<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2287008</hangar_id>
 <dok_id>GG0390</dok_id>
 <rm>1992/93</rm>
 <beteckning>90</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1992/93:90</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ></organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>90</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>1992-10-29 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2025-12-19 13:45:20</systemdatum>
 <publicerad>2008-08-25 13:06:38</publicerad>
 <titel>om ändad lagstiftning för vårdepappershandel med andledning av EES-avtalet, m.m.</titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>digitaliserad</status>
 <htmlformat>html</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid>skarven</sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/GG0390/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/GG0390</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/GG0390</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;h1&gt;&lt;a name="caption1"&gt;&lt;/a&gt;Regeringens proposition&lt;br&gt;1992/93:90&lt;/h1&gt;
&lt;h2&gt;om ändrad lagstiftning för värdepappershandel med&lt;br&gt;anledning av EES-avtalet, m.m.&lt;/h2&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GG0390/prop_199293__90-1.png" style="width:39pt;height:32pt;"/&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GG0390/prop_199293__90-2.png" style="width:36pt;height:21pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Prop.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår riksdagen att anta de förslag som har tagits upp i&lt;br&gt;bifogade utdrag ur regeringsprotokollet den 29 oktober 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På regeringens vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Carl Bildt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bo Lundgren&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Propositionen innehåller förslag till ändringar i lagstiftningen för värde-&lt;br&gt;pappersfonder samt i reglerna om prospekt i lagen om börs- och clearing-&lt;br&gt;verksamhet och lagen om handel med finansiella instrument. Beträffande&lt;br&gt;den sistnämnda lagen föreslås också ändringar i reglerna om offentlig-&lt;br&gt;görande av aktieinnehav (s.k. flaggning).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De flesta ändringarna är betingade av de EG-regler rörande handel med&lt;br&gt;värdepapper som omfattas av avtalet mellan EG och EFTA-ländema om&lt;br&gt;Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om värdepappersfonder föreslås, som komplement till tidigare&lt;br&gt;genomförd anpassning till 1985 års direktiv om företag för kollektiva&lt;br&gt;investeringar i värdepapper (fondföretag), regler om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- rätt för utländska fondföretag hemmahörande inom EES att med stöd&lt;br&gt;av sin auktorisation i hemlandet bedriva fondverksamhet i Sverige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- viss begränsad tillsyn över sådana föndföretag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- rätt till domstolsprövning vid dröjsmål med ställningstagande till&lt;br&gt;ansökan om tillstånd att bedriva fond verksamhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- hinder mot ombildning av värdepappersfonder till annan form av&lt;br&gt;kollektiv kapitalbildning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Såvitt gäller prospekt föreslås regler som innebär att ett i annat land&lt;br&gt;anslutet till EES-avtalet (EES-land) godkänt börsprospekt eller prospekt&lt;br&gt;vid emission av värdepapper till allmänheten i princip skall godtas när&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;samma värdepapper - inom kort tid - börsregistreras resp, bjuds ut till&lt;br&gt;allmänheten här i landet. Vidare föreslås att prospekt som godkänts vid&lt;br&gt;emission av värdepapper till allmänheten här eller i annat EES-land under&lt;br&gt;vissa förutsättningar skall godtas som börsprospekt vid börsregistrering.&lt;br&gt;Under motsvarande förutsättningar skall ett godkänt börsprospekt godtas&lt;br&gt;som prospekt vid erbjudande till allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De ändringar av flaggningsreglerna som föreslås görs för att full-&lt;br&gt;ständigt anpassa dessa till EES-avtalets bestämmelser om flaggning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Härutöver föreslås vissa ändringar i lagstiftningen för allemansfonder.&lt;br&gt;Bl.a. öppnas det möjlighet för fondbolag att förvalta fler allemansfonder.&lt;br&gt;De regler enligt vilka regeringen utser offentliga styrelseledamöter i&lt;br&gt;fondbolagens styrelser tas bort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I propositionen ingår vidare förslag om att uppgiften att föra insider-&lt;br&gt;registret överflyttas från Värdepapperscentralen till Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den lagstiftning som går tillbaka på EES-avtalet föreslås träda i kraft&lt;br&gt;den dag regeringen bestämmer. Avsikten är att ikraftträdandet av dessa&lt;br&gt;lagändringar skall ske den dag EES-avtalet blir gällande, dvs. tidigast den&lt;br&gt;1 januari 1993.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;1 Förslag till&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;sup&gt;Pr&lt;/sup&gt;°P- 1992/93:90&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Lag om ändring i lagen (1983:890) om allemanssparande&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1983:890) om allemanssparan-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;de&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 10, 12, 13 och 21 §§ skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall föras in en ny paragraf, 15 a §, av följande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 §&lt;sup&gt;;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En allemansfond är en fond för En allemansfond är en fond för&lt;br&gt;sparande i svenska aktier och andra sparande^ huvudsakligen i svenska&lt;br&gt;svenska värdepapper. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;aktier och andra svenska värdepap-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;per.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om allemansfonder gäller vad som föreskrivs i lagen&lt;br&gt;(1990:1114) om värdepappersfonder och annan författning i fråga om&lt;br&gt;värdepappersfonder med de avvikelser som följer av denna lag och lagen&lt;br&gt;(1988:847) om skattelättnader för allemanssparande och ungdomsbo-&lt;br&gt;sparande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 §&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En allemansfond förvaltas av ett fondbolag som bildas särskilt för detta&lt;br&gt;ändamål.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett fondbolag får inte förvalta&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mer än en allemansfond.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen kan, om det finns särskilda skäl, medge undantag&lt;br&gt;från första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen för fondbolaget skall&lt;br&gt;bestå av minst sju ledamöter. Av&lt;br&gt;dessa väljs flertalet och bland dem&lt;br&gt;ordföranden av en fondandelsägar-&lt;br&gt;stämma. Av de övriga ledamöterna&lt;br&gt;utses två av regeringen och minst&lt;br&gt;en av bolagsstämman i fondbola-&lt;br&gt;get.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen för fondbolaget skall&lt;br&gt;bestå av minst fem ledamöter. Av&lt;br&gt;dessa väljs flertalet och bland dem&lt;br&gt;ordföranden av fondandelsägar-&lt;br&gt;stämma i den eller de allemans-&lt;br&gt;fonder som fondbolaget förvaltar.&lt;br&gt;Den eller de övriga ledamöterna&lt;br&gt;utses av bolagsstämman i fondbola-&lt;br&gt;get. För de av fondandelsägar-&lt;br&gt;stämma valda ledamöterna skall&lt;br&gt;stämman välja suppleanter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett fondbolag förvaltar flera&lt;br&gt;allemansfonder, skall för varje&lt;br&gt;sådan fond i fondbolagets styrelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Lagen omtryckt 1986:552.&lt;br&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1990:1116&lt;br&gt;'Senaste lydelse 1992:690.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Intill dess att fondandelsägar-&lt;br&gt;stämma hållits består styrelsen av&lt;br&gt;de ledamöter som regeringen och&lt;br&gt;bolagsstämman har utsett.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondandelsägarstämmans val av&lt;br&gt;bolagets styrelse skall beredas av i&lt;br&gt;andelsägarstämma. Detta gäller doc&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ingå minst en ledamot, som har&lt;br&gt;valts av fondandelsägarstämman i&lt;br&gt;fonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Intill dess att fondandelsägar-&lt;br&gt;stämmor hållits består styrelsen av&lt;br&gt;den eller de ledamöter som bolags-&lt;br&gt;stämman har utsett.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ledamöter och suppleanter i fond-&lt;br&gt;n valberedning, utsedd av en fond-&lt;br&gt;&amp;lt; ej första gången val äger rum.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;75 fl §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver vad som anges i 15 § får&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. i en allemansfond ingå an-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;delar i andra fonder i enlighet med&lt;br&gt;vad som sägs i 22 &amp;nbsp;§ lagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1990:1114) om värdepappers-&lt;br&gt;fonder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ett fondbolag för en allemans-&lt;br&gt;fond handla med optioner och&lt;br&gt;terminskontrakt eller liknande&lt;br&gt;finansiella instrument i enlighet&lt;br&gt;med vad som sägs i 25 § samma&lt;br&gt;lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21 §&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Styrelsen för fondbolaget skall&lt;br&gt;bestå av minst fem ledamöter. Av&lt;br&gt;dessa väljs flertalet och bland dem&lt;br&gt;ordföranden av fondandelsägar-&lt;br&gt;stämman. Minst en ledamot skall&lt;br&gt;väljas av bolagsstämman i fond-&lt;br&gt;bolaget. För de av fondandels-&lt;br&gt;ägarstämman valda ledamöterna&lt;br&gt;skall stämman välja suppleanter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett fondbolag förvaltar flera&lt;br&gt;företagsankn ut na allemansfonder,&lt;br&gt;skall för varje sådan fond i fond-&lt;br&gt;bolagets styrelse ingå minst en&lt;br&gt;ledamot, som har valts av andels-&lt;br&gt;ägarstämman i fonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utan hinder av 13 a § första meningen får till styrelseledamöter i ett&lt;br&gt;fondbolag, som förvaltar en företagsanknuten allemansfond för anställda&lt;br&gt;hos ett kreditinstitut, utses anställda i institutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;Senaste lydelse 1991:1116.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 1993.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Förordnandena för styrelseledamöter som utsetts av regeringen enligt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 § upphör att gälla vid lagens ikraftträdande.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 Förslag till&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Lag om ändring i lagen (1990:1114) om värdepappersfonder&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1990:1114) om värdepappers-&lt;br&gt;fonder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att lagen (1992:556) om ändring i lagen (1990:1114) om värdepap-&lt;br&gt;persfonder inte skall träda i kraft,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 4 § skall upphöra att gälla,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att i 10, 11, 21, 29, 32-35, 38 och 40-43 §§ ordet &amp;quot;bankinspek-&lt;br&gt;tionen&amp;quot; i olika böjningsformer skall bytas ut mot &amp;quot;Finansinspektionen&amp;quot;&lt;br&gt;i motsvarande form,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 1, 3, 6, 13, 18-20, 22, 23, 27, 30, 39 och 44-46 §§ skall ha&lt;br&gt;följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;r/elr att det i lagen skall föras in åtta nya paragrafer, 7 a, 7 b, 7 c,&lt;br&gt;10 a, 13 a, 43 a, 44 a och 44 b §§, samt närmast före 7 a och 44 a §§&lt;br&gt;nya rubriker av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna lag förstås med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. värdepappersfond: en fond bestående av fondpapper och andra&lt;br&gt;finansiella instrument, vilken bildats genom kapitaltillskott från allmän-&lt;br&gt;heten och ägs av dem som skjutit till kapital,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. fondverksamhet: den förvaltning av en värdepappersfond och den&lt;br&gt;försäljning och inlösen av andelar i fonden, som utövas av ett fondbolag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. fondbolas: ett svenskt aktiebolag som fått tillstånd att utöva fond-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verksamhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. förvaringsinstitut: en bank&lt;br&gt;eller ett annat kreditinstitut som&lt;br&gt;förvarar en värdepappersfonds till-&lt;br&gt;gångar och som sköter in- och ut-&lt;br&gt;betalningar avseende fonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;förvaringsinstitut: en bank&lt;br&gt;eller ett annat kreditinstitut som&lt;br&gt;förvarar en värdepappersfonds till-&lt;br&gt;gångar och som sköter in- och ut-&lt;br&gt;betalningar avseende fonden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. EES: Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;samarbetsområdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolaget och förvaringsinstitutet skall handla oberoende av varandra&lt;br&gt;och uteslutande i andelsägarnas gemensamma intresse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen (1904:48 s. 1) om samäganderätt skall inte tillämpas på del-&lt;br&gt;ägarskap i en värdepappersfond.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Annan näringsverksamhet, som&lt;br&gt;inte är fondverksamhet enligt den-&lt;br&gt;na lag eller verksamhet enligt 2 §&lt;br&gt;andra stycket, och där allmänheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Annan näringsverksamhet, som&lt;br&gt;inte är fondverksamhet enligt den-&lt;br&gt;na lag eller verksamhet enligt 2 §&lt;br&gt;andra stycket, och där allmänheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;erbjuds att för gemensam räkning&lt;br&gt;delta i förvärv och förvaltning av&lt;br&gt;fondpapper och andra finansiella&lt;br&gt;instrument, får bara utövas efter&lt;br&gt;särskilt tillstånd av regeringen&lt;br&gt;eller, efter regeringens bemyn-&lt;br&gt;digande, bankinspektionen. Sådant&lt;br&gt;tillstånd får endast lämnas till den&lt;br&gt;som står under tillsyn av bank-&lt;br&gt;inspektionen. För sådan verksam-&lt;br&gt;het gäller bestämmelserna i denna&lt;br&gt;lag i den mån inte undantag med-&lt;br&gt;getts i det särskilda fallet. Av&lt;br&gt;tillståndet skall framgå vilka villkor&lt;br&gt;i övrigt som skall gälla för verk-&lt;br&gt;samheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;erbjuds att för gemensam räkning&lt;br&gt;delta i förvärv och förvaltning av&lt;br&gt;fondpapper och andra finansiella&lt;br&gt;instrument, får bara utövas efter&lt;br&gt;särskilt tillstånd av Finansinspek-&lt;br&gt;tionen. Sådant tillstånd får endast&lt;br&gt;lämnas till fondbolag och annan&lt;br&gt;som står under tillsyn av inspek-&lt;br&gt;tionen. För sådan verksamhet&lt;br&gt;gäller bestämmelserna i denna lag&lt;br&gt;i den mån inte undantag medgetts&lt;br&gt;i det särskilda fallet. Av tillståndet&lt;br&gt;skall framgå vilka villkor i övrigt&lt;br&gt;som skall gälla för verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För fondbolag gäller vad som är föreskrivet om aktiebolag i allmänhet&lt;br&gt;om inte annat följer av denna lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett fondbolag skall ha ett aktie-&lt;br&gt;kapital som med hänsyn till verk-&lt;br&gt;samhetens omfattning är tillräckligt&lt;br&gt;stort. Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, bankinspek-&lt;br&gt;tionen skall meddela närmare före-&lt;br&gt;skrifter om aktiekapitalets storlek.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett fondbolag skall ha sitt huvud-&lt;br&gt;kontor i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett fondbolag skall ha ett aktie-&lt;br&gt;kapital som med hänsyn till verk-&lt;br&gt;samhetens omfattning är tillräckligt&lt;br&gt;stort. Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen skall meddela närmare&lt;br&gt;föreskrifter om aktiekapitalets&lt;br&gt;storlek.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utländska fondföretag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett utländskt fondföretag får efter&lt;br&gt;tillstånd av Finansinspektionen&lt;br&gt;driva fondverksamhet här i landet,&lt;br&gt;från avdelningskontor med själv-&lt;br&gt;ständig förvaltning filial) eller&lt;br&gt;utan att inrätta filial.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillstånd får lämnas bara om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. företaget i sitt hemland driver&lt;br&gt;likartad fondverksamhet och där&lt;br&gt;står under tillsyn av en myndighet&lt;br&gt;eller annat behörigt organ,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. företaget vidtar nödvändiga&lt;br&gt;åtgärder för att här i landet kunna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- göra utbetalningar till andels-&lt;br&gt;ägarna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- lösa in andelar och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- lämna den information som&lt;br&gt;fondföretaget enligt reglerna i&lt;br&gt;hemlandet är skyldigt att tillhanda-&lt;br&gt;hålla, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. den planerade verksamheten&lt;br&gt;här i landet kan antas komma att&lt;br&gt;uppfylla kraven på en sund fond-&lt;br&gt;verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett fondföretag som har sitt säte i&lt;br&gt;ett annat land inom EES får driva&lt;br&gt;verksamhet här i landet utan till-&lt;br&gt;stånd enligt 7 a §, om företaget&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. i sitt hemland har tillstånd att&lt;br&gt;driva fondverksamhet och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;vidtar nödvändiga åtgärder&lt;br&gt;för att här i landet kunna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- göra utbetalningar till andels-&lt;br&gt;ägarna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- lösa in andelar och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- lämna den information som&lt;br&gt;företaget enligt reglerna i hemlan-&lt;br&gt;det är skyldigt att tillhandahålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett företag som vill driva verk-&lt;br&gt;samhet med stöd av första stycket&lt;br&gt;skall anmäla detta till Finans-&lt;br&gt;inspektionen. Mtrksamheten får&lt;br&gt;påbörjas två månader efter det att&lt;br&gt;anmälan gjorts, om inte inspek-&lt;br&gt;tionen i ett beslut dessförinnan har&lt;br&gt;förbjudit detta därför att förutsätt-&lt;br&gt;ningarna enligt första stycket inte&lt;br&gt;är uppfyllda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7c §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För utländska fondföretags filial-&lt;br&gt;verksamhet i Sverige gäller bestäm-&lt;br&gt;melserna i denna lag i tillämpliga&lt;br&gt;delar och i övrigt lagen (1992:160)&lt;br&gt;om utländska filialer m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får föreskriva att&lt;br&gt;information som utländska fond-&lt;br&gt;företag lämnar här i landet skall&lt;br&gt;vara på svenska språket samt med-&lt;br&gt;dela närmare föreskrifter om de&lt;br&gt;åtgärder som skall vidtas enligt&lt;br&gt;7 a § andra stycket 2 och 7 b §&lt;br&gt;första stycket 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En värdepappersfond får inte om-&lt;br&gt;bildas till någon annan form av&lt;br&gt;kollektiv kapitalbildning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolaget får inte i fondverk-&lt;br&gt;samheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ha hand om egendom som&lt;br&gt;ingår i fonden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ta upp eller bevilja lån, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. gå i borgen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolaget får inte i fondverk-&lt;br&gt;samheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. ha hand om egendom som&lt;br&gt;ingår i fonden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ta upp eller bevilja penning-&lt;br&gt;lån,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. gå i borgen, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. sälja fondpapper som fonden&lt;br&gt;inte förfogar över.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolaget får trots bestämmelserna i första stycket ta kortfristiga lån&lt;br&gt;till ett belopp motsvarande högst 10 procent av fondens värde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett fondbolag som avser att i ett&lt;br&gt;annat land inom EES bjuda ut&lt;br&gt;andelar i en värdepappersfond som&lt;br&gt;bolaget förvaltar skall underrätta&lt;br&gt;Finansinspektionen om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medel som ingår i en värdepap-&lt;br&gt;persfond får, med de begräns-&lt;br&gt;ningar som följer av 19-24 §§,&lt;br&gt;placeras i fondpapper och andra&lt;br&gt;finansiella instrument som är eller&lt;br&gt;inom ett år från emissionen avses&lt;br&gt;bli&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. inregistrerade vid en fond-&lt;br&gt;börs, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. föremål för regelbunden han-&lt;br&gt;del vid någon annan reglerad&lt;br&gt;marknad som är öppen för allmän-&lt;br&gt;heten, under förutsättning att fond-&lt;br&gt;börsen eller marknaden är godkänd&lt;br&gt;av regeringen eller, efter rege-&lt;br&gt;ringens bemyndigande, bankinspek-&lt;br&gt;tionen, eller finns angiven i fond-&lt;br&gt;bestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medel som ingår i en värdepap-&lt;br&gt;persfond får, med de begräns-&lt;br&gt;ningar som följer av 19-24 §§,&lt;br&gt;placeras i fondpapper och andra&lt;br&gt;finansiella instrument som är eller&lt;br&gt;inom ett år från emissionen avses&lt;br&gt;bli&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. noterade vid en svensk eller&lt;br&gt;utländsk börs,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. noterade vid en auktoriserad&lt;br&gt;marknadsplats, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. föremål för regelbunden han-&lt;br&gt;del vid någon annan reglerad&lt;br&gt;marknad som är öppen för allmän-&lt;br&gt;heten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En förutsättning för placeringar&lt;br&gt;enligt första stycket är att börsen,&lt;br&gt;marknadsplatsen eller marknaden&lt;br&gt;finns angiven ifondbestämmelserna&lt;br&gt;eller har godkänts av regeringen&lt;br&gt;eller, efter regeringens bemyn-&lt;br&gt;digande, Finansinspektionen för&lt;br&gt;sådana placeringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I en värdepappersfond får det ingå andra fondpapper och finansiella&lt;br&gt;instrument än de som anges i första stycket, dock högst till 10 procent&lt;br&gt;av fondens värde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om registrering eller regelbun-&lt;br&gt;den handel enligt första stycket inte&lt;br&gt;skett inom ett år från emissionen&lt;br&gt;och de förvärvade instrumenten&lt;br&gt;inte ryms inom tioprocentsgränsen&lt;br&gt;enligt andra stycket, skall de av-&lt;br&gt;yttras så snart det lämpligen kan&lt;br&gt;ske. Skälig hänsyn skall därvid tas&lt;br&gt;till fondandelsägamas intressen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om notering eller regelbunden&lt;br&gt;handel enligt första stycket inte&lt;br&gt;skett inom ett år från emissionen&lt;br&gt;och de förvärvade instrumenten&lt;br&gt;inte ryms inom tioprocentsgränsen&lt;br&gt;enligt tredje stycket, skall de av-&lt;br&gt;yttras så snart det lämpligen kan&lt;br&gt;ske. Skälig hänsyn skall därvid tas&lt;br&gt;till fondandelsägamas intressen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En värdepappersfond får ha de likvida medel som behövs för verksam-&lt;br&gt;heten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I en värdepappersfond får, med de begränsningar som följer av 23 §,&lt;br&gt;ingå fondpapper och andra finansiella instrument med samme emittent till&lt;br&gt;högst&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. 5 procent av fondens värde, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. 10 procent av fondens värde, om det sammanlagda innehavet av&lt;br&gt;sådana tillgångar uppgår till högst 40 procent av fondens värde, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. 25 procent av fondens värde,&lt;br&gt;om de består av obligationer eller&lt;br&gt;andra skuldförbindelser utfärdade&lt;br&gt;av ett kreditinstitut, under förut-&lt;br&gt;sättning att det sammanlagda vär-&lt;br&gt;det av dessa tillgångar uppgår till&lt;br&gt;högst 80 procent av fondens värde,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. 35 procent av fondens värde,&lt;br&gt;om de är utfärdade eller garan-&lt;br&gt;terade av en stat, en kommun eller&lt;br&gt;en statlig eller kommunal myndig-&lt;br&gt;het eller av något allmänt interna-&lt;br&gt;tionellt organ som har godkänts av&lt;br&gt;regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, bankinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. 25 procent av fondens värde,&lt;br&gt;om de består av obligationer ut-&lt;br&gt;färdade av ett kreditinstitut som&lt;br&gt;har säte i ett land inom EES och&lt;br&gt;som enligt lag är underkastat sär-&lt;br&gt;skild offentlig tillsyn avsedd att&lt;br&gt;skydda innehavare av institutets&lt;br&gt;obligationer, under förutsättning att&lt;br&gt;det sammanlagda värdet av dessa&lt;br&gt;tillgångar uppgår till högst 80&lt;br&gt;procent av fondens värde, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. 35 procent av fondens värde,&lt;br&gt;om de är utfärdade eller garan-&lt;br&gt;terade av en stat, en kommun eller&lt;br&gt;en statlig eller kommunal myndig-&lt;br&gt;het i ett land inom EES eller av&lt;br&gt;något allmänt internationellt organ&lt;br&gt;i vilket ett eller flera länder inom&lt;br&gt;EES är medlemmar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande Ivdelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en värdepappersfond efter förvärvet kommer att överskrida någon&lt;br&gt;av gränserna i denna paragraf skall fondpapper och andra finansiella&lt;br&gt;instrument avyttras i motsvarande mån så snart det lämpligen kan ske,&lt;br&gt;varvid skälig hänsyn skall tas till andelsägarnas intressen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begränsningarna i 19 § gäller inte&lt;br&gt;för värdepappersfonder som har&lt;br&gt;fått särskilt tillstånd att inneha&lt;br&gt;obligationer och andra skuldför-&lt;br&gt;bindelser utfärdade eller garan-&lt;br&gt;terade av en stat, en kommun&lt;br&gt;eller en statlig eller kommunal&lt;br&gt;myndighet eller av något allmänt&lt;br&gt;internationellt organ som har god-&lt;br&gt;känts av regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande, bank-&lt;br&gt;inspektionen under förutsättning att&lt;br&gt;de härrör från minst sex olika&lt;br&gt;emissioner och att inte något av&lt;br&gt;förvärven överstiger 30 procent av&lt;br&gt;fondens värde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilt tillstånd enligt första&lt;br&gt;stycket lämnas av bankinspektionen&lt;br&gt;i samband med att inspektionen&lt;br&gt;sodkänner fondbestämmelsema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Begränsningarna i 19 § gäller inte&lt;br&gt;för värdepappersfonder som har&lt;br&gt;fått särskilt tillstånd att inneha&lt;br&gt;obligationer och andra skuldför-&lt;br&gt;bindelser utfärdade eller garan-&lt;br&gt;terade av en stat, en kommun&lt;br&gt;eller en statlig eller kommunal&lt;br&gt;myndighet i ett land inom EES&lt;br&gt;eller av något allmänt interna-&lt;br&gt;tionellt organ i vilket ett eller flera&lt;br&gt;länder inom EES är medlemmar&lt;br&gt;under förutsättning att de härrör&lt;br&gt;från minst sex olika emissioner och&lt;br&gt;att inte något av förvärven över-&lt;br&gt;stiger 30 procent av fondens värde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilt tillstånd enligt första&lt;br&gt;stycket lämnas av Finansinspek-&lt;br&gt;tionen i samband med att inspek-&lt;br&gt;tionen godkänner fondbestämmel-&lt;br&gt;sema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I en värdepappersfond får upp till&lt;br&gt;5 procent av fondens värde ingå&lt;br&gt;andelar i andra fonder. Om fonder-&lt;br&gt;na har samma förvaltare eller&lt;br&gt;direkt eller indirekt har samma&lt;br&gt;ledning eller ägare som den egna&lt;br&gt;fonden, får förvaltaren inte ta ut&lt;br&gt;någon avgift för förvärv, förvalt-&lt;br&gt;ning eller inlösen av andelarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I en värdepappersfond får upp till&lt;br&gt;5 procent av fondens värde ingå&lt;br&gt;andelar i andra fonder. Om en&lt;br&gt;sådan fond förvaltas av samma&lt;br&gt;fondbolag som den egna fonden&lt;br&gt;eller av en förvaltare som direkt&lt;br&gt;eller indirekt har samma ledning&lt;br&gt;eller ägare som det egna fond-&lt;br&gt;bolaget, får andelarna innehas&lt;br&gt;bara efter tillstånd av Finansin-&lt;br&gt;spektionen. Sådant tillstånd får&lt;br&gt;lämnas endast om den andra&lt;br&gt;fonden, i enlighet med sina fond-&lt;br&gt;bestämmelser, är inriktad på place-&lt;br&gt;ringar inom ett visst geografiskt&lt;br&gt;område eller en viss ekonomisk&lt;br&gt;sektor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om fonderna har sådan anknyt-&lt;br&gt;ning rill varandra som anges i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;första stycket, får förvaltaren inte&lt;br&gt;ta ut någon avgift för förvärv,&lt;br&gt;förvaltning eller inlösen av an-&lt;br&gt;delarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillgångarna enligt 19 § får inte överstiga&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. för aktier, 5 procent av röstvärdet för samtliga av emittenten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;utfärdade aktier,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. för obligationer och andra&lt;br&gt;skuldförbindelser, 10 procent av&lt;br&gt;emittentens utestående lån om de&lt;br&gt;inte är utfärdade eller garanterade&lt;br&gt;av en stat, en kommun eller en&lt;br&gt;statlig eller kommunal myndighet&lt;br&gt;eller av något allmänt interna-&lt;br&gt;tionellt organ som har godkänts av&lt;br&gt;regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, bankinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett fondbolag förvaltar fler&lt;br&gt;värdepappersfonder gäller be-&lt;br&gt;stämmelserna i första stycket om&lt;br&gt;röstvärdesbegränsning det samman-&lt;br&gt;lagda aktieinnehavet i fondema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;för obligationer och andra&lt;br&gt;skuldförbindelser, 10 procent av&lt;br&gt;emittentens utestående lån om de&lt;br&gt;inte är utfärdade eller garanterade&lt;br&gt;av en stat, en kommun eller en&lt;br&gt;statlig eller kommunal myndighet i&lt;br&gt;ett land inom EES eller av något&lt;br&gt;allmänt internationellt organ i vilket&lt;br&gt;ett eller flera länder inom EES är&lt;br&gt;medlemmar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. för andelar i andra fonder, 10&lt;br&gt;procent av andelarna i fonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett fondbolag förvaltar fler&lt;br&gt;värdepappersfonder gäller be-&lt;br&gt;stämmelserna i första stycket 1 om&lt;br&gt;röstvärdesbegränsning det samman-&lt;br&gt;lagda aktieinnehavet i fondema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolaget skall för varje fond som bolaget förvaltar lämna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. en årsberättelse inom fyra månader från räkenskapsårets utgång,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. en halvårsredogörelse för räkenskapsårets första sex månader inom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;två månader från halvårets utgång.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Årsberättelser och halvårsredo-&lt;br&gt;görelser skall innehålla den in-&lt;br&gt;formation som behövs för att man&lt;br&gt;skall kunna bedöma varje värde-&lt;br&gt;pappersfonds utveckling och ställ-&lt;br&gt;ning. De skall tillställas&lt;br&gt;samtliga andelsägare och finnas att&lt;br&gt;tillgå hos fondbolaget och förva-&lt;br&gt;ringsinstitutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Årsberättelser och halvårsredo-&lt;br&gt;görelser skall innehålla den infor-&lt;br&gt;mation som behövs för att man&lt;br&gt;skall kunna bedöma varje värde-&lt;br&gt;pappersfonds utveckling och ställ-&lt;br&gt;ning. Handlingarna skall tillställas&lt;br&gt;de andelsägare som inte avsagt sig&lt;br&gt;detta och finnas att tillgå hos fond-&lt;br&gt;bolaget och förvaringsinstitutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andelarna i en värdepappersfond&lt;br&gt;skall vara lika stora och medföra&lt;br&gt;lika rätt till den egendom som&lt;br&gt;ingår i fonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andelarna i en värdepappersfond&lt;br&gt;skall vara lika stora och medföra&lt;br&gt;lika rätt till den egendom som&lt;br&gt;ingår i fonden. En fondandel får&lt;br&gt;inte utfärdas innan betalning för&lt;br&gt;andelen har tillförts fonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Värdet av en fondandel är fondens värde delat med antalet fondandelar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondens värde beräknas enligt de grunder som bestämts i fondbestämmel-&lt;br&gt;sema. Den egendom som ingår i fonden skall värderas med ledning av&lt;br&gt;gällande marknadsvärde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolaget skall fortlöpande och minst en gång i veckan beräkna och&lt;br&gt;på lämpligt sätt offentliggöra fondandelsvärdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;39&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagen och förvaringsinsti-&lt;br&gt;tuten står under bankinspektionens&lt;br&gt;tillsyn. Dessa skall lämna inspek-&lt;br&gt;tionen de upplysningar om sin&lt;br&gt;verksamhet och därmed samman-&lt;br&gt;hängande omständigheter som&lt;br&gt;inspektionen begär.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagen skall med årliga&lt;br&gt;avgifter bekosta inspektionens&lt;br&gt;verksamhet enligt de närmare&lt;br&gt;föreskrifter som regeringen med-&lt;br&gt;delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om någon utövar sådan verksam-&lt;br&gt;het som omfattas av denna lan utan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagen och förvaringsinsti-&lt;br&gt;tuten står under Finansinspek-&lt;br&gt;tionens tillsyn. Dessa skall lämna&lt;br&gt;inspektionen de upplysningar om&lt;br&gt;sin verksamhet och därmed sam-&lt;br&gt;manhängande omständigheter som&lt;br&gt;inspektionen begär.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagen och de utländska&lt;br&gt;fondföretag som avses i 7 a och&lt;br&gt;7 /? §§ skall med årliga avgifter&lt;br&gt;bekosta inspektionens verksamhet&lt;br&gt;enligt de närmare föreskrifter som&lt;br&gt;regeringen meddelar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;43 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall omedel-&lt;br&gt;bart underrätta behöriga myndig-&lt;br&gt;heter i de andra länder inom EES&lt;br&gt;där ett fondbolag bjuder ut andelar&lt;br&gt;i en värdepappersfond som bolaget&lt;br&gt;förvaltar, när&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. åtgärd enligt 43 § har vid-&lt;br&gt;tagits mot bolaget,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. uppskov med inlösen av fond-&lt;br&gt;andelar enligt 32 § första stycket&lt;br&gt;har anmälts till inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om någon utövar sådan verksam-&lt;br&gt;het som omfattas av denna las utan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att ha tillstånd till det, skall bank-&lt;br&gt;inspektionen förelägga honom att&lt;br&gt;upphöra med verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att ha tillstånd till det eller utan att&lt;br&gt;ha följt det i 7 b § föreskrivna&lt;br&gt;anmälningsförfarandet, skall&lt;br&gt;Finansinspektionen förelägga&lt;br&gt;honom att upphöra med verksam-&lt;br&gt;heten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ar det osäkert om lagen är tillämplig på en viss verksamhet, får&lt;br&gt;inspektionen förelägga den som bedriver verksamheten att lämna de&lt;br&gt;upplysningar som behövs för att bedöma om lagen är tillämplig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett föreläggande enligt denna paragraf får riktas såväl mot ett utländskt&lt;br&gt;företag som mot den som här i landet är verksam för ett sådant företags&lt;br&gt;räkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilda bestämmelser om in-&lt;br&gt;gripanden mot utländska fondföre-&lt;br&gt;tag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett utländskt fondföretag som&lt;br&gt;driver fondverksamhet i Sverige&lt;br&gt;med stöd av tillstånd enligt 7 a §&lt;br&gt;överträder denna lag eller på&lt;br&gt;annat sätt visar sig olämpligt att&lt;br&gt;utöva fondverksamhet, får Finans-&lt;br&gt;inspektionen återkalla tillståndet&lt;br&gt;eller, om det är tillräckligt, med-&lt;br&gt;dela varning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen får bestämma att ett&lt;br&gt;beslut om återkallelse skall gälla&lt;br&gt;omedelbart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen skall underrätta&lt;br&gt;tillsynsmyndigheten i företagets&lt;br&gt;hemland om åtgärder som har&lt;br&gt;vidtagits med stöd av denna para-&lt;br&gt;graf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett utländskt fondföretag som&lt;br&gt;driver fondverksamhet i Sverige&lt;br&gt;efter anmälan enligt 7 b § över-&lt;br&gt;träder denna lag eller på annat&lt;br&gt;sätt visar sig olämpligt att utöva&lt;br&gt;sådan verksamhet, får Finans-&lt;br&gt;inspektionen förelägga företaget att&lt;br&gt;göra rättelse. Om rättelse inte&lt;br&gt;sker, får inspektionen förbjuda&lt;br&gt;företaget att göra nya åtaganden&lt;br&gt;här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen får bestämma att ett&lt;br&gt;beslut om förbud att göra nya&lt;br&gt;åtaganden skall gälla omedelbart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen skall underrätta&lt;br&gt;behörig myndighet i företagets&lt;br&gt;hemland om åtgärder som har vid-&lt;br&gt;tagits med stöd av denna paragraf&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett föreläggande enligt 44 § får&lt;br&gt;förenas med vite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett beslut om återkallelse enligt&lt;br&gt;43 § får förenas med förbud vid&lt;br&gt;vite att fortsätta verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreläggande enligt 44 § och&lt;br&gt;förbud enligt 44 b § får förenas&lt;br&gt;med vite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut om återkallelse enligt 43&lt;br&gt;och 44 a §§ får förenas med för-&lt;br&gt;bud vid vite att fortsätta verksam-&lt;br&gt;heten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bankinspektionens beslut enligt&lt;br&gt;41 § och 44 § andra stycket får&lt;br&gt;inte överklagas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra beslut i särskilda fall som&lt;br&gt;bankinspektionen meddelar enligt&lt;br&gt;denna lag får överklagas hos kam-&lt;br&gt;marrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionens beslut enligt&lt;br&gt;41 § och 44 § andra stycket får&lt;br&gt;inte överklagas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra beslut i särskilda fall som&lt;br&gt;Finansinspektionen meddelar enligt&lt;br&gt;denna lag får överklagas hos kam-&lt;br&gt;marrätten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har Finansinspektionen i ett&lt;br&gt;ärende om tillstånd enligt 11 § inte&lt;br&gt;fattat beslut inom sex månader&lt;br&gt;efter det att ansökan gavs in, får&lt;br&gt;sökanden begära förklaring av&lt;br&gt;kammarrätten att ärendet onödigt&lt;br&gt;uppehålls. Har inspektionen inte&lt;br&gt;meddelat beslut inom sex månader&lt;br&gt;efter det att en sådan förklaring&lt;br&gt;lämnats, skall det anses som att&lt;br&gt;ansökan har avslagits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft, i fråga om 13, 18 och 27 §§, den 1 januari&lt;br&gt;1993 och i övrigt den dag regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 Riksdagen 1992193. 1 saml. Nr 90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3 Förslag till&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Lag om ändring i lagen (1990:1115) om ikraftträdande av&lt;br&gt;lagen (1990:1114) om värdepappersfonder&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 5 § lagen (1990:1115) om ikraftträdande av&lt;br&gt;lagen (1990:1114) om värdepappersfonder skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De fondbolag som har utfärdat&lt;br&gt;fondandelsbevis enligt aktiefonds-&lt;br&gt;lagen (1974:931) skall senast den&lt;br&gt;31 december 1992 ha registrerat&lt;br&gt;samtliga innehavare av andels-&lt;br&gt;bevis i värdepappersfonden. Intill&lt;br&gt;dess skall bestämmelserna i 33 §&lt;br&gt;aktiefondslagen tillämpas på ute-&lt;br&gt;löpande andelsbevis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som företer andelsbevis för registrering efter den i första stycket&lt;br&gt;angivna tiden skall för att bli registrerad som andelsägare göra troligt att&lt;br&gt;han varken kände till eller borde ha känt till att registrering skulle ha&lt;br&gt;skett dessförinnan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De fondbolag som har utfärdat&lt;br&gt;fondandelsbevis enligt aktiefonds-&lt;br&gt;lagen (1974:931) skall senast den&lt;br&gt;31 december 1993 ha registrerat&lt;br&gt;samtliga innehavare av andelsbevis&lt;br&gt;i värdepappersfonden. Intill dess&lt;br&gt;skall bestämmelserna i 33 § aktie-&lt;br&gt;fondslagen tillämpas på utelöpande&lt;br&gt;andelsbevis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En tvist mellan fondbolag och innehavare av andelsbevis om registre-&lt;br&gt;ring enligt andra stycket skall handläggas enligt lagen (1929:145) om&lt;br&gt;skiljemän. Fondbolaget skall bekosta skiljemannaförfarandet, om inte&lt;br&gt;innehavarens talan är uppenbart ogrundad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 30 december 1992.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4 Förslag till&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Lag om ändring i insiderlagen (1990:1342)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 14 och 15 §§ insiderlagen (1990:1342) skall&lt;br&gt;ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett aktiemarknadsbolag skall utan&lt;br&gt;dröjsmål anmäla till värdepappers-&lt;br&gt;centralen vilka personer som har&lt;br&gt;insynsstäilning enligt 8 § första&lt;br&gt;stycket 1-4 och 6. Aktiemarknads-&lt;br&gt;bolaget skall genast skriftligen&lt;br&gt;underrätta personer med insyns-&lt;br&gt;stäilning enligt 8 § första stycket 3&lt;br&gt;eller 6 om anmälan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett aktiemarknadsbolag skall utan&lt;br&gt;dröjsmål anmäla till Finansinspek-&lt;br&gt;tionen vilka personer som har&lt;br&gt;insynsstäilning enligt 8 § första&lt;br&gt;stycket 1-4 och 6. Aktiemarknads-&lt;br&gt;bolaget skall genast skriftligen&lt;br&gt;underrätta personer med insyns-&lt;br&gt;stäilning enligt 8 § första stycket 3&lt;br&gt;eller 6 om anmälan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett aktiemarknadsbolags moder-&lt;br&gt;företag skall utan dröjsmål anmäla&lt;br&gt;till värdepapperscentralen vilka&lt;br&gt;personer i moderföretaget som har&lt;br&gt;insynsstäilning enligt 8 § första&lt;br&gt;stycket 1, 2 och 4-6. Moderföre-&lt;br&gt;taget skall genast skriftligen under-&lt;br&gt;rätta personer med insynsstäilning&lt;br&gt;enligt 8 § första stycket 6 om an-&lt;br&gt;mälan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett aktiemarknadsbolags moder-&lt;br&gt;företag skall utan dröjsmål anmäla&lt;br&gt;till Finansinspektionen vilka perso-&lt;br&gt;ner i moderföretaget som har in-&lt;br&gt;synsstäilning enligt 8 &amp;nbsp;§ första&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;stycket 1, 2 och 4-6. Moderföre-&lt;br&gt;taget skall genast skriftligen under-&lt;br&gt;rätta personer med insynsstäilning&lt;br&gt;enligt 8 § första stycket 6 om an-&lt;br&gt;mälan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den 1 januari 1993.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5 Förslag till&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Lag om ändring i lagen (1992:543) om börs- och&lt;br&gt;clearingverksamhet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1992:543) om börs- och&lt;br&gt;clearingverksamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 1 kap. 4 § samt 5 kap. 1 och 5 §§ skall ha följande lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att det i lagen skall föras in tre nya paragrafer, 4 kap. 7 § samt 5&lt;br&gt;kap. 5 a och 5 b §§, och närmast före 4 kap. 7 § en ny rubrik av&lt;br&gt;följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna lag betyder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. börs: företag som har fått auktorisation enligt 2 kap. att driva&lt;br&gt;verksamhet som syftar till att åstadkomma regelbunden handel med finan-&lt;br&gt;siella instrument mellan till verksamheten anslutna medlemmar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. börsmedlem: den som av en börs har fått tillåtelse att delta i handeln&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vid börsen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. auktoriserad marknadsplats: företag som har fått auktorisation enligt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 kap. att driva verksamhet som syftar till att åstadkomma regelbunden&lt;br&gt;handel med finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. clearingverksamhet: verksamhet som består i att yrkesmässigt i&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;options- eller terminsavtal träda in som part eller på annat sätt garantera&lt;br&gt;att avtalet fullgörs,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. clearingorganisation: företag som har fått tillstånd enligt 8 kap. att&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;driva clearingverksamhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. clearingmedlem: den som av en clearingorganisation har fått till-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;åtelse att delta i clearingen hos organisationen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. option: en rätt att till ett bestämt pris i framtiden få köpa eller sälja&lt;br&gt;tillgångar eller en rätt att vid en framtida tidpunkt få ett belopp som&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;räknas ut på grundval av ändringar i ett kursindex eller liknande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. termin: ett avtal om köp av tillgångar som mot ett i avtalet bestämt&lt;br&gt;pris skall levereras vid en framtida tidpunkt eller ett avtal om att betal-&lt;br&gt;ning mellan parterna i framtiden skall ske på grundval av ändringar i ett&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kursindex eller liknande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. finansiellt instrument och&lt;br&gt;fondpapper: vad som anges i 1&lt;br&gt;kap. 1 § lagen (1991:980) om&lt;br&gt;handel med finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. finansiellt instrument och&lt;br&gt;fondpapper: vad som anges i 1&lt;br&gt;kap. 1 § lagen (1991:980) om&lt;br&gt;handel med finansiella instrument,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. EES: Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;samarbetsområdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Internationellt samarbete&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En börs skall lämna de upplys-&lt;br&gt;ningar och underrättelser till behö-&lt;br&gt;riga myndigheter i andra länder&lt;br&gt;inom EES som dessa behöver för&lt;br&gt;att kunna fullgöra sina uppgifter&lt;br&gt;enligt axtalet om EES samt i övrigt&lt;br&gt;ha ett sådant nära samarbete med&lt;br&gt;dessa myndigheter som föranleds&lt;br&gt;av avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inregistrering av tondpapper vid en börs sker efter ansökan av den som&lt;br&gt;har gett ut fondpapperen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inregistrering får ske endast om det med hänsyn till marknadsför-&lt;br&gt;hållandena för de fondpapper som avses och omständigheterna i övrigt&lt;br&gt;föreligger förutsättningar för en ändamålsenlig börshandel med fondpap-&lt;br&gt;peren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om skyldighet föreligger enligt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 § att offentliggöra börsprospekt,&lt;br&gt;får fondpapperen inte inregistreras&lt;br&gt;förrän prospektet har godkänts av&lt;br&gt;börsen och offentliggjorts av ut-&lt;br&gt;givaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regeringei&lt;br&gt;skall meddela närmare föreskrifter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om skyldighet föreligger enligt&lt;br&gt;5 § att upprätta börsprospekt, får&lt;br&gt;fondpapperen inte inregistreras&lt;br&gt;förrän prospektet enligt vad som&lt;br&gt;sägs i 5 a och 5 b §§ har godkänts&lt;br&gt;eller godtagits av börsen och&lt;br&gt;offentliggjorts av utgivaren,&lt;br&gt;bemyndigande. Finansinspektionen&lt;br&gt;n villkoren för inregistrering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till en ansökan om inregistrering skall utgivaren av fondpapperen foga&lt;br&gt;en särskild redogörelse för sina förhållanden (börsprospekt). Prospektet&lt;br&gt;skall innehålla de upplysningar som behövs för att en investerare skall&lt;br&gt;kunna göra en välgrundad bedömning av utgivarens verksamhet och&lt;br&gt;ekonomiska ställning samt av de rättigheter som är förenade med fond-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;papperen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skyldighet att upprätta börs-&lt;br&gt;prospekt föreligger inte om in-&lt;br&gt;registreringen avser fondpapper&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skyldighet att upprätta börs-&lt;br&gt;prospekt föreligger inte om in-&lt;br&gt;registreringen avser tondpapper&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som är utgivna av staten eller är&lt;br&gt;andelar i en värdepappersfond.&lt;br&gt;Regeringen eller, efter regeringens&lt;br&gt;bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela föreskrifter om undan-&lt;br&gt;tag från skyldigheten att upprätta&lt;br&gt;börsprospekt i fall då behovet av&lt;br&gt;information har tillgodosetts på&lt;br&gt;något annat sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mir börsen har godkänt pros-&lt;br&gt;pektet, skall prospektet offentlig-&lt;br&gt;göras av utgivaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som är utgivna av en stat inom&lt;br&gt;EES eller är andelar i en värde-&lt;br&gt;pappersfond eller i ett utländskt&lt;br&gt;fondföretag med säte i ett land&lt;br&gt;inom EES. Regeringen eller, efter&lt;br&gt;regeringens bemyndigande. Finans-&lt;br&gt;inspektionen får meddela före-&lt;br&gt;skrifter om undantag från skyldig-&lt;br&gt;heten att upprätta börsprospekt i&lt;br&gt;fall då behovet av information har&lt;br&gt;tillgodosetts på något annat sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 fl §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett börsprospekt skall godkännas&lt;br&gt;av börsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det samtidigt föreligger en&lt;br&gt;ansökan om inregistrering av sam-&lt;br&gt;ma fondpapper i ett eller flera&lt;br&gt;andra länder inom EES, skall&lt;br&gt;börsen dock inte pröva frågan om&lt;br&gt;godkännande om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. utgivaren har sitt säte i ett&lt;br&gt;land inom EES och ansökan om&lt;br&gt;inregistrering har gjorts i det&lt;br&gt;landet, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;utgivaren i annat fall har&lt;br&gt;ansökt om godkännande av pros-&lt;br&gt;pektet i ett av de andra länderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett börsprospekt högst tre&lt;br&gt;månader före ansökan om in-&lt;br&gt;registrering har godkänts av behö-&lt;br&gt;rig myndighet i ett annat land inom&lt;br&gt;EES, skall prospektet utan ny&lt;br&gt;prövning godtas som börsprospekt&lt;br&gt;här i landet. Detsamma gäller ett&lt;br&gt;prospekt för emission av fondpap-&lt;br&gt;per som har upprättats i enlighet&lt;br&gt;med reglerna om börsprospekt och&lt;br&gt;som inom samma tid har godkänts&lt;br&gt;av Finansinspektionen eller av&lt;br&gt;behörig myndighet i ett annat land&lt;br&gt;inom EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Börsen får trots bestämmelserna&lt;br&gt;i första stycket kräva att ett&lt;br&gt;utländskt prospekt skall översättas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande Ivdelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;till svenska språket och komplette-&lt;br&gt;ras med uppgifter som särskilt&lt;br&gt;gäller förhållandena här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När börsen har godkänt eller&lt;br&gt;godtagit prospektet skall det offent-&lt;br&gt;liggöras av utgivaren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6 Förslag till&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Lag om ändring i lagen (1992:557) om ändring i insiderlagen&lt;br&gt;(1990:1342)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att lagen (1992:000) om ändring i lagen (1992:557) om ändring i&lt;br&gt;insiderlagen (1990:1342)' inte skall träda i kraft,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 2, 9, 16 och 18 §§ insiderlagen (1990:1342) i paragrafernas&lt;br&gt;lydelse enligt lagen (1992:557) om ändring i nämnda lag skall ha följande&lt;br&gt;lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att ikraftträdandebestämmelsen till lagen (1992:557) om ändring&lt;br&gt;i insiderlagen (1990:1342) skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 denna lag förstås med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. handel på värdepappersmark-&lt;br&gt;naden: handel på börs eller annan&lt;br&gt;organiserad marknadsplats eller&lt;br&gt;genom värdepappersinstitut,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. handel på värdepappersmark-&lt;br&gt;naden: handel på börs eller annan&lt;br&gt;organiserad marknadsplats eller&lt;br&gt;genom någon som driver värde-&lt;br&gt;pappersrörelse med stöd av 1 kap.&lt;br&gt;3 eller 3 a § lagen (1991:981) om&lt;br&gt;värdepappersrörelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. fondpapper, aktie och obligation samt sådana andra delägarrätter&lt;br&gt;eller fordringsrätter som är utgivna för allmän omsättning, andel i&lt;br&gt;värdepappersfond och aktieägares rätt gentemot den som för hans räkning&lt;br&gt;förvarar aktiebrev i ett utländskt bolag (depåbevis),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. aktiemarknadsbolag: svenskt aktiebolag som utgivit aktier vilka är&lt;br&gt;noterade vid en börs eller auktoriserad marknadsplats,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. värdepapperscentralen: Värde-&lt;br&gt;papperscentralen VPC Aktiebolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad som föreskrivs om aktie skall också tillämpas på emissionsbevis,&lt;br&gt;interimsbevis, optionsbevis, konvertibelt skuldebrev, skuldebrev förenat&lt;br&gt;med optionsrätt till nyteckning, vinstandelsbevis, aktieoption och&lt;br&gt;aktietermin. Utfärdande av köpoption skall likställas med försäljning av&lt;br&gt;de aktier optionen avser medan uttardande av säljoption skall likställas&lt;br&gt;med köp av aktierna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med fondpapper jämställs i denna lag ränteoption, räntetermin,&lt;br&gt;indexoption och indextermin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om fondpapper ägs av två eller flera med samäganderätt, skall en&lt;br&gt;delägare vid tillämpningen av denna lag anses vara ägare till så många&lt;br&gt;av fondpapperen som svarar mot hans lott i det samfällda innehavet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Jfr prop. 1992/93:89.&lt;br&gt;^Lydelse enligt 1992:557.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som har insynsstäilning i ett&lt;br&gt;aktiemarknadsbolag skall skrift-&lt;br&gt;ligen anmäla innehav av aktier i&lt;br&gt;bolaget och ändring i innehavet till&lt;br&gt;Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som har insynsstäilning i ett&lt;br&gt;aktiemarknadsbolag skall skrift-&lt;br&gt;ligen anmäla innehav av aktier i&lt;br&gt;bolaget och ändring i innehavet till&lt;br&gt;värdepapperscentralen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen kan medge befrielse från anmälningsskyldigheten&lt;br&gt;om motsvarande uppgifter kan erhållas på annat sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anmälningsskyldigheten gäller dock inte&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. innan den som avses i 8 § första stycket 3 eller 6 tagit emot&lt;br&gt;underrättelse enligt 14 eller 15 §,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. om innehavet inte uppgår till 200 aktier eller, om innehavet avser&lt;br&gt;värdepapper som enligt 2 § andra stycket likställs med aktier, understiger&lt;br&gt;ett marknadsvärde motsvarande 50 000 kronor,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. om ändring i innehavet efter den senast gjorda anmälningen inte&lt;br&gt;uppgår till 200 aktier eller, om ändringen avser värdepapper som enligt&lt;br&gt;2 § andra stycket likställs med aktier, understiger ett marknadsvärde&lt;br&gt;motsvarande 50 000 kronor,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. om ökning i innehavet föranletts av fondemission eller av att akties&lt;br&gt;nominella belopp sänkts genom att aktien delats upp,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. interimsbevis som erhållits i utbyte mot annat värdepapper som&lt;br&gt;avses i 2 § andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av 10 § framgår att anmälningsskyldigheten omfattar även vissa&lt;br&gt;närståendes aktieinnehav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Värdepapperscentralen skall föra&lt;br&gt;register (insiderregister) över an-&lt;br&gt;mälningar som gjorts enligt 9, 14&lt;br&gt;och 15 §§ eller, i fall som avses i&lt;br&gt;9 § andra stycket, över däremot&lt;br&gt;svarande uppgifter från register&lt;br&gt;som förs med stöd av aktiekonto-&lt;br&gt;lagen (1989:827).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall föra eller&lt;br&gt;låta föra register (insiderregister)&lt;br&gt;över anmälningar som gjorts enligt&lt;br&gt;9, 14 och 15 §§ eller, i fäll som&lt;br&gt;avses i 9 § andra stycket, över&lt;br&gt;däremot svarande uppgifter från&lt;br&gt;register som förs med stöd av&lt;br&gt;aktiekontolagen (1989:827).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgifter som inte längre omfattas av anmälningsskyldighet får avföras&lt;br&gt;ur registret. Uppgifterna skall dock bevaras i minst 10 år efter det att de&lt;br&gt;avförts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Registret skall föras med hjälp av automatisk databehandling. Finans-&lt;br&gt;inspektionen är registeransvarig enligt datalagen (1973:289) för registret.&lt;br&gt;Inspektionen skall på lämpligt sätt underrätta de registrerade om registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Registret skall vara offentligt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om det finns anledning anta att en Om det finns anledning anta att en&lt;br&gt;bestämmelse i 4 § överträtts, har bestämmelse i 4 § överträtts, har&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bankinspektionen rätt att få de Finansinspektionen rätt att få de&lt;br&gt;uppgifter som den behöver för sin uppgifter som den behöver för sin&lt;br&gt;utredning från &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;utredning från&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. den som det finns anledning att anta har gjort överträdelsen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. ett aktiebolag eller en juridisk person i övrigt vars fondpapper&lt;br&gt;överträdelsen gäller,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. den juridiska person som lämnat det offentliga erbjudandet om&lt;br&gt;aktieförvärv,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. moderföretaget till de aktiebolag eller den juridiska person som&lt;br&gt;avses i 2 eller 3,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. myndighet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. värdepappersinstitut,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;6. någon som driver värdepap-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;persrörelse med stöd av 1 kap. 3&lt;br&gt;eller 3 a § lagen (1991:981) om&lt;br&gt;värdepappersrörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft, såvitt avser 2 § första stycket 1 och 18 §, den&lt;br&gt;dag regeringen bestämmer och i övrigt den 1 januari 1993.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;7 Förslag till&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop.&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Lag om ändring i lagen (1992:558) om ändring i lagen&lt;br&gt;(1991:980) om handel med finansiella instrument&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 1 kap. 1 §, 2 kap. 1, 2 och 4 §§ samt 4 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 och 5 §§ lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; i&lt;br&gt;paragrafernas lydelse enligt lagen (1992:558) om ändring i nämnda lag&lt;br&gt;skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna lag betyder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;finansiellt instrument-, fondpapper och annan rättighet eller förpliktelse&lt;br&gt;avsedd för handel på värdepappersmarknaden,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fondpapper. aktie och obligation samt sådana andra delägarrätter eller&lt;br&gt;fordringsrätter som är utgivna för allmän omsättning, andel i värdepap-&lt;br&gt;persfond och aktieägares rätt gentemot den som för hans räkning&lt;br&gt;förvarar aktiebrev i ett utländskt bolag (depåbevis),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES: Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;samarbetsområdet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid emissioner som avses i 2 § och erbjudanden som avses i 3 §, som&lt;br&gt;är riktade till en öppen krets, skall prospekt upprättas om summan av de&lt;br&gt;belopp som till följd av emissionen eller erbjudandet kan komma att&lt;br&gt;erläggas uppgår till minst 300 000 kronor. Ett sådant prospekt skall&lt;br&gt;innehålla de upplysningar som, med hänsyn till de finansiella instrument&lt;br&gt;som avses, behövs för en välgrundad bedömning av emissionen eller&lt;br&gt;erbjudandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prospekt behöver inte upprättas om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. emissionen eller erbjudandet 1. emissionen eller erbjudandet&lt;br&gt;görs av staten, &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;görs av en stat inom EES,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. emissionen eller erbjudandet&lt;br&gt;avser andelar i en värdepappers-&lt;br&gt;fond,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;än ett år,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. emissionen eller erbjudandet&lt;br&gt;avser andelar i en värdepappers-&lt;br&gt;fond eller i ett utländskt fondföre-&lt;br&gt;tag med säte i ett land inom EES,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;emissionen eller erbjudandet avser fordringsrätter med kortare löptid&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Lagen omtryckt 1992:558.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;Lydcise enligt 1992:558.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande Ivdelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. lägsta beloppet som skall erläggas av en enskild investerare är&lt;br&gt;300 000 kronor eller mer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen eller, efter regeringens bemyndigande, Finansinspektionen&lt;br&gt;får meddela föreskrifter om ytterligare undantag från skyldigheten att&lt;br&gt;upprätta prospekt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid emission av fondpapper som&lt;br&gt;inte är inregistrerade och inte&lt;br&gt;heller avses att inregistreras vid en&lt;br&gt;börs, skall utgivaren upprätta pros-&lt;br&gt;pekt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid emission av fondpapper som&lt;br&gt;inte är inregistrerade eller föremål&lt;br&gt;för ansökan om inregistrering vid&lt;br&gt;en börs, skall utgivaren upprätta&lt;br&gt;prospekt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prospektet skall lämnas in till&lt;br&gt;Finansinspektionen med ansökan&lt;br&gt;om registrering. Sedan inspek-&lt;br&gt;tionen har registrerat prospektet&lt;br&gt;skall det offentliggöras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För ansökan om registrering av&lt;br&gt;prospekt skall sökanden betala&lt;br&gt;avgift enligt de närmare föreskrif-&lt;br&gt;ter som regeringen meddelar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prospektet skall lämnas in till&lt;br&gt;Finansinspektionen med ansökan&lt;br&gt;om registrering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ansökan gäller ett prospekt&lt;br&gt;som avses i 2 § skall det godkän-&lt;br&gt;nas av inspektionen innan det&lt;br&gt;registreras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om samma fondpapper emitteras&lt;br&gt;i ett eller flera andra länder inom&lt;br&gt;EES, vars lagstiftning kräver för-&lt;br&gt;handsgranskning av prospekt, och&lt;br&gt;utgivaren därvid upprättar prospekt&lt;br&gt;enligt reglerna om börsprospekt,&lt;br&gt;skall inspektionen dock inte pröva&lt;br&gt;frågan om godkännande om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. utgivaren har sitt säte i ett av&lt;br&gt;länderna och fondpapperen emit-&lt;br&gt;teras där, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;utgivaren i annat fall har&lt;br&gt;ansökt om godkännande av pros-&lt;br&gt;pektet i något av länderna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som har förvärvat eller över-&lt;br&gt;låtit aktier i ett svenskt eller&lt;br&gt;utländskt aktiebolag, som har gett&lt;br&gt;ut aktier vilka är noterade vid en&lt;br&gt;börs eller auktoriserad marknads-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som har förvärvat eller över-&lt;br&gt;låtit aktier i ett svenskt aktiebolag,&lt;br&gt;som har gett ut aktier vilka är&lt;br&gt;inregistrerade vid en börs belägen&lt;br&gt;eller verksam i ett land inom EES&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;plats, skall inom sju dagar därefter&lt;br&gt;skriftligen anmäla förvärvet eller&lt;br&gt;överlåtelsen till bolaget och till den&lt;br&gt;börs eller auktoriserade marknads-&lt;br&gt;plats där aktier i bolaget är note-&lt;br&gt;rade om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller som utan att vara inregistre-&lt;br&gt;rade är noterade vid en börs eller&lt;br&gt;auktoriserad marknadsplats här i&lt;br&gt;landet, skall inom sju dagar där-&lt;br&gt;efter skriftligen anmäla förvärvet&lt;br&gt;eller överlåtelsen till bolaget och&lt;br&gt;till svensk börs eller auktoriserad&lt;br&gt;marknadsplats där aktier i bolaget&lt;br&gt;är noterade eller, om aktierna inte&lt;br&gt;är noterade här i landet, till&lt;br&gt;Finansinspektionen, om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. förvärvet medför att förvärvarens andel av röstetalet för samtliga&lt;br&gt;aktier i bolaget uppnår eller överstiger någon av gränserna 10, 20, 33&lt;br&gt;1/3, 50 och 66 2/3 procent,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. överlåtelsen medför att överlåtarens andel av röstetalet för samtliga&lt;br&gt;aktier i bolaget går ned under någon av gränserna i 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Börsen eller den auktoriserade&lt;br&gt;marknadsplatsen får besluta att ett&lt;br&gt;offentliggörande enligt 4 § inte&lt;br&gt;behöver ske om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Börsen, den auktoriserade mark-&lt;br&gt;nadsplatsen eller, om aktierna inte&lt;br&gt;är noterade här i landet, Finans-&lt;br&gt;inspektionen får besluta att ett&lt;br&gt;offentliggörande enligt 4 § inte&lt;br&gt;behöver ske om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. det strider mot något allmänt intresse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. det kan allvarligt skada aktiebolaget, såvida inte ett underlåtande att&lt;br&gt;offentliggöra skulle kunna vilseleda allmänheten om bolagets ställning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;ett värdepappersinstitut förvärvat eller överlåtit aktierna i sin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;värdepappersrörelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Börsen eller marknadsplatsen&lt;br&gt;skall omedelbart underrätta aktie-&lt;br&gt;bolaget om ett beslut om undantag&lt;br&gt;enligt första stycket. Beslutet skall&lt;br&gt;också omedelbart tillställas Finans-&lt;br&gt;inspektionen som har att pröva om&lt;br&gt;offentliggörande ändå skall ske.&lt;br&gt;Beslutar inspektionen att uppgifter-&lt;br&gt;na skall offentliggöras, skall börsen&lt;br&gt;eller marknadsplatsen göra detta&lt;br&gt;omedelbart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktiebolaget skall omedelbart&lt;br&gt;underrättas om ett beslut om&lt;br&gt;undantag enligt första stycket. Om&lt;br&gt;beslutet fattats av en börs eller&lt;br&gt;auktoriserad marknadsplats skall&lt;br&gt;det också omedelbart tillställas&lt;br&gt;Finansinspektionen som har att&lt;br&gt;pröva om offentliggörande ändå&lt;br&gt;skall ske. Beslutar inspektionen att&lt;br&gt;uppgifterna skall offentliggöras,&lt;br&gt;skall börsen eller marknadsplatsen&lt;br&gt;göra detta omedelbart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Den som vid lagens ikraftträdande innehar aktier motsvarande minst&lt;br&gt;10 procent av röstetalet för samtliga aktier i ett bolag som avses i 4 kap.&lt;br&gt;1 §, skall senast vid den första ordinarie bolagsstämma som hålls senare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;än tre månader efter ikraftträdandet skriftligen anmäla sitt innehav till Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;bolaget och till svensk börs eller auktoriserad marknadsplats där aktier&lt;br&gt;i bolaget är noterade eller, om aktierna inte är noterade här i landet, till&lt;br&gt;Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Någon anmälan behöver inte göras om förvärv eller överlåtelse av&lt;br&gt;aktier i bolaget tidigare anmälts i enlighet med bestämmelserna i 4 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom en månad från bolagsstämman skall samtliga innehav av aktier i&lt;br&gt;bolaget som uppgår till eller överstiger 10 procent av röstetalet för&lt;br&gt;samtliga aktier i bolaget offentliggöras i enlighet med vad som i 4 kap.&lt;br&gt;föreskrivs i fråga om offentliggörande av ändring i aktieinnehav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;8 Förslag till&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med&lt;br&gt;finansiella instrument&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att det i lagen (1991:980) om handel med&lt;br&gt;finansiella instrument&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; skall föras in två nya paragrafer, 2 kap. 5 och&lt;br&gt;6 §§, av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en emission av utländska fond-&lt;br&gt;papper görs både här i landet och&lt;br&gt;i ett eller flera andra länder inom&lt;br&gt;EES och ett prospekt som har upp-&lt;br&gt;rättats enligt reglerna om börs-&lt;br&gt;prospekt har godkänts av behörig&lt;br&gt;myndighet i något av dessa länder&lt;br&gt;inom tre månader före ansökan om&lt;br&gt;registrering, skall Finansinspek-&lt;br&gt;tionen godta prospektet utan ny&lt;br&gt;prövning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen får trots bestämmel-&lt;br&gt;serna i första stycket kräva att ett&lt;br&gt;utländskt prospekt skall översättas&lt;br&gt;till svenska språket och komplet-&lt;br&gt;teras med uppgifter som särskilt&lt;br&gt;gäller förhållandena här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sedan Finansinspektionen har&lt;br&gt;registrerat prospektet skall det&lt;br&gt;offentliggöras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen omtryckt 1992:558.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;9 Förslag till&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Lag om ändring i lagen (1992:560) om ändring i lagen&lt;br&gt;(1992:160) om utländska filialer m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att lagen (1992:000) om ändring i lagen (1992:560) om ändring i&lt;br&gt;lagen (1992:160) om utländska filialer m.m.&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; inte skall träda i kraft,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att 3 § lagen (1992:160) om utländska filialer m.m. i paragrafens&lt;br&gt;lydelse enligt lagen (1992:560) om ändring i nämnda lag skall ha följande&lt;br&gt;lydelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels att ikraftträdandebestämmelsen till lagen (1992:560) om ändring&lt;br&gt;i lagen (1992:160) om utländska filialer m.m. skall ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om rätt för vissa utländska företag att driva verksamhet i Sverige finns&lt;br&gt;särskilda bestämmelser, nämligen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. för bankföretag 1 kap. 4 §&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;1. för bankföretag 1 kap. 4 och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bankrörelselagen (1987:617), &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;5 §§ bankrörelselagen (1987:617),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. för värdepappersföretag 2 kap. 7 § lagen (1991:981) om värdepap-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;persrorelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. för finansbolag 5 a § lagen 3. för företag som driver&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1988:606) om finansbolag, &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;finansieringsverksamhet 2 kap. 8-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 §§ lagen (1992:000) om kredit-&lt;br&gt;marknadsbolag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. för utländska försäkringsföretag lagen (1950:272) om rätt för ut-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ländska försäkringsföretag att driva&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. för börser, auktoriserade&lt;br&gt;marknadsplatser och clearingor-&lt;br&gt;ganisationer 2 kap. 7 §, 7 kap. 2 §&lt;br&gt;respektive 8 kap. 3 &amp;nbsp;§ lagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1992:543) om börs- och clearing-&lt;br&gt;verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;försäkringsrörelse i Sverige,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;för börser, auktoriserade&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;marknadsplatser och clearingor-&lt;br&gt;ganisationer 2 kap. 7 §, 7 kap. 2 §&lt;br&gt;respektive 8 kap. 3 &amp;nbsp;§ lagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1992:543) om börs- och clearing-&lt;br&gt;verksamhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. för utländska fondföretag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 a-c §§ lagen (1990:1114) om&lt;br&gt;värdepappersfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft, såvitt avser 3 § 1, 3 och 6, den dag rege-&lt;br&gt;ringen bestämmer och i övrigt den 1 januari 1993.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;'Jfr prop. 1992/93:39.&lt;br&gt;‘Lydelse enligt 1992:560.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Finansdepartementet &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;sup&gt;Pr0&lt;/sup&gt;P- &lt;sup&gt;1992/93:90&lt;/sup&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 29 oktober 1992&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: statsministern Bildt, ordförande, och statsråden B. Wester-&lt;br&gt;berg, Friggebo, Johansson, Laurén, Hörnlund, Olsson, Svensson,&lt;br&gt;af Ugglas, Dinkelspiel, Thurdin, Hellsvik, Wibble, Björck, Könberg,&lt;br&gt;Odell, Lundgren, Unckel, P. Westerberg&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föredragande: statsrådet Lundgren&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Proposition om ändrad lagstiftning för&lt;br&gt;värdepappershandel med anledning av EES-avtalet,&lt;br&gt;m.m.&lt;/h2&gt;
