<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2288013</hangar_id>
 <dok_id>GG03202</dok_id>
 <rm>1992/93</rm>
 <beteckning>202</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1992/93:202</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ></organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>202</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>1993-04-22 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2025-12-19 13:46:10</systemdatum>
 <publicerad>2008-08-25 13:03:39</publicerad>
 <titel>om ändring av avtal mellan Sverige, Norge och EEG om civil luftfart</titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>digitaliserad</status>
 <htmlformat>html</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid>skarven</sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/GG03202/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/GG03202</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/GG03202</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;h1&gt;&lt;a name="caption1"&gt;&lt;/a&gt;Regeringens proposition&lt;/h1&gt;
&lt;h1&gt;1992/93:202&lt;/h1&gt;
&lt;p&gt;om ändring av avtal mellan Sverige, Norge och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EEG om civil luftfart&lt;/p&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GG03202/prop_199293__202-1.png" style="width:38pt;height:48pt;"/&gt;
&lt;p&gt;Prop.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår riksdagen att anta de förslag som har tagits upp i&lt;br&gt;bifogade utdrag ur regeringsprotokollet den 22 april 1993.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På regeringens vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Carl Bildt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inger Davidson&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen föreslår att vissa tillägg till och en ändring av avtalet mellan&lt;br&gt;Sverige, Norge och EEG om civil luftfart godkänns. Genom tilläggen&lt;br&gt;kommer Sverige och Norge att omfattas av de regler som gäller inom EG&lt;br&gt;från den 1 januari 1993 på den civila luftfartens område, det s.k. tredje&lt;br&gt;luftfartspaketet. Tilläggen och ändringen har förhandlats fram bl.a. med&lt;br&gt;tanke på att EES-avtalet inte kom att träda i kraft som planerat och med&lt;br&gt;beaktande av behovet av att samma regler bör gälla i de skandinaviska&lt;br&gt;länderna med tanke på det skandinaviska luftfartssamarbetet inom främst&lt;br&gt;Scandinavian Airlines System, SAS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tilläggen föranleder ändringar i bl.a. lagen (1992:138) om tillämpning&lt;br&gt;av avtal mellan Sverige, Norge och EEG om civil luftfart och luft-&lt;br&gt;fartslagen (1957:297).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 Riksdagen 1992193. 1 saml. Nr 202&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;1. Förslag till&lt;/h2&gt;
&lt;h2&gt;Lag om ändring i lagen (1992:138) om tillämpning av avtal&lt;br&gt;mellan Sverige, Norge och EEG om civil luftfart&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att 2 § och bilagan till lagen (1992:138) om till-&lt;br&gt;lämpning av avtal mellan Sverige, Norge och EEG om civil luftfart skall&lt;br&gt;ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuvarande lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 § Följande bestämmelser i de i bilagan till avtalet upptagna rättsak-&lt;br&gt;terna nr 4, 5, 11, 12 och 17 skall gälla som lag här i landet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Artiklarna 1-4, 8, 9, 11, 12, 14, 15 utom punkt 3, 16 utom punkt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 samt 17-20 i rådets första förordning 62/17/EEG om tillämpning av&lt;br&gt;fördragets artiklar 85 och 86, med vidtagna ändringar (nr 4).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Artiklarna 1-7, 9, 11, 12 utom&lt;br&gt;punkt 3, 13 utom punkt 3 samt&lt;br&gt;14-17 i rådets förordning&lt;br&gt;87/3975/EEG om förfarandet for&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Artiklarna 1-7, 9, 11, 12 utom&lt;br&gt;punkt 3, 13 utom punkt 3 samt&lt;br&gt;14-17 i rådets förordning&lt;br&gt;87/3975/EEG om förfarandet för&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillämpning av konkurrensreglerna&lt;br&gt;på företag inom luftfartssektorn (nr&lt;br&gt;5).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillämpning av konkurrensreglerna&lt;br&gt;på företag inom luftfartssektorn,&lt;br&gt;med vidtagna ändringar (nr 5).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Artiklarna 1-9 i rådets förordning 91/295/EEG om införande av&lt;br&gt;gemensamma regler om kompensation ull passagerare som nekas&lt;br&gt;ombordstigning på luftfartyg i regelbunden lufttrafik (nr 11).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Artiklarna 1-19 och 22 i rådets förordning 89/2299/EEG om en&lt;br&gt;uppförandekod för datoriserade bokningssystem (nr 12).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;Artiklarna 1-8, 11, 13, 14-18 och 21 i rådets förordning&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;89/4064/EEG om kontroll av företagskoncentrationer (nr 17).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De angivna rättsakterna finns intagna som bilaga till denna lag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fråga om fullgörande i Sverige av skyldigheter enligt denna paragraf&lt;br&gt;tillämpas 13 samt 15-19 §§.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsakt nr 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FÖRORDNING nr 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsakt nr 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 3975/87&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BILAGA&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förteckning som avses i artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;k) avräkning och utjämning av konton mellan lufttrafikföretag genom en&lt;br&gt;clearingcentral inklusive sådana tjänster som kan vara nödvändiga&lt;br&gt;eller förknippade med detta; avräkning och utjämning av konton&lt;br&gt;mellan lufttrafikföretag och de agenter de utnämnt genom ett&lt;br&gt;centraliserat och automatiserat betalningssystem inklusive sådana&lt;br&gt;tjänster som kan vara nödvändiga eller förknippade med detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1284/91 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Prop. 1992/93 202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av den 14 maj 1991&lt;br&gt;med ändring av förordningen (EEG) nr 3975/87 om förfarandet för&lt;br&gt;tillämpning av konkurrensreglerna på företag inom luftfartssektorn&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA&lt;br&gt;FÖRORDNING&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;gemenskapen, särskilt artikel 87 i detta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Europaparlamentets yttrande&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;, och&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådets förordning (EEG) nr 2342/90 av den 24 juli 1990 om biljett-&lt;br&gt;priser för regelbunden luftfart&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; och rådets forordning (EEG) nr 2343/90&lt;sup&gt;5&lt;br&gt;&lt;/sup&gt;om lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer i regelbunden lufttrafik inom&lt;br&gt;gemenskapen och om delning av passagerarkapaciteten mellan lufttrafik-&lt;br&gt;företag i regelbunden lufttrafik mellan medlemsstaterna förutser&lt;br&gt;ytterligare liberalisering av tariffsystemet inom gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eftersom gemenskapens lufttransportpolitik kommer att göra det möjligt&lt;br&gt;för lufttrafikföretag att konkurrera på grund av deras egna förtjänster och&lt;br&gt;därigenom bidra till en mer dynamisk lufttransportsektor till förmån för&lt;br&gt;konsumenterna, skall kommissionen ges möjlighet att omedelbart vidta&lt;br&gt;åtgärder när lufttrafikföretag i strid med konkurrensreglerna vidtar&lt;br&gt;åtgärder som kan hota livskraften hos de tjänster som utförs av en&lt;br&gt;konkurrent eller till och med ett lufttrafikföretags existens och sålunda&lt;br&gt;orsakar oåterkallelig skada på det på konkurrens uppbyggda systemet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är lämpligt att införa en speciell ordning enligt vilken kommis-&lt;br&gt;sionen snabbare kan använda konkurrensreglerna i fall när det föreligger&lt;br&gt;ett angeläget behov av att förhindra, eller agera mot, sådana överträ-&lt;br&gt;delser av dessa regler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna ordning bör erbjuda de berörda företagen tillfälle att yttra sig&lt;br&gt;skriftligen över de förfaranden mot vilka invändningarna har gjorts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det är därför nödvändigt att ändra förordning (EEG) nr 3975/87&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;‘EGT nr C 155, 26.6.1990, s. 7 och EGT nr C 101, 18.4.1991, s. 19&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;EGT nr C 48, 25.2.1991, s. 166.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;’EGTnrC41, 18.2.1991. s. 44.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;EGTnrL 217, 11.8.1990, s. 1.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;EGT nr L 217, 11.8.1990, s. 8.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;EGTnrL 374, 31.12.1987, s. 1.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förordning (EEG) nr 3975/87 ändras härigenom på följande sätt:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Följande artikel skall tillkomma :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Artikel 4 a&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Interimsåtgärder mot konkurrensbegränsande förfaranden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Om inte annat följer av tillämpningen av artikel 4.1 kan kommis-&lt;br&gt;sionen, om den förfogar över klara prima facie-bevis för att vissa&lt;br&gt;förfaranden strider mot artikel 85 eller 86 i fördraget och har till&lt;br&gt;syfte eller resultat att direkt hota en flygförbindelses existens och om&lt;br&gt;begagnandet av det normala förfarandet kan vara otillräckligt för att&lt;br&gt;skydda flygförbindelsen eller det berörda flygbolaget, genom beslut&lt;br&gt;vidta interimsåtgärder för att säkerställa att dessa förfaranden inte&lt;br&gt;vidtas eller att de upphör samt lämna sådana anvisningar som behövs&lt;br&gt;för att hindra förekomsten av dessa förfaranden till dess att ett beslut&lt;br&gt;fattas enligt artikel 4.1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Ett beslut som fattas i enlighet med punkt 1 skall gälla i högst sex&lt;br&gt;månader. Artikel 8.5 är inte tillämplig.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Följande tillägg skall göras i artikel 13.1:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;e) att vidta vaije åtgärd som har beslutats enligt artikel 4 a.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;I artikel 16.1 skall &amp;quot;4 a,&amp;quot; läggas Ull efter &amp;quot;4,&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den offentliggjorts i&lt;br&gt;Europeiska gemenskapernas officiella tidning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla&lt;br&gt;medlemsstater.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdad i Bryssel den 14 maj 1991.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J.F. POOS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 2410/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;av den 23 juli 1992&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;oin ändring av förordning (EEG) nr 3975/87 om förfarandet för tillämpning av&lt;br&gt;konkurrensreglerna på företag inom luftfartssektorn&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT&lt;br&gt;DENNA FÖRORDNING&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 87 i detta,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av kommissionens förslag&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Europaparlamentets yttrande&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs&lt;br&gt;yttrande&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och med beaktande av följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förordning (EEG) nr 3975/87&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; utgjorde del av ett paket av&lt;br&gt;samordnade åtgärder, vidtagna av rådet som ett första steg&lt;br&gt;mot genomförandet av den inre marknaden på transportom-&lt;br&gt;rådet; dess räckvidd begränsades därför till internationell&lt;br&gt;luftfart mellan gemenskapens flygplatser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kommissionen har följaktligen för närvarande inga möjligheter&lt;br&gt;att direkt undersöka fall av misstänkt överträdelse av artikel&lt;br&gt;85 och 86 i fördraget. Kommissionen saknar vidare befo-&lt;br&gt;genheter att fatta beslut eller införa sanktioner som är nöd-&lt;br&gt;vändiga för att godkänna avtal enligt artikel 85.3 och för att&lt;br&gt;få konstaterade överträdelser i samband med transport inom en&lt;br&gt;medlemsstat att upphöra.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Även luftfart som utövas uteslutande inom en medlemsstat är&lt;br&gt;nu föremål för gemenskapens liberaliseringsåtgärder. Det är&lt;br&gt;därför önskvärt att regler fastställs enligt vilka kommissionen&lt;br&gt;i nära och ständig kontakt med behöriga myndigheter i&lt;br&gt;medlemsstaterna kan vidta nödvändiga åtgärder för att tillämpa&lt;br&gt;artikel 85 och 86 i fördraget på detta område inom luftfarten,&lt;br&gt;i sådana fall när handeln mellan medlemsstaterna kan på-&lt;br&gt;verkas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Del är nödvändigt att skapa en säker och klar rättslig ram för&lt;br&gt;luftfarten inom en medlemsstat och samtidigt säkra en konse-&lt;br&gt;kvent tillämpning av konkurrensreglerna. Räckvidden för&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 3975/87 bör därför utvidgas till att om-&lt;br&gt;fatta inrikes lufttrafik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordet &amp;quot;internationella&amp;quot; skall utgå i artikel 1.2 i förordning&lt;br&gt;(EEG) nr 3975/87.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har&lt;br&gt;offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tid-&lt;br&gt;ning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tilllämplig i alla medlemsstater.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utfärdad i Bryssel den 23 juli 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På rådets vägnar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J. COPE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ordförande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp;EGT&amp;nbsp;nr&amp;nbsp;C&amp;nbsp;255, 30.8.1991, s. 9.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp;EGT&amp;nbsp;nr&amp;nbsp;C&amp;nbsp;125, 18 5.1992, s. 130&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;J&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp;EGT&amp;nbsp;nr&amp;nbsp;C&amp;nbsp;169, 6.7.1992, s. 13.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp;EGT&amp;nbsp;nr&amp;nbsp;L&amp;nbsp;374, 31.12.1987, s. I&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/h3&gt;
&lt;h2&gt;2. Förslag till&lt;/h2&gt;
&lt;h2&gt;Lag om ändring i luftfartslagen (1957:297)&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att det i luftfartslagen (1957:297) skall införas&lt;br&gt;två nya paragrafer, 2 kap. 2 a § och 7 kap. 3 a §, av följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 a § Utan hinder av 2 § får ett&lt;br&gt;luftfartyg registreras i Sverige om&lt;br&gt;det ägs av ett lufttrafikföretag som&lt;br&gt;har sin centrala administration och&lt;br&gt;sitt huvudkontor i Norge eller i en&lt;br&gt;stat inom Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;gemenskapen om företaget till mer&lt;br&gt;än hälften ägs och kontrolleras av&lt;br&gt;en sådan stat eller av en med-&lt;br&gt;borgare i en sådan stat. Detta&lt;br&gt;gäller dock bara så länge lagen&lt;br&gt;(1992:1317) om ett europeiskt&lt;br&gt;ekonomiskt samarbetsområde&lt;br&gt;(EES) inte har trätt i kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 kap.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 a § Utan hinder av 3 § får&lt;br&gt;regeringen eller den myndighet&lt;br&gt;regeringen bestämmer även ge till-&lt;br&gt;stånd till luftfart i inrikes trafik till&lt;br&gt;ett lufttrafikföretag som har sin&lt;br&gt;centrala administration och sitt&lt;br&gt;huvudkontor i Norge eller i en stat&lt;br&gt;inom Europeiska ekonomiska&lt;br&gt;gemenskapen om företaget till mer&lt;br&gt;än hälften ägs och kontrolleras av&lt;br&gt;en sådan stat eller av en med-&lt;br&gt;borgare i en sådan stat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;3. Förslag till&lt;/h2&gt;
&lt;h2&gt;Lag om ändring i lagen (1992:1317) om ett europeiskt&lt;br&gt;ekonomiskt samarbetsområde (EES)&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Härigenom föreskrivs att ikraftträdandebestämmelsema till lagen&lt;br&gt;(1992:1317) om ett europeiskt ekonomiskt samarbetsområde (EES) skall&lt;br&gt;ha följande lydelse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lydelse enligt prop. 1992/93:225&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den&lt;br&gt;dag regeringen bestämmer. Föl-&lt;br&gt;jande bestämmelser i bilaga 1 får&lt;br&gt;dock inte sättas i kraft före den 1&lt;br&gt;januari 1994:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- artikel 81 a, b, d, e och f,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- artikel 82.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Regeringen får sätta lagen i&lt;br&gt;kraft i förhållande till Liechtenstein&lt;br&gt;vid en senare tidpunkt än i för-&lt;br&gt;hållande till andra avtalsslutande&lt;br&gt;parter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Genom lagen upphävs lagen&lt;br&gt;(1992:138) om tillämpning av avtal&lt;br&gt;mellan Sverige, Norge och EEG&lt;br&gt;om civil luftfart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föreslagen lydelse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Denna lag träder i kraft den&lt;br&gt;dag regeringen bestämmer. Föl-&lt;br&gt;jande bestämmelser i bilaga 1 får&lt;br&gt;dock inte sättas i kraft före den 1&lt;br&gt;januari 1994:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- artikel 81 a, b, d, e och f,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- artikel 82.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Regeringen får sätta lagen i&lt;br&gt;kraft i förhållande till Liechtenstein&lt;br&gt;vid en senare tidpunkt än i för-&lt;br&gt;hållande till andra avtalsslutande&lt;br&gt;parter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kommunikationsdepartementet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 22 april 1993&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Närvarande: statsministern Bildt, ordförande, och statsråden B.&lt;br&gt;Westerberg, Friggebo, Johansson, Laurén, Hörnlund, Svensson,&lt;br&gt;Dinkelspiel, Hellsvik, Björck, Davidson, Könberg, Unckel, P.&lt;br&gt;Westerberg, Ask&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Föredragande: statsrådet Davidson&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Proposition om ändring av avtal mellan Sverige,&lt;br&gt;Norge och EEG om civil luftfart&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 Inledning&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I regeringens proposition 1992/93:93 om vissa luftfartsfrågor med&lt;br&gt;anledning av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES)&lt;br&gt;lämnades en kortfattad redogörelse om EG:s åtgärder för att avreglera&lt;br&gt;den civila luftfarten inom gemenskapen. Den 1 januari 1993 trädde det&lt;br&gt;s.k. tredje luftfartspaketet i kraft inom EG. Det tredje luftfartspaketet&lt;br&gt;innebär bl.a. att luftfarten inom EG avregleras ytterligare och att&lt;br&gt;lufttrafikföretag inom EG ges rätt att fritt trafikera de linjer de önskar&lt;br&gt;mellan orter inom gemenskapen. Vidare innehåller paketet, tillsammans&lt;br&gt;med de övriga rättsakter som tillkommit på området under senare tid,&lt;br&gt;regler om tillståndskrav för lufttrafikföretag, prissättning, harmonisering&lt;br&gt;av tekniska krav och administrativa procedurer, erkännande av certifikat&lt;br&gt;for flygpersonal samt om fördelning av ankomst- och avgångstider vid&lt;br&gt;större flygplatser. Slutligen ger paketet möjlighet till en utvidgad och&lt;br&gt;förstärkt kontroll av konkurrensförhållandena inom den civila luftfarten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den viktigaste nyheten är möjligheten till inrikes luftfart på annat lands&lt;br&gt;territorium, s.k. cabotage. Under en övergångstid fram till den 1 april&lt;br&gt;1997 får sådan inrikes luftfart begränsas till att ske endast i form av&lt;br&gt;förlängning av en internationell flygsträcka; exempelvis skall ett brittiskt&lt;br&gt;lufttrafikföretag få öppna en linje London-Munchen-Berlin och ta upp&lt;br&gt;passagerare för inrikes befordran mellan Miinchen och Berlin. Under&lt;br&gt;övergångstiden får vidare endast en begränsad del av lufttrafikföretagets&lt;br&gt;kapacitet användas for sådan inrikes trafik. Genom det tredje luftfarts-&lt;br&gt;paketet släpps prissättningen för luftfarten i princip fri och de traditio-&lt;br&gt;nella gränserna mellan reguljärflyg och charterflyg suddas ut. Fördel-&lt;br&gt;ningen av ankomst- och avgångstider på de stora flygplatserna skall ske&lt;br&gt;på ett konkurrensneutralt sätt. Kommissionen får också rätt att granska&lt;br&gt;inrikestrafiken och ingripa vid missförhållanden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I nämnda proposition redovisades också kort innehållet i det avtal&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mellan Sverige, Norge och EEG om civil luftfart, i det följande benämnt &amp;nbsp;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;luftfartsavtalet, som trädde i kraft den 6 juli 1992. Från början var&lt;br&gt;avsikten att luftfartsavtalet, som bygger på det s.k. andra luftfartspaketet,&lt;br&gt;skulle upphöra att gälla den dag EES-avtalet träder i kraft. Därefter&lt;br&gt;skulle det tredje luftfartspaketet införlivas i EES-avtalet när parterna&lt;br&gt;förhandlat fram ett tilläggsavtal avseende de rättsakter som tillkommit&lt;br&gt;inom EG på de områden som omfattas av EES-avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sedan Schweiz efter folkomröstning sagt nej till EES-avtalet har&lt;br&gt;tidtabellen för EES-avtalet förändrats. Siktet är nu inställt på att det&lt;br&gt;justerade EES-avtalet skall kunna träda i kraft senare under 1993, vilket&lt;br&gt;innebär att de tillkommande rättsakterna blir införlivade ännu något&lt;br&gt;senare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På grund av det etablerade samarbetet mellan de skandinaviska&lt;br&gt;länderna på luftfartens område har i denna situation tanken väckts att låta&lt;br&gt;luftfartsavtalet leva vidare en tid och att med avtalet snarast möjligt&lt;br&gt;införliva de rättsakter som ingår i det tredje luftfartspaketet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt de ursprungliga tankarna bakom EES-avtalet skulle även ett&lt;br&gt;sålunda utvidgat luftfartsavtal upphöra att gälla när EES-avtalet träder i&lt;br&gt;kraft, och Sverige och Norge skulle då även i förhållande till EG återgå&lt;br&gt;till det andra luftfartspaketet enligt EES-avtalet. Denna återgång till ett&lt;br&gt;tidigare rättsläge framstår i dag varken som en praktisk eller rättsligt&lt;br&gt;tillfredsställande lösning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den blandade kommitté, som har upprättats med stöd av bestämmel-&lt;br&gt;serna i luftfartsavtalet, har därför under våren 1993 dels fattat ett beslut&lt;br&gt;den 26 mars 1993 om att komplettera luftfartsavtalet med nio nya&lt;br&gt;rättsakter, dels utarbetat ett förslag till ett tilläggsavtal med innebörden&lt;br&gt;att luftfartsavtalet skall fortsätta att tillämpas för en begränsad tid även&lt;br&gt;sedan EES-avtalet trätt i kraft. Blandade kommitténs beslut på engelska&lt;br&gt;och i preliminär svensk översättning bör fogas till protokollet i detta&lt;br&gt;ärende som bilaga 1. Förslaget till tilläggsavtalet på engelska och i&lt;br&gt;preliminär svensk översättning bör fogas till protokollet i detta ärende&lt;br&gt;som bilaga 2. De nya rättsakterna bör, i sin engelska lydelse fogas till&lt;br&gt;protokollet i detta ärende som bilaga 3. Översättning till svenska av&lt;br&gt;rättsakterna pågår, men några slutliga versioner föreligger ännu inte.&lt;br&gt;Inom Kommunikationsdepartementet har preliminära svenska versioner&lt;br&gt;tillsammans med de danska texterna sammanställts i en särskild pro-&lt;br&gt;memoria (dnr K93/1125/2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt EES-avtalets artikel 120 skall bestämmelserna i EES-avtalet ha&lt;br&gt;företräde framför vid tidpunkten för EES-avtalets ingående gällande&lt;br&gt;bilaterala och multilaterala avtal som binder EEG, å ena sidan, och en&lt;br&gt;eller flera EFTA-stater, å andra sidan, i den utsträckning samma fråga&lt;br&gt;regleras i EES-avtalet. Det var med hänsyn till denna bestämmelse&lt;br&gt;logiskt att låta luftfartsavtalet upphöra att gälla i och med att EES-avtalet&lt;br&gt;träder i kraft. När man nu vill åstadkomma en överlappning får man&lt;br&gt;motivera detta med att de ytterligare friheter som nu införs inte regleras&lt;br&gt;i EES-avtalet. Detta kan ske genom en tolkning av artikel 120 i&lt;br&gt;EES-avtalet som innebär att de frågor som inte lösts i EES-avtalet, men&lt;br&gt;som regleras i luftfartsavtalet, inte anses reglerade av EES-avtalet enligt &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;p)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;artikel 120. Därigenom kan luftfartsavtalet leva kvar i dessa delar tills&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;motsvarande regler kunnat införlivas med EES-avtalet. Den överenskom- Prop. 1992/93:202&lt;br&gt;melse varigenom luftfartsavtalets giltighet förlängts innebär också att&lt;br&gt;luftfartsavtalet skall upphöra att gälla två år efter det EES-avtalet trätt i&lt;br&gt;kraft om inte den blandade kommittén beslutar annat och att EES-avtalet&lt;br&gt;skall gälla framför luftfartsavtalet om de står i strid mot varandra.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inom den blandade kommittén har man varit väl medveten om&lt;br&gt;innehållet i artikel 120 i EES-avtalet när förslaget till tilläggsavtal&lt;br&gt;utarbetades. De övriga EFTA-statema har orienterats om att Sverige,&lt;br&gt;Norge och EEG önskar att gå vidare med luftfartssamarbetet inom ramen&lt;br&gt;för luftfartsavtalet. Enligt uppgift har inga allvarligare invändningar förts&lt;br&gt;fram. Kommissionens rättsavdelning har vidare gjort den bedömningen&lt;br&gt;att förslaget till tilläggsavtal med hänsyn till omständigheterna inte kan&lt;br&gt;anses oförenligt med artikel 120. Detta kommer till uttryck i förslagets&lt;br&gt;ingress.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av vad som nu sagts torde den förhållandevis snäva&lt;br&gt;tolkning av artikel 120 i EES-avtalet som ligger till grund för förläng-&lt;br&gt;ningen av luftfartsavtalet kunna godtas. Härvid bör också beaktas att de&lt;br&gt;fördragsslutande parterna i en gemensam deklaration till EES-avtalet har&lt;br&gt;uttalat sig för att situationer av det slag som kan uppstå om luftfarts-&lt;br&gt;avtalet inte förlängs bör undvikas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mot bakgrund av vad som nu sagts kan förlängningen av luftfartsavtalet&lt;br&gt;för tiden efter det att EES-avtalet trätt i kraft vad gäller det tredje&lt;br&gt;luftfartspaketet inte heller i övrigt anses stå i strid med Sveriges&lt;br&gt;åtaganden enligt EES-avtalet. Luftfartsavtalet kommer därmed att&lt;br&gt;fortsätta att gälla även efter det att EES-avtalet trätt i kraft till dess&lt;br&gt;sistnämnda avtal hunnit anpassas till det tredje luftfartspaketet om detta&lt;br&gt;sker inom rimlig tid. Därefter kan luftfartsavtalet upphöra att gälla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den blandade kommittén har man arbetat med ambitionen att de nya&lt;br&gt;reglerna skall kunna träda i kraft den 1 juli 1993. De berörda avtalspar-&lt;br&gt;ternas interna regler om godkännande och ratifikation kan dock medföra&lt;br&gt;att ikraftträdandedagen kan komma att förskjutas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I samband med förhandlingarna har kommissionen på Norges begäran&lt;br&gt;avgivit en förklaring angående tillämpningen av förordningen (EEG) nr&lt;br&gt;2408/92 på de regionala flygtjänstema i Norge. De flyglinjer som berörs&lt;br&gt;är det flygnät (STOL-network, Short Take-Off and Landing) som&lt;br&gt;trafikeras med speciella flygplan som klarar av de korta start- och&lt;br&gt;landningsbanor som finns framför allt i norra Norge.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna förklaring redovisar kommissionen förordningens huvudprin-&lt;br&gt;ciper samt möjligheterna att under och efter en övergångstid om tre år&lt;br&gt;från det att den aktuella förordningen träder i kraft i Norge tillförsäkra&lt;br&gt;en operatör fortsatt ensamrätt till trafiken på detta nät.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kommissionen drar i korthet följande slutsatser. Nuvarande operatör&lt;br&gt;kan ensam fortsätta trafiken i tre år räknat från den dag den aktuella&lt;br&gt;förordningen träder i kraft i Norge. Även efter den dagen medför&lt;br&gt;övergångsbestämmelserna angående rätten till cabotage att det i praktiken&lt;br&gt;är omöjligt för ett annat EG-lufttrafikföretag att etablera konkurrerande&lt;br&gt;trafik före den 1 april 1997. Norge kan också upphandla samhällsviktig&lt;br&gt;trafik på flyglinjema innan treårsperioden löper ut. Om detta sker efter &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ett offentligt anbudsförfarande har man rätt att ge koncessionären&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ensamrätt på linjerna for ytterligare en treårsperiod framåt. Kommis- Prop. 1992/93:202&lt;br&gt;sionens tolkning är naturligtvis även relevant för flygtrafiken inom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 Närmare om innehållet i de nya rättsakterna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsakten nr 21 - Förordning (EEG) nr 2407/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&amp;quot; licensierin gsförord ningen&amp;quot;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna rättsakt uppställs kraven på ett lufttrafikföretag för att det skall&lt;br&gt;få operativt tillstånd att utföra lufttransporter av passagerare, post eller&lt;br&gt;gods mot ersättning. Det skall alltid drivas med god ekonomi och på en&lt;br&gt;hög säkerhetsnivå. För att skydda kunderna skall företaget dessutom vara&lt;br&gt;tillräckligt försäkrat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Av artikel 8.2 i förordningen följer att luftfartyg som ägs av företag&lt;br&gt;inom gemenskapen skall få registreras i vilket land som helst inom&lt;br&gt;gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsakten nr 22 - Förordning (EEG) nr 2408/92&lt;br&gt;(marknadstillträde)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna rättsakt ersätter delvis respektive bygger vidare på rådets&lt;br&gt;förordning 2343/90 av den 24 juli 1990 om lufttrafikföretags tillträde till&lt;br&gt;flyglinjer i regelbunden trafik inom gemenskapen och om delning av&lt;br&gt;passagerarkapaciteten mellan lufttrafikföretag i regelbunden lufttrafik&lt;br&gt;mellan medlemsstaterna, som ingår som rättsakt nr 1 i luftfartsavtalet,&lt;br&gt;samt även delvis rådets förordning 294/91 av den 4 februari 1991 om&lt;br&gt;bedrivande av flygfrakttrafik mellan medlemsstater, som ingår i&lt;br&gt;luftfartsavtalet som rättsakt nr 3. Rättsakten nr 22 utgör ett ytterligare&lt;br&gt;steg for att upprätta den inre marknaden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna rättsakt öppnas stegvis rätten för lufttrafikföretag inom EG att&lt;br&gt;öppna flyglinjer inom gemenskapen, alltså även mellan två orter i andra&lt;br&gt;stater än den i vilket lufttrafikföretaget har sitt säte. Vidare öppnas rätten&lt;br&gt;till inrikes trafik i annat land än det där lufttrafikföretaget har sitt säte,&lt;br&gt;vilket innebär rätt till s.k. cabotage. Från den 1 januari 1993 och fram&lt;br&gt;till den 1 april 1997 får cabotagerättigheten begränsas till att gälla endast&lt;br&gt;för en förbindelse som utgör en förlängning av en internationell linje och&lt;br&gt;högst 50 % av säsongskapaciteten på flyglinjen får utnyttjas för&lt;br&gt;inrikestrafik i annan stat. Från och med den 1 april 1997 skall inga&lt;br&gt;restriktioner längre råda för ett EG-lufttrafikföretag att utföra inrikes&lt;br&gt;trafik i regelbunden luftfart i vilket land som helst inom gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare upphävs genom denna rättsakt bl.a. nu gällande begränsningar&lt;br&gt;i s.k. femte frihetsrättigheter och reglerna om utseende av flera lufttrafik-&lt;br&gt;företag som gällde enligt artiklarna 8 resp. 6 i förordningen 2343/90.