<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2449848</hangar_id>
 <dok_id>GA0317</dok_id>
 <rm>1986/87</rm>
 <beteckning>17</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1986/87:17</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ></organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>17</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>1986-09-18 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2024-12-27 15:18:20</systemdatum>
 <publicerad>2008-06-13 08:56:09</publicerad>
 <titel>om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Folkrepubliken Kina.</titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>importerad</status>
 <htmlformat>skanning2007</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid></sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/GA0317/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/GA0317</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/GA0317</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;div class="brask"&gt;Observera att dokumentet är inskannat och fel kan förekomma.&lt;/div&gt; 

&lt;div class=Section1&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:37.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:20.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regeringens proposition 1986/87:17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:14.0pt;
font-family:Verdana'&gt;om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och
Folkrepubliken Kina&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:30.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1986/87:17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section2&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:27.0pt;margin-right:55.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Regeringen
föreslär riksdagen atl anla del förslag som har lagits upp i bifogade utdrag ur
regeringsprotokollel den 18 september 1986.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:255.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;På
regeringens vägnar Ingvar Carlsson&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:157.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kjell-Olof Feldt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:14.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:65.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1
propositionen föreslås alt riksdagen antar en lag om dubbelbeskattnings­avtal
mellan Sverige och Folkrepubliken Kina. Avtalet har lagils in i lagen som
bilaga. Avlalels ikraftträdande är beroende av godkännande i resp. stal. Del
börjar lillämpas fr. o. m. den 1 januari det år då avtalel Iräder i kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:59.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Riksdagen 1986/87. 1 saml. Nr 17&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section3&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section4&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förslag till&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:21.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lag om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och
Folkrepubliken Kina&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Härigenom föreskrivs följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§ Det avtal för att undvika
dubbelbeskattning beiräffande skaller pä inkomst som Sverige och Folkrepubliken
Kina undertecknade den 16 maj 1986 skall lillsammans med det protokoll som är
fogat till avtalet gälla för Sveriges del. Avtalet och protokollet är avfattat
på kinesiska, svenska och engelska språken. Den svenska och engelska texten
framgår av bilaga till denna lag. Den kinesiska texten skall kungöras genom
publicering i Sveri­ges överenskommelser med främmande makler (SÖ).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§ Avlalels och protokollets
beskattningsregler skall lillämpas endasl i den mån dessa medför inskränkning
av den skatlskyldighei i Sverige som annars skulle föreligga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§ Om en person anser att det
vidlagils någon ålgärd som för honom medförl eller kommei att medföra en
beskattning som strider mol bestäm­melserna i avtalet eller protokollet, kan
han ansöka om rättelse enligt artikel 25 punkt 1 i avlalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;S Även om en skattskyldigs inkomst
enligl avtalel eller prolokollet skall vara hell eller delvis undantagen från
beskaltning i Sverige, skall den skattskyldige lämna alla de uppgifter lill
ledning för taxeringen som han annars skulle ha varil skyldig alt lämna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section5&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
11.0pt;margin-left:362.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bilaga&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section6&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Agreement
between the Government of the People's Republic of China and the Government of
the Kingdom of Sweden for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention
of Fiscal Evasion with Re­spect to Taxes on Income&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The Government of the People's Republic of China and the
Government of the King­dom of Sweden, desiring to condude an Agreement for the
avoidance of double taxa­tion and the prevention of fiscal evasion with respect
to taxes on income. have agreed as follows:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avtal mellan Folkrepubliken Kinas rege­ring och
Konungariket Sveriges regering för att undvika dubbelbeskattning och förhindra
skatteflykt beträlfande skatter på inkomst&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Folkrepubliken Kinas regering och Ko­nungariket Sveriges
regering som önskar ingå elt avtal för alt undvika dubbelbeskattning och
förhindra skaltenykt beiräffande skaller på inkomsi har kommit överens om
följande;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section7&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:35.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section8&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:11.0pt;
margin-left:301.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87:17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section9&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:109.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 1 Personal scope&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;This
Agreement shall apply lo persons who are residents of one or both of the
Contract­ing States.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Personer på vilka avtalel tUlämpas&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Dettu avtal lillämpas pä personer som har hemvist i en
avtalsslulande stat elier i båda avtalsslulande staterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section10&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section11&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:109.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 2 Ta.xes covered&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1.   The
existing taxes to which this Agree­&lt;br&gt;
ment shall apply are:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a)  in the People&amp;quot;s Republic of China;&lt;br&gt;
(i) Ihe individual income tax;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) the income tax conceming joint ven­tures with Chinese
and foreign investment:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) Ihe income lax conceming foreign enterprises; and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) the local income lax&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(hereinafter referred lo as &amp;quot;Chinese lax&amp;quot;);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b)     in Sweden;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) the Slale income tax (den slatliga in­komstskallen),
induding the sailors&amp;quot; tax (sjömansskallen) and the coupon lax (ku­pongskatten);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) the lax on public entertainers (be­villningsavgiften
för vissa offenlliga före­ställningar):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) the communal income lax (den kom­munala
inkomstskatten); and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) the profil sharing tax (vinstdel-ningsskalten)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(hereinafter referred lo as &amp;quot;Swedish tax&amp;quot;).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.   The Agreement shall also apply to any&lt;br&gt;
identical or substantially similar taxes which&lt;br&gt;
are imposed after the date of signature of the&lt;br&gt;
Agreement in addition lo, or in place of, the&lt;br&gt;
taxes referred lo in paragraph 1. The compe­&lt;br&gt;
tent authorities of the Contracting States&lt;br&gt;
shall notify each olher of any substaniial&lt;br&gt;
changes which have been made in their re­&lt;br&gt;
spective taxation laws within a reasonable&lt;br&gt;
period of lime after such changes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Skaller som omfattas av avtalet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. De för närvarande utgående skatter, på vilka avlalet
lillämpas, är;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a)      i Folkrepubliken Kina:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:17.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;inkomstskatten för fysiska
personer;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;inkomstskatten för s.k. blandade
före­tag med kinesiskt och utländskt dellagan­de;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;inkomstskatten för ulländska
företag: och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:17.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;den lokala inkomstskatten&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i det följande benämnda &amp;quot;kinesisk skatt&amp;quot;):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b)      i Sverige;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I) &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;den slalliga inkomstskatten, häri inbe­gripet sjömansskatten och
kupongskatten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;bevillningsavgiften för vissa
offentliga föreställningar;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:17.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;den kommunala inkomstskatten; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:17.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;vinstdelningsskatlen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i    det    följande    benämnda    &amp;quot;svensk&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;skatt&amp;quot;).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2. Avtalet
tillämpas även på skatter av samma eller i huvudsak likartat slag. som efter
undertecknandet av avtalel införs vid sidan av eller i stället för de skaller
som anges i punkt 1. De behöriga myndigheterna i de avtalsslulande slalerna
skall meddela var­andra väsentliga ändringar som gjorts i re­spektive
skaltelagsliftning inom rimlig lid ef­ler del all sådan ändring skelt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section12&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:38.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section13&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:13.0pt;
margin-left:308.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87:17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section14&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artide 3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;General definitions&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. For the purposes of this Agreement, un­iess the context
otherwise requires:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;the term
&amp;quot;China&amp;quot; means the People's Republic of China and, when used in geogra­phical
sense, means all the territory of the People's Republic of China, induding its
ter­ritorial sea, in which the Chinese laws relat­ing lo taxation apply, and
any area beyond ils lerri.orial sea, within which the People's Re­public of
China has sovereign rights of ex­ploration for and exploitalion of resources of
the seabed and its sub-soil, and superjacent water resources in accordance with
inlerna­tional law;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;the term &amp;quot;Sweden&amp;quot; means
the King­dom of Sweden and, when used in a geogra­phical sense, includes the
national territory, the territorial sea of Sweden as well as other maritime
areas över which Sweden in accor­dance with inlernalional law exercises sover­eign
rights or jurisdiction;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;the terms &amp;quot;a Contracting
Stale&amp;quot; and &amp;quot;Ihe olher Contracting State&amp;quot; mean China or Sweden as
the context requires;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)   the term &amp;quot;lax&amp;quot; means Chinese tax or&lt;br&gt;
Swedish tax, as the context requires;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(e)   the term &amp;quot;person&amp;quot; includes an indivi­&lt;br&gt;
dual, a company and any other body of per­&lt;br&gt;
sons:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(f)    the term &amp;quot;company&amp;quot; means any body&lt;br&gt;
corporate or any entity which is treated as a&lt;br&gt;
body corporate for tax purposes;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(g)   the terms &amp;quot;enlerprise of a Conlracting&lt;br&gt;
Stale&amp;quot; and &amp;quot;enlerprise of the other Contract­&lt;br&gt;
ing Stale&amp;quot; mean, respectively, an enlerprise&lt;br&gt;
carried on by a resident of a Contracting&lt;br&gt;
Stale and an enlerprise carried on by a resi­&lt;br&gt;
dent of the other Conlracting State:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(h) the term &amp;quot;nationals&amp;quot; means all indivi­duals
possessing the nationality of either Contracting State and all juridical
persons created or organized under the laws of either Contracting Slale and all
organizalions wilh­oul juridical personality treated for the pur­poses of tax
as juridical persons created or organized under the laws of either Contract­ing
Slale;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Allmänna definitioner&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Om inle sammanhanget föranleder an­nat, har vid
lillämpningen av delta avtal föl­jande ultryck nedan angiven betydelse;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a)    &amp;quot;Kina&amp;quot; åsyftar Folkrepubliken Kina&lt;br&gt;
och. när det används i geografisk bemärkel­&lt;br&gt;
se, åsyftar Folkrepubliken Kinas hela territo­&lt;br&gt;
rium, territorialvattnet däri inbegripet, inom&lt;br&gt;
vilket kinesisk lagsliflning om beskailning&lt;br&gt;
tillämpas, och varje område ulanför dess ter­&lt;br&gt;
ritorialvatten inom vilkel Folkrepubliken&lt;br&gt;
Kina i enlighel med internationell räll har&lt;br&gt;
suverän rätl att utnyttja och utvinna lillgång­&lt;br&gt;
ar pä havsbottnen eller i dess underlag och&lt;br&gt;
ovanför befintliga vattentillgångar;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Sverige&amp;quot; åsyftar
Konungariket Sverige och, när del används i geografisk bemärkel­se, innefattar
del svenska terriloriel och terri-lorialvattnel saml andra havsområden över
vilka Sverige i enlighet med internalionell rätt utövar suveräna rälligheler
eller jurisdiktion:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;en avtalsslulande stat&amp;quot;
och &amp;quot;den andra avtalsslulande staten&amp;quot; åsyftar Kina eller Sve­rige
beroende på sammanhangei:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d)    &amp;quot;skall&amp;quot; åsyftar kinesisk skalt eller&lt;br&gt;
svensk skatl beroende på sammanhangei;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;e)   &amp;quot;person&amp;quot; inbegriper fysisk person, bo­&lt;br&gt;
lag och annan sammanslutning:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;O &amp;quot;bolag&amp;quot; åsyftar juridisk person eller an­nan
som vid beskatlningen behandlas såsom juridisk person;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;g) &amp;quot;förelag i en avtalsslutande stal&amp;quot; och
&amp;quot;företag i den andra avtalsslutande siaten&amp;quot; åsyftar företag som bedrivs
av person med hemvist i en avtalsslutande stat, respeklive förelag som bedrivs
av person med hemvist i den andra avtalsslutande siaten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;h) &amp;quot;medborgare&amp;quot; åsyftar fysisk person som har
medborgarskap i endera avtalsslu­lande siaten och juridisk person som bildats
eller organiserats enligt lagstiftningen i ende­ra avtalsslulande staten saml
sammanslut­ning - som inle är juridisk person men som vid beskaltningen
behandlas säsom juridisk person - vilken bildats eller organiserats en­ligt
lagstiftningen i endera avtalsslulande sta­ten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section15&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section16&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:14.0pt;
margin-left:308.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section17&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) the term &amp;quot;inlernational traffic&amp;quot; means any
transport by a ship or aircraft operated by an enlerprise which has ils head
office in a Contracting Stale, except when the ship or aircraft is operated
solely beiween places in Ihe olher Contracting Slale;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(j) the
term &amp;quot;competent authority&amp;quot; means, in the case of China. the Ministry
of Finance or its authorized representative and, in the case of Sweden, the
Minister of Finance or his authorized representative.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. As regards the application of the Agree­ment by a
Conlracting State, any term not defined therein shall, uniess the context oth­erwise
requires, have the meaning which it has under the laws of thal Conlracting
Stale conceming the taxes to which the Agreement applies.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) &amp;quot;inlernationell trafik&amp;quot; åsyftar iransporl med
skepp eller luftfartyg som används av företag som har sitl huvudkontor i en
avtals­slutande stal utom dä skeppet eller luftfarty­get används uteslutande
mellan platser i den andra avtalsslutande siaten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;j)
&amp;quot;behörig myndighel&amp;quot; åsyftar: i Kina, fi­nansministeriet eller dess
befullmäktigade ombud och, i Sverige, finansministern eller dennes
befullmäktigade ombud.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Då en avtalsslulande stat tillämpar avta­let anses,
såvida inte sammanhanget föranle­der annat, varje uttryck som inte definierats
i avtalel ha den betydelse som uttrycket har enligt den avtalsslutande statens
lagstifining i fråga om sådana skatter pä vilka avlalet till-lämpas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section18&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section19&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:146.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 4 Resident&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;For the purposes of this Agreement,
the term &amp;quot;resident of a Conlracting Slale&amp;quot; means any person who,
under the laws of thal Contracting State, is liable to tax therein by reason of
his domicile, residence, place of head office or any other criterion of a
similar nature.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Where by reason of the provisions
of paragraph 1 an individual is a residenl of both Contracting States, then his
status shall be determined as follows;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;He shall be deemed to be a resident
of the Stale in which he has a permaneni home available to him; if he has a
permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a
resident of the State with which his personal and economic relations are doser
(centre of vital inieresls):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;If Ihe State in which he has his
centre of vital inlerests cannot be determined, or if he has nol a permanent
home available to him in either Slale, he shall be deemed to be a resi­dent of
the State in which he has an habitual abode;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;If he has an habitual abode in both
States or in neilher of them, he shall be deemed lo be a resident of the Stale
of which he is a national;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:128.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 4 Hemvist&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vid lillämpningen av detla avtal
åsyftar uttrycket &amp;quot;person med hemvist i en avtals­slulande stal&amp;quot;
person som enligt lagstiftning­en i denna avtalsslulande stal är skatlskyldig
där på grund av hemvisl, bosällning, plats för huvudkontor eller annan liknande
omständig­het.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Då på grund av
bestämmelserna i punkl 1 fysisk person har hemvist i båda avtalsslu­tande
staterna, bestäms hans hemvisl på föl­jande sätt:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Han anses ha
hemvisl i den stat där han har en bostad som sladigvarande stär lill hans
förfogande; om han har en sådan bostad i båda staterna, anses han ha hemvist i
den stat med vilken hans personliga och ekonomiska förbindelser är starkast
(centrum för levnads­intressena);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;om det inte kan avgöras i vilken