&lt;h2&gt;1 Ärendet och dess beredning&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En promemoria med utkast till lagrådsremiss om EES-anpassning av lag-&lt;br&gt;stiftningen om värdepappershandel utarbetades inom Finansdepartementet&lt;br&gt;under sensommaren 1992. Promemorian har remissbehandlats. Till proto-&lt;br&gt;kollet i detta ärende bör fogas en förteckning över remissinstanserna som&lt;br&gt;bilaga 1. Remissyttrandena finns tillgängliga i lagstiftningsärendet (Dnr&lt;br&gt;4370/92).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förutom den nu nämnda promemorians förslag tar jag i detta ärende&lt;br&gt;upp vissa andra lagstiftningsfrågor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagens Förening hemställde i en skrivelse som kom in till&lt;br&gt;Finansdepartementet i juni 1991 om ändringar i lagen om värdepappers-&lt;br&gt;fonder. De begärda ändringarna avser bl.a. en mildring av kravet för&lt;br&gt;fondbolag att tillställa fondandelsägama årsberättelser och halvårsredo-&lt;br&gt;görelser. Skrivelsen bör fogas till detta protokoll som bilaga 2. Skrivel-&lt;br&gt;sen har remissbehandlats. En sammanställning av remissyttrandena, såvitt&lt;br&gt;avser den nämnda frågan, bör fogas till protokollet som bilaga 3. Före-&lt;br&gt;ningens skrivelse behandlas i avsnitt 3.7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I en skrivelse, som kom in till Finansdepartementet i juni 1992, hem-&lt;br&gt;ställde Fondbolagens Förening om ytterligare ändringar i lagen om värde-&lt;br&gt;pappersfonder. I skrivelsen begärs bl.a. att det i lagen klargörs att fond-&lt;br&gt;bolag får förvalta sådana fonder som avses i 3 § nämnda lag, dvs. s.k.&lt;br&gt;nationella fonder. Även denna skrivelse har remissbehandlats. Skrivelsen&lt;br&gt;och en sammanställning av remissyttrandena bör fogas till protokollet&lt;br&gt;som bilaga 4 resp. 5. De frågor som aktualiseras i denna senare skrivelse&lt;br&gt;tas upp i avsnitt 3.6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom Finansdepartementet färdigställdes under år 1991 promemorian&lt;br&gt;(Ds 1991:7) Nya placeringsregler för allemansfonder, som innehåller&lt;br&gt;bl.a. förslag om utvidgning av allemansfondernas placeringsmöjligheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 Riksdagen 1992/93. 1 saml. Nr 90&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorian har remissbehandlats. Till protokollet i detta ärende bör&lt;br&gt;fogas en sammanställning av remissyttrandena som bilaga 6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frågan tas upp i avsnitt 6.2. I avsnitt 6 behandlas även några andra&lt;br&gt;förslag till ändringar i lagstiftningen för allemansfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I en skrivelse som kom in till Finansdepartementet i juni 1992 föreslog&lt;br&gt;Finansinspektionen vissa ändringar i insiderlagen (1990:1342), bl.a. att&lt;br&gt;uppgiften att föra insiderregistret skulle flyttas över från Värdepappers-&lt;br&gt;centralen till inspektionen. Skrivelsen bör fogas till protokollet i detta&lt;br&gt;ärende som bilaga 7. Skrivelsen har remissbehandlats. Remissyttrandena&lt;br&gt;finns tillgängliga i lagstiftningsärendet (dnr 3484/92).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frågan om förandet av insiderregistret tas upp i avsnitt 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen beslutade den 20 oktober 1992 att inhämta Lagrådets&lt;br&gt;yttrande över inom Finansdepartementet upprättade förslag till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. lag om ändring i lagen (1983:890) om allemanssparande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. lag om ändring i lagen (1990:1114) om värdepappersfonder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. lag om ändring i lagen (1990:1115) om ikraftträdande av lagen&lt;br&gt;(1990:1114) om värdepappersfonder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. lag om ändring i insiderlagen (1990:1342),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. lag om ändring i lagen (1992:543) om börs- och clearingverksamhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. lag om ändring i lagen (1992:557) om ändring i insiderlagen&lt;br&gt;(1990:1342),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. lag om ändring i lagen (1992:558) om ändring i lagen (1991:980)&lt;br&gt;om handel med finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet har i yttrande den 27 oktober 1993 lämnat förslagen utan&lt;br&gt;erinran. Lagrådets yttrande bör fogas till protokollet i detta ärende som&lt;br&gt;bilaga 8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver de av Lagrådet granskade förslagen bör riksdagen föreläggas&lt;br&gt;ett förslag till lag om ändring i lagen (1992:560) om ändring i lagen&lt;br&gt;(1992:160) om utländska filialer m.m. Dessutom bör av författnings-&lt;br&gt;tekniska skäl 2 kap. 5 och 6 §§ i det lagrådsgranskade förslaget till lag&lt;br&gt;om ändring i lagen (1992:558) om ändring i lagen om handel med finan-&lt;br&gt;siella instrument - i oförändrad lydelse - brytas ut och läggas i ett&lt;br&gt;särskilt förslag till lag om ändring i lagen om handel med finansiella&lt;br&gt;instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vissa redaktionella ändringar har gjorts i de remitterade lagförslagen.&lt;br&gt;En ändring har vidare gjorts i 19 § första stycket 3 förslaget till lag om&lt;br&gt;ändring i lagen om värdepappersfonder. Dessutom har gjorts förtydligan-&lt;br&gt;de tillägg i 5 kap. 5 a § förslaget till lag om ändring i lagen om börs-&lt;br&gt;och clearingverksamhet och i 2 kap. 4 § förslaget till lag om ändring i&lt;br&gt;lagen (1992:558) om ändring i lagen om handel med finansiella instru-&lt;br&gt;ment. Slutligen har i förslaget till lag om ändring i lagen (1992:557) om&lt;br&gt;ändring i insiderlagen gjorts vissa lagtekniska justeringar med anledning&lt;br&gt;av de ändringar i samma lag som har föreslagits i prop. 1992/93:89.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;2 EES-avtalet och regler om värdepappershandel &lt;sup&gt;Pr0&lt;/sup&gt;P- 1992/93:90&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Avtalet mellan Europeiska gemenskapen (EG), gemenskapens medlems-&lt;br&gt;länder och EFTA-ländema om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet&lt;br&gt;(EES) undertecknades den 2 maj 1992. Genom avtalet har Sverige och&lt;br&gt;övriga EFTA-länder bl.a. åtagit sig att införa regler om etableringsfrihet&lt;br&gt;och om rätt att tillhandahålla tjänster, motsvarande vad som enligt För-&lt;br&gt;draget om uprättande av Europeiska ekonomiska gemenskapen (Rom-&lt;br&gt;fördraget) gäller för medlemsländerna i EG. De grundläggande be-&lt;br&gt;stämmelserna om etableringsfrihet och frihet att tillhandahålla tjänster&lt;br&gt;finns i artiklarna 31 och 36 i EES-avtalet. Dessa artiklar hänvisar i sin&lt;br&gt;tur till preciserade regler i särskilda bilagor till avtalet. Av dessa hänför&lt;br&gt;sig bilaga IX till området för finansiella tjänster, omlättande bl.a. handel&lt;br&gt;med värdepapper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga IX är i likhet med andra motsvarande bilagor disponerad så att&lt;br&gt;ett antal EG-rättsakter (direktiv, förordningar etc.) räknas upp. Referen-&lt;br&gt;serna till rättsakterna innebär att dessa skall tillämpas inom hela EES-&lt;br&gt;området. I några fall har förteckningen kompletterats med särskilda&lt;br&gt;regler, enligt vilka ett eller flera EFTA-länder ges rätt att avvika från det&lt;br&gt;för EG gällande regelverket. Det kan vara fråga om temporära lättnader&lt;br&gt;i tillämpningen eller om utsträckt tid för införlivande i nationell lag-&lt;br&gt;stiftning av de relevanta bestämmelserna. I den mån sådana övergångs-&lt;br&gt;regler inte gäller för något särskilt land, skall varje EFTA-land införliva&lt;br&gt;de EG-regler som omfattas av EES-avtalet för ikraftträdande den&lt;br&gt;1 januari 1993, eller den senare tidpunkt då EES-avtalet blir gällande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I propositionen om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (prop.&lt;br&gt;1991/92:170, bil. 6) har lämnats en översiktlig redogörelse för de&lt;br&gt;rättsakter inom värdepappersmarknadsområdet som ingår i EES-avtalet.&lt;br&gt;Av propositionen framgår att den svenska lagstiftningen inom detta&lt;br&gt;område redan i väsentliga delar är anpassad till de EG-regler som ingår&lt;br&gt;i EES-avtalet. Det som i huvudsak återstår att införliva rör dels systemet&lt;br&gt;med en enda auktorisation och hemlandstillsyn för värdepappersfonds-&lt;br&gt;verksamhet och annan liknande verksamhet, dels ömsesidigt godtagande&lt;br&gt;av börsprospekt och prospekt vid erbjudanden till allmänheten. De lag-&lt;br&gt;stiftningsåtgärder som rör värdepappersfonderna tas upp i avsnitt 3,&lt;br&gt;medan de som angår prospekt behandlas i avsnitt 4. I resp, avsnitt tas&lt;br&gt;även upp vissa andra ändringar än de nu nämnda som föranleds av&lt;br&gt;anpassningen till de EG-regler om värdepappersfonder och prospekt som&lt;br&gt;omfattas av EES-avtalet. I avsnitt 5 behandlas några ändringar i reglerna&lt;br&gt;om offentliggörande av aktieinnehav (flaggningsreglema). Dessa änd-&lt;br&gt;ringar syftar till att fullständigt anpassa de svenska reglerna om flagg-&lt;br&gt;ningsskyldighet till EES-avtalets regler härom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;3 Värdepappersfonder&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;3.1 Allmänt om EES-regler om fondföretag&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;EES-reglema för värdepapperstöndsverksamhet återfinns i bilaga IX till&lt;br&gt;EES-avtalet. Där hänvisas bl.a. till rådets direktiv 85/611/EEG av den&lt;br&gt;20 december 1985 om samordning av lagar och andra författningar som&lt;br&gt;avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fond-&lt;br&gt;företag) och rådets direktiv 88/220/EEG av den 22 mars 1988 med änd-&lt;br&gt;ring, såvitt gäller placeringsinnktningen för vissa fondföretag, av direktiv&lt;br&gt;85/611/EEG. Direktiven bör i svensk översättning fogas till protokollet&lt;br&gt;i detta ärende som bilagorna 9 och 10.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med fondföretag avses, enligt artikel 1 i 1985 års direktiv, företag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- som har till enda syfte att företa kollektiva investeringar i överlåtbara&lt;br&gt;värdepapper med kapital från allmänheten och som tillämpar principen&lt;br&gt;om riskspridning, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- vars andelar på begäran av innehavarna återköps eller inlöses med&lt;br&gt;medel ur företagets tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Från direktivets tillämpningsområde undantas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. fondföretag vars andelar inte återköps eller inlöses (slutna fonder),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. fondföretag som anskaffar kapital utan att marknadsföra sina andelar&lt;br&gt;till allmänheten inom gemenskapen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. fondföretag vars andelar får säljas endast till allmänheten i icke-&lt;br&gt;medlemsländer,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. särskilda kategorier av fondföretag som undantagits av hemlandet&lt;br&gt;därför att direktivets placeringsregler och bestämmelser om inlåning inte&lt;br&gt;är ändamålsenliga för dessa,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. sådana fondföretag som bygger på bolagsrättslig grund (investe-&lt;br&gt;ringsbolag) och vars tillgångar via dotterbolag är placerade huvudsakligen&lt;br&gt;i annat än överlåtbara värdepapper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondföretagen kan ha olika rättslig form beroende på vad som stadgas&lt;br&gt;i varje enskilt lands nationella lagstiftning. Enligt artikel 1 i direktivet&lt;br&gt;kan fondföretag vara bildade på kontraktsrättslig grund (&amp;quot;mutual fond&amp;quot;),&lt;br&gt;enligt trustlagstiftning (&amp;quot;unit trust&amp;quot;) eller på bolagsrättslig grund&lt;br&gt;(&amp;quot;investment company&amp;quot;). 1 det fall fonduppbyggnaden baseras på bolags-&lt;br&gt;rättslig grund ägs tillgångarna av bolaget och &amp;quot;andelsägarna&amp;quot; utgörs då&lt;br&gt;av aktieägarna i bolaget. I de andra fallen ägs fondförmögenheten av&lt;br&gt;andelsägarna gemensamt. Vid trustkonstruktionen finns också en särskild&lt;br&gt;rättslig ägare (&amp;quot;trustee&amp;quot;) med i bilden. De svenska värdepappersfonderna&lt;br&gt;är närmast att hänföra till kategorien &amp;quot;mutual fond&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivet föreskriver obligatorisk auktorisation av fondföretag&lt;br&gt;(artikel 4). Härutöver innehåller direktivet bl.a. bestämmelser om hur&lt;br&gt;verksamheten skall vara organiserad (avsnitten III och IV), placerings-&lt;br&gt;regler (avsnitt V), bestämmelser om information till andelsägarna (avsnitt&lt;br&gt;VI), fondföretags allmänna förplikter (avsnitt VII), regler för fondföretag&lt;br&gt;som bjuder ut sina andelar i andra medlemsländer än hemlandet (avsnitt&lt;br&gt;VIII) och bestämmelser om de myndigheter som svarar för auktorisation&lt;br&gt;och tillsyn (avsnitt IX).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EG:s regler för en inre finansiell marknad, vilka omfattas av bilaga IX Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;till EES-avtalet, bygger på tre grundprinciper: en enda auktorisation,&lt;br&gt;hemlandstillsyn och minimiharmonisering av medlemsländernas regel-&lt;br&gt;verk. Dessa principer har genomförts i störst utsträckning beträffande&lt;br&gt;verksamhet i banker och andra kreditinstitut. Inom värdepappers-&lt;br&gt;marknadsområdet gäller de för närvarande enbart för värdepappersfonder&lt;br&gt;och andra typer av fondföretag. För fondföretag innebär principen om en&lt;br&gt;enda auktorisation att en auktorisation som ett fondföretag fått i det&lt;br&gt;medlemsland där det hör hemma skall gälla i hela EG-området. Fond-&lt;br&gt;företaget skall med stöd av denna auktorisation obehindrat kunna bjuda&lt;br&gt;ut och marknadsföra sina andelar, utan att det där skall ställas krav på&lt;br&gt;etablering eller särskilt tillstånd. Verksamheten skall, var den än bedrivs&lt;br&gt;inom gemenskapen, i princip stå under hemlandstillsyn. En ordning med&lt;br&gt;en enda auktorisation och hemlandstillsyn förutsätter att varje medlems-&lt;br&gt;land godtar övriga medlemsländers regler för fondverksamhet och offent-&lt;br&gt;lig tillsyn som tillräckliga för att tillgodose det egna landets anspråk på&lt;br&gt;sundhet i rörelsen. Därför har i direktivform lagts fast vissa baskrav&lt;br&gt;syftande till harmonisering av grundläggande regler för verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom lagen om värdepappersfonder, som trädde i kraft den 1 januari&lt;br&gt;1991 (prop. 1989/90:153, bet. 1990/91:NU4, rskr. 1990/91:47, SFS&lt;br&gt;1990:1114), skedde en nära nog fullständig anpassning av den svenska&lt;br&gt;lagstiftningen till minimikraven i direktivet om fondföretag. Denna&lt;br&gt;anpassning innebar, i förhållande till då gällande lagstiftning (1974 års&lt;br&gt;aktiefondslag), att bestämmelserna om riskspridning och om skyldighet&lt;br&gt;att lämna information om fonden till fondandelsägare och blivande sådana&lt;br&gt;skärptes. I övrigt genomfördes flera mindre justeringar i regelverket för&lt;br&gt;att nå harmonisering med EG-reglema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett första steg i riktning mot svenskt deltagande i ett gemensamt system&lt;br&gt;för tillsyn av värdepappersfonder baserat på principerna om hemlands-&lt;br&gt;auktorisation och hemlandstillsyn togs genom att det i lagen om värde-&lt;br&gt;pappersfonder infördes möjlighet för utländska fondföretag, som väsent-&lt;br&gt;ligen uppfyller lagens krav, att få bedriva fondverksamhet i Sverige efter&lt;br&gt;tillstånd av Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3.2 Utländska fondföretag&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag: Fondföretag som har auktoriserats i ett land inom&lt;br&gt;EES får, efter anmälan till Finansinspektionen, bedriva fondverk-&lt;br&gt;samhet i Sverige med eller utan etablering av filial. För fondföre-&lt;br&gt;tag hemmahörande i ett land utanför EES krävs tillstånd av&lt;br&gt;Finansinspektion för rätten att bedriva samma verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag överensstämmer med mitt förslag utom så till&lt;br&gt;vida att i promemorian även fondföretag från länder utanför EES föreslås&lt;br&gt;få rätt att bjuda ut och marknadsföra sina andelar här i landet efter&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;anmälan till Finansinspektionen och att fondföretag inom EES föreslås få Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;söka tillstånd vid filialetablering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Finansinspektionen har ingen erinran mot att fond-&lt;br&gt;företag verksamma inom EES får bjuda ut och marknadsföra sina andelar&lt;br&gt;i Sverige efter ett enkelt anmälningsförfarande. Svenska Fondhandlare-&lt;br&gt;föreningen, med vilken Svenska Bankföreningen instämmer, anser att&lt;br&gt;möjligheten för utländska fondföretag att bjuda ut och marknadsföra sina&lt;br&gt;andelar i Sverige, efter anmälan till Finansinspektionen, bör begränsas&lt;br&gt;till fondföretag med säte i något av de länder som omfattas av EES-&lt;br&gt;avtalet. Enlig föreningen garanteras härigenom ett rimligt mått av lik-&lt;br&gt;ställda krav på fond företagens kvalitet och på tillsynen av dem. Liknande&lt;br&gt;synpunkter framförs även av Sparbankernas Bank.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riksgäldskontoret menar att principen om en enda auktorisation bör&lt;br&gt;tillämpas fullt ut beträffande fondföretag från länder som är anslutna till&lt;br&gt;EES-avtalet och att de således bör få etablera filial i Sverige utan särskilt&lt;br&gt;tillstånd. Konkurrensverket anser, från de utgångspunkter som verket har&lt;br&gt;att beakta, det värdefullt att någon skillnad inte görs mellan fondföretag&lt;br&gt;hemmahörande inom EES och företag från andra länder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-avtalet: Genom direktivet om fondföretag infördes i EG-rätten&lt;br&gt;regler om frihet för sådana företag att bjuda ut (&amp;quot;market&amp;quot;) sina andelar&lt;br&gt;i andra medlemsländer med stöd av auktorisation som meddelats i hem-&lt;br&gt;landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt direktivets artikel 4 skall en auktorisation som meddelats i ett&lt;br&gt;fondföretags hemland gälla i samtliga medlemsländer. Det ställs inte&lt;br&gt;något krav på att fondföretag som bjuder ut sina andelar i ett annat&lt;br&gt;medlemsland än hemlandet måste ha någon form av etablering i värd-&lt;br&gt;landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av artikel 44 framgår att ett fondföretag som bjuder ut sina andelar i&lt;br&gt;ett annat medlemsland måste följa de lagar och andra författningar som&lt;br&gt;gäller i värdlandet och som faller utanför direktivets tillämpningsområde.&lt;br&gt;Det sägs uttryckligen att fondföretaget får marknadsföra (&amp;quot;advertise&amp;quot;)&lt;br&gt;sina andelar i de medlemsländer där dessa bjuds ut. Därvid måste värd-&lt;br&gt;landets bestämmelser om marknadsföring följas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondföretaget måste - i enlighet med de lagar och andra författningar&lt;br&gt;som gäller i värdlandet - vidta erforderliga åtgärder för att där kunna&lt;br&gt;göra utbetalningar till andelsägarna, verkställa återköp och inlösen samt&lt;br&gt;lämna den information som fondföretag är skyldiga att tillhandahålla&lt;br&gt;(artikel 45).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innan ett fondföretag bjuder ut sina andelar i annat medlemsland skall&lt;br&gt;de behöriga myndigheterna i hemlandet och värdlandet underrättas&lt;br&gt;(artikel 46). Underrättelsen till värdlandet skall åtföljas av ett intyg från&lt;br&gt;de behöriga myndigheterna i hemlandet som utvisar att fondföretaget&lt;br&gt;uppfyller de villkor som ställs i direktivet samt av vissa angivna uppgifter&lt;br&gt;om verksamheten. Andelar får bjudas ut i värdlandet två månader efter&lt;br&gt;det att underättelsen med tillhörande uppgifter getts in till värdlandsmyn-&lt;br&gt;digheten. Detta gäller dock inte om värdlandsmyndigheten i beslut dess-&lt;br&gt;förinnan bedömt att den planerade försäljningen av andelar i värdlandet&lt;br&gt;strider mot de regler som gäller i värdlandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;38&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för mitt förslag: De beskrivna direktivreglema om verksamhet Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;i annat land än hemlandet gäller sådan verksamhet som bedrivs utan att&lt;br&gt;en självständig juridisk person bildas eller förvärvas i värdlandet.&lt;br&gt;Reglerna är alltså inte tillämpliga på ett utländskt fondföretags etablering&lt;br&gt;av dotterföretag. Sådana formellt fristående företag regleras i princip helt&lt;br&gt;och hållet av lagstiftningen i det land där etableringen sker. Rätten att&lt;br&gt;etablera dotterföretag i annat land följer bl.a. av artiklarna 31-35 i EES-&lt;br&gt;avtalet och de skyldigheter ett land har att tillåta kapitalöverföringar i&lt;br&gt;form av direktinvesteringar. Vad gäller fri rörlighet för kapital inom EES&lt;br&gt;finns bestämmelser i bilaga XII till avtalet, särskilt i det där intagna s.k.&lt;br&gt;slutliberaliseringsdirektivet (88/361/EEG).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den fråga som nu är aktuell gäller verksamhet som utgår från ett fond-&lt;br&gt;företag som auktoriserats i utlandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 4 § lagen om värdepappersfonder får utländska företag bedriva&lt;br&gt;fondverksamhet i Sverige efter tillstånd av Finansinspektionen, om verk-&lt;br&gt;samheten väsentligen uppfyller de krav som ställs i lagen. I annan lag-&lt;br&gt;stiftning på det finansiella området, t.ex. lagen (1991:981) om värde-&lt;br&gt;pappersrörelse, ställs i motsvarande fall krav på etablering (filial). Ett&lt;br&gt;sådant krav finns dock inte i den nämnda paragrafen. Mot bakgrund av&lt;br&gt;detta och då lagen om värdepappersfonder inte innehåller något uttryck-&lt;br&gt;ligt förbud för utländska fondföretag att tillhandahålla tjänster i Sverige&lt;br&gt;direkt från utlandet (cross border-verksamhet) kan det i vissa fall råda&lt;br&gt;osäkerhet om en aktivitet är av sådant slag att den kan hänföras till&lt;br&gt;tillståndspliktig verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det nya med EES-reglema om fondföretag är att svenska myndigheter&lt;br&gt;har att godta auktorisationer meddelade i andra EES-länder som legi-&lt;br&gt;timerande för rätten att bjuda ut - och därmed även marknadsföra -&lt;br&gt;andelar i Sverige. På samma sätt skall svenska värdepappersfonder kunna&lt;br&gt;bedriva verksamhet i andra EES-länder. Den ordning som skall gälla&lt;br&gt;enligt EES-reglema bygger på en harmonisering av deltagande länders&lt;br&gt;bestämmelser om grundläggande verksamhetsförutsättningar och på en&lt;br&gt;samsyn i fråga om kraven på tillsyn av fondföretagens verksamhet. Den&lt;br&gt;anpassning av den svenska lagstiftningen om värdepappersfonder till EG-&lt;br&gt;reglema som genomfördes år 1991 har berett väg för sådana lagändringar&lt;br&gt;som jag nu föreslår. EES-reglema i dessa delar kan med i huvudsak&lt;br&gt;oförändrad lydelse fogas in i lagen om värdepappersfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör i enlighet härmed i lagen föras in särskilda bestämmelser om&lt;br&gt;rätt för utländska fondföretag med säte inom EES att med stöd av hem-&lt;br&gt;landsauktorisation driva verksamhet i Sverige. Vad gäller förutsätt-&lt;br&gt;ningarna för marknadstillträdet bör, enligt min mening, i princip ingen&lt;br&gt;skillnad göras mellan de fall då verksamheten bedrivs via filialefablering&lt;br&gt;och då sådan etablering inte sker. I båda fallen bör tillträdet kunna ske&lt;br&gt;i enlighet med EES-reglema, dvs. verksamhet får inledas här i landet&lt;br&gt;efter det att ett anmälningsförfarande iakttagits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De föreslagna reglerna om rätt för fondföretag att verka i Sverige med&lt;br&gt;stöd av hemlandsauktorisation har relevans för EES-området. I fråga om&lt;br&gt;fondföretag från länder utanför EES bör, i överensstämmelse med vad&lt;br&gt;som nu gäller, ställas krav på särskilt tillstånd. Ett tillståndsförfarande är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;39&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;enligt min mening nödvändigt för att tillgodose andelsägarnas behov av&lt;br&gt;ett grundläggande skydd. Tillstånd bör beviljas om företaget i sitt hem-&lt;br&gt;land driver likartad verksamhet och där står under betryggande tillsyn,&lt;br&gt;och den planerade verksamheten här i landet kan antas komma att be-&lt;br&gt;drivas i sunda former. Tillståndsprövningen bör i överenstämmelse med&lt;br&gt;den ordning som gäller för svenska företag anförtros Finansinspektionen&lt;br&gt;direkt i lagen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3.3 Tillsyn över utländska fondföretag&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag: Ett utländskt fondföretag som bedriver verksamhet i&lt;br&gt;Sverige står i första hand under tillsyn av myndighet i hemlandet.&lt;br&gt;Finansinspektionen skall dock vaka över att företaget följer de&lt;br&gt;regler som måste iakttas beträffande den del av verksamheten som&lt;br&gt;bedrivs här i landet. Vid överträdelse av dessa regler får inspek-&lt;br&gt;tionen ingripa mot företaget. Finansinspektionen skall underrätta&lt;br&gt;hemlandsmyndigheten om sådana ingripanden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen skall underrätta behöriga myndigheter i&lt;br&gt;andra EES-länder där ett fondbolag bjuder ut andelar i en svensk&lt;br&gt;värdepappersfond när återkallelse av tillstånd eller andra allvarliga&lt;br&gt;åtgärder vidtas som rör fonden och då uppskov med återköp eller&lt;br&gt;inlösen av fondandelar görs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag överensstämmer i huvudsak med mitt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Finansinspektionen anmärker att den bör ha verk-&lt;br&gt;ningsfulla medel att ingripa mot fondföretag från länder utanför EES,&lt;br&gt;eftersom det i dessa fall kan råda osäkerhet om vilka sanktionsmöjlig-&lt;br&gt;heter som står hemlandsmyndigheten till buds. Remissinstanserna i övrigt&lt;br&gt;tillstyrker förslaget eller lämnar det utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-avtalet: Enligt artikel 49 i direktivet om fondföretag skall&lt;br&gt;ansvaret för tillsynen över fondföretag vila på myndigheterna i hem-&lt;br&gt;landet. I de fäll fondföretag bjuder ut sina andelar i andra länder än&lt;br&gt;hemlandet skall emellertid värdlandsmyndighetema svara för kontrollen&lt;br&gt;av att företagen följer de särskilda bestämmelser som enligt direktivet&lt;br&gt;måste iakttas vid sådana aktiviteter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 50 i direktivet skall de behöriga myndigheterna i&lt;br&gt;medlemsländerna samarbeta och utbyta nödvändig information. Av&lt;br&gt;samma artikel framgår att sekretess skall gälla i fråga om information&lt;br&gt;som erhållits inom ramen för tillsynsmyndigheternas verksamhet.&lt;br&gt;Sekretessen skall dock inte hindra informationsutbytet mellan medlems-&lt;br&gt;ländernas tillsynsmyndigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Liksom beträffande rätten att auktorisera och utöva tillsyn tillkommer&lt;br&gt;rätten att ingripa mot fondföretag som bryter mot hemlandets lagstiftning&lt;br&gt;eller fondens egna bestämmelser hemlandsmyndigheten (artikel 52).&lt;br&gt;Värdlandsmyndigheten får dock vidta åtgärder mot fondföretag som över-&lt;br&gt;träder de särskilda föreskrifter som det enligt direktivets avsnitt VIII&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;40&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(artiklarna 44-48) åligger fondföretag som bjuder ut sina andelar i andra Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;länder att följa. Dessa åligganden innebär sammanfattningsvis att fond-&lt;br&gt;företaget skall&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- överlämna viss information till värdlandsmyndigheten innan det böljar&lt;br&gt;bjuda ut sina andelar i värdlandet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- iaktta de bestämmelser som gäller i värdlandet om marknadsföring&lt;br&gt;och reklam,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- se till att arrangemang för utbetalningar till andelsägarna samt återköp&lt;br&gt;och inlösen av fondandelar finns i värdlandet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- i värdlandet tillhandahålla erforderliga handlingar och information till&lt;br&gt;andelsägarna på minst ett av värdlandets officiella språk samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- göra ett förtydligande tillägg till sin &amp;quot;företagsbeteckning&amp;quot;, om värd-&lt;br&gt;landet kräver detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivet säger inget om vilka åtgärder som värdlandsmyndigheten får&lt;br&gt;vidta mot utländska fondföretag eller om förfaringssättet för sådana&lt;br&gt;ingripanden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 52 föreligger skyldighet för hemlandsmyndigheten att i&lt;br&gt;vissa fåll ”utan dröjsmål&amp;quot; underrätta myndigheterna i de andra medlems-&lt;br&gt;länder där det egna landets fondföretag bjuder ut sina andelar om beslut&lt;br&gt;som rör dessa fondföretag. Värdlandsmyndighetema skall underrättas då&lt;br&gt;ett fondföretags auktorisation återkallas, när andra allvarliga åtgärder&lt;br&gt;vidtas mot företaget och när fondföretaget av någon anledning inte om-&lt;br&gt;gående kan lösa in andelar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för mitt förslag: Varken i lagen om värdepappersfonder eller&lt;br&gt;förarbetena till lagen sägs något om Finansinspektionens tillsynsansvar&lt;br&gt;för utländska fondföretag som fått tillstånd att bedriva fondverksamhet&lt;br&gt;här i landet. Härav kan knappast dras någon annan slutsats än att till-&lt;br&gt;synsansvaret i princip vilar på hemlandets tillsynsmyndighet. Detta är&lt;br&gt;också utgångspunkten i EES-reglema om fondföretag. Det tillsynsansvar&lt;br&gt;som förbehålls värdlandets myndigheter begränsar sig enligt EES-regler-&lt;br&gt;na, som tidigare redovisats, till en kontroll av att de utländska fondföre-&lt;br&gt;tagen iakttar de särskilda bestämmelser som gäller vid utbjudande av an-&lt;br&gt;delar utanför hemlandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I lagen om värdepappersfonder bör införas de regler som krävs för att&lt;br&gt;Finansinspektionen skall kunna utöva den tillsyn som EES-reglema ger&lt;br&gt;möjlighet till beträffande fondföretag från andra EES-länder som bedriver&lt;br&gt;verksamhet här i landet. För att tillsynen skall få någon reell innebörd&lt;br&gt;bör den förenas med befogenheter för inspektionen att ingripa genom att,&lt;br&gt;som en yttersta åtgärd, förbjuda företaget att göra nya åtaganden här i&lt;br&gt;landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För utländska fondföretag hemmahörande utanför EES föreslås, som&lt;br&gt;tidigare nämnts, ett krav på tillstånd för att de skall få driva verksamhet&lt;br&gt;här. Den yttersta sanktionsmöjlighet som skall kunna tillgripas för sådana&lt;br&gt;fondföretag bör därför vara återkallelse av tillståndet. Redan nu finns&lt;br&gt;möjlighet att förelägga den som bedriver verksamhet utan tillstånd att&lt;br&gt;upphöra med denna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid ingripanden mot såväl fondföretag från andra EES-länder som&lt;br&gt;företag från länder utanför EES bör Finansinspektionen vara skyldig att&lt;br&gt;underrätta hemlandsmyndigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den informationsskyldighet för Finansinspektionen som följer av artikel&lt;br&gt;52 i direktivet om fondföretag, nämligen att behöriga myndigheter i&lt;br&gt;andra EES-länder där svenska värdepappersfonder bjuder ut och mark-&lt;br&gt;nadsför sina andelar skall underrättas om viktiga förhållanden som&lt;br&gt;inträffat beträffande fondema, bör skrivas in i lagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-ländemas behöriga myndigheter skall enligt EES-reglema sam-&lt;br&gt;arbeta och utbyta nödvändig information. Jag bedömer det inte ändamåls-&lt;br&gt;enligt att - utöver vad som nyss sagts - i lag ta in föreskrifter om i vilka&lt;br&gt;situationer och under vilka förutsättningar Finansinspektionen skall förse&lt;br&gt;tillsynsorgan i de andra EES-ländema med uppgifter om i Sverige verk-&lt;br&gt;samma fondföretag. I den mån det behövs kan regeringen lämna närmare&lt;br&gt;föreskrifter genom förordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3.4 Domstolsprövning vid uppehållande av tillståndsärende.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag: Om ett beslut om tillstånd att bedriva fondverk-&lt;br&gt;samhet inte har fattats inom sex månader, har sökanden rätt att&lt;br&gt;begära förklaring av kammarrätt att ärendet onödigt uppehålls.&lt;br&gt;Har beslut inte meddelats mom viss tid efter det att domstolen&lt;br&gt;avgett en sådan förklaring, skall det anses som att ansökan av-&lt;br&gt;slagits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag överensstämmer med mitt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Sparbankernas Bank anser att den lösning med rätt&lt;br&gt;att väcka klandertalan vid allmän domstol som valts i lagen om börs- och&lt;br&gt;clearingverksamhet för liknande situationer är att föredra. En sådan&lt;br&gt;ordning kan förväntas ge en större garanti för ett snabbt avgörande och&lt;br&gt;samtidigt säkerställa en större rättssäkerhet. Finansbolagens Förening&lt;br&gt;ifrågasätter om inte en anpassning till EES-avtalets regler kräver en sådan&lt;br&gt;fullständig rätt till domstolsprövning som, enligt föreningens mening,&lt;br&gt;direktivet om fondföretag föreskriver. Övriga remissinstanser tillstyrker&lt;br&gt;förslaget eller lämnar det utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-avtalet: Enligt artikel 51.2 i direktivet om fondföretag skall&lt;br&gt;myndighetsbeslut som lättats med stöd av lag eller annan författning, som&lt;br&gt;utfärdats i enlighet med direktivet, kunna göras till föremål för domstols-&lt;br&gt;prövning. Detsamma skall gälla då inget beslut har fattats inom sex&lt;br&gt;månader från det att en auktorisationsansökan innehållande alla nödvändi-&lt;br&gt;ga uppgifter har getts in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för mitt förslag: Beslut som Finansinspektionen fattar i ären-&lt;br&gt;den enligt lagen om värdepappersfonder överklagas hos kammarrätten.&lt;br&gt;Den i direktiven föreskrivna ordningen att en myndighets underlåtenhet&lt;br&gt;att meddela beslut i ett tillståndsärende skulle kunna föranleda domstols-&lt;br&gt;prövning saknar motsvarighet i gällande svensk rätt. I den nya lagen om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;42&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;börs- och clearingverksamhet, som träder i kraft senast vid årsskiftet,&lt;br&gt;finns emellertid en regel av sådan typ i fråga om beslut om inregistrering&lt;br&gt;av tondpapper vid börs. Om börsen inte fettat beslut i anledning av en&lt;br&gt;ansökan om inregistrering inom sex månader från det att en fullständig&lt;br&gt;ansökan förelåg, skall detta anses som ett avslag på ansökan. Avslags-&lt;br&gt;beslut får enligt 12 kap. 2 § samma lag angripas genom att sökanden&lt;br&gt;väcker talan mot börsen vid allmän domstol inom tre månader från&lt;br&gt;beslutet. Om talan inte väcks inom denna tid går talerätten förlorad. Den&lt;br&gt;beskrivna ordningen har införts i den nya börslagstiftningen för att&lt;br&gt;tillgodose krav i det första börsdirektivet (79/279/EEG) av motsvarande&lt;br&gt;innebörd som den nu aktuella bestämmelsen i direktivet om fondföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I föreliggande fell kan kan det knappast anses ändamålsenligt att en&lt;br&gt;förvaltningsdomstol skall överta en auktorisationsansökan från en&lt;br&gt;dröjande myndighet och i dess ställe göra en fullständig prövning av alla&lt;br&gt;föreliggande omständigheter. Det lämpligaste torde i stället vara en&lt;br&gt;procedur som framtvingar att den myndighet som det åligger att göra&lt;br&gt;denna prövning verkligen gör det och meddelar ett uttryckligt beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta syfte kan enligt min mening bäst vinnas genom att sökanden får&lt;br&gt;rätt att begära domstolens förklaring att ärendet onödigt uppehålls. Har&lt;br&gt;domstolen väl anslutit sig till sökandens uppfattning och avgett en sådan&lt;br&gt;förklaring finns det inte längre något giltigt försvar för myndigheten att&lt;br&gt;ytterligare dröja med beslutet. Domstolen skall således i första hand&lt;br&gt;endast pröva om ärendet är färdigt för avgörande, om samtliga hand-&lt;br&gt;lingar och uppgifter som behövs som underlag för beslutet har lämnats&lt;br&gt;till myndigheten och, i förekommande fall, om alla nödvändiga samråds-&lt;br&gt;förfaranden har iakttagits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag till införlivande av direktivreglema innebär att sökanden&lt;br&gt;får en ovillkorlig rätt att vända sig till domstol när den föreskrivna tiden&lt;br&gt;om sex månader har gått från det att ansökan gavs in. Finner domstolen&lt;br&gt;att ärendet inte är färdigt för avgörande och att detta förhållande inte kan&lt;br&gt;lastas myndigheten, kan sökanden när som helst begära en ny förklaring&lt;br&gt;om onödigt uppehållande. När domstolen väl har kommit fram till att&lt;br&gt;ärendet är moget för avgörande böijar en ny frist om sex månader löpa.&lt;br&gt;Föreligger det vid utgången av denna frist fortfarande inget beslut, får&lt;br&gt;det anses som att ett avslagsbeslut meddelats samma dag. I denna situa-&lt;br&gt;tion tillämpas de generella reglerna om överklagande. Sannolikt kommer&lt;br&gt;denna utväg aldrig att behöva tillgripas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frågan om ett ärende onödigt uppehålls bör prövas av kammarrätt som&lt;br&gt;första instans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör erinras om att Domstolsutredningen i betänkandet (SOU&lt;br&gt;1991:106) Domstolarna inför 2000-talet har föreslagit att den första&lt;br&gt;domstolsprövningen av i princip alla förvaltningsbeslut skall ske i&lt;br&gt;länsrätt. Remissbehandlingen av betänkandet avslutas under oktober&lt;br&gt;1992. Instansordningen i nu aktuellt ärende, liksom beslut av Finans-&lt;br&gt;inspektionen i ärenden enligt lagen om värdepappersfonder, kan komma&lt;br&gt;att ändras på grund av Domstolsutredningens förslag. Detta betyder i så&lt;br&gt;fall att prövning skall ske i länsrätt i stället för i kammarrätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;43&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Några remissinstanser har rest invändningar mot förslaget och i stället Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;förordat den speciella ordning för domstolsprövning av uteblivet beslut&lt;br&gt;som föreskrivs i lagen om börs- och clearingverksamhet. Reglerna i den&lt;br&gt;lagen skall emellertid ses mot bakgrund av att en börs inte är någon&lt;br&gt;myndighet och att det där således i grunden blir fråga om en civilrättslig&lt;br&gt;tvist mellan börsen och den emittent som söker inregistrering av sina&lt;br&gt;värdepapper. Det bör nämnas att ordningen med rätt att begära förvalt-&lt;br&gt;ningsdomstols prövning av om ärendet onödigt uppehålls i&lt;br&gt;prop. 1992/93:89 om ändrad lagstiftning för banker och andra kreditins-&lt;br&gt;titut med anledning av EES-avtalet, m.m. har föreslagits beträffande bl.a.&lt;br&gt;uteblivet ställningstagande till ansökan om bankoktroj och auktorisation&lt;br&gt;av kreditmarknadsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3.5 Förbud mot ombildning av värdepappersfonder&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag: Ett förbud införs mot att ombilda värdepappers-&lt;br&gt;fonder till annan form av kollektiv kapitalbildning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag överensstämmer med mitt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna tillstyrker förslaget eller lämnar det utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-avtalet: Enligt artikel 1.5 i direktivet om fondföretag skall det&lt;br&gt;föreligga förbud för fondföretag att ombilda sig till ett sådant företag för&lt;br&gt;kollektiva investeringar som inte omfattas av direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för mitt förslag: Lagen om värdepappersfonder innehåller för&lt;br&gt;närvarande inte något uttryckligt förbud av det slag som anges i direk-&lt;br&gt;tivet. Det kan emellertid ifrågasättas om inte bestämmelserna om upp-&lt;br&gt;hörande av fondverksamhet och återkallelse av tillstånd att bedriva sådan&lt;br&gt;verksamhet i praktiken har samma verkan som ett ombildningsförbud,&lt;br&gt;även om de uttalanden som gjorts vid tillkomsten av den nya börslagstift-&lt;br&gt;ningen angående möjligheterna att göra om en värdepappersfond till en&lt;br&gt;s.k. nationell fond enligt 3 § lagen om värdepappersfonder (prop.&lt;br&gt;1991/92:113 s. 120) pekar i annan riktning. Ett fullständigt uppfyllande&lt;br&gt;av EES-avtalet fordrar emellertid att det inte råder någon oklarhet i detta&lt;br&gt;avseende. Jag föreslår därför att det förs in ett uttryckligt ombildningsför-&lt;br&gt;bud i lagen om värdepappersfonder. Med ett sådant förbud tydliggörs&lt;br&gt;bl.a. att det inte går att transformera en värdepappersfond till en s.k.&lt;br&gt;nationell fond, som ju inte omfattas av EES-reglema.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3.6 Förvaltning av s.k. nationella fonder&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag: Fondbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen&lt;br&gt;även bedriva sådan annan näringsverksamhet som avses i 3 §&lt;br&gt;lagen om värdepappersfonder, dvs. förvalta nationella fonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagens Förenings förslag överensstämmer med mitt förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Sveriges Aktiesparares Riksförbund anser att Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;frågan inte är tillräckligt utredd och att förslaget leder till att det&lt;br&gt;institutionella ägandet ytterligare ökar och koncentreras. Övriga remiss-&lt;br&gt;instanser tillstyrker förslaget eller lämnar det utan erinran. Riksskatte-&lt;br&gt;verket redogör i sitt remissyttrande för de olikheter i beskattningreglema&lt;br&gt;som föreligger för olika slag av fonder. Verket förordar sammanfatt-&lt;br&gt;ningsvis att inkomstbeskattningen löses så att reglerna för i vart fäll&lt;br&gt;fonder med ett större antal delägare blir så enhetliga som möjligt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för mitt förslag: De nuvarande bestämmelserna i lagen om&lt;br&gt;värdepappersfonder innebär att fondbolag inte får ägna sig åt annan&lt;br&gt;verksamhet än fondverksamhet, dvs. förvaltning av en eller flera värde-&lt;br&gt;pappersfonder samt försäljning och inlösen av andelar i fondema. Sådan&lt;br&gt;annan näringsverksamhet enligt 3 § nämnda lag som inte är fondverk-&lt;br&gt;samhet och där allmänheten erbjuds att för gemensam räkning delta i&lt;br&gt;förvärv och förvaltning av finansiella instrument står ej öppen för&lt;br&gt;fondbolag (jfr prop. 1989/90:153 s. 48).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som framgår av det föregående avsnittet föreslår jag att det införs ett&lt;br&gt;förbud mot ombildning av värdepappersfonder till någon annan form av&lt;br&gt;kollektiv kapitalbildning. Förbudet föranleds av EES-anpassningen av&lt;br&gt;reglerna för värdepappersfonder. Det föreslagna förbudet innebär hinder&lt;br&gt;mot sådan ombildning av värdepappersfonder inriktade på placeringar i&lt;br&gt;penningmarknadsinstrument (penningmarknadsfonder) till nationella&lt;br&gt;fonder enligt 3 § lagen om värdepappersfonder som utgör ett av motiven&lt;br&gt;för Fondbolagens Förenings framställning. Även om sådan ombildning&lt;br&gt;inte längre kan komma i fråga anser jag att det bör öppnas möjlighet för&lt;br&gt;fondbolag att förvalta fonder av det slag som avses i den nyss nämnda&lt;br&gt;bestämmelsen. Som anförts av föreningen och Riksbanken finns det skäl&lt;br&gt;att tillvarata fondbolagens kompetens och administrativa resurser även för&lt;br&gt;dessa förvaltningsuppgifter. En sådan utvidgning av fondbolagens verk-&lt;br&gt;samhetsfält medför dessutom att de kan åta sig förvaltning av förut-&lt;br&gt;varande företagsanknutna aktiesparfonder, vilket Fondbolagens Förening&lt;br&gt;framfört önskemål om i sin framställning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den utvidgning av fondbolagens verksamhetsfält som här föreslås är&lt;br&gt;förenlig med EES-reglema om fondföretag. Enligt artikel 6 i direktivet&lt;br&gt;85/611/EEG får ett förvaltningsbolag, dvs. vad som i Sverige motsvaras&lt;br&gt;av ett fondbolag, inte ägna sig åt annan verksamhet än förvaltning av&lt;br&gt;värdepappersfonder (&amp;quot;unit trusts&amp;quot;) och investeringsbolag. En värde-&lt;br&gt;pappersfond i direktivets mening innefattar dock även andra företag för&lt;br&gt;kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper än sådana som regleras&lt;br&gt;i direktivet och som däri benämns fondföretag (&amp;quot;UCITS&amp;quot;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jag har förståelse för den av Fondbolagens Förening framförda uppfatt-&lt;br&gt;ningen att även sådana fonder som förvaltas av fondbolag enligt bestäm-&lt;br&gt;melserna i 3 § bör behandlas som värdepappersfonder i skatterättslig&lt;br&gt;mening. Enligt min mening kräver denna fråga dock ytterligare över-&lt;br&gt;väganden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3.7 Information till andelsägarna&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag: Skyldigheten för fondbolag att tillställa samtliga&lt;br&gt;andelsägare årsberättelser och halvårsredogörelser ändras på så&lt;br&gt;sätt att handlingarna inte behöver tillställas andelsägare som&lt;br&gt;avböjt att få dem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagens Förenings förslag: Föreningen föreslår att årsberättelser&lt;br&gt;och halvårsredogörelser skall behöva tillställas enbart andelsägare som&lt;br&gt;begärt det eller andelsägare som inte avböjt att få handlingarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Ingen av remissinstanserna motsätter sig en för-&lt;br&gt;ändring av skyldigheten att skicka ut årsberättelser och halvårsredo-&lt;br&gt;görelser till andelsägarna. Olika meningar föreligger dock om vilket av&lt;br&gt;föreningens två förslag som är den lämpligaste lösningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kammarrätten i Sundsvall, Konsumentverket, Sveriges Industriförbund,&lt;br&gt;Sveriges Aktiesparares Riksförbund och Aktiefrämjandet förordar det&lt;br&gt;alternativ som innebär att en andelsägare själv måste avsäga sig den&lt;br&gt;aktuella informationen för att fondbolaget inte skall behöva tillställa&lt;br&gt;honom den. Riksbanken, Riksgäldskontoret, Finansinspektionen och&lt;br&gt;Stockholms Fondbörs ansluter sig till det alternativ som innebär att&lt;br&gt;handlingarna i fråga måste tillställas endast andelsägare som begärt att få&lt;br&gt;dem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för mitt förslag: Enligt 27 § andra stycket lagen om värde-&lt;br&gt;pappersfonder skall fondbolagen tillställa samtliga fondandelsägare års-&lt;br&gt;berättelser och halvårsredogörelser avseende de fonder som bolagen för-&lt;br&gt;valtar. I samband med införandet av den nya lagen om värdepappers-&lt;br&gt;fonder skärptes överlag kravet på information om fondema till andels-&lt;br&gt;ägarna. Detta hade delvis sin grund i att den i den gamla lagen (aktie-&lt;br&gt;fondslagen) föreskrivna rätten för fondandelsägama att utse styrelse-&lt;br&gt;ledamöter i fondbolaget togs bort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagens Förening framförde redan vid beredningen av lagen om&lt;br&gt;värdepappersfonder uppfattningen att skyldigheten att sända ut informa-&lt;br&gt;tion om fonden borde inskränkas till dem som särskilt begär att få sådan.&lt;br&gt;Med anledning härav anförde föredragande statsrådet att visst material&lt;br&gt;bör skickas ut till samtliga andelsägare (prop. 1989/90:153 s. 69). Härvid&lt;br&gt;framhölls att en möjlighet att begränsa kostnaderna för detta var att&lt;br&gt;skicka ut förkortade versioner av årsberättelser och halvårsredogörelser&lt;br&gt;med en upplysning om att fylligare material fanns tillgängligt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som skäl för den nu aktuella begäran om mildring av informationsskyl-&lt;br&gt;digheten har föreningen anfört bl.a. att många andelsägare inte är&lt;br&gt;intresserade av den information som ges i årsberättelserna och halvårs-&lt;br&gt;redogörelserna och att det innebär onödiga kostnader att ändå skicka ut&lt;br&gt;handlingarna till dessa andelsägare. Föreningen anför också att slopandet&lt;br&gt;av den undre åldersgränsen för sparande i allemansfond inneburit att&lt;br&gt;antalet familjer med flera fondsparare ökat, vilket i sin tur medfört att&lt;br&gt;samma information skickas i flera exemplar till samma familj. Före-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ningen anmärker att kostnaden för informationen i sista hand drabbar&lt;br&gt;andelsägarna själva.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Givetvis ligger det ett visst resursslöseri i att skicka ut årsberättelser&lt;br&gt;och halvårsredogörelser till andelsägare som inte är intresserade av den&lt;br&gt;information om fonden som finns i dessa handlingar. Samtidigt är det&lt;br&gt;viktigt att andelsägarna för att kunna bevaka sina intressen får del av&lt;br&gt;sådan grundläggande, regelbunden information om fondens verksamhet&lt;br&gt;som årberättelsema och halvårsredogörelserna innehåller. Med hänsyn&lt;br&gt;härtill anser jag det vara att gå för långt att inskränka skyldigheten att&lt;br&gt;skicka ut handlingarna till enbart sådana andelsägare som uttryckligen&lt;br&gt;begärt att få dem. Däremot ser jag det som rimligt att årsberättelser och&lt;br&gt;halvårsredogörelser inte skall behöva tillställas andelsägare som avböjt&lt;br&gt;att få dem. Ingen av remissinstanserna har heller invänt mot en sådan&lt;br&gt;mildring i informationsskyldigheten. Bestämmelsen i 27 § lagen om&lt;br&gt;värdepappersfonder bör därför ändras i enlighet med vad jag nu angett.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nu behandlade frågan väcktes av Fondbolagens Förening i en&lt;br&gt;skrivelse som kom in till Finansdepartementet i juni 1991. I samma&lt;br&gt;skrivelse föreslogs även att det genom ändringar i lagen om värde-&lt;br&gt;pappersfonder och skattelagstiftningen öppnas möjlighet för samman-&lt;br&gt;slagning och delning av värdepappersfonder. Detta förslag behöver över-&lt;br&gt;vägas ytterligare. Jag är därför inte beredd att nu ta ställning i saken.&lt;br&gt;Jag avser i stället att återkomma till frågan.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3.8 Fondandelsbevis&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag: Enligt 5 § lagen (1990:1115) om ikraftträdande av&lt;br&gt;lagen om värdepappersfonder skall fondbolag som har utfärdat&lt;br&gt;fondandelsbevis enligt den upphävda aktiefondslagen (1974:931)&lt;br&gt;senast per årsskiftet 1992/93 ha registrerat samtliga innehavare av&lt;br&gt;andelsbevisen. Slutdatumet för denna registrering flyttas fram till&lt;br&gt;den 31 december 1993.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bakgrunden till mitt förslag: Svenska Fondhandlareföreningen,&lt;br&gt;Svenska Bankföreningen, Fondbolagens Förening och Sparbankernas&lt;br&gt;Bank har i en skrivelse, som kom in till Finansdepartementet den&lt;br&gt;2 oktober 1992, hemställt om lagändringar som gör det möjligt att hos&lt;br&gt;fondbolagen förvaltarregistrera andelar i värdepappersfonder senast vid&lt;br&gt;årsskiftet 1992/93. Som skäl för ändringarna anförs bl.a. att förbudet mot&lt;br&gt;förvaltarregistrering av fondandelar avsevärt försvårar möjligheterna att&lt;br&gt;arrangera en samlad förvaltning av enskilda personers värdepappers-&lt;br&gt;innehav och att hanteringen av pantsäkerheter kompliceras. Kravet på&lt;br&gt;snara lagändringar motiveras med att innehavare av fondandelsbevis som&lt;br&gt;utfärdats medan aktiefondslagen gällde skall ha registrerats av fond-&lt;br&gt;bolagen före utgången av år 1992. Omläggningen till ett system med&lt;br&gt;direktregistrering hos fondbolagen av i depå lagda fondandelsbevis&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;47&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kommer enligt förslagsställarna att medföra ett kostsamt och omfattande&lt;br&gt;arbete om inte en möjlighet till förvaltarregistrering öppnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för mitt förslag: Enligt 31 § lagen om värdepappersfonder&lt;br&gt;skall fondbolag föra eller låta föra ett register över samtliga innehavare&lt;br&gt;av fondandelar. Bestämmelsen innebär att endast registrerande fonder är&lt;br&gt;tillåtna. Vidare innebär bestämmelsen att förvaltarregistrering av andels-&lt;br&gt;ägare är utesluten (prop. 1989/90:153 s. 70).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 5 § lagen om ikraftträdande av lagen om värdepappersfonder&lt;br&gt;skall fondbolag som har utfärdat fondandelsbevis enligt aktiefondslagen&lt;br&gt;senast den 31 december 1992 ha registrerat samtliga innehavare av&lt;br&gt;andelsbevis i värdepappersfonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skrivelsen från Svenska Fondhandlareföreningen m.fl. har helt nyligen&lt;br&gt;kommit in till Finansdepartementet. Den har därför ännu ej kunnat&lt;br&gt;remissbehandlas. Den föreslagna lagstiftningsåtgärden är enligt min&lt;br&gt;mening inte så okomplicerad att kravet på en normal beredning kan&lt;br&gt;frångås. Jag är inte beredd att utan en sådan ta ställning i saken. I&lt;br&gt;avvaktan härpå bör dock den tidpunkt då fondbolagen senast skall ha&lt;br&gt;registrerat innehavare av fondandelsbevis flyttas fram ett år, dvs. till den&lt;br&gt;31 december 1993. Härigenom behöver inte innehavarna av fondandels-&lt;br&gt;bevis, fondbolag m.fl. drabbas av sådana kostnader och olägenheter som&lt;br&gt;enligt skrivelsen annars kan uppstå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;4 Prospekt&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;4.1 Allmänt om EES-regler om prospekt&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Inom EG finns på värdepappersområdet regler beträffande två slags&lt;br&gt;prospekt, dels prospekt vid inregistrering av värdepapper vid fondbörs&lt;br&gt;(börsprospekt), dels prospekt vid erbjudanden av värdepapper till allmän-&lt;br&gt;heten (emissionsprospekt).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De grundläggande reglerna om börsprospekt finns i rådets direktiv&lt;br&gt;80/390/EEG av den 17 mars 1980 om samordning av kraven på upp-&lt;br&gt;rättande, granskning och spridning av prospekt som skall offentliggöras&lt;br&gt;vid upptagande av värdepapper till officiell notering vid fondbörs, det&lt;br&gt;s.k. andra börsdirektivet. I direktivet föreskrivs som en förutsättning för&lt;br&gt;inregistrering av värdepapper vid en börs att ett prospekt har godkänts&lt;br&gt;av en behörig myndighet, t.ex. den berörda börsen, och därefter offent-&lt;br&gt;liggjorts. Direktivet innehåller också regler om vilken information som&lt;br&gt;skall lämnas i prospektet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innehållet i det andra börsdirektivet har ändrats genom två senare&lt;br&gt;direktiv. Det första är rådets direktiv 87/345/EEG av den 22 juni 1987&lt;br&gt;om ändring av direktiv 80/390/EEG om samordning av kraven på upp-&lt;br&gt;rättande, granskning och spridning av prospekt som skall offentligöras&lt;br&gt;vid upptagande av värdepapper till officiell notering vid fondbörs. Detta&lt;br&gt;direktiv innehåller regler om ömsesidigt godtagande av börsprospekt&lt;br&gt;mellan medlemsländer och om vilket lands behöriga myndigheter som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;48&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skall granska och godkänna ett prospekt i de fall ansökan om inregistre- Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;ring (officiell notering) görs samtidigt i flera EG-länder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det andra ändringsdirektivet är rådets direktiv 90/211/EEG av den&lt;br&gt;23 april 1990 om ändring av direktiv 80/390/EEG såvitt avser ömsesidigt&lt;br&gt;godtagande av prospekt för erbjudande till allmänheten som prospekt för&lt;br&gt;notering av värdepapper vid fondbörs. Syftet med detta direktiv är att&lt;br&gt;prospekt för erbjudande till allmänheten (se avsnitt 4.3) under vissa förut-&lt;br&gt;sättningar skall kunna godtas som börsprospekt. Detta skall gälla såväl&lt;br&gt;inom ett land som mellan olika medlemsländer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna om emissionsprospekt finns i rådets direktiv 89/298/EEG av&lt;br&gt;den 17 april 1989 om samordning av kraven på upprättande, granskning&lt;br&gt;och spridning av prospekt som skall offentliggöras när överlåtbara värde-&lt;br&gt;papper erbjuds till allmänheten. Direktivet ställer upp minimikrav för&lt;br&gt;prospekt avseende värdepapper som i ett eller flera medlemsländer bjuds&lt;br&gt;ut till allmänheten och som inte redan är inregistrerade (officiellt&lt;br&gt;noterade) vid en börs i det land där erbjudandet görs. Vidare finns regler&lt;br&gt;om ömsesidigt godtagande mellan medlemsländer av emissionsprospekt&lt;br&gt;och om godtagande av börsprospekt som emissionsprospekt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom lagen om börs- och clearingverksamhet (prop. 1991/92:113,&lt;br&gt;bet. 1991/92:NU26, rskr. 1991/92:321, SFS 1992:543) och föreskrifter&lt;br&gt;som skall meddelas med stöd av lagen anpassas den svenska lagstift-&lt;br&gt;ningen till EG:s regler om börsprospekt såvitt gäller de krav på ett&lt;br&gt;prospekts innehåll, granskning och offentliggörande som enligt direktiven&lt;br&gt;skall gälla i varje särskilt land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regler om prospekt vid emissioner av tondpapper och vid erbjudanden&lt;br&gt;till allmänheten om köp eller försäljning av finansiella instrument har&lt;br&gt;nyligen förts in i 2 kap. lagen (1991:980) om handel med finansiella&lt;br&gt;instrument (prop. 1991/92:113, bet. 1991/92:NU26, rskr. 1991/92:321,&lt;br&gt;SFS 1992:558).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom de nya bestämmelserna i lagen och föreskrifter som skall ut-&lt;br&gt;färdas med stöd av lagen anpassas den svenska lagstiftningen till EG:s&lt;br&gt;regler om prospekt för erbjudanden till allmänheten såvitt gäller de&lt;br&gt;obligatoriska krav på ett prospekts innehåll, granskning och offent-&lt;br&gt;liggörande som enligt direktivet skall gälla i varje särskilt land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tidigare nämnda direktiven bör, i svensk översättning, fogas till&lt;br&gt;denna lagrådsremiss som bilagorna 11-14.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 Riksdagen 1992/93. I saml. Nr 90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;49&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.2 Börsprospekt&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag: Undantaget från skyldigheten att upprätta börs-&lt;br&gt;prospekt i fråga om fondpapper som är utgivna av staten eller&lt;br&gt;som är andelar i en värdepappersfond utvidgas till att omfatta&lt;br&gt;även fondpapper som är utgivna av någon annan stat inom EES&lt;br&gt;eller som är andelar i ett utländskt fondföretag hemmahörande i&lt;br&gt;ett EES-land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När ansökan om inregistering (officiell notering) av utländska&lt;br&gt;fondpapper sker samtidigt eller med kort mellanrum både här i&lt;br&gt;landet och i ett eller flera andra EES-länder skall frågan om&lt;br&gt;godkännande av börsprospekt enligt huvudregeln prövas av den&lt;br&gt;behöriga myndigheten i det av dessa länder där utgivaren av&lt;br&gt;fondpapperen har sitt säte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett prospekt som inom tre månader före ansökan har godkänts i&lt;br&gt;ett annat EES-land skall - med förbehåll för översättning och&lt;br&gt;komplettering med uppgifter som är specifika för den svenska&lt;br&gt;marknaden - godtas här utan ny prövning. Detsamma skall gälla&lt;br&gt;ett emissionsprospekt som uppfyller kraven för ett börsprospekt&lt;br&gt;och som inom samma tid har godkänts av Finansinspektionen eller&lt;br&gt;i ett annat EES-land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En börs skall samarbeta med de behöriga myndigheterna i andra&lt;br&gt;EES-länder och lämna dem de upplysningar m.m. som erfordras&lt;br&gt;för detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag överensstämmer med mitt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna tillstyrker förslaget eller lämnar det utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-avtalet: Det andra börsdirektivet (80/390/EEG) gäller inte värde-&lt;br&gt;papper som emitterats av fondföretag för kollektiva investeringar som&lt;br&gt;omfattas av direktivet 85/611/EEG eller värdepapper som emitterats av&lt;br&gt;en stat eller av dess regionala eller lokala myndigheter (artikel 1.2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Efter de ändringar i det andra börsdirektivet som skett genom direk-&lt;br&gt;tiven 87/345/EEG och 90/211/EEG föreskrivs följande i fråga om god-&lt;br&gt;kännande och ömsesidigt erkännande av börsprospekt. Om det samtidigt&lt;br&gt;eller med kort mellanrum görs ansökningar om inregistrering (officiell&lt;br&gt;notering) av fondpapper vid börser i två eller flera medlemsländer,&lt;br&gt;däribland det där utgivaren har sitt säte, skall börsprospekt godkännas av&lt;br&gt;den behöriga myndigheten i det landet. Har utgivaren inte säte i någon&lt;br&gt;av de länder där ansökan görs, skall utgivaren bland dessa välja ett land&lt;br&gt;enligt vars lagstiftning prospektet skall upprättas och godkännas (artikel&lt;br&gt;24). När ett börsprospekt har godkänts i enlighet med artikel 24 skall det&lt;br&gt;med förbehåll för eventuell översättning godtas även i de andra medlems-&lt;br&gt;länder där ansökan har gjorts. Myndigheterna i resp, land får dock kräva&lt;br&gt;att prospektet kompletteras med uppgifter som är specifika för markna-&lt;br&gt;den i det landet (artikel 24a. 1). Ett godkänt prospekt skall godtas även&lt;br&gt;i det fall undantag eller avvikelse till viss del medgetts i enlighet med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;50&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;direktivets regler, om undantaget eller avvikelsen skulle vara tillåtna&lt;br&gt;även i det andra landet och omständigheterna som motiverar dem före-&lt;br&gt;ligger även där. Medlemsländerna får även om dessa förutsättningar inte&lt;br&gt;är uppfyllda tillåta att ett sådant prospekt godtas (artikel 24a.2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den myndighet som godkänner ett prospekt skall överlämna ett intyg&lt;br&gt;härom till myndigheterna i de andra länder där ansökan om inregistrering&lt;br&gt;görs. Har undantag eller avvikelse medgetts skall detta anges jämte&lt;br&gt;skälen (artikel 24a.3). Vid ansökan om inregistrering skall utgivaren till&lt;br&gt;den behöriga myndigheten i varje land där ansökan görs ge in ett utkast&lt;br&gt;till det prospekt han avser att använda i det landet (artikel 24a.4).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett land får begränsa tillämpningen av artikel 24a till utgivare som har&lt;br&gt;sitt säte i något EES-land (artikel 24a.5). Om så inte sker gäller reglerna&lt;br&gt;även för företag hemmahörande utanför EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad som föreskrivs beträffande börsprospekt skall gälla även ett emis-&lt;br&gt;sionsprospekt som upprättats enligt reglerna om börsprospekt och god-&lt;br&gt;känts i ett EES-land inom tre månader före ansökan om inregistrering&lt;br&gt;(artikel 24b. 1).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna i medlemsländerna skall när de behöver det&lt;br&gt;för att fullgöra sina uppgifter samarbeta och utbyta den information som&lt;br&gt;fordras (artikel 24c. 1). Om en ansökan om inregistrering av konvertibler&lt;br&gt;eller andra värdepapper som ger rätt till aktier i ett bolag - antingen&lt;br&gt;omedelbart eller efter en viss löptid - görs i ett annat land än det där&lt;br&gt;bolaget har sitt säte får de behöriga myndigheterna där ansökan görs fatta&lt;br&gt;beslut först efter samråd med myndigheterna i bolagets hemland, om&lt;br&gt;bolagets aktier är inregistrerade vid en börs där (artikel 24c.2). Om en&lt;br&gt;ansökan om inregistrering avser värdepapper som mindre än sex månader&lt;br&gt;tidigare inregistrerats i ett annat medlemsland, skall kontakt tas med de&lt;br&gt;myndigheter som tidigare godkänt värdepapperen för inregistrering.&lt;br&gt;Utgivaren skall därvid så långt möjligt befrias från skyldigheten att&lt;br&gt;upprätta ett nytt börsprospekt (artikel 24c.3).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för mitt förslag: I linje med bestämmmelsema i artikel 1.2 i&lt;br&gt;det andra börsdirektivet har i 5 kap 5 § andra stycket lagen om börs- och&lt;br&gt;clearingverksamhet från prospektkravet undantagits dels fondpapper som&lt;br&gt;är utgivna av staten, dels andelar i värdepappersfonder. Vid ikraft-&lt;br&gt;trädande av EES-avtalet måste dock undantagets begränsning till svenska&lt;br&gt;statspapper och den svenska formen av fondföretag anses diskriminerande&lt;br&gt;i förhållande till de andra länder som omfattas av avtalet. Jag föreslår&lt;br&gt;därför att prospekt inte heller skall erfordras i fråga om värdepapper som&lt;br&gt;getts ut av en annan stat inom EES eller som är andelar i ett utländskt&lt;br&gt;fondföretag hemmahörande inom EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Börsprospektreglema i den nya lagen om börs- och clearingverksamhet&lt;br&gt;saknar bestämmelser som reglerar förhållandet till andra länder. I lagen&lt;br&gt;bör därför tas in bestämmelser om kompetensfördelning och ömsesidighet&lt;br&gt;i förhållande till de andra länder som omfattas av EES-avtalet. I enlighet&lt;br&gt;med den lagstiftningsteknik som tidigare använts bör lagen innehålla&lt;br&gt;endast de centrala bestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jag föreslår att det införs en kompetens- eller förumregel för det fall&lt;br&gt;att en utländsk utgivare samtidigt eller med kort mellanrum ansöker om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;51&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;inregistrering av samma tondpapper både här och i ett annat EES-land. Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Frågan om godkännande av prospekt skall då prövas i det av dessa länder&lt;br&gt;där utgivaren har sitt säte. Har utgivaren inte säte i något av de länder&lt;br&gt;där ansökan görs, skall han av dessa länder välja ett där prövning skall&lt;br&gt;ske. Prospektet skall upprättas och godkännas i enlighet med lagstift-&lt;br&gt;ningen i det land där prövningen görs. En svensk börs skall i dessa fäll&lt;br&gt;alltid pröva ett prospekt utifrån de svenska reglerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare bör regleras i vilka fall ett prospekt som har godkänts i ett&lt;br&gt;annat EES-land skall godtas här utan ny prövning. Ett börsprospekt, eller&lt;br&gt;ett emissionsprospekt som upprättats i enlighet med reglerna om börs-&lt;br&gt;prospekt, som godkänts inom tre månader före ansökan om inregistre-&lt;br&gt;ring, bör därvid godtas utan att nytt godkännande erfordras. Börsen får&lt;br&gt;även om prospektet skall godtas utan ny prövning kräva att prospektet&lt;br&gt;skall översättas till svenska och att det skall kompletteras med upplys-&lt;br&gt;ningar som gäller särskilt för marknaden i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-avtalet ger utrymme för att inskränka godtagandet av godkända&lt;br&gt;prospekt till utgivare med hemvist i ett EES-land. Jag anser inte att det&lt;br&gt;finns skäl att göra en sådan begränsning. Svenska Fondhandlare-&lt;br&gt;föreningen, med vilken Svenska Bankföreningen instämt, har i sitt remiss-&lt;br&gt;yttrande uttryckt tveksamhet till denna hållning. Härvid synes emellertid&lt;br&gt;föreningen utgå från att godtagandet skulle avse prospekt som har&lt;br&gt;godkänts i ett land som inte är anslutet till EES-avtalet, dvs. utgivarens&lt;br&gt;hemland. Så är inte förhållandet. Ett godtagande förutsätter att prospektet&lt;br&gt;har godkänts i ett EES-land även i de fäll utgivaren har sitt hemvist&lt;br&gt;utanför EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som framgår av 5 kap. 1 § tredje stycket lagen om börs- och clearing-&lt;br&gt;verksamhet får tondpapper inte inregistreras vid en börs förrän ett&lt;br&gt;prospekt över tbndpapperen har godkänts av börsen. Som en konsekvens&lt;br&gt;av de ovan angivna EES-reglema om godtagande av prospekt som god-&lt;br&gt;känts i annat land som är anslutet till EES-avtalet krävs en ändring i den&lt;br&gt;nämnda bestämmelsen så att det av den framgår att även prospekt som&lt;br&gt;har godtagits av börsen kan ligga till grund för en inregistrering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som jag tidigare redovisat föreskriver det andra börsdirektivet sam-&lt;br&gt;arbete mellan de behöriga myndigheterna i de olika medlemsländerna.&lt;br&gt;Det finns dels en allmän skyldighet att samarbeta, dels ålägganden i&lt;br&gt;särskilda fall att samråda med eller att underrätta och informera myndig-&lt;br&gt;heter i andra länder. Motsvarande regler finns i andra direktiv på&lt;br&gt;börsområdet. Enligt min mening bör denna förpliktelse för en börs att&lt;br&gt;samarbeta med motsvarande organ i andra länder också komma till ut-&lt;br&gt;tryck i lagen. Jag föreslår därför att en ny bestämmelse med denna&lt;br&gt;innebörd tas in 4 kap. lagen om börs- och clearingverksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;52&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.3 Prospekt för erbjudanden till allmänheten&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag: Undantaget från skyldigheten att upprätta prospekt&lt;br&gt;vid emissioner och erbjudanden till en öppen krets om köp eller&lt;br&gt;försäljning av finansiella instrument utvidgas till att omfatta även&lt;br&gt;värdepapper som är utgivna av någon annan stat inom EES eller&lt;br&gt;som är andelar i ett utländskt fondföretag hemmahörande i ett&lt;br&gt;EES-land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett emissionsprospekt skall innan det registreras godkännas av&lt;br&gt;Finansinspektionen. Görs en emission samtidigt eller med kort&lt;br&gt;mellanrum både här och i ett annat EES-land skall frågan om&lt;br&gt;godkännande enligt huvudregeln prövas av den behöriga myndig-&lt;br&gt;heten i utgivarens hemland, om det landet föreskriver förhands-&lt;br&gt;granskning av prospekt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett emissionsprospekt som högst tre månader före ansökan om&lt;br&gt;registrering har godkänts i ett annat EES-land skall - med förbe-&lt;br&gt;håll för översättning och komplettering med uppgifter som är&lt;br&gt;specifika för den svenska marknaden - godtas här utan ny pröv-&lt;br&gt;ning. Detsamma skall gälla i fråga om ett börsprospekt som inom&lt;br&gt;samma tid godkänts i ett annat EES-land. Börsprospektet skall&lt;br&gt;således godtas såsom ett emissionsprospekt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag överensstämmer med mitt förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Finansinspektionen och Svenska Fondhandlareföre-&lt;br&gt;ningen, med vilken Svenska Bankföreningen instämmer, anför i samman-&lt;br&gt;hanget vissa kritiska synpunkter beträffande kravet på registrering och&lt;br&gt;granskning av prospekt vid erbjudanden om köp eller försäljning av&lt;br&gt;finansiella instrument. Dessa refereras och kommenteras i det följande.&lt;br&gt;I övrigt tillstyrker remissinstanserna förslaget eller lämnar det utan&lt;br&gt;erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-avtalet: Prospektdirektivet (89/298/EEG) omfattar bl.a. inte&lt;br&gt;värdepapper som emitterats av sådana fondföretag (värdepappersfonder)&lt;br&gt;som lyder under direktivet 85/611/EEG eller värdepapper som emitterats&lt;br&gt;av en stat eller av dess regionala eller lokala myndigheter eller av ett&lt;br&gt;internationellt offentligt organ i vilket ett eller flera medlemsländer är&lt;br&gt;medlemmar (artikel 2.2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivet föreskriver följande i fråga om godkännande och ömsesidigt&lt;br&gt;erkännande av prospekt för erbjudanden till allmänheten, dvs. emissions-&lt;br&gt;prospekt. Om samma värdepapper samtidigt eller med kort mellanrum&lt;br&gt;erbjuds till allmänheten i två eller flera medlemsländer och ett prospekt,&lt;br&gt;som med de anpassningar som följer av ett erbjudande till allmänheten,&lt;br&gt;har upprättats enligt reglerna om börsprospekt, skall den myndighet som&lt;br&gt;är behörig att godkänna prospektet vara myndigheten i det medlemsland&lt;br&gt;där emittententen har sitt säte om erbjudandet görs också i det landet&lt;br&gt;(artikel 20.1). Om detta land inte föreskriver generell förhandsgranskning&lt;br&gt;av prospekt för erbjudanden till allmänheten och utgivaren inte samtidigt&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;53&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ansöker om börsregistrering i det landet, skall utgivaren bland de länder Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;där erbjudandet görs och som föreskriver sådan granskning välja ett land&lt;br&gt;enligt vars lagstiftning prospektet skall upprättas och godkännas (artikel&lt;br&gt;20.2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När ett prospekt har godkänts i enlighet med artikel 20, skall det med&lt;br&gt;förbehåll för eventuell översättning godtas även i de andra medlemsländer&lt;br&gt;där samma värdepapper samtidigt eller med kort mellanrum erbjuds all-&lt;br&gt;mänheten. Myndigheterna i resp, land får dock kräva att prospektet&lt;br&gt;kompletteras med uppgifter som är specifika för marknaden i det landet&lt;br&gt;(artikel 21.1).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett börsprospekt som har godkänts av de behöriga myndigheterna som&lt;br&gt;avses i artikel 24a i det andra börsdirektivet skall godtas som ett prospekt&lt;br&gt;för erbjudande till allmänheten i ett annat medlemsland, även i det fall&lt;br&gt;undantag eller avvikelse till viss del medgetts i enlighet med direktivets&lt;br&gt;regler, om undantaget eller avvikelsen skulle vara tillåten även i det&lt;br&gt;andra landet och omständigheterna som motiverar den föreligger även&lt;br&gt;där. Medlemsländerna får även om dessa förutsättningar inte är uppfyllda&lt;br&gt;tillåta att ett sådant prospekt godtas (artikel 21.2). Den som gör&lt;br&gt;erbjudandet skall till den behöriga myndigheten i varje annat medlems-&lt;br&gt;land där erbjudande till allmänheten görs ge in ett utkast till det prospekt&lt;br&gt;han avser att använda i det landet. Utkastet skall vara identiskt med det&lt;br&gt;prospekt som har godkänts av den myndighet som avses i artikel 20&lt;br&gt;(artikel 21.3).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsländerna får begränsa tillämpningen av artikel 21 till utgivare&lt;br&gt;som har sitt säte i ett medlemsland (artikel 21.4).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna i medlemsländerna skall när de behöver det&lt;br&gt;för att fullgöra sina uppgifter samarbeta och utbyta den information som&lt;br&gt;fordras (artikel 22.1). Om ett erbjudande till allmänheten av värdepapper&lt;br&gt;som ger rätt till aktier i ett bolag - antingen omedelbart eller efter en&lt;br&gt;viss löptid - görs i ett annat land än det där bolaget har sitt säte, får de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna där erbjudandet görs fatta beslut först efter sam-&lt;br&gt;råd med myndigheterna i bolagets hemland, i de tall prospektet granskas&lt;br&gt;(artikel 22.2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för mitt förslag: I 2 kap. 1 § lagen om handel med finansiella&lt;br&gt;instrument anges att prospekt inte behöver upprättas om emissionen eller&lt;br&gt;erbjudandet görs av staten eller avser andelar i en värdepappersfond.&lt;br&gt;Som jag tidigare anfört för motsvarande fäll i fråga om börsprospekt&lt;br&gt;(avsnitt 4.2) måste inskränkningen till svenska statspapper och den&lt;br&gt;svenska formen av fondföretag anses diskriminerande mot andra länder&lt;br&gt;som är anslutna till EES-avtalet. Jag föreslår därför att undantaget från&lt;br&gt;prospektkravet även beträffande detta slag av prospekt skall omfatta&lt;br&gt;också emissioner och erbjudanden som görs av ett annat land inom EES&lt;br&gt;eller som avser andelar i ett utländskt fondföretag hemmahörande inom&lt;br&gt;EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglerna om emissionsprospekt i 2 kap. lagen om handel med finan-&lt;br&gt;siella instrument saknar regler om förhållandet till andra länder. För&lt;br&gt;anpassning till vad som skall gälla vid ikraftträdande av EES-avtalet&lt;br&gt;erfordras därför dels regler om vilket lands myndigheter som är behöriga&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;54&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att godkänna ett prospekt vid erbjudanden som görs samtidigt eller med Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;kort mellanrum i Sverige och andra EES-länder, dels regler om ömse-&lt;br&gt;sidigt godtagande av prospekt. Som jag tidigare anfört i fråga om&lt;br&gt;börsprospekt bör i lagen tas in endast de grundläggande bestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 2 kap. 4 § lagen om handel med finansiella instrument skall&lt;br&gt;såväl emissionsprospekt (2 §) som prospekt vid erbjudanden om köp eller&lt;br&gt;försäljning av finansiella instrument (3 §) lämnas in till Finansinspek-&lt;br&gt;tionen för registrering. Av förarbetena till bestämmelsen (prop.&lt;br&gt;1991/92:113 s. 154) framgår dels att registrering av ett prospekt skall&lt;br&gt;föregås av en kontroll av att prospektet innehåller föreskrivna uppgifter,&lt;br&gt;dels - vad gäller emissionsprospekt - att denna kontroll skall avse&lt;br&gt;huruvida prospektet uppfyller de krav som ställs i EG:s prospektdirektiv.&lt;br&gt;Således får registrering inte ske förrän en granskning av prospektet har&lt;br&gt;gjorts. Av den aktuella paragrafen framgår vidare att ett prospekt efter&lt;br&gt;registreringen skall offentliggöras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aven om det i de nämnda förarbetena valts att inte karakterisera det&lt;br&gt;angivna granskningsförfärandet som en förhandsgranskning så kan inte&lt;br&gt;bortses från att det i direktivets mening faktiskt är fråga om en sådan.&lt;br&gt;Som tidigare framgått är en generell förhandgranskning av emissionspros-&lt;br&gt;pekt i EES-sammanhanget en förutsättning för att uppnå full ömsesidighet&lt;br&gt;i fråga om godtagande av prospekt. Således skall ett emissionsprospekt&lt;br&gt;som är upprättat enligt reglerna om börsprospekt och granskat i Sverige&lt;br&gt;enligt EES-reglema kunna användas vid erbjudanden av samma värde-&lt;br&gt;papper i ett annat EES-land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att tydliggöra att registrering av emissionsprospekt skall föregås av&lt;br&gt;en granskning bör i lagtexten skjutas in att Finansinspektionen skall&lt;br&gt;godkänna prospektet innan det registreras. I fråga om granskningens&lt;br&gt;innehåll avses inga förändringar ske. Granskningen skall således&lt;br&gt;begränsas till en kontroll av att prospektet innehåller föreskrivna&lt;br&gt;uppgifter och prövning av yrkanden om undantag eller avvikelser.&lt;br&gt;Granskningen innebär därför ingen garanti för att uppgifterna i prospektet&lt;br&gt;är sakligt riktiga. Detta förhållande bör på lämpligt sätt anges vid&lt;br&gt;godkännandet. Även av prospektet bör framgå vilken innebörd som&lt;br&gt;Finansinspektionens godkännande har. Detta kan säkerställas genom att&lt;br&gt;inspektionen i föreskrifter om emissionsprospekts innehåll tar med ett&lt;br&gt;krav härpå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den i 2 kap. 2 § lagen om handel med finansiella instrument före-&lt;br&gt;skrivna skyldighet att upprätta prospekt avser fondpapper som inte är&lt;br&gt;inregistrerade och inte heller avses att inregistreras vid en börs.&lt;br&gt;Utformningen av det sistnämnda undantaget passar mindre väl samman&lt;br&gt;med ett system för godkännande av ett emissionsprospekt såsom ett&lt;br&gt;börsprospekt. Jag föreslår därför att detta undantag ändras till att avse&lt;br&gt;fondpapper som inte är föremål för ansökan om inregistrering vid en&lt;br&gt;börs. Om fondpapper som emitteras till en öppen krets samtidigt är&lt;br&gt;föremål för ansökan om inregistrering gäller nämligen i fråga om skyl-&lt;br&gt;dighet att upprätta prospekt reglerna i 5 kap. lagen om börs- och&lt;br&gt;clearingverksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;55&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt Sveriges Advokatsamfund framgår inte tydligt om ett börsföretag Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;som emitterar nya aktier över huvud taget är skyldigt att upprätta&lt;br&gt;prospekt enligt någon av bestämmelserna i lagen om börs- och clearing-&lt;br&gt;verksamhet eller i den föreslagna ändringen i 2 kap. 2 § lagen om handel&lt;br&gt;med finansiella instrument. Härtill vill jag göra följande kommentar. Om&lt;br&gt;företaget ansöker om inregistrering av de nya aktierna skall prospekt&lt;br&gt;upprättas enligt bestämmelserna i 5 kap. lagen om börs- och clearing-&lt;br&gt;verksamhet. Om det inte är aktuellt att inregistrera de nya aktierna och&lt;br&gt;emissionen riktas till en öppen krets, föreligger skyldighet att upprätta&lt;br&gt;prospekt enligt 2 kap. 2 § lagen om handel med finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de fall aktierna, utan att inregistreras, noteras vid en börs eller om de&lt;br&gt;noteras vid en auktoriserad marknadsplats skall frågan om prospekt&lt;br&gt;behöver upprättas avgöras enligt sistnämnda lagrum, eftersom den nya&lt;br&gt;börslagen inte innehåller något krav på prospekt vid enbart notering (jfr&lt;br&gt;prop. 1991/92:113 s. 217 och 218). Utöver vad som nu sagts kan skyl-&lt;br&gt;dighet också föreligga att upprätta emissionsprospekt på grund av&lt;br&gt;bestämmelserna i aktiebolagslagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den sortens prospekt som avses i 2 kap. 3 § lagen om handel med&lt;br&gt;finansiella instrument, dvs. prospekt vid erbjudanden om köp eller&lt;br&gt;försäljning av finansiella instrument som riktar sig till en öppen krets,&lt;br&gt;omfettas inte av några EES-regler. I förarbetena till bestämmelsen (prop.&lt;br&gt;1991/92:113 s. 155 och 219) förutsätts att kraven på innehållet i sådana&lt;br&gt;prospekt i princip skall utformas genom självreglering. Finansinspek-&lt;br&gt;tionen har emellertid möjlighet att med stöd av ett bemyndigande i 1 § 2&lt;br&gt;förordningen (1992:562) om ändring i förordningen (1991:1007) om&lt;br&gt;handel och tjänster på värdepappersmarknaden meddela de föreskrifter&lt;br&gt;om innehållet i prospekten i fråga som kan behövas. Liksom emissions-&lt;br&gt;prospekten skall de nu aktuella prospekten lämnas in till inspektionen för&lt;br&gt;registrering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av uttalanden i den nämnda propositionen (s. 219) framgår att registre-&lt;br&gt;ringen skall föregås av en granskning av prospektet. Finansinspektionen&lt;br&gt;har i sitt remissyttrande påtalat att det är osäkert vad som skall utgöra&lt;br&gt;utgångspunkt för granskningen av prospekten, när deras innehåll bestäms&lt;br&gt;genom självreglering. Inspektionen anser att registreringsförfarandet är&lt;br&gt;onödigt, om avsikten är att innehållet i prospekten skall styras genom&lt;br&gt;självreglering. Eftersom regler om granskning av prospekten vid&lt;br&gt;erbjudanden om köp eller försäljning av finansiella instrument inte heller&lt;br&gt;påkallas av EES-anpassningen anser inspektionen att de kan utgå helt.&lt;br&gt;Frågor om innehållet i de aktuella prospekten bör enligt inspektionen&lt;br&gt;övervägas inom ramen för Aktiebolagskommitténs arbete. Liknande&lt;br&gt;synpunkter har även framförts av Svenska Fondhandlareföreningen och&lt;br&gt;Svenska Bankföreningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För förtroendet för värdepappersmarknaden är det enligt min mening&lt;br&gt;av väsentlig betydelse att investerarna får saklig och korrekt information&lt;br&gt;även om andra offentliga erbjudanden än emissioner. Det bör därför ligga&lt;br&gt;i aktörernas eget intresse att tillse att prospekten håller en hög standard.&lt;br&gt;Därtill kommer att området som kännetecknas av en dynamisk utveckling&lt;br&gt;beträffande såväl nya typer av erbjudanden som finansiella instrument&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;56&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lämpar sig väl för självreglering. Eftersom granskning av prospekt vid Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;dessa erbjudanden inte är påkallat av EES-reglema och då goda&lt;br&gt;erfarenheter föreligger av självreglering beträffande prospekt, t.ex.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Näringslivets Börskommittés rekommendationer, är jag beredd att godta&lt;br&gt;att Finansinspektionen får registrera prospekten utan föregående&lt;br&gt;granskning. Detta gäller dock inte om inspektionen begagnat sig av&lt;br&gt;bemyndigandet i 1 § 2 förordningen (1992:562) om ändring i förord-&lt;br&gt;ningen (1991:1007) om handel och tjänster på värdepappersmarknaden&lt;br&gt;att meddela föreskrifter om prospektinnehållet. I sådant fall skall en&lt;br&gt;granskning av prospekten göras innan de registreras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom registreringen kan inspektionen skaffa sig en tydligare bild av&lt;br&gt;den standard som prospekten i allmänhet håller. Finner inspektionen att&lt;br&gt;standarden inte är godtagbar med hänsyn till investerarnas intresse av att&lt;br&gt;erhålla fyllig och korrekt information om erbjudandena bör föreskrifts-&lt;br&gt;rätten utnyttjas för att komma till rätta med missförhållanden (jfr prop.