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsakten nr 23 - Förordning (EEG) nr 2409/92&lt;br&gt;(biljettpriser)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna förordning finns regler om biljettpriser och tariffer för lufttrans-&lt;br&gt;porter uteslutande inom gemenskapen. I princip skall prissättningen vara&lt;br&gt;fri, men viss kontroll skall i efterhand kunna ske av att basprisema inte&lt;br&gt;blivit för höga, t.ex. när ett företag kan utnyttja en faktisk ensamställ-&lt;br&gt;ning. Medlemsstaterna kan också ingripa mot prissänkningar om&lt;br&gt;konkurrenssituationen på en marknad blir sådan att de berörda flygföre-&lt;br&gt;tagen gör allmänt utbredda förluster på marknaden. Denna förordning&lt;br&gt;upphäver helt rådets förordning (EEG) nr 2342/90 av den 24 juli 1990&lt;br&gt;om biljettpriser för regelbunden luftfart, som ingår i luftfartsavtalet som&lt;br&gt;rättsakt nr 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsakten nr 24 - Förordning (EEG) nr 1284/91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(ändring av rättsakt nr 5)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna rättsakt ger kommissionen möjlighet att snabbt ingripa mot ett&lt;br&gt;lufttrafikföretag som inte följer konkurrensreglerna. Rättsakten motsvarar&lt;br&gt;den nästan ordagrant likalydande bestämmelse som återfinns i kapitel XI,&lt;br&gt;artikel 4 a i protokoll 4 till övervakningsavtalet och som ger motsvarande&lt;br&gt;befogenheter till EFTA:s övervakningsmyndighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsakten nr 25 - Förordning (EEG) nr 2410/92&lt;br&gt;(ändring av rättsakt nr 5)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådets förordning (EEG) nr 3975/87 av den 14 december 1987 om för-&lt;br&gt;färandet för tillämpning av konkurrensreglerna på företag inom luftfarts-&lt;br&gt;sektorn som finns med i det ursprungliga luftfartsavtalet som rättsakt nr&lt;br&gt;5 gäller enligt artikel 1.2 i sin ursprungliga lydelse endast för inter-&lt;br&gt;nationella lufttransporter mellan flygplatser inom gemenskapen. Genom&lt;br&gt;rättsakten nr 25 tas ordet &amp;quot;internationella&amp;quot; bort och förordningen blir&lt;br&gt;därför tillämplig även på inrikes lufttrafik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsakten nr 26 - Förordning (EEG) nr 2411/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(ändring av villkoren för gruppundantag)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådets förordning (EEG) nr 3976/87 av den 14 december 1987 om&lt;br&gt;tillämpningen av artikel 85.3 i fördraget på vissa kategorier av överens-&lt;br&gt;kommelser och samordnade förfaranden inom luftfartssektorn, som ingår&lt;br&gt;i luftfartsavtalet som rättsakt nr 6, ändras genom denna rättsakt på så sätt&lt;br&gt;att man begränsar de områden för vilka s.k. gruppundantag får beslutas.&lt;br&gt;Med gruppundantag menas att vissa förfaranden undantas från Romför-&lt;br&gt;dragets hårda krav på fri konkurrens. Förordningen görs även tillämplig&lt;br&gt;på inrikes lufttrafik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vidare ändras artikel 3. Tidigare gällde ett fastlagt sista datum efter&lt;br&gt;vilket beslut om gruppundantag inte längre skall gälla. Nu gäller att nya&lt;br&gt;förordningar om gruppundantag även fortsättningsvis får beslutas men då&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skall gälla för en begränsad period.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsakten nr 27 - Rörordning (EEG) nr 3922/91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(harmonisering av tekniska krav m.m.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna rättsakt, som gäller harmonisering av tekniska krav och admini-&lt;br&gt;strativa procedurer inom området civil luftfart, trädde i kraft den 1&lt;br&gt;januari 1992. Den innebär att man inom gemenskapen harmoniserar sina&lt;br&gt;tekniska krav och administrativa procedurer vad gäller konstruktion,&lt;br&gt;tillverkning, drift och underhåll av luftfartyg samt personer och&lt;br&gt;organisationer som sysslar med sådana uppgifter. Reglerna grundar sig&lt;br&gt;på de bestämmelser, JAR, som utarbetats av de gemensamma luftfarts-&lt;br&gt;myndigheterna (Joint Aviation Authorities, JAA). Detta organ är&lt;br&gt;associerat till den europeiska konferensen for civil luftfart (European&lt;br&gt;Civil Aviation Conference, ECAC).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsakten nr 28 - Direktiv 91/670&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(godkännande av certifikat)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta direktiv behandlar ömsesidigt godkännande av certifikat för förare,&lt;br&gt;navigatörer och flygmaskinister inom den civila luftfarten. I huvudsak&lt;br&gt;innebär det att medlemsstaterna skall harmonisera sina regler för&lt;br&gt;utfärdande av certifikat och dessa skall därefter godkännas i andra&lt;br&gt;medlemsstater utan att nya prov skall behöva avläggas. Vidare skall&lt;br&gt;antagningen till utbildning för sådana certifikat öppnas for gemenskapens&lt;br&gt;medborgare på lika villkor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsakten nr 29 - Förordning (EEG) nr 95/93&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(fördelning av ankomst- och avgångstider)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I denna rättsakt ges regler för en konkurrensneutral fördelning av&lt;br&gt;ankomst- och avgångstider, s.k. slots, vid gemenskapens flygplatser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 Ändring i lagen (1992:138) om tillämpning av&lt;br&gt;avtal mellan Sverige, Norge och EEG om civil&lt;br&gt;luftfart&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rättsakterna nr 24 och 25 ovan innebär ändringar i rådets förordning&lt;br&gt;(EEG) nr 3975/87, som ingår som rättsakt nr 5 i luftfartsavtalet.&lt;br&gt;Rättsakten nr 5 införlivades med svensk rätt genom lagen om tillämpning&lt;br&gt;av avtal mellan Sverige, Norge och EEG om civil luftfart. Ändringsför-&lt;br&gt;ordningama bör därför även de införlivas med lagen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De övriga nya rättsakterna kräver inte lagform för att införlivas med&lt;br&gt;svensk rätt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Ändring i luftfartslagen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I den tidigare nämnda propositionen 1992/93:93 om vissa luftfartsfrågor&lt;br&gt;med anledning av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet&lt;br&gt;(EES) lämnades förslag bl.a. till ändring i 2 kap. 2 § och 7 kap. 3 §&lt;br&gt;luftfartslagen (1957:297) utifrån EES-avtalets bestämmelser. Vidare&lt;br&gt;föreslogs ett ytterligare stycke i lagrummet som skulle underlätta&lt;br&gt;genomförandet av det tredje luftfartspaketet inom ramen för kommande&lt;br&gt;tillägg till EES-avtalet. Riksdagen antog förslagen (bet. 1992/93:TU5,&lt;br&gt;rskr. 1992/93:90). Lagändringarna träder i kraft den dag regeringen&lt;br&gt;bestämmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att göra det möjligt att från den dag som tilläggen till luftfartsav-&lt;br&gt;talet träder i kraft tillåta att inrikes luftfart bedrivs av ett norskt&lt;br&gt;lufttrafikföretag eller ett EG-lufttrafikföretag enligt reglerna i rådets&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 2408/92 av den 23 juli 1992 om EG-lufttrafikföre-&lt;br&gt;tags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen måste ytterligare en&lt;br&gt;anpassning av luftfartslagens regler ske. Eftersom det i dagens läge kan&lt;br&gt;antagas att luftfartsavtalet i sin nya lydelse kommer att vara i kraft en&lt;br&gt;begränsad tid bör denna speciella lagändring ske genom att en ny&lt;br&gt;paragraf, 7 kap. 3 a §, införs för att tillgodose behovet. När sedan&lt;br&gt;EES-samarbetet kommit till stånd och utvecklats enligt planerna kan&lt;br&gt;denna nya paragraf upphävas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;På samma sätt kan problemet med rätten att i Sverige registrera&lt;br&gt;luftfartyg som ägs av lufttrafikföretag med säte i Norge eller i en EG-stat&lt;br&gt;lösas genom att en &amp;quot;tillfällig&amp;quot; 2 a § i 2 kap. införs. Denna paragraf kan&lt;br&gt;upphävas redan den dag EES-avtalet träder i kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Ändring i lagen om ett europeiskt ekonomiskt&lt;br&gt;samarbetsområde (EES)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lagen (1992:1317) om ett europeiskt ekonomiskt samarbetsområde (EES)&lt;br&gt;innehåller en bestämmelse om att lagen (1992:138) om tillämpning av&lt;br&gt;avtal mellan Sverige, Norge och EEG om civil luftfart skall upphävas.&lt;br&gt;Den bestämmelsen bör tas bort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I sammanhanget bör beaktas att i regeringens proposition 1992/93:225&lt;br&gt;om godkännande av protokoll med justeringar av avtalet om Europeiska&lt;br&gt;ekonomiska samarbetsområdet (EES) m.m. lämnas förslag till en annan&lt;br&gt;lydelse av ikraftträdandebestämmelsema. De två propositionernas&lt;br&gt;lagförslag behöver därför samordnas vid riksdagsbehandlingen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Upprättade lagförslag&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I enlighet med vad jag nu har anfört har inom Kommunikationsdeparte-&lt;br&gt;mentet upprättas förslag till&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. lag om ändring i lagen (1992:138) om tillämpning av avtal mellan&lt;br&gt;Sverige, Norge och EEG om civil luftfart,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. lag om ändring i luftfartslagen (1957:297),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. lag om ändring i lagen (1992:1317) om ett europeiskt ekonomiskt Prop. 1992/93:202&lt;br&gt;samarbetsområde (EES).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beträffande förslaget 3 har samråd skett med statsrådet Dinkelspiel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 &amp;nbsp;Lagrådets hörande&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Förslagen fäller under Lagrådets granskningsområde. Med hänsyn till att&lt;br&gt;det är av största vikt i förhållande till övriga berörda länder att avtalet&lt;br&gt;kan träda i kraft den 1 juli 1993 eller i nära anslutning till denna tidpunkt&lt;br&gt;måste riksdagen hinna behandla detta ärende under pågående riksmöte.&lt;br&gt;Eftersom Lagrådets hörande skulle fördröja lagstiftningsärendets&lt;br&gt;behandling så att avsevärt men skulle uppkomma, bör Lagrådets yttrande&lt;br&gt;kunna underlåtas i detta fäll.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Hemställan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jag hemställer att regeringen föreslår riksdagen att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. godkänna ett förslag till tilläggsavtal mellan Sverige, Norge&lt;br&gt;och EEG om civil luftfart i huvudsaklig överensstämmelse med den&lt;br&gt;blandade kommitténs förslag,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. godkänna den blandade kommitténs beslut av den 26 mars&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1993,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. anta förslaget till lag om ändring i lagen (1992:138) om&lt;br&gt;tillämpning av avtal mellan Sverige, Norge och EEG om civil&lt;br&gt;luftfart,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. anta förslaget till lag om ändring i luftfartslagen (1957:297),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. anta förslaget till lag om ändring i lagen (1992:1317) om ett&lt;br&gt;europeiskt ekonomiskt samarbetsområde (EES).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ärendet bör behandlas under innevarande riksmöte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 &amp;nbsp;&amp;nbsp;Beslut&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regeringen ansluter sig till föredragandens överväganden och beslutar att&lt;br&gt;genom proposition föreslå riksdagen att anta de förslag som före-&lt;br&gt;draganden lagt fram.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC&lt;br&gt;COMMUNITY, THE KINGDOM OF NORWAY AND&lt;br&gt;THE KINGDOM OF SWEDEN ON CIVIL AVIATION&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;DECISION OF THE JOINT COMMITTEE 26. MARCH 1993&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pursuant to Artide 12.3 in the Agreement between the European&lt;br&gt;Economic Community, the Kingdom of Norway and the Kingdom of&lt;br&gt;Sweden on civil aviation the Joint Committee has decided that the&lt;br&gt;following Regulations and Directive shall be integrated into the Agree-&lt;br&gt;ment and be added to the list in Annex I.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21. &amp;nbsp;2407/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Council Regulation of 23 July 1992 on licensing of air carriers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artides 1-18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22. &amp;nbsp;2408/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Council Regulation of 23 July 1992 on access for Community air&lt;br&gt;carriers to intra-Community air routes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artides 1-15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The list of category 1 airports set out in Annex I of the Regulation&lt;br&gt;shall be supplemented as follows:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Norway: Oslo Airport System&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sweden: Stockholm Airport System&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The list of airport systems set out in Annex II of the Regulation&lt;br&gt;shall be supplemented as follows:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Norway: Oslo - Fomebu/Gardermoen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sweden: Stockholm - Arlanda/Bromma&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23. &amp;nbsp;2409/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Council Regulation of 23 July 1992 on fares and rates for air&lt;br&gt;services.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artides 1-11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 Riksdagen 1992193. 1 saml. Nr 202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. &amp;nbsp;1284/91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Council Regulation of 14 May 1991 amending Regulations No.&lt;br&gt;3975/87 laying down the procedure for the application of the rules&lt;br&gt;on competition to undertakings in the air transport sector.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artide 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Any reference to Artides 85 or 86 in this Regulation shall be&lt;br&gt;understood to mean Artides 4 or 5 of this Agreement respectively.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 . 2410/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Council Regulation of 23 July 1992 amending Regulation No.&lt;br&gt;3975/87 laying down the procedure for the application of the rules&lt;br&gt;on competition to undertakings in the air transport sector.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artide 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Any reference to Artides 85 or 86 in this Regulation shall be&lt;br&gt;understood to mean Artides 4 or 5 of this Agreement respectively.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26. &amp;nbsp;2411/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Council Regulation of 23 July 1992 amending Regulation No.&lt;br&gt;3976/87 on the application of Artide 85(3) of the Treaty to certain&lt;br&gt;categories of agreements and concerted practices in the air transport&lt;br&gt;sector.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artide 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Any reference to Artides 85 or 86 in this Regulation shall be&lt;br&gt;understood to mean Artides 4 or 5 of this Agreement respectively.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27. &amp;nbsp;3922/91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Council Regulation of 16 December 1991 on the harmonization of&lt;br&gt;technical requirements and administrative procedures in the field of&lt;br&gt;civil aviation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artides 1-3, 5-11, 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28. &amp;nbsp;91/670&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Council Directive of 16 December 1991 on mutual acceptance of&lt;br&gt;personnel licences for the exercise of functions in civil aviation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artides 1-7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29. 95/93&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Council Regulation of 18 January 1993 on common rules for the&lt;br&gt;allocation of slots at Community airports.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artides 1-13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The territory of Svalbard shall be exempted from the application of the&lt;br&gt;Regulations and Directive listed above.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;n&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In order to safeguard the proper functioning of the Agreement, the Joint&lt;br&gt;Committee in accordance with Artide 12.3 recommends the Contracting&lt;br&gt;Parties to amend the Agreement as set out in the Annex to this decision.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;III&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pursuant to Artide 14.3. of the Agreement, the decision in I above is&lt;br&gt;subject to approval or ratification by the Contracting Parties in accord-&lt;br&gt;ance with their own procedures.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This decision shall enter into force on 1 July 1993 or on the date on&lt;br&gt;which the last instrument of ratification has been deposited in accordance&lt;br&gt;with Artide 23.3 of the Agreement whichever date is the later.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the European Economic Community&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the Kingdom of Norway&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the Kingdom of Sweden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Preliminär översättning av Blandade kommitténs beslut&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtal mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen,&lt;br&gt;konungariket Norge och konungariket Sverige om&lt;br&gt;civil luftfart&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beslut av Blandade kommittén den 26 mars 1993&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enligt artikel 12.3 i avtalet mellan Sverige, Norge och EEG om civil&lt;br&gt;luftfart har Blandade kommittén beslutat att följande förordningar och&lt;br&gt;direktiv skall införlivas med avtalet och läggas till listan i bilaga I.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21. &amp;nbsp;2407/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådets förordning av den 23 juli 1992 om utfärdande av tillstånd&lt;br&gt;till lufttrafikföretag.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artiklarna 1-18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22. &amp;nbsp;2808/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådets förordning av den 23 juli 1992 om EG-lufttrafikföretags&lt;br&gt;tillträde till flyglinjer inom gemenskapen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artiklarna 1-15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Listan över kategori-1-flygplatser i bilaga I till förordningen skall&lt;br&gt;kompletteras med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Norge: Oslo flygplatssystem&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige: Stockholms flygplatssystem&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Listan över flygplatssystem i bilaga II till förordningen skall&lt;br&gt;kompletteras med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Norge: Oslo - Fomebu/Gardermoen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sverige: Stockholm - Arlanda/Bromma&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23. &amp;nbsp;2409/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådets förordning av den 23 juli 1992 om biljettpriser och tariffer&lt;br&gt;för luftfart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artiklarna 1-11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. &amp;nbsp;1284/91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådets förordning av den 14 maj 1991 om ändring av rådets&lt;br&gt;förordning (EEG) nr 3975/87 om förfarandet för tillämpning av&lt;br&gt;konkurrensreglerna på företag inom luftfartssektorn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vaije hänvisning till artiklarna 85 eller 86 i förordningen skall i Prop. 1992/93:202&lt;br&gt;stället gälla artiklarna 4 respektive 5 i detta avtal. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25. &amp;nbsp;2410/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådets förordning av den 23 juli 1992 om ändring av förordning&lt;br&gt;(EEG) nr 3975/87 om förfarandet för tillämpning av konkurrens-&lt;br&gt;reglerna på företag inom luftfartssektorn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje hänvisning till artiklarna 85 eller 86 i förordningen skall i&lt;br&gt;stället gälla artiklarna 4 respektive 5 i detta avtal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26. &amp;nbsp;2411/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådets förordning av den 23 juli 1992 om ändring av förordning&lt;br&gt;(EEG) nr 3976/87 om tillämpningen av artikel 85.3 i fördraget på&lt;br&gt;vissa kategorier av överenskommelser och samordnade förfaranden&lt;br&gt;inom luftfartssektorn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Varje hänvisning till artiklarna 85 eller 86 i förordningen skall i&lt;br&gt;stället gälla artiklarna 4 respektive 5 i detta avtal&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27. &amp;nbsp;3922/91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådets förordning av den 16 december 1991 om harmonisering av&lt;br&gt;tekniska krav och administrativa procedurer inom området civil&lt;br&gt;luftfart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artiklarna 1-3, 5-11, 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28. &amp;nbsp;91/670&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådets direktiv av den 16 december 1991 om ömsesidigt godkän-&lt;br&gt;nande av certifikat för personal med funktioner inom den civila&lt;br&gt;luftfarten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artiklarna 1-7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29. &amp;nbsp;95/93&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rådets förordning av den 18 januari 1993 om gemensamma regler&lt;br&gt;för fördelning av ankomst- och avgångstider vid gemenskapens&lt;br&gt;flygplatser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artiklarna 1-13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Svalbards territorium skall undantas från tillämpningen av förordningarna&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;och direktivet som nämnts ovan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;n&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;För att säkerställa att avtalet får avsedd verkan, rekommenderar den&lt;br&gt;blandade kommittén i enlighet med artikel 12.3 avtalsparterna att ändra&lt;br&gt;avtalet på det sätt som framgår av bilagan till detta beslut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;III&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I enlighet med artikel 14.3 i avtalet är beslutet under I ovan föremål för&lt;br&gt;godkännande eller ratifikation av avtalsparterna enligt deras egna proce-&lt;br&gt;durer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta beslut skall träda i kraft den 1 juli 1993 eller därefter den dag då&lt;br&gt;det sista ratifikationsinstrumentet har deponerats i enlighet med artikel&lt;br&gt;23.3 i avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;ANNEX&lt;/h2&gt;
&lt;h2&gt;Agreement between the European Economic Community, the&lt;br&gt;Kingdom of Norway and the Kingdom of Sweden&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Whereas the Agreement between the European Economic Community,&lt;br&gt;the Kingdom of Norway and the Kingdom of Sweden on civil aviation,&lt;br&gt;hereinafter referred to as the Agreement, entered into force on 6 July&lt;br&gt;1992;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the Agreement establishes a uniform system of rules in the field&lt;br&gt;of civil aviation;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas since the conclusion of this Agreement new legislation in the&lt;br&gt;field of civil aviation has been adopted in the Community and whereas&lt;br&gt;Artide 12 of the Agreement provides for the integration in the Agree-&lt;br&gt;ment of amendments made to the legislation of each Party;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the Joint Committee, in accordance with Artide 12 of the&lt;br&gt;Agreement, decided on 26 March 1993 to integrate this new legislation&lt;br&gt;in the Agreement;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas this new legislation anticipates legislation that will be applicable&lt;br&gt;under the EEA Agreement at the moment the interna! procedures for its&lt;br&gt;inclusion in the EEA Agreement are completed;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas Artide 19.3 of the Agreement provides that the Agreement shall&lt;br&gt;cease to be in force from the date an agreement between the Community&lt;br&gt;and EFTA countries on the European Economic Area enters into force;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas, in order to ensure that the objective of the Agreement, a&lt;br&gt;uniform system of rules throughout the Community, Norway and&lt;br&gt;Sweden, will be met also after the entry into force of the EEA agreement&lt;br&gt;for the time required to complete the procedures to supplement the&lt;br&gt;legislation in the EEA Agreement, it is important that the Agreement&lt;br&gt;remains in force for a limited period of time;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas in view of these exceptional circumstances this agreement does&lt;br&gt;not prejudice in any way the provisions of the EEA agreement and in&lt;br&gt;particular not the application of artide 120 of the EEA agreement;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAVE AGREED AS FOLLOWS:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ARTICLE 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artide 19.3 of the Agreement will be replaced by the following:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Agreement shall cease to be in force from the date an&lt;br&gt;agreement between the EC and EFTA countries on the European&lt;br&gt;Economic Area enters into force.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;However, as far as legislation mentioned in Annex 1 and adopted&lt;br&gt;in accordance with Artide 12.3 is concemed, this Agreement shall&lt;br&gt;continue to apply to the extent that the same subject matter is not&lt;br&gt;govemed by the EEA agreement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If this Agreement has continued to apply in part for 18 months after&lt;br&gt;the entry into force of the EEA agreement, the Joint Committee&lt;br&gt;shall meet to decide upon the continued application of this Agree-&lt;br&gt;ment. If the Joint Committee does not decide otherwise, this&lt;br&gt;Agreement shall cease to be in force two years after the entry into&lt;br&gt;force of the EEA agreement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In a case where the application of this Artide conflicts with&lt;br&gt;provisions of the EEA agreement, the latter shall prevail.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ARTICLE 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Agreement shall be subject to approval or ratification in accordance&lt;br&gt;with the Contracting Parties’ own procedures and the Parties shall notify&lt;br&gt;each other of the completion of the procedures necessary for that&lt;br&gt;purpose.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Agreement shall enter into force on the date on which the last&lt;br&gt;instrument of ratification has been deposited. It shall be published in the&lt;br&gt;Official Journal of the European Communities.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Agreement and the instruments of ratification shall be deposited in&lt;br&gt;the archives of the Secretariat of the Council of the European Communit-&lt;br&gt;ies, which shall deliver a certified copy thereof to each Contracting&lt;br&gt;Party.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ARTICLE 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Agreement is drawn up in all the official languages: Danish, Dutch,&lt;br&gt;English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish of the&lt;br&gt;Community as well as in the Norwegian and Swedish languages, all texts&lt;br&gt;being equally authentic.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the European Economic Community&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the Kingdom of Norway&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the Kingdom of Sweden&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Preliminär översättning av förslaget till tillägg till avtalet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BILAGA&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Avtal mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen,&lt;br&gt;Konungariket Norge och Konungariket Sverige&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Avtalet mellan Sverige, Norge och EEG om civil luftfart, härefter&lt;br&gt;benämnt avtalet, trädde i kraft den 6 juli 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avtalet lägger grunden för ett enhetligt regelsystem inom området civil&lt;br&gt;luftfart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sedan detta avtal träffats har nya regler antagits inom gemenskapen inom&lt;br&gt;området civil luftfart. Artikel 12 i avtalet ger möjlighet att revidera&lt;br&gt;bestämmelserna i avtalet så att ändringar som gjorts i någon parts&lt;br&gt;lagstiftning införlivas i avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Blandade kommittén beslöt den 26 mars 1993 enligt artikel 12 i avtalet&lt;br&gt;att införliva denna nya lagstiftning i avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denna nya lagstiftning föregriper lagstiftning som skall vara tillämplig&lt;br&gt;under EES-avtalet så snart de interna procedurerna för dess införlivande&lt;br&gt;i EES-avtalet har slutförts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 19.3 i avtalet föreskriver att avtalet skall upphöra att gälla den&lt;br&gt;dag ett avtal mellan gemenskapen och EFTA-stater om EES träder i&lt;br&gt;kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I syfte att säkerställa att målet för avtalet, ett enhetligt regelsystem för&lt;br&gt;gemenskapen, Norge och Sverige, skall uppnås även efter det att EES-av-&lt;br&gt;talet trätt i kraft för den tid som krävs för att fullfölja procedurerna för&lt;br&gt;att lägga till lagstiftningen till EES-avtalet, är det viktigt att avtalet förblir&lt;br&gt;gällande för en begränsad tidsperiod.