% om högst 40% av företagets tekniska&lt;br&gt;bruttoavsättningar investeras i lån eller värdepapper, varvid&lt;br&gt;mer än 5% av företagets tillgångar investeras hos var och&lt;br&gt;en av låntagarna och utgivarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) 3% av sina sammanlagda tekniska bruttoavsältningar i lån&lt;br&gt;utan säkerhet, varav högst 1 % för varje enskilt lån utan&lt;br&gt;säkerhet, med undantag av lån till kreditinstitut, försäk-&lt;br&gt;ringsföretag — i den utsträckning detta är förenligt med&lt;br&gt;artikel 8 i direktiv 73/239/EEG — och investeringsföretag&lt;br&gt;som är etablerade i en medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) 3% av sina sammanlagda tekniska bruttoavsättningar i&lt;br&gt;kontanta medel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) 10% av sina sammanlagda tekniska bruttoavsättningar i&lt;br&gt;aktier, andra värdepapper som kan jämställas med aktier&lt;br&gt;och skuldförbindelser som inte omsätts på någon reglerad&lt;br&gt;marknad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Det faktum att någon gräns inte anges i punkt 1 för någon&lt;br&gt;viss kategori av investeringar innebär inte att tillgångar av&lt;br&gt;denna kategori skulle kunna godkännas som täckning för&lt;br&gt;tekniska avsättningar i obegränsad utsträckning. Hemlandet&lt;br&gt;skall fastställa närmare bestämmelser med villkor för använd-&lt;br&gt;ningen av godtagbara tillgångar. Den skall särskilt sörja för att&lt;br&gt;följande principer iakttas då dessa regler fastställs och tilläm-&lt;br&gt;pas:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i) Tillgångarna som motsvarar de tekniska avsättningarna&lt;br&gt;skall vara diversifierade och ha en sådan spridning att&lt;br&gt;frihet från ett alltför stort beroende av något särskilt slag&lt;br&gt;av tillgångar eller någon särskild investering eller marknad&lt;br&gt;säkerställs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ii) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Investeringar som på grund av tillgångens art eller ut-&lt;br&gt;ställarens soliditet innebär en hög risknivå skall begrän-&lt;br&gt;sas till en betryggande nivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;iii) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Vid begränsningar av vissa kategorier av tillgångar&lt;br&gt;skall hänsyn tas till hur återförsäkring behandlats vid&lt;br&gt;beräkningen av de tekniska avsättningarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;iv) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Om bland tillgångarna ingår någon investering i ett&lt;br&gt;dotterföretag som helt eller delvis förvaltar försäkrings-&lt;br&gt;företagets investeringar för dess räkning, skall hem-&lt;br&gt;landet vid tillämpningen av de regler och principer som&lt;br&gt;fastställs i denna artikel beakta de underliggande&lt;br&gt;tillgångar som innehas av dotterföretaget. Hemlandet&lt;br&gt;får behandla andra dotterföretags tillgångar på samma&lt;br&gt;sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;v) Av de tillgångar som täcker de tekniska avsättningarna&lt;br&gt;skall den procentuella andel som utgörs av icke likvida&lt;br&gt;investeringar hållas på en betryggande nivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vi) Om bland företagets tillgångar ingår lån till, eller&lt;br&gt;skuldebrev som utfärdats av, vissa kreditinstitut får&lt;br&gt;hemlandet vid tillämpningen av de regler och principer&lt;br&gt;som fastslås i denna artikel beakta de underliggande&lt;br&gt;tillgångar som dessa kreditinstitut innehar. Detta får&lt;br&gt;dock endast ske om kreditinstitutet har sitt huvudkontor&lt;br&gt;i en medlemsstat, är helägt av denna medlemsstat&lt;br&gt;och/eller lokala myndigheter i denna stat och dess&lt;br&gt;verksamhet, enligt dess stiftelseurkund och bolags-&lt;br&gt;ordning, består i att förmedla lån till staten eller lokala&lt;br&gt;myndigheter eller lån som garanteras av dessa eller lån&lt;br&gt;till organ som har nära samband med staten eller med&lt;br&gt;lokala myndigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. I samband med de närmare bestämmelserna med villkor för&lt;br&gt;användningen av godtagbara tillgångar skall medlemsstaten&lt;br&gt;tillämpa större restriktiv itet i fråga om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— lån utan bankgaranti, garanti från försäkringsföretag,&lt;br&gt;säkerhet mot inteckning eller annan form av säkerhet,&lt;br&gt;jämfört med lån med sådan säkerhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— fondföretag som inte är samordnade enligt direktiv&lt;br&gt;85/611/EEG&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; och andra investeringsfonder, jämfört med&lt;br&gt;fondföretag som är samordnade enligt det nämnda direkti-&lt;br&gt;vet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— värdepapper som inte omsätts på någon reglerad marknad,&lt;br&gt;jämfört med värdepapper som omsätts på en sådan mark-&lt;br&gt;nad,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— obligationer, skuldförbindelser och andra penning- och&lt;br&gt;kapitalmarknadsinstrument som inte utfärdats av stater,&lt;br&gt;lokala eller regionala myndigheter eller företag i zon A,&lt;br&gt;enligt definitionen i direktiv 89/647/EEG&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;, eller som&lt;br&gt;utfärdats av internationella organisationer till vilka inte&lt;br&gt;minst en medlemsstat i gemenskapen är ansluten, jämfört&lt;br&gt;med samma slag av finansiella instrument som utfärdats av&lt;br&gt;de ovannämnda organen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Medlemsstaterna får höja den gräns som fastställs i punkt&lt;br&gt;1 b till 40% i fråga om vissa skuldförbindelser som utfärdats&lt;br&gt;av ett kreditinstitut med huvudkontor inom gemenskapen som&lt;br&gt;enligt lag står under särskild offentlig tillsyn i syfte att skydda&lt;br&gt;innehavarna av sådana skuldförbindelser. Särskilt skall de&lt;br&gt;belopp, som härrör från de utfärdade skuldförbindelserna,&lt;br&gt;enligt lag investeras i tillgångar som, under hela giltighetstiden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr L 375, 31.12.1985, s. 3. Ändrat genom direktiv&lt;br&gt;88/220/EEG (EGT Nr L 100, 19.4.1988, s. 31.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr L 386. 30.12.1989, s. 14.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;336&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;för skuldförbindelserna, kan ticka fordringar som har sam-&lt;br&gt;band med dessa och som, i händelse av utställarens betal-&lt;br&gt;ningsoförmåga, prioriteras för återbetalning av kapital och&lt;br&gt;upplupen ränta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Medlemsstaterna får inte föreskriva att försäkringsföretag&lt;br&gt;skall investera i vissa slag av tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Utan hinder av punkt 1 får hemlandet i undantagsfall, om&lt;br&gt;ett försäkringsföretag begär det och med beaktande av artikel&lt;br&gt;20, genom ett vederbörligen motiverat beslut tillfälligt&lt;br&gt;acceptera undantag från reglema i punkt 1 a — 1 e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 8 och 9 i bilaga 1 till direktiv 88/357/EEG skall ersättas&lt;br&gt;med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'8. Försäkringsföretag får ha icke-matchande tillgångar till&lt;br&gt;täckning av de belopp som inte överstiger 20% av&lt;br&gt;deras förpliktelser i en viss valuta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. Varje medlemsstat får föreskriva att detta krav, när en&lt;br&gt;förpliktelse, enligt ovan beskrivna metoder, skall&lt;br&gt;motsvaras av tillgångar uttryckta i en medlemsstats&lt;br&gt;valuta, också skall anses uppfyllt när dessa tillgångar&lt;br&gt;är uttryckta i ecu.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 16.1 i direktiv 73/239/EEG skall ersättas med följan-&lt;br&gt;de:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;1. Hemlandet skall föreskriva att alla försäkringsföretag&lt;br&gt;skall upprätthålla en tillräcklig solvensmarginal i för-&lt;br&gt;hållande till sin totala verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Solvensmarginalen skall motsvaras av tillgångar i företaget&lt;br&gt;som är fria från alla förutsebara förpliktelser, med avdrag&lt;br&gt;för immateriella värden. Här skall främst ingå följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Det inbetalda aktiekapitalet eller, när det gäller ett&lt;br&gt;ömsesidigt försäkringsföretag, det faktiska garanti-&lt;br&gt;kapitalet med tillägg för eventuella medlemskonton,&lt;br&gt;förutsatt att samtliga följande kriterier uppfylls:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) I stiftelseurkund och bolagsordning skall föreskrivas&lt;br&gt;att betalningar från dessa konton till medlemmar&lt;br&gt;endast får ske i den utsträckning detta inte medför&lt;br&gt;att solvensmarginalen understiger den föreskrivna&lt;br&gt;nivån eller, efter att företaget har upplösts, om&lt;br&gt;samtliga andra skulder i företaget har lösts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) I stiftelseurkund och bolagsordning skall föreskrivas&lt;br&gt;att, om sådana betalningar sker av annan anledning&lt;br&gt;än att ett enskilt medlemskap skall upphöra, de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna skall underrättas minst en&lt;br&gt;månad i förväg och under denna period kunna&lt;br&gt;förbjuda utbetalningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) De bestämmelser i stiftelseurkund och bolagsordning&lt;br&gt;som har samband med dessa konton får endast&lt;br&gt;ändras om de behöriga myndigheterna har förklarat&lt;br&gt;sig inte ha några invändningar mot ändringen, vilket&lt;br&gt;dock inte påverkar tillämpningen av de kriterier som&lt;br&gt;anges i punkterna a och b.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Hälften av ännu inte inbetalt aktiekapital eller garanti-&lt;br&gt;kapital, så snart den inbetalda delen av nämnda kapital&lt;br&gt;uppgår till 25%.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Reserver (lagstadgade och fria) som inte motsvarar&lt;br&gt;ingångna försäkringsförpliktelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Balanserad vinst.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Fordran som ett ömsesidigt eller liknande försäkrings-&lt;br&gt;företag med variabla bidrag kan ha på sina medlemmar&lt;br&gt;i form av begärda extra bidrag inom ett visst verksam-&lt;br&gt;hetsår, med ett belopp som uppgår till högst hälften av&lt;br&gt;skillnaden mellan maximalt uttaxeringsbart bidrag och&lt;br&gt;faktiskt infordrade bidrag, varvid sådana bidrag inte får&lt;br&gt;motsvara mer än 50% av marginalen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— På begäran av företaget, som då har att styrka upp-&lt;br&gt;givna förhållanden, eventuella dolda reserver som&lt;br&gt;uppkommit genom undervärdering av tillgångar, i den&lt;br&gt;mån dessa dolda reserver inte är av exceptionell natur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Kumulativt preferensaktiekapital och förlagslånekapital&lt;br&gt;får ingå, men med högst 50% av marginalen, varav&lt;br&gt;högst 25% får bestå av förlagslån eller kumulativa&lt;br&gt;preferensaktier med fast löptid, om följande minimi-&lt;br&gt;krav är uppfyllda:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) För den händelse att försäkringsföretaget går i&lt;br&gt;konkurs eller likvidation skall det finnas bindande&lt;br&gt;avtal om att förlagslånekapital och preferensaktieka-&lt;br&gt;pital skall ha prioritet efter alla övriga borgenärers&lt;br&gt;fordringar och inte får betalas förrän alla vid till-&lt;br&gt;fället utestående skulder har lösts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För förlagslånekapital gäller dessutom följande villkor:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) Endast helt inbetalda medel får beaktas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) För förlagslån med fast löptid skall den ursprungliga&lt;br&gt;löptiden vara minst fem år. Senast ett år före för-&lt;br&gt;fallodatum skall försäkringsföretaget till de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna för godkännande lämna en plan för&lt;br&gt;hur solvensmarginalen skall kunna behållas på, eller&lt;br&gt;ökas till, den föreskrivna nivån då lånet löper ut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;337&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;under minst fem år före förfallodatum sä vida inte den&lt;br&gt;andel av solvensmarginalen som motsvaras av lånet&lt;br&gt;gradvis har minskat. De behöriga myndigheterna får&lt;br&gt;tillåta förtidsinlösen av sådana lån, om försäkringsföre-&lt;br&gt;taget ansöker om detta och förutsatt att dess solvens-&lt;br&gt;marginal inte därigenom faller under den föreskrivna&lt;br&gt;nivån.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) Lån utan fast löptid måste ha minst fem års upp-&lt;br&gt;sägning, med undantag av de fall då de inte längre&lt;br&gt;kan anses ingå i solvensmarginalen eller då ett&lt;br&gt;förhandsgodkännande från de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna särskilt krävs för förtidsinlösen. I det senare&lt;br&gt;fallet skall försäkringsföretaget underrätta de be-&lt;br&gt;höriga myndigheterna senast sex månader före det&lt;br&gt;datum då det avser att göra förtidsinlösen, och&lt;br&gt;företaget skall därvid ange den faktiska och den&lt;br&gt;föreskrivna solvensmarginalen, såväl före som efter&lt;br&gt;återbetalningen. De behöriga myndigheterna får&lt;br&gt;endast godkänna återbetalningen om försäkrings-&lt;br&gt;företagets solvensmarginal inte därigenom faller&lt;br&gt;under den föreskrivna nivån.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) I låneavtalet får inte ingå någon klausul om att&lt;br&gt;skulden, under vissa särskilt angivna omständigheter&lt;br&gt;utöver likvidation av försäkringsföretaget, kan&lt;br&gt;komma att förfalla till betalning före de avtalade&lt;br&gt;förfallodagarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Låneavtalet får endast ändras om de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna har förklarat sig inte ha några&lt;br&gt;invändningar mot den föreslagna ändringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upp till 50% av solvensmarginalen får utgöras av sum-&lt;br&gt;man av sådant förlagslånekapital som avses i före-&lt;br&gt;gående strecksats och värdepapper utan fast löptid och&lt;br&gt;andra instrument, även andra kumulativa preferensak-&lt;br&gt;tier än sådana som avses i föregående strecksats, som&lt;br&gt;uppfyller följande villkor:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) De får inte återbetalas på innehavarens initiativ eller&lt;br&gt;utan den behöriga myndighetens förhandsgodkän-&lt;br&gt;nande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) Utställandeavtalet skall ge försäkringsföretaget&lt;br&gt;möjlighet att uppskjuta räntebetalningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) Långivarens fordran på försäkringsföretaget skall i&lt;br&gt;sin helhet ha förmånsrätt efter samtliga prioriterade&lt;br&gt;borgenärer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) Handlingarna vid utställandet av värdepapperen&lt;br&gt;måste innehålla bestämmelser om att lånekapital och&lt;br&gt;obetalda räntor får användas till förlusttäckning och&lt;br&gt;möjliggöra för försäkringsföretaget att fortsätta sin&lt;br&gt;verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) Endast helt inbetalda belopp får beaktas.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senast tre år efter det att detta direktiv har börjat tillämpas&lt;br&gt;skall kommissionen lämna en rapport till försäkringskommittén&lt;br&gt;om behovet av ytterligare harmonisering i fråga om solvens-&lt;br&gt;marginalen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 18 i direktiv 73/239/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;■Artikel 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Medlemsstaterna får inte fastställa några regler för&lt;br&gt;valet av tillgångar som inte ingår i de tekniska avsättningar&lt;br&gt;som avses i artikel 15.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Om inte annat följer av bestämmelserna i artikel 15.2,&lt;br&gt;artikel 20.1 — 20.3 och 20.5 samt artikel 22.1, sista&lt;br&gt;stycket, får medlemsstaterna inte begränsa försäkringsföre-&lt;br&gt;tagets fria förfogande över de tillgångar, vare sig de är lös&lt;br&gt;eller fast egendom, som ingår i auktoriserade försäkrings-&lt;br&gt;företags tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Bestämmelserna i punkt 1 och 2 skall inte utgöra hinder&lt;br&gt;för sådana åtgärder som medlemsstaterna är berättigade att&lt;br&gt;vidta i egenskap av ägare till eller delägare i försäkrings-&lt;br&gt;företag, förutsatt att de försäkrades intressen tillgodoses.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kapitel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7.1 f i direktiv 88/357/EEG skall ersättas med&lt;br&gt;följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;f&amp;gt; För risker som avses i artikel 5 d i direktiv 73/239/E-&lt;br&gt;EG får avtalsparterna fritt välja lag.”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 28&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den medlemsstat där risken är belägen får inte hindra en&lt;br&gt;försäkringstagare från att sluta avtal med ett försäkringsföretag&lt;br&gt;som auktoriserats på de villkor som anges i artikel 6 i direktiv&lt;br&gt;73/239/EEG, om detta avtal inte strider mot rättsreglerna till&lt;br&gt;skydd för det allmänna bästa i den medlemsstat där risken är&lt;br&gt;belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 29&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får inte anta bestämmelser med krav på&lt;br&gt;förhandsgodkännande eller löpande anmälan av allmänna och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;338&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;särskilda avtalsvillkor, premietariffer eller formulär och andra&lt;br&gt;tryckta handlingar för användning i mellanhavanden med&lt;br&gt;försäkringstagarna. De får endast kräva att sådana avtalsvill-&lt;br&gt;kor och andra dokument företes vid enstaka tillfallen så att&lt;br&gt;deras överensstämmelse med de nationella bestämmelserna om&lt;br&gt;försäkringsavtal skall kunna kontrolleras, och detta krav får&lt;br&gt;inte vara en förutsättning för att företaget skall fä bedriva&lt;br&gt;verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får inte upprätthålla eller införa system med&lt;br&gt;förhandsanmälan eller förhandsgodkännande av föreslagna&lt;br&gt;premiehöjningar, om detta inte är en del av allmänna priskon-&lt;br&gt;trollsystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 30&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Artikel 8.4 b i direktiv 88/357/EEG skall utgå. Artikel 8.4&lt;br&gt;a i det direktivet skall därför ändras på följande sätt:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;a) Om inte annat följer av punkt c nedan skall artikel 7.2,&lt;br&gt;tredje stycket, gälla i de fall försäkringsavtalet ger&lt;br&gt;skydd i två eller flera medlemsstater, av vilka minst en&lt;br&gt;föreskriver obligatorisk försäkring.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Utan hinder av bestämmelser om motsatsen får en med-&lt;br&gt;lemsstat som föreskriver obligatorisk försäkring kräva att de&lt;br&gt;allmänna och särskilda villkoren för den obligatoriska försäk-&lt;br&gt;ringen skall överlämnas till dess behöriga myndighet innan de&lt;br&gt;får spridas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Innan ett försäkringsavtal ingås skall försäkringsföretaget&lt;br&gt;informera försäkringstagaren om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— vilken lag som skall tillämpas på avtalet, om parterna inte&lt;br&gt;har fritt val, eller att partema fria kan välja vilken lag som&lt;br&gt;skall tillämpas, och i det senare fallet vilken lag försäkra-&lt;br&gt;ringsgivaren föreslår,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— pä vilket sätt försäkringstagarnas klagomål beträffande&lt;br&gt;avtalen handläggs och även, i förekommande fall, vilket&lt;br&gt;särskilt organ som handhar sådana klagomål, utan att detta&lt;br&gt;inskränker försäkringstagarens rätt att vidta rättsliga&lt;br&gt;åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Den förpliktelse som avses i punkt 1 skall endast gälla om&lt;br&gt;försäkringstagaren är en fysisk person.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Bestämmelserna för genomförandet av denna artikel skall&lt;br&gt;fastställas enligt lagen i den medlemsstat där risken är&lt;br&gt;belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVDELNING IV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BESTÄMMELSER BETRÄFFANDE ETABLE-&lt;br&gt;RINGSFRIHET OCH FRIHET ATT TILLHANDA-&lt;br&gt;HÅLLA TJÄNSTER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 32&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10 i direktiv 73/239/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Ett försäkringsföretag som önskar etablera en filial&lt;br&gt;inom en annan medlemsstats territorium skall underrätta&lt;br&gt;hemlandets behöriga myndigheter därom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Medlemsstaterna skall föreskriva skyldighet för varje&lt;br&gt;försäkringsföretag som önskar etablera en filial i en annan&lt;br&gt;medlemsstats territorium till underrättelse enligt punkt 1&lt;br&gt;samt att lämna uppgifter om följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) Den medlemsstat inom vars territorium etableringen&lt;br&gt;avses ske.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) En verksamhetsplan som bl.a. anger filialens tilltänkta&lt;br&gt;affärsverksamhet och organisationsstruktur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;Den adress i filialstaten där handlingar skall finnas&lt;br&gt;tillgängliga och till vilken handlingar kan sändas och&lt;br&gt;som också skall vara den adress till vilken samtliga&lt;br&gt;meddelanden till det befullmäktigade ombudet skall&lt;br&gt;sändas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) Namn på filialens befullmäktigade ombud som skall ha&lt;br&gt;tillräckliga befogenheter för att ingå rättshandlingar&lt;br&gt;som binder företaget i förhållande till tredje part och&lt;br&gt;för att företräda det inför myndigheter och domstolar&lt;br&gt;i filialstaten. Vad gäller Lloyd's får i händelse av tvist&lt;br&gt;i filialstaten på grund av ingångna förpliktelser de&lt;br&gt;försäkrade inte behandlas mindre gynnsamt än om&lt;br&gt;tvisten hade förts mot företag av sedvanligt slag.&lt;br&gt;Ombudet skall därför ha sådana befogenheter att talan&lt;br&gt;skall kunna väckas mot honom och att han skall kunna&lt;br&gt;ingå bindande rättshandlingar för försäkringsgivarna i&lt;br&gt;Lloyd’s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om företaget avser att dess filial skall försäkra risker i&lt;br&gt;klass 10 i punkt A i bilagan, exklusive fraktförares ansvar,&lt;br&gt;skall det avge en försäkran om att det har blivit medlem av&lt;br&gt;filialstatens nationella byrå och nationella garantifond.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. I andra fall än då de behöriga myndigheterna i hem-&lt;br&gt;landet har anledning att ifrågasätta försäkringsföretagets&lt;br&gt;anseende, administrativa struktur eller finansiella situation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;339&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller hyser tvivel om företagsledarnas eller det befullmäkti-&lt;br&gt;gade ombudets personliga lämplighet och yrkesmässiga&lt;br&gt;kvalifikationer och erfarenheter i samband med den&lt;br&gt;planerade verksamheten, skall de inom tre mänader frän&lt;br&gt;mottagandet av underrättelse enligt punkt 2 översända den&lt;br&gt;erhållna informationen till filialstatens behöriga myndighet&lt;br&gt;och underrätta det berörda företaget om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna i hemlandet skall även intyga&lt;br&gt;att försäkringsföretaget har en minsta solvensmarginal, be-&lt;br&gt;räknad enligt artikel 16 och 17.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall då de behöriga myndigheterna i hemlandet vägrar att&lt;br&gt;sände den i punkt 2 omnämnda informationen till de be-&lt;br&gt;höriga myndigheterna i filialstaten skall skälen härför&lt;br&gt;lämnas till det berörda företaget inom tre månader från det&lt;br&gt;att fullständig information föreligger. En vägran eller&lt;br&gt;underlåtenhet att överlämna information skall kunna bli&lt;br&gt;föremål för domstolsprövning i hemlandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Innan ett försäkringsföretags filial inleder sin verksam-&lt;br&gt;het skall de behöriga myndigheterna i filialstaten inom två&lt;br&gt;månader från det att de mottagit underrättelse enligt punkt&lt;br&gt;3 i tillämpliga fall underrätta den behöriga myndigheten i&lt;br&gt;hemlandet om de villkor som, med hänsyn till det allmänna&lt;br&gt;bästa, gäller för verksamhet i filialstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Efter underrättelse från de behöriga myndigheterna i&lt;br&gt;filialstaten eller, sedan den frist som avses i punkt 4 löpt ut&lt;br&gt;utan att någon underrättelse mottagits, får filialen etableras&lt;br&gt;och inleda sin verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Om förändring sker i något av de avseenden som&lt;br&gt;uppgivits enligt punkt 2 b — 2 d skall försäkringsföretaget&lt;br&gt;lämna skriftligt besked till de behöriga myndigheterna i&lt;br&gt;hemlandet och i filialstaten minst en månad innan ändring-&lt;br&gt;en företas så att de behöriga myndigheterna i hemlandet&lt;br&gt;och i filialstaten kan fullgöra sina uppgifter enligt punkt 3&lt;br&gt;och 4.*&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 33&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 11 i direktiv 73/239/EEG skall upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 14 i direktiv 88/357/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett företag som första gången önskar utnyttja rätten att,&lt;br&gt;inom ramen för friheten att tillhandahålla tjänster, driva&lt;br&gt;verksamhet i en eller flera medlemsstater skall dessförinnan&lt;br&gt;anmäla detta till de behöriga myndigheterna i hemlandet&lt;br&gt;och därvid ange vilka slag av risker det avser att försäkra.*&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 35&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 16 i direktiv 88/357/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Inom en månad efter den anmälan som avses i artikel&lt;br&gt;14 skall de behöriga myndigheterna i hemlandet till den&lt;br&gt;eller de medlemsstater inom vilkas territorier företaget&lt;br&gt;avser att, inom ramen för friheten att tillhandahålla&lt;br&gt;tjänster, driva verksamhet överlämna följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;Ett intyg om att företaget har en minsta solvensmargi-&lt;br&gt;nal, beräknad enligt artikel 16 och 17 i direktiv&lt;br&gt;73/239/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) De försäkringsklasser företaget har auktoriserats att&lt;br&gt;erbjuda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;De slag av risker som företaget avser att försäkra i den&lt;br&gt;medlemsstat där tjänsterna utförs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De skall samtidigt underrätta det berörda företaget om&lt;br&gt;detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje medlemsstat, inom vars territorium ett företag avser&lt;br&gt;att, med stöd av friheten att tillhandahålla tjänster, försäkra&lt;br&gt;risker i klass 10 punkt A i bilagan till direktiv 73/239/EEG&lt;br&gt;exklusive fraktförares ansvar, får kräva att företaget&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— meddelar namn på och adress till den representant som&lt;br&gt;avses i artikel 12a. 4 i det direktivet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— avger försäkran om att företaget har blivit medlem av&lt;br&gt;den nationella byrån och den nationella garantifonden&lt;br&gt;i den medlemsstat där tjänsterna utförs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. I fall då de behöriga myndigheterna i hemlandet inte&lt;br&gt;överlämnar i punkt 1 omnämnd information inom fastställd&lt;br&gt;tid skall de inom samma tidsperiod meddela skälen för sin&lt;br&gt;vägran till företaget. En vägran skall kunna bli föremål för&lt;br&gt;domstolsprövning i hemlandet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Företaget får påbörja verksamheten det datum då det&lt;br&gt;enligt intyg mottog den i punkt 1 första stycket omnämnda&lt;br&gt;informationen.*&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;340&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 17 i direktiv 88/357/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;■Artikel 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje ändring som ett företag avser att göra av de uppgifter&lt;br&gt;som avses i artikel 14 skall behandlas enligt det förfarande&lt;br&gt;som föreskrivs i artiklarna 14 och 16.*&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 37&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 12.2, andra och tredje styckena, artikel 12.3 och&lt;br&gt;artiklarna 13 och 15 i direktiv 88/357/EEG skall upphöra att&lt;br&gt;gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 38&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna i filialstaten eller i den medlems-&lt;br&gt;stat där tjänsterna utförs får föreskriva att de upplysningar de&lt;br&gt;enligt detta direktiv har rätt att begära beträffande den verk-&lt;br&gt;samhet som försäkringsföretag bedriver inom deras territorier&lt;br&gt;skall lämnas på det officiella språket, eller de officiella&lt;br&gt;språken, i den berörda medlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 39&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Artikel 18 i direktiv 88/357/EEG skall upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Filialstaten eller den medlemsstat där tjänsterna utförs får&lt;br&gt;inte anta bestämmelser om krav på förhandsgodkännande eller&lt;br&gt;löpande redovisning av allmänna och särskilda villkor,&lt;br&gt;premietariffer eller av formulär och andra tryckta handlingar&lt;br&gt;för användning i mellanhavanden med försäkringstagarna. För&lt;br&gt;att kontrollera överensstämmelsen med nationell lagstiftning&lt;br&gt;rörande försäkringsavtal får denna stat, av företag som avser&lt;br&gt;att bedriva försäkringsverksamhet inom dess territorium med&lt;br&gt;stöd av etableringsfriheten eller inom ramen för friheten att&lt;br&gt;tillhandahålla tjänster, endast i enstaka fall kräva redovisning&lt;br&gt;av dess villkor och andra tryckta handlingar. Detta krav får&lt;br&gt;inte utgöra en förutsättning för att företaget skall få bedriva&lt;br&gt;verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Filialstaten eller den medlemsstat där tjänsterna utförs får&lt;br&gt;inte upprätthålla eller införa system med förhandsanmälan&lt;br&gt;eller förhandsgodkännande av föreslagna premiehöjningar, om&lt;br&gt;detta inte är en del av allmänna priskontrollsystem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 40&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Artikel 19 i direktiv 88/357/EEG skall upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Varje företag som utövar verksamhet med stöd av etable-&lt;br&gt;ringsfriheten eller friheten att tillhandahålla tjänster&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skall till de behöriga myndigheterna i fdialstaten och/eller i&lt;br&gt;den medlemsstat där tjänsterna utförs överlämna alla handling-&lt;br&gt;ar som begärs från företaget vid tillämpning av denna artikel,&lt;br&gt;i den utsträckning även företag med huvudkontor i dessa med-&lt;br&gt;lemsstater har sådana skyldigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Om de behöriga myndigheterna i en medlemsstat konstate-&lt;br&gt;rar att ett företag som har filial där, eller utövar verksamhet&lt;br&gt;med stöd av friheten att tillhandahålla tjänster inom statens&lt;br&gt;territorium, inte följer de rättsregler det omfattas av i denna&lt;br&gt;stat, skall myndigheterna anmoda företaget att vidta rättelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Om företaget i fråga underlåter att vidta de begärda&lt;br&gt;åtgärderna, skall de behöriga myndigheterna i medlemsstaten&lt;br&gt;i fråga underrätta de behöriga myndigheterna i hemlandet om&lt;br&gt;detta. Dessa skall snarast vidta alla åtgärder som behövs för&lt;br&gt;att företaget skall åstadkomma rättelse av missförhållandet. De&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i medlemsstaten i fråga skall under-&lt;br&gt;rättas om arten av sådana åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Om företaget fortsätter att överträda rättsregler som gäller&lt;br&gt;i medlemsstaten i fråga, trots de åtgärder som hemlandet&lt;br&gt;vidtagit eller till följd av att dessa åtgärder har visat sig otill-&lt;br&gt;räckliga eller har inte har vidtagits i den medlemsstat det&lt;br&gt;gäller, får denna medlemsstat, efter att ha underrättat de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i hemlandet, vidta de åtgärder som&lt;br&gt;behövs för att hindra eller ingripa mot fortsatta överträdelser,&lt;br&gt;däribland, om det oundgängligen krävs, förbud för företaget&lt;br&gt;att ingå ytterligare försäkringsavtal inom dess territorium.&lt;br&gt;Medlemsstaterna skall se till att delgivning kan ske inom deras&lt;br&gt;territorier av sådana rättsliga handlingar som är nödvändiga&lt;br&gt;för dessa åtgärder mot försäkringsföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Punkterna 3, 4 och 5 skall inte inverka på de berörda med-&lt;br&gt;lemsstaternas extraordinära befogenheter att vidta lämpliga&lt;br&gt;åtgärder för att förhindra oegentligheter inom deras territorier.&lt;br&gt;Detta innebär också möjlighet att förhindra att försäkringsföre-&lt;br&gt;tag ingår nya försäkringsavtal inom berörda staters territo-&lt;br&gt;rium.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. Punkterna 3,4 och 5 skall inte inverka på medlemsstaternas&lt;br&gt;rätt att ingripa mot överträdelser som begåtts inom deras ter-&lt;br&gt;ritorier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. Om det företag som har begått överträdelsen har ett&lt;br&gt;driftsställe eller innehar egendom i den berörda medlemsstaten&lt;br&gt;får de behöriga myndigheterna i den staten enligt nationell&lt;br&gt;lagstiftning tillämpa de administrativa påföljder i form av&lt;br&gt;tvångsmedel mot driftsstället eller egendomen som är före-&lt;br&gt;skrivna för överträdelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. Varje åtgärd som vidtas enligt punkterna 4 — 8 och som&lt;br&gt;innefattar ingripande mot eller begränsningar i utövandet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;341&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av försäkringsverksamheten skall vara välgrundad och med-&lt;br&gt;delas det berörda företaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. Vartannat år skall kommissionen till den försäkrings-&lt;br&gt;kommitté som upprättats genom direktiv 91/675/EEG över-&lt;br&gt;lämna en rapport med en sammanställning av det antal och de&lt;br&gt;olika typer av fall i varje medlemsstat där tillstånd har&lt;br&gt;förvägrats enligt artikel 10 i direktiv 73/239/EEG eller artikel&lt;br&gt;16 i direktiv 88/357/EEG, efter ändring genom detta direktiv,&lt;br&gt;eller där åtgärder har vidtagits enligt punkt 5. Medlemsstater-&lt;br&gt;na skall samarbeta med kommissionen genom att förse den&lt;br&gt;med den information som krävs för rapporten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 41&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv medför inte något hinder för försäkringsföretag&lt;br&gt;med huvudkontor i en medlemsstat att med alla tillgängliga&lt;br&gt;media marknadsföra sina tjänster i filialstaten eller den&lt;br&gt;medlemsstat där tjänsterna utförs med iakttagande av eventu-&lt;br&gt;ella regler för formen och innehållet i sådan marknadsföring&lt;br&gt;som antagits till skydd för det allmänna bästa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 42&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Artikel 20 i direktiv 88/357/EEG skall upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Om ett försäkringsföretag träder i likvidation skall de&lt;br&gt;förpliktelser som följer av avtal som tecknats genom en filial&lt;br&gt;eller inom ramen för friheten att tillhandahålla tjänster inte&lt;br&gt;behandlas annorlunda än de förpliktelser som följer av&lt;br&gt;företagets övriga försäkringsavtal utan hänsyn till de försäkra-&lt;br&gt;des och förmånstagarnas nationalitet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 43&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Artikel 21 i direktiv 88/357/EEG skall upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. När en försäkring erbjuds med stöd av etableringsfriheten&lt;br&gt;eller friheten att tillhandahålla tjänster skall försäkringsta-&lt;br&gt;garen, innan något åtagande görs, underrättas om i vilken&lt;br&gt;medlemsstat huvudkontoret eller, i tillämpliga fall, filialen&lt;br&gt;med vilken avtalet skall ingås är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje handling som lämnas ut till försäkringstagaren skall&lt;br&gt;innehålla den information som avses i föregående stycke.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i de båda föregående styckena skall inte&lt;br&gt;tillämpas på sådana risker som avses i artikel 5 d i direktiv&lt;br&gt;73/239/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. I avtalet eller andra handlingar som ger försäkringsskydd,&lt;br&gt;samt i försäkringsansökningen, i den mån den är bindande för&lt;br&gt;sökanden, skall finnas uppgift om adressen till huvudkontoret&lt;br&gt;eller, i tillämpliga fall, till den filial till försäkringsföretaget&lt;br&gt;som ger skyddet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje medlemsstat får kräva alt namn på och adress till den&lt;br&gt;representant för försäkringsföretaget som avses i artikel 12a.4&lt;br&gt;i direktiv 88/357/EEG även skall anges i de handlingar som&lt;br&gt;avses i första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 44&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Artikel 22 i direktiv 88/357/EEG skall upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Varje försäkringsföretag skall, uppdelat på verksamhet som&lt;br&gt;bedrivs med stöd av etableringsfriheten och verksamhet som&lt;br&gt;bedrivs inom ramen för friheten aa tillhandahålla tjänster,&lt;br&gt;underrätta den behöriga myndigheten i sitt hemland om&lt;br&gt;summan av premier, försäkringsersättningar och provisioner,&lt;br&gt;utan avdrag för återförsäkring, angivna per medlemsstat och&lt;br&gt;per grupp av försäkringsklasser samt även, vad gäller klass 10&lt;br&gt;punkt A i bilagan till direktiv 73/239/EEG, exklusive fraktför-&lt;br&gt;ares ansvar, skadefrekvens och genomsnittliga försäkringser-&lt;br&gt;sättningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsklassema grupperas enligt följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Olycksfall och sjukdom (1 och 2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— FordonsfÖrsäkring (3, 7 och 10; sifferuppgifter för klass&lt;br&gt;10, exklusive fraktförares ansvar, anges separat).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Brand och annan skada på egendom (8 och 9).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Luftfart, sjöfart och transport (3, 4, 5, 6, 7, 11 och 12).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Allmän ansvarighet (13).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Kredit och borgen (14 och 15).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Övriga försäkringsklasser (16. 17 och 18).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den behöriga myndigheten i hemlandet skall inom rimlig tid&lt;br&gt;vidarebefordra en sammanställning av dessa uppgifter till varje&lt;br&gt;berörd medlemsstat som så begär.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Artikel 24 i direktiv 88/357/EEG skall upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Detta direktiv skall inte inverka på medlemsstaternas rätt&lt;br&gt;att föreskriva att företag, som utövar verksamhet inom deras&lt;br&gt;territorier med stöd av etableringsfriheten eller friheten att&lt;br&gt;tillhandahålla tjänster på samma sätt som företag som fått&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;342&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillstånd där, skall ansluta sig till och delta i varje garantisys-&lt;br&gt;tem som är avsett att säkerställa utbetalning av försäkringser-&lt;br&gt;sättning till försäkringstagare och skadelidande tredje man.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 46&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Artikel 25 i direktiv 88/357/EEG skall upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Utan att det påverkar tillämpningen av senare harmoni-&lt;br&gt;sering skall, beträffande alla försäkringsavtal, uttag av&lt;br&gt;indirekta skatter och skatteliknande avgifter på försäkrings-&lt;br&gt;premier kunna ske endast i den medlemsstat där risken är&lt;br&gt;belägen, i den betydelse som anges i artikel 2 d i direktiv&lt;br&gt;88/357/EEG, och även, såvitt avser Spanien, uttag av sådana&lt;br&gt;tilläggsavgifter som i lag föreskrivits till förmån för det&lt;br&gt;spanska &amp;quot;Consorcio de compensaciön de Seguros&amp;quot; för upp-&lt;br&gt;fyllandet av dess uppgifter i samband med ersättning för&lt;br&gt;förluster som uppkommer vid ovanliga händelser i den&lt;br&gt;medlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med avsteg från artikel 2 d, första strecksatsen, i direktiv&lt;br&gt;88/357/EEG skall, vid tillämpningen av denna punkt, lös&lt;br&gt;egendom som finns i en byggnad som är belägen inom en viss&lt;br&gt;medlemsstats territorium, med undantag för varor under&lt;br&gt;handelstransport, anses utgöra en risk som är belägen i denna&lt;br&gt;medlemsstat, även om byggnaden och dess innehåll inte&lt;br&gt;omfattas av samma försäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den lag som enligt artikel 7 i direktiv 88/357/EEG är till-&lt;br&gt;ämplig på avtalet skall inte inverka på den tillämpliga ord-&lt;br&gt;ningen för skatter och avgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I avvaktan på kommande harmonisering skall varje med-&lt;br&gt;lemsstat med avseende på de företag, som försäkrar risker&lt;br&gt;inom dess territorium, tillämpa egna nationella bestämmelser,&lt;br&gt;såvitt gäller åtgärder för att säkerställa uppbörd av sådana&lt;br&gt;indirekta skatter och skatteliknande avgifter som skall betalas&lt;br&gt;i enlighet med första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVDELNING V&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 47&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tyskland får uppskjuta tillämpningen av artikel 54.2 andra&lt;br&gt;stycket första meningen till den 1 januari 1996. Under denna&lt;br&gt;period skall bestämmelserna i följande stycke gälla i den&lt;br&gt;situation som avses i artikel 54.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det tekniska beräkningsunderlaget för premiema har&lt;br&gt;meddelats till de behöriga myndigheterna i hemlandet enligt&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;artikel 54.2 andra stycket tredje meningen skall dessa myndig-&lt;br&gt;heter utan dröjsmål vidarebefordra dessa uppgifter till de be-&lt;br&gt;höriga myndigheterna i den medlemsstat där risken är belägen&lt;br&gt;så att de kan lämna synpunkter. Om de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna i hemlandet inte beaktar dessa synpunkter skall de på&lt;br&gt;ett utförligt sätt och med angivande av sina skäl underrätta de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i den medlemsstat där risken är&lt;br&gt;belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 48&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får medge försäkringsföretag med huvud-&lt;br&gt;kontor inom deras territorier och för vilka värdet av byggna-&lt;br&gt;der och mark, som används för täckning av deras tekniska&lt;br&gt;avsättningar, vid anmälan av detta direktiv överstiger den i&lt;br&gt;artikel 22.1 a fastställda procentsatsen, en övergångstid, som&lt;br&gt;skall vara avslutad senast den 31 december 1988, för att följa&lt;br&gt;denna bestämmelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 49&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Danmark får uppskjuta tillämpningen av detta direktiv på&lt;br&gt;obligatorisk arbetsskadeförsäkring till den 1 januari 1999.&lt;br&gt;Under denna period skall det undantag som föreskrivs för&lt;br&gt;arbetsskador i artikel 12.2 i direktiv 88/357/EEG fortsätta att&lt;br&gt;gälla i Danmark.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 50&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Spanien får, till och med den 31 december 1996, och Gre-&lt;br&gt;kland och Portugal, till och med den 31 december 1998, på&lt;br&gt;avtal som gäller risker som uteslutande är belägna i en av&lt;br&gt;dessa medlemsstater, med undantag av de risker som avses i&lt;br&gt;artikel 5 d, i direktiv 73/239/EEG tillämpa följande över-&lt;br&gt;gångsförfarande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) Med avsteg från artikel 8.3 i direktiv 73/239/EEG och från&lt;br&gt;artiklarna 29 och 39 i det här direktivet får de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i dessa medlemsstater föreskriva att allmän-&lt;br&gt;na och särskilda villkor i försäkringsavtal skall meddelas&lt;br&gt;dem innan de får tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) Storleken på de tekniska avsättningar som gäller sådana&lt;br&gt;avtal som avses i denna artikel skall fastställas under&lt;br&gt;överinseende av den berörda medlemsstaten enligt statens&lt;br&gt;egna regler eller, om sådana saknas, enligt de förfaranden&lt;br&gt;som fastställts inom dess territorium enligt detta direktiv.&lt;br&gt;Medlemsstaten i fråga skall enligt de regler och den praxis&lt;br&gt;den antagit enligt detta direktiv övervaka au dessa tekniska&lt;br&gt;avsättningar motsvaras av likvärdiga och matchande&lt;br&gt;tillgångar och lokaliseringen av dessa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;343&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVDELNING VI&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SLUTBESTÄMMELSER&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;trätt i kraft bedriver verksamhet inom ramen för friheten att&lt;br&gt;tillhandahålla tjänster.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 51&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följande tekniska anpassningar av direktiv 73/239/EEG och&lt;br&gt;88/357/EEG samt av detta direktiv skall antas enligt det förfa-&lt;br&gt;rande som fastställs i direktiv 91/675/EEG:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Utvidgning av artikel 8.1 a i direktiv 73/239/EEG till att&lt;br&gt;omfatta även andra företagsformer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ändringar i förteckningen i bilagan till direktiv 73/239/E-&lt;br&gt;EG, eller anpassning av dess terminologi, med hänsyn till&lt;br&gt;utvecklingen på försäkringsmarknadema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Precisering med hänsyn till tillkomsten av nya finansiella&lt;br&gt;instrument av de poster som ingår i solvensmarginalen och&lt;br&gt;som uppräknas i artikel 16.1 i direktiv 73/239/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ändring av den minsta garantifond som föreskrivs i artikel&lt;br&gt;17.2 i direktiv 73/239/EEG med hänsyn till den ekono-&lt;br&gt;miska och finansiella utvecklingen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ändringar, med hänsyn till tillkomsten av nya finansiella&lt;br&gt;instrument, av den förteckning över tillgångar som kan&lt;br&gt;godkännas som täckning för tekniska avsättningar som&lt;br&gt;lämnas i artikel 21 i detta direktiv samt av de regler för&lt;br&gt;spridning av investeringarna som fastställs i artikel 22.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Förändringar av de lättnader beträffande matchnings-&lt;br&gt;reglema som fastställs i bilaga 1 till direktiv 88/357/EEG,&lt;br&gt;med hänsyn till utvecklandet av nya instrument för säkring&lt;br&gt;av valuta eller till de framsteg som gjorts mot en ekono-&lt;br&gt;misk och monetär union.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Precisering av definitionerna i syfte att säkerställa en&lt;br&gt;likformig tillämpning av direktiv 73/239/EEG och&lt;br&gt;88/357/EEG samt av detta direktiv inom hela gemenska-&lt;br&gt;pen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 52&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Filialer, som har påbörjat sin verksamhet enligt de be-&lt;br&gt;stämmelser som gällde i den medlemsstat där de är etablerade&lt;br&gt;innan de bestämmelser som skall antas vid genomförandet av&lt;br&gt;detta direktiv trätt i kraft, skall anses ha följt det förfarande&lt;br&gt;som föreskrivs i artikel 10.1 — 10.5 i direktiv 73/239/EEG.&lt;br&gt;Från och med dagen för det ikraftträdande som avses i&lt;br&gt;föregående mening skall de omfattas av artiklarna 15, 19, 20&lt;br&gt;och 22 i direktiv 73/239/EEG samt av artikel 40 i det här&lt;br&gt;direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Artiklarna 34 och 35 skall inte inverka på sådana rättig-&lt;br&gt;heter som har förvärvats av försäkringsföretag som innan de&lt;br&gt;bestämmelser som antas för tillämpningen av detta direktiv&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 53&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följande artikel skall införas i direktiv 73/239/EEG:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 28a&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Varje medlemsstat skall, på de villkor som fastställs i&lt;br&gt;den nationella lagstiftningen, tillåta att agenturer och&lt;br&gt;filialer, som upprättats inom dess territorium och som&lt;br&gt;omfattas av denna avdelning, helt eller delvis överlåter sina&lt;br&gt;bestånd av försäkringsavtal till acceptkontor som är&lt;br&gt;etablerade i samma medlemsstat, förutsatt att de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i den medlemsstaten eller, i tillämpliga fall,&lt;br&gt;i den medlemsstat som avses i artikel 26 intygar att&lt;br&gt;acceptkontoret även sedan hänsyn tagits till överlåtelsen har&lt;br&gt;nödvändig solvensmarginal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Varje medlemsstat skall, på de villkor som fastställs i&lt;br&gt;den nationella lagstiftningen, tillåta att agenturer och&lt;br&gt;filialer, som upprättats inom dess territorium och som&lt;br&gt;omfattas av denna avdelning, helt eller delvis överlåter sina&lt;br&gt;bestånd av försäkringsavtal till försäkringsföretag med&lt;br&gt;huvudkontor i en annan medlemsstat, förutsatt att de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i den medlemsstaten intygar att&lt;br&gt;acceptkontoret även sedan hänsyn tagits till överlåtelsen har&lt;br&gt;nödvändig solvensmarginal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Om en medlemsstat, på de villkor som fastställs i den&lt;br&gt;nationella lagstiftningen, tillåter att agenturer eller filialer,&lt;br&gt;som upprättats inom dess territorium och som omfattas av&lt;br&gt;denna avdelning, helt eller delvis överlåter sina bestånd av&lt;br&gt;försäkringsavtal till en agentur eller filial, som omfattas av&lt;br&gt;denna avdelning och som upprättats i en annan medlems-&lt;br&gt;stat, skall medlemsstaten säkerställa att de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i acceptkontorets hemland eller, i till-&lt;br&gt;ämpliga fall, i den medlemsstat som avses i artikel 26 kan&lt;br&gt;intyga att acceptkontoret även sedan hänsyn tagits till&lt;br&gt;överlåtelsen har nödvändig solvensmarginal, att lagstift-&lt;br&gt;ningen i acceptkontorets hemland tillåter en sådan över-&lt;br&gt;låtelse samt att hemlandet har medgivit överlåtelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;I de fall som avses i punkterna 1, 2 och 3 skall den&lt;br&gt;medlemsstat där den överlåtande agenturen eller filialen är&lt;br&gt;belägen, om riskerna inte är belägna i samma stat, inhämta&lt;br&gt;medgivande från den medlemsstat där riskerna är belägna,&lt;br&gt;innan den godkänner överlåtelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. De behöriga myndigheterna i de medlemsstater som&lt;br&gt;rådfrågas skall, inom tre månader efter det att de mottagit&lt;br&gt;begäran, lämna sina yttranden eller medgivanden till de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i det överlåtande försäkringsföre-&lt;br&gt;tagets hemland. Om de rådfrågade myndigheterna inte&lt;br&gt;lämnar något svar inom denna tid skall detta anses lik-&lt;br&gt;värdigt med ett tillstyrkande eller ett tyst medgivande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;344&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11.8.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 228/23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. En överlåtelse som godkänts enligt denna artikel skall&lt;br&gt;offentliggöras på det sätt som fastställts i nationell lagstiftning&lt;br&gt;i den medlemsstat där riskerna är belägna. Sådana överlåtelser&lt;br&gt;skall automatiskt vara giltiga mot försäkringstagare, försäkra-&lt;br&gt;de och varje annan person som har rättigheter eller skyldig-&lt;br&gt;heter till följd av de överlåtna avtalen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna bestämmelse skall inte påverka medlemsstaternas rätt&lt;br&gt;att ge försäkringstagare möjlighet att säga upp försäkringsav-&lt;br&gt;talen inom en bestämd tid efter överlåtelsen.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 54&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Utan hinder av andra bestämmelser får en medlemsstat, i&lt;br&gt;vilken avtal om försäkring mot riskerna i klass 2 i punkt A i&lt;br&gt;bilagan till direktiv 73/239/EEG helt eller delvis kan ersätta&lt;br&gt;det skydd vid sjukdom som ges genom det lagstadgade social-&lt;br&gt;försäkringssystemet, föreskriva att sådana avtal skall följa de&lt;br&gt;särskilda rättsregler som denna medlemsstat har antagit för&lt;br&gt;denna försäkringsklass till skydd för det allmänna bästa, samt&lt;br&gt;att de allmänna och särskilda villkoren för denna försäkring&lt;br&gt;meddelas till de behöriga myndigheterna i den medlemsstaten&lt;br&gt;innan de börjar tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Medlemsstaterna får föreskriva att det sjukförsäkrings-&lt;br&gt;system som avses i punkt 1 tekniskt sen skall fungera på&lt;br&gt;liknande sätt som en livförsäkring, om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— premiema som skall betalas beräknas på grundval av&lt;br&gt;tabeller över sjukdomsfall och andra statistiska uppgifter&lt;br&gt;som är relevanta för den medlemsstat där risken är belägen&lt;br&gt;samt enligt de matematiska metoder som används inom&lt;br&gt;försäkringsverksamhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— en reserv upprättas för stigande levnadsålder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— försäkringsgivaren endast får upphäva avtalet inom en&lt;br&gt;bestämd tidsperiod som fastställs av den medlemsstat där&lt;br&gt;risken är belägen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— avtalet innehåller bestämmelser om att premiema kan ökas&lt;br&gt;och ersättningarna minskas, även för löpande avtal,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— avtalet innehåller bestämmelser om att försäkringstagaren&lt;br&gt;får byta sitt befintliga avtal mot ett avtal som överensstäm-&lt;br&gt;mer med punkt 1 och som erbjuds av samma försäkrings-&lt;br&gt;företag eller samma filial samt tar hänsyn till de rättigheter&lt;br&gt;han förvärvat. Hänsyn skall särskilt tas till reserven för&lt;br&gt;stigande levnadsålder, och ny läkarundersökning får endast&lt;br&gt;krävas om ersättningsnivån skall höjas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta fall skall de behöriga myndigheterna i den berörda&lt;br&gt;medlemsstaten offentliggöra de tabeller över sjukdomsfall och&lt;br&gt;andra relevanta uppgifter som avses i första stycket samt&lt;br&gt;överlämna dem till de behöriga myndigheterna i hemlandet.&lt;br&gt;Premiema skall, på välgrundade försäkringsmatematiska&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;antaganden, vara tillräckliga för att företagen skall kunna&lt;br&gt;uppfylla samtliga sina förpliktelser med hänsyn till samtliga&lt;br&gt;aspekter på deras finansiella situation. Hemlandet skall&lt;br&gt;föreskriva att de tekniska grunderna för premieberäkningen&lt;br&gt;skall överlämnas till dess behöriga myndigheter innan pro-&lt;br&gt;dukten släpps ut på marknaden. Denna punkt skall även gälla&lt;br&gt;vid ändringar av befintliga avtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 55&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får föreskriva att varje försäkringsföretag&lt;br&gt;som på egen risk erbjuder obligatorisk arbetsskadeförsäkring&lt;br&gt;inom deras territorier skall följa de särskilda bestämmelser&lt;br&gt;som finns för detta slag av försäkring i deras nationella&lt;br&gt;lagstiftning, med undantag av bestämmelser om den finansiella&lt;br&gt;tillsynen för vilken hemlandet skall vara ensamt ansvarigt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 56&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall se till att beslut rörande ett försäk-&lt;br&gt;ringsföretag som fattas enligt de lagar och andra författningar&lt;br&gt;som antas enligt detta direktiv skall kunna bli föremål för&lt;br&gt;domstolsprövning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 57&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall senast den 31 december 1993&lt;br&gt;anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga för&lt;br&gt;att följa detta direktiv och sätta dem i kraft senast den 1 juli&lt;br&gt;1994. De skall genast underrätta kommissionen om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När medlemsstaterna antar sådana bestämmelser skall dessa&lt;br&gt;innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en&lt;br&gt;sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter&lt;br&gt;om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv&lt;br&gt;utfärda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna&lt;br&gt;texterna till centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som&lt;br&gt;de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdat i Luxemburg den 18 juni 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pä rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vitor MARTINS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;345&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS DIREKTIV 92/96/EEG&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av den 10 november 1992&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om samordning av lagar och andra författningar som avser direkt livförsäkring och om&lt;br&gt;ändring av direktiven 79/267/EEG och 90/619/EEG (tredje livförsäkringsdirektivet)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT&lt;br&gt;DETTA DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska gemenskapen, särskilt artiklarna 57.2 och 66 i&lt;br&gt;detta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag',&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i samarbete med Europaparlamentet&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs&lt;br&gt;yttrande&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Det är nödvändigt att den inre marknaden för direkt&lt;br&gt;livförsäkring fullbordas med hänsyn till såväl&lt;br&gt;etableringsfriheten som friheten att tillhandahålla&lt;br&gt;tjänster så att det blir enklare för försäkringsföretag med&lt;br&gt;huvudkontor i gemenskapen att fullgöra åtaganden inom&lt;br&gt;gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Rådets andra direktiv 90/619/EEG av den 8 november&lt;br&gt;1990 om samordning av lagar och andra författningar&lt;br&gt;som avser direkt livförsäkring, som fastställer regler för&lt;br&gt;att underlätta det praktiska utnyttjandet av friheten att&lt;br&gt;tillhandahålla tjänster och som innebär ändring av&lt;br&gt;direktiv 79/267/EEG&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;, har redan väsentligt bidragit till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;' EGT nr C 99, 16.4.1991, s. 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr C 176, 13.7.1992, s. 93. och beslut av den 28 oktober&lt;br&gt;1992 (ännu inte offentliggjort i EGT).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;’ EGT nr C 14, 20.1.1992, s. 11.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; EGT nr L 330. 29.11.1990, s. 50.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förverkligandet av en inre marknad för direkt&lt;br&gt;livförsäkring genom att ge försäkringstagarna fullständig&lt;br&gt;frihet att utnyttja största möjliga livförsäkringsmarknad&lt;br&gt;tack vare att de inte behöver särskilt skydd i den&lt;br&gt;medlemsstat där åtagandet görs om de tar initiativ till&lt;br&gt;avtal med försäkringsföretag i en annan medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Direktiv 90/619/EEG utgör därför ett viktigt steg i&lt;br&gt;sammanslagningen av de nationella marknaderna till en&lt;br&gt;integrerad marknad. Detta steg behöver kompletteras&lt;br&gt;med andra gemenskapsåtgärder i syfte att göra det&lt;br&gt;möjligt för alla försäkringstagare, oberoende av om de&lt;br&gt;själva tar initiativ eller inte, att ha tillgång till varje&lt;br&gt;försäkringsgivare med huvudkontor inom gemenskapen&lt;br&gt;som bedriver verksamhet där med stöd av etablerings-&lt;br&gt;friheten eller friheten att tillhandahålla tjänster, och att&lt;br&gt;därvid garanteras ett tillfredsställande skydd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Detta direktiv skall ingå i en samlad gemen-&lt;br&gt;skapslagstiftning som redan antagits och som innefattar&lt;br&gt;rådets första direktiv 79/267/EEG av den 5 mars 1979&lt;br&gt;om samordning av lagar och andra författningar om&lt;br&gt;rätten att starta och driva direkt livförsäkringsrörelse&lt;sup&gt;2&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;och rådets direktiv 91/674/EEG av den 19 december&lt;br&gt;1991 om årsredovisning och sammanställd redovisning&lt;br&gt;för försäkringsföretag&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Den metod som valts är att sådan harmonisering skall&lt;br&gt;ske som är väsentlig, nödvändig och tillräcklig för att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EGT nr L 63, 13.3.1979, s. 1. Direktivet senast ändrat genom&lt;br&gt;andra direktivet 90/619/EEG (EGT nr L 330, 29.11.1990, s. 50.)&lt;br&gt;EGT nr L 374, 31.12.1991. s. 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;346&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;uppnå ömsesidigt erkännande av auktorisationer och&lt;br&gt;säkra system för kontroll sä att det blir möjligt att&lt;br&gt;bevilja en enda auktorisation som gäller i hela&lt;br&gt;gemenskapen, samt att tillämpa principen om hemlands-&lt;br&gt;tillsyn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Som en följd av detta skall hädanefter bedrivandet av&lt;br&gt;försäkringsrörelse vara underkastat en enda officiell&lt;br&gt;auktorisation som ges av de behöriga myndigheterna i&lt;br&gt;den medlemsstat där försäkringsföretaget har sitt&lt;br&gt;huvudkontor. En sädan auktorisation ger företaget rätt&lt;br&gt;att bedriva verksamhet inom hela gemenskapen med&lt;br&gt;stöd av etableringsfriheten och friheten aa tillhandahälla&lt;br&gt;tjänster. Den medlemsstat där en filial ligger eller där&lt;br&gt;tjänster tillhandahälls får inte längre kräva aa&lt;br&gt;försäkringsföretag som vill bedriva försäkringsrörelse&lt;br&gt;där och som redan har auktorisation i hemlandet skall&lt;br&gt;söka ny auktorisation. Direktiv 79/267/EEG och&lt;br&gt;90/619/EEG bör därför ändras i enlighet härmed.