&lt;br&gt;1991/92:113 s. 219). En registrering av prospekten innebär också att&lt;br&gt;investerare genom hänvändelse till inspektionen kan få upplysning om&lt;br&gt;vilka erbjudanden som gått ut till marknaden och om innehållet i dessa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad gäller kompetensfördelning mellan myndigheter i olika länder och&lt;br&gt;frågor om ömsesidigt godtagande bör införas regler som svarar mot vad&lt;br&gt;jag föreslagit beträffande börsprospekt. Vid en emission av fondpapper&lt;br&gt;som sker samtidigt eller med kort mellanrum både här och i ett annat&lt;br&gt;EES-land skall prospektet således granskas och godkännas i emittentens&lt;br&gt;hemland. Som förutsättning härför gäller dock att det landet föreskriver&lt;br&gt;generell förhandsgranskning av prospekt och att prospektet upprättats&lt;br&gt;enligt reglerna för börsprospekt. I annat fall skall emittenten välja ett&lt;br&gt;sådant land bland dem där emissionen görs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även i fråga om ömsesidigt godkännande föreslår jag regler som är en&lt;br&gt;spegelbild av dem för börsprospekt. Ett emissionsprospekt som högst&lt;br&gt;tre månader före ansökan om registrering har godkänts i ett annat land&lt;br&gt;inom EES som föreskriver förhandsgranskning skall således godtas även&lt;br&gt;här. Detsamma skall gälla beträffande ett börsprospekt. Ett sådant&lt;br&gt;prospekt skall således godtas som prospekt vid emission.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även vad gäller emissionsprospekt kan krav ställas på översättning och&lt;br&gt;komplettering med uppgifter som särskilt gäller förhållandena i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;57&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;5 Offentliggörande av aktieinnehav&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag: Reglerna om offentliggörande av aktieinnehav i&lt;br&gt;lagen om handel med finansiella instrument ändras så att skyldig-&lt;br&gt;heten att i vissa fall anmäla förvärv eller överlåtelse av aktier&lt;br&gt;begränsas till aktier i svenska aktiebolag som är inregistrerade&lt;br&gt;(officiellt noterade) vid en börs i ett EES-land eller, som utan att&lt;br&gt;vara inregistrerade, är noterade vid en börs eller auktoriserad&lt;br&gt;marknadsplats här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag överensstämmer med mitt förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna tillstyrker förslaget eller lämnar det utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-avtalet: EES-regler om offentliggörande av förändringar av&lt;br&gt;aktieinnehav, s.k. flaggning, finns i rådets direktiv 88/627/EEG av den&lt;br&gt;12 december 1988 om sådana uppgifter som skall offentliggöras vid&lt;br&gt;förvärv eller avyttring av ett större innehav i ett börsnoterat bolag&lt;br&gt;(flaggningsdirektivet). Direktivet, i svensk översättning, bör fogas till&lt;br&gt;denna lagrådsremiss som bilaga 15.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Direktivet syftar dels till att lägga fast vissa för medlemsländerna&lt;br&gt;gemensamma minimikrav i fråga om flaggningsskyldighet, dels till att&lt;br&gt;genom samordning av reglema i övrigt garantera att enhetlig information&lt;br&gt;om ägarförhållandena i ett visst bolag blir tillgänglig i alla medlemsländer&lt;br&gt;där bolagets aktier är börsregistrerade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Flaggningsdirektivets regler innebär i korthet att den som genom&lt;br&gt;förvärv eller överlåtelse passerar någon av de i direktivet angivna&lt;br&gt;nivåerna för rösträttsandel i ett bolag inom viss tid skall anmäla detta till&lt;br&gt;det berörda bolaget och till den behöriga myndigheten. Bolaget, eller&lt;br&gt;myndigheten, skall därefter offentliggöra innehållet i anmälan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anmälningsskyldigheten omfattar i princip alla fysiska och juridiska&lt;br&gt;personer. Vaije medlemland skall göra direktivets regler tillämpliga i&lt;br&gt;fråga om bolag som bildats enligt det landets lag och vars aktier är&lt;br&gt;inregistrerade (officiellt noterade) vid en eller flera börser belägna eller&lt;br&gt;verksamma inom gemenskapen (artikel 1). Medlemsländerna får uppställa&lt;br&gt;strängare eller mer långtgående krav under förutsättning att dessa gäller&lt;br&gt;generellt (artikel 3). Tillsynsmyndighet skall vara den behöriga myndig-&lt;br&gt;heten i bolagets hemland (artikel 13). Innehållet i en anmälan skall&lt;br&gt;offentliggöras i varje medlemsland där det berörda bolagets aktier är&lt;br&gt;börsregistrerade (artikel 10).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fysiska eller juridiska personer med innehav som representerar minst&lt;br&gt;10 % av röstetalet skall - enligt artikel 5 - underrätta bolaget om&lt;br&gt;innehavet vid den första årliga bolagsstämman i bolaget som äger rum&lt;br&gt;senare än tre månader efter det att direktivet införlivats i den nationella&lt;br&gt;lagstiftningen. Samtidigt skall de behöriga myndigheterna underrättas om&lt;br&gt;innehavet. Någon underrättelse behöver inte göras om ändring av&lt;br&gt;innehavet tidigare anmälts i enlighet med gängse regler i artikel 4. Inom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;en månad från bolagsstämman skall samtliga innehav om 10 % eller mer&lt;br&gt;offentliggöras på det sätt som föreskrivs i artikel 10.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom föreskrift i flaggningsdirektivet (artikel 1.4) gjordes en ändring&lt;br&gt;i rådets direktiv 79/279/EEG av den 5 mars 1979 om samordning av&lt;br&gt;villkoren för upptagande av värdepapper till officiell notering vid&lt;br&gt;fondbörs, det s.k. första börsdirektivet. Ändringen innebar att det i fråga&lt;br&gt;om den information som ett börsregistrerat bolag skall vara skyldigt att&lt;br&gt;offentliggöra intogs en föreskrift att bolag som inte omlättas av flagg-&lt;br&gt;ningsdirektivet, dvs. bolag hemmahörande i ett land utanför EES, ändå&lt;br&gt;skall offentliggöra sådana innehavsförändringar som avses i detta och&lt;br&gt;som bolaget får kännedom om. Denna regel kompletteras med de sedan&lt;br&gt;tidigare gällande föreskrifterna om att enhetlig information skall lämnas&lt;br&gt;på alla marknader där bolagets aktier är börsregistrerade, om bolagets&lt;br&gt;aktier är inregistrerade vid fondbörser i flera länder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för mitt förslag: Genom de nyligen företagna ändringarna i&lt;br&gt;lagen om handel med finansiella instrument (prop. 1991/92:113, bet.&lt;br&gt;1991/92.-NU26, rskr. 1991/92:321, SFS 1992:558) infördes för första&lt;br&gt;gången bestämmelser i lag om flaggningsskyldighet. Bestämmelserna är,&lt;br&gt;med undantag för avgränsningen av vilka bolag som omfattas, anpassade&lt;br&gt;till reglema i EG:s flaggningsdirektiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som jag tidigare redovisat bygger EG:s system på en princip om&lt;br&gt;hemlandsreglering, dvs. skyldigheten att flagga och förfarandet för detta&lt;br&gt;skall inom direktivets ramar bestämmas av reglema i bolagets hemland.&lt;br&gt;Vid ikraftträdande av EES-avtalet kommer det därigenom att föreligga&lt;br&gt;skyldighet för utländska bolag hemmahörande i ett land inom EES att&lt;br&gt;enligt det landets regler offentliggöra förändringar i ägarkretsen även i&lt;br&gt;Sverige, under förutsättning att bolagets aktier är inregistrerade vid en&lt;br&gt;börs här. För bolag hemmahörande i ett land utanför EES kommer i&lt;br&gt;princip motsvarande regler att gälla enligt de krav på information från&lt;br&gt;bolaget som enligt det första börsdirektivet skall gälla som villkor för&lt;br&gt;inregistrering. Några regler i svensk lag om flaggning torde därför inte&lt;br&gt;erfordras såvitt gäller utländska bolag vars aktier är inregistrerade vid en&lt;br&gt;börs. Detta skulle tvärtom strida mot principen om hemlandsreglering&lt;br&gt;och kunna medföra en dubbel skyldighet att anmäla och offentliggöra&lt;br&gt;förändringar i ett aktieinnehav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jag föreslår därför att flaggningsreglemas tillämpning såvitt gäller&lt;br&gt;inregistrerade aktier inskränks till att omfatta endast svenska aktiebolag.&lt;br&gt;För att nå full överensstämmelse med föreskrifterna i flaggningsdirektivet&lt;br&gt;måste reglema omfatta också svenska bolag vars aktier är inregistrerade&lt;br&gt;i ett annat land inom EES utan att vara inregistrerade här, även om detta&lt;br&gt;torde vara ovanligt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktier som är noterade, men inte inregistrerade, omfattas inte av EG:s&lt;br&gt;regelsystem. Såvitt gäller utländska aktier finns därför enligt dessa regler&lt;br&gt;inga garantier för att information om ägarförhållandena i ett sådant bolag&lt;br&gt;offentliggörs i Sverige på grund av regler i bolagets hemland. Antalet&lt;br&gt;utländska bolag med aktier som inte inregistreras utan noteras i Sverige&lt;br&gt;torde emellertid bli litet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;59&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt min mening föreligger med de regler som nu föreslås beträffan-&lt;br&gt;de inregistrerade aktier inte tillräckliga skäl att ha flaggningsregler i lag&lt;br&gt;som träffar även utländska bolag vars aktier endast är noterade här. Jag&lt;br&gt;föreslår därför att de särskilda flaggningsreglema enhetligt görs&lt;br&gt;tillämpliga endast på aktier i svenska aktiebolag. Behovet av information&lt;br&gt;om ägarförändringar i utländska bolag med säte i länder utanför EES och&lt;br&gt;vars aktier noteras här i landet kan tillgodoses genom föreskrifter i de&lt;br&gt;villkor för notering som enligt bestämmelser i lagen om börs- och&lt;br&gt;clearingverksamhet skall gälla vid en börs eller auktoriserad marknads-&lt;br&gt;plats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anmälan om och offentliggörande av befintliga innehav i enlighet med&lt;br&gt;vad som föreskrivs i flaggningsdirektivets artikel 5 skall ske i samband&lt;br&gt;med lagens ikraftträdande. Regler härom bör därför lämpligen ha formen&lt;br&gt;av övergångsbestämmelser till lagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;6 Allemansfonder&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;6.1 Förvaltning av flera fonder&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag: Fondbolag tillåts att förvalta fler än en allemans-&lt;br&gt;fond.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bakgrunden till mitt förslag: I samband med remissbehandlingen av&lt;br&gt;promemorian (Ds 1991:7) Nya placeringsregler för allemansfonder har&lt;br&gt;förslag framförts från Svenska Sparbanksföreningen, Sveriges Förenings-&lt;br&gt;bankers Förbund och Fondbolagens Förening - till vars yttrande Svenska&lt;br&gt;Bankföreningen och Svenska Fondhandlareföreningen anslutit sig - om&lt;br&gt;ändring i 12 § lagen (1983:890) om allemanssparande på så sätt att&lt;br&gt;förbudet för fondbolag att förvalta mer än en allemansfond tas bort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riksbanken, Riksgäldskontoret, Finansinspektionen, Sveriges Aktie-&lt;br&gt;sparares Riksförbund och Aktiefrämjandet har getts tillfälle att lämna&lt;br&gt;synpunkter på förslaget. Samtliga utom Sveriges Aktiesparares Riksför-&lt;br&gt;bund har tillstyrkt förslaget eller lämnat det utan erinran. Riksförbundet&lt;br&gt;anser att det saknas samhällsekonomiska skäl för att ytterligare förbättra&lt;br&gt;villkoren för att driva allemansfonder. Åtgärder bör i stället snarast&lt;br&gt;vidtas för att eliminera de konkurrensfördelar allemansfonderna har&lt;br&gt;framför enskilt direkt sparande i aktier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för mitt förslag: Varje allemansfond måste förvaltas av ett&lt;br&gt;fondbolag som bildas särskilt för detta ändamål. Någon möjlighet för ett&lt;br&gt;fondbolag att förvalta fler allemansfonder finns inte. Motsvarande&lt;br&gt;begränsning saknas beträffande vanliga värdepappersfonder. Av&lt;br&gt;förarbetena (prop. 1983/84:30 s. 35) till den akuella bestämmelsen i&lt;br&gt;lagen om allemanssparande framgår att syftet med begränsningen var att&lt;br&gt;motverka alltför dominerande placerare på aktiemarknaden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;60&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I promemorian Ds 1991:7 föreslås att allemansfonderna får samma&lt;br&gt;placeringsbestämmelser som vanliga värdepappersfonder. Om detta&lt;br&gt;genomfördes skulle allemansfondernas huvudsakliga inriktning på&lt;br&gt;placeringar på den svenska börsen brytas upp. Förslaget om en ändring&lt;br&gt;av 12 § lagen om allemanssparande har framförts mot en sådan bak-&lt;br&gt;grund. Enligt vad som föreslås i avsnitt 6.2 lämnas emellertid allemans-&lt;br&gt;fondernas placeringsbestämmelser i huvudsak oförändrade. Oaktat detta&lt;br&gt;bedömer jag riskerna för att enskilda fondbolag skall uppnå en alltför&lt;br&gt;dominerande ställning, om de får förvalta fler fonder, som förhållandevis&lt;br&gt;små. Betydelsen av begränsningen i 12 § får heller inte överskattas. Som&lt;br&gt;bl.a. Riksgäldskontoret påpekat kan dess verkningar delvis undvikas&lt;br&gt;genom samverkan fondbolag emellan. Det är t.ex. vanligt förekommande&lt;br&gt;att fondbolag som förvaltar allemansfonder har samma ledning och&lt;br&gt;kansli.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På sikt bör också särregleringen av allemansfonderna i förhållande till&lt;br&gt;vanliga värdepappersfonder upphöra. Att ta bort den aktuella begräns-&lt;br&gt;ningen får ses som ett led i en sådan strävan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om fondbolag får förvalta fler fonder samtidigt torde detta generellt&lt;br&gt;sett kunna innebära att en mer kostnadseffektiv förvaltning av fondema&lt;br&gt;åstadkoms.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.2 Placeringsbestämmelser&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag: Allemansfonder tillåts placera upp till fem procent&lt;br&gt;av sina medel i andra värdepappersfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett fondbolag får för en allemansfond handla med optioner och&lt;br&gt;terminer eller liknande finansiella instrument i syfte att effektivi-&lt;br&gt;sera förvaltningen av fondens tillgångar eller skydda dem mot&lt;br&gt;valutakursförluster eller andra risker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget i promemorian Ds 1991:7: I promemorian föreslås att&lt;br&gt;allemansfondernas placeringsmöjligheter utvidgas genom att de ges&lt;br&gt;samma placeringsbestämmelser som vanliga värdepappersfonder. Mitt&lt;br&gt;förslag sammanfaller med promemorians endast vad avser möjlighet att&lt;br&gt;placera fondmedel i värdepappersfondsandelar och utnyttjande av&lt;br&gt;optioner och terminer eller liknande finansiella instrument i syfte att&lt;br&gt;effektivisera förvaltningen av fondens tillgångar eller skydda dem mot&lt;br&gt;valutakursförluster eller andra risker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Riksgäldskontoret avstyrker den föreslagna&lt;br&gt;utvidgningen av allemansfondernas möjlighet att inneha räntebärande&lt;br&gt;värdepapper, så länge som sparande i dessa fonder är skattemässigt&lt;br&gt;gynnat. Enligt kontoret innebär förslaget en kraftig försvagning av&lt;br&gt;statsbudgeten genom minskad skatt på kapitalinkomster och ökade utgifter&lt;br&gt;på statsskuldräntor. Riksbanken bedömer effekterna av ändrade place-&lt;br&gt;ringsregler på det totala sparandet som osäkra. Enligt Riksbanken kan de&lt;br&gt;föreslagna placeringsreglema leda till en ökning av skattesubventionema&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och därmed en ökning av snedvridningseffektema på kreditmarknaden.&lt;br&gt;Även Sveriges Aktiesparares Riksförbund avvisar förslaget att tillåta&lt;br&gt;placeringar i räntebärande tillgångar utan begränsningar men ställer sig&lt;br&gt;positivt till att allemansfonderna skall få placera i utländska instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av övriga remissinstanser är flertalet positiva till promemorians förslag&lt;br&gt;eller lämnar det utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för mitt förslag: Mot bakgrund av den rådande oron på de&lt;br&gt;finansiella marknaderna bedömer jag det som mindre lämpligt att nu&lt;br&gt;genomföra en så genomgripande förändring av placeringsbestämmelsema&lt;br&gt;som föreslås i promemorian. Framför allt kan det befaras leda till&lt;br&gt;negativa konsekvenser för den svenska aktiemarknaden. De invändningar&lt;br&gt;som Riksgäldskontoret och Riksbanken gjort i sina remissyttranden talar&lt;br&gt;också mot en utvidgning av allemansfondernas möjligheter att placera i&lt;br&gt;räntebärande instrument, så länge sparandet i dessa fonder är skattegyn-&lt;br&gt;nat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det nu sagda hindrar emellertid inte att vissa mindre förändringar av&lt;br&gt;placeringsbestämmelsema genomförs. I en skrivelse till Finansdeparte-&lt;br&gt;mentet har styrelserna för de fondbolag som förvaltar S-E-Bankens&lt;br&gt;allemansfonder 1-4 begärt att placeringsbestämmelsema ändras så att det&lt;br&gt;blir möjligt för allemansfonder att placera upp till 5 % av tillgångarna i&lt;br&gt;andra värdepappersfonder. Som motiv härför anförs bl.a. att detta skulle&lt;br&gt;underlätta allemansfondernas möjligheter att investera i mindre börsbolag&lt;br&gt;och OTC-bolag genom förvärv av andelar i värdepappersfonder som är&lt;br&gt;specialiserade på sådana placeringar (småbolagsfonder). Härigenom&lt;br&gt;gynnas indirekt mindre bolags möjligheter till kapitalanskaffning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utöver vad som anförts ser jag för egen del sådana fördelar med en&lt;br&gt;möjlighet till viss placering i värdepappersföndsandelar som att risksprid-&lt;br&gt;ningen ökar och att ett ytterligare närmande till vad som gäller för&lt;br&gt;vanliga värdepappersfonder sker. Jag föreslår därför att det i lagen om&lt;br&gt;allemanssparande förs in en bestämmelse som tillåter allemansfonder att&lt;br&gt;placera upp till 5 % av fondernas medel i andra värdepappersfonder.&lt;br&gt;Rätten till sådana placeringar bör därvid vara densamma som för vanliga&lt;br&gt;värdepappersfonder enligt 22 § lagen om värdepappersfonder. Detta&lt;br&gt;innebär att utländska värdepapper, direkt eller indirekt, kan komma att&lt;br&gt;ingå i en allemansfonds tillgångar. Placeringar kan nämligen enligt den&lt;br&gt;nämnda paragrafen ske i utländska fonder resp, i svenska fonder som&lt;br&gt;placerar i utländska värdepapper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I promemorieförslaget ingår att allemansfonderna, i likhet med de&lt;br&gt;vanliga värdepappersfonderna, skall få utnyttja optioner och terminer&lt;br&gt;och liknande finansiella instrument för att effektivisera förvaltningen av&lt;br&gt;fondens tillgångar eller skydda fondens tillgångar mot valutakursförluster&lt;br&gt;eller andra risker. De skäl som i förarbetena till lagen om värdepappers-&lt;br&gt;fonder (prop. 1989/90:153 s. 35 och 36) anfördes för att tillåta sådana&lt;br&gt;fonder att handla med derivatinstrument gör sig gällande även beträffande&lt;br&gt;allemansfonder. Även allemansfonderna bör därför tillåtas att nyttja&lt;br&gt;sådana instrument. Härigenom minskar också särregleringen av allemans-&lt;br&gt;fonderna ytterligare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;62&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.3 Offentliga styrelseledamöter&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag: Systemet med offentliga styrelseledamöter i de&lt;br&gt;fondbolag som förvaltar allemansfonder tas bort. Till följd härav&lt;br&gt;sänks gränsen för minsta antalet ledamöter från sju till fem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bakgrunden till mitt förslag: I prop. 1992/93:89 om ändrad lag-&lt;br&gt;stiftning för banker och andra kreditinstitut med anledning av EES-&lt;br&gt;avtalet, m.m. har föreslagits att systemet med offentliga styrelseledamöter&lt;br&gt;i bankaktiebolag tas bort. I propositionen redovisas de skäl som ligger till&lt;br&gt;grund för förslaget om avskaffande av offentlig styrelserepresentation i&lt;br&gt;bankerna. Härvid konstateras bl.a. att systemet med offentlig styrelse-&lt;br&gt;representation spelat ut sin roll i och med den avreglering av kredit-&lt;br&gt;marknaden som skett och den ökade betydelse som tillsynen har fått för&lt;br&gt;det allmännas kontroll över bankväsendet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för mitt förslag: Enligt 13 § lagen om allemanssparande skall&lt;br&gt;styrelsen i ett fondbolag som förvaltar en allemansfond bestå av minst sju&lt;br&gt;ledamöter, varav flertalet, inklusive ordföranden, väljs av en fondandels-&lt;br&gt;ägarstämma. Av de övriga ledamöterna utses två av regeringen och minst&lt;br&gt;en av bolagsstämman i fondbolaget. Bestämmelsen har sitt ursprung i den&lt;br&gt;numera upphävda lagen (1978:428) om aktiesparfonder. Som skäl för den&lt;br&gt;angivna ordningen uppgavs i förarbetena till den lagen (prop.&lt;br&gt;1977/78:165, s.37 och 38) att aktiesparfondema skulle komma att ha en&lt;br&gt;särskild karaktär och en särskild inriktning jämfört med dåvarande&lt;br&gt;aktiefonder. I fråga om de ledamöter som skulle utses av regeringen&lt;br&gt;sades att dessa bör utses så att man får en så bred intresseföranknng som&lt;br&gt;möjligt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Motiven för införandet av offentliga styrelserepresentanter i fondbolag&lt;br&gt;kan inte sägas vara helt överensstämmande med dem som anförts till stöd&lt;br&gt;för sådan representation i banker. Principfrågan är dock densamma. Den&lt;br&gt;särreglering som tills vidare kommer att bestå för allemansfonderna i&lt;br&gt;förhållande till de vanliga värdepappersfonderna motiverar ingen skillnad&lt;br&gt;i det här avseendet. De regler i lagen om allemanssparande enligt vilka&lt;br&gt;regeringen utser offentliga styrelseledamöter bör därför tas bort.&lt;br&gt;Eftersom principfrågan om offentlig styrelserepresentation, enligt min&lt;br&gt;mening, här är densamma som för sådan representation i banker får&lt;br&gt;förslaget anses berett genom den remissbehandling som skett i det&lt;br&gt;sammanhanget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid ett borttagande av möjligheten för regeringen att utse styrelse-&lt;br&gt;ledamöter i fondbolag bör kravet på minsta antalet ledamöter i fond-&lt;br&gt;bolagens styrelser sänkas till fem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;63&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;7 Förandet av insiderregistret&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mitt förslag: Finansinspektionen övertar från Värdepappers-&lt;br&gt;centralen uppgiften att föra insiderregistret. Anmälningarna enligt&lt;br&gt;insiderlagen (1990:1342) skall alltså i fortsättningen göras till&lt;br&gt;Finansinspektionen i stället för till Värdepapperscentralen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionens förslag överensstämmer med mitt förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remissinstanserna: Samtliga remissinstanser som yttrat sig, dvs.&lt;br&gt;Riksbanken, Riksgäldskontoret, Riksåklagaren, Datainspektionen,&lt;br&gt;Stockholms Fondbörs, Svenska Fondhandlareföreningen, Svenska&lt;br&gt;Bankföreningen, Sparbankernas Bank, Svenska OTC-föreningen, Sveriges&lt;br&gt;Aktiesparares Riksförbund, Aktiefrämjandet, Försäkringsförbundet,&lt;br&gt;Sveriges Industriförbund, OM Stockholm Aktiebolag, Värdepapperscentra-&lt;br&gt;len VPC Aktiebolag, Svenska Handelskammarförbundet, tillstyrker&lt;br&gt;förslaget eller lämnar det utan erinran. Datainspektionen anför att den&lt;br&gt;självfallet inte har någon erinran mot att ansvaret för registret förs över&lt;br&gt;till den myndighet som har det rättsliga ansvaret och för vars verksamhet&lt;br&gt;registret förs. Värdepapperscentralen uttalar att insiderregistrets hantering&lt;br&gt;- med dess stora inslag av myndighetsutövning - inte passar centralens&lt;br&gt;roll som fristående bolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen för mitt förslag: Genom insiderlagen ålades Värdepappers-&lt;br&gt;centralen uppgiften att föra insiderregistret, som innehåller uppgifter om&lt;br&gt;innehav av aktier m.m. i aktiemarknadsbolag beträffande personer med&lt;br&gt;insynsstäilning i sådana bolag. Dåvarande Bankinspektionen hade tidigare&lt;br&gt;fört motsvarande register enligt lagen (1985:571) om värdepappers-&lt;br&gt;marknaden. I förarbetena (prop. 1990/91:42 s. 57) angavs som motiv för&lt;br&gt;överflyttningen av registerföringen att samtliga aktiemarknadsbolag har&lt;br&gt;sina aktieböcker upplagda hos Värdepapperscentralen och att en effektiv&lt;br&gt;tillsyn av insiderreglemas efterlevnad kräver att registret förs så nära den&lt;br&gt;mest innehållsrika informationskällan i sammanhanget som möjligt.&lt;br&gt;Insiderlagen föreskriver att registret förs med hjälp av automatisk&lt;br&gt;databehandling. Finansinspektionen är registeransvarig enligt datalagen&lt;br&gt;(1973:289) för insiderregistret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen svarar för övervakningen av att insiderlagens regler&lt;br&gt;efterlevs. Insiderregistret utgör underlag för denna tillsyn. I egenskap av&lt;br&gt;registeransvarig enligt datalagen för insiderregistret bär inspektionen&lt;br&gt;ansvaret bl.a. för att uppgifterna i registret är riktiga. Mot denna&lt;br&gt;bakgrund bör, enligt min mening, inspektionens framställning om&lt;br&gt;övertagande av registerföringen tillmötesgås om inte några särskilda skäl&lt;br&gt;talar häremot. Några sådana skäl kan inte anses ha framkommit. Tvärtom&lt;br&gt;stöds den föreslagna ändringen av remissinstanserna och då särskilt av&lt;br&gt;vad Datainspektionen och Värdepapperscentralen anfört. Jag föreslår&lt;br&gt;därför att uppgiften att föra insiderregistret flyttas över på Finansinspek-&lt;br&gt;tionen. Ändringen bör ske per den 1 januari 1993.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;64&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även om Finansinspektionen avser att på egen hand föra registret bör Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;inspektionen inte vara förhindrad att uppdra åt någon annan att föra&lt;br&gt;registret. Den lagändring som krävs bör utformas med beaktande av&lt;br&gt;detta. Härigenom möjliggörs också att det faktiska övertagandet av&lt;br&gt;registerföringen från Värdepapperscentralen kan ske vid en tidpunkt då&lt;br&gt;inspektionen har skaffat sig de tekniska resurser som krävs för detta.&lt;br&gt;Finansinspektionen kan alltså välja att låta Värdepapperscentralen tills&lt;br&gt;vidare föra registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I och med att Finansinspektionen föreslås föra insiderregistret bör&lt;br&gt;givetvis också anmälningar enligt 9, 14 och 15 §§ insiderlagen av sådana&lt;br&gt;uppgifter som skall föras in i insiderregistret i fortsättningen göras till&lt;br&gt;inspektionen i stället för till Värdepapperscentralen. Enligt 9 § andra&lt;br&gt;stycket insiderlagen kan inspektionen befria den som har insynsstäilning&lt;br&gt;i ett aktiemarknadsbolag från skyldigheten att anmäla innehav av aktier&lt;br&gt;i bolaget och ändringar i detta om motsvarande uppgifter kan erhållas på&lt;br&gt;annat sätt. Dispensmöjligheten avser de fall då överföring av uppgifter&lt;br&gt;till insiderregistret kan ske automatiskt från det kontobaserade värde-&lt;br&gt;papperssystemet hos Värdepapperscentralen, dvs. avstämningsregistret.&lt;br&gt;Förutsättningarna för att få sådan dispens bör inte försämras genom att&lt;br&gt;ansvaret för förandet av insiderregistret går över till Finansinspektionen.&lt;br&gt;Detta förutsätter att det, liksom i dag, finns någon form av dator-&lt;br&gt;förbindelse mellan Värdepapperscentralens kontobaserade system och&lt;br&gt;insiderregistret fr.o.m. den tidpunkt då registret flyttas över till inspek-&lt;br&gt;tionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den skrivelse som Finansinspektionen gav in till Finansdepartementet&lt;br&gt;i juni 1992 innehåller - förutom den nu behandlade frågan - förslag om&lt;br&gt;andra ändringar i insiderlagstiftningen. Bl.a. föreslås att gränserna för&lt;br&gt;inträde av anmälningsskyldighet till insiderregistret höjs och att inspek-&lt;br&gt;tionen får ökad insyn i avstämningsregistret hos Värdepapperscentralen.&lt;br&gt;Inspektionen föreslår också att det utreds om en dispensmöjlighet kan&lt;br&gt;införas beträffande förbudet för personer med insynsstäilning att ha sina&lt;br&gt;aktier förvaltarregistrerade för sådana fäll där inspektionen kan få de&lt;br&gt;uppgifter som skall anmälas till insiderregistret direkt från förvaltaren.&lt;br&gt;Vid remissbehandlingen av skrivelsen har från flera håll framförts&lt;br&gt;uppfattningen att denna fråga, liksom frågan om en ökad insyn för&lt;br&gt;inspektionen i avstämningsregistret, bör utredas närmare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De frågor som Finansinspektionen tar upp i sin skrivelse - bl.a. de nu&lt;br&gt;nämnda - bör enligt mening utredas närmare innan några förslag om&lt;br&gt;lagändringar kan läggas fram. Jag avser att snarast vidta åtgärder för att&lt;br&gt;ett sådant arbete sätts igång.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;8 Ikraftträdande m.m.&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;De flesta av lagförslagen är föranledda av EES-avtalet, som är avsett att&lt;br&gt;träda i kraft den 1 januari 1993. De föreslagna bestämmelserna om rätt&lt;br&gt;för utländska fondföretag att vara verksamma i Sverige och om hem-&lt;br&gt;landskontroll för sådana företag, liksom reglema om ömsesidigt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 Riksdagen 1992/93. 1 samt. Nr 90&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;65&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;godtagande av prospekt, är direkt beroende av att EES-avtalet blir Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;gällande. Eftersom det inte kan uteslutas att EES-avtalet träder i kraft vid&lt;br&gt;en senare tidpunkt än den 1 januari 1993 föreslår jag att lagförslagen&lt;br&gt;skall träda i kraft den dag regeringen bestämmer. Med en sådan&lt;br&gt;befogenhet kan regeringen vid behov förordna om särskilt ikraftträdande&lt;br&gt;för sådana lagändringar som inte har direkt samband med EES-avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Flera remissinstanser har i sina yttranden över promemorian om EES-&lt;br&gt;anpassningen efterlyst övergångsbestämmelser till de ändringar av&lt;br&gt;placeringbestämmelsema i 22 och 23 §§ lagen om värdepappersfonder&lt;br&gt;som föreslås i detta ärende och det i avsnitt 3.5 behandlade förbudet mot&lt;br&gt;ombildning av värdepappersfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De ändringar beträffande vilka övergångsbestämmelser efterfrågas är&lt;br&gt;betingade av anpassningen till de regler om fondföretag som omfattas av&lt;br&gt;EES-avtalet. Eftersom avtalet inte ger Sverige något utrymme att i några&lt;br&gt;delar skjuta på införlivandet av EES-reglema om fondföretag till senare&lt;br&gt;tidpunkt än avtalets ikraftträdande kan inte heller övergångsbestämmelser&lt;br&gt;med sådan verkan införas. Följaktligen kan inte remissinstansernas&lt;br&gt;begäran om övergångsbestämmelser tillmötesgås.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det föreslås här en rätt till domstolsprövning vid uppehållande av&lt;br&gt;beslut om tillstånd att bedriva fondverksamhet enligt lagen om värde-&lt;br&gt;pappersfonder. Denna lagändring torde medföra endast ringa ökning i&lt;br&gt;förvaltningsdomstolarnas arbetsbelastning varför inga ytterligare resurser&lt;br&gt;nu bedöms erforderliga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen åläggs enligt förslaget vissa smärre nya uppgifter.&lt;br&gt;Frågan i vad mån detta skall föranleda att inspektionen skall tillföras&lt;br&gt;ytterligare resurser får prövas i budgetprocessen.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;9 Upprättade lagförslag&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I enlighet med det anförda har inom Finansdepartementet upprättats&lt;br&gt;förslag till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. lag om ändring i lagen (1983:890) om allemanssparande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. lag om ändring i lagen (1990:1114) om värdepappersfonder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. lag om ändring i lagen (1990:1115) om ikraftträdande av lagen&lt;br&gt;(1990:1114) om värdepappersfonder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. lag om ändring i insiderlagen (1990:1342),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. lag om ändring i lagen (1992:543) om börs- och clearingverksamhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. lag om ändring i lagen (1992:557) om ändring i insiderlagen&lt;br&gt;(1990:1342),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. lag om ändring i lagen (1992:558) om ändring i lagen (1991:980)&lt;br&gt;om handel med finansiella instrument,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella&lt;br&gt;instrument samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. lag om ändring i lagen (1992:560) om ändring i lagen (1992:160)&lt;br&gt;om utländska filialer m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samråd har skett med chefen för Näringsdepartementet beträffande&lt;br&gt;lagförslag 9.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet har granskat lagförslagen 1-7. Lagförslagen 8 och 9 är av så Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;enkel beskaffenhet att lagrådets hörande skulle sakna betydelse.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;10 Specialmotivering&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;10.1 Förslaget till lag om ändring i lagen (1983:890) om&lt;br&gt;allemanssparande&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;10 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den ändrade lydelsen föranleds av att det enligt den nya 15 a § i en&lt;br&gt;allemansfond kan ingå andelar i utländska fonder i begränsad utsträck-&lt;br&gt;ning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har behandlats i allmänmotiveringen (avsnitt 6.1)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen har gjorts ändringar betingade av att systemet med offentliga&lt;br&gt;styrelseledamöter i fondbolagen tas bort och att därvid kravet på minsta&lt;br&gt;antalet styrelseledamöter i fondbolagen sätts ned till fem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av ändringen i 12 § framgår att ett fondbolag får förvalta flera&lt;br&gt;allemansfonder. Med anledning härav har i andra stycket tagits in en&lt;br&gt;regel som säkerställer att det i fondbolagets styrelse finns representation&lt;br&gt;från varje fond. En motsvarande bestämmelse för företagsanknutna&lt;br&gt;allemansfonder finns för närvarande i 21 § andra stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafens nuvarande andra stycke har flyttats till första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av punkten 2 i ikraftträdande- och övergångsbestämmelserna framgår&lt;br&gt;att samtliga förordnanden för styrelseledamöter som utsetts av regeringen&lt;br&gt;enligt den förevarande paragrafen upphör att gälla vid årsskiftet 1992/93.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen, som är ny, har behandlats i allmänmotiveringen (avsnitt 6.2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med anledning av EES-avtalet görs vissa ändringar i 22 § lagen om&lt;br&gt;värdepappersfonder. Dessa kommenteras i specialmotiveringen till den&lt;br&gt;paragrafen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 19 § gäller bestämmelserna för vanliga allemansfonder (10-18 §§)&lt;br&gt;i tillämpliga delar även för företagsanknutna allemansfonder. Genom de&lt;br&gt;ändringar som görs i 13 § bortfaller behovet av de särregler för företags-&lt;br&gt;anknutna fonder angående fondbolagets styrelse m.m. som finns i första&lt;br&gt;och andra styckena i den förevarande paragrafen. Dessa har därför tagits&lt;br&gt;bort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;67&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.2 Förslaget till lag om ändring i lagen (1990:1114) om Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;värdepappersfonder&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I en lag (SFS 1992:556), som ännu inte har trätt i kraft, görs vissa&lt;br&gt;ändringar i lagen om värdepappersfonder. För att kunna samla alla&lt;br&gt;aktuella ändringar i ett författningsförslag föreskrivs att den nämnda&lt;br&gt;ändringslagen inte skall träda i kraft. De ändringar som gjordes i den&lt;br&gt;lagen tas i stället upp i det förevarande förfättningsförslaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I flera av de nya paragraferna används - i förenklande syfte - förkort-&lt;br&gt;ningen EES som beteckning för Europeiska ekonomiska samarbets-&lt;br&gt;området. Med anledning härav har den förevarande paragrafen tillförts&lt;br&gt;en punkt 5, vari innebörden av förkortningen förklaras.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ändringen, som innebär att även fondbolag efter tillstånd av Finans-&lt;br&gt;inspektionen får förvalta fonder med annan placeringsinnktning än&lt;br&gt;värdepappersfonder, har behandlats i allmänmotiveringen (avsnitt 3.6).&lt;br&gt;På grund av hänvisningen i 10 § andra stycket lagen om allemans-&lt;br&gt;sparande kommer den möjligheten att stå öppen även för sådana&lt;br&gt;fondbolag som förvaltar allemansfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen har lagts in ett nytt andra stycke.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Endast svenska aktiebolag (fondbolag) får förvalta värdepappersfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Härav följer att bolaget har sitt säte i Sverige. Kravet på att fondbolaget&lt;br&gt;måste ha även sitt huvudkontor i Sverige är en anpassning till bestämmel-&lt;br&gt;sen i artikel 3 i direktivet om fondföretag. Direktivbestämmelsen kräver&lt;br&gt;att fondföretag skall ha säte och huvudkontor i samma land. Ett syfte&lt;br&gt;med bestämmelsen är att hindra uppkomsten av &amp;quot;brevlåde-fondföretag&amp;quot;&lt;br&gt;som har sitt registrerade säte i ett medlemsland, medan administration&lt;br&gt;och förvaltning är förlagda utanför gemenskapen. Vidare underlättas&lt;br&gt;tillsynen om fondföretagets administration och handlingar finns i samma&lt;br&gt;land som det där företaget har sitt säte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kravet att fondbolag skall ha sitt huvudkontor i Sverige innebär inte att&lt;br&gt;verksamheten nödvändigtvis måste i sin helhet förläggas inom landet.&lt;br&gt;Delar härav kan lokaliseras utomlands, t.ex. i länder där den eller de&lt;br&gt;fonder som bolaget förvaltar gör sina investeringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen gäller i de fäll utländska fondföretag vill starta verksam-&lt;br&gt;het i Sverige, antingen det sker i form av filialetablering eller på annat&lt;br&gt;sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;68&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De i punkten 1 i andra stycket upptagna förutsättningarna hänför sig till Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;företagets förhållanden i hemlandet. Det ankommer på Finansinspek-&lt;br&gt;tionen att bedöma huruvida företaget i sitt hemland bedriver den typ av&lt;br&gt;verksamhet som tillståndsansökan avser och huruvida det finns en&lt;br&gt;betryggande tillsyn av företaget där. Det är av vikt att ett tillfreds-&lt;br&gt;ställande informationsutbyte kan etableras mellan inspektionen och den&lt;br&gt;utländska tillsynsmyndigheten. Det primära tillsynsansvaret åvilar&lt;br&gt;tillsynsmyndigheten i hemlandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av punkten 2 i andra stycket framgår att utländska fondföretag som vill&lt;br&gt;driva fondverksamhet i Sverige måste se till att det finns viss finansiell&lt;br&gt;service för andelsägarna här. Företaget måste också kunna tillhandahålla&lt;br&gt;andelsägarna här i landet information om fondverksamheten. De ifråga-&lt;br&gt;varande kraven bygger på de bestämmelser som finns i artikel 45 i direk-&lt;br&gt;tivet om fondföretag och görs alltså här tillämpliga även beträffande&lt;br&gt;fondföretag utanför EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kravet i punkten 3 i andra stycket innebär att Finansinspektionen skall&lt;br&gt;göra en kvalitativ bedömning av företaget och dess planerade verksamhet.&lt;br&gt;Grundtanken med bestämmelsen är att det vid tillståndsprövningen skall&lt;br&gt;ställas krav som i princip är likvärdiga med dem som gäller för svenska&lt;br&gt;fondbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen innehåller en specialregel för fondföretag med säte inom&lt;br&gt;EES som undantar dem från tillståndskravet enligt 7 a §. Med stöd av sin&lt;br&gt;hemlandsauktorisation får fondföretag från andra länder inom EES&lt;br&gt;bedriva fondverksamhet här i landet efter en anmälan till Finansinspek-&lt;br&gt;tionen. Hemlandsauktorisationen måste ha meddelats i enlighet med de&lt;br&gt;krav som uppställs i EG-direktivet om fondföretag. Detta förhållande&lt;br&gt;skall framgå av ett intyg från hemlandsmyndigheten som lämnas&lt;br&gt;samtidigt med anmälan till Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Två månader efter det att anmälan gjorts till Finansinspektionen får det&lt;br&gt;utländska fondföretaget starta verksamheten i Sverige. Tidpunkten kan&lt;br&gt;dock komma att uppskjutas om fondföretaget inte ordnat med den finan-&lt;br&gt;siella service och informationsutlämning för andelsägare här i landet som&lt;br&gt;krävs enligt paragrafens första stycke. Det åligger inspektionen att&lt;br&gt;kontrollera dessa förhållanden. De utländska fondföretagen kan behöva&lt;br&gt;utnyttja huvuddelen av de två månaderna för att ordna med den&lt;br&gt;obligatoriska servicen åt andelsägarna här i landet. Inspektionen bör&lt;br&gt;därför först mot slutet av perioden ta ställning till om de nödvändiga&lt;br&gt;arrangemangen vidtagits. Finner inspektionen att så inte är fallet skall&lt;br&gt;den i ett beslut ange vari bristerna består och förbjuda företaget att inleda&lt;br&gt;sin verksamhet i Sverige innan bristerna har avhjälpts. När detta skett&lt;br&gt;kan det vara lämpligt att inspektionen i ett nytt beslut upphäver det&lt;br&gt;tidigare hindrande beslutet, såvida inte företaget väljer att göra en ny&lt;br&gt;anmälan. I sådana fäll börjar en ny tvåmånadersperiod att löpa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;69&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eftersom samarbete och informationsutbyte skall ske mellan tillsyns- Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;myndigheterna i EES-ländema får det förutsättas att Finansinspektionen&lt;br&gt;tar kontakt med hemlandsmyndigheten när ett fondföretag hemmahörande&lt;br&gt;inom EES anmäler att det vill starta verksamhet i Sverige. En sådan&lt;br&gt;kontakt kan också bidra till att reda ut eventuella oklarheter kring de&lt;br&gt;arrangemang som enligt paragrafen måste vidtas här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 44 i direktivet om fondföretag skall fondföretag som&lt;br&gt;bedriver verksamhet i annat land än hemlandet ha rätt att marknadsföra&lt;br&gt;sina andelar i det landet. Företaget måste dock följa de nationella&lt;br&gt;bestämmelser om marknadsföring som gäller i värdlandet. Sådana&lt;br&gt;bestämmelser får inte tillämpas på ett diskriminerande sätt gentemot det&lt;br&gt;utländska företaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i lagen om värdepappersfonder hindrar inte utländska&lt;br&gt;fondföretag från att marknadsföra sina andelar här i Sverige. Marknads-&lt;br&gt;föringslagens (1975:1418) bestämmelser måste dock följas. Det som nu&lt;br&gt;sagts gäller alla utländska fondföretag, således även sådana som varken&lt;br&gt;fått tillstånd enligt 7 a § eller som iakttagit det i förevarande paragraf&lt;br&gt;föreskrivna anmälningsförfärandet. Tillstånds- eller anmälningsplikt&lt;br&gt;inträder först om ett företag - här i landet - genom egen personal eller&lt;br&gt;annan skall sälja eller lösa in andelar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 artikel 46 i EG-direktivet om fondföretag specificeras vilka upplys-&lt;br&gt;ningar och handlingar som ett fondföretag skall lämna till värdlands-&lt;br&gt;myndigheten samtidigt med att det gör en anmälan till denna myndighet&lt;br&gt;om att företaget avser att bjuda ut sina andelar i värdlandet. De&lt;br&gt;upplysningar och handlingar som skall åtfölja en anmälan till Finans-&lt;br&gt;inspektionen från ett fondföretag från ett land inom EES bör specificeras&lt;br&gt;i föreskrifter meddelade av regeringen eller, efter regeringens bemyn-&lt;br&gt;digande, Finansinspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 c §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeln i första stycket gäller samtliga utländska fondföretag som&lt;br&gt;inrättar filial i Sverige, således även de som är hemmahörande inom&lt;br&gt;EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av andra stycket framgår att Finansinspektionen får ange i vilken&lt;br&gt;omfattning information som lämnas av utländska fondföretag skall vara&lt;br&gt;avfattad på svenska språket. Det ifrågavarande kravet har sitt ursprung&lt;br&gt;i direktivet om fondföretag. Enligt artikel 47 skall information som&lt;br&gt;lämnas i värdlandet vara avfattad på minst ett av det landets officiella&lt;br&gt;språk. Detta krav görs alltså här tillämpligt även i fråga om fondföretag&lt;br&gt;som inte är hemmahörande inom EES. Enligt direktivet avser kravet på&lt;br&gt;översättning den information som är obligatorisk i hemlandet och som&lt;br&gt;enligt 7 a § första stycket 2 och 7 b § första stycket 2 måste lämnas även&lt;br&gt;här i landet. Genom föreskriftsrätten får inspektionen möjlighet att ange&lt;br&gt;i vilken utsträckning annan information även måste översättas till svenska&lt;br&gt;språket. Av samma stycke framgår att inspektionen i föreskrifter får&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;70&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;närmare ange vilka åtgärder som utländska fondföretag måste vidta för Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;att tillhandagå andelsägare här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen, som är ny, fäller tillbaka på det förbud som i artikel 1.5&lt;br&gt;i direktivet om fondföretag finns mot ombildning av fondföretag till&lt;br&gt;sådana företag för kollektiv investering som ligger utanför direktivets&lt;br&gt;tillämpningsområde. En värdepappersfond kan på grund av förbudet i&lt;br&gt;paragrafen bara omskapas via en upplösning av fonden med en efter-&lt;br&gt;följande återuppbyggnad i annan form. Således är bl.a. en direkt&lt;br&gt;ombildning till en s.k. nationell fond enligt 3 § ej möjlig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 paragrafen görs på nytt de ändringar som infördes genom SFS&lt;br&gt;1992:556 (se kommentaren vid rubriken till förevarande lagförslag).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen, som är ny, anges vad ett fondbolag skall iaktta gentemot&lt;br&gt;Finansinspektionen när bolaget vill börja bjuda ut och marknadsföra&lt;br&gt;andelar i värdepappersfond, som det förvaltar, i ett annat land inom EES.&lt;br&gt;Av direktivets bestämmelser följer ej att Finansinspektionen behöver göra&lt;br&gt;någon särskild prövning av det lämpliga i att fondbolaget på detta sätt&lt;br&gt;verkar mot utlandet. En sådan bedömning ingår emellertid i den allmänna&lt;br&gt;bevakningen av att fondbolaget bedriver en sund verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EES-reglema innebär att svenska fondbolag efter ett anmälningsför-&lt;br&gt;farande hos den utländska tillsynsmyndigheten av det slag som föreskrivs&lt;br&gt;i 7 b § får bjuda ut och marknadsföra andelar i en värdepappersfond som&lt;br&gt;förvaltas av bolaget. Som nämnts i allmänmotiveringen skall en&lt;br&gt;underrättelse till värdlandsmyndigheten, enligt artikel 46 i direktivet om&lt;br&gt;fondföretag, åtföljas av bl.a. ett intyg från hemlandsmyndigheten som&lt;br&gt;utvisar att fondföretaget uppfyller de villkor som ställs upp i direktivet.&lt;br&gt;Det åligger Finansinspektionen att på begäran av fondbolag utfärda&lt;br&gt;sådana intyg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen görs på nytt de ändringar som infördes genom SFS&lt;br&gt;1992:556 (se kommentaren vid rubriken till förevarande lagförslag).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I punkten 3 i första stycket har gjorts ett tillägg som innebär en EES-&lt;br&gt;anpassning. Denna punkt innehåller ett tak för värdepappersfondernas&lt;br&gt;placeringar i obligationer och - för närvarande även andra skuldför-&lt;br&gt;bindelser - utfärdade av ett och samma kreditinstitut. Detta tak, som&lt;br&gt;tillika är ett undantag från grundregeln om att högst 5 % av fondför-&lt;br&gt;mögenheten får placeras i finansiella instrument med samme emittent,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;71&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gäller enligt artikel 22 i direktivet om fondföretag - i dess lydelse efter&lt;br&gt;1988 års ändringsdirektiv - enbart obligationer utfärdade av kreditinstitut&lt;br&gt;som har sitt säte i ett land inom EES-området och som enligt lag är&lt;br&gt;underkastat särskild offentlig tillsyn avsedd att skydda obligationsinne-&lt;br&gt;havama. För att nå en fullständig EES-anpassning har en motsvarande&lt;br&gt;avgränsning av kretsen kreditinstitut vidtagits i den förevarande punkten.&lt;br&gt;Efter lagrådsgranskningen har i samma syfte placeringsutrymmet begrän-&lt;br&gt;sats till att avse enbart obligationer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De ifrågavarande obligationerna måste erbjuda innehavarna särskilt i&lt;br&gt;lag föreskrivet skydd. I den nämnda artikel 22 sägs nämligen att det&lt;br&gt;särskilt skall iakttas att kapital som härrör från emissionen av obliga-&lt;br&gt;tionerna måste, enligt lag, placeras i tillgångar, som under obligationer-&lt;br&gt;nas hela giltighetstid täcker de med obligationerna förenade fordringarna&lt;br&gt;och som i händelse av emittentens oförmåga att fullgöra sina ekonomiska&lt;br&gt;åtaganden skall med prioritet användas för återbetalning av kapital och&lt;br&gt;upplupen ränta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även ändringen i punkten 4 i första stycket är betingad av EES-&lt;br&gt;anpassningen. Den är av samma natur som ändringen i den föregående&lt;br&gt;punkten och härrör från en bestämmelse i artikel 22.3 i direktivet om&lt;br&gt;fondföretag. I och med den inskränkning som gjorts i fråga om innehav&lt;br&gt;av skuldförbindelser utfärdade av något allmänt internationellt organ,&lt;br&gt;nämligen att detta skall ha åtminstone ett EES-land som medlem, finns&lt;br&gt;inte längre behov av att ställa krav på att organet skall ha godkänts av&lt;br&gt;regeringen eller Finansinspektionen. Villkoret har därför kunnat tas bort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändringarna i denna paragraf är av samma slag som de i 19 § första&lt;br&gt;stycket 4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första stycket har, förutom redaktionella ändringar, gjorts ett tillägg&lt;br&gt;beträffande placeringar i andelar i fonder som har viss samhörighet med&lt;br&gt;den förvärvande fonden. Sådana placeringar får göras endast efter&lt;br&gt;tillstånd av Finansinspektionen. Som förutsättning för att inspektionen&lt;br&gt;skall kunna ge tillstånd gäller att den fond vars andelar är föremål för&lt;br&gt;förvärv skall ha en speciell placeringsinriktning, vilken dessutom skall&lt;br&gt;vara dokumenterad i fondbestämmelsema. I likhet med vad som nu gäller&lt;br&gt;skall förvärv av andelar i andra fonder kunna avse såväl inhemska som&lt;br&gt;utländska fonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillägget i första stycket har sitt ursprung i artikel 24.3 i direktivet om&lt;br&gt;fondföretag. Direktivet präglas av en restriktiv hållning i fråga om&lt;br&gt;förvärv av andelar i andra fonder. Särskilt påtagligt är detta i fråga om&lt;br&gt;andelar i sådana fonder som har viss samhörighet med den förvärvande&lt;br&gt;fonden, vilket kommer till uttryck i den nämnda bestämmelsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I sitt remissyttrande över promemorian har Finansinspektionen anmärkt&lt;br&gt;att det av promemorian inte framgår vilket syfte den aktuella bestämmel-&lt;br&gt;sen har och vilket skyddsvärde som kan föreligga. Med anledning härav&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;72&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kan tilläggas följande. Ett skäl till att förvärv av andelar i andra fonder&lt;br&gt;över huvud taget kommit att tillåtas i direktivet lär ha varit att fondema&lt;br&gt;härigenom skulle kunna investera viss del av tillgångarna inom ett&lt;br&gt;speciellt område utan att behöva dra på sig extra kostnader för analys och&lt;br&gt;efterforskning. Inom EG pågår arbete med att se över direktivet om&lt;br&gt;fondföretag. Ett av de förslag till ändringar som därvid diskuteras är ett&lt;br&gt;borttagande av 5 %-spärren för placeringar i andelar utgivna av andra&lt;br&gt;fondföretag. Om ändringen genomförs kan detta leda till att motsvarande&lt;br&gt;ändring görs i lagen om värdepappersfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagens Förening och Finansinspektionen har i sina remiss-&lt;br&gt;yttranden över promemorian om EES-anpassningen anfört synpunkter&lt;br&gt;som mynnar ut i ett anspråk på ett klargörande uttalande om vad som&lt;br&gt;avses med &amp;quot;visst geografiskt område eller en viss ekonomisk sektor&amp;quot;.&lt;br&gt;Den aktuella passusen är hämtad ordagrant från direktivet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det remissinstanserna pekar på är ett generellt problem vid EES-&lt;br&gt;anpassning av den svenska lagstiftningen. Delar av EG-reglema kan&lt;br&gt;många gånger vara oklara och allmänt formulerade. Inte sällan är det&lt;br&gt;säkert ett resultat av kompromisser medlemsländerna emellan. Bestäm-&lt;br&gt;melser har således medvetet getts ett oprecist innehåll för att ländernas&lt;br&gt;olika särintressen härigenom skall kunna tillgodoses. Till EG-reglema&lt;br&gt;finns inte heller några förarbeten att söka vägledning i. Om konflikt&lt;br&gt;uppkommer är det i sista hand EG-domstolen som avgör hur en&lt;br&gt;bestämmelse skall tolkas. Enligt EES-avtalet kan en sådan prövning också&lt;br&gt;komma att ske av den EFTA-domstol som skall inrättas, om tvisten&lt;br&gt;enbart berör länder inom EFTA-området.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bristen på uppgifter om vad det från EG-direktivet hämtade uttrycket&lt;br&gt;har för närmare innebörd påkallar självfallet viss försiktighet. Till fonder&lt;br&gt;med inriktning på placeringar inom visst geografiskt område bör dock&lt;br&gt;även med denna utgångspunkt kunna räknas exempelvis sådana fonder&lt;br&gt;som är specialiserade på placeringar inom viss världsdel. Det som för&lt;br&gt;mig ligger närmast till hands när det gäller en bestämning av placeringar&lt;br&gt;inom viss ekonomisk sektor är fonder som gör placeringar i värdepapper&lt;br&gt;utgivna av exempelvis skogsföretag, läkemedelsföretag eller finansiella&lt;br&gt;företag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagens Förening frågar sig om småbolagsfonder, dvs. fonder&lt;br&gt;som gör placeringar i små eller medelstora företag som är börs- eller&lt;br&gt;OTC-noterade kan anses inriktade på placeringar inom viss ekonomisk&lt;br&gt;sektor. Till detta ställer jag mig mer tvekande, om inte företagen väljs&lt;br&gt;ut på även annan grund än storleken. Även i fråga om räntefonder, vilka&lt;br&gt;används för rationell likviditetsförvaltning, ställer sig föreningen&lt;br&gt;undrande. Beroende på en räntefonds placeringsbestämmelser m.m. kan&lt;br&gt;den enligt min mening vara att anse som inriktad på en viss ekonomisk&lt;br&gt;sektor. Det får sedan ankomma på inspektionen att pröva om det finns&lt;br&gt;sakliga skäl för den egna fonden att placera en del av sina tillgångar i&lt;br&gt;räntefonden i stället för att själv förvärva räntebärande papper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sparbankernas Bank har anmärkt att det av promemorian inte framgår&lt;br&gt;vad som skall gälla övergångsvis, dvs. om nuvarande innehav av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;73&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fondandelar skall omfettas av bestämmelsen och fordra ett tillstånd eller Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;om så inte skall vara fellet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Såsom kravet på tillstånd utformats omfettar det även andelar som&lt;br&gt;innehas när lagändringen träder i kraft. Tillstånd bör därför i före-&lt;br&gt;kommande fell sökas före ikraftträdandet. Om ansökan då inte har&lt;br&gt;prövats av inspektionen bör andelarna få behållas till dess att ett beslut&lt;br&gt;i tillståndsfrågan föreligger.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förbudet mot avgiftsuttag vid förvärv, förvaltning och inlösen av&lt;br&gt;andelar i fonder med sådan anknytning till varandra som anges i första&lt;br&gt;stycket har brutits ut och lagts i ett nytt andra stycke. Förbudet är i sak&lt;br&gt;oförändrat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändringarna i punkten 2 i första stycket är av samma slag som de i 19 §&lt;br&gt;första stycket 4 och 20 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av punkten 3, som är ny, framgår att en värdepappersfond maximalt&lt;br&gt;får inneha 10 % av antalet andelar i en annan fond. Begränsningen härrör&lt;br&gt;från artikel 25.2 (tredje strecksatsen) i direktivet om fondföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som framgår av allmänmotiveringen (avsnitt 3.1) kan utländska&lt;br&gt;fondföretag vara uppbyggda i form av aktiebolag i vilka andelsägarna är&lt;br&gt;desamma som de som innehar aktier i bolaget. Ett exempel på en sådan&lt;br&gt;typ av fondföretag, som omfattas av EES-reglema, är de i Luxemberg&lt;br&gt;hemmahörande SICAV-bolagen, vars aktiekapital är rörligt. Som&lt;br&gt;Fondbolagens Förening anmärkt i sitt remissyttrande över promemorian&lt;br&gt;om EES-anpassningen skall andelar (aktier) i dessa bolag vid tillämp-&lt;br&gt;ningen av 23 § anses som fondandelar enligt punkten 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I andra stycket har gjorts ett förtydligande så att det klarare framgår&lt;br&gt;att bestämmelsen är kopplad till röstvärdesbegränsningsregeln i punkten&lt;br&gt;1 i första stycket.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom ändringen i denna paragraf införs en viss mildring av den&lt;br&gt;undantagslösa skyldighet som nu föreligger att tillställa samtliga&lt;br&gt;fondandelsägare årsberättelser och halvårsredogörelser. Ändringen&lt;br&gt;innebär att fondbolagen inte behöver skicka dessa handlingar till&lt;br&gt;fondandelsägare som anmäler att han inte önskar erhålla dem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det ställs inte något krav på att avsägelsen måste ske i viss form. Den&lt;br&gt;kan därför göras såväl skriftligt som muntligt. Andelsägare bör vara&lt;br&gt;oförhindrad att avsäga sig enbart den ena av handlingarna. Om andels-&lt;br&gt;ägare efter en avsägelse ändrar inställning och vill ha handlingarna sig&lt;br&gt;tillsända skall fondbolaget givetvis hörsamma detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om nya andelsägare kan en lämplig ordning vara att fondbolaget&lt;br&gt;i samband med att sparandet inleds begär besked huruvida de önskar få&lt;br&gt;sig årsberättelser och halvårsredogörelser tillsända.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;74&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 40 i direktivet om fondföretag får andelar i ett fondföretag&lt;br&gt;emitteras endast om fondtillgångama inom sedvanlig tid tillförs betalning&lt;br&gt;motsvarande emissionens nettopris. Uttryckligen sägs att denna bestäm-&lt;br&gt;melse inte utgör hinder mot tilldelning av bonusandelar. Med bonus-&lt;br&gt;andelar torde avses sådana andelar som tilldelas andelsägare i stället för&lt;br&gt;utdelning ur fonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillägget i första stycket avser att fånga in den nämnda direktivregeln.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;39 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I det andra stycket har gjorts ett tillägg som innebär att även utländska&lt;br&gt;fondföretag skall bidra till finansieringen av inspektionens verksamhet&lt;br&gt;med årliga avgifter. Avgiftsskyldigheten gäller alla utländska fondföretag&lt;br&gt;som opererar här i landet, antingen med stöd av tillstånd enligt 7 a §&lt;br&gt;eller efter anmälan i enlighet med bestämmelserna i 7 b §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;43 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny. Den behandlar Finansinspektionens skyldighet att&lt;br&gt;underrätta tillsynsmyndigheten i andra EES-länder där andelar i en&lt;br&gt;svensk värdepappersfond bjuds ut om vissa i paragrafen angivna,&lt;br&gt;allvarliga förhållanden inträffat beträffande fonden. Bestämmelsen bygger&lt;br&gt;på artikel 52.3 i direktivet om fondföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillägget i första stycket innebär att Finansinspektion kan ingripa även&lt;br&gt;mot utländska fondföretag från EES-ländema som bedriver fondverksam-&lt;br&gt;het här i landet utan att ha iakttagit anmälningsförfarandet enligt 7 b §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första stycket anges under vilka förutsättningar och med vilka medel&lt;br&gt;som Finansinspektionen får ingripa mot sådana utländska fondföretag som&lt;br&gt;bedriver verksamhet med stöd av tillstånd enligt 7 a §. Av 45 § andra&lt;br&gt;stycket framgår att ett beslut om återkallelse av tillstånd får förenas med&lt;br&gt;förbud vid vite att fortsätta verksamheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionens beslut om återkallelse skall inte automatiskt gälla&lt;br&gt;omedelbart. Bestämmelserna i andra stycket ger emellertid inspektionen&lt;br&gt;möjlighet att förordna att ett beslut om återkallelse skall gälla omedelbart.&lt;br&gt;Om beslutet överklagas kan kammarrätten meddela inhibition, dvs.&lt;br&gt;förordna att beslutet tills vidare inte skall gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i tredje stycket ålägger inspektionen att underrätta&lt;br&gt;hemlandsmyndigheten om ingripanden beträffande ett utländskt fondföre-&lt;br&gt;tag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;75&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av första stycket framgår under vilka förutsättningar och med vilka&lt;br&gt;medel som Finansinspektionen kan ingripa mot ett utländskt fondföretag&lt;br&gt;hemmahörande inom EES. Av 45 § första stycket framgår att ett förbud&lt;br&gt;att göra nya åtaganden här i landet får förenas med vite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande möjligheten enligt andra stycket för inspektionen att ge ett&lt;br&gt;beslut om förbud enligt första stycket omedelbar verkan hänvisas till vad&lt;br&gt;som anförts i specialmotiveringen till 44 a §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i tredje stycket ålägger inspektionen att underrätta&lt;br&gt;hemlandsmyndigheten om ingripanden beträffande ett utländskt fondföre-&lt;br&gt;tag hemmahörande inom EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna har utvidgats till att omfatta även Finansinspektionens&lt;br&gt;möjligheter att ingripa mot utländska fondföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändringen har behandlats i allmänmotiveringen (avsnitt 3.4).&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.3 Förslaget till lag om ändring i lagen (1990:1115) om&lt;br&gt;ikraftträdande av lagen (1990:1114) om värdepappersfonder&lt;br&gt;5 §&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har behandlats i allmänmotiveringen (avsnitt 3.8).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.4 Förslaget till lag om ändring i insiderlagen (1990:1342)&lt;br&gt;Förslaget att Finansinspektionen skall från Värdepapperscentralen överta&lt;br&gt;uppgiften att föra insiderregistret föranleder ändringar i flera paragrafer&lt;br&gt;i insiderlagen. Dessa ändringar tas upp i två skilda författningsförslag,&lt;br&gt;dels det förevarande, dels förslaget till lag om ändring i lagen (1992:557)&lt;br&gt;om ändring i insiderlagen. Sistnämnda förslag kommenteras i avsnitt&lt;br&gt;10.6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14 och 15 §§&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I och med att Finansinspektionen föreslås överta uppgiften att föra&lt;br&gt;insiderregistret skall anmälningar enligt de förevarande paragraferna&lt;br&gt;göras till inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;76&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.5 Förslaget till lag om ändring i lagen (1992:543) om Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;börs- och clearingverksamhet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;1 kap. 4 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I flera av de ändrade paragraferna används förkortningen EES i syfte att&lt;br&gt;förenkla bestämmelserna. Med anledning härav har paragrafen tillförts&lt;br&gt;en ny tionde punkt där innebörden av förkortningen förklaras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 kap. 7 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen uttrycks den grundläggande informationsplikt och&lt;br&gt;samarbetsskyldighet som åvilar en börs i egenskap av behörig myndighet&lt;br&gt;enligt EG-direktiven. Bestämmelser om informationsutbyte och samarbete&lt;br&gt;mellan behöriga myndigheter, som har relevans för börser, finns i artikel&lt;br&gt;18 i det första börsdirektivet (79/279/EEG), artikel 24c i det andra&lt;br&gt;börsdirektivet (80/390/EEG) i dess lydelse enligt 87/345/EEG, artikel 10&lt;br&gt;i det tredje börsdirektivet (82/121/EEG) och artikel 12 i flaggnings-&lt;br&gt;direktivet (88/627/EEG).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 kap 1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom ändringen i tredje stycket klargörs att en börs i det fall som avses&lt;br&gt;i den nya 5 b § får inregistrera fondpapper även om prospektet inte har&lt;br&gt;godkänts av börsen själv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 kap. 5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt den nuvarande lydelsen av andra srycket behöver prospekt inte&lt;br&gt;upprättas om ansökan om inregistrering avser fondpapper som är utgivna&lt;br&gt;av svenska staten eller är andelar i en värdepappersfond. Detta skulle vid&lt;br&gt;ikraftträdande av EES-avtalet verka diskriminerande i förhållande till de&lt;br&gt;andra länder som omfattas av avtalet. Enligt den nya lydelsen undantas&lt;br&gt;från prospektkravet även andra EES-stater och utländska fondföretag som&lt;br&gt;lyder under EES-reglema. De sistnämnda företagen är sådana som avses&lt;br&gt;i EG:s direktiv om fondföretag (85/611/EEG).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna om offentliggörande av prospekt har flyttats till den&lt;br&gt;nya 5 b §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 kap. 5 a §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I första stycket ges en uttrycklig föreskrift att ett prospekt skall&lt;br&gt;godkännas av börsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Andra stycket innehåller en typ av forumregel i fråga om behörigheten&lt;br&gt;att godkänna prospekt i det fåll det föreligger ansökan om inregistrering&lt;br&gt;både i Sverige och i ett eller flera andra EES-länder. Bestämmelsen&lt;br&gt;grundar sig på artikel 24 i det andra börsdirektivet (80/390/EEG) i dess&lt;br&gt;lydelse enligt 87/345/EEG. Som huvudregel skall prospekt därvid&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;77&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;upprättas enligt reglema i emittentens hemland och godkännas där. Har Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;emittenten inte säte i något av länderna där ansökan görs, skall han bland&lt;br&gt;dem välja i vilket land prövningen skall ske. För att nå full överens-&lt;br&gt;stämmelse med EES-reglema i sistnämnda fall har - efter lagråds-&lt;br&gt;granskningen - andra stycket ändrats så att det uttryckligen framgår att&lt;br&gt;börsen inte heller skall pröva frågan om godkännande av prospektet om&lt;br&gt;utgivaren har begärt godkännande av detta i ett annat EES-land än&lt;br&gt;hemlandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 kap. 5 b §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det första stycket innehåller den grundläggande regeln om ömsesidigt&lt;br&gt;godtagande av börsprospekt. Ett prospekt som inom tre månader före&lt;br&gt;ansökan om inregistrering i Sverige har godkänts i ett annat EES-land&lt;br&gt;skall godtas här utan ny prövning. Något nytt godkännande erfordras&lt;br&gt;således inte i Sverige. På motsvarande sätt skall även godtas ett&lt;br&gt;emissionsprospekt som högst tre månader före ansökan om inregistre-&lt;br&gt;ring har godkänts av Finansinspektionen eller av de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna i ett annat EES-land. I sistnämnda fäll är det dock en förut-&lt;br&gt;sättning att emissionsprospektet har upprättats i enlighet med reglema&lt;br&gt;om börsprospekt i det land där det har godkänts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i första stycket bygger på artiklarna 24a och 24b i&lt;br&gt;det andra börsdirektivet (80/390/EEG) i dess lydelse enligt 87/345/EEG&lt;br&gt;resp. 90/211/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ett andra stycke föreskrivs att börsen - även om ett prospekt skall&lt;br&gt;godtas utan prövning - kan kräva att prospektet översätts till svenska&lt;br&gt;språket samt kompletteras med uppgifter som särskilt avser förhållandena&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 Sverige. Stöd för sådana krav finns i de nyss nämnda direktivreglema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen i tredje stycket, som tidigare fanns i 5 §, har av&lt;br&gt;redaktionella skäl flyttats till förevarande paragraf. Därjämte anges att&lt;br&gt;även ett prospekt som enligt bestämmelserna i första stycket har godtagits&lt;br&gt;av börsen utan ny prövning skall offentliggöras.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.6 Förslaget till lag om ändring i lagen (1992:557) om&lt;br&gt;ändring i insiderlagen (1990:1342)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Som anmärkts i inledningen av avsnitt 10.4 är ändringarna i insiderlagen&lt;br&gt;uppdelade på två författningsförslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I prop. 1992/93:89 om ändrad lagstiftning för banker och andra kredit-&lt;br&gt;institut med anledning av EES-avtalet, m.m. har föreslagits ändringar i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 och 18 §§ insiderlagen. Av lagtekniska skäl föreskrivs att den i nämnda&lt;br&gt;proposition föreslagna ändringslagen inte skall träda i kraft. De aktuella&lt;br&gt;ändringarna tas i stället upp i det förevarande författningsförslaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;78&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I punkten 1 i första stycket görs på nytt den ändring som har föreslagits&lt;br&gt;i prop. 1992/93:89.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I och med att uppgiften att föra insiderregistret flyttas över till Finans-&lt;br&gt;inspektionen och att anmälningar om förhållanden som skall föras in i&lt;br&gt;insiderregistret skall göras till inspektionen kommer Värdepappers-&lt;br&gt;centralen inte att förekomma i någon av de andra paragraferna i insider-&lt;br&gt;lagen. Behovet av att ange en definition av Värdepapperscentralen i den&lt;br&gt;förevarande paragrafen försvinner därmed. I den gällande lydelsen av&lt;br&gt;insiderlagen förekommer Värdepapperscentralen - förutom i den före-&lt;br&gt;varande paragrafen - i 9 samt 14-16 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av den nu föreslagna ändringen i 16 §, att Finansinspektionen skall föra&lt;br&gt;insiderregistret, följer att anmälningar enligt förevarande bestämmelse&lt;br&gt;skall göras till inspektionen i stället för till Värdepapperscentralen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelsen har kommenterats i den allmänna motiveringen (avsnitt 7).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I paragrafen görs på nytt de ändringar som har föreslagits i prop.&lt;br&gt;1992/93:89 (se kommentaren vid rubriken till förevarande lagförslag).&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.7 Förslaget till lag om ändring i lagen (1992:558) om&lt;br&gt;ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella&lt;br&gt;instrument&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ändringar i fråga om lagen om handel med finansiella instrument tas upp&lt;br&gt;i två skilda författningsförslag dels det förvarande, dels förslaget till lag&lt;br&gt;om ändring i lagen om handel med finansiella instrument. Sistnämnda&lt;br&gt;förslag kommenteras i avsnitt 10.8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 kap. 1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 flera av de ändrade paragraferna används förkortningen EES för&lt;br&gt;Europeiska ekonomiska samarbetsområdet i syfte att förenkla bestämmel-&lt;br&gt;sernas utformning. Med anledning härav har i den förevarande para-&lt;br&gt;grafen gjorts ett tillägg, vari innebörden av förkortningen förklaras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap. 1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt den nuvarande lydelsen av andra stycket 1 och 2 behöver prospekt&lt;br&gt;inte upprättas om emissionen eller erbjudandet görs av svenska staten&lt;br&gt;eller avser andelar i en värdepappersfond. Detta skulle vid ikraftträdande&lt;br&gt;av EES-avtalet verka diskriminerande i förhållande till de andra länder&lt;br&gt;som omfattas av avtalet. Enligt den nya lydelsen undantas därför från&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;79&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;prospektkravet även andra EES-stater och utländska fondföretag som Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;lyder under EES-reglema. De sistnämnda företagen är sådana som avses&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i EG:s direktiv om fondföretag (85/611/EEG).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap. 2 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Villkoret att fondpapperen &amp;quot;inte avses att inregistreras vid en börs&amp;quot; har&lt;br&gt;ersatts med &amp;quot;föremål för ansökan om inregistrering”, eftersom möjlighet&lt;br&gt;införs att i vissa fall använda ett emissionsprospekt som börsprospekt.&lt;br&gt;Om de fondpapper som emitteras är föremål för en ansökan om&lt;br&gt;inregistrering skall frågan om prospekt behöver upprättas avgöras i&lt;br&gt;enlighet med reglema i lagen om börs- och clearingverksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap. 4 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det krav på offentliggörande av ett prospekt som har registrerats, som&lt;br&gt;nu finns inskrivet i första stycket, har flyttats till 6 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ett nytt andra stycke föreskrivs att prospekt som avses i 2 §, dvs.&lt;br&gt;prospekt om emissioner av fondpapper som inte är börsregistrerade eller&lt;br&gt;föremål för ansökan om börsregistrering, skall godkännas av&lt;br&gt;Finansinspektionen innan registrering av prospektet får ske. Härigenom&lt;br&gt;klargörs att Sverige har en sådan förhandsgranskning som är en&lt;br&gt;förutsättning för fullt ömsesidigt godtagande av prospekt i förhållande till&lt;br&gt;andra EES-länder. Ett emissionprospekt som godkänts här kan således&lt;br&gt;under vissa förutsättningar, bl.a. att prospektet har upprättats enligt&lt;br&gt;reglema för börsprospekt, användas inom hela EES-området. Gransk-&lt;br&gt;ningen skall liksom tidigare endast avse att prospektet innehåller&lt;br&gt;föreskrivna uppgifter. Inspektionen åläggs således ingen skyldighet att&lt;br&gt;kontrollera om de lämnade uppgifterna är sakligt riktiga. I den mån&lt;br&gt;felaktigheter eller brister upptäcks skall dessa dock självfallet åtgärdas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den i paragrafens nuvarande andra stycke intagna bestämmelsen har&lt;br&gt;tagits bort, eftersom frågan om avgiftsuttag vid ansökningar enligt lagen&lt;br&gt;om handel med finansiella instrument numera regleras i förordningsform.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I det tredje stycket, som också är nytt, införs en typ av forumregel i&lt;br&gt;fråga om behörigheten för Finansinspektionen att godkänna prospekt i de&lt;br&gt;tall en emission görs både i Sverige och i ett eller flera andra länder&lt;br&gt;inom EES. Som huvudregel inom EES gäller att prospekt skall upprättas&lt;br&gt;enligt bestämmelserna i emittentens hemland och godkännas av myndig-&lt;br&gt;heterna där. Detta gäller dock bara om det landet föreskriver förhands-&lt;br&gt;granskning av emissionsprospekt och om prospektet uppfyller normerna&lt;br&gt;för ett börsprospekt. Emittenten skall i annat fäll bland de länder där&lt;br&gt;emissionen görs välja ett land som föreskriver förhandsgranskning. För&lt;br&gt;att nå full överensstämmelse med EES-reglema i sistnämnda fall har -&lt;br&gt;efter lagrådsgranskningen - tredje stycket ändrats så att det uttryckligen&lt;br&gt;framgår att inspektionen inte heller skall pröva frågan om godkännande&lt;br&gt;av prospektet om utgivaren har begärt godkännande av detta i annat EES-&lt;br&gt;land än hemlandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med införandet av en uttrycklig svensk regel om förhandsgranskning&lt;br&gt;kan även Sverige komma att väljas som granskningsland av en utländsk&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;80&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;utgivare som emitterar värdepapper både här och i ett eller flera andra Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;EES-länder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om Finansinspektionen enligt de i tredje stycket givna förutsättningarna&lt;br&gt;inte skall pröva frågan om godkännande av ett prospekt, får inspektionen&lt;br&gt;avvakta att ett godkännande sker i hemlandet innan en registrering av&lt;br&gt;prospektet kan ske.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 kap. 1 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt den nya lydelsen av paragrafen avgränsas flaggningsskyldigheten,&lt;br&gt;dvs. såväl skyldigheten att anmäla förvärv eller överlåtelser som skyldig-&lt;br&gt;heten att offentliggöra innehållet i en sådan anmälan till att omfatta&lt;br&gt;svenska aktiebolag. Detta gäller både inregistrerade och endast noterade&lt;br&gt;aktier. Beträffande inregistrerade aktier sker dock en i fyuvudsak formell&lt;br&gt;utvidgning så till vida att flaggningsskyldighet kommer att föreligga även&lt;br&gt;beträffande svenska aktiebolag vars aktier - utan att vara inregistrerade&lt;br&gt;här - är inregistrerade (officiellt noterade) i ett annat EES-land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anmälan skall liksom tidigare ske till bolaget och i normalfallet även&lt;br&gt;till den svenska börs eller auktoriserade marknadsplats där aktierna är&lt;br&gt;noterade. Om ett svenskt bolags aktier är inregistrerade endast i ett annat&lt;br&gt;EES-land skall anmälan i stället ske till Finansinspektionen. Offentlig-&lt;br&gt;görande enligt 4 § skall då ombesörjas av bolaget. Prövning enligt 5 §&lt;br&gt;av fråga om undantag från kravet på offentliggörande skall i dessa fall&lt;br&gt;göras av inspektionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 kap. 5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Att anmälan enligt den ändrade lydelsen av 1 § skall göras till Finans-&lt;br&gt;inspektionen i de fall aktierna inte är noterade här i landet föranleder&lt;br&gt;vissa justeringar i den förvarande paragrafen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av ändringen iförsta stycket framgår att det är Finansinspektionen som&lt;br&gt;prövar frågan om undantag från kravet på offentliggörande i de fall ett&lt;br&gt;svenskt bolags aktier inte är noterade här i landet men inregistrerade&lt;br&gt;(officiellt noterade) vid en börs i ett annat land inom EES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I det andra stycket har gjorts vissa språkliga justeringar med anledning&lt;br&gt;av ändringen i första stycket. Sakinnehållet är detsamma som tidigare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av 4 § och den förevarande paragrafen följer att aktiebolag som inte&lt;br&gt;har sina aktier noterade här i landet - utan inregistrerade vid en börs i&lt;br&gt;ett annat land inom EES - alltid skall ombesörja offentliggörandet av&lt;br&gt;uppgifterna i en flaggningsanmälan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ikraftträdande- och övergångsbestämmelserna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglema i 4 kap. innebär skyldighet att anmäla förändringar i aktie-&lt;br&gt;innehavet som medför att någon av de i 1 § angivna gränserna passeras.&lt;br&gt;Någon skyldighet att anmäla sådana större innehav som föreligger vid&lt;br&gt;flaggningsbestämmelsemas ikraftträdande följer emellertid inte av 4 kap.&lt;br&gt;Övergångsbestämmelserna i punkten 2 avser att fånga in flaggnings-&lt;br&gt;direktivets krav (artikel 5) på att anmälan och offentliggörande av samt-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 Riksdagen 1992193. 