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med hänsyn till dessa exceptionella omständigheter strider detta avtal inte&lt;br&gt;på något sätt mot regleringen i EES-avtalet och speciellt inte på tillämp-&lt;br&gt;ningen av artikel 120 i EES-avtalet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ARTIKEL 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikel 19.3 i avtalet skall ersättas med följande:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta avtal skall upphöra att gälla den dag ett avtal mellan EG-&lt;br&gt;statema och EFTA-stater om EES träder i kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dock skall, såvitt gäller rättsakterna som omnämns i bilaga 1 och&lt;br&gt;som är antagna i enlighet med artikel 12.3, detta avtal fortsätta att&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tillämpas i den utsträckning samma frågor inte regleras av EES- Prop. 1992/93:202&lt;br&gt;avtalet. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Bilaga 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Om detta avtal har fortsatt att tillämpas delvis under 18 månader&lt;br&gt;sedan EES-avtalet trätt i kraft, skall Blandade kommittén mötas för&lt;br&gt;att besluta om detta avtals fortsatta giltighet. Om Blandade&lt;br&gt;kommittén inte beslutar annat, skall detta avtal upphöra att gälla två&lt;br&gt;år efter det att EES-avtalet har trätt i kraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I fall när tillämpningen av denna artikel står i strid med före-&lt;br&gt;skrifterna i EES-avtalet, skall det senare avtalet äga företräde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ARTIKEL 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta avtal skall godkännas eller ratificeras i enlighet med avtalsparternas&lt;br&gt;egna procedurer och parterna skall underrätta varandra om slutförandet&lt;br&gt;av de nödvändiga procedurerna för detta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta avtal träder i kraft den dag då det sista ratifikationsinstrumentet har&lt;br&gt;deponerats. Det skall publiceras i Europeiska gemenskapernas officiella&lt;br&gt;tidning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta avtal och ratifikationsinstrumenten skall deponeras i arkiven på&lt;br&gt;Ministerrådets sekretariat, vilket skall överlämna en bestyrkt kopia till&lt;br&gt;var och en av de avtalsslutande parterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ARTIKEL 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta avtal har upprättats på alla gemenskapens officiella språk: danska,&lt;br&gt;holländska, engelska, franska, tyska, grekiska, italienska, portugisiska,&lt;br&gt;spanska samt på norska och svenska språken. Alla texterna äger lika&lt;br&gt;giltighet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 240/1&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;I&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;(Acts tuhose publication is obligatory)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;COUNCIL REGULATION (EEC) No 2407/92&lt;br&gt;of 23 July 1992&lt;br&gt;on licensing of air carriers&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the Treaty establishing the European&lt;br&gt;Economic Community, and in partieular Artide 84 (2)&lt;br&gt;thereof,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the proposal from the Commission (*),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the European&lt;br&gt;Parliament (&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the Economic and Social&lt;br&gt;Committee (&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is important to establish an air transport policy&lt;br&gt;for the intemal market over a period expiring on 31&lt;br&gt;December 1992 as provided for in Artide 8a of the&lt;br&gt;Treaty;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the intemal market shall comprise an area&lt;br&gt;without intemal frontiers in which the free movement of&lt;br&gt;goods, persons, services and capitai is ensured;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the application in the air transport sector of the&lt;br&gt;prindple of the freedom to provide services needs to take&lt;br&gt;into account the specific characterjstics of that sector;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas in Council Regulation (EEC) No 2343/90 of 24&lt;br&gt;July 1990 on access for air carriers to scheduled&lt;br&gt;intra-Community air service routes and on the sharing of&lt;br&gt;passenger capadty between air carriers on scheduled air&lt;br&gt;services between Member States (&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;) the Council dedded to&lt;br&gt;adopt for implementation not later than 1 July 1992&lt;br&gt;common rules goveming the licensing of air carriers;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(*) OJ No C 258, 4. 10. 1991, p. 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;) OJ No C 125, 18. 5. 1992, p. 140.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;) OJ No C 169, 6. 7. 1992, p. 15.&lt;br&gt;(&lt;sup&gt;41&lt;/sup&gt;)OJ No L 217, 11. 8. 1990, p. 8.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas, however, it is necessary to allow Member States a&lt;br&gt;reasonable period, until 1 January 1993, for the&lt;br&gt;application of this Regulation;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is important to define non-descriminatory&lt;br&gt;requirements in relation to the location and control of an&lt;br&gt;undertaking applying for a licence;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas in order to ensure dependable and adequate&lt;br&gt;service it is necessary to ensure that an air carrier is at all&lt;br&gt;times operating at sound economic and high safety levels;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas for the protection of users and other parties&lt;br&gt;concemed it is important to ensure that air carriers are&lt;br&gt;sufficiently insured in respect of liability risks;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas within the intemal market air carriers should be&lt;br&gt;able to use aireraft owned anywhere in the Community,&lt;br&gt;without prejudice to the responsibilities of the licensing&lt;br&gt;Member State with respect to the technical fitness of the&lt;br&gt;carrier;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it should also be possible to lease aireraft&lt;br&gt;registered outside the Community for a short term or in&lt;br&gt;exceptional drcumstances, providing safety standards are&lt;br&gt;equivalent to those applicable within the Community;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas procedures for the granting of licences to air&lt;br&gt;carriers should be transparent and non-discriminatory,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAS ADOPTED THIS REGULATION:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. This Regulation concems requirements for the granting&lt;br&gt;and maintenance of operating licences by Member States in&lt;br&gt;relation to air carriers established in the Community.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 240/2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. The carriage by air of passengers, mail and/or cargo,&lt;br&gt;performed by non-power driven aireraft and/or ultra-light&lt;br&gt;power driven aireraft, as well as local flights not involving&lt;br&gt;carriage between different airports, are not subject to this&lt;br&gt;Regulation. In respect of these operations, national law&lt;br&gt;conceming operating licences, if any, and Community and&lt;br&gt;national law concerning the air operator’s certificate (AOC)&lt;br&gt;shall apply.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the purposes of this Regulation:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) ‘undertaking’ means any natural person, any legal&lt;br&gt;person, whether profit-making or not, or any official&lt;br&gt;body whether having its own legal personality or not;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) ‘air carrier’ means an air transport undertaking with a&lt;br&gt;valid operating licence;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) ‘operating licence’ means an authorization granted by&lt;br&gt;the Member State responsible to an undertaking,&lt;br&gt;permitting it to carry out carriage by air of passengers,&lt;br&gt;mail and/or cargo, as stated in the operating licence,&lt;br&gt;for remuneration and/or hire;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(d) ‘air operator’s certificate (AOC)’ means a document&lt;br&gt;issued to an undertaking or a group of undertakings by&lt;br&gt;the competent authorities of the Member States which&lt;br&gt;affirms that the operator in question has the&lt;br&gt;professional ability and organization to secure the safe&lt;br&gt;operation of aireraft for the aviation activities specified&lt;br&gt;in the certificate;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(e) ‘business plan’ means a detailed description of the air&lt;br&gt;carrier’s intended commercial activities for the period in&lt;br&gt;question, in partieular in relation to the market&lt;br&gt;development and investments to be carried out,&lt;br&gt;ineluding the financial and economic implications of&lt;br&gt;these activities;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(f) ‘management account’ means a detailed statement of&lt;br&gt;income and costs for the period in question ineluding a&lt;br&gt;breakdown between air-transport-related and other&lt;br&gt;activities as well as between pecuniary and&lt;br&gt;non-pecuniary elements;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(g) ‘effeetive control’ means a relationship constituted by&lt;br&gt;rights, contracts or any other means which, either&lt;br&gt;separately or jointly and having regard to the&lt;br&gt;considerations of faet or law involved, confer the&lt;br&gt;possibility of directly or indirectly exercising a decisive&lt;br&gt;influence on an undertaking, in partieular by:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) the right to use all or part of the assets of an&lt;br&gt;undertaking;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) rights or contracts which confer a decisive influence&lt;br&gt;on the composition, voting or decisions of the&lt;br&gt;bodies of an undertaking or otherwise confer a&lt;br&gt;decisive influence on the running of the business of&lt;br&gt;the undertaking.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Without prejudice to Articie 5 (5), Member States shall&lt;br&gt;not grant operating licences or maintain them in force&lt;br&gt;where the requirements of this Regulation are not complied&lt;br&gt;with.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;An undertaking meeting the requirements of this&lt;br&gt;Regulation shall be entitled to receive an operating licence.&lt;br&gt;Such licence does not confer in itself any rights of access to&lt;br&gt;specific routes or markets.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Without prejudice to Articie 1 (2), no undertaking&lt;br&gt;established in the Community shall be permitted within the&lt;br&gt;territory of the Community to carry by air passengers, mail&lt;br&gt;and/or cargo for remuneration and/or hire unless the&lt;br&gt;undertaking has been granted the appropriate operating&lt;br&gt;licence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Operating licence&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;No undertaking shall be granted an operating licence&lt;br&gt;by a Member State unless:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) its principal place of business and, if any, its registered&lt;br&gt;office are located in that Member State; and&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) its main occupation is air transport in isolation or&lt;br&gt;combined with any other commercial operation of&lt;br&gt;aireraft or repair and maintenance of aireraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Without prejudice to agreements and conventions to&lt;br&gt;which the Community is a contracting party, the&lt;br&gt;undertaking shall be owned and continue to be owned&lt;br&gt;directly or through majority ownership by Member States&lt;br&gt;and/or nationals of Member States. It shall at all times be&lt;br&gt;effectively controlled by such States or such nationals.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. (a) Notwithstanding paragraphs 2 and 4, air carriers&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;which have already been recognized in Annex I to&lt;br&gt;Council Regulation (EEC) No 2343/90 and&lt;br&gt;Council Regulation (EEC) No 294/91 of 4&lt;br&gt;February 1991 on the operation of air cargo&lt;br&gt;services between Member States (’) shall retain their&lt;br&gt;rights under this and associated Regulations as long&lt;br&gt;as they meet the other obligations in this Regulation&lt;br&gt;and they continue to be controlled directly or&lt;br&gt;indirectly by the same third countries and/or by&lt;br&gt;nationals of the same third country as those&lt;br&gt;exercising such control at the time of adoption of&lt;br&gt;this Regulation. Such control may, however, be&lt;br&gt;transferred to Member States and/or to Member&lt;br&gt;State nationals at any time.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(’) OJ No L 36, 8. 2. 1991, p. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 240/3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) The possibility of buying and selling shares under&lt;br&gt;subparagraph (a) does not cover nationals who have&lt;br&gt;a significant interest in an air carrier of a third&lt;br&gt;country.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;plan two months in advance of the period to which it refers&lt;br&gt;shall constitute sufficient notice under this paragraph for&lt;br&gt;the purpose of changes to current operations and/or&lt;br&gt;circumstances which are included in that business plan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;Any undertaking which directly or indirectly&lt;br&gt;participates in a controlling shareholding in an air carrier&lt;br&gt;shall meet the requirements of paragraph 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;An air carrier shall at all times be able on request to&lt;br&gt;demonstrate to the Member State responsible for the&lt;br&gt;operating licence that it meets the requirements of this&lt;br&gt;Articie. The Commission acting at the request of a Member&lt;br&gt;State shall examine compliance with the requirements of&lt;br&gt;this Articie and take a decision if necessary.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. If the licensing authority deems the changes notified&lt;br&gt;under paragraph 3 to have a significant bearing on the&lt;br&gt;finances of the air carrier, it shall require the submission of&lt;br&gt;a revised business plan incorporating the changes in&lt;br&gt;question and covering, at least, a period of 12 months from&lt;br&gt;its date of implementation, as well as all the relevant&lt;br&gt;information, ineluding the data referred to in part B of the&lt;br&gt;Annex, to assess whether the air carrier can meet its&lt;br&gt;existing and potential obligations during that period of 12&lt;br&gt;months. The licensing authority shall take a decision on the&lt;br&gt;revised business plan not later than three months after all&lt;br&gt;the necessary information has been submitted to it.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;An applicant air transport undertaking to which an&lt;br&gt;operating licence is granted for the first time must be able&lt;br&gt;to demonstrate to the reasonable satisfaetion of the&lt;br&gt;competent authorities of the licensing Member State that:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) it can meet at any time its aetual and potential&lt;br&gt;obligations, established under realistic assumpdons, for&lt;br&gt;a period of 24 months from the start of operations;&lt;br&gt;and&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) it can meet its fixed and operational costs ineurred from&lt;br&gt;operations according to its business plan and&lt;br&gt;established under realistic assumpdons, for a period of&lt;br&gt;three months from the start of operations, without&lt;br&gt;taking into account any income from its operations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;For the purpose of paragraph 1, each applicant shall&lt;br&gt;submit a business plan for, at least, the first two years of&lt;br&gt;operation. The business plan shall also detail the&lt;br&gt;applicanfs financial links with any other commercial&lt;br&gt;activities in which the applicant is engaged either directly or&lt;br&gt;through related undertakings. The applicant shall also&lt;br&gt;provide all relevant information, in partieular the data&lt;br&gt;referred to in part A of the Annex.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;An air carrier shall notify in advance to its licensing&lt;br&gt;authority plans for: operation of a new scheduled service or&lt;br&gt;a non-scheduled service to a continent or world region not&lt;br&gt;previously served, changes in the type or number of aireraft&lt;br&gt;used or a substantial change in the scale of its activities. It&lt;br&gt;shall also notify in advance any intended mergers or&lt;br&gt;acquisitions and shall notify its licensing authority within&lt;br&gt;fourteen days of any change in the ownership of any single&lt;br&gt;shareholding which represents 10 % or more of the total&lt;br&gt;shareholding of the air carrier or of its parent or ultimate&lt;br&gt;holding company. The submission of a 12*month business&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Licensing authorities may, at any time and in any event&lt;br&gt;whenever there are clear indications that financial problems&lt;br&gt;exist with an air carrier licensed by them, assess its&lt;br&gt;financial performance and may suspend or revoke the&lt;br&gt;licence if they are no longer satisfied that the air carrier can&lt;br&gt;meet its aetual and potential obligations for a 12-month&lt;br&gt;period. Licensing authorities may also grant a temporary&lt;br&gt;licence pending financial reorganization of the air carrier&lt;br&gt;provided safety is not at risk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. An air carrier shall provide to its licensing authority&lt;br&gt;every financial year without undue delay the audited&lt;br&gt;accounts relating to the previous finandal year. At any time&lt;br&gt;upon request of the licensing authority an air carrier shall&lt;br&gt;provide the information relevant for the purposes of&lt;br&gt;paragraph 5 and, in partieular, the data referred to in part&lt;br&gt;C of the Annex.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. (a) Paragraphs 1, 2, 3, 4 and 6 of this Articie shall not&lt;br&gt;apply to air carriers exclusively engaged in&lt;br&gt;operations with aireraft of less than 10 tonnes mto w&lt;br&gt;(maximum take off weight) and/or less than 20&lt;br&gt;seats. Such air carriers shall at all times be able to&lt;br&gt;demonstrate that their net Capital is at least ECU&lt;br&gt;80 000 or to provide when required by the licensing&lt;br&gt;authority the information relevant for the purposes&lt;br&gt;of paragraph 5. A Member State may nevertheless&lt;br&gt;apply paragraphs 1, 2, 3, 4 and 6 to air carriers&lt;br&gt;licensed by it that operate scheduled services or&lt;br&gt;whose tumover exceeds ECU 3 million per year.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 240/4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) The Commission may, after Consulting the Member&lt;br&gt;States, increase as appropriate the values referred to&lt;br&gt;in subparagraph (a) if economic developments&lt;br&gt;indicate the necessity of such a decision. Such&lt;br&gt;change shall be published in the Official Journal of&lt;br&gt;the European Communities.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) Any Member State may refer the Commission’s&lt;br&gt;decision to the Council within a time limit of one&lt;br&gt;month. The Council, acting by a qualified majority,&lt;br&gt;may in exceptional circumstances take a different&lt;br&gt;decision within a period of one month.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Where the competent authorities of a Member State&lt;br&gt;require, for the purpose of issuing an operating licence,&lt;br&gt;proof that the persons who will continuously and&lt;br&gt;effectively manage the operations of the undertaking are of&lt;br&gt;good repute or that they have not been declared bankrupt,&lt;br&gt;or suspend or revoke the licence in the event of serious&lt;br&gt;professional misconduct or a criminal offence, that&lt;br&gt;Member State shall accept as sufficient evidence in respect&lt;br&gt;of nationals of other Member States the production of&lt;br&gt;documents issued by competent authorities in the Member&lt;br&gt;State of origin or the Member State from which the foreign&lt;br&gt;national comes showing that those requirements are met.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Where the competent authorities of the Member State of&lt;br&gt;origin or of the Member State from which the foreign&lt;br&gt;national comes do not issue the documents referred to in&lt;br&gt;the first subparagraph, such documents shall be replaced&lt;br&gt;by a dedaration on oath — or, in Member States where&lt;br&gt;there is no provision for dedaration on oath, by a solemn&lt;br&gt;dedaration — made by the person concemed before a&lt;br&gt;competent judicial or administrative authority or, where&lt;br&gt;appropriate, a notary or qualified professional body of the&lt;br&gt;Member State of origin or the Member State from which&lt;br&gt;the person comes; such authority or notary shall issue a&lt;br&gt;certificate attesting the authentidty of the dedaration on&lt;br&gt;oath or solemn dedaration.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. The competent authorities of Member States may&lt;br&gt;require that the documents and certificates referred to in&lt;br&gt;paragraph 1 be presented no more than three months after&lt;br&gt;their date of issue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;An air carrier shall be insured to cover liability in case of&lt;br&gt;accidents, in partieular in respect of passengers, luggage,&lt;br&gt;cargo, mail and third parties.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Ownership of aireraft shall not be a condition for&lt;br&gt;granting or maintaining an operating licence but a Member&lt;br&gt;State shall require, in relation to air carriers licensed by it&lt;br&gt;that they habe one or more aireraft at their disposal,&lt;br&gt;through ownership or any form of lease agreement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. (a) Without prejudice to paragraph 3, aireraft used by&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;an air carrier shall be registered, at the option of the&lt;br&gt;Member State issuing the operating licence, in its&lt;br&gt;national register or within the Community.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) If a lease agreement for an aireraft registered within&lt;br&gt;the Community has been deemed acceptable under&lt;br&gt;Artide 10, a Member State shall not require the&lt;br&gt;registration of that aireraft on its own register if this&lt;br&gt;would require struetural changes to the aireraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;In the case of short-term lease agreements to meet&lt;br&gt;temporary needs of the air carrier or otherwise in&lt;br&gt;exceptional circumstances, a Member State may grant&lt;br&gt;waivers to the requirement of paragraph 2 (a).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. When applying paragraph 2 (a) a Member State shall,&lt;br&gt;subject to applicable laws and regulations, induding those&lt;br&gt;relating to airworthiness certification, accept on its&lt;br&gt;national register, without any discriminatory fee and&lt;br&gt;without delay, aireraft owned by nationals of other&lt;br&gt;Member States and transfers from aireraft registers of other&lt;br&gt;Member States. No fee shall be applied to transfer of&lt;br&gt;aireraft in addition to the normal registration fee.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Air operatons certificates (AOC)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;The granting and validity at any time of an operating&lt;br&gt;licence shall be dependent upon the possession of a valid&lt;br&gt;AOC specifying the activities covered by the operating&lt;br&gt;licence and complying with the criteria established in the&lt;br&gt;relevant Council Regulation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Until such time as the Council Regulation referred to in&lt;br&gt;paragraph 1 is applicable, national regulations conceming&lt;br&gt;the AOC, or equivalent title conceming the certification of&lt;br&gt;air transport operators, shall apply.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;For the purposes of ensuring safety and liability&lt;br&gt;standards an air carrier using an aireraft from another&lt;br&gt;undertaking or providing it to another undertaking shall&lt;br&gt;obtain prior approval for the operation from the&lt;br&gt;appropriate licensing authority. The conditions of the&lt;br&gt;approval shall be part of the lease agreement between the&lt;br&gt;parties.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. A Member State shall not approve agreements leasing&lt;br&gt;aireraft with erew to an air carrier to which it has granted&lt;br&gt;an operating licence unless safety standards equivalent to&lt;br&gt;those imposed under Articie 9 are met.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 240/5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;General provisions&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Decisions by Member States to grant or revoke&lt;br&gt;operating licences shall be published in the Official Journal&lt;br&gt;of the European Communities.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;An operating licence shall be valid as long as the air&lt;br&gt;carrier meets the obligations of this Regulation. However,&lt;br&gt;a Member State may make provision for a review one year&lt;br&gt;after a new operating licence has been granted and every&lt;br&gt;five years thereafter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. When an air carrier has ceased operations for six&lt;br&gt;months or has not started operations for six months after&lt;br&gt;the granting of an operating licence, the Member State&lt;br&gt;responsible shall decide whether the operating licence shall&lt;br&gt;be resubmitted for approval.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;In relation to air carriers licensed by them, Member&lt;br&gt;States shall decide whether the operating licence shall be&lt;br&gt;resubmitted for approval in case of change in one or more&lt;br&gt;elements affecting the legal situation of the undertaking&lt;br&gt;and, in partieular, in the case of mergers or takeovers. The&lt;br&gt;air carrier(s) in question may continue its (their) operations&lt;br&gt;unless the licensing authority decides that safety is at risk,&lt;br&gt;stating the reasons.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;An air carrier against which insolvency or similar&lt;br&gt;proceedings are opened shall not be permitted by a&lt;br&gt;Member State to retain its operating licence if the&lt;br&gt;competent body in that Member State is convinced that&lt;br&gt;there is no realistic prospect of a satisfaetory financial&lt;br&gt;reconstruction within a reasonable time.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Procedures for the granting of operating licences shall&lt;br&gt;be made public by the Member State concemed and the&lt;br&gt;Commission shall be informed.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. The Member State concemed shall take a decision on&lt;br&gt;an application as soon as possible, and not later than three&lt;br&gt;months after all the necessary information has been&lt;br&gt;submitted, taking into account all available evidence. The&lt;br&gt;decision shall be communicated to the applicant air&lt;br&gt;transport undertaking. A refusal shall indicate the reasons&lt;br&gt;therefor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. An undertaking whose application for an operating&lt;br&gt;licence has been refused may refer the question to the&lt;br&gt;Commission. If the Commission finds that the&lt;br&gt;requirements of this Regulation have not been fulfilled it&lt;br&gt;shall State its views on the correct interpretation of the&lt;br&gt;Regulation without prejudice to Articie 169 of the&lt;br&gt;Treaty.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;In order to carry out its duties under Articie 4 the&lt;br&gt;Commission may obtain all necessary information from the&lt;br&gt;Member States concemed, which shall also ensure the&lt;br&gt;provision of information by air carriers licensed by them.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. When the information requested is not supplied within&lt;br&gt;the time limit fixed by the Commission, or is supplied in&lt;br&gt;incomplete form, the Commission shall by decision&lt;br&gt;addressed to the Member State concemed require the&lt;br&gt;information to be supplied. The decision shall specify what&lt;br&gt;information is required and fix an appropriate time limit&lt;br&gt;within which it is to be supplied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;If the information required under paragraph 2 is not&lt;br&gt;provided by the time limit set or the air carrier has not&lt;br&gt;otherwise demonstrated that it meets the requirements of&lt;br&gt;Articie 4, the Commission shall, except where special&lt;br&gt;circumstances exist, forthwith inform all Member States of&lt;br&gt;the situation. Member States may, until notified by the&lt;br&gt;Commission that documentation has been provided to&lt;br&gt;demonstrate the fulfilment of the requirements in question,&lt;br&gt;suspend any market access rights to which the air carrier is&lt;br&gt;entitled un.der Council Regulation (EEC) No 2408/92 of&lt;br&gt;23 July 1992 on access for Community air carriers to&lt;br&gt;intra-Comunity air routes f&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In addition to the rules of this Regulation the air carrier&lt;br&gt;shall also respect the requirements of national law&lt;br&gt;compatible with Community law.