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De behöriga myndigheterna i hemländerna skall&lt;br&gt;hädanefter ansvara för tillsynen av att försäkrings-&lt;br&gt;företagens ekonomi är sund, vilket bl.a. innebär kontroll&lt;br&gt;av deras solvensmarginal och skapandet av tillräckliga&lt;br&gt;tekniska avsättningar, samt att dessa avsättningar täcks&lt;br&gt;av matchande tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Utövandet av sådan verksamhet som avses i artikel&lt;br&gt;1.2 c i direktiv 79/267/EEG påverkar inte under några&lt;br&gt;förhållanden de befogenheter som tilldelats respektive&lt;br&gt;myndigheter med avseende på innehavare av tillgångar&lt;br&gt;som avses i bestämmelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Vissa bestämmelser i detta direktiv avser minimikrav.&lt;br&gt;Hemlandet får dock fastställa strängare regler för&lt;br&gt;försäkringsföretag som är auktoriserade av dess egna&lt;br&gt;behöriga myndigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. &amp;nbsp;De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna måste ha&lt;br&gt;de tillsynsmöjligheter som krävs för att säkerställa att&lt;br&gt;försäkringsföretagen bedriver sin verksamhet på ett&lt;br&gt;korrekt sätt inom hela gemenskapen antingen&lt;br&gt;verksamheten utövas med stöd av etableringsfriheten&lt;br&gt;eller friheten att tillhandahålla tjänster. Myndigheterna&lt;br&gt;måste särskilt ha möjlighet att införa lämpliga&lt;br&gt;skyddsåtgärder eller sanktioner i avsikt att förhindra&lt;br&gt;oegentligheter och brott mot bestämmelserna om tillsyn&lt;br&gt;över försäkringsverksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. &amp;nbsp;Bestämmelserna om överlåtelse av försäkringsbestånd&lt;br&gt;måste anpassas så att de överensstämmer med det&lt;br&gt;system med en enda auktorisation som införs genom&lt;br&gt;detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. Den specialiseringsregel som har uppställts i direktiv&lt;br&gt;79/267/EEG bör uppmjukas så att de medlemsstater som&lt;br&gt;så önskar kan bevilja samma försäkringsföretag&lt;br&gt;auktorisation för de klasser som avses i bilagan till&lt;br&gt;direktiv 79/267/EEG och för de typer av försäkringar&lt;br&gt;som hänförs till försäkringsklass 1 och 2 i bilagan till&lt;br&gt;direktiv 73/239/EEG&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;. Denna möjlighet får dock&lt;br&gt;underställas vissa villkor ifråga om redovisnings- och&lt;br&gt;likvidations regler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. Med hänsyn till skyddet av försäkringstagarna skall alla&lt;br&gt;försäkringsföretag införa lämpliga försäkringstekniska&lt;br&gt;avsättningar. Beräkningen av dessa avsättningar baseras&lt;br&gt;huvudsakligen på försäkringsmatematiska principer.&lt;br&gt;Dessa principer bör samordnas för att underlätta ett&lt;br&gt;ömsesidigt erkännande av de försiktighetsregler som&lt;br&gt;tillämpas i de olika medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. Av försiktighetsskäl är det önskvärt att det inrättas en&lt;br&gt;miniminivå för samordning av de regler om begränsning&lt;br&gt;av räntesats vid beräkningar av de tekniska&lt;br&gt;avsättningarna. För att uppnå en sådan begränsning är&lt;br&gt;det lämpligt att låta medlemsstaterna fritt få välja vilken&lt;br&gt;metod som skall användas eftersom de metoder som&lt;br&gt;finns alla är lika riktiga, försiktiga och likvärdiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. &amp;nbsp;De regler som styr spridningen, lokaliseringen och&lt;br&gt;matchningen av de tillgångar som används för att täcka&lt;br&gt;de tekniska avsättningarna måste samordnas för att&lt;br&gt;underlätta ett ömsesidigt erkännande av medlems-&lt;br&gt;staternas regler. Vid denna samordning måste man&lt;br&gt;beakta de åtgärder för liberalisering av kapitalrörelser&lt;br&gt;som antogs genom rådets direktiv 88/361/EEG av den&lt;br&gt;24 juni 1988 om genomförandet av artikel 67 i&lt;br&gt;fördraget&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; och de framsteg som gemenskapen gjort på&lt;br&gt;vägen mot en ekonomisk och monetär union.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. &amp;nbsp;Hemländerna får dock inte kräva att försäkrings-&lt;br&gt;företagen skall investera de tillgångar som täcker de&lt;br&gt;tekniska avsättningarna i särskilda tillgångsslag,&lt;br&gt;eftersom ett&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Rådets första direktiv 73/239/EEG av den 24 juli 1973 om&lt;br&gt;samordning av lagar och andra författningar angående ratten att&lt;br&gt;etablera och driva verksamhet med annan direkt försäkring än&lt;br&gt;livförsäkring (EGT nr L 228, 16.8.1973, s. 3). Direktivet senast&lt;br&gt;ändrat genom direktiv 90/618/EEG (EGT nr L 330 29 11.1990&lt;br&gt;s. 44).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr L 178, 8.7.1988, s. 5.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;347&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sådant krav skulle vara oförenligt med de Åtgärder för&lt;br&gt;liberalisering av kapitalrörelserna som antogs genom&lt;br&gt;direktiv 88/361/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. &amp;nbsp;I avvaktan på att ett direktiv om investeringstjänster&lt;br&gt;antas som bland annat harmoniserar definitionen av&lt;br&gt;begreppet reglerad marknad måste en provisorisk&lt;br&gt;definition av begreppet göras i detta direktiv utan att&lt;br&gt;kommande harmonisering påverkas. Denna definition&lt;br&gt;kommer att ersättas med den som harmoniseras på&lt;br&gt;gemenskapsnivå och som kommer att lägga ansvaret på&lt;br&gt;marknadens hemland, medan ansvaret i detta direktiv&lt;br&gt;temporärt läggs på försäkringsföretagets hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18. &amp;nbsp;Förteckningen över poster som får ingå i den&lt;br&gt;solvensmarginal som krävs enligt direktiv 79/267/EEG&lt;br&gt;måste kompletteras med hänsyn till nya finansiella&lt;br&gt;instrument och till de möjligheter som beviljats för&lt;br&gt;andra finansiella institut vid uppbyggnaden av sina&lt;br&gt;fonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Harmoniseringen av försäkringsavtalsrätten är inte en&lt;br&gt;förutsättning för att uppnå en inre marknad för&lt;br&gt;försäkringar. Den möjlighet som ges medlemsstaterna&lt;br&gt;att föreskriva att deras respektive lagar skall tillämpas&lt;br&gt;på försäkringsavtal som täcker åtaganden inom deras&lt;br&gt;territorier bör därför ge tillräckligt skydd för&lt;br&gt;försäkringstagare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20. &amp;nbsp;Inom ramen för en inre marknad ligger det i&lt;br&gt;försäkringstagarnas intresse att ha tillgång till bredast&lt;br&gt;möjliga utbud av försäkringsprodukter som finns att&lt;br&gt;tillgå inom gemenskapen så att de kan välja vad som&lt;br&gt;bäst motsvarar deras behov. Det åligger den&lt;br&gt;medlemsstat där åtagandet har gjorts att se till att det&lt;br&gt;inom dess territorium inte finns några hinder mot att&lt;br&gt;tillhandahålla alla försäkringsprodukter som saluförs&lt;br&gt;inom gemenskapen, förutsatt att produkterna inte strider&lt;br&gt;mot i medlemsstaten gällande lagstiftning till skydd för&lt;br&gt;det allmänna bästa och i den utsträckning skyddet för&lt;br&gt;det allmänna bästa inte säkerställts genom lagstiftning i&lt;br&gt;hemlandet, samt med kravet att sådana rättsregler&lt;br&gt;tillämpas på alla företag med verksamhet i&lt;br&gt;medlemsstaten utan diskriminering av något företag och&lt;br&gt;aa de är objektivt sea nödvändiga och står i proportion&lt;br&gt;till det åsyftade ändamålet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21. &amp;nbsp;Medlemsstaterna måste kunna säkerställa att de&lt;br&gt;försäkringsprodukter och de avtalshandlingar som,&lt;br&gt;enligt etableringsfriheten eller friheten aa tillhandahålla&lt;br&gt;tjänster används för att täcka åtaganden&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;inom deras territorier, överensstämmer med de särskilda&lt;br&gt;rättsregler till skydd för det allmänna bästa som är&lt;br&gt;tillämpliga. De tillsynssystem som skall tillämpas måste&lt;br&gt;motsvara den inre marknadens krav utan att vara en&lt;br&gt;förutsättning för att bedriva försäkringsverksamhet. Med&lt;br&gt;deaa synsätt förefaller det inte berättigat med ett system&lt;br&gt;med förhandsgodkännande av avtalsvillkor. Det är&lt;br&gt;därför nödvändigt att införa andra system som är bättre&lt;br&gt;anpassade till den inre marknadens krav och som ger&lt;br&gt;varje medlemsstat möjlighet att garantera försäkrings-&lt;br&gt;tagare ett tillfredsställande skydd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22. &amp;nbsp;&amp;nbsp;För att tillämpa försäkringsmatematiska principer i&lt;br&gt;enlighet med detta direktiv får hemlandet kräva&lt;br&gt;regelbunden underrättelse om de tekniska grunderna för&lt;br&gt;beräkning av premienivåer och tekniska avsättningar,&lt;br&gt;dock med undantag för allmänna och särskilda&lt;br&gt;försäkringsvillkor och företagets premiesättning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23. &amp;nbsp;På den inre marknaden för försäkringsområdet får&lt;br&gt;försäkringstagaren ett bredare och mer varierat utbud av&lt;br&gt;försäkringar att välja mellan. För att fullt ut kunna dra&lt;br&gt;nytta av denna mångfald och den ökade konkurrensen&lt;br&gt;skall försäkringstagaren ha tillgång till all den&lt;br&gt;information som är nödvändig för att kunna välja den&lt;br&gt;försäkring som bäst motsvarar hans behov. Detta&lt;br&gt;informationsbehov är så mycket större som åtagandena&lt;br&gt;kan sträcka sig över lång tid. Bestämmelser om&lt;br&gt;minimikrav måste därför harmoniseras, så att&lt;br&gt;försäkringstagare kan få klara och exakta besked om de&lt;br&gt;väsentliga egenskaperna hos de försäkringsprodukter&lt;br&gt;som erbjuds och uppgift om de organ till vilka&lt;br&gt;försäkringstagare, försäkrade eller förmånstagare kan&lt;br&gt;rikta klagomål.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. &amp;nbsp;Marknadsföring av försäkringsprodukter är viktig för att&lt;br&gt;försäkringsrörelse skall kunna bedrivas på ett effektivt&lt;br&gt;sätt inom gemenskapen. Det måste därför vara tillåtet&lt;br&gt;för försäkringsföretag att använda alla sedvanliga&lt;br&gt;marknadsföringsmetoder i den medlemsstat där en filial&lt;br&gt;är belägen eller tjänster tillhandahålls. Medlemsstaterna&lt;br&gt;får dock kräva att försäkringsföretagen följer nationella&lt;br&gt;regler om marknadsföringens form och innehåll&lt;br&gt;oberoende av om dessa regler grundas på gemen-&lt;br&gt;skapslagstiftning om marknadsföring eller har införts av&lt;br&gt;medlemsstaten till skydd för det allmänna bästa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25. &amp;nbsp;Inom ramen för en inre marknad får ingen medlemsstat&lt;br&gt;längre förbjuda att försäkringsverksamhet bedrivs inom&lt;br&gt;dess territorium, något som strider mot såväl&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;348&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;etableringsfriheten som mot friheten att tillhandahålla&lt;br&gt;tjänster. Den rätt medlemsstaterna i detta hänseende&lt;br&gt;erhållit genom direktiv 90/619/EEG skall därför&lt;br&gt;upphävas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26. &amp;nbsp;Det bör införas ett sanktionssystem som skall tillämpas&lt;br&gt;om ett försäkringsföretag inte uppfyller de bestämmelser&lt;br&gt;till skydd för det allmänna bästa som är tillämpliga i&lt;br&gt;den medlemsstat där ett åtagande görs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27. &amp;nbsp;&amp;nbsp;I vissa medlemsstater är försäkringstransaktioner inte&lt;br&gt;föremål för någon form av indirekt beskattning medan&lt;br&gt;flertalet medlemsstater tillämpar särskilda skatter och&lt;br&gt;andra former av avgifter. Dessa skatter och avgifter&lt;br&gt;varierar avsevärt beträffande struktur och omfattning&lt;br&gt;mellan de medlemsstater där de förekommer. Det är&lt;br&gt;önskvärt att förhindra att de skillnader som finns leder&lt;br&gt;till snedvridning av konkurrensen i fråga om&lt;br&gt;försäkringstjänster medlemsstaterna emellan. I avvaktan&lt;br&gt;på ytterligare harmonisering bör detta problem kunna&lt;br&gt;avhjälpas genom tillämpning av skattesystemen och de&lt;br&gt;övriga avgiftsformerna i de olika medlemsstater där&lt;br&gt;åtaganden görs, och det är medlemsstaternas uppgift att&lt;br&gt;vidta åtgärder så att sådana skatter och avgifter betalas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28. &amp;nbsp;Det är viktigt att införa en gemenskapssamordning för&lt;br&gt;likvidation av försäkringsföretag. Det är hädanefter&lt;br&gt;väsentligt för det fall en försäkringsföretag skulle nåda&lt;br&gt;i likvidation an fastställa an det skyddssystem som finns&lt;br&gt;i varje medlemsstat säkerställer lika behandling av alla&lt;br&gt;som har fordringar på grund av försäkringsavtal oavsett&lt;br&gt;nationalitet och oavsett hur åtagandet har ingåtts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29. &amp;nbsp;Återkommande tekniska ändringar av de närmare&lt;br&gt;reglema som fastställs i detta direktiv kan komma att&lt;br&gt;behöva göras med hänsyn till utvecklingen i&lt;br&gt;försäkringsbranschen. Kommissionen kommer, om och&lt;br&gt;när så behövs, an genomföra sådana ändringar efter&lt;br&gt;samråd med den försäkringskommitté som inrättats&lt;br&gt;genom direktiv 91/675/EEG', och därvid utöva de verk-&lt;br&gt;ställande befogenheter som den givits enligt fördraget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Det är nödvändigt att införa särskilda regler för att&lt;br&gt;säkerställa en smidig övergång från den befintliga&lt;br&gt;rättsordningen när detta direktiv blir tillämpligt, till den&lt;br&gt;ordning som införs genom direktivet. Det måste tillses&lt;br&gt;att dessa regler inte lägger ytterligare arbetsbörda på&lt;br&gt;medlemsstaternas behöriga myndigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31. I enlighet med artikel 8c i fördraget bör hänsyn tas till&lt;br&gt;graden av de påfrestningar som för vissa ekonomier på&lt;br&gt;olika utvecklingsnivåer blir nödvändiga. Övergångs-&lt;br&gt;bestämmelser bör därför antas så att tillämpningen av&lt;br&gt;detta direktiv kan införas gradvis i vissa medlemsstater.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVDELNING I&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Definitioner och räckvidd&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta direktiv används följande beteckningar med de&lt;br&gt;betydelser som här anges:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;försäkringsföretag: ett företag som har fått officiell&lt;br&gt;auktorisation enligt artikel 6 i direktiv 79/267/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;filial: en agentur eller filial till ett försäkringsföretag&lt;br&gt;med beaktande av artikel 3 i direktiv 90/619/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;åtagande: ett åtagande i någon av de försäkringsformer&lt;br&gt;eller verksamhetsformer som avses i artikel 1 i direktiv&lt;br&gt;79/267/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;&amp;nbsp;hemland: den medlemsstat där huvudkontoret för det&lt;br&gt;försäkringsföretag som svarar för ett åtagande är&lt;br&gt;beläget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;&amp;nbsp;filialstat: den medlemsstat där den filial som gör ett&lt;br&gt;åtagande är belägen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;den medlemsstat där tjänsterna utförs: den medlemsstat&lt;br&gt;där ett åtagande görs i enlighet med artikel 2 e i direktiv&lt;br&gt;90/619/EEG, om åtagandet täcks av ett försäkrings-&lt;br&gt;företag eller en filial i en annan medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;g) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kontroll: förhållandet mellan ett moderföretag och ett&lt;br&gt;dotterföretag enligt definitionen i artikel 1 i direktiv&lt;br&gt;83/349/EEG&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;, eller ett liknande förhållande mellan&lt;br&gt;någon fysisk eller juridisk person och ett företag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Rådets sjunde direktiv 83/349/EEG av den 13 juni 1983, grundat&lt;br&gt;på artikel 54.3 g i fördraget om sammanställd redovisning (EGT nr&lt;br&gt;L 193, 18.7.1983, s. 1). Direktivet senast ändrat genom direktiv&lt;br&gt;90/605/EEG (EGT nr L 317, 16.11.1990. s. 60).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr L 374. 31.12.1991. s. 32.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;349&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;h) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kvalificerat innehav, direkt eller indirekt ägande i ett&lt;br&gt;företag, där innehavet representerar 10 % eller mer av&lt;br&gt;kapitalet eller samtliga röster eller som gör möjligt ett&lt;br&gt;väsentligt inflytande över ledningen av företaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpning av denna definition på artiklarna 7 och&lt;br&gt;14 och på andra nivåer av ägande som avses i artikel&lt;br&gt;14, skall sådana rösträtter som avses i artikel 7 i&lt;br&gt;direktiv 88/627/EEG' beaktas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;moderföretag: ett moderföretag enligt definitionen i&lt;br&gt;artiklarna 1 och 2 i direktiv 83/349/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;j) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;dotterföretag: ett dotterföretag enligt definitionen i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;artiklarna 1 &amp;nbsp;och&amp;nbsp;&amp;nbsp;2 i&amp;nbsp;&amp;nbsp;direktiv&amp;nbsp;&amp;nbsp;83/349/EEG.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dotterföretag till ett dotterföretag skall också anses som&lt;br&gt;dotterföretag &amp;nbsp;till&amp;nbsp;&amp;nbsp;det&amp;nbsp;&amp;nbsp;företag&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;som ytterst&amp;nbsp;&amp;nbsp;är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;moderföretaget till dessa företag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;k) &amp;nbsp;&amp;nbsp;reglerad marknad: en finansiell marknad som av ett&lt;br&gt;företags hemland betraktas som en reglerad marknad i&lt;br&gt;avvaktan på att en definition antas i ett direktiv om&lt;br&gt;investeringstjänster och som kännetecknas av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;regelbunden verksamhet, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;förhållandet att bestämmelser som har utfärdats&lt;br&gt;eller godkänts av de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;fastslår villkoren för marknadens verksamhet,&lt;br&gt;tillträdet till marknaden och, om rådets direktiv&lt;br&gt;79/279/EEG av den 5 mars 1979 om samordning&lt;br&gt;av villkoren för upptagande av värdepapper till&lt;br&gt;officiell notering vid fondbörs&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; är tillämpligt, de&lt;br&gt;villkor för upptagande till notering som fastställs i&lt;br&gt;det direktivet eller, om det direktivet inte är&lt;br&gt;tillämpligt, de villkor som ett finansiellt instrument&lt;br&gt;måste uppfylla för att faktiskt kunna omsättas på&lt;br&gt;marknaden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En reglerad marknad kan, inom ramen för detta&lt;br&gt;direktiv, vara belägen i en medlemsstat eller i tredje&lt;br&gt;tand. I det senare fallet måste marknaden vara godkänd&lt;br&gt;av företagets hemland och uppfylla jämförbara krav.&lt;br&gt;Varje finansiellt instrument som omsätts pä denna&lt;br&gt;marknad måste vara av en kvalitet som är jämförbar&lt;br&gt;med kvaliteten hos de instrument som omsätts på den&lt;br&gt;reglerade marknaden, eller de reglerade marknaderna,&lt;br&gt;i medlemsstaten i fråga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Rådets direktiv 88/627/EEG av den 12 december 1988 om sådana&lt;br&gt;uppgifter som skall offentliggöras vid förvärv eller avyttring av ett&lt;br&gt;större innehav i ett börsnoterat bolag (EGT nr L 348, 17.12.1988,&lt;br&gt;s. 62.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; EGT nr L 66, 13.3.1979, s. 21. Direkuvet senast ändrat genom&lt;br&gt;direkuv 82/148/EEG (EGT nr L 62. 5.3.1982. s. 22).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) behöriga myndigheter: de nationella myndigheter som&lt;br&gt;enligt lag eller annan författning har behörighet att&lt;br&gt;utöva tillsyn över försäkringsföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Detta direktiv skall tillämpas på de åtaganden och de&lt;br&gt;företag som avses i artikel 1 i direktiv 79/267/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I artikel 1.2 i direktiv 79/267/EEG skall orden &amp;quot;och om&lt;br&gt;verksamheten är auktoriserad i vederbörande land&amp;quot; utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Detta direktiv skall varken tillämpas på försäkrings-&lt;br&gt;klasser och verksamheter eller företag och institutioner som&lt;br&gt;inte omfattas av direktiv 79/267/EEG eller på sådana organ&lt;br&gt;som avses i artikel 4 i det direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVDELNING H&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DIREKT LIVFÖRSÄKRINGSVERKSAMHET&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6 i direktiv 79/267/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verksamhet som omfattas av detta direktiv får börja&lt;br&gt;bedrivas endast efter myndighets auktorisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sådan auktorisation söks hos behörig myndighet i&lt;br&gt;hemlandet av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;varje företag som etablerar sitt huvudkontor inom&lt;br&gt;denna stats territorium, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;varje företag som efter att ha beviljats sådan&lt;br&gt;auktorisation som krävs enligt första stycket,&lt;br&gt;utvidgar verksamheten till en hel försäkringsklass&lt;br&gt;eller till andra försäkringsklasser.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7 i direktiv 79/267/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I. En auktorisation skall gälla inom hela&lt;br&gt;gemenskapen. Den ger ett företag rätt att bedriva&lt;br&gt;verksamhet där med stöd antingen av etableringsfriheten&lt;br&gt;eller friheten att tillhandahålla tjänster.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;350&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. En auktorisation skall beviljas för en viss&lt;br&gt;fårsäkringsklass som förtecknats i bilagan. Den skall&lt;br&gt;omfatta hela försäkringsklassen, såvida inte sökanden&lt;br&gt;önskar försäkra endast vissa risker inom&lt;br&gt;försäkringsklassen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna får begränsa den begärda&lt;br&gt;auktorisationen för en fårsäkringsklass till sådan&lt;br&gt;verksamhet som anges i den verksamhetsplan som avses&lt;br&gt;i artikel 9.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje medlemsstat får bevilja auktorisation får verk-&lt;br&gt;samhet i två eller flera försäkringsklasser om dess&lt;br&gt;nationella lagstiftning medger att verksamhet i sådana&lt;br&gt;försäkringsklasser bedrivs samtidigt.*&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8 i direktiv 79/267/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Hemlandet skall föreskriva att ett försäkringsföretag&lt;br&gt;som ansöker om auktorisation skall&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) anta någon av följande företagsformer:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Belgien: &amp;quot;société anonyme/naamloze&lt;br&gt;vennootschap&amp;quot;, &amp;quot;société en commandite par&lt;br&gt;actions/commanditaire vennootschap op&lt;br&gt;aandelen&amp;quot;, &amp;quot;association d’assurance&lt;br&gt;mutuelle/onderlinge verzekeringsvereniging&amp;quot;,&lt;br&gt;&amp;quot;société coopérative/coöperatieve vennoot-&lt;br&gt;schap&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Danmark: &amp;quot;aktieselskaber&amp;quot;, &amp;quot;gensidige&lt;br&gt;selskaber&amp;quot;, &amp;quot;pensionskasser omfattet af lov om&lt;br&gt;forsikringsvirksomhed (tvärgående pensions-&lt;br&gt;kasser)&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Frankrike: &amp;quot;société anonyme&amp;quot;, &amp;quot;société&lt;br&gt;d’assurance mutuelle&amp;quot;, &amp;quot;institution de pré-&lt;br&gt;voyance régie par le code de la sécurité&lt;br&gt;sociale&amp;quot;, &amp;quot;institution de prévoyance régie par&lt;br&gt;le code rural&amp;quot;, och &amp;quot;mutuelles régies par le&lt;br&gt;code de la mutualité&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Grekland: [G],&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Irland: &amp;quot;incorporated companies limited by&lt;br&gt;shares or by guarantee or unlimited&amp;quot;,&lt;br&gt;&amp;quot;societies registered under the Industrial and&lt;br&gt;Provident Societies Acts&amp;quot; och &amp;quot;societies&lt;br&gt;registered under the Friendly Societies Acts&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Italien: &amp;quot;societå per azioni&amp;quot;, &amp;quot;societå&lt;br&gt;cooperativa&amp;quot;, &amp;quot;mutua di assicurazione&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Luxemburg: &amp;quot;société anonyme&amp;quot;, &amp;quot;société en&lt;br&gt;commandite par actions&amp;quot;, &amp;quot;association&lt;br&gt;d’assurances mutuelles&amp;quot;, &amp;quot;société coopéra-&lt;br&gt;tive&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Nederländerna: &amp;quot;naamloze vennootschap&amp;quot;,&lt;br&gt;&amp;quot;onderlinge waarborgmaatschappij&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Portugal: &amp;quot;sociedade anönima&amp;quot;, &amp;quot;mutua de&lt;br&gt;seguros&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Spanien: &amp;quot;sociedad anönima&amp;quot;, &amp;quot;sociedad&lt;br&gt;mutua&amp;quot;, &amp;quot;sociedad cooperativa&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Storbritannien: &amp;quot;incorporated companies&lt;br&gt;limited by shares or by guarantee or&lt;br&gt;unlimited&amp;quot;, &amp;quot;societies registered under the&lt;br&gt;Industrial and Provident Societies Acts&amp;quot;,&lt;br&gt;&amp;quot;societies registered or incorporated under the&lt;br&gt;Friendly Societies Act&amp;quot;, de försäkringsgivare&lt;br&gt;som uppträder under namnet Lloyd’s,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Tyskland: &amp;quot;Aktiengesellschaft&amp;quot;, &amp;quot;Ver-&lt;br&gt;sicherungsverein auf Gegenseitigkeit&amp;quot;,&lt;br&gt;&amp;quot;öffentlich-rechtliches Wettbewerbs-&lt;br&gt;versicherungsuntemehmen&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsföretag får även anta företagsformen&lt;br&gt;Europabolag när denna har införts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får också, där så är lämpligt, etablera&lt;br&gt;företag inom ramen för gällande offentligrättslig&lt;br&gt;lagstiftning, förutsatt att ändamålet för sådan&lt;br&gt;verksamhet är försäkringsrörelse på samma villkor som&lt;br&gt;gäller privaträttsligt verksamma företag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;begränsa sin näringsverksamhet till verksamhet som&lt;br&gt;regleras i detta direktiv och sådan verksamhet som&lt;br&gt;är direkt anknuten till detta område med&lt;br&gt;uteslutande av all annan affärsverksamhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;förete en verksamhetsplan enligt artikel 9,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;inneha den minsta garantifond som föreskrivs i&lt;br&gt;artikel 20.2,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;faktiskt ledas av personer med gott anseende och&lt;br&gt;med lämpliga yrkesmässiga kvalifikationer eller&lt;br&gt;lämplig yrkesmässig erfarenhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Ett företag, som ansöker om auktorisation att&lt;br&gt;utvidga sin verksamhet till andra försäkringsklasser eller&lt;br&gt;att utvidga en auktorisation som endast täcker vissa&lt;br&gt;risker inom en försäkringsklass, skall förete en&lt;br&gt;verksamhetsplan enligt artikel 9.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Företaget skall dessutom kunna visa att det har en sådan&lt;br&gt;solvensmarginal som föreskrivs i artikel 19 och sådan&lt;br&gt;garantifond som avses i artikel 20.1 och 20.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Medlemsstaterna får dock inte anta bestämmelser&lt;br&gt;med krav på förhandsgodkännande av eller löpande&lt;br&gt;anmälan av allmänna och särskilda försäkringsvillkor.&lt;br&gt;premietariffer, tekniska grunder som särskilt används&lt;br&gt;för beräkning av premietariffer eller tekniska&lt;br&gt;avsättningar, eller formulär och andra tryckta handlingar&lt;br&gt;som företaget avser att använda i sina mellanhavanden&lt;br&gt;med försäkringstagarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;351&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trots innehållet i första stycket får hemlandet, för&lt;br&gt;kontroll av att försäkringsföretagets försäkrings-&lt;br&gt;matematiska grunder står i överensstämmelse med&lt;br&gt;nationella regler, kräva regelbunden underrättelse om de&lt;br&gt;tekniska grunder som använts vid beräkning av&lt;br&gt;premietariffer och tekniska avsättningar så länge detta&lt;br&gt;krav inte görs till förutsättning för au företaget skall få&lt;br&gt;driva rörelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv hindrar inte medlemsstaterna från att&lt;br&gt;bibehålla eller införa lagar eller andra författningar som&lt;br&gt;föreskriver godkännande av stiftelseurkund och bolags-&lt;br&gt;ordning samt att förete alla andra handlingar som krävs&lt;br&gt;för normal tillsyn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senast fem år efter det att direktiv 92/96/EEG* har trätt&lt;br&gt;i kraft skall kommissionen till rådet överlämna en&lt;br&gt;rapport om hur denna punkt har genomförts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Ovannämnda bestämmelser får inte innebära att en&lt;br&gt;ansökan om auktorisation skall behandlas med hänsyn&lt;br&gt;till marknadens ekonomiska behov.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;' EGT nr L 360, 9.12.1992, s. 1.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9 i direktiv 79/267/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den verksamhetsplan som avses i artikel 8.1 c och 8.2&lt;br&gt;skall innehålla uppgifter eller dokumentation om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;de slag av åtaganden som företaget avser att&lt;br&gt;försäkra,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;grundprinciperna för återförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;sammansättningen av minsta garantifonden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;uppskattade kostnader för uppbyggnaden av&lt;br&gt;administration och övriga nödvändiga företags-&lt;br&gt;funktioner samt för ändamålet avsatta medel,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;därutöver, beträffande de tre första räkenskapsåren&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;en plan med detaljerade uppskattningar av intäkter&lt;br&gt;och kostnader avseende direkt försäkring, mottagen&lt;br&gt;och avgiven återförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) &amp;nbsp;en prognos för balansräkningen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;g) &amp;nbsp;uppskattade finansiella medel avsedda att täcka&lt;br&gt;försäkringsförpliktelser och solvensmarginal.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna i hemlandet får inte bevilja&lt;br&gt;auktorisation för försäkringsverksamhet förrän de har fått&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;information om vilka aktieägare eller medlemmar, fysiska&lt;br&gt;eller juridiska personer, som direkt eller indirekt har&lt;br&gt;kvalificerade innehav, och om storleken av dessa innehav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa myndigheter skall vägra auktorisation om de, med&lt;br&gt;hänsyn till behovet att säkerställa en sund och ansvarsfull&lt;br&gt;ledning av försäkringsföretaget, bedömer att lämpligheten hos&lt;br&gt;aktieägare eller medlemmar som avses i första stycket inte är&lt;br&gt;tillfredsställande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVDELNING IH&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HARMONISERING AV VILLKOR FÖR&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FÖRSÄKRINGSVERKSAMHET&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kapitel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 15 i direktiv 79/267/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Hemlandet är ensamt ansvarigt för den ekonomiska&lt;br&gt;tillsynen över försäkringsföretag, inbegripet den del av&lt;br&gt;verksamheten som företaget bedriver genom filial eller&lt;br&gt;med stöd av friheten att tillhandahålla tjänster. Om de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i den medlemsstat där ett&lt;br&gt;åtagande har gjorts har anledning att anta att&lt;br&gt;verksamheten i ett försäkringsföretag kan påverka dess&lt;br&gt;finansiella sundhet, skall de informera de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i företagets hemland. Dessa skall avgöra&lt;br&gt;om företaget följer de försiktighetsprinciper som&lt;br&gt;fastställs genom detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Den finansiella tillsynen skall omfatta kontroll&lt;br&gt;avseende försäkringsföretagets hela verksamhet, dess&lt;br&gt;solvens, skapandet av tekniska avsättningar, däri&lt;br&gt;inbegripet premiereserv och de tillgångar som svarar&lt;br&gt;häremot, enligt de regler som hemlandet fastställt eller&lt;br&gt;den praxis som tillämpas i hemlandet, med iakttagande&lt;br&gt;av de bestämmelser som har antagits på gemenskaps-&lt;br&gt;nivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;De behöriga myndigheterna i hemlandet skall kräva&lt;br&gt;att varje försäkringsföretag har sunda metoder för&lt;br&gt;administration och bokföring och adekvata rutiner för&lt;br&gt;intern kontroll.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 16 i direktiv 79/267/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsföretag som är auktoriserat i en&lt;br&gt;medlemsstat utövar verksamhet genom filial i en annan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;352&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeislu gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;medlemsstat skall filialstaten ge de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna i hemlandet tillstånd att, efter att ha underrättat&lt;br&gt;de behöriga myndigheterna i filialstaten, själva eller&lt;br&gt;genom därför utsedda ombud på plats kontrollera de&lt;br&gt;uppgifter som är nödvändiga för den finansiella tillsynen&lt;br&gt;över företaget. Myndigheterna i filialstaten får med-&lt;br&gt;verka i denna kontroll.'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 23.2 och 23.3 i direktiv 79/267/EEG skall ersättas&lt;br&gt;med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;*2. Medlemsstaterna skall ålägga försäkringsföretag&lt;br&gt;med huvudkontor inom deras territorium att periodiskt&lt;br&gt;inge redovisning tillsammans med statistisk&lt;br&gt;dokumentation som behövs för tillsyn. De behöriga&lt;br&gt;myndigheterna skall utväxla sådan information och&lt;br&gt;dokumentation som behövs för tillsynen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Varje medlemsstat skall vidta alla åtgärder som&lt;br&gt;behövs för att säkerställa att de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;har de befogenheter och de resurser som behövs för&lt;br&gt;övervakning av den verksamhet som bedrivs av&lt;br&gt;försäkringsföretag med huvudkontor inom respektive&lt;br&gt;medlemsstats territorium, inbegripet verksamhet som&lt;br&gt;bedrivs utanför dess territorium, i enlighet med rådets&lt;br&gt;direktiv som är tillämpliga på sådan verksamhet, i syfte&lt;br&gt;att kontrollera att direktiven genomförs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa befogenheter och resurser skall särskilt göra det&lt;br&gt;möjligt för de behöriga myndigheterna att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;göra ingående undersökningar om företagets&lt;br&gt;ställning och dess verksamhet som helhet, bl.a.&lt;br&gt;genom att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;inhämta uppgifter eller begära in handlingar&lt;br&gt;angående försäkringsrörelsen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;göra inspektion på plats i företagets lokaler,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;vidta alla nödvändiga och lämpliga åtgärder&lt;br&gt;beträffande företaget, dess ledning eller personer&lt;br&gt;med avgörande inflytande över företaget för att se&lt;br&gt;till att företagets verksamhet fortlöpande bedrivs i&lt;br&gt;enlighet med de lagar och andra författningar som&lt;br&gt;gäller för företaget i varje medlemsstat, och särskilt&lt;br&gt;att företaget följer verksamhetsplanen till den del&lt;br&gt;denna är tvingande, samt för att förhindra eller&lt;br&gt;mildra verkningarna av överträdelser som kan&lt;br&gt;skada försäkringstagarnas intressen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;se till att dessa åtgärder vidtas, om nödvändigt&lt;br&gt;genom tvångsmedel, vid behov på rättslig väg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får även ge de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;befogenhet att inhämta alla upplysningar angående&lt;br&gt;försäkringsavtal som innehas av förmedlare.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Artikel 6.2 — 6.7 i direktiv 90/619/EEG skall utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Varje medlemsstat skall, på de villkor som ställts upp i&lt;br&gt;nationell lag, ge företag med huvudkontor inom dess terri-&lt;br&gt;torium tillstånd att, helt eller delvis, överlåta sådana egna be-&lt;br&gt;stånd av försäkringsavtal, som slutits med stöd antingen av&lt;br&gt;etableringsfriheten eller av friheten att tillhandahålla tjänster,&lt;br&gt;till ett acceptkontor etablerat inom gemenskapen, dock under&lt;br&gt;förutsättning att de behöriga myndigheterna i acceptkontorets&lt;br&gt;hemland intygar att acceptkontoret har tillräcklig solvens-&lt;br&gt;marginal sedan överlåtelsen beaktats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om en filial avser att, helt eller delvis, överlåta sådana&lt;br&gt;egna bestånd av försäkringsavtal, som slutits med stöd anting-&lt;br&gt;en av etableringsfriheten eller av friheten att tillhandahålla&lt;br&gt;tjänster, skall filialstaten rådfrågas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall som avses i punkt 2 och 3 skall de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i det överlåtande företagets hemland ge&lt;br&gt;tillstånd till överlåtelsen efter att ha inhämtat godkännande av&lt;br&gt;de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där åtagandet&lt;br&gt;har gjorts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De behöriga myndigheterna i de medlemsstater som&lt;br&gt;rådfrågas skall, inom tre månader efter det att de mottagit&lt;br&gt;begäran, lämna sina synpunkter eller sitt tillstyrkande till de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i det överlåtande försäkringsföretagets&lt;br&gt;hemland. Om de myndigheter som rådfrågats inte lämnat&lt;br&gt;något svar inom denna tid skall detta tolkas som att de har&lt;br&gt;givit sitt stöd eller sitt tysta medgivande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En överlåtelse som tillåtits med stöd av denna artikel&lt;br&gt;skall offentliggöras i den medlemsstat där åtagandet har gjorts&lt;br&gt;i överensstämmelse med nationell lag. Sådana överlåtelser&lt;br&gt;skall automatiskt bli gällande gentemot försäkringstagare, de&lt;br&gt;försäkrade och alla andra för vilka de överlåtna avtalen&lt;br&gt;medför rättigheter eller skyldigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna bestämmelse skall inte inverka på medlemsstaternas rätt&lt;br&gt;att ge försäkringstagarna möjlighet att säga upp avtal inom en&lt;br&gt;fastställd tid efter en överlåtelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Artikel 24 i direktiv 79/267/EEG skall ersättas med&lt;br&gt;följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Om ett företag inte följer bestämmelserna i&lt;br&gt;artikel 17 får den behöriga myndigheten i dess hemland,&lt;br&gt;efter att ha underrättat de behöriga myndigheterna i de&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;353&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;medlemsstater där åtagandet skett om sin avsikt,&lt;br&gt;förbjuda företaget att fria förfoga över sina tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;I syfte aa återställa finansiell stabilitet i ett företag&lt;br&gt;vars solvensmarginal underskrider det minimum som&lt;br&gt;föreskrivs i artikel 19, skall den behöriga myndigheten&lt;br&gt;i hemlandet kräva att företaget för godkännande av&lt;br&gt;myndigheten framlägger en plan för hur en sund&lt;br&gt;finansiell ställning skall återställas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I undantagsfall får den behöriga myndigheten när den&lt;br&gt;bedömer att företagets finansiella ställning kommer att&lt;br&gt;ytterligare försämras, även begränsa företagets rätt eller&lt;br&gt;helt förbjuda företaget att fritt förfoga över sina&lt;br&gt;tillgångar. Myndigheten skall därvid underrätta de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i de andra medlemsstater inom&lt;br&gt;vilkas territorier företaget bedriver verksamhet om alla&lt;br&gt;åtgärder den har vidtagit, varpå dessa myndigheter på&lt;br&gt;den första medlemsstatens begäran skall vidu samma&lt;br&gt;åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Om föreUgets solvensmarginal nedgår under den&lt;br&gt;garantifond som anges i artikel 20, skall den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i hemlandet begära att föreuget&lt;br&gt;överlämnar en plan avseende kortfristig finansiering till&lt;br&gt;myndigheten för godkännade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Myndigheten får vidare inskränka föreUgets rätt, eller&lt;br&gt;helt förbjuda föreuget, att fritt förfoga över sina&lt;br&gt;tillgångar. Myndigheten skall i sådana fall underrätta de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i andra medlemssuter inom&lt;br&gt;vilkas territorier föreuget bedriver verksamhet om&lt;br&gt;detta, varpå dessa myndigheter på den förstnämnda&lt;br&gt;myndighetens begäran skall vidu samma åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;De behöriga myndigheterna får dessutom vidu alla&lt;br&gt;åtgärder som behövs för att säkerställa de försäkrades&lt;br&gt;intressen i de situationer som anges i punkterna 1—3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;Varje medlemssut skall vidu de åtgärder som är&lt;br&gt;nödvändiga enligt dess nationella lagstiftning för att&lt;br&gt;kunna förbjuda föreug att fritt förfoga över tillgångar&lt;br&gt;som är belägna inom dess territorium om föreUgets&lt;br&gt;hemland begär detta i de fall som anges i punkterna&lt;br&gt;1 — 3, och hemlandet skall i sådana fall ange vilka&lt;br&gt;tillgångar som skall omfattas av åtgärderna.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 26 i direktiv 79/267/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Artikel 26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Den auktorisation som ett försäkringsföreUg&lt;br&gt;beviljats av den behöriga myndigheten i sitt hemland,&lt;br&gt;kan återkallas av samma myndighet om föreuget&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) inte utnyttjar auktorisationen inom tolv månader,&lt;br&gt;uttryckligen avstår frän den eller upphör att driva&lt;br&gt;verksamhet under längre tid än sex månader, såvida&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;inte den berörda medlemssuten har utfärdat&lt;br&gt;bestämmelser om att auktorisationen i sådana fall&lt;br&gt;automatiskt upphör,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;inte längre uppfyller villkoren för eublering,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;inte inom föreskriven tid kunnat vidu de åtgärder&lt;br&gt;som angivits i en sådan rekonstruktions- eller&lt;br&gt;finansieringsplan som avses i artikel 24,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;allvarligt åsidosätter de förpliktelser föreuget har&lt;br&gt;enligt de bestämmelser det omfattas av.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När en auktorisation återkallas eller upphör, skall den&lt;br&gt;behöriga myndigheten i föreUgets hemland anmäla detta&lt;br&gt;till de behöriga myndigheterna i de övriga medlems-&lt;br&gt;sutema, vilka skall vidu lämpliga åtgärder för att&lt;br&gt;hindra föreuget från att påbörja en ny verksamhet inom&lt;br&gt;deras territorier med stöd av reglema om&lt;br&gt;eubleringsffihet eller frihet att tillhandahålla tjänster.&lt;br&gt;Den behöriga myndigheten i hemlandet skall i samarbete&lt;br&gt;med de övriga myndigheterna vidu alla åtgärder som&lt;br&gt;behövs för att säkerställa de försäkrades intressen och i&lt;br&gt;synnerhet inskränka föreUgets rätt att fritt förfoga över&lt;br&gt;sina tillgångar enligt artikel 24.1, 24.2 andra stycket&lt;br&gt;eller 24.3 andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Varje beslut att återkalla en auktorisation skall&lt;br&gt;åtföljas av noggranna uppgifter om skälen härför och&lt;br&gt;det berörda föreuget skall underrättas om beslutet.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemssutema skall kräva att varje fysisk eller&lt;br&gt;juridisk person som avser att direkt eller indirekt förvärva ett&lt;br&gt;kvalificerat innehav i ett försäkringsföreUg först skall&lt;br&gt;underrätta de behöriga myndigheterna i föreUgets hemland om&lt;br&gt;storleken av det tilltänkU innehavet. En ägare skall likaså&lt;br&gt;underrätta de behöriga myndigheterna i föreUgets hemland om&lt;br&gt;han avser att öka sitt kvalificerade innehav i sådan mån att&lt;br&gt;hans andel av rösteulet eller av kapiulet kommer att uppgå&lt;br&gt;till eller överstiga 20 %, 33 %, 50 % eller så att försäkrings-&lt;br&gt;föreuget kommer att fä ställning av dotterföreug.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna i föreUgets hemland skall ha rätt&lt;br&gt;att, inom en tid av högst tre månader från det att underrättelse&lt;br&gt;som föreskrivs i försu stycket har lämnats, motsätta sig det&lt;br&gt;avsedda förvärvet om de med hänsyn till behovet att&lt;br&gt;säkerställa en sund och ansvarsfull ledning för försäkrings-&lt;br&gt;föreuget bedömer att lämpligheten hos de personer som avses&lt;br&gt;i föregående stycke inte är tillfredsställande. Om myndig-&lt;br&gt;heterna inte motsätter sig förvärvet, får de föreskriva en&lt;br&gt;tidsgräns inom vilken förvärvet skall genomföras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemssutema skall kräva att varje fysisk eller&lt;br&gt;juridisk person som avser att direkt eller indirekt avyttra ett&lt;br&gt;kvalificerat innehav i ett försäkringsföreUg först skall&lt;br&gt;underrätta de behöriga myndigheterna i föreUgets hemland om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;354&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;storleken av innehavet. Underrättelse skall lämnas även av den&lt;br&gt;som avser att minska sitt kvalificerade innehav i sådan mån att&lt;br&gt;hans andel av röstetalet eller kapitalet skulle understiga 20 %,&lt;br&gt;33 % eller 50 %, eller så att försäkringsföretagets ställning&lt;br&gt;som dotterföretag därigenom skulle upphöra.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Försäkringsföretaget skall, då det får kännedom därom,&lt;br&gt;underrätta de behöriga myndigheterna i sina hemländer om&lt;br&gt;sådana förvärv eller avyttringar av innehav i försäkrings-&lt;br&gt;företagets kapital som får till följd att innehav överstiger eller&lt;br&gt;understiger något av de gränstal som anges i punkterna 1 och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje försäkringsföretag skall också, minst en gång om året,&lt;br&gt;underrätta behöriga myndigheter i hemlandet om namnen på&lt;br&gt;aktieägare och medlemmar med kvalificerade innehav samt om&lt;br&gt;storleken på sådana innehav, så som framgår t.ex. av uppgif-&lt;br&gt;ter som lämnats vid bolagsstämma om aktieägare och med-&lt;br&gt;lemmar eller av uppgifter som redovisats i enlighet med&lt;br&gt;föreskrifter som gäller för börsregistrerade bolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall, i fall då de personer som avses&lt;br&gt;i punkt 1, utövar sitt inflytande på ett sätt som är ägnat att&lt;br&gt;vara till förfång för en sund och ansvarsfull ledning av försäk-&lt;br&gt;ringsföretaget, kräva att de behöriga myndigheterna i hem-&lt;br&gt;landet vidtar åtgärder. Sådana åtgärder får bl.a. bestå i&lt;br&gt;förelägganden, sanktioner gentemot styrelsen och den verkstäl-&lt;br&gt;lande ledningen samt i upphävande av rösträtt som är knuten&lt;br&gt;till de ifrågavarande aktieägarnas eller medlemmarnas aktier&lt;br&gt;eller andelar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Motsvarande åtgärder skall vidtas i fråga om fysiska eller&lt;br&gt;juridiska personer, som underlåter aa lämna sådana under-&lt;br&gt;rättelser, som avses i punkt 1. Om aktier eller andelar har&lt;br&gt;förvärvats trots att de behöriga myndigheterna i hemlandet har&lt;br&gt;motsatt sig förvärvet, skall medlemsstaterna, oavsett de&lt;br&gt;åtgärder som i övrigt vidtas, föreskriva antingen att&lt;br&gt;rösträtterna för sådana innehav inte får utövas eller att avgivna&lt;br&gt;röster skall vara ogiltiga eller att de fir förklaras ogiltiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna skall föreskriva att varje person som&lt;br&gt;tjänstgör hos eller har tjänstgjort hos behöriga myndigheter,&lt;br&gt;liksom revisorer eller experter som är verksamma för behöriga&lt;br&gt;myndigheters räkning skall vara bundna av tystnadsplikt.&lt;br&gt;Tystnadsplikten skall innebära att inga förtroliga upplysningar&lt;br&gt;som erhålls i tjänsten får röjas till någon person eller&lt;br&gt;myndighet utom i sammandrag eller sammanställning som&lt;br&gt;omöjliggör identifikation av enskilda försäkringsföretag, dock&lt;br&gt;med förbehåll för fall som omfattas av straffrättslig&lt;br&gt;lagstiftning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsföretag har försatts i konkurs eller&lt;br&gt;underkastats tvångslikvidation, får dock förtroliga uppgifter&lt;br&gt;som inte berör tredje part som strävar efter att rädda&lt;br&gt;företaget, yppas vid civilrättsliga eller kommersiella&lt;br&gt;förfaranden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Vad som sägs i punkt 1 skall inte hindra medlems-&lt;br&gt;staternas behöriga myndigheter att utbyta information i&lt;br&gt;enlighet med direktiv som gäller för försäkringsföretag. För&lt;br&gt;sådan information skall tystnadsplikt gälla enligt punkt 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna får ingå samarbetsavtal för utbyte av&lt;br&gt;information med behöriga myndigheter i tredje land, om den&lt;br&gt;information som överlämnas är föremål för sekretess i&lt;br&gt;mottagarlandet som minst är likvärdig med den som föreskrivs&lt;br&gt;i denna artikel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Behöriga myndigheter, som erhåller förtrolig informa-&lt;br&gt;tion enligt vad som sägs i punkterna 1 eller 2, får använda den&lt;br&gt;endast i tjänsten och där endast&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;för att kontrollera att villkoren för att försäkringsföretag&lt;br&gt;skall få starta verksamhet är uppfyllda och för att under-&lt;br&gt;lätta tillsyn över sådan verksamhet, särskilt med&lt;br&gt;avseende på kontroll av tekniska avsättningar,&lt;br&gt;solvensmarginal, redovisning och rutiner för&lt;br&gt;administration samt intemkontroll,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;för att ålägga sanktioner,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;vid överklagande i administrativ ordning av beslut som&lt;br&gt;fattats av den behöriga myndigheten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;vid domstolsförfarande som har inletts enligt artikel 50&lt;br&gt;eller med stöd av särskilda bestämmelser i direktiv&lt;br&gt;antagna med avseende på försäkringsföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Vad som sägs i punkterna 1 och 4 skall inte utgöra&lt;br&gt;hinder för utbyte av information mellan behöriga myndigheter&lt;br&gt;i samma medlemsstat, och inte heller mellan behöriga myndig-&lt;br&gt;heter i olika medlemsstater i fall då informationen lämnas till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;myndigheter som ansvarar för den offentliga tillsynen&lt;br&gt;över kreditinstitut och andra finansiella organisationer&lt;br&gt;samt myndigheter med ansvar för tillsyn över finansiella&lt;br&gt;marknader,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;organ som har befattning med försäkringsföretags&lt;br&gt;konkurs eller likvidation eller liknande förfaranden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;personer med ansvar för obligatorisk revision av försäk-&lt;br&gt;ringsföretags och andra finansiella instituts räkenskaper&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;355&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;under utövandet av deras tillsynsfunktion eller för att till organ&lt;br&gt;som administrerar tvångslikvidationsförfaranden eller garanti-&lt;br&gt;fonder lämna sådan information som är nödvändig för att&lt;br&gt;dessa skall kunna utföra sina uppdrag. Den information som&lt;br&gt;mottas av dessa myndigheter, organ och personer skall vara&lt;br&gt;underkastad de krav på tystnadsplikt som fastställs i punkt 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Medlemsstaterna får vidare, utan hinder av punkterna 1&lt;br&gt;och 4, med stöd av bestämmelser i lag tillåta att viss&lt;br&gt;information lämnas ut till andra organ inom deras centrala&lt;br&gt;förvaltning som ansvarar för lagstiftning om tillsyn över&lt;br&gt;kreditinstitut, finansiella institut, investeringstjänster och&lt;br&gt;försäkringsbolag samt till personer som företräder sådana&lt;br&gt;organ.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sådant utlämnande får dock ske endast då det är nödvändigt&lt;br&gt;för utövande av offentlig tillsyn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare skall medlemsstaterna föreskriva att sådan information&lt;br&gt;som erhållits med stöd av punkterna 2 och 5 och sådan som&lt;br&gt;erhållits vid inspektion på platsen i enlighet med artikel 16 i&lt;br&gt;direktiv 79/267/EEG aldrig får röjas i de fall som sägs i denna&lt;br&gt;punkt utan uttryckligt samtycke av de behöriga myndigheter&lt;br&gt;som lämnat ut informationen eller av behöriga myndigheter i&lt;br&gt;den medlemsstat i vilken inspektionen utfördes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13 i direktiv 79/267/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Med förbehåll för vad som anges i punkterna 3 och&lt;br&gt;7 får inget företag auktoriseras både enligt detta direktiv&lt;br&gt;och enligt direktiv 73/239/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Medlemsstaterna får dock föreskriva att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;företag som auktoriserats enligt detta direktiv även&lt;br&gt;kan få auktorisation i enlighet med artikel 6 i&lt;br&gt;direktiv 73/239/EEG för sådana risker som anges&lt;br&gt;i bilagan till det direktivet under försäkrings-&lt;br&gt;klassema 1 och 2,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;företag som har auktoriserats enligt artikel 6 i&lt;br&gt;direktiv 73/239/EEG får auktoriseras i enlighet&lt;br&gt;med detta direktiv endast för sådana risker som&lt;br&gt;anges i bilagan till det direktivet under&lt;br&gt;försäkringsklassema 1 och 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;I den mån annat ej följer av punkt 6 får företag&lt;br&gt;som avses i punkt 2 och sådana som vid tidpunkten för&lt;br&gt;anmälan av detta direktiv samtidigt driver verksamhet&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som täcks både av detta direktiv och av direktiv&lt;br&gt;73/239/EEG fortsätta därmed, under förutsättning att&lt;br&gt;det för varje verksamhetsform upprättas en särskild&lt;br&gt;förvaltning i enlighet med artikel 14.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;Medlemssutema får föreskriva att de föreug som&lt;br&gt;avses i punkt 2 skall för hela sin verksamhet följa de&lt;br&gt;redovisningsregler som gäller för föreug som&lt;br&gt;auktoriserats enligt detta direktiv. I avvakun på&lt;br&gt;samordning i detta avseende får medlemssutema även&lt;br&gt;i fråga om regler om likvidation föreskriva att&lt;br&gt;verksamhet som avser sådana risker som anges under&lt;br&gt;försäkringsklassema 1 och 2 i bilagan till direktiv&lt;br&gt;73/239/EEG och som bedrivs av föreug som avses i&lt;br&gt;andra stycket skall följa de regler som gäller för&lt;br&gt;livförsäkringsverksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;När ett föreug bedriver sådan verksamhet som&lt;br&gt;avses i bilagan till direktiv 73/239/EEG har finansiella,&lt;br&gt;affärsmässiga eller administrativa kopplingar till ett&lt;br&gt;annat föreug som bedriver verksamhet som avses i detta&lt;br&gt;direktiv, skall de behöriga myndigheterna i de&lt;br&gt;medlemssuter inom vilkas territorier huvudkontoren för&lt;br&gt;ovannämnda föreug är belägna säkerställa att respektive&lt;br&gt;föreugs redovisning inte förlorar i tydlighet genom&lt;br&gt;avul mellan föreUgen eller genom någon åtgärd som&lt;br&gt;skulle kunna påverka fördelningen av kostnader och&lt;br&gt;intäkter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;Varje medlemssut får föreskriva att föreug med&lt;br&gt;huvudkontor belägna inom dess territorium skall, inom&lt;br&gt;en tidsperiod som bestäms av medlemssuten, upphöra&lt;br&gt;med sådan samtidigt bedriven verksamhet som de&lt;br&gt;utövade vid den tidpunkt då detta direktiv anmäldes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. &amp;nbsp;Bestämmelserna i denna artikel skall ses över på&lt;br&gt;grundval av en rapport från kommissionen till rådet mot&lt;br&gt;bakgrund av en framtida harmonisering av likvidations-&lt;br&gt;reglema och i vart fall före den 31 december 1999.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 35 i direktiv 79/267/EEG och artikel 18 i direktiv&lt;br&gt;90/619/EEG skall utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kapitel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 17 i direktiv 79/267/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;■Artikel 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Hemlandet skall föreskriva att varje försäkrings-&lt;br&gt;föreUg skapar tillräckliga försäkringstekniska&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;356&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;avsättningar, inklusive premiereserver, i förhållande till&lt;br&gt;företagets hela verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Storleken på dessa avsättningar skall bestämmas enligt&lt;br&gt;de regler som fastställs i enlighet med följande&lt;br&gt;principer:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A. i) Storleken på de tekniska livförsäkrings-&lt;br&gt;avsättningama skall beräknas efter en&lt;br&gt;tillräckligt försiktig prospektiv försäkrings-&lt;br&gt;matematisk metod med beaktande av alla&lt;br&gt;åtaganden för framtiden såsom dessa framgår&lt;br&gt;av försäkringsvillkoren för varje gällande&lt;br&gt;avtal, inbegripet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;alla garanterade förmåner inklusive&lt;br&gt;garanterade återköpsvärden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;återbäringsbelopp som försäkringstagarna,&lt;br&gt;kollektivt eller individuellt, är berättigade&lt;br&gt;till oavsett hur denna återbäring benämns&lt;br&gt;och oavsett om den är förvärvad,&lt;br&gt;deklarerad eller tilldelad,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;alla optioner försäkringstagarna har rätt&lt;br&gt;till enligt avtalsvillkoren,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;omkostnader inklusive provisioner,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med hänsyn till framtida premieintäkter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ii) &amp;nbsp;En retrospektiv metod är tillåten, om det kan&lt;br&gt;visas att därmed beräknade tekniska&lt;br&gt;avsättningar inte blir lägre än enligt en&lt;br&gt;tillräckligt försiktig prospektiv beräkning eller&lt;br&gt;om en prospektiv metod inte är tillämplig för&lt;br&gt;den berörda avtalstypen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;iii) En försiktig beräkning är inte liktydig med en&lt;br&gt;beräkning på grundval av de värden som anses&lt;br&gt;mest sannolika, utan skall innehålla en&lt;br&gt;tillräcklig marginal för ogynnsamma avvikelser&lt;br&gt;från de relevanta faktorerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;iv) Metoden vid beräkning av de tekniska&lt;br&gt;avsättningarna skall inte bara vara försiktig i&lt;br&gt;sig, utan måste vara det även med beaktande&lt;br&gt;av den metod som används vid värdering av de&lt;br&gt;tillgångar som svarar mot dessa avsättningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;v) &amp;nbsp;Tekniska avsättningar skall beräknas separat&lt;br&gt;för varje avtal. Lämpliga approximeringar&lt;br&gt;eller genomsnittsbaserade beräkningar tillåts&lt;br&gt;emellertid när det är troligt att de ger ungefär&lt;br&gt;samma resultat som individuella beräkningar.&lt;br&gt;Principen om separat beräkning får inte på&lt;br&gt;något sätt hindra skapandet av ytterligare&lt;br&gt;avsättningar för allmänna risker som inte är&lt;br&gt;individualiserade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vi) Om ett avtals beräknade återköpsvärde är&lt;br&gt;garanterat skall de beräknade premiereserverna&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;för avtalet vid varje tidpunkt&lt;br&gt;vara minst så stora som det garanterade&lt;br&gt;värdet vid samma tid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B. Den räntesats som skall användas skall väljas med&lt;br&gt;försiktighet. Den skall bestämmas enligt de regler&lt;br&gt;som fastställs av den behöriga myndigheten i&lt;br&gt;hemlandet med tillämpning av följande principer:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;För alla avtal skall den behöriga myndigheten&lt;br&gt;i företagets hemland fastställa en eller flera&lt;br&gt;maximiräntesatser, varvid följande regler skall&lt;br&gt;tillämpas:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i) &amp;nbsp;Om avtal innehåller en garanterad&lt;br&gt;räntesats skall den behöriga myndigheten&lt;br&gt;i hemlandet fastställa en enda maximi-&lt;br&gt;räntesats. Denna räntesats får variera&lt;br&gt;beroende på i vilken valuta kontraktet har&lt;br&gt;upprättats, under förutsättning att den inte&lt;br&gt;överstiger 60 % av räntesatsen på stats-&lt;br&gt;obligationer i den valuta avtalet&lt;br&gt;upprättats. I det fall avtalet upprättats i&lt;br&gt;ecu, skall denna gräns bestämmas i&lt;br&gt;förhållande till de lån i ecu som gemen-&lt;br&gt;skapens institutioner har upptagit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en medlemsstat, till följd av andra&lt;br&gt;meningen i föregående stycke, beslutar att&lt;br&gt;fastställa en maximiräntesats för avtal&lt;br&gt;upprättade i en annan medlemsstats&lt;br&gt;valuta, skall den först tillfråga den&lt;br&gt;behöriga myndigheten i den medlemsstat&lt;br&gt;i vars valuta avtalet har upprättats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ii) &amp;nbsp;Om ett företags tillgångar inte värderats&lt;br&gt;till inköpspriset får en medlemsstat dock&lt;br&gt;kräva att en eller flera maximiräntesatser&lt;br&gt;beräknas med beaktande av avkastningen&lt;br&gt;på de motsvarande tillgångar företaget vid&lt;br&gt;tillfället har, med avdrag för en&lt;br&gt;försiktighetsmarginal och, i synnerhet i&lt;br&gt;fråga om avtal med periodisk premie,&lt;br&gt;dessutom med beaktande av den&lt;br&gt;förväntade avkastningen på framtida&lt;br&gt;tillgångar. Försiktighetsmarginalen och&lt;br&gt;den eller de maximiräntesatser som&lt;br&gt;tillämpas på den beräknade avkastningen&lt;br&gt;på framtida tillgångar skall fastställas av&lt;br&gt;den behöriga myndigheten i hemlandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;Fastställandet av en maximiräntesats innebär&lt;br&gt;inte att ett föreug är skyldigt att tillämpa en&lt;br&gt;räntesats som är så hög.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;Hemlandet kan besluu att inte tillämpa punkt&lt;br&gt;a för följande avulskategorier:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Fondförsäkringsavul (unit-linked).