1 saml. Nr 90&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;81&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;liga större innehav i aktiebolag skall ske i samband med att direktivets Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;regler införlivas i den nationella lagstiftningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid bestämmande av rösträttsandelen skall reglema i 4 kap. 2 §&lt;br&gt;beaktas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anmälan av de aktuella innehaven skall göras till bolaget och till&lt;br&gt;svensk börs eller auktoriserad marknadsplats där aktierna är noterade.&lt;br&gt;Om aktierna i bolaget inte är noterade i Sverige skall anmälan i stället&lt;br&gt;göras till Finansinspektionen. Ägarförhållandena skall offentliggöras inom&lt;br&gt;en månad från den ordinarie bolagsstämma som avses i första stycket.&lt;br&gt;Offentliggörandet skall ske i samma ordning som vid förändringar av&lt;br&gt;aktieinnehav.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.8 Förslaget till lag om ändring i lagen (1991:980) om&lt;br&gt;handel med finansiella instrumefit&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Som anmärkts i inledningen av avsnitt 10.7 är ändringarna i lagen om&lt;br&gt;handel med finansiella instrument uppdelade på två förfättningsförslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap. 5 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det första stycket innehåller den grundläggande regeln om ömsesidigt&lt;br&gt;godtagande av prospekt. Ett emissionsprospekt som inom tre månader&lt;br&gt;före en ansökan om registrering i Sverige har godkänts i ett annat EES-&lt;br&gt;land skall godtas utan ny prövning. Något nytt godkännande erfordras&lt;br&gt;således inte i Sverige. En förutsättning är dock att prospektet upprättats&lt;br&gt;enligt reglema om börsprospekt i det land där det har godkänts. På mot-&lt;br&gt;svarande sätt skall även godtas ett börsprospekt som högst tre månader&lt;br&gt;före ansökan om registrering har godkänts av en behörig myndighet i ett&lt;br&gt;annat land inom EES eller av en svensk börs; även en svensk börs&lt;br&gt;omfattas av uttrycket &amp;quot;behörig myndighet i något av dessa länder&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ett andra stycke föreskrivs att Finansinspektionen - även om ett&lt;br&gt;prospekt skall godtas utan prövning - kan kräva att prospektet skall&lt;br&gt;översättas till svenska samt kompletteras med uppgifter som särskilt avser&lt;br&gt;förhållandena i Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap. 6 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paragrafen är ny.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av redaktionella skäl har bestämmelsen om offentliggörande av&lt;br&gt;prospekt, som nu finns i 2 kap. 4 §, förts över till den förevarande&lt;br&gt;paragrafen.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;10.9 Förslaget till lag om ändring i lagen (1992:560) om&lt;br&gt;ändring i lagen (1992:160) om utländska filialer m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I prop. 1992/93:89 om ändrad lagstiftning för banker och andra kreditins-&lt;br&gt;titut med anledning av EES-avtalet, m.m. har föreslagits vissa ändringar&lt;br&gt;i punkterna 1 och 3 i 3 § lagen om utländska filialer m.m. Av lagtek-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;82&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;niska skäl föreskrivs att den i nämnda proposition föreslagna ändrings- Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;lagen inte skall träda i kraft. De aktuella ändringarna tas i stället upp i&lt;br&gt;det förevarande föriättningsförslaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I punkterna 1 och 3 görs på nytt de ändringar som har föreslagits i prop.&lt;br&gt;1992/93:89.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den nya punkten 6 hänvisas till de bestämmelser om filialetablering&lt;br&gt;av utländska fondföretag som i detta ärende föreslås bli införda i lagen&lt;br&gt;om värdepappersfonder.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;II Hemställan&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Jag hemställer att regeringen föreslår riksdagen att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels anta de av Lagrådet granskade förslagen till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. lag om ändring i lagen (1983:890) om allemanssparande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. lag om ändring i lagen (1990:1114) om värdepappersfonder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. lag om ändring i lagen (1990:1115) om ikraftträdande av lagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1990:1114) om värdepappersfonder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. lag om ändring i insiderlagen (1990:1342),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. lag om ändring i lagen (1992:543) om börs- och clearingverksamhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. lag om ändring i lagen (1992:557) om ändring i insiderlagen&lt;br&gt;(1990:1342),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. lag om ändring i lagen (1992:558) om ändring i lagen (1991:980)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om handel med finansiella instrument,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dels anta förslagen till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella&lt;br&gt;instrument samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. lag om ändring i lagen (1992:560) om ändring i lagen (1992:160)&lt;br&gt;om utländska filialer m.m.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;12 Beslut&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Regeringen ansluter sig till föredragandens överväganden och beslutar att&lt;br&gt;genom proposition föreslå riksdagen att anta de förslag som före-&lt;br&gt;draganden har lagt fram.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;83&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förteckning över remissinstanser vid beredning av &lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- 1992/93:90&lt;br&gt;Finansdepartementets promemoria med utkast till &lt;sup&gt;Bllaga 1&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;lagrådsremiss om EES-anpassad lagstiftning om&lt;br&gt;värdepappershandel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riksbanken, Kommerskollegium, Finansinspektionen, Riksgäldskonto-&lt;br&gt;ret, Konkurrensverket, Konsumentverket, Stockholms Fondbörs, Svenska&lt;br&gt;Bankföreningen, Sparbankernas Bank, Finansbolagens Förening, Svenska&lt;br&gt;Fondhandlareföreningen, Fondbolagens Förening, Stadshypotekskassan,&lt;br&gt;Sveriges Advokatsamfund, Industriförbundet, Sveriges Aktiesparares&lt;br&gt;Riksförbund, Aktiefrämjandet, OM Stockholm AB och Näringslivets&lt;br&gt;Börskommitté.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;84&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Skrivelse 1991-06-19 till Finansdepartementet från&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Fondbolagens Förening&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Finansdepartementets dnr 2593/91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ang ändring i lag 1990:1114 om värdepappersfonder (VPL) m m&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagens Förening, som sammansluter de föndförvaltande företagen&lt;br&gt;i Sverige i en gemensam intresseorganisation, vill härmed föreslå vissa&lt;br&gt;ändringar i lagen om värdepappersfonder samt i lagen om statlig inkomst-&lt;br&gt;skatt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A. Möjlighet att sammanlägga och dela fonder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreningen föreslår&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;att genom ett tillägg till 33 § i lagen om värdepappersfonder&lt;br&gt;möjlighet införes att sammanlägga resp dela fonder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;att genom tillägg till 27 § 4 mom i lagen 1947:576 om statlig&lt;br&gt;inkomstskatt uttryckligen stadgas att sådan sammanläggning/delning som&lt;br&gt;anges i 33 § VPL inte medför beskattning för andelsägarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen till de föreslagna förändringarna är följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Under senare hälften av 1980-talet expanderade fondmarknaden mycket&lt;br&gt;kraftigt. Ett stort antal fonder etablerades i Sverige. Under 90-talets&lt;br&gt;första år har denna utveckling i viss mån dämpats. På ägarsidan i fond-&lt;br&gt;branschen har skett en rad uppköp och sammanslagningar, en utveck-&lt;br&gt;ling som p g a branschglidning och internationalisering sannolikt kommer&lt;br&gt;att fortsätta framöver. Stordriftsfördelama med fondförvaltning är uppen-&lt;br&gt;bara för såväl andelsägare som förvaltare. Kostnaderna för att förvalta ett&lt;br&gt;större kapital stiger inte proportionellt med fondförmögenheten, och det&lt;br&gt;kan därför bli mer kostnadseffektivt för andelsägaren att spara i en större&lt;br&gt;fond.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Idag har vi en situation där ett antal fondbolag p g a sammanslagningar&lt;br&gt;av respektive ägare förvaltar flera parallella eller likartade fonder under&lt;br&gt;olika namn. Det är ett önskemål från branschen - och, vad vi erfarit,&lt;br&gt;även från tillsynsmyndigheten - att möjlighet öppnas, såväl civilrättsligt&lt;br&gt;som skatterättsligt, att strukturrationalisera förvaltningen på ett smidigt&lt;br&gt;sätt utan att detta drabbar andelsägarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I praktiken innebär en sammanslagning att man helt enkelt lägger sam-&lt;br&gt;man två fonders förmögenheter och ger ut nya andelar i den samman-&lt;br&gt;lagda fonden i proportion till varje andelsägares andelsvärde på avstäm-&lt;br&gt;ningsdagen. En sådan sammanslagning bör självklart inte utlösa beskatt-&lt;br&gt;ning, då detta endast innebär ett byte av värdepapper och inte någon&lt;br&gt;realisering av kapital (jfr RSV Dnr 6970/91/019).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Idag finns enligt lagen endast möjlighet att avveckla en fond och ut-&lt;br&gt;skifta nettobehållningen till andelsägarna. Föreningen föreslår därför att&lt;br&gt;en bestämmelse om möjlighet för fondbolag att sammanslå resp dela&lt;br&gt;fonder införes i ett nytt stycke i 33 § efter andra alternativt tredje&lt;br&gt;stycket. Rubriken bör då också ändras till &amp;quot;Upphörande och överlåtelse&lt;br&gt;av fondverksamhet mm&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;85&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller skälen till att kunna dela en fond, vill föreningen anföra&lt;br&gt;följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vi har på marknaden exempel på gemensamägda/samförvaltade fonder,&lt;br&gt;vars ägare på grund av ändrad organisation eller ägarstruktur är ange-&lt;br&gt;lägna om att kunna genomföra en delning av förvaltningen. I det åsyftade&lt;br&gt;fallet finns redan två separata register och två olika förvaringsbanker,&lt;br&gt;men en formell, legal möjlighet att fullfölja delningen saknas. Förslaget&lt;br&gt;att införa möjlighet till delning av fonder kan kanske uppfattas som stick&lt;br&gt;i stäv mot den argumentering som anförts angående behovet av att slå&lt;br&gt;samman fonder. Föreningen föreslår ändå mot bakgrund av vad som an-&lt;br&gt;förts ovan att delningsmöjligheten införs - förslagsvis som en dispens-&lt;br&gt;regel - så att fondbolag, efter angivande av särskilda skäl, kan av bank-&lt;br&gt;inspektionen beviljas tillstånd till delning av fond. Sådan uppdelning bör&lt;br&gt;inte heller utlösa någon beskattning hos andelsägarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B. Information till andelsägarna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreningen hemställer om ändring av lydelsen i VPL 27 § in fine på&lt;br&gt;följande sätt:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alt 1) &amp;quot;De skall kostnadsfritt tillställas andelsägare på begäran och&lt;br&gt;finnas att tillgå hos fondbolaget och förvaringsinstitutet.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alt 2) &amp;quot;De skall tillställas andelsägare som inte muntligen eller skrift-&lt;br&gt;ligen avböjt detta och finnas att tillgå hos fondbolaget och förvaringsinsti-&lt;br&gt;tutet. &amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alt 1) överensstämmer med lydelsen i UCITS-direktivet, artikel 33 p&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Alt 2) innebär att en särskild åtgärd krävs av andelsägaren för att&lt;br&gt;&amp;quot;slippa&amp;quot; informationen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälen till hemställan är följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreningen framförde redan i samband med remissbehandlingen av&lt;br&gt;lagen uppfattningen att skyldigheten att skicka årsberättelse och halvårs-&lt;br&gt;redogörelse borde inskränkas till att avse andelsägare som anmält intresse&lt;br&gt;av att få informationen vid förvärv av andelar eller senare. Departe-&lt;br&gt;mentschefen ansåg i prop 1989/90:153 att visst material bör tillställas&lt;br&gt;samtliga andelsägare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det har, dels i samband med undersökning av andelsägarnas önskemål,&lt;br&gt;dels genom klagomål på &amp;quot;resursslöseri&amp;quot; m m, framkommit att en mycket&lt;br&gt;stor del av andelsägarna av olika skäl inte är intresserade av den informa-&lt;br&gt;tion som ges i årsberättelserna och halvårsredogörelserna. Ett ytterligare&lt;br&gt;argument som tillkommit efter remissbehandlingen av lagen om värde-&lt;br&gt;pappersfonder är att allemansfonderna numera är öppna för alla, dvs&lt;br&gt;även för barn under 16 år. 27 § - som den är formulerad och tillämpad&lt;br&gt;idag - innebär t ex att redovisning skall tillställas även icke läskunniga.&lt;br&gt;Vidare innebär den att till familjer med flera sparare skickas flera exemp-&lt;br&gt;lar av samma information osv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kostnaderna för utskick av rapporterna är mycket höga - ca 10-15&lt;br&gt;kr/st inkl porto vid en större upplaga. Antalet andelsägare hos medlems-&lt;br&gt;företagen uppgår till ca 2 miljoner. Eftersom kostnaden för informationen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;86&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;drabbar andelsägarna själva, anser föreningen det vara orimligt att man&lt;br&gt;inte skall kunna välja bort informationen om man så önskar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreningen hemställer om en översyn av de bestämmelser som berörts&lt;br&gt;ovan samt anhåller om så skyndsam handläggning som möjligt avseende&lt;br&gt;regler om sammanslagning/delning av fonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FONDBOLAGENS FÖRENING&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Marie Lidgard&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;87&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Sammanställning av remissyttranden över &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- 1992/93:90&lt;/h2&gt;
&lt;h2&gt;framställningen 1991-06-19 från Fondbolagens Bilaga 3&lt;br&gt;Förening&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;1 Remissinstanserna&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Efter remiss har yttranden avgetts av kammarrätten i Sundsvall,&lt;br&gt;Riksbanken, Riksgäldskontoret, Finansinspektionen, Riksskatteverket,&lt;br&gt;Konsumentverket, Industriförbundet, Sveriges Aktiesparares Riksförbund&lt;br&gt;(SARF), Aktiefrämjandet, Stockholms Fondbörs, Svenska Bankföre-&lt;br&gt;ningen, Svenska Fondhandlareföreningen, Svenska Sparbanksföreningen&lt;br&gt;(numera Sparbankernas Bank), Sveriges Föreningsbankers Förbund (nu-&lt;br&gt;mera Sveriges Föreningsbank, central föreningsbank).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stadshypotekskassan, Landsorganisationen i Sverige (LO), Värdepap-&lt;br&gt;perscentralen VPC AB och Svenska Arbetsgivareföreningen SAF har&lt;br&gt;förklarat sig avstå från att yttra sig.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 Synpunkter angående informationsskyldigheten till&lt;br&gt;fondandelsägarna&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;2.1 Kammarrätten i Sundsvall&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frågan om information till andelsägarna var - som framgår av framställ-&lt;br&gt;ningen - föremål för övervägande vid tillkomsten av lagen om värde-&lt;br&gt;pappersfonder. Departementschefen ansåg då att visst material borde&lt;br&gt;skickas ut till samtliga andelsägare. Han anförde dock att en möjlighet&lt;br&gt;att begränsa kostnaderna för utskick vore att sända ut förkortade ver-&lt;br&gt;sioner av årsberättelser och halvårsredogörelser med en upplysning om&lt;br&gt;var ett fylligare material finns tillgängligt (prop 1989/90:153 s 69).&lt;br&gt;Kammarrätten delar uppfattningen att skyldigheten att sända ut informa-&lt;br&gt;tionsmaterial till andelsägarna inte behöver vara så omfattande som nu&lt;br&gt;och att den alltså kan inskränkas utan avsevärd olägenhet för andels-&lt;br&gt;ägarna. Kammarrätten tillstyrker därför förslaget i det avseendet. Av de&lt;br&gt;föreslagna alternativen är den såsom alt 1) betecknade föreskriften&lt;br&gt;förenad med den fördelen att den kommer att överensstämma med mot-&lt;br&gt;svarande regel i EG-direktiven. Kammarrätten anser emellertid att starka&lt;br&gt;skäl talar för en ordning som innebär att informationen skall tillställas en&lt;br&gt;andelsägare som inte uttryckligen avböjt att få den och förordar därför&lt;br&gt;den ordning som betecknas som alt 2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2 Riksbanken&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fullmäktige har, beträffande informationen till andelsägarna i form av&lt;br&gt;årsberättelse och halvårsredogörelse, heller inget att erinra mot en&lt;br&gt;ändring i samma lag i enlighet med det förslag som ges i alternativ 1.&lt;br&gt;Den lydelsen, &amp;quot;De (årsberättelse och halvårsredogörelse) skall kostnads-&lt;br&gt;fritt tillställas andelsägare på begäran och finnas att tillgå hos fondbolaget&lt;br&gt;och förvaringsinstitutet&amp;quot;, står också i samklang med EG:s direktiv på&lt;br&gt;området.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;88&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3 Riksgäldskontoret&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad gäller skyldigheten att sända information till andelsägare delar riks-&lt;br&gt;gäldskontoret föreningens uppfattning att information bör tillställas bara&lt;br&gt;de andelsägare som begärt att få information. Riksgäldskontoret förordar&lt;br&gt;därför att bestämmelsen om informationsskyldighet utformas i enlighet&lt;br&gt;med alternativ 1 i föreningens framställning. Dock bör i samband med&lt;br&gt;försäljning av andelar köparen upplysas om sin rätt att kostnadsfritt få&lt;br&gt;information. Detta bör framgå av laatexten, exempelvis genom ett tillägg&lt;br&gt;i 28 §.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4 Finansinspektionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har inget att erinra mot föreningens förslag - som&lt;br&gt;överensstämmer med EG’s direktiv på området - att årsberättelse och&lt;br&gt;halvårsredogörelse kostnadsfritt skall tillställas andelsägare på begäran.&lt;br&gt;Inspektionen förutsätter att tondandelsägare tex i samband med ingåendet&lt;br&gt;i en värdepappersfond, ges möjlighet att anmäla intresse för sådan&lt;br&gt;information. Förslaget överensstämmer även med VPC's rutiner för VP-&lt;br&gt;konton, där kontohavaren i samband med begäran om att öppna ett VP-&lt;br&gt;konto eller genom en ändringsanmälan lämnar uppgift om huruvida&lt;br&gt;bolagsrapporter önskas eller ej.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.5 Konsumentverket&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En väsentlig förutsättning för att fondsparare rätt ska kunna bedöma en&lt;br&gt;fonds lönsamhetsutveckling och i möjligaste mån kunna bedöma ekono-&lt;br&gt;miska risker är att dessa får god information. Därför motsätter vi oss&lt;br&gt;förslaget om att sådan information, som idag automatiskt tillställs alla&lt;br&gt;andelsägare, i fortsättningen endast skulle tillsändas de, som uttryckligen&lt;br&gt;begär det. (Information till andelsägare - Alt.l) Däremot tillstyrker vi&lt;br&gt;förslaget enligt Alt.2 där andelsägaren själv frivilligt kan avsäga sig&lt;br&gt;informationen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.6 Industriförbundet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Industriförbundet tillstyrker att förslaget genomförs. Båda de föreslagna&lt;br&gt;alternativa regleringarna synes stå i överensstämmelse med Europa-&lt;br&gt;respektive OECD-reglering. Industriförbundet förordar alternativ 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.7 Sveriges Aktiesparares Riksförbund (SARF)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SARF avvisar bestämt de av FF framlagda förslaget att informations-&lt;br&gt;material endast skall sändas till andelsägare som begär detta. Som&lt;br&gt;framgår av ovan anser SARF att andelsägarnas inflytande över fondema&lt;br&gt;skall öka. Det föreslagna innebär en ytterligare försämring för andels-&lt;br&gt;ägarna. De skulle ej ha någon självklar rätt till att utgöra fonders&lt;br&gt;styrelse, ej heller till grundläggande information om fondens utveckling.&lt;br&gt;Därmed minskar också andelsägarnas möjligheter till kontroll över&lt;br&gt;fondens förvaltning. Givetvis skall andelsägare på eget initiativ kunna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;89&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;avböja att få information. Det ytterligare argument som FF anför - att&lt;br&gt;barn under 16 år kan äga allemansfonder och att dessa i viss utsträck-&lt;br&gt;ning ej är läskunniga, förtjänar ej att beaktas. Förhoppningsvis företräds&lt;br&gt;dessa omyndiga personer av någon förmyndare. Det borde då givetvis&lt;br&gt;ligga i dennes intresse att bevaka den omyndiges intresse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.8 Aktiefrämjandet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktiefrämjandet anser bestämt att fondsparare så långt möjligt skall ha&lt;br&gt;lika omfattande information som direkta aktieägare. Vi motsätter oss&lt;br&gt;därför förslaget (alt 1) att kostnadsfri information bara skall tillställas de&lt;br&gt;sparare som uttryckligen begär det. Direkta aktieägare kan vid VP-&lt;br&gt;registrering aktivt avböja aktieägarinformation, t ex årsredovisning.&lt;br&gt;Aktiefrämjandet skulle nog gärna se att denna regel försvinner. Det är&lt;br&gt;emellertid inte orimligt att tills vidare ge samma möjlighet för fondan-&lt;br&gt;delssparare. Men, i motsats till framställningens alternativ 2, insisterar&lt;br&gt;vi på att informationen skall vara kostnadsfri.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.9 Stockholms fondbörs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stockholms fondbörs förordar i fråga om den föreslagna ändringen i 27 §&lt;br&gt;VPL att detta sker enligt det förslag som redovisats under alternativ 1 i&lt;br&gt;Föreningens framställning. Detta förslag överensstämmer med den upp-&lt;br&gt;fattning som börsstyrelsen tidigare redovisat i yttrande den 27 mars 1990&lt;br&gt;över departementspromemorian (Ds 1989:71) En ny aktiefondslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;90&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Skrivelse 1992-06-17 från Fondbolagens Förening&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Finansdepartementets dnr 3372/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Angående ändring i lag (1990:1114) om värdepappersfonder m m&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagens Förening, som sammansluter de fondförvaltande bolagen&lt;br&gt;i Sverige i en gemensam intresseorganisation, hemställer om ändring av&lt;br&gt;1 § och/eller 3 § lagen om värdepappersfonder på så sätt att det klargörs&lt;br&gt;att även fonder som verkar under tillstånd enligt 3 § får förvaltas av ett&lt;br&gt;fondbolag enligt definitionen i 1 §. Samtidigt bör klart uttryckas att också&lt;br&gt;fondbolag till företagsanknutna allemansfonder enligt 12 § lag (1983:890)&lt;br&gt;om allemanssparande har rätt att förvalta &amp;quot;nationella fonder&amp;quot;. De före-&lt;br&gt;tagsanknutna f d aktiesparfondema kan på så sätt ombildas till nationella&lt;br&gt;fonder, och företagets befintliga fondbolag kan fortsätta att förvalta den&lt;br&gt;nationella fonden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skälet till hemställan är att ett svenskt fondbolag idag enligt Finans-&lt;br&gt;inspektionens tolkning inte kan ges tillstånd att förvalta fonder vars&lt;br&gt;verksamhet överensstämmer med 3 § lagen om värdepappersfonder, t ex&lt;br&gt;nationella fonder. Detta är enligt Fondbolagens Förenings uppfattning ett&lt;br&gt;icke avsett resultat av att definitionerna av fondverksamhet resp fond-&lt;br&gt;bolag i 1 § hänvisar till varandra, och i 3 § anges &amp;quot;annan verksamhet&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den uppkomna situationen är mycket olycklig, och en lagändring bör&lt;br&gt;göras skyndsamt. Skälet till detta är dels att det ligger ansökningar inne&lt;br&gt;hos Finansinspektionen om tillstånd att bedriva verksamhet som nationell&lt;br&gt;fond (t ex av f d aktiesparfonder), som under nuvarande lagstiftning inte&lt;br&gt;kan beviljas, dels att det finns en risk att samtliga svenska penningmark-&lt;br&gt;nadsfonder inför årsskiftet 92/93 måste ombildas till &amp;quot;nationella fonder&amp;quot;.&lt;br&gt;Detta beror i sin tur på den nya lagtolkning av penningmarknaden som&lt;br&gt;en icke reglerad marknad som framförts i prop (1991/92:113) om ny&lt;br&gt;börslagstiftning m m. Tolkningen innebär att om det inte finns en &amp;quot;aukto-&lt;br&gt;riserad marknadsplats&amp;quot; 1993-01-01, på vilken penningmarknadsinstru-&lt;br&gt;menten kan handlas, faller svenska penningmarknadsfonder utanför lagen&lt;br&gt;om värdepappersfonders placeringsbestämmelser. Därmed skulle dessa&lt;br&gt;fonder behöva söka tillstånd enligt 3 § och tillsammans med alla andra&lt;br&gt;fonder som inte helt överensstämmer med vår svenska &amp;quot;EG-lagstiftning&amp;quot;,&lt;br&gt;som lagen ser ut f n, hamna utanför fondbolagens förvaltning. Detta&lt;br&gt;skulle vara både ologiskt och irrationellt, eftersom all kompetens kring&lt;br&gt;fondförvaltning har samlats i fondbolagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreningen förutsätter att det i samband med den civilrättsliga lagänd-&lt;br&gt;ringen skapas samklang med skatterättsliga regler, så att även de fond-&lt;br&gt;bolagsförvaltade fondema enligt 3 § betraktas som värdepappersfonder&lt;br&gt;i skatterättslig mening.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FONDBOLAGENS FÖRENING&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Marie Lidgard&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;91&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Sammanställning av remissyttranden över &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- &amp;gt;992/93:90&lt;/h2&gt;
&lt;h2&gt;framställningen den 1992-06-17 från Fondbolagens &amp;nbsp;&lt;sup&gt;Bllaga 5&lt;/sup&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;h2&gt;Förening&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;1 Remissinstanserna&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Efter remiss har yttranden avgetts av Riksbanken, Riksgäldskontoret,&lt;br&gt;Finansinspektionen, Riksskatteverket, Industriförbundet, Sveriges&lt;br&gt;Aktiesparares Riksförbund (SARF), Aktiefrämjandet, Svenska Bankföre-&lt;br&gt;ningen, Svenska Fondhandlareföreningen, Sparbanksgruppen AB (numera&lt;br&gt;Sparbankernas Bank)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 Riksbanken&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sammanfattning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fullmäktige i Riksbanken tillstyrker en anpassning av tillståndsreglema&lt;br&gt;i lagen om värdepappersfonder som ger fondbolagen möjlighet att för-&lt;br&gt;valta såväl reguljära värdepappersfonder som fonder med annan, avvikan-&lt;br&gt;de placeringsinriktning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av att lagstiftningen förutsätter stora skillnader i inrikt-&lt;br&gt;ning och risktagande mellan de alternativa fondtypema förefaller det&lt;br&gt;dock mindre lämpligt att i stor skala överväga ombildningar av svenska&lt;br&gt;penningmarknadsfonder till fonder av annat slag enligt lagstiftningens&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 §. Fullmäktige förutsätter i stället att en viss anpassning av penning-&lt;br&gt;och obligationsmarknadens struktur och handelssystem kan komma till&lt;br&gt;stånd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bakgrund&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagens Förening har i en skrivelse till regeringen hemställt om en&lt;br&gt;ändring i lagen om värdepappersfonder så att det klargörs att befintliga&lt;br&gt;fondbolag kan få tillstånd att förvalta såväl reguljära värdepappersfonder,&lt;br&gt;som fonder vilka driver annan, avvikande förvaltning på värdepappers-&lt;br&gt;o mrådet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 3 § lagen om värdepappersfonder finns en möjlighet att söka till-&lt;br&gt;stånd att driva annan placeringsverksamhet än den som är tillåten för&lt;br&gt;reguljära värdepappersfonder. Detta förutsätter att de företag som söker&lt;br&gt;tillstånd står under tillsyn av Finansinspektionen. Vidare skall placerings-&lt;br&gt;bestämmelsema för sådan verksamhet skilja sig väsentligt från vad som&lt;br&gt;gäller för vanliga värdepappersfonder ifråga om placeringsinriktning och&lt;br&gt;riskexponering. Normalt kommer därmed de krav som EG uppställer&lt;br&gt;enligt det s.k. Ucits-direktivet på inriktning och riskspridning i kollektiv&lt;br&gt;fondförvaltning inte att kunna uppfyllas. Fonder som drivs med stöd av&lt;br&gt;3 § i lagen om värdepappersfonder brukar därför benämnas &amp;quot;nationella&lt;br&gt;fonder&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För närvarande kan ett fondbolag som förvaltar reguljära värdepappers-&lt;br&gt;fonder med stöd av lagstiftningens 1 § inte erhålla Finansinspektionens&lt;br&gt;tillstånd att också förvalta nationella fonder av det slag som här angivits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagens Förening hemställer dock om en lagändring på denna Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;punkt. Föreningen hänvisar till den kompetens som de svenska fond- Bilaga 5&lt;br&gt;bolagen besitter och anser att det vore olyckligt om bolagen uteslutande&lt;br&gt;skulle hänvisas till förvaltning av reguljära värdepappersfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett ytterligare skäl till hemställan har att göra med att den nya börs-&lt;br&gt;lagstiftningen fr.o.m. 1993 kommer att få konsekvenser för de svenska&lt;br&gt;penningmarknadsfonder som specialiserat sig på olika räntebärande&lt;br&gt;instrument. Merparten av värdepappersfondernas placeringar måste avse&lt;br&gt;papper som är föremål för handel på en av myndigheterna auktoriserad&lt;br&gt;marknadsplats med godkända handelsregler. Hittills har penning-&lt;br&gt;marknadsplaceringar av olika slag kunnat betraktas som fondgilla till-&lt;br&gt;gångar i här avsedd bemärkelse till följd av den självreglering som&lt;br&gt;förekommer på penningmarknaden och den offentliga tillsyn över större&lt;br&gt;aktörer som Finansinspektionen och Riksbanken svarar för. Enligt motiv-&lt;br&gt;uttalanden i anslutning till den nya lagen (1992:543) om börs- och&lt;br&gt;clearingverksamhet kan emellertid denna självreglering och tillsyn inte&lt;br&gt;längre anses vara tillräckligt med hänsyn till de mer formella krav som&lt;br&gt;EES-avtalet och det bakomliggande Ucit-direktivet inom EG uppställer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagens Förening antyder därför att ett stort antal penning-&lt;br&gt;marknadsfonder kan behöva ombildas till nationella fonder vid det kom-&lt;br&gt;mande årsskiftet för att den vägen kunna bibehålla en oförändrad place-&lt;br&gt;ringsinriktning i olika räntebärande papper. Fondema riskerar å andra&lt;br&gt;sidan genom en sådan omvandling att hamna utanför fondbolagens för-&lt;br&gt;valtning, om inte lagstiftningen på denna punkt ändras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fullmäktiges synpunkter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fullmäktige i Riksbanken har i princip inget att erinra mot en anpassning&lt;br&gt;av tillståndsreglema i 1 respektive 3 § lagen om värdepappersfonder som&lt;br&gt;ger svenska fondbolag möjlighet att förvalta såväl reguljära värde-&lt;br&gt;pappersfonder som s.k. nationella fonder med annan placeringsinriktning.&lt;br&gt;Fullmäktige tillstyrker alltså den aktuella framställan. När det gäller de&lt;br&gt;motiv som där redovisas vill fullmäktige lämna följande allmänna&lt;br&gt;kommentarer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fullmäktige delar uppfattningen att den föreslagna anpassningen bör&lt;br&gt;leda till att fondbolagens kompetens och administrativa resurser bättre&lt;br&gt;kan tas tillvara över bredare verksamhetsfält. Fullmäktige förutsätter&lt;br&gt;dock att de fonder som får tillstånd att bedriva verksamhet med stöd 3 §&lt;br&gt;lagen om värdepappersfonder alltjämt kommer att kunna ha en place-&lt;br&gt;ringsinriktning och en riskexponering som väsentligen skiljer sig från vad&lt;br&gt;som gäller för reguljära värdepappersfonder. Några krav på riskspridning&lt;br&gt;på olika tillgångar kommer inte att uppställas, inte heller krav på att&lt;br&gt;fonden vid behov omedelbart skall kunna sälja värdepapper på likvida&lt;br&gt;marknader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av att lagstiftningen förutsätter stora skillnader i inrikt-&lt;br&gt;ning och risktagande mellan de alternativa föndtypema förefaller det&lt;br&gt;mindre lämpligt att för penningmarknadens vidkommande överväga lös-&lt;br&gt;ningar av det slag som Fondbolagens Förening antyder i sin skrivelse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;93&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dvs. ombildningar i stor skala av svenska penningmarknadsfonder till Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;fonder av annat slag enligt lagstiftningens 3 §. Visserligen skulle Bilaga 5&lt;br&gt;penningmarknadsfondema härigenom kunna undgå de skärpta krav som&lt;br&gt;inträder vid årsskiftet till följd av EES-avtalet och den nya svenska&lt;br&gt;börslagstiftningen, men samtidigt skulle alla kvarvarande värdepappers-&lt;br&gt;fonder i praktiken vara förhindrade från att inneha större placeringar i&lt;br&gt;t.ex. stats- och bostadspapper. (Frånsett 10 procent av fondförmögen-&lt;br&gt;hetema som får placeras fritt, även på oreglerade marknader.) Detta är&lt;br&gt;enligt fullmäktiges uppfattning inte en acceptabel lösning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De motivuttalanden om penning- och obligationsmarknadens nuvarande&lt;br&gt;status och reglering som återfinns i regeringens propostion (1991/92:113)&lt;br&gt;om börslagstiftning m.m. kan visserligen ifrågasättas från olika utgångs-&lt;br&gt;punkter. Likväl måste den tolkning och bedömning som där redovisats&lt;br&gt;av de krav som EES-avtalet och tillämpliga EG-direktiv uppställer för&lt;br&gt;fondförvaltare på värdepappersområdet få vissa återverkningar. Full-&lt;br&gt;mäktige förutsätter att de legala möjligeter till auktorisation av marknads-&lt;br&gt;platser i annan form än formella börser som nu föreligger granskas och&lt;br&gt;utvärderas av berörda institut och aktörer på penning- och obligations-&lt;br&gt;markanden. Marknadens struktur och handelssystem kan till följd härav&lt;br&gt;bli föremål för viss anpassning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 Riksgäldskontoret&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riksgäldskontoret har inte något att erinra mot förslaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 Finansinspektionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har inte något att erinra mot att det i lagen&lt;br&gt;(1990:1114) om värdepappersfonder vidtas sådana ändringar att ett fond-&lt;br&gt;bolag får möjlighet att förvalta också nationella fonder. Inom inspek-&lt;br&gt;tionen finns f.n. 2 ansökningar från företagsanknutna aktiesparfonder,&lt;br&gt;som kan komma att beröras av sådana ändringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I framställningen från Fondbolagens Förening framhålls vidare att det&lt;br&gt;finns en risk att samtliga svenska penningmarknadsfonder inför årsskiftet&lt;br&gt;1992/93 måste ombildas till nationella fonder. Skälet till detta anges vara&lt;br&gt;att den svenska penningmarknaden i propositionen om ny börslagstiftning&lt;br&gt;m.m. (1991/92:113) inte längre betraktas som en reglerad marknad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen ifrågasätter i detta sammanhang om inte enbart genom de&lt;br&gt;föreslagna ändringarna i lagen om värdepappersfonder kommer att bli&lt;br&gt;möjligt att ge penningmarknadsfonder tillstånd att driva verksamheten&lt;br&gt;som nationella fonder. 1 propositionen 1991/92:113 sägs det visserligen&lt;br&gt;på sidan 120 att det torde vara möjligt för en värdepappersfond som t.ex.&lt;br&gt;placerar övervägande delen av sina tillgångar på den svenska penning-&lt;br&gt;marknaden, att ombildas till en nationell fond. Som inspektionen ser det&lt;br&gt;torde emellertid en sådan ombildning också kräva omfattande ändringar&lt;br&gt;i fondernas placeringsbestämmelser, så att dessa i väsentlig mån skiljer&lt;br&gt;sig från placeringsbestämmelsema i EG-direktiven rörande kollektiva&lt;br&gt;investeringsfonder (jfr prop. 1989/90:153 s. 37-38).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;94&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 Riksskatteverket&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sammanfattning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RSV förordar att inkomstbeskattningen löses så att reglema för i vart fall&lt;br&gt;fonder med ett större antal delägare blir så enhetliga som möjligt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare bör frågorna kring i vart fäll kupongskatt och mervärdesskatt&lt;br&gt;lösas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inkomstskatt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av 1 § 3 mom. lagen (1947:576) om statlig inkomstskatt (SIL) framgår&lt;br&gt;att svenska värdepappersfonder är skattesubjekt trots att de inte är juri-&lt;br&gt;diska personer. De beskattas därför för fondens intäkter enligt bestäm-&lt;br&gt;melserna i 2 § 10 mom SIL. Andelsägarna beskattas endast för utdelning&lt;br&gt;från fonden och för reavinster på fondandelarna, 3 § 1 mom SIL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S.k. nationella fonder enligt 3 § lagen (1990:1114) om värdepappers-&lt;br&gt;fonder är däremot inte skattesubjekt. I stället beskattas delägarna för&lt;br&gt;fondens intäkter, både för löpande intäkter som utdelningar och räntor&lt;br&gt;och för reavinster.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en fond övergår från att vara en värdepappersfond till att bli en&lt;br&gt;nationell fond förändras därför beskattningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt RSVs mening är det olyckligt om olika fonder som vänder sig&lt;br&gt;till småsparare beskattas efter olika regler. Vi har redan sex olika&lt;br&gt;beskattningsmetoder för olika slag av fonder; aktiefonder, f.d. aktie-&lt;br&gt;sparfonder, allemansfonder, räntefonder, avkastningsfonder och försäk-&lt;br&gt;ringspremiefonder. Detta upplevs av småsparama som förvirrande och&lt;br&gt;gynnar i vart tall inte hushållssparandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enhetliga regler för beskattning av både fonder och andelsägare skulle&lt;br&gt;också förenkla skatteadministrationen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare vore det bra om även beskattningen av fonder enligt 3 § lagen&lt;br&gt;(1990:1114) om värdepappersfonder övervägdes i sammanhanget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förmögenhetsskatt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förmögenhetsskatten är slopad fr.o.m. 1995 års taxering. Vid 1994 års&lt;br&gt;taxering uppkommer emellertid en skillnad vid värderingen om en fond&lt;br&gt;bestående av annat än marknadsnoterade aktier byter karaktär. För en&lt;br&gt;fond med enbart skuldebrev och kontanter ökar det skattepliktiga för-&lt;br&gt;mögenhetsvärdet med 33 %.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kupongskatt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt 1 § 2 st kupongskattelagen (1970:624) skall kupongskatt erläggas&lt;br&gt;för utdelning på aktie i svenskt aktiebolag och på utdelning på andel i&lt;br&gt;svensk värdepappersfond.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om en fond är en värdepappersfond skall kupongskatt därför erläggas&lt;br&gt;på utdelning från fonden till delägare som är bosatt i utlandet. Om&lt;br&gt;fonden däremot övergår till att bli en nationell fond enligt 3 § lagen&lt;br&gt;(1990:1114) om värdepappersfonder skall kupongskatt i stället erläggas&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;95&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;för utdelningar som tillfaller fonden och som belöper på ägare bosatta i Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;utlandet. På räntor och reavinster som tillfaller fonden utgår däremot Bilaga 5&lt;br&gt;ingen kupongskatt. Även beskattningstidpunkten är olika i de två fallen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beskattningskonsekvensema bör därför övervägas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mervärdeskatt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt p 5 anv till 8 § lagen (1968:430) om mervärdeskatt är värde-&lt;br&gt;pappershandel och därmed jämförlig verksamhet undantagen från skatte-&lt;br&gt;plikt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med sådan verksamhet förstås också ett fondbolags fondverksamhet&lt;br&gt;enligt 1 § 1 st lagen (1990:1114) om värdepappersfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skulle sådan verksamhet hänföras till 3 § lagen om värdepappersfonder&lt;br&gt;skulle detta medföra att de administrativa tjänster som ett fondbolag till-&lt;br&gt;handahåller en värdepappersfond blir ett mervärdeskattepliktigt tillhanda-&lt;br&gt;hållande. Detta under förutsättning att mervärdeskattelagen inte ändras&lt;br&gt;i berörda delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 Industriförbundet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förbundet tillstyrker Fondbolagens Förenings förslag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 Sveriges Aktiesparares Riksförbund&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SARF anser att frågan ej är tillräckligt utredd. Att koncentrera mer makt&lt;br&gt;och inflytande till ett fåtal fondbolag är principiellt fel. Förslaget leder&lt;br&gt;till att det institutionella ägandet ytterligare ökar och koncentreras. Ägar-&lt;br&gt;utredningens (SOU 1988:38) slutsats är att det enskilda direktägandet i&lt;br&gt;aktier inte får minska ytterligare. Det nu framförda förslaget strider såle-&lt;br&gt;des mot Ägarutredningens slutsats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 Aktiefrämjandet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aktiefrämjandet har inget att erinra mot förslaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 Svenska Bankföreningen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska Bankföreningen har ingen erinran mot att den av Fondbolagens&lt;br&gt;Förening begärda ändringen i rubricerade lag görs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 Svenska Fondhandlareföreningen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska Fondhandlareföreningen har inget att invända.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 Sparbanksgruppen AB&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Framställningen behandlar problemet att Finansinspektionen vid prövning&lt;br&gt;enligt 3 § nämnda lag inte anser sig kunna bevilja tillstånd för ett fond-&lt;br&gt;bolag som det definieras i 1 §. Finansinspektionen synes tolka bestäm-&lt;br&gt;melserna så att ett fondbolag är uteslutet från att bedriva någon annan&lt;br&gt;verksamhet än sådan fondverksamhet som avses i 1 § 1 st 2 p.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;96&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sparbankernas Bank kan inte finna något sakligt motiv för att reglema&lt;br&gt;skall ha denna innebörd. De praktiska konsekvenser som föreningen be-&lt;br&gt;skriver torde vidare medföra i övrigt omotiverade merkostnader för&lt;br&gt;bolagen och därmed också indirekt för andelsägarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den oklarhet i lagtexten som föreligger torde mer bero på ett förbi-&lt;br&gt;seende, än att vara ett uttryck för lagstiftarens vilja i den riktning som&lt;br&gt;motsvarar Finansinspektionens tolkning. Då emellertid Finansinspek-&lt;br&gt;tionen inom ramen för nuvarande lagstiftning inte anser sig kunna ge&lt;br&gt;bestämmelserna annat innehåll, behöver de förtydligas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sparbankernas Bank finner således ej skäl att motsätta sig föreslagna&lt;br&gt;förändringar, varför föreningens hemställan tillstyrkes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 Riksdagen 1992/93. 1 saml. Nr 90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;97&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Sammanställning av remissyttranden över &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;sup&gt;Pro&lt;/sup&gt;P- 1992/93:90&lt;/h2&gt;
&lt;h2&gt;promemorian (Ds 1991:7) Nya placeringsregler för &lt;sup&gt;Bllaga 6&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;allemansfonder&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;1 &amp;nbsp;Remissinstanserna&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Efter remiss har yttranden avgetts av Bankinspektionen (numera Finans-&lt;br&gt;inspektionen), Riksskatteverket, Konsumentverket, Riksgäldskontoret,&lt;br&gt;Riksbanken, Svenska Bankföreningen, Svenska sparbanksföreningen&lt;br&gt;(numera Sparbankems Bank), Sveriges Föreningsbankers Förbund&lt;br&gt;(numera Sveriges Föreningsbank, central föreningsbank), Svenska Fond-&lt;br&gt;handlareföreningen, Fondbolagens Förening och Sveriges Aktiesparares&lt;br&gt;Riksförbund (SARF).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska Bankföreningen och Svenska Fondhandlareföreningen har&lt;br&gt;anslutit sig till Fondbolagens Förenings yttrande.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2 Allmänna och sammanfattande synpunkter&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;2.1 Bankinspektionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bankinspektionen kan konstatera att de föreslagna ändringarna endast&lt;br&gt;utgör en partiell reform på ett område där mer genomgripande föränd-&lt;br&gt;ringar synes nödvändiga. Det nu pågående auktorisationsförfarandet en-&lt;br&gt;ligt lagen (1990:1114) om värdepappersfonder, som trätt i kraft 1991-&lt;br&gt;01-01, har förstärkt intrycket av att allemansfondernas roll som aktörer&lt;br&gt;på marknaden inte alltid utövas på ett för andelsägarna optimalt sätt med&lt;br&gt;hänsyn till de organisatoriska och administrativa förutsättningar under&lt;br&gt;vilka fondema arbetar. En längre gående anpassning av dessa funktioner&lt;br&gt;till de krav som uppställts enligt den nya lagstiftningen borde eftersträ-&lt;br&gt;vas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare saknas en analys av vilka effekter på penning- och kapitalmark-&lt;br&gt;naderna som de nu föreslagna placeringsreglema skulle medföra. Med&lt;br&gt;hänsyn till att allemansfonderna troligtvis kommer att bli stora aktörer på&lt;br&gt;dessa marknader och att allemanssparandet även i det nya skattesystemet&lt;br&gt;alltjämt i viss utsträckning är skattesubventionerat utgör en sådan analys&lt;br&gt;en viktig förutsättning för ett ställningstagande i frågan om ändrade&lt;br&gt;placeringsregler för dessa fonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2 Riksskatteverket&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riksskatteverket har ingenting att erinra mot de förslag som framförs i&lt;br&gt;promemorian.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3 Konsumentverket&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Konsumentverket har inget att erinra mot de i promemorian föreslagna&lt;br&gt;ändringarna i lagen (1983:890) om allemanssparande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;98&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4 Svenska sparbanksföreningen&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska sparbanksföreningen har inte något att erinra mot de i promemo-&lt;br&gt;rian framförda förslagen, varför förslagen tillstyrks.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.5 Svenska Fondhandlareföreningen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svenska Fondhandlareföreningen anser att alla former av överföringar av&lt;br&gt;kapital mellan olika fonder, däribland allemansfonder, bör kunna göras&lt;br&gt;utan att realisationsvinstbeskattning aktualiseras. Årets skattereform har&lt;br&gt;i det avseendet medfört en försämring för fondsparandet, som enligt&lt;br&gt;föreningen bör undanröjas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.6 Sveriges Aktiesparares Riksförbund (SARF)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SARF delar promemorians uppfattning att hushållens sparande måste öka,&lt;br&gt;för att därigenom komma tillrätta med den i internationell jämförelse&lt;br&gt;mycket låga sparkvoten i Sverige. För att kunna genomföra detta krävs&lt;br&gt;att Sverige har en rimlig kapitalbeskattning som harmoniserar med om-&lt;br&gt;världen. För att stimulera sparandet krävs en sänkning av kapital-&lt;br&gt;beskattningen till 15 %. De nya reglema för kapitalbeskattning kan&lt;br&gt;således ej betecknas som sparfrämjande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom att införa en formellt likformig beskattning bortser man från&lt;br&gt;realbeskattningens höjd. Inflation och riskpremie negligeras helt och fast&lt;br&gt;sparande i bank och obligationer gynnas jämfört med sparande i aktier.&lt;br&gt;Det finns i detta sammanhang anledning att erinra om de av SARF samt&lt;br&gt;andra framförda förslaget om ett personligt investeringskonto. På dessa&lt;br&gt;skulle envar kunna investera i valfria sparformer: obligationer, aktier,&lt;br&gt;aktiefonder etc. Avkastning och värdestegring skulle vara skattefri så&lt;br&gt;länge inga medel lyftes från kontot. Omplaceringar skulle inte utlösa&lt;br&gt;beskattning. SARF anser det angeläget betona att det direkta enskilda&lt;br&gt;sparandet i aktier ges bättre förutsättningar.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3 Placeringsbestämmelser&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;3.1 Bankinspektionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utifrån de synpunkter bankinspektionen har att beakta har inspektionen&lt;br&gt;emellertid sammanfattningsvis inte något att erinra mot förslaget att&lt;br&gt;allemansfonderna får samma placeringsregler som fonder enligt den nya&lt;br&gt;lagen om värdepappersfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2 Riksgäldskontoret&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riksgäldskontoret avstyrker bestämt den föreslagna utvidgningen av alle-&lt;br&gt;mansfondernas möjlighet att inneha räntebärande värdepapper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promemorians förslag innebär en kraftig försvagning av statsbudgeten&lt;br&gt;genom minskad skatt på kapitalinkomster och ökade utgifter för stats-&lt;br&gt;skuldräntor. Riksgäldskontoret finner det anmärkningsvärt att inga förslag&lt;br&gt;till finansiering anvisas. Däremot sägs det att det ökade hushållssparan-&lt;br&gt;det, som förslaget antas medföra, ger ökade möjligheter att minska ränte-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;99&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;differensen mot utlandet. Som exempel anges att en sänkning av de&lt;br&gt;svenska marknadsräntorna med 0,1 procentenheter på sikt skulle minska&lt;br&gt;kostnaderna för statsskulden med över 500 milj kr.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riksgäldskontoret anser att förslagets ev effekt på marknadsräntorna är&lt;br&gt;så osäker att den inte kan betraktas som en finansiering av förslaget.&lt;br&gt;Motsvarande effekter utgjorde t ex inte heller finansieringskällor vid&lt;br&gt;skatteomläggningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det finns skäl som talar för att räntenivån tvärtom kan komma att stiga&lt;br&gt;till följd av förslaget. Hushållens sparande ökar möjligen marginellt;&lt;br&gt;statens sparande minskar däremot otvetydigt genom utvidgningen av&lt;br&gt;skattesubventionema till att även gälla sparande i räntebärande värde-&lt;br&gt;papper via allemansfonder. Ett ökat budgetunderskott leder snarare till&lt;br&gt;ökade bytesbalansunderskott och höjda räntor än till minskade bytes-&lt;br&gt;balansunderskott och sänkta räntor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De statsfinansiella kostnaderna beräknas vidare på ett felaktigt sätt och&lt;br&gt;underskattas därmed i promemorian. Kostnaderna uppstår inte enbart på&lt;br&gt;den del av sparandet som överflyttas från allemansspar till räntebärande&lt;br&gt;värdepapper i allemansfond genom att räntan är lägre för allemansspar&lt;br&gt;än för upplåningen på penning- och obligationsmarknaden. Kostnaderna&lt;br&gt;uppstår i själva verket på hela stocken riintesparande i allemansfonderna,&lt;br&gt;bortsett från den troligen mindre del som överflyttas från nuvarande&lt;br&gt;allemansfonder, genom att skatten på sparande i allemansfond är lägre&lt;br&gt;än för de flesta andra typer av sparande. Om allemansfonderna om ett&lt;br&gt;par år innehar räntebärande värdepapper till ett värde av 50 mdr kr,&lt;br&gt;vilket inte förefaller orimligt med tanke på skattefördelarna, och&lt;br&gt;avkastningen lågt räknat är 10 % kostar skattesubventionen staten årligen&lt;br&gt;500 milj kr.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Till skillnad från vad som gäller för skattesubventioneringen av alle-&lt;br&gt;mansfond avräknas den skattesubvention som utgår på allemansspar när&lt;br&gt;räntan bestäms. Allemanssparräntan sätts så att totalkostnaden inklusive&lt;br&gt;bl a skattebortfallet understiger kostnaden för alternativa upplånings-&lt;br&gt;former för riksgäldskontoret. På så sätt sker de fäcto ingen subventione-&lt;br&gt;ring av allemansspar. Riksgäldskontoret får därmed inte heller några&lt;br&gt;incitament att expandera upplåningen via allemansspar mer än vad som&lt;br&gt;är kostnadseffektivt för staten. Allemansspar medför följaktligen inte&lt;br&gt;någon omfördelning av hushållssparandet i riktning mot vad som sam-&lt;br&gt;hällsekonomiskt ofördelaktigt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslaget till utvidgade placeringsmöjligheter i räntebärande värde-&lt;br&gt;papper för allemansfonderna är därför mer än en teknisk förändring.&lt;br&gt;Förslaget innebär att skattesubventionerat riintesparande införs på nytt&lt;br&gt;bara en kort tid efter det att de tidigare subventionerna tagits bort genom&lt;br&gt;skatteomläggningen och efter det att riintesättningen i allemansspar&lt;br&gt;delegerats till riksgäldskontoret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skattesubventionema på riintesparande i allemansfonder leder till sned-&lt;br&gt;vridningar på kreditmarknaden. Riintesparande i allemansfondernas regi&lt;br&gt;kommer till följd av skattesubventionen att vara ett mycket konkurrens-&lt;br&gt;kraftigt riintesparande. Marknaden för obligationssparande i hushållen har&lt;br&gt;ökat kraftigt i och med skatteomläggningen. Riksgäldskontoret har tagit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;100&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fasta på detta och introducerat en ny sparform, Riksgäldskonto, som är&lt;br&gt;fast förräntad som en obligation men som administrativt är enklare och&lt;br&gt;flexiblare genom kontoformen. Administrationskostnadspålägget uppgår&lt;br&gt;till 0,50 % -enheter. I takt med att de inledningsvis höga festa kostnader-&lt;br&gt;na för system mm betalas av kommer det att finnas möjlighet till att&lt;br&gt;minska detta pålägg. Enligt spardelegationens undersökning av allemans-&lt;br&gt;fondernas administrationskostnadspålägg för 1989 uppgick det genom-&lt;br&gt;snittliga pålägget för dessa till 1,5 % av fondförmögenheten. Allemans-&lt;br&gt;fondernas administration är således tre gånger dyrare än kostnaderna för&lt;br&gt;riksgäldskonto. Trots detta kommer Riksgäldskonto och andra kostnads-&lt;br&gt;effektiva former för hushållens räntesparande att få det svårt i konkurren-&lt;br&gt;sen med det skattesubventionerade allemansfond.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genomförs förslaget måste riksgäldskontoret överväga i vilken utsträck-&lt;br&gt;ning skatteeffekter skall beaktas vid räntesättning på hushållsupplåningen.&lt;br&gt;Ett alternativ är t ex att bortse från skattebortfallet när räntan sätts i&lt;br&gt;allemansspar. Detta skulle medföra att placerarnas val mellan allemans-&lt;br&gt;spar och räntesparande i allemansfond inte skulle påverkas av skatte-&lt;br&gt;subventionen. Allemansspar skulle dock samtidigt expandera på bekost-&lt;br&gt;nad av för staten kostnadseffektivare upplåning. Statsskuldens kostnader&lt;br&gt;skulle öka med ca 500-600 milj kr per år bara genom att kostnaderna för&lt;br&gt;den existerande stocken allemansspar på så sätt skulle fördyras. Genom&lt;br&gt;att Allemansspar skulle expandera volymmässigt skulle dock den totala&lt;br&gt;kostnadsökningen bli större.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sammanfattningsvis avstyrker riksgäldskontoret bestämt förslaget till&lt;br&gt;utvidgade placeringsmöjligheter i räntebärande värdepapper för allemans-&lt;br&gt;fonderna så länge som sparande i dessa fonder är skattemässigt gynnat.&lt;br&gt;Genomförs förslaget ökar snedvridningarna på kreditmarknaden i stället&lt;br&gt;för att minska. Kostnaderna för staten är dessutom höga och under-&lt;br&gt;skattade i promemorian. Samhällsekonomiskt sett ersätts kostnads-&lt;br&gt;effektiva upplåningsformer som riksgäldskonto och privatobligationer och&lt;br&gt;även allemansspar och banksparande med räntesparande i allemans-&lt;br&gt;fondernas kostsamma regi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.3 Riksbanksfullmäktige&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I yttrande över förslaget om reformerad inkomstbeskattning framhöll&lt;br&gt;fullmäktige att det fanns skäl att tro att det tidigare skattesystemet&lt;br&gt;&amp;quot;genom den bristande likformigheten i behandlingen av olika sparformer&lt;br&gt;har påverkat strukturen och effektiviteten på ett negativt sätt&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sett ur ett strikt kapitalförvaltningsperspektiv är det naturligt att&lt;br&gt;fondema ges flexibla placeringsregler. En ökad diversifiering i place-&lt;br&gt;ringarna hindrar att inlåsningseffekter uppstår och möjliggör att en bättre&lt;br&gt;riskspridning kan uppnås. Detta är normala inslag i en effektiv kapital-&lt;br&gt;förvaltning. Fullmäktige har tidigare givit uttryck för denna åsikt bl a i&lt;br&gt;yttrande över förslaget till den nya lagen om värdepappersfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nu föreslagna placeringsreglema kan dock leda till en omfördelning&lt;br&gt;av hushållssparandet på kreditmarknaden om nuvarande skatteregler&lt;br&gt;förblir oförändrade. Andra placeringsaltemativ som privatobligationer,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;101&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;riksgäldskonto, räntefonder o dyl skulle minska i konkurrenskraft. Trots&lt;br&gt;att skattesatserna förblir oförändrade kan det totala skattesubventions-&lt;br&gt;inslaget på kreditmarknaden till följd av förslaget komma att öka. Effek-&lt;br&gt;terna på det totala sparandet är dock osäkra.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fullmäktige vill i detta sammanhang även erinra om att ett av allemans-&lt;br&gt;fondernas syften var att förse svenskt näringsliv med riskvilligt kapital.&lt;br&gt;Detta var ett av motiven för de skattesubventioner som byggdes in i sys-&lt;br&gt;temet. Det nu framlagda förslaget skulle medföra att dessa subventioner&lt;br&gt;utsträcks till att också omfatta utländskt riskkapital.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som ovan anförts kan de vidgade placeringsreglema leda till en ökning&lt;br&gt;av skattesubventionema. Snedvridningseffektema på kreditmarknaden&lt;br&gt;ökar därmed. Utifrån de särskilda synpunkter på kreditmarknadens funk-&lt;br&gt;tionssätt som riksbanken har att beakta bör dessa snedvridningseffekter&lt;br&gt;anses få väga tyngre än de fördelar som kan följa av att de vidgade&lt;br&gt;placeringsreglema medför bättre riskspridning och minskade inlåsnings-&lt;br&gt;effekter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.4 Fondbolagens Förening&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I yttrande, till vilket Svenska Bankföreningen och Svenska Fondhandlare-&lt;br&gt;föreningen anslutit sig, har Fondbolagens Förening anfört bl.a. följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreningen välkomnar förslaget och instämmer i de skäl som anförs i&lt;br&gt;promemorian. Allemansfonderna, som fram till innevarande år varit helt&lt;br&gt;befriade från skatt, beskattas nu på samma sätt som övriga värdepappers-&lt;br&gt;fonder. Det är därför både rimligt och välkommet att allemansfonderna&lt;br&gt;tår samma utvidgade placeringsmöjligheter som övriga fonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreningen skulle i detta sammanhang vilja föreslå en annan förenk-&lt;br&gt;ling, som gäller reglema i 12 § lagen (1983:890) om allemanssparande.&lt;br&gt;Enligt denna bestämmelse får ett fondbolag endast förvalta en allemans-&lt;br&gt;fond. Någon möjlighet till dispens från denna bestämmelse finns inte i&lt;br&gt;lagen. Bestämmelsen tillkom för att undvika alltför dominerande pla-&lt;br&gt;cerare på marknaden. Detta synsätt kan möjligtvis vara befogat under&lt;br&gt;de förutsättningar som hittills gällt, nämligen att alla allemansfonder&lt;br&gt;måste placera minst 75 % av förmögenheten på den svenska börsen. Be-&lt;br&gt;stämmelsen blir emellertid inte relevant med de nu föreslagna föränd-&lt;br&gt;ringarna t placeringsbestämmelsema. Föreningen vill därför föreslå att&lt;br&gt;man i ett fondbolag får förvalta flera allemansfonder. I vart fell föreslås&lt;br&gt;detta gälla renodlat räntebärande eller utlandsplacerande allemansfonder&lt;br&gt;samt s k nationella fonder (nuvarande företagsanknutna aktiesparfonder).&lt;br&gt;En sådan möjlighet kan inte innebära att ett enskilt fondbolag skulle bli&lt;br&gt;dominerande på någon marknad, samtidigt som det skulle innebära en&lt;br&gt;förenklad och därmed billigare lösning för andelsägarna. Föreningens&lt;br&gt;förslag kräver en ändring av 12 §, i första hand genom att dess andra&lt;br&gt;stycke får utgå, i andra hand att bankinspektionen ges möjlighet att med-&lt;br&gt;dela dispens från bestämmelsen i nämnda stycke.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;102&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.5 Svenska sparbanksföreningen&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilasa 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I promemorian föreslås att allemansfonderna får utvidgade placenngs-&lt;br&gt;möjligheter, motsvarande vad som gäller för andra värdepappersfonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allemansfonderna får för närvarande inte investera i utländska till-&lt;br&gt;gångar. Skälet härför har varit att hushållssparandet skulle kanaliseras&lt;br&gt;som riskkapital till svenskt näringsliv. Allemansfonderna får inte heller&lt;br&gt;förvärva alla typer av finansiella instrument, utan i huvudsak enbart&lt;br&gt;svenska börsnoterade aktier och konvertibla skuldebrev samt av svenska&lt;br&gt;staten eller hypoteksinstitut och kreditaktiebolag utfärdade skuldför-&lt;br&gt;bindelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med hänsyn till den alltmer intemationaliserade kapitalmarknaden samt&lt;br&gt;avskaffandet av valutaregleringen anser Sparbanksföreningen att det är&lt;br&gt;svårt att finna motiv för en fortsatt särreglering av allemansfondernas&lt;br&gt;placeringsmöjligheter. Sparbanksföreningen delar den i promemorian&lt;br&gt;framförda uppfattningen att det inte längre är sannolikt att det svenska&lt;br&gt;näringslivets kapitalförsörjning påverkas nämnvärt av att allemans-&lt;br&gt;fonderna enbart får investera i svenska tillgångar. Ytterligare ett skäl att&lt;br&gt;införa likartade placeringsbestämmelser är att allemansfonderna, i likhet&lt;br&gt;med övriga värdepappersfonder, blir skattepliktiga från årsskiftet. Av&lt;br&gt;ovan anförda skäl tillstyrker Sparbanksföreningen förslaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med anledning av de föreslagna ändringarna av placeringsbestämmel-&lt;br&gt;sema ifrågasätter Sparbanksföreningen om inte bestämmelsen i 12 §&lt;br&gt;Lagen om allemanssparande också bör ändras. Regeln, som tillkom för&lt;br&gt;att förhindra alltför dominerande placerare på marknaden, innebär att ett&lt;br&gt;fondbolag enbart får förvalta en allemansfond. Med ändrade placerings-&lt;br&gt;bestämmelser synes regeln inte längre befogad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.6 Sveriges Föreningsbankers Förbund (SFF)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SFF har inget att invända mot förslaget i promemorian att allemans-&lt;br&gt;fonderna får samma placeringsmöjligheter som värdepappersfonder. SFF&lt;br&gt;vill i detta sammanhang peka på ett ytterligare exempel på onödig byrå-&lt;br&gt;krati beträffande allemansfonderna. Idag krävs det att varje allemansfond&lt;br&gt;skall administreras av ett för detta ändamål eget bildat fondbolag. Det&lt;br&gt;kan dock finnas samma VD i olika fondbolag. För att förenkla hante-&lt;br&gt;ringen och minska onödig byråkrati föreslår SFF att lagen ändras så att&lt;br&gt;ett fondbolag kan sköta flera allemansfonder. Några nackdelar med den&lt;br&gt;föreslagna ordningen synes inte finnas utan bara fördelar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.7 Sveriges Aktiesparares Riksförbund (SARF)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SARF ställer sig positivt till de förslag som innebär att allemansfonderna&lt;br&gt;får utvidgade placeringsmöjligheter. Det är t.ex. naturligt att placeringar&lt;br&gt;i utländska finansiella instrument tillåts. Även möjligheten för allemans-&lt;br&gt;fonder att placera i derivatinstrument är positiv. Däremot ställer sig&lt;br&gt;SARF avvisande till förslaget att tillåta placering i räntebärande tillgångar&lt;br&gt;utan begränsningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;103&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Att utvidga allemansfondernas placeringsmöjligheter till att även om- Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;fatta utländska aktier framstår som naturligt i en allt mer intemationa- Bilaga 6&lt;br&gt;liserad värdepappersmarknad och där den enskilde placeraren önskar&lt;br&gt;minimera sin samlade risk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Möjligheten för allemansfonder att placera i ytterligare finansiella&lt;br&gt;instrument t.ex. optioner och terminer är positiv. För flertalet alle-&lt;br&gt;mansfonder torde möjligheten att försäkra innehavet genom optionsaffärer&lt;br&gt;gagna en säker, långsiktig värdeökning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Att tillåta allemansfonder att placera i räntebärande tillgångar utan&lt;br&gt;begränsningar avvisar SARF. Utgångspunkten för de placerare som spa-&lt;br&gt;rar i allemansfonder är att man blir ägare i en aktiefond. Skulle&lt;br&gt;promemorians förslag genomföras medför det att stor osäkerhet hos&lt;br&gt;placerarna uppstår beträffande det egna innehavet. Skulle placerare&lt;br&gt;eftersträva placeringar i räntebärande instrument finns på marknaden ett&lt;br&gt;flertal möjligheter till detta. Alternativt skulle kunna tillåtas allemans-&lt;br&gt;fonder som uteslutande skall placera i räntebärande instrument men att&lt;br&gt;tillåta bägge delarna framstår som mindre välbetänkt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Däremot vill vi förorda att allemansfonder skall kunna bestå av färre&lt;br&gt;slag av värdepapper än för närvarande. Redan vid en handfull bolag kan&lt;br&gt;en betydande riskspridning uppnås. Mot bakgrund av lättheten att byta&lt;br&gt;fond ser vi heller inga skäl att bromsa tillkomsten av t.ex. bransch-&lt;br&gt;inriktade allemansfonder. Vi förordar därför att huvudregeln skall vara&lt;br&gt;att fonden skall innehålla minst fem olika emittenters värdepapper och att&lt;br&gt;ingen emittent skall få svara för mer än 21 % av fondens samlade värde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I 22 § regleras de företagsanknutna allemansfonderna. Det synes i detta&lt;br&gt;sammanhang vara befogat att utöka placeringsramama till att även om-&lt;br&gt;fatta teckningsoptioner. En alternativ lösning skulle vara formuleringen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Minst 25% av en företagsanknuten allemansfonds värde skall placeras&lt;br&gt;i marknadsnoterade värdepapper som har utfärdats av det aktiebolag i&lt;br&gt;vilket de som tillskjuter kapital till fonden är anställda eller ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4 Offentliga styrelseledamöters mandattid&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;4.1 Bankinspektionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inte heller har inspektionen något att erinra mot att de av regeringen&lt;br&gt;utsedda styrelseledamöterna i fondbolagen utses för en tid av högst fyra&lt;br&gt;räkenskapsår.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.2 Fondbolagens Förening&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagens Förening, till vars yttrande Svenska Bankföreningen och&lt;br&gt;Svenska Fondhandlareföreningen anslutit sig, har i denna fråga anfört.&lt;br&gt;Förslaget om förlängd mandattid för offentliga styrelseledamöter före-&lt;br&gt;faller enligt föreningarnas uppfattning vara en befogad förenkling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.3 Svenska sparbanksföreningen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I promemorian föreslås vidare att mandattiden för offentliga styrelse-&lt;br&gt;ledamöter får förlängas till fyra år mot nuvarande ett år. Eftersom leda-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;104&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mötema normalt omväljs leder nuvarande bestämmelse till onödig byrå- &amp;nbsp;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;krati. Sparbanksföreningen anser att förslaget innebär en befogad för- &amp;nbsp;Bilaga 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;enkling och tillstyrker förslaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.4 Sveriges Föreningsbankers Förbund (SFF)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I förslaget ingår också att ge möjlighet att de av regeringen utsedda&lt;br&gt;ledamöterna i en fondstyrelse får förordnas för en tid av högst fyra år&lt;br&gt;mot idag ett år i taget. Motivet som anges är bl a att detta tar icke&lt;br&gt;obetydliga resurser från regeringskansliet i onödan då det är samma per-&lt;br&gt;soner som oftast utses år efter år. SFF har inget att invända mot förslaget&lt;br&gt;även om argumentets bärkraft möjligen kan diskuteras.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5 Ikraftträdande m.m.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;5.1 Bankinspektionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vad avser övergångstiden anser bankinspektionen att den föreslagna tids-&lt;br&gt;perioden på ett år är väl avvägd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2 Fondbolagens Förening&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondbolagens Förening, till vars yttrande Svenska Bankföreningen och&lt;br&gt;Svenska Fondhandlareföreningen anslutit sig, har anfört.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När det gäller övergångsbestämmelserna vill föreningen framföra&lt;br&gt;följande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I lagen om ikraftträdande av lagen (1990:1114) om värdepappersfonder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 § stadgas att fondbolag enligt aktiefondslagen (1974:931) skall söka&lt;br&gt;tillstånd enligt nya lagen inom tem månader, alltså senast den 31 maj&lt;br&gt;1991. Även allemansfonderna förvaltas av fondbolag enligt nämnda lag&lt;br&gt;och bör formellt också söka tillstånd enligt nya lagen. I prop&lt;br&gt;1989/90:153, s 2 resp 46, konstateras att allemansfonderna skall förbli&lt;br&gt;särreglerade, eftersom de inte anses omfattade av EG-direktivet. Därför&lt;br&gt;föreslås endast följdändringar för allemansfonderna. Med tanke på den&lt;br&gt;relativt korta tid som återstår tills de nya placeringsreglema skall träda&lt;br&gt;i kraft, vore det önskvärt att fondbolag vars fonders placeringar skall&lt;br&gt;ändras enligt reglema från den 1 januari 1992 kunde få avvakta med till-&lt;br&gt;ståndsansökan till detta datum.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Slutligen, när det gäller övergångstid till de nya riskspridningsreglema,&lt;br&gt;är det med tanke på fondernas storlek och deras ibland mer koncentre-&lt;br&gt;rade innehav önskvärt med en tidsperiod på tolv månader. Detta för att&lt;br&gt;undvika eventuella negativa effekter för värdepappersmarknaden och där-&lt;br&gt;med också för andelsägarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;105&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Skrivelse från Finansinspektionen 1992-06-25&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Finansdepartementets dnr 3484/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hemställan om ändring av insiderlagen (1990:1342) m.m.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sammanfattning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Erfarenheter som vunnits under den tid insiderlagen varit i kraft, samt de&lt;br&gt;kommande förändringar av börslagstiftningen vilka kommer att påverka&lt;br&gt;tillämpningsområdet för insiderlagen, motiverar att man nu gör vissa an-&lt;br&gt;passningar av berörd lagstiftning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen hemställer att ansvaret för att föra insiderregistret&lt;br&gt;förs över från Värdepapperscentralen VPC AB (VPC) till Finansinspek-&lt;br&gt;tionen, att anmälningsskyldigheten till insiderregistret och vissa rutiner&lt;br&gt;med anknytning härtill ändras, att förbudet i vissa falla mot förvaltar-&lt;br&gt;registrering straffsanktioneras, samt att Finansinspektionen i enlighet med&lt;br&gt;intentionerna vid tillkomsten av insiderlagen bereds möjlighet till direkt&lt;br&gt;insyn i det kontobaserade aktiesystemet vid insiderbrottsutredningar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen hemställer att de föreslagna ändringarna träder i&lt;br&gt;kraft samtidigt med den nya lagen (1992:543) om börs- och clearingverk-&lt;br&gt;samhet och den därav föranledda ändringen (1992:557) i insiderlagen&lt;br&gt;(1990:1342).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inledning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom den nya insiderlagen som trädde i kraft den 1 februari 1991 ut-&lt;br&gt;vidgades förbudet mot insiderhandel till att gälla såväl privatanställda&lt;br&gt;som offentliganställda, inte som tidigare enbart personer med anknytning&lt;br&gt;till aktiemarknadsbolag, och handel med alla typer av fondpapper på&lt;br&gt;värdepappersmarknaden. Lagstiftningen täcker numera såväl aktiemark-&lt;br&gt;nad, optionsmarknad som obligations- och penningmarknad. Samtidigt&lt;br&gt;med denna utvidgning av tillämpningsområdet skärptes straffet för brott&lt;br&gt;mot handelsförbudet kraftigt. Insiderlagen följer nära det gällande EG-&lt;br&gt;direktivet på området.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den nya lagstiftningen ställer stora krav på tillsynsarbetet. Inspektionen&lt;br&gt;har i konsekvens härmed i sin nya organisation inrättat en särskild&lt;br&gt;insiderenhet till vilken under det senaste året rekryterats ett antal&lt;br&gt;kvalificerade utredare med mycket hög kompetens beträffande bl a utred-&lt;br&gt;ning av ekonomisk brottslighet. Till sin hjälp har insiderenheten ett&lt;br&gt;avancerat elektroniskt marknadsövervakningssystem med direkt uppkopp-&lt;br&gt;ling till Stockholms fondbörs, OM Stockholm AB och ett par nyhets-&lt;br&gt;byråer. Stor vikt har också lagts vid att upparbeta kontakter med mark-&lt;br&gt;nadsplatser och aktörer på marknaden samt att få till stånd flexibla&lt;br&gt;samarbetsformer med utländska tillsynsmyndigheter. Syftet med dessa&lt;br&gt;åtgärder har varit självklara och effekterna har redan noterats i form av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- att handläggningstiden per ärende kortats ned&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- att fler utredningar har kurmat bedrivas effektivt samtidigt och då&lt;br&gt;valfritt på ett brett eller smalt plan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;106&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- att &amp;quot;samarbete&amp;quot; med åklagare och polis utvecklats smidigt och&lt;br&gt;flexibelt och med tidiga insatser från dessa organ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- att insatser kunnat göras i ett tidigt skede med snabbt informationsut-&lt;br&gt;byte med marknadsplatser och andra aktörer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- att insiderbevakningen nu totalt sett är bättre &amp;quot;i fås” med vad som&lt;br&gt;händer på de olika marknaderna och att information kommer in till en-&lt;br&gt;heten från aktörer och andra på marknaden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- samt att den preventiva effekten har ökats väsentligt, bl a genom att&lt;br&gt;fler personer kommer i direkt kontakt med själva &amp;quot;övervaknings- och&lt;br&gt;u t redningsapparaten&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bevissvårighetema vid denna typ av brottslighet är emellertid påtagliga&lt;br&gt;varför inspektionen, för vilket närmare redogörs nedan, i ett väsentligt&lt;br&gt;avseende hemställer om förändring av regelsystemet för att möjliggöra&lt;br&gt;än effektivare och smidigare införmationsinhämtande i utredningssyfte när&lt;br&gt;brottsmisstankar föreligger.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anmälningsskyldighet till insiderregistret&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Från lagen (1985:571) om värdepappersmarknaden överfördes med vissa&lt;br&gt;förändringar reglema om att personer med s k insynsstäilning i aktie-&lt;br&gt;marknadsbolag är anmälningsskyldiga till insiderregistret för eget och&lt;br&gt;vissa närståendes innehav av aktier, konvertibla skuldebrev m m i det&lt;br&gt;egna bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I propostionen till insiderlagen angavs den bärande tanken bakom&lt;br&gt;anmälningsskyldigheten vara, förutom betydelse för kontrollen av för-&lt;br&gt;budens efterlevnad, att den förmodas minska intresset för otillåten&lt;br&gt;handel. Ett annat syfte med lagen angavs vara att ge offentlig insyn i&lt;br&gt;vissa värdepappersaffarer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utvidgat tillämpningsområde&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Riksdagen har i juni 1992 antagit den nya lagen om börs och clearing-&lt;br&gt;verksamhet. Genom denna lag kommer ensamrätten för Stockholms fond-&lt;br&gt;börs att bedriva fondbörsverksamhet att upphöra, och notering av icke&lt;br&gt;inregistrerade fondpapper att tillåtas vid börser och auktoriserade&lt;br&gt;marknadsplatser. I konsekvens med den nya börslagstiftningen kommer&lt;br&gt;insiderlagens definition av aktiemarknadsbolag att ändras till att avse:&lt;br&gt;&amp;quot;svenskt aktiebolag som utgivit aktier vilka är noterade vid en börs eller&lt;br&gt;auktoriserad marknadsplats&amp;quot;, dvs inte som tidigare enbart bolag med&lt;br&gt;inregistrerade aktier och OTC-bolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom denna nya definition av aktiemarknadsbolag kommer antalet&lt;br&gt;bolag och därtill hörande personer med insynsstäilning som omfattas av&lt;br&gt;insiderlagens regler om anmälningsskyldighet att öka kraftigt. Den&lt;br&gt;omedelbara effekten blir att det femtiotal olika bolag vars aktier noteras&lt;br&gt;på den s k O-listan kommer att omfattas av reglema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;107&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Insiderregistret datoriserat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som ett led i en effektivisering av övervakningen av insiderlagstiftningens&lt;br&gt;efterlevnad infördes i insiderlagen bestämmelsen att insiderregistret skall&lt;br&gt;föras av Värdepapperscentralen VPC AB (VPC) med hjälp av automatisk&lt;br&gt;databehandling. Finansinspektionen är registeransvarig enligt datalagen&lt;br&gt;(1973:289) för insiderregistret och skall på lämplighet sätt underrätta de&lt;br&gt;registrerade om registret. Liksom tidigare är insiderregistret offentligt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ursprungligen var avsikten att hela ADB-systemet för insiderregistret&lt;br&gt;skulle utvecklas i VPC:s stordatormiljö. Med hänsyn till de mycket stora&lt;br&gt;utvecklingskostnader detta skulle medföra och till den begränsade tid som&lt;br&gt;stod till buds beslöt dåvarande Bankinspektionen och VPC att utveckla&lt;br&gt;systemet i en kombinerad person- och stordatormiljö, där registret är&lt;br&gt;persondatorbaserat och i vissa fäll erhåller information som förs över&lt;br&gt;från VPC:s stordator.