stat han har centrum för sina levnadsinlressen eller om han inle i någondera
siaten har en boslad som stadigvarande står lill hans förfogande, anses han ha
hemvisl i den stal där han sla­digvarande vistas:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;om han
sladigvarande vistas i båda sta­terna eller om han inte vistas stadigvarande i
någon av dem, anses han ha hemvisl i den stal där han är medborgare;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section20&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:25.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;+ 1    Riksdagen 1986/87. 1 saml. Nr 17&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section21&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section22&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:13.0pt;
margin-left:306.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section23&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(d) If he
is a national of bolh States or of neither of them, the competent authorities
of the Contracting States shall settle the ques­tion by mutual agreement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. Where by reason of the provisions of paragraph 1 a
person olher than an individual is a residenl of bolh Conlracting States, then
it shall be deemed to be a resident of the Stale in which its head office is
situated.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;d) om han
är medborgare i båda staterna eller om han inle är medborgare i någon av dem,
avgör de behöriga myndigheterna i de avtalsslulande slalerna frågan genom
ömsesi­dig överenskommelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3, Då pä
grund av bestämmelserna i punkt 1 annan person än fysisk person har hemvist i
båda avtalsslulande staterna, anses personen i fråga ha hemvist i den stat där
den har sill huvudkontor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section24&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section25&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artide 5&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Permanent establishment&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;For the
purposes of this Agreement, the term &amp;quot;permanent establishment&amp;quot; means
a fixed place of business through which the business of an enlerprise is wholly
or partly carried on.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The term &amp;quot;permanent
establishment&amp;quot; includes especially;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;a place of management;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;a branch;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;an office;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)     a factory;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(e)     a workshop; and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(f)    a
mine, an oil or gas well, a quarry or&lt;br&gt;
any olher place of exlraction of natural re­&lt;br&gt;
sources.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.    The term &amp;quot;permaneni establishment&amp;quot;&lt;br&gt;
likewise encompasses:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(a)   a
building sile, a conslruclion, assembly&lt;br&gt;
or installation projecl or supervisory activi­&lt;br&gt;
ties in conneclion therewith, but only where&lt;br&gt;
such site, project or activities continue for a&lt;br&gt;
period of more than six months;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(b)    the
furnishing of services, induding&lt;br&gt;
consullancy services, by an enlerprise of a&lt;br&gt;
Conlracting State through employees or&lt;br&gt;
other personnel in the other Contracting&lt;br&gt;
State, but only where such activities continue&lt;br&gt;
(for the same projecl or a connected project)&lt;br&gt;
within the country for a period or periods&lt;br&gt;
aggregating more than six months within any&lt;br&gt;
twelve-month period.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4.    Notwithstanding the provisions of para­&lt;br&gt;
graphs I lo 3, Ihe term &amp;quot;permaneni establish­&lt;br&gt;
ment&amp;quot; shall be deemed nol lo include;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a) the use of facilities solely for the pur-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 5 Fast driftställe&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vid
tillämpningen av delta avtal åsyftar uttrycket &amp;quot;fast driftställe&amp;quot; en
stadigvarande plats för affärsverksamhet, från vilken elt fö­retags verksamhet
helt eller delvis bedrivs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ullrycket
&amp;quot;fast driftställe&amp;quot; innefaltar särskilt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;plats för förelagsledning;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;filial;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;konlor;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d)      fabrik;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;e)      verkstad;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;f)    gruva, olje- eller gaskälla, stenbrott eller&lt;br&gt;
annan plats för uivinning av naturtillgångar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.    Uttrycket &amp;quot;fast driftställe&amp;quot; innefaltar&lt;br&gt;
ocksä:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Plats för
byggnads-, anläggnings-, sam­mansättnings- eller installationsverksamhel eller
övervakande verksamhet i samband här­med men endast om verksamheten pågår mer
än sex månader;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tillhandahållandet av tjänster,
konsult­tjänster däri inbegripna, som elt företag i en avtalsslulande stat
lämnar genom anställda eller annan personal i den andra avtalsslu­lande staten,
men endast om verksamhet av sådanl slag pågår (för samma projekt eller för etl
projekl som har samband därmed) inom landel under lidrymd eller lidrymder som
sammanlagt överstiger sex månader under en tolvmånadersperiod.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;4.    Utan
hinder av bestämmelserna i punk­&lt;br&gt;
lerna 1-3 anses uttrycket &amp;quot;fast driftställe&amp;quot;&lt;br&gt;
inte innefatta:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) användningen av anordningar uteslutan-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section26&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:28.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section27&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:14.0pt;
margin-left:304.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section28&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;pose of slorage, display or delivery of goods or
merchandise belonging to the enlerprise:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;the maintenance of a stock of goods
or merchandise belonging lo the enlerprise sole­ly for the purpose of storage,
display or deli­very;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;the maintenance of a stock of goods
or merchandise belonging to the enlerprise sole­ly for the purpose of
processing by another enlerprise;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)   the maintenance of a fixed place of bu­&lt;br&gt;
siness solely for the purpose of purchasing&lt;br&gt;
goods or merchandise, or of collecting infor­&lt;br&gt;
malion, for the enlerprise:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(e)   the maintenance of a fixed place of busi­&lt;br&gt;
ness solely for the purpose of carrying on, for&lt;br&gt;
the enlerprise, any olher activity of a prepar­&lt;br&gt;
atory or auxiliary character;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(O the maintenance of a fixed place of busi­ness solely
for any combination of activities menlioned in sub-paragraphs (a) lo (e), pro­vided
that the overall activity of the fixed place of business resulting from this
combi­nation is of a preparatory or auxiliary char­acter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.    Notwithstanding the provisions of para­&lt;br&gt;
graphs 1 and 2, where a person - olher than&lt;br&gt;
an agent of an independent status to whom&lt;br&gt;
the provisions of paragraph 6 apply - is act­&lt;br&gt;
ing on behalf of an enlerprise and has and&lt;br&gt;
habitually exercises in a Contracting Stale an&lt;br&gt;
authority lo condude contracts in the name&lt;br&gt;
of the enlerprise, that enlerprise shall be&lt;br&gt;
deemed lo have a permaneni establishment in&lt;br&gt;
that Contracting State in respect of any acti­&lt;br&gt;
vities which that person undertakes for the&lt;br&gt;
enlerprise, uniess his activities are limited to&lt;br&gt;
those menlioned in paragraph 4 which, if ex­&lt;br&gt;
ercised through a fixed place of business,&lt;br&gt;
would not make this fixed place of business a&lt;br&gt;
permaneni establishment under the provi­&lt;br&gt;
sions of thal paragraph.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.    An enlerprise of a Contracting Slale&lt;br&gt;
shall not be deemed lo have a permanent&lt;br&gt;
establishment in the other Conlracting State&lt;br&gt;
merely because il carries on business in thal&lt;br&gt;
olher Contracting Stale through a broker, ge­&lt;br&gt;
neral commission agent or any olher agent of&lt;br&gt;
an independent status, provided thal such&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;de för lagring, utställning eller utlämnande av förelaget
tillhöriga varor;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;innehavet av elt företagel
tillhörigt varu­lager uteslutande för lagring, utställning eller utlämnande;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;innehavet av etl förelaget
tillhörigt varu­lager uteslutande för bearbelning eller föräd­ling genom annal
förelags försorg;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d)   innehavet av stadigvarande plats för af­&lt;br&gt;
färsverksamhet uteslutande för inköp av&lt;br&gt;
varor eller inhämtande av upplysningar för&lt;br&gt;
förelagel;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;e)   innehavet av sladigvarande plats för af­&lt;br&gt;
färsverksamhet uteslutande för att för förela­&lt;br&gt;
gel bedriva annan verksamhel av förberedan­&lt;br&gt;
de eller biträdande art;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;f)    innehavet av sladigvarande plals för af­&lt;br&gt;
färsverksamhet uteslutande för att kombine­&lt;br&gt;
ra verksamheier som anges i punkterna a) -&lt;br&gt;
e), under förutsättning atl hela den verksam­&lt;br&gt;
het som bedrivs från den stadigvarande plat­&lt;br&gt;
sen för affärsverksamhet på grund av denna&lt;br&gt;
kombinalion är av förberedande eller biträ­&lt;br&gt;
dande arl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5,   Om person, som inte är sådan oberoende&lt;br&gt;
representant på vilken punkt 6 tillämpas, är&lt;br&gt;
verksam för ett förelag samt i en avtalsslu­&lt;br&gt;
lande stat har och där regelmässigt använder&lt;br&gt;
fullmakt all sluta avtal i företagets namn,&lt;br&gt;
anses delta förelag - ulan hinder av bestäm­&lt;br&gt;
melserna i punklerna 1 och 2 — ha fast drift­&lt;br&gt;
ställe i denna avtalsslulande stal i fråga om&lt;br&gt;
varje verksamhel som denna person bedriver&lt;br&gt;
för förelagel. Delta gäller dock inte, om den&lt;br&gt;
verksamhet som denna person bedriver är&lt;br&gt;
begränsad till sådan som anges i punkl 4 och&lt;br&gt;
som - om den bedrevs från en stadigvarande&lt;br&gt;
plats för affärsverksamhet — inte skulle göra&lt;br&gt;
denna sladigvarande plats för affärsverksam-&lt;br&gt;
hel lill fast driftställe enligl bestämmelserna i&lt;br&gt;
nämnda punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.    Företag i en avtalsslulande stat anses&lt;br&gt;
inte ha fast driftställe i den andra avtalsslu­&lt;br&gt;
lande siaten endast på den grund att förelagel&lt;br&gt;
bedriver affärsverksamhet i denna andra av­&lt;br&gt;
talsslutande stat genom förmedling av mäk­&lt;br&gt;
lare, kommissionär eller annan oberoende&lt;br&gt;
represenianl, under föruisälining alt sådan&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section29&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:28.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section30&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:12.0pt;
margin-left:308.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section31&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;persons
are acting in the ordinary course of their business. However, when the
activities of such an agent are devoted wholly or al­most wholly on behalf of
thal enlerprise, he will not be considered an agent of an indepen­dent status
wilhin the meaning of this para­graph.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;7. The
fact that a company which is a resi­dent of a Contracting Stale controls or is
controlled by a company which is a resident of the other Conlracting State, or
which car­ries on business in that other Contracting State (whether through a
permaneni estab­lishment or otherwise), shall not of itself con­stilule either
company a permanent establish­ment of the other.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;person
därvid bedriver sin sedvanliga affärs­verksamhet. När sådan representant
bedriver sin verksamhet uteslutande eller nästan ute­slutande för företagels
räkning, anses han emellerlid inle säsom sådan oberoende repre­sentant som
avses i denna punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7. Den omständigheten att ett bolag med hemvist i en
avtalsslulande stat kontrollerar eller konlrolleras av ell bolag med hemvisl i
den andra avtalsslutande staten eller ell bolag som bedriver affärsverksamhet i
denna andra avtalsslulande stal (aniingen från fast drift­ställe eller på annat
sätt), medför inte i och för sig att någotdera bolaget utgör fast drift­ställe
för det andra.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section32&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section33&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artide 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Income from immovable property&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Income derived by a resident of a
Con­tracting State from immovable property si­tuated in the other Conlracting
State may be taxed in that other Contracting State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The term &amp;quot;immovable
properly&amp;quot; shall have the meaning which it has under the laws of the
Contracting State in which the pro­perty in question is situated. The term
shall in any case include property accessory to im­movable property, liveslock
and equipment used in agricullure and forestry, rights to which the provisions
of general law respect­ing landed property apply, usufruct of immo­vable
property and rights to variable or fixed payments as consideration for the
working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural
resources; ships and aircraft shall not be regarded as immova­ble property.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The provisions of paragraph I shall
app­ly lo income derived from the direct use, leiting, or use in any other form
of immova­ble property.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The provisions of paragraphs 1 and
3 shall also apply to the income from immova­ble property of an enlerprise and
lo income from immovable properly used for the per­formance of independent
personal services.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artikel 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Inkomst av fast egendom&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Inkomst, som person med hemvist i
en avtalsslulande stat förvärvar av fast egendom belägen i den andra
avtalsslutande staten, får beskattas i denna andra avtalsslutande stal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ullryckel &amp;quot;fast egendom&amp;quot;
har den bety­delse som uttrycket har enligl lagstiftningen i den avtalsslutande
stat där egendomen är be­lägen. Ullrycket inbegriper dock alltid tillbe­hör
till fast egendom, levande och döda in­ventarier i lantbruk och skogsbruk,
rättighe­ter på vilka bestämmelserna i privaträtten om fast egendom tillämpas,
nyttjanderätt till fast egendom saml rätl lill föränderliga eller fasta
ersättningar för nyttjandet av eller rätten all nyttja mineralförekomsl, källa
eller annan na­turtillgång. Skepp och luftfartyg anses inle vara fast egendom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i punkt 1 tillämpas på inkomst som förvärvas genom omedelbart brukande, genom
uthyrning eller annan an­vändning av fast egendom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i punklerna 1 och 3 till-lämpas även på inkomst av fast egendom som tillhör
företag och på inkomst av fast egen­dom som används vid självsländig yrkesutöv­ning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section34&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:33.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section35&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:11.0pt;
margin-left:308.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section36&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:104.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 7 Business profits&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.   The profits of an enlerprise of a Con­&lt;br&gt;
lracting Stale shall be taxable only in that&lt;br&gt;
Contracting State uniess the enlerprise car­&lt;br&gt;
ries on business in the other Contracting&lt;br&gt;
State through a permanent establishment si­&lt;br&gt;
tuated therein. If the enlerprise carries on&lt;br&gt;
business as aforesaid, the profits of the enler­&lt;br&gt;
prise may be taxed in that other Contracting&lt;br&gt;
State but only so much of them as is attribut­&lt;br&gt;
able to thal permanent establishment.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.   Subject to the provisions of paragraph 3,&lt;br&gt;
where an enlerprise of a Contracting Stale&lt;br&gt;
carries on business in the other Contracting&lt;br&gt;
Slale through a permanent establishment si­&lt;br&gt;
tuated therein, there shall in each Contract­&lt;br&gt;
ing Slale be atlribuled to Ihal permanent es­&lt;br&gt;
tablishment the profils which it might be ex­&lt;br&gt;
pected to make if it were a distinct and separ­&lt;br&gt;
ate enlerprise engaged in the same or similar&lt;br&gt;
activities under the same or similar condi­&lt;br&gt;
tions and dealing wholly independently with&lt;br&gt;
the enlerprise of which it is a permanent es­&lt;br&gt;
tablishment.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3.    In
determining the profits of a perma­&lt;br&gt;
nent establishment, there shall be allowed as&lt;br&gt;
deduclions expenses which are incurred for&lt;br&gt;
the purposes of the permaneni establishment,&lt;br&gt;
induding executive and general administrati­&lt;br&gt;
ve expenses so incurred, whelher in the Stale&lt;br&gt;
in which the permaneni establishment is si­&lt;br&gt;
tuated or elsewhere. However, no such de­&lt;br&gt;
duction shall be allowed in respect of&lt;br&gt;
amounts, if any, paid (otherwise than&lt;br&gt;
lowards reimbursement of actual expenses)&lt;br&gt;
by the permaneni establishment to the head&lt;br&gt;
office of the enlerprise or any of ils olher&lt;br&gt;
offices, by way of royalties, fees or other&lt;br&gt;
similar payments in relurn for the use of pa­&lt;br&gt;
tents or other rights, or by way of commis­&lt;br&gt;
sion, for specific services performed or for&lt;br&gt;
management, or, except in the case of a&lt;br&gt;
banking enlerprise, by way of inlerest on&lt;br&gt;
moneys lenl lo the permanent establishment.&lt;br&gt;
Likewise, no account shall be laken, in the&lt;br&gt;
delerminalion of the profits of a permaneni&lt;br&gt;
establishment, for amounts charged (other­&lt;br&gt;
wise than lowards reimbursement of actual&lt;br&gt;
expenses), by the permaneni establishment&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 7&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Inkomst av rörelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Inkomst av
rörelse, som företag i en avtalsslulande stat förvärvar, beskallas en­dasl i
denna avtalsslutande stal, såvida inte förelagel bedriver rörelse i den andra avtals­slulande
siaten från där beläget fast drift­ställe. Om förelaget bedriver rörelse på
nyss angivei sätt, får förelagels inkomsi beskattas i denna andra
avtalsslutande stal, men endast så slor del av den som är hänförlig lill del
fasla driftstället.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om företag i en avtalsslulande stat
be­driver rörelse i den andra avtalsslulande sta­ten från där beläget fast
driflsiälle, hänförs, om inle bestämmelserna i punkl 3 föranleder annal, i
vardera avtalsslulande siaten lill del fasla driftstället den inkomst som del
kan antas att driftstället skulle ha förvärvat, om det varit ell fristående
förelag, som bedrivii verksamhet av samma eller liknande slag un­der samma
eller liknande villkor och själv­ständigt avslutat affärer med det förelag lill
vilkel driftstället hör.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vid
bestämmandet av fast driftställes inkomst medges avdrag för utgifter som upp­kommil
för del fasla driftstället, härunder in­begripna utgifler för företagels
ledning och allmänna förvallning, oavsell om ulgifterna uppkommit i den stat
där del fasla driftstället är beläget eller annorstädes. Avdrag medges
emellertid inte för belopp som del fasla drift­stället kan ha betalat lill
förelagels huvud­kontor eller annal förelagel lillhörigl konlor (om inle
beloppen ulgör ersättning för faktis­ka kostnader) i form av royaity, avgift