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Försäkringsavul med engångspremie för&lt;br&gt;en tid av högst åtta år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;357&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Försäkringsavtal utan rätt till återbäring&lt;br&gt;och livränteavtal utan återköpsvärde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de fall som avses i de sista två strecksatserna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i första stycket kan genom försiktigt val av&lt;br&gt;räntesats hänsyn tas till den valuta i vilken ett&lt;br&gt;avtal upprättats och till däremot svarande&lt;br&gt;tillgångar som företaget vid tillfället har och,&lt;br&gt;om föreUgets tillgångar us upp till marknads-&lt;br&gt;värde, den förvänude avkastningen på&lt;br&gt;framtida tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den räntesats som används får inte i något fall&lt;br&gt;vara högre än den avkastning som beräknats&lt;br&gt;på tillgångarna i enlighet med de redovisnings-&lt;br&gt;regler som gäller i hemlandet, minskad med&lt;br&gt;lämpligt avdrag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;MedlemssUten skall kräva att ett föreug i sin&lt;br&gt;redovisning gör avsättning för aa täcka&lt;br&gt;ränteåuganden gentemot försäkringsUgare om&lt;br&gt;den nuvarande eller förvänude avkastningen&lt;br&gt;på föreUgets tillgångar inte är tillräcklig för&lt;br&gt;aa täcka sådana åuganden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;Kommissionen och medlemssutemas behöriga&lt;br&gt;myndigheter som så begär skall underrättas om&lt;br&gt;de maximiräntesatser som fastställs enligt a.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C. &amp;nbsp;De sutistiskaberäkningselementenochanugandena&lt;br&gt;om omkostnader skall väljas med försiktighet och&lt;br&gt;med beakunde av i vilken sut åugandet gjorts,&lt;br&gt;vilket slags försäkring det är frågan om och de&lt;br&gt;förvaltningskostnader och provisioner som kan&lt;br&gt;förväntas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D. &amp;nbsp;I fråga om försäkringar med rätt till återbäring får&lt;br&gt;i den metod som används för beräkning av tekniska&lt;br&gt;avsättningar hänsyn us, antingen implicit eller&lt;br&gt;explicit, till framtida återbäringar av varje slag i&lt;br&gt;överensstämmelse med övriga anuganden om den&lt;br&gt;framtida utvecklingen samt den nuvarande metoden&lt;br&gt;för fördelning av återbäring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E. &amp;nbsp;Reservering för framtida omkostnader får göras&lt;br&gt;implicit, t.ex. genom att framtida premier beräknas&lt;br&gt;med avdrag för förvaltningskostnader. Den&lt;br&gt;sammanlagda reserveringen, antingen explicit eller&lt;br&gt;implicit, får dock inte vara mindre än vad resulutet&lt;br&gt;av en försiktig bedömning av framtida utgifter&lt;br&gt;skulle ge.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;F. &amp;nbsp;Metoden för beräkning av tekniska avsättningar får&lt;br&gt;inte ändras från år till år på grund av godtyckliga&lt;br&gt;förändringar av metoden eller beräkningsgrunderna&lt;br&gt;och skall vara utformad så att återbäringsmedlen&lt;br&gt;fördelas på ett skäligt sätt under försäkringsavulens&lt;br&gt;löptid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. FörsäkringsföreUg skall ge allmänheten tillgång till&lt;br&gt;uppgifter om de grunder och metoder som används vid&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;beräkning av de tekniska avsättningarna, inklusive&lt;br&gt;avsättningar för återbäring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Hemlandet skall kräva av varje försäkringsföreUg&lt;br&gt;att de tekniska avsättningarna för dess samlade&lt;br&gt;verksamhet täcks av motsvarande tillgångar i enlighet&lt;br&gt;med artikel 24 i direktiv 92/96/EEG. I fråga om&lt;br&gt;verksamhet som utövas inom gemenskapen måste dessa&lt;br&gt;tillgångar finnas där. Medlemssutema får inte kräva att&lt;br&gt;försäkringsföreugen har sina tillgångar i en viss&lt;br&gt;bestämd medlemssut. Hemlandet får dock medge&lt;br&gt;lättnader i föreskrifterna om var tillgångarna skall&lt;br&gt;finnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;Om hemlandet medger att de försäkringstekniska&lt;br&gt;avsättningarna får täckas av fordringar hos åter-&lt;br&gt;försäkringsgivare skall de fastställa den tillåtna&lt;br&gt;procentsatsen. MedlemssUten får i sådant fall inte&lt;br&gt;framställa krav på var de tillgångar som motsvarar&lt;br&gt;dessa fordringar skall vara lokaliserade.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^rtikeZ 19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premien för nya försäkringar skall utifrån rimliga&lt;br&gt;försäkringsmatematiska anuganden vara tillräcklig för att&lt;br&gt;försäkringsföreuget skall kunna uppfylla alla sina åuganden&lt;br&gt;och i synnerhet för att kunna skapa tillräckliga försäkrings-&lt;br&gt;tekniska avsättningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid denna bedömning får hänsyn us till alla delar av ett&lt;br&gt;försäkringsföreUgs ekonomiska situation. Dock får andra&lt;br&gt;medel än premier och därav härrörande avkastning inte&lt;br&gt;systematiskt och permanent utnyttjas på ett sådant sätt att det&lt;br&gt;på lång sikt kan äventyra föreUgets soliditet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tillgångar som motsvarar de tekniska avsättningarna skall&lt;br&gt;vara uppbyggda med hänsyn till arten av den verksamhet som&lt;br&gt;föreuget bedriver så att dess investeringar, vilka skall vara&lt;br&gt;diversifierade och ha lämplig spridning, tryggar säkerhet,&lt;br&gt;avkastning och likviditet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Hemlandet får inte godkänna att försäkringsföreUg&lt;br&gt;täcker sina tekniska avsättningar med andra slag av tillgångar&lt;br&gt;än följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A. Investeringar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) Skuldförbindelser, obligationer och andra penning- och&lt;br&gt;kapiulmarknadsinstrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;358&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;utlåning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;aktier och andra andelar med rörlig avkastning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;andelar i företag för kollektiva investeringar i&lt;br&gt;överlåtbara värdepapper och andra investeringsfonder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mark, byggnader och rättigheter i fast egendom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Fordringar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fordringar på återförsäkrare, inklusive återförsäkrares&lt;br&gt;del av de tekniska avsättningarna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;g) &amp;nbsp;&amp;nbsp;depositioner och andra fordringar på försäkringsföretag&lt;br&gt;som avgivit återförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;h) &amp;nbsp;&amp;nbsp;fordringar på försäkringstagare och förmedlare som&lt;br&gt;härrör från verksamhet med direkt försäkring och&lt;br&gt;återförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;livförsäkringslån,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;j) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;utestående skatteåterbäringar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;k) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fordringar på garantifonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Övrigt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;l) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;andra materiella anläggningstillgångar än mark och&lt;br&gt;byggnader, värderade efter en betryggande av-&lt;br&gt;skrivningsplan,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;m) &amp;nbsp;&amp;nbsp;kassa och banktillgodohavanden i kreditinstitut och&lt;br&gt;andra organ med tillstånd att motta insättningar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;n) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;förutbetalda anskaffningskostnader,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;o) &amp;nbsp;&amp;nbsp;upplupna räntor och hyror samt andra upplupna&lt;br&gt;inkomster och förskottsbetalningar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;p) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;återgångsrättigheter vid upplåtelse av fast egendom&lt;br&gt;(reversionary interests).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller de försäkringsgivare som uppträder under&lt;br&gt;beteckningen Lloyd’s skall bland tillgångsslagen också ingå&lt;br&gt;garantier och remburser utfärdade av kreditinstitut enligt&lt;br&gt;definitionen i direktiv 77/780/EEG' eller av försäkringsföretag&lt;br&gt;samt verifierbara belopp som härrör från livförsäkringsavtal&lt;br&gt;i den utsträckning de ingår i fonder som tillhör medlemmarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Rådets första direktiv 77/780/EEG av den 12 december 1977 om&lt;br&gt;samordning av lagar och andra författningar om rätten att starta och&lt;br&gt;driva verksamhet i kreditinstitut (EGT nr L 322, 17.12.1977,&lt;br&gt;s. 30). Direktivet senast ändrat genom direktiv 89/646/EEG (EGT&lt;br&gt;nr L 386, 30.12.1989, s. 1).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det faktum att en tillgångspost eller ett tillgångsslag medtagits&lt;br&gt;i första stycket skall inte innebära att alla former av tillgångar&lt;br&gt;automatiskt godkänns som täckning för tekniska avsättningar.&lt;br&gt;Hemlandet skall fastställa mer detaljerade regler med villkor&lt;br&gt;för användningen av godtagbara tillgångar. I samband med&lt;br&gt;detta kan hemlandet komma att kräva materiella säkerheter&lt;br&gt;eller garantier, särskilt i fråga om fordringar på återförsäk-&lt;br&gt;rare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Då hemlandet fastställer och tillämpar dessa regler skall den&lt;br&gt;särskilt se till att följande principer iakttas:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tillgångar som motsvarar tekniska avsättningar skall&lt;br&gt;värderas exklusive varje skuld som härrör ur förvärvet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ii) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Alla tillgångar skall värderas på ett betryggande sätt&lt;br&gt;med hänsyn till risken för att de inte kan realiseras. I&lt;br&gt;synnerhet får andra materiella anläggningstillgångar än&lt;br&gt;mark och byggnader endast godkännas som täckning för&lt;br&gt;tekniska avsättningar om de är värderade enligt en&lt;br&gt;betryggande avskrivningsplan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;iii) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Lån — oavsett om de ges till företag, stater eller in-&lt;br&gt;ternationella organisationer, lokala eller regionala&lt;br&gt;myndigheter eller till fysiska personer — får endast god-&lt;br&gt;kännas som täckning för tekniska avsättningar om det&lt;br&gt;finns tillräckliga garantier för deras säkerhet, oavsett&lt;br&gt;om garantierna är grundade på låntagarens betal-&lt;br&gt;ningsförmåga,pantförskrivning,bankgarantier,garantier&lt;br&gt;som lämnats av försäkringsföretag eller andra former av&lt;br&gt;säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;iv) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Derivatinstrument, såsom optioner, standardiserade&lt;br&gt;terminsavtal (furnres) och svappar med anknytning till&lt;br&gt;tillgångar som motsvarar tekniska avsättningar får an-&lt;br&gt;vändas i den utsträckning som de bidrar till att minska&lt;br&gt;investeringsriskema eller underlättar en effektiv port-&lt;br&gt;följförvaltning. De måste värderas försiktigt och får&lt;br&gt;beaktas vid värderingen av de underliggande tillgångar-&lt;br&gt;na.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;v) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Överlåtbara värdepapper som inte omsätts på någon&lt;br&gt;reglerad marknad får tillåtas som täckning för tekniska&lt;br&gt;avsättningar endast om de är kortfristigt realiserbara&lt;br&gt;eller utgörs av ägarandelar i kreditinstitut eller&lt;br&gt;försäkringsföretag i den utsträckning som är tillåten&lt;br&gt;enligt artikel 8 i direktiv 79/267/EEG, eller i&lt;br&gt;investeringsföretag etablerade i en medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vi) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Lån till och fordringar hos tredje part får endast god-&lt;br&gt;kännas som täckning för tekniska avsättningar efter&lt;br&gt;avdrag för samtliga eventuella skulder till samma tredje&lt;br&gt;part.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;359&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vii) &amp;nbsp;Värdet av län och fordringar som godkänns som&lt;br&gt;täckning för tekniska avsättningar måste beräknas med&lt;br&gt;försiktighet med vederbörlig hänsyn till risken för att de&lt;br&gt;inte kan realiseras. I synnerhet får lån till försäkrings-&lt;br&gt;tagare och förmedlare i samband med direkta&lt;br&gt;försäkringstransaktioneiochåterförsäkringstransaktioner&lt;br&gt;endast godkännas om de inte har varit förfallna till&lt;br&gt;betalning längre tid än tre månader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;viii) &amp;nbsp;Om bland tillgångarna ingår någon investering i ed&lt;br&gt;dotterföretag som helt eller delvis förvaltar försäk-&lt;br&gt;ringsföretagets investeringar för dess räkning, skall&lt;br&gt;hemlandet vid tillämpningen av de regler och principer&lt;br&gt;som fastställs i denna artikel beakta de underliggande&lt;br&gt;tillgångar som innehas av dotterföretaget. Hemlandet&lt;br&gt;kan behandla andra dotterföretags tillgångar på samma&lt;br&gt;sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ix) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förutbetalda anskaffningskostnader får godkännas som&lt;br&gt;täckning för tekniska avsättningar endast i den&lt;br&gt;utsträckning som detta är förenligt med beräkningen av&lt;br&gt;premiereserven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Utan hinder av punkt 1 får hemlandet i undantagsfall,&lt;br&gt;om ett försäkringsföretag begär det och med beaktande av&lt;br&gt;artikel 20, genom ett vederbörligen motiverat beslut tillfälligt&lt;br&gt;acceptera andra kategorier av tillgångar som täckning för&lt;br&gt;tekniska avsättningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. I fråga om tillgångar som motsvarar tekniska avsätt-&lt;br&gt;ningar skall hemlandet föreskriva att varje försäkringsföretag&lt;br&gt;högst får investera följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;10 % av sina sammanlagda tekniska bruttoavsättningar&lt;br&gt;i en tomt eller en byggnad, eller i en grupp tomter eller&lt;br&gt;byggnader som är belägna så nära varandra att de&lt;br&gt;faktiskt bör betraktas som en investering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;5 % av sina sammanlagda tekniska bruttoavsättningar i&lt;br&gt;aktier och andra överlåtbara värdepapper som kan jäm-&lt;br&gt;ställas med aktier, obligationer, skuldförbindelser och&lt;br&gt;andra penning- och kapitalmarknadsinstrument från&lt;br&gt;samma företag eller i lån till samma låntagare, allt&lt;br&gt;sammantaget, dock med undantag av lån till en statlig,&lt;br&gt;regional eller lokal myndighet eller till en internationell&lt;br&gt;organisation i vilken en eller flera medlemsstater är&lt;br&gt;medlemmar. Denna gräns får höjas till 10 % om högst&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;40 % av företagets tekniska bruttoavsättningar investe-&lt;br&gt;ras i lån eller värdepapper, varvid mer än 5 % av&lt;br&gt;företagets tillgångar investeras hos var och en av&lt;br&gt;låntagarna och utgivarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;5 % av sina sammanlagda tekniska bruttoavsättningar i&lt;br&gt;lån utan säkerhet, varav 1 % för varje enskilt lån utan&lt;br&gt;säkerhet, med undantag av lån till kreditinstitut, försäk-&lt;br&gt;ringsföretag — i den utsträckning detta är förenligt med&lt;br&gt;artikel 8 i direktiv 79/267/EEG — och investerings-&lt;br&gt;företag som är etablerade i en medlemsstat. Gränserna&lt;br&gt;får höjas till 8 % respektive 2 % genom beslut från fall&lt;br&gt;till fall av den behöriga myndigheten i hemlandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;&amp;nbsp;3 % av sina sammanlagda tekniska bruttoavsättningar i&lt;br&gt;kontanta medel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;10 % av sina sammanlagda tekniska bruttoavsättningar&lt;br&gt;i aktier, andra värdepapper som kan jämställas med&lt;br&gt;aktier och skuldförbindelser som inte omsätts på någon&lt;br&gt;reglerad marknad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Det faktum att någon gräns inte anges i punkt 1 för&lt;br&gt;någon viss kategori av investeringar innebär inte att tillgångar&lt;br&gt;av denna kategori skulle kunna godkännas som täckning för&lt;br&gt;tekniska avsättningar i obegränsad utsträckning. Hemlandet&lt;br&gt;skall fastställa närmare bestämmelser med villkor för använd-&lt;br&gt;ningen av godtagbara tillgångar. Den skall särskilt sörja för att&lt;br&gt;följande principer iakttas då dessa regler fastställs och tilläm-&lt;br&gt;pas:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i) Tillgångarna som motsvarar de tekniska avsättningarna&lt;br&gt;skall vara diversifierade och ha en sådan spridning att&lt;br&gt;frihet från ett alltför stort beroende av något särskilt&lt;br&gt;slag av tillgångar eller någon särskild investering eller&lt;br&gt;marknad säkerställs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ii) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Investeringar som på grund av tillgångens art eller&lt;br&gt;utställarens soliditet innebär en hög risknivå skall&lt;br&gt;begränsas till en betryggande nivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;iii) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Vid begränsningar av vissa kategorier av tillgångar skall&lt;br&gt;hänsyn tas till hur återförsäkring behandlats vid be-&lt;br&gt;räkningen av de tekniska avsättningarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;iv) Om bland tillgångarna ingår någon investering i ett&lt;br&gt;dotterföretag som helt eller delvis förvaltar försäkrings-&lt;br&gt;företagets investeringar för dess räkning, skall hem-&lt;br&gt;landet vid tillämpningen av de regler och principer som&lt;br&gt;fastställs i denna artikel beakta de underliggande&lt;br&gt;tillgångar som innehas av dotterföretaget. Hemlandet får&lt;br&gt;behandla andra dotterföretags tillgångar på samma sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;360&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;v) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Av de tillgångar som täcker de tekniska avsättningarna&lt;br&gt;skall den procentuella andel som utgörs av icke likvida&lt;br&gt;investeringar hållas på en betryggande nivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vi) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Om bland företagets tillgångar ingår lån till, eller&lt;br&gt;skuldebrev som utfärdats av, vissa kreditinstitut får&lt;br&gt;hemlandet vid tillämpningen av de regler och principer&lt;br&gt;som fastslås i denna artikel beakta de underliggande&lt;br&gt;tillgångar som dessa kreditinstitut innehar. Detta får&lt;br&gt;dock endast ske om kreditinstitutet har sitt huvudkontor&lt;br&gt;i en medlemsstat, är helägt av denna medlemsstat&lt;br&gt;och/eller lokala myndigheter i denna stat och dess&lt;br&gt;verksamhet, enligt dess stiftelseurkund och bolags-&lt;br&gt;ordning, består i att förmedla lån till staten eller lokala&lt;br&gt;myndigheter eller lån som garanteras av dessa eller lån&lt;br&gt;till organ som har nära samband med staten eller med&lt;br&gt;lokala myndigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;I samband med de närmare bestämmelserna med villkor&lt;br&gt;för användningen av godtagbara tillgångar skall medlemsstaten&lt;br&gt;tillämpa större restriktivitet i fråga om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;lån utan bankgaranti, garanti från försäkringsföretag,&lt;br&gt;säkerhet mot inteckning eller annan form av säkerhet,&lt;br&gt;jämfört med lån med sådan säkerhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;fondföretag som inte är samordnade enligt direktiv&lt;br&gt;85/611/EEG&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; och andra investeringsfonder, jämfört med&lt;br&gt;fondföretag som är samordnade enligt det nämnda&lt;br&gt;direktivet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;värdepapper som inte omsätts på någon reglerad&lt;br&gt;marknad, jämfört med värdepapper som omsätts på en&lt;br&gt;sådan marknad,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;obligationer, skuldförbindelser och andra penning- och&lt;br&gt;kapitalmarknadsinstrument som inte utfärdats av stater,&lt;br&gt;lokala eller regionala myndigheter eller företag i zon A,&lt;br&gt;enligt defmitionen i direktiv 89/647/EEG&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;, eller som&lt;br&gt;utfärdats av internationella organisationer till vilka inte&lt;br&gt;minst en medlemsstat i gemenskapen är ansluten,&lt;br&gt;jämfört med samma slag av finansiella instrument som&lt;br&gt;utfärdats av de ovannämnda organen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna får höja den gräns som fastställs i&lt;br&gt;punkt 1 b till 40 % i fråga om vissa skuldförbindelser som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Rådets direktiv 85/611/EEG av den 20 december 1985 om&lt;br&gt;samordning av lagar och andra författningar som avser föreug för&lt;br&gt;kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag)&lt;br&gt;(EGT nr L 375, 31.12.1985, s. 3). Direktivet ändrat genom&lt;br&gt;direktiv 88/220/EEG (EGT nr L 100, 19.4.1988, s. 31).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; Rådets direktiv 89/647/EEG av den 18 december 1989 om&lt;br&gt;kapitaltäckningsgrad för kreditinstitut (EGT nr L 386, 30.12.1989,&lt;br&gt;s. 14).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;utfärdats av ett kreditinstitut med huvudkontor inom gemen-&lt;br&gt;skapen som enligt lag står under särskild offentlig tillsyn i&lt;br&gt;syfte att skydda innehavarna av sådana skuldförbindelser.&lt;br&gt;Särskilt skall de belopp, som härrör från de utfärdade&lt;br&gt;skuldförbindelserna, enligt lag investeras i tillgångar som,&lt;br&gt;under hela giltighetstiden för skuldförbindelserna, kan täcka&lt;br&gt;fordringar som har samband med dessa och som, i händelse av&lt;br&gt;utställarens betalningsoförmåga, prioriteras för återbetalning&lt;br&gt;av kapital och upplupen ränta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna får inte föreskriva att försäkrings-&lt;br&gt;företag skall investera i vissa slag av tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Utan hinder av punkt 1 får hemlandet i undantagsfall,&lt;br&gt;om ett försäkringsföretag begär det och med beaktande av&lt;br&gt;artikel 20, genom ett vederbörligen motiverat beslut tillfälligt&lt;br&gt;acceptera undantag frän reglema i punkt 1 a — 1 e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall då förmånerna enligt ett försäkringsavtal är&lt;br&gt;direkt knutna till värdet av andelar i ett fondföretag eller till&lt;br&gt;värdet av tillgångar som ingår i en intern fond som ägs av ett&lt;br&gt;försäkringsföretag, vanligen uppdelad på andelar, skall de&lt;br&gt;tekniska avsättningarna avseende förmånerna så nära som&lt;br&gt;möjligt motsvaras av dessa andelar eller, i de fall där&lt;br&gt;uppdelning på andelar inte har skett, av dessa tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall då förmånerna enligt ett försäkringsavtal är&lt;br&gt;direkt knutna till ett aktieindex eller till något annat&lt;br&gt;referensvärde än de som avses i punkt 1, skall de tekniska&lt;br&gt;avsättningarna för sådana förmåner så nära som möjligt&lt;br&gt;motsvaras antingen av de andelar som anses motsvara&lt;br&gt;referensvärdet eller, i det fall uppdelning på andelar inte har&lt;br&gt;skett, av tillgångar med tillräcklig säkerhet och&lt;br&gt;omsättningsbarhet vilka så nära som möjligt motsvarar de&lt;br&gt;tillgångar på vilka referensvärdet är baserat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Artiklarna 20 och 22 skall inte tillämpas på tillgångar&lt;br&gt;som innehas för att svara mot förpliktelser som är direkt&lt;br&gt;knutna till sådana förmåner som avses i punkterna 1 och 2.&lt;br&gt;Hänvisningar till de tekniska avsättningar som nämns i artikel&lt;br&gt;22 skall avse tekniska avsättningar med undantag för sådana&lt;br&gt;som avser denna typ av förpliktelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;1 fall förmåner som avses i punkterna 1 och 2 innefattar&lt;br&gt;en garanterad avkastning på investeringen eller någon annan&lt;br&gt;garanterad förmån, skall motsvarande ytterligare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;361&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tekniska avsättningar omfattas av reglema i artiklarna 20, 21&lt;br&gt;och 22.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Vid tillämpning av artikel 17.3 och artikel 28 i direktiv&lt;br&gt;79/267/EEG skall medlemsstaterna följa bilaga 1 till detta&lt;br&gt;direktiv i fråga om matchningsregler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Denna artikel skall inte tillämpas på åtaganden som&lt;br&gt;avses i artikel 23 i detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 18 andra stycket punkt 1 i direktiv 79/267/EEG skall&lt;br&gt;ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;1. Av tillgångar i företaget som är fria från alla&lt;br&gt;förutsebara förpliktelser, med avdrag för immateriella&lt;br&gt;värden. Särskilt skall följande tillgångar ingå:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Det inbetalda aktiekapitalet eller, när det gäller ett&lt;br&gt;ömsesidigt försäkringsföretag, det faktiska garanti-&lt;br&gt;kapitalet med tillägg för eventuella medlemskonton,&lt;br&gt;förutsatt att samtliga följande kriterier uppfylls:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;I stiftelseurkund och bolagsordning skall&lt;br&gt;föreskrivas att betalningar från dessa konton&lt;br&gt;till medlemmar endast får ske i den&lt;br&gt;utsträckning detta inte medför att solvens-&lt;br&gt;marginalen understiger den föreskrivna nivån&lt;br&gt;eller, efter att företaget har upplösts, om&lt;br&gt;samtliga andra skulder i företaget har lösts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;I stiftelseurkund och bolagsordning skall&lt;br&gt;föreskrivas att, om sådana betalningar sker av&lt;br&gt;annan anledning än att ett enskilt medlemskap&lt;br&gt;skall upphöra, de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;skall underrättas minst en månad i förväg och&lt;br&gt;under denna period kunna förbjuda utbetal-&lt;br&gt;ningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;De bestämmelser i stiftelseurkund och&lt;br&gt;bolagsordning som har samband med dessa&lt;br&gt;konton får endast ändras om de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna har förklarat sig inte ha några&lt;br&gt;invändningar mot ändringen, vilket dock inte&lt;br&gt;påverkar tillämpningen av de kriterier som&lt;br&gt;anges i punkterna a och b.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Hälften av ännu inte inbetalt aktiekapital eller&lt;br&gt;garantikapital, så snart den inbetalda delen av&lt;br&gt;nämnda kapital uppgår till 25 %.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Reserver (lagstadgade och fria) som inte motsvarar&lt;br&gt;ingångna försäkringsförpliktelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Balanserad vinst.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Kumulativt preferensaktiekapital och förlags-&lt;br&gt;lånekapital får ingå, men med högst 50 % av&lt;br&gt;marginalen, varav högst 25 % får bestå av&lt;br&gt;förlagslån eller kumulativa preferensaktier med&lt;br&gt;fast löptid, om följande minimikrav är&lt;br&gt;uppfyllda:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) För den händelse aa försäkringsföretaget&lt;br&gt;går i konkurs eller likvidation skall det&lt;br&gt;finnas bindande avtal om att förlags-&lt;br&gt;lånekapital och preferensaktiekapital skall&lt;br&gt;ha prioritet efter alla övriga borgenärers&lt;br&gt;fordringar och inte får betalas förrän alla&lt;br&gt;vid tillfället utestående skulder har lösts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För förlagslånekapital gäller dessutom följande&lt;br&gt;villkor:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;Endast helt inbetalda medel får beaktas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;För förlagslån med fast löptid skall den&lt;br&gt;ursprungliga löptiden vara minst fem år.&lt;br&gt;Senast ett år före förfallodatum skall&lt;br&gt;försäkringsföretaget till de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna för godkännande lämna en&lt;br&gt;plan för hur solvensmarginalen skall&lt;br&gt;kunna behållas på, eller ökas till, den&lt;br&gt;föreskrivna nivån då lånet löper ut, under&lt;br&gt;minst fem år före förfallodatum såvida&lt;br&gt;inte den andel av solvensmarginalen som&lt;br&gt;motsvaras av lånet gradvis har minskat.&lt;br&gt;De behöriga myndigheterna får tillåta&lt;br&gt;förtidsinlösen av sådana lån, om&lt;br&gt;försäkringsföretaget ansöker om detta och&lt;br&gt;förutsatt att dess solvensmarginal inte&lt;br&gt;därigenom faller under den föreskrivna&lt;br&gt;nivån.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;Lån utan fast löptid måste ha minst fem&lt;br&gt;års uppsägning, med undantag av de fall&lt;br&gt;då de inte längre kan anses ingå i&lt;br&gt;solvensmarginalen eller då ett förhands-&lt;br&gt;godkännande från de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna särskilt krävs för förtidsinlösen. I&lt;br&gt;det senare fallet skall försäkringsföretaget&lt;br&gt;underrätta de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;senast sex månader före det damm då det&lt;br&gt;avser att göra förtidsinlösen, och företaget&lt;br&gt;skall därvid ange den faktiska och den&lt;br&gt;föreskrivna solvensmarginalen, såväl före&lt;br&gt;som efter återbetalningen. De behöriga&lt;br&gt;myndigheterna får endast godkänna&lt;br&gt;återbetalningen om försäkringsföretagets&lt;br&gt;solvensmarginal inte därigenom faller&lt;br&gt;under den föreskrivna nivån.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;362&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;I låneavtalet får inte ingå någon klausul om att&lt;br&gt;skulden, under vissa särskilt angivna&lt;br&gt;omständigheter utöver likvidation av&lt;br&gt;försäkringsföretaget, kan komma att förfalla&lt;br&gt;till betalning före de avtalade förfallodagama.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) &amp;nbsp;Låneavtalet får endast ändras om de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna har förklarat sig inte ha några&lt;br&gt;invändningar mot den föreslagna ändringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Upp till 50 % av solvensmarginalen får utgöras av&lt;br&gt;summan av sådant förlagslånekapital som avses i&lt;br&gt;föregående strecksats och värdepapper utan fast&lt;br&gt;löptid och andra instrument, även andra kumulativa&lt;br&gt;preferensaktier än sådana som avses i föregående&lt;br&gt;strecksats, som uppfyller följande villkor:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;De får inte återbetalas på innehavarens initiativ&lt;br&gt;eller utan den behöriga myndighetens&lt;br&gt;förhandsgodkännande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;Utställandeavtalet skall ge försäkringsföretaget&lt;br&gt;möjlighet att uppskjuta räntebetalningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;Långivarens fordran på försäkringsföretaget&lt;br&gt;skall i sin helhet ha förmånsrätt efter samtliga&lt;br&gt;prioriterade borgenärer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;Handlingarna vid utställandet av värde-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;papperen måste innehålla bestämmelser om att&lt;br&gt;lånekapital och obetalda räntor får användas&lt;br&gt;till förlusttäckning och möjliggöra för&lt;br&gt;försäkringsföretaget &amp;nbsp;&amp;nbsp;att&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fortsätta&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;sin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;Endast helt inbetalda belopp får beaktas.'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senast tre år efter det att detta direktiv har börjat tillämpas&lt;br&gt;skall kommissionen lämna en rapport till Försäkrings-&lt;br&gt;kommittén om behovet av ytterligare harmonisering i fråga om&lt;br&gt;solvensmarginalen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 21 i direktiv 79/267/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;■Artikel 21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna får inte fastställa några regler för&lt;br&gt;valet av tillgångar som inte ingår i de tekniska&lt;br&gt;avsättningar som avses i artikel 17.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Om inte annat följer av bestämmelserna i artikel&lt;br&gt;17.3, artikel 24.1 — 24.3 och artikel 24.5 samt artikel&lt;br&gt;26.1 andra stycket, får medlemsstaterna inte begränsa&lt;br&gt;försäkringsföretagets fria förfogande över de tillgångar,&lt;br&gt;vare sig de är fast eller lös egendom, som ingår i&lt;br&gt;auktoriserade försäkringsföretags tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Bestämmelserna i punkterna 1 och 2 skall inte&lt;br&gt;utgöra hinder för sådana åtgärder som medlemsstaterna&lt;br&gt;är berättigade att vidta i egenskap av ägare till eller&lt;br&gt;delägare i försäkringsföretag, förutsatt att de försäkrades&lt;br&gt;intressen tillgodoses.*&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kapitel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 28&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaten för åtagandet får inte hindra en&lt;br&gt;försäkringstagare från att teckna ett avtal med ett&lt;br&gt;försäkringsföretag som auktoriserats på de villkor som anges&lt;br&gt;i artikel 6 i direktiv 79/267/EEG om detta avtal inte strider&lt;br&gt;mot rättsreglerna till skydd för det allmänna bästa i&lt;br&gt;medlemsstaten för åtagandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 29&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får inte anta bestämmelser med krav på&lt;br&gt;förhandsgodkännande eller löpande anmälan av allmänna och&lt;br&gt;särskilda försäkringsvillkor, premietariffer, tekniska grunder&lt;br&gt;för beräkning av premietariffer och tekniska avsättningar eller&lt;br&gt;formulär och andra tryckta handlingar för användning i&lt;br&gt;mellanhavanden med försäkringstagarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utan hinder av första stycket och i uteslutande syfte att&lt;br&gt;kontrollera efterlevnaden av nationella bestämmelser rörande&lt;br&gt;försäkringsmatematiska principer, får hemlandet föreskriva&lt;br&gt;regelmässig underrättelse om de tekniska grunderna för&lt;br&gt;premieberäkning och beräkning av tekniska avsättningar. Detta&lt;br&gt;krav är inte en förutsättning för att företaget skall få bedriva&lt;br&gt;sin verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senast fem år efter det att detta direktiv börjat tillämpas skall&lt;br&gt;kommissionen till rådet överlämna en rapport om&lt;br&gt;genomförandet av bestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 30&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. I artikel 15.1 första stycket i direktiv 90/619/EEG skall&lt;br&gt;orden &amp;quot;i något av de fall som avses i avdelning Hl’ utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;363&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Artikel 13.2 i direktiv 90/619/EEG, skall ersättas med&lt;br&gt;följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;*2. Medlemsstaterna behöver inte tillämpa punkt 1 på&lt;br&gt;avtal med en giltighetstid om sex månader eller mindre&lt;br&gt;och inte heller i fall då försäkringstagaren, på grund av&lt;br&gt;sin ställning eller på grund av de omständigheter under&lt;br&gt;vilka avtalet ingåtts, är i behov av detta särskilda skydd.&lt;br&gt;Medlemsstaterna skall i sina regler särskilt ange i vilka&lt;br&gt;fall punkt 1 inte skall tillämpas.*&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Innan ett försäkringsavtal ingås skall minst den&lt;br&gt;information som förtecknats i punkt A i bilaga 2 lämnas till&lt;br&gt;försäkringstagaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Försäkringstagaren skall under hela avtalstiden hållas&lt;br&gt;informerad om ändringar ifråga om information förtecknad i&lt;br&gt;punkt B i bilaga 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Den medlemsstat i vilken åtagandet gjorts, kan kräva av&lt;br&gt;försäkringsföretagen aa de lämnar information utöver den som&lt;br&gt;förtecknats i bilaga 2 endast om det är nödvändigt för att&lt;br&gt;försäkringstagaren rätt skall förstå de väsentliga delarna av&lt;br&gt;åtagandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Närmare regler för genomförandet av denna artikel och&lt;br&gt;bilaga 2 skall fastställas av den medlemsstat där åtagandet har&lt;br&gt;gjorts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT IV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BESTÄMMELSER BETRÄFFANDE&lt;br&gt;ETABLERINGSFRIHET OCH FRIHET&lt;br&gt;ATT TILLHANDAHÅLLA TJÄNSTER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 32&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10 i direktiv 79/267/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Artikel 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Ett försäkringsföretag som önskar etablera en filial&lt;br&gt;inom en annan medlemsstats territorium skall underrätta&lt;br&gt;hemlandets behöriga myndigheter därom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Medlemsstaterna skall föreskriva skyldighet för&lt;br&gt;varje försäkringsföretag som önskar etablera en filial i&lt;br&gt;en annan medlemsstats territorium till underrättelse&lt;br&gt;enligt punkt 1 samt att lämna uppgifter om följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) Den medlemsstat inom vars territorium&lt;br&gt;etableringen avses ske.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;En verksamhetsplan som bl.a. anger filialens&lt;br&gt;tilltänkta affärsverksamhet och organi-&lt;br&gt;sationsstruktur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;Den adress i filialstaten där handlingar skall finnas&lt;br&gt;tillgängliga och till vilken handlingar kan sändas&lt;br&gt;och som också skall vara den adress till vilken&lt;br&gt;samtliga meddelanden till det befullmäktigade&lt;br&gt;ombudet skall sändas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;Namn på filialens befullmäktigade ombud; denne&lt;br&gt;skall ha tillräckliga befogenheter för att ingå rätts-&lt;br&gt;handlingar som binder företaget i förhållande till&lt;br&gt;tredje part och för att företräda det inför&lt;br&gt;myndigheter och domstolar i filialstaten. Vad gäller&lt;br&gt;Lloyd’s får i händelse av tvist i filialstaten på grund&lt;br&gt;av ingångna förpliktelser de försäkrade inte&lt;br&gt;behandlas mindre gynnsamt än om tvisten hade&lt;br&gt;förts mot företag av sedvanligt slag. Ombudet skall&lt;br&gt;därför ha sådana befogenheter att ulan skall kunna&lt;br&gt;väckas mot honom och att han skall kunna ingå&lt;br&gt;bindande rättshandlingar för försäkringsgivarna i&lt;br&gt;Lloyd’s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;I andra fall än då de behöriga myndigheterna i&lt;br&gt;hemlandet har anledning att ifrågasätta försäkrings-&lt;br&gt;föreugets anseende, administrativa struktur eller&lt;br&gt;finansiella situation eller hyser tvivel om föreUgs-&lt;br&gt;ledamas eller det befullmäktigade ombudets personliga&lt;br&gt;lämplighet och yrkesmässiga kvalifikationer och&lt;br&gt;erfarenheter i samband med den planerade verksam-&lt;br&gt;heten, skall de inom tre månader från mottagandet av&lt;br&gt;underrättelse enligt punkt 2 översända den erhållna&lt;br&gt;informationen till filialsutens behöriga myndighet och&lt;br&gt;underrätta det berörda föreuget om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna i hemlandet skall även&lt;br&gt;intyga att försäkringsföreUget har en minsU solvens-&lt;br&gt;marginal, beräknad enligt artiklarna 19 och 20.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall då de behöriga myndigheterna i hemlandet vägrar&lt;br&gt;att sända den i punkt 2 omnämnda informationen till de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i fdialsuten skall skälen härför&lt;br&gt;lämnas till det berörda föreuget inom tre månader från&lt;br&gt;det att fullständig information föreligger. En vägran&lt;br&gt;eller underlåtenhet att överlämna information skall&lt;br&gt;kunna bli föremål för domstolsprövning i hemlandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;Innan ett försäkringsföreugs filial inleder sin&lt;br&gt;verksamhet skall de behöriga myndigheterna i&lt;br&gt;fdialsuten inom två månader från det att de motugit&lt;br&gt;underrättelse enligt punkt 3 i tillämpliga fall underrätta&lt;br&gt;den behöriga myndigheten i hemlandet om de villkor&lt;br&gt;som, med hänsyn till det allmänna bäsu, gäller för&lt;br&gt;verksamhet i fdialsuten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;364&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Efter underrättelse från de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;i filialstaten eller, sedan den frist som avses i punkt 4&lt;br&gt;löpt ut utan att någon underrättelse mottagits, får filialen&lt;br&gt;etableras och inleda sin verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Om förändring sker i något av de avseenden som&lt;br&gt;uppgivits enligt punkt 2 b — 2 d skall försäkringsföre-&lt;br&gt;taget lämna skriftligt besked till de behöriga myndighe-&lt;br&gt;terna i hemlandet och i filialstaten minst en månad innan&lt;br&gt;ändringen företas så att de behöriga myndigheterna i&lt;br&gt;hemlandet och i filialstaten kan fullgöra sina uppgifter&lt;br&gt;enligt punkterna 3 och 4.'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 33&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 11 i direktiv 79/267/EEG skall utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 11 i direktiv 90/619/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Artikel 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett företag som första gången önskar utnyttja rätten att,&lt;br&gt;inom ramen för friheten att tillhandahålla tjänster, driva&lt;br&gt;verksamhet i en eller fler medlemsstater skall&lt;br&gt;dessförinnan anmäla detta till de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna i hemlandet och därvid ange vilka slag av&lt;br&gt;åuganden det avser att försäkra.'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 35&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 14 i direktiv 90/619/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Inom en månad efter den anmälan som avses i&lt;br&gt;artikel 11 skall de behöriga myndigheterna i hemlandet&lt;br&gt;till den eller de medlemssuter inom vilkas territorier&lt;br&gt;föreuget avser att driva verksamhet inom ramen för&lt;br&gt;friheten att tillhandahålla tjänster överlämna följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;Ett intyg om aa föreuget har en minsu&lt;br&gt;solvensmarginal, beräknad enligt artiklarna 19 och&lt;br&gt;20 i direktiv 79/267/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;De försäkringsklasser föreuget har auktoriserats att&lt;br&gt;erbjuda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;De slag av åuganden som föreuget avser att&lt;br&gt;försäkra i den medlemssut där tjänsterna utförs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De skall samtidigt underrätta det berörda föreuget om&lt;br&gt;detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;I fall di de behöriga myndigheterna i hemlandet&lt;br&gt;inte överlämnar i punkt 1 omnämnd information inom&lt;br&gt;fastställd tid skall de inom samma tidsperiod meddela&lt;br&gt;skälen för sin vägran till företaget. En vägran skall&lt;br&gt;kunna bli föremål för domstolsprövning i hemlandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Företaget får påbörja verksamheten det datum då&lt;br&gt;det enligt intyg mottog den i punkt 1 första stycket&lt;br&gt;omnämnda informationen.'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 17 i direktiv 90/619/EEG skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;•Artikel 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje ändring som ett föreug avser att göra av de&lt;br&gt;uppgifter som avses i artikel 11 skall följa det&lt;br&gt;förfarande som föreskrivs i artiklarna 11 och 14.'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 37&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artiklarna 10, 12, 13, 16, 22 och 24 i direktiv 90/619/EEG&lt;br&gt;skall utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 38&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna i filialsuten eller i den medlems-&lt;br&gt;sut där tjänsterna utförs får föreskriva att de upplysningar de&lt;br&gt;enligt detta direktiv har rätt att begära beträffande den verk-&lt;br&gt;samhet som försäkringsföreUg bedriver inom deras territorier&lt;br&gt;skall lämnas på det officiella språket, eller de officiella&lt;br&gt;språken, i den berörda medlemssuten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 39&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Artikel 19 i direktiv 90/619/EEG skall utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Filialsuten eller den medlemssut där tjänsterna utförs&lt;br&gt;får inte anu bestämmelser om krav på förhandsgodkännande&lt;br&gt;eller löpande redovisning av allmänna och särskilda&lt;br&gt;försäkringsvillkor, premieuriffer, tekniska grunder för&lt;br&gt;premieberäkning och beräkning av tekniska avsättningar, eller&lt;br&gt;av formulär och andra trycku handlingar för användning i&lt;br&gt;mellanhavanden med försäkringsugarna. För att kontrollera&lt;br&gt;överensstämmelsen med nationell lagstiftning rörande&lt;br&gt;försäkringsavul får de av föreug som avser att bedriva&lt;br&gt;försäkringsverksamhet inom dess territorium med stöd av&lt;br&gt;eubleringsfriheten eller inom ramen för friheten att till-&lt;br&gt;handahålla tjänster, endast i ensuka fall kräva redovisning av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;365&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dess villkor och andra tryckta handlingar. Detta krav får inte&lt;br&gt;utgöra en förutsättning för aa företaget skall få bedriva&lt;br&gt;verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 40&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Artikel 20 i direktiv 90/619/EEG skall utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Varje företag som utövar verksamhet med stöd av&lt;br&gt;etableringsfriheten eller friheten an tillhandahålla tjänster skall&lt;br&gt;till de behöriga myndigheterna i filialstaten och/eller i den&lt;br&gt;medlemsstat där tjänsterna utförs överlämna alla handlingar&lt;br&gt;som begärs från företaget vid tillämpning av denna artikel, i&lt;br&gt;den utsträckning även företag med huvudkontor i dessa med-&lt;br&gt;lemsstater har sådana skyldigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Om de behöriga myndigheterna i en medlemsstat&lt;br&gt;konstaterar att ett företag som har filial där, eller utövar&lt;br&gt;verksamhet med stöd av friheten att tillhandahålla tjänster&lt;br&gt;inom statens territorium, inte följer de rättsregler det omfattas&lt;br&gt;av i denna stat, skall myndigheterna anmoda företaget att vidta&lt;br&gt;rättelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om företaget i fråga underlåter att vidta de begärda&lt;br&gt;åtgärderna, skall de behöriga myndigheterna i medlemsstaten&lt;br&gt;i fråga underrätta de behöriga myndigheterna i hemlandet om&lt;br&gt;detta. Dessa skall snarast vidta alla åtgärder som behövs för&lt;br&gt;att företaget skall åstadkomma rättelse av missförhållandet. De&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i medlemsstaten i fråga skall under-&lt;br&gt;rättas om arten av sådana åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om företaget fortsätter att överträda rättsregler som&lt;br&gt;gäller i medlemsstaten i fråga, trots de åtgärder som hem-&lt;br&gt;landet vidtagit eller till följd av att dessa åtgärder har visat sig&lt;br&gt;otillräckliga eller inte har vidtagits i den medlemsstat det&lt;br&gt;gäller, får denna medlemsstat, efter att ha underrättat de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i hemlandet, vidta de åtgärder som&lt;br&gt;behövs för att hindra eller ingripa mot fortsatta överträdelser,&lt;br&gt;däribland, om det oundgängligen krävs, förbud för företaget&lt;br&gt;att ingå ytterligare försäkringsavtal inom dess territorium.&lt;br&gt;Medlemsstaterna skall se till att delgivning kan ske inom deras&lt;br&gt;territorier av sådana rättsliga handlingar som är nödvändiga&lt;br&gt;för dessa åtgärder mot försäkringsföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Punkterna 3 — 5 skall inte inverka på de berörda&lt;br&gt;medlemsstaternas extraordinära befogenheter attvidta lämpliga&lt;br&gt;åtgärder för att förhindra eller bestraffa oegentligheter inom&lt;br&gt;deras territorier. Detta innebär också möjlighet att förhindra&lt;br&gt;att försäkringsföretag ingår nya försäkringsavtal inom berörda&lt;br&gt;staters territorium.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Punkterna 3 — 5 skall inte inverka på medlemsstaternas&lt;br&gt;rätt att ingripa mot överträdelser som begåtts inom deras&lt;br&gt;territorier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om det företag som har begått överträdelsen har ett&lt;br&gt;driftsställe eller innehar egendom i den berörda medlemsstaten&lt;br&gt;får de behöriga myndigheterna i den staten enligt nationell&lt;br&gt;lagstiftning tillämpa de administrativa påföljder i form av&lt;br&gt;tvångsmedel mot driftsstället eller egendomen som är före-&lt;br&gt;skrivna för överträdelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Varje åtgärd som vidtas enligt punkterna 4 — 8 och som&lt;br&gt;innefattar ingripande mot eller begränsningar i utövandet av&lt;br&gt;försäkringsverksamheten skall vara välgrundad och meddelas&lt;br&gt;det berörda föreuget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Vartannat år skall kommissionen till Försäkrings-&lt;br&gt;kommittén överlämna en rapport med en sammanställning av&lt;br&gt;det anul och de olika typer av fall i varje medlemssut där&lt;br&gt;tillstånd förvägrats enligt artikel 10 i direktiv 79/267/EEG&lt;br&gt;eller artikel 14 i direktiv 90/619/EEG, efter ändring genom&lt;br&gt;detta direktiv, eller där åtgärder vidugits enligt punkt 5.&lt;br&gt;Medlemssutema skall samarbeU med kommissionen genom&lt;br&gt;att förse den med den information som krävs för rapporten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 41&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv medför inte något hinder för försäkringsföreUg&lt;br&gt;med huvudkontor i andra medlemssuter att med alla&lt;br&gt;tillgängliga media marknadsföra sina tjänster i filialsuten eller&lt;br&gt;i den medlemssut där tjänsterna utförs, med iakttagande av&lt;br&gt;eventuella regler för formen och innehållet i sådan&lt;br&gt;marknadsföring som anugits till skydd för det allmänna bäsu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 42&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Artikel 21 i direktiv 90/619/EEG skall utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om ett försäkringsföreUg träder i likvidation skall de&lt;br&gt;förpliktelser som följer av avul som tecknats genom en filial&lt;br&gt;eller inom ramen för friheten att tillhandahålla tjänster inte&lt;br&gt;behandlas annorlunda än de förpliktelser som följer av&lt;br&gt;föreUgets övriga försäkringsavul uun hänsyn till de&lt;br&gt;försäkrades och förmånsugarnas nationalitet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 43&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Artikel 23 i direktiv 90/619/EEG skall utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Varje försäkringsföreUg skall, uppdelat på verksamhet&lt;br&gt;som bedrivs med stöd av eubleringsfriheten och verksamhet&lt;br&gt;som bedrivs inom ramen för friheten att tillhandahålla tjänster,&lt;br&gt;underrätta den behöriga myndigheten i sitt hemland om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;366&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;premiebelopp, utan avdrag för återförsäkring, angivna per&lt;br&gt;medlemsstat och för varje försäkringsklass, I — IX, såsom de&lt;br&gt;definierats i bilagan till direktiv 79/267/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den behöriga myndigheten i hemlandet skall inom rimlig tid&lt;br&gt;vidarebefordra en sammanställning av dessa uppgifter till varje&lt;br&gt;berörd medlemsstats behöriga myndighet, som begär detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 44&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Artikel 25 i direktiv 90/619/EEG skall utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Utan att det påverkar tillämpningen av senare&lt;br&gt;harmonisering skall, beträffande alla försäkringsavtal, uttag av&lt;br&gt;indirekta skatter och skatteliknande avgifter på försäkrings-&lt;br&gt;premier kunna ske endast i den medlemsstat där ett åtagande&lt;br&gt;gjorts, i den betydelse som anges i artikel 2 e i direktiv&lt;br&gt;90/619/EEG och även, såvitt avser Spanien, uttag av sådana&lt;br&gt;tilläggsavgifter som i lag föreskrivs till förmån för det spanska&lt;br&gt;&amp;quot;Consorcio de compensacién de seguros&amp;quot; för uppfyllandet av&lt;br&gt;dess uppgifter i samband med ersättande för förluster som&lt;br&gt;uppkommer vid extraordinära händelser i den medlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den lag som enligt artikel 4 i direktiv 90/619/EEG är&lt;br&gt;tillämplig på avtalet skall inte inverka på den tillämpliga&lt;br&gt;ordningen för skatter och avgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I avvaktan på kommande harmonisering skall varje medlems-&lt;br&gt;stat, med avseende på de företag som gör åtaganden inom dess&lt;br&gt;territorium, tillämpa egna nationella bestämmelser såvitt gäller&lt;br&gt;åtgärder för att säkerställa uppbörd av sådana indirekta skatter&lt;br&gt;och skatteliknande avgifter som skall betalas i enlighet med&lt;br&gt;första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT V&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får medge försäkringsföretag med huvud-&lt;br&gt;kontor inom deras territorier och för vilka värdet av&lt;br&gt;byggnader och mark, som används för täckning av deras&lt;br&gt;tekniska avsättningar, vid anmälan av detta direktiv överstiger&lt;br&gt;den i artikel 22.1 a fastställda procentsatsen, en övergångstid&lt;br&gt;som skall vara avslutad senast den 31 december 1998 för att&lt;br&gt;följa den bestämmelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 46&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Artikel 26 i direktiv 90/619/EEG skall utgå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Spanien och Portugal får till och med den 31 december&lt;br&gt;1995, och Grekland till och med den 31 december 1998,&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillämpa följande övergångsförfarande med avseende på avtal&lt;br&gt;där någon av nämnda medlemsstater är den medlemsstat där&lt;br&gt;åtagandet görs:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Med avsteg från artikel 8.3 i direktiv 79/267/EEG och&lt;br&gt;från artiklarna 29 och 39 i det här direktivet, får de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i dessa medlemsstater&lt;br&gt;föreskriva att allmänna och särskilda villkor i&lt;br&gt;försäkringsavtal skall meddelas dem, innan de får&lt;br&gt;tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Storleken på de tekniska avsättningar som gäller sådana&lt;br&gt;avtal skall fastställas under överinseende av den berörda&lt;br&gt;medlemssuten enligt sutens egna regler eller, om&lt;br&gt;sådana saknas, enligt de förfaranden som fastställts i&lt;br&gt;den suten enligt detta direktiv. Medlemssuten i fråga&lt;br&gt;skall enligt de regler och den praxis den anugit enligt&lt;br&gt;detta direktiv övervaka att dessa tekniska avsättningar&lt;br&gt;motsvaras av likvärdiga och matchade tillgångar samt&lt;br&gt;lokaliseringen av dessa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT VI&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SLUTBESTÄMMELSER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 47&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följande tekniska anpassningar av direktiv 79/267/EEG och&lt;br&gt;direktiv 90/619/EEG samt av detta direktiv skall anus enligt&lt;br&gt;det förfarande som har fastställts i direktiv 91/675/EEG:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Utvidgning av artikel 8.1 a i direktiv 79/267/EEG till&lt;br&gt;att omfatta även andra föreugsformer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ändringar i förteckningen i bilagan till direktiv&lt;br&gt;79/267/EEG, eller anpassning av dess terminologi med&lt;br&gt;hänsyn till utvecklingen på försäkringsmarknadema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Precisering, med hänsyn till tillkomsten av nya&lt;br&gt;finansiella instrument, av de poster som ingår i solvens-&lt;br&gt;marginalen och som uppräknas i artikel 18 i direktiv&lt;br&gt;79/267/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Ändring av den minsu garantifond som föreskrivs i&lt;br&gt;artikel 20.2 i direktiv 79/267/EEG med hänsyn till den&lt;br&gt;ekonomiska och finansiella utvecklingen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Ändringar, med hänsyn till tillkomsten av nya&lt;br&gt;finansiella instrument, av den förteckning över&lt;br&gt;tillgångar som kan godkännas som täckning för tekniska&lt;br&gt;avsättningar som lämnas i artikel 21 i detta direktiv&lt;br&gt;samt av de regler för spridning av investeringarna som&lt;br&gt;fastställs i artikel 22 i detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Förändringar av de lättnader beträffande matchnings-&lt;br&gt;reglema som fastställs i bilaga 1 till detta direktiv med&lt;br&gt;hänsyn till utvecklandet av nya instrument för&lt;br&gt;valuusäkring eller de framsteg som gjorts mot en&lt;br&gt;ekonomisk och monetär union.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;367&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Precisering av definitionerna i syfte att säkerställa en&lt;br&gt;likformig tillämpning av direktiv 79/267/EEG och&lt;br&gt;90/619/EEG samt av detta direktiv inom hela gemenska-&lt;br&gt;pen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tekniska anpassningar nödvändiga för reglema om&lt;br&gt;bestämmande av högsta tillåtna räntesatser, i enlighet&lt;br&gt;med artikel 17 i direktiv 79/267/EEG med ändring i&lt;br&gt;detta direktiv, särskilt med hänsyn tagen till de framsteg&lt;br&gt;som gjorts mot en ekonomisk och monetär union.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 48&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Filialer, som har påbörjat sin verksamhet enligt de&lt;br&gt;bestämmelser som gällde i den medlemsstat där de är&lt;br&gt;etablerade innan de bestämmelser som skall antas vid&lt;br&gt;genomförandet av detta direktiv trätt i kraft, skall anses ha&lt;br&gt;följt det förfarande som föreskrivs i artikel 10.1 — 10.5 i&lt;br&gt;direktiv 79/267/EEG. Frän och med dagen för det&lt;br&gt;ikraftträdande som avses i föregående mening skall de&lt;br&gt;omfattas av artiklarna 17, 23, 24 och 26 i direktiv&lt;br&gt;79/267/EEG samt av artikel 40 i det här direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Artiklarna 11 och 14 i direktiv 90/619/EEG, med&lt;br&gt;ändringar genom detta direktiv skall inte inverka på sådana&lt;br&gt;rättigheter som har förvärvats av försäkringsföretag som innan&lt;br&gt;de bestämmelser som antas för tillämpningen av detta direktiv&lt;br&gt;trätt i kraft bedriver verksamhet inom ramen för friheten att&lt;br&gt;tillhandahålla tjänster.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 49&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följande artikel 31a skall införas i direktiv 79/267/EEG:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Artikel 31a&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Varje medlemsstat skall, på de villkor som fastställs&lt;br&gt;i den nationella lagstiftningen, tillåta att agenturer och&lt;br&gt;filialer, som upprättats inom dess territorium och som&lt;br&gt;omfattas av denna avdelning, helt eller delvis överlåter&lt;br&gt;sina bestånd av försäkringsavtal till acceptkontor som är&lt;br&gt;etablerade i samma medlemsstat, förutsatt att de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i den medlemsstaten eller, i&lt;br&gt;tillämpliga fall, i den medlemsstat som avses i artikel 30&lt;br&gt;intygar att acceptkontoret även sedan hänsyn tagits till&lt;br&gt;överlåtelsen har nödvändig solvensmarginal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Varje medlemsstat skall, på de villkor som fastställs&lt;br&gt;i den nationella lagstiftningen, tillåta att agenturer och&lt;br&gt;filialer, som upprättats inom dess territorium och som&lt;br&gt;omfattas av denna avdelning, helt eller delvis överlåter&lt;br&gt;sina bestånd av försäkringsavtal till försäkringsföretag&lt;br&gt;med huvudkontor i en annan medlemsstat, förutsas att&lt;br&gt;de behöriga myndigheterna i den medlemsstaten intygar&lt;br&gt;att acceptkontoret även sedan hänsyn tagits till&lt;br&gt;överlåtelsen har nödvändig solvensmarginal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Om en medlemsstat, på de villkor som fastställs i&lt;br&gt;den nationella lagstiftningen, tillåter att agenturer eller&lt;br&gt;filialer, som upprättats inom dess territorium och som&lt;br&gt;omfattas av denna avdelning, helt eller delvis överlåter&lt;br&gt;sina bestånd av försäkringsavtal till en agentur eller&lt;br&gt;filial, som omfattas av denna avdelning och som&lt;br&gt;upprättats i en annan medlemsstat, skall medlemsstaten&lt;br&gt;säkerställa att de behöriga myndigheterna i accept-&lt;br&gt;kontorets hemland eller, i tillämpliga fall, i den&lt;br&gt;medlemsstat som avses i artikel 30 kan intyga att&lt;br&gt;acceptkontoret även sedan hänsyn tagits till överlåtelsen&lt;br&gt;har nödvändig solvensmarginal, att lagstiftningen i&lt;br&gt;acceptkontorets hemland tillåter en sådan överlåtelse&lt;br&gt;samt att hemlandet har medgivit överlåtelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;I de fall som avses i punkterna 1—3 skall den&lt;br&gt;medlemsstat där den överlåtande agenturen eller filialen&lt;br&gt;är belägen, om åtagandet inte gjorts i samma stat, in-&lt;br&gt;hämta medgivande från behöriga myndigheter i den&lt;br&gt;medlemsstat där åtagandet gjorts, innan den godkänner&lt;br&gt;överlåtelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;De behöriga myndigheterna i de medlemsstater som&lt;br&gt;rådfrågas skall, inom tre månader efter det att de&lt;br&gt;mottagit begäran, lämna sina yttranden eller&lt;br&gt;medgivanden till de behöriga myndigheterna i det&lt;br&gt;överlåtande försäkringsföretagets hemland. Om de&lt;br&gt;rådfrågade myndigheterna inte lämnar något svar inom&lt;br&gt;denna tid skall detta anses likvärdigt med ett&lt;br&gt;tillstyrkande eller ett tyst medgivande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;En överlåtelse som godkänts enligt denna artikel&lt;br&gt;skall offentliggöras på det sätt som fastställts i nationell&lt;br&gt;lagstiftning i den medlemsstat där åtagandet gjorts.&lt;br&gt;Sådana överlåtelser skall automatiskt vara giltiga mot&lt;br&gt;försäkringstagare, försäkrade och varje annan person&lt;br&gt;som har rättigheter eller skyldigheter till följd av de&lt;br&gt;överlåtna avtalen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna bestämmelse skall inte påverka medlemsstaternas&lt;br&gt;rätt att ge försäkringstagare möjlighet att säga upp&lt;br&gt;försäkringsavtalen inom en bestämd tid efter över-&lt;br&gt;låtelsen.'