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notwithstanding Articie 3(1), operating licences in force in&lt;br&gt;a Member State at the date of entry into force of the&lt;br&gt;Regulation shall remain valid, subject to the laws on the&lt;br&gt;basis of which they were granted, for a maximum period of&lt;br&gt;one year except in the case of Articie 4 (1) (b) for which a&lt;br&gt;maximum period of three years shall apply, during which&lt;br&gt;periods the air carriers holding such licences shall make the&lt;br&gt;necessary arrangements to conform with all the&lt;br&gt;requirements of this Regulation. For the purposes of this&lt;br&gt;Articie, carriers holding operating licences shall be deemed&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(’) See page 8 of this Official Journal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 240/6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;to include carriers legitimately operating with a valid AOC&lt;br&gt;at the date of entry into force of this Regulation but&lt;br&gt;without holding such licences.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Articie shall be without prejudice to Articie 4 (2) (3)&lt;br&gt;(4) and (5) and Articie 9, except that air carriers which&lt;br&gt;operated by virtue of exemptions prior to the entry into&lt;br&gt;force of this Regulation may continue to do so, for a period&lt;br&gt;not exceeding the maximum periods specified above,&lt;br&gt;pending enquiries by Member States as to their compliance&lt;br&gt;with Articie 4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Member States shall consult the Commission before&lt;br&gt;adopting laws, regulations or administrative provisions in&lt;br&gt;implementation of this Regulation. They shall&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;communicate any such measures to the Commission when&lt;br&gt;adopted.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Member States and the Commission shall cooperate in&lt;br&gt;implementing this Regulation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Confidential information obtained in application of&lt;br&gt;this Regulation shall be covered by professional secrecy.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall enter into force on 1 January 1993.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member&lt;br&gt;States.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Done at Brussels, 23 July 1992&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the Council&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The President&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J. COPE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 240/7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANNEX&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Information for use in association with Artide 5 of financial fitness of air carriers&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A. Information to be provided by a first-time applicant from a financial fitness point of view&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. The most recent intemal management accounts and, if available, audited accounts for the previous&lt;br&gt;financial year.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. A projeeted balance sheet, ineluding profit and loss account, for the following two years.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. The basis for projeeted expenditure and income figures on such items as fuel, fares and rates, salaries,&lt;br&gt;maintenance, depredation, exchange rate fluctuations, airport charges, insurance, etc. Traffic/revenue&lt;br&gt;forecasts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Details of the start-up costs ineurred in the period from submission of application to commencement of&lt;br&gt;operations and an explanation of how it is proposes to finance these costs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Details of existing and projeeted sources of finance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Details of shareholders, ineluding nationality and type of shares to be held, and the Artides of&lt;br&gt;Association. If part of a group of undertakings, information on the relationship between them.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. Projeeted cash-flow statements and liquidity plans for the first two years of operation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. Details of the finandng of aireraft purchase/leasing induding, in the case of leasing, the terms and&lt;br&gt;conditions of contract.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B. Information to be provided for assessment of the continuing finandal fitness of existing licence holders&lt;br&gt;planning a change in their struetures or in their activities with a significant bearing on their finances&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. If necessary, the most recent intemal management balance sheet and audited accounts for the previous&lt;br&gt;financial year.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Predse details of all proposed changes e.g. change of type of service, proposed takeover or merger,&lt;br&gt;modifications in share Capital, changes in shareholders, etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. A projeeted balance sheet, with a profit and loss account, for the current finandal year, induding all&lt;br&gt;proposed changes in struerure or activities with a significant bearing on finances.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Past and projeeted expenditure and income figures on such items as fud, fares and rates, salaries,&lt;br&gt;maintenance, depredation, exchange rate fluctuations, airport charges, insurance, etc. Traffic/revenue&lt;br&gt;forecasts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Cash-flow statements and liquidity plans for the following year, induding all proposed changes in&lt;br&gt;struerure or activities with a significant bearing on finances.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Details of the finandng of aireraft purchase/leasing induding, in the case of leasing, the terms and&lt;br&gt;conditions of contract.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C. Information to be provided for assessment of the continuing financial fitness of existing licence holders&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Audited accounts not later than six months after the end of the relevant period and, if necessary, the&lt;br&gt;most recent intemal management balance sheet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. A projeeted balance sheet, induding profit and loss account, for the fortheoming year.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Past and projeeted expenditure and income figures on such items as fuel, fares and rates, salaries,&lt;br&gt;maintenance, depredation, exchange rate fluctuations, airport charges, insurance, etc. Traffic/revenue&lt;br&gt;forecasts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Cash-flow statements and liquidity plans for the following year.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 Riksdagen 1992/93. 1 saml. Nr 292&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 240/8&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;COUNCIL REGULATION (EEC) No 2408/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;of 23 July 1992&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;on access for Community air carriers to intra-Community air routes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the Treaty establishing the European&lt;br&gt;Economic Community, and in partieular Articie 84 (2)&lt;br&gt;thereof,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the proposal from the Commission (&amp;gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the European&lt;br&gt;Parliament (&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the Economic and Social&lt;br&gt;Committee (&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is important to establish an air transport policy&lt;br&gt;for the intemal market over a period expiring on 31&lt;br&gt;December 1992 as provided for in Articie 8a of the&lt;br&gt;Treaty;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the intemal market shall comprise an area&lt;br&gt;without intemal frontiers in which the free movement of&lt;br&gt;goods, persons, services and Capital is ensured;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas Council Decision 87/602/EEC of 14 December&lt;br&gt;1987 on the sharing of passenger capacity between air&lt;br&gt;carriers on scheduled air services between Member States&lt;br&gt;and on access for air carriers to scheduled air service routes&lt;br&gt;between Member States (&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;) and Council Regulation (EEC)&lt;br&gt;No 2343/90 of 24 July 1990 on access for air carriers to&lt;br&gt;scheduled intra-Community air service routes and on the&lt;br&gt;sharing of passenger capacity between air carriers on&lt;br&gt;scheduled air services between Member States (&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;) constitute&lt;br&gt;the first steps towards achieving the intemal market in&lt;br&gt;respect of apeess for Community air carriers to schedules&lt;br&gt;intra-Community air routes;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas Regulation (EEC) No 2343/90 provides that the&lt;br&gt;Council shall decide on the revision of that Regulation by&lt;br&gt;30 June 1992 at the latest;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas in Regulation (EEC) No 2343/90 the Council&lt;br&gt;decided to adopt rules goveming route licensing for&lt;br&gt;implementation not later than 1 July 1992;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(’) OJ No C 258, 4. 10. 1991, p. 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;) OJ No C 125, 18. 5. 1992, p. 146.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;) OJ No C 169, 6. 7. 1992, p. 15.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&amp;lt;) OJ No L 374, 31. 12. 1987, p. 19.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;s&lt;/sup&gt;) OJ No L 217, 11. 8. 1990, p. 8.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas in Regulation (EEC) No 2343/90 the Council&lt;br&gt;decided to abolish capacity restrictions between Member&lt;br&gt;States by 1 January 1993;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas in Regulation (EEC) No 2343/90 the Council&lt;br&gt;confirmed that cabotage traffic rights are an integral part of&lt;br&gt;the intemal market;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas arrangements for greater cooperation over the use&lt;br&gt;of Gibraltar airport were agreed in London on 2 December&lt;br&gt;1987 by the Kingdom of Spain and the United Kingdom in&lt;br&gt;a joint dedaration by the Ministers of Foreign Affairs of&lt;br&gt;the two countries, and such arrangements have yet to come&lt;br&gt;into operation;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the development of the air traffic system in the&lt;br&gt;Greek islands and in the Atlantic islands comprising the&lt;br&gt;autonomous region of the Azores is at present inadequate&lt;br&gt;and for this reason airports situated on these islands should&lt;br&gt;be temporarily exempted from the application of this&lt;br&gt;Regulation;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is necessary to abolish restrictions conceming&lt;br&gt;multiple designation and fifth-freedom traffic rights and&lt;br&gt;phase in cabotage rights in order to stimulate the&lt;br&gt;development of the Community air transport sector and&lt;br&gt;improve services for users;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is necessary to make special provision, under&lt;br&gt;limited circumstances, for public service obligations&lt;br&gt;necessary for the maintenance of adequate air services to&lt;br&gt;national regions;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is necessary to make special provision for new&lt;br&gt;air services between regional airports;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas for air transport planning purposes it is necessary&lt;br&gt;to give Member States the right to establish non-&lt;br&gt;discriminatory rules for the distribution of air traffic&lt;br&gt;between airports within the same airport system;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the exercise of traffic rights has to be consistent&lt;br&gt;with operational rules relating to safety, protection of the&lt;br&gt;environment and conditions conceming airport access and&lt;br&gt;has to be treated without discrimination;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas, taking into account problems of congestion or&lt;br&gt;environmental problems, it is necessary to indude the&lt;br&gt;possibility of imposing certain limitations on the exercise of&lt;br&gt;traffic rights;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 240/9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas, taking into account the competitive market&lt;br&gt;situation, provision should be made to prevent unjustifiable&lt;br&gt;economic effects on air carriers;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is necessary to specify the duties of Member&lt;br&gt;States and air carriers for the purposes of providing&lt;br&gt;necessary information;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is appropriate to ensure identical assessment&lt;br&gt;and evaluation of market access for the same types of air&lt;br&gt;services;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is appropriate to deal with all matters of market&lt;br&gt;access in the same Regulation;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas this Regulation partially replaces Regulation&lt;br&gt;(EEC) No 2343/90 and Council Regulation (EEC) No&lt;br&gt;294/91 of 4 February 1991 on the operation of air cargo&lt;br&gt;services between Member States (*),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAS ADOPTED THIS REGULATION:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;This Regulation concems access to routes within the&lt;br&gt;Community for scheduled and non-scheduled air services.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;The application of this Regulation to the airport of&lt;br&gt;Gibraltar is understood to be without prejudice to the&lt;br&gt;respective legal positions of the Kingdom of Spain and the&lt;br&gt;United Kingdom with regard to the dispute over&lt;br&gt;sovereignty over the territory in which the airport is&lt;br&gt;situated.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;Application of the provisions of this Regulation to&lt;br&gt;Gibraltar airport shall be suspended until the arrangements&lt;br&gt;in the joint dedaration made by the Foreign Ministers of&lt;br&gt;the Kingdom of Spain and the United Kingdom on 2&lt;br&gt;December 1987 have come into operation. The&lt;br&gt;Govemments of Spain and the United Kingdom will so&lt;br&gt;inform the Council on that date.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;Airports in the Greek islands and in the Altantic islands&lt;br&gt;comprising the autonomous region of the Azores shall be&lt;br&gt;exempted from the application of this Regulation until 30&lt;br&gt;June 1993. Unless otherwise decided by the Council, on a&lt;br&gt;proposal from the Commission, this exemption shall apply&lt;br&gt;for a further period of five years and may be continued for&lt;br&gt;five years thereafter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the purposes of this Regulation:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) ‘air carrier’ means an air transport undertaking with a&lt;br&gt;valid operating licence;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) ‘Community air carrier’ means an air carrier with a&lt;br&gt;valid operating licence granted by a Member State in&lt;br&gt;accordance with Council Regulation (EEC) No&lt;br&gt;2407/92 of 23 July 1992 of licensing of air&lt;br&gt;carriers (&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;);&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) ‘air service’ means a flight or a series of flights carrying&lt;br&gt;passengers, cargo and/or mail for remuneration and/or&lt;br&gt;hire;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(d) ‘scheduled air service’ means a series of flights&lt;br&gt;possessing all the following characteristics:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(i) it is performed by aireraft for the transport of&lt;br&gt;passengers, cargo and/or mail for remuneration, in&lt;br&gt;such a manner that on each flight seats are available&lt;br&gt;for individual purchase by members of the public&lt;br&gt;(either directly from the air carrier of from its&lt;br&gt;authorized agents);&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(ii) it is operated so as to serve traffic between the same&lt;br&gt;two or more airports, either:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. according to a published timetable; or&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. with flights so regular or frequent that they&lt;br&gt;constitute a recognizably systematic series;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(e) ‘flight’ means a departure from a specified airport&lt;br&gt;towards a specified destination airport;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(f) ‘traffic right’ means the right of an air carrier to carry&lt;br&gt;passengers, cargo and/or mail on an air service&lt;br&gt;between tow Community airports;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(g) ‘seat-only sales’ means the sale of seats, without any&lt;br&gt;other service bundled, such as accommodation, directly&lt;br&gt;to the public by the air carrier or its authorized agent or&lt;br&gt;a charterer;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(h) ‘Member State(s) concemed’ means the Member&lt;br&gt;State(s) between or within which an air service is&lt;br&gt;operated;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(i) ‘Member State(s) involved’ means the Member State(s)&lt;br&gt;concemed and the Member State(s) where the air&lt;br&gt;carrier(s) operating the air service is (are) licensed;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(j) ‘State of registration’ means the Member State in which&lt;br&gt;the licence referred to in (b) is granted;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(k) ‘airport’ means any area in a Member State which is&lt;br&gt;open for commercial air transport operations;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(l) ‘regional airport’ means any airport other than one&lt;br&gt;listed in Annex I as a category 1 airport;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(m) ‘airport system’ means two or more airports grouped&lt;br&gt;together as serving the same city or conurbadon, as&lt;br&gt;indicated in Annex II;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&amp;gt;) OJ No L 36, 8. 2. 1991, p. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;) See page 1 of this Official Journal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 240/10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(n) ‘capacity’ means the number of seats offered to the&lt;br&gt;general public on a scheduled air service over a given&lt;br&gt;period;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(o) ‘public service obligation’ means any obligation&lt;br&gt;imposed upon an air carrier to take, in respect of any&lt;br&gt;route which it is licensed to operate by a Member&lt;br&gt;State, all necessary measures to ensure the provision of&lt;br&gt;a service satisfying fixed standards of continuity,&lt;br&gt;regularity, capacity and pricing, which standards the&lt;br&gt;air carrier would not assume if it were solely&lt;br&gt;considering its commercial interest.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Subject to this Regulation, Community air carriers&lt;br&gt;shall be permitted by the Member State(s) concemed to&lt;br&gt;exercise traffic rights on routes within the Community.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Notwithstanding paragraph 1, before 1 April 1997 a&lt;br&gt;Member State shall not be required to authorize cabotage&lt;br&gt;traffic rights within its territory by Community air carriers&lt;br&gt;licensed by another Member State, unless:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(i) the traffic rights are exercised on a service which&lt;br&gt;constitutes and is scheduled as an extension of a service&lt;br&gt;from, or as a preliminary of a service to, the State or&lt;br&gt;registration of the carrier;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(ii) the air carrier does not use, for the cabotage service,&lt;br&gt;more than 50 % of its seasonal capacity on the same&lt;br&gt;service of which the cabotage service constitutes the&lt;br&gt;extension or the preliminary.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;An air carrier operating cabotage services in&lt;br&gt;accordance with paragraph 2 shall furnish on request to the&lt;br&gt;Member State(s) involved all information necessary for the&lt;br&gt;implementation of the provisions of that paragraph.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Notwithstanding paragraph 1, before 1 April 1997 a&lt;br&gt;Member State may, without discrimination on grounds of&lt;br&gt;nationality of ownership and air carrier identity, whether&lt;br&gt;'incumbent or applicant on the routes concemed, regulate&lt;br&gt;access to routes within its territory for air carriers licensed&lt;br&gt;by it in accordance with Regulation (EEC) No 2407/92&lt;br&gt;while otherwise not prejudging Community law and, in&lt;br&gt;partieular, competition rules.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. (a) A Member State, following consultations with the&lt;br&gt;other Member States concemed and after having&lt;br&gt;informed the Commission and air carriers operating&lt;br&gt;on the route, may impose a public service obligation&lt;br&gt;in respect of scheduled air services to an airport&lt;br&gt;serving a peripheral or development region in its&lt;br&gt;territory or on a thin route to any regional airport&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;in its territory, any such route being considered vital&lt;br&gt;for the economic development of the region in&lt;br&gt;which the airport is located, to the extern necessary&lt;br&gt;to ensure on that route the adequate provision of&lt;br&gt;scheduled air services satisfying fixed standards of&lt;br&gt;continuity, regularity, capacity and pricing, which&lt;br&gt;standards air carriers would not assume if they were&lt;br&gt;solely considering their commercial interest. The&lt;br&gt;Commission shall publish the existence of this&lt;br&gt;public service obligation in the Official Journal of&lt;br&gt;the European Communities.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) The adequacy of scheduled air services shall be&lt;br&gt;assessed by the Member States having regard to:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(i) &amp;nbsp;the public interest;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(ii) &amp;nbsp;the possibility, in partieular for island regions,&lt;br&gt;of having recourse to other forms of transport&lt;br&gt;and the ability of such forms to meet the&lt;br&gt;transport needs under consideration;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(iii) the air fares and conditions which can be&lt;br&gt;quoted to users;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(iv) the combined effeet of all air carriers operating&lt;br&gt;or intending to operate on the route.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) In instances where other forms of transport cannot&lt;br&gt;ensure an adequate and uninterrupted service, the&lt;br&gt;Member States concemed may inelude in the public&lt;br&gt;service obligation the requirement that any air&lt;br&gt;carrier intending to operate the route gives a&lt;br&gt;guarantee that it will operate the route for a certain&lt;br&gt;period, to be specified, in accordance with the other&lt;br&gt;terms of the public service obligation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(d) If no air carrier has commenced or is about the&lt;br&gt;commence scheduled air services on a route in&lt;br&gt;accordance with the public service obligation which&lt;br&gt;has been imposed on that route, then the Member&lt;br&gt;State may limit access to that route to only one air&lt;br&gt;carrier for a period of up to three years, after which&lt;br&gt;the situation shall be reviewed. The right to operate&lt;br&gt;such services shall be offered by public tender either&lt;br&gt;singly or for a group of such routes to any&lt;br&gt;Community air carrier entitled to operate such air&lt;br&gt;services. The invitation to tender shall be published&lt;br&gt;in the Official Journal of the European&lt;br&gt;Communities and the deadline for submission of&lt;br&gt;tenders not be earlier than one month after the day&lt;br&gt;of publication. The submissions made by air&lt;br&gt;carriers shall forthwith be communicated to the&lt;br&gt;other Member States concemed and to the&lt;br&gt;Commission.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 240/11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(e) The invitation to tender and subsequent contract&lt;br&gt;shall cover, inter alia, the following points:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(i) &amp;nbsp;&amp;nbsp;the standards required by the public service&lt;br&gt;obligation;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(ii) &amp;nbsp;rules conceming amendment and termination&lt;br&gt;of the contract, in partieular to take account&lt;br&gt;of unforeseeable changes;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(iii) &amp;nbsp;the period of validity of the contract;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(iv) &amp;nbsp;penalties in the event of failure to comply with&lt;br&gt;the contract.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(f) The selection among the submissions shall be made&lt;br&gt;as soon as possible taking into consideration the&lt;br&gt;adequacy of the service, ineluding the prices and&lt;br&gt;conditions which can be quoted to users, and the&lt;br&gt;cost of the compensation required from the Member&lt;br&gt;State(s) concemed, if any.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(g) Notwithstanding subparagraph (f), a period of two&lt;br&gt;months shall elapse after the deadline for&lt;br&gt;submission of tenders before any selection is made,&lt;br&gt;in order to permit other Member States to submit&lt;br&gt;comments.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(h) A Member State may reimburse an air carrier,&lt;br&gt;which has been selected under subparagraph (f), for&lt;br&gt;satisfying standards required by a public service&lt;br&gt;obligation imposed under this paragraph; such&lt;br&gt;reimbursement shall take into account the costs and&lt;br&gt;revenue generated by the service.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(i) Member States shall take the measures necessary to&lt;br&gt;ensure that any decision taken under this Articie can&lt;br&gt;be reviewed effecdvely and, in partieular, as soon as&lt;br&gt;possible on the grounds that such dedsions have&lt;br&gt;infringed Community law or national rules&lt;br&gt;implementing that law.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(j) When a public service obligation has been imposed&lt;br&gt;in accordance with subparagraphs (a) and (c) then&lt;br&gt;air carriers shall be able to offer seat-only sales only&lt;br&gt;if the air service in question meets all the&lt;br&gt;requirements of the public service obligation.&lt;br&gt;Consequently that air service shall be considered as&lt;br&gt;a scheduled air service.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(k) Subparagraph (d) shall not apply in any case in&lt;br&gt;which another Member State concemed proposes a&lt;br&gt;satisfaetory alternative means of fulfilling the same&lt;br&gt;public service obligation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Paragraph 1 (d) shall not apply to routes where other&lt;br&gt;forms of transport can ensure an adequate and&lt;br&gt;uninterrupted service when the capacity offered exceeds&lt;br&gt;30 000 seats per year.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. At the request of a Member State which considers that&lt;br&gt;the development of a route is being unduly restrieted by the&lt;br&gt;terms of paragraph 1, or on its own initiative, the&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Commission shall carry out an investigation and within&lt;br&gt;two months of receipt of the request shall take a dedsion&lt;br&gt;on the basis of all relevant faetors on whether paragraph 1&lt;br&gt;shall continue to apply in respect of the route concemed.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. The Commission shall communicate its dedsion to the&lt;br&gt;Council and to the Member States. Any Member State may&lt;br&gt;refer the Commission’s dedsion to the Council within a&lt;br&gt;time limit of one month. The Council, acting by a qualified&lt;br&gt;majority, may take a different dedsion within a period of&lt;br&gt;one month.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On domestic. routes for which at the time of entry into&lt;br&gt;force of this Regulation an exdusive concession has been&lt;br&gt;granted by law or contract, and where other forms of&lt;br&gt;transport cannot ensure an adequate and uninterrupted&lt;br&gt;service, such a concession may continue until its expiry&lt;br&gt;date or for three years, whichever deadline comes first.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Notwithstanding Articie 3, a Member State may,&lt;br&gt;where one of the air carriers licensed by it has started to&lt;br&gt;operate a scheduled passenger air service with aireraft of no&lt;br&gt;more than 80 seats on a new route between regional&lt;br&gt;airports where the ca p ad ty does not exceed 30 000 seats&lt;br&gt;per year, refuse a scheduled air service by another air&lt;br&gt;carrier for a period of two years, unless it is operated with&lt;br&gt;aireraft of not more than 80 seats, or it is operated in such&lt;br&gt;a way that not more than 80 seats are available for sale&lt;br&gt;between the two airports in question on each flight.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Artide 4 (3) and (4) shall apply in relation to&lt;br&gt;paragraph 1 of this Artide.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In operating air services, a Community air carrier shall be&lt;br&gt;permitted by the Member Statefs) concemed to combine air&lt;br&gt;services and use the same flight number.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;This Regulation shall not affeet a Member State’s right&lt;br&gt;to regulatc without discrimination on grounds of&lt;br&gt;nationality or identity of the air carrier, the distribution of&lt;br&gt;traffic between the airports within an airport system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;The exerdse of traffic rights shall be subject to&lt;br&gt;published Community, national, regional or local&lt;br&gt;operational rules relating to safety, the protection of the&lt;br&gt;environment and the allocation of slots.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;37&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 240/12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. At the request of a Member State or on its own&lt;br&gt;initiative the Commision shall examine the application of&lt;br&gt;paragraphs 1 and 2 and, within one month of receipt of a&lt;br&gt;request and after Consulting the Committee referred to in&lt;br&gt;Articie 11, decide whether the Member State may continue&lt;br&gt;to apply the measure. The Commission shall communicate&lt;br&gt;its decision to the Council and to the Member States.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Any Member State may refer the Commission’s&lt;br&gt;decision to the Council within a time limit of one month.&lt;br&gt;The Council, acting by a qualified majority, may in&lt;br&gt;exceptional circumstances take a different decision within a&lt;br&gt;period of one month.