eller annan liknande betalning för nyttjandet av patent eller annan rätlighel,
eller i form av ersäitning för särskilda tjänster eller för före­lagsledning
eller - utom i fråga om bankföre­lag - i form av ränta på kapital utlånat till
del fasta driftstället. På samma sätl skall vid be­stämmandet av fast
driftställes inkomsi inle beaklas belopp som del fasta driftstället debi­terat
förelagels huvudkontor eller annal före­taget tillhörigt konlor (om inle
beloppen ut­gör ersällning för faktiska kostnader) i form av royaity, avgift
eller annan liknande belal­ning för nyttjandet av patent eller annan räl-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section37&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section38&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:13.0pt;
margin-left:303.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section39&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;to the
head office of the enlerprise or any of ils olher offices, by way of royallies,
fees or other similar payments in relurn for the use of patents or olher
rights, or by way of com­mission for specific services performed or for
management, or, except in the case of a banking enlerprise, by way of interest
on moneys lenl to the head office of the enler­prise or any of its olher
ofTices.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Insofar as it has been customary in
a Contracting State to determine the profits lo be atlribuled lo a permanent
establishment on the basis of an apportionment of the tolal profits of the
enlerprise to its various parts, nothing in paragraph 2 shall preclude thal
Contracting State from determining the pro­fits to be taxed by such an
apportionment as may be customary; the method of apportion­ment adopted shall,
however, be such that the result shall be in accordance with the principles
contained in this Artide.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;No profils
shall be atlribuled lo a perma­nent establishment by reason of the mere
purchase by thal permaneni establishment of goods or merchandise for the
enlerprise.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;For the purposes of paragraphs 1 lo
5, the profits lo be atlribuled to the permaneni establishment shall be
determined by the same method year by year uniess there is good and sufficient
reason to the contrary.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;7.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Where profits
include items of income which are deait with separately in other Arti­des of
this Agreement, then the provisions of those Artides shall not be affected by
the provisions of this Artide.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tighet,
eller i form av ersättning för särskilda Ijänster eller förelagsledning eller -
ulom i fräga om bankförelag — i form av ränla på kapital utlånat till
företagets huvudkontor el­ler annat företaget tillhörigt konlor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:25.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I den mån
inkomst hänförlig till fast driftställe brukat i en avtalsslutande stal be­stämmas
på grundval av en fördelning av fö­retagels hela inkomst på de olika delarna av
företaget, hindrar bestämmelserna i punkt 2 inle att i denna avtalsslutande
stat den skatte­pliktiga inkomsien bestäms genom sådant förfarande. Den
fördelningsmetod som an­vänds skall dock vara sådan att resultatet
överensstämmer med principerna i denna ar­tikel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Inkomst hänförs
inte till fast driftställe endast av den anledningen att varor inköps genom del
fasta driftställets försorg för före­taget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vid
tillämpningen av punklerna 1-5 be­stäms inkomst som är hänförlig till det fasta
driftstället genom samma förfarande år från är, såvida inte goda och
lillräckliga skäl för­anleder annat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;7.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ingår i inkomst
av rörelse inkomstslag som behandlas särskilt i andra artiklar av det­la avtal,
berörs bestämmelserna i dessa artik­lar inle av reglerna i förevarande artikel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section40&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section41&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artide 8&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Shipping and air iransporl&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Profils from the operation of ships
or aircraft in inlernational traffic shall be tax­able only in the Conlracfing
State where the head office of the enlerprise is situated.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The provisions
of paragraph 1 shall also apply to profits from the participation in a pool, a
joint business or an internationai operating agency.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artikel 8&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sjö- och luftfart&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Inkomst genom användningen av skepp
eller luftfartyg i internationell trafik beskattas endast i den avtalsslutande
stat där förelaget har sitt huvudkontor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i punkt 1 tillämpas
även på inkomst som förvärvas genom deltagande i en pool, ett gemensaml företag
eller en in­ternalionell driftsorganisation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section42&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:28.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:376.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;10&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section43&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section44&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:12.0pt;
margin-left:303.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section45&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 9&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Associated enterprises&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.      Where&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;an enlerprise of a Conlracting
Stale par-licipates directly or indirectly in the manage­ment, control or
capita! of an enlerprise of the olher Contracting Stale, or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;the same persons participate
directly or indirectly in the management, control or ca­pital of an enlerprise
of a Contracting State and an enlerprise of the other Contracting State,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;and in either case conditions are made or imposed beiween
the two enterprises in their commercial or financial relations which differ
from those which would be made beiween independent enlerprises, then any
profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the
enlerprises, bul, by reason of those conditions, have not so ac­crued, may be
induded in the profils of that enlerprise and laxed accordingly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.    Where a Contracting State includes in&lt;br&gt;
the profits of an enlerprise of that Contract­&lt;br&gt;
ing Stale - and taxes accordingly - profits&lt;br&gt;
on which an enlerprise of the other Contract­&lt;br&gt;
ing State has been charged lo lax in that olher&lt;br&gt;
Contracting Slale, and the profils so induded&lt;br&gt;
are profits which would have accrued lo the&lt;br&gt;
enlerprise of the first-menlioned Contracting&lt;br&gt;
Slale if the conditions made between the two&lt;br&gt;
enterprises had been those which would have&lt;br&gt;
been made beiween independent enterprises,&lt;br&gt;
then that other Contracting Stale shall make&lt;br&gt;
an appropriate adjustment to the amount of&lt;br&gt;
the tax charged therein on those profits, ln&lt;br&gt;
determining such adjustment, due regard&lt;br&gt;
shall be had lo the other provisions of this&lt;br&gt;
Agreement and the competent authorities of&lt;br&gt;
the Conlracting States shall if necessary con­&lt;br&gt;
sull each other.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artikel 9&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Företag
med intressegemenskap&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.      I fall då&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ett företag i en avtalsslutande
stat direkt eller indirekt dellar i ledningen eller övervak­ningen av elt
företag i den andra avtalsslu­tande staten eller äger del i detta företags
kapital, eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;samma personer direkt eller
indirekt del­lar i ledningen eller övervakningen av såväl ett företag i en
avtalsslulande stat som ett företag i den andra avtalsslulande staten eller
äger del i båda dessa företags kapital, iakttas följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om mellan
förelagen i fråga om handelsför­bindelser eller finansiella förbindelser
avtalas eller föreskrivs villkor, som avviker från dem som skulle ha avtalats
mellan av varandra oberoende förelag, får all inkomst, som utan sådana villkor
skulle ha tillkommit del ena förelaget men som pä grund av villkoren i fråga
inte tillkommit delta förelag, inräknas i delta förelags inkomst och beskattas
i över­ensstämmelse därmed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.   I fall dä inkomst, för vilken ett företag i&lt;br&gt;
en avtalsslulande stat beskattats i denna av­&lt;br&gt;
talsslutande stat, även inräknas i inkomsten&lt;br&gt;
för etl förelag i den andra avtalsslutande sta­&lt;br&gt;
ten och beskattas i överensslämmelse där­&lt;br&gt;
med i denna andra avtalsslulande stat samt&lt;br&gt;
den sålunda inräknade inkomsien är sådan&lt;br&gt;
som skulle ha lillkommil företaget i denna&lt;br&gt;
andra avtalsslutande stat om de villkor som&lt;br&gt;
avtalals mellan företagen hade varil sådana&lt;br&gt;
som skulle ha avtalats mellan av varandra&lt;br&gt;
oberoende förelag, skall den förstnämnda av­&lt;br&gt;
talsslulande siaten genomföra vederbörlig ju­&lt;br&gt;
stering av det skallebelopp som påförts för&lt;br&gt;
inkomsien i denna avtalsslutande stat. Vid&lt;br&gt;
sådan justering iaktlas övriga beslämmelser i&lt;br&gt;
delta avtal och de behöriga myndigheterna i&lt;br&gt;
de avtalsslulande staterna överlägger vid be­&lt;br&gt;
hov med varandra.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section46&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section47&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:121.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 10 Dividends&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I. Dividends paid by a company which is a residenl of a
Conlracting State to a residenl&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:128.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 10 Utdelning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I. Utdelning från bolag med hemvist i en avtalsslutande
stal lill person med hemvist i&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section48&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:375.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section49&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section50&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:11.0pt;
margin-left:310.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section51&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;of the other Contracting State may be laxed in that other
Conlracting State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.    However, such dividends may also be&lt;br&gt;
taxed in the Conlracting Slale of which the&lt;br&gt;
company paying the dividends is a resident,&lt;br&gt;
and according to the laws of that Contracting&lt;br&gt;
Stale, bul if the recipient is the beneficial&lt;br&gt;
owner of the dividends the lax so charged&lt;br&gt;
shall not exceed 10 per cent of the gross&lt;br&gt;
amount of the dividends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The provisions of this paragraph shall nol affect the
taxation of the company in respecl of Ihe profits out of which the dividends
are paid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The term &amp;quot;dividends&amp;quot; as
used in this Artide means income from shares or other rights, nol being
debt-claims, participating in profits, as well as income from other corpor­ate
rights which is subjected to the same tax­ation treatment as income from shares
by the laws of the Conlracting State of which the company making the
distribution is a resi­denl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The provisions
of paragraphs I and 2 shall nol apply if the beneficial owner of the dividends,
being a resident of a Contracting Stale, carries on business in the olher Con­tracting
State of which the company paying the dividends is a resident, through a perma­nent
establishment situated therein, or per­forms in that other Contracting State
inde­pendent personal services from a fixed base situated therein, and the
holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected
wiih such permaneni establish­ment or fixed base. In such case the provi­sions
of Artide 7 or Artide 14, as the case may be, shall apply.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Where a company
which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the
other Conlracting Stale, that other Contracting State may not impose any tax on
the dividends paid by the company, except insofar as such dividends are paid to
a resi­denl of that other Contracting Stale or insofar as the holding in
respect of which Ihe divi­dends are paid is effectively connected with a
permanent establishment or a fixed base si­tuated in thal olher Contracting
State, nor subject the company's undistribuled profils&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;den andra avtalsslulande siaten får beskattas i denna
andra avtalsslulande stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Utdelningen får emellerlid beskattas även i den
avialsslulande slal där bolaget som betalar utdelningen har hemvist, enligl
lagsiiftningen i denna avtalsslutande stat, men om mottagaren har rätl till
utdelningen får skatten inte överstiga 10 procent av utdel­ningens
bruttobelopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Denna punkl berör inle bolagels beskalt­ning för vinst av
vilken utdelningen betalas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med uttrycket &amp;quot;utdelning&amp;quot;
förstås i den­na artikel inkomsi av aktier eller andra rättig­heter, som inle
är fordringar, med rätl lill andel i vinst, saml inkomst av andra andelar i
bolag, som enligt lagstiftningen i den avtals­slutande stal där del utdelande
bolagel har hemvist vid beskattningen behandlas på sam­ma sätt som inkomsi av
akiier.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i punklerna I och 2
till-lämpas inle, om den som har rält lill utdel­ningen har hemvisl i en
avtalsslulande stal och bedriver rörelse i den andra avtalsslu­lande staten,
där bolaget som betalar utdel­ningen har hemvist, från där beläget fast
driftställe eller utövar självsländig yrkesverk­samhet i denna andra
avtalsslutande stat från där belägen sladigvarande anordning, saml den andel på
grund av vilken utdelningen be­talas äger verkligt samband med del fasla
driftslällel eller den sladigvarande anordning­en. I sådant fall lillämpas
bestämmelserna i artikel 7 respektive artikel 14.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.    Om bolag med hemvisl i en avtalsslu­&lt;br&gt;
lande slal förvärvar inkomsi frän den andra&lt;br&gt;
avtalsslutande siaten, får denna andra av­&lt;br&gt;
talsslutande slal inte beskatta utdelning som&lt;br&gt;
bolagel belalar, ulom i den mån utdelningen&lt;br&gt;
betalas till person med hemvist i denna andra&lt;br&gt;
avtalsslulande slal eller i den mån den andel&lt;br&gt;
på grund av vilken utdelningen belalas äger&lt;br&gt;
verkligt samband med fast driftställe eller sta­&lt;br&gt;
digvarande anordning i denna andra avtals­&lt;br&gt;
slulande slal, och ej heller beskatta bolagels&lt;br&gt;
icke utdelade vinsl, även om utdelningen el-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section52&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section53&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:13.0pt;
margin-left:303.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section54&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;to a lax
on the company&amp;quot;s undistribuled pro­fils, even if the dividends paid or the
undistri­buled profits consist wholly or partly of pro­fils or income arising
in thal other Contract­ing Stale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ler den
icke utdelade vinsten helt eller delvis utgörs av inkomst som uppkommil i denna
andra avtalsslulande stal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section55&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section56&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:128.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 11 Interest&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Interest
arising in a Contracting Stale and paid to a residenl of the olher Conlract­ing
State may be taxed in that other Contract­ing State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;However, such
interest may also be laxed in the Contracting State in which it arises, and
according lo the laws of that Con­lracfing State, bul if the recipient is the
bene­ficial owner of the inlerest the tax so charged shall nol exceed 10 per
cent of the gross amount of the interest.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Notwithstanding
the provisions of para­graph 2, interest derived from a Conlracting Stale is
exempt from tax in that Slale, if il is paid:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a)     in the case of China;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) lo the Government of the People's Republic of China;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) lo the People's Bank of China;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) on a loan directly or indirectly fin­anced or
guaranteed by the Bank of China or the China Inlernational Trust and In­vestment
Company (CITIC);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) to a financial institution appointed by the
Government of the People's Repub­lic of China and mulually agreed upon by the
competent authorities of the iwo Con­lracting States:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b)     in the case of Sweden;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) to the Government of Sweden;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) to the Bank of Sweden:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) on a loan, directly or indirectly fin­anced or
guaranteed by the Swedish Ex­porl Credit Guarantee Board, the National Debi
Office or the Swedish Fund for Indus­trial Cooperation with Developing Coun­lries
(&amp;quot;Swedfund&amp;quot;);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) lo a financial institution appointed by the
Government of Sweden and mulual­ly agreed upon by the competent authori­ties of
the two Contracting States.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:128.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 11 Ränta&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.   Ränta, som härrör från en avtalsslulande&lt;br&gt;
stat och som betalas till person med hemvist i&lt;br&gt;
den andra avtalsslulande siaten, får beskattas&lt;br&gt;
i denna andra avtalsslulande slal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Räntan får emellerlid beskattas
även i den avtalsslulande stat från vilken den här­rör, enligt lagstiftningen i
denna avtalsslu­lande stal. men om mottagaren har rätt till räntan fär skatten
inle översliga 10 procent av räntans bruttobelopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utan hinder av punkt 2 skall ränta
som förvärvas frän en avtalsslutande slal undan­tas från beskattning i denna
stat om räntan betalas:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a)      beiräffande Kina;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:17.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lill Folkrepubliken Kinas regering;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:17.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;till Kinas folkbank;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för län som direkt eller indirekt
finan­sieras eller garanteras av Kinas bank eller Kinas inlernalionella kredit
och investe­ringsbolag (&amp;quot;ClTlC&amp;quot;);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;till finansinrättning ulsedd av
Folkre­publiken Kinas regering och ömsesidigt överenskommen av de behöriga
myndighe­terna i de båda avtalsslulande staterna;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b)      beiräffande Sverige:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-size:9.0pt'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lill Sveriges regering;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;till Sveriges riksbank;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för lån direkt eller indirekt
finansiera­de eller garanterade av Exportkreditnämn­den, riksgäldskontoret
eller Fonden för in­dustriellt samarbete med u-länder (&amp;quot;Swed­fund&amp;quot;);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;till finansinrättning utsedd av
Sveriges regering och ömsesidigt överenskommen av de behöriga myndigheterna i
de båda avtalsslulande siatema.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section57&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section58&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;t2    Riksdagen 1986/87. I saml. Nr 17&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;13&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section59&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section60&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:12.0pt;