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 50&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall se till att beslut rörande ett&lt;br&gt;försäkringsföretag som fattas enligt lagar och andra&lt;br&gt;författningar som antas enligt detta direktiv skall kunna bli&lt;br&gt;föremål för domstolsprövning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 51&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna skall senast den 31 december 1993 anta&lt;br&gt;de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;368&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;följa detta direktiv och sätta dem i kraft senast den 1 juli &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Artikel 52&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1994. De skall genast underrätta kommissionen om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;br&gt;När en medlemsstat antar sädana bestämmelser skall dessa&lt;br&gt;innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en Utfärdat i Bryssel den 10 november 1992.&lt;br&gt;sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter&lt;br&gt;om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemssut själv&lt;br&gt;utfärda. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Pä rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Medlemssutema skall till kommissionen överlämna&lt;br&gt;texterna till centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som&lt;br&gt;de anur inom det område som omfattas av detu direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R. NEEDHAM&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;369&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Nr L 360/25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BILAGA 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MATCHNINGSREGLER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den valuta i vilken försäkringsgivarens åtaganden skall betalas bestäms i enlighet med följande&lt;br&gt;regler:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När försäkringssumman enligt avtalet är uttryckt i en viss valuta, skall försäkringsgivarens&lt;br&gt;förpliktelser anses betalbara i samma valuta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemssutema får befria föreugen från skyldigheten att täcka tekniska avsättningar,&lt;br&gt;inklusive premiereserv, med valuumatchande tillgångar, om en tillämpning av ovanstående&lt;br&gt;regler skulle medföra aa föreuget för aa uppfylla principen om valuumatchning skulle bli&lt;br&gt;nödsakat aa ha tillgångar i en valuu som inte motsvarar mer än 7 % av tillgångarna i andra&lt;br&gt;valutor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemssutema får välja att inte kräva av föreugen aa de skall tillämpa principen om&lt;br&gt;valuumatchning beträffande förpliktelser som är beulbara i annan valuU än valuun i någon&lt;br&gt;av gemenskapens medlemssuter, om investeringarna i nämnda valutor är reglerade, om&lt;br&gt;överföringsrestriktioner gäller för valuun eller om, av liknande skäl, valuun inte är lämplig&lt;br&gt;för att täcka tekniska avsättningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreugen behöver inte ha valuumatchande tillgångar då de belopp som skall täckas inte&lt;br&gt;överstiger 20 % av deras åuganden i en viss valuu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De toula tillgångarna i samtliga valutor sammanugna skall emellertid minst motsvara&lt;br&gt;föreugens toula åuganden i dessa valutor sammanugna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Varje medlemssut får föreskriva att detta krav, när en åtgärd, enligt ovan beskrivna&lt;br&gt;metoder, skall motsvaras av tillgångar uttrycku i en medlemssuts valuu, också skall anses&lt;br&gt;uppfyllt när dessa tillgångar är uttrycku i ecu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;370&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BILAGA 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;INFORMATION TILL FÖRSÄKRINGSTAGARE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innan ett försäkringsavtal ingäs (A) eller under avtalets löptid (B) skall försäkringstagaren lämnas&lt;br&gt;följande skriftliga information, vilken skall vara klart och tydligt formulerad och avfattad pä ett&lt;br&gt;officiellt spräk i den medlemssut där Sugandet gjorts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Informationen får dock lämnas på ett annat språk om försäkringsugaren begär det och&lt;br&gt;medlemssutens lagstiftning tillåter det eller om försäkringsugaren har frihet att välja tillämplig&lt;br&gt;lag-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A. Innan försäkringsavtal ingås&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgifter otn försäkringsföretaget&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgifter om åtagandet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 1. Företagets namn och juridiska&lt;br&gt;associationsform&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 2. Medlemsstat i vilken huvudkontoret, och&lt;br&gt;i tillämpliga fall den agentur eller den&lt;br&gt;filial där avtalet ingås, är beläget&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 3. Huvudkontorets adress och i tillämpliga&lt;br&gt;fall adressen till den agentur eller den&lt;br&gt;filial som ingår avtalet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 4. Definition av förmåner och optioner&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 5. Avtalets löptid&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 6. Hur avtalet kan avbrytas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 7. Hur premier skall betalas och&lt;br&gt;premieperioder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 8. Hur återbäring beräknas och fördelas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 9. Angivande av återköpsvärde, fribrevs-&lt;br&gt;värde och i vilken omfattning dessa är&lt;br&gt;garanterade&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 10. Uppgifter om premier för varje förmån,&lt;br&gt;såväl huvudförmåner som, i tillämpliga&lt;br&gt;fall, tilläggsförmåner&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 11. I fråga om fond försäkring sav tal (unit-&lt;br&gt;linked) uppgifter om de andelar till vilka&lt;br&gt;förmånerna är knutna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 12. Uppgift om vilka slags tillgångar som&lt;br&gt;fondförsäkringsavtal är baserade på&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 13. Sättet för utövandet av uppsägningsrätten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 14. Allmän information om de skatteregler&lt;br&gt;som gäller för aktuell försäkringstyp&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 15. Sättet för handläggning av klagomål på&lt;br&gt;försäkringsavtal från försäkringstagare,&lt;br&gt;försäkrade eller förmåns tag are och, i&lt;br&gt;förekommande fall, förekomsten av ett&lt;br&gt;särskilt organ som handlägger sådana&lt;br&gt;klagomål utan inskränkning av rätten att&lt;br&gt;vidta rättsliga åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) 16. Vilken lag som skall tillämpas på avtalet&lt;br&gt;om partema inte har fritt val eller, om&lt;br&gt;partema har frihet att välja vilken lag som&lt;br&gt;skall tillämpas, den lag försäkringsgivaren&lt;br&gt;föreslår&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9.12.92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0096/S&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nr L 360/27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B. Under försäkringsavtalets löptid&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förutom de allmänna och särskilda försäkringsvillkoren skall följande uppgifter lämnas till&lt;br&gt;försäkringsugaren under den tid avulet gäller:&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Uppgifter om försåkringsförcuget&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Uppgifter om åtagandet&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;b) 1. Vaije ändring av företagets namn,&lt;br&gt;associationssform, huvudkontorets adress&lt;br&gt;och, i tillämpliga fall, adressen till den&lt;br&gt;agentur eller den filial där avtalet ingåtts&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;b) 2. Alla uppgifter som är upptagna i punkt&lt;br&gt;a 4 - 12 i avsnitt A vid ändring av&lt;br&gt;försäkringsvillkoren eller den lagstiftning&lt;br&gt;som gäller för avtalet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) 3. Årligen uppgift om återbäringssituationen&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;372&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;2 Lagtext&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;2.1 Förslag till lag om ändring i försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om försäkringsrörelselagen (1982:713)&lt;br&gt;dels att 7 kap. 5-7 §§ skall upphöra att gälla,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att nuvarande 2 kap. 6 § skall betecknas 7 kap. 3 §, 7 kap. 2 §&lt;br&gt;skall betecknas 7 kap. 4 §, 7 kap. 3 § skall betecknas 7 kap. 5 §, 7 kap.&lt;br&gt;4 § skall betecknas 7 kap. 6 §, 7 kap. 9 a § skall betecknas 7 kap.&lt;br&gt;10 f §, 7 kap. 10 a § skall betecknas 7 kap. 11 § och 7 kap. 11 § skall&lt;br&gt;betecknas 7 kap. 11 a §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 1 kap. 2, 5 och 10 §§, 2 kap. 3-5, 8 och 18 §§, 2 a kap. 1 och&lt;br&gt;2 §§, 3 kap. 2 §, 7 kap. nya 3-6 §§, 8-10 §§, nya 11 §, 12, 15, 17 och&lt;br&gt;19 §§, 8 kap. 7 och 8 §§, 10 kap. 5 §, 11 kap. 7 §, 12 kap. 8 och 13 §§,&lt;br&gt;14 kap. 26 §, 15 kap. 1-6 §§, 19 kap. 1-3, 10, 11, 13 och 13 a §§,&lt;br&gt;21 kap. 2 § skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att rubriken till 2 a kap. skall lyda &amp;quot;Verksamhet i ett annat land&lt;br&gt;inom EES”,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall införas 21 nya paragrafer, 1 kap. 9 a §, 2 a&lt;br&gt;kap. 3-6 §§ och 3 kap. 2 a-2 c §§, 7 kap. 2, 8 a, 10 b-10 g, 11 a och 17&lt;br&gt;b §§, 14 kap. 26 a och b §§, 19 kap. 11 a § samt närmast före&lt;br&gt;2 a kap. 1 och 4 §§ två nya rubriker av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §‘&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag gäller inte för försäkringsrörelse som drivs enligt andra för-&lt;br&gt;fattningar eller som utövas av försäkringsanstalter som inrättats av staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilda bestämmelser om utländska försäkringsgivare finns i lagen&lt;br&gt;(1950:272) om rätt för utländska försäkringsföretag att driva försäkrings-&lt;br&gt;rörelse i Sverige och i lagen (1993:1302) om EES-försäkringsgivares&lt;br&gt;verksamhet i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela särskilda föreskrifter&lt;br&gt;om bedrivande avförsäkringsrörel-&lt;br&gt;se för att uppfylla Sveriges åtagan-&lt;br&gt;den till följd av avtal mellan Euro-&lt;br&gt;peiska gemenskaperna och ett land&lt;br&gt;utanför Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;samarbetsområdet (EES).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lenaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;373&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om livförsäkring,&lt;br&gt;med undantag för 1 kap. 8 a §&lt;br&gt;samt 7 kap. 22, 23 och 26 §§,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- får tillämpas för skadeförsäk-&lt;br&gt;ringar som avses i 2 kap. 3 a §&lt;br&gt;första stycket klasserna 1 och 2&lt;br&gt;samt för avgångsbidragsförsäk-&lt;br&gt;ringar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- behöver inte tillämpas för såda-&lt;br&gt;na livförsäkringar som avses i&lt;br&gt;2 kap. 3 b § första stycket klasser-&lt;br&gt;na 1 b och 4 om premien är beräk-&lt;br&gt;nad och bestämd för längst fem år.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om livförsäkring,&lt;br&gt;med undantag för 1 kap. 8 a §&lt;br&gt;samt 7 kap. 22, 23 och 26 §§, får&lt;br&gt;tillämpas för skadeförsäkringar&lt;br&gt;som avses i 2 kap. 3 a § första&lt;br&gt;stycket klasserna 1 och 2 samt för&lt;br&gt;avgångsbidragsförsäkringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om livförsäk-&lt;br&gt;ring, med undantag för 1 kap. 8 §&lt;br&gt;samt 7 kap. 2, 22, 23 och 26 §§,&lt;br&gt;behöver inte tillämpas för sådana&lt;br&gt;livförsäkringar som avses i 2 kap.&lt;br&gt;3 b § första stycket klasserna 1 b&lt;br&gt;och 4 om premien är beräknad och&lt;br&gt;bestämd för längst fem är.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ersättning, som utges i form av livränta eller sjukränta, tillhör endera&lt;br&gt;livförsäkring eller annan försäkring beroende på vilket av dessa slag av&lt;br&gt;försäkringar som har meddelats. Har en sådan ränta inköpts i ett livför-&lt;br&gt;säkringsbolag, skall den dock i detta bolag höra till livförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjukränta&lt;br&gt;som tillhör annan försäkring än liv-&lt;br&gt;försäkring gäller de särskilda be-&lt;br&gt;stämmelserna om livförsäkring i&lt;br&gt;2 kap. 3 och 4 §§, 7 kap. 9, 9 a,&lt;br&gt;10 a och 11 §§, 8 kap. 18 § samt&lt;br&gt;14 kap. 7, 21 och 24—28 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjukränta&lt;br&gt;som tillhör annan försäkring än liv-&lt;br&gt;försäkring gäller de särskilda be-&lt;br&gt;stämmelserna om livförsäkring i&lt;br&gt;7 kap. 2 och 11 a §§, 8 kap. 18 §&lt;br&gt;samt 14 kap. 7, 21 och 24-28 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med ett kvalificerat innehav avses&lt;br&gt;enligt denna lag ett direkt eller in-&lt;br&gt;direkt ägande i ett företag, om inne-&lt;br&gt;havet representerar tio procent&lt;br&gt;eller mer av kapitalet eller av samt-&lt;br&gt;liga röster eller annars möjliggör&lt;br&gt;ett väsentligt inflytande över led-&lt;br&gt;ningen av företaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För skadeförsäkring avses enligt&lt;br&gt;denna lag med land där risken är&lt;br&gt;belägen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. när försäkringen avser bygg-&lt;br&gt;nad eller byggnad och dess inne-&lt;br&gt;håll, till den del byggnaden och&lt;br&gt;innehållet täcks av samma försäk-&lt;br&gt;ring, det land som egendomen är&lt;br&gt;belägen i,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. när försäkringen avser regi-&lt;br&gt;streringspliktigt fordon, det land&lt;br&gt;där registreringen skall ske,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. när försäkringen har en giltig-&lt;br&gt;hetstid av fyra månader eller&lt;br&gt;mindre och oberoende av försäk-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^enaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;374&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ringsklass täcker rese- eller semes- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;terrisker, det land där försäkrings- Bilaga 8&lt;br&gt;tagaren har tecknat försäkringen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. i andra fall än de som om-&lt;br&gt;fattas av 1—3, om försäkrings-&lt;br&gt;tagaren är en fysisk person, det&lt;br&gt;land där försäkringstagaren har sin&lt;br&gt;vanliga vistelseort eller, om försäk-&lt;br&gt;ringstagaren är en juridisk person,&lt;br&gt;det land där det etableringsställe&lt;br&gt;som försäkringen gäller är beläget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För livförsäkring avses enligt&lt;br&gt;denna lag med land där åtagandet&lt;br&gt;skall fullgöras, om försäkringstaga-&lt;br&gt;ren är en fysisk person, det land&lt;br&gt;där försäkringstagaren har sin&lt;br&gt;vanliga vistelseort eller, om försäk-&lt;br&gt;ringstagaren är en juridisk person,&lt;br&gt;det land där det etableringsställe&lt;br&gt;som försäkringen gäller är beläget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;br&gt;I fråga om livförsäkringar, som&lt;br&gt;gäller endast för dödsfall och med-&lt;br&gt;delas för en tid av längst fem år&lt;br&gt;eller mot en premie som är beräk-&lt;br&gt;nad och bestämd för längst fem år&lt;br&gt;i sänder, får undantag medges från&lt;br&gt;bestämmelserna om livförsäkring.&lt;br&gt;Från bestämmelserna om förbud&lt;br&gt;mot fondemission i 4 kap. 1 § och&lt;br&gt;vinstutdelning i 12 kap. 2 § samt&lt;br&gt;bestämmelserna om kapitalbas,&lt;br&gt;garantibelopp och solvensmaiginal&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 1 kap. 8 a § samt 7 kap. 22, 23&lt;br&gt;och 26 §§ får dock undantag inte&lt;br&gt;medges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Undantag från denna lag får med-&lt;br&gt;ges i fråga om mottagna återför-&lt;br&gt;säkringar, i den mån det prövas&lt;br&gt;skäligt. Undantag för ett mottag-&lt;br&gt;ande bolag som avses i gärde&lt;br&gt;stycket 3 skall vara förenligt med&lt;br&gt;Sveriges förpliktelser i fråga om&lt;br&gt;direkt försäkring enligt avtalet den&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 maj 1992 om Europeiska eko-&lt;br&gt;nomiska samarbetsområdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om livförsäkringar, som&lt;br&gt;gäller endast för dödsfall och med-&lt;br&gt;delas för en tid av längst fem år&lt;br&gt;eller mot en premie som är beräk-&lt;br&gt;nad och bestämd för längst fem år&lt;br&gt;i sänder, får undantag medges från&lt;br&gt;bestämmelserna om livförsäkring.&lt;br&gt;Från bestämmelserna om förbud&lt;br&gt;mot fondemission i 4 kap. 1 § och&lt;br&gt;vinstutdelning i 12 kap. 2 §, be-&lt;br&gt;stämmelserna om beräkning av&lt;br&gt;premiereserv i 7 kap. 2 § samt&lt;br&gt;bestämmelserna om kapitalbas,&lt;br&gt;garantibelopp och solvensmarginal&lt;br&gt;i 1 kap. 8 a § samt 7 kap. 22, 23&lt;br&gt;och 26 §§ får dock undantag inte&lt;br&gt;medges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Undantag från denna lag får med-&lt;br&gt;ges i fråga om mottagna återförsäk-&lt;br&gt;ringar, i den mån det prövas&lt;br&gt;skäligt. Undantag för ett mot-&lt;br&gt;tagande bolag som avses i fjärde&lt;br&gt;stycket 3 skall vara förenligt med&lt;br&gt;EG:s rättsakter i fråga om direkt&lt;br&gt;försäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;375&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolag driver rörelse i utlandet, får sådana avvikelser&lt;br&gt;från denna lag medges som föranleds av hänsyn till utländsk rätt eller&lt;br&gt;rättstillämpning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om skadeförsäkringar får undantag från denna lag medges för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ömsesidiga försäkringsbolag som driver skadeförsäkringsrörelse&lt;br&gt;under förutsättning att verksamheten inte omfattar kredit- eller borgens-&lt;br&gt;försäkring eller annan ansvarsförsäkring än sådan som enligt 2 kap. 3 a §&lt;br&gt;tredje stycket behandlas som underordnad, att den årliga premieinkomsten&lt;br&gt;från skadeförsäkringsrörelsen inte överstiger ett belopp motsvarande en&lt;br&gt;miljon ecu samt att minst hälften av denna premieinkomst härrör från bo-&lt;br&gt;lagets delägare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. lokala skadeförsäkringsbolag som meddelar endast försäkring enligt&lt;br&gt;2 kap. 3 a § första stycket klass 18 (assistans) i form av naturaförmåner&lt;br&gt;och vilkas årliga premieinkomst inte överstiger ett belopp motsvarande&lt;br&gt;200 000 ecu,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. ömsesidiga försäkringsbolag som enligt avtal med ett annat sådant&lt;br&gt;bolag (det mottagande bolaget) fullt ut återförsäkrar alla sina avtal om&lt;br&gt;direkt försäkring eller överlåter samtliga sina förpliktelser enligt för-&lt;br&gt;säkringsavtalen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medgivanden enligt första-fjärde styckena lämnas av regeringen eller,&lt;br&gt;efter regeringens bemyndigande, av Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&lt;br&gt;Stiftarna skall upprätta en bolags-&lt;br&gt;ordning som skall underställas rege-&lt;br&gt;ringen för stadfästelse. Till ansö-&lt;br&gt;kan om koncession skall fogas en&lt;br&gt;plan för den tilltänkta verksam-&lt;br&gt;heten. Avser bolagets rörelse sådan&lt;br&gt;försäkring för vilken grunder skall&lt;br&gt;upprättas enligt 6 § eller därför att&lt;br&gt;med stöd av 1 kap. 5 § bestämmel-&lt;br&gt;serna om livförsäkring tillämpas&lt;br&gt;skall grunderna fogas till verksam-&lt;br&gt;hetsplanen. Regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får meddela föreskrif-&lt;br&gt;ter om vad verksamhetsplanen skall&lt;br&gt;innehålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen prövar att bolags-&lt;br&gt;ordningen och grunderna överens-&lt;br&gt;stämmer med denna lag och med&lt;br&gt;andra författningar samt om och i&lt;br&gt;vad mån särskilda bestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stiftarna skall ansöka om konces-&lt;br&gt;sion samt upprätta en bolagsord-&lt;br&gt;ning som skall underställas rege-&lt;br&gt;ringen för stadfästelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till ansökan skall fogas en plan&lt;br&gt;för den tilltänkta verksamheten.&lt;br&gt;Regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela föreskrifter om vad&lt;br&gt;verksamhetsplanen skall innehålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen prövar att bolagsord-&lt;br&gt;ningen överensstämmer med denna&lt;br&gt;lag och med andra författningar&lt;br&gt;samt om och i vad mån särskilda&lt;br&gt;bestämmelser behövs med hänsyn&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;376&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;behövs med hänsyn till omfatt-&lt;br&gt;ningen och arten av bolagets verk-&lt;br&gt;samhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen stadfäster bolags-&lt;br&gt;ordningen och grunderna samt be-&lt;br&gt;viljar koncession, om den plan-&lt;br&gt;erade verksamheten kan antas&lt;br&gt;komma att uppfylla kraven på en&lt;br&gt;sund försäkringsverksamhet. Kon-&lt;br&gt;cession beviljas tills vidare eller,&lt;br&gt;om särskilda omständigheter föran-&lt;br&gt;leder detta, för bestämd tid, högst&lt;br&gt;tio år, och därutöver till det löp-&lt;br&gt;ande räkenskapsårets slut. Konces-&lt;br&gt;sion får inte vägras av det skälet&lt;br&gt;att det inte behövs något ytterligare&lt;br&gt;försäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid förlängning av en koncession&lt;br&gt;som har beviljats ett försäkrings-&lt;br&gt;bolag för bestämd tid gäller&lt;br&gt;första-tredje styckena i tillämpliga&lt;br&gt;delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om bolagsordningen eller grun-&lt;br&gt;derna ändras skall även ändringen&lt;br&gt;stadfästas. Regeringen kan uppdra&lt;br&gt;åt Finansinspektionen att i regerin-&lt;br&gt;gens ställe meddela stadfästelse i&lt;br&gt;sådana fall som inte är av princip-&lt;br&gt;iell betydelse eller som i övrigt inte&lt;br&gt;är av synnerlig vikt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser ändringen en utvidgning av&lt;br&gt;bolagets rörelse eller en väsentlig&lt;br&gt;omläggning av rörelsen, gäller i&lt;br&gt;övrigt 3 § första-tredje styckena i&lt;br&gt;tillämpliga delar.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;till omfattningen och arten av&lt;br&gt;bolagets verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen stadfäster bolags-&lt;br&gt;ordningen och beviljar konces-&lt;br&gt;sion,om den planerade verksam-&lt;br&gt;heten kan antas komma att uppfylla&lt;br&gt;kraven på en sund försäkringsverk-&lt;br&gt;samhet och den som kommer att&lt;br&gt;äga ett kvalificerat innehav i&lt;br&gt;bolaget kan antas inte motverka en&lt;br&gt;sund utveckling av verksamheten i&lt;br&gt;bolaget. Koncession beviljas tills&lt;br&gt;vidare eller, om särskilda omstän-&lt;br&gt;digheter föranleder detta, för&lt;br&gt;bestämd tid, högst tio år, och där-&lt;br&gt;utöver till det löpande räkenskaps-&lt;br&gt;årets slut. Koncession får inte väg-&lt;br&gt;ras av det skälet att det inte behövs&lt;br&gt;något ytterligare försäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid förlängning av en koncession&lt;br&gt;som har beviljats ett försäkrings-&lt;br&gt;bolag för bestämd tid gäller&lt;br&gt;första^än/e styckena i tillämpliga&lt;br&gt;delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid ändring av en bolagsordning&lt;br&gt;eller av en beviljad koncession&lt;br&gt;gäller 3 § i tillämpliga delar.&lt;br&gt;Regeringen kan bestämma att&lt;br&gt;Finansinspektionen skall meddela&lt;br&gt;beslut om stadfästelse av ändring&lt;br&gt;av bolagsordning eller om ändring&lt;br&gt;av koncession i fall som inte är av&lt;br&gt;principiell betydelse eller i övrigt&lt;br&gt;av synnerlig vikt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bolagsordningen skall ange&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;för samtliga försäkringsbolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. bolagets firma,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. den ort i Sverige där bolagets styrelse skall ha sitt säte,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. föremålet för bolagets verksamhet, varvid det särskilt skall anges om&lt;br&gt;verksamheten skall avse såväl direkt försäkring som mottagen återförsäk-&lt;br&gt;ring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304. Ändringen innebär bl.a. att andra stycket upphävs,&lt;br&gt;lenaste lydelse 1994:1941.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;377&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. området för verksamheten, om&lt;br&gt;det gäller direkt försäkring i Sve-&lt;br&gt;rige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. i förekommande fall, att bola-&lt;br&gt;get skall driva försäkringsrörelse i&lt;br&gt;utlandet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. antalet eller lägsta och högsta&lt;br&gt;antalet av de styrelseledamöter,&lt;br&gt;revisorer och eventuella styrelse-&lt;br&gt;suppleanter, som får utses av&lt;br&gt;bolagsstämman, samt tiden för&lt;br&gt;styrelseledamöternas och revisorer-&lt;br&gt;nas uppdrag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. sättet att sammankalla bolags-&lt;br&gt;stämman,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. vilka ärenden som skall före-&lt;br&gt;komma på den ordinarie stämman,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. de regler enligt vilka bolags-&lt;br&gt;stämman får förfoga över bolagets&lt;br&gt;vinst,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. i vilken utsträckning bolaget&lt;br&gt;är skyldigt att teckna återförsäk-&lt;br&gt;ring, om det gäller annan försäk-&lt;br&gt;ring än livförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;för försäkringsaktiebolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. aktiekapitalet eller, om detta&lt;br&gt;utan ändring av bolagsordningen&lt;br&gt;skall kunna bestämmas till lägre&lt;br&gt;eller högre belopp, minimikapitalet&lt;br&gt;och maximikapitalet, varvid mini-&lt;br&gt;mikapitalet inte får vara mindre än&lt;br&gt;en fjärdedel av maximikapitalet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. aktiernas nominella belopp,&lt;br&gt;för ömsesidiga försäkringsbolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. garantikapitalet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. regler för hur rösträtten skall&lt;br&gt;utövas och hur beslut skall fattas&lt;br&gt;på bolagsstämman, varvid särskilt&lt;br&gt;skall anges om och i vilken ut-&lt;br&gt;sträckning delägarnas rösträtt skall&lt;br&gt;utövas genom utsedda delegerade&lt;br&gt;samt i vilken utsträckning rösträtt&lt;br&gt;skall tillkomma garanterna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. intill vilket belopp och i&lt;br&gt;vilken ordning delägarna är person-&lt;br&gt;ligen ansvariga för bolagets för-&lt;br&gt;pliktelser, om inte uteslutande bo-&lt;br&gt;lagets tillgångar svarar för bolagets&lt;br&gt;förpliktelser,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. antal och sammanlagt belopp&lt;br&gt;av de försäkringar som skall vara&lt;br&gt;tecknade innan bolaget kan anses&lt;br&gt;bildat,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. om bolaget skall driva försäk-&lt;br&gt;ringsrörelse utanför EES,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. antalet eller lägsta och högsta&lt;br&gt;antalet av de styrelseledamöter,&lt;br&gt;revisorer och eventuella styrelse-&lt;br&gt;suppleanter, som får utses av&lt;br&gt;bolagsstämman, samt tiden för&lt;br&gt;styrelseledamöternas och reviso-&lt;br&gt;rernas uppdrag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. sättet att sammankalla bolags-&lt;br&gt;stämman,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. vilka ärenden som skall före-&lt;br&gt;komma på den ordinarie stämman,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. de regler enligt vilka bolags-&lt;br&gt;stämman får förfoga över bolagets&lt;br&gt;vinst,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. i vilken utsträckning bolaget&lt;br&gt;är skyldigt att teckna återförsäk-&lt;br&gt;ring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. aktiekapitalet eller, om detta&lt;br&gt;utan ändring av bolagsordningen&lt;br&gt;skall kunna bestämmas till lägre&lt;br&gt;eller högre belopp, minimikapitalet&lt;br&gt;och maximikapitalet, varvid mini-&lt;br&gt;mikapitalet inte får vara mindre än&lt;br&gt;en fjärdedel av maximikapitalet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. aktiernas nominella belopp,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. garantikapitalet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. regler för hur rösträtten skall&lt;br&gt;utövas och hur beslut skall fattas&lt;br&gt;på bolagsstämman, varvid särskilt&lt;br&gt;skall anges om och i vilken ut-&lt;br&gt;sträckning delägarnas rösträtt skall&lt;br&gt;utövas genom utsedda delegerade&lt;br&gt;samt i vilken utsträckning rösträtt&lt;br&gt;skall tillkomma garanterna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. &amp;nbsp;intill vilket belopp och i&lt;br&gt;vilken ordning delägarna är person-&lt;br&gt;ligen ansvariga för bolagets för-&lt;br&gt;pliktelser, om inte uteslutande bo-&lt;br&gt;lagets tillgångar svarar för bolagets&lt;br&gt;förpliktelser,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;75. antal och sammanlagt belopp&lt;br&gt;av de försäkringar som skall vara&lt;br&gt;tecknade innan bolaget kan anses&lt;br&gt;bildat,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;378&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. vilken begränsning som skall&lt;br&gt;gälla för mottagen återförsäkring i&lt;br&gt;förhållande till den direkta försäk-&lt;br&gt;ringen, om verksamheten avser så-&lt;br&gt;väl direkt försäkring som mottagen&lt;br&gt;återförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18. i vilken ordning garanterna&lt;br&gt;skall betala in det tecknade garanti-&lt;br&gt;kapitalet samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19. om och i vilken ordning rän-&lt;br&gt;ta skall betalas på garantikapitalet&lt;br&gt;och vinst delas ut till garanterna&lt;br&gt;och i vilken ordning garanti-&lt;br&gt;kapitalet skall återbetalas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om publika försäkringsaktiebolag, vars firma inte innehåller&lt;br&gt;ordet publikt, skall i bolagsordningen anges beteckningen (publ) efter&lt;br&gt;firman.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 6. vilken begränsning som skall&lt;br&gt;gälla för mottagen återförsäkring i&lt;br&gt;förhållande till den direkta försäk-&lt;br&gt;ringen, om verksamheten avser så-&lt;br&gt;väl direkt försäkring som mottagen&lt;br&gt;återförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. i vilken ordning garanterna&lt;br&gt;skall betala in det tecknade garanti-&lt;br&gt;kapitalet samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18. om och i vilken ordning rän-&lt;br&gt;ta skall betalas på garantikapitalet&lt;br&gt;och vinst delas ut till garanterna&lt;br&gt;och i vilken ordning garanti-&lt;br&gt;kapitalet skall återbetalas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Teckning av aktier eller för ömse-&lt;br&gt;sidiga försäkringsbolag teckning av&lt;br&gt;försäkringar i bolaget skall ske på&lt;br&gt;sti ftelseurkunden eller på tecknings-&lt;br&gt;lista som innehåller avskrift av&lt;br&gt;stiftelseurkunden. Till stiftelse-&lt;br&gt;urkunden skall fogas avskrifter av&lt;br&gt;koncessionsbeslutet och bolagsord-&lt;br&gt;ningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8&lt;br&gt;Teckning av aktier eller för ömse-&lt;br&gt;sidiga försäkringsbolag teckning av&lt;br&gt;försäkringar i bolaget skall ske på&lt;br&gt;stiftelseurkunden eller på tecknings-&lt;br&gt;lista som innehåller avskrift av stif-&lt;br&gt;telseurkunden. Till stiftelse-&lt;br&gt;urkunden skall fogas avskrifter av&lt;br&gt;koncessionsbeslutet, bolagsord-&lt;br&gt;ningen och de grunder som anges&lt;br&gt;i 6§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har aktier eller försäkringar tecknats på annat sätt kan teckningen inte&lt;br&gt;göras gällande av bolaget, om tecknaren anmäler felet hos Finansinspek-&lt;br&gt;tionen före bolagets registrering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har aktier eller försäkringar tecknats med villkor, är teckningen ogiltig.&lt;br&gt;Har ogiltigheten inte anmälts hos Finansinspektionen före bolagets regist-&lt;br&gt;rering, är dock tecknaren bunden fastän han inte kan åberopa villkoret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18 §’&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innan försäkringsbolaget har registrerats, kan det inte förvärva rättigheter&lt;br&gt;eller ikläda sig skyldigheter. Det kan inte heller söka, kära eller svara in-&lt;br&gt;för domstol eller någon annan myndighet. Styrelsen kan dock föra talan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i mål rörande bolagsbildnmgen ocr&lt;br&gt;de tecknade aktiebeloppen eller de&lt;br&gt;tal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För en åtgärd som vidtas på bo-&lt;br&gt;lagets vägnar före registreringen&lt;br&gt;svarar de som har deltagit i åtgär-&lt;br&gt;den eller beslutet om denna soli-&lt;br&gt;dariskt. När bolaget har registre-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 övrigt vidta åtgärder för att erhålla&lt;br&gt;belopp som tecknats som garantikapi-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För en åtgärd som vidtas på bo-&lt;br&gt;lagets vägnar före registreringen&lt;br&gt;svarar de som har deltagit i åtgär-&lt;br&gt;den eller beslutet om denna soli-&lt;br&gt;dariskt. När bolaget har registre-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1994:1941.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1994:1941.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;379&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rats, övergår ansvaret på bolaget,&lt;br&gt;om förpliktelsen följer av stiftelse-&lt;br&gt;urkunden eller grunderna eller ha&lt;br&gt;tillkommit efter det att bolaget har&lt;br&gt;bildats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rats, övergår ansvaret på bolaget,&lt;br&gt;om förpliktelsen följer av stiftelse-&lt;br&gt;urkunden eller har tillkommit efter&lt;br&gt;det att bolaget har bildats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har ett avtal för bolaget slutits före registreringen med en medkontra-&lt;br&gt;hent som visste att bolaget inte var registrerat, kan denne, om något&lt;br&gt;annat inte följer av avtalet, frånträda detta endast&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. om bolaget inte har anmälts för registrering inom den tid som före-&lt;br&gt;skrivs i 13 § eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. om Finansinspektionen genom ett lagakraftägande beslut har avskri-&lt;br&gt;vit en sådan anmälan eller vägrat registrering av bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visste medkontrahenten inte att bolaget var oregistrerat, kan han från-&lt;br&gt;träda avtalet innan bolaget har registrerats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 a kap. Gränsöverskridande&lt;br&gt;verksamhet&lt;sup&gt;9&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;br&gt;Om ett försäkringsbolag avser att&lt;br&gt;från Sverige eller frän en agentur&lt;br&gt;eller filial i ett annat land inom&lt;br&gt;Europeiska ekonomiska samarbets-&lt;br&gt;området (EES-land) marknadsföra&lt;br&gt;försäkringar avseende risker be-&lt;br&gt;lägna i ett tredje land och detta&lt;br&gt;skall ske på annat sätt än genom&lt;br&gt;en där etablerad agentur eller&lt;br&gt;filial, skall bolaget underrätta&lt;br&gt;Finansinspektionen om sin avsikt&lt;br&gt;med angivande av i vilket land&lt;br&gt;marknadsföringen skall ske och&lt;br&gt;vilket slag av risker den skall&lt;br&gt;avse. Första stycket gäller också&lt;br&gt;när ett försäkringsbolag avser att&lt;br&gt;ändra eller utvidga sådan verksam-&lt;br&gt;het till att avse ett nytt slag av&lt;br&gt;risker eller på något annat väsent-&lt;br&gt;ligt sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionenfår från bola-&lt;br&gt;get infordra en plan för den till-&lt;br&gt;tänkta verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall pä be-&lt;br&gt;gäran av bolaget, om förutsättning-&lt;br&gt;ar därtill föreligger, utfärda ett&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 a kap. Vzrksamhet i ett annat&lt;br&gt;land inom EES&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sekundäretablering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag som avser att&lt;br&gt;inrätta en filial eller agentur&lt;br&gt;(sekundäretablering)i ett annat&lt;br&gt;land inom Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;samarbetsområdet skall underrätta&lt;br&gt;Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Underrättelsen enligt första&lt;br&gt;stycket skall innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;uppgift om i vilket land&lt;br&gt;sekundäretableringen skall inrättas,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;en plan för den tilltänkta&lt;br&gt;verksamheten, med angivande av&lt;br&gt;sekundäretableringens organisation&lt;br&gt;och vilket slags försäkringsverk-&lt;br&gt;samhet som skall drivas där,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. uppgift om sekundäretable-&lt;br&gt;ringens adress, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. uppgift om vem som är före-&lt;br&gt;trädare för sekundäretableringen.&lt;br&gt;Om ett försäkringsbolag från en&lt;br&gt;sekundäretablering skall meddela&lt;br&gt;försäkringar som anges i 2 kap.&lt;br&gt;3 a § första stycket 10 (motor-&lt;br&gt;fordonsansvar) och som inte uteslu-&lt;br&gt;tande avserförsäkring avfraktföra-&lt;br&gt;res ansvar, skall underrättelsen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;9&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;380&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;intyg som utvisar att bolaget har&lt;br&gt;en tillräcklig kapitalbas enligt&lt;br&gt;7 kap. 22-27 §§ och att bolagets&lt;br&gt;koncession tillåter det att driva&lt;br&gt;verksamhet utanför det land där&lt;br&gt;det fasta driftställe är beläget från&lt;br&gt;vilket marknadsföringen skall ske.&lt;br&gt;Skall marknadsföringen ske från&lt;br&gt;Sverige skall intyget även utvisa&lt;br&gt;vilka försäkringsklasser bolagets&lt;br&gt;koncession omfattar och att inspek-&lt;br&gt;tionen inte har någon erinran mot&lt;br&gt;att bolaget marknadsför försäkring-&lt;br&gt;ar i ett annat land. Intyg skall ut-&lt;br&gt;färdas om den planerade verksam-&lt;br&gt;heten kan antas komma att uppfylla&lt;br&gt;kraven på en sund försäkringsverk-&lt;br&gt;samhet i det land där&lt;br&gt;marknadsföringen skall ske och det&lt;br&gt;kan antas att den inte leder till&lt;br&gt;skada för verksamheten här i lan-&lt;br&gt;det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2&lt;br&gt;Ett försäkringsbolag som avser att&lt;br&gt;marknadsföra försäkringar i Sve-&lt;br&gt;rige från en agentur eller filial i ett&lt;br&gt;annat EES-land avseende risker&lt;br&gt;belägna här i landet skall under-&lt;br&gt;rätta Finansinspektionen om sin av-&lt;br&gt;sikt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får meddela föreskrif-&lt;br&gt;ter om vilka handlingar som skall&lt;br&gt;fogas till underrättelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolaget får starta&lt;br&gt;verksamheten när Finansinspek-&lt;br&gt;tionen har fått del av de handling-&lt;br&gt;ar som avses i andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag får inte&lt;br&gt;ändra de slag av risker som skall&lt;br&gt;försäkras förrän det anmält de änd-&lt;br&gt;ringar som skall företas till Finans-&lt;br&gt;inspektionen. \bd som anges i&lt;br&gt;första-tredje styckena skall gälla&lt;br&gt;även när bolaget avser att på&lt;br&gt;något väsentligt sätt utvidga sin&lt;br&gt;verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;enligt första stycket dessutom&lt;br&gt;innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. en uppgift om vem som är före-&lt;br&gt;tagets representant enligt 5 § tra-&lt;br&gt;fikskadelagen (1975:1410), och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. en förklaring att bolaget är&lt;br&gt;medlem i etableringslandets mot-&lt;br&gt;svarighet till Trafikförsäkrings-&lt;br&gt;föreningen och i landets nationella&lt;br&gt;garantifond.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får meddela före-&lt;br&gt;skrifter om vad den i andra&lt;br&gt;stycket 2 angivna verksamhets-&lt;br&gt;planen i övrigt skall innehålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall, om förut-&lt;br&gt;sättningarna enligt andra stycket är&lt;br&gt;uppfyllda, inom tre månader från&lt;br&gt;det att inspektionen har tagit emot&lt;br&gt;en sådan underrättelse som avses i&lt;br&gt;1 § meddela den behöriga myndig-&lt;br&gt;heten i det land där sekundäreta-&lt;br&gt;bleringen skall upprättas om&lt;br&gt;underrättelsen. Till Finansinspek-&lt;br&gt;tionens meddelande skall fogas ett&lt;br&gt;intyg att försäkringsbolaget har en&lt;br&gt;tillräcklig kapitalbas enligt 1 kap.&lt;br&gt;8 a § och 7 kap. 22-27 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett meddelande enligt första&lt;br&gt;stycket skall lämnas om det inte&lt;br&gt;finns skäl att ifrågasätta att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. försäkringsbolagets organisa-&lt;br&gt;tion är ändamålsenlig,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. försäkringsbolagetsfinansiella&lt;br&gt;situation är tillfredsställande med&lt;br&gt;hänsyn till den planerade verksam-&lt;br&gt;hetens art och omfattning, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. företrädaren för sekundäreta-&lt;br&gt;bleringen har tillräcklig kompetens&lt;br&gt;och erfarenhet och i övrigt är läm-&lt;br&gt;pad att leda verksamheten vid&lt;br&gt;sekundäretableringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;381&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall sam- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;tidigt som den lämnar meddelandet Bilaga 8&lt;br&gt;enligt första stycket underrätta&lt;br&gt;försäkringsbolaget om att ett&lt;br&gt;sådant meddelande lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;\krksamheten vid sekundäreta-&lt;br&gt;bleringen får inledas två månader&lt;br&gt;efter det att Finansinspektionen&lt;br&gt;lämnat det meddelande som avses&lt;br&gt;i första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om Finansinspektionenfinner att&lt;br&gt;förutsättningar för att upprätta en&lt;br&gt;sekundäretablering inte föreligger,&lt;br&gt;skall inspektionen meddela beslut&lt;br&gt;om det inom tre månader från det&lt;br&gt;att inspektionen tagit emot en&lt;br&gt;underrättelse enligt 1 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om något av de förhållanden som&lt;br&gt;angivits iförsäkringsbolagets under-&lt;br&gt;rättelse till Finansinspektionen&lt;br&gt;enligt 1 § skall ändras sedan en&lt;br&gt;sekundäretablering har upprättats,&lt;br&gt;skall försäkringsbolaget underrätta&lt;br&gt;inspektionen och den utländska be-&lt;br&gt;höriga myndigheten minst en&lt;br&gt;månad innan ändringen genomförs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om Finansinspektionenfinner att&lt;br&gt;ändringen inte får göras, skall in-&lt;br&gt;spektionen meddela beslut om det&lt;br&gt;inom en månad från det att under-&lt;br&gt;rättelsen kom in till inspektionen.&lt;br&gt;Den utländska behöriga myndighe-&lt;br&gt;ten skall genast underrättas om&lt;br&gt;beslutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gränsöverskridande verksamhet&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag som avser att&lt;br&gt;från Sverige ellerfrån en sekundär-&lt;br&gt;etablering i ett annat land inom&lt;br&gt;EES meddela försäkringar för ris-&lt;br&gt;ker belägna i eller för åtaganden&lt;br&gt;som skall fullgöras i ett annat&lt;br&gt;land, och detta skall ske på annat&lt;br&gt;sätt än genom en sekundäretable-&lt;br&gt;ring i det landet (gränsöverskridan-&lt;br&gt;de verksamhet), skall underrätta&lt;br&gt;Finansinspektionen om det. I&lt;br&gt;underrättelsen skall det anges vil-&lt;br&gt;ket eller vilka slag av risker eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;382&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;åtaganden försäkringarna skall om-&lt;br&gt;fatta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall inom en&lt;br&gt;månad från det att en underrättelse&lt;br&gt;enligt 4 § tagits emot meddela den&lt;br&gt;behöriga myndigheten i det land&lt;br&gt;där den gränsöverskridande verk-&lt;br&gt;samheten skall drivas om under-&lt;br&gt;rättelsen. Till Finansinspektionens&lt;br&gt;meddelande skall fogas ett intyg&lt;br&gt;om att försäkringsbolaget har en&lt;br&gt;tillräcklig kapitalbas enligt 1 kap.&lt;br&gt;8 a § och 7 kap. 22-27 §§, en upp-&lt;br&gt;lysning om vilka försäkringsklasser&lt;br&gt;bolagets koncession omfattar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall samti-&lt;br&gt;digt som den lämnar meddelandet&lt;br&gt;enligt första stycket underrätta för-&lt;br&gt;säkringsbolaget om att meddelan-&lt;br&gt;det lämnats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gräns överskridande verksamhe-&lt;br&gt;ten enligt 4 § får inledas när&lt;br&gt;Finansinspektionen underrättat&lt;br&gt;bolaget enligt andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om Finansinspektionenfinner att&lt;br&gt;förutsättningar för att bedriva&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet inte&lt;br&gt;föreligger, skall inspektionen med-&lt;br&gt;dela beslut om det inom en månad&lt;br&gt;från att en underrättelse enligt 4 §&lt;br&gt;togs emot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om något av de förhållanden som&lt;br&gt;angivits i en underrättelse enligt&lt;br&gt;4 § skall ändras sedan den överskri-&lt;br&gt;dande verksamheten inletts, skall&lt;br&gt;bestämmelserna i 4 och 5 §§ till-&lt;br&gt;lämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2&lt;br&gt;Aktier kan fritt överlåtas och för-&lt;br&gt;värvas, om något annat inte följer&lt;br&gt;av 3 § eller i övrigt av lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som förvärvar aktier skall&lt;br&gt;inom en månad anmäla förvärvet&lt;br&gt;tillfinansinspektionen, om det med-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;,12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier kan fritt överlåtas och för-&lt;br&gt;värvas, om något annat inte följer&lt;br&gt;av bestämmelserna i detta kapitel&lt;br&gt;eller i övrigt av lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett direkt eller indirekt förvärv&lt;br&gt;av aktier i ett försäkringsaktie-&lt;br&gt;bolag, som medför att förvärvarens&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;12&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1992:1241&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;383&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;för att förvärvarens andel av aktie-&lt;br&gt;kapitalet eller röstetalet för samt-&lt;br&gt;liga aktier i bolaget kommer att&lt;br&gt;överskrida något av gränsvärdena&lt;br&gt;tio, tjugo, fyrtio och femtio pro-&lt;br&gt;cent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sammanlagda innehav utgör ett&lt;br&gt;kvalificerat innehav enligt 1 kap.&lt;br&gt;9 a §, får ske bara efter tillstånd&lt;br&gt;av Finansinspektionen. Detsamma&lt;br&gt;gäller förvärv som innebär att ett&lt;br&gt;kvalificerat innehav ökas så att det&lt;br&gt;uppgår till eller överstiger 20, 33&lt;br&gt;eller 50 procent av aktiekapitalet&lt;br&gt;eller röstetalet för samtliga aktier&lt;br&gt;eller så att försäkringsaktiebolaget&lt;br&gt;blir dotterföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall ge till-&lt;br&gt;stånd till förvärv enligt andra&lt;br&gt;stycket, om det kan antas att för-&lt;br&gt;värvaren inte kommer att utöva sitt&lt;br&gt;inflytande på ett sätt som motver-&lt;br&gt;kar en sund utveckling av försäk-&lt;br&gt;ringsbolagets verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen får föreskriva en&lt;br&gt;viss tid inom vilken ett förvärv&lt;br&gt;skall genomföras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen skall meddela beslut&lt;br&gt;i ett ärende enligt andra stycket&lt;br&gt;inom tre månader från det att an-&lt;br&gt;sökan om tillstånd gjordes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2a$&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som avser att avyttra ett kvali-&lt;br&gt;ficerat innehav eller en så stor del&lt;br&gt;av ett kvalificerat innehav att det&lt;br&gt;återstående innehavet kommer att&lt;br&gt;understiga någon av de i 2 § an-&lt;br&gt;givna gränserna skall underrätta&lt;br&gt;Finansinspektionen om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsaktiebolag skall årli-&lt;br&gt;gen till Finansinspektionen anmäla&lt;br&gt;namnen på de aktieägare som har&lt;br&gt;ett kvalificerat innehav av aktier i&lt;br&gt;bolaget samt storleken på inneha-&lt;br&gt;ven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När ett försäkringsaktiebolag får&lt;br&gt;kännedom om att bolagets aktier&lt;br&gt;blivit föremål för ett sådant förvärv&lt;br&gt;som avses i 2 § eller för en sådan&lt;br&gt;avyttring som avses i 2 a §, skall&lt;br&gt;bolaget snarast anmäla förvärvet&lt;br&gt;eller avyttringen till Finansinspek-&lt;br&gt;tionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;384&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2c§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ägaren till ett kvalificerat inne-&lt;br&gt;hav av aktier utövar eller kan an-&lt;br&gt;tas komma att utöva sitt inflytande&lt;br&gt;på ett sätt som motverkar en sund&lt;br&gt;utveckling av försäkringsbolagets&lt;br&gt;verksamhet, får Finansinspektionen&lt;br&gt;besluta att aktierna inte får företrä-&lt;br&gt;das vid bolagsstämman.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ägaren till ett kvalificerat&lt;br&gt;innehav av aktier har underlåtit att&lt;br&gt;ansöka om tillstånd till ett förvärv&lt;br&gt;som avses i 2 § eller har förvärvat&lt;br&gt;aktier i strid med Finansinspek-&lt;br&gt;tionens beslut, får inspektionen be-&lt;br&gt;sluta att aktierna inte får företrä-&lt;br&gt;das vid bolagsstämman eller att&lt;br&gt;röster avgivna för sådana aktier&lt;br&gt;skall vara ogiltiga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får också före-&lt;br&gt;lägga aktieägare som sägs i första&lt;br&gt;och andra styckena att avyttra en&lt;br&gt;så stor del av aktierna att inne-&lt;br&gt;havet därefter inte är kvalificerat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier som omfattas av ett beslut&lt;br&gt;av inspektionen enligt första, andra&lt;br&gt;eller tredje stycket skall inte med-&lt;br&gt;räknas när det fordras samtycke av&lt;br&gt;ägare till en viss del av aktierna i&lt;br&gt;bolaget för att ett beslut skall bli&lt;br&gt;giltigt eller en befogenhet skall få&lt;br&gt;utövas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premiereserven för en livförsäk-&lt;br&gt;ringsrörelse skall beräknas så att&lt;br&gt;den alltid motsvarar summan av&lt;br&gt;premiereserverna för varje försäk-&lt;br&gt;ring ökad med ett för bolaget&lt;br&gt;gemensamt beräknat särskilt tillägg&lt;br&gt;som anses behövligt för att möta&lt;br&gt;förluster på grund av att försäk-&lt;br&gt;ringar upphör iförtid. Annanför-&lt;br&gt;säkringsmatematiskt vedertagen be-&lt;br&gt;räkningsmetod får användas, om&lt;br&gt;premiereserven beräknad enligt&lt;br&gt;sådan metod ger i stort sett samma&lt;br&gt;resultat som om den hade beräk-&lt;br&gt;nats för varje försäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premiereserven för en försäkring&lt;br&gt;utgör skillnaden mellan det för-&lt;br&gt;väntade kapitalvärdet av bolagets&lt;br&gt;framtida utgifter för försäkringen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;385&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och det förväntade kapitalvärdet av&lt;br&gt;de premier bolaget ytterligare kan&lt;br&gt;ha att uppbära för försäkringen&lt;br&gt;(prospektiv beräkningsmetod).&lt;br&gt;Annan försäkringsmatematiskt&lt;br&gt;vedertagen beräkningsmetod får&lt;br&gt;användas, om premiereserven&lt;br&gt;beräknad enligt en sådan metod&lt;br&gt;inte blir lägre än om en prospektiv&lt;br&gt;beräkningsmetod hade använts&lt;br&gt;eller, om den metoden inte är möj-&lt;br&gt;lig att tillämpa för försäkringen.&lt;br&gt;Beräkningen skall grundas på så-&lt;br&gt;dana antaganden som sägs i 5 §&lt;br&gt;första och andra styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regering-&lt;br&gt;ens bemyndigande, Finansinspek-&lt;br&gt;tionen skall meddela närmare före-&lt;br&gt;skrifter om beräkning av premie-&lt;br&gt;reserv för en livförsäkringsrörelse.&lt;br&gt;Föreskrifterna skall ange högsta&lt;br&gt;tillåtna antaganden om räntesats&lt;br&gt;och vilka försäkringar som, med&lt;br&gt;hänsyn till sin beskaffenhet, inte&lt;br&gt;skall omfattas av en sådan bestäm-&lt;br&gt;melse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&lt;br&gt;För livförsäkringar skall, om det&lt;br&gt;inte med hänsyn till försäkringar-&lt;br&gt;nas särskilda naturfinns anledning&lt;br&gt;till undantag, grunder upprättas för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. beräkning av försäkringspre-&lt;br&gt;mier,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. beräkning av premiereserv,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. försäkringstagarnas rätt till&lt;br&gt;återköp och fribrev,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. belåning av försäkringsbrev&lt;br&gt;hos bolaget,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. verkan av underlåtenhet att&lt;br&gt;betala premie,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. försäkringstagarens rätt när&lt;br&gt;försäkringen i andra fall än som&lt;br&gt;avses i 3 eller 5 upphör i förtid&lt;br&gt;eller bolaget i övrigt inte har an-&lt;br&gt;svar för försäkringsfallet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. återbäring till försäkringsta-&lt;br&gt;garna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. skyldighet att teckna&lt;br&gt;återförsäkring och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För livförsäkringar skall grunder&lt;br&gt;upprättas för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. beräkning av försäkringspre-&lt;br&gt;mier och premiereserv,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. beräkning av tekniska äterköps-&lt;br&gt;värden, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. återbäring till försäkringsta-&lt;br&gt;garna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;13&lt;/sup&gt;Senaste lydelse av förutvarande 2 kap. 6 § 1993:1304. Ändringen innebär bl.a.&lt;br&gt;att fjärde stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;386&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. förräntning av försäkrings-&lt;br&gt;belopp som förfallit till betalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om andra skadeförsäkringar än&lt;br&gt;sådana beträffande vilka bestäm-&lt;br&gt;melserna om livförsäkring tilläm-&lt;br&gt;pas med stöd av 1 kap. 5 § skall&lt;br&gt;meddelas för längre tid än tio år,&lt;br&gt;skall grunder upprättas för beräk-&lt;br&gt;ning av premiereserv for försäk-&lt;br&gt;ringarna liksom för bestämmande&lt;br&gt;av försäkringstagarnas rätt närför-&lt;br&gt;säkringen upphör i förtid eller bo-&lt;br&gt;laget i övrigt inte har ansvar för&lt;br&gt;försäkringsfallet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjuk-&lt;br&gt;ränta, som enligt 1 kap. 5 § tillhör&lt;br&gt;annan försäkring än livförsäkring,&lt;br&gt;skall grunder upprättas för beräk-&lt;br&gt;ning av premiereserv och rätt till&lt;br&gt;återköp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om grunder för livförsäkring&lt;br&gt;finns ytterligare bestämmelser i&lt;br&gt;7 kap. 2-8 §§ och 12 kap. 8§&lt;br&gt;andra stycket vilka i tillämpliga&lt;br&gt;delar även gäller för premiereserv-&lt;br&gt;grunder enligt tredje stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4&lt;br&gt;De grunder som nämnts i 2 kap.&lt;br&gt;6 § skall avse att trygga bolagets&lt;br&gt;förmåga att fullgöra sina förpliktel-&lt;br&gt;ser enligt ingångna försäkringsavtal&lt;br&gt;och att meddela försäkringar till en&lt;br&gt;kostnad som är skälig med hänsyn&lt;br&gt;till försäkringens art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om grunderna inte längre fyller&lt;br&gt;det avsedda ändamålet skall styrel-&lt;br&gt;sen och verkställande direktören&lt;br&gt;genast vidta åtgärder för att få&lt;br&gt;grunderna ändrade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om andra skadeförsäkringar, än&lt;br&gt;sådana som bestämmelserna om&lt;br&gt;livförsäkring tillämpas för med&lt;br&gt;stöd av 1 kap. 5 §, meddelas för&lt;br&gt;längre tid än tio år, skall grunder&lt;br&gt;upprättas for beräkning av premie-&lt;br&gt;reserv för försäkringarna. Finans-&lt;br&gt;inspektionen får medge undantag&lt;br&gt;härifrån, om det med hänsyn till&lt;br&gt;försäkringarnas särskilda beskaf-&lt;br&gt;fenhet finns anledning till det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjuk-&lt;br&gt;ränta, som enligt 1 kap. 5 § tillhör&lt;br&gt;annan försäkring än livförsäkring,&lt;br&gt;skall grunder upprättas för beräk-&lt;br&gt;ning av premiereserv och tekniska&lt;br&gt;återköpsvärden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regering-&lt;br&gt;ens bemyndigande, Finansinspek-&lt;br&gt;tionen får meddela närmare före-&lt;br&gt;skrifter om hur grunderna redaktio-&lt;br&gt;nellt skall ställas upp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;14&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De grunder som anges i 3 § skall&lt;br&gt;avse att trygga bolagets förmåga att&lt;br&gt;fullgöra sina förpliktelser enligt in-&lt;br&gt;gångna försäkringsavtal och att&lt;br&gt;meddela försäkringar till en kost-&lt;br&gt;nad som är skälig med hänsyn till&lt;br&gt;försäkringens art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om grunderna inte längre fyller&lt;br&gt;det avsedda ändamålet skall styrel-&lt;br&gt;sen och verkställande direktören&lt;br&gt;genast se till att grunderna ändras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;14&lt;/sup&gt;Förutvarande 2 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;387&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5&lt;br&gt;Grunderna för beräkning av försäk-&lt;br&gt;ringspremier (premiegrundema)&lt;br&gt;och premiereserv (premiereserv-&lt;br&gt;grundema) för livförsäkringsrörel-&lt;br&gt;sen skall innehålla antaganden om&lt;br&gt;dödlighet och andra riskmått, rän-&lt;br&gt;tefot samt driftskostnader. Grun-&lt;br&gt;derna får också innehålla föreskrif-&lt;br&gt;ter om särskilda säkerhetstillägg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;15&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grunderna för beräkning av försäk-&lt;br&gt;ringspremier (premiegrundema)&lt;br&gt;och premiereserv (premiereserv-&lt;br&gt;grundema) för livförsäkringsrörel-&lt;br&gt;sen skall innehålla de antaganden&lt;br&gt;om dödlighet och andra riskmått,&lt;br&gt;räntefot samt driftskostnader som&lt;br&gt;krävs för beräkningen. Grunderna&lt;br&gt;får också innehålla föreskrifter om&lt;br&gt;särskilda säkerhetstillägg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Antagandena om dödlighet och andra riskmått, räntefot samt driftskost-&lt;br&gt;nader skall väljas så att de kan anses vart för sig betryggande för det slag&lt;br&gt;av försäkringsrörelse som det är fråga om. Avvikelser från kravet att&lt;br&gt;vaije antagande för sig skall vara betryggande får dock ske om det i grun-&lt;br&gt;derna finns föreskrifter om särskilda säkerhetstillägg som föranleder&lt;br&gt;detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premiereservgrundema skall be-&lt;br&gt;stämmas så att premiereserven all-&lt;br&gt;tid utgör summan av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. skillnaden mellan det förvän-&lt;br&gt;tade kapitalvärdet av bolagetsfram-&lt;br&gt;tida utgifter för löpande försäk-&lt;br&gt;ringar och det förväntade kapital-&lt;br&gt;värdet av de premier bolaget ytter-&lt;br&gt;ligare kan ha att uppbära för dessa&lt;br&gt;försäkringar och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. det belopp som anses behöv-&lt;br&gt;ligt för att möta förluster genom att&lt;br&gt;försäkringar upphör i förtid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om premiegrunderna innehåller&lt;br&gt;föreskrifter om särskilda säkerhets-&lt;br&gt;tillägg, skall premiereservgrunder-&lt;br&gt;na ange på vilket sätt hänsyn skall&lt;br&gt;tas till dessa säkerhetstillägg när&lt;br&gt;kapitalvärdet av framtida utgifter&lt;br&gt;beräknas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premiereservgrundema skall inne-&lt;br&gt;hålla regler för beräkning av den&lt;br&gt;del av premiereserven som skall an-&lt;br&gt;ses belöpa på varje försäkring. Vid&lt;br&gt;bedömande av frågan huruvida&lt;br&gt;ändring av premiereservgrundema&lt;br&gt;för redan tecknade försäkringar bör&lt;br&gt;ske, skall för vaije antagande hän-&lt;br&gt;syn tas till den säkerhet som finns&lt;br&gt;i övriga antaganden för ifrågava-&lt;br&gt;rande försäkringar samt till stor-&lt;br&gt;leken av de särskilda säkerhets-&lt;br&gt;tilläggen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premiereservgrundema skall&lt;br&gt;bestämmas i enlighet med 2 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid bedömningen av om ändring&lt;br&gt;av premiereservgrundema för&lt;br&gt;redan tecknade försäkringar bör&lt;br&gt;ske, skall för vaije antagande hän-&lt;br&gt;syn tas till den säkerhet som finns&lt;br&gt;i övriga antaganden för försäkring-&lt;br&gt;arna samt till storleken av de sär-&lt;br&gt;skilda säkerhetstilläggen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första-jjärde styckena gäller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;15&lt;/sup&gt;Förutvarande 3 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;388&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;även för premiereservgrunder en- Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ligt 3 § tredje stycket. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6&lt;br&gt;Om det på grund av ändrade för-&lt;br&gt;hållanden krävs en väsentlig ökning&lt;br&gt;av premiereserven för redan teck-&lt;br&gt;nade livförsäkringar, får särskilda&lt;br&gt;premiereservgrunder (övergångs-&lt;br&gt;grunder) stadfästas för en bestämd&lt;br&gt;tid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har bolaget tillfälligt lidit avse-&lt;br&gt;värd förlust till följd av att till-&lt;br&gt;gångarna sjunkit i värde eller död-&lt;br&gt;ligheten överstigit vad som har an-&lt;br&gt;tagits i grunderna eller genom&lt;br&gt;andra liknande omständigheter, får&lt;br&gt;övergångsgrunder dessutom stad-&lt;br&gt;fästas, om det inte finns anledning&lt;br&gt;att anta att bolaget skall råka på&lt;br&gt;obestånd och om grunderna kan&lt;br&gt;anses främja försäkringstagarnas&lt;br&gt;intresse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I öveigångsgrundema får, utan&lt;br&gt;hinder av bestämmelserna i 3 § om&lt;br&gt;premiereservgrunder, föreskrivas&lt;br&gt;att vid beräkning av premiereser-&lt;br&gt;ven det förväntade kapitalvärdet av&lt;br&gt;bolagets framtida utgifter skall&lt;br&gt;minskas med kapitalvärdet av den&lt;br&gt;vinst som väntas uppkomma i rör-&lt;br&gt;elsen under den tid övergångsgrun-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dema gäller.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utan synnerliga skäl får övergångsgrunder inte gälla under längre sam-&lt;br&gt;manhängande tid än tio år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För stadfästelse av övergångs-&lt;br&gt;grunderna gäller 2 kap. 4 §. Som&lt;br&gt;villkor för stadfästelsen får bestäm-&lt;br&gt;mas att bolaget i det register som&lt;br&gt;anges i 10 a § skall införa även&lt;br&gt;andra tillgångar än dem som avses&lt;br&gt;där.