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inspektionen och VPC framhöll dock i en gemensam skrivelse till&lt;br&gt;Finansdepartementet att det valda systemet inte är lika flexibelt som ett&lt;br&gt;traditionellt stordatorsystem och skulle kunna komma att visa sig otill-&lt;br&gt;räckligt om förutsättningarna för systemet väsentligt förändrades. Som&lt;br&gt;exempel på fäll, då det kombinerade person- och stordatorsystemet inte&lt;br&gt;skulle vara den bästa lösningen och större del av det totala systemet&lt;br&gt;kunna behöva föras över till stordatorn, angavs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att antalet aktiemarknadsbolag skulle bli avsevärt fler eller kretsen av&lt;br&gt;insiders avsevärt utvidgas genom ny lagstiftning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att möjlighet skulle införas att göra kontinuerliga jämförelser mot VP-&lt;br&gt;registrets information om insidems innehav&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;att förvaltarregistrering av insiderinnehav skulle tillåtas och rapporte-&lt;br&gt;ringen till insiderregistersystemet ske via VP-systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anmälningsskyldighetens inträde&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Något förenklat uttryckt inträder anmälningsskyldigheten för personer&lt;br&gt;med insynsstäilning i aktiemarknadsbolag redan när innehavet eller för-&lt;br&gt;ändring i innehavet uppgår till 200 aktier eller, beträffände med aktier&lt;br&gt;i insiderlagen likställda värdepapper, ett marknadsvärde motsvarande&lt;br&gt;50.000 kronor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Befrielse från anmälningsskyldigheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med anledning av moderniseringen av insiderregistret har i 9 § insider-&lt;br&gt;lagen införts en möjlighet för Finansinspektionen att ge dispens från&lt;br&gt;anmälningsskyldigheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna möjlighet har utformats på så sätt att Finansinspektionen kan&lt;br&gt;medge befrielse från anmälningsskyldigheten om motsvarande uppgifter&lt;br&gt;kan erhållas på annat sätt, närmare bestämt från register som förs med&lt;br&gt;stöd av aktiekontolagen (1989:827), dvs avstämningsregistren hos VPC&lt;br&gt;(jmf 16 § insiderlagen).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagstiftaren har ansett att det saknas skäl att kräva manuell anmälan&lt;br&gt;från berörda personer om registrering i insiderregistret av aktieinnehav&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;108&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och förändringar i innehavet i stället kan ske automatiskt i samband med&lt;br&gt;övriga registreringsåtgärder som sker vid aktietransaktioner i avstäm-&lt;br&gt;ningsregistren hos VPC (prop 1990/91:41, s 58). För att möjliggöra en&lt;br&gt;sådan automatisk registrering har det i aktiekontolagen införts en&lt;br&gt;bestämmelse (5 kap 5 §) med innebörden att uppgifter som skall anmälas&lt;br&gt;enligt 9 § insiderlagen får utlämnas till insiderregistret genom automatisk&lt;br&gt;databehandling.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I propositionen till insiderlagen (s 100) påpekade departementschefen&lt;br&gt;att vid sådan automatisk registrering efter dispens kommer rapporteringen&lt;br&gt;att kunna ske inom avsevärt kortare tid än 14 dagar (som är den i lagen&lt;br&gt;angivna tidsfristen för anmälningar).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är att märka att den lagtekniska lösning lagstiftaren valt förutsätter&lt;br&gt;en frivillig medverkan från den person med insynsstäilning som skall om-&lt;br&gt;fattas av dispensen. Lagtexten uppställer visserligen inte något krav på&lt;br&gt;ansökan eller annan aktivitet från den anmälningsskyldiges sida för att&lt;br&gt;erhålla dispens, men för att sådan skall kunna ges måste Finansinspek-&lt;br&gt;tionen / VPC erhålla kännedom om vilka personer som är närstående till&lt;br&gt;den anmälningsskyldige enligt 10 § insiderlagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dispens kan tills vidare endast omfatta aktier i VP-systemet och inte&lt;br&gt;t ex konvertibler eftersom avstämningsregistren hos VPC inte innehåller&lt;br&gt;uppgift om marknadsvärdet. Anmälningsskyldigheten beträffande med&lt;br&gt;aktier likställda instrument inträder vid ett marknadsvärde på 50.000&lt;br&gt;kronor. Instrumentet som ligger utanför VP-systemet, t ex aktieoptioner&lt;br&gt;och terminer, kan inte heller omfattas av sådan dispens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På grund av VP-systemets konstruktion får berörda aktier inte ägas&lt;br&gt;med samäganderätt, vare sig av insidem eller av någon denne närstående&lt;br&gt;vars innehav enligt 10 § insiderlagen omfattas av anmälningsskyldig-&lt;br&gt;heten, om dispens skall kunna medges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samtliga närstående fysiska och juridiska personer vars innehav enligt&lt;br&gt;10 § insiderlagen omfattas av insidems anmälningsskyldighet måste av&lt;br&gt;insidem anmälas för registrering så att uppgifter kan överföras även från&lt;br&gt;deras VP-konton till insiderregistret. Detta gäller även sådana personer&lt;br&gt;som blir närstående efter det att dispens medgivits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Önskemål om anpassning till vunna erfarenheter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den delade rollen mellan Finansinspektionen och VPC liksom anmäl-&lt;br&gt;ningsreglemas utformning har under det gångna året visat sig medföra&lt;br&gt;stora administrativa nackdelar. Automatiseringen av registret har medfört&lt;br&gt;ett ökat krav på exakthet vid uppgiftslämnandet. Ett mycket stort antal&lt;br&gt;anmälningar har visat sig innehålla sådana brister att de inte har kunnat&lt;br&gt;registreras utan tidsödande kontroller och utredningar. I många fäll har&lt;br&gt;VPC inte självständigt kunna bedöma kvaliteten på de gjorda anmäl-&lt;br&gt;ningarna utan vänt sig till Finansinspektionen för att få hjälp. Detta har&lt;br&gt;medfört att oväntat stora personella insatser har fått göras från inspek-&lt;br&gt;tionens sida. Dessa insatser har på ett oacceptabelt sätt tagit resurer från&lt;br&gt;inspektionens insiderbrottsutredande verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;109&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av de hanteringsproblem som redogjorts för ovan och&lt;br&gt;den beslutade ökningen av tillämpningsområdet för anmälningsreglema&lt;br&gt;vill Finansinspektionen med skärpa förorda vissa förändringar av dessa&lt;br&gt;regler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med hänsyn till de angivna syftena för insiderregistret kan ifrågasättas&lt;br&gt;om anmälningsskyldigheten för de personer som har insynsstäilning i&lt;br&gt;aktiemarknadsbolagen skall ligga på en så pass låg nivå som den nu-&lt;br&gt;varande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen förordar ett system där kretsen av personer med&lt;br&gt;insynsstäilning bevaras, men där&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* gränsvärdena för dessa personers anmälningsskyldighet höjs på så&lt;br&gt;sätt att den personliga anmälningsskyldigheten inträder för eget och vissa&lt;br&gt;närståendes innehav när detta sammantaget uppgår till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;en (1) procent av aktiekapitalet i bolaget eller, beträffende med aktier&lt;br&gt;likställda värdepapper, ett marknadsvärde motsvarande 250.000 kronor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* alla affärer oberoende av antal eller värde skall anmälas av den&lt;br&gt;person som ligger över gränsvärdena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En sådan begränsning skulle medföra att kretsen av idag anmälnings-&lt;br&gt;skyldiga personer med insynsstäilning i aktiemarknadsbolag skulle minska&lt;br&gt;från ca 4 600 personer till drygt 600 personer. Därtill kommer att kretsen&lt;br&gt;av registrerade närstående personer skulle minska i motsvarande mån.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Genom de föreslagna ändringarna skulle registret och arbetet kring&lt;br&gt;detta bli hanterligare och Finansinspektionens resurser användas på ett&lt;br&gt;mer ändamålsenligt sätt utan att i och för sig det angivna syftet med&lt;br&gt;offentlighet kring vissa värdepappersaffarer behöver anses åsidosatt.&lt;br&gt;Härtill kommer att man genom att minska den totala volymen av registret&lt;br&gt;minska den ovan berörda risken att behöva överflytta en större del av det&lt;br&gt;totala insiderregistersystemet till stordatormiljön, med de väsentligt ökade&lt;br&gt;kostnader och utvecklingsinsatser det skulle föra med sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen, som redan idag är registeransvarig enligt data-&lt;br&gt;lagen, anser vidare att insiderlagen bör ändras på så sätt att det formella&lt;br&gt;ansvaret att föra insiderregistret förs över från VPC till Finansinspek-&lt;br&gt;tionen. Detta skulle möjliggöra för inspektionen att på ett smidigt sätt&lt;br&gt;kunna välja mellan att utnyttja egen personal för registrering och system-&lt;br&gt;underhåll m.m., eller vid behov anlita utomstående (t ex VPC). Häri-&lt;br&gt;genom skulle klara kostnadsbesparingar kunna göras för Finansinspek-&lt;br&gt;tionen. En sådan överföring skulle också innebära ett naturligare och&lt;br&gt;lättare sätt för inspektionen att utöva sitt registeransvar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förbud mot förvaltarregistrering i vissa fall&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En fråga som hör nära samman både med insiderregistrets funktion och&lt;br&gt;Finansinspektionens insiderbrottsutredande verksamhet är förbudet i 8 §&lt;br&gt;sista stycket insiderlagen, enligt vilket en person med insynsstäilning eller&lt;br&gt;en honom närstående person som anges i 10 § första stycket insiderlagen,&lt;br&gt;inte får ha sina aktier i aktiemarknadsbolaget förvaltarregistrerade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bakgrunden till förbudet mot förvaltarregistrering är VPC:s roll att föra&lt;br&gt;insiderregistret med hjälp av ADB och att det enligt lagstiftarens bedöm-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;110&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ning inte ansågs tekniskt möjligt för VPC att ha direktkontakt med för-&lt;br&gt;valtarnas register över ägarna till de förvaltarregistrerade aktierna vilket&lt;br&gt;fördröjer uppdateringen av insiderregistret (prop. 1990/91:42, s. 59). Ett&lt;br&gt;sätt att undvika detta bedömdes vara att inte tillåta personer som är&lt;br&gt;anmälningsskyldiga och dem närstående att ha sina aktier förvaltar-&lt;br&gt;registrerade. Insiderregistret skulle därmed innehålla de dagsaktuella&lt;br&gt;uppgifterna om aktieägarna och gjorda transaktioner, vilket bedömdes&lt;br&gt;skulle avsevärt underlätta ett snabbt och effektivt utredningsförfärande&lt;br&gt;vid misstanke om insiderbrott (ibid).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör dock poängteras att förbudet mot förvaltarregistrering inte i&lt;br&gt;och för sig medför att uppgifterna i insiderregistret skulle bli dagsktuella.&lt;br&gt;Aktualiteten styrs dels av sättet för uppdatering av registret, dels av tids-&lt;br&gt;fristen för anmälan till registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förbudet bör straffsanktioneras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Erfarenheterna under det gångna året visar att förbudet i många fäll inte&lt;br&gt;efterlevs. Förvaltarregistrering omöjliggör utnyttjandet av den tidigare&lt;br&gt;beskrivna automatiska överföringsrutinen från vp-systemet till insider-&lt;br&gt;registret, samt försvårar i hög grad inspektionens utredningar av miss-&lt;br&gt;tänkta brott mot insiderlagens handelsförbud.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Insiderlagens förbud mot förvaltarregistrering bör därför enligt Finans-&lt;br&gt;inspektionens uppfattning straffsanktioneras på samma nivå som brott&lt;br&gt;mot anmälnings- och uppgiftsskyldigheten. Sådant brott som begås upp-&lt;br&gt;såtligen eller av oaktsamhet kan bestraffas med böter eller fängelse i&lt;br&gt;högst sex månader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen har från representanter för fondhandeln under hand&lt;br&gt;mottagit starka önskemål om en ordning som skulle möjliggöra för värde-&lt;br&gt;pappersinstituten att på nytt kunna erbjuda även personer med insynsstäil-&lt;br&gt;ning och deras närstående förvaltarregistrering av deras innehav av aktier&lt;br&gt;m.m. i aktiemarknadsbolagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En lösning som skisserats och som i viss utsträckning skulle kunna&lt;br&gt;möjliggöra detta kunde vara att utöka Finansinspektionens möjlighet att&lt;br&gt;lämna dispens från anmälningsskyldigheten till sådana fäll där motsvaran-&lt;br&gt;de uppgifter kunde erhållas från sådan förvaltare som inspektionen kunde&lt;br&gt;godtaga, och att i dessa fäll således göra undantag från det stadgade för-&lt;br&gt;budet mot förvaltarregistrering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen ställer sig positiv till en lösning av skisserat slag.&lt;br&gt;Innan en sådan lösning genomförs bör dock de rättsliga förutsättningar-&lt;br&gt;na härför utredas närmare t ex avseende det rättsliga förhållandet mellan&lt;br&gt;den anmälningsskyldige respektive dennes närstående och förvaltaren,&lt;br&gt;den anmälningsskyldiges straffrättsliga ansvar m.m. Likaså bör de prak-&lt;br&gt;tiska förutsättningarna utredas närmare, t ex beträffände de datormässiga&lt;br&gt;anpassningar som kan behöva göras hos förvaltarna och hos VPC /&lt;br&gt;Finansinspektionen, samt beträffände täckning av de kostnader som kan&lt;br&gt;uppkomma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;111&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Insyn i avstämningsregistren&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansinspektionen finner det också angeläget att inspektionen i enlighet&lt;br&gt;med intentionerna vid tillkomsten av insiderlagen nu bereds möjlighet till&lt;br&gt;direkt insyn i avstämningsregistren inom vp-systemet via egen terminal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samtidigt med den nya insiderlagen infördes i 5 kap. 5 § första stycket&lt;br&gt;aktiekontolagen en bestämmelse som fastslår att de myndigheter som ut-&lt;br&gt;reder överträdelser mot reglema i insiderlagen har rätt till upplysningar&lt;br&gt;ur ett avstämningsregister.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ett förslag till lagrådsremiss (av förslag till insiderlagen och ändring&lt;br&gt;av aktiekontolagen) förutsattes i specialmotiveringen att uppgifterna skulle&lt;br&gt;kunna inhämtas av utredande personal på myndigheterna genom direkt&lt;br&gt;dataterminalkontakt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I yttrande över förslaget till lagrådsremiss påpekade Datainspektionen,&lt;br&gt;som i och för sig inte hade någon invändning mot att dåvarande Bank-&lt;br&gt;inspektionen och åklagare gavs insyn i VPC:s avstämningsregister, att&lt;br&gt;frågan om VPC:s rätt att genom terminal lämna ut uppgifter ur ett&lt;br&gt;avstämningsregister fick anses vara uttömmande reglerad i 5 kap. 3 §&lt;br&gt;aktiekontolagen (som behandlar s.k. storplacerares möjligheter till&lt;br&gt;direktinsyn på sina egna konton med hjälp av terminal).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Datainspektionen anförde att en utvidgning av denna rätt till inspek-&lt;br&gt;tionen och åklagare därför förutsatte att en bestämmelse härom togs in&lt;br&gt;i aktiekontolagen. Den ovan återgivna skrivningen i utkastet till special-&lt;br&gt;motiveringen ströks därefter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är enligt Finansinspektionens uppfattning nu lämpligt att genomföra&lt;br&gt;den ursprungligen tänkta insynsmöjligheten fullt ut, särskilt mot bakgrund&lt;br&gt;av vad som anförts ovan beträffande ökad effektivitet och snabbhet när&lt;br&gt;det gäller utredning av misstänkta insiderbrott.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det kan tilläggas att den tekniska uppkoppling som krävs redan finns&lt;br&gt;mellan VPC och Finansinspektionen för inspektionens insyn och kontroll&lt;br&gt;(enligt aktiekontolagen) av de kontoförande institutens s.k. likvidhante-&lt;br&gt;ring inom vp-systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hemställan om lagändring/Förslag till utformning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av vad som anförts ovan hemställer Finansinspektionen att&lt;br&gt;berörd lagstiftning ändras på så sätt att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- ansvaret för att föra insiderregistret förs över på Finansinspektionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* &amp;nbsp;genom att ordet &amp;quot;värdepapperscentralen” ersätts av ordet &amp;quot;Finans-&lt;br&gt;inspektionen&amp;quot; i 14-16 §§ insiderlagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- gränserna för anmälningsskyldigheten till insiderregistret höjs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* &amp;nbsp;genom att gränsvärdena i 9 § tredje stycket andra punkten&lt;br&gt;insiderlagen höjs till en (1) procent av aktiekapitalet respektive ett&lt;br&gt;marknadsvärde motsvarandet 250.000 kr, samt genom att den&lt;br&gt;därpå följande (nuvarande tredje) punkten upphävs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- förbudet mot förvaltarregistrering straffsanktioneras på samma nivå&lt;br&gt;som brott mot anmälnings- och uppgiftsskyldigheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* &amp;nbsp;&amp;nbsp;genom att det i 22 § första stycket insiderlagen införs en fjärde&lt;br&gt;punkt med lydelsen &amp;quot;bryter mot förbudet i 8 § sista stycket&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;112&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Finansinspektionen bereds möjlighet till direkt insyn i avstämnings-&lt;br&gt;registren inom det kontobaserade aktiesysttmet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* genom att 5 kap. 5 § aktiekontolagen ändras och ges en lydelse&lt;br&gt;med innebörden att, när det föreligger misstanke om brott mot&lt;br&gt;insiderlagen, Finansinspektionen och åklagare kostnadsfritt från&lt;br&gt;VPC kan inhämta uppgifter om ett avstämningsregisters innehåll&lt;br&gt;och att dessa uppgifter kan inhämtas via dataterminal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid en förändring av 14-16 §§ insiderlagen bör av utrednings- och&lt;br&gt;bevistekniska skäl då samtidigt 14 och 15 §§ kompletteras med en före-&lt;br&gt;skrift att bolagen utan dröjsmål till Finansinspektionen skall sända bevis&lt;br&gt;om att respektive person tagit emot underrättelsen från bolaget. Sådant&lt;br&gt;bevis kan utgöras t ex av en kvitterad kopia av underrättelsen. Detta för-&lt;br&gt;slag hänger i och för sig inte samman med registrets omfång eller med&lt;br&gt;ansvaret för dess förande men underrättelsen utgör förutsättning för&lt;br&gt;anmälningsskyldighetens inträde för denna personkategori och från&lt;br&gt;bevisteknisk synpunkt utgör ett sådant bevis en absolut förutsättning för&lt;br&gt;att straffrättsligt ansvar skall kunna göras gällande mot berörda personer&lt;br&gt;för brott mot anmälningsskyldigheten. Det kan nämnas att en föreskrift&lt;br&gt;om skyldighet för bolaget att till Bankinspektionen sända kopia av den då&lt;br&gt;föreskrivna underrättelsen fanns i den tidigare lagen om värdepappers-&lt;br&gt;marknaden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med hänsyn till att den ovan nämnda nya börslagstiftningen - och den&lt;br&gt;därmed sammanhängande utvidgningen av tillämplighetsområdet för&lt;br&gt;reglema om anmälningsskyldighet till insiderregistret - träder i kraft den&lt;br&gt;1 januari 1993 (eller den tidigare dag regeringen bestämmer) är det ett&lt;br&gt;mycket starkt önskemål att de av inspektionen nu föreslagna föränd-&lt;br&gt;ringarna skulle kunna träda i kraft vid samma tidpunkt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut i detta ärende har fattats av generaldirektören efter föredragning&lt;br&gt;av Anders Backman. I den slutliga handläggningen har också deltagit&lt;br&gt;avdelningschefen Kjell Arvidsson och enhetschefen Bernt Magnusson.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anders Sahlén&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anders Backman&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 Riksdagen 1992/93. 1 saml. Nr 90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;113&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Lagrådet&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid sammanträde 1992-10-27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: justitierådet Per Jermsten, regeringsrådet Stig von Bahr,&lt;br&gt;justitierådet Inger Nyström.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt protokoll vid regeringssammanträde den 20 oktober 1992 har&lt;br&gt;regeringen på hemställan av statsrådet Lundgren beslutat inhämta&lt;br&gt;lagrådets yttrande över förslag till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. lag om ändring i lagen (1983:890) om allemanssparande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. lag om ändring i lagen (1990:1114) om värdepappersfonder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. lag om ändring i lagen (1990:1115) om ikraftträdande av lagen&lt;br&gt;(1990:1114) om värdepappersfonder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. lag om ändring i insiderlagen (1990:1342),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. lag om ändring i lagen (1992:543) om börs- och clearingverksamhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. lag om ändring i lagen (1992:557) om ändring i insiderlagen&lt;br&gt;(1990:1342),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. lag om ändring i lagen (1992:558) om ändring i lagen (1991:980)&lt;br&gt;om handel med finansiella instrument.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslagen har inför lagrådet föredragits av t.f. departementsrådet Göran&lt;br&gt;Haag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagrådet lämnar förslagen utan erinran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;114&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS DIREKTIV&lt;br&gt;av den 20 december 1985&lt;br&gt;om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva&lt;br&gt;investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(85/611/EEG)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT&lt;br&gt;DETTA DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 57.2,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Europaparlamentets yttrande&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs&lt;br&gt;yttrande&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sådana gemensamma regler ger en tillräcklig garanti för att&lt;br&gt;medlemsstaternas företag för kollektiva investeringar, med&lt;br&gt;iakttagande av vad som skall gälla beträffande kapitalrörelser,&lt;br&gt;skall kunna utbjuda sina andelar i andra medlemsstater utan att&lt;br&gt;dessa skall ha möjlighet att för företagen eller deras andelar&lt;br&gt;tillämpa några andra bestämmelser än sådana som faller&lt;br&gt;utanför direktivets tillämpningsområde. Ett företag för kollek-&lt;br&gt;tiva investeringar som utbjuder sina andelar i en annan&lt;br&gt;medlemsstat än där företaget hör hemma, skall dock vidta alla&lt;br&gt;åtgärder som krävs för att andelsägarna där skall kunna utöva&lt;br&gt;sina finansiella rättigheter utan svårighet och få tillgång till&lt;br&gt;nödvändig information.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaternas författningsregler beträffande företag för&lt;br&gt;kollektiva investeringar varierar avsevärt, särskilt i fråga om de&lt;br&gt;skyldigheter och den övervakning som gäller för sådana före-&lt;br&gt;tag. Dessa olikheter inverkar negativt på villkoren for konkur-&lt;br&gt;rens mellan företagen och ger inte likvärdigt skydd för&lt;br&gt;andelsägarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nationella författningar avseende företag för kollektiva investe-&lt;br&gt;ringar bör samordnas i syfte att inom gemenskapen utjämna&lt;br&gt;villkoren för konkurrens mellan dessa företag och samtidigt&lt;br&gt;tillförsäkra andelsägarna ett effektivare och enhetligare skydd.&lt;br&gt;Sådan samordning kommer att underlätta för ett företag för&lt;br&gt;kollektiva investeringar hemmahörande i en medlemsstat att&lt;br&gt;utbjuda sina andelar i andra medlemsstater.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förverkligandet av dessa målsättningar kommer att göra det&lt;br&gt;lättare att ta bort de hinder som finns mot fri omsättning inom&lt;br&gt;gemenskapen av andelar i företag för kollektiva investeringar&lt;br&gt;och en sådan samordning kommer att bidra till att skapa en&lt;br&gt;europeisk kapitalmarknad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med hänsyn till dessa målsättningar bör gemensamma grund-&lt;br&gt;regler införas om auktorisation, tillsyn, organisation och&lt;br&gt;verksamheter för medlemsstaternas företag för kollektiva&lt;br&gt;investeringar hemmahörande i medlemsstaterna och för den&lt;br&gt;information de skall offentliggöra.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 171, 26.7.1976, s. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 57, 7.3.1977, s. 31.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 75, 26.3.1977, s. 10.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samordningen av medlemsstaternas lagstiftning skall till en&lt;br&gt;början begränsas till att avse företag för kollektiva investe-&lt;br&gt;ringar av icke sluten typ som utbjuder sina andelar till allmän-&lt;br&gt;heten inom gemenskapen och som har som enda syfte att&lt;br&gt;investera i överlåtbara värdepapper (dvs. väsentligen över-&lt;br&gt;låtbara värdepapper som är officiellt noterade vid fondbörser&lt;br&gt;eller liknande reglerade marknadsplatser). Regleringen av&lt;br&gt;företag för kollektiva investeringar som inte omfattas av&lt;br&gt;direktivet erbjuder en mängd problem som måste lösas med&lt;br&gt;hjälp av andra bestämmelser, och sådana företag kommer&lt;br&gt;följaktligen att bli föremål för samordning i ett senare skede.&lt;br&gt;I avvaktan på sådan samordning får varje enskild medlemsstat&lt;br&gt;bl.a. från direktivets tillämpningsområde undanta kategorier av&lt;br&gt;företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper&lt;br&gt;(fondföretag) som har speciell placerings- och upplånings-&lt;br&gt;inriktning och uppställa särskilda regler för dessa företags&lt;br&gt;verksamhet inom den medlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den fria marknadsföringen av andelar som utgivits av fond-&lt;br&gt;företag som fått tillstånd att placera upp till 100% av sina&lt;br&gt;tillgångar i överlåtbara värdepapper från samma emittent (stat,&lt;br&gt;lokal myndighet, etc.) får varken direkt eller indirekt åstad-&lt;br&gt;komma störningar i kapitalmarknadens funktion eller med-&lt;br&gt;lemsstaternas finansiering eller skapa ekonomiska situationer&lt;br&gt;av det slag som artikel 68.3 i fördraget avser att förhindra.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hänsyn bör tas till de särskilda omständigheter som råder be-&lt;br&gt;träffande de finansiella marknaderna i Grekland och Portugal&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;115&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;genom att dessa länder medges en förlängd frist för att&lt;br&gt;genomföra detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT I&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allmänna bestämmelser och räckvidd&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall tillämpa detta direktiv på företag&lt;br&gt;för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (här&lt;br&gt;nedan kallade fondföretag) hemmahörande inom staternas&lt;br&gt;territorier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Vid tillämpning av detta direktiv skall, om inte annat&lt;br&gt;följer av artikel 2, med fondföretag avses företag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;som har till enda syfte att företa kollektiva investeringar&lt;br&gt;i överlåtbara värdepapper med kapital från allmänheten&lt;br&gt;och som tillämpar principen om riskspridning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;vars andelar på begäran av innehavarna återköps eller&lt;br&gt;inlöses med medel ur företagets tillgångar. En åtgärd&lt;br&gt;som ett fondföretag vidtar för att säkra att börsvärdet av&lt;br&gt;dess andelar inte i någon väsentlig mån avviker från&lt;br&gt;andelarnas nettovärde skall jämställas med återköp eller&lt;br&gt;inlösen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Sådana företag kan bildas med stöd av lag, antingen på&lt;br&gt;kontraktsrättslig grund (som värdepappersfonder förvaltade av&lt;br&gt;förvaltningsföretag) eller enligt trustlagstiftning (som &amp;quot;unit&lt;br&gt;trusts&amp;quot;) eller på bolagsrättslig grund (som investeringsbolag).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpningen av detta direktiv skall med värdepappers-&lt;br&gt;fonder avses även &amp;quot;unit trusts&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Detta direktiv skall emellertid inte tillämpas på invest-&lt;br&gt;eringsbolag vars tillgångar via dotterbolag är placerade&lt;br&gt;huvudsakligen i annat än överlåtbara värdepapper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall förbjuda fondföretag för vilka&lt;br&gt;detta direktiv gäller att ombilda sig till sådant företag för&lt;br&gt;kollektiva investeringar som inte omfattas av direktivets&lt;br&gt;bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Med förbehåll för bestämmelserna om kapitalrörelser och&lt;br&gt;bestämmelserna i artiklarna 44, 45 och 52.2 får en medlems-&lt;br&gt;stat, i de avseenden som regleras i detta direktiv, inte tillämpa&lt;br&gt;andra bestämmelser för fondföretag hemmahörande i en annan&lt;br&gt;medlemsstat, eller för andelar som utgivits av sådana företag,&lt;br&gt;i de fall de utbjuder sina andelar inom medlemsstatens&lt;br&gt;territorium.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bestämmelserna i punkt 6 hindrar inte en medlemsstat&lt;br&gt;att på fondföretag hemmahörande i den egna staten ställa krav&lt;br&gt;som är strängare eller som går utöver vad som föreskrivs i&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;artikel 4 och följande artiklar, förutsatt att kraven är generellt&lt;br&gt;tillämpbara och inte står i strid med bestämmelserna i detta&lt;br&gt;direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Följande företag skall inte anses som fondföretag i&lt;br&gt;direktivets mening:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Fondföretag av sluten typ.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Fondföretag som anskaffar kapital utan att marknadsföra&lt;br&gt;sina andelar till allmänheten inom gemenskapen eller&lt;br&gt;någon del av den.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Fondföretag vars andelar fondbestammelserna eller&lt;br&gt;bolagsordningen får säljas endast till allmänheten i icke-&lt;br&gt;medlemsländer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Kategorier av fondföretag enligt vad som föreskrivs av&lt;br&gt;medlemsstater där företagen hör hemma och för vilka&lt;br&gt;bestämmelserna i avdelning V och artikel 36 inte är&lt;br&gt;ändamålsenliga med hänsyn till den placerings- och&lt;br&gt;upplåningsinriktning som företagen har.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Senast fem år efter genomförandet av detta direktiv skall&lt;br&gt;kommissionen överlämna en rapport till rådet över tillämp-&lt;br&gt;ningen av bestämmelserna i punkt 1, särskilt dess fjärde&lt;br&gt;strecksats. Om så erfordras skall kommissionen föreslå&lt;br&gt;lämpliga åtgärder för att utöka bestämmelsernas tillämpnings-&lt;br&gt;område.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpningen av detta direktiv skall ett fondföretag anses&lt;br&gt;hemmahörande i den medlemsstat där investeringsbolaget eller&lt;br&gt;förvaltningsbolagct har sitt stadgeenliga säte; medlemsstaterna&lt;br&gt;skall föreskriva att företagets huvudkontor skall vara beläget&lt;br&gt;i samma medlemsstat som dess stadgeenliga säte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT II&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Auktorisation av fondföretag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Inget fondföretag får bedriva verksamhet utan auktorisa-&lt;br&gt;tion av behöriga myndigheter i den medlemsstat där företaget&lt;br&gt;hör hemma (i fortsättningen kallade &amp;quot;behöriga myndigheter&amp;quot;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Auktorisationen skall gälla i samtliga medlemsstater.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En värdepappersfond får auktoriseras endast om de be-&lt;br&gt;höriga myndigheterna godkänt förvaltningsbolaget, fondbe-&lt;br&gt;stämmelsema och valet av förvaringsinstitut. Ett investerings-&lt;br&gt;bolag får auktoriseras endast om de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;godkänt både dess bolagsordning och valet av förvaringsinsti-&lt;br&gt;tut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De behöriga myndigheterna får inte auktorisera ett fond-&lt;br&gt;företag, om de som ingår i den verkställande ledningen för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;116&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förvaltningsbolaget, investeringsbolaget eller förvaringsinstitu-&lt;br&gt;tet inte har erforderlig vandel eller om de saknar tillräcklig&lt;br&gt;erfarenhet för att kunna utföra sina uppgifter. För detta&lt;br&gt;ändamål skall de behöriga myndigheterna utan dröjsmål&lt;br&gt;underrättas om namnen på personer i sådan ledande ställning&lt;br&gt;samt namnen på var och en som efterträder dem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med den verkställande ledningen avses de personer som, i&lt;br&gt;enlighet med lag eller annan författning eller bolagsordning,&lt;br&gt;företräder förvaltningsbolaget, investeringsbolaget eller förva-&lt;br&gt;ringsinstitutet eller som faktiskt bestämmer verksamhetsinrikt-&lt;br&gt;ningen för sådana företag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Utan de behöriga myndigheternas godkännande får&lt;br&gt;varken förvaltningsbolaget eller förvaringsinstitutet bytas ut,&lt;br&gt;eller fondbestämmelserna eller investeringsbolagets bolagsord-&lt;br&gt;ning ändras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT ID&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om värdepappersfonders organisation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett förvaltningsbolag skall ha finansiella resurser som är&lt;br&gt;tillräckliga för att bolaget skall kunna bedriva sin verksamhet&lt;br&gt;på ett effektivt sätt och uppfylla sina förpliktelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett förvaltningsbolag får inte ägna sig åt annan verksamhet än&lt;br&gt;förvaltning av värdepappersfonder och investeringsbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tillgångarna i en värdepappersfond skall förvaras hos ett&lt;br&gt;förvaringsinstitut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett förvaringsinstituts ansvarighet enligt artikel 9 skall&lt;br&gt;gälla oberoende av om institutet anförtrott förvaringen av samt-&lt;br&gt;liga eller vissa tillgångar till någon annan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett förvaringsinstitut skall vidare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;tillse att försäljning, utgivning, återköp, inlösen och&lt;br&gt;makulering av andelar som sker på uppdrag av en värde-&lt;br&gt;pappersfond eller ett förvaltningsbolag genomförs i&lt;br&gt;enlighet med lag eller annan författning och med&lt;br&gt;fondbestämmelsema,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;tillse att andelarnas värde beräknas i enlighet med lag&lt;br&gt;eller annan författning och med fondbestämmelsema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;verkställa förvaltningsbolagets instruktioner såvida inte&lt;br&gt;dessa strider mot lag eller annan författning eller mot&lt;br&gt;fondbestämmelsema,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;tillse att ersättningar för transaktioner som berör en&lt;br&gt;värdepappersfonds tillgångar inbetalas till institutet inom&lt;br&gt;sedvanlig tid,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;tillse att en värdepappersfonds intäkter används i enlig-&lt;br&gt;het med lag eller annan författning och med fondbe-&lt;br&gt;stämmelsema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett förvaringsinstitut skall antingen ha sitt stadgeenliga&lt;br&gt;säte i samma medlemsstat som förvaltningsbolaget eller vara&lt;br&gt;etablerat där om det har sitt stadgeenliga säte i en annan&lt;br&gt;medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett förvaringsinstitut skall stå under offentlig tillsyn. Det&lt;br&gt;skall också kunna ställa erforderliga ekonomiska garantier samt&lt;br&gt;besitta tillfredsställande sakkunskap och kompetens för att&lt;br&gt;kunna effektivt bedriva verksamhet som förvaringsinstitut och&lt;br&gt;uppfylla därmed förenade åtaganden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall bestämma vilka av de kategorier&lt;br&gt;av institut som avses i punkt 2 som skall kunna utses till&lt;br&gt;förvaringsinstitut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett förvaringsinstitut skall i enlighet med den nationella&lt;br&gt;lagstiftningen i den stat där förvaltningsbolaget har sitt&lt;br&gt;stadgeenliga säte vara ansvarigt mot förvaltningsbolaget och&lt;br&gt;andelsägarna för förluster som drabbar dem som följd av att&lt;br&gt;institutet allvarligt försummat sina förpliktelser eller fullgjort&lt;br&gt;dem på ett oriktigt sätt. Detta ansvar kan av andelsägarna&lt;br&gt;åberopas antingen direkt eller indirekt genom förvaltnings-&lt;br&gt;bolaget, beroende på hur rättsförhållandet mellan förvarings-&lt;br&gt;institutet, förvaltningsbolaget och andelsägarna är utformat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett företag får inte samtidigt vara förvaltningsbolag och&lt;br&gt;förvaringsinstitut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förvaltningsbolaget och förvaringsinstitutet skall utföra&lt;br&gt;sina respektive uppgifter självständigt och uteslutande i an-&lt;br&gt;delsägarnas intresse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Villkoren för utbyte av förvaltningsbolaget eller förvarings-&lt;br&gt;institutet skall, liksom regler till skydd för andelsägare vid&lt;br&gt;sådana utbyten, föreskrivas i lag eller annan författning eller&lt;br&gt;anges i fondbestämmelsema.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;117&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT IV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om investeringsbolags organisation och och&lt;br&gt;om deras förvaringsinstitut&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall bestämma vilken rättslig form ett invest-&lt;br&gt;eringsbolag skall ha. Ett investeringsbolag skall ha ett så stort&lt;br&gt;inbetalt kapital att det kan bedriva verksamheten effektivt och&lt;br&gt;uppfylla sina förpliktelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett investeringsbolag får inte bedriva andra verksamheter än de&lt;br&gt;som anges i artikel 1.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett investeringsbolags tillgångar skall förvaras hos ett&lt;br&gt;förvaringsinstitut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett förvaringsinstituts ansvarighet enligt artikel 16 skall&lt;br&gt;gälla oberoende av om institutet anförtrott förvaringen av&lt;br&gt;samtliga eller vissa tillgångar till någon annan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett förvaringsinstitut skall vidare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;tillse att försäljning, utgivning, återköp, inlösen och&lt;br&gt;makulering av andelar, som sker av eller på uppdrag av&lt;br&gt;ett investeringsbolag, genomförs i enlighet med lag eller&lt;br&gt;annan författning och med bolagsordningen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;tillse att ersättningar för transaktioner som berör ett&lt;br&gt;bolags tillgångar inbetalas till institutet inom sedvanlig&lt;br&gt;tid,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;tillse att ett bolags intäkter används i enlighet med lag&lt;br&gt;eller annan författning och med bolagsordningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En medlemsstat får besluta att investeringsbolag som hör&lt;br&gt;hemma i den staten och som utbjuder sina andelar uteslutande&lt;br&gt;på en eller flera fondbörser där andelarna är officiellt noterade,&lt;br&gt;inte skall vara skyldiga att anlita förvaringsinstitut som avses&lt;br&gt;i detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artiklarna 34, 37 och 38 skall inte gälla sådana bolag som nu&lt;br&gt;sagts. Bestämmelserna om värdering av sådana bolags tillgång-&lt;br&gt;ar måste emellertid vara angivna i lag eller annan författning&lt;br&gt;eller i bolagsordningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En medlemsstat får bestämma att investeringsbolag som&lt;br&gt;hör hemma i den staten och som utbjuder minst 80% av sina&lt;br&gt;andelar på en eller flera fondbörser, vilka finns angivna i deras&lt;br&gt;bolagsordningar, inte skall vara skyldiga att ha förvaringsvar-&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ingsinstitut som avses i detta direktiv, förutsatt att deras&lt;br&gt;andelar noteras officiellt på fondbörserna i de medlemsstater&lt;br&gt;där andelarna utbjuds, och att varje transaktion som ett sådant&lt;br&gt;investeringsbolag kan komma att göra utanför fondbörserna&lt;br&gt;sker uteslutande till börskurs. I ett investeringsbolags bolags-&lt;br&gt;ordning skall anges en fondbörs i varje land där andelar&lt;br&gt;utbjuds och vars kursnotering skall vara bestämmande för de&lt;br&gt;priser som skall gälla vid transaktioner som bolaget genomför&lt;br&gt;utanför fondbörser i det landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En medlemsstat får utnyttja den möjlighet som ges i före-&lt;br&gt;gående stycke endast om den finner att andelsägarna har ett&lt;br&gt;skydd som är likvärdigt med det som tillkommer andelsägare&lt;br&gt;i fondföretag med förvaringsinstitut som avses i detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sådana bolag och de bolag som avses i punkt 4 skall särskilt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;i sina bolagsordningar ha uppgift om grunderna för be-&lt;br&gt;räkning av andelarnas nettovärde, om beräkningsgrun-&lt;br&gt;derna inte finns angivna i lag eller annan författning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;agera (intervenera) på marknaden för att hindra att mark-&lt;br&gt;nadsvärdet för andelarna avviker mer än 5% från net-&lt;br&gt;tovärdet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fastställa andelarnas nettovärde, lämna uppgift om netto-&lt;br&gt;värdet till de behöriga myndigheterna minst två gånger&lt;br&gt;per vecka och offentliggöra uppgifter om nettovärdet två&lt;br&gt;gånger per månad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Minst två gånger per månad skall en oberoende revisor&lt;br&gt;kontrollera att andelarnas värde beräknas i enlighet med lag&lt;br&gt;eller annan författning och med bolagsordningen. Vid sådana&lt;br&gt;tillfällen skall revisorn kontrollera att bolagets tillgångar är&lt;br&gt;placerade i enlighet med lag eller annan författning och med&lt;br&gt;bolagsordningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de&lt;br&gt;investeringsbolag för vilka särregler, medgivna enligt punkter-&lt;br&gt;na 4 och 5, tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kommissionen skall senast inom fem år från det att detta&lt;br&gt;direktiv genomförts underrätta kontaktkommittén om till-&lt;br&gt;lämpningen av bestämmelserna i punkterna 4 och 5. När&lt;br&gt;kontaktkommitténs yttrande erhållits skall kommissionen, om&lt;br&gt;det behövs, föreslå lämpliga åtgärder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett förvaringsinstitut skall antingen ha sitt stadgeenliga&lt;br&gt;säte i samma medlemsstat som investeringsbolaget eller vara&lt;br&gt;etablerat där om det har sitt stadgeenliga säte i en annan&lt;br&gt;medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett förvaringsinstitut skall stå under offentlig tillsyn. Det&lt;br&gt;skall också kunna ställa erforderliga ekonomiska garantier samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;118&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;besitta tillfredsställande sakkunskap och kompetens för att&lt;br&gt;kunna effektivt bedriva verksamhet som förvaringsinstitut och&lt;br&gt;uppfylla därmed förenade åtaganden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Medlemsstaterna skall bestämma vilka av de kategorier&lt;br&gt;av institut som avses i punkt 2 som skall kunna utses till&lt;br&gt;förvaringsinstitut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett förvaringsinstitut skall i enlighet med den nationella&lt;br&gt;lagstiftningen i den stat där investeringsbolaget har sitt&lt;br&gt;stadgeenliga säte vara ansvarigt mot investeringsbolaget och&lt;br&gt;andelsägarna för förluster som drabbar dem som följd av att&lt;br&gt;institutet allvarligt försummat sina förpliktelser eller fullgjort&lt;br&gt;dem på ett oriktigt sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett företag får inte samtidigt vara investeringsbolag och&lt;br&gt;förvaringsinstitut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett förvaringsinstitut skall vid utförande av sina uppgifter&lt;br&gt;handla uteslutande i andelsägarnas intresse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Villkoren för utbyte av förvaringsinstitut skall, liksom regler&lt;br&gt;till skydd för andelsägarna vid sådana utbyten, föreskrivas i lag&lt;br&gt;eller annan författning eller anges i investeringsbolagets&lt;br&gt;bolagsordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT V&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Placeringsbestämmelser för fondföretag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. En värdepappersfonds eller ett investeringsbolags till-&lt;br&gt;gångar får placeras endast i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;överlåtbara värdepapper som är officiellt noterade på en&lt;br&gt;fondbörs i en medlemsstat, och/eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;överlåtbara värdepapper som är föremål for handel på&lt;br&gt;någon annan reglerad marknad i en medlemsstat och&lt;br&gt;vilken marknadsplats fungerar fortlöpande och är erkänd&lt;br&gt;och öppen för allmänheten, och/eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;överlåtbara värdepapper som är officiellt noterade på en&lt;br&gt;fondbörs i en icke-medlemsstat eller som är föremål för&lt;br&gt;handel på någon annan reglerad marknadsplats i en icke-&lt;br&gt;medlemsstat och vilken marknadsplats fungerar fort-&lt;br&gt;löpande och är erkänd och öppen för allmänheten,&lt;br&gt;förutsatt att valet av fondbörs eller annan marknadsplats&lt;br&gt;godkänts av de behöriga myndigheterna eller är reglerat&lt;br&gt;i lag eller annan författning eller i fondbestämmelsema&lt;br&gt;eller i investeringsbolagets bolagsordning, och/eller&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) överlåtbara värdepapper som nyligen emitterats, förutsatt&lt;br&gt;att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;emissionsvillkoren omfattar en förbindelse att&lt;br&gt;ansökan skall göras om officiell notering på en&lt;br&gt;fondbörs eller någon annan reglerad marknad-&lt;br&gt;splats, som fungerar fortlöpande och är erkänd&lt;br&gt;och öppen för allmänheten, förutsatt att valet av&lt;br&gt;fondbörs eller annan marknadsplats godkänts av&lt;br&gt;de behöriga myndigheterna eller är reglerat i lag&lt;br&gt;eller annan författning eller i fondbestämmelsema&lt;br&gt;eller i investeringsbolagets bolagsordning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;garantier föreligger för att sådan notering sker&lt;br&gt;inom ett år från emissionstillfället.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Dock gäller att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ett fondföretag får placera högst 10% av sina fondtill-&lt;br&gt;gångar i andra överlåtbara värdepapper än de som avses&lt;br&gt;i punkt 1,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;en medlemsstat får föreskriva att ett fondföretag får&lt;br&gt;placera högst 10% av sina tillgångar i fordringsbevis&lt;br&gt;som med hänsyn till sin natur kan jämställas med&lt;br&gt;överlåtbara värdepapper och för vilka bland annat gäller&lt;br&gt;att de är överlåtbara och likvida och vars värde kan&lt;br&gt;nöjaktigt bestämmas när som helst eller i vart fall så ofta&lt;br&gt;som sägs i artikel 34,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ett investeringsbolag får förvärva lös och fast egendom&lt;br&gt;som det behöver för sin verksamhet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ett fondföretag inte får förvärva ädla metaller eller vär-&lt;br&gt;depapper inlösbara i sådana metaller.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Summan av placeringar som nämns i punkt 2 a och b får&lt;br&gt;aldrig motsvara mer än 10% av ett fondföretags tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Värdepappersfonder och investeringsbolag får ha&lt;br&gt;kompletterande likvida tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall tillställa kommissionen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) senast på den dag detta direktiv genomförs förteckningar&lt;br&gt;över skuldebrev som de med stöd av artikel 19.2 b avser&lt;br&gt;att jämställa med överlåtbara värdepapper, varvid dessa&lt;br&gt;skuldebrevs natur och skälen för beslutet skall anges,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) närmare upplysningar om alla ändringar de avser att&lt;br&gt;göra i förteckningar enligt a eller om andra instrument&lt;br&gt;som de avser att jämställa med överlåtbara värdepapper,&lt;br&gt;med angivande av skälen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Kommissionen skall genast till övriga medlemsstater&lt;br&gt;vidarebefordra denna information jämte de kommentarer som&lt;br&gt;bedöms erforderliga. Sådana underrättelser kan göras till&lt;br&gt;föremål för överväganden i kontaktkommittén i den ordning&lt;br&gt;som föreskrivs i artikel 53.4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;119&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna får ge fondföretag tillstånd att använda&lt;br&gt;sig av sådan teknik och sådana instrument som hänför sig till&lt;br&gt;överlåtbara värdepapper under de villkor och inom de ramar&lt;br&gt;staterna föreskriver, förutsatt att sådan teknik och sådana&lt;br&gt;instrument används i syfte att åstadkomma en effektiv för-&lt;br&gt;valtning av värdepappersportföljen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna får också ge fondföretag tillstånd att&lt;br&gt;vid förvaltningen av sina tillgångar och skulder utnyttja sådan&lt;br&gt;teknik och sådana instrument som syftar till att ge skydd mot&lt;br&gt;valutarisker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;internationella organ som utger eller garanterar sådana värde-&lt;br&gt;papper i vilka fondföretaget avser att placera mer än 35% av&lt;br&gt;fondtillgångama; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fondbestämmelser och bolagsord-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ningar måste godkännas av behöriga myndigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. De fondföretag som avses i punkt 1 skall vidare i sina&lt;br&gt;prospekt och reklambroschyrer på framträdande plats omnämna&lt;br&gt;tillståndet och ange de stater, lokala myndigheter och/eller&lt;br&gt;offentliga internationella organ i vars värdepapper de har för&lt;br&gt;avsikt att placera eller har placerat mer än 35% av fond-&lt;br&gt;tillgångama.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett fondföretag får placera högst 5% av fondtillgångama&lt;br&gt;i överlåtbara värdepapper med samme utgivare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna får höja den gräns som anges i punkt&lt;br&gt;1 till högst 10%. I den mån fondföretaget placerar mer än 5%&lt;br&gt;av fondtillgångama i överlåtbara värdepapper med samme&lt;br&gt;utgivare, får det sammanlagda innehavet av sådana placeringar&lt;br&gt;inte överstiga 40% av fondtillgångama.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna får höja den gräns som anges i punkt&lt;br&gt;1 till högst 35% om de överlåtbara värdepapperen är utgivna&lt;br&gt;eller garanterade av en medlemsstat, av dess lokala myndig-&lt;br&gt;heter, av en icke-medlemsstat eller av offentliga internationella&lt;br&gt;organ i vilka en eller flera medlemsstater är medlemmar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Utan hinder av artikel 22, med förbehåll for artikel 68.3&lt;br&gt;i fördraget, får medlemsstaterna ge fondföretag tillstånd att&lt;br&gt;med tillämpning av principen om riskspridning placera upp till&lt;br&gt;100% av fondtillgångama i olika överlåtbara värdepapper&lt;br&gt;utgivna eller garanterade av en medlemsstat, dess lokala&lt;br&gt;myndigheter, en icke-medlemsstat eller offentliga internatio-&lt;br&gt;nella organ i vilka en eller flera medlemsstater är medlemmar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna får medge sådana undantag endast&lt;br&gt;om de finner att andelsägarna i fondföretaget har ett skydd&lt;br&gt;likvärdigt med det som tillkommer andelsägarna i fondföretag&lt;br&gt;som iakttar de gränsvärden som anges i artikel 22.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett sådant fondföretag skall inneha värdepapper från minst sex&lt;br&gt;olika emissioner, varvid dock skall gälla att värdepapper från&lt;br&gt;en och samma emission inte får motsvara mer än 30% av de&lt;br&gt;samlade fondtillgångama.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Fondbestämmelsema eller bolagsordningarna för de&lt;br&gt;fondföretag som avses i punkt 1 skall innehålla uttrycklig&lt;br&gt;uppgift om de stater, lokala myndigheter och offentliga&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett fondföretag får inte förvärva fondandelar i andra&lt;br&gt;företag för kollektiva investeringar av den öppna typen, såvida&lt;br&gt;dessa inte är foretag för kollektiva investeringar i den be-&lt;br&gt;tydelse som avses i första och andra strecksatserna i arti-&lt;br&gt;kel 1.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett fondföretag får placera högst 5% av sina tillgångar&lt;br&gt;i andelar i sådana företag för kollektiva investeringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Placeringar i andelar i en värdepappersfond som&lt;br&gt;förvaltas av samma förvaltningsbolag eller av ett annat företag&lt;br&gt;med vilket förvaltningsbolaget är anknutet via gemensam före-&lt;br&gt;tagsledning eller ägarkontroll eller genom ett betydande direkt&lt;br&gt;eller indirekt ägande får tillåtas endast om det rör sig om en&lt;br&gt;fond som, i enlighet med sina fondbestämmelser, har speciali-&lt;br&gt;serat sig på placeringar inom ett visst geografiskt område eller&lt;br&gt;en viss ekonomisk sektor och förutsatt att sådana placeringar&lt;br&gt;medges av de behöriga myndigheterna. Tillstånd skall ges&lt;br&gt;endast om fonden har meddelat sin avsikt att utnyttja denna&lt;br&gt;möjlighet och möjligheten uttryckligen angivits i dess fondbe-&lt;br&gt;stämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett förvaltningsbolag får inte debitera några avgifter eller&lt;br&gt;kostnader för transaktioner som hänför sig till en viss värde-&lt;br&gt;pappersfonds andelar i fall där några av en värdepappersfonds&lt;br&gt;tillgångar är placerade i andelarna i en annan värdepappersfond&lt;br&gt;som förvaltas av samma förvaltningsbolag eller av ett annat&lt;br&gt;bolag med vilket förvaltningsbolaget är anknutet via gemensam&lt;br&gt;företagsledning eller ägarkontroll eller genom ett betydande&lt;br&gt;direkt eller indirekt ägande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Punkt 3 skall även gälla i fall där ett investeringsbolag&lt;br&gt;förvärvar fondandelar i ett annat investeringsbolag till vilket&lt;br&gt;det är anknutet på det sätt som anges i punkt 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 3 skall även gälla i fall där ett investeringsbolag&lt;br&gt;förvärvar andelar i en värdepappersfond till vilken bolaget är&lt;br&gt;anknutet eller där en värdepappersfond förvärvar andelar i ett&lt;br&gt;investeringsbolag till vilket fonden är anknuten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;120&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Ett investeringsbolag eller ett förvaltningsbolag får, såvitt&lt;br&gt;gäller handhavandet av alla de värdepappersfonder som står&lt;br&gt;under bolagets förvaltning och som omfattas av bestämmelser-&lt;br&gt;na i detta direktiv, inte förvärva aktier med sådan rösträtt som&lt;br&gt;skulle göra det möjligt för bolaget att utöva ett väsentligt&lt;br&gt;inflytande över ledningen hos en emittent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I avvaktan på vidare samordning skall medlemsstaterna beakta&lt;br&gt;gällande föreskrifter i andra medlemsstaters lagstiftning, som&lt;br&gt;närmare uttrycker den i föregående stycke angivna principen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett investeringsbolag eller en värdepappersfond får&lt;br&gt;vidare inte förvärva mer än&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;10% av de aktier utan rösträtt som en enskild&lt;br&gt;emittent givit ut,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;10% av de skuldebrev som en enskild emittent&lt;br&gt;givit ut,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;10% av andelarna i ett sådant företag för kollekti-&lt;br&gt;va investeringar som avses i första och andra&lt;br&gt;strecksatserna i artikel 1.2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De gränsvärden som anges i andra och tredje strecksatserna&lt;br&gt;behöver inte iakttas vid förvärvstillfället, om bruttomängden av&lt;br&gt;skuldebreven eller nettomängden av de värdepapper som är&lt;br&gt;under utgivning då inte kan uppskattas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En medlemsstat behöver inte tillämpa bestämmelserna i&lt;br&gt;punkterna 1 och 2 beträffande följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;överlåtbara värdepapper som är emitterade eller garante-&lt;br&gt;rade av en medlemsstat eller dess lokala myndigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Överlåtbara värdepapper som är emitterade eller garante-&lt;br&gt;rade av en icke-medlemsstat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;överlåtbara värdepapper som är emitterade av offentliga&lt;br&gt;internationella organ i vilka en eller flera medlemsstater&lt;br&gt;är medlemmar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett fondföretags innehav av aktier i ett bolag beläget i&lt;br&gt;en icke-medlemsstat och vars tillgångar placeras huvud-&lt;br&gt;sakligen i värdepapper utgivna av emittenter med sitt&lt;br&gt;stadgeenliga säte i den staten, då den statens lagstiftning&lt;br&gt;inte gör det möjligt för fondföretaget att på något annat&lt;br&gt;sätt placera sina fondtillgångar i värdepapper med&lt;br&gt;utgivare i staten. Detta undantag gäller dock endast om&lt;br&gt;bolaget från icke-medlemsstaten vid sina placeringar&lt;br&gt;följer de gränsvärden som anges i artiklarna 22, 24 och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25.1 och 2. Om gränsvärdena i artikel 22 har över-&lt;br&gt;skridits skall artikel 26 gälla i tilllämpliga delar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett investeringsbolags aktieinnehav i dotterbolag vars&lt;br&gt;verksamhet består i förvaltning, rådgivning eller av-&lt;br&gt;sättning uteslutande för investeringsbolagets räkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Fondföretag behöver inte iaktta de gränsvärden som&lt;br&gt;anges i detta avsnitt när de utnyttjar teckningsrätter för&lt;br&gt;överlåtbara värdepapper som ingår i fondtillgångama.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får, med beaktande av principen om risk-&lt;br&gt;spridning, tillåta nyligen auktoriserade fondföretag att under en&lt;br&gt;tid av högst sex månader från auktorisationsdagen avvika från&lt;br&gt;vad som föreskrivits i artiklarna 22 och 23.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om gränsvärdena enligt punkt 1 överskrids av skäl som&lt;br&gt;ligger utanför ett fondföretags rådighet eller som följd av att&lt;br&gt;teckningsrätter utnyttjas, skall fondföretaget vid sina försälj-&lt;br&gt;ningstransaktioner prioritera rättelse av detta förhållande under&lt;br&gt;vederbörligt hänsynstagande till andelsägarnas intressen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT VI&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om information till andelsägarna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A. Offentliggörande av prospekt och periodiska rapporter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett investeringsbolag och ett förvaltningsbolag, det&lt;br&gt;senare för varje värdepappersfond det förvaltar, skall offent-&lt;br&gt;liggöra&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;ett prospekt,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;en årsrapport för vaije räkenskapsår, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;en halvårsrapport för räkenskapsårets första sex måna-&lt;br&gt;der.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Årsrappporten respektive halvårsrapporten skall ges ut&lt;br&gt;inom följande tidsgränser räknade från utgången av den redo-&lt;br&gt;visningsperiod de avser:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Fyra månader för årsrapporten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Två månader för halvårsrapporter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 28&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett prospekt skall innehålla den information som krävs&lt;br&gt;för att investerare skall kunna göra en välgrundad bedömning&lt;br&gt;av den erbjudna investeringen. Prospektet skall innehålla minst&lt;br&gt;den information som anges i bilaga A till detta direktiv, såvida&lt;br&gt;inte informationen redan framgår av de handlingar som skall&lt;br&gt;bifogas prospektet enligt artikel 29.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Årsrapporten skall innehålla en balansräkning eller en&lt;br&gt;redovisning av tillgångar och skulder, en specificerad resultat-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;121&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;räkning för räkenskapsåret, en verksamhetsberättelse för räken-&lt;br&gt;skapsåret samt den information som anges i bilaga B till detta&lt;br&gt;direktiv, liksom all annan väsentlig information som möjliggör&lt;br&gt;för investerare att göra en välgrundad bedömning av&lt;br&gt;utvecklingen av fondföretagets verksamhet och av dess&lt;br&gt;resultat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Halvårsrapporten skall innehålla minst den information&lt;br&gt;som anges i kapitel I - IV i bilaga B till detta direktiv; om ett&lt;br&gt;fondföretag har utbetalat eller föreslår utbetalning av inter-&lt;br&gt;imsutdelning, skall i redovisningen anges resultatet efter skatt&lt;br&gt;för halvårsperioden i fråga samt den interimsutdelning som&lt;br&gt;utbetalats eller föreslås.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 29&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Fondbestämmelsema eller investeringsbolagets bolags-&lt;br&gt;ordning skall utgöra en del av prospektet och skall bifogas till&lt;br&gt;detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De handlingar som avses i punkt 1 behöver dock inte&lt;br&gt;bifogas prospektet om andelsägarna informerats om att han på&lt;br&gt;begäran kommer att tillställas dessa handlingar eller få&lt;br&gt;upplysning om var i varje medlemsstat, där andelarna finns på&lt;br&gt;marknaden, hon eller han kan ta del av handlingarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 30&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;All väsentlig information i ett prospekt måste hållas aktuell.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De uppgifter om räkenskaperna som årsrapporten innehåller&lt;br&gt;skall vara granskade av en eller flera personer som enligt lag&lt;br&gt;eller annan författning bemyndigats att granska redovisningar&lt;br&gt;i överensstämmelse med rådets direktiv 84/253/EEG av den 10&lt;br&gt;april 1984 grundat på artikel 54.3 g i Romfördraget, om god-&lt;br&gt;kännande av personer som har ansvar för lagstadgad revision&lt;br&gt;av räkenskaper&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;. Revisionsberättelsen, med eventuella an-&lt;br&gt;märkningar, skall i sin helhet återges i årsrapporten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 32&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett fondföretag skall till de behöriga myndigheterna ge in sina&lt;br&gt;prospekt och eventuella ändringar och tillägg i dessa, liksom&lt;br&gt;årsrapporter och halvårsrapporter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 33&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Den som avser att teckna sig för förvärv av fondandelar&lt;br&gt;skall innan avtalet ingås erbjudas att kostnadsfritt få pro-&lt;br&gt;spektet, den senaste halvårsrapporten samt, i förekommande&lt;br&gt;fall, den därpå följande halvårsrapporten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Årsrapporterna och halvårsrapporterna skall finnas till-&lt;br&gt;gängliga för allmänheten på i prospektet angivna platser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Årsrapporterna och halvårsrapporterna skall på begäran&lt;br&gt;kostnadsfritt tillställas andelsägarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B. Offentliggörande av annan information&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett fondföretag skall vid varje tillfälle då det emitterar, säljer,&lt;br&gt;återköper eller löser in andelar, dock minst två gånger per&lt;br&gt;månad, på lämpligt sätt offentliggöra emissions-, försäljnings-,&lt;br&gt;återköps- och inlösenprisema. De behöriga myndigheterna får&lt;br&gt;dock medge ett fondföretag att offentliggöra sådana uppgifter&lt;br&gt;endast en gång per månad, förutsatt att andelsägarnas intressen&lt;br&gt;inte härigenom åsidosätts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 35&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid all marknadsföring av ett fondföretags andelar skall anges&lt;br&gt;att ett prospekt finns och uppges var allmänheten kan få&lt;br&gt;tillgång till prospektet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT VII&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondföretags allmänna förpliktelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Varken&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;ett investeringsbolag eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;ett förvaltningsbolag eller ett förvaringsinstitut som&lt;br&gt;handlar på uppdrag av en värdepappersfond,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;får ta upp lån.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett fondföretag får dock ta upp lån i utländsk valuta i form av&lt;br&gt;&amp;quot;back-to-back-lån&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Trots bestämmelserna i punkt 1 får en medlemsstat ge&lt;br&gt;fond-företag tillstånd att låna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) upp till 10%&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;av tillgångarna, i fråga om ett investeringsbolag&lt;br&gt;eller,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;av fondens värde, i fråga om en värdepappersfond,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EGT nr L 126, 12.5.1984, s. 20.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;förutsatt att upplåningen är av tillfällig art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;122&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) upp till 10% av tillgångarna, i fråga om ett investerings-&lt;br&gt;bolag, förutsatt att upplåningen har till syfte att möjlig-&lt;br&gt;göra förvärv av fast egendom som det behöver för&lt;br&gt;verksamheten; i detta fall får summan av denna upp-&lt;br&gt;låning och den som avses i a inte överstiga 15% av&lt;br&gt;låntagarens tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 37&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett fondföretag skall återköpa eller inlösa andelar när&lt;br&gt;andelsägare begär det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Oavsett vad som föreskrivs i punkt 1 gäller följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett fondföretag får, i särskilt föreskrivna fall och med&lt;br&gt;iakttagande av förfaranden som föreskrivs i lag eller&lt;br&gt;annan författning, i fondbestämmelsema eller investe-&lt;br&gt;ringsbolagets bolagsordning, tillfälligt uppskjuta återköp&lt;br&gt;eller inlösen av andelar. Sådant uppskov får ske endast&lt;br&gt;i undantagsfall när omständigheterna så kräver, och då&lt;br&gt;uppskovet är berättigat med hänsyn till andelsägarnas&lt;br&gt;intressen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna får tillåta de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;att kräva att återköp eller inlösen av andelar senareläggs&lt;br&gt;med hänsyn till andelsägarnas eller allmänhetens&lt;br&gt;intresse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall som avses i punkt 2 a, skall ett fondföretag utan&lt;br&gt;dröjsmål underrätta de berörda myndigheterna och myndig-&lt;br&gt;heterna i samtliga medlemsstater där företaget utbjuder sina&lt;br&gt;andelar om uppskovsbeslutet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 38&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reglema för värdering av tillgångar och för beräkning av för-&lt;br&gt;säljnings- eller emissionspris samt återköps- eller inlösenpris&lt;br&gt;på ett fondföretags andelar skall vara föreskrivna i lag eller&lt;br&gt;annan författning, i fondbestämmelsema eller i investerings-&lt;br&gt;bolagets bolagsordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 39&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdelningen eller återinvestering av en värdepappersfonds eller&lt;br&gt;ett investeringsbolags intäkter skall ske i enlighet med lag eller&lt;br&gt;annan författning och fondbestämmelsema eller investerings-&lt;br&gt;bolagets bolagsordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 40&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett fondföretags andelar får emitteras endast om fondtillgångar-&lt;br&gt;na inom sedvanlig tid tillförs betalning motsvarande emissio-&lt;br&gt;nens nettopris. Denna bestämmelse skall inte utgöra hinder för&lt;br&gt;tilldelning av bonusandelar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 41&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Med undantag för sådana fall som avses i artiklarna 19&lt;br&gt;och 21 gäller att varken&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;ett investeringsbolag eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;ett förvaltningsbolag eller förvaringsinstitut som handlar&lt;br&gt;för en värdepappersfonds räkning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;får bevilja lån eller ingå borgen för någon annans räkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bestämmelserna i punkt 1 skall inte hindra sådana&lt;br&gt;företag från att förvärva överlåtbara värdepapper som inte är&lt;br&gt;till fullo betalda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 42&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varken&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;ett investeringsbolag eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;ett förvaltningsbolag eller ett förvaringsinstitut som&lt;br&gt;handlar för en värdepappersfonds räkning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;får sälja överlåtbara värdepapper som de inte innehar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 43&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I lag eller annan författning eller i fondbestämmelsema skall&lt;br&gt;det anges vilken ersättning och vilka kostnader ett förvaltnings-&lt;br&gt;bolag har rätt att debitera en värdepappersfond och vilken&lt;br&gt;metod som skall tillämpas för beräkning av sådana vederlag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I lag eller annan författning eller i ett investeringsbolags bolag-&lt;br&gt;sordning skall det anges vilka kostnader som skall bäras av&lt;br&gt;bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT VIII&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Särskilda bestämmelser för fondföretag som utbjuder&lt;br&gt;sina andelar i andra medlemsstater än dem där företagen&lt;br&gt;är hemmahörande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 44&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett fondföretag som utbjuder sina andelar i en annan&lt;br&gt;medlemsstat måste följa de lagar och andra författningar som&lt;br&gt;gäller i den staten, och som inte faller inom tillämpningsom-&lt;br&gt;rådet för detta direktiv&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett fondföretag får marknadsföra sina andelar i de med-&lt;br&gt;lemsstater där dessa utbjuds. Det måste därvid följa de bestäm-&lt;br&gt;melser om reklam som gäller i det landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bestämmelserna i punkterna 1 och 2 får inte tillämpas på&lt;br&gt;ett diskriminerande sätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;123&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT K&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I det fall som avses i artikel 44 skall fondföretagen, i enlighet&lt;br&gt;med de lagar och andra författningar som gäller i den med-&lt;br&gt;lemsstat där andelarna utbjuds, bl.a. vidta erforderliga åtgärder&lt;br&gt;för att där kunna göra utbetalningar till andelsägarna, verkställa&lt;br&gt;återköp och inlösen samt lämna ut den information som&lt;br&gt;fondföretagen är skyldiga att tillhandahålla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 46&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett fondföretag avser att utbjuda sina andelar i en annan&lt;br&gt;medlemsstat än den där företaget hör hemma, skall det först&lt;br&gt;underrätta de behöriga myndigheterna samt myndigheterna i&lt;br&gt;den andra medlemsstaten om detta. Företaget skall samtidigt&lt;br&gt;till de sistnämnda myndigheterna ge in&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;ett intyg från de behöriga myndigheterna som utvisar att&lt;br&gt;företaget uppfyller de villkor som ställs upp i detta&lt;br&gt;direktiv,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;sina fondbestämmelser eller sin bolagsordning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;sitt prospekt,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;där det anses lämpligt, sin senaste årsrapport och eventu-&lt;br&gt;ell senare halvårsrapport, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;upplysningar om de åtgärder som vidtagits för för-&lt;br&gt;säljning av dess andelar i den andra medlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett fondföretag får bölja utbjuda sina andelar i den andra&lt;br&gt;medlemsstaten två månader efter det att sådan information&lt;br&gt;givits in, såvida inte myndigheterna där före utgången av&lt;br&gt;tvåmånadersperioden fattat beslut i vilket skålen angivits för&lt;br&gt;myndighetens bedömning att de åtgärder som vidtagits för&lt;br&gt;försäljning av andelar inte står i överensstämmelse med de&lt;br&gt;bestämmelser som avses i artikel 44.1 och artikel 45.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 47&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett fondföretag utbjuder sina andelar i en annan medlems-&lt;br&gt;stat än den där företaget är beläget, skall det i den andra&lt;br&gt;medlemsstaten, på minst ett av den andra medlemsstatens&lt;br&gt;officiella språk, tillhandahålla de handlingar och den in-&lt;br&gt;formation som skall offentliggöras i den medlemsstat där det&lt;br&gt;är hemmahörande, i den ordning som föreskrivs i den sistnäm-&lt;br&gt;da staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 48&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett fondföretag skall i sin verksamhet ha rätt att använda&lt;br&gt;samma företagsbeteckning (t.ex. investeringsbolag eller&lt;br&gt;värdepappersfond) inom hela gemenskapen som det använder&lt;br&gt;i den medlemsstat där det är hemmahörande. Om det fmns risk&lt;br&gt;för förväxling kan värdmedlemsstaten i förtydligande syfte&lt;br&gt;begära att namnet skall åtföljas av något förklarande tillägg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om de myndigheter som svarar for aukto-&lt;br&gt;risation och tillsyn&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 49&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall utse de myndigheter som skall&lt;br&gt;fullgöra de uppgifter som föreskrivs i detta direktiv. Med-&lt;br&gt;lemsstaterna skall underrätta kommissionen om detta och i&lt;br&gt;förekommande fall ange hur uppgifterna fördelats mellan&lt;br&gt;myndigheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De myndigheter som avses i punkt 1 skall vara offentliga&lt;br&gt;myndigheter eller institutioner utsedda av offentliga myndig-&lt;br&gt;heter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Myndigheterna i den stat där ett fondföretag är hem-&lt;br&gt;mahörande skall vara behöriga att utöva tillsyn över företaget.&lt;br&gt;Myndigheterna i den stat där ett fondföretag utbjuder sina&lt;br&gt;andelar i enlighet med artikel 44 skall dock vara behöriga att&lt;br&gt;kontrollera att bestämmelserna i avsnitt VIH följs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De berörda myndigheterna skall ges alla de befogenheter&lt;br&gt;som de behöver för att utföra sina uppgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 50&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De medlemsstaters myndigheter som avses i artikel 49&lt;br&gt;skall fullgöra sina uppgifter i nära samarbete och utbyta&lt;br&gt;nödvändig information.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall föreskriva att alla som är eller har&lt;br&gt;varit anställda hos de myndigheter som avses i artikel 49 skall&lt;br&gt;vara bundna av tystnadsplikt. Detta innebär att ingen kon-&lt;br&gt;fidentiell information som erhållits i tjänsten får röjas för&lt;br&gt;någon person eller myndighet annat än med stöd av bestäm-&lt;br&gt;melser i lag eller annan författning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bestämmelserna i punkt 2 skall emellertid inte utesluta&lt;br&gt;utbyte av information mellan de i artikel 49 angivna myndig-&lt;br&gt;heterna i olika medlemsstater i enlighet med bestämmelserna&lt;br&gt;i detta direktiv. Beträffande sålunda utväxlad information skall&lt;br&gt;anställda eller tidigare anställda hos myndigheter som erhåller&lt;br&gt;information enligt ovan iaktta tystnadsplikt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Utöver vad som följer av straffrättsliga föreskrifter får en&lt;br&gt;myndighet som avses i artikel 49 och som erhåller ifrågava-&lt;br&gt;rande information använda denna endast för fullgörande av&lt;br&gt;sina uppgifter samt vid överklaganden i administrativ ordning&lt;br&gt;och vid rättsliga förfaranden som har samband med myndig-&lt;br&gt;hetens verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 51&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Myndigheter som avses i artikel 49 skall uppge skälen&lt;br&gt;för såväl beslut att vägra auktorisation som de övriga beslut&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;124&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med negativ innebörd som fattas i samband med införande av&lt;br&gt;föreskrifter för tillämpning av detta direktiv, samt underrätta&lt;br&gt;sökandena om skälen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Medlemsstaterna skall söija för att beslut som fattas med&lt;br&gt;avseende på fondföretag med stöd av lag eller annan författ-&lt;br&gt;ning i enlighet med detta direktiv kan prövas av domstol. En&lt;br&gt;möjlighet till domstolsprövning skall finnas också för fall då&lt;br&gt;beslut inte fattats inom sex månader från det att ett fondföretag&lt;br&gt;lämnat in auktorisationsansökan som innehåller all den&lt;br&gt;information som krävs enligt gällande föreskrifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 52&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Endast myndigheterna i den medlemsstat där ett fond-&lt;br&gt;företag är beläget skall ha behörighet att vidta åtgärder mot&lt;br&gt;företaget om det bryter mot lag eller annan författning eller&lt;br&gt;fondbestämmelsema eller investeringsbolagets bolagsordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Myndigheterna i den medlemsstat där ett fondföretags&lt;br&gt;andelar utbjuds får dock vidta åtgärder mot företaget, om det&lt;br&gt;bryter mot de i avsnitt VIII nämnda bestämmelserna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Myndigheterna i den medlemsstat där ett fondföretag är&lt;br&gt;beläget skall utan dröjsmål underTätta myndigheterna i de med-&lt;br&gt;lemsstater där företaget utbjuder sina andelar om beslut som&lt;br&gt;avser återkallelse av auktorisation, andra allvarliga åtgärder&lt;br&gt;som riktar sig mot företaget samt uppskov med återköp eller&lt;br&gt;inlösen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT X&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kontaktkommitté&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 53&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. En kontaktkommitté, i fortsättningen kallad kommittén,&lt;br&gt;skall inrättas vid sidan av kommissionen. Dess funktion skall&lt;br&gt;vara&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;att, så långt det inte strider mot artiklarna 169 och 170&lt;br&gt;i fördraget, underlätta ett samordnat genomförande av&lt;br&gt;detta direktiv genom regelbundna samråd om praktiska&lt;br&gt;problem som kan uppkomma vid dess tillämpning och&lt;br&gt;beträffande vilka en diskussion bedöms ändamålsenlig,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;att underlätta samråd mellan medlemsstater antingen be-&lt;br&gt;träffande skärpta eller kompletterande krav som de har&lt;br&gt;rätt an uppställa i enlighet med artikel 1.7, eller be-&lt;br&gt;träffande föreskrifter som de får utfärda i enlighet med&lt;br&gt;artiklarna 44 och 45,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;att, om så erfordras, föreslå kommissionen tillägg till&lt;br&gt;eller ändringar i detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Det skall inte ankomma på kommittén att pröva beslut&lt;br&gt;som fattats i enskilda fall av de myndigheter som avses i&lt;br&gt;artikel 49.