margin-left:312.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section61&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4. The term &amp;quot;interest&amp;quot; as used in this Arti­de
means income from debt-claims of every kind, whelher or not secured by morlgage
and whelher or not carrying a right lo partici­pate in the deblor's profils, and
in particular, income from Government securilies and in­come from bonds or
debentures, induding premiums and prizes allaching lo such secur­ilies, bonds
or debentures. Penalty charges for late payment shall not be regarded as
inlerest for the purpose of this Artide.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The provisions
of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest,
being a resident of a Contracting Stale, carries on business in the olher Con­lracting
Stale in which the interest arises, through a permanent establishment situated
therein, or performs in that other Contracting State independent personal
services from a fixed base situated therein, and the debl-claim in respect of
which the interest is paid is effectively connected with such permanent
establishment or fixed base. In such case the provisions of Artide 7 or Artide
14, as the case may be, shall apply.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Inlerest shall
be deemed to arise in a Contracting Stale when the payer is the Gov­ernment of
thal Contracting State, a local authority thereof or a resident of that Con­tracting
State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a residenl
of a Contracting State or not, has in a Con­tracting State a permanent
establishment or a fixed base in conneclion with which the in­debledness on
which Ihe inlerest is paid was incurred, and such inlerest is borne by such
permaneni establishment or fixed base, then such inleresl shall be deemed to
arise in the Contracting Stale in which the permaneni es­tablishment or fixed
base is situated.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;7.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Where, by reason
of a special relation­ship beiween the payer and the beneficial owner or
between both of them and some olher person, the amount of the inleresl, hav­ing
regard to the debt-daim for which it is paid, exceeds the amount which would
have been agreed upon by the payer and the bene­ficial owner in the absence of
such relalion-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med uttrycket &amp;quot;ränta&amp;quot;
förstås i denna artikel inkomsi av varje slags fordran, anting­en den
säkerställts genom inteckning i fast egendom eller inte och antingen den medför
rätt till andel i gäldenärens vinsl eller inle. Uttrycket åsyftar särskilt
inkomst av värde­papper som utfärdals av staten och inkomst av obligationer
eller debenlures, däri inbe­gripna agiobelopp och vinster som hänför sig lill
sådana värdepapper, obligationer eller de­benlures. Straffavgift pä grund av
sen belal­ning anses inle som ränta vid lillämpningen av denna ariikd.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i punkterna 1 och 2 till-lämpas inte, om den som har rätl lill räntan har
hemvisl i en avtalsslulande stat och be­driver rörelse i den andra
avtalsslutande sta­ten, från vilken räntan härrör, frän där belä­get fast
driftställe eller utövar självständig yrkesverksamhet i denna andra avtalsslu­lande
slal från där belägen sladigvarande an­ordning, samt den fordran för vilken
räntan betalas äger verkligt samband med det fasta driftstället eller den
stadigvarande anordning­en. I sådant fall lillämpas bestämmelserna i artikel 7
respektive artikel 14.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ränla anses
härröra från en avtalsslu­lande stat om utbelalaren är den slatens rege­ring, lokal
myndighel eller person med hem­visl i denna avtalsslulande stat. Om emeller­lid
den person som belalar räntan, antingen han har hemvisl i en avtalsslulande
stal eller inte, i en avtalsslutande stal har fast drift­ställe eller
stadigvarande anordning i sam­band varmed den skuld uppkommit på vilken räntan
belalas, och räntan belastar del fasta driftstället eller den sladigvarande
anordning­en, anses ränian hörröra från den avtalsslu­lande stat där del fasla
driftstället eller den stadigvarande anordningen finns.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.    Då pä grund av särskilda förbindelser&lt;br&gt;
mellan ulbetalaren och den som har rätt till&lt;br&gt;
ränian eller mellan dem båda och annan per­&lt;br&gt;
son ränlebeloppel, med hänsyn lill den ford­&lt;br&gt;
ran för vilken räntan belalas, överstiger det&lt;br&gt;
belopp som skulle ha avtalals mellan ulbeta­&lt;br&gt;
laren och den som har rätt lill räntan om&lt;br&gt;
sådana förbindelser inle förelegal, tillämpas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section62&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:381.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;14&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section63&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section64&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:14.0pt;
margin-left:307.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section65&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ship, the
provisions of Ihis Artide shall apply only to the last-menlioned amount. In
such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to
the laws of each Contracting Slale, due regard being had to the other
provisions of this Agreement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;bestämmelserna
i denna artikel endast pä sistnämnda belopp. I sådant fall beskallas
överskjutande belopp enligt lagstiftningen i vardera avtalsslutande staten med
iakttagan­de av övriga bestämmelser i detla avtal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section66&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section67&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:128.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 12 Royalties&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Royallies
arising in a Contracting Stale and paid to a resident of the other Contract­ing
State may be taxed in that other Conlract­ing State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;However, such royalties may also be
laxed in the Contracting Stale in which they arise, and according to the laws
of thal Con­lracting State, but if the recipient is the bene­ficial owner of
the royalties the lax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross
amount of the royalties.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The term
&amp;quot;royallies&amp;quot; as used in this Artide means payments of any kind
received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyrighi
of literary, artistic or scientific work induding cinematograph films and films
or tapes for radio or television broadcasling, any patent, know-how, trade
mark, design or model, plan, secrel formula or process, or for the use of, or
the right to use, industrial, commercial or scientific equipment, or for
information conceming in­dustrial, commercial or scientific experience.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The provisions
of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royallies,
being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Con­tracting
State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated
therein, or performs in that olher Contracting State independent personal
services from a fixed base situated Iherein, and the right or property in
respecl of which the royallies are paid is effectively connected with such per­manent
establishment or fixed base. In such case the provisions of Artide 7 or Artide
14, as the case may be, shall apply.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Royallies shall
be deemed to arise in a Conlracting State when the payer is the Gov-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:128.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 12 Royaity&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Royaity, som härrör från en
avtalsslu­lande stat och som betalas till person med hemvisl i den andra
avtalsslulande siaten, får beskattas i denna andra avtalsslutande stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Royaltyn får emellertid beskattas
även i den avtalsslulande stat från vilken den här­rör, enligl lagstiftningen i
denna avtalsslu­lande stat, men om mottagaren har rätt till royaltyn får
skallen inte översliga 10 procent av royaltyns bruttobelopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med uttrycket &amp;quot;royaity&amp;quot;
förslås i denna artikel varje slags betalning som mottages så­som ersättning
för nyttjandet av eller för rät­ten alt nyltja upphovsrätt till litterärt,
konst­närligt eller vetenskapligt verk, häri inbegri­pet biograffilm och
inspelningar för radio el­ler television, pateni, know-how, varumärke, mönsier
eller modell, ritning, hemligt recept eller hemlig tillverkningsmetod eller för
nytt­jandet av eller rälien atl nyttja induslriell, kommersiell eller
vetenskaplig utrustning el­ler för upplysning om erfarenhetsrön av indu­striell,
kommersiell eller vetenskaplig nalur.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i punklerna 1 och 2
lill­lämpas inle, om den som har rätt till royaltyn har hemvist i en
avtalsslutande stal och be­driver rörelse i den andra avtalsslutande sta­ten,
från vilken royaltyn härrör, från där be­läget fast driftställe eller ulövar
självständig yrkesverksamhet i denna andra avtalsslu­tande stat frän där
belägen stadigvarande an­ordning, saml den rättighet eller egendom i fråga om
vilken royaltyn betalas äger verkligt samband med del fasta driftstället eller
den sladigvarande anordningen. I sådant fall till-lämpas bestämmelserna i
artikel 7 respektive artikel 14.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Royaity anses härröra från en
avtalsslu­lande stat om ulbetalaren är den statens rege-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section68&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:28.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section69&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:14.0pt;
margin-left:304.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section70&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ernment of
thal Contracting State, a local authority thereof or a resident of that Con­tracting
Stale. Where, however, ihe person paying the royalties, whether he is a
residenl of a Contracting State or not, has in a Con­tracting Slale a permaneni
establishment or a fixed base in conneclion with which the liabi­lity to pay
the royalties was incurred, and such royalties are borne by such permanent
establishment or fixed base, then such royal­ties shall be deemed to arise in
the Contract­ing State in which the permanent establish­ment or fixed base is
situated.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;6. Where,
by reason of a special relation­ship beiween the payer and the beneficial owner
or between both of them and some other person, the amount of the royalties,
having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds
the amount which would have been agreed upon by the payer and Ihe beneficial
owner in the absence of such relationship, the provisions of this Artide shall
apply only lo the last-menlioned amount. In such case, the excess part of the
payments shall remain taxable according to the laws of each Conlracfing Stale,
due re­gard being had to the other provisions of this Agreement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ring, lokal myndighet eller person med hem­visl i denna
avtalsslulande stat. Om emeller­tid den person som betalar royaltyn, aniingen
han har hemvisl i en avtalsslutande stat eller inte, i en avtalsslutande stat
har fast drift­ställe eller stadigvarande anordning i sam­band varmed
skyldigheten atl betala royallyn uppkommil och royallyn belastar det fasla
driftstället eller den stadigvarande anordning­en, anses royaltyn härröra från
den avtalsslu­tande stat där det fasla driftstället eller den sladigvarande
anordningen är belägen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6. Då på grund av särskilda förbindelser mellan
utbetalaren och den som har rätl lill royaltyn eller mellan dem båda och annan
person royaltybeloppet, med hänsyn till det nyttjande, den rätt eller den
upplysning för vilken royaltyn betalas, överstiger det belopp som skulle ha
avtalats mellan utbetalaren och den som har rätl lill royaltyn om sådana för­bindelser
inte förelegat, lillämpas beslämmel­sema i denna artikel endasl på sistnämnda
belopp. I sådant fall beskattas överskjutande belopp enligt lagstiftningen i
vardera avtals­slulande siaten med iakttagande av övriga beslämmelser i detla
avtal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section71&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section72&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:109.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 13 Capital gains&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Gains derived
by a resident of a Con­tracting State from the alienation of immova­ble
properly referred lo in Artide 6 and si­tuated in the olher Contracting Stale
may be taxed in that other Contracting Stale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Gains from the
alienation of movable property forming part of the business pro­perty of a
permaneni establishment which an enlerprise of a Contracting Slale has in the
other Contracting State or of movable pro­perty pertaining lo a fixed base
available to a resident of a Contracting Stale in the other Contracting Stale
for the purpose of perform­ing independent personal services, induding such
gains from ihe alienation of such a per­manent establishment (alone or together
with&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:109.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 13 Realisationsvinst&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vinsl, som person med hemvist i en
avtalsslulande stat förvärvar på grund av överlåtelse av sådan fast egendom som
avses i artikel 6 och som är belägen i den andra avtalsslutande staten, får
beskattas i denna andra avtalsslulande stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vinst på grund
av överlålelse av lös egendom, som utgör del av rörelsetillgång­arna i fast
driftställe, vilkel elt förelag i en avtalsslulande stal har i den andra
avtalsslu­lande siaten, eller av lös egendom, hänförlig lill sladigvarande
anordning för alt ucjva självständig yrkesverksamhel, som person med hemvist i
en avtalsslutande stat har i den andra avtalsslutande staten, får beskattas i
denna andra avtalsslulande stat. Detsamma gäller vinst på grund av överlåtelse
av sådant&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section73&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:378.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;16&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section74&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section75&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:12.0pt;
margin-left:303.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section76&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;the
whole enlerprise) or of such a fixed base, may be taxed in that other
Contracting Stale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;3.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Gains from the alienation of ships or aircraft operaled in
inlernational traffic and movable property, pertaining lo the opera­lion of
such ships or aircraft shall be taxable only in the Contracting State in which
the head office of the enlerprise is situated.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;4.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Gains from the alienation of shares of the capital stock of a company
the property of which consists directly or indirectly princi-pally of immovable
properly situated in a Conlracting Stale may be taxed in that Con­lracting
Stale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;5.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Gains from the alienation of shares olher than those menlioned in
paragraph 4 repre­senting a participation of al least 25 per cent in a company
which is a resident of a Con­tracting Slale may be taxed in thal Contract­ing
Stale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;6.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Gains derived by a residenl of a Con­tracting Slale from the
alienation of any pro­perty other than that referred to in para­graphs 1 to 5
and arising in the other Con­lracting State may be taxed in that other Con­tracting
Slale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fast driftställe (för sig
eller tillsammans med hela förelagel) eller av sådan sladigvarande anordning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;3.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Vinst på grund av överiåtelse av skepp eller
luftfartyg som används i internalionell Irafik och lös egendom som är hänförlig
lill användningen av sådana skepp eller luftfar­tyg beskattas endast i den avtalsslulande
stat där förelagel har sill huvudkontor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;4.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Vinsl på grund av överlåtelse av aktier i elt bolag
vars tillgångar direkl eller indirekl huvudsakligen består av fast egendom belä­gen
i en avtalsslulande stal får beskattas i denna avtalsslulande stal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;5.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Vinsl på grund av överlålelse av aktier av annat
slag än sådana som avses i punkt 4, vilka ulgör en andel av minst 25 procent i
elt bolag med hemvist i en avtalsslutande stat, får beskattas i denna
avtalsslulande stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;6.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Vinst på grund av överlålelse av annan egendom än
sådan som avses i punklerna 1-5 och som härrör från den andra avtalsslutande
staten får beskallas i denna andra avtalsslu­lande slal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section77&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section78&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide 14&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Independent personal
services&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:
Verdana'&gt;I. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Income derived by a
resident of a Con­tracting Stale in respect of professional ser­vices or olher
activities of an independent character shall be taxable only in that Con­lracting
State except in one of the following circumstances, when such income may also
be taxed in the other Conlracting Stale:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;if he has a fixed base regularly available to him in the other
Contracting Stale for the purpose of performing his activities; in that case,
only so much of the income as is attri­butable to that fixed base may be laxed
in thal other Contracting State;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;if
his stay in the other Contracting State is for a period or periods exceeding in
the aggregate 183 days in the calendar year con­cemed; in that case, only so
much of the income as is derived from his activities per-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikel
14&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Självständig
yrkesutövning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1.
Inkomst, som person med hemvist i en avtalsslulande stat förvärvar genom att
ulöva fritt yrke eller annan självsländig verksam­hel, beskattas endasl i denna
avtalsslutande stat, ulom om någon av följande omständig­heter föreligger, då
sådan inkomst får beskat­tas även i den andra avtalsslutande staten:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;om han i den andra avtalsslutande staten har en sladigvarande
anordning som regel­mässigt slår till hans förfogande för att utöva
verksamheten; i sådanl fall får endasl den del av inkomsien beskallas i denna
andra av­ialsslulande slal som är hänförlig till denna sladigvarande anordning;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;om
han vistas i den andra avtalsslutande staten under tidrymd eller tidrymder som
sammanlagi översiiger 183 dagar under ka­lenderåret i fråga; i sådant fall får
endast den del av inkomsien som förvärvas genom verk-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section79&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:372.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section80&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section81&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:11.0pt;
margin-left:309.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section82&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;formed in thal other Contracting State may be taxed in
thal other Contracting State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. The term &amp;quot;professional services&amp;quot; in­cludes,
especially, independent scientific, li­terary, artistic, eductional or teaching
activi­ties as well as the independent activities of physicians, lawyers,
engineers, architecls, denlists and accounlanls.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;samhet som utövas i denna andra avtalsslu­lande stat
beskattas i denna andra avtalsslu­lande stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2.