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. When a Member State decides to constitute a new&lt;br&gt;airport system or modify an existing one it shall inform the&lt;br&gt;other Member States and the Commission. After having&lt;br&gt;verified that the airports are grouped together as serving&lt;br&gt;the same city or conurbation the Commission shall publish&lt;br&gt;a revised Annex II in the Official Journal of the European&lt;br&gt;Communities.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. When serious congestion and/or environmental&lt;br&gt;problems exist the Member State responsible may, subject&lt;br&gt;to this Articie, impose conditions on, limit or refuse the&lt;br&gt;exercise of traffic rights, in partieular when other modes of&lt;br&gt;transport can provide satisfaetory levels of service.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Action taken by a Member State in accordance with&lt;br&gt;paragraph 1 shall:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— be non-discriminatory on grounds of nationality or&lt;br&gt;identity of air carriers,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— have a limited period of validity, not exceeding three&lt;br&gt;years, after which it shall be reviewed,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— not unduly affeet the objectives of this Regulation,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— not unduly distort competition between air carriers,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— not be more restrictive than necessary in order to relieve&lt;br&gt;the problems.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. When a Member State considers that action under&lt;br&gt;paragraph 1 is necessary it shall, at least three months&lt;br&gt;before the entry into force of the action, inform the other&lt;br&gt;Member States and the Commission, providing adequate&lt;br&gt;justification for the action. The action may be implemented&lt;br&gt;unless within one month or receipt of the information a&lt;br&gt;Member State concemed contests the action or the&lt;br&gt;Commission, in accordance with paragraph 4, takes it up&lt;br&gt;for further examination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. At the request of a Member State or on its own&lt;br&gt;initiative the Commission shall examine action referred to&lt;br&gt;in paragraph 1. When the Commission, within one month&lt;br&gt;of having been informed under paragraph 3, takes the&lt;br&gt;action up for examination it shall at the same time indicate&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;whether the action may be implemented, wholly or&lt;br&gt;partially, during the examination taking into account in&lt;br&gt;partieular the possibility of irreversible effeets. After&lt;br&gt;Consulting the Committee referred to in Articie 11 the&lt;br&gt;Commission shall, one month after having received all&lt;br&gt;necessary information, decide whether the action is&lt;br&gt;appropriate and in conformity with this Regulation and not&lt;br&gt;in any other way contrary to Community law. The&lt;br&gt;Commission shall communicate its decision to the Council&lt;br&gt;and the Member States. Pending such decision the&lt;br&gt;Commission may decide on interim measures ineluding the&lt;br&gt;suspension, in whole or in part, of the action, taking into&lt;br&gt;account in partieular the possibility of irreversible effeets.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Notwithstanding paragraphs 3 and 4, a Member State&lt;br&gt;may take the necessary action to deal with sudden&lt;br&gt;problems of short duration provided that such action is&lt;br&gt;consistent with paragraph 2. The Commission and the&lt;br&gt;Member Statefs) shall be informed without delay of such&lt;br&gt;action with its adequate justification. If the problems&lt;br&gt;necessitating such action continue to exist for more than 14&lt;br&gt;days the Member State shall inform the Commission and&lt;br&gt;the other Member States accordingly and may, with the&lt;br&gt;agreement of the Commission, prolong the action for&lt;br&gt;further periods of up to 14 days. At the request of the&lt;br&gt;Member Statefs) involved or on its own initiative the&lt;br&gt;Commission may suspend this action if it does not meet the&lt;br&gt;requirements of paragraphs 1 and 2 or is otherwise&lt;br&gt;contrary to Community law.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Any Member State may refer the Commission’s&lt;br&gt;dedsion under paragraph 4 or 5 to the Council within a&lt;br&gt;time limit of one month. The Coundl, acting by a qualified&lt;br&gt;majority, may in exceptional circumstances take a different&lt;br&gt;dedsion within a period of one month.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. When a dedsion taken by a Member State in&lt;br&gt;accordance with this Artide limits the activity of a&lt;br&gt;Community air carrier on an intra-Community route, the&lt;br&gt;same conditions or limitation shall apply to all Community&lt;br&gt;air carriers on the same route. When the dedsion involves&lt;br&gt;the refusal of new or additional services, the same&lt;br&gt;treatment shall be given to all requests by Community air&lt;br&gt;carriers for new or additional services on that route.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. Without prejudice to Articie 8 (1) and except with the&lt;br&gt;agreement of the Member Statefs) involved, a Member&lt;br&gt;State shall not authorize an air carrier:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) to establish a new service, or&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) to inerease the frequency of an existing service,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;between a spedfic airport in its territory and another&lt;br&gt;Member State for such time as an air carrier licensed by&lt;br&gt;that other Member State is not permitted, on the basis of&lt;br&gt;slot-allocation rules as provided for in Articie 8 (2), to&lt;br&gt;establish a new service or to inerease frequencies on an&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;38&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 240/13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;existing service to the airport in question, pending the&lt;br&gt;adoption by the Council and the coming into force of a&lt;br&gt;Regulation on a code of conduct on slot allocation based&lt;br&gt;on the general principle of non-discrimination on the&lt;br&gt;grounds of nationality.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Furthermore, the Committee may be consulted by the&lt;br&gt;Commission on any other question conceming the&lt;br&gt;application of this Regulation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. The Committee shall draw up its rules of procedure.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Capacity limitations shall not apply to air services&lt;br&gt;covered by this Regulation except as set out in Artides 8&lt;br&gt;and 9 and in this Artide.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Where the application of paragraph 1 has led to serious&lt;br&gt;financial damage for the scheduled air carrier(s) licensed by&lt;br&gt;a Member State, the Commission shall carry out a review&lt;br&gt;at the request of that Member State and, on the basis of all&lt;br&gt;relevant factors, ineluding the market situation and in&lt;br&gt;partieular whether a situation exists whereby the&lt;br&gt;opportunities of air carriers of that Member State to&lt;br&gt;effectively compete in the market are unduly affeeted, the&lt;br&gt;financial posistion of the air carrier(s) concemed and the&lt;br&gt;capacity utilization achieved, shall take a decision on&lt;br&gt;whether the capacity for scheduled air services to and from&lt;br&gt;that State should be stabilized for a limited period.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. The Commission shall communicate its decision to the&lt;br&gt;Council and to the Member States. Any Member State may&lt;br&gt;refer the Commission’$ decision to the Council within a&lt;br&gt;time limit of one month. The Council, acting by a qualified&lt;br&gt;majority, may in exceptional circumstances take a different&lt;br&gt;decision within a period of one month.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;In order to carry out its duties under this Regulation&lt;br&gt;the Commission may obtain all necessary information from&lt;br&gt;the Member States concemed, which shall also ensure the&lt;br&gt;provision of information by air carriers licensed by them.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. When the information requested is not supplied within&lt;br&gt;the time limit fixed by the Commission, or is supplied in&lt;br&gt;incomplete form, the Commission shall by decision&lt;br&gt;addressed to the Member State concemed require the&lt;br&gt;information to be applied. The decision shall specify what&lt;br&gt;information is required and fix an appropriate time limit&lt;br&gt;whithin which it is to be supplied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Commission shall publish a report on the application&lt;br&gt;of this Regulation by 1 April 1994 and periodically&lt;br&gt;thereafter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Member States and the Commission shall cooperate in&lt;br&gt;implementing this Regulation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Confidential information obtained in application of&lt;br&gt;this Regulation shall be covered by professional secrecy.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. The Commission shall be assisted by an Advisory&lt;br&gt;Committee composed of the representatives of the Member&lt;br&gt;States and chaired by the representative of the&lt;br&gt;Commission.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. The Committee shall advise the Commission on the&lt;br&gt;application of Artides 9 and 10.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regulation (EEC) No 2343/90 and 294/91 are hereby&lt;br&gt;replaced with the exceptions of Artide 2 (e) (ii) and of&lt;br&gt;Annex I to Regulation (EEC) No 2343/90, as interpreted&lt;br&gt;by Annex II to this Regulation, and Artide 2 (b) of and the&lt;br&gt;Annex to Regulation (EEC) No 294/91.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall enter into force on 1 January 1993.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member&lt;br&gt;States.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Done at Brussels, 23 July 1992&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the Council&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The President&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J. COPE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;39&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 240/14 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Official Journal of the European Communities&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;BELGIUM:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;ANNEX I&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;List of category 1 airports&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Brussels-Zaventem&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;DENMARK:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Copenhagen airport system&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;GERMANY:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Frankfurt-Rhein/Main&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dusseldorf-Lohausen&lt;br&gt;Munich&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Berlin airport system&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;SPAIN:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Palma-Mallorca&lt;br&gt;Madrid-Barajas&lt;br&gt;Malaga&lt;br&gt;Las Palmas&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;GREECE:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Athens-Hellinikon&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thessalonika-Macedonia&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;FRANCE:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Paris airport system&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;I RE LAND:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Dublin&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;ITALY:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Rome airport system&lt;br&gt;Milan airport system&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;NETHERLANDS:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Amsterdam-Schiphol&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;PORTUGAL:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Lisbon&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Faro&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;UNITED KINGDOM:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;London airport system&lt;br&gt;Luton&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;DENMARK:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;ANNEX II&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;List of airport systems&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Copenhagen-Kastrup/Roskilde&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;GERMANY:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Berlin-T egel / Schönefeld / T empelhof&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;FRANCE:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Paris-Charles De Gaulle/Orly/Le Bourget&lt;br&gt;Lyon-Bron-Satolas&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;ITALY:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Rome-Fiumidno / Ciampino&lt;br&gt;Milan-Linate/Malpensa/Bergamo (Orio al Serio)&lt;br&gt;Venice-T essera / T reviso&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;UNITED KINGDOM:&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;London-Heathrow / Gatwick / Stanst ed&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANNEX III&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Interpretation referred to in Articie 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Under the terms of Annex I to Regulation (EEC) No 2343/90 the air carrier Scanair, which is struetured and&lt;br&gt;organized exactly as Scandinavian Airlines System, is to be considered in the same way as the air carrier&lt;br&gt;Scandinavian Airlines System.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;40&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 240/15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;COUNCIL REGULATION (EEC) No 2409/92&lt;br&gt;of 23 July 1992&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;on fares and rates for air services&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the Treaty establishing the European&lt;br&gt;Economic Community, and in partieular Articie 84 (2)&lt;br&gt;thereof,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the proposal from the Commission (&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the European&lt;br&gt;Parliament (&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having. regard to the opinion of the Economic and Social&lt;br&gt;Committee (&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is important to establish an air transport policy&lt;br&gt;for the internal market over a period expiring on 31&lt;br&gt;December 1992 as provided for in Articie 8a of the&lt;br&gt;Treaty;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the internal market shall comprise an area&lt;br&gt;without intemal frontiers in which the free movement of&lt;br&gt;goods, persons, services and Capital is ensured;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas Council Dedsion 87/601/EEC of 14 December&lt;br&gt;1987 on fares for scheduled air services between Member&lt;br&gt;States (&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;) and Council Regulation (EEC) No 2342/90 of 24&lt;br&gt;July 1990 on fares for scheduled air services (&lt;sup&gt;s&lt;/sup&gt;) constitute&lt;br&gt;the first steps towards achieving the intemal market in&lt;br&gt;respect of air fares;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas air fares should normally be determined freely by&lt;br&gt;market forces;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is appropriate to complement price freedom&lt;br&gt;with adequate safeguards for the interests of consumers&lt;br&gt;and industry;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is appropriate to deal with all matters of pricing&lt;br&gt;in the same Regulation;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas this Regulation replaces Regulation (EEC) No&lt;br&gt;2342/90 and partially replaces Council Regulation (EEC)&lt;br&gt;No 294/91 of 4 February 1991 on the operation of air&lt;br&gt;cargo services between Member States (&lt;sup&gt;6&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;P) OJ No C 258, 4. 10. 1991, p. 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;) OJ No C 125, 18. 5. 1992, p. 150.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;) OJ No C 169, 6. 7. 1992, p. 15.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;) OJ No L 374, 31. 12. 1987, p. 12.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;) OJ No L 217, 11. 8. 1990, p. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(«) OJ No L 36, 8. 2. 1991, p. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAS ADOPTED THIS REGULATION:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;This Regulation concems the criteria and procedures to&lt;br&gt;be applied for the establishment of fares and rates on air&lt;br&gt;services for carriage wholly within the Community.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Without prejudice to paragraph 3, this Regulation shall&lt;br&gt;not apply:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) to fares and rates charged by air carriers other than&lt;br&gt;Community air carriers;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) to fares and rates established by public service&lt;br&gt;obligation, in accordance with Council Regulation&lt;br&gt;(EEC) No 2408/92 of 23 July 1992 on access for&lt;br&gt;Community air carriers to intra-Community air&lt;br&gt;routes (&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Only Community air carriers shall be entitled to&lt;br&gt;introduce new produets or lower fares than the ones&lt;br&gt;existing for identical produets.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the purposes of this Regulation:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) ‘air fares’ means the prices expressed in ecus or in local&lt;br&gt;currency to be paid by passengers to air carriers or their&lt;br&gt;agents for the carriage of them and for the carriage of&lt;br&gt;their baggage on air services and any conditions under&lt;br&gt;which those prices apply, ineluding remuneration and&lt;br&gt;conditions offered to agency and other auxiliary&lt;br&gt;services;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) ‘seat rates’ means the prices expressed in ecus or in local&lt;br&gt;currency to be paid by charterers to air carriers for the&lt;br&gt;carriage on air services of the charterer or its customers&lt;br&gt;and their baggage and any conditions under which&lt;br&gt;those prices apply, ineluding remuneration and&lt;br&gt;conditions offered to agency and other auxiliary&lt;br&gt;services;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) ‘charter fares’ means the prices expressed in ecus or in&lt;br&gt;local currency to be paid by passengers to charterers for&lt;br&gt;services which constitute or inelude their carriage and&lt;br&gt;the carriage of their baggage on air services and any&lt;br&gt;conditions under which those prices apply, ineluding&lt;br&gt;remuneration and conditions offered to agency or other&lt;br&gt;auxiliary services;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;7&lt;/sup&gt;) See page 8 of this Offidal Journal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 240/16&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Offidal Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(d) ‘cargo rates’ means the prices expressed in ecus or in&lt;br&gt;local currency to be paid for the carriage of cargo and&lt;br&gt;the conditions under which those prices apply,&lt;br&gt;ineluding remuneration and conditions offered to&lt;br&gt;agency and other auxiliary services;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(e) ‘standard cargo rates’ means the rates which the air&lt;br&gt;carrier would normally quote ineluding the availability&lt;br&gt;of normal discounts;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(f) ‘air service’ means a flight or a series of flights carrying&lt;br&gt;passengers, cargo and/or mail for remuneration&lt;br&gt;and/or hire;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(g) ‘air carrier’ means an air transport undertaking with a&lt;br&gt;valid operating licence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(h) ‘Community air carrier’ means an air carrier with a&lt;br&gt;valid operating licence issued by a Member State in&lt;br&gt;accordance with Council Regulation (EEC) No&lt;br&gt;2407/92 of 23 July 1992 on licensing of air&lt;br&gt;carriers (’);&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(i) ‘Member State(s) concemed’ means the Member&lt;br&gt;State(s) between or within which the fare or rate is&lt;br&gt;applied;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(j) ‘Member State(s) involved’ means the Member State(s)&lt;br&gt;concemed and the Member State(s) where the air&lt;br&gt;carrier(s) operating the air service is (are) licensed;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(k) ‘basic fare’ means the lowest fully flexible fare,&lt;br&gt;available on a one way and retum basis, which is&lt;br&gt;offered for sale at least to the same extern as that of&lt;br&gt;any other fully flexible fare offered on the same air&lt;br&gt;service.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Charter fares and seat and cargo rates charged by&lt;br&gt;Community air carriers shall be set by free agreement&lt;br&gt;between the parties to the contract of carriage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Air carriers operating within the Community shall inform&lt;br&gt;the general public, on request, of all air fares and standard&lt;br&gt;cargo rates.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Without prejudice to this Regulation, Community air&lt;br&gt;carriers shall freely set air fares.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Member State(s) concemed may, without&lt;br&gt;discrimination on grounds of nationality or identity of air&lt;br&gt;carriers, require air fares to be filed with them in the form&lt;br&gt;prescribed by them. Such filing shall not be required to be&lt;br&gt;submitted more than 24 hours (ineluding a working day)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(’) See page 1 of this Official Journal.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;before the air fares come into effeet, except in the case of&lt;br&gt;matching of an existent fare for which no more than prior&lt;br&gt;notification is required.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Before 1 April 1997, a Member State may require that&lt;br&gt;air fares on domestic routes where no more than one&lt;br&gt;carrier licensed by it, or two carriers licensed by it under a&lt;br&gt;joint operation, operate have to be filed more than one&lt;br&gt;working day but no more than one month before the air&lt;br&gt;fares come into effeet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;An air fare may be available for sale and carriage as&lt;br&gt;long as it is not withdrawn in accordance with Articie 6 or&lt;br&gt;Articie 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Subject to the procedures of this Articie, a Member&lt;br&gt;State concemed may decide, at any moment:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) to withdraw a basic fare which, taking into account the&lt;br&gt;whole fare struerure for the route in question and other&lt;br&gt;relevant faetors ineluding the competitive market&lt;br&gt;situation, is excessively high to the disadvantage of&lt;br&gt;users in relation to the long term fully-allocated&lt;br&gt;relevant costs of the air carrier ineluding a satisfaetory&lt;br&gt;retum on Capital;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) to stop, in a non-discriminatory way, further fare&lt;br&gt;decreases in a market, whether on a route or a group of&lt;br&gt;routes, when market forces have led to sustained&lt;br&gt;downward development of air fares deviating&lt;br&gt;significantly from ordinary seasonal pricing movements&lt;br&gt;and resulting in widespread losses among all air carriers&lt;br&gt;concemed for the air services concemed, taking into&lt;br&gt;account the long term fully-allocated relevant costs of&lt;br&gt;the air carriers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. A decision taken pursuant to paragraph 1 shall be&lt;br&gt;notified with reasons to the Commission and to all other&lt;br&gt;Member State(s) involved, as well as to the air carrier(s)&lt;br&gt;concemed.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;If within fourteen days of the date of receiving&lt;br&gt;notification no other Member State concemed or the&lt;br&gt;Commission has notified disagreement stating its reasons&lt;br&gt;on the basis or paragraph 1, the Member State which has&lt;br&gt;taken the decision pursuant to paragraph 1 may instruet&lt;br&gt;the air carrier(s) concemed to withdraw the basic fare or to&lt;br&gt;abstain from further fare decreases, as appropriate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;In the case of disagreement, any Member State&lt;br&gt;involved may require consultations to review the situation.&lt;br&gt;The consultations shall take place within 14 days of being&lt;br&gt;requested, unless otherwise agreed.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;42&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Official Journal of the&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;European Communities &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No L 240/17&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;At the request of a Member State involved the&lt;br&gt;Commission shall examine whether a decision to act or not&lt;br&gt;to act pursuant to Articie 6 complies with the criteria of&lt;br&gt;Articie 6 (1). The Member State shall at the same time&lt;br&gt;inform the other Member Statefs) concemed and the air&lt;br&gt;carrier(s) concemed. The Commission shall forthwith&lt;br&gt;publish in the Official Journal of the European&lt;br&gt;Communities that the air fare(s) have been submitted for&lt;br&gt;examination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Notwithstanding paragraph 1, the Commission may,&lt;br&gt;on the basis of a complaint made by a party with a&lt;br&gt;legitimate interest, investigate whether air fares comply&lt;br&gt;with the criteria of Articie 6 (1). The Commission shall&lt;br&gt;forthwith publish in the Official Journal of the European&lt;br&gt;Communities that the air fare(s) have been submitted for&lt;br&gt;examination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;An air fare in force at the time of its submission for&lt;br&gt;examination in accordance with paragraph 1 shall remain&lt;br&gt;in force during the examination. However, where the&lt;br&gt;Commission, or the Council in accordance with paragraph&lt;br&gt;8, has decided within the previous six months that a similar&lt;br&gt;or lower level of the basic fare on the city-pair concemed&lt;br&gt;does not comply with the criteria of Articie 6(1) (a), the air&lt;br&gt;fare shall not remain in force during the examination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Furthermore, where paragraph 6 has been applied, the air&lt;br&gt;carrier concemed may not, during the examination by the&lt;br&gt;Commission, apply a higher basic fare than the one which&lt;br&gt;was applicable immediately before the basic fare under&lt;br&gt;examination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Following consultations with the Member States&lt;br&gt;concemed, the Commission shall take a decision as soon as&lt;br&gt;possible and in any event not later than twenty working&lt;br&gt;days after having received suffident information from the&lt;br&gt;air carrier(s) concemed. The Commission shall take into&lt;br&gt;account all information received from interested parties.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;When an air carrier does not supply the information&lt;br&gt;requested within the time limit fixed by the Commission, or&lt;br&gt;supplies it in incomplete form, the Commission shall be&lt;br&gt;decision require the information to be supplied. The&lt;br&gt;decision shall specify what information is required and fix&lt;br&gt;an appropriate time limit within which it is to be&lt;br&gt;supplied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. The Commission may, by decision, decide that an air&lt;br&gt;fare in force shall be withdrawn pending its final&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;determination where an air carrier supplies incorrect&lt;br&gt;information or produces it in incomplete form or does not&lt;br&gt;supply it within the time limit fixed by decision under&lt;br&gt;paragraph 5.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. The Commission shall without delay communicate its&lt;br&gt;reasoned decision under paragraphs 4 and 6 to the Member&lt;br&gt;State(s) concemed and to the air carrier(s) concemed.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. A Member State concemed may refer the Commission’s&lt;br&gt;decision under paragraph 4 to the Council within a time&lt;br&gt;limit of one month. The Council, acting by a qualified&lt;br&gt;majority, may take a different decision within a period of&lt;br&gt;one month.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. The Member States concemed shall ensure that the&lt;br&gt;Commission’s decision is enforced, unless the decision is&lt;br&gt;under examination by the Council or the Council has taken&lt;br&gt;a different decision in accordance with paragraph 8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At least once a year the Commission shall consult on air&lt;br&gt;fares and related matters with representatives of air&lt;br&gt;transport user organizations in the Community, for which&lt;br&gt;purpose the Commission shall supply appropriate&lt;br&gt;information to participants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Commission shall publish a report on the application&lt;br&gt;of this Regulation by 1 April 1994 and periodically&lt;br&gt;thereafter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Member States and the Commission shall cooperate in&lt;br&gt;implementing this Regulation, particularly as regards&lt;br&gt;collection of information for the report referred to in&lt;br&gt;Articie 9.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Confidential information obtained in application of&lt;br&gt;this Regulation shall be covered by professional secrecy.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regulation (EEC) No 2342/90 is hereby repealed.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall enter into force on 1 January 1993.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member&lt;br&gt;States.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Done at Brussels, 23 July 1992&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the Council&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The President&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J. COPE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;43&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 122/2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;17. 