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Kommittén skall vara sammansatt av personer utsedda&lt;br&gt;av medlemsstaterna och av representanter för kommissionen.&lt;br&gt;Ordföranden skall vara en representant för kommissionen.&lt;br&gt;Sekretariatstjänster skall tillhandahållas av kommissionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Kommittén skall sammankallas av dess ordförande&lt;br&gt;antingen på dennes eget initiativ eller på begäran av en&lt;br&gt;medlemsstats delegation. Kommittén skall självständigt&lt;br&gt;fastställa sin arbetsordning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT XI&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;övergångsbestämmelser, undantag och avslutande be-&lt;br&gt;stämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 54&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uteslutande med avseende på danska fondföretag skall&lt;br&gt;&amp;quot;pantebreve&amp;quot; utställda i Danmark jämställas med de överlåtbara&lt;br&gt;värdepapper som avses i artrke! 19.1 b.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 55&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trots bestämmelserna i artiklarna 7.1 och 14.1 får de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna tillåta sådana fondföretag som i enlighet med&lt;br&gt;nationell lagstiftning hade två eller flera förvaringsinstitut vid&lt;br&gt;tidpunkten för antagandet av detta direktiv att behålla dessa&lt;br&gt;institut, om myndigheterna har garantier för att de uppgifter&lt;br&gt;som föreskrivs i artiklarna 7.3. och 14.3 kommer att fullgöras&lt;br&gt;i praktiken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 56&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Trots bestämmelserna i artikel 6 får medlemsstaterna til-&lt;br&gt;låta förvaltningsbolag att emittera innehavarbevis avseende&lt;br&gt;andra företags registrerade värdepapper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna får bevilja förvaltningsbolag som, vid&lt;br&gt;tidpunkten för antagande av detta direktiv bedriver andra verk-&lt;br&gt;samheter än sådana som tillåts enligt artikel 6, att fortsätta med&lt;br&gt;dessa i fem år efter nämnda tidpunkt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 57&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall senast den 1 oktober 1989 sätta&lt;br&gt;i kraft de beslut som är nödvändiga för att följa detta direktiv.&lt;br&gt;De skall genast underrätta kommissionen om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna får bevilja fondföretag, som var&lt;br&gt;verksamma vid tidpunkten för genomförandet av detta direktiv&lt;br&gt;en frist om högst 12 månader från den tidpunkten att anpassa&lt;br&gt;sig till den nya nationella lagstiftningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Grekland och Portugal tillåts att uppskjuta genomföran-&lt;br&gt;det av detta direktiv till senast den 1 april 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;125&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett år före detta datum skall kommissionen rapportera till rådet&lt;br&gt;om hur genomförandet av direktivet fortgår och om eventuella&lt;br&gt;svårigheter som kan uppkomma for Grekland eller Portugal att&lt;br&gt;genomföra direktivet per det datum som anges i föregående&lt;br&gt;stycke.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kommissionen skall, om så erfordras, föreslå att rådet för-&lt;br&gt;länger uppskovet upp till fyra år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall se till att kommissionen erhåller uppgift&lt;br&gt;om texterna till de viktigaste föreskrifterna som de antar inom&lt;br&gt;det område som omfattas av detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 59&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdat i Bryssel den 20 december 1985.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R. KRIEPS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;126&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BILAGA&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LISTA A&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1. Information om värdepappersfonden&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1. Information om förvaltningsbolaget&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1. Information om inversteringsbolaget&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.1 Namn&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.1 Namn eller typ, rättslig form, stad-&lt;br&gt;geenliga säte och huvudkontor om detta&lt;br&gt;finns på annan plats&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.1 Namn eller typ, rättslig form, stad-&lt;br&gt;geenliga säte och huvudkontor om detta&lt;br&gt;finns på annan plats&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.2 Datum för bildandet av värdepap-&lt;br&gt;persfonden. Uppgift om varaktighet om&lt;br&gt;denna är begränsad.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.2 Datum för bolagets bildande. Uppgift&lt;br&gt;om varaktighet om denna är begränsad.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.2 Datum för bolagets bildande. Uppgift&lt;br&gt;om varaktighet om denna är begränsad.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.3 Om bolaget förvaltar andra värde-&lt;br&gt;pappersfonder, uppgift om dessa fonder.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.4 Uppgift om var fondbestämmelsema,&lt;br&gt;om dessa inte finns bifogade och periodis-&lt;br&gt;ka rapporter finns tillgängliga.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.4 Uppgift om var bolagets bolagsord-&lt;br&gt;ning, om den inte finns bifogad, och&lt;br&gt;periodiska rapporter finns tillgängliga.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.5 En sammanfattning av för andelsä-&lt;br&gt;garna relevanta uppgifter om de skatte-&lt;br&gt;regler som gäller för värdepappersfonden.&lt;br&gt;Uppgift om huruvida avdrag görs vid&lt;br&gt;källan från de inkomster och&lt;br&gt;realisationsvinster som fonden utbetalar&lt;br&gt;till andelsägarna.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.5 En sammanfattning av för andelsä-&lt;br&gt;garna relevanta uppgifter om de skatte-&lt;br&gt;regler som gäller för bolaget. Uppgift om&lt;br&gt;huruvida avdrag görs vid källan från de&lt;br&gt;inkomster och realisationsvinster som&lt;br&gt;fonden utbetalar till andelsägarna.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.6 Datum för bokslut och utdelning.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.6 Datum för bokslut och utdelning.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.7 Namnen på de personer som ansvarar&lt;br&gt;för granskningen av räkenskaperna i&lt;br&gt;enlighet med artikel 31.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.7 Namnen på de personer som ansvarar&lt;br&gt;för granskningen av räkenskaperna i&lt;br&gt;enlighet med artikel 31.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.8 Namn och befattning i bolaget på&lt;br&gt;dem som tillhör bolagets administrativa,&lt;br&gt;förvaltande och kontrollerande organ.&lt;br&gt;Uppgifter om deras huvudsysselsättningar&lt;br&gt;utanför bolaget när dessa är av betydelse&lt;br&gt;för bolaget.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.8 Namn och befattning i bolaget på&lt;br&gt;dem som tillhör bolagets administrativa,&lt;br&gt;förvaltande och kontrollerande organ.&lt;br&gt;Uppgifter om deras huvudsysselsättningar&lt;br&gt;utanför bolaget när dessa är av betydelse&lt;br&gt;för bolaget.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.9 Storleken på tecknat kapital med&lt;br&gt;angivande av hur mycket därav som har&lt;br&gt;betalats in.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.9 Kapital&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.10 Uppgift om andelarnas art och&lt;br&gt;väsentliga egenskaper, särskilt&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.10 Uppgift om andelamas art och&lt;br&gt;väsentliga egenskaper, särskilt&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;— vilket slags rätt, (sakrätt, obligations-&lt;br&gt;rätt eller annan rättighet) som följer med&lt;br&gt;andelarna;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;— om huruvida det är fråga om värde-&lt;br&gt;papper i egentlig mening eller om certi-&lt;br&gt;fikat som representerar sådana värdepap-&lt;br&gt;per samt huruvida notering sker i register&lt;br&gt;eller på konto&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;— om huruvida det är fråga om värde-&lt;br&gt;papper i egentlig mening eller om cer-&lt;br&gt;tifikat som representerar sådana värdepap-&lt;br&gt;per samt huruvida notering sker i register&lt;br&gt;eller på konto&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;— beträffande andra egenskaper; om&lt;br&gt;andelarna är utställda på viss person eller&lt;br&gt;på innehavaren; uppgift om andelarnas&lt;br&gt;nominella värden;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;— beträffande andra egenskaper; om&lt;br&gt;andelarna är utställda på viss person eller&lt;br&gt;på innehavaren; uppgift om andelarnas&lt;br&gt;nominella värden;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;— uppgift, i förekommande fall, om rö-&lt;br&gt;strätt för andelsägarna;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;— uppgift, i förekommande fall, om&lt;br&gt;rösträtt för andelsägarna;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;— under vilka förutsättningar beslut kan&lt;br&gt;fattas om likvidation av värdepappers-&lt;br&gt;fonden och i vilken ordning likvidation&lt;br&gt;skall ske, särskilt med avseende på an-&lt;br&gt;delsägarnas rättigheter.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;— under vilka förutsättningar beslut kan&lt;br&gt;fattas om likvidation av investeringsbola-&lt;br&gt;get och i vilken ordning likvidation skall&lt;br&gt;ske, särskilt med avseende på andelsägar-&lt;br&gt;nas rättigheter.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.11 Där så är tillämpligt, upplysningar&lt;br&gt;om fondbörser eller marknadsplatser där&lt;br&gt;andelarna är noterade eller föremål för&lt;br&gt;handel.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.11 Där så är tillämpligt, upplysningar&lt;br&gt;om fondbörser eller marknadsplatser där&lt;br&gt;andelarna är noterade eller föremål för&lt;br&gt;handel.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.12 Förfaranden och villkor för emission&lt;br&gt;och försäljning av andelar.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.12 Förfaranden och villkor för emission&lt;br&gt;och försäljning av andelar.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.13 Förfaranden och villkor för återköp&lt;br&gt;eller inlösen av andelar samt omständig-&lt;br&gt;heter under vilka återköp eller inlösen får&lt;br&gt;uppskjutas.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.13 Förfaranden och villkor för återköp&lt;br&gt;eller inlösen av andelar samt omständig-&lt;br&gt;heter under vilka återköp eller inlösen får&lt;br&gt;uppskjutas.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.14 Beskrivning av regler for bestäm-&lt;br&gt;mande och disposition av intäkter.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.14 Beskrivning av regler för betäm-&lt;br&gt;mande och disposition av intäkter.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.15 Beskrivning av värdepappersfondens&lt;br&gt;investeringsmål, inklusive finansiell mål-&lt;br&gt;sättning (t.ex. kapitaltillväxt eller vinst-&lt;br&gt;krav), placeringsinriktning (t.ex. speciali-&lt;br&gt;sering inom vissa geografiska eller in-&lt;br&gt;dustriella områden), eventuella begräns-&lt;br&gt;ningar av denna inriktning och uppgifter&lt;br&gt;om teknik och instrument eller upplå-&lt;br&gt;ningsbefogenheter som kan komma att&lt;br&gt;användas vid förvaltningen av värdepap-&lt;br&gt;persfonden.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.15 Beskrivning av bolagets investe-&lt;br&gt;ringsmål, inklusive finansiell målsättning&lt;br&gt;(t.ex. kapitaltillväxt eller vinstkrav),&lt;br&gt;placeringsinriktning (t.ex. specialisering&lt;br&gt;inom vissa geografiska eller industriella&lt;br&gt;områden), eventuella begränsningar av&lt;br&gt;denna inriktning och uppgifter om teknik&lt;br&gt;och instrument eller upplåningsbefogen-&lt;br&gt;heter som kan komma att användas vid&lt;br&gt;förvaltningen av bolaget.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.16 Regler för värdering av tillgångar.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;1.16 Regler för värdering av tillgångar.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;128&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.17 Hur försäljnings- eller emissions-&lt;br&gt;priser och återköps- eller inlösenpriser för&lt;br&gt;andelama fastställs, särskilt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;sättet och tidsintervallerna för beräk-&lt;br&gt;ning av sådana priser,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— information om de avgifter som tas ut&lt;br&gt;vid försäljning eller emission och återköp&lt;br&gt;eller inlösen av andelar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;uppgift om hur, var och hur ofta&lt;br&gt;sådana priser offentliggörs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.17 Hur försäljnings- eller emissions-&lt;br&gt;priser och återköps- eller inlösenpriser för&lt;br&gt;andelarna fastställs, särskilt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;sättet och tidsintervallerna för beräk-&lt;br&gt;ning av sådana priser,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— information om de avgifter som tas ut&lt;br&gt;vid försäljning eller emission och återköp&lt;br&gt;eller inlösen av andelar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— uppgift om hur, var och hur ofta såda-&lt;br&gt;na priser offentliggörs&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.18 Information om dels beräkningen av&lt;br&gt;storleken på och sättet för utbetalning av&lt;br&gt;ersättningar från värdepappersfonden till&lt;br&gt;förvalningsbolaget, förvaringsinstitutet och&lt;br&gt;tredje man, dels värdepappersfondens&lt;br&gt;täckande av förvaltningsbolagets, förvar-&lt;br&gt;ingsinstitutets och tredje mans omkost-&lt;br&gt;nader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.18 Information om dels beräkningen av&lt;br&gt;storleken på och sättet för utbetalning av&lt;br&gt;ersättningar från bolaget till dess styrelse,&lt;br&gt;till personer i dess administrativa organ&lt;br&gt;och i dess lednings- och kontrollorgan,&lt;br&gt;samt till förvaringsinstitutet och tredje&lt;br&gt;man, dels bolagets täckande av styrelsens,&lt;br&gt;förvaringsinstitutets och tredje mans&lt;br&gt;omkostnader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; De investeringsbolag som avses i artikeln 14.5 i direktivet skall även uppge:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;hur och med vilka tidsintervaller beräkning av nettotillgångsvärdet på andelarna sker,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;hur, var och hur ofta detta värde offentliggörs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;den fondbörs i varje land där andelar utbjuds och vars kursnotering skall vara bestämmande för de priser som skall gälla vid&lt;br&gt;transaktioner som genomförs utanför fondbörser i det landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Information om förvaringsinstitutet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Namn eller typ, rättslig form, stadgeenliga säte och huvudkontor, om detta finns på annan plats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2 &amp;nbsp;Huvudsaklig verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Information om de konsultföretag eller externa placeringsrådgivare som arbetar enligt avtal och mot ersättning ur&lt;br&gt;fondtillgångama:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Företagets namn eller typ eller rådgivarens namn,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Väsentliga bestämmelser i kontraktet med förvaltningsbolaget eller investeringsbolaget vilka kan vara av intresse för&lt;br&gt;andelsägarna med undantag för bestämmelser om ersättning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Andra verksamheter av betydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Information om rutinerna for utbetalningar till andelsägare, återköp eller inlösen av andelar och tillhandahållande av information&lt;br&gt;om fondföretaget. Sådan information skall under alla omständigheter lämnas i den medlemsstat där fondföretaget är beläget.&lt;br&gt;Därutöver skall, i det fall andelar utbjuds i annan medlemsstat, sådan information lämnas i de prospekt som offentliggörs där,&lt;br&gt;i den mån informationen rör den staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;129&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 Riksdagen 1992/93. 1 saml. Nr 90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LISTA B&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Information som skall ingå i periodiska rapporter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgifter om tillgångar och skulder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;överlåtbara värdepapper&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;skuldebrev som avses i artikel 19.2 b&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;tillgodohavanden i bank&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;andra tillgångar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;summan av tillgångar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;skulder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;nettotillgångsvärde&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;II. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Antal utestående andelar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ID. Nettotillgångsvärde per andel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;IV. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Värdepappersportfolj, uppdelad på&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;överlåtbara värdepapper inregistrerade vid fondbörs,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;överlåtbara värdepapper som är föremål för handel på någon annan reglerad&lt;br&gt;marknadsplats,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;nyligen emitterade överlåtbara värdepapper av det slag som avses i artikel 19.1 d,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;andra överlåtbara värdepapper av det slag som avses i artikel 19.2 a,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;skuldebrev som jämställs med överlåtbara värdepapper i enlighet med artikel 19.2 b&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och analyserad utifrån mest ändamålsenliga kriterier med hänsyn till fondföretagets&lt;br&gt;placeringsinriktning (t.ex. ekonomiska, geografiska eller valutabetingade kriterier) uttryckt&lt;br&gt;i procent av nettotillgångarna; för var och en av de ovan nämnda placeringarna skall anges&lt;br&gt;dess andel av samtliga fondtillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om förändringar i sammansättningen av portföljen under den aktuella perioden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;V. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om utvecklingen av fondföretagets tillgångar under den aktuella perioden inklusive:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;intäkter av placeringar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;andra intäkter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;förvaltningsavgifter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;avgifter till förvaringsinstitut,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;andra avgifter och skatter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;nettointäkt,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;utdelningar och återinvesterade&amp;nbsp;intäkter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;förändringar av kapitalet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;uppskrivning eller nedskrivning&amp;nbsp;av placeringar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;andra förändringar som inverkar på fondföretagets tillgångar och skulder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;VI. &amp;nbsp;En jämförelsetabell över de tre senaste räkenskapsåren som för varje räkenskapsår&lt;br&gt;innehåller det vid årets utgång gällande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;totala nettotillgångsvärdet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;nettotillgångsvärdet per andel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;VH. Uppgift om hur stor andel av fondföretagets åtaganden under redovisningsperioden som&lt;br&gt;utgörs av sådana transaktioner som avses i artikel 21, angivet for varje transaktionstyp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;130&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av den 22 mars 1988&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med ändring, såvitt gäller placeringsinriktningen för vissa fondföretag, av direktiv&lt;br&gt;85/611/EEG om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för&lt;br&gt;kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(88/220/EEG)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT&lt;br&gt;DETTA DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 57.2 i detta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i samarbete med Europaparlamentet&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs&lt;br&gt;yttrande&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 22.1 och 22.2 i direktiv 85/611/EEG&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; begränsar ett&lt;br&gt;fondföretags placeringar av fondtillgångama i överlåtbara&lt;br&gt;värdepapper med samme emittent till 5%, ett gränsvärde som&lt;br&gt;vid behov kan få höjas till 10%.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta gränsvärde medför speciella problem för fondföretag&lt;br&gt;etablerade i Danmark, när dessa önskar placera en väsentlig&lt;br&gt;del av sina tillgångar på den danska obligationsmarknaden,&lt;br&gt;eftersom denna marknad domineras av obligationer emitterade&lt;br&gt;av hypotekskreditinstitut och antalet institut som emitterar&lt;br&gt;sådana obligationer är mycket litet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa obligationer är i Danmark underkastade särskild&lt;br&gt;reglering och tillsyn i syfte att skydda innehavarna, och&lt;br&gt;behandlas i dansk lagstiftning som likvärdiga med obligationer&lt;br&gt;emitterade eller garanterade av staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 155, 21.6.1986, s. 4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;Uttalande publicerat i EGT nr C 125, 11.5.1987, s. 162&lt;br&gt;och beslut den 10 februari 1988 (ännu inte offentliggjort&lt;br&gt;i EGT).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 333, 29.12.1986, s. 10.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr L 375, 31.12 1985, s. 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelserna i artikel 22.3 i direktiv 85/611/EEG innehåller&lt;br&gt;undantag från punkterna 1 och 2 i samma artikel, när det gäller&lt;br&gt;obligationer som är emitterade eller garanterade av en med-&lt;br&gt;lemsstat, och ger fondföretag rätt att placera upp till 35% av&lt;br&gt;sina tillgångar i sådana obligationer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det finns skäl för ett liknande undantag, men av mer be-&lt;br&gt;gränsad omfattning, såvitt gäller obligationer inom den privata&lt;br&gt;sektorn, vilka även om de saknar statlig garanti ändå erbjuder&lt;br&gt;investerare särskilda garantier inom ramen för de särskilda&lt;br&gt;regler som gäller för dessa. Det är därför nödvändigt att&lt;br&gt;utvidga undantaget till att omfatta samtliga sådana obligationer&lt;br&gt;som uppfyller gemensamt fastställda kriterier, varvid det bör&lt;br&gt;överlåtas åt medlemsstaterna att fastställa en lista över de&lt;br&gt;obligationer vilka de avser, där så är lämpligt, bli omfattade av&lt;br&gt;en undantagsbestämmelse, och varvid det bör föreskrivas ett&lt;br&gt;likadant förfarande för information till andra medlemsstater&lt;br&gt;som gäller enligt artikel 20 i direktiv 85/611/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 22 i direktiv 85/611/EEG skall följande punkter&lt;br&gt;införas:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;4. Medlemsstaterna får höja den gräns som anges i&lt;br&gt;punkt 1 till högst 25% när det gäller vissa obligationer,&lt;br&gt;om de är emitterade av ett kreditinstitut som har sitt säte&lt;br&gt;i en medlemsstat och som enligt lag är underkastat&lt;br&gt;särskild offentlig tillsyn avsedd att skydda obligationsin-&lt;br&gt;nehavama. Särskilt skall iakttas att kapital som härrör&lt;br&gt;från emissionen av sådana obligationer måste enligt lag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;131&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;placeras i tillgångar, som under obligationernas hela&lt;br&gt;giltighetstid täcker de med obligationerna förenade&lt;br&gt;fordringarna och som i händelse av emittentens oför-&lt;br&gt;måga att fullgöra sina ekonomiska åtaganden skall med&lt;br&gt;prioritet användas för återbetalning av kapital och&lt;br&gt;upplupen ränta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett fondföretag placerar mer än 5% av sina fondtill-&lt;br&gt;gångar i sådana obligationer som avses i första stycket&lt;br&gt;och som har samme emittent får det totala värdet av&lt;br&gt;dessa placeringar inte överstiga 80% av värdet av&lt;br&gt;fondföretagets tillgångar.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;emitterade av samme emittent enligt bestämmelserna i&lt;br&gt;punkterna 1 — 4 får därför under inga förhållanden&lt;br&gt;överstiga sammanlagt 35% av ett fondföretags tillgån-&lt;br&gt;gar.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall sätta i kraft de bestämmelser som är&lt;br&gt;nödvändiga för att följa detta direktiv vid samma tidpunkter&lt;br&gt;som föreskrivits i direktiv 85/611/EEG. De skall genast&lt;br&gt;underrätta kommissionen om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall, i enlighet med bestämmelserna&lt;br&gt;i artikel 20.1, till kommissionen överlämna en för-&lt;br&gt;teckning över ovan angivna kategorier av obligationer&lt;br&gt;och över de kategorier av emittenter, vilka, enligt&lt;br&gt;gällande lag och enligt sådana tillsynsregler som avses&lt;br&gt;i första stycket, beviljats tillstånd att ge ut sådana&lt;br&gt;obligationer som uppfyller kriterierna ovan. Till för-&lt;br&gt;teckningen skall fogas uppgifter om vad slags garantier&lt;br&gt;som erbjudits. Det i artikel 20.2 fastställda informa-&lt;br&gt;tionsförfarandet skall därvid gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Vid beräkningen av den övre gräns på 40% som&lt;br&gt;anges i punkt 2 skall inte medräknas de i punkterna 3&lt;br&gt;och 4 angivna överlåtbara värdepapperen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De gränser som anges i punkterna 1 — 4 får inte kom-&lt;br&gt;bineras, och placeringar i överlåtbara värdepapper&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdat i Bryssel den 22 mars 1988.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M BANGEMANN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;132&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS DIREKTIV&lt;br&gt;av den 17 mars 1980&lt;br&gt;om samordning av kraven på upprättande, granskning och spridning av prospekt som&lt;br&gt;skall offentliggöras vid upptagande av värdepapper till officiell notering vid fondbörs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(80/390/EEG)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT&lt;br&gt;DETTA DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 54.3 g och 100 i&lt;br&gt;detta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Europaparlamentets yttrande&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs&lt;br&gt;yttrande&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den marknad där företag är verksamma har utvidgats till att&lt;br&gt;omfatta hela gemenskapen och denna utvidgning medför en&lt;br&gt;motsvarande ökning av företagens finansieringsbehov och av&lt;br&gt;de kapitalmarknader som de måste vända sig till för att&lt;br&gt;tillgodose dessa behov. Upptagande till officiell notering vid&lt;br&gt;medlemsstaternas fondbörser av värdepapper som har emit-&lt;br&gt;terats av företag utgör ett betydelsefullt medel för att få&lt;br&gt;tillgång till dessa kapitalmarknader. Vidare har, som ett led i&lt;br&gt;liberaliseringen av kapitalrörelser, valutarestriktioner vid köp&lt;br&gt;av värdepapper som handlas på fondbörs i en annan med-&lt;br&gt;lemsstat tagits bort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I flertalet medlemsstater krävs av företag som bjuder ut sina&lt;br&gt;värdepapper till allmänheten att de vidtar åtgärder till skydd&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 131, 13.12.1972, s. 61.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 11,7.2.1974, s. 24.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 125, 16.10.1974, s. 1.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;för nuvarande och blivande investerares intressen, antingen då&lt;br&gt;värdepapperen bjuds ut eller då de upptas till officiell notering&lt;br&gt;vid fondbörs. För sådana skyddsåtgärder krävs att det lämnas&lt;br&gt;upplysningar, som är tillräckligt utförliga och så objektiva som&lt;br&gt;möjligt, om emittentens finansiella ställning och om de&lt;br&gt;värdepapper som är föremål för ansökan om upptagande till&lt;br&gt;officiell notering. Vanligtvis krävs att upplysningarna lämnas&lt;br&gt;genom offentliggörande av prospekt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaternas krav på skyddsåtgärder skiljer sig åt både&lt;br&gt;vad gäller prospektets innehåll och uppställning och i fråga om&lt;br&gt;effektivitet, metod och val av tidpunkt för granskning av&lt;br&gt;prospektuppgiftema. Dessa skillnader gör det inte bara svårare&lt;br&gt;för företag att få värdepapper upptagna till officiell notering&lt;br&gt;vid fondbörser i flera medlemsstater utan försvårar även för&lt;br&gt;investerare som hör hemma i en viss medlemsstat att förvärva&lt;br&gt;värdepapper som är noterade vid fondbörser i andra med-&lt;br&gt;lemsstater och inverkar därmed också hämmande på företagens&lt;br&gt;finansiering och på investeringar inom hela gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dessa skillnader bör undanröjas genom samordning av regler,&lt;br&gt;vilka inte nödvändigtvis behöver göras fullständigt enhetliga,&lt;br&gt;men så att en tillräcklig grad av överensstämmelse kan uppnås&lt;br&gt;mellan de skyddsåtgärder som krävs av medlemsstaterna, allt&lt;br&gt;för att åstadkomma att nuvarande och blivande investerare av&lt;br&gt;värdepapper får information som är tillräckligt utförlig och så&lt;br&gt;objektiv som möjligt. Samtidigt framstår det för närvarande&lt;br&gt;som tillräckligt att begränsa samordningen till att avse upp-&lt;br&gt;tagande av värdepapper till officiell notering vid fondbörs,&lt;br&gt;detta med hänsyn till nuvarande nivå för liberalisering av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;133&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kapitalrörelser inom gemenskapen och till det förhållandet att&lt;br&gt;inte alla medlemsstater ännu har en ordning för granskning vid&lt;br&gt;den tidpunkt då värdepapper bjuds ut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sådan samordning skall omfatta värdepapper, oberoende av&lt;br&gt;vilken rättslig form det e mitte rande företaget har och skall&lt;br&gt;följaktligen, i den utsträckning direktivet är tillämpligt på&lt;br&gt;rättssubjekt som inte är omnämnda i artikel 58 andra stycket&lt;br&gt;i fördraget och direktivet därmed har större räckvidd än artikel&lt;br&gt;54.3.g, grundas också på artikel 100.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT I&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allmänna bestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Detta direktiv är tillämpligt på värdepapper som är&lt;br&gt;föremål för ansökan om upptagande till officiell notering vid&lt;br&gt;en fondbörs som är belägen eller verksam i en medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Direktivet gäller inte&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;andelar som emitterats av sådana företag för kollektiva&lt;br&gt;investeringar som inte är av sluten typ,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;värdepapper som emitterats av en stat eller av dess&lt;br&gt;regionala eller lokala myndigheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Andelar i ett företag för kollektiv investering: värdepap-&lt;br&gt;per som emitterats av ett företag för kollektiva in-&lt;br&gt;vesteringar och som utgör bevis för andelsrätt i ett&lt;br&gt;sådant företags tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Emittenter. bolag, andra juridiska personer och andra&lt;br&gt;företag vars värdepapper är föremål för ansökan om&lt;br&gt;upptagande till officiell notering vid en fondbörs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Nettoomsättning: belopp som erhållits genom försäljning&lt;br&gt;av varor och tillhandahållande av tjänster inom ramen&lt;br&gt;för företagets normala verksamhet, efter avdrag av&lt;br&gt;försäljningsrabatter och mervärdesskatt samt andra&lt;br&gt;skatter som direkt relateras till omsättningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Kreditinstitut: ett företag vars verksamhet består i att ta&lt;br&gt;emot insättningar eller andra återbetalningspliktiga&lt;br&gt;medel från allmänheten och bevilja krediter för egen&lt;br&gt;räkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ägarintressen: andelar i andra företags kapital, oavsett&lt;br&gt;om andelarna representeras av värdepapper eller inte,&lt;br&gt;som genom att skapa en varaktig förbindelse med dessa&lt;br&gt;andra företag är avsedda att främja verksamheten i det&lt;br&gt;företag som innehar andelarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;g) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Årsbokslut: balansräkning, resultaträkning och noter.&lt;br&gt;Dessa handlingar skall tillsammans bilda en helhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta direktiv används följande beteckningar med de betydel-&lt;br&gt;ser som här anges:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) Företag for kollektiva investeringar som inte är av&lt;br&gt;sluten typ: värdepappersfonder och investeringsbolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— vars verksamhet består i kollektiv investering av&lt;br&gt;kapital från allmänheten, och som tillämpar prin-&lt;br&gt;cipen om riskspridning, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— vars andelar på innehavarens begäran återköps eller&lt;br&gt;inlöses med medel av företagets tillgångar. En&lt;br&gt;åtgärd som vidtas av ett sådant företag för att säkra&lt;br&gt;att börsvärdet av dess andelar inte i någon väsentlig&lt;br&gt;mån avviker från andelarnas nettovärde skall&lt;br&gt;jämställas med återköp eller inlösen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall se till att upptagande av värdepapper till&lt;br&gt;officiell notering vid en fondbörs som är belägen eller verksam&lt;br&gt;inom deras territoneT betingas av att en informationsskrift, i&lt;br&gt;fortsättningen benämnd börsprospekt, offentliggörs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Börsprospektet skall innehålla den information som, allt&lt;br&gt;efter slaget av emittent och arten av de värdepapper för vilka&lt;br&gt;upptagande söks, behövs för att investerare och deras rådgivare&lt;br&gt;skall kunna göra en välgrundad bedömning av emittentens&lt;br&gt;tillgångar och skulder, finansiella situation, vinster och&lt;br&gt;förluster och framtidsutsikter, samt av de rättigheter som är&lt;br&gt;förenade med värdepapperen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;134&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Medlemsstaterna skall se till att de skyldigheter som&lt;br&gt;avses i punkt 1 åvilar dem som enligt punkt 1.1 i de här&lt;br&gt;bilagda listorna A och B ansvarar för börsprospektet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Utan att de skyldigheter som följer av artikel 4 påverkas&lt;br&gt;skall medlemsstaterna, om inte annat följer av de möjligheter&lt;br&gt;till undantag som anges i artiklarna 6 och 7, se till att&lt;br&gt;börsprospektet innehåller, i så lättanalyserad och lättbegriplig&lt;br&gt;form som möjligt, minst de uppgifter som anges i lista A, B&lt;br&gt;eller C, beroende på om det gäller aktier, skuldebrev eller&lt;br&gt;bevis som representerar aktier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de särskilda fall som avses i artiklarna 8—17 skall&lt;br&gt;börsprospekt upprättas enligt specifikationerna i de artiklarna,&lt;br&gt;om inte annat följer av de möjligheter till undantag som anges&lt;br&gt;i artiklarna 6 och 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall där innehållet i vissa punkter i listorna A, B och&lt;br&gt;C inte framstår som avpassade för emittentens verksamhetsom-&lt;br&gt;råde eller rättsliga form skall börsprospekt med likvärdigt&lt;br&gt;innehåll upprättas, sedan innehållet i respektive punkt har&lt;br&gt;anpassats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får tillåta de myndigheter som ansvarar för&lt;br&gt;granskning av sådana börsprospekt som avses i detta direktiv&lt;br&gt;(i fortsättningen kallade &amp;quot;de behöriga myndigheterna&amp;quot;) att&lt;br&gt;medge undantag, helt eller delvis, från skyldigheten att&lt;br&gt;offentliggöra prospekt i följande fall:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. När de värdepapper som ansökan om upptagande till&lt;br&gt;officiell notering avser är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;värdepapper som varit föremål för emission till&lt;br&gt;allmänheten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;värdepapper som emitterats i samband med ett upp-&lt;br&gt;köpserbjudande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;värdepapper som emitterats i samband med en&lt;br&gt;fusion som innefattar förvärv av ett annat bolag&lt;br&gt;eller bildandet av ett nytt bolag, uppdelning av ett&lt;br&gt;bolag, överlåtelse av ett företags tillgångar och&lt;br&gt;skulder, helt eller delvis, eller som vederlag vid&lt;br&gt;överlåtelse av andra tillgångar än kontanta medel,&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och då en handling, som av de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna bedöms innehålla information som är&lt;br&gt;likvärdig med den som börsprospekt enligt detta&lt;br&gt;direktiv skall innehålla, offentliggjorts i samma&lt;br&gt;medlemsstat inte tidigare än tolv månader innan&lt;br&gt;värdepapperen upptas till officiell notering. Vidare&lt;br&gt;skall uppgifter offentliggöras om vaije väsentlig&lt;br&gt;förändring som inträffat efter det att handlingen&lt;br&gt;färdigställdes. Handlingen skall hållas tillgänglig för&lt;br&gt;allmänheten där emittenten har sitt säte och hos de&lt;br&gt;finansiella företag som har anlitats för att ombesörja&lt;br&gt;betalningar för emittentens räkning, och varje&lt;br&gt;väsentlig förändring skall offentliggöras i enlighet&lt;br&gt;med artikel 20.1 och artikel 21.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När de värdepapper som ansökan om upptagande till&lt;br&gt;officiell notering avser är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;aktier som utan vederlag tilldelas innehavare av&lt;br&gt;sådana aktier som redan är noterade vid samma&lt;br&gt;fondbörs, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;aktier som tillkommit vid konvertering av kon-&lt;br&gt;vertibla skuldebrev eller aktier som utfärdats i&lt;br&gt;utbyte mot utbytbara skuldebrev, förutsatt att aktier&lt;br&gt;i det bolag vars aktier bjuds ut genom konvertering&lt;br&gt;eller utbyte redan är noterade vid samma fondbörs,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;aktier som tillkommit vid utnyttjande av optionsrätt&lt;br&gt;till nyteckning, förutsatt att aktierna i det bolag vars&lt;br&gt;aktier erbjuds innehavare av optionsrätterna redan&lt;br&gt;är noterade vid samma fondbörs, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;aktier som emitterats som ersättning för aktier som&lt;br&gt;redan är noterade vid samma fondbörs, förutsatt att&lt;br&gt;en sådan emission inte innebär någon ökning av&lt;br&gt;bolagets emitterade aktiekapital,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och, när detta är tillämpligt, den information som&lt;br&gt;föreskrivs i kapitel 2 i lista A har offentliggjorts enligt&lt;br&gt;bestämmelserna i artikel 20.1 och artikel 21.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När de värdepapper som ansökan om upptagande till&lt;br&gt;officiell notering avser är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;aktier vars antal eller beräknade marknadsvärde&lt;br&gt;eller nominella värde eller, om nominellt värde&lt;br&gt;saknas, deras bokföringsmässiga pari värde, under-&lt;br&gt;stiger 10% av antalet eller av motsvarande värde på&lt;br&gt;aktier av samma slag som redan är noterade vid&lt;br&gt;samma fondbörs, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;skuldebrev emitterade av bolag och andra juridiska&lt;br&gt;personer som är hemmahörande i en medlemsstat,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;135&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;som utövar sin verksamhet med stöd av statligt&lt;br&gt;monopol, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;som bildas eller regleras enligt särskild lag&lt;br&gt;eller med stöd av sådan lag, eller vars upp-&lt;br&gt;låning är ovillkorligt och oåterkalleligt garan-&lt;br&gt;terad av en medlemsstat eller av en medlems-&lt;br&gt;stats delstat, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;skuldebrev emitterade av i en medlemsstat hem-&lt;br&gt;mahörande juridiska personer som inte är bolag och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— som bildats genom lag, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;vars verksamhet regleras av denna lag och&lt;br&gt;uteslutande består i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i) &amp;nbsp;&amp;nbsp;att anskaffa kapital under statlig kontroll&lt;br&gt;genom emission av skuldebrev, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ii) &amp;nbsp;att finansiera produktion med dels medel&lt;br&gt;som dessa juridiska personer har anskaffat,&lt;br&gt;dels medel som ställts till förfogande av&lt;br&gt;en medlemsstat, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;vars skuldebrev vid upptagande till officiell&lt;br&gt;notering, enligt medlemsstatens nationella&lt;br&gt;lagstiftning betraktas som skuldebrev emittera-&lt;br&gt;de eller garanterade av medlemsstaten, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;aktier som tilldelas anställda, förutsatt att aktier av&lt;br&gt;samma slag redan har upptagits till officiell note-&lt;br&gt;ring vid samma fondbörs; aktier som skiljer sig åt&lt;br&gt;enbart vad gäller första datum för rätt till utdelning&lt;br&gt;skall inte anses vara av olika slag, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;värdepapper som redan är upptagna till officiell&lt;br&gt;notering vid en annan fondbörs i samma med-&lt;br&gt;lemsstat, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) &amp;nbsp;&amp;nbsp;aktier som emitterats för att helt eller delvis kom-&lt;br&gt;pensera ledningen i ett kommanditbolag med&lt;br&gt;aktiekapital för att den avstått från sin rätt enligt&lt;br&gt;bolagsordningen till andel i vinst, förutsatt att aktier&lt;br&gt;av samma slag redan har upptagits till officiell&lt;br&gt;notering vid samma fondbörs; aktier som skiljer sig&lt;br&gt;åt enbart vad gäller första datum för rätt till utdel-&lt;br&gt;ning skall inte anses vara av olika slag, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;g) &amp;nbsp;tilläggsbevis som representerar aktier, som emitte-&lt;br&gt;rats i stället för originalvärdepapperen, när emissio-&lt;br&gt;nen av sådana nya bevis inte medfört någon ökning&lt;br&gt;av företagets emitterade kapital, och under förut-&lt;br&gt;sättning att sådana bevis redan är noterade vid&lt;br&gt;samma fondbörs, och där&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;i sådana fall som avses i a emittenten har&lt;br&gt;uppfyllt de krav som de nationella myn-&lt;br&gt;digheterna uppställt angående offentliggörande&lt;br&gt;av information för börshandel, och har upprät-&lt;br&gt;tat årsbokslut samt förvaltningsberättelse och&lt;br&gt;delårsrapporter, som godtagits av dessa myn-&lt;br&gt;digheter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;i sådana fall som avses i e börsprospekt som är&lt;br&gt;i överensstämmelse med detta direktiv redan&lt;br&gt;har offentliggjorts, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;i samtliga fall som avses i a—g uppgifter om&lt;br&gt;antal och typ av värdepapper som avses bli&lt;br&gt;upptagna till officiell notering och om de&lt;br&gt;omständigheter under vilka värdepapperen&lt;br&gt;emitterats har offentliggjorts i enlighet med&lt;br&gt;artikel 20.1 och artikel 21.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna får medge att viss information som&lt;br&gt;krävs enligt direktivet får utelämnas i börsprospektet, om de&lt;br&gt;finner att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;informationen är av endast mindre betydelse och inte är&lt;br&gt;sådan att den påverkar bedömningen av emittentens&lt;br&gt;tillgångar och skulder, finansiella ställning, vinster och&lt;br&gt;förluster samt framtidsutsikter, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;röjandet av sådan information skulle stå i strid med&lt;br&gt;allmänhetens intresse eller allvarligt skada emittenten,&lt;br&gt;förutsatt, i det senare fallet, att ett utelämnande sannolikt&lt;br&gt;inte skulle medföra att allmänheten vilseleddes i fråga&lt;br&gt;om fakta och omständigheter som det är av betydelse att&lt;br&gt;känna till vid en bedömning av värdepapperen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT D&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Börsprospektets innehåll i vissa speciella fall&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. När ansökan om upptagande till officiell notering avser&lt;br&gt;aktier som erbjuds emittentens aktieägare med företrädesrätt&lt;br&gt;och emittentens aktier redan är noterade vid samma fondbörs,&lt;br&gt;får de behöriga myndigheterna föreskriva att börsprospektet&lt;br&gt;endast skall innehålla sådana upplysningar som anges i lista A&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel 1,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel 2,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;kapitel 2,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;136&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel 3 punkterna 3.1.0, 3.1.5, 3.2.0, 3.2.1, 3.2.6, 3.2.7,&lt;br&gt;3.2.8 och 3.2.9,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel 4 punkterna 4.2, 4.4, 4.5, 4.7.1 och 4.7.2,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel 5 punkterna 5.1.4, 5.1.5 och 5.5,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel 6 punkterna 6.1, 6.2.0, 6.2.1, 6.2.2, 6.2.3, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När sådana aktier som avses i första stycket i denna punkt&lt;br&gt;representeras av bevis skall börsprospektet, utöver de upplys-&lt;br&gt;ningar som anges i nämnda stycke och om inte annat följer av&lt;br&gt;artikel 16.2 och 16.3, ha minst det innehåll som föreskrivs i&lt;br&gt;lista C&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel 1 punkterna 1.1, 1.3, 1.4, 1.6 och 1.8, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. När en ansökan om upptagande till officiell notering&lt;br&gt;avser konvertibla skuldebrev, utbytbara skuldebrev eller&lt;br&gt;skuldebrev förenade med företrädesrätt till teckning för&lt;br&gt;emittentens aktieägare, och emittentens aktier redan är noterade&lt;br&gt;vid samma fondbörs, får de behöriga myndigheterna föreskriva&lt;br&gt;att prospektet skall innehålla endast&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;endast den sammanställda redovisningen, förutsatt att den&lt;br&gt;redovisning som inte bifogas prospektet inte innehåller någon&lt;br&gt;ytterligare väsentlig information.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. När en ansökan om upptagande till officiell notering&lt;br&gt;avser skuldebrev som varken är konvertibla, utbytbara eller&lt;br&gt;förenade med optionsrätt till nyteckning, får de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna, när skuldebreven är emitterade av ett företag&lt;br&gt;som redan har värdepapper noterade vid samma fondbörs, före-&lt;br&gt;skriva att börsprospektet skall innehålla endast sådana upp-&lt;br&gt;lysningar som anges i lista B&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel&amp;nbsp;1,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel&amp;nbsp;2,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel&amp;nbsp;3 punkterna&amp;nbsp;3.1.0,&amp;nbsp;3.1.5,&amp;nbsp;3.2.0 och 3.2.2,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel&amp;nbsp;4 punkt 4.3,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel&amp;nbsp;5 punkterna&amp;nbsp;5.1.2,&amp;nbsp;5.1.3,&amp;nbsp;5.1.4 och 5.4,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel&amp;nbsp;6, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;kapitel&amp;nbsp;7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;upplysningar om arten av de aktier som erbjuds för kon-&lt;br&gt;vertering, utbyte eller teckning och de rättigheter som är&lt;br&gt;förenade med dessa,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;upplysningar som anges i lista A och återges i punkt 1&lt;br&gt;första stycket ovan, med undantag för vad som före-&lt;br&gt;skrivs i kapitel 2 i samma lista,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;upplysningar som anges i kapitel 2 i lista B, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;villkoren för och förfarandet vid konvertering, utbyte&lt;br&gt;och teckning och uppgift om i vilka fall villkoren kan&lt;br&gt;ändras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Sådana börsprospekt som avses i punkt 1 skall när de&lt;br&gt;offentliggörs enligt artikel 20 åtföljas av årsbokslutet för det&lt;br&gt;senaste räkenskapsåret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När emittenten upprättar såväl eget årsbokslut som sam-&lt;br&gt;manställd årsredovisning, skall bådadera bifogas börsprospek-&lt;br&gt;tet. De behöriga myndigheterna får emellertid medge emitten-&lt;br&gt;ten att till prospektet foga endast det egna bokslutet eller&lt;br&gt;endast den sammanställda redovisningen, förutsatt att den&lt;br&gt;redovisning som inte bifogas prospektet inte innehåller någon&lt;br&gt;ytterligare väsentlig information.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Sådana börsprospekt som avses i punkterna 1 och 2 skall&lt;br&gt;när de offentliggörs enligt artikel 20 åtföljas av årsbokslut för&lt;br&gt;det senaste räkenskapsåret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. När emittenten upprättar såväl eget årsbokslut som sam-&lt;br&gt;manställd årsredovisning, skall bådadera bifogas börsprospek-&lt;br&gt;tet. De behöriga myndigheterna får emellertid medge emitten-&lt;br&gt;ten att till prospektet foga endast det egna bokslutet eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När en ansökan om upptagande till officiell notering avser&lt;br&gt;skuldebrev som nästan samtliga, på grund av sin natur, normalt&lt;br&gt;köps och handlas av ett begränsat antal investerare som är&lt;br&gt;särskilt kunniga i investeringsfrågor, får de behöriga myn-&lt;br&gt;digheterna medge att vissa uppgifter som anges i lista B&lt;br&gt;utelämnas i börsprospektet eller att de ges i sammanfattning,&lt;br&gt;såvida de inte är väsentliga för berörda investerare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;137&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;För upptagande till officiell notering av värdepapper som&lt;br&gt;har emitterats av finansiella institut skall börsprospektet&lt;br&gt;innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;minst de uppgifter som anges i kapitel 1, 2, 3, 5 och 6&lt;br&gt;i lista A eller B, beroende på om emissionen avser aktier&lt;br&gt;eller skuldebrev, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;de uppgifter som, i enlighet med bestämmelser i&lt;br&gt;nationell lag eller föreskrifter meddelade av behöriga&lt;br&gt;myndigheter, har anpassats efter emittentens särskilda&lt;br&gt;natur och motsvarar minst vad som anges i kapitel 4 och&lt;br&gt;7 i lista A eller B.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall bestämma vilka finansiella institut&lt;br&gt;som skall omfattas av denna artikel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Föreskrifterna i denna artikel får utsträckas till att&lt;br&gt;omfatta även&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;företag för kollektiv investering vars andelar inte är&lt;br&gt;undantagna från detta direktivs tillämpningsområde&lt;br&gt;genom artikel 1.2 första strecksatsen,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;finansiella bolag vars enda verksamhet består i att&lt;br&gt;anskaffa kapital åt sina moderföretag eller åt till dessa&lt;br&gt;anknutna företag, samt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;bolag som innehar portföljer med värdepapper, licenser&lt;br&gt;eller patenträtter och vars enda verksamhet består i&lt;br&gt;förvaltning av sådana portföljer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När en ansökan om upptagande till officiell notering avser&lt;br&gt;skuldebrev som emitteras löpande eller återkommande av&lt;br&gt;kreditinstitut som regelbundet offentliggör sina årsbokslut och&lt;br&gt;som inom gemenskapen bildats eller regleras av särskild lag,&lt;br&gt;eller med stöd av sådan lag, eller är föremål för offentlig&lt;br&gt;tillsyn avsedd att skydda sparande, får medlemsstaterna&lt;br&gt;föreskriva att börsprospektet skall innehålla endast&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;sådana uppgifter som anges i punkt 1.1 och i kapitel 2&lt;br&gt;i lista B, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;upplysningar om händelser av betydelse för bedöm-&lt;br&gt;ningen av värdepapperen, som inträffat efter utgången av&lt;br&gt;det räkenskapsår som det senast offentliggjorda&lt;br&gt;årsbokslutet avser. Sådant årsbokslut skall finnas&lt;br&gt;tillgängligt för allmänheten på emittentens kontor eller&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;hos sådana finansiella företag som anlitats för att&lt;br&gt;ombesörja betalningar för emittentens räkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;För upptagande till officiell notering av skuldebrev&lt;br&gt;garanterade av en juridisk person skall börsprospektet innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;med avseende på emittenten: sådana uppgifter som anges&lt;br&gt;i lista B, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;med avseende på garantigivaren: sådana uppgifter som&lt;br&gt;anges i punkt 1.3 och i kapitel 3—7 i samma lista.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När emittenten eller garantigivaren är ett finansiellt institut&lt;br&gt;skall den del av prospektet som avser detta institut upprättas&lt;br&gt;i enlighet med artikel 11, dock utan att det påverkar till-&lt;br&gt;lämpningen av bestämmelserna i första stycket i denna punkt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När emittenten av de garanterade skuldebreven är ett&lt;br&gt;sådant finansiellt bolag som avses i artikel 11.3 skall börspro-&lt;br&gt;spektet innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;med avseende på emittenten: de uppgifter som anges i&lt;br&gt;kapitel 1, 2 och 3 och i punkterna 5.1.0—5.1.5 och 6.1&lt;br&gt;i lista B, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;med avseende på garantigivaren: de uppgifter som anges&lt;br&gt;i punkt 1.3 och i kapitel 3—7 i samma lista.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När det finns mer än en garantigivare skall de angivna&lt;br&gt;uppgifterna avse var och en av dem. De behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna får dock medge att information ges i förkortad form i&lt;br&gt;syfte att underlätta förståelsen av börsprospektet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall som avses i punkterna 1, 2 och 3 skall garanti-&lt;br&gt;avtalet hållas tillgängligt för allmänheten på emittentens kontor&lt;br&gt;och hos sådana finansiella företag som anlitats för att ombe-&lt;br&gt;sörja betalningar för emittentens räkning. Kopia av avtalet&lt;br&gt;skall tillhandahållas var och en som begär det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. När en ansökan om upptagande till officiell notering&lt;br&gt;avser konvertibla skuldebrev, utbytbara skuldebrev eller&lt;br&gt;skuldebrev förenade med optionsrätt till nyteckning skall&lt;br&gt;börsprospektet innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— upplysningar om vilket slags aktier som erbjuds vid kon-&lt;br&gt;vertering, utbyte eller teckning och de rättigheter som är&lt;br&gt;förenade med aktierna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;138&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;de uppgifter som anges i punkt 1.3 och kapitel 3—7 i&lt;br&gt;lista A,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;de uppgifter som anges i kapitel 2 i lista B, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;villkoren för och förfarandet vid konvertering, utbyte&lt;br&gt;och teckning samt uppgift om i vilka fall villkoren kan&lt;br&gt;ändras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. När emittenten av de konvertibla skuldebreven, de ut-&lt;br&gt;bytbara skuldebreven eller skuldebreven förenade med op-&lt;br&gt;tionsrätt till nyteckning inte är den som emitterar aktierna,&lt;br&gt;skall börsprospektet innehålla&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;upplysningar om vilket slags aktier som erbjuds vid kon-&lt;br&gt;vertering, utbyte eller teckning och de rättigheter som är&lt;br&gt;förenade med dessa,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;med avseende på emittenten av värdepapperen: de&lt;br&gt;uppgifter som anges i lista B,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;med avseende på emittenten av aktierna: de uppgifter&lt;br&gt;som anges i punkt 1.3 och kapitel 3—7 i lista A, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;villkoren för och förfarandet vid konvertering, utbyte&lt;br&gt;och teckning samt uppgift om i vilka fall villkoren kan&lt;br&gt;ändras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När emittenten av skuldebreven är ett sådant finansiellt bolag&lt;br&gt;som avses i artikel 11.3 behöver beträffande detta bolag&lt;br&gt;börsprospektet innehålla endast de uppgifter som anges i&lt;br&gt;kapitel 1, 2 och 3 samt punkterna 5.1.0—5.1.5 och 6.1 i lista&lt;br&gt;B.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När en ansökan om upptagande till officiell notering&lt;br&gt;avser värdepapper emitterade i samband med en fusion som in-&lt;br&gt;nefattar förvärv av ett annat bolag eller bildande av ett nytt&lt;br&gt;bolag, uppdelning av ett bolag, överlåtelse helt eller delvis av&lt;br&gt;ett företags tillgångar och skulder, ett uppköpserbjudande, eller&lt;br&gt;emitterade som vederlag för överlåtelse av andra tillgångar än&lt;br&gt;kontanta medel, skall, oberoende av kravet på offentliggörande&lt;br&gt;av börsprospektet, de handlingar som innehåller bestämmelser-&lt;br&gt;na och villkoren för sådana transaktioner hållas tillgängliga för&lt;br&gt;allmänheten på värdepappersemittentens kontor och hos de&lt;br&gt;finansiella företag som anlitats för att ombesöija betalningar&lt;br&gt;för emittentens räkning. Detsamma gäller i tillämpliga fall en&lt;br&gt;ingående balansräkning, vare sig den är formellt upprättad eller&lt;br&gt;ej, om emittenten ännu inte upprättat sitt årsbokslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När en transaktion av det slag som avses i punkt 1 har&lt;br&gt;ägt rum mer än två år tidigare, får de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;medge undantag från de krav som ställs i nämnda punkt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När en ansökan om upptagande till officiell notering&lt;br&gt;avser bevis som representerar aktier, skall börsprospektet i&lt;br&gt;fråga om bevisen innehålla de uppgifter som anges i lista C&lt;br&gt;och med avseende på aktierna de uppgifter som anges i lista&lt;br&gt;A.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De behöriga myndigheterna får dock befria emittenten av&lt;br&gt;bevisen från kravet att offentliggöra uppgifter om sin egen&lt;br&gt;finansiella ställning, när emittenten är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;ett kreditinstitut som är hemmahörande i en medlemsstat&lt;br&gt;och som bildats enligt eller regleras av särskild lag eller&lt;br&gt;med stöd av sådan lag eller är föremål för offentlig&lt;br&gt;tillsyn avsedd att skydda sparande, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;ett dotterbolag som till 95% eller mer ägs av ett sådant&lt;br&gt;kreditinstitut som avses i föregående strecksats, och vars&lt;br&gt;åtaganden gentemot innehavarna av bevis är ovillkorligt&lt;br&gt;garanterade av kreditinstitutet och som, enligt lag eller&lt;br&gt;i praktiken, är föremål för samma tillsyn, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;ett &amp;quot;Administratjekantoor&amp;quot; i Nederländerna för vilket,&lt;br&gt;såvitt avser förvar av original värdepapperen, gäller&lt;br&gt;särskilda av de behöriga myndigheterna utfärdade&lt;br&gt;bestämmelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;För bevis utställda av en inrättning som ombesörjer&lt;br&gt;överlåtelser av värdepapper eller av ett underlydande institut&lt;br&gt;som bildats av en sådan inrättning får de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna medge befrielse från kravet att offentliggöra de&lt;br&gt;uppgifter som anges i kapitel 1 i lista C.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När skuldebrev, för vilka ansökan om upptagande till&lt;br&gt;officiell notering görs, omfattas av ovillkorlig och oåterkallelig&lt;br&gt;garanti från en medlemsstat eller en av dess delstater, såvitt&lt;br&gt;gäller återbetalning av lånet och räntebetalning, får i nationell&lt;br&gt;lag eller av de behöriga myndigheterna medges att de uppgifter&lt;br&gt;som anges i kapitel 3 och 5 i lista B lämnas i förkortad form.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Den möjlighet till förkortning som ges i punkt 1 får även&lt;br&gt;tillämpas beträffande företag som har bildats enligt eller&lt;br&gt;regleras av särskild lag eller med stöd av sådan lag och som&lt;br&gt;har rätt att ta ut avgifter av sina kunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;139&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT m&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestämmelser om granskning och offentliggörande av&lt;br&gt;börsprospekt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall utse en eller flera behöriga&lt;br&gt;myndigheter och underrätta kommissionen om detta samt, i&lt;br&gt;förekommande fall, lämna uppgift om fördelning av befogen-&lt;br&gt;heter dem emellan. Medlemsstaterna skall också tillse att detta&lt;br&gt;direktiv tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett börsprospekt får inte offentliggöras innan det har&lt;br&gt;godkänts av de behöriga myndigheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De behöriga myndigheterna får tillåta att ett börsprospekt&lt;br&gt;offentliggörs endast om de finner att det uppfyller alla villkor&lt;br&gt;som anges i detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall se till att de behöriga myndigheterna har&lt;br&gt;de befogenheter som de behöver för att kunna fullgöra sina&lt;br&gt;uppgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Detta direktiv skall inte inverka på de behöriga myndig-&lt;br&gt;heternas ansvarighet, som även fortsättningsvis uteslutande&lt;br&gt;skall regleras i nationell lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna skall avgöra om en revisionsbe-&lt;br&gt;rättelse som avgivits av den officielle revisor som avses i&lt;br&gt;punkt 1.3 i lista A och B skall godtas eller om en komplette-&lt;br&gt;rande berättelse behöver begäras in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett krav på kompletterande berättelse måste vara grundat på en&lt;br&gt;prövning av omständigheterna i varje enskilt fall. På begäran&lt;br&gt;av den officielle revisorn och/eller emittenten skall de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna för dem uppge skälen till att en komplettering&lt;br&gt;krävs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Börsprospekt skall offentliggöras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;genom införande i en eller flera dagstidningar med&lt;br&gt;spridning i hela eller stora delar av den medlemsstat där&lt;br&gt;ansökan om upptagande till officiell notering av värde-&lt;br&gt;papperen görs, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;i form av en broschyr som kostnadsfritt tillhandahålls&lt;br&gt;allmänheten vid den eller de fondbörser där värdepappe-&lt;br&gt;ren avses bli upptagna till officiell notering, på det&lt;br&gt;kontor där emittenten har sitt säte och hos de finansiella&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;företag som anlitats för att ombesörja betalningar för&lt;br&gt;emittentens räkning i den medlemsstat där ansökan om&lt;br&gt;upptagande av värdepapperen till officiell notering görs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Därutöver skall i en publikation, som anvisas av den&lt;br&gt;medlemsstat, där ansökan om upptagande av värdepapper till&lt;br&gt;notering gjorts, införas antingen det fullständiga börsprospektet&lt;br&gt;eller ett meddelande om var prospektet offentliggjorts och var&lt;br&gt;allmänheten kan få tillgång till detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Börsprospekt skall offentliggöras inom en i nationell lag&lt;br&gt;eller av de behöriga myndigheterna föreskriven skälig tids-&lt;br&gt;period före den dag då den officiella noteringen blir gällande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När upptagandet till officiell notering föregås av handel med&lt;br&gt;teckningsrätter med förtur, vilka resulterar i transaktioner som&lt;br&gt;registreras på den officiella listan, skall prospektet offent-&lt;br&gt;liggöras innan denna handel inleds, inom en skälig tidsperiod&lt;br&gt;som har bestämts av de behöriga myndigheterna .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I exceptionella, väl motiverade fall, får de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna medge uppskov med offentliggörande av&lt;br&gt;börsprospektet till efter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;den dag då den officiella noteringen blir gällande, i&lt;br&gt;fråga om värdepapper av sådant slag som redan noteras&lt;br&gt;vid samma fondbörs och som emitterats som vederlag&lt;br&gt;vid överlåtelse av andra tillgångar än kontanta medel,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;den dag då handel med teckningsrätter med förtur inleds.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om upptagande av skuldebrev till officiell notering sam-&lt;br&gt;manfaller med emission till allmänheten av skuldebreven och&lt;br&gt;om vissa av emissionsvillkoren inte fastställts förrän i sista&lt;br&gt;stund, får de behöriga myndigheterna nöja sig med att begära&lt;br&gt;offentliggörande inom rimlig tid av börsprospekt som, utan&lt;br&gt;angivande av emissionsvillkoren, innehåller upplysningar om&lt;br&gt;hur dessa villkor kommer att meddelas. Uppgifter om emis-&lt;br&gt;sionsvillkoren skall offentliggöras före den dag då den&lt;br&gt;officiella noteringen inleds, utom då skuldebreven emitteras&lt;br&gt;löpande till variabla priser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de fall när börsprospekt offentliggörs eller kommer att offent-&lt;br&gt;liggöras enligt artiklarna 1 och 3 vid upptagande till officiell&lt;br&gt;notering av värdepapper, skall annonser, tillkännagivanden,&lt;br&gt;affischer och handlingar som upplyser om denna händelse och&lt;br&gt;om värdepapperens viktigaste egenskaper, liksom alla andra&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;140&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;handlingar som gäller upptagandet och som är avsedda att&lt;br&gt;offentliggöras av emittenten eller för dennes räkning, först&lt;br&gt;översändas till de behöriga myndigheterna. Dessa skall avgöra&lt;br&gt;om informationsmaterialet skall underkastas granskning innan&lt;br&gt;det får offentliggöras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I ovan nämnda dokument skall anges att ett börsprospekt finns&lt;br&gt;och var detta offentliggörs eller kommer att offentliggöras i&lt;br&gt;enlighet med artikel 20.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje ny väsentlig omständighet som kan påverka bedöm-&lt;br&gt;ningen av värdepapperen, och som uppkommer mellan den&lt;br&gt;tidpunkt då börsprospektet godkänns och den tidpunkt då&lt;br&gt;börshandeln inleds, skall anges i ett tillägg till prospektet,&lt;br&gt;granskat på samma sätt som prospektet och offentliggjort i den&lt;br&gt;ordning som anges av de behöriga myndigheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT IV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samarbete mellan medlemsstaterna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall när flera ansökningar om upptagande till&lt;br&gt;officiell notering av samma värdepapper inges samtidigt eller&lt;br&gt;med korta mellanrum till fondbörser som är belägna eller&lt;br&gt;verksamma inom olika medlemsstater, skall de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna utbyta information och eftersträva att åstad-&lt;br&gt;komma största möjliga samordning av de krav som de ställer&lt;br&gt;på börsprospekt, att undvika en mångfald formaliteter och att&lt;br&gt;komma överens om en gemensam text som i förekommande&lt;br&gt;fall endast behöver översättas eller förses med tillägg for att&lt;br&gt;uppfylla de individuella kraven i vaije berörd medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall när en ansökan om upptagande till officiell&lt;br&gt;notering görs för värdepapper som blivit noterade mindre än&lt;br&gt;sex månader tidigare i en annan medlemsstat, skall de behöriga&lt;br&gt;myndigheter till vilka ansökan ställts ta kontakt med de&lt;br&gt;behöriga myndigheter som tidigare upptagit värdepapperen till&lt;br&gt;officiell notering och, så långt det är möjligt, befria emittenten&lt;br&gt;av värdepapperen från att behöva upprätta ett nytt&lt;br&gt;börsprospekt, om inte annat följer av sådana krav på upp-&lt;br&gt;datering, översättning eller tillägg som kan gälla i den berörda&lt;br&gt;medlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall föreskriva att alla anställda eller&lt;br&gt;tidigare anställda hos de behöriga myndigheterna skall iaktta&lt;br&gt;tystnadsplikt. Detta innebär att ingen konfidentiell information&lt;br&gt;som de fått del av i sin anställning får röjas till någon annan&lt;br&gt;person eller myndighet, utom där detta medges i lag eller&lt;br&gt;annan författning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bestämmelsen i punkt 1 skall emellertid inte hindra de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i de olika medlemsstaterna från att&lt;br&gt;utbyta information i enlighet med detta direktiv. Den in-&lt;br&gt;formation som på detta sätt utväxlas skall omfattas av den&lt;br&gt;tystnadsplikt som anställda eller tidigare anställda hos de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna är skyldiga att iaktta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT V&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kontaktkommitté&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Den kontaktkommitté som inrättats genom artikel 20 i&lt;br&gt;rådets direktiv 79/279/EEG av den 5 mars 1979 om samord-&lt;br&gt;ning av villkoren för upptagande av värdepapper till officiell&lt;br&gt;notering vid fondbörs&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; skall även ha till uppgift&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;att, utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 169&lt;br&gt;och 170 i fördraget, underlätta ett harmoniserat genom-&lt;br&gt;förande av detta direktiv genom regelbundet samråd om&lt;br&gt;alla praktiska problem som uppkommer vid dess till-&lt;br&gt;lämpning och beträffande vilka ett utbyte av åsikter&lt;br&gt;bedöms vara av värde,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;att underlätta samråd mellan medlemsstaterna beträffan-&lt;br&gt;de sådana tillägg till och förbättringar av börsprospekten,&lt;br&gt;som de behöriga myndigheterna har rätt att fordra eller&lt;br&gt;rekommendera på nationell nivå,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;att vid behov rekommendera kommissionen tillägg till&lt;br&gt;eller ändringar av detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Det skall inte ingå i kontaktkommitténs uppgifter att&lt;br&gt;pröva skäligheten av beslut som de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;fattat i enskilda fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EGT nr L 66, 16.3.1979, s. 21.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;141&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT VI&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Slutbestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är nöd-&lt;br&gt;vändiga för att följa detta direktiv inom 30 månader efter&lt;br&gt;dagen för anmälan. De skall genast underrätta kommissionen&lt;br&gt;om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Efter anmälan av detta direktiv skall medlemsstaterna till&lt;br&gt;kommissionen överlämna texterna till centrala lagar och andra&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;författningar som de antar inom det område som omfattas av&lt;br&gt;detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 28&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdat i Bryssel den 17 mars 1980.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J. SANTER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;142&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BILAGA&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LISTA A&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;UTFORMNING AV PROSPEKT VID UPPTAGANDE AV AKTIER TILL OFFICIELL&lt;br&gt;NOTERING VID FONDBÖRS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar om dem som är ansvariga för börsprospektet och för revision av räkenska-&lt;br&gt;perna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Namn och befattning för de fysiska personer samt namn och säte för de juridiska personer&lt;br&gt;som är ansvariga för börsprospektet eller, i förekommande fall, för vissa särskilt angivna&lt;br&gt;delar av detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Försäkran avgiven av de ansvariga enligt 1.1 att, såvitt de vet, uppgifterna i den del av&lt;br&gt;börsprospektet för vilken de är ansvariga överensstämmer med de faktiska förhållandena&lt;br&gt;och att ingenting är utelämnat som skulle kunna påverka betydelsen av prospektet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Namn, adress och kvalifikationer för de officiella revisorer som i enlighet med nationell&lt;br&gt;lagstiftning granskat årsbokslut för de tre senaste räkenskapsåren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förklaring att årsbokslut har blivit föremål för revision. Om de rapporter som ligger till&lt;br&gt;grund för revisionen av företagets räkenskaper inte har godkänts av de officiella&lt;br&gt;revisorerna, eller om de har försetts med anmärkningar, skall sådant underkännande eller&lt;br&gt;sådana anmärkningar återges i sin helhet med angivande av skäl.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om andra delar av börsprospektet som har granskats av revisorerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar om upptagande till officiell notering och om de aktier som är föremål för&lt;br&gt;ansökan om upptagande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Angivande av otn ansökan om upplagande till officiell notering avser aktier som redan&lt;br&gt;är föremål för handel eller sådana som skall introduceras för börshandel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Upplysningar om de aktier som är föremål för ansökan om officiell notering:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.0 Uppgift om de beslut, tillstånd och godkännanden på grund av vilka aktierna har blivit&lt;br&gt;eller skall bli utställda och/eller emitterade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Emissionens storlek och art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Antalet aktier som är utställda eller kommer att utställas och/eller emitteras, om antalet&lt;br&gt;är fastställt i förväg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Beträffande aktier som har emitterats i samband med en fusion, uppdelning av ett bolag,&lt;br&gt;överföring helt eller delvis av ett företags tillgångar och skulder, ett uppköpserbjudande&lt;br&gt;eller som vederlag vid överlåtelse av andra tillgångar än kontanta medel, uppgift om var&lt;br&gt;de handlingar som innehåller bestämmelserna och villkoren för sådana transaktioner hålls&lt;br&gt;tillgängliga för allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En kortfattad beskrivning av de rättigheter som är förenade med aktierna, särskilt vad&lt;br&gt;gäller rösträttens omfattning, rätt till andel i vinst och i eventuellt överskott vid&lt;br&gt;likvidation samt andra förmåner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om den tidsperiod efter vars utgång rätt till utdelning upphör och vem&lt;br&gt;utdelningen i så fall tillfaller.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Källskatteavdrag från inkomst av aktier som görs i ursprungslandet och/eller i det land&lt;br&gt;där noteringen sker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om huruvida emittenten gör avdrag för källskatt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;143&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om vad som gäller vid överlåtelse av aktierna och om eventuella inskränkningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i överlåtbarheten (t.ex. krav på godkännande).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Datum då rätt till utdelning uppkommer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De fondbörser där upptagande till officiell notering söks eller kommer att sökas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De finansiella företag som vid tiden för upptagandet av aktierna till officiell notering&lt;br&gt;ombesörjer betalningar för emittentens räkning i de medlemsstater där upptagande har&lt;br&gt;skett.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3 I den mån det är av betydelse, uppgifter om offentlig eller privat emission respektive&lt;br&gt;försäljning av de aktier som är föremål för ansökan om upptagande till officiell notering,&lt;br&gt;när emissionen eller försäljningen företagits inom tolv månader före upptagandet:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.0 Uppgift om aktieägares utövande av företrädesrätt eller om inskränkning eller upphävande&lt;br&gt;av sådan rätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I förekommande fall, uppgift om skäl för inskränkning eller upphävande av sådan&lt;br&gt;företrädesrätt, motivering av emissionskursen, när det är fråga om kontantemission, och&lt;br&gt;uppgift om förmånsberättigade, när inskränkning eller upphävande av företrädesrätten&lt;br&gt;avses gynna vissa angivna personer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Det sammanlagda beloppet för offentlig eller privat emission respektive försäljning och&lt;br&gt;det antal aktier som utbjudits, i förekommande fall uppdelat på aktiekategori.