Uttrycket &amp;quot;fritt yrke&amp;quot; inbegriper sär­skilt självständig
vetenskaplig, litterär och konslnäriig verksamhet, uppfoslrings- och
undervisningsverksamhet saml sådan själv­ständig verksamhel som läkare,
advokat, in­genjör, arkitekt, tandläkare och revisor ul­övar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section83&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section84&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 15&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Dependenl personal services&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Subject to the provisions of
Artides 16, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration
derived by a resident of a Contracting Slale in respect of an employ­menl shall
be taxable only in that Contracting Slale uniess the employmenl is exercised in
the other Contracting State. If the employ­menl is so exercised, such
remuneration as is derived therefrom may be taxed in thal other Contracting
State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Notwithstanding the provisions of
para­graph I, remuneration derived by a resident of a Contracting State in
respect of an em­ploymenl exercised in the other Contracting State shall be
taxable only in the first-men­lioned Conlracting State, if;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;the recipient
is present in that other Contracting Stale for a period or periods not
exceeding in the aggregate 183 days in the calendar year concemed; and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;the remuneration is paid by, or on
be­half of, an employer who is not a residenl of thal other Conlracting State;
and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;the
remuneration is not borne by a per­manent establishment or a fixed base which
the employer has in that other Conlracting Stale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3.    Notwithstanding
the provisions of para­&lt;br&gt;
graphs I and 2, remuneration derived in re­&lt;br&gt;
specl of an employmenl exercised aboard a&lt;br&gt;
ship or aircraft operated in internationai traf­&lt;br&gt;
fic by an enlerprise of a Contracting Slale&lt;br&gt;
may be laxed in that Contracting Stale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:109.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 15 Enskild tjänst&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om inte bestämmelserna i artiklarna
16, 18, 19, 20 och 21 föranleder annat, beskattas lön och annan liknande
ersäitning, som per­son med hemvist i en avtalsslulande stat upp­bär på grund
av anslällning, endast i denna avtalsslutande stal, såvida inte arbelet utförs
i den andra avtalsslutande staten. Om arbetet utförs i denna andra
avtalsslulande stat, får ersättning som uppbärs för arbetet beskattas där.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utan hinder av bestämmelserna i
punkt I beskatias ersäitning, som person med hem­visl i en avtalsslulande stat
uppbär för arbete som utförs i den andra avtalsslulande staten, endasl i den
förslnämnda avtalsslutande sta­ten, om:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;mollagaren vistas i denna andra
avtals­slutande stal under tidrymd eller lidrymder som sammanlagt inte
översiiger 183 dagar un­der kalenderårel i fråga, och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättningen belalas av
arbelsgivare som inte har hemvist i denna andra avtalsslulande stal eller på
dennes vägnar, samt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättningen inte belastar fast
driftställe eller sladigvarande anordning som arbetsgi­varen har i denna andra
avtalsslulande slal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.   Utan hinder av bestämmelserna i punk­&lt;br&gt;
lerna 1 och 2 får ersäitning för arbete, som&lt;br&gt;
ulförs ombord på skepp eller luftfartyg som&lt;br&gt;
används i inlernationell irafik av ell företag i&lt;br&gt;
en avtalsslulande stal, beskattas i denna av­&lt;br&gt;
talsslutande slal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section85&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:28.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:380.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;18&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section86&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section87&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:14.0pt;
margin-left:305.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section88&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artide 16&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Directors' fees and remuneraiions of lop-le-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;vel
managerial officials&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Directors' fees and olher similar
pay­ments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a
member of the board of directors of a company which is a resident of the olher
Contracting Slale may be taxed in thal other Contracting State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Salaries, wages and other similar
remun­eration derived by a residenl of a Contracting Slale in his capacity as
an official in a lop-le-vel managerial position of a company which is a
resident of the olher Contracting Stale may be taxed in thal olher Contracting
Slale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 16&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Styrelsearvoden och ersättningar lill tjänste­män med
högre förelagsledande funktioner&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Slyrelsearvode och annan liknande
er­sättning, som person med hemvist i en av­talsslutande stal uppbär i egenskap
av med­lem i styrelse eller annat liknande organ i bolag med hemvisl i den
andra avtalsslutande staten, får beskattas i denna andra avtalsslu­tande slal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Lön och annan
liknande ersättning, som person med hemvisl i en avtalsslutande slal uppbär i
egenskap av tjänsteman med högre företagsledande funktion i bolag med hemvist i
den andra avtalsslutande staten, får beskat­tas i denna andra avtalsslulande
stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section89&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section90&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Arfide 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artisies and athletes&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Notwithstanding the provisions of
Arti­des 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting Stale as an
enterlainer, such as a Ihealre, motion picture, radio or televi­sion artiste,
or a musician, or as an aihlete, from his personal activities as such exercised
in the other Contracting State, may be taxed in that olher Conlracting Slale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Where income in respecl of personal
activities exercised by an enterlainer or an aihlete in his capacity as such
accrues nol lo the enterlainer or aihlete himself but to an­other person, that
income may, notwith­standing the provisions of Artides 7, 14 and 15, be taxed
in the Contracting State in which the activities of the enterlainer or aihlete
are exercised.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Notwithstanding the provisions of
para­graphs 1 and 2, income derived by enter­tainers or athletes who are
residents of a Conlracting Slale from activities referred to in paragraphs 1
and 2 exercised in the olher Contracting State under a plan of cultural
exchange between the Governments of the Conlracfing States, shall be exempf
from lax in that other Contracting Slale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artikel 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artister och idrottsmän&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utan hinder av
bestämmelserna i artik­larna 14 och 15 får inkomsi, som person med hemvist i en
avtalsslutande stat förvärvar ge­nom sin personliga verksamhel i den andra
avtalsslulande staten i egenskap av artist, så­som tealer- eller
filmskådespelare, radio- el­ler televisionsartist eller musiker, eller av
idrottsman, beskattas i denna andra avtals­slutande stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I fall då
inkomst genom personlig verk­samhet, som artist eller idrottsman utövar i denna
egenskap, inle tillfaller artisten eller idrottsmannen själv utan annan person,
får denna inkomst, ulan hinder av bestämmelser­na i artiklarna 7, 14 och 15,
beskattas i den avtalsslulande slal där artisten eller idrotts­mannen utövar
verksamhelen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ulan hinder av
bestämmelserna i punk­terna 1 och 2 skall inkomsi, vilken förvärvas av artist
eller idrottsman med hemvist i en avtalsslulande slal från verksamhet som avses
i punklerna 1 och 2 och som utövas i den andra avtalsslulande siaten enligl en
plan för kullurelll utbyte mellan regeringarna i de avtalsslutande slalerna,
undantas från be­skaltning i denna andra avtalsslulande slal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section91&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:34.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section92&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:7.0pt;
margin-left:305.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section93&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:128.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 18 Pensions&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Subject lo the
provisions of paragraph 2 of Ariide 19, pensions and olher similar re­muneration
paid lo a residenl of a Conlract­ing State in consideration of past employ­menl
shall be taxable only in that Conlracting Slale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Notwithstanding
the provisions of para­graph 1, pensions paid and other similar pay­ments made
under the social securiiy syslem or from a special fund of a Conlracting Slale
or local authority thereof shall be taxable only in that Contracting State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:128.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 18 Pension&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om inte bestämmelserna i artikel 19
punkt 2 föranleder annat, beskattas pension och annan liknande ersättning, som
med an­ledning av tidigare anslällning betalas lill per­son med hemvisl i en
avtalsslulande slal, en­dast i denna avtalsslutande stal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utan hinder av
bestämmelserna i punkt 1, beskattas pension och annan liknande er­sättning,
vilken betalas enligl socialförsäk­ringssystemet i en avtalsslulande slal eller
från en särskild fond som bildats av denna avtalsslutande stal eller dess
lokala myndig­heter, endast i denna avtalsslulande stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section94&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section95&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:91.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 19 Government services&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    (a) Remuneration, other than a pension,&lt;br&gt;
paid by the Government of a Contracting&lt;br&gt;
State or a local authority thereof to an indivi­&lt;br&gt;
dual in respecl of services rendered lo the&lt;br&gt;
Government of that Contracting Stale or a&lt;br&gt;
local authority thereof, in the discharge of&lt;br&gt;
functions of a governmenlal nature, shall be&lt;br&gt;
taxable only in that Contracting Stale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) However, such remuneration shall be taxable only in
the other Contracting Slale if the services are rendered in that other Con­lracting
State and the individual is a residenl of that other Contracting State who;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) is a national of that other Contracting State; or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) did not become a resident of that olher Contracting
State solely for the pur­pose of rendering Ihe services.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2.    (a)
Any pension paid by, or out of funds&lt;br&gt;
created by, the Government of a Contracting&lt;br&gt;
State or a local authority thereof lo an indivi­&lt;br&gt;
dual in respect of services rendered to the&lt;br&gt;
Government of that Conlracfing Slale or a&lt;br&gt;
local authority thereof, in the discharge of&lt;br&gt;
functions of a governmenlal nature, shall be&lt;br&gt;
taxable only in that Contracting Slale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) However, such pension shall be taxable only in the
other Contracting Stale if Ihe indi­vidual is a residenl of, and a national of,
thal olher Contracting State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.      The provisions of Artides 15, 16, 17 and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:109.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 19 Offentlig tjänst&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.   a) Ersättning, med undantag av pension,&lt;br&gt;
som belalas av regeringen i en avtalsslulande&lt;br&gt;
stat eller dess lokala myndigheter lill fysisk&lt;br&gt;
person på grund av offenlligl uppdrag i denna&lt;br&gt;
avtalsslulande stats regerings eller dess lo­&lt;br&gt;
kala myndigheters tjänst beskattas endast i&lt;br&gt;
denna avtalsslulande stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Sådan ersällning beskaltas emellertid endast i den
andra avtalsslulande staten om arbelel utförs i denna andra avtalsslutande stat
och personen i fråga har hemvisl i denna andra avtalsslutande stat och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;är medborgare i
denna andra avtals­slutande stal, eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;inte fick
hemvist i denna andra av­talsslutande slal uteslutande för att ulföra arbelel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.    a) Pension, som betalas av, eller från&lt;br&gt;
fonder inrättade av, regeringen i en avtalsslu­&lt;br&gt;
lande stat eller dess lokala myndigheter tiil&lt;br&gt;
fysisk person på grund av offentligt uppdrag i&lt;br&gt;
denna avtalsslutande stats regerings eller&lt;br&gt;
dess lokala myndigheters tjänst, beskattas&lt;br&gt;
endast i denna avtalsslutande stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Sådan pension beskattas emellerlid en­dasl i den andra
avtalsslulande siaten om per­sonen i fråga har hemvist och är medborgare i
denna andra avtalsslulande stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. Bestämmelserna i artiklarna 15, 16, 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section96&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:377.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;20&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section97&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section98&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:13.0pt;
margin-left:307.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section99&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;18 shall
apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in
conneclion with a business carried on by the Govern­ment of a Conlracting Stale
or a local author­ity thereof.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;och 18
tillämpas på ersättning och pension som betalas på grund av arbete som utförts
i samband med rörelse som bedrivs av rege­ringen i en avtalsslulande stal eller
dess lo­kala myndigheler.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section100&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section101&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ariide 20&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Students and trainees&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;A student, business apprentice or trainee who is or was
immediately before visiling a Conlracting State, a resident of Ihe other
Contracting Slale and who is present in the firsl-menlioned Contracting Slale
solely for the purpose of his education, training or ob­laining special
technical experience shall be exempt from lax in Ihal first-menlioned Con­tracting
Slale with respecl lo;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;payments
received from sources out­side thal Contracting Slale for Ihe purpose of his
maintenance, education, study, research or training;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;granls, scholarships
or awards from a government or a scientific, educational or other lax-exempl organization;
and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;income from personal services per­formed
in thal Contracting State provided that the income does not exceed 18 000 Swe­dish
kronor or its equivalent in Chinese yuan for any taxable year.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The benefils provided under sub-paragraph (c) shall extend
only for such period of lime as is reasonably necessary to complele the education
or training, but shall in no event exceed a period of seven consecutive years.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artikel 20&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Studerande, praktikanter, m.fl.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sluderande, affärspraktikanl eller lärling, som har eller omedelbarl
före en vistelse i en avtalsslutande siat hade hemvisl i den andra avtalsslulande
staten och som uppehåller sig i den förslnämnda avtalsslulande siaten enbari
för sin undervisning eller utbildning eller för atl erhålla särskild teknisk erfarenhei,
skall undanlas från beskattning i denna avtalsslu­lande stat för;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;belalning som mollages från källa ulan­för
denna avtalsslulande stal för hans uppe­hälle, undervisning, studier, forskning
eller utbildning;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;bidrag, stipendium eller belöning
frän en regering eller en vetenskaplig, utbildnings- el­ler annan skallebefriad
organisation; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;inkomst av arbete som utförs i
denna avialsslulande stal under förutsättning all in­komsten inle översiiger 18
000 svenska kro­nor eller motvärdet i kinesiska yuan under ell beskattningsår.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Skattebefrielse
enligl punkt c) ovan medges endasl för den tid som skäligen er­fordras för att
fullborda undervisningen eller utbildningen, men får inle i något fall avse
längre lidrymd än sju på varandra följande år.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section102&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section103&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artide 21&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Teachers and researchers&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. An individual who is a resident of a Contracting Stale
al the beginning of his visit lo the olher Contracting State and who, at the invitation
of the Government of that olher Contracting State or of a university or olher educational
or scientific research institution situated in that other Contracting State and
approved by an educational authority of that olher Conlracting Slale, is
present in that other Contracting State for the primary pur­pose of teaching, giving
leclures or engaging&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artikel 21&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lärare och forskare&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. En fysisk person, som har hemvist i en avtalsslulande
stal vid påböijandet av en vis­telse i den andra avtalsslutande staten och som,
på inbjudan av regeringen i denna andra avtalsslulande stat eller av
universitet eller annan undervisnings- eller vetenskaplig forskningsinstitution
belägen i denna andra avtalsslutande stat och erkänd av undervis­ningsmyndighet
där, vistas i denna andra av­talsslutande stat huvudsakligen för att förelä­sa
eller bedriva undervisning eller forskning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section104&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:377.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;21&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section105&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section106&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:13.0pt;
margin-left:308.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section107&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;in research at such university or olher educa­tional or scientific
research institution shall be exempt from lax by that other Contracting State on
his income from personal services for teaching, giving lectures or engaging in research
al such university or other educa­tional or scientific research institution for
a period not exceeding three years from the date of his artival in that other Contracting
State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2. The exemption
granted under paragraph 1 shall nol apply lo income from research if such research
is undertaken not in the public interest but primarily for the private benefil
of a specific person or specific persons.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;vid sådanl
universitet eller sådan annan un­dervisnings- eller vetenskaplig forskningsin­stitution,
är undantagen från beskattning i denna andra avtalsslutande stat för inkomsi på
grund av undervisning eller forskning vid sådanl universitet eller sådan annan
under­visnings- eller vetenskaplig forskningsanstalt under en tidrymd som inte
överstiger tre år, räknal frän dagen för hans ankomst till denna andra
avtalsslutande stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Skattebefrielse enligt punkt 1 medges inte beträffande
inkomst av forskning, om forskningen sker, inte i allmänt intresse, utan företrädesvis
för att gagna viss persons eller vissa personers privata intressen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section108&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section109&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:109.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 22 Other income&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;hems of income of a resident of a Con­tracting
Slale not deall with in the foregoing Artides of this Agreement and arising in the
other Contracting Slale may be laxed in that other Contracting State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;However, items
of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, nol deall with
in the foregoing Artides of this Agreement, and olher than those referred to in
paragraph 1, shall be taxable only in that Contracting State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The provisions
of paragraphs 1 and 2 shall not apply lo income, other than income from immovable
properly as defined in para­graph 2 of Artide 6, if the recipient of such income
who is a resident of a Contracting Stale, carries on business in the other Con­tracting
Slale through a permanent establish­ment situated therein, or performs in that other
Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein,
and the right or properly in respecl of which the income is paid is effectively
connected with such permaneni establishment or fixed base. In such case the
provisions of Artide 7 or Artide 14, as the case may be, shall apply.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:109.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 22 Annan inkomsi&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Inkomsi, som
person med hemvist i en avtalsslutande stat förvärvar och som inte behandlas i
föregående artiklar av detla avtal och som härrör från den andra avtalsslutande
staten, får beskattas i denna andra avtalsslu­tande stal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Inkomsi, som inte behandlas i
föregåen­de artiklar i detta avtal och som inte avses i punkt 1 och som person
med hemvisl i en avtalsslulande stat förvärvar, beskattas en­dast i denna avtalsslulande
stat, oavsett var­ifrån inkomsten härrör.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i punkterna 1 och 2 fill-lämpas inte på inkomsi, med undantag för inkomst av
fast egendom som avses i artikel 6 punkt 2, om mottagaren av inkomsien har hemvisl
i en avtalsslutande stat och bedriver rörelse i den andra avtalsslutande staten
från där beläget fast driftställe eller ulövar själv­ständig yrkesverksamhet i
denna andra av­talsslutande stal från där belägen stadigva­rande anordning,
samt den rättighet eller egendom i fråga om vilken inkomsten belalas äger
verkligt samband med del fasta driftstäl­let eller den stadigvarande
anordningen. I så­danl fall lillämpas bestämmelserna i artikel 7 respektive
artikel 14.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section110&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:29.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:381.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;22&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section111&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section112&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:13.0pt;
margin-left:304.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section113&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide
23&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Elimination
of double taxation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1.   In
the case of China, double taxation&lt;br&gt;
shall be avoided as follows:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Where a resident of China derives in­come from Sweden the amount of Swedish
tax payable in respecl of that income in ac­cordance with the provisions of this
Agree­ment may be allowed as a credit against the Chinese lax imposed on that
resident. The amount of credit, however, shall nol exceed the amount of the Chinese
lax computed as appropriate to that income in accordance with the taxation laws
and regulations of China.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Where the income derived from Swe­den is a dividend paid by a company which
is a resident of Sweden to a company which is a resident of China and which owns
not less than 10 per cent of the share capital of the company paying the
dividend, the credit shall take into account the Swedish tax payable by the company
paying the dividend in respect of its income.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2.   In
the case of Sweden, double taxation&lt;br&gt;
shall be avoided as follows;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Where a resident of Sweden derives income which under the laws of China
and in accordance with the provisions of this Agree­ment may be laxed in China,
Sweden shall allow - subject to the provisions of the law of Sweden conceming credil
for foreign tax (as it may be amended from time to time without changing the
general principle here­of) - as a deduction from the tax on such income, an amount
equal lo the Chinese lax paid in respect of such income.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Notwithstanding
the provisions of sub­paragraph (a), where a residenl of Sweden derives income which
in accordance with the provisions of Artide 7 or Artide 14, or gains which in accordance
with the provisions of paragraph 2 of Artide 13, may be taxed in China, Sweden shall
exempt such income or gains from lax provided thal the principal part of the income
or gains arises from busi­ness activities or independent personal ser­vices carried
on within China.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;(c)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Notwithstanding the provisions of sub­paragraph (a), dividends paid by
a company&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikel 23&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Undvikande
av dubbelbeskattning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1.