5. 91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;COUNCIL REGULATION (EEC) No 1284/91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;of 14 May 1991&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;amending Regulation (EEC) No 3975/87 laying down the procedure for the&lt;br&gt;application of the rules on competition to undertakings in the air transport&lt;br&gt;sector&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,&lt;br&gt;Having regard to the Treaty establishing the European&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Economic Community, and in partieular Articie 87&lt;br&gt;thereof,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the proposal from the Commission (‘),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the European&lt;br&gt;Parliament 0,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the Economic and Social&lt;br&gt;Committee (&lt;sup&gt;J&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas Council Regulation (EEC) No 2342/90 of 24&lt;br&gt;July 1990 on fares for scheduled air services (&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;) and Regu-&lt;br&gt;lation (EEC) No 2343/90 0 conceming access to the&lt;br&gt;market and the sharing of passenger capacity provide for&lt;br&gt;further liberalization of the tariff system within the&lt;br&gt;Community;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas, while the Community air transport policy will&lt;br&gt;enable carriers to compete on their merits and will thus&lt;br&gt;contribute to a more dynamic industry in the interests of&lt;br&gt;the air transport user, the Commission should be able to&lt;br&gt;take prompt action in cases where air carriers engage in&lt;br&gt;practices which are contrary to the competition rules and&lt;br&gt;which may threaten the viability of services operated by a&lt;br&gt;competitor or even the existence of an airline company&lt;br&gt;and thus cause irreversible damage to the competitive&lt;br&gt;strueture;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is appropriate to provide for a specific proce-&lt;br&gt;dure according to which the Commission may apply the&lt;br&gt;competition rules more prompdy in cases where there is&lt;br&gt;an urgend need to prevent, or act against, such anti-&lt;br&gt;competitive practices;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas this procedure should provide the undertakings&lt;br&gt;concemed with the opportunity to comment in writing&lt;br&gt;on the matters to which objection is taken ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(') OJ No C 155, 26. 6. 1990, p. 7 ; and&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;OJ No C 101, 18. 4. 1991, p. 19.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;0 OJ No C 48, 25. 2 1991, p. 166.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;0 OJ No C 41, 18. 2. 1991, p. 44.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;0 OJ No L 217, 11. 8. 1990, p. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;0 OJ No L 217, 11. 8. 1990, p. 8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is therefore necessary to amend Regulation&lt;br&gt;(EEC) No 3975/87 0,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAS ADOPTED THIS REGULATION :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regulation (EEC) No 3975/87 is hereby amended as&lt;br&gt;follows :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. The following Articie shall be inserted :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 4a&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Interim measures against anti-competitive&lt;br&gt;practices&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Without prejudice to the application of Articie 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(1), where the Commission has clear prima facie&lt;br&gt;evidence that certain practices are contrary to Articie&lt;br&gt;85 or 86 of the Treaty and have the object or effeet of&lt;br&gt;directly jeopardizing the existence of an air service,&lt;br&gt;and where recourse to normal procedures may not be&lt;br&gt;sufficient to protect the air service or the airline&lt;br&gt;company concemed, it may by decision take interim&lt;br&gt;measures to ensure that these practices are not imple-&lt;br&gt;mented or cease to be implemented and give such&lt;br&gt;instruetions as are necessary to prevent the occurrence&lt;br&gt;of these practices until a decision under Articie 4 (1) is&lt;br&gt;taken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;A decision taken pursuant to paragraph 1 shall&lt;br&gt;apply for a period not exceeding six months. Articie 8&lt;br&gt;(5) shall not apply.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Commission may renew the initial decision, with&lt;br&gt;or without modification, for a period not exceeding&lt;br&gt;three months. In such case, Articie 8 (5) shall apply.’&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. The following shall be added to Articie 13 (1):&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;‘(e) to comply with any measure imposed by decision&lt;br&gt;taken under Articie 4a.’&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. In Articie 16 (1) ‘4a,’ shall be inserted after ‘4,’&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall enter into force on the day&lt;br&gt;following its publication in the Official Journal of the&lt;br&gt;European Communities.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;0 OJ No L 374, 31. 12 1987, p. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. 5. 91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 122/3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall be binding in its entirety arid directly applicable in all Member&lt;br&gt;States.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Done at Brussels, 14 May 1991.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the Council&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The President&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J.F. POOS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 240/18&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;COUNCIL REGULATION (EEC) No 2410/92&lt;br&gt;of 23 July 1992&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;amending Regulation (EEC) No 3975/87 laying down the procedure for the application of&lt;br&gt;the rules on competition to undertakings in the air transport sector&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the Treaty establishing the European&lt;br&gt;Economic Community, and in partieular Artide 87&lt;br&gt;thereof,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the proposal from the Commission (&lt;sup&gt;!&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the European&lt;br&gt;Parliament (&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the Economic and Social&lt;br&gt;Committee (&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas Regulation (EEC) No 3975/87 (&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;) formed part of&lt;br&gt;a package of interrelated measures adopted by the Council&lt;br&gt;as a first step towards completing the intemal market in&lt;br&gt;transport; whereas its seope was accordingly limited to&lt;br&gt;intemational air transport between Community airports;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas, therefore, the Commission has no means at&lt;br&gt;present of investigating directly cases of suspeeted&lt;br&gt;infringement of Artides 85 and 86 of the Treaty and lacks&lt;br&gt;the powers to take decisions or impose such penalties as are&lt;br&gt;necessary for it to authorize agreements under Artide 85&lt;br&gt;(3) and to bring to an end infringements established by it in&lt;br&gt;relation to transport within a Member State;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas air transport entirely within a Member State is&lt;br&gt;now also subject to Community liberalization measures;&lt;br&gt;whereas it is therefore desirable for rules to be laid down&lt;br&gt;under which the Commission, action in dose and constant&lt;br&gt;liaison with the competent authorities of the Member&lt;br&gt;States, may take the requisite measures for the application&lt;br&gt;of Artides 85 and 86 of the Treaty to this area of air&lt;br&gt;transport, in situations where trade between Member&lt;br&gt;States may be affeeted;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas there is a need to establish a secure and dear legal&lt;br&gt;framework for air transport within a Member State, while&lt;br&gt;ensuring consistent application of the competition rules;&lt;br&gt;whereas, therefore, the seope of Regulation (EEC) No&lt;br&gt;2975/87 should be extended to this area of air transport,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAS ADOPTED THIS REGULATION:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The word ‘intemational’ is hereby deleted from Artide 1&lt;br&gt;(2) of Regulation (EEC) No 3975/87.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall enter into force on the day following&lt;br&gt;that of its publication in the Official Journal of the&lt;br&gt;European Communities.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member&lt;br&gt;States.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Done at Brussels, 23 July 1992&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the Council&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The President&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J. COPE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(’) OJ No C 255, 30. 8. 1991’, p. 9.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;) OJ No C 125, 18. 5. 1992, p. 130.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;) OJ No C 169, 6. 7. 1992, p. 13.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;) OJ No L 374, 31. 12. 1987, p. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Bilaga 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No L 240/19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;COUNCIL REGULATION (EEC) No 2411/92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;of 23 July 1992&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;amending Regulation (EEC) No 3976/87 on the application of Articie 85 (3) of the Treaty&lt;br&gt;to certain categories of agreements and concerted practices in the air transport sector&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the Treaty establishing the European&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Economic Community, and in partieular Articie 87&lt;br&gt;thereof,&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;seope of these block exemptions and the conditions&lt;br&gt;attached to them should be defined by the Commission, in&lt;br&gt;close liaison with the Member States, taking into account&lt;br&gt;changes to the competitive environment achieved since the&lt;br&gt;entry into force of Regulation (EEC) No 3976/87,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the proposal from the Commission (&lt;sup&gt;J&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the European&lt;br&gt;Parliament (&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the Economic and Social&lt;br&gt;Committee (&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas, in accordance with Council Regulation (EEC)&lt;br&gt;No 3975/87 of 14 December 1987 laying down the&lt;br&gt;procedure for the application of the rules of competition to&lt;br&gt;undertakings in the air transport sector (&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;), the&lt;br&gt;Commission now has power to implement the competition&lt;br&gt;rules in respect of air transport within a Member State;&lt;br&gt;whereas it is therefore desirable to provide for the&lt;br&gt;possibility of adopting block exemptions applicable to that&lt;br&gt;area of transport;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas Regulation (EEC) No 3976/87 (&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;) empowers the&lt;br&gt;Commission to declare by way of Regulation that the&lt;br&gt;provisions of Articie 85 (1) do not apply to certain&lt;br&gt;categories of agreements between undertakings, decisions&lt;br&gt;by associations of undertakings and concerted practices;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the power to adopt these block exemptions was&lt;br&gt;granted for a limited period, expiring on 31 December&lt;br&gt;1992, to allow air carriers to adapt to the more competitive&lt;br&gt;environment resulting from changes in the regulatory&lt;br&gt;systems applicable to intra-Community intemational air&lt;br&gt;transport;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas a continuation of block exemptions after that date&lt;br&gt;is justified by the further measures to liberalize the air&lt;br&gt;transport sector adopted by the Community; whereas the&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(*) OJ No C 255, 30. 8. 1991, p. 10.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;) Opinion delivered on 10 July 1992 (not yet published in the&lt;br&gt;Official Journal).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;) OJ No C 169, 6. 7. 1992, p. 13.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;) OJ No L 374, 31. 12. 1987, p. 1. Last amended by Regulation&lt;br&gt;(EEC) No 2410/92 (See page 18 of this Official Journal)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;) OJ No L 374, 31. 12. 1987, p. 9. Amended by Regulation&lt;br&gt;(EEC) No 2344/90 (OJ No L 217, 11. 8. 1990, p. 15).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAS ADOPTED THIS REGULATION:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regulation (EEC) No 3976/87 is hereby amended as&lt;br&gt;follows:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. The word ‘intemational’ shall be deleted in Articie 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Articie 2 (2) shall be replaced by the following:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;‘2. The Commission may, in partieular, adopt such&lt;br&gt;Regulations in respect of agreements, decisions or&lt;br&gt;concerted practices which have as their object any of&lt;br&gt;the following:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— joint planning and coordination of airline&lt;br&gt;schedules,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— consultations on tariffs for the carriage of&lt;br&gt;passengers and baggage and of freight on scheduled&lt;br&gt;air services,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— joint operations on new less busy scheduled air&lt;br&gt;services,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— slot allocation at airports and airport scheduling;&lt;br&gt;the Commision shall take care to ensure consistency&lt;br&gt;with the Code of Conduct adopted by the&lt;br&gt;Council,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— common purchase, development and operation of&lt;br&gt;Computer reservation systems relating to&lt;br&gt;timetabling, reservations and ticketing by air&lt;br&gt;transport undertakings; the Commission shall take&lt;br&gt;care to ensure consistency with the Code of&lt;br&gt;Conduct adopted by the Council.’&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Artide 3 shall be replaced by the following:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Any Regulation adopted pursuant to Artide 2 shall be&lt;br&gt;for a specified period.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;47&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 240/20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;24. 8. 92&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It may be repealed or amended where circumstances&lt;br&gt;have changed with respect to any of the factors which&lt;br&gt;prompted its adoption; in such case, a period shall be&lt;br&gt;fixed for amendment of the agreements and concerted&lt;br&gt;practices to which the earlier Regulation applied before&lt;br&gt;repeal or amendment.’&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Articie 8 shall be deleted.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall enter into force on the third day&lt;br&gt;following that of its publication in the Official Journal of&lt;br&gt;the European Communities.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member&lt;br&gt;States.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Done at Brussels, 23 July 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the Council&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The President&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J. COPE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;48&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 373/4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;31. 12. 91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;COUNCIL REGULATION (EEC) No 3922/91&lt;br&gt;of 16 December 1991&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;on the harmonization of technical requirements and administrative procedures in the field of&lt;br&gt;civil aviation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the Treaty establishing the European&lt;br&gt;Economic Community, and in partieular Articie 84 (2)&lt;br&gt;thereof,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the proposal from the Commission f&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the European&lt;br&gt;Parliament (&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the Economic and Social&lt;br&gt;Committee (&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;),&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;the development and implementation of joint aviation&lt;br&gt;requirements (JARs) in all fields relating to the safety of&lt;br&gt;aireraft and their operation;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas, under the common transport policy, technical&lt;br&gt;requirements and administrative procedures relating to the&lt;br&gt;safety of aireraft and their operation should be harmonized&lt;br&gt;on the basis of the JAR codes of the JAA;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the accession of all Member States to the JAA and&lt;br&gt;the participation of the Commission in its proceedings&lt;br&gt;would facilitate such harmonization;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas, as provided for in Articie 8a of the Treaty,&lt;br&gt;measures should be adopted with the aim of progressively&lt;br&gt;establishing the intemal market over a period expiring on&lt;br&gt;31 December 1992; whereas the intemal market will&lt;br&gt;comprise an area without internal frontiers in which the&lt;br&gt;free movement of goods, persons, services and Capital is&lt;br&gt;ensured;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas a high general level of safety in civil aviation in&lt;br&gt;Europé should be maintained and current technical&lt;br&gt;requirements and administrative procedures in the Member&lt;br&gt;States should be raised to the highest standard currently&lt;br&gt;attained in the Community;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas safety is a key faetor in Community air transport;&lt;br&gt;whereas account should be taken of the Convention on&lt;br&gt;International Civil Aviation, signed in Chicago on 7&lt;br&gt;December 1944, which provides for implementation of the&lt;br&gt;measures necessary to ensure the safe operation of&lt;br&gt;aireraft;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas, in order to achieve the Community objectives as&lt;br&gt;regards freedom of movement of persons and produets and&lt;br&gt;also as regards the common transport policy, Member&lt;br&gt;States should accept the certification of produets and of&lt;br&gt;bodies and persons concemed with the design,&lt;br&gt;manufaeture, maintenance and operation of produets,&lt;br&gt;without further technical work or evaluation, when the&lt;br&gt;produet, organization or person has been certificated in&lt;br&gt;accordance with the common technical requirements and&lt;br&gt;administrative procedures;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas safety problems may arise and, in such case,&lt;br&gt;Member States must take all appropriate measures as a&lt;br&gt;matter of urgency; whereas such measures must be duly&lt;br&gt;justified and, where the common technical requirements&lt;br&gt;and administrative procedures present shorteomings, it is&lt;br&gt;for the Commission, exercising its implementing powers, to&lt;br&gt;adopt the necessary amendments;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the current restrictions on the transfer of aireraft&lt;br&gt;and aviation produets and of certain services in the field of&lt;br&gt;aviation between Member States would cause distortions in&lt;br&gt;the intemal market;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the Joint Aviation Authorities (JAA), an&lt;br&gt;associated body of the European Civil Aviation Conference&lt;br&gt;(ECAC), have worked out arrangements to cooperate in&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(*) OJ No C 270, 26. 10. 1990, p. 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;) OJ No C 267, 14. 10. 1991, p. 154.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;) OJ No C 159, 17. 6. 1991, p. 28.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is desirable that funding by the Member States&lt;br&gt;of research to improve aviation safety be coordinated to&lt;br&gt;ensure optimum use of resources and to enable the&lt;br&gt;maximum benefit to be achieved;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is appropriate to empower the Commission,&lt;br&gt;assisted by a committee of experts nominated by the&lt;br&gt;Member States, to make the amendments devoloped by the&lt;br&gt;JAA to the common technical requirements and&lt;br&gt;administrative procedures adopted by the Council,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;49&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 Riksdagen 1992/93. 1 saml. Nr 202&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31. 12. 91 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Official Journal of the&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;European Communities &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No L 373/5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAS ADOPTED THIS REGULATION:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;This Regulation shall apply to the harmonization of&lt;br&gt;technical requirements and administrative procedures in the&lt;br&gt;field of civil aviation safety as listed in Annex II, and in&lt;br&gt;partieular with respect to:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— the design, manufaeture, operation and maintenance of&lt;br&gt;aireraft,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— persons and organizations involved in these tasks.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. The harmonized technical requirements and&lt;br&gt;administrative procedures referred to in paragraph 1 shall&lt;br&gt;apply to all aireraft operated by operators as defined in&lt;br&gt;Articie 2 (a), whether registered in a Member State or in a&lt;br&gt;third country.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. For the purpose of this Regulation:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) ‘operator’ means a natural person residing in a Member&lt;br&gt;State or a legal person established in a Member State&lt;br&gt;using one or more aireraft in accordance with the&lt;br&gt;regulations applicable in that Member State, or a&lt;br&gt;Community air carrier as defined in Community&lt;br&gt;legislation;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) ‘produet’ means a civil aireraft, engine, propeller or&lt;br&gt;appliance;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) ‘appliance’ means any instrument, equipment,&lt;br&gt;mechanism, apparatus or accessory used or intended to&lt;br&gt;be used in operating an aireraft in flight, whether&lt;br&gt;installed in, intended to be installed in, or attached to,&lt;br&gt;a civil aireraft, but not forming part of an airframe,&lt;br&gt;engine or propeller;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(d) ‘component’ means a material, part or sub-assembly&lt;br&gt;not covered by the definitions in (b) or (c) for use on&lt;br&gt;civil aireraft, engines, propellers or appliances;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(e) ‘certification’ (of a produet, service, organization or&lt;br&gt;person) means any form of legal recognition that such a&lt;br&gt;produet, service, body or person complies with the&lt;br&gt;applicable requirements. Such certification comprises&lt;br&gt;two aets:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(i) the act of checking that technically the produet,&lt;br&gt;service, organization or person complies with the&lt;br&gt;applicable requirements; this act is referred to as&lt;br&gt;‘making the technical findings’;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(ii) the act of formal recognition of such compliance&lt;br&gt;with the applicable requirements by the issue of a&lt;br&gt;certificate, licence, approval or other document in&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;the manner required by national laws and&lt;br&gt;procedures; this act is referred to as ‘making the&lt;br&gt;legal findings’;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(f) ‘maintenance’ means all inspections, servioing,&lt;br&gt;modification and repair throughout the life of an&lt;br&gt;aireraft needed to ensure that the aireraft remains in&lt;br&gt;compliance with the type certification and offers a high&lt;br&gt;level of safety in all circumstances; this shall inelude in&lt;br&gt;partieular modifications imposed by the authorities&lt;br&gt;party to the arrangements referred to in (h) in&lt;br&gt;accordance with airworthiness checking concepts;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(g) ‘national variant’ means a national requirement or&lt;br&gt;regulation imposed by a country in addition to or&lt;br&gt;instead of a JAR;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(h) ‘arrangements’ means arrangements developed under&lt;br&gt;the auspices of the European Civil Aviation Conference&lt;br&gt;(ECAC) for cooperation in the development and&lt;br&gt;implementation of joint requirements in all fields&lt;br&gt;relating to the safety and safe operation of aireraft.&lt;br&gt;These arrangements are specified in Annex I.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Without prejudice to Artide 11, the common technical&lt;br&gt;requirements and administrative procedures applicable in&lt;br&gt;the Community with regard to the fields listed in Annex II&lt;br&gt;shall be the relevant codes referred to in that Annex and in&lt;br&gt;force on 1 January 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;With regard to fields not listed in Annex II, the Council&lt;br&gt;shall adopt common technical requirements and&lt;br&gt;administrative procedures on the basis of Artide 84 (2) of&lt;br&gt;the Treaty. The Commission shall, where appropriate and&lt;br&gt;as soon as possible, submit suitable proposals in these&lt;br&gt;fields.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Pending adoption of the proposals referred to in&lt;br&gt;paragraph 1 member States may apply the relevant&lt;br&gt;provisions of their existing national regulations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Member States shall ensure that their responsible dvil&lt;br&gt;aviation authorities meet the conditions for membership of&lt;br&gt;the JAA specified in the arrangements and shall sign such&lt;br&gt;arrangements without reservation before 1 January 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Member States shall, without further technical&lt;br&gt;requirements or evaluation, recognize produets designed,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;50&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 373/6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;31. 12. 91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;manufaetured, operated and maintained in compliance&lt;br&gt;with the common technical requirements and&lt;br&gt;administrative procedures where such produets have been&lt;br&gt;certificated by another Member State. When the original&lt;br&gt;recognition is for a partieular purpose, or purposes, any&lt;br&gt;subsequent recognition shall cover the same purposefs).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Existing produets and their derivatives which are not&lt;br&gt;certificated in accordance with the common technical&lt;br&gt;requirements and administrative procedure may be&lt;br&gt;accepted by a Member State under their current national&lt;br&gt;regulations pending the adoption of the common technical&lt;br&gt;requirements and administrative procedures applicable to&lt;br&gt;these produets pursuant to this Regulation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Member States shall recognize the certification granted&lt;br&gt;pursuant to this Regulation by another Member State or by&lt;br&gt;a body acting on its behalf, to bodies or persons placed&lt;br&gt;under its jurisdiction and under its authority, who are&lt;br&gt;concemed with the design, manufaeture and maintenance&lt;br&gt;of produets, and the operation of aireraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. None of the above provisions shall prevent a Member&lt;br&gt;State from reaeting immediately to a safety problem which&lt;br&gt;becomes apparent from an aeddent, incident or service&lt;br&gt;experience and involves either a produet designed,&lt;br&gt;manufaetured, operated or maintained in accordance with&lt;br&gt;this Regulation, or a person, procedure or body involved in&lt;br&gt;such tasks. If the safety problem results from:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— an inadequate safety level corresponding to the&lt;br&gt;application of the common technical requirements and&lt;br&gt;administrative procedures, or&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— shorteomings in the common technical requirements&lt;br&gt;and administrative procedures,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;the Member State shall forthwith inform the Commission&lt;br&gt;and the other Member States of the measures taken and the&lt;br&gt;reasons therefor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;In the cases referred to in paragraph 1, the Commission&lt;br&gt;shall consult the Member States at the earliest opportunity.&lt;br&gt;If an inadequate level of safety or a shorteoming in the&lt;br&gt;common technical requirements and administrative&lt;br&gt;procedures is confirmed, the Commission shall make&lt;br&gt;appropriate proposals in accordance with the procedures&lt;br&gt;provided for in Articie 4 and/or Articie 11.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Member States shall take the necessary steps to coordinate&lt;br&gt;their research programmes to improve the safety of civil&lt;br&gt;aireraft and their operation and to inform the Commission&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;thereof. After Consulting the Member States, the&lt;br&gt;Commission may take any relevant initiative to promote&lt;br&gt;such national research programmes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Member States shall notify the Commission of:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) any new or amended requirement or procedure&lt;br&gt;developed or adopted in accordance with procedures&lt;br&gt;laid down in the Arrangements; and&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) any modification of the Arrangements; and&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) the results of consultations with industry and other&lt;br&gt;interested bodies.