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;16&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det på grund av ändrade för-&lt;br&gt;hållanden krävs en väsentlig ökning&lt;br&gt;av premiereserven för redan teck-&lt;br&gt;nade livförsäkringar eller för sådan&lt;br&gt;livränta eller sjukränta som enligt&lt;br&gt;1 kap. 5 § tillhör annan försäkring&lt;br&gt;än livförsäkring, får särskilda&lt;br&gt;premiereservgrunder (övergångs-&lt;br&gt;grunder) upprättas för en bestämd&lt;br&gt;tid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har ett bolag tillfälligt lidit avse-&lt;br&gt;värd förlust till följd av att till-&lt;br&gt;gångarna sjunkit i värde eller död-&lt;br&gt;ligheten överstigit vad som har an-&lt;br&gt;tagits i grunderna eller genom&lt;br&gt;andra liknande omständigheter, får&lt;br&gt;övergångsgrunder upprättas, om&lt;br&gt;det inte finns anledning att anta att&lt;br&gt;bolaget skall råka på obestånd och&lt;br&gt;om grunderna kan anses främja för-&lt;br&gt;säkringstagarnas intresse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I öveigångsgrundema får, utan&lt;br&gt;hinder av bestämmelserna i 2 §,&lt;br&gt;föreskrivas att vid beräkning av&lt;br&gt;premiereserven det förväntade&lt;br&gt;kapitalvärdet av bolagets framtida&lt;br&gt;utgifter skall minskas med kapital-&lt;br&gt;värdet av den vinst som väntas upp-&lt;br&gt;komma i rörelsen under den tid&lt;br&gt;öveigångsgrundema gäller.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;16&lt;/sup&gt;Senaste lydelse av förutvarande 4 § 1989:1081. Ändringen innebär bl.a. att sista&lt;br&gt;stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;389&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grunderna beträffande återbäring&lt;br&gt;till försäkringstagarna skall inne-&lt;br&gt;hålla regler för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. användning av återbäringsfon-&lt;br&gt;den,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. tilldelning av återbäring samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. förräntning av återbärings-&lt;br&gt;medel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna för tilldelning av åter-&lt;br&gt;bäring skall ange hur tilldelningen&lt;br&gt;skall ske. Den tilldelade återbär-&lt;br&gt;ingen skall utbetalas omedelbart&lt;br&gt;eller vid en bestämd senare tid-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grundema för återbäring till för-&lt;br&gt;säkringstagarna skall innehålla reg-&lt;br&gt;ler för beräkning och fördelning av&lt;br&gt;återbäring samt användning av&lt;br&gt;återbäringsfonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;punkt eller också tillgodoräknas&lt;br&gt;försäkringstagaren som nedsättning&lt;br&gt;av premien eller utvidgning av för-&lt;br&gt;säkringsförmånerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfästelse om återbäring får inte göras på annat sätt än som följer av&lt;br&gt;reglema om tilldelning av återbäring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9&lt;br&gt;Ett belopp motsvarande försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulder för livförsäk-&lt;br&gt;ringar skall alltid redovisas i föl-&lt;br&gt;jande slag av tillgångar:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. obligationer eller andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som utfärdats eller&lt;br&gt;garanterats av staten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. obligationer, som utfärdats av&lt;br&gt;Sveriges allmänna hypoteksbank,&lt;br&gt;Konungariket Sveriges stadshypo-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8a§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senast samtidigt som grunder för&lt;br&gt;livförsäkring enligt 3 § första&lt;br&gt;stycket, 5, 6 eller 8 § används,&lt;br&gt;skall de tillställas Finansinspek-&lt;br&gt;tionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till grunderna skall fogas en&lt;br&gt;redogörelse för de konsekvenser&lt;br&gt;grunderna får för försäkrings-&lt;br&gt;tagarna och försäkringsbolaget.&lt;br&gt;Regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela närmare föreskrifter&lt;br&gt;om vad redogörelsen skall inne-&lt;br&gt;hålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i första och&lt;br&gt;andra styckena gäller också vid&lt;br&gt;ändring av grunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;17&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag som driver&lt;br&gt;direkt försäkringsrörelse skall ha&lt;br&gt;tillgångar, till ett belopp som mot-&lt;br&gt;svarar försäkringstekniska skulder&lt;br&gt;för egen räkning, placerade i&lt;br&gt;enlighet med bestämmelserna i 9 a-&lt;br&gt;10 e §§ (skuldtäckning).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med försäkringstekniska skulder&lt;br&gt;för egen räkning avses de försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulderna inklusive&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;17&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;390&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tekskassa, Svenska bostadskredit-&lt;br&gt;kassan, Svenska skeppshypoteks-&lt;br&gt;kassan, Skeppsfartens sekundärlå-&lt;br&gt;nekassa eller av Nordiska investe-&lt;br&gt;ringsbanken, eller andra av nu an-&lt;br&gt;givna kreditinstitut utfärdade skuld-&lt;br&gt;förbindelser, med undantag av så-&lt;br&gt;dana för den allmänna rörelsen av-&lt;br&gt;sedda förskrivningar som medför&lt;br&gt;rätt till betalning först efter ut-&lt;br&gt;färdarens övriga fordringsägare&lt;br&gt;(förlagsbevis),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. obligationer, utfärdade eller&lt;br&gt;garanterade av ett svenskt bank-&lt;br&gt;aktiebolag, en svensk sparbank&lt;br&gt;eller en central föreningsbank,&lt;br&gt;eller av ett sådant bankinstitut eller&lt;br&gt;av Riksbanken utfärdade andra&lt;br&gt;fordringsbevis, med undantag av&lt;br&gt;förlagsbevis,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. obligationer eller andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser, utfärdade eller garan-&lt;br&gt;terade av en svensk kommun,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. av ett svenskt näringsföretag&lt;br&gt;utfärdade obligationer som offent-&lt;br&gt;ligen utbjudits av ett svenskt bank-&lt;br&gt;aktiebolag eller Nordiska investe-&lt;br&gt;ringsbanken,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. skuldförbindels er för vilka bo-&lt;br&gt;laget äger säkerhet genom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;panträtt i en jordbruks-, bostads-&lt;br&gt;kontors- eller affärsfastighet inom&lt;br&gt;70 procent av fastighetens upp-&lt;br&gt;skattade värde eller, om pantvärdet&lt;br&gt;har fastställts för fastigheten enligt&lt;br&gt;gällande bestämmelser om lån av&lt;br&gt;statsmedel till främjande av bos-&lt;br&gt;tadsbyggandet, inom 75 procent av&lt;br&gt;pantvärdet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;panträtt i tomträtt, till vilken hör&lt;br&gt;en byggnad som är avsedd för&lt;br&gt;bostads-, kontors- eller affärsända-&lt;br&gt;mål, inom 70 procent av det upp-&lt;br&gt;skattade värdet av byggnaden eller&lt;br&gt;någon annan egendom som hör till&lt;br&gt;tomträtten eller, om pantvärde har&lt;br&gt;fastställts för egendomen enligt&lt;br&gt;nämnda bestämmelser, inom 75&lt;br&gt;procent av pantvärdet, allt med&lt;br&gt;den ytterligare begränsning som&lt;br&gt;Finansinspektionen föreskriver med&lt;br&gt;hänsyn till tomträttsavtalets inne-&lt;br&gt;håll eller någon annan omständig-&lt;br&gt;het eller&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mottagen äterförsäkring och med&lt;br&gt;avdrag för avgiven återförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får, om åter-&lt;br&gt;försäkringen inte bidrar till att&lt;br&gt;minska bolagets risktagande, för&lt;br&gt;visst fall bestämma att avdrag inte&lt;br&gt;får göras för avgiven återförsäk-&lt;br&gt;ring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag skall till&lt;br&gt;Finansinspektionen lämna uppgift&lt;br&gt;om de försäkringstekniska skulder-&lt;br&gt;nas storlek, hur dessa har beräk-&lt;br&gt;nats samt avgiven äterförsäkring&lt;br&gt;och dess storlek. Regeringen eller,&lt;br&gt;efter regeringens bemyndigande,&lt;br&gt;Finansinspektionen skall meddela&lt;br&gt;närmare föreskrifter om uppgifts-&lt;br&gt;skyldigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;391&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;panträtt i en fastighet, som helt&lt;br&gt;eller delvis är inrättad för industri-&lt;br&gt;ell verksamhet, eller i en tomträtt&lt;br&gt;till vilken hör byggnad som helt&lt;br&gt;eller delvis är inrättad för sådan&lt;br&gt;verksamhet, inom 60 procent av&lt;br&gt;det uppskattade värdet av egen-&lt;br&gt;domen, såvitt avser tomträtt med&lt;br&gt;den ytterligare begränsning Finans-&lt;br&gt;inspektionen föreskriver med hän-&lt;br&gt;syn till tomträttsavtalets innehåll&lt;br&gt;eller någon annan omständighet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;varvid dock en förutsättning för&lt;br&gt;att panträtt i fastigheten eller tomt-&lt;br&gt;rätten skall godkännas — utom i&lt;br&gt;fråga om sådant lån till en svensk&lt;br&gt;kommun för vilket Finansinspek-&lt;br&gt;tionen har medgett undantag — är&lt;br&gt;att tillhörande byggnader skall&lt;br&gt;vara brandförsäkrade i försäkrings-&lt;br&gt;bolag som avses i denna lag eller&lt;br&gt;i utländskt försäkringsföretag med&lt;br&gt;rätt att driva försäkringsrörelse här&lt;br&gt;i landet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. &amp;nbsp;inhemska eller utländska&lt;br&gt;värdehandlingar, som till sin art&lt;br&gt;och till den säkerhet de erbjuder&lt;br&gt;kan anses jämförliga med några av&lt;br&gt;de under 1-6 nämnda, varvid dock&lt;br&gt;värdehandlingar, som enligt sin&lt;br&gt;lydelse skall inlösas i främmande&lt;br&gt;valuta, får användas för redovis-&lt;br&gt;ning endast i den mån de motsva-&lt;br&gt;rar försäkringstekniska skulder för&lt;br&gt;egen räkning för försäkringar i&lt;br&gt;samma valuta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. lån mot säkerhet i bolagets&lt;br&gt;försäkringsbrev inom återköpsvär-&lt;br&gt;det,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. värdet av åtetförsäkringsgi-&lt;br&gt;varnas ansvarighet på grund av de&lt;br&gt;livförsäkringar som har övertagits&lt;br&gt;i form av återförsäkring, dock en-&lt;br&gt;dast i den mån ansvarigheten över-&lt;br&gt;stiger värdet av reservdeposition&lt;br&gt;som har ställts av återförsäkrings-&lt;br&gt;givare hos det avgivande bolaget&lt;br&gt;och i den omfattning som rege-&lt;br&gt;ringen eller, efter regeringens be-&lt;br&gt;myndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;föreskriver,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. försäkringsbolagets egna fas-&lt;br&gt;tigheter och tomträtter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. aktier i dotterbolag, som har&lt;br&gt;till ändamål att äga fastigheter&lt;br&gt;eller tomträtter (fastighetsbolag),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. medel på konto i bank.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolag har&lt;br&gt;hållit kvar tillgångar som motsva-&lt;br&gt;rar en avgiven livåterförsäkring,&lt;br&gt;får återförsäkringsgivaren använda&lt;br&gt;sin fordran hos det avgivande bola-&lt;br&gt;get för redovisning av försäkrings-&lt;br&gt;tekniska skulder för den mottagna&lt;br&gt;livåterförsäkringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med det uppskattade värdet avses&lt;br&gt;det värde som försäkringsbolaget&lt;br&gt;bestämt på grundval av en särskild&lt;br&gt;värdering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utan hinder av första stycket får&lt;br&gt;ett belopp motsvarande högst&lt;br&gt;20 procent av de försäkringsteknis-&lt;br&gt;ka skuldemaför egen räkning redo-&lt;br&gt;visas i andra tillgångar än som av-&lt;br&gt;ses i första stycket, dock inte i&lt;br&gt;aktier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med försäkringstekniska skulder&lt;br&gt;för egen räkning förstås den del av&lt;br&gt;dessa skulder som överstiger värdet&lt;br&gt;av återförsäkringsgivarnas ansva-&lt;br&gt;righet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9a§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver de begränsningar, som föl-&lt;br&gt;jer av bestämmelserna i 10-&lt;br&gt;10 e §§, skall följ ande gälla för de&lt;br&gt;tillgångar som används för skuld-&lt;br&gt;täckning. Tillgångarna skall plac-&lt;br&gt;eras på ett sådant sätt att lämplig&lt;br&gt;riskspridning uppnås. Tillgångarna&lt;br&gt;skall, med beaktande av bolagets&lt;br&gt;försäkringsåtaganden och föränd-&lt;br&gt;ringar i framtida värde och avkast-&lt;br&gt;ning, placeras så att bolagets betal-&lt;br&gt;ningsberedskap är tillfredsställande&lt;br&gt;och den förväntade avkastningen&lt;br&gt;tillräcklig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;br&gt;Om ett försäkringsbolag för längre&lt;br&gt;tid än tio är meddelar andra skade-&lt;br&gt;försäkringar än sådana beträffande&lt;br&gt;vilka bestämmelserna om livförsäk-&lt;br&gt;ring tillämpas med stöd av 1 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;18&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För skuldtäckning som avses i 9 §&lt;br&gt;får följande tillgångar användas:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Obligationer eller andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som svenska staten, en&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;18&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;393&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §, skall i fråga om redovisning&lt;br&gt;av premiereserv för sådana för-&lt;br&gt;säkringar bestämmelserna i 9 §&lt;br&gt;första stycket 1-7 och 9-12, andra&lt;br&gt;och fjärde styckena samt 9 a § till-&lt;br&gt;lämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För skadeförsäkringar som med-&lt;br&gt;delas för kortare tid än tio år och&lt;br&gt;beträffande vilka inte bestämmel-&lt;br&gt;serna om livförsäkring tillämpas&lt;br&gt;med stöd av 1 kap. 5 § skall föl-&lt;br&gt;jande gälla. De medel som motsva-&lt;br&gt;rar försäkringstekniska skulderna&lt;br&gt;skall placeras med hänsyn till det&lt;br&gt;slag av försäkringsverksamhet som&lt;br&gt;försäkringsbolaget bedriver, varvid&lt;br&gt;risken för framtida växlingar i till-&lt;br&gt;gångarnas avkastning och värde&lt;br&gt;samt risken för valutakursförluster&lt;br&gt;skall beaktas. Dessutom gäller vad&lt;br&gt;som i 9 a § första stycket sägs om&lt;br&gt;var tillgångar skall vara lokalise-&lt;br&gt;rade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, rfter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen skall föreskriva hur&lt;br&gt;stor del av de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna som får motsvaras av&lt;br&gt;äterförsäkringsgivares ansvarighet&lt;br&gt;på grund av de försäkringar som&lt;br&gt;övertagits i form av återförsäkring&lt;br&gt;samt meddela närmare föreskrifter&lt;br&gt;om hur risken för valutakursför-&lt;br&gt;luster skall beaktas.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;svensk kommun eller därmed jäm-&lt;br&gt;förlig samfällighet svarar för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Obligationer eller andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som Europeiska gemen-&lt;br&gt;skaperna eller vissa utländska&lt;br&gt;stater eller centralbanker svarar&lt;br&gt;för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Obligationer eller andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som en utländsk kom-&lt;br&gt;mun eller därmed jämförlig ut-&lt;br&gt;ländsk samfällighet med brfogenhet&lt;br&gt;att kräva in offentlig uppbörd sva-&lt;br&gt;rar för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Obligationer eller andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som vissa internatio-&lt;br&gt;nella organisationer svarar för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Fordringar pä premie eller&lt;br&gt;andra fordringar på försäkrings-&lt;br&gt;tagare som har samband med för-&lt;br&gt;säkringsavtal, om rättssubjekt&lt;br&gt;angivna i 1-4 svarar för fordran.&lt;br&gt;Ett försäkringsbolag som ingår i en&lt;br&gt;koncern, och vars verksamhet ute-&lt;br&gt;slutande består i att försäkra risker&lt;br&gt;inom koncernen, får för skuldtäck-&lt;br&gt;ning även använda fordringar som&lt;br&gt;bolag inom koncernen svarar för.&lt;br&gt;Om en fordran enligt denna punkt&lt;br&gt;varit förfallen till betalning längre&lt;br&gt;tid än tre månader, får den dock&lt;br&gt;inte användas för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Skuldförbindelser med säker-&lt;br&gt;het i bolagets livförsäkringsbrev,&lt;br&gt;inom återköpsvärdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. Medel på konto i svensk eller&lt;br&gt;utländsk bank.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. Obligationer och andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som Allmänna pen-&lt;br&gt;sionsfonden, ett kreditinstitut eller&lt;br&gt;ett värdepappersbolag med tillstånd&lt;br&gt;enligt 3 kap. 4 § första stycket 4&lt;br&gt;och 5 lagen (1991:981) om värde-&lt;br&gt;pappersrörelse svarar för. Med&lt;br&gt;kreditinstitut avses bank, kredit-&lt;br&gt;marknadsbolag, Svenska skepps-&lt;br&gt;hypotekskassan, Konungariket Sve-&lt;br&gt;riges stadshypotekskassa och Sve-&lt;br&gt;riges allmänna hypoteksbank.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. Obligationer och andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som ett utländskt kre-&lt;br&gt;ditinstitut svarar för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. Obligationer och andra skuld-&lt;br&gt;förbindelser som ett publikt aktie-&lt;br&gt;bolag eller ett motsvarande ut-&lt;br&gt;ländskt bolag svarar för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;394&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. Akiier och andra värde- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;papper som kan jämställas med Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;aktier, som har getts ut av ett pub-&lt;br&gt;likt aktiebolag, ett publikt bank-&lt;br&gt;aktiebolag, ett publikt försäkrings-&lt;br&gt;aktiebolag eller ett motsvarande ut-&lt;br&gt;ländskt bolag, med undantag av&lt;br&gt;bolag som avses i 12.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. &amp;nbsp;Aktier och andra värde-&lt;br&gt;papper som kan jämställas med&lt;br&gt;aktier, som har getts ut av ett&lt;br&gt;publikt aktiebolag, eller ett mot-&lt;br&gt;svarande utländskt bolag, under&lt;br&gt;förutsättning att bolaget har till&lt;br&gt;uppgift att äga sådana tillgångar&lt;br&gt;som anges i 13.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. Fastigheter, tomträtter och&lt;br&gt;byggnader samt andelar i sådan&lt;br&gt;egendom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. Skuldförbindelser som fysiska&lt;br&gt;personer och andra subjekt än de&lt;br&gt;som anges i 1-4 och 8-10 svarar&lt;br&gt;för och som panträtt i fastighet&lt;br&gt;eller tomträtt lämnats som säkerhet&lt;br&gt;för. Panträtten skall ligga inom en&lt;br&gt;viss andel av fastighetens eller tomt-&lt;br&gt;rättens värde. Regeringen eller,&lt;br&gt;efter regeringens bemyndigande,&lt;br&gt;Finansinspektionen skall meddela&lt;br&gt;föreskrifter om andelens storlek&lt;br&gt;och om värdering av fastigheter&lt;br&gt;och tomträtter för tillämpningen av&lt;br&gt;bestämmelserna i denna punkt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. Skuldförbindelser som fysiska&lt;br&gt;personer och andra subjekt än de&lt;br&gt;som anges i 1-4 och 8-10 svarar&lt;br&gt;för och som annan betryggande&lt;br&gt;säkerhet än panträtt i fastighet&lt;br&gt;eller tomträtt lämnats som säkerhet&lt;br&gt;för.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. Kontanter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. &amp;nbsp;Andelar i värdepappers-&lt;br&gt;fonder och placeringar i utländska&lt;br&gt;fondföretag som är underkastade&lt;br&gt;lagstiftning eller annan offentlig&lt;br&gt;reglering som väsentligen stämmer&lt;br&gt;överens med den som gäller för&lt;br&gt;värdepappersfonder här i landet,&lt;br&gt;om de förvaltade tillgångarna&lt;br&gt;huvudsakligen består av tillgångar&lt;br&gt;som får användas för skuldtäck-&lt;br&gt;ning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18. Beslutad överskjutande skatt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19. Återförsäkringsgivares for-&lt;br&gt;dran hos det avgivande försäkrings-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;395&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bolaget (återförsäkringstagaren), Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;om återförsäkringstagaren har hål- Bilaga 8&lt;br&gt;lit kvar tillgångar som motsvarar&lt;br&gt;en avgiven återförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra fondpapper än som som&lt;br&gt;avses i 10 a § första stycket 1, får&lt;br&gt;dock endast användas för skuld-&lt;br&gt;täckning om de är kortfristigt reali-&lt;br&gt;serbara eller är föremål för handel&lt;br&gt;på en reglerad marknad som är&lt;br&gt;öppen för allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier och andra värdepapper&lt;br&gt;som kan jämställas med aktier,&lt;br&gt;som har getts ut av ett privat aktie-&lt;br&gt;bolag får användas för skuldtäck-&lt;br&gt;ning under förutsättning att bolaget&lt;br&gt;är ett dotterbolag som anges i&lt;br&gt;10 a § första stycket 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter reg-&lt;br&gt;eringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen skall meddela före-&lt;br&gt;skrifter om vilka utländska stater&lt;br&gt;som avses i första stycket 2-3, 7,&lt;br&gt;9-12 och 17, vilka utländska cent-&lt;br&gt;ralbanker som avses i första stycket&lt;br&gt;2 och om vilka internationella&lt;br&gt;organisationer som avses i första&lt;br&gt;stycket 4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillgångar får användas för skuld-&lt;br&gt;täckning endast till den del de inte&lt;br&gt;belastas av panträtt eller annan&lt;br&gt;säkerhetsrätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att tillgångar enligt första&lt;br&gt;stycket 13 skall få användas för&lt;br&gt;skuldtäckning skall byggnader som&lt;br&gt;hör till fastigheter och tomträtter&lt;br&gt;vara brandförsäkrade. Detsamma&lt;br&gt;gäller byggnader som hör till fastig-&lt;br&gt;heter och tomträtter som utgör&lt;br&gt;säkerhet för skuldförbindelser en-&lt;br&gt;ligt första stycket 14.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förlagsbevis och förlagsandels-&lt;br&gt;bevis skall vid tillämpningen av&lt;br&gt;bestämmelserna i 10 b och 10 c §§&lt;br&gt;jämställas med tillgångar som an-&lt;br&gt;ges i första stycket 11 och 12.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får, om det&lt;br&gt;finns särskilda skäl, medge att&lt;br&gt;även andra slag av tillgångar än&lt;br&gt;som anges i första stycket tillfälligt&lt;br&gt;får användas för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;396&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 a § &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier och andelar i dotterföretag Bilaga 8&lt;br&gt;får användas för skuldtäckning om&lt;br&gt;dotterföretaget&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. har till uppgift att direkt eller&lt;br&gt;indirekt äga tillgångar som avses i&lt;br&gt;10 § första stycket,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. är ett försäkringsaktiebolag&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. är ett sådant finansiellt före-&lt;br&gt;tag som avses i 17 a §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpningen av bestäm-&lt;br&gt;melserna i 10 b och 10 c §§ skall&lt;br&gt;de tillgångar som tillhör ett dotter-&lt;br&gt;företag som anges i första stycket 1&lt;br&gt;behandlas som om tillgångarna&lt;br&gt;ägts direkt av försäkringsbolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att aktier och andelar i&lt;br&gt;dotterföretag som har till uppgift&lt;br&gt;att äga tillgångar som avses i 10 §&lt;br&gt;första stycket 13 eller 14, skall fä&lt;br&gt;användas för skuldtäckning, skall&lt;br&gt;byggnader som hör till fastigheter&lt;br&gt;och tomträtter vara brandförsäk-&lt;br&gt;rade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av det belopp som skall skuld-&lt;br&gt;täckas får en andel om högst&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- 75 procent motsvaras av till-&lt;br&gt;gångar som anges i 10 § första&lt;br&gt;stycket 7-10, varav högst 50 pro-&lt;br&gt;centenheter får motsvaras av till-&lt;br&gt;gångar som anges i 10 § första&lt;br&gt;stycket 10,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- 25 procent motsvaras av till-&lt;br&gt;gångar som anges i 10 § första&lt;br&gt;stycket 11,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- 25 procent motsvaras av till-&lt;br&gt;gångar som anges i 10 § första&lt;br&gt;stycket 12-14,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-10 procent motsvaras av till-&lt;br&gt;gångar som anges i 10 § första&lt;br&gt;stycket 15 och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- 3 procent motsvaras av till-&lt;br&gt;gångar som anges i 10 § första&lt;br&gt;stycket 16.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra fondpapper än som avses&lt;br&gt;i 10 § första stycket 17 och 10 a&lt;br&gt;första stycket 1, och som inte om-&lt;br&gt;sätts på någon reglerad marknad&lt;br&gt;som är öppen för allmänheten, får&lt;br&gt;uppgå till högst 10 procent av de&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;397&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillgångar som används för skuld-&lt;br&gt;täckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpningen av bestämmel-&lt;br&gt;serna i första stycket skall även&lt;br&gt;beakias ett försäkringsbolags in-&lt;br&gt;direkta ägande av tillgångar genom&lt;br&gt;dess innehav av andelar i värde-&lt;br&gt;pappersfonder eller placeringar i&lt;br&gt;utländska fondföretag som används&lt;br&gt;för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinpektionen får, om det&lt;br&gt;finns särskilda skäl, medge till-&lt;br&gt;fälliga avvikelser från de begräns-&lt;br&gt;ningar som anges i första och&lt;br&gt;andra styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 c §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Värdet av en enskild placering får&lt;br&gt;motsvara högst följande andelar av&lt;br&gt;det belopp som skall skuldtäckas:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Fem procent av en fastighet,&lt;br&gt;tomträtt eller byggnad, eller en&lt;br&gt;grupp av sådan egendom, om egen-&lt;br&gt;domen eller egendomarna är be-&lt;br&gt;lägna på ett sådant sätt att de ur&lt;br&gt;risksynpunkt utgör en investering.&lt;br&gt;Motsvarande skall gälla för ande-&lt;br&gt;lar i sådan egendom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Fem procent av aktier och&lt;br&gt;andra värdepapper som kan jäm-&lt;br&gt;ställas med aktier, obligationer&lt;br&gt;eller skuldförbindelser från samma&lt;br&gt;emittent eller samma låntagare, om&lt;br&gt;inte annat följer av 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Tio procent av aktier och&lt;br&gt;andra värdepapper som kan jäm-&lt;br&gt;ställas med aktier, obligationer&lt;br&gt;eller skuldförbindelser från samma&lt;br&gt;emittent eller låntagare, om denne&lt;br&gt;är sådant rättsubjekt som anges i&lt;br&gt;10 § första stycket 8 eller 9. Det&lt;br&gt;sammanlagda innehavet av sådana&lt;br&gt;tillgångar får uppgå till högst 40&lt;br&gt;procent av det belopp som skall&lt;br&gt;skuldtäckas. Andelen aktier eller&lt;br&gt;andra värdepapper som kan jäm-&lt;br&gt;ställas med aktier från samma&lt;br&gt;emittent får dock inte överstiga fem&lt;br&gt;procent av det belopp som skuld-&lt;br&gt;täckas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Tio procent av andelar i värde-&lt;br&gt;pappersfonder som förvaltas av&lt;br&gt;samma fondbolag eller fondföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begränsningarna i första stycket&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;398&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 och 3 skall tillämpas på mot-&lt;br&gt;svarande sätt för grupper av emit-&lt;br&gt;tenter eller låntagare med inbördes&lt;br&gt;anknytning. Med en sådan grupp&lt;br&gt;avses två eller flera fysiska eller&lt;br&gt;juridiska personer som utgör en&lt;br&gt;helhet från risksynpunkt därför att&lt;br&gt;någon av dem har, direkt eller in-&lt;br&gt;direkt, ägarinflytande över en eller&lt;br&gt;flera av de övriga i gruppen, eller&lt;br&gt;de utan att stå i sådant förhållande&lt;br&gt;har sådan inbördes anknytning att&lt;br&gt;någon eller samtliga av de övriga&lt;br&gt;kan råka i betalningssvärigheter&lt;br&gt;om en av dem drabbas av finans-&lt;br&gt;iella problem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begränsningarna i första stycket&lt;br&gt;2 och 3 gäller inte tillgångar som&lt;br&gt;anges i 10 § första stycket 1-5.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, rfter reg-&lt;br&gt;eringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får inom de ramar&lt;br&gt;som anges i första stycket meddela&lt;br&gt;ytterligare föreskrifter om lämplig&lt;br&gt;riskspridning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får, om det&lt;br&gt;finns särskilda skäl, medge till-&lt;br&gt;fälliga avvikelser från de begräns-&lt;br&gt;ningar som anges i första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 d§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning skall, i fråga om&lt;br&gt;skadrförsäkring, finnas inom EES&lt;br&gt;om risken är belägen inom EES&lt;br&gt;och, i fråga om livförsäkring,&lt;br&gt;finnas inom EES om verksamheten&lt;br&gt;utövas inom EES. För risker och&lt;br&gt;verksamheter utanför EES skall de&lt;br&gt;tillgångar som används för skuld-&lt;br&gt;täckning finnas i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får medge&lt;br&gt;undantag från bestämmelserna i&lt;br&gt;första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 e§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning skall placeras så att&lt;br&gt;risken för valutakursförluster be-&lt;br&gt;gränsas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, rfter regerin-&lt;br&gt;gens bemyndigande, Finansinspek-&lt;br&gt;tionen skall meddela föreskrifter&lt;br&gt;om högsta tillåtna valutakursrisk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;399&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;br&gt;Om inte annat medges av Finans-&lt;br&gt;inspektionen eller följer av 12 §&lt;br&gt;skall de tillgångar som används för&lt;br&gt;redovisning av försäkringstekniska&lt;br&gt;skulder för livförsäkringar finnas i&lt;br&gt;Sverige. Denna begränsning gäller&lt;br&gt;dock inte för återförsäkringsgivares&lt;br&gt;ansvarighet på grund av de försäk-&lt;br&gt;ringar som övertagits i form av&lt;br&gt;återförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid redovisning enligt 9 § skall&lt;br&gt;tillgångarna värderas enligt&lt;br&gt;11 kap. med de undantag som&lt;br&gt;nämns i tredje och Jjärde styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillgångar som nämns i 9 §&lt;br&gt;första stycket 10 får redovisas till&lt;br&gt;högst den andel av uppskattat&lt;br&gt;värde eller fastställt pantvärde som&lt;br&gt;anges i 9 § första stycket 6 och&lt;br&gt;endast i den utsträckning fastig-&lt;br&gt;heterna och tomträtterna inte ut-&lt;br&gt;nyttjats för pantsättning. För tomt-&lt;br&gt;rätter får Finansinspektionen be-&lt;br&gt;stämma ytterligare begränsningar&lt;br&gt;enligt vad som sägs i 9 § första&lt;br&gt;stycket 6. För fastigheter och tomt-&lt;br&gt;rätter som inte omfattas av 9 §&lt;br&gt;första stycket 6 fastställer Finans-&lt;br&gt;inspektionen i varje särskilt fall det&lt;br&gt;värde som får redovisas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier enligt 9 § första stycket 11&lt;br&gt;skall redovisas till det lägsta av det&lt;br&gt;uppskattade värdet av aktierna och&lt;br&gt;det värde som skulle ha fastställts&lt;br&gt;enligt tredje stycket om fastigheter&lt;br&gt;och tomträtter ägts direkt av för-&lt;br&gt;säkringsbolaget. Om försäkringsbo-&lt;br&gt;laget inte äger samtliga aktier i&lt;br&gt;fastighetsbolaget, beaktas endast så&lt;br&gt;stor del av fastigheternas värde&lt;br&gt;som svarar mot aktieinnehavet. Om&lt;br&gt;fastighetsbolaget äger fastigheter&lt;br&gt;och tomträtter såväl i Sverige som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning skall värderas enligt&lt;br&gt;11 kap. med de undantag som an-&lt;br&gt;ges i andra och tredje styckena.&lt;br&gt;Vid värderingen skall avdrag göras&lt;br&gt;för skulder som hänför sig tillför-&lt;br&gt;värvet av tillgången. Vid värde-&lt;br&gt;ringen av fordringar på annan än&lt;br&gt;försäkringstagare skall avdrag&lt;br&gt;göras för belopp som gäldenären&lt;br&gt;har att fordra av bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, rfter reg-&lt;br&gt;eringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen skall meddela före-&lt;br&gt;skrifter om vilket värde som till-&lt;br&gt;gångar som anges i 10 § första&lt;br&gt;stycket 13 högst får tas upp till.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådana aktier i dotterbolag,&lt;br&gt;som med stöd av 10 a § första&lt;br&gt;stycket 1 används för skuldtäck-&lt;br&gt;ning, får inte högre värde fast-&lt;br&gt;ställas än det värde som skulle ha&lt;br&gt;fastställts för tillgångarna samman-&lt;br&gt;lagt, rfter avdrag för bolagets skul-&lt;br&gt;der, om de ägts direkt av försäk-&lt;br&gt;ringsbolaget. Om försäkringsbola-&lt;br&gt;get inte äger samtliga aktier i&lt;br&gt;dotterbolaget, beaktas endast så&lt;br&gt;stor del av tillgångarnas värde som&lt;br&gt;svarar mot aktieinnehavet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;19&lt;/sup&gt;Senaste lydelse av förutvarande 7 kap. 9 a § 1993:1304. Ändringen innebär bl.a.&lt;br&gt;att första, femte och sjätte styckena upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;400&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i utlandet, beaktas endast de som&lt;br&gt;är belägna i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med det uppskattade värdet avses&lt;br&gt;det värde som försäkringsbolaget&lt;br&gt;bestämt på grundval av en särskild&lt;br&gt;värdering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som villkor för att tillgångar en-&lt;br&gt;ligt 9 § första stycket 10 och 11&lt;br&gt;skall fä redovisas till täckande av&lt;br&gt;försäkringstekniska skulder gäller&lt;br&gt;att till fastigheter och tomträtter&lt;br&gt;hörande byggnader är brandförsäk-&lt;br&gt;rade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 g§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag skall upprätta&lt;br&gt;riktlinjer för placering av medel&lt;br&gt;som används för skuldtäckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Liyförsäkringstagare och den&lt;br&gt;som avser att teckna en livförsäk-&lt;br&gt;ring i bolaget skall informeras om&lt;br&gt;det huvudsakliga innehållet i rikt-&lt;br&gt;linjerna. Regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen skall meddela före-&lt;br&gt;skrifter om hur informationen skall&lt;br&gt;lämnas och om vad den skall&lt;br&gt;innehålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;br&gt;Ett försäkringsbolag skall fora ett&lt;br&gt;register som vid vaije tidpunkt ut-&lt;br&gt;visar de tillgångar som motsvarar&lt;br&gt;försäkringstekniska skulder enligt&lt;br&gt;9 § och premiereserv enligt 10 §&lt;br&gt;första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en tillgång, som antecknats&lt;br&gt;i registret, har upplåtits med sådan&lt;br&gt;rätt att dess fulla värde inte kan&lt;br&gt;utnyttjas till täckning av försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulder enligt 9 §&lt;br&gt;eller premiereserv enligt 10 §,&lt;br&gt;skall detta antecknas i registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen och verkställande direk-&lt;br&gt;tören skall se till att det till&lt;br&gt;Finansinspektionen sänds in dels&lt;br&gt;beräkningar av försäkringstekniska&lt;br&gt;skulder respektive premiereserv,&lt;br&gt;dels kopior av registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;20&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag skall föra ett&lt;br&gt;register som vid vaije tidpunkt ut-&lt;br&gt;visar de tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning och tillgångarnas&lt;br&gt;värde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en tillgång, som antecknats&lt;br&gt;i registret har upplåtits med sådan&lt;br&gt;rätt att dess fulla värde inte kan&lt;br&gt;utnyttjas för skuldtäckning, skall&lt;br&gt;detta antecknas i registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;■^Senaste lydelse av förutvarande 7 kap. 10 a § 1993:1304&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;401&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;br&gt;Försäkringstagarnas förmånsrätt&lt;br&gt;enligt 4 a § förmånsrättslagen&lt;br&gt;(1970:979) omfattar de tillgångar&lt;br&gt;som i enlighet med föreskrifterna i&lt;br&gt;9 och 9 a §§ finns upptagna i det&lt;br&gt;register som anges i 10 a §, när&lt;br&gt;bolaget försätts i konkurs eller ut-&lt;br&gt;mätning äger rum.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förmånsrätten följer med fordran&lt;br&gt;som grundas på avtal om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. livförsäkring,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. annan skadeförsäkring än be-&lt;br&gt;träffande vilken bestämmelserna&lt;br&gt;om livförsäkring tillämpas med&lt;br&gt;stöd av 1 kap. 5 §, om den medde-&lt;br&gt;las för längre tid än tio år, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. återförsäkring avseende sådan&lt;br&gt;försäkring som sägs i 1 och 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fordran enligt 1 eller 2 har föret&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;21&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringstagarnas förmånsrätt&lt;br&gt;enligt 4 a § förmånsrättslagen&lt;br&gt;(1970:479) följer med fordran som&lt;br&gt;grundas på avtal om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. livförsäkring&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. annan skadeförsäkring än för&lt;br&gt;vilken bestämmelserna om livför-&lt;br&gt;säkring tillämpas med stöd av&lt;br&gt;1 kap. 5 §, om den meddelats för&lt;br&gt;längre tid än tio år, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. återförsäkring avseende sådan&lt;br&gt;försäkring som sägs i 1 och 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förmånsrätten omfattar de till-&lt;br&gt;gångar som finns upptagna i det&lt;br&gt;register som anges i 11 § när bo-&lt;br&gt;laget försätts i konkurs eller ut-&lt;br&gt;mätning äger rum.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ide framför fordran enligt 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 §&lt;sup&gt;22&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolag driver&lt;br&gt;verksamhet i ett annat EES-land&lt;br&gt;genom agentur, filial eller gräns-&lt;br&gt;överskridande verksamhet och det&lt;br&gt;krävs tillstånd i det landet för verk-&lt;br&gt;samheten, skall för den delen av&lt;br&gt;verksamheten bestämmelserna i det&lt;br&gt;landet gälla för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;beräkning av försäkrings-&lt;br&gt;tekniska skulder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. redovisning av tillgångar mot-&lt;br&gt;svarande de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. var dessa tillgångar skall vara&lt;br&gt;lokaliserade och hur de skall skyd-&lt;br&gt;das mot valutakursförluster, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;såvitt avser livförsäkring,&lt;br&gt;återbäring samt försäkringars fri-&lt;br&gt;brevs- och återköpsvärde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag får inte ingå&lt;br&gt;borgen eller ställa annan säkerhet,&lt;br&gt;om inte Finansinspektionen medger&lt;br&gt;det för visst fall. Detta gäller inte&lt;br&gt;åtaganden som gjorts i sådan&lt;br&gt;direkt skadeförsäkringsrörelse som&lt;br&gt;anges i 2 kap. 3 a § första stycket&lt;br&gt;14 och 15.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag eller dess om-&lt;br&gt;bud får inte medge en enskild för-&lt;br&gt;säkringstagare eller en grupp av&lt;br&gt;försäkringstagare direkt eller in-&lt;br&gt;direkt nedsättning av livförsäk-&lt;br&gt;ringspremier som bolaget bestämt&lt;br&gt;enligt fastställda grunder. Ned-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag eller dess om-&lt;br&gt;bud får inte till fördel för en en-&lt;br&gt;skild försäkringstagare eller grup-&lt;br&gt;per av försäkringstagare medge&lt;br&gt;direkt eller indirekt nedsättning av&lt;br&gt;livförsäkringspremier som bolaget&lt;br&gt;bestämt enligt upprättade grunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;21&lt;/sup&gt;Senaste lydelse av förutvarande 11 § 1993:1304&lt;br&gt;lenaste lydelse 1993:1304&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;402&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sättning av premier får dock ske&lt;br&gt;genom återbäring i överensstäm-&lt;br&gt;melse med fastställda grunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nedsättning av premier får dock&lt;br&gt;ske genom återbäring i överens-&lt;br&gt;stämmelse med upprättade grun-&lt;br&gt;der.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag får inte utan Finansinspektionens medgivande äga&lt;br&gt;större andel av aktierna i ett svenskt eller utländskt aktiebolag än som&lt;br&gt;svarar mot ett röstetal om högst fem procent av röstetalet för samtliga&lt;br&gt;aktier. Tillhör försäkringsbolaget en koncern, skall bestämmelsen gälla&lt;br&gt;koncernen. Vid beräkningen av koncernens innehav skall dock, intill ett&lt;br&gt;innehav motsvarande fem procent av röstetalet i aktiebolaget, bortses från&lt;br&gt;aktier som innehas av bankföretag i koncernen eller av dotterföretag till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bankföretagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Första stycket skall inte tillämpas&lt;br&gt;på aktier eller andelar i försäkrings-&lt;br&gt;bolag eller i juridiska personer vars&lt;br&gt;verksamhet uteslutande har till&lt;br&gt;föremål att äga aktier i försäkrings-&lt;br&gt;aktiebolag, att tillskjuta garanti-&lt;br&gt;kapital i ömsesidiga försäkrings-&lt;br&gt;bolag, att förvalta försäkringsbola-&lt;br&gt;gens fastigheter eller att biträda&lt;br&gt;försäkringsbolag vid rörelsens be-&lt;br&gt;drivande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande försäkringsbolags rätt att äga aktier eller andelar i företag&lt;br&gt;som driver någon form av finansiell verksamhet gäller 17 a §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om inte annat följer av andra&lt;br&gt;meningen skall första stycket inte&lt;br&gt;tillämpas på aktier eller andelar i&lt;br&gt;försäkringsbolag eller i juridiska&lt;br&gt;personer vars verksamhet uteslu-&lt;br&gt;tande har till uppgift att äga aktier&lt;br&gt;i försäkringsaktiebolag, att till-&lt;br&gt;skjuta garantikapital i ömsesidiga&lt;br&gt;försäkringsbolag, att förvalta för-&lt;br&gt;säkringsbolagens fastigheter eller&lt;br&gt;att biträda försäkringsbolag vid&lt;br&gt;rörelsens bedrivande. Första&lt;br&gt;stycket skall tillämpas på aktier&lt;br&gt;eller andelar i juridiska personer&lt;br&gt;med uppgift att direkt eller indirekt&lt;br&gt;äga tillgångar som avses i 10 §&lt;br&gt;första stycket i den män tillgång-&lt;br&gt;arna inte utgörs av aktier eller an-&lt;br&gt;delar i publika försäkringsaktie-&lt;br&gt;bolag eller motsvarande utländska&lt;br&gt;bolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Optioner och terminskontrakt eller&lt;br&gt;andra liknande finansiella instru-&lt;br&gt;ment får användas för att sänka&lt;br&gt;den finansiella risken i ett för-&lt;br&gt;säkringsbolag. Sådana instrument&lt;br&gt;får dessutom användas för att&lt;br&gt;effektivisera förvaltningen av&lt;br&gt;bolagets tillgångar om detta kan&lt;br&gt;ske utan att bolagets risk överstiger&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;403&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den risknivå bolaget får ha utan att&lt;br&gt;använda sådana instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen, får meddelaföreskrif-&lt;br&gt;ter om tillämpningen av bestäm-&lt;br&gt;melserna i första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19 §&lt;sup&gt;M&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbrev skall innehålla uppgifter både om de allmänna försäk-&lt;br&gt;ringsvillkoren och om de särskilda villkoren för den försäkring som avses&lt;br&gt;i brevet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolag mark-&lt;br&gt;nadsför försäkringar genom gräns-&lt;br&gt;överskridande verksamhet i ett&lt;br&gt;annat EES-land skall försäkrings-&lt;br&gt;tagarna underrättas om i vilket&lt;br&gt;land det fasta driftställe som av-&lt;br&gt;talet skall ingås med är beläget.&lt;br&gt;Sådan information skall även&lt;br&gt;finnas på varje handling som läm-&lt;br&gt;nas till försäkringstagarna. Avtalet&lt;br&gt;ochförsäkringsansökan, om den är&lt;br&gt;bindande, skall innehålla adress&lt;br&gt;till försäkringsbolagets huvudkon-&lt;br&gt;tor och till den agentur eller filial&lt;br&gt;som avtalet ingås med. Om försäk-&lt;br&gt;ringen omfattar den försäkrings-&lt;br&gt;klass som anges i 2 kap. 3 a §&lt;br&gt;första stycket 10, skall avtalet och&lt;br&gt;en bindande försäkringsansökan&lt;br&gt;även innehålla namn och adress till&lt;br&gt;den representant som företräder för-&lt;br&gt;säkringsbolaget vid skadefall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Väd som sägs i andra stycket&lt;br&gt;gäller inte när marknadsföringen&lt;br&gt;avser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. de försäkringsklasser som an-&lt;br&gt;ges i 2 kap. 3 a § första stycket&lt;br&gt;4-7, 11 och 12,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. de försäkringsklasser som an-&lt;br&gt;ges i 2 kap. 3 a § första stycket 14&lt;br&gt;och 15, om försäkringstagaren är&lt;br&gt;näringsidkare och risken avser&lt;br&gt;näringsverksamheten, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. de försäkringsklasser som an-&lt;br&gt;ges i 2 kap. 3 a § första stycket 3,&lt;br&gt;8-10,13 och 16, om försäkringsta-&lt;br&gt;garen är näringsidkare och minst&lt;br&gt;två av följande förutsättningar är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finansin-&lt;br&gt;spektionen meddelar närmare före-&lt;br&gt;skrifter om vilken information som&lt;br&gt;ett försäkringsbolag skall lämna till&lt;br&gt;försäkringstagarna och till den som&lt;br&gt;avser att teckna en försäkring i&lt;br&gt;bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^Senaste lydelse 1993:1304&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;404&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;uppfyllda enligt senast fastställda&lt;br&gt;resultat- och balansräkning:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) försäkringstagaren har en&lt;br&gt;balansomslutning som uppgår till&lt;br&gt;minst ett belopp motsvarande&lt;br&gt;6 200 000 ecu,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) försäkringstagaren har en&lt;br&gt;bruttoomsättning som uppgår till&lt;br&gt;minst ett belopp motsvarande&lt;br&gt;12 800 000 ecu,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) försäkringstagaren har haft i&lt;br&gt;genomsnitt minst 250 personer an-&lt;br&gt;ställda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om försäkringstagaren ingår i en&lt;br&gt;koncern som avger koncernredovis-&lt;br&gt;ning skall förutsättningarna i tredje&lt;br&gt;stycket gälla koncernen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innan ett avtal om livförsäkring&lt;br&gt;ingås genom sådan gränsöverskrid-&lt;br&gt;ande verksamhet som avses i&lt;br&gt;2 a kap. 2 § skall försäkrings-&lt;br&gt;bolaget till försäkringstagaren&lt;br&gt;överlämna en handling där försäk-&lt;br&gt;ringstagaren uppmärksammas pä&lt;br&gt;att försäkringsbolaget är under-&lt;br&gt;kastat tillsynsreglerna i det land&lt;br&gt;där det försäkrande fasta drift-&lt;br&gt;stället är beläget. Försäkrings-&lt;br&gt;tagaren skall skriva under hand-&lt;br&gt;lingen. Handlingen skall överens-&lt;br&gt;stämma med formulär som fast-&lt;br&gt;ställs av regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen svarar för bolagets oiganisation och för förvaltningen av bola-&lt;br&gt;gets angelägenheter. Verkställande direktören skall sköta den löpande för-&lt;br&gt;valtningen enligt de riktlinjer och anvisningar som styrelsen meddelar.&lt;br&gt;Verkställande direktören får dessutom utan styrelsens bemyndigande vidta&lt;br&gt;åtgärder som med hänsyn till omfattningen och arten av bolagets verk-&lt;br&gt;samhet är osedvanliga eller av stor betydelse, om styrelsens beslut inte&lt;br&gt;kan avvaktas utan väsentlig olägenhet för bolagets verksamhet. I sådant&lt;br&gt;fall skall styrelsen så snart som möjligt underrättas om åtgärden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen skall se till att oiganisationen i fråga om bokföringen och&lt;br&gt;medelsförvaltningen även innefattar en tillfredsställande kontroll. Verk-&lt;br&gt;ställande direktören skall söija för att bolagets bokföring fullgörs i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;405&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;överensstämmelse med denna lag och andra författningar och att medels-&lt;br&gt;förvaltningen sköts på ett betryggande sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen skall se till att sådana&lt;br&gt;riktlinjer som anges i 7 kap. 10 g §&lt;br&gt;upprättas och att de följs. Styrelsen&lt;br&gt;skall fortlöpande pröva om riktlin-&lt;br&gt;jerna behöver ändras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen ansvarar för att upp-&lt;br&gt;gifter enligt 7 kap. 9 § jjärde&lt;br&gt;stycket lämnas och att informa-&lt;br&gt;tionsskyldigheten enligt 7 kap. 10 g&lt;br&gt;§ andra stycket fullgörs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8&lt;br&gt;Beslut om ändring av grunderna&lt;br&gt;lättas av styrelsen. Ändringen skall&lt;br&gt;sedan den stadfästs genast anmälas&lt;br&gt;för registrering av styrelsen eller&lt;br&gt;verkställande direktören. Ändrings-&lt;br&gt;beslutet får inte verkställas förrän&lt;br&gt;det har registrerats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om antagande och ändring&lt;br&gt;av grunder fattas av styrelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;br&gt;Den kan inte vara revisor som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. är styrelseledamot, verkställande direktör eller innehar en befattning&lt;br&gt;i ledande ställning i försäkringsbolaget eller dess dotterföretag eller bi-&lt;br&gt;träder vid bolagets bokföring eller medelsförvaltning eller bolagets kont-&lt;br&gt;roll däröver,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. är anställd hos bolaget eller på något annat sätt intar en underordnad&lt;br&gt;eller beroende ställning till detta eller till någon som avses under 1 eller&lt;br&gt;är verksam i samma företag som den som yrkesmässigt biträder bolaget&lt;br&gt;vid grundbokföringen eller medelsförvaltningen eller bolagets kontroll där-&lt;br&gt;över,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. är gift med eller sammanlever under äktenskapsliknande förhållanden&lt;br&gt;med eller är syskon eller släkting i rätt upp- eller nedstigande led till en&lt;br&gt;person som avses under 1 eller är besvågrad med en sådan person i rätt&lt;br&gt;upp- eller nedstigande led eller så att den ene är gift med den andres sys-&lt;br&gt;kon, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. på annat sätt än genom be-&lt;br&gt;låning av livförsäkringsbrev enligt&lt;br&gt;grunderna står i låneskuld till bo-&lt;br&gt;laget eller något annat företag i&lt;br&gt;samma koncern eller har förplikt-&lt;br&gt;elser för vilka ett sådant företag&lt;br&gt;har ställt säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I dotterföretag kan den inte vara revisor som enligt första stycket inte&lt;br&gt;är behörig att vara revisor i moderbolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Revisorerna får vid revisionen inte anlita någon som enligt första eller&lt;br&gt;andra stycket inte är behörig att vara revisor. Har bolagen i sin tjänst an-&lt;br&gt;ställda med uppgift att uteslutande eller huvudsakligen sköta den interna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. på annat sätt än genom be-&lt;br&gt;låning av livförsäkringsbrev med&lt;br&gt;stöd av försäkringsavtal står i låne-&lt;br&gt;skuld till bolaget eller något annat&lt;br&gt;företag i samma koncern eller har&lt;br&gt;förpliktelser för vilka ett sådant&lt;br&gt;företag har ställt säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;406&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;revisionen får revisorerna dock anlita sådana anställda i den utsträckning Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;det är förenligt med god revisionssed. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra tillgångar än anläggningstillgångar anses som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Värdehandlingar, som svarar&lt;br&gt;mot försäkringstekniska skulder en-&lt;br&gt;ligt 7 kap. 9 § första stycket 1-7&lt;br&gt;eller mot premiereserven enligt&lt;br&gt;7 kap. 10 § i den utsträckning&lt;br&gt;denna paragraf hänvisar till 7 kap.&lt;br&gt;9 § första stycket 1-7, får tas upp&lt;br&gt;till högre värde än vad som följer&lt;br&gt;av bestämmelserna i bokföringsla-&lt;br&gt;gen. De får dock högst tas upp till&lt;br&gt;samma värde som i närmast före-&lt;br&gt;gående balansräkning eller, om&lt;br&gt;värdehandlingen anskaffats under&lt;br&gt;räkenskapsåret, anskaffningsvärdet.&lt;br&gt;Detta gäller endast om värdehand-&lt;br&gt;lingarna kan avyttras till ett värde,&lt;br&gt;som motsvarar detta högre värde,&lt;br&gt;vid tidpunkter som får anses till-&lt;br&gt;fredsställande med hänsyn till de&lt;br&gt;försäkringsutfästelser som värde-&lt;br&gt;handlingarna säkerställer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra värdehandlingar än de som avses i andra stycket och som utgörs&lt;br&gt;av reversfordringar som förfäller eller kan sägas upp till betalning av för-&lt;br&gt;säkringsbolaget först efter längre tid än ett år, får, om det finns särskilda&lt;br&gt;skäl till det, tas upp över det verkliga värdet, dock högst till anskaff-&lt;br&gt;ningsvärdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en förlust på livförsäkringsrörelsen i ett ömsesidigt livförsäkrings-&lt;br&gt;bolag inte kan täckas på det sätt som anges i 7 §, skall förlusten, i den&lt;br&gt;mån den överstiger garantikapitalet, utjämnas genom att bolagets an-&lt;br&gt;svarighet för löpande livförsäkringar och tilldelad återbäring sätts ned.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nedsättningen skall verkställas&lt;br&gt;på ett sätt som är skäligt med hän-&lt;br&gt;syn till förlustens orsak och andra&lt;br&gt;omständigheter. För nedsättningen&lt;br&gt;skall grunder (nedsättningsgrunder)&lt;br&gt;upprättas. Om stadfästelse av ned-&lt;br&gt;sättningsgrunderna gäller bestäm-&lt;br&gt;melserna i 2 kap. 3 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;omsättningstill-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Värdehandlingar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning enligt 7 kap. 10 §&lt;br&gt;första stycket 1-4, 8-10, 14 och 15&lt;br&gt;far tas upp till ett högre värde än&lt;br&gt;vad som följer av bestämmelserna&lt;br&gt;i bokföringslagen. De får dock&lt;br&gt;högst tas upp till samma värde som&lt;br&gt;i närmast föregående balansräkning&lt;br&gt;eller, om värdehandlingen anskaf-&lt;br&gt;fats under räkenskapsåret, anskaf-&lt;br&gt;fningsvärdet. Detta gäller endast&lt;br&gt;om värdehandlingarna kan avyttras&lt;br&gt;till ett värde, som motsvarar detta&lt;br&gt;högre värde, vid tidpunkter som&lt;br&gt;får anses tillfredsställande med&lt;br&gt;hänsyn till de försäkringsutfästelser&lt;br&gt;som värdehandlingarna säkerstäl-&lt;br&gt;ler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nedsättningen skall verkställas&lt;br&gt;på ett sätt som är skäligt med hän-&lt;br&gt;syn till förlustens orsak och andra&lt;br&gt;omständigheter. För nedsättningen&lt;br&gt;skall grunder (nedsättningsgrunder)&lt;br&gt;upprättas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;407&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;br&gt;Bestämmelserna i 12 § första&lt;br&gt;stycket utgör inte något hinder för&lt;br&gt;försäkringsbolag att i enlighet med&lt;br&gt;reglerna i grunderna lämna lån&lt;br&gt;mot säkerhet i försäkringsbrev.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om lån eller säkerhet för förvärv av aktier i bolaget eller annat&lt;br&gt;bolag i samma koncern får Finansinspektionen medge undantag från 12 §&lt;br&gt;om det behövs på grund av särskilda omständigheter. Ett sådant undantag&lt;br&gt;far dock inte medges vid förvärv av aktier i det bolag som lämnar lån&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller ställer säkerhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;F&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 12 § första&lt;br&gt;stycket utgör inte något hinder för&lt;br&gt;försäkringsbolag att i enlighet med&lt;br&gt;bestämmelser i försäkringsavtalen&lt;br&gt;lämna lån mot säkerhet i försäk-&lt;br&gt;ringsbrev.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra fall än som avses i första och andra stycket får Finansinspek-&lt;br&gt;tionen medge undantag från 12 § om det finns synnerliga skäl.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26&lt;br&gt;När ett livförsäkringsbolag har trätt&lt;br&gt;i likvidation eller försatts i kon-&lt;br&gt;kurs, skall beståndet av livför-&lt;br&gt;säkringar om möjligt överlåtas till&lt;br&gt;ett eller flera andra försäkrings-&lt;br&gt;bolag. Ett avtal om överlåtelse&lt;br&gt;skall godkännas av Finansinspek-&lt;br&gt;tionen för att bli giltigt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om inspektionen anser att ett av-&lt;br&gt;tal skall godkännas, skall inspek-&lt;br&gt;tionen Post- och Inrikes Tidningar&lt;br&gt;och i övrigt på ett ändamålsenligt&lt;br&gt;sätt kungöra avtalets innehåll. Kun-&lt;br&gt;görelsen skall innehålla föreläg-&lt;br&gt;gande för försäkringstagarna att&lt;br&gt;inom en bestämd tid, minst en&lt;br&gt;månad efter kungörelsens utfärd-&lt;br&gt;ande, hos inspektionen anmäla om&lt;br&gt;de har något att invända mot av-&lt;br&gt;talet. Även den som inte är för-&lt;br&gt;säkringstagare men som har för-&lt;br&gt;värvat rätt pä grund av en för-&lt;br&gt;säkring skall fä möjlighet att fram-&lt;br&gt;föra invändningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett beslut om godkännande av ett&lt;br&gt;avtal skall inspektionen genast&lt;br&gt;registrera. När registrering sker,&lt;br&gt;övergår ansvaret för det överlåtna&lt;br&gt;försäkringsbeståndet på det över-&lt;br&gt;tagande bolaget. Styrelsen och&lt;br&gt;verkställande direktören i detta&lt;br&gt;bolag skall underrätta försäkrings-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När ett livförsäkringsbolag har trätt&lt;br&gt;i likvidation eller försatts i kon-&lt;br&gt;kurs, skall beståndet av livför-&lt;br&gt;säkringar om möjligt överlåtas till&lt;br&gt;en eller flera andra försäkrings-&lt;br&gt;givare. Ett avtal om överlåtelse&lt;br&gt;skall godkännas av Finansinspek-&lt;br&gt;tionen för att bli giltigt. Överlåtelse&lt;br&gt;får ske till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ett svenskt försäkringsbolag,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. en utländsk försäkringsgivare&lt;br&gt;som har koncession i Sverige eller&lt;br&gt;som är auktoriserad i ett land inom&lt;br&gt;EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^Senaste lydelse 1994:1941&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^senaste lydelse 1991:1767.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;408&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tagarna och dem som förvärvat rätt&lt;br&gt;på grund av en försäkring om över-&lt;br&gt;låtelsen och de eventuella änd-&lt;br&gt;ringar i villkoren som överlåtelsen&lt;br&gt;medför. Finansinspektionenbestäm-&lt;br&gt;mer på vilket sätt underrättelsen&lt;br&gt;skall ske.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om inspektionen anser att ett avtal&lt;br&gt;skall godkännas, skall inspektionen&lt;br&gt;i Post- och Inrikes Tidningar och i&lt;br&gt;övrigt på ett ändamålsenligt sätt&lt;br&gt;kungöra avtalets innehåll. Kun-&lt;br&gt;görelsen skall innehålla föreläg-&lt;br&gt;gande för försäkringstagarna att&lt;br&gt;inom en bestämd tid, minst en&lt;br&gt;månad efter kungörelsens utfärd-&lt;br&gt;ande, hos inspektionen anmäla om&lt;br&gt;de har något att invända mot av-&lt;br&gt;talet. Även den som inte är för-&lt;br&gt;säkringstagare, men som har för-&lt;br&gt;värvat rätt på grund av en för-&lt;br&gt;säkring, skall få möjlighet att&lt;br&gt;framföra invändningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om beståndet av livförsäkringar&lt;br&gt;som skall överlåtas består av åtag-&lt;br&gt;anden som skall fullgöras utom-&lt;br&gt;lands, skall Finansinspektionen&lt;br&gt;innan godkännande lämnas ge de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i det land&lt;br&gt;där åtagandena skall fullgöras till-&lt;br&gt;fälle att yttra sig. Om överlåtelsen&lt;br&gt;avser försäkringsavtal som tecknats&lt;br&gt;genom en sekundäretablering i ett&lt;br&gt;annat land, skall även de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i det landet ges till-&lt;br&gt;fälle att yttra sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får pröva&lt;br&gt;frågan om godkännande av avtalet&lt;br&gt;när myndigheterna som avses i&lt;br&gt;andra stycket yttrat sig eller, om&lt;br&gt;de inte yttrat sig, tre månader efter&lt;br&gt;det att de gavs tillfälle att yttra sig.&lt;br&gt;26 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall godkänna&lt;br&gt;ett avtal om överlåtelse om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren har den kapitalbas som&lt;br&gt;krävs sedan överlåtelsen beaktats,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;409&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;varvid hänsyn tagits till sådan för-&lt;br&gt;mån som kan ha medgivits i enlig-&lt;br&gt;het med 23 a § första stycket lagen&lt;br&gt;(1950:272) om rätt för utländska&lt;br&gt;försäkringsföretag att driva för-&lt;br&gt;säkringsrörelse i Sverige, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. behörig myndighet i det land&lt;br&gt;där åtaganden skall fullgöras, sam-&lt;br&gt;tycker till överlåtelsen eller inte&lt;br&gt;har yttrat sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saknar den övertagande försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren koncession att driva&lt;br&gt;försäkringsverksamhet i Sverige,&lt;br&gt;skall kapitalbasen intygas av&lt;br&gt;behörig myndighet. Med behörig&lt;br&gt;myndighet avses, för EES-försäk-&lt;br&gt;ringsgivare, den behöriga myndig-&lt;br&gt;heten i dess hemland och, för för-&lt;br&gt;säkringsgivare hemmahörande i ett&lt;br&gt;land utanför EES, den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i det EES-land som&lt;br&gt;övervakar försäkringsgivarens&lt;br&gt;soliditet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett beslut om godkännande av ett&lt;br&gt;avtal skall inspektionen genast&lt;br&gt;registrera. När registrering sker,&lt;br&gt;övergår ansvaret för det överlåtna&lt;br&gt;försäkringsbeståndet på den över-&lt;br&gt;tagande försäkringsgivaren. Är den&lt;br&gt;övertagande försäkringgivaren ett&lt;br&gt;försäkringsbolag eller en annan&lt;br&gt;försäkringsgivare med koncession i&lt;br&gt;Sverige, skall den övertagande för-&lt;br&gt;säkringsgivaren underrätta för-&lt;br&gt;säkringstagarna och dem som för-&lt;br&gt;värvat rätt på grund av en för-&lt;br&gt;säkring om överlåtelsen och de&lt;br&gt;eventuella ändringar i villkoren&lt;br&gt;som överlåtelsen medför. Finans-&lt;br&gt;inspektionen bestämmer på vilket&lt;br&gt;sätt underrättelsen skall lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;br&gt;Ett försäkringsbolag (det över-&lt;br&gt;låtande bolaget) får med Finans-&lt;br&gt;inspektionens tillstånd helt eller&lt;br&gt;delvis överlåta sitt försäkringsbe-&lt;br&gt;stånd till en annan försäkrings-&lt;br&gt;givare som har koncession i Sve-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag (det överlåtan-&lt;br&gt;de bolaget) får med Finansinspek-&lt;br&gt;tionens tillstånd helt eller delvis&lt;br&gt;överlåta sitt försäkringsbestånd till&lt;br&gt;en annan försäkringsgivare (den&lt;br&gt;övertagande försäkringsgivaren).