Beträffande Kina undviks dubbelbe­skattning på följande sätt:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;a)
I fall då person med hemvisl i Kina för­värvar inkomst från Sverige får den
svenska skatt som betalas för denna inkomsi enligt bestämmelserna i detta avtal
avräknas mol den kinesiska skatt som påförs denna person. Avräkningsbeloppet
får emellertid inte över­stiga den del av den kinesiska skatten som är hänförlig
till denna inkomsi enligt skattelag­stiftningen i Kina.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;b)
Om inkomsten som förvärvas från Sveri­ge ulgörs av utdelning som bolag med hem­visl
i Sverige betalar till bolag med hemvist i Kina vilket äger minst 10 procent av
aktieka­pitalet i det bolag som betalar utdelningen skall vid avräkningen
medtas den svenska skatl som bolaget som belalar utdelningen erlägger för sin
inkomst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2.
Beträffande Sverige undviks dubbelbe­skattning pä följande sätt:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;I fall då person med hemvist i Sverige uppbär
inkomst som enligt kinesisk lagstift­ning och enligt bestämmelserna i detta
avtal får beskattas i Kina, skall Sverige — i enlighet med bestämmelserna i
svensk lagstiftning be­träffande avräkning av ulländsk skalt (även i den
lydelse de framdeles kan få genom att ändras utan alt den allmänna princip som
anges här ändras) - från skatten på sådan inkomst avräkna ett belopp molsvarande
den skall som erlagts i Kina för inkomsten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;I fall då person med hemvist i Sverige förvärvar inkomst eller vinst
som enligl be­stämmelserna i artikel 7 eller artikel 14 re­spektive artikel 13
punkt 2 får beskattas i Kina, skall Sverige, utan hinder av bestäm­melserna i punkl
a), undanta sådan inkomst eller vinsl frän skatt. Denna bestämmelse gäl­ler
dock endast om den övervägande delen av inkomsten eller vinsten härrör från
rörelse eller självständig yrkesutövning som bedrivs i Kina.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;c)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Utan hinder av bestämmelserna i punkt a) är
utdelning från bolag med hemvist i Kina&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section114&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:376.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;23&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section115&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section116&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:11.0pt;
margin-left:305.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section117&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;being a resident of China lo a company which is a residenl
of Sweden shall be exempt from Swedish tax to the extent thal the dividends would
have been exempt under Swedish law if bolh companies had been Swedish com­panies.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d) Where a resident of Sweden derives income which, in accordance
with the provi­sions of Artide 8, paragraph 3 of Artide 13, paragraph 2 of
Artide 18 and paragraphs 1 and 2 of Artide 19, shall be taxable only in China,
or derives income or gains which in accordance with sub-paragraph (b) of this paragraph
shall be exempt from Swedish lax, Sweden may lake such income or gains into account
when determining the gradualed rale of Swedish tax.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3. For the
purpose of sub-paragraph (a) of paragraph 2, in respect of the items of income referred
to in Artides 10, 11 and 12 the amount of &amp;quot;Chinese tax paid&amp;quot; shall be
deemed lo be equal to 10 per cent of the gross dividends, 10 per cent of the gross
interest and 20 per cent of the gross royalties.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The provisions of this paragraph shall ap­ply only for the
first ten years for which this Agreement is effective. This period may be extended
by mutual agreement between the competent authorities of the Contracting
States.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;titl bolag
med hemvist i Sverige undantagen från svensk skatt i den mån utdelningen enligt
svensk lagsliftning skulle ha varit undantagen från svensk skalt om båda
bolagen hade varil svenska bolag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d) I fall då person med hemvist i Sverige förvärvar inkomsi,
som enligl bestämmelser­na i artikel 8, artikel 13 punkt 3, artikel 18 punkl 2
och artikel 19 punkterna 1 och 2 beskaltas endast i Kina, eller förvärvar in­komst
eller vinst, som enligt bestämmelserna i punkt b) skall undantas från svensk
skatt, får Sverige beakta inkomsten eller vinsten vid bestämmandel av svensk
progressiv skatl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. Vid tillämpningen av punkt 2 a) skall, i fråga om inkomsi
som avses i artiklarna 10, 11 och 12, &amp;quot;den skall som erlagts i Kina&amp;quot;
anses uppgå till 10 procenl av utdelningens bruttobelopp, 10 procenl av räntans
brutto­belopp respeklive 20 procenl av royaltyns bruttobelopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i denna punkt gäller en­dasl de första tio
är under vilket detta avtal tillämpas. Denna lidrymd kan förlängas ge­nom
ömsesidig överenskommelse mellan de behöriga myndigheterna i de avtalsslulande
staterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section118&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section119&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:91.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 24 Non-discrimination&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    Nalionals of a Conlracting stale shall nol&lt;br&gt;
be subjected in the other Contracting Stale lo&lt;br&gt;
any taxation or any requirement connected&lt;br&gt;
therewith, which is other or more burden-&lt;br&gt;
some than the taxation and connected re­&lt;br&gt;
quirements lo which nalionals of thal olher&lt;br&gt;
Contracting Stale in the same circumstances&lt;br&gt;
are or may be subjected. The provisions of&lt;br&gt;
this paragraph shall, notwithstanding the&lt;br&gt;
provisions of Artide I, also apply to persons&lt;br&gt;
who are not residents of one or both of the&lt;br&gt;
Contracting States.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2.    The taxation
on a permanent establish­&lt;br&gt;
ment which an enlerprise of a Contracting&lt;br&gt;
State has in the other Contracting Slale shall&lt;br&gt;
not be less favourably levied in that other&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 24&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förbud mot diskriminering&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.   Medborgare i en avtalsslulande stat skall&lt;br&gt;
inte i den andra avtalsslutande staten bli före­&lt;br&gt;
mål för beskaltning eller därmed samman­&lt;br&gt;
hängande krav som är av annat slag eller mer&lt;br&gt;
tyngande än den beskaltning och därmed&lt;br&gt;
sammanhängande krav som medborgare i&lt;br&gt;
denna andra avtalsslulande stal under samma&lt;br&gt;
förhållanden är eller kan bli underkaslad.&lt;br&gt;
Utan hinder av bestämmelserna i artikel 1&lt;br&gt;
tillämpas denna beslämmelse även pä person&lt;br&gt;
som inte har hemvist i en avtalsslutande stat&lt;br&gt;
eller i båda avtalsslutande slalerna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.    Beskaltningen av fast driftställe, som&lt;br&gt;
företag i en avtalsslulande slal har i den and­&lt;br&gt;
ra avtalsslutande staten, skall i denna andra&lt;br&gt;
avtalsslutande stat inte vara mindre fördelak-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section120&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:374.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;24&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section121&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section122&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:13.0pt;
margin-left:307.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section123&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Contracting
State than the taxation levied on enlerprises of that olher Contracting State cartying
on the same activities. The provi­sions of this paragraph shall not be construed
as obliging a Contracting Stale lo grant to residents of the other Contracting
State any personal allowances, reliefs and reductions based on ils policy or on
account of civil status or family responsibilities which it granls to its own residents.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Except where the
provisions of para­graph 1 of Artide 9, paragraph 7 of Artide 11, or paragraph
6 of Artide 12, apply, inler­est, royalties and olher disbursements paid by an enlerprise
of a Contracting Slale to a resident of the other Contracting Stale shall, for the
purpose of determining the taxable profils of such enlerprise, be deductible un­der
the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-menlioned
Con­tracting State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Enterprises of
a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled,
directly or indirectly, by one or more residents of the olher Contracting
State, shall not be subjected in the first-men­lioned Contracting State to any taxation
or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the
taxa­tion and connected requirements lo which olher similar enterprises of the first-men­lioned
Contracting State are or may be sub­jected.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The provisions
of this Artide shall, notwithstanding the provisions of Artide 2, apply to taxes
of every kind and description.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tig än beskatlningen
av företag i denna andra avtalsslulande stat, som bedriver verksamhel av samma
slag. Bestämmelserna i denna punkt anses inte medföra skyldighet för en
avtalsslutande slal alt medge person med hemvisl i den andra avtalsslulande siaten
så­danl personligt avdrag vid beskattningen, så­dan befrielse eller sådan nedsätlning
av poli-cy-skäl eller på grund av civilstånd eller för-söijningsplikl mot
familj som medges person med hemvist i den egna staten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utom i de fall då bestämmelserna i
arti­kel 9 punkt 1, artikel 11 punkt 7 eller artikel 12 punkl 6 tillämpas, är
ränta, royaity och annan belalning frän förelag i en avtalsslu­lande stat lill
person med hemvisl i den andra avtalsslulande staten avdragsgilla vid be­stämmandet
av den beskattningsbara in­komsten för sådanl företag på samma villkor som belalning
till person med hemvist i den förstnämnda avtalsslulande staten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Företag i en avtalsslutande stal,
vars kapital hell eller delvis ägs eller kontrolleras, direkl eller indirekl,
av en eller flera personer med hemvist i den andra avtalsslulande sta­ten,
skall inle i den förslnämnda avtalsslu­lande staten bli föremål för beskaltning
eller därmed sammanhängande krav som är av an­nal slag eller mer tyngande än
den beskatt­ning och därmed sammanhängande krav som annat liknande förelag i
den förstnämnda av­talsslulande staten är eller kan bli underkas­tat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utan hinder av bestämmelserna i
artikel 2 tillämpas bestämmelserna i förevarande ar­tikel på skatter av varje
slag och beskaffen­hel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section124&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section125&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 25&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Mutual agreement procedure&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Where a person considers that the ac­tions of one or both
of the Conlracting States result or will result for him in taxation not in accordance
with the provisions of this Agree­ment, he may, irrespeclive of the remedies provided
by the domestic laws of those Con­tracting States, present his case lo the com­petent
authority of the Contracting State of&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artikel 25&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förfarandel vid ömsesidig överenskommelse 1. Om en person
anser atl en avtalsslu­lande stat eller båda avtalsslutande staterna vidtagit
åtgärder som för honom medför eller kommer atl medföra beskaltning som slrider
mot bestämmelserna i detta avtal, kan han, utan atl della påverkar hans rätl
alt använda sig av de rättsmedel som finns i dessa avtals­slulande staters inlerna
rättsordning, fram-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section126&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:376.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;25&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section127&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section128&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;account when determining the gradualed rale of Swedish
tax.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3. For the
purpose of sub-paragraph (a) of paragraph 2, in respect of the items of income referred
lo in Artides 10, 11 and 12 the amount of &amp;quot;Chinese tax paid&amp;quot; shall be
deemed to be equal lo 10 per cenl of ihe gross dividends, 10 per cenl of the gross
interest and 20 per cenl of the gross royalties.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The
provisions of this paragraph shall ap­ply only for the first ten years for which
this Agreement is effective. This period may be extended by mutual agreement beiween
the competent authorities of the Contracting States.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;skatl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. Vid tillämpningen av punkl 2 a) skall, i fråga om inkomsi
som avses i artiklarna 10, 11 och 12, &amp;quot;den skall som erlagts i Kina&amp;quot;
anses uppgå till 10 procenl av utdelningens bruttobelopp, 10 procenl av räntans
brutto­belopp respektive 20 procent av royaltyns bruttobelopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i denna punkt gäller en­dast de första lio år under vilket detta avtal
tillämpas. Denna lidrymd kan förlängas ge­nom ömsesidig överenskommelse mellan
de behöriga myndigheterna i de avtalsslulande staterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section129&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section130&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:91.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 24 Non-discrimination&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.   Nafionals of a Conlracfing slale shall nol&lt;br&gt;
be subjected in the olher Contracting Stale lo&lt;br&gt;
any taxation or any requirement connected&lt;br&gt;
therewith, which is olher or more burden­&lt;br&gt;
some than the taxation and connected re­&lt;br&gt;
quirements to which nationals of that olher&lt;br&gt;
Contracting Slale in the same circumstances&lt;br&gt;
are or may be subjected. The provisions of&lt;br&gt;
this paragraph shall, notwithstanding the&lt;br&gt;
provisions of Artide 1, also apply lo persons&lt;br&gt;
who are not residents of one or both of the&lt;br&gt;
Contracting States.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2.   The taxation
on a permaneni establish­&lt;br&gt;
ment which an enlerprise of a Conlracting&lt;br&gt;
Slale has in the other Contracting Slale shall&lt;br&gt;
not be less favourably levied in thal olher&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 24&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förbud mot diskriminering&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    Medborgare i en avtalsslulande slal skall&lt;br&gt;
inte i den andra avtalsslulande staten bli före­&lt;br&gt;
mål för beskaltning eller därmed samman­&lt;br&gt;
hängande krav som är av annat slag eller mer&lt;br&gt;
tyngande än den beskattning och därmed&lt;br&gt;
sammanhängande krav som medborgare i&lt;br&gt;
denna andra avtalsslutande slal under samma&lt;br&gt;
förhållanden är eller kan bli underkaslad.&lt;br&gt;
Utan hinder av bestämmelserna i artikel 1&lt;br&gt;
tillämpas denna bestämmelse även på person&lt;br&gt;
som inle har hemvisl i en avtalsslutande stat&lt;br&gt;
eller i båda avtalsslutande staterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.     Beskatlningen av fast driftställe, som&lt;br&gt;
förelag i en avtalsslulande stal har i den and­&lt;br&gt;
ra avtalsslulande siaten, skall i denna andra&lt;br&gt;
avtalsslutande stal inle vara mindre fördelak-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section131&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
29.0pt;margin-left:384.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;24&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section132&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Exchange of informcttion&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I, The competent authorities of the Con­tracting States shall
exchange such informa­lion as is necessary for carrying out the provisions of this
Agreement or of the do­mestic laws of the Contracting States con­ceming taxes covered
by the Agreement, in­sofar as the taxation there under these laws is nol contrary
to the Agreement, in particular for the prevention of fraud or evasion of such&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;/\rtiKei
zö&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Uibyle av upplysningar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. De behöriga myndigheterna i de avtals­slutande staterna
skall utbyta sådana upplys­ningar som är nödvändiga för atl tillämpa be­stämmelserna
i detla avtal eller i de avtalsslu­lande staternas inlerna lagstifining i fråga
om skatter som omfallas av avtalet i den mån beskattningen där enligt denna
lagstiftning inte slrider mot avtalet. Detla gäller i synner­het för att
förhindra bedrägeri eller skatte-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section133&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:379.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;26&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section134&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section135&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:13.0pt;
margin-left:302.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section136&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;taxes. The
exchange of information is nol restricted by Artide 1. Any informalion re­ceived
by a Conlracting State shall be ireated as secrel in the same manner as
information obtained under Ihe domestic laws of Ihal Slale and shall be disclosed
only lo persons or authorities, induding courts and admini­strative bodies, involved
in the assessment or collection of, the enforcemenl or proseculion in respect
of the taxes covered by this Agree­ment or the delerminalion of appeals in rela­lion
thereto. Such persons or authorities shall use the informalion only for such
purposes. Such informalion may be disclosed in public courl proceedings or in judicial
decisions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. In no case shall the provisions of para­graph 1 be construed
so as to impose on a Contracting Slale the obligation:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;to carry out
administrative measures at variance with the laws and administrative practice
of that or of the other Contracting State;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lo supply informalion which is not ob-lainable
under the laws or in the normal course of the administration of thal or of the olher
Contracting State; or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;to supply
information which would dis-close any trade, business, indusirial, com­mercial
or professional secrel or trade pro­cess, or information, the disdosure of which
would be contrary lo public policy.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;flykt beiräffande
sådana skatter. Utbytet av upplysningar begränsas inle av artikel 1.