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. The Commission, following the procedure laid down in&lt;br&gt;Articie 12, shall make the amendments necessitated by&lt;br&gt;scientific and technical progress to the common technical&lt;br&gt;requirements and administrative procedures listed in Annex&lt;br&gt;II or adopted by the Council in accordance with Articie 4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Where the amendments referred to in paragraph 1&lt;br&gt;contain a national variant for a Member State the&lt;br&gt;Commission, following the procedure laid down in Articie&lt;br&gt;12, shall decide whether or not to indude that variant in&lt;br&gt;the common technical requirements and administrative&lt;br&gt;procedures.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;For the application of Artides 8, 9 and 11, the&lt;br&gt;Commission shall be assisted by a committee composed of&lt;br&gt;representatives of the Member States and chaired by the&lt;br&gt;Commission representative.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;The representative of the Commission shall submit to&lt;br&gt;the committee a draft of the measures to be taken. The&lt;br&gt;committee shall deliver its opinion on the draft within a&lt;br&gt;time limit which the chairman may lay down according to&lt;br&gt;the urgency of the matter. The opinion shall be ddivered&lt;br&gt;by the majority laid down in Artide 148 (2) of the Treaty&lt;br&gt;in the case of dedsions which the Council is required to&lt;br&gt;adopt on a proposal from the Commission. The votes of&lt;br&gt;the representative of the Member States within the&lt;br&gt;committee shall be weighted in the manner set out in that&lt;br&gt;Artide. The chairman shall not vote.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. (a) The Commission shall adopt the measures&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;envisaged if they are in accordance with the opinion&lt;br&gt;of the committee.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) If the measures envisaged are not in accordance&lt;br&gt;with the opinion of the committee, or if no opinion&lt;br&gt;is delivered, the Commission shall, without delay,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;51&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31. 12. 91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 373/7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;submit to the Council a proposal relating to the&lt;br&gt;measures to be taken. The Council shall act by a&lt;br&gt;qualified majority.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) If, on the expiry of a period of three months from&lt;br&gt;the date of referral to the Council, the Council has&lt;br&gt;not acted, the proposed measures shall be adopted&lt;br&gt;by the Commission, save where the Council has&lt;br&gt;decided against the said measures by a simple&lt;br&gt;majority.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. As part of the mutual assistance referred to in&lt;br&gt;paragraph 1 the Member States’ competent authorities shall&lt;br&gt;regularly exchange all available information on:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— infringements of this Regulation by non-residents and&lt;br&gt;penalties imposed in respect thereof,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— penalties imposed on its residents by a Member State in&lt;br&gt;respect of such infringements committed in other&lt;br&gt;Member States.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Member States shall assist one another in implementing&lt;br&gt;this Regulation and in monitoring its implementation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall enter into force on 1 January 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member&lt;br&gt;States.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Done at Brussels, 16 December 1991.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the Council&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The President&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H. MA1J-WEGGEN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;52&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 373/8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;31. 12. 91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;annex i&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Arrangements referred to in Articie 2 (1) (h)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;‘Arrangements conceming the Development, the Acceptance and the Implementation of Joint Aviation&lt;br&gt;Requirements (JAR)’, concluded in Cyprus on 11 September 1990.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANNEX II&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lists of codes in force containing the common technical requirements and administrative procedures referred to&lt;br&gt;in Articie 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. General and procedures&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;JAR 1&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Definitions and abbreviations&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;2. Type certification of produets and parts&lt;/p&gt;
&lt;table border="1"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;JAR 22&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Sailplanes and powered sailplanes&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;JAR 25&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Large aeroplanes&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;JAR AWO&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;All weather operations&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;JAR E&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Engin es&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;JAR P&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Propellers&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;JAR APU&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Auxiliary power units&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;JAR TSO&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Technical standards orders&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;JAR VLA&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Very light aeroplanes&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;JAR 145&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;p&gt;Approved maintenance organizations&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;53&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31. 12. 91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 373/21&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;II&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;(Acts ivhose publication is not obligatory)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;COUNCIL&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;COUNCIL DIRECTIVE&lt;br&gt;of 16 December 1991&lt;br&gt;on mutual acceptance of personnel licences for the exercise of functions in civil aviation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(91/670/EEC)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the Treaty establishing the European&lt;br&gt;Economic Community, and in partieular Articie 84 (2)&lt;br&gt;thereof,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the proposal from the Commission (&lt;sup&gt;x&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the European&lt;br&gt;Parliament (&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the Economic and Social&lt;br&gt;Committee (&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the existence in sufficient numbers of cockpit&lt;br&gt;personnel holding the necessary qualifications and licences&lt;br&gt;is vital for the smooth and safe running of air transport&lt;br&gt;services;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas also the completion of the intemal market by the&lt;br&gt;end of 1992 requires the existence of an effident air&lt;br&gt;transport system in order to fadlitate the movement of&lt;br&gt;persons within the Community;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas air transport is a highly dynamic and rapidly&lt;br&gt;developing sector of a particularly intemational character;&lt;br&gt;whereas, therefore, the balance between supply and&lt;br&gt;demand in personnel can be maintained more effidently at&lt;br&gt;the Community than the national level;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is therefore essential that the common transport&lt;br&gt;policy in the field of civil aviation be extended to fadlitate&lt;br&gt;the movement of cockpit personnel within the&lt;br&gt;Community;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the requirements for licences of cockpit personnel&lt;br&gt;differ between Member States;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the qualifications required for licences are not at&lt;br&gt;present laid down by the Community; whereas Member&lt;br&gt;States therefore retain the option of fixing the level of such&lt;br&gt;qualifications with a view to guaranteeing the safety of&lt;br&gt;services provided by aireraft registered on their territority;&lt;br&gt;whereas they may not, without infnnging their obligations&lt;br&gt;laid down in the Treaty, require a national of a Member&lt;br&gt;State to obtain those qualifications, which in general they&lt;br&gt;determine solely by reference to their own national&lt;br&gt;education and training systems, where the person&lt;br&gt;concemed has already acquired those qualifications in&lt;br&gt;another Member State;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas in order to fadlitate compliance with Treaty&lt;br&gt;obligations and to ensure the mobility of cockpit personnel,&lt;br&gt;a Community procedure should be introduced for the&lt;br&gt;acceptance of licences and qualifications of such personnel;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(») OJ No C 10, 16. 1. 1990, p. 12; and OJ No C 175,&lt;br&gt;6. 7. 1991, p. 14.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;) OJ No C 284, 12. 11. 1990, p. 198.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;) OJ No C 124, 21. 5. 1990, s. 18.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the recognition of private pilots’ licences can&lt;br&gt;already be established in all Member States;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;54&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 373/22&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;31. 12. 91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas, if in order to be permitted to operate aireraft&lt;br&gt;registered in a Member State other than that where they&lt;br&gt;obtained their licence, professional pilots have to be&lt;br&gt;subjeeted to additional tests, they should be offered the&lt;br&gt;possibility of sitting such tests as soon as possible;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas training facilities available in Member States are&lt;br&gt;not always commensurate with demand; whereas in&lt;br&gt;conformity with Articie 7 of the Treaty, Member States&lt;br&gt;must admit nationals of other Member States to public&lt;br&gt;and private training establishments and professional&lt;br&gt;examinations on a non-discriminatory basis;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(d) recognition means the permission to use on an aireraft&lt;br&gt;registered in one Member State a licence issued in&lt;br&gt;another Member State, in accordance with the&lt;br&gt;privileges pertaining thereto;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(e) validation means the express dedaration by a Member&lt;br&gt;State that a licence issued by another Member State can&lt;br&gt;be used as one of its own;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(f) cockpit personnel means personnel holding a licence&lt;br&gt;and charged with duties essential to the operation of an&lt;br&gt;aireraft during flight time. This definition applies to&lt;br&gt;pilots, flight navigatörs and flight engineers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas in order to achieve full mutual recognition of&lt;br&gt;licences, the Council will adopt, taking account of progress&lt;br&gt;reached in the proceedings of intemational organizations,&lt;br&gt;before 1 January 1993, on a proposal by the Commission&lt;br&gt;to be submitted before 1 July 1992, the measures for&lt;br&gt;harmonized requirements in respect of licences and training&lt;br&gt;programmes; whereas each Member State will recognize&lt;br&gt;any licence which satisfies these requirements,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Directive shall apply to procedures for mutual&lt;br&gt;acceptance of licences issued by Member States to civil&lt;br&gt;aviation cockpit personnel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;A Member State shall accept, without undue delay or&lt;br&gt;addirional tests, any licence issued by another Member&lt;br&gt;State together with privileges and certificates pertaining&lt;br&gt;thereto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;Any person holding a private pilot’s licence issued by a&lt;br&gt;Member State shall be permitted to fly aireraft registered in&lt;br&gt;another Member State. This recognition shall be limited to&lt;br&gt;the exerdse of the privileges of the holder of a private&lt;br&gt;pilot’s licence and of assodated aireraft rarings under visual&lt;br&gt;flight rules (VFR) by day only in an aireraft certificated for&lt;br&gt;single-pilot operations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the purposes of this Directive&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) licence means any valid document, issued by a Member&lt;br&gt;State, authorizing the holder to exercise funetions as a&lt;br&gt;member of the cockpit personnel on board a civil&lt;br&gt;aireraft registered in a Member State. This definition&lt;br&gt;also indudes rarings assodated with the document;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) rating means a statement entered on a licence, or in a&lt;br&gt;separate document, setting forth spedal conditions,&lt;br&gt;privileges or limitarions pertaining to such licence;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) acceptance of licences means any act of recognition or&lt;br&gt;validation by a Member State of a licence issued by&lt;br&gt;another Member State together with the privileges and&lt;br&gt;certificates pertaining thereto. The acceptance, which&lt;br&gt;may be effeeted through the issue by the Member State&lt;br&gt;of a licence of its own, shall not extend beyond the&lt;br&gt;period of validity of the original licence;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;Articie 3 (1) shall apply where a licence issued by a&lt;br&gt;Member State and presented to another Member State for&lt;br&gt;acceptance is based on requirements which are equivalent&lt;br&gt;to those of the host Member State. In order to enable the&lt;br&gt;competent authorities to assess the equivalence of licences&lt;br&gt;issued by other Member States, the Commission shall&lt;br&gt;make, and forward to all the Member States before&lt;br&gt;1 January 1992, a comparison of the requirements applied&lt;br&gt;in each Member State for issuing licences for the same&lt;br&gt;funetions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. (a) Any Member State may ask the Commission for an&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;opinion on the equivalence of a licence, presented to&lt;br&gt;it for acceptance, within three weeks of receiving&lt;br&gt;the request.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) The Commission must deliver an opinion within&lt;br&gt;two months. The Member State concerned shall&lt;br&gt;then have a month to reply to the applicant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) If a Member State does not ask the Commission for&lt;br&gt;an opinion, it shall be bound to reply to the&lt;br&gt;applicant within three months.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;55&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31. 12. 91 &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Official Journal of the&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;European Communities &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No L 373/23&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(d) The periods referred to in (a), (b) and (c) above&lt;br&gt;shall stan to run when all the necessary information&lt;br&gt;is available.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. If, after the examination of a licence by the Member&lt;br&gt;State to which it has been presented for acceptance,&lt;br&gt;reasonable doubts remain as to the equivalence of the&lt;br&gt;licence concemed, that Member State may,&lt;br&gt;notwithstanding the principles laid down in Articie 3(1),&lt;br&gt;consider that additional requirements and/or tests are&lt;br&gt;necessary to enable the licence to be accepted. The licence&lt;br&gt;holder, the Member State which issued the licence and the&lt;br&gt;Commission shall be informed thereof in writing. The&lt;br&gt;opportunity to take an additional test shall be given to the&lt;br&gt;licence holder by the host Member State to which the&lt;br&gt;icence is submitted for approval as soon as possible, and&lt;br&gt;in any event without discrimination on grounds of&lt;br&gt;nationality.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;t. Where the applicant has met the additional&lt;br&gt;requirements and/or has passed the required test(s) as laid&lt;br&gt;down in paragraph 3 the Member State concemed shall&lt;br&gt;forthwith accept the licence in question.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Notwithstanding the above, with respect to pilot’s&lt;br&gt;licences and notwithstanding paragraphs 1 to 4, a Member&lt;br&gt;State shall accept any licence issued in accordance with the&lt;br&gt;requirements of Annex 1 to the Chicago Convention on&lt;br&gt;Intemational Civil Aviation if the bearer satisfies the&lt;br&gt;special validation requirements laid down in the Annex to&lt;br&gt;this Directive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When a Member State issues, for reasons of equivalence, a&lt;br&gt;licence on the basis of a licence issued by a third country&lt;br&gt;together with the privileges and certificates pertaining&lt;br&gt;thereto, this shall be rccorded in the licence. Other Member&lt;br&gt;States shall not be obliged to accept any such licence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. After Consulting the Commission, Member States shall&lt;br&gt;brmg into force the laws, regulations and administrative&lt;br&gt;provisions necessary to comply with this Directive before&lt;br&gt;1 June 1992. They shall forthwith inform the Commission&lt;br&gt;thereof.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. When Member States adopt these measures, they shall&lt;br&gt;contain a reference to this Directive or shall be&lt;br&gt;accompanied by such reference on the occasion of their&lt;br&gt;official publication. The methods of making such a&lt;br&gt;reference shall be laid down by the Member States.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Member States shall communicate to the Commission&lt;br&gt;the provisions of national law which they adopt in the field&lt;br&gt;covered by this Directive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;Member States shall assist one another in the&lt;br&gt;implementation of this Directive and shall, if need be,&lt;br&gt;exchange information on the licences they have accepted on&lt;br&gt;grounds of equivalence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;The confidential information obtained pursuant to this&lt;br&gt;Directive shall be covered by professional secrecy.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Directive is addressed to the Member States.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Member States shall ensure that nationals of other Member&lt;br&gt;States are admitted to public and private training&lt;br&gt;stablishments and to licensing examinations and&lt;br&gt;procedures on the same basis as applies to their own&lt;br&gt;nationals.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Done at Brussels, 16 December 1991.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the Council&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The President&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H. MA1J-WEGGEN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;56&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 373/24&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;31. 12. 91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Special validation requirements&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;57&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 373/25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31. 12. 91&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GG03202/prop_199293__202-2.png" style="width:270pt;height:549pt;"/&gt;&lt;img src="https://data.riksdagen.se/fil/GG03202/prop_199293__202-3.png" style="width:25pt;height:550pt;"/&gt;
&lt;p&gt;58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22. 1. 93&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 14/1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Acts whose publication is obligatory)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;COUNCIL REGULATION (EEC) No 95/93&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;of 18 January 1993&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;on common rules for the allocation of slots at Community airports&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the Treaty establishing the European&lt;br&gt;Economic Community, and in partieular Articie 84 (2)&lt;br&gt;thereof,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the proposal from the Commission ('),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the European&lt;br&gt;Parliament (&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having regard to the opinion of the Economic and Social&lt;br&gt;Committee (&lt;sup&gt;J&lt;/sup&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas there is a growing imbalance between the&lt;br&gt;expansion of the air transport system in Europé and the&lt;br&gt;availability of adequate airport infrastrueture to meet that&lt;br&gt;demand ; whereas there is, as a result, an inereasing&lt;br&gt;number of congested airports in the Community;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the allocation of slots at congested airports&lt;br&gt;should be based on neutral, transparent and non-discrimi-&lt;br&gt;natory rules;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the requirement of neutrality is best guaranteed&lt;br&gt;when the decision to coordinate an airport is taken by the&lt;br&gt;Member State responsible for that airport on the basis of&lt;br&gt;objective criteria ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas under certain conditions, in order to facilitate&lt;br&gt;operations, it is desirable that a Member State should be&lt;br&gt;able to designate an airport as coordinated provided that&lt;br&gt;principles of transparency, neutrality and non-discrimina-&lt;br&gt;tion are met;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the Member State responsible for the coordi-&lt;br&gt;nated airport should ensure the appointment of a coordi-&lt;br&gt;nator whose neutrality should be unquestioned ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas transparency of information is an essential&lt;br&gt;element for ensuring an objective procedure for slot&lt;br&gt;allocation ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the principles governing the existing system of&lt;br&gt;slot allocation could be the basis of this Regulation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(') OJ&amp;nbsp;No&amp;nbsp;C&amp;nbsp;43, 19. 2. 1991, p.&amp;nbsp;3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(■*) OJ&amp;nbsp;No&amp;nbsp;C&amp;nbsp;13, 20. 1. 1992, p.&amp;nbsp;446.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(') OJ&amp;nbsp;No&amp;nbsp;C&amp;nbsp;339, 31. 12. 1991,&amp;nbsp;p. 41.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;provided that this system evolves in harmony with the&lt;br&gt;evolution of new transport developments in the Commu-&lt;br&gt;nity ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is Community policy to facilitate competition&lt;br&gt;and to encourage entrance into the market, as provided&lt;br&gt;for in Council Regulation (EEC) No 2408/92 of 23 July&lt;br&gt;1992 on access for Community air carriers to intra-&lt;br&gt;Community air routes (&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;), and whereas these objectives&lt;br&gt;require strong support for carriers who intend to start&lt;br&gt;operations on intra-Community routes ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the existing system makes provision for grand-&lt;br&gt;father rights ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas there should also be provisions to allow new&lt;br&gt;entrants into the Community market;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is necessary to make special provisions, under&lt;br&gt;limited circumstances, for the maintenance of adequate&lt;br&gt;domestic air services to regions of the Member State&lt;br&gt;concemed ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is also necessary to avoid situations where,&lt;br&gt;owing to a lack of available slots, the benefits of liberaliza-&lt;br&gt;tion are unevenly spread and competition is distorted ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is desirable to make the best use of the&lt;br&gt;existing slots in order to meet the objectives set out&lt;br&gt;above;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas it is desirable that third countries offer Commu-&lt;br&gt;nity carriers equivalent treatment;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas the application of the provisions of this Regula-&lt;br&gt;tion shall be without prejudice to the competition rules&lt;br&gt;on the Treaty, in partieular Artides 85 and 86 ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas arrangements for greater cooperation over the&lt;br&gt;use of Gibraltar airport were agreed in London on&lt;br&gt;2 December 1987 by the Kingdom of Spain and the&lt;br&gt;United Kingdom in a joint dedaration by the Ministers of&lt;br&gt;Foreign Affairs of the two countries, and such arrange-&lt;br&gt;ments have yet to come into operation ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C) OJ No L 240, 24. 8. 1992, p. 8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;59&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 14/2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;22. 1. 93&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Whereas this Regulation should be reviewed after a fixed&lt;br&gt;period of operation to assess its functioning,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;HAS ADOPTED THIS REGULATION :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Seope&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;This Regulation shall apply to the allocation of slots&lt;br&gt;at Community airports.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;The application of this Regulation to the airport of&lt;br&gt;Gibraltar is understood to be without prejudice to the&lt;br&gt;respective legal positions of the Kingdom of Spain and&lt;br&gt;the United Kingdom with regard to the dispute over&lt;br&gt;sovereignty over the territory in which the airport is situ-&lt;br&gt;ated.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Application of the provisions of this Regulation to&lt;br&gt;Gibraltar airport shall be suspended until the arrange-&lt;br&gt;ments in the joint declarations made by the Foreign&lt;br&gt;Ministers of the Kingdom of Spain and the United&lt;br&gt;Kingdom on 2 December 1987 have come into operation.&lt;br&gt;The Governments of Spain and the United Kingdom will&lt;br&gt;so inform the Council of that date.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Definitions&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the purpose of this Regulation :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) ‘slot’ shall mean the scheduled time of arrival or&lt;br&gt;departure available or allocated to an aireraft move-&lt;br&gt;ment on a specific date at an airport coordinated&lt;br&gt;under the terms of this Regulation ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) ‘new entrant’ shall mean :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(i) an air carrier requesting slots at an airport on any&lt;br&gt;day and holding or having been allocated fewer&lt;br&gt;than four slots at that airport on that day, or,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(ii) an air carrier requesting slots for a non-stop&lt;br&gt;service between two Community airport where at&lt;br&gt;most two other air carriers operate a direct service&lt;br&gt;between these airports or airports systems on that&lt;br&gt;day and holding or having been allocated fewer&lt;br&gt;than four slots at that airport on that day for that&lt;br&gt;non-stop service.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;An air carrier holding more than 3 % of the total slots&lt;br&gt;available on the day in question at a partieular airport,&lt;br&gt;or more than 2 % of the total slots avilable on the day&lt;br&gt;in question in an airport system of which that airport&lt;br&gt;forms part, shall not be considered as a new entrant at&lt;br&gt;that airport ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) ‘direct air service’ shall mean a service between two&lt;br&gt;airports ineluding stopovers with the same aireraft and&lt;br&gt;same flight number ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(d) ‘scheduling period’ shall mean either the summer or&lt;br&gt;winter season as used in the schedules of air carriers ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(e) ‘Community air carrier’ shall mean an air carrier with&lt;br&gt;a valid operating licence issued by a Member State in&lt;br&gt;accordance with Council Regulation (EEC)&lt;br&gt;No 2407/92 of 23 July 1992 on licensing of air&lt;br&gt;carriers (');&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(f) ‘coordinated airport’ shall mean an airport where a&lt;br&gt;coordinator has been appointed to facilitate the opera-&lt;br&gt;tions of air carriers operating or intending to operate&lt;br&gt;at that airport;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(g) ‘fully coordinated airport’ shall mean a coordinated&lt;br&gt;airport where, in order to land or take off, during the&lt;br&gt;periods for which it is fully coordinated, it is necessary&lt;br&gt;for an air carrier to have a slot allocated by a coordi-&lt;br&gt;nator ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(h) ‘airport system’ shall mean two or more airports&lt;br&gt;grouped together and serving the same city or conur-&lt;br&gt;bation, as indicated in Annex II to Regulation (EEC)&lt;br&gt;No 2408/92.