&lt;br&gt;Överlåtelse får ske till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;27&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;410&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rige (den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om försäkringsbeståndet består&lt;br&gt;av försäkringar som har meddelats&lt;br&gt;genom gränsöverskridande verksam-&lt;br&gt;het, får överlåtelsen med inspek-&lt;br&gt;tionens tillstånd också ske till en&lt;br&gt;försäkringsgivare med fast drift-&lt;br&gt;ställe i det land där riskerna är be-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ett svenskt försäkringsbolag,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. en utländsk försäkringsgivare&lt;br&gt;som har koncession i Sverige eller&lt;br&gt;som är auktoriserad i ett land inom&lt;br&gt;EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lägna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett avtal om överlåtelse skall för att bli giltigt godkännas av bolags-&lt;br&gt;stämman i det överlåtande bolaget. Överlåtelse av försäkringsbeståndet&lt;br&gt;kan ske utan hinder av att det överlåtande bolaget har trätt i likvidation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följande handlingar skall hållas tillgängliga för aktieägarna respektive&lt;br&gt;de röstberättigade under minst en vecka före den bolagsstämma vid vilken&lt;br&gt;frågan om godkännande av överlåtelseavtalet skall behandlas, samt läggas&lt;br&gt;fram på stämman,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ett förslag till bolagsstämmans beslut,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. avtalet om överlåtelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. en redogörelse av styrelsen för de omständigheter som kan vara av&lt;br&gt;vikt vid bedömningen av förslagets lämplighet för bolaget och försäk-&lt;br&gt;ringstagarna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. ett yttrande av revisorerna över styrelsens redogörelse enligt 3 samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. om årsredovisningen inte skall behandlas på stämman, de handlingar&lt;br&gt;som avses i 4 kap. 7 § första stycket 1-3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Handlingarna skall genast sändas till de aktieägare respektive till de&lt;br&gt;röstberättigade som begär det och uppger sin postadress.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&lt;br&gt;Senast fyra månader efter det att&lt;br&gt;beslutet om godkännande av avtalet&lt;br&gt;om överlåtelse registrerats skall&lt;br&gt;såväl överlåtande som övertagande&lt;br&gt;försäkringsgivare ansöka om&lt;br&gt;Finansinspektionens tillstånd att&lt;br&gt;verkställa avtalet. Sådant tillstånd&lt;br&gt;får inte ges om försäkringstagarnas&lt;br&gt;rätt därigenom försämras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren har koncession i Sverige&lt;br&gt;och det försäkringsbestånd som&lt;br&gt;överlåtelsen avser består av för-&lt;br&gt;säkringar som har meddelats gen-&lt;br&gt;om gränsöverskridande verksam-&lt;br&gt;het, får tillstånd ges endast om&lt;br&gt;behörig myndighet i det land där&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;28&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ansökan om tillstånd till över-&lt;br&gt;låtelsen skall göras av såväl det&lt;br&gt;överlåtande bolaget som den över-&lt;br&gt;tagande försäkringsgivaren senast&lt;br&gt;fyra månader efter det att beslutet&lt;br&gt;om godkännande av avtalet om&lt;br&gt;överlåtelse registrerats. Om an-&lt;br&gt;sökan inte har gjorts inom före-&lt;br&gt;skriven tid eller om ansökan har&lt;br&gt;avslagits, skall Finansinspektionen&lt;br&gt;förklara att frågan om överlåtelse&lt;br&gt;har fallit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillstånd att verkställa över-&lt;br&gt;låtelseavtalet skall ges om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. försäkringstagarnas rätt inte&lt;br&gt;försämras,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren har den den kapitalbas&lt;br&gt;som krävs sedan överlåtelsen be-&lt;br&gt;aktats varvid hänsyn tagits till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;28&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;411&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;riskerna är belägna samtycker till&lt;br&gt;överlåtelsen och den övertagande&lt;br&gt;försäkringsgivaren där uppfyller&lt;br&gt;kraven för gräns överskridande verk-&lt;br&gt;samhet med de försäkringar som&lt;br&gt;överlåtelsen avser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de fall som avses i 1 § andra&lt;br&gt;stycket får tillstånd ges endast om&lt;br&gt;behörig myndighet i det land där&lt;br&gt;riskerna är belägna samtycker till&lt;br&gt;överlåtelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Är den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren en utländsk försäkrings-&lt;br&gt;givare krävs för tillstånd, utöver&lt;br&gt;vad som anges i första-tredje&lt;br&gt;styckena, att behörig myndighet i&lt;br&gt;försäkringsgivarens hemland inty-&lt;br&gt;gar att försäkringsgivaren har er-&lt;br&gt;forderlig kapitalbas sedan över-&lt;br&gt;låtelsen beaktats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sådan förmån som kan ha medgi-&lt;br&gt;vits i enlighet med 23 a § första&lt;br&gt;stycket lagen (1950:272) om rätt&lt;br&gt;för utländska försäkringsföretag att&lt;br&gt;driva försäkringsrörelse i Sverige,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. behörig myndighet i det land&lt;br&gt;där riskerna är belägna eller där&lt;br&gt;åtaganden skall fullgöras sam-&lt;br&gt;tycker till överlåtelsen eller inte&lt;br&gt;har yttrat sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saknar den övertagande för-&lt;br&gt;säkringsgivaren koncession att&lt;br&gt;driva försäkringsverksamhet i&lt;br&gt;Sverige, skall kapitalbasen intygas&lt;br&gt;av behörig myndighet. Med be-&lt;br&gt;hörig myndighet avses, för EES-&lt;br&gt;försäkringsgivare, den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i dess hemland och,&lt;br&gt;för försäkringsgivare hemma-&lt;br&gt;hörande i ett land utanför EES,&lt;br&gt;den behöriga myndigheten i det&lt;br&gt;EES-land som övervakar försäk-&lt;br&gt;ringsgivarens soliditet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen kan förelägga försäkringsgivarna att komma in med&lt;br&gt;den ytterligare utredning som är nödvändig för att inspektionen skall&lt;br&gt;kunna fastställa att försäkringstagarnas rätt inte försämras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 g&lt;sup&gt;29&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ansökan om Finansinspek-&lt;br&gt;tionens tillstånd inte har gjorts&lt;br&gt;inom föreskriven tid eller om an-&lt;br&gt;sökan har avslagits, skall Finans-&lt;br&gt;inspektionen förklara att frågan om&lt;br&gt;överlåtelsen har fallit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skall ansökningen inte genast avslås skall Finansinspektionen i Post-&lt;br&gt;och Inrikes Tidningar och den eller de ortstidningar som Finansinspek-&lt;br&gt;tionen finner lämpliga kungöra ansökningens innehåll med uppgift om att&lt;br&gt;ett avtal om överlåtelse av försäkringsbestånd har träffats och var avtalet&lt;br&gt;och annan utredning hålls tillgänglig. Kungörelsen skall vidare innehålla&lt;br&gt;föreläggande för de försäkringstagare, vilkas försäkringar är avsedda att&lt;br&gt;överlåtas, att på bestämd tid — minst en månad efter kungörelsens utfär-&lt;br&gt;dande — hos Finansinspektionen anmäla om de har något att erinra mot&lt;br&gt;ansökningen. Omfattar avtalet livränta, som utgår till personer som inte&lt;br&gt;är försäkringstagare i det överlåtande bolaget, skall även dessa personer&lt;br&gt;ges möjlighet att anmäla om de har något att erinra mot ansökningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall&lt;br&gt;innan tillstånd lämnas ge&lt;br&gt;den behöriga myndigheten i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^Senaste lydelse 1991:1767. Ändringen innebär bl.a. att första stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;412&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5&lt;br&gt;Sedan tillstånd att verkställa avtalet&lt;br&gt;lämnats, skall Finansinspektionen&lt;br&gt;genast registrera beslutet. När regi-&lt;br&gt;strering skett, övergår ansvaret för&lt;br&gt;det överlåtna försäkringsbeståndet&lt;br&gt;på det övertagande bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6&lt;br&gt;Sedan överlåtelsen verkställts, skall&lt;br&gt;styrelsen och verkställande direk-&lt;br&gt;tören i det övertagande bolaget om&lt;br&gt;överlåtelsen underrätta varje för-&lt;br&gt;säkringstagare eller livräntetagare&lt;br&gt;som berörs av den. Finansinspek-&lt;br&gt;tionen bestämmer på vilket sätt&lt;br&gt;underrättelsen skall ske.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;det land där riskerna är&lt;br&gt;belägna eller där åtagandena skall&lt;br&gt;fullgöras tillfälle att yttra sig. Om&lt;br&gt;överlåtelsen avser försäkringsavtal&lt;br&gt;som tecknats genom en sekundär-&lt;br&gt;etablering i ett annat land, skall&lt;br&gt;även den behöriga myndigheten i&lt;br&gt;det landet ges tillfälle att yttra sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får&lt;br&gt;pröva ansökan om till-&lt;br&gt;stånd att verkställa över-&lt;br&gt;låtelseavtalet när myndig-&lt;br&gt;heterna som avses i andra stycket&lt;br&gt;yttrat sig eller, om de inte yttrat&lt;br&gt;sig, tre månader efter det att de&lt;br&gt;gavs tillfälle att yttra sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S&lt;sup&gt;30&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sedan tillstånd att verkställa avtalet&lt;br&gt;lämnats, skall Finansinspektionen&lt;br&gt;genast registrera beslutet. När regi-&lt;br&gt;strering skett, övergår ansvaret för&lt;br&gt;det överlåtna försäkringsbeståndet&lt;br&gt;på den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;31&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sker överlåtelsen till ett för-&lt;br&gt;säkringsbolag eller en annan för-&lt;br&gt;säkringsgivare med koncession i&lt;br&gt;Sverige skall, sedan överlåtelsen&lt;br&gt;verkställts, den övertagande för-&lt;br&gt;säkringsgivaren lämna en underrät-&lt;br&gt;telse om överlåtelsen till varje&lt;br&gt;försäkringstagare eller livränte-&lt;br&gt;tagare som berörs av den. Finans-&lt;br&gt;inspektionen bestämmer på vilket&lt;br&gt;sätt underrättelsen skall lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;br&gt;Finansinspektionen skall verka för&lt;br&gt;en sund utveckling av försäkrings-&lt;br&gt;väsendet. Inspektionen skall i sin&lt;br&gt;tillsynsverksamhet ha ett sådant&lt;br&gt;nära samarbete med övriga EES-&lt;br&gt;länders tillsynsmyndigheter som&lt;br&gt;föranleds av avtalet om Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska samarbetsområdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall verka för&lt;br&gt;en sund utveckling av försäkrings-&lt;br&gt;väsendet. Inspektionen skall i sin&lt;br&gt;tillsynsverksamhet samarbeta med&lt;br&gt;motsvarande utländska tillsynsmyn-&lt;br&gt;digheter i den utsträckning som&lt;br&gt;följer av Sveriges medlemskap i&lt;br&gt;Europeiska unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“Senaste lydelse 1991:1767.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;31&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1991:1767.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;32&lt;/sup&gt; Senaste lydelse 1993:1304&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;413&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen och verkställande direktören i ett försäkringsbolag skall, när&lt;br&gt;bolaget har böljat sin verksamhet, genast underrätta Finansinspektionen&lt;br&gt;om det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2&lt;br&gt;Om koncession beviljats för ett för-&lt;br&gt;säkringsbolag och bolaget därefter&lt;br&gt;inte anmälts för registrering inom&lt;br&gt;föreskriven tid, skall regeringen&lt;br&gt;efter anmälan av finansinspek-&lt;br&gt;tionen förklara koncessionen för-&lt;br&gt;verkad. Detsamma gäller om bola-&lt;br&gt;get inte har böljat sin verksamhet&lt;br&gt;inom tre månader från det bolaget&lt;br&gt;registrerades eller om anmälningen&lt;br&gt;för bolagets registrering genom&lt;br&gt;lagakraftägande beslut blivit av-&lt;br&gt;skriven eller avslagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om registrering av beslut,&lt;br&gt;ordnar regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i&lt;sup&gt;33&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen skall, efter anmälan av&lt;br&gt;Finansinspektionen, förklara kon-&lt;br&gt;cession som beviljats för ett för-&lt;br&gt;säkringsbolag förverkad om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. bolaget inte har anmälts för&lt;br&gt;registrering inom den tid som an-&lt;br&gt;ges i 2 kap. 13 §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;bolaget inte har börjat sin&lt;br&gt;verksamhet inom tre månader från&lt;br&gt;det bolaget registrerades&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. anmälningen för bolagets regi-&lt;br&gt;strering genom lagakraftägande be-&lt;br&gt;slut blivit avskriven eller avslagen,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. bolaget under längre tid än&lt;br&gt;sex månader inte drivit verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;gt;m koncessionen har förverkats, för-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&lt;br&gt;Styrelsen, verkställande direktören&lt;br&gt;och andra befattningshavare i an-&lt;br&gt;svarig ställning i försäkringsbolag&lt;br&gt;skall lämna Finansinspektionen de&lt;br&gt;upplysningar om verksamheten&lt;br&gt;som inspektionen begär. Om bola-&lt;br&gt;get driver verksamhet i ett annat&lt;br&gt;EES-land, skall de lämna motsva-&lt;br&gt;rande upplysningar till behörig&lt;br&gt;myndighet i det landet i enlighet&lt;br&gt;med där gällande bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen, verkställande direktören&lt;br&gt;och andra befattningshavare i an-&lt;br&gt;svarig ställning i ett försäkrings-&lt;br&gt;bolag skall lämna Finansinspek-&lt;br&gt;tionen de upplysningar om verk-&lt;br&gt;samheten som inspektionen begär.&lt;br&gt;Om bolaget driver verksamhet i ett&lt;br&gt;annat land inom EES, skall de&lt;br&gt;lämna de upplysningar till behörig&lt;br&gt;myndighet i det landet som den be-&lt;br&gt;höver för att fullgöra sina uppgifter&lt;br&gt;i den utsträckning som följer av&lt;br&gt;Sveriges medlemskap i Europeiska&lt;br&gt;unionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela föreskrifter om vilka upplysningar ett försäkringsbolag skall&lt;br&gt;lämna till inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen och verkställande direk-&lt;br&gt;tören i de aktiebolag vilkas verk-&lt;br&gt;samhet uteslutande har till föremål&lt;br&gt;att biträda försäkringsbolag är&lt;br&gt;skyldiga enligt 3 § och 9 § första&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skyldigheten enligt 3 och 9 §§ att&lt;br&gt;lämna upplysningar och hälla till-&lt;br&gt;gångar och handlingar tillgängliga&lt;br&gt;för granskning gäller även för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;33&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1991:1767&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;■^Senaste lydelse 1993:1304&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;414&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;stycket att lämna upplysningar och&lt;br&gt;hålla tillgångar och handlingar till-&lt;br&gt;gängliga för granskning. Det-&lt;br&gt;samma gäller ordföranden och verk-&lt;br&gt;ställande direktören eller motsva-&lt;br&gt;rande befattningshavare i tarifföre-&lt;br&gt;ningar, skaderegleringsnämnder,&lt;br&gt;villkors nämnder och andra organ&lt;br&gt;som biträder försäkringsbolag vid&lt;br&gt;rörelsens bedrivande samt styrelsen&lt;br&gt;och verkställande direktören i&lt;br&gt;annat aktiebolag än nu sagts, om&lt;br&gt;det med bolagets samtycke före-&lt;br&gt;skrivits i villkor för medgivande&lt;br&gt;enligt 7 kap. 17 § att inneha aktier&lt;br&gt;i bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;styrelsen och verkställande&lt;br&gt;direktören eller motsvarande i ett&lt;br&gt;företag som uteslutande biträder ett&lt;br&gt;försäkringsbolag eller som försäk-&lt;br&gt;ringsbolaget har ett bestämmande&lt;br&gt;inflytande i,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ordförande och verkställande&lt;br&gt;direktör eller motsvarande befatt-&lt;br&gt;ningshavare i skadereglerings-&lt;br&gt;nämnd, villkorsnämnd eller i annat&lt;br&gt;liknande organ, som biträder ett&lt;br&gt;försäkringsbolag samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;styrelsen och verkställande&lt;br&gt;direktör i ett aktiebolag, om det&lt;br&gt;med bolagets samtycke föreskrivits&lt;br&gt;en sådan skyldighet som villkor för&lt;br&gt;medgivande att inneha aktier i bo-&lt;br&gt;laget enligt 7 kap. 17 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 §&lt;sup&gt;35&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får meddela de erinringar i fråga om försäkringsbola-&lt;br&gt;gets verksamhet som inspektionen anser behövliga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall förelägga bolaget eller styrelsen att vidta&lt;br&gt;rättelse om inspektionen finner att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. avvikelse skett från denna lag, trafikskadelagen (1975:1410) eller&lt;br&gt;lagen (1976:357) om motortävlingsförsäkring eller föreskrifter som har&lt;br&gt;meddelats med stöd av dessa lagar eller från bolagsordningen eller grun-&lt;br&gt;derna, om sådana finns,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. de tillgångar, i vilka försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulder redovisas,&lt;br&gt;inte är tillräckliga,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. bolagsordningen eller grunderna inte längre är tillfredsställande med&lt;br&gt;hänsyn till omfattningen och beskaffenheten av bolagets rörelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. försäkringsbolagets riktlinjer&lt;br&gt;för placering av tillgångar som an-&lt;br&gt;vänds för skuldtäckning inte på ett&lt;br&gt;tillfredsställande sätt beaktar vad&lt;br&gt;som sägs i 7 kap. 9 a-10 e §§,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. de tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning inte är tillräckliga&lt;br&gt;eller inte är placerade enligt&lt;br&gt;7 kap. 9 a-10 e §§,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;försäkringsbeståndet inte är&lt;br&gt;tillräckligt för erforderlig risku-&lt;br&gt;tjämning eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. det i övrigt finns allvarliga&lt;br&gt;anmärkningar mot försäkringsbola-&lt;br&gt;gets verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. försäkringsbeståndet inte är&lt;br&gt;tillräckligt för erforderlig risku-&lt;br&gt;tjämning eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. det i övrigt finns allvarliga an-&lt;br&gt;märkningar mot försäkringsbola-&lt;br&gt;gets verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolags kapitalbas understiger solvensmarginalen en-&lt;br&gt;ligt 7 kap. 23 eller 25 §, skall Finansinspektionen förelägga bolaget eller&lt;br&gt;dess styrelse att upprätta en plan för att återställa en sund finansiell stäl-&lt;br&gt;lning och överlämna planen till inspektionen för godkännande. Om kapi-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;35&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;415&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolag driver&lt;br&gt;verksamhet i ett annat land inom&lt;br&gt;EES och bolaget inte rättar sig&lt;br&gt;efter Finansinspektionens eller be-&lt;br&gt;hörig utländsk myndighets anmo-&lt;br&gt;dan om rättelse, skall inspektionen&lt;br&gt;vidta de åtgärder som behövs för&lt;br&gt;att förhindra fortsatta överträdelser.&lt;br&gt;Inspektionen skall underrätta den&lt;br&gt;behöriga utländska myndigheten&lt;br&gt;om vilka åtgärder som vidtas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;talbasen understiger en tredjedel av solvensmarginalen eller garanti-&lt;br&gt;beloppet enligt 7 kap. 26 eller 27 § eller om kapitalbasen för ett livför-&lt;br&gt;säkringsbolag inte har den sammansättning som anges i 7 kap. 26 § tredje&lt;br&gt;stycket, skall inspektionen förelägga bolaget eller dess styrelse att upp-&lt;br&gt;rätta och för godkännande överlämna en plan för skyndsamt återställande&lt;br&gt;av kapitalbasen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsbolag driver&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet&lt;br&gt;och bolaget inte rättar sig efter&lt;br&gt;Finansinspektionens eller behörig&lt;br&gt;utländsk myndighets anmodan om&lt;br&gt;rättelse, skall inspektionen vidta de&lt;br&gt;åtgärder som behövs för att för-&lt;br&gt;hindra fortsatta överträdelser. In-&lt;br&gt;spektionen får förbjuda bolaget att&lt;br&gt;bedriva gränsöverskridande verk-&lt;br&gt;samhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett föreläggande enligt andra-fjärde styckena inte har följts inom&lt;br&gt;bestämd tid och det anmärkta förhållandet inte heller på något annat sätt&lt;br&gt;har undanröjts, skall Finansinspektionen anmäla detta till regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följer bolaget inte gällande&lt;br&gt;bestämmelser om redovisning och&lt;br&gt;täckning av försäkringstekniska&lt;br&gt;skulder eller uppfyller bolaget inte&lt;br&gt;gällande krav på garantibelopp,&lt;br&gt;får regeringen efter anmälan av&lt;br&gt;Finansinspektionen förbjuda bola-&lt;br&gt;get att förfoga över sina tillgångar&lt;br&gt;i Sverige eller begränsa bolagets&lt;br&gt;förfoganderätt. Om bolaget driver&lt;br&gt;verksamhet i ett annat EES-land&lt;br&gt;och beslutet grundas på att bola-&lt;br&gt;gets kapitalbas understiger en&lt;br&gt;tredjedel av solvensmarginalen&lt;br&gt;eller garantibeloppet, skall inspek-&lt;br&gt;tionen underrätta den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i det landet och, om&lt;br&gt;det behövs, begära att denna vidtar&lt;br&gt;motsvarande åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får begränsa&lt;br&gt;bolagets förfoganderätt eller för-&lt;br&gt;bjuda bolaget att förfoga över sina&lt;br&gt;tillgångar i Sverige, om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. bolaget inte följer gällande&lt;br&gt;bestämmelser om skuldtäckning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;bolagets kapitalbas under-&lt;br&gt;stiger en tredjedel av solvens-&lt;br&gt;marginalen eller inte uppfyller&lt;br&gt;gällande krav på garantibelopp,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;bolagets kapitalbas under-&lt;br&gt;stiger solvensmarginalen och det&lt;br&gt;finns särskilda skäl att anta att&lt;br&gt;bolagets finansiella ställning ytter-&lt;br&gt;ligare kommer att försämras, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. det bedöms vara nödvändigt&lt;br&gt;för att skydda de försäkrades in-&lt;br&gt;tressen vid beslut om förverkande&lt;br&gt;av bolagets koncession enligt 2 §&lt;br&gt;eller enligt åttonde stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får besluta hur försäkringsverk- samheten skall dri-&lt;br&gt;vas efter ett sådant beslut som avses i sjätte stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En koncession kan förklaras förverkad av regeringen om bolaget&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. inte längre uppfyller kraven för koncession,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. inte inom angiven tid har vidtagit åtgärderna i en plan som har god-&lt;br&gt;känts enligt tredje stycket, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. i annat fell allvarligt åsidosätter gällande bestämmelser för verksam-&lt;br&gt;heten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;416&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall anmäla&lt;br&gt;beslut enligt 77 § sjätte stycket om&lt;br&gt;förbud eller begränsning i rätten&lt;br&gt;att förfoga över tillgängar till de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i de EES-&lt;br&gt;länder där bolaget enligt underrät-&lt;br&gt;telse bedriver försäkringsverk-&lt;br&gt;samhet enligt 2 a kap. 1 och 4 §§.&lt;br&gt;Sådant beslut skall dessutom an-&lt;br&gt;mälas till behöriga myndigheter i&lt;br&gt;de EES-länder där bolaget har till-&lt;br&gt;gångar. Finansinspektionen skall&lt;br&gt;anmäla beslut enligt 2 och 11 §§&lt;br&gt;om förverkande av koncession till&lt;br&gt;behöriga myndigheter i övriga län-&lt;br&gt;der inom EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionenfär i samband&lt;br&gt;med anmälan enligt första stycket&lt;br&gt;begära att den behöriga utländska&lt;br&gt;myndigheten i samarbete med&lt;br&gt;inspektionen vidtar motsvarande åt-&lt;br&gt;gärder. Har bolagets koncession&lt;br&gt;förklarats förverkad får begäran&lt;br&gt;avse att den utländska myndigheten&lt;br&gt;även i övrigt vidtar de åtgärder&lt;br&gt;som behövs för att skydda de för-&lt;br&gt;säkrades intressen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;br&gt;Finansinspektionens beslut om att&lt;br&gt;förbjuda gränsöverskridande verk-&lt;br&gt;samhet enligt 19 kap. 77 § fjärde&lt;br&gt;stycket får överklagas hos kammar-&lt;br&gt;rätten. Inspektionens beslut om att&lt;br&gt;avslå en begäran om att utfärda in-&lt;br&gt;tyg enligt 2 a kap. 7 § fjärde&lt;br&gt;stycket eller om att förelägga eller&lt;br&gt;utdöma vite enligt 21 kap. 2 § får&lt;br&gt;överklagas hos länsrätten. Pröv-&lt;br&gt;ningstillstånd krävs vid överkla-&lt;br&gt;gande till kammarrätten av läns-&lt;br&gt;rättens avgörande. Inspektionens&lt;br&gt;beslut i övrigt enligt denna lag får&lt;br&gt;överklagas hos regeringen.&lt;/p&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GI03184/prop_199495__184-8.png" style="width:12pt;height:11pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionens beslut enligt&lt;br&gt;2 a kap. 2, 3, 5 eller 6 § får över-&lt;br&gt;klagas hos kammarrätten. Inspek-&lt;br&gt;tionens beslut om att förelägga&lt;br&gt;eller utdöma vite enligt 21 kap. 2 §&lt;br&gt;får överklagas hos länsrätten.&lt;br&gt;Prövningstillstånd krävs vid över-&lt;br&gt;klagande till kammarrätten av läns-&lt;br&gt;rättens avgörande. Inspektionens&lt;br&gt;beslut i övrigt enligt denna lag får&lt;br&gt;överklagas hos regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen får bestämma att ett beslut om föreläggande eller om verk-&lt;br&gt;samhetens drivande enligt 11 § sjunde stycket skall gälla omedelbart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om överklagande av vissa beslut finns bestämmelser i 20 kap. 7 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;36&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1995:54.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;417&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;br&gt;Har regeringen i ett ärende om&lt;br&gt;koncession inte fettat beslut sex&lt;br&gt;månader efter det att ansökningen&lt;br&gt;gavs in, får sökanden begära för-&lt;br&gt;klaring av kammarrätten att ärendet&lt;br&gt;onödigt uppehålls. Har regeringen&lt;br&gt;inte meddelat beslut sex månader&lt;br&gt;efter det att kammarrätten avgett&lt;br&gt;en sådan förklaring, skall det anses&lt;br&gt;som att ansökningen har avslagits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;37&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har regeringen i ett ärende om&lt;br&gt;koncession inte fettat beslut sex&lt;br&gt;månader efter det att ansökan gavs&lt;br&gt;in, eller har Finansinspektionen i&lt;br&gt;ett ärende enligt 2 a kap. 2 § inte&lt;br&gt;fattat beslut inom tre månader,&lt;br&gt;eller i ett ärende enligt 2 a kap. 3,&lt;br&gt;5 eller 6 §, inom en månad, får&lt;br&gt;sökanden begära förklaring av&lt;br&gt;kammarrätten att ärendet onödigt&lt;br&gt;uppehålls.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter det att kammarrätten avgett&lt;br&gt;sådan förklaring skall ansökan an-&lt;br&gt;ses ha avslagits om beslut inte har&lt;br&gt;meddelats&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-inom sex månader i ett ärende&lt;br&gt;om koncession,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-inom tre månader i ett ärende&lt;br&gt;enligt 2 a kap. 2 §, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-inom en månad i ett ärende en-&lt;br&gt;ligt 2 a kap. 3, 5 eller 6 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2&lt;br&gt;Finansinspektionen kan vid vite&lt;br&gt;förelägga verkställande direktören&lt;br&gt;och styrelseledamöterna att fullgöra&lt;br&gt;sina skyldigheter enligt denna lag&lt;br&gt;eller andra författningar att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. till Finansinspektionen sända&lt;br&gt;eller revisionsberättelser,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;P&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen kan förelägga&lt;br&gt;verkställande direktören och&lt;br&gt;styrelseledamöterna att fullgöra&lt;br&gt;sina skyldigheter enligt denna lag&lt;br&gt;eller andra författningar att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;in behöriga redovisningshandlingar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. hos inspektionen göra behöriga anmälningar för registrering, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. på bolagets brev, fekturor och orderblanketter lämna sådana uppgif-&lt;br&gt;ter som anges i 17 kap. 5 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreläggande enligt första stycket 2 får inte meddelas, om underlåten-&lt;br&gt;het att göra anmälan medför att bolagsstämmans eller styrelsens beslut för-&lt;br&gt;faller eller bolaget blir skyldigt att träda i likvidation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen kan förena Finansinspektionen kan förena&lt;br&gt;annat föreläggande enligt denna föreläggande eller förbud enligt&lt;br&gt;lag än som avses i första stycket denna lag med vite,&lt;br&gt;med vite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har inspektionen förelagt vite skall den mot vilken föreläggandet riktas&lt;br&gt;genast skriftligen underrättas om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följs inte ett sådant vitesföreläggande som avses i första stycket kan&lt;br&gt;Finansinspektionen döma ut vitet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;37&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1304.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;38&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1994:1941.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;418&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft såvitt avser 2 kap. 18 §, nya 7 kap. 3 §,&lt;br&gt;10 kap. 5 § och 12 kap. 13 § den dag regeringen bestämmer och i övrigt&lt;br&gt;den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. I fråga om försäkringsbolag som har koncession och som har bildats&lt;br&gt;före den 1 juli 1995 gäller 2 kap. 5 § i dess äldre lydelse till utgången av&lt;br&gt;juni 1996.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Bestämmelserna i 7 kap. 12 § om borgensförbindelser m.m. gäller&lt;br&gt;inte sådana förbindelser som ingåtts före lagens ikrafträdande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. För sådana placeringar hos ett livförsäkringsbolag som vid lagens&lt;br&gt;ikraftträdande överskrider gränserna i 7 kap. 10 c § första stycket 2 och&lt;br&gt;3 skall följande gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senast den 31 december 1999 skall placeringarna ha nedbringats till de&lt;br&gt;nivåer som anges i 7 kap. 10 c § första stycket 2 och 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en placering överstiger tjugo procent av det belopp som skall skuld-&lt;br&gt;täckas skall den senast den 30 juni 1996 ha nedbringats under denna nivå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En placerings andel av det belopp som skall skuldtäckas får inte öka.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I inget fell får andelen aktier eller andra värdepapper som kan jäm-&lt;br&gt;ställas med aktier från samma emittent överstiga fem procent av det be-&lt;br&gt;lopp som skall skuldtäckas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. För försäkringar som har meddelats före ikraftträdandet av nya&lt;br&gt;7 kap. 3 §, gäller fortferande de upphävda bestämmelserna i 7 kap. 5-&lt;br&gt;7 §§ och 8 § första och andra styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För försäkringar som avses i första stycket och som vid ikraftträdandet&lt;br&gt;av nya 7 kap. 3 § fortferande gäller skall upprättade grunder även där-&lt;br&gt;efter ha fortsatt giltighet om inte till försäkringsvillkoren har överförts&lt;br&gt;bestämmelserna i grunderna om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. villkoren för försäkringstagarnas rätt till återköp,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. försäkringstagarnas rätt till fribrev,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. belåning av försäkringsbrev hos bolaget,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. verkan av underlåtenhet att betala premie,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. försäkringstagarens rätt när försäkringen i andra fell än som avses&lt;br&gt;i 1, 2 eller 4 upphör i förtid eller bolaget i övrigt inte har ansvar för för-&lt;br&gt;säkringsfellet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. villkoren för tilldelning av återbäring, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. förräntning av försäkringsbelopp som förfellit till betalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådana försäkringar som avses i första stycket skall 7 kap. 8 a §&lt;br&gt;endast tillämpas beträffande grunder för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. beräkning av försäkringspremier och premiereserv,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. beräkning av tekniska återköpsvärden, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. återbäring till försäkringstagarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Ett försäkringsbolag som vid lagens ikraftträdande äger aktier eller&lt;br&gt;andelar i juridiska personer med uppgift att äga tillgångar som avses i&lt;br&gt;7 kap. 10 § första stycket behöver inte Finansinspektionens medgivande&lt;br&gt;enligt 7 kap. 17 § för detta innehav om sådant medgivande inte krävdes&lt;br&gt;före lagens ikraftträdande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;419&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.2 Förslag till lag om ändring i lagen (1993:1302) om&lt;br&gt;EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1993:1302) om EES-&lt;br&gt;försäkringsgivares verksamhet i Sverige&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 3 och 4 kap., 5 kap. 1-11 §§, 6 kap. 6-8 §§, 7 kap. 2 §, 8 kap.&lt;br&gt;7 och 9 §§ skall upphöra att gälla,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att rubriken närmast före 2 kap. 1 och 4 §§, 6 kap. 1, 2, 7 och&lt;br&gt;9 §§ skall utgå,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att punkterna 2-4 i övergångsbestämmelsen till lagen (1993:1302)&lt;br&gt;om EES-försäkringsgivares verksamhet i Sverige skall upphöra att gälla,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att nuvarande 5 kap. 12 § skall betecknas 2 kap. 6 §, nuvarande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 kap. 13 § skall betecknas 2 kap. 7 §, nuvarande 5 kap. 14 § skall&lt;br&gt;betecknas 6 kap. 6 §, nuvarande 6 kap. 10 § skall betecknas 8 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 a §, och nuvarande 6 kap. 11 § skall betecknas 6 kap. 10 §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 1 kap. 2, 3 och 5 §§, 2 kap. 1-5 §§, den nya 6 §, 6 kap. 1, 3-&lt;br&gt;6, 9 §§ och den nya 10 §, 7 kap. 1 och 3 §§, 8 kap. 1 och 4-6 §§ skall&lt;br&gt;ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att rubriken till 6 kap. skall lyda &amp;quot;Finansinspektionens uppgifter&lt;br&gt;m.m.&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att rubriken närmast före 2 kap. 2 §§ skall sättas närmast före&lt;br&gt;2 kap. 4 a §§,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall föras in två nya paragrafer, 2 kap. 4 a § och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 kap 5 a §, samt närmast före 2 kap. 2 och 6 §§ två nya rubriker av&lt;br&gt;följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §*&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med skadeförsäkring avses i denna lag sådan försäkring som anges i&lt;br&gt;2 kap. 3 a § försäkringsrörelselagen (1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med livförsäkring avses i denna lag sådan försäkring som anges i&lt;br&gt;2 kap. 3 b § försäkringsrörelselagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i denna lag om livförsäkring behöver inte tillämpas för&lt;br&gt;sådana livförsäkringar som avses i 2 kap. 3 b § första stycket klasserna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 b och 4 försäkringsrörelselagen om premien är beräknad och bestämd&lt;br&gt;för längst fem år. De får tillämpas för skadeförsäkringar som avses i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap. 3 a § första stycket klasserna 1 och 2 försäkringsrörelselagen samt&lt;br&gt;för avgångsbidragsförsäkringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ersättning, som betalas i form av livränta eller sjukränta, tillhör endera&lt;br&gt;livförsäkring eller skadeförsäkring beroende på vilket av dessa slag av för-&lt;br&gt;säkring som har meddelats. Har sådan ränta köpts i ett livförsäkringsföre-&lt;br&gt;tag, skall den dock i detta företag höra till livförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjuk-&lt;br&gt;ränta som tillhör skadeförsäkring&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^Ändringen innebär att femte stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;420&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gäller de särskilda bestämmel-&lt;br&gt;serna om livförsäkring i 3 kap. 2 §&lt;br&gt;andra stycket, 3 § första och&lt;br&gt;andra styckena, 5 kap. 2-7 och&lt;br&gt;9-11 §§ samt 7 kap. 2 § i tillämp-&lt;br&gt;liga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med EES-land där risken är be-&lt;br&gt;lägen avses i denna lag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. när försäkringen avser byg-&lt;br&gt;gnad eller byggnad och dess inne-&lt;br&gt;håll, till den del byggnaden och&lt;br&gt;innehållet täcks av samma för-&lt;br&gt;säkring, det EES-land i vilket&lt;br&gt;egendomen är belägen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. när försäkringen avser regi-&lt;br&gt;streringspliktigt fordon, det&lt;br&gt;EES-land där registreringen skall&lt;br&gt;ske,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. när försäkringen har en giltig-&lt;br&gt;hetstid av fyra månader eller&lt;br&gt;mindre och oberoende av försäk-&lt;br&gt;ringsklass täcker rese- eller&lt;br&gt;semesterrisker, det EES-land där&lt;br&gt;försäkringstagaren har tecknat för-&lt;br&gt;säkringen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. i andra fall än dem som ut-&lt;br&gt;tryckligen omfattas av 1-3, om för-&lt;br&gt;säkringstagaren är en fysisk per-&lt;br&gt;son, det EES-land där försäkrings-&lt;br&gt;tagaren har sin vanliga vistelseort&lt;br&gt;eller, om försäkringstagaren är en&lt;br&gt;juridisk person, det EES-land där&lt;br&gt;det driftställe som försäkringen&lt;br&gt;gäller är beläget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det land där försäkringsgivaren har sitt säte anses som försäkrings-&lt;br&gt;givarens hemland. Försäkringsgivare i en försäkringssammanslutning&lt;br&gt;skall anses ha sitt hemland i det land där sammanslutningens verkliga&lt;br&gt;ledning finns.&lt;/p&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GI03184/prop_199495__184-9.png" style="width:17pt;height:11pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Angående trafikförsäkring meddelas vissa särskilda bestämmelser i trafik-&lt;br&gt;skadelagen (1975:1410).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om livförsäkring endast för dödsfall, som meddelas för en tid&lt;br&gt;av längst fem år eller mot en premie som är beräknad och bestämd för&lt;br&gt;längst fem år i sänder, får regeringen eller, efter regeringens bemyndi-&lt;br&gt;gande, Finansinspektionen medge undantag från de särskilda bestäm-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;Ändringen innebär bl.a. att första stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;Ändringen innebär att tredje stycket upphävs.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;421&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;melserna om livförsäkring samt, i män av behov, besluta att bestäm-&lt;br&gt;melser som särskilt gäller skadeförsäkring skall tillämpas i stället.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regerin-&lt;br&gt;gens bemyndigande, Finansinspek-&lt;br&gt;tionen får i fråga om sådan liv-&lt;br&gt;försäkring som avses i 2 kap. 3 b §&lt;br&gt;första stycket klass 3 försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen (1982:713) medge&lt;br&gt;undantag från 5 kap. 5 § och, om&lt;br&gt;det finns särskilda skäl, från övriga&lt;br&gt;bestämmelser om livförsäkring. Ett&lt;br&gt;undantag skall vara förenligt med&lt;br&gt;Sveriges förpliktelser i fråga om&lt;br&gt;försäkring enligt avtalet den 2 maj&lt;br&gt;1992 om Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;samarbetsområdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Etablering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsgivare som avses i 1&lt;br&gt;kap. 1 § får driva försäkrings-&lt;br&gt;rörelse här i landet, om tillstånd&lt;br&gt;(koncession) därtill lämnats av&lt;br&gt;regeringen. Rörelsen skall drivas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. genom en generalagent som&lt;br&gt;syssloman,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. genom ett avdelningskontor&lt;br&gt;med självständig förvaltning&lt;br&gt;(filial), eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. såvitt avser försäkringsgivare&lt;br&gt;i en försäkringssammanslutning,&lt;br&gt;genom en generalrepresentation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som i sitt&lt;br&gt;hemland har tillstånd att driva&lt;br&gt;försäkringsrörelse får driva verk-&lt;br&gt;samhet här i landet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. från en sekundäretablering&lt;br&gt;med början två månader efter det&lt;br&gt;att Finansinspektionen från den&lt;br&gt;behöriga myndigheten i försäkrings-&lt;br&gt;givarens hemland tagit emot en&lt;br&gt;underrättelse med sådant innehåll&lt;br&gt;som anges i 4 § första och andra&lt;br&gt;styckena,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;genom gränsöverskridande&lt;br&gt;verksamhet, så snart Finans-&lt;br&gt;inspektionen frän en behörig&lt;br&gt;myndighet i försäkringsgivarens&lt;br&gt;hemland mottagit en underrättelse&lt;br&gt;med sådant innehåll som anges i&lt;br&gt;4 a §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En generalagent skall vara bosatt&lt;br&gt;här i landet. Han får inte vara&lt;br&gt;underårig, i konkurs eller under-&lt;br&gt;kastad näringsförbud eller ha för-&lt;br&gt;valtare enligt 11 kap. 7 §föräldra-&lt;br&gt;balken. Som generalagent får även&lt;br&gt;svensk juridisk person anlitas. För&lt;br&gt;fullgörande av de skyldigheter som&lt;br&gt;åligger generalagenten skall den&lt;br&gt;juridiska personen utse ett ombud&lt;br&gt;som uppfyller kraven i första och&lt;br&gt;andra meningarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den utländska försäkringsgivaren&lt;br&gt;skall utfärda fullmakt för general-&lt;br&gt;agenten att ingå för försäkrings-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;422&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;givaren bindande rättshandlingar&lt;br&gt;med tredje man samt ta emot stäm-&lt;br&gt;ning för den utländska försäkrings-&lt;br&gt;givaren och själv eller genom&lt;br&gt;annan tala och svara för denne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För verksamhet som drivs genom&lt;br&gt;filial gäller även bestämmelserna i&lt;br&gt;lagen (1992:160) om utländskafili-&lt;br&gt;aler m.m. \hrkställande direktör&lt;br&gt;för en utländsk försäkringsgivares&lt;br&gt;filial skall dock vara bosatt i&lt;br&gt;Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En generalrepresentation för för-&lt;br&gt;säkringsgivare i en försäkrings-&lt;br&gt;sammanslutning skall förestås av&lt;br&gt;ett ombud som uppfyller kraven i&lt;br&gt;andra stycket. De till sammanslut-&lt;br&gt;ningen hörande försäkringsgivarna&lt;br&gt;skall utfärda fullmakt för ombudet&lt;br&gt;att vid tvister som rör ingångna&lt;br&gt;försäkringsavtal ingå för för-&lt;br&gt;säkringsgivarna bindande rätts-&lt;br&gt;handlingar och att ta emot stäm-&lt;br&gt;ning för försäkringsgivarna och&lt;br&gt;själv eller genom annan tala och&lt;br&gt;svara för dem. Särskilda bestäm-&lt;br&gt;melser om ombud för försäkrings-&lt;br&gt;givare iförsäkringssammanslutning&lt;br&gt;finns i 4 kap. Med företrädare av-&lt;br&gt;ses i denna lag generalagent, verk-&lt;br&gt;ställande direktör för en filial samt&lt;br&gt;ombud för generalagent och för&lt;br&gt;försäkringsgivare i en försäkrings-&lt;br&gt;sammanslutning. Finansinspek-&lt;br&gt;tionen skall efter ansökan lämna&lt;br&gt;förhandsbesked om huruvida&lt;br&gt;koncession enligt första stycket&lt;br&gt;krävs för en planerad verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett sådant förhandsbesked är&lt;br&gt;bindande för den myndighet som&lt;br&gt;har lämnat beskedet. Om reg-&lt;br&gt;eringen har beslutat i fråga om&lt;br&gt;förhandsbesked är även Finans-&lt;br&gt;inspektionen bunden av detta&lt;br&gt;besked.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gränsöverskridande verksamhet Sekundäretablering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter anmälan till Finans-&lt;br&gt;inspektionen får en försäk-&lt;br&gt;ringsgivare marknadsföra för-&lt;br&gt;säkringar här i landet från ett fast&lt;br&gt;driftställe i ett annat EES-land&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med sekundäretablering enligt 1&lt;br&gt;avses&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. en generalagent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ett avdelningskontor med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;423&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(gränsöverskridande verksamhet).&lt;br&gt;Marknadsföring som avser livför-&lt;br&gt;säkringar och som riktas till en-&lt;br&gt;skilda personligen skall ske genom&lt;br&gt;förmedling av en försäkringsgivare&lt;br&gt;som har koncession att genom ett&lt;br&gt;fast driftställe i Sverige driva för-&lt;br&gt;säkringsrörelse här och som tillhör&lt;br&gt;samma koncern som försäkrings-&lt;br&gt;givaren eller som denne har sam-&lt;br&gt;arbetsavtal med.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter tillstånd av Finansinspek-&lt;br&gt;tionen (koncession) får sådan&lt;br&gt;marknadsföring som avses i första&lt;br&gt;stycket andra meningen ske utan&lt;br&gt;förmedling av en försäkringsgivare&lt;br&gt;med koncession i Sverige&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;självständig förvaltning (filial), Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;eller &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. såvitt avser försäkringsgivare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i en försäkringssammanslutning, en&lt;br&gt;generalrepresentation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gränsöverskridande verksamhet får&lt;br&gt;inte avse försäkring av följande&lt;br&gt;risker enligt 2 kap. 3 a § första&lt;br&gt;stycket försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713):&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. arbetsolycksfall (klass 1),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;civilrättsligt ansvar för&lt;br&gt;kärnenergi och produktansvar för&lt;br&gt;läkemedel (klass 13), och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. byggnadsarbeten, om sådan&lt;br&gt;försäkring är obligatorisk (klass 9&lt;br&gt;och 13).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som deltar i koas surans avtal&lt;br&gt;avseende stora risker på annat sätt&lt;br&gt;än som ledande försäkringsgivare&lt;br&gt;behöver inte göra sådan anmälan&lt;br&gt;som avses i 2 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 2 § om livför-&lt;br&gt;säkring tillämpas även på verk-&lt;br&gt;samhet avseende tontiner och så-&lt;br&gt;dan kapitaliseringsverksamhet som&lt;br&gt;grundas på försäkringstekniska be-&lt;br&gt;räkningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En generalagent skall vara bosatt&lt;br&gt;här i landet. Han får inte vara&lt;br&gt;underärig, i konkurs eller under-&lt;br&gt;kastad näringsförbud eller ha för-&lt;br&gt;valtare enligt 11 kap. 7 §föräldra-&lt;br&gt;balken. Som generalagent får även&lt;br&gt;svensk juridisk person anlitas. För&lt;br&gt;att fullgöra de skyldigheter som&lt;br&gt;åligger en generalagent skall den&lt;br&gt;juridiska personen utse ett ombud&lt;br&gt;som uppfyller dessa krav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den utländskaförsäkringsgivaren&lt;br&gt;skall utfärda fullmakt för general-&lt;br&gt;agenten att ingå för försäkrings-&lt;br&gt;givaren bindande rättshandlingar&lt;br&gt;med tredje man samt ta emot&lt;br&gt;stämning för den utländska för-&lt;br&gt;säkringsgivaren och själv eller&lt;br&gt;genom annan tala och svara för&lt;br&gt;denne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För verksamhet som drivs genom&lt;br&gt;filial gäller även bestämmelserna i&lt;br&gt;lagen (1992:160) om utländska fili-&lt;br&gt;aler m.m. En verkställande direk-&lt;br&gt;tör för filialen skall dock vara bo-&lt;br&gt;satt i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En generalrepresentation för för-&lt;br&gt;säkringsgivare i en försäkrings-&lt;br&gt;sammanslutning skall förestås av&lt;br&gt;ett ombud som uppfyller kraven i&lt;br&gt;andra stycket. De försäkringsgivare&lt;br&gt;som hör till sammanslutningen&lt;br&gt;skall utfärda fullmakt för ombudet&lt;br&gt;att vid tvister som rör ingångna&lt;br&gt;försäkringsavtal ingå för för-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;424&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;säkrings givarna bindande rätts- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;handlingar och att ta emot stäm- Bilaga 8&lt;br&gt;ning för försäkringsgivarna och&lt;br&gt;själv eller genom annan tala och&lt;br&gt;svara för dem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ombudet ansvarar för den verk-&lt;br&gt;samhet som försäkringsgivarna i&lt;br&gt;sammanslutningen driver enligt&lt;br&gt;denna lag. Ombudet är skyldigt att&lt;br&gt;rätta sig efter svenska myndig-&lt;br&gt;heters beslut och föreskrifter som&lt;br&gt;meddelas med stöd av lag eller&lt;br&gt;annan författning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med företrädare avses i denna&lt;br&gt;lag generalagent, verkställande&lt;br&gt;direktör för en filial samt ombud&lt;br&gt;för generalagent och för för-&lt;br&gt;säkringsgivare i en försäkrings-&lt;br&gt;sammanslutning.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Annan verksamhet&lt;br&gt;säkringsrörelse&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;än för-&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;4&lt;br&gt;Om det finns särskilda skäl, får en&lt;br&gt;försäkringsgivare som har fått så-&lt;br&gt;dan koncession som anges i 1 §&lt;br&gt;medges att driva annan rörelse här&lt;br&gt;i landet än försäkringsrörelse. Med-&lt;br&gt;givande lämnas av regeringen&lt;br&gt;eller, efter regeringens bemynd-&lt;br&gt;igande, av Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns skäl, får ett med-&lt;br&gt;givande enligt första stycket åter-&lt;br&gt;kallas av den som får lämna sådant&lt;br&gt;medgivande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En underrättelse enligt 1 § 1 om&lt;br&gt;sekundäretablering skall innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. uppgifter om sekundäretabler-&lt;br&gt;ingens adress och om vem som&lt;br&gt;skall vara dess företrädare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. en plan över den tilltänkta&lt;br&gt;verksamheten med angivande av&lt;br&gt;etableringens organisation och&lt;br&gt;vilket slags försäkringsverksamhet&lt;br&gt;som skall drivas där, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. intyg utfärdat av hemlands-&lt;br&gt;myndigheten om försäkrings-&lt;br&gt;givarens kapitalbas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För verksamhet som avser för-&lt;br&gt;säkringar angivna i 2 kap.&lt;br&gt;3 a § första stycket 10 försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen (1982:713) (motor-&lt;br&gt;fordonsansvar) och som inte ute-&lt;br&gt;slutande avser försäkring av frakt-&lt;br&gt;förares ansvar, skall en under-&lt;br&gt;rättelse dessutom innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. uppgift om vem som är för-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;säkringsgivarens representant en-&lt;br&gt;ligt 5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;§ trafikskadelagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1975:1410), och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;en förklaring att försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren är medlem i Trafik-&lt;br&gt;försäkringsföreningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;425&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om försäkringsgivaren avser att Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ändra sin verksamhet i fråga om Bilaga 8&lt;br&gt;förhållanden som anges i första&lt;br&gt;stycket 1 och 2, får ändringen&lt;br&gt;göras tidigast en månad efter det&lt;br&gt;att försäkringsgivaren underrättat&lt;br&gt;Finansinspektionen om ändringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gränsöverskridande verksamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En underrättelse enligt 1 § 2 om&lt;br&gt;att en försäkringsgivare skall med-&lt;br&gt;dela försäkringar här i landet från&lt;br&gt;ett fast driftställe i ett annat land&lt;br&gt;inom Europeiska ekonomiska sam-&lt;br&gt;arbetsområdet (EES) (gränsöver-&lt;br&gt;skridande verksamhet) skall inne-&lt;br&gt;hålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. uppgift om vilket eller vilka&lt;br&gt;slag av risker eller åtaganden för-&lt;br&gt;säkringarna skall täcka, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. intyg utfärdat av hemlands-&lt;br&gt;myndigheten om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) försäkringsgivarens kapital-&lt;br&gt;bas, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) vilka försäkringsklasser för-&lt;br&gt;säkringsgivarens koncession om-&lt;br&gt;fattar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För verksamhet som avser för-&lt;br&gt;säkringar angivna i 2 kap.&lt;br&gt;3 a § första stycket 10 försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen (1982:713) (motor-&lt;br&gt;fordons ansvar) och som inte ute-&lt;br&gt;slutande avser försäkring av frakt-&lt;br&gt;förares ansvar, skall en under-&lt;br&gt;rättelse dessutom innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. uppgift om vem som är för-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;säkringsgivarens representant&lt;br&gt;enligt 5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;§ trafikskadelagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1975:1410), och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;en förklaring att försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren är medlem i Traftk-&lt;br&gt;försäkringsföreningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om försäkringsgivaren avser att&lt;br&gt;ändra sin verksamhet i fråga om&lt;br&gt;förhållanden som anges i första&lt;br&gt;och andra styckena, får ändringen&lt;br&gt;göras tidigast en månad efter det&lt;br&gt;att Finansinspektionen underrättats&lt;br&gt;om ändringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;426&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Separationsprincipen&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsgivare får här i landet bara driva sådan försäkringsrörelse som&lt;br&gt;försäkringsgivaren driver i sitt hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rörelse som avses i 2 kap. 3 b §&lt;br&gt;försäkringsrörelselagen( 1982:713),&lt;br&gt;direkt livförsäkringsrörelse, får här&lt;br&gt;i landet förenas endast med direkt&lt;br&gt;skadeförsäkringsrörelse som avses&lt;br&gt;i 2 kap. 3 a § första stycket&lt;br&gt;klasserna 1 och 2 försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen samt med rörelse av-&lt;br&gt;seende återförsäkring (indirekt&lt;br&gt;försäkring) av försäkring enligt&lt;br&gt;någon av dessa klasser och liv-&lt;br&gt;försäkring om inte annat följer av&lt;br&gt;Jjärde stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som i sitt&lt;br&gt;hemland förenar direkt livför-&lt;br&gt;säkringsrörelse med någon annan&lt;br&gt;skadeförsäkringsrörelse än sådan&lt;br&gt;som avses i andra stycket, får&lt;br&gt;genom agentur eller filial här i&lt;br&gt;landet endast driva skadeför-&lt;br&gt;säkringsrörelse om inte annat följer&lt;br&gt;av jjärde stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver vad som följer av andra&lt;br&gt;och tredje styckena får direkt liv-&lt;br&gt;försäkringsrörelse och skadeförsäk-&lt;br&gt;ringsrörelse här i landet bedrivas&lt;br&gt;av samma försäkringsgivare om&lt;br&gt;sådan verksamhet samtidigt be-&lt;br&gt;drevs här vid tidpunkten för under-&lt;br&gt;tecknandet av avtalet om Euro-&lt;br&gt;peiska ekonomiska samarbets-&lt;br&gt;området, den 2 maj 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direkt livförsäkringsrörelse och&lt;br&gt;skadeförsäkringsrörelse som här i&lt;br&gt;landet bedrivs av samma försäk-&lt;br&gt;ringsgivare enligt andra eller Jjärde&lt;br&gt;stycket skall hållas åtskilda hos&lt;br&gt;försäkringsgivaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6&lt;br&gt;En försäkringsgivare eller före-&lt;br&gt;trädare får inte till fördel för en-&lt;br&gt;skilda försäkringstagare eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rörelse som avses i 2 kap. 3 b §&lt;br&gt;försäkringsrörelselagen(1982:713),&lt;br&gt;direkt livförsäkringsrörelse, får här&lt;br&gt;i landet förenas endast med direkt&lt;br&gt;skadeförsäkringsrörelse som avses&lt;br&gt;i 2 kap. 3 a § första stycket&lt;br&gt;klasserna 1 och 2 försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen samt med rörelse av-&lt;br&gt;seende återförsäkring (indirekt&lt;br&gt;försäkring) av försäkring enligt&lt;br&gt;någon av dessa klasser och liv-&lt;br&gt;försäkring om inte annat följer av&lt;br&gt;tredje stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver vad som följer av andra&lt;br&gt;stycket får direkt livförsäkrings-&lt;br&gt;rörelse och skadeförsäkringsrörelse&lt;br&gt;här i landet bedrivas av samma&lt;br&gt;försäkringsgivare om sådan verk-&lt;br&gt;samhet samtidigt bedrevs här den 2&lt;br&gt;maj 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direkt livförsäkringsrörelse och&lt;br&gt;skadeförsäkringsrörelse som här i&lt;br&gt;landet bedrivs av samma försäk-&lt;br&gt;ringsgivare enligt andra eller tredje&lt;br&gt;stycket skall hållas åtskilda hos&lt;br&gt;försäkringsgivaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Övriga bestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare eller före-&lt;br&gt;trädare får inte till fördel för en&lt;br&gt;enskild försäkringstagare eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;Ändringen består bl.a. i att tredje stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;Förutvarande 5 kap. 12 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;427&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;grupper av försäkringstagare, på&lt;br&gt;annat sätt än genom återbäring,&lt;br&gt;medge direkt eller indirekt ned-&lt;br&gt;sättning av de livförsäkrings-&lt;br&gt;premier som försäkringsgivaren&lt;br&gt;enligt fastställda grunder bestämt&lt;br&gt;för sin rörelse här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;grupp av försäkringstagare, på Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;annat sätt än genom återbäring, Bilaga 8&lt;br&gt;medge direkt eller indirekt ned-&lt;br&gt;sättning av de livförsäkrings-&lt;br&gt;premier som försäkringsgivaren,&lt;br&gt;enligt grunder eller andra tekniska&lt;br&gt;beräkningar tillämpar för sin&lt;br&gt;rörelse här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 kap. Om tillsyn över&lt;br&gt;försäkringsverksamheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillsynens inriktning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1&lt;br&gt;Verksamhet som bedrivs enligt&lt;br&gt;denna lag skall stå under tillsyn av&lt;br&gt;Finansinspektionen i den utsträck-&lt;br&gt;ning som följer av lagen. Inspek-&lt;br&gt;tionen skall verka för en sund ut-&lt;br&gt;veckling av verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen skall lämna de upp-&lt;br&gt;gifter till behöriga myndigheter i&lt;br&gt;försäkringsgivarnas hemländer som&lt;br&gt;dessa myndigheter behöver för&lt;br&gt;kontroll av försäkringsgivarnas&lt;br&gt;soliditet samt i övrigt ha ett sådant&lt;br&gt;nära samarbete med övriga&lt;br&gt;EES-länders behöriga myndigheter&lt;br&gt;som föranleds av avtalet om Euro-&lt;br&gt;peiska ekonomiska samarbetsom-&lt;br&gt;rådet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&lt;br&gt;Företrädaren skall lämna Finans-&lt;br&gt;inspektionen de upplysningar som&lt;br&gt;inspektionen begär om försäkrings-&lt;br&gt;givaren och den verksamhet som&lt;br&gt;denne driver här i landet genom&lt;br&gt;etablering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Företrädaren skall hålla till-&lt;br&gt;gångar samt räkenskaper och&lt;br&gt;andra handlingar tillgängliga för&lt;br&gt;granskning av Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 kap. Finansinspektionens&lt;br&gt;uppgifter m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall följa den&lt;br&gt;verksamhet som drivs enligt denna&lt;br&gt;lag i den utsträckning som behövs&lt;br&gt;för tillämpningen av lagen. Inspek-&lt;br&gt;tionen skall, i samarbete med den&lt;br&gt;behöriga myndigheten iförsäkrings-&lt;br&gt;givarens hemland, verka för en&lt;br&gt;sund utveckling av verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall lämna&lt;br&gt;uppgift till behöriga myndigheter i&lt;br&gt;en försäkringsgivares hemland, om&lt;br&gt;dessa myndigheter behöver upp-&lt;br&gt;giften för sin tillsyn över en för-&lt;br&gt;säkringsgivares verksamhet, samt i&lt;br&gt;övrigt ha ett nära samarbete med&lt;br&gt;behöriga myndigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter anmälan till Finans-&lt;br&gt;inspektionen kan en behörig&lt;br&gt;myndighet i en försäkringsgivares&lt;br&gt;hemland företa undersökning hos&lt;br&gt;en sekundäretablering här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som driver&lt;br&gt;försäkringsverksamhet här i landet&lt;br&gt;enligt 2 kap. skall lämna Finans-&lt;br&gt;inspektionen de uppgifter som den&lt;br&gt;behöver för att fullgöra sina&lt;br&gt;uppgifter enligt denna lag.