Upplysningar som en avtalsslulande stat mottagit skall behandlas såsom hemliga
på samma säll som upplysningar som erhållils enligl den interna lagstiftningen
i denna stat och får yppas endasl för personer eller myn­digheler, däri
inbegripna domslolar och för­valtningsorgan, som fastställer, uppbär eller
indriver de skatter som omfallas av avtalet eller handlägger åtal eller besvär
i anslutning därtill. Dessa personer eller myndigheter skall använda
upplysningarna endast för sä­dana ändamål. Sådana upplysningar får yp­pas vid offenllig
rättegång eller i domstolsav­göranden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Bestämmelserna i punkt I anses inte medföra skyldighet
för en avtalsslulande stat all;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;vidta
förvaltningsåtgärder som avviker från lagstiftning och administrativ praxis i
denna avtalsslulande stal eller i den andra avtalsslutande staten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lämna upplysningar som inle är lillgäng­liga
enligt lagsliftning eller sedvanlig admi­nistrativ praxis i denna
avtalsslutande stat eller i den andra avtalsslulande siaten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lämna
upplysningar som skulle röja af­färshemlighet, induslri-, handels- eller yrkes­hemlighet
eller i näringsverksamhet nyttjat förfaringssätt eller upplysningar, vilkas
över­lämnande skulle strida mot allmänna hänsyn.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section137&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section138&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artide 27&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Diplomalic agents and consular ofjicers&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges
of diplomalic agents or con­sular officers under the general rules of inler­national
law or under the provisions of spe­cial agreements.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artikel 27&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Diplomatiska   förelrädare    och    konsulära tjänstemän&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i detla avtal berör inte de privilegier vid
beskaltningen som enligl folk­rättens allmänna regler eller bestämmelser i
särskilda överenskommelser lillkommer dip­lomatiska förelrädare eller konsulära
tjänste-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section139&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section140&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:104.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Article 28 Entry Into force&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;This Agreement shall enter into force on the thirtieth day
after the date on which di­plomalic noles indicaling the completion of&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:109.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 28 Ikraftträdande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Della avtal iräder i kraft trettionde dagen efter den dag
då diplomatiska noter utväxlats vilka utvisar att del i intern lagsliflning före-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section141&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:372.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;27&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section142&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section143&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:12.0pt;
margin-left:309.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section144&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;internal
legal procedures necessary in each Contracting State for the entry into force
of the Agreement have been exchanged. The Agreement shall have effect as respects
in­come derived during any taxable year begin­ning on or after the first day of
January in the year in which the Agreement enters into force.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;skrivna
förfarandet för ikraftträdandet i var­dera avtalsslutande staten har genomförls.
Avtalet tillämpas beiräffande inkomsi som förvärvas under beskaltningsår som
börjar den 1 januari del år då avtalel iräder i krafl eller senare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section145&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section146&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:128.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 29 Termination&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;This Agreement shall continue in effect in-definitely but either
of the Contracting States may, on or before the thirtieth day of June in any calendar
year beginning after the expira­lion of a period of five years from the date of
its entry into force, give lo the other Con­lracting Slale, through the diplomalic
chan­nel, written notice of termination. In such event the Agreement shall cease
lo have ef­fect as respects income derived during the taxable years beginning on
or after the first day of January in the calendar year next fol­lowing thal in which
the notice of termination is given.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;In witness
whereof the undersigned being duly authorized thereto have signed the pre­sent Agreement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Done at Stockholm, this I6lh day of May, 1986, in duplicate
in the Chinese, Swedish and English languages, all lexls being equally authentic.
In the case of doubi, however, ihe English lext shall prevail.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;For the Government of the People's Republic of China&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:109.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 29 Upphörande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Detta avtal förblir i kraft ulan tidsbe­gränsning men
endera avtalsslulande staten kan pä diplomatisk väg skriftligen säga upp avlalet
hos den andra avtalsslulande staten senasl den irellionde juni under elt kalen­derår
som börjar sedan fem år förflutil efler dagen för avtalets ikraftträdande. I
händelse av sådan uppsägning upphör avtalel atl gälla beträffande inkomsi som
förvärvas under be­skattningsår som börjar den försia januari ka­lenderårel
närmast efter det då uppsägningen skedde eller senare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill
vederbörligen bemyndigade av respek­live regering, undertecknat detla avtal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Som skedde i Stockholm den 16 maj 1986 i två exemplar på
kinesiska, svenska och eng­elska språken vilka texter alla äger lika vits­ord.
1 fall av tvivelsmål äger dock den engels­ka texten företräde.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För Folkrepubliken Kinas regering:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section147&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section148&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Wu Xueqian&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;For the Government of the Kingdom of Swe­den&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Wu Xueqian&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För Konungariket Sveriges regering:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section149&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section150&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Sten
Andersson&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Sten
Andersson&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section151&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:32.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:378.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;28&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section152&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section153&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:12.0pt;
margin-left:302.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section154&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Protocol&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;At the moment of signing the Agreement between Ihe Governmenl
of the People's Re­public of China and the Government of the Kingdom of Sweden
for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respecl
lo Taxes on Income, the undersigned have agreed thal the follow­ing provisions shall
form an intergral pari of the Agreement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Protokoll&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vid undertecknandet av avtalet mellan Folkrepubliken Kinas
regering och Konung­ariket Sveriges regering för all undvika dub­belbeskattning
och förhindra skatteflykt be­träffande skatter på inkomsi har underteck­nade
kommit överens om all följande bestäm­melser skall utgöra en inlegrerad del av
avta­let.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section155&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section156&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;To Artides 8 and 13&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.   The provisions of Artide 9 of the Agree­&lt;br&gt;
ment on Maritime Transport between the&lt;br&gt;
Government of the People's Republic of&lt;br&gt;
China and the Governmenl of Sweden signed&lt;br&gt;
at Beijing on the 18th of January 1975 shall&lt;br&gt;
nol be affected by the Agreement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2.   When applying
the Agreement the air&lt;br&gt;
transport consortium Scandinavian Airlines&lt;br&gt;
Syslem (SAS) shall be regarded as having ils&lt;br&gt;
head office in Sweden but the provisions of&lt;br&gt;
paragraph 1 of Artide 8 and paragraph 3 of&lt;br&gt;
Artide 13 shall apply only to that part of ils&lt;br&gt;
profits as corresponds to the participation&lt;br&gt;
held in thal consortium by AB Aerotransport&lt;br&gt;
(ABA), the Swedish partner of Scandinavian&lt;br&gt;
Airiines Syslem (SAS).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;TUI artiklarna 8 och 13&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Bestämmelserna i artikel 9 i Sjöfarlsav­ialel mellan
Folkrepubliken Kinas regering och Sveriges regering, undertecknat i Beijing den
18 januari 1975, påverkas inte av avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Vid tillämpningen av avtalet anses lufl-fartskonsorliel
Scandinavian Airiines Syslem (SAS) ha sitt huvudkontor i Sverige, men
bestämmelserna i artikel 8 punkl 1 och artikel 13 punkt 3 tillämpas endast på den
del av inkomsten som moisvarar den andel i detta konsortium som innehas av AB Aerotrans­port
(ABA), den svenske delägaren i Scan­dinavian Airlines System (SAS).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section157&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section158&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;7&amp;quot;o
Artide 12&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;For purposes of paragraph 3 of Artide 12 it is underslood that,
in the case of payments received as a consideration for the use of or the right
lo use industrial, commercial or scientific equipment, the lax shall be imposed
on 70 per cent of the gross amount of such payments.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;TiU artikd 12&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vid tillämpningen av artikel 12 punkt 3 för­utsätts atl
beträffande belalningar som mot­tas såsom ersättning för nyttjandet av eller
rätten atl nyttja induslriell, kommersiell eller velenskaplig utrustning skall skalt
las ul på 70 procenl av bruttobeloppet av sådana belal­ningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section159&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section160&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;To Artide 15&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Il is underslood that where a resident of Sweden derives remuneration
in respect of an employmenl exercised aboard an aircraft operated in inlernational
traffic by the air transport consortium Scandinavian Airlines System (SAS) such
remuneration shall be taxable only in Sweden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;In witness whereof the undersigned, being&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;TiU ariikd 15&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avtalet förutsätter atl, när en person med hemvist i
Sverige förvärvar ersättning på grund av anslällning ombord på elt luftfartyg
som används i inlernationell trafik av luft­farlskonsortiet Scandinavian Airiines
System (SAS), sådan ersällning beskattas endast i Sverige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Till bekräftelse härav har undertecknade.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section161&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:371.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;29&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section162&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section163&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:12.0pt;
margin-left:308.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section164&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;duly authorized
thereto by their respective Governments, have signed this Protocol.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;därtill
vederbörligen bemyndigade av sina re­speklive regeringar, undertecknat detla
pro­tokoll.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section165&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section166&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Done al
Stockholm, this 16th day of May, 1986, in duplicate in the Chinese, Swedish and
English languages, all texts being equally authentic. In the case of doubt, however,
the English text shall prevail.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;For the Government of the People' s Republic of China&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Som skedde
i Stockholm den 16 maj 1986 i två exemplar på kinesiska, svenska och eng­elska
språken vilka texier alla äger lika vits­ord. I fall av tvivelsmål äger dock
den engels­ka texten förelräde.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För Folkrepubliken Kinas regering;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section167&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section168&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Wu Xueqian&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;For the Government of the Kingdom of Swe­den&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Wu Xueqian&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För Konungariket Sveriges regering;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section169&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section170&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Slen
Andersson&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Slen
Andersson&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section171&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section172&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Denna lag Iräder
i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:68.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;30&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section173&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section174&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:14.0pt;font-family:Verdana'&gt;Finansdepartementet&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:14.0pt;font-family:Verdana'&gt;                              &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:14.0pt;font-family:Verdana;text-transform:uppercase'&gt;p™p- &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:14.0pt;font-family:Verdana'&gt;'986/87:17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utdrag
ur protokoll vid regeringssammanlräde den 18 seplember 1986&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:89.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Närvarande:
statsministern Carlsson, ordförande, och statsråden Feldl, Sigurdsen,
Gustafsson, Leijon, Hjelm-Wallén, Peierson, Andersson, Bod­slröm, Göransson,
Gradin, Dahl, R. Carlsson, Johansson, Hulterström, Lindqvist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föredragande:
statsrådet Feldl&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:108.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:14.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Proposition om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och
Folkrepubliken Kina&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:14.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 Inledning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:89.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mellan
Sverige och Folkrepubliken Kina finns inte någol dubbelbeskatt­ningsavtal. Elt
utkast till avtal och ett lill avtalet fogat protokoll parafer­ades den 16
september 1985. Handlingama som är upprättade på engelska har översatts till
svenska och remitterats till kammarrätien i Siockholm och riksskaiteverket.
Remissinstanserna har påpekat alt innebörden av vissa punkter i avtalet borde
klarläggas genom all en redogörelse för bakgrunden lill deras ulformning
lämnades. Jag har för avsikl atl i redovis­ningen av avtalels och protokollets
innehåll tillmötesgå detla önskemål.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:89.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Avtalet
undertecknades den 16 maj 1986. Avtalel och protokollet är avfattade på
engelska, svenska och kinesiska språken. Endast den engels­ka och svenska
texten är medtagna här.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:89.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ett
förslag lill lag om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Folk­republiken
Kina har upprättats inom finansdepartementet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:14.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2 Lagförslaget&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:89.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagförslaget
består dels av paragrafema 1-4, dels av en bilaga som inne­håller den
överenskomna texten bestående av avtal och prolokoll i svensk och engelsk
lydelse. Den kinesiska lydelsen av avtalet och prolokollet kommer atl kungöras
i Sveriges överenskommelser med främmande makter (SÖ). Protokollet ulgör en inlegrerad
del av avtalet. Här redovisas paragrafernas innehåll medan avlalels innehåll presenleras
i avsnitt 4.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I förslaget till lag
föreskrivs att avtalel skall gälla för Sveriges del (1 §).&lt;br&gt;
Vidare regleras där frågan om avlalels lillämpUghet i förhållande till annan&lt;br&gt;
skattelag (2 §). I 3 § erinras om möjligheten att erhålla rätlelse om någon&lt;br&gt;
beskattats i strid med avtalels beslämmelser. Slutligen föreskrivs atl en&lt;br&gt;
skatlskyldig skall lämna de uppgifler lill ledning för taxering som han&lt;br&gt;
normalt är skyldig att lämna, även i det fall inkomst enligt avtalet helt eller&lt;br&gt;
delvis skall undantas från beskaltning (4 §). Enligt artikel 28 i avtalet skall&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;31&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section175&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section176&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;de
avtalsslutande staterna underrätta varandra när de konstitutionella åt- Prop.
1986/87: 17 gärder vidtagits som krävs för att avtalet skall träda i kraft. Avlalet
träder i kraft trettionde dagen efler den då del sisla av dessa meddelanden
lämnats. Del är således inle möjligl att nu avgöra vid vilken tidpunkt avtalet
kom­mer alt träda i kraft. I förslaget lill lag har därför föreskrivils atl
lagen träder i krafl den dag regeringen besiämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:14.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3 Skattelagstiftningen i Kina&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:92.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
fysisk person kan enligt kinesisk lagsliflning ha hemvist i Kina enligt tre
olika hemvislbegrepp. Skattskyldigheten varierar beroende på vilken hem-vislsilualion
som föreligger. En person som har varit bosatl i Kina i fem är är fr.o.m. del sjätle
årel skattskyldig i Kina för all sin inkomsi oavsett varifrån den härrör. En
person som boll i Kina ett år eller mer men mindre än fem år är skatlskyldig
endast för inkomst som har sin källa i Kina och för inkomsi från utländsk källa
som överförs lill Kina. För den som vistas i Kina mindre än ett år omfattar
skattskyldigheten endasl inkomst från kinesisk källa. Den som är anställd i
Kina och får sin lön från arbetsgivare ulanför Kina är undantagen frän skalt på
inkomsten om vistelsen i Kina understiger 90 dagar. Föreligger inte någon av dessa
situationer anses en fysisk person inte ha hemvisl i Kina. Beskattning sker då
endast för inkomst från källa i Kina. Inkomst av arbele som utförts i Kina
anses ha sin källa där även om den som belalar ersällningen har hemvist utanför
Kina.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:91.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Inkomsterna
kan klassificeras i tre olika kategorier där varje kategori beskattas för sig.
Till den första kategorin hör anställningsinkomst där skatten tas ut efter en
progressiv skatteskala i sju skikt från 0% på de försia 800 yuanen (I yuan = ca
1,88 kr.) per månad lill 45 % av den del av månadsinkomsten som översiiger
12000 yuan. Detta innebär att skattebör­dan i procent för en månad exempelvis
är ca 6% för den som tjänar 3 000 yuan, 13% för en inkomsi om 6000 yuan och 27%
för den som tjänar 14000 yuan per månad. Till den andra kategorin hör inkomst
av frill yrke, royaity och hyresinkomster. Skattesatsen är 20%, men den som har
hem­vist i Kina får göra vissa avdrag. Den effektiva skattesatsen blir då högsl
16%. Till den tredje kategorin hör ränta, utdelning och övrig inkomsi.