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Conditions for airport coordination&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;A Member State shall be under no obligation to&lt;br&gt;desginate any airport as coordinated save in accordance&lt;br&gt;with the provisions of this Articie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;A Member State may, however, provide for any&lt;br&gt;airport to be designated as a coordinated airport provided&lt;br&gt;that principles of transparency, neutrality and non-discri-&lt;br&gt;mination are met&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. (i) When air carriers representing more than a half of&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;the operations at an airport and/or the airport&lt;br&gt;authority consider that capacity is insufficient for&lt;br&gt;aetual or planned operations at certain periods or&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(ii) when new entrants encounter serious problems in&lt;br&gt;securing slots or&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(iii) when a Member State considers it necessary,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;the Member State shall ensure that a thorough capacity&lt;br&gt;analysis is carried out, having regard to commonly&lt;br&gt;recognized methods, as soon as possible at the airport&lt;br&gt;with the purpose of determining possibilites of inerea-&lt;br&gt;sing the capacity in the short term through infrastruc-&lt;br&gt;ture or operational changes, and to determine the time&lt;br&gt;frame envisaged to resolve the problems. The analysis,&lt;br&gt;shall be updated periodically. Both the analysis and the&lt;br&gt;method underlying it shall be made available to inte-&lt;br&gt;rested parties.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(') OJ No L 240, 24. 8. 1992, p. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;60&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22. 1. 93&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 14/3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;If, after consultation with the air carriers using the&lt;br&gt;airport regularly, their representative organizations, the&lt;br&gt;airport authorities, air traffic control authorities and&lt;br&gt;passengers’ organizations where such organizations exist,&lt;br&gt;the analysis does not indicate possibilities of resolving the&lt;br&gt;serious problems in the short term, the Member State&lt;br&gt;shall ensure that the airport shall be designated as fully&lt;br&gt;coordinated for the periods during which capacity&lt;br&gt;problems occur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;When a capacity sufficient to meet aetual or planned&lt;br&gt;operations is provided at a fully coordinated airport, its&lt;br&gt;desgination as a fully coordinated airport shall be lifted.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The coordinator&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;The Member State responsible for a coordinated or&lt;br&gt;fully coordinated airport shall ensure the appointment of&lt;br&gt;a natural or legal person with detailed knowledge of air&lt;br&gt;carrier scheduling coordination as airport coordinator&lt;br&gt;after having consulted the air carriers using the airport&lt;br&gt;regularly, their representative organizations and the&lt;br&gt;airport authorities. The same coordinator may be&lt;br&gt;appointed for more than one airport.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;A Member State shall ensure that the coordinator&lt;br&gt;carries out his duties under this Regulation in an inde-&lt;br&gt;pendent manner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;The coordinator shall act in accordance with this&lt;br&gt;Regulation in a neutral, non-discriminatory and transpa-&lt;br&gt;rent way.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;The coordinator shall participate in such interna-&lt;br&gt;tional scheduling conferences of air carriers as are&lt;br&gt;permitted by Community law.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;The coordinator shall be responsible for the alloca-&lt;br&gt;tion of slots.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;&amp;nbsp;The coordinator shall monitor the use of slots.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Where slots are allocated, the coordinator shall, on&lt;br&gt;request and within a reasonable time, make available for&lt;br&gt;review to all interested parties the following information :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) historical slots by airline, chronologically, for all air&lt;br&gt;carriers at the airport,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) requested slots (initial submissions), by air carriers and&lt;br&gt;chronologically, for all air carriers,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) all allocated slots, and outstanding slot requests, listed&lt;br&gt;individually in chronologcial order, by air carriers, for&lt;br&gt;all air carriers,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(d) remaining available slots,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(e) full details on the criteria being used in the allocation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. The information in paragraph 7 shall be made&lt;br&gt;available at the latest at the time of the relevant schedu-&lt;br&gt;ling conferences and as appropriate during the confe-&lt;br&gt;rences and thereafter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Coordination committee&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;A Member State shall ensure that in an airport that&lt;br&gt;has been designated as fully coordinated a coordination&lt;br&gt;committee is set up to assist, in a consultative capacity,&lt;br&gt;the coordinator referred to in Articie 4. Participation in&lt;br&gt;this committee shall be open to at least the air carriers&lt;br&gt;and/or their representative organizations using the&lt;br&gt;airport(s) regularly, the airport authorities concemed and&lt;br&gt;representatives of the air traffic control. The same coordi-&lt;br&gt;nation committee may be designated for more than one&lt;br&gt;airport.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The tasks of the coordination committee shall be, inter&lt;br&gt;alia, to advise on :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— possibilities for inereasing the capacity determined in&lt;br&gt;accordance with Articie 6,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— improvements to traffic conditions prevailing at the&lt;br&gt;airport in question,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— complaints on the allocation of slots as provided for in&lt;br&gt;Articie 8 (7),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— the methods of monitoring the use of allocated slots,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— guidelines for allocation of slots, taking into account&lt;br&gt;local conditions,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— serious problems for new entrants as provided for in&lt;br&gt;Articie 10.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Paragraph 1 may be applied to airports designated as&lt;br&gt;coordinated under the provisions of Articie 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Airport capacity&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. At an airport where slot allocation takes place, the&lt;br&gt;competent authorities shall determine the capacity&lt;br&gt;available for slot allocation twice yearly in cooperation&lt;br&gt;with representatives of air traffic control, customs and&lt;br&gt;immigration authorities and air carriers using the airport&lt;br&gt;and/or their representative organizations and the airport&lt;br&gt;coordinator, according to commonly recognized methods.&lt;br&gt;Where the competent authority is not the airport&lt;br&gt;authority it shall also be consulted.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;61&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 14/4&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;22. 1. 93&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This exercise shall be based on an objective analysis of&lt;br&gt;possibilities.of accommodating the air traffic, taking into&lt;br&gt;account the different types of traffic at that airport.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The results of this exercise shall be provided to the airport&lt;br&gt;coordinator in good time before the initial slot allocation&lt;br&gt;takes place for the purpose of scheduling conferences.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Paragraph 1 may be applied to airports designated as&lt;br&gt;coordinated under the provisions of Articie 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Information for the coordinator&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Air carriers operating or intending to operate at a coordi-&lt;br&gt;nated or fully coordinated airport shall submit to the&lt;br&gt;coordinator relevant information requested by the coordi-&lt;br&gt;nator.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Process of slot allocation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. (a) Subject to the provisions of Articie 10, a slot that&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;has been operated by an air carrier as cleared by&lt;br&gt;the coordinator shall entitle that air carrier to claim&lt;br&gt;the same slot in the next equivalent scheduling&lt;br&gt;period.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) In a situation where all slot requests cannot be&lt;br&gt;accommodated to the satisfaction of the air carriers&lt;br&gt;concemed, preference shall be given to commercial&lt;br&gt;air services and in partieular to scheduled services&lt;br&gt;and programmed non-scheduled services.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) The coordinator shall also take into account addi-&lt;br&gt;tional priority rules established by the air carrier&lt;br&gt;industry and if possible additional guidelines&lt;br&gt;recommended by the coordination committee&lt;br&gt;allowing for local conditions, provided such guide-&lt;br&gt;lines respect Community law.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;If a requested slot cannot be accommodated, the&lt;br&gt;coordinator shall inform the requesting air carrier of the&lt;br&gt;reasons therefore and shall indicate the nearest alternative&lt;br&gt;slot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;The coordinator shall, at all times, endeavour to&lt;br&gt;accommodate ad hocsXot requests for any type of aviation&lt;br&gt;ineluding general aviation. To this end, the slots available&lt;br&gt;in the pool referred to in Articie 10 but not yet allocated&lt;br&gt;may be used, as may slots liberated at short notice.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Slots may be freely exchanged between air carriers or&lt;br&gt;transferred by an air carrier from one route, or type of&lt;br&gt;service, to another, by mutual agreement or as a result of a&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;total or partial takeover or unilaterally. Any such&lt;br&gt;exchanges or transfers shall be transparent and subject to&lt;br&gt;confirmation of feasibility by the coordinator that:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) airport operations would not be prejudiced ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) limitations imposed by a Member State according to&lt;br&gt;Articie 9 are respeeted ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) a change of use does not fall within the seope of&lt;br&gt;Articie 11.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Slots allocated to new entrants operating a service&lt;br&gt;between two Community airports may not be exchanged&lt;br&gt;or transferred between air carriers or by an air carrier from&lt;br&gt;one route to another as provided for in paragraph 4 for a&lt;br&gt;period of two seasons.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;&amp;nbsp;The Commission may establish, after consultations&lt;br&gt;with air carriers, coordinators, and airport authorities,&lt;br&gt;recommended standards for the automated systems which&lt;br&gt;are used by the coordinators in order to ensure the proper&lt;br&gt;implementation of Artides 4 and 7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Where there are complaints about the allocation of&lt;br&gt;slots, the coordination committee shall consider the&lt;br&gt;matter and may make proposals to the coordinator in an&lt;br&gt;attempt to resolve the problems.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. &amp;nbsp;&amp;nbsp;If the problems cannot be resolved after considera-&lt;br&gt;tion by the coordination committee, the Member State&lt;br&gt;concemed may provide for mediation by an air carriers’&lt;br&gt;representative organization or other third party.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regional services&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. A Member State may reserve certain slots at a fully&lt;br&gt;coordinated airport for domestic scheduled services :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) on a route to an airport serving a peripheral or&lt;br&gt;development region in its territory, any such route&lt;br&gt;being considered vital for the economic development&lt;br&gt;of the region in which the airport is located, on condi-&lt;br&gt;tion that :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(i) the slots concemed are being used on that route&lt;br&gt;at the time of entry into force of this Regulation ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(ii) only one air carrier is operating on the route ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(iii) no other mode of transport can provide an&lt;br&gt;adequate service ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(iv) the reservation of slots shall end when a second&lt;br&gt;air carrier has established a domestic scheduled&lt;br&gt;service on the route with the same number of&lt;br&gt;frequencies as the first air carrier and operated it&lt;br&gt;for at least a season ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) on routes where public service obligations have been&lt;br&gt;imposed under Community legislation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;62&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22. 1. 93&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;No L 14/5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;The procedures in Articie 4 (1) (d) to 4 (1) (i) of&lt;br&gt;Regulation (EEC) No 2408/92 shall be applied if another&lt;br&gt;Community air carrier is interested in servicing the route&lt;br&gt;and has not been able to obtain slots within one hour&lt;br&gt;before or after the times requested of the coordinator.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;The Member State shall communicate to the&lt;br&gt;Commission a list of routes for which slots have been so&lt;br&gt;reserved at a fully coordinated airport. This shall first be&lt;br&gt;done at the entry into force of this Regulation. The&lt;br&gt;Commission shall publish an overview of the routes&lt;br&gt;concemed in the Official Journal of the European&lt;br&gt;Communities not later than two months after the&lt;br&gt;communication.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Slot pool&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. At an airport where slot allocation takes place, a&lt;br&gt;pool shall be set up for each coordinated period and shall&lt;br&gt;contain newly created slots, unused slots and slots which&lt;br&gt;have been given up by a carrier during, or by the end of,&lt;br&gt;the season or which otherwise become available.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Any slot not utilized shall be withdrawn and placed&lt;br&gt;in the appropriate slot pool unless the non-utilization can&lt;br&gt;be justified by reason of the grounds of the grounding of&lt;br&gt;an aireraft type, or the closure of an airport or airspace or&lt;br&gt;other similarly exceptional case.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Slots which are allocated to an air carrier for the&lt;br&gt;operation of a scheduled service or a programmed non-&lt;br&gt;scheduled service on a partieular moment of a day and for&lt;br&gt;the same day of the week over a recognizable period up to&lt;br&gt;one scheduling period shall not entitle that air carrier to&lt;br&gt;the same series of slots in the next equivalent period,&lt;br&gt;unless the air carrier can demonstrate to the satisfaetion&lt;br&gt;of the coordinator that they have been operated, as&lt;br&gt;cleared by the coordinator, by that air carrier for at least&lt;br&gt;80 % of the time during the period for which they have&lt;br&gt;been allocated.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Slots allocated to an air carrier before 31 January for&lt;br&gt;the following summer season, or before 31 August for the&lt;br&gt;following winter season, but which are returned to the&lt;br&gt;coordinator for reallocation before those dates shall not be&lt;br&gt;taken into account for the purposes of the usage calcula-&lt;br&gt;tion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. &amp;nbsp;&amp;nbsp;If the 80 % usage of the series of slots cannot be&lt;br&gt;demonstrated, all the slots constituting that series shall be&lt;br&gt;placed in the slot pool, unless the non-utilization can be&lt;br&gt;justified on the basis of any of the following reasons :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) unforeseeable and irresistible cases outside the air&lt;br&gt;carrier’s control leading to, for example :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— grounding of the aireraft type generally used for&lt;br&gt;the service in question, or&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— closure of an airport or airspace ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) problems relating to the starting up of a new sche-&lt;br&gt;duled passenger service with aireraft of no more than&lt;br&gt;eighty seats on a route between a regional airport and&lt;br&gt;the coordinated airport and where the capacity does&lt;br&gt;not exceed 30 000 seats per year, or&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) serious financial damage for a Community air carrier&lt;br&gt;concemed, with, as a result, the granting of a tempo-&lt;br&gt;rary licence by the licensing authorities pending&lt;br&gt;financial reorganization of the air carrier in&lt;br&gt;accordance with Articie 5 (5) of Regulation (EEC) No&lt;br&gt;2407/92;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(d) an interruption of a series of non-scheduled services&lt;br&gt;due to cancellations by tour operators, in partieular&lt;br&gt;outside the usual peak period, provided that overall&lt;br&gt;slot usage does not fall below 70 % ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(e) an interruption of a series of services due to action&lt;br&gt;intended to affeet these services, which makes it praeti-&lt;br&gt;cally and/or technically impossible for the air carrier to&lt;br&gt;carry out operations as planned.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. &amp;nbsp;&amp;nbsp;If serious problems continue to exist for new&lt;br&gt;entrants, the Member State shall ensure that a meeting of&lt;br&gt;the airport coordination committee is convened. The&lt;br&gt;purpose of the meeting shall be to examine possibilities&lt;br&gt;for remedying the situation. The Commission shall be&lt;br&gt;invited to such a meeting.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Without prejudice to Articie 8 (1) of Regulation&lt;br&gt;(EEC) No 2408/92, slots placed in the pools shall be&lt;br&gt;distributed among applicant carriers. 50 % of these slots&lt;br&gt;shall be allocated to new entrants unless requests by new&lt;br&gt;entrants are less than 50 %.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. &amp;nbsp;&amp;nbsp;A new entrant which has been offered slots within&lt;br&gt;two hours before or after the time requested but has not&lt;br&gt;accepted this offer shall not retain the new entrant status.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Safeguard mechanism&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Where a solution cannot be found under paragraph&lt;br&gt;2 and taking into account that competition between the&lt;br&gt;air carriers concemed should not be distorted, an air&lt;br&gt;carrier shall not be allowed to use the flexibility provided&lt;br&gt;for in Articie 8 (4) for the purpose of introducing one or&lt;br&gt;more additional frequencies on a route between a fully&lt;br&gt;coordinated airport within the Community and an airport&lt;br&gt;in another Member State, if another Community air&lt;br&gt;carrier, licensed by another Member State, has not been&lt;br&gt;able, despite serious and consistent efforts, to obtain&lt;br&gt;landing and departure slots which can reasonably be used&lt;br&gt;for providing one or more additional frequencies on the&lt;br&gt;route within two hours before or after the times requested&lt;br&gt;of the coordinator.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;63&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No L 14/6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Official Journal of the European Communities&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Prop. 1992/93:202&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;Bilaga 3&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;22. 1. 93&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This provision shall not apply if the air carrier using the&lt;br&gt;flexibility provided for in Articie 8 (4) does not exceed the&lt;br&gt;frequencies of the other air carrier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Taking into account that competition between the&lt;br&gt;air carriers concemed should not be distorted, the&lt;br&gt;Member States responsible for the fully coordinated&lt;br&gt;airport referred to in paragraph 1 shall endeavour to facili-&lt;br&gt;tate an agreement between the air carriers concemed.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;An alternative solution to the problem should be sought&lt;br&gt;such as :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— endeavouring to ensure that the request for slots of&lt;br&gt;the air carrier licensed by the other Member State is&lt;br&gt;accommodated,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— the reasonable use by that carrier of the flexibility&lt;br&gt;provided for in Articie 8 (4).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &amp;nbsp;&amp;nbsp;A Member State concemed may request the&lt;br&gt;Commission to investigate the application of this Articie&lt;br&gt;within two months of an air carrier informing the coordi-&lt;br&gt;nator of its intention to use the flexibility provided for in&lt;br&gt;Articie 8 (4).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 12&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;General provisions&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Whenever it appears that a third country, with&lt;br&gt;respect to the allocation of slots at airports,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) does not grant Community air carriers treatment&lt;br&gt;comparable to that granted by Member States to air&lt;br&gt;carriers from that country, or&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) does not grant Community air carriers de facto&lt;br&gt;national treatment, or&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) grants air carriers from other third countries more&lt;br&gt;favourable treatment than Community air carriers,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;appropriate action may be taken to remedy the situation&lt;br&gt;in respect of the airport or airports concemed, ineluding&lt;br&gt;the suspension wholly or partially of the obligations of&lt;br&gt;this Regulation in respect of an air carrier of that third&lt;br&gt;country, in accordance with Community law.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Member States shall inform the Commission of any&lt;br&gt;serious diffieulties encountered, in law or in faet, by&lt;br&gt;Community air carriers in obtaining slots at airports in&lt;br&gt;third countries.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 13&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Report and cooperation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &amp;nbsp;&amp;nbsp;The Commission shall submit a report to the Euro-&lt;br&gt;pean Parliament and the Council on the operation of this&lt;br&gt;Regulation three years after its entry into force. This&lt;br&gt;report should inelude inter alia the following elements :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(a) the strueture of the airline industry;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(b) progress made by the industry in reducing the&lt;br&gt;non-use of slots ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(c) size of the slot pool, as defined in Articie 10 (1), each&lt;br&gt;season at selected airports ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(d) volume of unsuccessful applications for slots each&lt;br&gt;season at selected airports ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(e) number of new entrants applying for slots each season&lt;br&gt;at selected airports ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(f) use of dispute procedures established within the terms&lt;br&gt;of Articie 8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Member States and the Commission shall cooperate&lt;br&gt;in the application of this Regulation, particularly as&lt;br&gt;regards the collection of information for the report&lt;br&gt;mentioned in paragraph 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 14&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Revision&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Council shall decide on the continuation or revision&lt;br&gt;of this Regulation by 1 July 1997, on the basis of a&lt;br&gt;proposal from the Commission to be submitted no later&lt;br&gt;than 1 January 1996.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Articie 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entry into force&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall enter into force on the thirtieth day&lt;br&gt;following that of its publication in the Official Journal of&lt;br&gt;the European Communities.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member&lt;br&gt;States.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Done at Brussels, 18 January 1993.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the Council&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The President&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;T. PEDERSEN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gotab 43692. Stockholm 1993&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;64&lt;/p&gt;</html>
</dokument>
<dokforslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen godkänner ett förslag till tilläggsavtal mellan Sverige, Norge och EEG om civil luftfart i huvudsaklig överensstämmelse med den blandade kommitténs förslag</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1992/93:TU32</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>1</nummer>
<beteckning>1</beteckning>
<lydelse>att riksdagen godkänner ett förslag till tilläggsavtal mellan Sverige, Norge och EEG om civil luftfart i huvudsaklig överensstämmelse med den blandade kommitténs förslag</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>2</nummer>
<beteckning>2</beteckning>
<lydelse>att riksdagen godkänner den blandade kommitténs beslut av den 26 mars 1993</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>2</nummer>
<beteckning>2</beteckning>
<lydelse>att riksdagen godkänner den blandade kommitténs beslut av den 26 mars 1993</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1992/93:TU32</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>3</nummer>
<beteckning>3</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar det i propositionen föreslagna förslaget till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1992/93:TU32</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>3</nummer>
<beteckning>3</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar det i propositionen föreslagna förslaget till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>4</nummer>
<beteckning>4</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar det i propositionen föreslagna förslaget till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>4</nummer>
<beteckning>4</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar det i propositionen föreslagna förslaget till</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1992/93:TU32</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>5</nummer>
<beteckning>5</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar det i propositionen föreslagna förslaget till lag om ändring i lagen (1992:1317) om ett europeiskt ekonomiskt samarbetsområde (EES).</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet>bifall</utskottet>
<kammaren>= utskottet</kammaren>
<behandlas_i>1992/93:TU32</behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
<forslag>
<nummer>5</nummer>
<beteckning>5</beteckning>
<lydelse>att riksdagen antar det i propositionen föreslagna förslaget till lag om ändring i lagen (1992:1317) om ett europeiskt ekonomiskt samarbetsområde (EES).</lydelse>
<lydelse2></lydelse2>
<utskottet></utskottet>
<kammaren></kammaren>
<behandlas_i></behandlas_i>
<behandlas_i_punkt>?</behandlas_i_punkt>
<kammarbeslutstyp></kammarbeslutstyp>
<intressent></intressent>
<avsnitt></avsnitt>
<grundforfattning></grundforfattning>
<andringsforfattning></andringsforfattning>
</forslag>
</dokforslag>
<dokaktivitet>
<aktivitet>
<kod>B</kod>
<namn>Bordläggning</namn>
<datum>1993-04-22 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>2</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>INL</kod>
<namn>Inlämning</namn>
<datum>1993-04-22 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>60</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>HÄN</kod>
<namn>Hänvisning</namn>
<datum>1993-04-23 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>3</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
<aktivitet>
<kod>MOT</kod>
<namn>Motionstid slutar</namn>
<datum>1993-05-07 00:00:00</datum>
<status>inträffat</status>
<ordning>4</ordning>
<process></process>
</aktivitet>
</dokaktivitet>
<dokuppgift>
<uppgift>
<kod>inlamnatav</kod>
<namn>Inlämnat av</namn>
<text></text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-22 19:26:10</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>statustext</kod>
<namn>statustext</namn>
<text>Ärendet är avslutat</text>
<dok_id>GG03202</dok_id>
<systemdatum>2019-05-28 12:26:46</systemdatum>
</uppgift>
<uppgift>
<kod>tilldelat</kod>
<namn>Tilldelat</namn>
<text>Trafikutskottet</text>
<dok_id></dok_id>
<systemdatum>2014-11-22 19:26:10</systemdatum>
</uppgift>
</dokuppgift>
<dokbilaga>
<bilaga>
<dok_id>GG03202</dok_id>
<subtitel></subtitel>
<filnamn>prop_199293__202.pdf</filnamn>
<filstorlek>2324271</filstorlek>
<filtyp>pdf</filtyp>
<titel>om ändring av avtal mellan Sverige, Norge och EEG om civil luftfart</titel>
<fil_url>https://data.riksdagen.se/fil/25DA88DA-819E-4C85-95DB-0075C09411C9</fil_url>
</bilaga>
</dokbilaga>
<dokreferens>
<referens>
<referenstyp>behandlas_i</referenstyp>
<uppgift>1992/93:TU32</uppgift>
<ref_dok_id>GG01TU32</ref_dok_id>
<ref_dok_typ>bet</ref_dok_typ>
<ref_dok_rm>1992/93</ref_dok_rm>
<ref_dok_bet>TU32</ref_dok_bet>
<ref_dok_titel>Ändring av avtal mellan Sverige, Norge och EEG om civil luftfart</ref_dok_titel>
<ref_dok_subtitel></ref_dok_subtitel>
<ref_dok_subtyp></ref_dok_subtyp>
<ref_dok_dokumentnamn>Betänkande</ref_dok_dokumentnamn>
</referens>
</dokreferens>
</dokumentstatus>