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om en offentlig eller privat emission respektive försäljning har gjorts eller görs samtidigt&lt;br&gt;på marknaderna i två eller flera stater och om en viss del av dessa aktier har reserverats&lt;br&gt;eller kommer att reserveras för en eller flera av marknaderna, skall uppgift om sådan&lt;br&gt;reservering lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om emissionsskursen eller utbuds- eller försäljningskursen, med angivande av det&lt;br&gt;nominella värdet eller, om sådant värde inte fastställts, det bokförda parivärdet eller det&lt;br&gt;belopp som skall anskaffas samt uppgift om överkursen och de eventuella kostnader som&lt;br&gt;särskilt påförs aktietecknare eller aktieköpare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Betalningssätt, särskilt när det gäller slutbetalning av aktier som inte är fullt betalda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förfarandet vid utövande av företrädesrätt; uppgift om teckningsrätters överlåtbarhet och&lt;br&gt;om hur det skall förfaras med ej utövade teckningsrätter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Den period under vilken aktier emitteras eller bjuds ut, med angivande av vilka finansiella&lt;br&gt;företag som har till uppgift att ta emot aktieteckningar från allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tidsfrister och sätt för utlämnande av aktier, eventuellt utställande av interimsbevis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Namn och adress för samt beskrivning av de fysiska eller juridiska personer som för&lt;br&gt;emittentens räkning övertar eller har övertagit emissionen i fast räkning eller som&lt;br&gt;garanterar dess genomförande. Om övertagandet i fast räkning eller garantin inte omfattar&lt;br&gt;hela emissionen: uppgift om hur stor andel som inte omfattas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.8 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om eller uppskattning av det totala beloppet och/eller beloppet per aktie av de&lt;br&gt;avgifter som hänför sig till emissionsförfarandet, med angivande av summan av&lt;br&gt;ersättningar till finansiella mellanhänder, inklusive övertagandeprovision eller övertagan-&lt;br&gt;demarginal, garantiprovision, försäljningsprovision eller provision till försäljningsombud.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.9 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Emittentens nettobehållning av emissionen och hur den avses att användas, t.ex. för att&lt;br&gt;finansiera investeringsprogram eller för att allmänt stärka emittentens finansiella ställning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Upplysningar om upptagande av aktier till officiell notering:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4.0 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Beskrivning av de aktier som är föremål för ansökan om upptagande till officiell notering,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;varvid särskilt anges antalet aktier och det nominella värdet per aktie eller, om sådant&lt;br&gt;värde inte fastställts, det bokförda parivärdet eller det totala nominella värdet, specifik&lt;br&gt;beteckning eller aktieslag och tillhörande kuponger.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;144&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om aktierna skall bli föremål för handel på fondbörsen och inga sådana aktier tidigare&lt;br&gt;har sålts till allmänheten: uppgift om antalet aktier som tillförs marknaden och deras&lt;br&gt;nominella värde, eller, om sådant värde inte fastställts, det bokförda parivärdet eller det&lt;br&gt;sammanlagda nominella värdet samt, i förekommande fall, uppgift om lägsta utbudspris.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om vilken dag, om denna har bestämts, då de nya aktierna kommer att noteras&lt;br&gt;och bli föremål för handel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om aktier av samma slag redan är noterade vid en eller flera fondbörser: uppgift om vilka&lt;br&gt;dessa fondbörser är.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om aktier av samma slag ännu inte har upptagits till officiell notering men är föremål för&lt;br&gt;handel på en eller flera andra reglerade, erkända och öppna, ordinarie marknader: uppgift&lt;br&gt;om dessa marknader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift för det senaste och det innevarande räkenskapsåret om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— offentliga uppköpserbjudanden från tredje man som avser emittentens aktier,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— offentliga uppköpserbjudanden från emittenten som avser aktier i andra bolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om pris eller utbytesvillkor vid sådana erbjudanden samt vad resultatet blivit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om samtidigt eller nästan samtidigt med utställandet av aktier, för vilka ansökan om&lt;br&gt;upptagande till officiell notering görs, aktier av samma slag tecknas av eller säljs till&lt;br&gt;enskild part eller aktier av andra slag utställs för att introduceras för allmän eller enskild&lt;br&gt;placering, skall uppgifter lämnas om arten av dessa transaktioner och om antal och&lt;br&gt;kännetecken beträffande de aktier som transaktionerna avser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allmänna upplysningar om emittenten och dennes kapital&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Allmänna upplysningar om emittenten:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1.0 Namn, säte och huvudkontor, om detta inte är detsamma som sätet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Dagen för bildandet och uppgift om tiden för emittentens bestånd, om inte denna tid är&lt;br&gt;obestämd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om den lagstiftning som gäller för emittentens verksamhet och den rättsliga form&lt;br&gt;som företaget har antagit enligt denna lagstiftning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om ändamålen för emittentens verksamhet med hänvisning till den bestämmelse&lt;br&gt;i stiftelseurkunden där dessa anges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om bolagsregister och om nummer i registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om var de handlingar med upplysningar om emittenten, till vilka hänvisas i&lt;br&gt;prospektet, hålls tillgängliga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2 Allmänna upplysningar om kapitalet:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2.0 Storleken på det emitterade kapitalet samt antal och slag beträffande de aktier som&lt;br&gt;kapitalet är fördelat på, med angivande av aktiernas väsentligaste egenskaper; uppgift om&lt;br&gt;hur stor del av det emitterade kapitalet som återstår att inbetala, med angivande av antalet&lt;br&gt;eller av det sammanlagda nominella värdet och arten beträffande de aktier som ännu inte&lt;br&gt;är fullt betalda, i förekommande fall uppdelade efter inbetalningens omfattning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2.1 När emissionskapitalet har fastställts men emissionen ännu inte har genomförts eller när&lt;br&gt;ett åtagande att öka kapitalet har gjorts, t.ex. i samband med emission av konvertibla lån&lt;br&gt;eller tilldelning av teckningsoptioner, uppgift om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;145&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 Riksdagen 1992/93. 1 saml. Nr 90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;den storlek som bestämts för kapitalet eller kapitalökningen och, i förekommande&lt;br&gt;fall, uppgift om giltighetstid,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;vilka kategorier av personer som har förtursrätt vid teckning av andelarna i sådant&lt;br&gt;ytterligare kapital,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;de villkor och bestämmelser som gäller för den aktieemission som svarar mot den&lt;br&gt;nämnda kapitalfördelningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om det finns aktier som inte representerar kapitalet, skall uppgift om deras antal och&lt;br&gt;viktigaste egenskaper lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Det sammanlagda beloppet för eventuella konvertibla skuldebrev, utbytbara skuldebrev&lt;br&gt;eller skuldebrev med optionsrätt till nyteckning, med angivande av de villkor och&lt;br&gt;förfaranden som gäller vid konvertering, utbyte eller teckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De villkor som anges i stiftelseurkund och bolagsordning beträffande ändring av kapitalet&lt;br&gt;och de rättigheter som är knutna till olika slag av aktier, när sådana villkor är strängare&lt;br&gt;än vad som föreskrivs i lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En kortfattad beskrivning av de transaktioner under de tre senaste åren som medfört&lt;br&gt;ändring i det emitterade kapitalets storlek och/eller i antal och kategori för de aktier som&lt;br&gt;kapitalet består av.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgifter, i den mån de är kända av emittenten, om de fysiska eller juridiska personer&lt;br&gt;som, direkt eller indirekt, var för sig eller gemensamt, utövar eller skulle kunna utöva&lt;br&gt;ägarkontroll över emittenten och om den andel av det röstberättigade kapitalet som dessa&lt;br&gt;personer innehar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med gemensam ägarkontroll avses ägarkontroll som utövas av flera bolag eller flera&lt;br&gt;personer, vilka ingått ett avtal som kan medföra att de antar en gemensam handlingslinje&lt;br&gt;i fråga om emittenten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2.7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgifter, i den mån de är kända av emittenten, om de aktieägare som direkt eller&lt;br&gt;indirekt innehar en andel av emittentens kapital, vilken andel medlemsstaterna inte får&lt;br&gt;sätta högre än 20%.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2.8 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om emittenten ingår i en företagsgrupp: en kort beskrivning av gruppen och av&lt;br&gt;emittentens ställning inom denna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2.9 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Antal, bokfört och nominellt värde eller, om nominellt värde saknas, det bokförda&lt;br&gt;parivärdet av egna aktier, vilka emittenten eller något annat bolag i vilket emittenten&lt;br&gt;direkt eller indirekt äger mer än 50% har förvärvat och innehar, såvida sådana&lt;br&gt;värdepapper inte tas upp som en särskild post i balansräkningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar om emittentens verksamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Emittentens huvudsakliga verksamhet:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1.0 Beskrivning av emittentens huvudsakliga verksamhet med angivande av de viktigaste&lt;br&gt;kategorierna av de varor som säljs och/eller tjänster som utförs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om nya produkter och/eller verksamheter av betydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Nettoomsättningen för de tre senaste räkenskapsåren, uppdelad efter verksamhetskategori-&lt;br&gt;er och geografiska marknader, i den mån dessa kategorier respektive marknader&lt;br&gt;väsentligen skiljer sig åt med hänsyn tagen till hur handel sker med sådana varor och&lt;br&gt;tjänster som faller inom ramen för emittentens normala verksamhetsområde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Plats och storlek för emittentens huvudanläggningar och kortfattade uppgifter om&lt;br&gt;fastighetsinnehav. Varje anläggning som svarar för mer än 10% av omsättningen eller&lt;br&gt;produktionen skall anses som en huvudanläggning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Beträffande gruvdrift, utvinning av olja och naturgas, stenbrytning och liknande verksam-&lt;br&gt;heter, i den mån de är av betydelse: beskrivning av fyndigheter, uppskattning av&lt;br&gt;ekonomiskt utvinningsbara tillgångar och tid under vilken verksamheten förväntas pågå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;146&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgifter om giltighetstider och huvudvillkor för koncessioner och om de ekonomiska&lt;br&gt;förutsättningarna för att utnyttja dessa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om pågående utnyttjande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1.4 När de uppgifter som lämnas enligt punkterna 4.1.0—4.1.3 har påverkats av osedvanliga&lt;br&gt;omständigheter skall detta anges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Kortfattade uppgifter om och i vilken utsträckning emittenten är beroende av patent eller&lt;br&gt;licenser, industriella, kommersiella eller finansiella avtal eller nya tillverkningsprocesser,&lt;br&gt;när sådana faktorer är av väsentlig betydelse för emittentens verksamhet eller lönsamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgifter om emittentens inriktning i fråga om forskning och utveckling av nya produkter&lt;br&gt;och produktionsmetoder under de tre senaste räkenskapsåren, såvitt dessa uppgifter är av&lt;br&gt;betydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgifter om rätts- eller skiljeförfaranden som kan få eller under senare tid har haft&lt;br&gt;betydelse för emittentens finansiella ställning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgifter om eventuella avbrott i emittentens verksamhet som kan få eller under senare&lt;br&gt;tid har haft betydelse för emittentens finansiella ställning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Genomsnittligt antal anställda och väsentliga förändringar häri under de tre senaste&lt;br&gt;räkenskapsåren, om möjligt med fördelning av de anställda på huvudsakliga verksamheter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Investeringsinriktning:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.7.0 Beskrivning med sifferuppgifter av de viktigaste investeringarna, inklusive förvärv i andra&lt;br&gt;företag i form av aktier, skuldebrev etc., som har vidtagits under de tre senaste&lt;br&gt;räkenskapsåren och under de månader som redan gått av det innevarande räkenskapsåret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.7.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgifter om de viktigaste pågående investeringarna med undantag för förvärv av&lt;br&gt;intressen i andra företag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Geografisk fördelning av dessa investeringar (i hemlandet och utomlands).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansieringsmetod (intern eller extern).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.7.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgifter om emittentens viktigaste framtida investeringar, med undantag för förvärv av&lt;br&gt;intressen i andra företag, beträffande vilka ledningen redan träffat bindande över-&lt;br&gt;enskommelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar om emittentens tillgångar och skulder, finansiella ställning samt vinster och&lt;br&gt;förluster&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Emittentens räkenskaper:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.0 De balansräkningar och resultaträkningar som bolaget har upprättat för de tre senaste&lt;br&gt;räkenskapsåren uppställda i en tabellform som möjliggör jämförelse. Noter till&lt;br&gt;årsbokslutet för det senaste räkenskapsåret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett utkast till börsprospekt skall ha kommit in till de behöriga myndigheterna senast 18&lt;br&gt;månader efter utgången av det räkenskapsår som det senast offentliggjorda årsbokslutet&lt;br&gt;avser. De behöriga myndigheterna får i undantagsfall förlänga denna frist.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om emittenten upprättar endast sammanställd årsredovisning, skall denna ingå i&lt;br&gt;börsprospektet i enlighet med vad som sägs i punkt 5.1.0.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;147&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om emittenten upprättar såväJ eget årsbokslut som sammanställd årsredovisning skall&lt;br&gt;bådadera ingå i prospektet i enlighet med punkt 5.1.0. De behöriga myndigheterna får&lt;br&gt;emellertid medge emittenten att i prospektet ta med endast det egna årsbokslutet eller&lt;br&gt;endast den sammanställda redovisningen, på villkor att den redovisning som inte tas med&lt;br&gt;inte innehåller någon ytterligare väsentlig information.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När det emitterande bolagets eget årsbokslut ingår i börsprospektet: uppgift om bolagets&lt;br&gt;vinst eller förlust efter skatt i bolagets ordinarie verksamhet under de tre senaste&lt;br&gt;räkenskapsåren, beräknat per aktie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När emittenten tar med endast sammanställd årsredovisning i prospektet skall detta utvisa&lt;br&gt;företagsgruppens vinst eller förlust per räkenskapsår för de tre senaste räkenskapsåren,&lt;br&gt;beräknad per aktie. Dessa uppgifter skall ingå utöver den information som lämnats i&lt;br&gt;enlighet med föregående stycke, när prospektet även innehåller emittentens eget&lt;br&gt;årsbokslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om inom loppet av ovannämnda tre räkenskapsår antalet aktier i det emitterande bolaget&lt;br&gt;har ändrats, t.ex. på grund av en ökning eller minskning av kapitalet eller en omför-&lt;br&gt;delning eller uppdelning av aktierna, skall vinsten eller förlusten per aktie enligt första&lt;br&gt;och andra styckena ovan korrigeras så att de blir jämförbara; i sådana fall skall den&lt;br&gt;använda omräkningsfaktom anges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Utdelningen per aktie under de tre senaste räkenskapsåren, vid behov med korrigering&lt;br&gt;enligt 5.1.2 tredje stycket för att göra beloppen jämförbara.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När mer än nio månader har gått efter utgången av det räkenskapsår som det senast&lt;br&gt;offentliggjorda egna årsbokslutet och/eller den sammanställda årsredovisningen avser,&lt;br&gt;skall en delårsrapport som omfattar minst räkenskapsårets första sex månader ingå i&lt;br&gt;börsprospektet eller biläggas detta. Om en sådan delårsrapport inte har granskats av&lt;br&gt;revisor skall detta anges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När emittenten upprättar sammanställd årsredovisning, skall de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;bestämma om den delårsrapport som skall inges skall avse företagsgruppen eller inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje förändring av betydelse som inträffat efter utgången av det senaste räkenskapsåret&lt;br&gt;eller efter upprättandet av delårsrapporten skall anges i en not intagen i prospektet eller&lt;br&gt;bifogad detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om det egna årsbokslutet eller den sammanställda årsredovisningen inte överensstämmer&lt;br&gt;med rådets direktiv om företags årsredovisning och inte ger en sann och rättvisande bild&lt;br&gt;av emittentens tillgångar och skulder, finansiella ställning samt av vinster och förluster,&lt;br&gt;skall mer detaljerade och/eller ytterligare uppgifter lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En tabell som utvisar både anskaffning och användning av rörelsekapital under de tre&lt;br&gt;senaste räkenskapsåren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2 Nedan angivna individuella uppgifter beträffande företag i vilka emittenten innehar en&lt;br&gt;andel som kan förväntas ha väsentlig betydelse för bedömningen av hans egna tillgångar&lt;br&gt;och skulder, finansiella situation eller vinster och förluster.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nedan angivna uppgifterna skall lämnas för varje företag i vilket emittenten har ett&lt;br&gt;direkt eller indirekt ägarintresse, om det bokförda värdet av ägarintresset representerar&lt;br&gt;minst 10% av emittentens kapital och reserver eller motsvarar minst 10% av emittentens&lt;br&gt;nettoresultat, eller, när det gäller en företagsgrupp, om det bokförda värdet av äganntres-&lt;br&gt;set representerar minst 10% av värdet av företagsgruppens nettotillgångar eller motsvarar&lt;br&gt;minst 10% av gruppens nettoresultat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nedan angivna uppgifterna behöver inte lämnas om emittenten kan styrka an hans&lt;br&gt;innehav endast är av tillfällig natur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Likaså får de uppgifter som krävs enligt e och f utelämnas, om det företag i vilket&lt;br&gt;eminenten har ett ägarintresse inte offentliggör sina årsbokslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I avvaktan på senare samordning av bestämmelserna om sammanställd årsredovisning får&lt;br&gt;medlemsstaterna bemyndiga sina behöriga myndigheter att medge att de uppgifter som&lt;br&gt;föreskrivs i d—j får utelämnas, om årsboksluten för de företag i vilka emittenten har&lt;br&gt;ägarintressen ingår i sammanställd årsredovisning eller om det värde som kan hänföras&lt;br&gt;till ägarintresset, beräknat enligt kapitalandelsmetoden, anges i årsbokslutet, förutsatt att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;148&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;utelämnandet av dessa uppgifter enligt de behöriga myndigheternas bedömning inte kan&lt;br&gt;förväntas vilseleda allmänheten beträffande fakta och omständigheter som är nödvändiga&lt;br&gt;att känna till vid en bedömning av värdepapperen i fråga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De uppgifter som föreskrivs i g och j får utelämnas om detta, enligt de behöriga&lt;br&gt;myndigheternas bedömning, inte vilseleder investerarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;Företagets namn och säte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;Verksamhetsområde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;Emittentens andel i företagets kapital.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;Emitterat kapital.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;Reserver.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Resultat efter skatt i den ordinarie verksamheten för det senaste räkenskapsåret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;g) &amp;nbsp;Värdet för de aktier som den emittent som är skyldig att offentliggöra prospekt&lt;br&gt;innehar för egen räkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;h) &amp;nbsp;Belopp som återstår att betala för aktier som emittenten innehar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Utdelningar som emittenten erhållit på aktier eller andra andelar under det Senaste&lt;br&gt;räkenskapsåret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;j) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Emittentens fordringar på och skulder till företaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Individuella uppgifter om företag, som inte omfattas av 5.2 och i vilka emittenten äger&lt;br&gt;minst 10% av kapitalet. Dessa uppgifter får utelämnas om de är av endast ringa betydelse&lt;br&gt;med avseende på det ändamål som anges i artikel 4 i detta direktiv:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;Företagets namn och säte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;Emittentens andel i företagets kapital.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När sammanställd årsredovisning ingår i börsprospektet skall uppgift lämnas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;om de principer som tillämpas för sammanställd redovisning; en utförlig beskrivning&lt;br&gt;av dessa skall lämnas i de fall när medlemsstaten saknar lagstiftning om sam-&lt;br&gt;manställd redovisning eller om de principer som tillämpas inte överensstämmer med&lt;br&gt;sådan lagstiftning eller med allmän praxis i den medlemsstat där den fondbörs vid&lt;br&gt;vilken ansökan om upptagande till officiell notering görs är belägen eller verksam,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;om namn och säte för de företag som omfattas av sammanställd redovisning, när&lt;br&gt;sådana uppgifter är av betydelse för bedömningen av emittentens tillgångar och&lt;br&gt;skulder, finansiella ställning samt vinster och förluster; det är tillräckligt att sådana&lt;br&gt;företag markeras i den lista över företag för vilka uppgifter fordras enligt 5.2, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;för varje företag som avses i b om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;andelen av samtliga tredjemansinnehav, när sammanställd redovisning sker i&lt;br&gt;form av fullständig konsolidering,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— den andel, beräknad på grundval av innehav, som omfattas av den samman-&lt;br&gt;ställda redovisningen, när denna sker i form av kvotkonsolidering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När emittenten är ett företag med dominerande ställning i en företagsgrupp med ett eller&lt;br&gt;flera underställda företag, skall upplysningar enligt kapitel 4 och 7 lämnas beträffande&lt;br&gt;såväl emittenten som företagsgruppen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna får medge att sådana upplysningar lämnas för endast&lt;br&gt;emittenten eller endast företagsgruppen, förutsatt att de upplysningar som då utelämnas&lt;br&gt;inte är av någon väsentlig betydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om de upplysningar som föreskrivs i lista A lämnas i de årsredovisningar som avses i&lt;br&gt;detta kapitel, behöver de inte upprepas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;149&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar om förvaltning, ledning och kontroll&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Namn, adress och befattning för nedanstående personer i det emitterande bolaget, med&lt;br&gt;angivande av deras viktigaste sysselsättningar utanför bolaget, om dessa är av betydelse&lt;br&gt;med avseende på bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;Medlemmar av förvaltnings-, lednings- och kontrollorgan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;Komplementärer i kommanditbolag med aktiekapital.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;Stiftare, om bolaget funnits i mindre än fem år.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De intressen som medlemmarna av förvaltnings-, lednings- och kontrollorganen har i det&lt;br&gt;emitterande bolaget:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.2.0 Ersättningar och naturaförmåner som under det senast avslutade räkenskapsåret utgått till&lt;br&gt;medlemmar av emittentens förvaltnings-, lednings- och kontrollorgan och som oavsett&lt;br&gt;rubricering belastat allmänna kostnadskontot eller vinstdispositionskontot, varvid skall&lt;br&gt;anges det sammanlagda beloppet för vaije typ av organ.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sammanlagda ersättningar och naturaförmåner som utgått till samtliga medlemmar av&lt;br&gt;emittentens förvaltnings-, lednings- och kontrollorgan från samtliga underställda företag&lt;br&gt;i den företagsgrupp i vilken emittenten ingår.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Det sammanlagda antalet aktier i det emitterande bolaget som innehas av medlemmar av&lt;br&gt;dess förvaltnings-, lednings- och kontrollorgan och de optioner på bolagets aktier som&lt;br&gt;tilldelats dem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.2.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgifter om art och omfattning av det utbyte som medlemmar av förvaltnings-,&lt;br&gt;lednings- och kontrollorgan haft av transaktioner som emittenten genomfört under det&lt;br&gt;föregående och det innevarande räkenskapsåret och som är ovanliga till sin karaktär eller&lt;br&gt;med avseende på omständigheterna (såsom köp som inte ingår i den normala verksam-&lt;br&gt;heten, förvärv eller avyttring av fasta tillgångar). Även beträffande sådana ovanliga&lt;br&gt;transaktioner som gjorts under tidigare räkenskapsår och som ännu inte helt genomförts&lt;br&gt;skall uppgifter lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.2.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Summan av samtliga utestående lån som beviljats av emittenten till sådana personer som&lt;br&gt;anges i 6.1 a och av garantier som ställts av emittenten till dessa personers förmån.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förfaranden för att låta de anställda ta del i emittentens kapital.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar om emittentens senaste utveckling och framtidsutsikter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Allmän information skall, om inte undantag beviljats av de behöriga myndigheterna,&lt;br&gt;lämnas om utvecklingstendenserna för emittentens affärsverksamhet efter utgången av det&lt;br&gt;räkenskapsår som den senast offentliggjorda årsredovisningen avser och då särskilt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— de viktigaste utvecklingstendenserna vad gäller produktion, försäljning och lager-&lt;br&gt;hållning samt orderläge, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— de aktuella utvecklingstendenserna vad gäller kostnader och försäljningspriser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift skall lämnas om emittentens utsikter för i vart fall det innevarande räkenskaps-&lt;br&gt;året, om inte undantag beviljats av de behöriga myndigheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;150&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LISTA B&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;UTFORMNING AV PROSPEKT VID UPPTAGANDE AV SKULDEBREV TILL&lt;br&gt;OFFICIELL NOTERING VID FONDBÖRS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar om dem som är ansvariga for börsprospektet och för revision av räkenska-&lt;br&gt;perna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Namn och adress för de fysiska eller juridiska personer som är ansvariga för börspro-&lt;br&gt;spektet eller, i förekommande fall, för vissa särskilt angivna delar av detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Försäkran avgiven av de ansvariga enligt 1.1 att, såvitt de vet, uppgifterna i den del av&lt;br&gt;börsprospektet för vilken de är ansvariga är med sanningen överensstämmande och att&lt;br&gt;ingenting är utelämnat som skulle kunna påverka innebörden av prospektet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Namn, adress och kvalifikationer för de officiella revisorer som i enlighet med nationell&lt;br&gt;lagstiftning granskat årsbokslut för de tre senaste räkenskapsåren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förklaring att årsbokslut har blivit föremål för revision. Om de rapporter som ligger till&lt;br&gt;grund för revisionen av företagets räkenskaper inte har godkänts av de officiella&lt;br&gt;revisorerna, eller om de försetts med anmärkningar, skall sådant underkännande eller&lt;br&gt;sådana anmärkningar återges i sin helhet med angivande av skäl.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om andra delar av börsprospektet som har granskats av revisorerna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar om lån och upptagande av skuldebrev till offinel) notering&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Lånevillkor:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1.0 Lånets nominella belopp; om beloppet inte är fastställt skall detta uppges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skuldebrevens art, antal och nummer och deras valörer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Emissionskurs och inlösenkurs samt nominell räntesats, utom när det gäller löpande&lt;br&gt;emissioner. Om flera räntesatser kan gälla: uppgift om de villkor som gäller för ändringar&lt;br&gt;av räntesatsen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förfaranden vid tilldelning av andra förmåner. Beräkningsmetod för sådana förmåner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;KälIskatteavdrag från inkomst av skuldebrev som görs i ursprungslandet och/eller i det&lt;br&gt;land där notering sker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om huruvida emittenten gör avdrag för källskatt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bestämmelser som gäller amortering av lånet, inklusive förfarandet vid återbetalning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De finansiella företag som vid tiden för upptagande till officiell notering ombesöijer&lt;br&gt;betalningar för emittentens räkning i den medlemsstat där upptagandet sker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Lånevaluta; om lånebeloppet uttrycks i beräkningsenheter, de avtalsbestämmelser som&lt;br&gt;finns härom; valutaoptioner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1.7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tidsfrister:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;Lånets löptid och eventuella förfallodagar under denna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;Den dag från och med vilken ränta är tillgänglig för betalning samt ränteförfalloda-&lt;br&gt;gar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;151&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;Preskriptionstid vad gäller krav på ränta och återbetalning av lånebeloppet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;Förfaranden och tidsfrister vid utlämnande av skuldebrev, eventuellt utfärdande av&lt;br&gt;interimsbevis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1.8 Uppgift om avkastning, utom när det gäller löpande emissioner. Sättet att beräkna&lt;br&gt;avkastningen skall beskrivas kortfattat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2 Upplysningar av rättslig natur:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.0 Uppgift om de beslut, bemyndiganden och godkännanden med stöd av vilka skuldebreven&lt;br&gt;har blivit eller skall bli utställda och/eller emitterade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Typ av emission och beloppets storlek.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Antal skuldebrev som har blivit eller kommer att bli utställda och/eller emitterade, om&lt;br&gt;detta bestämts i förväg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Art och omfattning av de garantier, säkerheter och åtaganden som är avsedda att&lt;br&gt;säkerställa att låntagaren fullgör sina förpliktelser både vad gäller inlösen av skuldebreven&lt;br&gt;och betalning av ränta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om var allmänheten har tillgång till avtalstexterna för sådana garantier, säkerheter&lt;br&gt;och åtaganden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om i vilken ordning skuldebrevsinnehavama företräds av förvaltare eller annan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Namn, funktion, beskrivning och huvudkontor för den som representerar skuldebrevsin-&lt;br&gt;nehavama samt de huvudvillkor som gäller för sådan representation med särskilt&lt;br&gt;angivande av de villkor under vilka företrädaren kan bytas ut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om var allmänheten kan få tillgång till de avtal som gäller för detta slags&lt;br&gt;representation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om bestämmelser enligt vilka lånet har efterställts andra skulder som emittenten&lt;br&gt;iklätt sig eller kommer att ikläda sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om den lagstiftning enligt vilken skuldebreven har utställts och om vilka&lt;br&gt;domstolar som är behöriga i händelse av tvist.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om huruvida skuldebreven är registrerade eller utställda på innehavare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Eventuella inskränkningar i rätten att fritt överlåta skuldebreven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3 Upplysningar om upptagande av skuldebreven till officiell notering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.0 De fondbörser där upptagande till officiell notering söks eller kommer att sökas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Namn och adress för samt beskrivning av de fysiska eller juridiska personer som för&lt;br&gt;emittentens räkning övertar eller har övertagit emissionen i fast räkning eller som&lt;br&gt;garanterar dess genomförande. Om övertagandet i fast räkning eller garantin inte omfattar&lt;br&gt;hela emissionen: uppgift om hur stor andel som inte omfattas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om en offentlig eller privat emission eller försäljning har gjorts eller görs samtidigt på&lt;br&gt;marknaderna i två eller flera stater och om en viss del av emissionen har reserverats eller&lt;br&gt;kommer att reserveras för en eller flera av marknaderna, skall uppgift om sådan&lt;br&gt;reservering lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om skuldebrev av samma slag redan är noterade vid en eller flera fondbörser: uppgift om&lt;br&gt;vilka dessa fondbörser är.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om skuldebrev av samma slag ännu inte har upptagits till officiell notering men är&lt;br&gt;föremål för handel på en eller flera andra reglerade, erkända och öppna marknader som&lt;br&gt;fungerar fortlöpande: uppgift om dessa marknader.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Upplysningar om emissionen, om den sker samtidigt med officiellt upptagande eller om&lt;br&gt;den ägt rum inom de närmaste tre månaderna före sådant upptagande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4.0 Förfarandet vid utövande av företrädesrätt; uppgift om teckningsrätters överlåtbarhet och&lt;br&gt;om hur det skall förfaras med ej utövade teckningsrätter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4.1 Hur betalning skall ske vid emission och erbjudande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;152&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Utom vid löpande emission av skuldebrev uppgift om öppningstid för emissionen eller&lt;br&gt;erbjudandet och om eventuella möjligheter till förkortning av öppningstiden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om vilka finansiella företag som har till uppgift att ta emot teckning från&lt;br&gt;allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Hänvisning, i förekommande fall, till att teckning kan komma att begränsas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om nettobehållningen av lånet, utom när det gäller löpande emissioner av&lt;br&gt;skuldebrev.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Emissionens ändamål och planerad användning av de medel som inflyter genom&lt;br&gt;emissionen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allmänna upplysningar om emittenten och dennes kapital&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Allmänna upplysningar om emittenten:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1.0 Namn, säte och huvudkontor, om detta inte är detsamma som sätet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Dagen för bildandet och uppgift om tiden för emittentens bestånd, om inte denna tid är&lt;br&gt;obestämd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om den lagstiftning som gäller för emittentens verksamhet samt om den rättsliga&lt;br&gt;form som företaget har antagit enligt denna lagstiftning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om ändamålen för emittentens verksamhet med hänvisning till den bestämmelse&lt;br&gt;i stiftelseurkunden där dessa anges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om bolagsregister och om nummer i registret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om var de handlingar med upplysningar om emittenten, till vilka hänvisas i&lt;br&gt;prospektet, hålls tillgängliga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2 Allmänna upplysningar om kapitalet:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2.0 Storleken på det emitterade kapitalet samt antal och slag beträffande de värdepapper som&lt;br&gt;kapitalet är fördelat på, med angivande av värdepapperens väsentligaste egenskaper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om hur stor del av det emitterade kapitalet som återstår att inbetala, med&lt;br&gt;angivande av antalet eller av det sammanlagda nominella värdet och arten beträffande de&lt;br&gt;värdepapper som ännu inte är fullt betalda, i förekommande fall uppdelade efter&lt;br&gt;inbetalningens omfattning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Det sammanlagda beloppet för eventuella konvertibla skuldebrev, utbytbara skuldebrev&lt;br&gt;eller skuldebrev med rätt till nyteckning, med angivande av de villkor och förfaranden&lt;br&gt;som gäller vid konvertering, utbyte eller teckning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om emittenten tillhör en företagsgrupp, en kort beskrivning av gruppen och av&lt;br&gt;emittentens ställning inom denna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Antal, bokfört och nominellt värde eller, om nominellt värde saknas, det bokförda&lt;br&gt;parivärdet av egna aktier, vilka emittenten eller något annat bolag i vilket emittenten&lt;br&gt;direkt eller indirekt äger mer än 50% har förvärvat och innehar, om sådana värdepapper&lt;br&gt;inte tas upp som en särskild post i balansräkningen, och såvitt de representerar en&lt;br&gt;betydande andel av det emitterade kapitalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar om emittentens verksamhet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1 Emittentens huvudsakliga verksamhet:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;153&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4.1.0&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Beskrivning av emittentens huvudsakliga verksamhet med angivande av de viktigaste&lt;br&gt;kategorierna av de varor som säljs och/eller tjänster som utförs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om nya produkter och/eller verksamheter av betydelse.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4.1.1&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Nettoomsättning för de två senaste räkenskapsåren.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4.1.2&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Plats och storlek för emittentens huvudanläggningar och kortfattade uppgifter om&lt;br&gt;fastighetsinnehav. Vaije anläggning som svarar för mer än 10% av omsättningen eller&lt;br&gt;produktionen skall anses som en huvudanläggning.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4.1.3&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Beträffande gruvdrift, utvinning av olja och naturgas, stenbrytning och liknande verksam-&lt;br&gt;heter, i den mån de är av betydelse: beskrivning av fyndigheter, uppskattning av&lt;br&gt;ekonomiskt utvinningsbara tillgångar och tid under vilken verksamheten förväntas pågå.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgifter om giltighetstider och huvudvillkor för koncessioner och om de ekonomiska&lt;br&gt;förutsättningarna för att utnyttja dessa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om pågående utnyttjande.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4.1.4&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;När de uppgifter som lämnas enligt 4.1.0—4.1.3 har påverkats av osedvanliga omständig-&lt;br&gt;heter skall detta anges.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4.2&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Kortfattade uppgifter om och i vilken utsträckning emittenten är beroende av patent eller&lt;br&gt;licenser, industriella, kommersiella eller finansiella avtal eller nya tillverkningsprocesser,&lt;br&gt;när sådana faktorer är av väsentlig betydelse för emittentens verksamhet eller lönsamhet.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4.3&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Uppgifter om rätts- eller skiljeförfaranden som kan få eller under senare tid har haft&lt;br&gt;betydelse för emittentens finansiella ställning.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4.4&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;In vesteringsinrik tning:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4.4.0&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Beskrivning med sifferuppgifter av de viktigaste investeringarna, inklusive förvärv i andra&lt;br&gt;företag i form av aktier, skuldebrev etc., som har vidtagits under de tre senaste&lt;br&gt;räkenskapsåren och under de månader som redan har gått av det innevarande räkenskaps-&lt;br&gt;året.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4.4.1&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Uppgifter om de viktigaste pågående investeringarna med undantag för förvärv av&lt;br&gt;intressen i andra företag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Geografisk fördelning av dessa investeringar (i hemlandet och utomlands).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finansieringsmetod (intern eller extern).&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;4.4.2&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Uppgifter om emittentens viktigaste framtida investeringar, med undantag för förvärv av&lt;br&gt;intressen i andra företag, beträffande vilka ledningen redan har träffat bindande över-&lt;br&gt;enskommelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 5&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar om emittentens tillgångar och skulder, finansiella ställning samt vinster och&lt;br&gt;förluster&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;5.1&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Emittentens räkenskaper:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;5.1.0&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;De balansräkningar och resultaträkningar som bolaget har upprättat för de två senaste&lt;br&gt;räkenskapsåren uppställda i en tabellform som möjliggör jämförelse. Noter till&lt;br&gt;årsbokslutet för det senaste räkenskapsåret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett utkast till börsprospekt skall ha kommit in till de behöriga myndigheterna senast 18&lt;br&gt;månader efter utgången av det räkenskapsår som det senast offentliggjorda årsbokslutet&lt;br&gt;avser. De behöriga myndigheterna får i undantagsfall förlänga denna frist.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;5.1.1&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Om emittenten upprättar endast sammanställd årsredovisning, skall denna ingå i&lt;br&gt;börsprospektet i enlighet med vad som sägs i punkt 5.1.0.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;154&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om emittenten upprättar såväl eget årsbokslut som sammanställd årsredovisning skall&lt;br&gt;bådadera ingå i prospektet i enlighet med punkt 5.1.0. De behöriga myndigheterna får&lt;br&gt;emellertid medge emittenten att i prospektet ta med endast det egna årsbokslutet eller&lt;br&gt;endast den sammanställda redovisningen på villkor att den redovisning som inte tas med&lt;br&gt;inte innehåller någon ytterligare väsentlig information.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När mer än nio månader har gått efter utgången av det räkenskapsår som senast offent-&lt;br&gt;liggjorda egna årsbokslut och/eller sammanställda årsredovisning avser, skall en&lt;br&gt;delårsrapport som omfattar minst räkenskapsårets första sex månader ingå i börsprospektet&lt;br&gt;eller biläggas detta. Om en sådan delårsrapport inte har granskats av revisor skall detta&lt;br&gt;anges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När emittenten upprättar sammanställd årsredovisning, skall de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;bestämma om den delårsrapport som skall inges skall avse företagsgruppen eller inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje betydelsefull förändring som inträffat efter utgången av det senaste räkenskapsåret&lt;br&gt;eller efter upprättandet av delårsrapporten skall anges i en not intagen i prospektet eller&lt;br&gt;bifogad detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om det egna årsbokslutet eller den sammanställda årsredovisningen inte överensstämmer&lt;br&gt;med rådets direktiv om företags årsredovisning och inte ger en sann och rättvisande bild&lt;br&gt;av emittentens tillgångar och skulder, finansiella ställning samt av vinster och förluster,&lt;br&gt;skall mer detaljerade och/eller ytterligare uppgifter lämnas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgifter per senast möjliga datum (vilket skall anges) om följande förhållanden, såvida&lt;br&gt;uppgifterna är av väsentlig betydelse:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Det sammanlagda beloppet av utestående lånat kapital, varvid lån som är garanterade&lt;br&gt;(genom ställande av säkerhet eller på annat sätt, av emittenten eller av tredje man)&lt;br&gt;och lån som inte är garanterade skall särredovisas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Det sammanlagda beloppet av alla övriga lån och skuldsättningar av lånekaraktär,&lt;br&gt;varvid lån och skuldsättning med respektive utan garanti skall särredovisas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Det sammanlagda beloppet av eventualföipliktelser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om lån, skuldsättningar eller eventualförpliktelser av angivet slag inte förekommer skall&lt;br&gt;detta uttryckligen anges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om emittenten upprättar sammanställd årsredovisning skall de i punkt 5.1.1 angivna&lt;br&gt;principerna tillämpas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som allmän regel gäller att skuldförbindelser ingångna mellan företag inom samma&lt;br&gt;företagsgrupp inte skall beaktas, vilket vid behov skall anges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.1.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En tabell som utvisar både anskaffning och användning av rörelsekapital under de tre&lt;br&gt;senaste räkenskapsåren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.2 Nedan angivna individuella uppgifter beträffande företag i vilka emittenten innehar en&lt;br&gt;andel som kan förväntas ha väsentlig betydelse för bedömningen av hans egna tillgångar&lt;br&gt;och skulder, finansiella situation eller vinster och förluster.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nedan angivna uppgifterna skall lämnas för varje företag i vilket emittenten har ett&lt;br&gt;direkt eller indirekt ägarintresse, om det bokförda värdet av ägarintresset representerar&lt;br&gt;minst 10% av emittentens kapital och reserver eller motsvarar minst 10% av emittentens&lt;br&gt;nettoresultat, eller, när det gäller en företagsgrupp, om det bokförda värdet av ägarintres-&lt;br&gt;set representerar minst 10% av värdet av företagsgruppens nettotillgångar eller motsvarar&lt;br&gt;minst 10% av gruppens nettoresultat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nedan angivna uppgifterna behöver inte lämnas om emittenten kan styrka att hans&lt;br&gt;innehav är av endast tillfällig natur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Likaså får de uppgifter som krävs enligt e och f utelämnas om det företag i vilket&lt;br&gt;emittenten har ett ägarintresse inte offentliggör sina årsbokslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I avvaktan på samordning av bestämmelser om sammanställd årsredovisning får&lt;br&gt;medlemsstaterna bemyndiga sina behöriga myndigheter att medge att de uppgifter som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;155&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;föreskrivs i d—h får utelämnas, om årsboksluten för de företag i vilka emittenten har&lt;br&gt;ägarintressen ingår i sammanställd årsredovisning eller om det värde som kan hänföras&lt;br&gt;till ägarintresset, beräknat enligt kapitalandelsmetoden, anges i årsbokslutet, förutsatt att&lt;br&gt;utelämnandet av dessa uppgifter enligt de behöriga myndigheternas bedömning inte kan&lt;br&gt;förväntas vilseleda allmänheten beträffande fakta och omständigheter som är nödvändiga&lt;br&gt;att känna till vid en bedömning av värdepapperen i fråga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;Företagets namn och säte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;Verksamhetsområde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;Emittentens andel i företagets kapital.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;Emitterat kapital.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;Reserver.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Resultat efter skatt i den ordinarie verksamheten för det senaste räkenskapsåret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;g) &amp;nbsp;Belopp som återstår att betala for aktier som emittenten innehar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;h) &amp;nbsp;Utdelningar som emittenten erhållit under det senaste räkenskapsåret på aktier eller&lt;br&gt;andra andelar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När sammanställd årsredovisning ingår i börsprospektet skall uppgift lämnas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;om de principer som tillämpas för sammanställd redovisning; en utförlig beskrivning&lt;br&gt;av dessa skall lämnas i de fall medlemsstaten saknar lagstiftning om sammanställd&lt;br&gt;redovisning eller om de principer som tillämpas inte överensstämmer med sådan&lt;br&gt;lagstiftning eller med allmän praxis i den medlemsstat där den fondbörs vid vilken&lt;br&gt;ansökan om upptagande till officiell notering görs är belägen eller verksam,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;om namn och säte för de företag som omfattas av sammanställd redovisning, när&lt;br&gt;sådana uppgifter är av betydelse för bedömning av emittentens tillgångar och skulder,&lt;br&gt;finansiella ställning samt vinster och förluster; det är tillräckligt att de markeras i den&lt;br&gt;lista över företag för vilka uppgifter fordras enligt 5.2,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;för vaije företag som avses i b om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;andelen av samtliga tredjemansintressen, när sammantälld redovisning sker i&lt;br&gt;form iv fullständig konsofrdering,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— den andel, beräknad på grundval av innehav, som omfattas av den samman-&lt;br&gt;ställda redovisningen, när denna sker i form av kvotkonsolidering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om emittenten är ett företag med dominerande ställning i en företagsgrupp med ett eller&lt;br&gt;flera underställda företag, skall upplysningar enligt kapitel 4 och 7 lämnas beträffande&lt;br&gt;såväl emittenten som företagsgruppen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna får medge att sådana upplysningar lämnas för endast&lt;br&gt;emittenten eller endast företagsgruppen, förutsatt att de upplysningar som då utelämnas&lt;br&gt;inte är av någon väsentlig betydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om de upplysningar som föreskrivs i lista B lämnas i de årsredovisningar som avses i&lt;br&gt;detta kapitel, behöver de inte upprepas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar om förvaltning, ledning och kontroll&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.1 Namn, adress och befattning för nedanstående personer i det emitterande företaget, med&lt;br&gt;angivande av deras viktigaste sysselsättningar utanför företaget, om dessa är av betydelse&lt;br&gt;med avseende på företaget,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;medlemmar av förvaltnings-, lednings- och kontrollorgan,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;komplementärer i kommanditbolag med aktiekapital.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;156&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar om emittentens senaste utveckling och framtidsutsikter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Allmän information skall, om inte undantag beviljats av de behöriga myndigheterna,&lt;br&gt;lämnas om utvecklingstendenserna för emittentens affärsverksamhet efter utgången av det&lt;br&gt;räkenskapsår som den senast offentliggjorda årsredovisningen avser och då särskilt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;de viktigaste utvecklingstendenserna vad gäller produktion, försäljning och lager-&lt;br&gt;hållning samt orderläge, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;de aktuella utvecklingstendenserna vad gäller kostnader och försäljningspriser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift skall lämnas om emittentens utsikter för i vart fall det innevarande räkenskaps-&lt;br&gt;året, om inte undantag har beviljats av de behöriga myndigheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LISTA C&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;UTFORMNING AV PROSPEKT VID UPPTAGANDE AV BEVIS SOM REPRESENTE-&lt;br&gt;RAR AKTIER TILL OFFICIELL NOTERING VID FONDBÖRS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allmänna upplysningar om emittenten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Namn, säte och huvudkontor, om detta inte är detsamma som sätet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Dagen för bildandet och uppgift om tiden för emittentens bestånd, om inte denna tid är&lt;br&gt;obestämd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om den kagstiftning som gäller för emittentens verksamhet samt om den rättsliga&lt;br&gt;form som företaget antagit enligt denna lagstiftning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Storleken på det emitterade kapitalet samt antal och slag beträffande de värdepapper som&lt;br&gt;kapitalet är fördelat på, med angivande av värdepapperens väsentligaste egenskaper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om hur stor del av det emitterade kapitalet som återstår att inbetala, med&lt;br&gt;angivande av antalet eller av det sammanlagda nominella värdet och arten beträffande de&lt;br&gt;värdepapper som ännu inte är fullt betalda, i förekommande fall uppdelade efter&lt;br&gt;inbetalningens omfattning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om de viktigaste kapitalägarna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Namn, adress och befattning för nedanstående personer hos emittenten, med angivande&lt;br&gt;av deras viktigaste sysselsättningar utanför emittentens verksamhet, om dessa är av&lt;br&gt;betydelse med avseende på emittenten,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;medlemmar av förvaltnings-, lednings- och kontrollorgan,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;komplementärer i kommanditbolag med aktiekapital.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.7 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bolagets ändamål. Om emission av bevis som representerar aktier inte är det enda&lt;br&gt;ändamålet med bolagets verksamhet, skall arten av dess övriga verksamheter beskrivas,&lt;br&gt;varvid sådan verksamhet som är enbart förvaltande skall redovisas för sig.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.8 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En sammanfattning av årsbokslutet för det senast avslutade räkenskapsåret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När mer än nio månader har gått efter utgången av det räkenskapsår som senast offent-&lt;br&gt;liggjorda egna årsbokslut och/eller sammanställda årsredovisning avser, skall en&lt;br&gt;delårsrapport som omfattar minst räkenskapsårets första sex månader ingå i börsprospektet&lt;br&gt;eller biläggas detta. Om en sådan delårsrapport inte har granskats av revisor skall detta&lt;br&gt;anges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;När emittenten upprättar sammanställd årsredovisning, skall de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;bestämma om den delårsrapport som skall inges skall avse företagsgruppen eller inte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;157&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje betydelsefull förändring som har inträffat efter utgången av det senaste räkenskaps-&lt;br&gt;året eller efter upprättandet av delårsrapporten skall anges i en not intagen i prospektet&lt;br&gt;eller bifogad detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KAPITEL 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Upplysningar om bevisen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Rättslig form:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uppgift om de regler som gäller för emissionen av bevisen samt om dagen och platsen&lt;br&gt;för deras offentliggörande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1.0 Utövande och åtnjutande av de rättigheter som är förenade med originalvärdepapperen,&lt;br&gt;särskilt vad gäller rösträtt, villkor som gäller för emittentens utnyttjande av sådana&lt;br&gt;rättigheter och bestämmelser som gäller för inhämtande av instruktioner från innehavaren&lt;br&gt;av bevisen samt rätt till andel i vinst och likvidationsöverskott.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1.1 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bankgarantier eller andra garantier som gäller för bevisen och som är avsedda att&lt;br&gt;garantera emittentens åtaganden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.1.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Möjlighet att få bevisen konverterade till originalvärdepapper och förfarandet vid sådan&lt;br&gt;konvertering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.2 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Storleken av provisioner och kostnader som påförs bevisinnehavama i samband med&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— emission av bevis,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— inlösen av kuponger,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;utställande av ytterligare bevis,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— utbyte av bevis mot originalvärdepapper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.3 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bevisens överlåtbarhet:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;De fondbörser där ansökan om upptagande till officiell notering görs eller kommer&lt;br&gt;att göras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;Inskränkningar i rätten att fritt överlåta bevisen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Kompletterande upplysningar vid upptagande till officiell notering:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;Om bevisen skall introduceras på en fondbörs: uppgift om antalet bevis som tillförs&lt;br&gt;marknaden och/eller deras sammanlagda nominella värde samt lägsta försäljningspris,&lt;br&gt;om sådant pris bestämts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;Den dag då de nya bevisen kommer att noteras, om dagen har fastställts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om beskattningsordning för eventuella skatter och avgifter som påförs&lt;br&gt;bevisinnehavama och som tas ut i de länder där bevisen emitteras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2.6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Uppgift om den lagstiftning enligt vilken bevisen utställts och om de domstolar som är&lt;br&gt;behöriga i händelse av tvist.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;158&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av den 22 juni 1987&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om ändring av direktiv 80/390/EEG om samordning av kraven på upprättande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;granskning och spridning av prospekt som skall offentliggöras vid upptagande av&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;värdepaper till officiell notering vid fondbörs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(87/345/EEG)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT&lt;br&gt;DETTA DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 54.2 i detta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Europaparlamentets yttrande&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs&lt;br&gt;yttrande&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådet antog den 17 november 1986 direktiv 86/566/EEG om&lt;br&gt;ändring av första direktivet av den 11 maj 1960 för genomför-&lt;br&gt;ande av artikel 67 i fördraget&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;. Som en följd härav kommer&lt;br&gt;antalet ansökningar över gränserna om upptagande till notering&lt;br&gt;av värdepapper vid fondbörs sannolikt att öka.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 24 i direktiv 80/390/EEG&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;, i dess lydelse enligt direktiv&lt;br&gt;82/148/EEG&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;, anger att, i de fall värdepapper skall upptas till&lt;br&gt;notering vid fondbörser i två eller flera medlemsstater, de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i sådana medlemsstater skall samar-&lt;br&gt;beta och sträva efter att ena sig om en gemensam text för&lt;br&gt;börsprospekt, att användas i samtliga berörda medlemsstater.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den bestämmelsen medför inte ett fullständigt ömsesidigt&lt;br&gt;erkännande av börsprospekt, och direktiv 80/390/EEG bör&lt;br&gt;därför ändras så att ett sådant ömsesidigt erkännande uppnås.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ömsesidigt erkännande utgör ett viktigt steg mot genomföran-&lt;br&gt;det av gemenskapens inre marknad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är i detta sammanhang nödvändigt att närmare ange vilka&lt;br&gt;myndigheter som skall vara behöriga att granska och godkänna&lt;br&gt;börsprospekt när ansökningar om officiell notering görs&lt;br&gt;samtidigt i två eller flera medlemsstater.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ömsesidigt erkännande kan genomföras endast i den mån&lt;br&gt;direktiv 80/390/EEG och däri angivna direktiv har införlivats&lt;br&gt;i den nationella lagstiftningen i den medlemsstat vars behöriga&lt;br&gt;myndigheter skall godkänna prospektet.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ömsesidigt erkännande av börsprospekt medför inte i sig en&lt;br&gt;rätt till notering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Möjlighet bör ges att, genom avtal mellan gemenskapen och&lt;br&gt;icke-medlemsländer, under förutsättning av reciprocitet,&lt;br&gt;utvidga erkännandet även till prospekt från icke-medlemslän-&lt;br&gt;der.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En övergångstid bör gälla för Spanien och Portugal med&lt;br&gt;hänsyn till de tidsfrister som medgetts dessa medlemsstater i&lt;br&gt;artikel 2.2 i direktiv 86/566/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I direktiv 80/390/EEG skall avsnitt IV ersättas med följande&lt;br&gt;avsnitt, och avsnitt V och VI betecknas VHI respektive IX.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;AVSNITT IV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Behörig myndighet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de fall det samtidigt eller med kort mellanrum görs an-&lt;br&gt;sökningar om upptagande av samma värdepapper till&lt;br&gt;officiell notering vid fondbörser belägna eller verksam-&lt;br&gt;ma i två eller flera medlemsstater, däribland den stat där&lt;br&gt;emittenten har sitt säte, skall börsprospekt upprättas i&lt;br&gt;enlighet med bestämmelserna i detta direktiv i den&lt;br&gt;medlemsstat där emittenten har sitt säte och godkännas&lt;br&gt;av de behöriga myndigheterna i denna stat; om emitten-&lt;br&gt;ten inte har sitt säte i någon av dessa medlemsstater,&lt;br&gt;skall emittenten bland dessa stater välja en stat enligt&lt;br&gt;vars lagstiftning börsprospekt skall upprättas och god-&lt;br&gt;kännas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT V&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ömsesidigt erkännande&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;' EGT&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;nr&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;c&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;125, 11.5.1987, s. 173.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; EGT&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;nr&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;c&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;150, 9.6.1987, s. 18.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; EGT&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;nr&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;L&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;332, 26.11.1986, s. 22.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;* EGT&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;nr&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;L&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;100, 17.4.1980, s. 1.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt; EGT&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;nr&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;L&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;62. 5.3.1982, s. 22.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Artikel 24a&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. När ett börsprospekt har godkänts i enlighet med&lt;br&gt;artikel 24 skall det, med förbehåll för eventuell över-&lt;br&gt;sättning, erkännas av de andra medlemsstater där an-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;159&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sökan om upptagande till officiell notering har gjorts,&lt;br&gt;utan att godkännande först måste inhämtas från de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i dessa medlemsstater, och utan&lt;br&gt;att dessa kan kräva att ytterligare uppgifter skall tillföras&lt;br&gt;prospektet. Dessa behöriga myndigheter får dock kräva&lt;br&gt;att prospektet skall innehålla uppgifter som är specifika&lt;br&gt;för marknaden i det land där ansökan om notering görs,&lt;br&gt;särskilt beträffande reglema om inkomstskatt, de finan-&lt;br&gt;siella företag som anlitats för att ombesörja betalningar&lt;br&gt;för emittentens räkning i det landet, och sättet för offent-&lt;br&gt;liggörande av meddelanden till investerare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Ett börsprospekt som godkänts av de behöriga&lt;br&gt;myndigheter som avses i artikel 24 skall erkännas i&lt;br&gt;andra medlemsstater där ansökan om upptagande till&lt;br&gt;officiell notering görs, även i de fall undantag till viss&lt;br&gt;del eller avvikelse till viss del medgivits i enlighet med&lt;br&gt;detta direktiv, förutsatt att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;undantaget eller avvikelsen är av sådant slag som&lt;br&gt;erkänns enligt de i den andra medlemsstaten gäl-&lt;br&gt;lande reglema, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;de omständigheter som motiverar undantaget eller&lt;br&gt;avvikelsen föreligger även i den andra berörda med-&lt;br&gt;lemsstaten och att andra villkor, som skulle kunna&lt;br&gt;föranleda den behöriga myndigheten i den&lt;br&gt;medlemsstaten att inte erkänna sådant undantag&lt;br&gt;eller sådan avvikelse, inte föreligger.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även om förutsättningarna i a och b inte är uppfyllda får&lt;br&gt;den berörda medlemsstaten tillåta sina behöriga myn-&lt;br&gt;digheter att erkänna de börsprospekt som godkänts av de&lt;br&gt;behöriga myndigheter som avses i artikel 24.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Vid godkännande av prospekt skall de behöriga&lt;br&gt;myndigheter som avses i artikel 24 överlämna ett intyg&lt;br&gt;om godkännande till de behöriga myndigheterna i de&lt;br&gt;andra medlemsstater där ansökan om officiell notering&lt;br&gt;görs. Har undantag till viss del eller avvikelse till viss&lt;br&gt;del medgivits i enlighet med detta direktiv skall detta&lt;br&gt;anges i intyget jämte skälen härför.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;Vid ansökan om upptagande till officiell notering&lt;br&gt;skall emittenten tillställa de behöriga myndigheterna i&lt;br&gt;var och en av de andra medlemsstater där han ansöker&lt;br&gt;om notering, ett utkast till det börsprospekt som han&lt;br&gt;avser att använda i den staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;Medlemsstaterna får begränsa tillämpningen av&lt;br&gt;denna artikel till börsprospekt från emittenter som har&lt;br&gt;sitt säte i en medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 24b&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Har ansökan om upptagande till officiell notering&lt;br&gt;vid fondbörser belägna i två eller flera medlemsstater&lt;br&gt;gjorts samtidigt eller med kort mellanrum och har, vid&lt;br&gt;den tid då värdepapperen utbjudits till allmänheten, ett&lt;br&gt;börsprospekt upprättats och godkänts av behöriga&lt;br&gt;myndigheter enligt artikel 24 inom de tre månader som&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;föregår ansökan om notering i den staten, skall pro-&lt;br&gt;spektet, med förbehåll för eventuell översättning,&lt;br&gt;erkännas som börsprospekt i de andra medlemsstater där&lt;br&gt;ansökan om officiell notering görs, utan att godkännande&lt;br&gt;först måste inhämtas från de behöriga myndigheterna i&lt;br&gt;dessa medlemsstater, och utan att dessa myndigheter kan&lt;br&gt;kräva att ytterligare uppgifter skall tillföras prospektet.&lt;br&gt;Dessa myndigheter får emellertid kräva att prospektet&lt;br&gt;skall innehålla uppgifter som är specifika för marknaden&lt;br&gt;i det land där ansökan om notering görs, särskilt beträf-&lt;br&gt;fande reglema om inkomstskatt, de finansiella företag&lt;br&gt;som anlitats för att att ombesörja betalningar för emit-&lt;br&gt;tentens räkning i noteringslandet, och sättet för of-&lt;br&gt;fentliggörande av meddelanden till investerare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Artikel 24a.2—24a.5 skall tillämpas i de fall som&lt;br&gt;anges i punkt 1 i denna artikel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Artikel 23 skall tillämpas beträffande alla för-&lt;br&gt;ändringar som inträffar mellan den dag då innehållet i&lt;br&gt;det prospekt som avses i punkt 1 i denna artikel fast-&lt;br&gt;ställs och den dag då börshandel inleds.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT VI&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samarbete&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 24c&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;De behöriga myndigheterna skall, närhelst de be-&lt;br&gt;höver det för fullgörandet av sina uppgifter, samarbeta&lt;br&gt;och utbyta den information som fordras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;I de fall en ansökan om upptagande till officiell&lt;br&gt;notering av värdepapper, vilka ger rätt till en andel i ett&lt;br&gt;företags kapital, antingen omedelbart eller vid utgången&lt;br&gt;av en viss löptid, görs i en eller flera andra medlemssta-&lt;br&gt;ter än den där emittenten av de aktier som dessa värde-&lt;br&gt;papper ger rän till har sitt säte, får, om emittentens&lt;br&gt;aktier redan har upptagits till officiell notering i den&lt;br&gt;medlemsstaten, de behöriga myndigheterna där fatta&lt;br&gt;beslut först efter att ha samrått med de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna i den medlemsstat där emittenten av aktierna har&lt;br&gt;sitt säte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;I de fall en ansökan görs om upptagande till&lt;br&gt;officiell notering av värdepapper som mindre än sex&lt;br&gt;månader tidigare blivit noterade i en annan medlemsstat,&lt;br&gt;skall de behöriga myndigheter till vilka ansökan har&lt;br&gt;ställts ta kontakt med de behöriga myndigheter som&lt;br&gt;tidigare godkänt värdepapperen för officiell notering&lt;br&gt;och, så långt det är möjligt, befria emittenten av vär-&lt;br&gt;depapperen från att upprätta ett nytt börsprospekt, med&lt;br&gt;förbehåll för den berörda medlemsstatens eventuella&lt;br&gt;egna krav på uppdatering, översättning eller tillägg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;160&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Medlemsstaterna skall föreskriva att alla anställda&lt;br&gt;eller tidigare anställda hos de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;skall iaktta tystnadsplikt. Detta innebär att ingen kon-&lt;br&gt;fidentiell information som de fått del av i sin anställning&lt;br&gt;får röjas för någon annan person eller myndighet, utom&lt;br&gt;där detta medges i lag eller annan författning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Bestämmelserna i punkt 1 skall dock inte hindra de&lt;br&gt;behöriga myndigheterna i de olika medlemsstaterna från&lt;br&gt;att utbyta information i enlighet med detta direktiv. Den&lt;br&gt;information som på detta sätt utväxlas skall omfattas av&lt;br&gt;den tystnadsplikt som anställda eller tidigare anställda&lt;br&gt;hos de behöriga myndigheterna är skyldiga att iaktta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Utan att det påverkar tillämpningen av straffrättsliga&lt;br&gt;föreskrifter får en behörig myndighet som erhåller&lt;br&gt;information enligt artikel 24c. 1 använda denna endast&lt;br&gt;för fullgörande av sina uppgifter eller vid överklaganden&lt;br&gt;i administrativ ordning eller rättsliga förfaranden som&lt;br&gt;har samband med myndighetens verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT VD&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förhandlingar med icke-medlemsländer&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sådana länder, under förutsättning av reciprocitet, godta&lt;br&gt;börsprospekt som har upprättats och granskats i enlighet&lt;br&gt;med bestämmelserna i ett sådant land, så att de skall&lt;br&gt;anses uppfylla kraven enligt detta direktiv, förutsatt att&lt;br&gt;bestämmelserna, även om de avviker från vad som&lt;br&gt;föreskrivs i detta direktiv, ger investerare ett skydd som&lt;br&gt;är likvärdigt med det de tillförsäkras genom detta&lt;br&gt;direktiv.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är nöd-&lt;br&gt;vändiga för att följa detta direktiv senast den 1 januari 1990.&lt;br&gt;De skall genast underrätta kommissionen om detta. För&lt;br&gt;Spanien skall dock i stället för den 1 januari 1990 sista dag&lt;br&gt;vara den 1 januari 1991 och for Portugal den 1 januari 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna&lt;br&gt;texterna till centrala lagar och andra författningar som de antar&lt;br&gt;inom det område som omfattas av detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdat i Luxemburg den 22 juni 1987.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 25a&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gemenskapen får genom avtal som med stöd av för-&lt;br&gt;draget ingåtts med ett icke-medlemsland eller flera&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L. TTNDEMANS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;161&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 Riksdagen 1992/93. 1 saml. Nr 90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS DIREKTIV&lt;br&gt;av den 23 april 1990&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med ändring av direktiv 80/390/EEG såvitt avser ömsesidigt godtagande av prospekt for&lt;br&gt;erbjudande till allmänheten som prospekt för notering av värdepapper vid fondbörs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(90/211/EEG)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT&lt;br&gt;DETTA DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 54 i detta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i samarbete med Europaparlamentet&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs&lt;br&gt;yttrande', och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I artikel 21 i direktiv 89/298/EEG&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; föreskrivs att, när värde-&lt;br&gt;papper erbjuds till allmänheten samtidigt eller med kort&lt;br&gt;mellanrum i två eller flera medlemsstater, ett prospekt som har&lt;br&gt;upprättats och godkänts av de behöriga myndigheterna enligt&lt;br&gt;artikel 7, 8 eller 12 i direktivet skall erkännas som prospekt i&lt;br&gt;de andra berörda medlemsstaterna i enlighet med principen om&lt;br&gt;ömsesidigt erkännande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett prospekt för erbjudande till allmänheten bör erkännas som&lt;br&gt;börsprospekt också i det fall ansökan om upptagande till&lt;br&gt;officiell notering vid fondbörs görs kort tid efter erbjudandet&lt;br&gt;till allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ändring bör därför ske av artikel 24b i direktiv 80/390/EEG&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;,&lt;br&gt;senast ändrat genom direktiv 87/345/EEG&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ömsesidigt erkännande av prospekt för erbjudande till allmän-&lt;br&gt;heten som börsprospekt medför inte i sig en rätt till up-&lt;br&gt;ptagande till officiell notering vid fondbörs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 101,22.4.1989, s. 13.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 304, 8.12.1989, s. 34, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EGT nr C 38, 19.2.1990, s. 40.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 201, 7.8.1989, s. 5.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr L 124, 5.5.1989, s. 8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr L 100, 17.4.1980, s. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr L 185, 4.7.1987, s. 81.