&lt;br&gt;Försäkringsgivaren skall även hålla&lt;br&gt;de tillgångar, räkenskaper och&lt;br&gt;andra handlingar tillgängliga för&lt;br&gt;inspektionens granskning som&lt;br&gt;inspektionen behöver för att full-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;428&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;göra sina uppgifter enligt denna Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;lag- &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen får&lt;br&gt;meddela föreskrifter om vilka upplysningar som en försäkringsgivare&lt;br&gt;skall lämna till inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4&lt;br&gt;Skyldighet enligt 3 § att lämna upp-&lt;br&gt;lysningar och hålla tillgångar och&lt;br&gt;handlingar tillgängliga för gransk-&lt;br&gt;ning åligger även&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;styrelsen och verkställande&lt;br&gt;direktören i aktiebolag som driver&lt;br&gt;verksamhet här i landet med före-&lt;br&gt;mål uteslutande att biträda utländsk&lt;br&gt;försäkringsgivare som driver rör-&lt;br&gt;else här i landet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ordförande och verkställande&lt;br&gt;direktör eller motsvarande befat-&lt;br&gt;tningshavare i tarifförening, skade-&lt;br&gt;regleringsnämnd, villkorsnämnd&lt;br&gt;eller annat liknande organ, som här&lt;br&gt;i landet biträder sådan försäk-&lt;br&gt;ringsgivare vid rörelsens be-&lt;br&gt;drivande, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. personer som är införda i en&lt;br&gt;förteckning som anges i 4 kap. 2 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5&lt;br&gt;Finansinspektionen får meddela de&lt;br&gt;erinringar i fråga om försäkrings-&lt;br&gt;givares verksamhet här i landet&lt;br&gt;som inspektionen anser behövliga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall före-&lt;br&gt;lägga försäkringsgivaren att vidta&lt;br&gt;rättelse, om inspektionen finner att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. avvikelse skett från denna lag&lt;br&gt;eller föreskrifter som har meddelats&lt;br&gt;med stöd av denna lag eller grun-&lt;br&gt;derna, om sådana finns,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. grunderna inte längre är till-&lt;br&gt;fredsställande med hänsyn till om-&lt;br&gt;fattningen och beskaffenheten av&lt;br&gt;försäkringsgivarens rörelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. de tillgångar som motsvarar&lt;br&gt;värdet av de försäkringstekniska&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skyldigheten enligt 3 § att lämna&lt;br&gt;upplysningar och hålla tillgångar&lt;br&gt;och handlingar tillgängliga för&lt;br&gt;granskning gäller även för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. styrelsen och verkställande&lt;br&gt;direktören eller motsvarande i ett&lt;br&gt;företag som i sin verksamhet här i&lt;br&gt;landet uteslutande biträder en ut-&lt;br&gt;ländsk försäkringsgivare som för-&lt;br&gt;säkringsgivaren har ett bestäm-&lt;br&gt;mande inflytande i,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ordförande och verkställande&lt;br&gt;direktör eller motsvarande befat-&lt;br&gt;tningshavare i skadereglerings-&lt;br&gt;nämnd, villkorsnämnd eller annat&lt;br&gt;liknande organ, som här i landet&lt;br&gt;biträder utländsk försäkringsgivare&lt;br&gt;i bedrivande av dess rörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en försäkringsgivare över-&lt;br&gt;träder denna lag eller en föreskrift&lt;br&gt;som har meddelats med stöd av&lt;br&gt;denna lag eller på annat sätt visar&lt;br&gt;sig olämplig att driva försäkrings-&lt;br&gt;verksamhet här, får Finansinspek-&lt;br&gt;tionen förelägga försäkringsgivaren&lt;br&gt;att vidta rättelse. Om försäkrings-&lt;br&gt;givaren inte följer föreläggandet&lt;br&gt;skall inspektionen underrätta be-&lt;br&gt;hörig myndighet i försäkrings-&lt;br&gt;givarens hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om rättelse ändå inte sker, får&lt;br&gt;inspektionen förbjuda försäkrings-&lt;br&gt;givaren att fortsätta sin marknads-&lt;br&gt;föring och att ingå nya försäkrings-&lt;br&gt;avtal om risker som är belägna här&lt;br&gt;i landet eller, när det gäller liv-&lt;br&gt;försäkring, om försäkringsåtag-&lt;br&gt;anden som skall fullgöras här i&lt;br&gt;landet. Innan ett förbud meddelas&lt;br&gt;skall inspektionen underrätta be-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;429&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skulderna inte längre är tillräck-&lt;br&gt;liga, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. det i övrigt finns allvarliga&lt;br&gt;anmärkningar mot försäkrings-&lt;br&gt;givarens verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett föreläggande enligt första&lt;br&gt;stycket inte har följts inom den be-&lt;br&gt;stämda tiden och det anmärkta för-&lt;br&gt;hållandet inte heller på något&lt;br&gt;annat sätt undanröjts, skall&lt;br&gt;Finansinspektionen anmäla detta&lt;br&gt;till regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följer en försäkringsgivare inte&lt;br&gt;gällande bestämmelser om redo-&lt;br&gt;visning och täckning av försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulder får rege-&lt;br&gt;ringen, efter att ha underrättat&lt;br&gt;behörig myndighet i försäkrings-&lt;br&gt;givarens hemland, förbjuda för-&lt;br&gt;säkringsgivaren att fritt förfoga&lt;br&gt;över sina tillgångar i Sverige.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 a&lt;br&gt;Om behörig myndighet i en för-&lt;br&gt;säkringsgivares hemland inskränker&lt;br&gt;försäkringsgivarens rätt att förfoga&lt;br&gt;över sina tillgångar, skall Finans-&lt;br&gt;inspektionen på begäran av&lt;br&gt;myndigheten vidta samma åtgärder&lt;br&gt;beträffande försäkringsgivarens till-&lt;br&gt;gångar i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får besluta&lt;br&gt;hur skadeförsäkringsverksamhet&lt;br&gt;skall drivas efter ett sådant beslut&lt;br&gt;som avses i jjärde och femte&lt;br&gt;styckena. För livförsäkringsverk-&lt;br&gt;samhet skall bestämmelserna i&lt;br&gt;7 kap. 2 § tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;hörig myndighet i försäkrings-&lt;br&gt;givarens hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I brådskande fall får Finans-&lt;br&gt;inspektionen, utan att den behöriga&lt;br&gt;myndigheten underrättats enligt&lt;br&gt;första stycket,vidta de åtgärder&lt;br&gt;som anges i andra stycket för att&lt;br&gt;hindra att ytterligare överträdelser&lt;br&gt;sker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får i bråd-&lt;br&gt;skande fall och utan att den ut-&lt;br&gt;ländska behöriga myndigheten&lt;br&gt;underrättas även förordna ett om-&lt;br&gt;bud att på försäkringsgivarens&lt;br&gt;vägnar ta emot stämning och i&lt;br&gt;övrigt företräda denne med av-&lt;br&gt;seende på redan meddelade för-&lt;br&gt;säkringar. Till dess att kungörelse&lt;br&gt;skett av sådant förordnande får&lt;br&gt;försäkringstagare, om försäkrings-&lt;br&gt;givaren inte är en försäkrings-&lt;br&gt;sammanslutning, sätta in förfallen&lt;br&gt;försäkringspremie hos Finans-&lt;br&gt;inspektionen med samma verkan&lt;br&gt;som om den blivit betald till för-&lt;br&gt;säkringsgivaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en behörig myndighet i en för-&lt;br&gt;säkringsgivares hemland inskränker&lt;br&gt;en försäkringsgivares rätt att för-&lt;br&gt;foga över sina tillgångar, skall&lt;br&gt;Finansinspektionen på begäran av&lt;br&gt;myndigheten vidta samma åtgärder&lt;br&gt;i fråga om försäkringsgivarens till-&lt;br&gt;gångar i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall biträda&lt;br&gt;den behöriga myndigheten i för-&lt;br&gt;säkringsgivarens hemland vid verk-&lt;br&gt;ställighet av ett beslut om hur&lt;br&gt;försäkringsverksamheten skall&lt;br&gt;drivas efter det att den myndig-&lt;br&gt;heten beslutat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- att försäkringsgivaren inte får&lt;br&gt;fortsätta sin marknadsföring eller&lt;br&gt;ingå nya försäkringsavtal, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- &amp;nbsp;att inskränka försäkrings-&lt;br&gt;givarens rätt att förfoga över sina&lt;br&gt;tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 §&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om företrädaren inte kan utöva sitt Om en företrädare avsäger sig sitt&lt;br&gt;uppdrag, om han avsäger sig det uppdrag, om fullmakten återkallas&lt;br&gt;eller om fullmakten återkallas, eller om företrädaren av annan an-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;430&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;^Förutvarande 6 kap. 5 § femte-sjätte styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Förutvarande 5 kap. 14 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skall Finansinspektionen för tiden&lt;br&gt;till dess hindret upphört eller en ny&lt;br&gt;företrädare blivit befullmäktigad&lt;br&gt;och godkänd förordna ett ombud&lt;br&gt;att på försäkringsgivarens vägnar&lt;br&gt;ta emot stämning och i övrigt före-&lt;br&gt;träda denne med avseende på&lt;br&gt;redan meddelade försäkringar. Ett&lt;br&gt;sådant förordnande skall inspek-&lt;br&gt;tionen genast kungöra i Post- och&lt;br&gt;Inrikes Tidningar. Till dess att en&lt;br&gt;sådan kungörelse skett får, beträf-&lt;br&gt;fande andra försäkringsgivare än&lt;br&gt;försäkringsgivare i försäkrings-&lt;br&gt;sammanslutning, försäkringstagare&lt;br&gt;hos inspektionen sätta införfallen&lt;br&gt;försäkringspremie med samma ver-&lt;br&gt;kan som om den blivit betald till&lt;br&gt;försäkringsgivaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om Finansinspektionen finner att&lt;br&gt;någon utan koncession driver till-&lt;br&gt;ståndspliktig verksamhet, skall in-&lt;br&gt;spektionen förelägga denne att&lt;br&gt;inom viss tid ansöka om koncession&lt;br&gt;eller vidta de ändringar i verksam-&lt;br&gt;heten som inspektionen anger eller&lt;br&gt;också upphöra med verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i andra stycket&lt;br&gt;skall i tillämpliga delar gälla om&lt;br&gt;Finansinspektionen finner att någon&lt;br&gt;driver gränsöverskridande verk-&lt;br&gt;samhet utan att anmälan skett.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ledning inte kan utöva sitt upp-&lt;br&gt;drag, skall åtgärder som anges i&lt;br&gt;5 § första-tredje stycket vidtas. Om&lt;br&gt;det med hänsyn till skyddet av för-&lt;br&gt;säkringstagarnas intressen är nöd-&lt;br&gt;vändigt, får inspektionen, för tiden&lt;br&gt;till dess hindret upphört eller en ny&lt;br&gt;företrädare blivit befullmäktigad,&lt;br&gt;förordna ett ombud i enlighet med&lt;br&gt;5 § jjärde stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 §&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det kan antas att någon driver&lt;br&gt;sådan verksamhet att denna lag är&lt;br&gt;tillämplig, får Finansinspektionen&lt;br&gt;förelägga denne att lämna de upp-&lt;br&gt;lysningar om verksamheten som&lt;br&gt;behövs för att bedöma om lagen är&lt;br&gt;tillämplig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om Finansinspektionen finner att&lt;br&gt;någon driverförsäkringsverksamhet&lt;br&gt;utan att förutsättningarna enligt&lt;br&gt;2 kap. är uppfyllda, skall in-&lt;br&gt;spektionen förelägga denne att upp-&lt;br&gt;höra med verksamheten. In-&lt;br&gt;spektionen skall genast underrätta&lt;br&gt;behörig myndighet i försäkrings-&lt;br&gt;givarens hemland om förelägg-&lt;br&gt;andet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett föreläggande enligt denna paragraf får riktas mot såväl försäkrings-&lt;br&gt;givaren som den som här i landet, i syfte att förmå någon att teckna för-&lt;br&gt;säkring hos försäkringsgivaren, är verksam för försäkringsgivarens&lt;br&gt;räkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;br&gt;Försäkringsgivare som omfattas av&lt;br&gt;denna lag skall med årliga avgifter&lt;br&gt;bekosta Finansinspektionens verk-&lt;br&gt;samhet enligt de närmare före-&lt;br&gt;skrifter som regeringen meddelar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§’&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen får föreskriva att en&lt;br&gt;försäkringsgivare som enligt denna&lt;br&gt;lag driver verksamhet från en&lt;br&gt;sekundäretablering här i landet,&lt;br&gt;skall betala årliga avgifter till&lt;br&gt;Finansinspektionen. Regeringen&lt;br&gt;skall i så fall meddela närmare&lt;br&gt;föreskrifter om hur avgiften skall&lt;br&gt;beräknas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;431&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andringen består bl.a. i att tredje stycket upphävs.&lt;br&gt;^Förutvarande 11 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en försäkringsgivare upphör&lt;br&gt;att driva försäkringsrörelse här i&lt;br&gt;landet, åligger det försäkrings-&lt;br&gt;givaren att med bifogande av giltig&lt;br&gt;fullmakt hos Finansinspektionen&lt;br&gt;uppge ombud, som godkänns av in-&lt;br&gt;spektionen, att på försäkrings-&lt;br&gt;givarens vägnar företräda denne&lt;br&gt;med avseende på redan meddelade&lt;br&gt;försäkringar. För tiden intill dess&lt;br&gt;sådan anmälan har skett får&lt;br&gt;Finansinspektionen förordna ett&lt;br&gt;ombud med nämnda befogenhet.&lt;br&gt;Inspektionen skall genast införa&lt;br&gt;kungörelse i Post- och Inrikes&lt;br&gt;Tidningar om godkännandet eller&lt;br&gt;förordnandet. Intill dess sådant&lt;br&gt;kungörande har skett, får för-&lt;br&gt;säkringstagare hos Finansinspek-&lt;br&gt;tionen sätta in förfallen för-&lt;br&gt;säkringspremie med samma verkan&lt;br&gt;som om den blivit inbetald till för-&lt;br&gt;säkringsgivaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&lt;br&gt;En försäkringsgivare som har kon-&lt;br&gt;cession enligt 2 kap. 1 § får med&lt;br&gt;Finansinspektionens tillstånd helt&lt;br&gt;eller delvis överlåta sitt för-&lt;br&gt;säkringsbestånd till en annan för-&lt;br&gt;säkringsgivare som i Sverige har&lt;br&gt;fått koncession att driva sådan för-&lt;br&gt;säkringsrörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det försäkringsbestånd som&lt;br&gt;överlåtelsen avser består av för-&lt;br&gt;säkringar som meddelats genom&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet,får&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en försäkringsgivare till följd&lt;br&gt;av ett beslut av behörig myndighet&lt;br&gt;i hemlandet inte längre får driva&lt;br&gt;försäkringsrörelse här i landet,&lt;br&gt;skall Finansinspektionen vidta de åt-&lt;br&gt;gärder som behövs för att hindra&lt;br&gt;att försäkringsgivaren fortsätter&lt;br&gt;verksamheten eller inleder ny verk-&lt;br&gt;samhet. Inspektionen skall, på be-&lt;br&gt;gäran av och i samarbete med be-&lt;br&gt;hörig myndighet i försäkringsgiv-&lt;br&gt;arens hemland,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-förbjuda försäkringsgivaren att&lt;br&gt;förfoga över sina tillgångar i&lt;br&gt;Sverige eller begränsa försäkrings-&lt;br&gt;givarens förfoganderätt, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-förbjuda försäkringsgivaren att&lt;br&gt;fortsätta sin marknadsföring eller&lt;br&gt;att ingå nya försäkringsavtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall i övrigt&lt;br&gt;vidta de åtgärder som behövs till&lt;br&gt;skydd för de försäkrades intressen.&lt;br&gt;Inspektionen skall även i övrigt bi-&lt;br&gt;träda hemlandets myndighet i ange-&lt;br&gt;lägenheter som rör avvecklingen av&lt;br&gt;försäkringsgivarens verksamhet här&lt;br&gt;i landet. Inspektionen får därvid&lt;br&gt;vidta sådana åtgärder som in-&lt;br&gt;spektionen kan besluta om för ett&lt;br&gt;svenskt försäkringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När Finansinspektionen av en be-&lt;br&gt;hörig myndighet i ett annat EES-&lt;br&gt;land ges tillfälle att yttra sig över&lt;br&gt;en fråga om tillstånd till en över-&lt;br&gt;låtelse av ett försäkringsbestånd&lt;br&gt;som meddelats under verksamhet&lt;br&gt;som drivits med stöd av denna lag,&lt;br&gt;skall inspektionen lämna sitt sam-&lt;br&gt;tycke om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. försäkringstagarnas rätt inte&lt;br&gt;försämras, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren har den kapitalbas som&lt;br&gt;krävs sedan överlåtelsen beaktats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall yttra sig&lt;br&gt;inom tre månader.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;432&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillstånd ges endast om behörig&lt;br&gt;myndighet i det land där riskerna&lt;br&gt;är belägna samtycker till över-&lt;br&gt;låtelsen och den övertagande för-&lt;br&gt;säkringsgivaren där uppfyller&lt;br&gt;kraven för gränsöverskridande&lt;br&gt;verksamhet med de försäkringar&lt;br&gt;som överlåtelsen avser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Är den övertagande försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren en utländsk EES-&lt;br&gt;försäkringsgivare krävs för till-&lt;br&gt;stånd, utöver vad som anges i&lt;br&gt;andra stycket, att behörig myndig-&lt;br&gt;het i försäkringsgivarens hemland&lt;br&gt;intygar att försäkringsgivaren har&lt;br&gt;erforderlig kapitalbas sedan över-&lt;br&gt;låtelsen beaktats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som har fått&lt;br&gt;koncession enligt 2 kap. 1 § får&lt;br&gt;med Finansinspektionens tillstånd&lt;br&gt;helt eller delvis överlåta sitt för-&lt;br&gt;säkringsbestånd som består av för-&lt;br&gt;säkringar som meddelats genom&lt;br&gt;gräns överskridande verksamhet till&lt;br&gt;en EES-försäkringsgivare med fast&lt;br&gt;driftställe i det land där riskerna&lt;br&gt;är belägna. Tillstånd får medges&lt;br&gt;endast om behörig myndighet i&lt;br&gt;övertagande försäkringsgivares&lt;br&gt;hemland intygar att försäkrings-&lt;br&gt;givaren har erforderlig kapitalbas&lt;br&gt;sedan överlåtelsen beaktats och be-&lt;br&gt;hörig myndighet i det land där&lt;br&gt;riskerna är belägna samtycker till&lt;br&gt;överlåtelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ansökan om tillstånd skall göras&lt;br&gt;av såväl överlåtare som över-&lt;br&gt;tagare. Vid ansökningen skall fo-&lt;br&gt;gas det avtal, som träffats angå-&lt;br&gt;ende överlåtelsen. Med avseende&lt;br&gt;på ansökningen gäller vidare vad i&lt;br&gt;15 kap. 3 § andra stycket och 4 §&lt;br&gt;andra stycket försäkringsrörelse-&lt;br&gt;lagen (1982:713) föreskrivs i&lt;br&gt;tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ansökningen bifalls, skall&lt;br&gt;överlåtaren anses fritagen från sina&lt;br&gt;förpliktelser på grund av det över-&lt;br&gt;låtna försäkringsbeståndet, vilka&lt;br&gt;förpliktelser i stället skall åvila&lt;br&gt;övertagaren. Angående underrät-&lt;br&gt;telse om verkställd överlåtelse skall&lt;br&gt;bestämmelsen i 15 kap. 6 § för-&lt;br&gt;säkringsrörelselagen tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall innan&lt;br&gt;den yttrar sig ge berörda för-&lt;br&gt;säkringstagare och livräntetagare&lt;br&gt;tillfälle att anmäla om de har&lt;br&gt;något att invända mot överlåtelsen.&lt;br&gt;Därvid skall vad som föreskrivs i&lt;br&gt;15 kap. 4 § första stycket för-&lt;br&gt;säkringsrörelselagen (1982:713)&lt;br&gt;gälla i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;433&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regering-&lt;br&gt;ens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får meddela närmare&lt;br&gt;föreskrifter om de handlingar som&lt;br&gt;skall bifogas en ansökan om till-&lt;br&gt;stånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall i Post-&lt;br&gt;och Inrikes Tidningar kungöra&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. beviljande av koncession eller&lt;br&gt;utvidgning av koncession,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. godkännande av företrädare&lt;br&gt;eller ändring av grunderna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. ändring i bolagsordning eller&lt;br&gt;liknande handling som innefattar&lt;br&gt;ändring av försäkringsgivarens&lt;br&gt;firma,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. förverkande av koncession,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;tillstånd till överlåtelse av&lt;br&gt;försäkringsbestånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall i Post-&lt;br&gt;och Inrikes Tidningar kungöra&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. förordnande av ett ombud&lt;br&gt;enligt 6 kap. 5 eller 6 §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. beslut om att förbjuda eller&lt;br&gt;begränsa försäkringsgivarens rätt&lt;br&gt;att förfoga över sina tillgångar här&lt;br&gt;i landet, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;beslut om att lämna sitt&lt;br&gt;samtycke till överlåtelse av&lt;br&gt;försäkringsbestånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett ombud, som enligt 5 kap. 14 §&lt;br&gt;eller 7 kap. 1 § förordnats av&lt;br&gt;Finansinspektionen, har rätt att få&lt;br&gt;ersättning av försäkringsgivaren&lt;br&gt;med det belopp som bestäms av in-&lt;br&gt;spektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som driver försäkringsrörelse här i landet skall i alla&lt;br&gt;meddelanden till allmänheten nämna sin företagsform och sitt hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbrev skall innehålla uppgifter både om de allmänna för-&lt;br&gt;säkringsvillkoren och om de särskilda villkoren för den försäkring som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;avses i brevet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I meddelanden till allmänheten&lt;br&gt;om företagets fonder skall särskilt&lt;br&gt;anges beloppet av ännu inte in-&lt;br&gt;betalade förbindelser av delägare&lt;br&gt;eller garanter om dessa belopp in-&lt;br&gt;räknats i fonderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en försäkringsgivare mark-&lt;br&gt;nadsför försäkringar avseende&lt;br&gt;andra risker än stora risker genom&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet i&lt;br&gt;ett annat EES-land, skall för-&lt;br&gt;säkringstagarna underrättas om i&lt;br&gt;vilket land det fasta driftställe som&lt;br&gt;avtalet skall ingås med är beläget.&lt;br&gt;Sådan information skall även&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett ombud, som enligt 6 kap. 5&lt;br&gt;eller 6 § förordnats av Finans-&lt;br&gt;inspektionen, har rätt att få er-&lt;br&gt;sättning av försäkringsgivaren med&lt;br&gt;det belopp som bestäms av inspek-&lt;br&gt;tionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, rfter reg-&lt;br&gt;eringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen skall meddela när-&lt;br&gt;mare föreskrifter om den in-&lt;br&gt;formation som en försäkringsgivare&lt;br&gt;skall lämna till försäkringstagarna&lt;br&gt;och till den som avser att teckna en&lt;br&gt;försäkring hos försäkringsgivaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;434&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt;Ändringen innebär bl.a. att tredje och femte stycket upphävs.&lt;br&gt;finnas på varje handling som&lt;br&gt;lämnas till försäkringstagarna. Av-&lt;br&gt;talet och försäkringsansökan, om&lt;br&gt;den är bindande, skall innehålla&lt;br&gt;adress till försäkringsgivarens&lt;br&gt;huvudkontor och till den agentur&lt;br&gt;eller filial som avtalet ingås med.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om försäkringen omfattar denför-&lt;br&gt;säkringsklass som anges i 2 kap.&lt;br&gt;3 a § första stycket 10 försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen (1982:713) skall av-&lt;br&gt;talet och en bindande försäkrings-&lt;br&gt;ansökan även innehålla namn och&lt;br&gt;adress till den som företräder för-&lt;br&gt;säkringsgivaren vid skadefall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innan ett avtal om livförsäkring&lt;br&gt;ingås genom gränsöverskridande&lt;br&gt;verksamhet i andra fall än som av-&lt;br&gt;ses i 2 kap. 2 § andra stycket skall&lt;br&gt;försäkringsgivaren till försäkrings-&lt;br&gt;tagaren överlämna en handling där&lt;br&gt;försäkringstagaren uppmärksam-&lt;br&gt;mas på att försäkringsgivaren är&lt;br&gt;underkastad tillsynsreglerna i det&lt;br&gt;land där det försäkrande fasta&lt;br&gt;driftstället är beläget. Försäkrings-&lt;br&gt;tagaren skall skriva under hand-&lt;br&gt;lingen. Handlingen skall överens-&lt;br&gt;stämma med formulär som fast-&lt;br&gt;ställs av regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 §&lt;br&gt;Finansinspektionens beslut om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;att avslå en ansökan om&lt;br&gt;koncession enligt 3 kap. 3 eller&lt;br&gt;4§,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. att förbjuda en försäkrings-&lt;br&gt;givare att förfoga över sina till-&lt;br&gt;gångar enligt 6 kap. 5 § femte&lt;br&gt;stycket eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. att återkalla koncession för&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet&lt;br&gt;eller förbjuda sådan verksamhet&lt;br&gt;enligt 6 kap. 8 § tredje eller fjärde&lt;br&gt;stycket&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;får överklagas hos kammar-&lt;br&gt;rätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionens beslut om att&lt;br&gt;avslå en ansökan om att utfärda in&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;it&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följande beslut av Finans-&lt;br&gt;inspektionen, får överklagas hos&lt;br&gt;kammarrätten, nämligen beslut&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. att förbjuda en försäkrings-&lt;br&gt;givare att fortsätta med sin mark-&lt;br&gt;nadsföring eller ingå nya för-&lt;br&gt;säkringsavtal,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;att inskränka en för-&lt;br&gt;säkringsgivares rätt att förfoga&lt;br&gt;över sina tillgångar enligt 6 kap.&lt;br&gt;5 eller 5 a § eller 7 kap. 1 §, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. att inte lämna sitt samtycke till&lt;br&gt;en överlåtelse av ett försäkrings-&lt;br&gt;bestånd enligt 7 kap. 3 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionens beslut omatt&lt;br&gt;förena ett föreläggande med vite&lt;br&gt;får överklagas hos länsrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;435&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse 1995:102.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tyg enligt 3 kap. 6 § tredje stycket&lt;br&gt;eller om att förelägga vite får&lt;br&gt;överklagas hos länsrätten. Pröv-&lt;br&gt;ningstillstånd krävs vid över-&lt;br&gt;klagande till kammarrätten av läns-&lt;br&gt;rättens avgörande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prövningstillstånd krävs vid över-&lt;br&gt;klagande till kammarrätten av läns-&lt;br&gt;rättens avgörande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionens beslut i övrigt enligt denna lag får överklagas hos&lt;br&gt;regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får bestämma att beslut enligt första stycket skall&lt;br&gt;gälla omedelbart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. En försäkringsgivare med säte i ett land inom EES, som har kon-&lt;br&gt;cession att driva försäkringsrörelse i Sverige, får fortsätta att driva verk-&lt;br&gt;samheten här i landet enligt bestämmelser i denna lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Försäkringsgivare, som avses i punkt 2 och som har deponerat&lt;br&gt;värdehandlingar i bankinstitut enligt 6, 10 och 15 a §§ lagen (1950:272)&lt;br&gt;om rätt för utländska försäkringsföretag att driva försäkringsrörelse i&lt;br&gt;Sverige skall återfå de deponerade tillgångarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Om Finansinspektionen när denna lag träder i kraft, förvaltar ett så-&lt;br&gt;dant administrationsbo som avses i 7 kap. 2 § i dess äldre lydelse före&lt;br&gt;den 1 juli 1995, skall den bestämmelsen tillämpas för förvaltningen av&lt;br&gt;administrationsboet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;436&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.3 Förslag till lag om ändring i lagen (1950:272) om rätt &lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- 1994/95:184&lt;br&gt;för utländska försäkringsföretag att driva försäkringsrörelse Bilaga 8&lt;br&gt;i Sverige&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1950:272) om rätt för&lt;br&gt;utländska försäkringsföretag att driva försäkringsrörelse i Sverige&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 13 a, 36 och 38 §§ skall upphöra att gälla,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att rubriken närmast före 38 § skall utgå,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 1-2 a, 6, 7, 9, 10-13, 14-16, 19, 21, 24 a, 25 och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 §§ skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall införas fyra nya paragrafer, 12 a §, 29 a-&lt;br&gt;29 c §§ av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1&lt;br&gt;Denna lag innehåller bestämmelser&lt;br&gt;om rätt för utländska försäkrings-&lt;br&gt;företag att driva försäkringsrörelse&lt;br&gt;i Sverige. Lagen gäller inte för&lt;br&gt;sådana försäkringsgivare som om-&lt;br&gt;fattas av lagen (1993:1302) om&lt;br&gt;EES-försäkringsgivares verksamhet&lt;br&gt;i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag innehåller bestämmelser&lt;br&gt;om rätt för utländska försäkrings-&lt;br&gt;företag att driva försäkringsrörelse&lt;br&gt;i Sverige. Lagen gäller inte för&lt;br&gt;sådana försäkringsgivare som om-&lt;br&gt;fattas av lagen (1993:1302) om&lt;br&gt;EES-försäkringsgivares verksamhet&lt;br&gt;i Sverige. Regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får meddela särskilda&lt;br&gt;föreskrifter om bedrivande av för-&lt;br&gt;säkringsrörelse för att uppfylla&lt;br&gt;Sveriges åtaganden till följd av&lt;br&gt;avtal mellan Europeiska gemen-&lt;br&gt;skaperna och ett land utanför&lt;br&gt;Europeiska ekonomiska samarbets-&lt;br&gt;omrädet (EES).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utländskt försäkringsföretag får driva försäkringsrörelse genom&lt;br&gt;generalagent som syssloman här i landet, om det har fått tillstånd av&lt;br&gt;regeringen (koncession) till detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall efter ansökan lämna förhandsbesked om huru-&lt;br&gt;vida koncession enligt andra stycket krävs för en planerad verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett förhandsbesked enligt tredje stycket är bindande för den myndighet&lt;br&gt;som har lämnat beskedet. Om regeringen har beslutat i fråga om förhands-&lt;br&gt;besked är även Finansinspektionen bunden av detta besked.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns särskilda skäl och företagets reglemente tillåter det, får&lt;br&gt;ett utländskt försäkringsföretag som har erhållit koncession medges att&lt;br&gt;genom generalagenten driva annan rörelse här i landet än försäkrings-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; Lagen omtryckt 1989:1082.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senaste lydelse av lagens rubrik 1982:1083&lt;br&gt;13 a § 1993:1305&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36 § 1991:270&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;38 § 1993:1305&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lenaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;437&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rörelse. Medgivande lämnas av regeringen eller, efter regeringens be- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;myndigande, Finansinspektionen. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns skäl, får ett medgivande enligt femte stycket återkallas av&lt;br&gt;den som får lämna sådant medgivande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det land där företaget har sitt säte anses som dess hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 §&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett utländskt försäkringsföretag får här i landet bara driva sådan&lt;br&gt;försäkringsrörelse som det driver i sitt hemland.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med skadeförsäkring avses i denna lag sådana försäkringar som anges&lt;br&gt;i 2 kap. 3 a § försäkringsrörelselagen (1982:713). Med livförsäkring av-&lt;br&gt;ses sådana försäkringar som anges i 2 kap. 3 b § försäkringsrörelselagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direkt livförsäkringsrörelse får här i landet förenas endast med rörelse&lt;br&gt;avseende återförsäkring av livförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i denna lag om&lt;br&gt;livförsäkring, med undantag för&lt;br&gt;16a§,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- får tillämpas också för sjuk-&lt;br&gt;och olycksfallsförsäkringar som av-&lt;br&gt;ses i 2 kap. 3 a § första stycket&lt;br&gt;klasserna 1 och 2 försäkringsrörel-&lt;br&gt;selagen samt för avgångsbidrags-&lt;br&gt;försäkringar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- behöver inte tillämpas för såda-&lt;br&gt;na livförsäkringar som avses i&lt;br&gt;2 kap. 3 b § första stycket klasser-&lt;br&gt;na 1 b och 4 om premien är beräk-&lt;br&gt;nad och bestämd för längst fem år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ersättning, som utges i form av&lt;br&gt;livränta eller sjukränta, tillhör&lt;br&gt;endera livförsäkring eller annan&lt;br&gt;försäkring beroende på vilket av&lt;br&gt;dessa slag av försäkringar som har&lt;br&gt;meddelats. Har en sådan ränta in-&lt;br&gt;köpts i ett livförsäkringsbolag,&lt;br&gt;skall den dock i detta bolag höra&lt;br&gt;till livförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjukränta&lt;br&gt;som tillhör annan försäkring än liv-&lt;br&gt;försäkring gäller de särskilda&lt;br&gt;bestämmelserna om livförsäkring i&lt;br&gt;6 § sjunde stycket, 7 § tredje styc-&lt;br&gt;ket, P § första stycket, 10-13 samt&lt;br&gt;14, 15, 17 och 28 §§ i tillämpliga&lt;br&gt;delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i denna lag om&lt;br&gt;livförsäkring, med undantag för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16 a §, får tillämpas också för&lt;br&gt;sjuk- och olycksfallsförsäkringar&lt;br&gt;som avses i 2 kap. 3 a § första&lt;br&gt;stycket klasserna 1 och 2 för-&lt;br&gt;säkringsrörelselagen samt för av-&lt;br&gt;gångsbidragsförsäkringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i denna lag om&lt;br&gt;livförsäkring, med undantag för 10&lt;br&gt;§ jjärde stycket och 16 a §, be-&lt;br&gt;höver inte tillämpas för sådana liv-&lt;br&gt;försäkringar som avses i 2 kap.&lt;br&gt;3 b § första stycket klasserna 1 b&lt;br&gt;och 4 försäkringsrörelselagen om&lt;br&gt;premien är beräknad och bestämd&lt;br&gt;för längst fem år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ersättning, som utges i form av&lt;br&gt;livränta eller sjukränta, tillhör&lt;br&gt;endera livförsäkring eller annan&lt;br&gt;försäkring beroende på vilket av&lt;br&gt;dessa slag av försäkringar som har&lt;br&gt;meddelats. Har en sådan ränta in-&lt;br&gt;köpts i ett livförsäkringsföretag,&lt;br&gt;skall den dock i detta företag höra&lt;br&gt;till livförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjukränta&lt;br&gt;som tillhör annan försäkring än liv-&lt;br&gt;försäkring gäller de särskilda be-&lt;br&gt;stämmelserna om livförsäkring i&lt;br&gt;10, 15 tredje och fjärde stycken,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17 och 28 §§ i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;438&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 a §&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag gäller inte återförsäk-&lt;br&gt;ring. Särskilda bestämmelser om&lt;br&gt;trafikförsäkring finns i trafik-&lt;br&gt;skadelagen (1975:1410).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om livförsäkring endast&lt;br&gt;för dödsfall, som meddelas för en&lt;br&gt;tid av längst fem år eller mot en&lt;br&gt;premie som är beräknad och be-&lt;br&gt;stämd för längst fem år, får&lt;br&gt;regeringen eller, rfter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;medge undantag frän de särskilda&lt;br&gt;bestämmelserna om livförsäkring&lt;br&gt;samt besluta att bestämmelser som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter reg-&lt;br&gt;eringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får i fråga om sådan&lt;br&gt;livförsäkring som avses i 2 kap.&lt;br&gt;3 b § första stycket klass 3 för-&lt;br&gt;säkringsrörelselagen (1982:713)&lt;br&gt;medge undantag från 13 § och, om&lt;br&gt;det finns särskilda skäl, från övriga&lt;br&gt;bestämmelser om livförsäkring. Ett&lt;br&gt;undantag skall vara förenligt med&lt;br&gt;Sveriges förpliktelser i fråga om&lt;br&gt;försäkring enligt avtalet den 2 maj&lt;br&gt;1992 om Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;samarbetsområdet.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;särskilt gäller skadrförsäkring skall&lt;br&gt;tillämpas i stället. Undantag får&lt;br&gt;dock inte medges från bestäm-&lt;br&gt;melserna om beräkning av premie-&lt;br&gt;reserv i 10 § Jjärde stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter reg-&lt;br&gt;eringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får i fråga om sådan&lt;br&gt;livförsäkring som avses i 2 kap.&lt;br&gt;3 b § första stycket klass 3 för-&lt;br&gt;säkringsrörelselagen (1982:713)&lt;br&gt;medge undantag från 13 § och, om&lt;br&gt;det finns särskilda skäl, från övriga&lt;br&gt;bestämmelser om livförsäkring. Ett&lt;br&gt;undantag skall vara förenligt med&lt;br&gt;EG:s rättsakter i fråga om&lt;br&gt;försäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 §&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ansökan om koncession görs hos regeringen. Ansökan skall lämnas in till&lt;br&gt;Finansinspektionen som skall överlämna den till regeringen med eget&lt;br&gt;yttrande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till ansökan skall fogas dels en plan för den tilltänkta verksamheten,&lt;br&gt;dels bevis att företaget på det sätt och under de villkor, som Finans-&lt;br&gt;inspektionen godkänner, i bankinstitut har deponerat värdehandlingar till&lt;br&gt;ett värde som motsvarar 300 gånger det basbelopp enligt lagen&lt;br&gt;(1962:381) om allmän försäkring som gällde då ansökningen lämnades&lt;br&gt;in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deponering enligt andra stycket skall ske särskilt för livförsäkring och&lt;br&gt;särskilt för skadeförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deponeringen skall ske i värdehandlingar, som Finansinspektionen god&lt;br&gt;tagit. Inspektionen får bestämma att deponeringen får ske med det lägre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;439&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;belopp som inspektionen med hänsyn till rörelsens omfattning och be&lt;br&gt;skaffenhet anser skäligt. Sådant beslut får inspektionen återkalla om det&lt;br&gt;finns skäl till det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om att Finansinspektionen får medge företag undantag&lt;br&gt;från skyldigheten att göra deponering i vissa fall finns i 23 a §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela närmare föreskrifter om vad verksamhetsplanen skall inne-&lt;br&gt;hålla och vilka ytterligare handlingar som skall fogas till ansökan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om rörelsen skall avse livför-&lt;br&gt;säkring, skall enligt 11 § upprättas&lt;br&gt;särskilda grunder för verksamhe-&lt;br&gt;ten. Grunderna, som skall bifogas&lt;br&gt;ansökningen om koncession, skall&lt;br&gt;underställas regeringen för stad-&lt;br&gt;fästelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om rörelsen avser livförsäkring,&lt;br&gt;skall enligt 11 § upprättas särskilda&lt;br&gt;grunder för verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 §&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beviljar koncession om ansökan har skett enligt 6 § och den&lt;br&gt;planerade verksamheten kan antas komma att uppfylla kraven på en sund&lt;br&gt;försäkringsverksamhet. I samband därmed godkänner regeringen general-&lt;br&gt;agenten. Koncession får inte vägras av det skälet att det inte behövs&lt;br&gt;någon ytterligare försäkringsgivare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Koncession beviljas tills vidare eller, om det finns särskilda omständig-&lt;br&gt;heter, för bestämd tid, högst tio år, och därutöver till det löpande räken-&lt;br&gt;skapsårets slut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I samband med beviljandet av&lt;br&gt;koncessionen stadfäster regeringen&lt;br&gt;enligt 11 § upprättade grunder för&lt;br&gt;verksamheten om dessa överens-&lt;br&gt;stämmer med denna lag och andra&lt;br&gt;författningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Koncession skall meddelas i enlighet med den indelning som anges i&lt;br&gt;2 kap. 3 a och 3 b §§ försäkringsrörelselagen (1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avser ansökan endast ändring av beviljad koncession får Finansinspek-&lt;br&gt;tionen besluta i ärendet i regeringens ställe, om ärendet inte är av prin-&lt;br&gt;cipiell betydelse eller i övrigt av synnerlig vikt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Å ändring av stadfästa grunder&lt;br&gt;skall ock sökas regeringens stad-&lt;br&gt;fästelse. I regeringens ställe äger&lt;br&gt;Finansinspektionen besluta i sådant&lt;br&gt;ärende, om det icke är av princi-&lt;br&gt;piell betydelse eller eljest av syn-&lt;br&gt;nerlig vikt. Ansökningen skall in-&lt;br&gt;lämnas till Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ansökan om förlängning av kon-&lt;br&gt;cession, som beviljats för bestämd&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ansökan om förlängning av kon-&lt;br&gt;cession, som beviljats för bestämd&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305. Ändringen innebär att tredje stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305. Ändringen innebär bl.a. att första stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;440&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sex&lt;br&gt;den&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som beviljat koncessionen. Ansök-&lt;br&gt;ningen skall inlämnas till tid, skall&lt;br&gt;prövas av den myndighet&lt;br&gt;Finansinspektionen senast sex&lt;br&gt;månader före utgången av den&lt;br&gt;löpande koncessionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som beviljat koncessionen. Ansök-&lt;br&gt;ningen skall inlämnas till tid, skall&lt;br&gt;prövas av den myndighet&lt;br&gt;Finansinspektionen sist&lt;br&gt;månader före utgången av&lt;br&gt;löpande koncessionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utses ny generalagent, skall företaget hos Finansinspektionen söka dess&lt;br&gt;godkännande av generalagenten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har ändring av grunder stadfästs&lt;br&gt;eller har förlängning av koncession&lt;br&gt;beviljats eller ny generalagent bli-&lt;br&gt;vit godkänd, skall Finansinspek-&lt;br&gt;tionen låta införa kungörelse därom&lt;br&gt;i Post- och Inrikes Tidningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har förlängning av koncession&lt;br&gt;beviljats eller ny generalagent bli-&lt;br&gt;vit godkänd, skall Finansinspek-&lt;br&gt;tionen låta införa kungörelse därom&lt;br&gt;i Post- och Inrikes Tidningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 §&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det åligger generalagenten att för vaije räkenskapsår enligt formulär,&lt;br&gt;som fastställs av Finansinspektionen, upprätta redogörelse för företagets&lt;br&gt;verksamhet inom landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För livförsäkringsverksamhet skall redogörelsen enligt första stycket&lt;br&gt;innehålla bevis om att värdet av den av företaget gjorda depositionen en-&lt;br&gt;ligt 6 § andra stycket motsvarar 300 gånger det basbelopp enligt lagen&lt;br&gt;(1962:381) om allmän försäkring som gällde vid räkenskapsårets utgång.&lt;br&gt;För den ytterligare deposition, utöver vad som föreskrivs i 6 § andra&lt;br&gt;stycket, som denna bestämmelse kan ge upphov till gäller bestämmelserna&lt;br&gt;i 6 § fjärde stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I redogörelsen skall, under beteckningen försäkringstekniska skulder,&lt;br&gt;som skuld tas upp det vid samma tidpunkt beräknade värdet av företagets&lt;br&gt;ansvarighet på grund av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. löpande försäkringar (premiereserv),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. försäkringsersättningar för inträffade försäkringsfäll (ersättnings-&lt;br&gt;reserv),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. utgifterna för reglering av inträffade försäkringsfäll (skadebehand-&lt;br&gt;lingsreserv),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. sådan tilldelad återbäring inom livförsäkringsrörelsen som inte har&lt;br&gt;förfallit till betalning och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. sådan tilldelad återbäring inom annan försäkringsrörelse än livförsäk-&lt;br&gt;ringsrörelse som inte har förfällit till betalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid beräkning av premie-reserv&lt;br&gt;för livförsäkringsrörelsen gäller&lt;br&gt;7 kap. 2 § försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;br&gt;För livförsäkring skola, om icke&lt;br&gt;med hänsyn till försäkringens sär-&lt;br&gt;skilda natur anledning till undan-&lt;br&gt;tag föreligger, grunder upprättas&lt;br&gt;&lt;sup&gt;8&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;br&gt;&lt;sup&gt;9&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1982:1083.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§’&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För livförsäkringar skall grunder&lt;br&gt;upprättas för beräkning av&lt;br&gt;försäkringspremier och premie-&lt;br&gt;reserv samt beräkning av tekniska&lt;br&gt;återköpsvärden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;441&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;beträffande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;beräkning av försäkrings-&lt;br&gt;premier och premiereserv;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. försäkringstagares rätt till&lt;br&gt;återköp och fribrev;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. belåning av försäkringsbrev&lt;br&gt;hos företaget;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. verkan av underlåten premie-&lt;br&gt;betalning;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. försäkringstagares rätt när,&lt;br&gt;annorledes än av anledning som&lt;br&gt;avses under 2 eller 4, försäkringen&lt;br&gt;upphör i förtid eller företaget eljest&lt;br&gt;är fritt från ansvarighet för för-&lt;br&gt;säkringsfall-,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;förräntning av försäkrings-&lt;br&gt;belopp som förfallit till betalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12&lt;br&gt;Med avseende på de i 11 § under&lt;br&gt;1-4 angivna grunderna skall vad i&lt;br&gt;7 kap. 3 §, 4 § första-fjärde styck-&lt;br&gt;ena samt 5-7 ^försäkringsrörelse-&lt;br&gt;lagen (1982:713) stadgas äga mot-&lt;br&gt;svarande tillämpning. Beträffande&lt;br&gt;övergångsgrunder enligt 7 kap. 4 §&lt;br&gt;första-fjärde styckena nämnda lag&lt;br&gt;gäller vad i 9 § här ovan är i&lt;br&gt;fråga om ändring av grunder stad-&lt;br&gt;gat om stadfästelse och kungörande&lt;br&gt;därav. Som villkor för stadfästelse&lt;br&gt;av övergångsgrunder får bestäm-&lt;br&gt;mas, att företaget skall införa till-&lt;br&gt;gångar utöver vad som motsvarar&lt;br&gt;de försäkringstekniska skulderna i&lt;br&gt;det register som avses i 15 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;10&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1989:1082.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjuk-&lt;br&gt;ränta som enligt 2 § tillhör annan&lt;br&gt;försäkring än livförsäkring skall&lt;br&gt;grunder upprättas för beräkning av&lt;br&gt;premiereserv och tekniska åter-&lt;br&gt;köpsvärden. Regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får meddela närmare&lt;br&gt;föreskrifter om hur grunderna&lt;br&gt;redaktionellt skall ställas upp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sub&gt;§&lt;/sub&gt;i°&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För de i 11 § första stycket angivna&lt;br&gt;grunderna för beräkning av försäk-&lt;br&gt;ringspremier och premiereserv&lt;br&gt;samt för de i 11 § andra stycket&lt;br&gt;angivna grunderna för beräkning&lt;br&gt;av premiereserv gäller 7 kap. 5&lt;br&gt;och 6 §§ försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713) i tillämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Senast samtidigt med att grunder&lt;br&gt;som har angetts i 11 § första styck-&lt;br&gt;et används, skall de tillställas&lt;br&gt;Finansinspektionen. Till grunderna&lt;br&gt;skall fogas en redogörelse för de&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;442&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;br&gt;Tillgångar motsvarande värdet av&lt;br&gt;de försäkringstekniska skulderna&lt;br&gt;för livförsäkring skall vid varje&lt;br&gt;tidpunkt redovisas i sådana till-&lt;br&gt;gångar som anges i 7 kap. 9 §&lt;br&gt;första stycket 1-8 och 10-12 försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen (1982:713) eller,&lt;br&gt;i den mån Finansinspektionen med-&lt;br&gt;ger det, värdet av återförsäkrings-&lt;br&gt;givarnas ansvarighet på grund av&lt;br&gt;livförsäkringar, som har övertagits&lt;br&gt;i återförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de tillgångar som skall motsva-&lt;br&gt;ra värdet av de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna får räknas in 90 procent&lt;br&gt;av deponeringen enligt 6 och 10 §§&lt;br&gt;under förutsättning att deponering-&lt;br&gt;en till den delen består av värde-&lt;br&gt;handlingar som avses i första&lt;br&gt;stycket och inte beaktas enligt&lt;br&gt;16 a § första stycket tredje&lt;br&gt;meningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utan hinder av första&lt;br&gt;stycket får ett belopp, motsvarande&lt;br&gt;högst tjugo procent av de för-&lt;br&gt;säkringstekniska skuldernaför egen&lt;br&gt;räkning, redovisas i andra till-&lt;br&gt;gångar än sådana som nämns i&lt;br&gt;första stycket, dock inte i aktier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med de försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;dernaför egen räkning förstås den&lt;br&gt;del av de försäkringstekniska skul-&lt;br&gt;derna, som icke motsvarar värdet&lt;br&gt;av återförsäkringsgivarnas ansva-&lt;br&gt;righet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tillgångar som motsvarar vär-&lt;br&gt;det av de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna skall finnas i Sverige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Senaste lydelse 1993:1305. Ändringen i:&lt;br&gt;upphävs.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;konsekvenser grunderna fårförför-&lt;br&gt;säkringstagarna och försäkrings&lt;br&gt;företaget. Regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får meddela närmare&lt;br&gt;föreskrifter om vad redogörelsen&lt;br&gt;skall innehålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i första och&lt;br&gt;andra styckena gäller också vid&lt;br&gt;ändring av grunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;U&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett försäkringsföretag driver&lt;br&gt;direkt försäkringsrörelse, skall vad&lt;br&gt;som sägs om skuldtäckning i 7 kap.&lt;br&gt;9 § första-tredje styckena, 9 a-10 c&lt;br&gt;§§, 10 e § samt 10f § försäkrings-&lt;br&gt;rörelselagen (1982:713) eller&lt;br&gt;föreskrifter som meddelats med&lt;br&gt;stöd av någon av dessa&lt;br&gt;bestämmelser gälla för företaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de tillgångar som skall an-&lt;br&gt;vändas för skuldtäckning får räknas&lt;br&gt;in 90 procent av deponeringen&lt;br&gt;enligt 6 och 10 §§ under förut-&lt;br&gt;sättning att 6deponeringen till den&lt;br&gt;delen består av värdehandlingar&lt;br&gt;som avses i 7 kap. 10 § första&lt;br&gt;stycket 1-4, 8-10, 14 och 15&lt;br&gt;försäkringsrörelselagen (1982:713)&lt;br&gt;och inte beaktats enligt 16 a §&lt;br&gt;första stycket tredje meningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning skall finnas i&lt;br&gt;Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;nebär bl.a. att tredje och fjärde styckena&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;443&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dock med undantag för återförsäk&lt;br&gt;ringsgivares ansvarighet på grund&lt;br&gt;av livförsäkringar som övertagits i&lt;br&gt;form av återförsäkring. 1 övrigt&lt;br&gt;gäller vid tillämpningen av denna&lt;br&gt;paragraf bestämmelserna i 7 kap.&lt;br&gt;9 a § andra-sjätte styckena försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14&lt;br&gt;Värdehandlingar får vid redovis-&lt;br&gt;ning enligt 13 § ej upptagas till&lt;br&gt;högre värde än som följer av be-&lt;br&gt;stämmelserna i bolföringslagen&lt;br&gt;(1976:125) om värdering av om-&lt;br&gt;sättningstillgångar. De får dock tas&lt;br&gt;upp till samma värde som beräk-&lt;br&gt;nats närmast föregående räken-&lt;br&gt;skapsår eller, om värdehandlingen&lt;br&gt;anskaffats under räkenskapsåret,&lt;br&gt;anskaffningsvärdet. Detta gäller&lt;br&gt;endast om värdehandlingarna kan&lt;br&gt;avyttras till ett värde, som motsva-&lt;br&gt;rar detta högre värde vid tidpunk-&lt;br&gt;ter som får anses tillfredsställande&lt;br&gt;med hänsyn till de försäkringsut-&lt;br&gt;fästelser som värdehandlingarna&lt;br&gt;säkerställer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Generalagenten skall se till att&lt;br&gt;det till Finansinspektionen lämnas&lt;br&gt;uppgift om de försäkringstekniska&lt;br&gt;skuldernas storlek, hur dessa har&lt;br&gt;beräknats samt om avgiven återför-&lt;br&gt;säkring och dess storlek. Reg-&lt;br&gt;eringen eller, rfter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;skall meddela närmare föreskrifter&lt;br&gt;om uppgiftsskyldigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;12&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Generalagenten skall se till att&lt;br&gt;sådana riktlinjer som anges i 7&lt;br&gt;kap. 10 g § försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713) upprättas och att&lt;br&gt;riktlinjerna följs. Generalagenten&lt;br&gt;skall vidare fortlöpande pröva om&lt;br&gt;riktlinjernas behöver ändras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Generalagenten skall se till att&lt;br&gt;försäkringstagarna och den som&lt;br&gt;avser att teckna en lirförsäkring i&lt;br&gt;företaget informeras om det huvud-&lt;br&gt;sakliga innehållet i riktlinjerna.&lt;br&gt;Regeringen eller, rfter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela föreskrifter om hur&lt;br&gt;informationen skall lämnas och vad&lt;br&gt;den skall innehålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15&lt;br&gt;Generalagenten skall föra ett regis-&lt;br&gt;ter som vid vaije tidpunkt utvisar&lt;br&gt;de tillgångar som motsvarar de för-&lt;br&gt;säkringstekniska skulderna enligt&lt;br&gt;13 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en tillgång, som antecknats&lt;br&gt;i registret, har upplåtits med sådan&lt;br&gt;rätt att dess fulla värde inte kan&lt;br&gt;utnyttjas till täckning av försäk-&lt;br&gt;ringstekniska skulder enligt 13 §,&lt;br&gt;skall detta antecknas i registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;13&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Generalagenten skall föra ett regis-&lt;br&gt;ter som vid vaije tidpunkt utvisar&lt;br&gt;de tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning och tillgångarnas&lt;br&gt;värde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en tillgång, som antecknats&lt;br&gt;i registret, har upplåtits med sådan&lt;br&gt;rätt att dess fulla värde inte kan&lt;br&gt;utnyttjas för skuldtäckning, skall&lt;br&gt;detta antecknas i registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;12&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1982:1083.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;13&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;444&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringstagarnas förmånsrätt&lt;br&gt;enligt 4 a § förmånsrättslagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1970:979) omfattar de tillgångar&lt;br&gt;som i enlighet med föreskrifterna i&lt;br&gt;13 § finns upptagna i registret, när&lt;br&gt;företaget försätts i konkurs eller ut-&lt;br&gt;mätning äger rum eller särskild ad-&lt;br&gt;ministration träder in. Förmåns-&lt;br&gt;rätten följer med fordran som&lt;br&gt;grundas på avtal om livförsäkring&lt;br&gt;eller på avtal om återförsäkring av-&lt;br&gt;seende livförsäkring. En fordran på&lt;br&gt;grund av ett avtal om livförsäkring&lt;br&gt;har företräde framför återförsäk-&lt;br&gt;ringstagares fordran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Generalagenten skall se till att&lt;br&gt;det till försäkringsinspektionen&lt;br&gt;sänds in dels beräkningar av de för-&lt;br&gt;säkringstekniska skulderna, dels&lt;br&gt;kopior av registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16&lt;br&gt;Tillgångar som ett utländskt för-&lt;br&gt;säkringsföretag enligt 6, 10 och&lt;br&gt;15 a §§ deponerat i bankinstitut&lt;br&gt;och som inte beaktats enligt 16 a §&lt;br&gt;första stycket tredje meningen eller&lt;br&gt;avsatts till täckande avförsäkrings-&lt;br&gt;tekniska skulder enligt 75 § får an-&lt;br&gt;vändas endast till betalning dels av&lt;br&gt;fordringar på grund av försäkrings-&lt;br&gt;avtal, som tillhör företagets rörelse&lt;br&gt;här i landet, dels av böter, viten,&lt;br&gt;avgifter och ersättningar som i an-&lt;br&gt;ledning av denna rörelse kan åläg-&lt;br&gt;gas företaget, generalagenten eller&lt;br&gt;av företaget utsett ombud som av-&lt;br&gt;ses i 4 § andra stycket eller 27 §,&lt;br&gt;dels, i händelse av särskild admi-&lt;br&gt;nistration av ett företags livförsäk-&lt;br&gt;ringsrörelse här i landet, av admi-&lt;br&gt;nistrationsboets fordran hos före-&lt;br&gt;taget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;19&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;A de livförsäkringspremier, som ut-&lt;br&gt;ländskt försäkringsföretag jämlikt&lt;br&gt;fastställda grunder bestämt för sin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringstagarnas förmånsrätt&lt;br&gt;enligt 4 a § förmånsrättslagen&lt;br&gt;(1970:979) följer med fordran som&lt;br&gt;grundas på avtal om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. livförsäkring, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. återförsäkring avseende liv-&lt;br&gt;försäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förmånsrätten omfattar de till-&lt;br&gt;gångar som finns upptagna i det&lt;br&gt;register som anges i första stycket,&lt;br&gt;när företaget försätts i konkurs&lt;br&gt;eller utmätning äger rum eller sär-&lt;br&gt;skild administration träder in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fordran enligt 1 har företräde&lt;br&gt;framför fordran enligt 2.&lt;/p&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GI03184/prop_199495__184-10.png" style="width:12pt;height:12pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillgångar som ett utländskt försäk-&lt;br&gt;ringsföretag enligt 6, &amp;nbsp;10 och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15 a §§ deponerat i bankinstitut&lt;br&gt;och som inte beaktats enligt 16 a §&lt;br&gt;första stycket tredje meningen eller&lt;br&gt;använts för skuldtäckning, får an-&lt;br&gt;vändas endast till betalning av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. fordringar på grund av försäk-&lt;br&gt;ringsavtal, som tillhör företagets&lt;br&gt;rörelse här i landet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. böter, viten, avgifter och er-&lt;br&gt;sättningar som i anledning av&lt;br&gt;denna rörelse kan åläggas före-&lt;br&gt;taget, generalagenten eller ombud&lt;br&gt;som utsetts av företaget enligt 4 §&lt;br&gt;andra stycket eller 27 § och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;ett administrationsbos for-&lt;br&gt;dringar hos företaget i händelse av&lt;br&gt;särskild administration av före-&lt;br&gt;tagets livförsäkringsrörelse här i&lt;br&gt;landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;15&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsföretag eller dess&lt;br&gt;företrädare får inte till fördel för&lt;br&gt;en enskild försäkringstagare eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;,4&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;13&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1982:1083.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;445&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rörelse här i riket, må till fördel&lt;br&gt;för enskild försäkringstagare eller&lt;br&gt;grupp av försäkringstagare varken&lt;br&gt;direia eller indirekt nedsättning&lt;br&gt;medgivas vare sig av företaget&lt;br&gt;eller dess ombud annorledes än&lt;br&gt;genom återbäring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;grupper av försäkringstagare, på&lt;br&gt;annat sätt än genom återbäring,&lt;br&gt;medge direkt eller indirekt ned-&lt;br&gt;sättning av de livförsäkringspremi-&lt;br&gt;er som företaget enligt upprättade&lt;br&gt;grunder bestämt för sin rörelse här&lt;br&gt;i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21 §&lt;sup&gt;16&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;Utländskt försäkringsföretag, som driver försäkringsrörelse här i landet,&lt;br&gt;skall i alla meddelanden till allmänheten nämna sin företagsform och sitt&lt;br&gt;hemland. I meddelandena får inte lämnas uppgift av innebörd att före-&lt;br&gt;taget genom att fullgöra i denna lag föreskriven skyldighet att nedsätta&lt;br&gt;värdehandlingar ställt fullgod säkerhet för sina svenska försäkringstagare&lt;br&gt;eller att det beträffande hela sin verksamhet är kontrollerat av svenska&lt;br&gt;staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbrev skall innehålla uppgifter både om de allmänna försäk-&lt;br&gt;ringsvillkoren och om de särskilda villkoren för den försäkring, som av-&lt;br&gt;ses i brevet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter reg-&lt;br&gt;eringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen meddelar närmare&lt;br&gt;föreskrifter om den information&lt;br&gt;som ett försäkringsföretag skall&lt;br&gt;lämna till försäkringstagarna och&lt;br&gt;till den som avser att teckna en&lt;br&gt;försäkring i företaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I meddelanden till allmänheten om företagets fonder skall särskilt anges&lt;br&gt;beloppet av ännu inte inbetalda förbindelser av delägare eller garanter om&lt;br&gt;dessa belopp inräknats i fondema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24 a&lt;br&gt;Skyldighet enligt 24 § första stycket&lt;br&gt;att lämna upplysningar och hålla&lt;br&gt;tillgångar och handlingar till-&lt;br&gt;gängliga för granskning åligger&lt;br&gt;även styrelsen och verkställande&lt;br&gt;direktören i aktiebolag som driver&lt;br&gt;verksamhet här i riket med föremål&lt;br&gt;uteslutande att biträda utländskt&lt;br&gt;försäkringsföretag som driver&lt;br&gt;rörelse här i riket, så ock ord-&lt;br&gt;förande och verkställande direktör&lt;br&gt;eller motsvarande befattnings-&lt;br&gt;havare i tarijförening, skade-&lt;br&gt;regleringsnämnd, villkorsnämnd&lt;br&gt;eller annat liknande organ, som här&lt;br&gt;i riket biträder sådant företag vid&lt;br&gt;rörelsens bedrivande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;17&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skyldigheten enligt 24 § att lämna&lt;br&gt;upplysningar och hålla tillgångar&lt;br&gt;och handlingar tillgängliga för&lt;br&gt;granskning gäller även för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;styrelsen och verkställande&lt;br&gt;direktören eller motsvarande före-&lt;br&gt;trädare i ett företag som i sin verk-&lt;br&gt;samhet här i landet uteslutande bi-&lt;br&gt;träder ett utländskt försäkrings-&lt;br&gt;företag eller som försäkrings-&lt;br&gt;givaren har ett bestämmande in-&lt;br&gt;flytande i, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ordförande och verkställande&lt;br&gt;direktör eller motsvarande före-&lt;br&gt;trädare i skaderegleringsnämnd,&lt;br&gt;villkorsnämnd eller annat liknande&lt;br&gt;organ, som här i landet biträder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;16&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;17&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1982:1083.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;446&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sådant företag &amp;nbsp;&amp;nbsp;vid rörelsens Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bedrivande. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 §&lt;sup&gt;18&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får meddela de erinringar i fråga om utländska försäk-&lt;br&gt;ringsföretags verksamhet här i landet som inspektionen anser behövliga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall förelägga företaget att vidta rättelse om&lt;br&gt;inspektionen finner att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. avvikelse skett från denna lag&lt;br&gt;eller föreskrifter som har medde-&lt;br&gt;lats med stöd av denna lag eller&lt;br&gt;grunderna, om sådana finns,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. avvikelse skett från denna lag,&lt;br&gt;trafikskadelagen (1975:1410) eller&lt;br&gt;föreskrifter som har meddelats med&lt;br&gt;stöd av någon av dessa lagar eller&lt;br&gt;grunderna, om sådana finns,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. grunderna inte längre är till-&lt;br&gt;fredsställande med hänsyn till om-&lt;br&gt;fattningen och beskaffenheten av&lt;br&gt;företagets rörelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. grunderna inte längre är till-&lt;br&gt;fredsställande med hänsyn till om-&lt;br&gt;fattningen och beskaffenheten av&lt;br&gt;bolagets rörelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. i bankinstitut enligt 6, 10 eller 15 a § deponerat belopp minskats ge-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;nom att värdehandlingarna avsevärt nedgått i värde eller av annan anled-&lt;br&gt;ning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. de tillgångar som motsvarar&lt;br&gt;värdet av de försäkringstekniska&lt;br&gt;skulderna inte är tillräckliga eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. det i övrigt finns allvarliga&lt;br&gt;anmärkningar mot försäkringsföre-&lt;br&gt;tagets verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;försäkringsföretagets rikt-&lt;br&gt;linjerna för placeringen av till-&lt;br&gt;gångar som används för skuld-&lt;br&gt;täckning inte på ett tillfreds-&lt;br&gt;ställande sätt beaktar vad som sägs&lt;br&gt;i 13 § samt 7 kap. 9 a-10 c §§ och&lt;br&gt;10 e § försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. de tillgångar som används för&lt;br&gt;skuldtäckning inte är tillräckliga&lt;br&gt;eller inte är placerade enligt 13 §&lt;br&gt;samt 7kap. 9 a-10 c §§ och 10 e §&lt;br&gt;försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. det i övrigt finns allvarliga&lt;br&gt;anmärkningar mot försäkringsföre-&lt;br&gt;tagets verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett utländskt försäkringsföretags kapitalbas understiger solvens-&lt;br&gt;marginalen enligt 7 kap. 23 eller 25 § försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713), skall Finansinspektionen förelägga företaget att upprätta en&lt;br&gt;plan för att återställa en sund finansiell ställning och överlämna planen&lt;br&gt;till inspektionen för godkännande. Om kapitalbasen understiger de nivåer&lt;br&gt;som anges i 16 a §, eller om garantibeloppet för livförsäkringsrörelse inte&lt;br&gt;har en sådan sammansättning som anges i 16 a § tredje stycket, skall&lt;br&gt;inspektionen förelägga företaget att upprätta och för godkännande över-&lt;br&gt;lämna en plan för skyndsamt återställande av kapitalbasen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad som sägs i tredje stycket skall inte gälla i de fell företaget&lt;br&gt;medgetts förmåner enligt 23 a § och någon annan myndighet än Finans-&lt;br&gt;inspektionen har tillsyn över soliditeten. Om den utländska myndighet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;18&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;447&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som kontrollerar företagets soliditet förbjuder det att helt eller delvis&lt;br&gt;förfoga över sina tillgångar skall, på begäran av myndigheten, Finans-&lt;br&gt;inspektionen vidta samma åtgärder beträffande företagets tillgångar i&lt;br&gt;Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett föreläggande enligt andra eller tredje stycket inte har följts inom&lt;br&gt;den bestämda tiden och det anmärkta förhållandet inte heller på något&lt;br&gt;annat sätt har undanröjts, skall Finansinspektionen anmäla detta till&lt;br&gt;regeringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följer företaget inte gällande&lt;br&gt;bestämmelser om redovisning och&lt;br&gt;täckning av försäkringstekniska&lt;br&gt;skulder eller uppfyller företaget&lt;br&gt;inte gällande krav på garanti-&lt;br&gt;belopp, får regeringen efter an-&lt;br&gt;mälan av Finansinspektionen för-&lt;br&gt;bjuda företaget att helt eller delvis&lt;br&gt;förfoga över sina tillgångar. Om&lt;br&gt;företaget medgetts förmåner enligt&lt;br&gt;23 a § och någon annan myndighet&lt;br&gt;än Finansinspektionen har tillsyn&lt;br&gt;över soliditeten skall regeringen,&lt;br&gt;innan åtgärd vidtas, underrätta den&lt;br&gt;behöriga myndighet som kontrol-&lt;br&gt;lerar företagets soliditet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen fårförbjuda ett&lt;br&gt;försäkringsföretag att förfoga över&lt;br&gt;sina tillgångar i Sverige eller be-&lt;br&gt;gränsa ett försäkringsföretags för-&lt;br&gt;foganderätt om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. företaget inte följer gällande&lt;br&gt;bestämmelser om skuldtäckning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. företagets kapitalbas under-&lt;br&gt;stiger en tredjedel av solvens-&lt;br&gt;marginalen eller inte uppfyller&lt;br&gt;gällande krav på garantibelopp,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. företagets kapitalbas under-&lt;br&gt;stiger solvensmarginalen och det&lt;br&gt;finns särskilda skäl att anta att&lt;br&gt;bolagets finansiella ställning ytter-&lt;br&gt;ligare kommer att försämras, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. det bedöms vara nödvändigt&lt;br&gt;för att skydda de försäkrades&lt;br&gt;intressen vid ett beslut om för-&lt;br&gt;verkande av företagets koncession.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om företaget medgetts&lt;br&gt;förmåner enligt 23 a § och någon&lt;br&gt;annan myndighet än Finansinspek-&lt;br&gt;tionen har tillsyn över soliditeten,&lt;br&gt;skall regeringen underrätta den be-&lt;br&gt;höriga myndighet som kontrollerar&lt;br&gt;företagets soliditet innan åtgärd&lt;br&gt;vidtas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om företaget driver verksamhet&lt;br&gt;eller har tillgångar placerade i ett&lt;br&gt;annat EES-land, skall Finans-&lt;br&gt;inspektionen underrätta den be-&lt;br&gt;höriga myndigheten i det landet om&lt;br&gt;beslut som fattats i enlighet med&lt;br&gt;sjätte stycket och, om det behövs,&lt;br&gt;begära att den behöriga myndig-&lt;br&gt;heten i samarbete med inspektionen&lt;br&gt;vidtar motsvarande åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall anmäla&lt;br&gt;beslut om förverkande av kon-&lt;br&gt;cession till de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna i de EES-länder där före-&lt;br&gt;taget bedriver försäkringsverk-&lt;br&gt;samhet. Inspektionen får i samband&lt;br&gt;härmed begära att den utländska&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;448&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;myndigheten i samarbete med in-&lt;br&gt;spektionen vidtar de åtgärder som&lt;br&gt;behövs för att skydda de för-&lt;br&gt;säkrades intressen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen får besluta hur verksamheten skall drivas efter ett&lt;br&gt;sådant beslut som avses i fjärde och sjätte styckena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen kan förklara konces- En koncession kan förklaras för-&lt;br&gt;sionen förverkad om så svåra miss- verkad av regeringen om företaget&lt;br&gt;förhållanden föreligger att försäk- 1. inte längre uppfyller kraven&lt;br&gt;ringsverksamheten bör upphöra. för koncession,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. inte inom angiven tid har vid-&lt;br&gt;tagit åtgärderna i en plan som har&lt;br&gt;godkänts enligt tredje stycket, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. i annat fall allvarligt åsido-&lt;br&gt;sätter gällande bestämmelser för&lt;br&gt;verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om företaget medgetts förmåner enligt 23 a § och dess auktorisation&lt;br&gt;förklarats förverkad av en utländsk myndighet som kontrollerar företagets&lt;br&gt;soliditet, skall Finansinspektionen vidta erforderliga åtgärder. Om skälet&lt;br&gt;till att auktorisationen förklarats förverkad är att företagets soliditet är&lt;br&gt;otillräcklig, skall regeringen genast förklara företagets koncession i&lt;br&gt;Sverige förverkad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut, varigenom koncessionen förklaras förverkad, skall av Finans-&lt;br&gt;inspektionen kungöras i Post- och Inrikes Tidningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29&lt;br&gt;Ett utländskt försäkringsföretag får&lt;br&gt;med Finansinspektionens tillstånd&lt;br&gt;överlåta hela sitt till verksamheten&lt;br&gt;här i landet hörande försäkrings-&lt;br&gt;bestånd eller del därav till svenski&lt;br&gt;försäkringsbolag eller utländski för-&lt;br&gt;säkringsföretag, som har kon-&lt;br&gt;cession för det slag av försäk-&lt;br&gt;ringsrörelse det är frågan om. Har&lt;br&gt;den övertagandeförsäkringsgivaren&lt;br&gt;säte i ett EES-land får Finans-&lt;br&gt;inspektionen medge tillstånd bara&lt;br&gt;om behörig myndighet i försäk-&lt;br&gt;ringsgivarens hemland intygar att&lt;br&gt;försäkringsgivaren har erforderlig&lt;br&gt;kapitalbas sedan överlåtelsen be-&lt;br&gt;aktats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett utländskt försäkringsföretag&lt;br&gt;(det överlåtande företaget) får med&lt;br&gt;Finansinspektionens tillstånd helt&lt;br&gt;eller delvis överlåta sitt försäk-&lt;br&gt;ringsbestånd till en annan för-&lt;br&gt;säkringsgivare (den övertagande&lt;br&gt;försäkringsgivaren). Överlåtelsefår&lt;br&gt;ske till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ett svenskt försäkringsbolag,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. en utländsk försäkringsgivare&lt;br&gt;som har koncession i Sverige eller&lt;br&gt;som är auktoriserad i ett land inom&lt;br&gt;EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 a&lt;br&gt;Ansökan om tillstånd skall göras&lt;br&gt;av såväl överlåtare som över-&lt;br&gt;tagare. Det avtal, som träffats an-&lt;br&gt;gående överlåtelsen, skall fogas till&lt;br&gt;ansökningen. För ansökningen&lt;br&gt;&lt;sup&gt;19&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1305.&lt;br&gt;^^Förutvarande 29 § andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sub&gt;§&lt;/sub&gt;20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ansökan om tillstånd skall göras&lt;br&gt;av såväl det överlåtande företaget&lt;br&gt;som den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren. Det avtal som träffats an-&lt;br&gt;gående överlåtelsen skall fogas till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;449&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 Riksdagen 1994195. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gäller 15 kap. 3 § femte stycket ansökningen. För ansökningen Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;och 4 § andra stycket försäkrings- gäller 15 kap. 3 § jjärde stycket Bilaga 8&lt;br&gt;rörelselagen (1982:713). &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;och 4 § första stycket försäkrings-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rörelselagen (1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillstånd att verkställa över-&lt;br&gt;låtelseavtalet skall ges om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. försäkringstagarnas rätt inte&lt;br&gt;försämras,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren har den kapitalbas som&lt;br&gt;krävs sedan överlåtelsen beaktats,&lt;br&gt;varvid hänsyn tagits till sådan&lt;br&gt;förmån som kan ha medgivits i&lt;br&gt;enlighet med 23 a § första stycket,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. behörig myndighet i det land&lt;br&gt;där riskerna är belägna eller där&lt;br&gt;åtaganden skall fullgöras, sam-&lt;br&gt;tycker till överlåtelsen eller inte&lt;br&gt;har yttrat sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saknar den övertagande försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren koncession att driva&lt;br&gt;försäkringsverksamhet i Sverige,&lt;br&gt;skall kapitalbasen intygas av be-&lt;br&gt;hörig myndighet. Med behörig&lt;br&gt;myndighet avses, för EES-&lt;br&gt;försäkringsgivare, den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i dess hemland och,&lt;br&gt;för försäkringsgivare hemma-&lt;br&gt;hörande i ett land utanför EES,&lt;br&gt;den behöriga myndigheten i det&lt;br&gt;EES-land som övervakar för-&lt;br&gt;säkringsgivarens soliditet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall innan till-&lt;br&gt;stånd lämnas ge den behöriga&lt;br&gt;myndigheten i det land riskerna&lt;br&gt;finns eller där åtagandena skall&lt;br&gt;fullgöras tillfälle att yttra sig.&lt;br&gt;Finansinspektionen får pröva an-&lt;br&gt;sökningen om tillstånd att verk-&lt;br&gt;ställa överlåtelseavtalet när myndig-&lt;br&gt;heterna yttrat sig eller, om de inte&lt;br&gt;yttrat sig, tre månader efter det att&lt;br&gt;de gavs tillfälle att yttra sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 c §&lt;sup&gt;21&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När ansökan bifallits, övergår an- Om Finansinspektionen bifaller an-&lt;br&gt;svaret för det överlåtna försäk sökningen, övergår ansvaret för det&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;21&lt;/sup&gt;Förutvarande 29 § tredje stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;450&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ringsbeståndet på den övertagande&lt;br&gt;försäkringsgivaren. Försäkrings-&lt;br&gt;tagare och livräntetagare som be-&lt;br&gt;rörs av överlåtelsen skall under-&lt;br&gt;rättas om den enligt vad som anges&lt;br&gt;i 15 kap. 6 § försäkringsrörelse-&lt;br&gt;lagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;överlåtna försäkringsbeståndet på&lt;br&gt;den övertagande försäkrings-&lt;br&gt;givaren. Försäkringstagare och liv-&lt;br&gt;räntetagare som berörs av över-&lt;br&gt;låtelsen skall underrättas om den&lt;br&gt;enligt vad som anges i 15 kap. 6 §&lt;br&gt;försäkringsrörel selagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder ikraft såvitt avser 11 § den dag regeringen&lt;br&gt;bestämmer och i övrigt den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. För livförsäkringar som har meddelats före ikraftträdandet av 11,&lt;br&gt;gäller fortferande de upphävda bestämmelserna i 11 § och 7 kap. 5-7 §§&lt;br&gt;försäkringsrörelselagen (1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För försäkringar som avses i första stycket och som vid ikraftträdandet&lt;br&gt;av 11 § fortferande gäller skall upprättade grunder även därefter ha fort-&lt;br&gt;satt giltighet om inte till försäkringsvillkoren har överförts bestäm-&lt;br&gt;melserna i grunderna om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. villkoren för försäkringstagares rätt till återköp,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. försäkringstagares rätt till fribrev,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. belåning av försäkringsbrev hos företaget,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. verkan av underlåten premiebetalning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. försäkringstagares rätt när försäkringen i andra fell än som avses i&lt;br&gt;1, 2 eller 4 upphör i förtid eller företaget i övrigt inte har ansvar för&lt;br&gt;försäkringsfellet, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. förräntning av försäkringsbelopp som förfellit till betalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådan livränta eller sjukränta som enligt 2 § tillhör annan för-&lt;br&gt;säkring än livförsäkring gäller, i stället för 11 § andra stycket, vad som&lt;br&gt;sagts i första stycket i tillämpliga delar, om försäkringen har meddelats&lt;br&gt;före ikraftträdandet av 11 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För sådana försäkringar som avses i första stycket skall 12 a §§ endast&lt;br&gt;tillämpas beträffende grunder för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. beräkning av försäkringspremier och premiereserv,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. beräkning av tekniska återköpsvärden, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. återbäring till försäkringstagarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;451&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.4 Förslag till lag om ändring i lagen (1927:77) om&lt;br&gt;försäkringsavtal&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 17 § lagen (1927:77) om försäkringsavtal&lt;br&gt;skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mid i 13 § stadgas äge ej tillämp-&lt;br&gt;ning å försäkringsavtal, för vilka&lt;br&gt;enligt lag regler om påföljd därav,&lt;br&gt;att premie ej erlägges, skola finnas&lt;br&gt;i särskilda för försäkringsgivarens&lt;br&gt;verksamhet stadfästa grunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ej heller skall vad i 16 § är stad-&lt;br&gt;gat äga tillämpning, då i sådana&lt;br&gt;grunder skola meddelas bestämmel-&lt;br&gt;ser om den rätt, som må tillkomma&lt;br&gt;försäkringstagaren, därest försäk-&lt;br&gt;ring upphör i förtid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 13 § gäller inte&lt;br&gt;försäkringar för vilka försäkrings-&lt;br&gt;givarens grunder innehåller be-&lt;br&gt;stämmelser om verkan av under-&lt;br&gt;låtenhet att betala premie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i 16 § gäller&lt;br&gt;inte försäkringar för vilka försäk-&lt;br&gt;ringsgivarens grunder innehåller&lt;br&gt;bestämmelser om försäkringstaga-&lt;br&gt;rens rätt när försäkringen upphör&lt;br&gt;i förtid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;452&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.5 Förslag till lag om ändring i förmånsrättslagen&lt;br&gt;(1970:979)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 4 a § förmånsrättslagen (\910-.919)&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; skall ha&lt;br&gt;följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4&lt;br&gt;Förmånsrätt följer med försäk-&lt;br&gt;ringstagares fordran hos försäk-&lt;br&gt;ringsföretag i den egendom och i&lt;br&gt;den omfattning som anges i 7 kap.&lt;br&gt;11 &amp;nbsp;&amp;nbsp;§ försäkringsrörelselagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1982:713), 15 § tredje stycket&lt;br&gt;lagen (1950:272) om rätt för ut-&lt;br&gt;ländska försäkringsföretag att driva&lt;br&gt;försäkringsrörelse i Sverige och 5&lt;br&gt;kap. 9 § tredje stycket lagen&lt;br&gt;(1993:1302) om EES-försäkrings-&lt;br&gt;givares verksamhet i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förmånsrätt följer med försäk-&lt;br&gt;ringstagares fordran hos försäk-&lt;br&gt;ringsföretag i den egendom och i&lt;br&gt;den omfattning som anges i 7 kap.&lt;br&gt;11 a § försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713) och 15 § tredje-/&amp;lt;?mre&lt;br&gt;styckena lagen (1950:272) om rätt&lt;br&gt;för utländska försäkringsföretag att&lt;br&gt;driva försäkringsrörelse i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Lagen omtryckt 1975:1248.&lt;br&gt;lenaste lydelse 1993:1310.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;453&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.6 Förslag till lag om ändring i lagen (1972:262) om&lt;br&gt;understödsföreningar&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1972:272) om understödsföre-&lt;br&gt;ningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 24 och 25 §§ skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall införas en ny paragraf, 24 a §, av följande&lt;br&gt;lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24 §'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid varje tidpunkt skall ett belopp, som täcker summan av dels försäk-&lt;br&gt;ringsfonder, dels understödsföreningens övriga skulder, annan fond än&lt;br&gt;försäkringsfond ej medräknad, vara redovisat i följande slag av tillgångar,&lt;br&gt;nämligen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. obligationer eller andra skuldförbindelser som utfärdats eller garante-&lt;br&gt;rats av staten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. obligationer som utfärdats av Sveriges allmänna hypoteksbank, Kon-&lt;br&gt;ungariket Sveriges Stadshypotekskassa, Svenska Bostadskreditkassan,&lt;br&gt;Svenska skeppshypotekskassan, Skeppsfartens sekundärlånekassa eller av&lt;br&gt;Nordiska investeringsbanken, eller andra skuldförbindelser som utfärdats&lt;br&gt;av sådan kreditinrättning, dock ej sådana för den allmänna rörelsen av-&lt;br&gt;sedda förskrivningar, som medför rätt till betalning först efter utfärdarens&lt;br&gt;övriga fordringsägare (förlagsbevis),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. obligationer som utfärdats eller garanterats av bankaktiebolag, spar-&lt;br&gt;bank eller central föreningsbank eller andra fordringsbevis som utfärdats&lt;br&gt;av sådant bankinstitut eller Riksbanken, dock ej förlagsbevis,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. obligationer eller andra skuldförbindelser, utfärdade eller garantera-&lt;br&gt;de av kommun,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. obligationer som utfärdats av svenskt näringsföretag och som offent-&lt;br&gt;ligen utbjudits av bankaktiebolag, sparbank, föreningsbank, eller Nordi-&lt;br&gt;ska investeringsbanken,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. skuldförbindelser, för vilka föreningen har säkerhet i form av pant-&lt;br&gt;rätt på grundval av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;inteckning i jordbruks-, bostads-, kontors- eller affärsfastighet inom&lt;br&gt;fyra femtedelar eller i annan fastighet inom två tredjedelar av senast fast-&lt;br&gt;ställda taxeringsvärde, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;inteckning i tomträtt, till vilken hör byggnad som är avsedd för&lt;br&gt;bostads-, kontors-, eller affärsändamål, inom fyra femtedelar eller i annan&lt;br&gt;tomträtt inom två tredjedelar av senast fastställda taxeringsvärde, med&lt;br&gt;den ytterligare begränsning som Finansinspektionen kan komma att före-&lt;br&gt;skriva med hänsyn till tomträttsavtalets innehåll eller annan omständighet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dock att, utom i fråga om sådant lån till kommun för vilket inspektio-&lt;br&gt;nen medgett undantag, byggnad skall, för att säkerheten skall få godtas,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lenaste lydelse 1992:1624.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;454&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vara brandförsäkrad i svenskt försäkringsbolag eller i utländskt försäk- Prop. 1994/95:184&lt;br&gt;ringsföretag som har rätt att driva försäkringsrörelse här i riket, &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. andra svenska eller utländska värdehandlingar utom sådana som skall&lt;br&gt;infrias i främmande valuta, om de till art och säkerhet kan anses jämför-&lt;br&gt;liga med värdehandlingar som avses i någon av punkterna 1-6,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. lån mot säkerhet i föreningens försäkringsbrev inom återköpsvärdet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. föreningen tillhörig fastighet eller tomträtt intill de gränser och med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;de brandförsäkringsvillkor som enligt 6 gäller beträffande inteckning,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. värdet av svenskt försäkringsbolags ansvarighet på grund av försäk-&lt;br&gt;ringar, som övertagits i återförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förening, som enligt sina stadgar huvudsakligen är avsedd för anställda&lt;br&gt;i visst eller vissa företag, får även fullgöra i första stycket förskriven&lt;br&gt;redovisning i sådana av ett eller flera av företagen utfärdade skuldförbin-&lt;br&gt;delser, för vilka föreningen äger säkerhet i värdehandlingar som avses i&lt;br&gt;samma stycke 1-5 och 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpning av första stycket 6 ersätts, om Finansinspektionen har&lt;br&gt;medgett det&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fyra femtedelar av taxeringsvärdet med sjuttio procent av det uppskat-&lt;br&gt;tade värdet av fastigheten respektive av byggnad eller annan egendom&lt;br&gt;som hör till tomträtten eller, om pantvärde fastställts för egendomen&lt;br&gt;enligt gällande bestämmelser om lån av statsmedel till främjande av&lt;br&gt;bostadsbyggandet, med sjuttiofem procent av pantvärdet, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;två tredjedelar av taxeringsvärdet med sextio procent av egendomens&lt;br&gt;uppskattade värde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med uppskattat värde avses det värde som understödsföreningen har&lt;br&gt;bestämt på grundval av särskild värdering. Har medgivande enligt tredje&lt;br&gt;stycket lämnats får belopp som dittills har redovisats enligt första stycket&lt;br&gt;6 dock redovisas på samma sätt även i fortsättningen.&lt;br&gt;Utan hinder av första och andra&lt;br&gt;styckena får ett belopp, som svarar&lt;br&gt;mot högst en femtedel av förening-&lt;br&gt;ens försäkringsfonder, redovisas i&lt;br&gt;andra värdehandlingar än som förut&lt;br&gt;sagts, dock ej i aktier eller andelar&lt;br&gt;i aktiefond, och i tillgångar som&lt;br&gt;nämns i första stycket 9 utöver där&lt;br&gt;angiven gräns.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utan hinder av första och andra&lt;br&gt;styckena får ett belopp, som svarar&lt;br&gt;mot högst en femtedel av förening-&lt;br&gt;ens försäkringsfonder, redovisas i&lt;br&gt;andra värdehandlingar än som förut&lt;br&gt;sagts, dock ej i aktier eller i an-&lt;br&gt;delar i värdepappersfond, och i&lt;br&gt;tillgångar som nämns i första&lt;br&gt;stycket 9 utöver där angiven gräns.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen kan efter ansö-&lt;br&gt;kan av en understödsförening bes-&lt;br&gt;luta att föreningen i stället för&lt;br&gt;24 §, skall tillämpa 7 kap. 9 a-&lt;br&gt;10 g §§ försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713) och föreskrifter som&lt;br&gt;meddelats med stöd av de bestäm-&lt;br&gt;melserna samt punkt 4 i övergångs-&lt;br&gt;bestämmelserna till lagen&lt;br&gt;(1995:000) om ändring i försäk-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;455&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ringsrörelselagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Understödsförening får icke utan&lt;br&gt;Finansinspektionens medgivande&lt;br&gt;äga mer än en tjugondei av aktier-&lt;br&gt;na i svenskt eller utländskt aktiebo-&lt;br&gt;lag eller, om aktierna har olika röst-&lt;br&gt;värde, större antal än att röstetalet&lt;br&gt;för aktierna utgör högst en tjugon-&lt;br&gt;del av röstetalet för samtliga akti-&lt;br&gt;er.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Understödsförening får icke utan&lt;br&gt;Finansinspektionens medgivande&lt;br&gt;äga andel i aktiefond.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 §&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Understödsförening får inte utan&lt;br&gt;Finansinspektionens medgivande&lt;br&gt;äga mer än en tjugondei av aktier-&lt;br&gt;na i svenskt eller utländskt aktiebo-&lt;br&gt;lag eller, om rösterna har olika&lt;br&gt;röstvärde, större antal än att röste-&lt;br&gt;talet för aktierna utgör högst en&lt;br&gt;tjugondei av röstetalet för samtliga&lt;br&gt;aktier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lenaste lydelse 1992:1624. Ändringen innebär bl.a. att andra stycket upphävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;456&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.7 Förslag till lag om ändring i trafikskadelagen&lt;br&gt;(1975:1410)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 5 § trafikskadelagen (1975:141g)&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; skall ha&lt;br&gt;följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;sup&gt;2&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;Trafikförsäkring meddelas av för-&lt;br&gt;säkringsanstalt som har fått till-&lt;br&gt;stånd därtill av regeringen. För-&lt;br&gt;säkringsanstalt som har fått sådant&lt;br&gt;tillstånd är skyldig att på begäran&lt;br&gt;meddela trafikförsäkring.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tillstånd som avses i första&lt;br&gt;stycket kan skyldigheten att med-&lt;br&gt;dela trafikförsäkring begränsas till&lt;br&gt;att gälla försäkring åt personer&lt;br&gt;som tillhör viss yrkesgrupp eller&lt;br&gt;intressegrupp eller som är bosatta&lt;br&gt;inom visst område.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver vad som följer av första&lt;br&gt;stycket får trafikförsäkring med-&lt;br&gt;delas av en utländsk EES-försäk-&lt;br&gt;ringsgivare som för sådan försäk-&lt;br&gt;ring har gjort anmälan enligt&lt;br&gt;2 kap. 2 § första stycket lagen&lt;br&gt;(1993:1302) om EES-försäkringsgi-&lt;br&gt;vares verksamhet i Sverige och som&lt;br&gt;har utsett en representant för sig&lt;br&gt;här i landet. En försäkringsgivare&lt;br&gt;som har gjort sådan anmälan är&lt;br&gt;skyldig att på begäran meddela&lt;br&gt;trafikförsäkring. Finansinspektio-&lt;br&gt;nen kan på ansökan begränsa&lt;br&gt;denna skyldighet till att avse perso-&lt;br&gt;ner som tillhör viss yrkesgrupp&lt;br&gt;eller intressegrupp eller som är bo-&lt;br&gt;satta inom visst område.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En representant som avses i&lt;br&gt;tredje stycket skall vara bosatt i&lt;br&gt;Sverige eller vara en svensk juri-&lt;br&gt;disk person. Försäkringsgivaren&lt;br&gt;skall utfärda en fullmakt för rep-&lt;br&gt;resentanten att gentemot skadeli-&lt;br&gt;dande företräda försäkringsgivaren&lt;br&gt;och att själv eller genom annan tala&lt;br&gt;och svara för denne angående för-&lt;br&gt;säkringsfall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Lagen omtryckt 1977:949.&lt;br&gt;lenaste lydelse 1993:1307.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trafikförsäkring/år meddelas av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. en försäkringsgivare som har&lt;br&gt;fått tillstånd till det av regeringen,&lt;br&gt;samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. en försäkringsgivare som är&lt;br&gt;verksam här i landet enligt lagen&lt;br&gt;(1993:1302) om EES-försäkringsgi-&lt;br&gt;vares verksamhet i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som får&lt;br&gt;meddela trafikförsäkring är skyldig&lt;br&gt;att på begäran meddela trafikför-&lt;br&gt;säkring. 1 ett tillstånd enligt första&lt;br&gt;stycket 1 kan dock skyldigheten&lt;br&gt;begränsas till att gälla försäkring&lt;br&gt;åt personer som tillhör en viss&lt;br&gt;yrkesgrupp eller intressegrupp eller&lt;br&gt;som är bosatta inom ett visst om-&lt;br&gt;råde. Finansinspektionen kan efter&lt;br&gt;ansökan medge motsvarande be-&lt;br&gt;gränsning för försäkringsgivare&lt;br&gt;som driver verksamhet här som av-&lt;br&gt;ses i första stycket 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som avser&lt;br&gt;att meddela trafikförsäkring genom&lt;br&gt;gränsöverskridande verksamhet&lt;br&gt;med stöd av 2 kap. 1 § lagen om&lt;br&gt;EES-försäkringsgivares verksamhet&lt;br&gt;i Sverige men som inte har fast&lt;br&gt;driftställe i Sverige skall ha en&lt;br&gt;representant här i landet. Repre-&lt;br&gt;sentanten skall vara bosatt i Sveri-&lt;br&gt;ge eller vara en svensk juridisk&lt;br&gt;person. Försäkringsgivaren skall&lt;br&gt;utfärda en fullmakt för representan-&lt;br&gt;ten att gentemot skadelidande före-&lt;br&gt;träda försäkringsgivaren och att&lt;br&gt;själv eller genom annan tala och&lt;br&gt;svara för denne angående försäk-&lt;br&gt;ringsfell. Representanten skall även&lt;br&gt;ha behörighet att företräda försäk-&lt;br&gt;ringsgivaren vid kontroll av om det&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;457&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30 Riksdagen 1994/95. 1 saml. Nr 184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Representanten skall även ha be-&lt;br&gt;hörighet att företräda försäkrings-&lt;br&gt;givaren vid kontroll av om giltig&lt;br&gt;trafikförsäkring föreligger. Ytterli-&lt;br&gt;gare föreskrifter om villkor beträf-&lt;br&gt;fande representanten får meddelas&lt;br&gt;av regeringen eller, efter regering-&lt;br&gt;ens bemyndigande, Finansinspek-&lt;br&gt;tionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;finns giltig trafikförsäkring. För-&lt;br&gt;säkringsgivaren skall informera&lt;br&gt;försäkringstagarna om vem som är&lt;br&gt;försäkringsgivarens representant&lt;br&gt;och om dennes adress. Ytterligare&lt;br&gt;föreskrifter om villkor beträffande&lt;br&gt;representanter får meddelas av&lt;br&gt;regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemy ndigande.F inansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;458&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.8 Förslag till lag om ändring i lagen (1976:357) om&lt;br&gt;motortävlingsförsäkring&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 2 § lagen (1976:357) om motortävlingsför-&lt;br&gt;säkring skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2§&lt;br&gt;Motortävlingsförsäkring meddelas&lt;br&gt;av försäkringsanstalt som har fått&lt;br&gt;tillstånd därtill av regeringen.&lt;br&gt;Försäkringsanstalt som har fått&lt;br&gt;sådant tillstånd är skyldig att på&lt;br&gt;begäran meddela motortävlingsför-&lt;br&gt;säkring och att utfärda bevis där-&lt;br&gt;om enligt formulär som försäk-&lt;br&gt;ringsinspektionen fastställer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Motortävlingsförsäkring får bara&lt;br&gt;meddelas av en försäkringsgivare&lt;br&gt;som har tillstånd till det samt av en&lt;br&gt;försäkringsgivare som är verksam&lt;br&gt;här i landet enligt lagen&lt;br&gt;(1993:1302) om EES-försäkrings-&lt;br&gt;givares verksamhet i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En försäkringsgivare som får&lt;br&gt;meddela motortävlingsförsäkring är&lt;br&gt;skyldig att på begäran meddela&lt;br&gt;motortävlingsförsäkring och att ut-&lt;br&gt;färda bevis därom enligt formulär&lt;br&gt;som Finansinspektionen fastställer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;459&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.9 Förslag till lag om ändring i lagen (1989:508) om &lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- 1994/95:184&lt;br&gt;försäkringsmäklare &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 8&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 5 § lagen (1989:508) om försäkringsmäklare&lt;br&gt;skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §’&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att en fysisk person skall bli registrerad som försäkringsmäklare&lt;br&gt;krävs att han&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. inte är underårig, i konkurs eller underkastad näringsförbud eller har&lt;br&gt;förvaltare enligt 11 kap. 7 § föräldrabalken,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. inte genom anställning eller uppdrag hos något försäkringsföretag&lt;br&gt;eller på annat sätt är beroende av försäkringsgivarintressen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. har en försäkring för skadeståndsskyldighet som kan åläggas honom&lt;br&gt;om han åsidosätter sina skyldigheter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. har en tillfredsställande utbild- 4. har en tillfredsställande utbild-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ning för den verksamhet som skall ning för den verksamhet som skall&lt;br&gt;bedrivas, och &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;bedrivas eller, om han varit verk-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sam som mäklare i annat land, har&lt;br&gt;förvärvat kunskap på annat sätt,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. i övrigt är lämplig som försäkringsmäklare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sådan försäkring som avses i första stycket 3 krävs inte om mäklarens&lt;br&gt;verksamhet bedrivs uteslutande för en juridisk person som är registrerad&lt;br&gt;som försäkringsmäklare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lenaste lydelse 1994:2011.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;460&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.10 Förslag till lag om ändring i lagen (1989:1079) om&lt;br&gt;livförsäkringar med anknytning till värdepappersfonder&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 1, 4-6, 8 och 10-11 §§ lagen (1989:1079) om&lt;br&gt;livförsäkringar med anknytning till värdepappersfonder&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; skall ha följande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag gäller livförsäkringar&lt;br&gt;där premiema enligt försäkringsav-&lt;br&gt;talet skall placeras i en eller flera&lt;br&gt;värdepappersfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4&lt;br&gt;Försäkringsbolaget skall placera in-&lt;br&gt;betalda premier för försäkringen i&lt;br&gt;den eller de värdepappersfonder&lt;br&gt;som försäkringstagaren från tid till&lt;br&gt;annan bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolaget har dock rätt att&lt;br&gt;i sina villkor begränsa antalet fon-&lt;br&gt;der i vilka inbetalda premier får&lt;br&gt;placeras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5&lt;br&gt;Utdelning från en värdepappers-&lt;br&gt;fond på andelar som förvärvats&lt;br&gt;enligt 4 § får användas endast för&lt;br&gt;förvärv av nya fondandelar, utbe-&lt;br&gt;talning enligt försäkringsavtalet&lt;br&gt;eller täckning av försäkringstaga-&lt;br&gt;rens kostnader för försäkringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag gäller livförsäkringar&lt;br&gt;där premiema enligt försäkringsav-&lt;br&gt;talet skall placeras i en eller flera&lt;br&gt;värdepappersfonder eller i utländ-&lt;br&gt;ska fondföretag som är underkasta-&lt;br&gt;de lagstiftning eller annan offentlig&lt;br&gt;reglering som väsentligen stämmer&lt;br&gt;överens med den som gäller för&lt;br&gt;värdepappersfonder här i landet.&lt;br&gt;Regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;skall meddela föreskrifter om vilka&lt;br&gt;utländska fondföretag som avses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolaget skall placera in-&lt;br&gt;betalda premier för försäkringen i&lt;br&gt;den eller de värdepappersfonder&lt;br&gt;eller utländska fondföretag som&lt;br&gt;försäkringstagaren från tid till&lt;br&gt;annan bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolaget har dock rätt att&lt;br&gt;i sina villkor begränsa antalet fon-&lt;br&gt;der eller fondföretag i vilka inbe-&lt;br&gt;talda premier får placeras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdelning från en värdepappers-&lt;br&gt;fond eller ett utländskt fondföretag&lt;br&gt;på andelar som förvärvats enligt&lt;br&gt;4 § får användas endast för förvärv&lt;br&gt;av nya fondandelar respektive pla-&lt;br&gt;ceringar i utländska fondföretag&lt;br&gt;samt för utbetalning enligt försäk-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Senaste lydelse av lagens rubrik 1990:1117.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:936.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:936.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“Senaste lydelse 1993:936.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;461&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ringsavtalet eller täckning av för-&lt;br&gt;säkringstagarens kostnader för för-&lt;br&gt;säkringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6&lt;br&gt;Inlösen av fondandelar får, utöver&lt;br&gt;vad som följer av 4 §, ske endast&lt;br&gt;för utbetalning enligt försäkrings-&lt;br&gt;avtalet eller täckning av försäkring-&lt;br&gt;stagarens kostnader för försäkring-&lt;br&gt;en.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8&lt;br&gt;Ett försäkringsbolag som driver&lt;br&gt;rörelse enligt denna lag får redovi-&lt;br&gt;sa belopp motsvarande försäkrings-&lt;br&gt;tekniska skulder i andra slag av&lt;br&gt;tillgångar än som anges i 7 kap.&lt;br&gt;9 § försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inlösen av fondandelar eller an-&lt;br&gt;delar i utländska fondföretag får,&lt;br&gt;utöver vad som följer av 4 §, ske&lt;br&gt;endast för utbetalning enligt för-&lt;br&gt;säkringsavtalet eller täckning av&lt;br&gt;försäkringstagarens kostnader för&lt;br&gt;försäkringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett försäkringsbolag som driver&lt;br&gt;rörelse enligt denna lag får an-&lt;br&gt;vända andelar i värdepappersfon-&lt;br&gt;der och placeringar i utländska&lt;br&gt;fondföretag för skuldtäckning utan&lt;br&gt;de begränsningar som anges i&lt;br&gt;7 kap. 10 b och 10 c §§ försäk-&lt;br&gt;ringsrörelselagen (1982:713) i den&lt;br&gt;utsträckningförsäkringsbolagetinte&lt;br&gt;bär den finansiella risken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För ett försäkringsbolag som driver rörelse enligt denna lag gäller inte&lt;br&gt;vad som föreskrivs för livförsäkringsbolag i försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713) i fråga om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. förbud enligt 4 kap. 1 § mot fondemission,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. förbud enligt 12 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 § mot vinstutdelning och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. skyldighet enligt 12 kap. 5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att avsätta årsvinst till en återbä-&lt;br&gt;ringsfond.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. förbud mot vinstutdelning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. skyldighet enligt 12 kap 5 §&lt;br&gt;att avsätta årsvinst till en återbä-&lt;br&gt;ringsfond och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. placering av tillgångar enligt&lt;br&gt;7 kap. 10 e §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolagets egna kapital skall delas upp i bundet eget kapital och&lt;br&gt;fritt eget kapital eller ansamlad förlust på det sätt som föreskrivs i&lt;br&gt;11 kap. 10 § fjärde stycket försäkringsrörelselagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Försäkringsbolaget far dela ut vinst till aktieägare enligt vad som före-&lt;br&gt;skrivs för skadeförsäkringsbolag i 12 kap. 2 § försäkringsrörelselagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;br&gt;Om inte årsvinsten sätts av till en&lt;br&gt;återbäringsfond, skall försäkrings-&lt;br&gt;bolaget inrätta en reservfond för&lt;br&gt;avsättningar enligt vad som före-&lt;br&gt;skrivs för skadeförsäkringsbolag i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om inte årsvinsten sätts av till en&lt;br&gt;återbäringsfond, skall försäkrings-&lt;br&gt;bolaget inrätta en reservfond för&lt;br&gt;avsättningar enligt vad som före-&lt;br&gt;skrivs för skadeförsäkringsbolag i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1993:1306.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;462&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 kap. 9 § försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713). Regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får i samband med&lt;br&gt;stadfästelse av grunderför bolagets&lt;br&gt;verksamhet meddela närmare vill-&lt;br&gt;kor i fråga om avsättning till re-&lt;br&gt;servfonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 kap. 9 § försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713). Regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får i samband med att&lt;br&gt;grunder för bolagets verksamhet&lt;br&gt;tillställs Finansinspektionen enligt&lt;br&gt;7 kap. 8 a § försäkringsrörelsela-&lt;br&gt;gen (1982:713) meddela närmare&lt;br&gt;bestämmelser i fråga om avsättning&lt;br&gt;till reservfonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;463&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.11 Förslag till lag om ändring i lagen (1994:2005) om P&lt;sup&gt;ro&lt;/sup&gt;P- 1994/95:184&lt;br&gt;ändring i sekretesslagen (1980:100) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 8&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om sekretesslagen (1980:100)'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 8 kap. 5 § i paragrafens lydelse enligt lagen (1994:2005) om&lt;br&gt;ändring i nämnda lag skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att ikraftträdandebestämmelsen till lagen (1994:2005) om ändring&lt;br&gt;i nämnda lag skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lydelse enligt SFS 1994:2005 Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sekretess gäller i statlig myndighets verksamhet, som består i tillstånds-&lt;br&gt;givning eller tillsyn med avseende på bank- och kreditväsendet, värdepap-&lt;br&gt;persmarknaden, eller försäkringsväsendet, för uppgift om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. affärs- eller driftförhållanden hos den som myndighetens verksamhet&lt;br&gt;avser, om det kan antas att han lider skada om uppgiften röjs,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ekonomiska eller personliga förhållanden för annan, som har trätt i&lt;br&gt;affärsförbindelse eller liknande förbindelse med den som myndighetens&lt;br&gt;verksamhet avser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ärende hos statlig myndighet om&lt;br&gt;innehav av aktier i bankaktiebolag,&lt;br&gt;kreditmarknadsbolag och värdepap-&lt;br&gt;persbolag gäller sekretess för upp-&lt;br&gt;gift om enskilds personliga eller&lt;br&gt;ekonomiska förhållanden om det&lt;br&gt;kan antas att den enskilde lider&lt;br&gt;skada eller men om uppgiften röjs.&lt;br&gt;Sekretess gäller inte för beslut av&lt;br&gt;myndigheten och inte heller för&lt;br&gt;uppgift som erhållits från annan&lt;br&gt;myndighet om uppgiften inte är&lt;br&gt;sekretessbelagd där.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ärende hos statlig myndighet om&lt;br&gt;innehav av aktier i bankaktiebolag,&lt;br&gt;kreditmarknadsbolag, värdepap-&lt;br&gt;persbolag och i försäkringsaktiebo-&lt;br&gt;lag gäller sekretess för uppgift om&lt;br&gt;enskilds personliga eller ekonomis-&lt;br&gt;ka förhållanden om det kan antas&lt;br&gt;att den enskilde lider skada eller&lt;br&gt;men om uppgiften röjs. Sekretess&lt;br&gt;gäller inte för beslut av myndighe-&lt;br&gt;ten och inte heller för uppgift som&lt;br&gt;erhållits från annan myndighet om&lt;br&gt;uppgiften inte är sekretessbelagd&lt;br&gt;där.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sekretess gäller vidare i statlig myndighets verksamhet, som består i&lt;br&gt;övervakning enligt insiderlagen (1990:1342), för sådan uppgift om en-&lt;br&gt;skilds ekonomiska eller personliga förhållanden, vilken på begäran har&lt;br&gt;lämnats av någon som är skyldig att lämna uppgifter till myndigheten.&lt;br&gt;Rör uppgiften den uppgiftsskyldige gäller dock sekretess endast om&lt;br&gt;denne kan antas lida skada eller men om uppgiften röjs och sekretess inte&lt;br&gt;motverkar syftet med uppgiftsskyldigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sekretess gäller, i den mån riksdagen har godkänt avtal härom med&lt;br&gt;främmande stat eller mellanfolklig organisation, hos myndighet i verk-&lt;br&gt;samhet som avses i första - tredje styckena för sådan uppgift om affärs-&lt;br&gt;eller driftförhållanden och ekonomiska eller personliga förhållanden som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Lagen omtryckt 1992:1474.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;464&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;myndigheten erhållit enligt avtalet. Samma sekretess gäller hos Finansin-&lt;br&gt;spektionen, i den mån regeringen föreskriver det, om inspektionen från&lt;br&gt;motsvarande utländsk myndighet erhållit uppgifter enligt annat avtal.&lt;br&gt;Föreskrifterna i 14 kap. 1-3 §§ får inte i fråga om denna sekretess tilläm-&lt;br&gt;pas i strid med avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen kan för särskilt fell förordna om undantag från sekretessen&lt;br&gt;enligt första stycket 1, om den finner det vara av vikt att uppgiften läm-&lt;br&gt;nas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om uppgift i allmän handling gäller sekretessen i högst tjugo år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 Denna lag träder i kraft den 1&lt;br&gt;januari 1996. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;juli 1995.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;465&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Lagrådet&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ut protokoll vid sammanträde 1995-02-24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: f.d. regeringsrådet Bengt Hamdahl, justitierådet Bo&lt;br&gt;Svensson, regeringsrådet Arne Baekkevold.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt en lagrådsremiss den 9 februari 1995 (Finansdepartementet) har&lt;br&gt;regeringen beslutat inhämta Lagrådets yttrande över förslag till lag om&lt;br&gt;ändring i försäkringsrörelselagen (1982:713), m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslagen har inför Lagrådet föredragits av departementsrådet Håkan&lt;br&gt;Nyholm och hovrättsassessorn Lena Friman Blomgren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslagen föranleder följande yttrande av Lagrådet:&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Förslaget till lag om ändring i försäkringsrörelselagen&lt;br&gt;(1982:713)&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;2 a kap. 1 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I författningskommentaren anges med hänvisning till artikel 3 i EG:s&lt;br&gt;andra skadeförsäkringsdirektiv och andra livförsäkringsdirektiv att första&lt;br&gt;stycket i paragrafen utformats så att bestämmelserna om sekundäretable-&lt;br&gt;ring är tillämpliga inte bara på filialer och agenturer utan också på&lt;br&gt;liknande etableringsformer. Avsikten har enligt Lagrådets mening inte&lt;br&gt;kommit till tydligt uttryck i lagtexten. Lagrådet föreslår att sekundär-&lt;br&gt;etablering definieras som att ett försäkringsbolag avser att upprätta en&lt;br&gt;filial, agentur eller annat liknande driftställe i ett annat land inom EES.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 10 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Av första stycket 19 framgår att som skuldtäckning hos ett försäkrings-&lt;br&gt;bolag som meddelat återförsäkring får användas bolagets fordran på det&lt;br&gt;återförsäkrade bolaget som grundas på att det sistnämnda bolaget har&lt;br&gt;hållit kvar tillgångar som motsvarar återförsäkringen (deposition för åter-&lt;br&gt;försäkring). Föreskriften väcker frågan hur de deponerade tillgångarna&lt;br&gt;redovisas hos återförsäkringstagaren och om den föreslagna ordningen&lt;br&gt;innebär att samma tillgång beaktas vid skuldtäckning två gånger, jfr&lt;br&gt;7 kap. 9 § i förslaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förutsättningar har inte förelegat för att utreda frågan närmare under&lt;br&gt;lagrådsbehandlingen. Lagrådet förutsätter att så sker under lagstiftnings-&lt;br&gt;ärendets fortsatta handläggning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;466&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 10 f §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller bestämmelser om värdering av tillgångar som&lt;br&gt;används för skuldtäckning. Enligt första stycket tredje meningen skall vid&lt;br&gt;värderingen av fordringar på annan än försäkringstagaren avdrag göras&lt;br&gt;för belopp som gäldenären har att fordra av bolaget. Denna föreskrift ut-&lt;br&gt;gör inte någon egentlig värderingsregel utan en regel om avräkning av&lt;br&gt;skulder. Föreskriften bör därför bilda ett eget första stycke i paragrafen&lt;br&gt;med följande lydelse:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Fordringar på annan än försäkringstagaren skall beaktas endast till den&lt;br&gt;del de överstiger belopp som gäldenären har att fordra av bolaget.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 kap. 17 b §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Enligt paragrafens andra mening får de finansiella instrumenten användas&lt;br&gt;under förutsättning bl.a. att det kan ske utan att bolagets risk överstiger&lt;br&gt;den risknivå bolaget får ha utan att använda sådana instrument. Någon&lt;br&gt;särskild föreskrift om en generell högsta tillåtna risknivå finns emellertid&lt;br&gt;inte utan meningen är tydligen att anknyta till en risknivå som är förenlig&lt;br&gt;med kravet på en sund försäkringsverksamhet (jfr 2 kap. 3 § fjärde&lt;br&gt;stycket). Föreskriften bör formuleras i enlighet härmed.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Förslaget till lag om ändring i lagen (1989:1079) om&lt;br&gt;livförsäkringar med anknytning till värdepappersfonder&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;1 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen anges att lagen gäller livförsäkringar där premiema enligt&lt;br&gt;försäkringsavtalet skall placeras i en eller flera värdepappersfonder eller&lt;br&gt;i utländska fondföretag som är underkastade lagstiftning eller annan&lt;br&gt;offentlig reglering som väsentligen stämmer överens med den som gäller&lt;br&gt;för värdepappersfonder här i landet. I föreskrifter av regeringen eller&lt;br&gt;Finansinspektionen skall anges vilka utländska fondföretag som omfattas&lt;br&gt;av med svensk lag överensstämmande lagstiftning och på vilka lagen om&lt;br&gt;livförsäkringar med anknytning till värdepappersfonder därför är&lt;br&gt;tillämplig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med denna uppläggning av paragafen inställer sig frågan vad som&lt;br&gt;gäller för livförsäkringar där premiema enligt försäkringsavtalet skall&lt;br&gt;placeras i utländska fondföretag av annat slag. Enligt vad som upplysts vid&lt;br&gt;föredragningen är avsikten att placeringar i andra utländska fondföretag&lt;br&gt;än dem som avses i paragrafen inte skall vara tillåtna. Detta bör i så fall&lt;br&gt;komma till tydligt uttryck. Lagrådet föreslår att paragrafen får följande&lt;br&gt;lydelse:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Denna lag gäller livförsäkringar där premiema enligt försäkringsav-&lt;br&gt;talet skall placeras i en eller flera värdepappersfonder eller i utländska&lt;br&gt;fondföretag. Premiema får placeras i utländska fondföretag, om företagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;467&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;är underkastade lagstiftning eller annan offentlig reglering som väsent-&lt;br&gt;ligen stämmer överens med den som gäller för värdepappersfonder här&lt;br&gt;i landet. Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen skall meddela föreskrifter om vilka stater de utländska&lt;br&gt;fondföretagen skall vara belägna eller ha sitt säte i.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Övriga lagförslag&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Förslagen lämnas utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;468&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansdepartementet &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 23 mars 1995&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: statsrådet Sahlin, ordförande, och statsråden Peterson,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hellström, Thalén, Freivalds, Wallström, Persson, Tham, Schori,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Blomberg, Heckscher, Hedborg, Andersson, Nygren, Ulvskog,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sundström, Lindh, Johansson&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föredragande: statsrådet Persson&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beslutar proposition 1994/95:184 Genomförande av EG:s&lt;br&gt;tredje skade- respektive livförsäkringsdirektiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;469&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Rättsdatablad&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1994/95:184&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Författningsrubrik&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser som&lt;br&gt;inför, ändrar,&lt;br&gt;upphäver eller upp-&lt;br&gt;repar ett normgiv-&lt;br&gt;ningsbemyndigande&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Celexnummer för&lt;br&gt;bakomliggande EG-regler&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lag om ändring i&lt;br&gt;försäkringsrörelse-&lt;br&gt;lagen (1982:713)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1 kap. 2 §, 2 kap. 3 §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 a kap. 1 och 2 §§,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 kap. 2, 3, 8 a, 9, 10,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 c, 10 e-g, 17 b och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19 §§ samt 19 kap. 3 §&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;391LO371, 391D0370&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049, 392LOO96&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lag om ändring i&lt;br&gt;lagen (1993:1302)&lt;br&gt;om EES-försäkrings-&lt;br&gt;givares verksamhet&lt;br&gt;i Sverige&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;6 kap. 3 och 10 §§,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 kap. 3 § samt 8 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;392L0049, 392L0096&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lag om ändring i&lt;br&gt;lagen (1950:272) om&lt;br&gt;rätt för utländska&lt;br&gt;försäkringsföretag&lt;br&gt;att driva försäkrings-&lt;br&gt;rörelse i Sverige&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1, 6, 11, 12 a, 13, 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och 21 §§&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;391L0371, 391DO37O&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;392L0049, 392LOO96&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lag om ändring i&lt;br&gt;lagen (1972:262) om&lt;br&gt;understödsföreningar&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;392LOO49, 392L0096&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lag om ändring i&lt;br&gt;trafikskadelagen&lt;br&gt;(1975:1410)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;392L0049&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lag om ändring i&lt;br&gt;lagen (1976:357) om&lt;br&gt;motortävlingsförsäk-&lt;br&gt;ring&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;392LOO49&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lag om ändring i&lt;br&gt;lagen (1989:508) om&lt;br&gt;försäkringsmäklare&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;377L0092&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lag om ändring i&lt;br&gt;lagen (1989:1079) om&lt;br&gt;livförsäkring med an-&lt;br&gt;knytning till värde-&lt;br&gt;pappersfonder&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;392L0096&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;470&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gotab 48201, Stockholm 1995&lt;/p&gt;</html>
</dokument>
<dokforslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>delvis bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1994/95:NU24</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar regeringens förslag till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
</dokforslag>
<dokaktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>1995-03-30 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>60</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>B</kod>
<namn>Bordläggning</namn>
<datum>1995-03-31 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>2</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>HÄN</kod>
<namn>Hänvisning</namn>
<datum>1995-04-03 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>3</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>MOT</kod>
<namn>Motionstid slutar</namn>
<datum>1995-04-19 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>4</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
</dokaktivitet>
<dokuppgift>
<uppgift>
<kod>inlamnatav</kod>
<namn>Inlämnat av</namn>
<text>Finansdepartementet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-24 08:40:49</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>statustext</kod>
<namn>statustext</namn>
<text>Ärendet är avslutat</text>
<dok_id>GI03184</dok_id>
<systemdatum>2019-05-28 12:24:31</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>tilldelat</kod>
<namn>Tilldelat</namn>
<text>Näringsutskottet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-24 08:40:49</systemdatum>
</uppgift>
</dokuppgift>
<dokbilaga>
<bilaga>
<dok_id>GI03184</dok_id>
<subtitel></subtitel>
<filnamn>prop_199495__184.pdf</filnamn>
<filstorlek>21419296</filstorlek>
<filtyp>pdf</filtyp>
<titel>Genomförande av EG:s tredje skade- respektive livförsäkringsdirektiv </titel>
<fil_url>https://data.riksdagen.se/fil/9E6112F5-7F17-40A8-A0FD-EA7B08F4FFD8</fil_url>
</bilaga>
</dokbilaga>
<dokreferens>
<referens>
<referenstyp>behandlas_i</referenstyp>
<uppgift>1994/95:NU24</uppgift>
<ref_dok_id>GI01NU24</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>bet</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>NU24</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>Genomförande av EG:s tredje skade- respektive livförsäkringsdirektiv</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Betänkande</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1994/95:184&lt;br/&gt;
Genomförande av EG:s tredje skade-  respektive  livförsäkringsdirektiv</uppgift>
<ref_dok_id>GI02N15</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>N15</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1994/95:184 Genomförande av EG:s tredje skade- respektive livförsäkringsdirektiv</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1994/95:184&lt;br/&gt;
Genomförande av EG:s tredje skade-  respektive  livförsäkringsdirektiv</uppgift>
<ref_dok_id>GI02N16</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>N16</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1994/95:184 Genomförande av EG:s tredje skade- respektive livförsäkringsdirektiv</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1994/95:184&lt;br/&gt;
Genomförande av EG:s tredje skade-  respektive  livförsäkringsdirektiv</uppgift>
<ref_dok_id>GI02N17</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>N17</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1994/95:184 Genomförande av EG:s tredje skade- respektive livförsäkringsdirektiv</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1994/95:184&lt;br/&gt;
Genomförande av EG:s tredje skade-  respektive  livförsäkringsdirektiv</uppgift>
<ref_dok_id>GI02N18</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>N18</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1994/95:184 Genomförande av EG:s tredje skade- respektive livförsäkringsdirektiv</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Eva Goës  m.fl. (MP)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1994/95:184&lt;br/&gt;
Genomförande av EG:s tredje skade-  respektive  livförsäkringsdirektiv</uppgift>
<ref_dok_id>GI02N18</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>N18</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1994/95:184 Genomförande av EG:s tredje skade- respektive livförsäkringsdirektiv</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Eva Goës  m.fl. (MP)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Lennart Beijer  m.fl. (V)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1994/95:184&lt;br/&gt;
Genomförande av EG:s tredje skade-  respektive  livförsäkringsdirektiv</uppgift>
<ref_dok_id>GI02N16</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>N16</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1994/95:184 Genomförande av EG:s tredje skade- respektive livförsäkringsdirektiv</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Lennart Beijer  m.fl. (V)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av Per Westerberg  m.fl. (M)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1994/95:184&lt;br/&gt;
Genomförande av EG:s tredje skade-  respektive  livförsäkringsdirektiv</uppgift>
<ref_dok_id>GI02N15</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>N15</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1994/95:184 Genomförande av EG:s tredje skade- respektive livförsäkringsdirektiv</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av Per Westerberg  m.fl. (M)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>följdmotion</referenstyp>
<uppgift>av tredje vice talman Christer Eirefelt  m.fl. (FP)&lt;br/&gt;
med anledning av prop. 1994/95:184&lt;br/&gt;
Genomförande av EG:s tredje skade-  respektive  livförsäkringsdirektiv</uppgift>
<ref_dok_id>GI02N17</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>mot</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1994/95</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>N17</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>med anledning av prop. 1994/95:184 Genomförande av EG:s tredje skade- respektive livförsäkringsdirektiv</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel>av tredje vice talman Christer Eirefelt  m.fl. (FP)</ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Motion</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
</dokreferens>
</dokumentstatus>