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Följande tillägg skall göras till inledningen av artikel 6 i&lt;br&gt;direktiv 80/390/EEG;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 24b. 1&lt;br&gt;gäller att&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikei 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Punkt 1 i artikel 24b i direktiv 80/390/EEG skall ersättas med&lt;br&gt;följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;1. I de fall en ansökan om upptagande till officiell&lt;br&gt;notering av värdepapper görs i en eller flera medlems-&lt;br&gt;stater, och ett prospekt för erbjudande till allmänheten&lt;br&gt;har upprättats och godkänts enligt artikel 7, 8, eller 12&lt;br&gt;i direktiv 89/298/EEG* mom de tre månader som&lt;br&gt;föregår ansökan om notering, skall prospektet för&lt;br&gt;erbjudande till allmänheten, med förbehåll för eventuell&lt;br&gt;översättning, erkännas som börsprospekt i den eller de&lt;br&gt;medlemsstater där ansökan om notering har gjorts, utan&lt;br&gt;att godkännande forst behöver inhämtas från de behöriga&lt;br&gt;myndigheterna i dessa medlemsstater, och utan att dessa&lt;br&gt;kan kräva att ytterligare uppgifter skall tillföras pro-&lt;br&gt;spektet för erbjudande till allmänheten. De behöriga&lt;br&gt;myndigheterna får dock begära att prospektet för&lt;br&gt;erbjudande till allmänheten skall innehålla uppgifter som&lt;br&gt;är specifika för marknaden i noteringslandet, särskilt&lt;br&gt;beträffande reglema om inkomstskatt, de finansiella&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;162&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;företag som anlitats för att ombesörja betalningar för&lt;br&gt;emittentens räkning i det berörda landet, och sättet för&lt;br&gt;offentliggörande av meddelanden till investerare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;♦ EGT nr L 124, 5.5.1989, s. 8.”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är nöd-&lt;br&gt;vändiga för att följa detta direktiv senast den 17 april 1991. De&lt;br&gt;skall genast underrätta kommissionen om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna&lt;br&gt;texterna till centrala lagar och andra författningar som de anuu&lt;br&gt;inom det område som omfattas av detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdat i Luxemburg den 23 april 1990.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A. REYNOLDS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;163&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av den 17 april 1989&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;om samordning av kraven på upprättande, granskning och spridning av prospekt som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skall offentliggöras när överlåtbara värdepapper erbjuds till allmänheten&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(89/298/EEG)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT&lt;br&gt;DETTA DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 54 i detta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i samarbete med Europaparlamentet&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs&lt;br&gt;yttrande&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Investeringar i överlåtbara värdepapper innebär, liksom alla&lt;br&gt;andra slag av investeringar, risker. Skyddet för investerare&lt;br&gt;fordrar att de ges möjlighet att göra en riktig bedömning av&lt;br&gt;sådana risker, så att de kan fatta beslut om investeringar med&lt;br&gt;full kännedom om sakförhållandena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tillhandahållandet av fullständig och relevant information om&lt;br&gt;överlåtbara värdepapper och om emittentema av dessa befräm-&lt;br&gt;jar skyddet för investerare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sådan information är vidare ett effektivt medel för att öka&lt;br&gt;förtroendet för överlåtbara värdepapper och därigenom bidra&lt;br&gt;till en tillfredsställande funktion och utveckling av marknader&lt;br&gt;för överlåtbara värdepapper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En enhetlig ordning inom gemenskapen för information om&lt;br&gt;överlåtbara värdepapper bör därför införas. Genom de säker-&lt;br&gt;hetsgarantier en sådan ordning erbjuder investerare, och genom&lt;br&gt;dess inflytande i fråga om det riktiga funktionssättet på&lt;br&gt;marknader för överlåtbara värdepapper, förmår en sådan&lt;br&gt;informationsordning främja integration av nationella värdepap-&lt;br&gt;persmarknader och därigenom bidra till upprättandet av en&lt;br&gt;verklig europeisk kapitalmarknad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådets direktiv 80/390/EEG av den 17 mars 1980 om samord-&lt;br&gt;ning av kraven på upprättande, granskning och spridning av&lt;br&gt;prospekt som skall offentliggöras vid upptagande av värdepap-&lt;br&gt;per till officiell notering vid fondbörs*, senast ändrat genom&lt;br&gt;direktiv 87/345/EEG&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;, utgör ett viktigt steg i införandet av en&lt;br&gt;sådan informationsordning inom gemenskapen. Det direktivet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 226, 31.8.1982, s. 4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 125, 17.5.1982, s. 176, och&lt;br&gt;EGT nr C 69, 20.3.1989.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 310, 30.11.1981, s. 50.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr L 100, 17.4.1980, s. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr L 185, 4.7.1987, s. 81.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;samordnar den information som skall offentliggöras när&lt;br&gt;värdepapper upptas till notering vid fondbörs, såvitt gäller&lt;br&gt;slaget av erbjudna värdepapper och emittentema av sådana&lt;br&gt;värdepapper, för att ge investerare möjlighet att göra en&lt;br&gt;välgrundad bedömning av tillgångar och skulder, finansiell&lt;br&gt;ställning, vinster och förluster samt emittentemas framtidsut-&lt;br&gt;sikter och av de rättigheter som följer med sådana värdepap-&lt;br&gt;per.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En sådan informationsordning fordrar också, när överlåtbara&lt;br&gt;värdepapper för första gången erbjuds allmänheten i en&lt;br&gt;medlemsstat, oavsett om erbjudandet görs av emittenten eller&lt;br&gt;på dennes vägnar eller av någon annan, och oavsett om&lt;br&gt;värdepapperen sedermera noteras eller ej, att ett prospekt med&lt;br&gt;information av detta slag görs tillgängligt för investerare. Det&lt;br&gt;är vidare nödvändigt att samordna innehållet i sådana prospekt&lt;br&gt;för att uppnå ett likformigt minimiskydd för investerare i de&lt;br&gt;olika medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det har hittills visat sig omöjligt att fastställa en gemensam&lt;br&gt;definition av begreppet &amp;quot;erbjudande till allmänheten&amp;quot; och av&lt;br&gt;allt som ingår i detta begrepp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de fall ett erbjudande till allmänheten avser överlåtbara&lt;br&gt;värdepapper som skall upptas till officiell notering vid&lt;br&gt;fondbörs, skall det tillhandahållas information som, anpassad&lt;br&gt;till omständigheterna vid erbjudandet, motsvarar den som&lt;br&gt;föreskrivs i direktiv 80/390/EEG. Beträffande erbjudanden till&lt;br&gt;allmänheten av överlåtbara värdepapper, som inte skall upptas&lt;br&gt;till officiell notering vid fondbörs, kan kravet på detaljerad&lt;br&gt;information sättas lägre för att inte vara oskäligt betungande&lt;br&gt;för små och medelstora emittenter. I fråga om erbjudanden till&lt;br&gt;allmänheten av överlåtbara värdepapper som skall upptas till&lt;br&gt;officiell notering vid fondbörs, är den samordning som uppnås&lt;br&gt;sådan att ett prospekt som godkänts av de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna i en medlemsstat kan, på grundval av ömsesidigt&lt;br&gt;erkännande, användas för erbjudanden till allmänheten av&lt;br&gt;samma värdepapper i en annan medlemsstat. Även om en&lt;br&gt;ansökan om upptagande till officiell notering vid fondbörs inte&lt;br&gt;gjorts, skall ömsesidigt erkännande tillämpas beträffande&lt;br&gt;sådana prospekt för erbjudande till allmänheten som uppfyller&lt;br&gt;de i direktiv 80/390/EEG föreskrivna kraven och är godkända&lt;br&gt;av de behöriga myndigheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att säkerställa att ändamålet med detta direktiv till fullo&lt;br&gt;uppnås måste direktivet gälla även överlåtbara värdepapper&lt;br&gt;som emitterats av bolag eller företag som lyder under lagstift-&lt;br&gt;ningen i tredje land.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;164&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bör ges möjlighet att, genom avtal mellan gemenskapen&lt;br&gt;och tredje länder, erkänna även prospekt från sådana länder på&lt;br&gt;grundval av reciprocitet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT I&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allmänna bestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Detta direktiv skall tillämpas på överlåtbara värdepapper&lt;br&gt;som erbjuds allmänheten for första gången i en medlemsstat,&lt;br&gt;under förutsättning att dessa värdepapper inte redan är noterade&lt;br&gt;vid en fondbörs som är belägen eller verksam i den med-&lt;br&gt;lemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Avser ett offentligt erbjudande endast en del av de över-&lt;br&gt;låtbara värdepapperen från en viss emission, behöver med-&lt;br&gt;lemsstaterna, om resterande del sedermera erbjuds allmänheten,&lt;br&gt;inte kräva att ytterligare ett prospekt skall offentliggöras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv omfattar inte&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;följande slag av erbjudanden:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;erbjudanden av överlåtbara värdepapper till perso-&lt;br&gt;ner inom ramen för deras förvärvsverksamhet,&lt;br&gt;och/eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;erbjudanden av överlåtbara värdepapper till perso-&lt;br&gt;ner inom en begränsad krets, och/eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;erbjudanden där försäljningspriset för samtliga de&lt;br&gt;överlåtbara värdepapper som erbjuds inte överstiger&lt;br&gt;40 000 ecu, och/eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;erbjudanden där de överlåtbara värdepapper som&lt;br&gt;erbjuds kan förvärvas endast mot ett vederlag av&lt;br&gt;minst 40 000 ecu per investerare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;överlåtbara värdepapper av följande slag:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;överlåtbara värdepapper som erbjuds med ett nomi-&lt;br&gt;nellt värde om vardera minst 40 000 ecu,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;andelar emitterade av sådana företag för kollektiva&lt;br&gt;investeringar som inte är av sluten typ,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;överlåtbara värdepapper emitterade av en stat eller&lt;br&gt;av en stats regionala eller lokala myndigheter, eller&lt;br&gt;av ett internationellt offentligt organ i vilket en eller&lt;br&gt;flera medlemsstater är medlemmar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;överlåtbara värdepapper som erbjuds i samband&lt;br&gt;med ett uppköpserbjudande,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;överlåtbara värdepapper som erbjuds i samband&lt;br&gt;med en fusion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) &amp;nbsp;&amp;nbsp;aktier som utan vederlag tilldelas aktieägare,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;g) &amp;nbsp;aktier eller därmed jämställda överlåtbara värdepap-&lt;br&gt;per som erbjuds i utbyte mot aktier i samma bolag,&lt;br&gt;om erbjudandet av sådana nya värdepapper inte&lt;br&gt;innebär någon total ökning av bolagets aktiekapital,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;h) &amp;nbsp;överlåtbara värdepapper som av arbetsgivaren eller&lt;br&gt;ett anknutet företag erbjuds till eller till förmån för&lt;br&gt;nuvarande eller tidigare anställda,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i) &amp;nbsp;överlåtbara värdepapper som tillkommit vid kon-&lt;br&gt;vertering av konvertibla skuldebrev eller vid utnytt-&lt;br&gt;jande av optionsrätt till nyteckning, eller aktier som&lt;br&gt;erbjuds i utbyte mot utbytbara skuldebrev, under&lt;br&gt;förutsättning att ett prospekt för erbjudande till&lt;br&gt;allmänheten eller ett börsprospekt avseende dessa&lt;br&gt;konvertibla eller utbytbara skuldebrev, eller dessa&lt;br&gt;optionsrätter till nyteckning har offentliggjorts i&lt;br&gt;samma medlemsstat,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;j) &amp;nbsp;&amp;nbsp;överlåtbara värdepapper som emitterats av statligt&lt;br&gt;erkända sammanslutningar vars verksamhet är&lt;br&gt;författningsreglerad eller drivs utan vinstsyfte, i de&lt;br&gt;fall emissionen sker för att anskaffa medel som är&lt;br&gt;nödvändiga för uppnående av sammanslutningens&lt;br&gt;oegennyttiga ändamål,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;k) &amp;nbsp;aktier eller därmed jämställda överlåtbara värdepap-&lt;br&gt;per, vilka berättigar ägaren att bli medlem i eller&lt;br&gt;utnyttja de tjänster som utförs av sammanslutningar&lt;br&gt;som &amp;quot;building societies&amp;quot;, &amp;quot;Crédits populaires&amp;quot;,&lt;br&gt;&amp;quot;Genossenschaftsbanken&amp;quot; eller &amp;quot;Industrial and&lt;br&gt;Provident Societies&amp;quot;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;l) &amp;nbsp;euro-värdepapper som inte är föremål för allmän&lt;br&gt;marknadsföring genom annonsering eller personlig&lt;br&gt;hänvändelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta direktiv används följande beteckningar med de betydel-&lt;br&gt;ser som här anges:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Företag för kollektiva investeringar som inte är av&lt;br&gt;sluten typ: värdepappersfonder och investeringsbolag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;vars verksamhet består i kollektiv investering av&lt;br&gt;kapital från allmänheten, och som tillämpar prin-&lt;br&gt;cipen om riskspridning, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;vars andelar på innehavarens begäran återköps eller&lt;br&gt;inlöses med medel av företagets tillgångar. En&lt;br&gt;åtgärd som vidtas av ett sådant företag för att säkra&lt;br&gt;att börsvärdet av dess andelar inte i någon väsentlig&lt;br&gt;mån avviker från andelamas nettovärde skall&lt;br&gt;jämställas med återköp eller inlösen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Andelar i ett företag för kollektiva investeringar: värde-&lt;br&gt;papper som emitterats av ett företag för kollektiva&lt;br&gt;investeringar, och som utgör bevis för andelsrätt i ett&lt;br&gt;sådant företags tillgångar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;165&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 Riksdagen 1992/93. 1 saml. Nr 90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Eminenter. bolag och andra juridiska personer och varje&lt;br&gt;annat företag vars överlåtbara värdepapper erbjuds&lt;br&gt;allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Kreditinstitut: ett företag vars verksamhet består i att ta&lt;br&gt;emot insättningar eller andra återbetalningspliktiga&lt;br&gt;medel från allmänheten och att bevilja krediter för egen&lt;br&gt;räkning, däribland sådana kreditinstitut som avses i&lt;br&gt;artikel 2 i direktiv 77/780/EEG&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;, senast ändrat genom&lt;br&gt;direktiv 86/524/EEG&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;överlätbara värdepapper, aktier i bolag och andra med&lt;br&gt;sådana aktier jämställda överlåtbara värdepapper,&lt;br&gt;skuldebrev med en löptid av minst ett år och andra&lt;br&gt;därmed jämställda överlåtbara värdepapper och alla&lt;br&gt;andra överlåtbara värdepapper som ger rätt att förvärva&lt;br&gt;sådana överlåtbara värdepapper genom teckning eller&lt;br&gt;utbyte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Euro-värdepapper. överlåtbara värdepapper som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;garanteras och fördelas av ett konsortium med minst&lt;br&gt;två medlemmar med säte i olika stater, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;erbjuds i väsentlig omfattning i en eller flera andra&lt;br&gt;stater än den där emittenten har sitt säte, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;kan tecknas eller förvärvas för första gången endast&lt;br&gt;genom ett kreditinstitut eller något annat finansiellt&lt;br&gt;institut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall se till att varje erbjudande av över-&lt;br&gt;låtbara värdepapper till allmänheten inom deras territorier sker&lt;br&gt;under förutsättning av att ett prospekt offentliggörs av den som&lt;br&gt;gör erbjudandet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får föreskriva undantag, helt eller delvis, från&lt;br&gt;skyldigheten att offentliggöra prospekt i de fall de överlåtbara&lt;br&gt;värdepapper som erbjuds till allmänheten är&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;skuldebrev eller andra därmed jämställda överlåtbara&lt;br&gt;värdepapper, vilka emitteras fortlöpande eller vid&lt;br&gt;upprepade tillfallen av kreditinstitut eller andra därmed&lt;br&gt;jämställda finansiella institut, vilka regelbundet offent-&lt;br&gt;liggör sina årsbokslut och som, inom gemenskapen, har&lt;br&gt;bildats eller verkar i enlighet med, eller med stöd av&lt;br&gt;särskild lagstiftning, eller är föremål för offentlig Ullsyn&lt;br&gt;avsedd att skydda sparmedel,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;skuldebrev eller andra därmed jämställda överlåtbara&lt;br&gt;värdepapper, vilka emitterats av bolag och andra juridis-&lt;br&gt;ka personer som är hemmahörande i en medlemsstat,&lt;br&gt;och som&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr L 322, 17.12.1977, s. 30.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr L 309, 4.11.1986, s. 15.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;i sin verksamhet åtnjuter statlig monopolställning,&lt;br&gt;och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;har bildats eller verkar i enlijhet med, eller med&lt;br&gt;stöd av särskild lagstiftning, eller vars upplåning&lt;br&gt;villkorslöst och oåterkalleligt garanteras av en&lt;br&gt;medlemsstat eller av en medlemsstats regionala&lt;br&gt;eller lokala myndigheter,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) skuldebrev emitterade av i en medlemsstat hemmahöran-&lt;br&gt;de juridiska personer som inte är bolag och som har&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;bildats genom särskild lagstiftning, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;vars verksamhet regleras av denna lagstiftning samt&lt;br&gt;består enbart i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i) &amp;nbsp;&amp;nbsp;att under statlig kontroll anskaffa kapital&lt;br&gt;genom att emittera skuldebrev, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ii) &amp;nbsp;att finansiera produktion med dels medel som&lt;br&gt;dessa juridiska personer har anskaffat, dels&lt;br&gt;medel som ställts till förfogande av en med-&lt;br&gt;lemsstat, och/eller att förvärva innehav i sådan&lt;br&gt;produktion, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;vars skuldebrev, såvitt gäller upptagande till offici-&lt;br&gt;ell notering vid fondbörs, enligt nationell lagstift-&lt;br&gt;ning betraktas som skuldebrev som är emitterade&lt;br&gt;eller garanterade av staten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om ett fullständigt prospekt har offentliggjorts i en med-&lt;br&gt;lemsstat inom de föregående tolv månaderna, är det tillräckligt&lt;br&gt;att ytterligare prospekt som upprättas av samma emittent i&lt;br&gt;samma stat, men avseende andra överlåtbara värdepapper,&lt;br&gt;anger endast de förändringar som inträtt sedan offentliggöran-&lt;br&gt;det av det fullständiga prospektet och som kan antas påverka&lt;br&gt;värdet av värdepapperen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett sådant prospekt får dock göras tillgängligt endast till-&lt;br&gt;sammans med det fullständiga prospekt till vilket det hänför&lt;br&gt;sig, eller med en hänvisning till detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT II&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innehåll i och förfaranden för granskning och spridning&lt;br&gt;av prospekt för överlåtbara värdepapper beträffande&lt;br&gt;vilka ansökan görs om upptagande till officiell notering&lt;br&gt;vid fondbörs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I de fall ett erbjudande till allmänheten avser överlåtbara&lt;br&gt;värdepapper som vid tiden för erbjudandet är föremål för en&lt;br&gt;ansökan om upptagande till officiell notering vid en fondbörs&lt;br&gt;som är belägen eller verksam i samma medlemsstat, skall&lt;br&gt;innehållet i prospektet och sättet för granskning och spridning&lt;br&gt;av detta, med den anpassning som föranleds av förhållandena&lt;br&gt;vid ett erbjudande till allmänheten, bestämmas i enlighet med&lt;br&gt;direktiv 80/390/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;166&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;avsnitt m&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Den som gör ett erbjudande till allmänheten i en&lt;br&gt;medlemsstat och en ansökan om upptagande till officiell&lt;br&gt;notering vid en fondbörs i en annan medlemsstat, skall ha&lt;br&gt;möjlighet att i den medlemsstat där erbjudandet görs upprätta&lt;br&gt;ett prospekt, beträffande vilket innehållet och sättet för&lt;br&gt;granskning och spridning skall, med de anpassningar som&lt;br&gt;föranleds av omständigheterna vid ett erbjudande till allmän-&lt;br&gt;heten, bestämmas i enlighet med direktiv 80/390/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bestämmelserna i punkt 1 skall tillämpas endast i de&lt;br&gt;medlemsstater som generellt föreskriver förhandsgranskning av&lt;br&gt;prospekt för offentliga erbjudanden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett prospekt skall offentliggöras eller göras tillgängligt för&lt;br&gt;allmänheten senast då en offentligt erbjudande görs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När ett prospekt enligt artikel 7 eller 8 offentliggörs eller&lt;br&gt;skall offentliggöras, skall sådana annonser, meddelanden,&lt;br&gt;anslag och dokument som tillkännager erbjudandet till allmän-&lt;br&gt;heten inges i förväg till de behöriga myndigheterna. I de&lt;br&gt;nämnda dokumenten skall anges att det föreligger ett prospekt&lt;br&gt;och var prospektet offentliggörs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om medlemsstaterna godkänner att de i punkt 1 nämnda&lt;br&gt;dokumenten sprids innan prospektet är tillgängligt, skall i&lt;br&gt;dessa handlingar anges att ett prospekt kommer att offent-&lt;br&gt;liggöras och var allmänheten kan ta del av det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Prospektet skall offentliggöras antingen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;genom att inforas i en eller flera dagstidningar med&lt;br&gt;spridning i hela den medlemsstat där det offentliga&lt;br&gt;erbjudandet görs, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;i form av en broschyr som kostnadsfritt görs tillgänglig&lt;br&gt;för allmänheten i den medlemsstat där erbjudandet till&lt;br&gt;allmänheten görs, samt på huvudkontoret for den som&lt;br&gt;gör det offentliga erbjudandet och hos de finansiella&lt;br&gt;företag som anlitats för att ombesörja betalningar för&lt;br&gt;dennes räkning i den medlemsstat där erbjudandet görs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Dessutom skall antingen det fullständiga prospektet eller&lt;br&gt;en annons som anger var prospektet offentliggjorts och var det&lt;br&gt;finns tillgängligt för allmänheten införas i en publikation som&lt;br&gt;anvisats av den medlemsstat där erbjudandet görs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Innehåll i och förfaranden för spridning av prospekt för&lt;br&gt;överlåtbara värdepapper, beträffande vilka ansökan om&lt;br&gt;upptagande till officiell notering vid fondbörs inte görs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall ett offentligt erbjudande avser andra överlåtbara&lt;br&gt;värdepapper än de som anges i artiklarna 7 och 8, skall&lt;br&gt;prospektet innehålla de uppgifter som med hänsyn till emitten-&lt;br&gt;tens och de överlåtbara värdepapperens natur behövs för att&lt;br&gt;investerare skall kunna göra en välgrundad bedömning av&lt;br&gt;emittentens tillgångar och skulder, finansiella ställning, vinster&lt;br&gt;och förluster och framtidsutsikter samt av de rättigheter som&lt;br&gt;följer med de överlåtbara värdepapperen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;För att uppfylla kraven i punkt 1 skall prospektet, om&lt;br&gt;inte annat följer av de möjligheter till undantag som ges i&lt;br&gt;artiklarna 5 och 13, innehålla i vart fall följande uppgifter i så&lt;br&gt;lättanalyserad och lättbegriplig form som möjligt:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;De för prospektet ansvariga (namn, befattningar och&lt;br&gt;försäkran av dem att uppgifterna i prospektet är riktiga&lt;br&gt;och att ingenting som är ägnat att påverka prospektets&lt;br&gt;innebörd är utelämnat).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Erbjudandet till allmänheten och de överlåtbara värde-&lt;br&gt;papper som erbjuds (arten av de värdepapper som&lt;br&gt;erbjuds, emissionens storlek och ändamål, antalet&lt;br&gt;emitterade värdepapper och de rättigheter som följer&lt;br&gt;med dem, den inkomstskatt som innehålls som källskatt,&lt;br&gt;den tid erbjudandet står öppet, den dag då rätt till&lt;br&gt;utdelning eller ränta inträder, de som garanterar erbju-&lt;br&gt;dandet, inskränkningar i överlåtbarheten av värdepap-&lt;br&gt;peren och på vilka marknader de får bli föremål för&lt;br&gt;handel, de företag som ombesöijer betalningar för&lt;br&gt;emittenten, om möjligt det pris till vilket värdepapperen&lt;br&gt;erbjuds eller, om detta föreskrivs i nationell lag, sättet&lt;br&gt;och tidsplanen för fastställande av priset om detta inte är&lt;br&gt;känt när prospektet upprättas, betalningssättet, sättet för&lt;br&gt;utövande av eventuell företrädesrätt till teckning samt&lt;br&gt;förfaranden och tidsgränser för leverans av värdepap-&lt;br&gt;peren).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Emittenten (namn, säte, datum för bildandet, den lag&lt;br&gt;som gäller för emittenten samt emittentens rättsliga&lt;br&gt;form, ändamålet för emittentens verksamhet, uppgift om&lt;br&gt;register och registreringsnummer) och emittentens&lt;br&gt;kapital (det tecknade kapitalet, antalet och de väsent-&lt;br&gt;ligaste egenskaperna hos de värdepapper som utgör&lt;br&gt;kapitalet och ännu ej betald del av kapitalet, beloppet av&lt;br&gt;konvertibla och utbytbara skuldebrev och skuldebrev&lt;br&gt;med optionsrätt till nyteckning samt förfarandet för&lt;br&gt;konvertering respektive utbyte och nyteckning, när det&lt;br&gt;är påkallat den företagsgrupp som emittenten tillhör; i&lt;br&gt;fråga om aktier skall följande uppgifter lämnas: aktier&lt;br&gt;som inte representerar kapital, den övre gränsen för&lt;br&gt;aktiekapitalets storlek och den tid detta värde gäller,&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;167&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;samt, om de är kända, vilka aktieägare som direkt eller&lt;br&gt;indirekt skulle kunna utöva ett bestämmande inflytande&lt;br&gt;över emittentens verksamhet).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) &amp;nbsp;&amp;nbsp;Emittentens huvudsakliga verksamhet (beskrivning av&lt;br&gt;den huvudsakliga verksamheten och, om det är påkallat,&lt;br&gt;uppgift om osedvanliga omständigheter som påverkat&lt;br&gt;verksamheten, eventuellt beroende av patent, licenser&lt;br&gt;och kontrakt om dessa är av grundläggande betydelse,&lt;br&gt;pågående investeringar av betydelse och eventuella&lt;br&gt;rättsliga förfaranden av väsentlig betydelse för emitten-&lt;br&gt;tens finansiella ställning).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Emittentens tillgångar och skulder, finansiella ställning&lt;br&gt;samt vinster och förluster (eget bokslut och i förekom-&lt;br&gt;mande fall sammanställd redovisning; i de fall emitten-&lt;br&gt;ten upprättar endast sammanställd årsredovisning skall&lt;br&gt;denna ingå i prospektet; om emittenten upprättar såväl&lt;br&gt;eget bokslut som sammanställd redovisning skall&lt;br&gt;bådadera ingå i prospektet, dock att emittenten äger&lt;br&gt;utelämna det ena slaget av redovisning om den redovis-&lt;br&gt;ning som utelämnas inte innehåller någon ytterligare&lt;br&gt;väsentlig information, delårsredovisning om sådan&lt;br&gt;offentliggjorts sedan slutet av föregående räkenskapsår,&lt;br&gt;revisorns namn; om denne gjort anmärkningar eller&lt;br&gt;vägrat godkännande skall detta anges jämte skälen).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;f) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Emittentens förvaltning, ledning och kontroll (namn,&lt;br&gt;adresser och befattningar; beträffande erbjudanden till&lt;br&gt;allmänheten av aktier i bolag med begränsad ansvarighet&lt;br&gt;skall anges ersättningen till medlemmarna av emittentens&lt;br&gt;förvaltnings-, lednings- och kontrollorgan).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;g) &amp;nbsp;&amp;nbsp;I den mån sådana uppgifter inverkar på bedömningen av&lt;br&gt;emittenten skall anges den senaste utvecklingen i fråga&lt;br&gt;om emittentens affärsverksamhet och framtidsutsikter (de&lt;br&gt;viktigaste utvecklingstendenserna under senare tid för&lt;br&gt;emittentens affärsverksamhet sedan utgången av det&lt;br&gt;föregående räkenskapsåret samt emittentens framtidsut-&lt;br&gt;sikter för i vart fall det innevarande räkenskapsåret).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall ett erbjudande till allmänheten avser skuldebrev&lt;br&gt;som garanteras av en eller flera juridiska personer, skall&lt;br&gt;uppgifter enligt punkt 2 c—g lämnas även beträffande den&lt;br&gt;eller de som lämnat garantin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall ett erbjudande till allmänheten avser konvertibla&lt;br&gt;skuldebrev, utbytbara skuldebrev eller skuldebrev förenade&lt;br&gt;med option till nyteckning eller enbart optionsrätterna, skall&lt;br&gt;uppgifter lämnas även om arten av de aktier eller skuldebrev&lt;br&gt;de ger rätt till, och om förfaranden för konvertering, utbyte&lt;br&gt;eller teckning. Om emittenten av aktierna eller skuldebreven&lt;br&gt;inte är densamme som emittenten av skuldebreven eller&lt;br&gt;optionsrätterna skall uppgifter enligt punkt 2 c—g lämnas även&lt;br&gt;beträffande emittenten av aktierna eller skuldebreven.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Är den tidsperiod som förflutit sedan emittentens&lt;br&gt;bildande kortare än den som anges i punkt 2 behöver uppgifter&lt;br&gt;lämnas endast beträffande denna period.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall sådana uppgifter som anges i punkt 2 inte är&lt;br&gt;tillämpliga med hänsyn till emittentens verksamhetsområde,&lt;br&gt;rättsliga form eller för de överlåtbara värdepapper som erbjuds,&lt;br&gt;skall ett prospekt som ger motsvarande information upprättas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När aktier, då de upptas till handel vid fondbörs, erbjuds&lt;br&gt;emittentens aktieägare med företrädesrätt, får medlemsstaterna&lt;br&gt;eller av dem utsedda organ medge att vissa av de i punkt 2 d,&lt;br&gt;e och f angivna uppgifterna utelämnas, under förutsättning att&lt;br&gt;investerarna till följd av den upplysningsskyldighet som gäller&lt;br&gt;vid fondbörs redan har sådan information om emittenten, som&lt;br&gt;är aktuell och likvärdig den som fordras enligt avsnitt IH.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall ett visst slags aktier upptagits till handel vid&lt;br&gt;fondbörs får medlemsstaterna eller av dem utsedda organ&lt;br&gt;medge undantag, helt eller delvis, från skyldigheten att&lt;br&gt;offentliggöra en prospekt, om antalet, det uppskattade&lt;br&gt;marknadsvärdet eller det nominella värdet, eller om nominellt&lt;br&gt;värde saknas, det bokföringsmässiga parivärdet av de aktier&lt;br&gt;som erbjuds uppgår till mindre än 10% av antalet eller det&lt;br&gt;motsvarande värdet av de aktier av samma slag som redan&lt;br&gt;upptagits till handel, under förutsättning att investerarna till&lt;br&gt;följd av den upplysningsskyldighet som gäller vid fondbörs&lt;br&gt;redan har sådan information om emittenten, som är aktuell och&lt;br&gt;likvärdig den som fordras enligt avsnitt IH.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna får dock föreskriva att den som gör ett&lt;br&gt;erbjudande till allmänheten skall ha möjlighet att upprätta ett&lt;br&gt;prospekt vars innehåll, anpassat till omständigheterna vid ett&lt;br&gt;erbjudande till allmänheten, skall bestämmas i enlighet med&lt;br&gt;direktiv 80/390/EEG.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Förhandsgranskning av sådana prospekt som avses i&lt;br&gt;punkt 1 skall utföras av de organ som utsetts av medlemssta-&lt;br&gt;terna, även om det inte gjorts någon ansökan om upptagande&lt;br&gt;till officiell notering vid fondbörs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Medlemsstaterna eller de av dem utsedda organen får&lt;br&gt;medge att i ett sådant prospekt som avses i artikel 11 vissa&lt;br&gt;uppgifter som föreskrivs i detta direktiv utelämnas, om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;dessa uppgifter endast är av mindre betydelse och inte&lt;br&gt;kan antas påverka bedömningen av emittentens tillgångar&lt;br&gt;och skulder, finansiella ställning, vinster och förluster&lt;br&gt;samt framtidsutsikter, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;röjandet av sådana uppgifter skulle stå i strid med&lt;br&gt;allmänhetens intresse eller allvarligt skada emittenten, i&lt;br&gt;det senare fallet under förutsättning att ett utelämnande&lt;br&gt;inte kan antas vilseleda allmänheten beträffande sakupp-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;168&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gifter och förhållanden som är av väsentlig betydelse för&lt;br&gt;värderingen av de överlåtbara värdepapperen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall där initiativtagaren till ett erbjudande inte är&lt;br&gt;vare sig emittenten eller annan som handlar på dennes vägnar,&lt;br&gt;får medlemsstaterna eller de av dem utsedda organen medge&lt;br&gt;att i prospektet utelämnas vissa uppgifter som initiativtagaren&lt;br&gt;normalt inte förfogar över.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna eller de av dem utsedda organen får&lt;br&gt;föreskriva undantag, helt eller delvis, från skyldigheten att&lt;br&gt;offentliggöra ett prospekt i de fall de uppgifter som de som gör&lt;br&gt;erbjudandet är skyldiga att lämna enligt lag eller annan&lt;br&gt;författning, eller enligt regler som stiftats av organ som enligt&lt;br&gt;nationell lag är behöriga härtill, är tillgängliga för investerare,&lt;br&gt;i form av dokument med information motsvarande minst den&lt;br&gt;som krävs enligt avsnitt III, senast vid den tid då prospektet&lt;br&gt;enligt detta direktiv skall eller skulle ha offentliggjorts eller&lt;br&gt;gjorts tillgängligt för allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett prospekt skall innan det offentliggörs ges in till de organ&lt;br&gt;som har utsetts för detta ändamål i varje medlemsstat där de&lt;br&gt;överlåtbara värdepapperen för första gången erbjuds allmän-&lt;br&gt;heten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett prospekt skall offentliggöras eller göras tillgängligt för&lt;br&gt;allmänheten i den medlemsstat där ett erbjudande till allmän-&lt;br&gt;heten görs i enlighet med det förfarande som föreskrivs i den&lt;br&gt;medlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ett prospekt skall offentliggöras eller göras tillgängligt för&lt;br&gt;allmänheten senast vid den tidpunkt då ett erbjudande till&lt;br&gt;allmänheten görs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När ett prospekt som överensstämmer med artikel 11&lt;br&gt;eller 12 offentliggörs eller skall offentliggöras, skall de&lt;br&gt;annonser, meddelanden, anslag och dokument, som upplyser&lt;br&gt;om erbjudandet till allmänheten och som sprids eller görs till-&lt;br&gt;gängliga för allmänheten av den som gör erbjudandet, i förväg&lt;br&gt;ges in till de organ som utsetts i enlighet med artikel 14, om&lt;br&gt;dessa organ ombesöijer förhandsgranskning av prospekt för&lt;br&gt;erbjudanden till allmänheten. I sådant fall skall dessa organ&lt;br&gt;pröva om dokumenten i fråga skall kontrolleras före offent-&lt;br&gt;liggörandet. I sådana dokument skall anges att det föreligger&lt;br&gt;ett prospekt och var detta är publicerat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Om medlemsstaterna medger spridning av sådana&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dokument som avses i punkt 1 innan prospektet är tillgängligt,&lt;br&gt;skall i dessa dokument anges att ett prospekt kommer att&lt;br&gt;offentliggöras och var allmänheten kan få tillgång till det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vaije ny omständighet eller felaktighet i ett prospekt, som är&lt;br&gt;av beskaffenhet att påverka bedömningen av de överlåtbara&lt;br&gt;värdepapperen och som inträffar eller uppmärksammas mellan&lt;br&gt;offentliggörandet och erbjudandets definitiva slutdag, skall&lt;br&gt;uppges eller rättas i ett tillägg till prospektet som skall&lt;br&gt;offentliggöras på ett sätt som minst motsvarar det förfarande&lt;br&gt;som tillämpades när det ursprungliga prospektet spreds, eller&lt;br&gt;enligt ett förfarande som föreskrivits av medlemsstaterna eller&lt;br&gt;av dem utsedda organ.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT IV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samarbete mellan medlemsstaterna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall utse de organ, vilka kan vara desamma&lt;br&gt;som avses i artikel 14, som skall samarbeta med varandra för&lt;br&gt;den riktiga tillämpningen av detta direktiv, och inom ramen för&lt;br&gt;sina ansvarsområden efter bästa förmåga utbyta all information&lt;br&gt;som krävs för detta ändamål. Medlemsstaterna skall underrätta&lt;br&gt;kommissionen om vilka organ som har utsetts. Kommissionen&lt;br&gt;skall vidarebefordra denna information till de andra med-&lt;br&gt;lemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall se till att de organ som utsetts har&lt;br&gt;erforderliga befogenheter för att fullgöra sina uppgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall samma överlåtbara värdepapper samtidigt eller&lt;br&gt;med kort mellanrum erbjuds allmänheten i två eller flera&lt;br&gt;medlemsstater och ett prospekt för erbjudande till allmänheten&lt;br&gt;har upprättats i enlighet med artikel 7, 8 eller 12, skall den&lt;br&gt;myndighet som är behörig att godkänna prospektet vara&lt;br&gt;myndigheten i den medlemsstat där emittenten har sitt säte, om&lt;br&gt;erbjudandet till allmänheten eller ansökningen om upptagande&lt;br&gt;till officiell notering vid fondbörs görs i den medlemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om emellertid den medlemsstat som avses i punkt 1 inte&lt;br&gt;föreskriver generell förhandsgranskning av prospekt för&lt;br&gt;erbjudanden till allmänheten, och om endast erbjudandet eller&lt;br&gt;ansökningen om upptagande till officiell notering görs i den&lt;br&gt;medlemsstaten, skall, liksom i alla andra fall, den som gör&lt;br&gt;erbjudandet till allmänheten välja tillsynsmyndighet bland&lt;br&gt;myndigheterna i de medlemsstater i vilka erbjudandet till&lt;br&gt;allmänheten görs, och vilka föreskriver generell förhands-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;169&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;granskning av prospekt för erbjudanden till allmänheten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT V&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ömsesidigt erkännande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Om ett prospekt har godkänts i enlighet med artikel 20&lt;br&gt;skall det, med förbehåll för översättning om så krävs, erkännas&lt;br&gt;såsom överensstämmande med, eller anses överensstämma med&lt;br&gt;lagstiftningen i de andra medlemsstater där samma överlåtbara&lt;br&gt;värdepapper samtidigt eller med kort mellanrum erbjuds&lt;br&gt;allmänheten, utan att där behöva godkännande i någon förm&lt;br&gt;och utan att dessa stater kan fordra an ytterligare uppgifter&lt;br&gt;skall tillföras prospektet. Dessa medlemsstater får dock kräva&lt;br&gt;att prospektet skall innehålla uppgifter som är specifika för&lt;br&gt;marknaden i det land där erbjudandet till allmänheten görs,&lt;br&gt;särskilt beträffande reglema om inkomstskatt, de finansiella&lt;br&gt;företag som anlitats för att ombesöija betalningar för emitten-&lt;br&gt;tens räkning i det landet, och sättet för offentliggörande av&lt;br&gt;meddelanden till investerare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett prospekt som har godkänts av de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna enligt artikel 24a i direktiv 80/390/EEG skali erkännas&lt;br&gt;såsom överensstämmande med, eller anses överensstämma med&lt;br&gt;lagstiftningen i en annan medlemsstat i vilken erbjudande till&lt;br&gt;allmänheten görs, även om undantag eller avvikelse, helt eller&lt;br&gt;delvis, medgivits i enlighet med detta direktiv, dock under&lt;br&gt;förutsättning att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;undantaget eller avvikelsen är av sådant slag att det&lt;br&gt;erkänns enligt de i den andra medlemsstaten gällande&lt;br&gt;reglema, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;de omständigheter som motiverar undantaget eller av-&lt;br&gt;vikelsen föreligger även i den andra berörda med-&lt;br&gt;lemsstaten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även om förutsättningarna i första stycket a och b inte är&lt;br&gt;uppfyllda, får den berörda medlemsstaten anse prospekt som&lt;br&gt;har godkänts av de behöriga myndigheterna enligt artikel 20&lt;br&gt;såsom överensstämmande med den egna lagstiftningen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Den som gör erbjudandet till allmänheten skall till de&lt;br&gt;organ, som utsetts av de andra medlemsstaterna i vilka&lt;br&gt;erbjudandet till allmänheten skall göras, ge in det prospekt som&lt;br&gt;är avsett att användas i respektive stat. Detta prospekt skall&lt;br&gt;vara identiskt med det prospekt som har godkänts av den myn-&lt;br&gt;dighet som avses i artikel 20.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna får begränsa tillämpningen av denna&lt;br&gt;artikel till sådana prospekt för överlåtbara värdepapper vars&lt;br&gt;emittenter har sitt säte i en medlemsstat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT vi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samarbete&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De behöriga myndigheterna skall, närhelst de behöver&lt;br&gt;det för fullgörande av sina uppgifter, samarbeta och utbyta den&lt;br&gt;information som fordras härför.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I de fall ett erbjudande till allmänheten som avser över-&lt;br&gt;låtbara värdepapper vilka ger rätt till en andel i ett företags&lt;br&gt;kapital, antingen omedelbart eller efter utgången av en viss&lt;br&gt;löptid, görs i en eller flera andra medlemsstater än den där&lt;br&gt;emittenten av de aktier som dessa värdepapper ger rätt till har&lt;br&gt;sitt säte, får, om emittentens aktier redan upptagits till officiell&lt;br&gt;notering i den medlemsstaten, de behöriga myndigheterna i den&lt;br&gt;medlemsstat där erbjudandet görs fatta beslut först efter att ha&lt;br&gt;samrått med de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där&lt;br&gt;emittenten av de berörda aktierna har sitt säte, i de fall&lt;br&gt;prospektet för erbjudande till allmänheten granskas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall föreskriva att alla anställda eller&lt;br&gt;tidigare anställda hos de behöriga myndigheter som avses i&lt;br&gt;artikel 20 skall iaktta tystnadsplikt. Detta innebär att ingen&lt;br&gt;konfidentiell information som de har fått del av i sin&lt;br&gt;anställning får röjas för någon annan person eller myndighet&lt;br&gt;av något slag, utom där detta medges i lag eller annan&lt;br&gt;författning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bestämmelserna i punkt 1 skall inte hindra de olika&lt;br&gt;medlemsstaternas myndigheter som avses i artikel 20 från att&lt;br&gt;vidarebefordra information så som föreskrivs i detta direktiv.&lt;br&gt;Den information som på detta sätt utväxlas skall omfattas av&lt;br&gt;den tystnadsplikt som gäller för anställda eller tidigare&lt;br&gt;anställda hos den myndighet som erhåller sådan information.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Utan att det påverkar tillämpningen av straffrättsliga&lt;br&gt;föreskrifter får de myndigheter som avses i artikel 20, och som&lt;br&gt;erhåller information enligt artikel 21, använda denna endast för&lt;br&gt;fullgörande av sina uppgifter eller vid överklagande i ad-&lt;br&gt;ministrativ ordning eller rättsliga förfaranden som har samband&lt;br&gt;med myndighetens verksamhet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT VD&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förhandlingar med icke-medlemsländer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gemenskapen får genom avtal som med stöd av fördraget&lt;br&gt;ingåtts med ett icke-medlemsland eller flera sådana länder,&lt;br&gt;under förutsättning av reciprocitet, erkänna prospekt för erbju-&lt;br&gt;danden till allmänheten som har upprättats och granskats i&lt;br&gt;enlighet med bestämmelserna i ett sådant land, så att de skall&lt;br&gt;anses uppfylla kraven enligt detta direktiv, förutsatt att&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;170&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bestämmelserna, även om de avviker från vad som föreskrivs&lt;br&gt;i detta direktiv, ger investerare ett skydd som är likvärdigt med&lt;br&gt;det de tillförsäkras genom detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT VIII&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kontaktkommitté&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Den kontaktkommitté som inrättats genom artikel 20 i&lt;br&gt;rådets direktiv 79/279/EEG av den 5 mars 1979 om samord-&lt;br&gt;ning av villkoren för upptagande av värdepapper till officiell&lt;br&gt;notering vid fondbörs&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;, senast ändrat genom direktiv&lt;br&gt;82/148/EEG&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;, skall även ha till uppgift&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;att, utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 169&lt;br&gt;och 170 i fördraget, underlätta ett harmoniserat genom-&lt;br&gt;förande av detta direktiv genom regelbundet samråd om&lt;br&gt;alla praktiska problem som uppkommer vid dess till-&lt;br&gt;lämpning och beträffande vilka ett utbyte av åsikter&lt;br&gt;bedöms vara av värde,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;att underlätta samråd mellan medlemsstaterna beträffan-&lt;br&gt;de sådana tillägg och förbättringar av prospekt som de&lt;br&gt;har rätt att begära eller rekommendera på nationell nivå,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;att vid behov rekommendera kommissionen tillägg till&lt;br&gt;eller ändringar av detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;br&gt;Bilaga 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Det skall inte ingå i kontaktkommitténs uppgifter att&lt;br&gt;pröva skäligheten av beslut som de behöriga myndigheterna&lt;br&gt;har fattat i enskilda fall.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AVSNITT IX&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Slutbestämmelser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är nöd-&lt;br&gt;vändiga för att följa detta direktiv senast den 17 april 1991. De&lt;br&gt;skall genast underrätta kommissionen om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna&lt;br&gt;texterna till centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som&lt;br&gt;de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdat i Luxemburg den 17 april 1989.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C. SOLCHAGA CATALAN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EGT nr L 66, 16.3.1979, s. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EGT nr L 62, 5.3.1982, s. 22.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;171&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS DIREKTIV&lt;br&gt;av den 12 december 1988&lt;br&gt;om sådana uppgifter som skall offentliggöras vid förvärv eller avyttring av ett större&lt;br&gt;innehav i ett börsnoterat bolag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(88/627/EEG)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT&lt;br&gt;DETTA DIREKTIV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 54 i detta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;i samarbete med Europaparlamentet&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs&lt;br&gt;yttrande&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ordning som innebär att adekvata upplysningar lämnas om&lt;br&gt;investerare inom området för överlåtbara värdepapper är ägnad&lt;br&gt;att förbättra skyddet för investerare, öka deras förtroende för&lt;br&gt;värdepappersmarknadema och härigenom säkerställa an dessa&lt;br&gt;marknader fungerar väl.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En samordning i detta avseende på gemenskapsnivå, så att&lt;br&gt;skyddet för investerare görs mer enhetligt, är ägnad att öka&lt;br&gt;integrationen av värdepappersmarknadema i medlemsstaterna&lt;br&gt;och härigenom bidra till att skapa en verklig europeisk&lt;br&gt;kapitalmarknad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För detta ändamål bör investerare upplysas om större innehav&lt;br&gt;och om förändringar av sådana innehav i bolag inom gemen-&lt;br&gt;skapen vars aktier är officiellt noterade vid fondbörser belägna&lt;br&gt;i eller verksamma inom gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Samordnade bestämmelser bör införas beträffande det närmare&lt;br&gt;innehållet och om sättet for tillämpning av upplysningskravet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bolag vars aktier är officiellt noterade vid en fondbörs inom&lt;br&gt;gemenskapen kan upplysa allmänheten om förändringar av&lt;br&gt;större innehav endast om de själva av innehavarna fått uppgift&lt;br&gt;om sådana förändringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De flesta medlemsstater föreskriver inte någon sådan skyldig-&lt;br&gt;het för innehavare, och mellan de stater där en sådan skyldig-&lt;br&gt;het föreligger råder betydande skillnader i fråga om till-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 351, 31.12.1985, s. 35, och&lt;br&gt;EGT nr C 255, 25.9.1987, s. 6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 125, 11.5.1987, s. 144, och&lt;br&gt;EGT nr C 309, 5.12.1988.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;EGT nr C 263, 20.10.1986, s. 1.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lämpningen. Samordnade bestämmelser på gemenskapsnivå bör&lt;br&gt;därför införas inom detta område.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall göra detta direktiv tillämpligt på&lt;br&gt;fysiska personer och juridiska personer av såväl offentlig- som&lt;br&gt;privaträttslig natur, vilka direkt eller genom annan förvärvar&lt;br&gt;eller avyttrar ett sådant innehav som avses i artikel 4.1, där&lt;br&gt;detta medför ändringar av rösträttsfördelningen i bolag som&lt;br&gt;bildats enligt statens lag och vars aktier är officiellt noterade&lt;br&gt;vid en eller flera fondbörser som är belägna eller verksamma&lt;br&gt;i en eller flera medlemsstater.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Sker förvärv eller avyttring av ett sådant större innehav&lt;br&gt;som avses i punkt 1 genom bevis som representerar aktier skall&lt;br&gt;detta direktiv tillämpas på innehavaren av sådana bevis och&lt;br&gt;inte på emittenten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Detta direktiv skall inte tillämpas på förvärv eller&lt;br&gt;avyttring av ett större innehav i företag för kollektiv in-&lt;br&gt;vestering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I rådets direktiv 79/279/EEG av den 5 mars 1979 om&lt;br&gt;samordning av villkoren för upptagande av värdepapper till&lt;br&gt;officiell notering vid fondbörs&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;, senast ändrat genom direktiv&lt;br&gt;82/148/EEG&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;, skall punkt 5 c i lista C i bilagan ersättas med&lt;br&gt;följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;c) Bolaget skall, såvitt gäller större innehav, offent-&lt;br&gt;liggöra uppgifter om alla förändringar i ägarstruktu-&lt;br&gt;ren (aktieägare och aktiernas fördelning mellan&lt;br&gt;dem) i förhållande till vad som tidigare offent-&lt;br&gt;liggjorts, så snart det får kännedom om sådana&lt;br&gt;förändringar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande de bolag som inte omfattas av rådets&lt;br&gt;direktiv 88/627/EEG av den 12 december 1988 om&lt;br&gt;sådana uppgifter som skall offentliggöras vid&lt;br&gt;förvärv eller avyttring av ett större innehav i ett&lt;br&gt;börsnoterat bolag*, gäller särskilt att bolaget, när&lt;br&gt;det får kännedom om att en fysisk eller juridisk&lt;br&gt;person har förvärvat eller avyttrat ett sådant antal&lt;br&gt;aktier att andelen överstiger eller nedgår under de&lt;br&gt;gränsvärden som anges i artikel 4 i det angivna&lt;br&gt;direktivet, skall offentliggöra detta inom nio&lt;br&gt;kalenderdagar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* EGT nr L 348, 17.12.1988, s. 62.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EGT nr L 66, 16.3.1979, s. 21.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EGT nr L 62, 5.3.1982, s. 22.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;172&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I detta direktiv avses med förvärv av ett innehav inte endast&lt;br&gt;köp utan även varje annat förvärv, däribland förvärv i de fall&lt;br&gt;som avses i artikel 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får på de fysiska och juridiska personer som&lt;br&gt;avses i artikel 1.1 ställa krav som är strängare än eller går&lt;br&gt;utöver vad som föreskrivs i detta direktiv, förutsatt att sådana&lt;br&gt;föreskrifter är generellt tillämpliga på alla som förvärvar eller&lt;br&gt;avyttrar andelar och på alla bolag, eller på alla förvärvare,&lt;br&gt;avyttrare och bolag inom en viss kategori.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;När en sådan fysisk eller juridisk person som avses i&lt;br&gt;artikel 1.1 förvärvar eller avyttrar ett innehav i ett sådant bolag&lt;br&gt;som avses i artikel 1.1, skall han, om hans rösträttsandel till&lt;br&gt;följd av förvärvet eller avyttringen når upp till, överskrider&lt;br&gt;eller nedgår under något av gränsvärdena 10%, 20%, %, 50%,&lt;br&gt;och %, inom sju kalenderdagar underrätta bolaget och,&lt;br&gt;samtidigt, den eller de behöriga myndigheter som avses i&lt;br&gt;artikel 13, om hur stor rösträttsandel han innehar efter förvär-&lt;br&gt;vet eller avyttringen. Medlemsstaterna behöver inte tillämpa&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;gränsvärdena 20% och !6, om de tillämpar ett enhetligt&lt;br&gt;gränsvärde om 25%,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;gränsvärdet om de tillämpar gränsvärdet 75%.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tidsfristen om sju kalenderdagar skall räknas från den tidpunkt&lt;br&gt;då ägaren av det större innehavet fått, eller med hänsyn till&lt;br&gt;omständigheterna, bort få kännedom om förvärvet eller&lt;br&gt;avyttringen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna får vidare föreskriva att ett bolag skall&lt;br&gt;underrättas även beträffande den andel av kapitalet som&lt;br&gt;innehas av en fysisk eller juridisk person.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall vid behov, genom nationell&lt;br&gt;lagstiftning och bestämmelser som meddelas med stöd härav,&lt;br&gt;föreskriva på vilket sätt de fysiska och juridiska personer som&lt;br&gt;avses i artikel 1.1 skall underrättas om de rösträttsandelar som&lt;br&gt;skall beaktas vid tillämpning av punkt 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall föreskriva skyldighet för varje fysisk&lt;br&gt;eller juridisk person som avses i artikel 1.1 att, vid den första&lt;br&gt;årliga bolagsstämman som hålls i ett bolag som avses i artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.1 och som äger rum senare än tre månader efter det att detta&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;direktiv överförts till nationell lag, underrätta bolaget och,&lt;br&gt;samtidigt, behöriga myndigheter om sina innehav om de&lt;br&gt;uppgår till minst 10% av röstetalet, med närmare uppgift om&lt;br&gt;den rösträttsandel som faktiskt innehas, såvida personen i fråga&lt;br&gt;inte redan har lämnat underrättelse i enlighet med artikel 4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom en månad från denna bolagsstämma skall alla innehav&lt;br&gt;om 10% eller mer offentliggöras i enlighet med vad som&lt;br&gt;föreskrivs i artikel 10.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den som förvärvar eller avyttrar ett sådant större innehav som&lt;br&gt;avses i artikel 4, och ingår i en företagsgrupp som enligt&lt;br&gt;direktiv 83/349/EEG&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; är skyldig att upprätta sammanställd&lt;br&gt;redovisning, skall vara befriad från skyldigheten att lämna&lt;br&gt;sådana underrättelser som avses i artikel 4.1 och artikel 5, om&lt;br&gt;sådana underrättelser lämnas av moderbolaget eller, om detta&lt;br&gt;i sin tur är ett dotterbolag, av dess eget moderbolag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid bestämmande av huruvida en sådan fysisk eller juridisk&lt;br&gt;person som avses i artikel 1.1 är skyldig att lämna under-&lt;br&gt;rättelse enligt artikel 4.1 och artikel 5, skall följande anses som&lt;br&gt;rösträtt som innehas av den fysiska eller juridiska personen:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Rösträtt som innehas av annan i eget namn men för den&lt;br&gt;fysiska eller juridiska personens räkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Rösträtt som innehas av ett företag som står under&lt;br&gt;ägarkontroll av den fysiska eller juridiska personen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Rösträtt som innehas av annan med vilken den fysiska&lt;br&gt;eller juridiska personen har träffat en skriftlig över-&lt;br&gt;enskommelse som förpliktar parterna att genom samord-&lt;br&gt;nat utövande av sin rösträtt inta en långsiktig gemensam&lt;br&gt;hållning i fråga om bolagets förvaltning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Rösträtt som innehas av annan med stöd av ett skriftligt&lt;br&gt;avtal som han träffat med den fysiska eller juridiska&lt;br&gt;personen eller med ett företag som står under denna&lt;br&gt;persons ägarkontroll, där avtalet medger tillfällig&lt;br&gt;överflyttning av rösträtten mot ersättning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Rösträtt som följer med aktier som ägs av den fysiska&lt;br&gt;eller juridiska personen och vilka denne deponerat som&lt;br&gt;säkerhet, utom då rösträtten kan disponeras av den hos&lt;br&gt;vilken säkerheten ställts och denne förklarar sig ha för&lt;br&gt;avsikt att utöva den, i vilket fall rösträtten skall anses&lt;br&gt;tillkomma den sistnämnde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Rösträtt som följer med aktier till vilka den fysiska eller&lt;br&gt;juridiska personen har en livslång dispositionsrätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EGT nr L 193, 18.7.1983, s. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;173&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Rösträtt som den fysiska eller juridiska personen eller&lt;br&gt;någon annan av de personer som avses i föregående&lt;br&gt;strecksatser har en självständig rätt att förvärva på grund&lt;br&gt;av ett uttryckligt avtal. I sådant fall skall den i artikel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1 föreskrivna underrättelsen lämnas den dag då avtalet&lt;br&gt;ingås.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;nbsp;&amp;nbsp;Rösträtt som följer med aktier som har deponerats hos&lt;br&gt;den fysiska eller juridiska personen, där denne i av-&lt;br&gt;saknad av särskilda instruktioner kan utöva rösträtten&lt;br&gt;efter eget gottfinnande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För det fall att en fysisk eller juridisk person kan utöva sådan&lt;br&gt;rösträtt som avses i den sista strecksatsen i föregående stycke&lt;br&gt;i ett bolag, och hela denna rösträtt tillsammans med annan&lt;br&gt;rösträtt som den fysiska eller juridiska personen innehar i&lt;br&gt;bolaget når upp till eller överstiger något av de gränsvärden&lt;br&gt;som anges i artikel 4.1, får medlemsstaterna, trots bestäm-&lt;br&gt;melserna i artikel 4.1, föreskriva att den nämnda fysiska eller&lt;br&gt;juridiska personen endast är skyldig att underrätta det berörda&lt;br&gt;bolaget 21 kalenderdagar före den årliga bolagsstämman.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I detta direktiv avses med ägarkontrollerat foretag ett&lt;br&gt;företag där en fysisk eller juridisk person&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;innehar en majoritet av de röster som tillkommer&lt;br&gt;aktieägare eller bolagsmän, eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;har rätt att utse eller avsätta en majoritet av befattnings-&lt;br&gt;havarna i förvaltnings-, lednings- och kontrollorganen&lt;br&gt;och samtidigt är aktieägare eller delägare i företaget,&lt;br&gt;eller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;är aktieägare eller delägare och på grund av avtal med&lt;br&gt;andra aktieägare eller delägare i företaget ensam&lt;br&gt;disponerar en majoritet av röstetalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Vid tillämpning av punkt 1 ovan skall i ett moderbolags&lt;br&gt;rättigheter beträffande utövande av rösträtt och utseende och&lt;br&gt;avsättande av befattningshavare även ingå de rättigheter som&lt;br&gt;tillkommer andra företag som står under ägarkontroll och alla&lt;br&gt;andra fysiska eller juridiska personer som handlar i eget namn&lt;br&gt;men för moderbolagets eller något annat ägarkontrollerat&lt;br&gt;företags räkning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De behöriga myndigheterna får föreskriva undantag från&lt;br&gt;underrättelseskyldigheten enligt artikel 4.1 beträffande förvärv&lt;br&gt;eller avyttring av ett sådant större innehav som avses i artikel&lt;br&gt;4, som görs av en yrkesmässigt verksam fondhandlare,&lt;br&gt;förutsatt att han handlar i denna sin egenskap och inte utnyttjar&lt;br&gt;förvärvet för att ingripa i förvaltningen av det berörda bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De behöriga myndigheterna skall föreskriva att de fond-&lt;br&gt;handlare som avses i punkt 1 skall vara medlemmar av en&lt;br&gt;fondbörs som är belägen eller verksam i en medlemsstat, eller&lt;br&gt;vara auktoriserade eller stå under tillsyn av en sådan behörig&lt;br&gt;myndighet som avses i artikel 12.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ett bolag som mottagit en underrättelse som avses i&lt;br&gt;artikel 4.1 första stycket skall i sin tur snarast möjligt och&lt;br&gt;senast nio kalenderdagar efter mottagandet offentliggöra&lt;br&gt;underrättelsens innehåll i varje medlemsstat där bolagets aktier&lt;br&gt;är officiellt noterade vid en fondbörs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En medlemsstat får föreskriva att offentliggörande enligt&lt;br&gt;föregående stycke inte skall göras av det berörda bolaget utan&lt;br&gt;av den behöriga myndigheten, eventuellt i samarbete med&lt;br&gt;bolaget.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Offentliggörande enligt första stycket skall ske genom&lt;br&gt;annonsering i en eller flera dagstidningar med spridning i hela&lt;br&gt;eller stora delar av den medlemsstat eller de medlemsstater&lt;br&gt;som berörs, eller, antingen genom skriftliga meddelanden som&lt;br&gt;hålls tillgängliga på platser som anges i annonser i en eller&lt;br&gt;flera dagstidningar med spridning i hela eller stora delar av&lt;br&gt;den medlemsstat eller de medlemsstater som berörs, eller på&lt;br&gt;annat likvärdigt sätt som godkänts av de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Offentliggörandet skall ske på ett eller flera av de officiella&lt;br&gt;språken, eller på ett annat språk, under förutsättning att i den&lt;br&gt;berörda medlemsstaten det officiella språket eller språken eller&lt;br&gt;det andra språket är vedertaget inom det finansiella området&lt;br&gt;och godtaget av de behöriga myndigheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De behöriga myndigheterna får i undantagsfall befria de bolag&lt;br&gt;som avses i artikel 1.1 från den i artikel 10 föreskrivna&lt;br&gt;skyldigheten att underrätta allmänheten, om dessa myndigheter&lt;br&gt;finner att röjandet av sådana uppgifter skulle stå i strid med&lt;br&gt;allmänhetens intresse eller allvarligt skada de berörda bolagen,&lt;br&gt;i det senare fallet under förutsättning att ett sådant uteläm-&lt;br&gt;nande inte kan antas vilseleda allmänheten beträffande&lt;br&gt;sakuppgifter och förhållanden som är av väsentlig betydelse för&lt;br&gt;värderingen av värdepapperen i fråga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall utse den eller de myndigheter som&lt;br&gt;skall vara behöriga vid tillämpning av detta direktiv och&lt;br&gt;underrätta kommissionen om detta samt, i förekommande fall,&lt;br&gt;ange hur ansvaret fördelats mellan myndigheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall se till att de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna har tillräckliga befogenheter för att fullgöra sina&lt;br&gt;uppgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna skall,&lt;br&gt;närhelst de behöver det för fullgörande av sina uppgifter,&lt;br&gt;samarbeta och utbyta den information som fordras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vid tillämpning av detta direktiv skall de behöriga myndig-&lt;br&gt;heterna vara myndigheterna i den medlemstat vars lagstiftning&lt;br&gt;reglerar de bolag som avses i artikel 1.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;236&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;174&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall föreskriva att alla anställda eller&lt;br&gt;tidigare anställda hos en behörig myndighet skall iaktta&lt;br&gt;tystnadsplikt. Detta innebär att ingen konfidentiell information&lt;br&gt;som de fått del av i sin anställning får röjas för någon annan&lt;br&gt;person eller myndighet utom där detta medges i lag eller annan&lt;br&gt;författning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bestämmelserna i punkt 1 skall dock inte hindra med-&lt;br&gt;lemsstaternas behöriga myndigheter från att utbyta information&lt;br&gt;i enlighet med detta direktiv. Den information som på så sätt&lt;br&gt;utväxlas skall omfattas av den tystnadsplikt som anställda eller&lt;br&gt;tidigare anställda är skyldiga att iaktta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;En behörig myndighet som erhåller konfidentiell&lt;br&gt;information enligt punkt 2 får använda denna endast för&lt;br&gt;fullgörande av sina uppgifter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Medlemsstaterna skall föreskriva lämpliga påföljder för det fall&lt;br&gt;de fysiska eller juridiska personer och bolag som avses i&lt;br&gt;artikel 1.1 inte följer bestämmelserna i detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;att möjliggöra regelbundet samråd i fråga om alla&lt;br&gt;praktiska svårigheter som uppkommer vid tillämpning av&lt;br&gt;detta direktiv och beträffande vilka ett utbyte av åsikter&lt;br&gt;bedöms vara av värde,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) &amp;nbsp;&amp;nbsp;att underlätta samråd mellan medlemsstaterna om&lt;br&gt;strängare eller ytterligare föreskrifter som de får införa&lt;br&gt;enligt artikel 3, så att föreskrifterna kan, i enlighet med&lt;br&gt;artikel 54.3 g i fördraget, göras enhetliga i alla med-&lt;br&gt;lemsstaterna,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;att vid behov rekommendera kommissionen tillägg till&lt;br&gt;eller ändringar av detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är nöd-&lt;br&gt;vändiga för att följa detta direktiv före den 1 januari 1991. De&lt;br&gt;skall genast underrätta kommissionen om detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna&lt;br&gt;texterna till de bestämmelser i nationell lagstiftning som de&lt;br&gt;antar inom det område som omfattas av detta direktiv.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdat i Bryssel den 12 december 1988.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Den kontaktkommitté som inrättats genom artikel 20 i&lt;br&gt;direktiv 79/279/EEG skall även ha till uppgift&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;P. ROUMELIOTIS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;175&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Innehåll&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Proposition...................................&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll ...................3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Propositionens lagförslag...........................5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 29 oktober 1992 33&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 Ärendet och dess beredning.......................33&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 EES-avtalet och regler om värdepappershandel ...........35&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 Värdepappersfonder............................36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.1 Allmänt om EES-regler om fondföretag.............36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.2 Utländska fondföretag .......................37&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.3 Tillsyn över utländska fondföretag ................40&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.4 Domstolsprövning vid uppehållande av tillståndsärende .... 42&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.5 Förbud mot ombildning av värdepappersfonder.........44&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.6 Förvaltning av s.k. nationella fonder...............44&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.7 Information till andelsägarna....................46&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3.8 Fondandelsbevis ...........................47&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 Prospekt...................................48&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.1 Allmänt om EES-regler om prospekt...............48&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.2 Börsprospekt .............................50&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.3 Prospekt vid erbjudanden till allmänheten............53&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 Offentliggörande av aktieinnehav....................58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 Allemansfonder ..............................60&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.1 Förvaltning av flera fonder.....................60&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.2 Placeringsbestämmelser.......................61&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.3 Offentliga styrelseledamöter ....................63&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 Förandet av insiderregistret.......................64&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 Ikraftträdande m.m.............................65&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 Upprättade lagförslag...........................66&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 Specialmotivering ............................67&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.1 Förslaget till lag om ändring i lagen (1983:890) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;allemansfonder...............................67&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.2 Förslaget till lag om ändring i lagen (1990:1114) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;värdepappersfonder............................68&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.3 Förslaget till lag om ändring i lagen (1990:1115) om&lt;br&gt;ikraftträdande av lagen (1990:1114) om värdepappersfonder ... 76&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.4 Förslaget till lag om ändring i insiderlagen (1990:1342) . . 76&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.5 Förslaget till lag om ändring i lagen (1992:543) om börs-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och clearingverksamhet..........................77&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.6 Förslaget till lag om ändring i lagen (1992:557) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ändring i insiderlagen (1990:1342) .................. 78&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.7 Förslaget till lag om ändring i lagen (1992:558) om&lt;br&gt;ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;instrument .................................79&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.8 Förslaget till lag om ändring i lagen (1991:980) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;handel med finansiella instrument...................82&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10.9 Förslaget till lag om ändring i lagen (1992:560) om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ändring i lagen (1992:160) om utländska filialer m.m.......82&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;176&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 Hemställan ................................83 &amp;nbsp;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 Beslut ...................................83&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1: Förteckning över remissinstanser...............84&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2: Skrivelse den 19 juni 1991 från Fondbolagens&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förening..............................85&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3: Sammanställning av remissyttrandena över&lt;br&gt;skrivelsen i bilaga 2.......................88&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 4: Skrivelse den 17 juni 1992 från Fondbolagens&lt;br&gt;Förening..............................91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 5: Sammanställning av remissyttrandena över skrivelsen&lt;br&gt;i bilaga 4.............................92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 6: Sammanställning av remissyttrandena över&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;promemorian (Ds 1991:7) Nya placeringsregler&lt;br&gt;för allemansfonder........................98&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 7: Skrivelse den 25 juni 1992 från Finansinspektionen . . 106&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 8: Lagrådets yttrande....................... 114&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 9: Rådets direktiv av den 20 december 1985 om&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;samordning av lagar och andra författningar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;som avser kollektiva investeringar i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;överlåtbara värdepapper (85/611/EEG) .......... 115&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 10: Rådets direktiv av den 22 mars 1988 med ändring, såvitt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gäller placeringsinriktningen för vissa fondföretag,&lt;br&gt;av direktiv 85/611/EEG om samordning av lagar och&lt;br&gt;andra författningar som avser företag för kollektiva&lt;br&gt;investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag)&lt;br&gt;(88/220/EEG) ........................&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 11: Rådets direktiv av den 17 mars 1980 om samordning&lt;br&gt;av kraven på upprättande, granskning och spridning&lt;br&gt;av prospekt som skall offentliggöras vid upptagande&lt;br&gt;av värdepapper till officiell notering vid fondbörs&lt;br&gt;(80/390/EEG) .........................&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 12: Rådets direktiv av den 22 juni 1987 om ändring&lt;br&gt;av direktiv 80/390/EEG om samordning av kraven&lt;br&gt;på upprättande, granskning och spridning av&lt;br&gt;prospekt som skall offentliggöras vid upptagande&lt;br&gt;av värdepapper till officiell notering vid fondbörs&lt;br&gt;(87/345/EEG) .........................&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 13: Rådets direktiv av den 23 april 1990 med ändring&lt;br&gt;av direktiv 80/390/EEG såvitt avser ömsesidigt&lt;br&gt;godtagande av prospekt för erbjudande till&lt;br&gt;allmänheten som prospekt för notering av&lt;br&gt;värdepapper vid fondbörs (90/211/EEG) ........&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 14: Rådets direktiv av den 17 april 1989 om&lt;br&gt;samordning av kraven på upprättande, granskning&lt;br&gt;och spridning av prospekt som skall offentliggöras&lt;br&gt;när överlåtbara värdepapper erbjuds till allmänheten&lt;br&gt;(89/298/EEG) ........................&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;131&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;133&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;159&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;162&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;164&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;177&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 15: Rådets direktiv av den 12 december 1988 om sådana &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1992/93:90&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;uppgifter som skall offentliggöras vid förvärv&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;eller avyttring av ett större innehav i ett börsnoterat&lt;br&gt;bolag (88/627/EEG)..................... 172&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;178&lt;/p&gt;</html>
</dokument>
<dokforslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar det i propositionen framlagda förslaget till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>delvis bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1992/93:SkU18</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar det i propositionen framlagda förslaget till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>10002</nummer>
<beteckning>10002</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar de i propositionen framlagda förslagen till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>10002</nummer>
<beteckning>10002</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar de i propositionen framlagda förslagen till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1992/93:NU10</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
</dokforslag>
<dokaktivitet>
<aktivitet>
<kod>B</kod>
<namn>Bordläggning</namn>
<datum>1992-11-02 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>2</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>1992-11-02 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>60</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>HÄN</kod>
<namn>Hänvisning</namn>
<datum>1992-11-03 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>3</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>MOT</kod>
<namn>Motionstid slutar</namn>
<datum>1992-11-17 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>4</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
</dokaktivitet>
<dokuppgift>
<uppgift>
<kod>inlamnatav</kod>
<namn>Inlämnat av</namn>
<text></text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-24 08:48:48</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>statustext</kod>
<namn>statustext</namn>
<text>Ärendet är avslutat</text>
<dok_id>GG0390</dok_id>
<systemdatum>2019-05-28 12:26:58</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>tilldelat</kod>
<namn>Tilldelat</namn>
<text>Näringsutskottet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-24 08:48:48</systemdatum>
</uppgift>
</dokuppgift>
<dokbilaga>
<bilaga>
<dok_id>GG0390</dok_id>
<subtitel></subtitel>
<filnamn>prop_199293__90.pdf</filnamn>
<filstorlek>7144016</filstorlek>
<filtyp>pdf</filtyp>
<titel>om ändad lagstiftning för vårdepappershandel med andledning av EES-avtalet, m.m.</titel>
<fil_url>https://data.riksdagen.se/fil/D8D8C63B-45E3-43CB-B4CA-A255D2DA5EE0</fil_url>
</bilaga>
</dokbilaga>
<dokreferens>
<referens>
<referenstyp>behandlas_i</referenstyp>
<uppgift>1992/93:NU10</uppgift>
<ref_dok_id>GG01NU10</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>bet</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1992/93</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>NU10</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>Ändringar i lagstiftningen på värdepappersområdet</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Betänkande</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
<referens>
<referenstyp>behandlas_i</referenstyp>
<uppgift>1992/93:SkU18</uppgift>
<ref_dok_id>GG01SkU18</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>bet</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1992/93</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>SkU18</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>Vissa författningsändringar</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Betänkande</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
</dokreferens>
</dokumentstatus>