Skattesatsen är 20%. Inga avdrag får göras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utländska
företag är underkastade beskattning i Kina enligt en progres­&lt;br&gt;
siv skatteskala på inkomster som härrör från &amp;quot;aktiv&amp;quot; verksamhel i
Kina.&lt;br&gt;
För &amp;quot;passiva&amp;quot; inkomster från Kina är skatten proportionell. Till
aktiv&lt;br&gt;
verksamhet räknas verksamhet i Kina i samarbete med kinesiska företag,&lt;br&gt;
deltagande i samarbetsprojekt grundade på kontrakt (&amp;quot;contractual joint&lt;br&gt;
venlures&amp;quot;), innehav av elt representafionskonlor som bedriver viss affärs­&lt;br&gt;
verksamhet saml innehavet av ett fast driftställe. Skatten på inkomsi&lt;br&gt;
genom aktiv verksamhet las ul på nelloinläkten och i fem skikt från 20%&lt;br&gt;
för årsinkomster under 250000 yuan till 40% för inkomster överstigande 1&lt;br&gt;
milj. yuan. Vid sidan om denna skatl tas en lokal skatl ut om vanligen&lt;br&gt;
10%. Den lolala skattebördan i procenl blir då för exempelvis inkomster&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;       &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;32&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section177&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section178&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;om lOOOOO, I milj. resp.
10 milj. yuan 30, 37,5 resp. 48,75%. I stället för atl     Prop. 1986/87: 17
beskattas för nelloinläkten är del möjligt att bli beskattad för en uppskat­tad
vinst. Den beräknas i regel som en bestämd procentsats av bruttointäk­ten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:94.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
&amp;quot;passiva&amp;quot; inkomster, t. ex. utdelning, ränta och royaity, är skalle­salsen
20% på bruttoinkomsten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:94.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
ulländska förelag, som genom all tillskjuta kapital lillsammans med kinesisk
partner bildat elt kinesiskt bolag (equity joint venture) enligl särskild lagsliftning
härom, gäller andra regler. För dessa företag är skatte­satsen 30% av
nettoinkomsten plus 10% av skallen i lokal skall, samman­lagt 33 %. För
utdelning som etl sådant bolag betalar lill mottagare ulanför Kina las källskatl
ut med 10%.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:93.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
Kina finns särskilda ekonomiska zoner där skalleförmåner medges. Även ulanför
dessa områden kan skattelättnader medges. Som exempel på skatteförmåner kan
nämnas all ett joint venlure som är avseit alt vara i mer än 10 år kan efler
ansökan bli hell skatlebefrial för vinsl som görs de två första vinstgivande
åren. För de nästföljande tre åren kan en reduce­ring medges med 50%. Även för
lid härefter är det möjligl alt få skallen nedsatt. För ulländska företag som
inte bildat elt joint venlure med kine­sisk partner, men som har fast
driftställe i Kina, är det ocksä möjligl atl få skattelättnader av det slag som
nyss beskrivits. Förmånerna är dock någol mer begränsade. Således ges full skallefrihel
endasl för elt är och reduce­ringen till 50% är begränsad till tvä är.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:24.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:14.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4 Avtalets innehåll&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:92.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Avtalet
har kunnal utformas i nära överensstämmelse med de beslämmel­ser som
organisationen för ekonomiskt samarbele och utveckling (OECD) har rekommenderat
för bilalerala dubbelbeskattningsavtal (Model Double Taxation Convention on Income
and on Capital, 1977). Avlalet har emel­lerlid mäsl anpassas till det faklum
alt Sverige och Folkrepubliken Kina befinner sig i olika utvecklingsskeden i ekonomiskl
hänseende. Ett utiryck härför är all Sverige genom alt medge avräkning för icke
erlagd skalt, s. k. malching credit, underlättar bl.a. tekniköverföring från
Sverige till Kina. Också andra avvikelser från OECD: s modellavtal förekommer
givetvis i syfte att anpassa avtalet lill resp. avtalsslutande stats interna lagsliflning
och praxis.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Arl.
I och 2 anger de personer och skatter som omfattas av avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Art.
3-5 innehåller definitioner av vissa ultryck som förekommer i&lt;br&gt;
avlalet. I art. 4 har intagits regler som avser atl fastställa var en person
har&lt;br&gt;
hemvisl vid lillämpningen av avlalet. Art. 5 anger innehållel av begreppel&lt;br&gt;
&amp;quot;fast driftställe&amp;quot;, vilket beträffande enlreprenadarbeien fält en
vidare&lt;br&gt;
innebörd än enligl OECD: s modellavtal. Detta bör bedömas som en rimlig&lt;br&gt;
svensk fiskal eftergift som uppvägs av atl svenska förelag normall bör få&lt;br&gt;
lägre lotal skatt och därmed en bälire konkurrenssituation i Kina. Detta&lt;br&gt;
beror på atl i de fall de får fast driftställe i Kina inkomsten därifrån skall&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;33&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section179&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section180&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;undanlas från beskattning
i Sverige (jfr art. 23 punkt 2 b).&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1986/87: 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Arl.
6—22 innehåller avlalels materiella beskattningsregler.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:94.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Inkomst
av fast egendom får enligt art. 6 beskattas i den avtalsslutande stal där den
fasta egendomen är belägen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:93.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Art.
7 innehåller regler om beskattning av inkomst av rörelse. Sådan inkomsi får beskaltas
i den stal där rörelsen bedrivs från fast driftställe. Punkt 3 innehåller vissa
regler för hur utgifter som uppkommil för ell fast driftställe skall behandlas.
Försia meningen klargör alt t. ex. allmänna för­valtningsulgifler som uppkommil
hos företagels huvudkontor för elt fast driftställe är en ulgifl som fär dras
av hos del fasta driftslällel. 1 sädana fall får en proportionell del av
utgifterna hänföras lill driftstället. I andra meningen behandlas andra slag av
utgifler som inte är avdragsgilla hos del fasta driftstället. Anledningen
härtill har närmare utvecklats i kommenta­ren till OECD: s modellavlal av år
1977 (kommentaren till arl. 7 punklerna 16-22).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:91.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Inkomst
av sjöfarl och luftfart i internationell trafik beskattas enligt art. 8 punkt 1
första meningen endasl i den stat där del förelag som uppbär inkomsien har sitt
huvudkontor. I protokollet lill arl. 8 finns särskilda regler för SAS vilka har
sin motsvarighet i andra moderna avtal som Sverige ingått. I protokollet anges
också, atl bestämmelserna i 1975 års sjöfartsavtal mellan Sverige och Kina inle
påverkas av förevarande avtal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:91.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Art.
9 innehåller regler som på vissa villkor möjliggör omräkning av inkomst mellan
förelag med intressegemenskap. För svensk del får be­stämmelserna betydelse vid
tillämpningen av 43 § kommunalskallelagen (1928:370).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:91.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Arl.
10 behandlar beskaltningen av utdelningsinkomster. Utdelning får beskattas i
den stat där mottagaren har hemvisl. Beskattning fär emellertid ske även i den
stat där det utdelande bolaget har hemvist (punkt 2). Skallen i denna stat
skall emellertid begränsas till 10% av utdelningens bruttobelopp om
utdelningsmottagaren är den som har rätl lill utdelningen. Denna begränsning
gäller dock inle i fall som avses i punkt 4. Uppkommer dubbelbeskattning vid
tillämpningen av art. 10 gäller bestämmelserna i art. 23.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:90.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ränta
och royaity beskaltas enligt art. Il och 12 i princip i den stal där moltagaren
har hemvist. Även den stat varifrån utbetalningen sker (käll­staten) har dock i
regel rätl atl i enlighet med sin inlerna lagstiftning beskatta inkomsten.
Skallen i denna stat skall emellerlid begränsas lill 10% (art. 11 punkl 2 resp.
art. 12 punkt 2). Beiräffande royaity som belalas som ersättning för
användningen av eller rätten atl använda indu­striell, kommersiell eUer vetenskaplig
utrustning skall emellertid enligt protokollet till art. 12 skatten tas ut på
endast 70% av bruttobeloppet. Begränsningarna enligt art. 11 punkl 2 och art.
12 punkt 2 gäller inle i fall som avses i art. 11 punkl 5 resp. art. 12 punkt
4, dvs. då utbetalningen har samband med fast driftställe eller stadigvarande
anordning som betalnings­mottagaren har i källstaten. Ränta som mottas av en avtalsslulande
slal eller dess riksbank är skattefri i källstaten. Detsamma gäller flera andra
räntebetalningar på lån som garanteras eller finansieras av vissa i art. &lt;/span&gt;&lt;span
lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;II&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;34&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section181&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section182&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;punkt
3 angivna organ. Uppkommer dubbelbeskattning vid lillämpningen    Prop.
1986/87: 17 av art. 11 och 12 gäller bestämmelserna i art. 23.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:84.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Royaity
för rätten atl nyttja fast egendom, mineralförekomst, källa eller annan
naturtillgång beskattas enligl arl. 6.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:84.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Art.
13 behandlar beskaltningen av realisationsvinst. Bestämmelsen av­viker från
OECD; s modellavtal. Således får enligl punkl 4 vinsl som uppkommer vid
försäljning av aktier i bolag vars lillgångar huvudsakligen består av fast
egendom beskallas i den stat där den fasta egendomen är belägen. 1 punkt 5 ges
också rätt för den slal där elt bolag är beläget all beskatta överlåtelser av
aktier i della om de utgör en andel av minsl 25 %. I båda dessa fall
föreskriver OECD-avtalet beskattning endasl i överlåtarens hemvistslal. 1 punkt
6 ges en generell rält att beskatta vinst vid överlålelse av egendom i den stat
från vilken vinsten härrör. Med denna vida formule­ring kan det hävdas att i
varje fall punkterna 4 och 5 är överflödiga, men del har ändå från bl. a. preseniationssynpunkt
ansetts ha ell visst värde all dessa punkler tagils in i avtalet. Ulformningen
av arl. 13 medger Sverige rält all enligt inlern beskattningsrätt beskalla
vinst genom överlålelse av svenska akiier efler ulflytining från Sverige (jfr
53 § 1 mom. a) kommunal­skattelagen).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:84.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
art. 14 beskaltas inkomst av självsländig yrkesutövning i regel endast där
yrkesutövaren har hemvisl. Ulövas verksamheten i den andra staten, får dock inkomsien
beskaltas där om yrkesutövaren antingen har en sladigvarande anordning som slår
till hans förfogande där, eller om han vistas där under lidrymd eller lidrymder
som sammanlagt överstiger 183 dagar under kalenderåret ifråga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:85.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Art.
15 behandlar beskaltning av inkomst av arbete i enskild ijänst. Punkt 1
innebär, att sådan inkomst i princip beskattas i den stat där arbelel ulförs.
Undanlag från denna regel gäller vid viss korttidsanställning under de
förutsättningar som anges i punkt 2. Beträffande beskattning av inkomst av anslällning
ombord på skepp eller luftfartyg finns särskilda regler i punkl 3. För ombordanställda
hos SAS gäller dock bestämmelserna i pro­tokollet lill art. 15.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:85.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Slyrelsearvode
och ersättningar till tjänstemän med högre företagsle­dande funkiion fär enligt
an. 16 beskattas i den stat där det bolag som betalar ut ersättningen har
hemvist.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:85.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Inkomsi
som artisler och idrottsmän förvärvar i denna egenskap beskat­tas enligl art.
17 punklerna 1 och 2 i den slal där verksamheten utövas. Della gäller dock inte
då verksamhelen utövas enligt en plan för kulturellt utbyle upprättad mellan
regeringarna i de avtalsslutande slalerna. I sådana fall är inkomsien undanlagen
från beskaltning i den stal där verksamheten ulövas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Arl. 18 behandlar beskaltning
av pension på grund av enskild tjänsl och&lt;br&gt;
annan liknande ersällning saml utbetalningar enligt en stats socialförsäk­&lt;br&gt;
ringssystem. Enligl punkl I beskattas pension och annan liknande ersätt­&lt;br&gt;
ning med anledning av lidigare anställning endasl i den stat där personen i&lt;br&gt;
fräga har hemvist. I punkl 2 har undantag införts för sådana ulbelalningar&lt;br&gt;
som görs enligl socialförsäkringssystemet i en stal, innebärande atl den&lt;br&gt;
slal från vilken ersällningen betalas har en uteslutande beskattningsrätt.&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;35&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Inkomst
av offenlligl uppdrag beskattas under de förulsältningar som&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section183&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section184&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;anges
i art. 19 punkt 1 endast i den stat varifrån inkomsien betalas. Prop.
1986/87:17 Bestämmelsen är snävare uiformad än molsvarande beslämmelse i OECD: s
modellavlal. Till skillnad från modellavtalet omfattas sålunda inte alla
offentligt anställda personer utan endasl sådana som utövar admi­nistrativa
funktioner för regeringen eller för lokala myndigheler. Anled­ningen är atl den
kinesiska samhällsstrukturen medför all tjänsler, som i Sverige normalt utförs
av prival anställda, i Kina ulförs av statsanställda personer. Artikeln skulle
således få en relativt setl betydligt vidare tillämp­ning i Kina än i Sverige
om modellavialet hade följls. Bestämmelsen i punkt 2 om beskattning av pension
som utbetalas till en tidigare offenlligl anställd person har utformats på molsvarande
sätt. I punkt 3 klargörs att ersättning och pension som belalas på grund av arbele
som utförts i samband med rörelse som bedrivits av regeringen i en avtalsslulande
stat eller dess lokala myndigheter beskaltas på samma sätt som inkomsi av
enskild ijänsl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:94.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Arl.
20 och 21 innehåller regler om skallelällnader för sluderande, praktikanter, läriingar,
lärare och forskare. Liknande bestämmelser finns i andra svenska
dubbelbeskattningsavtal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:94.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Inkomsi
som inte har behandlats särskilt i art. 6—21 får enligl arl. 22 punkt 1
beskattas i den avtalsslutande stat varifrån inkomsien härrör. Härrör den från
källa i iredje stal beskaltas den endast i inkomsttagarens hemvislslat (punkt
2).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:92.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sverige
lillämpar enligt art. 23 punkt 2 a) i avtalel avräkning av skatt (&amp;quot;credit
of lax&amp;quot;) som huvudmetod för atl undvika dubbelbeskattning. Innebörden av
denna är all en person med hemvisl i Sverige laxeras här även för sådan inkomst
som enligl avlalet fär beskaltas i Kina. Den uträknade skatten minskas därefter
med den skall som enligl avtalet har lagils ul i Kina. Vid avräkningsförfarandet
i Sverige skall bestämmelserna i 25 § första stycket lagen (1947: 576) om
statlig inkomstskatt [fr. o. m. 1988 års taxering lagen (1986:468) om avräkning
av utländsk skatl] tillämpas. Undanlag från credil of tax-metoden gäller i de
fall som anges i punkt 2 b). Då lillämpas i slället den s. k. exempt-metoden
för all undanröja dubbel­beskattning, dvs. inkomsien tas inle med vid taxering
i Sverige. Exempt-metoden tillämpas också i de fall då en inkomsi enligt avtalel
skall beskal­tas endast i Kina (art. 8, art. 13 punkl 3, art. 18 punkt 2 och
art. 19 punklerna 1 och 2). Enligl punkt 2 c) skall utdelning från bolag i Kina
till bolag med hemvisl i Sverige vara undantagen från svensk skatl i den mån
utdelningen enligl svensk skattelag skulle ha varit undantagen från svensk
skatt om båda bolagen hade varit svenska bolag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1
de fall då Sverige undviker dubbelbeskattning genom exempt-metoden&lt;br&gt;
får den undanlagna inkomsten enligl punkl 2 d) beaklas vid bestämmandet&lt;br&gt;
av svensk progressiv skatt. I punkt 3 har intagils regler om avräkning i&lt;br&gt;
vissa fall i Sverige av högre skattebelopp än som faktiskt erlagts i Kina,&lt;br&gt;
s. k. malching credit. Syftet härmed är alt de skattelättnader som Kina&lt;br&gt;
medger i vissa fall för alt främja ekonomisk utveckling i Kina skall tillkom­&lt;br&gt;
ma de personer som de är avsedda för och inle medföra en motsvarande&lt;br&gt;
högre svensk skatl, vilket annars skulle ha blivil fallet. Reglerna är tidsbe­&lt;br&gt;
gränsade till tio är, men kan förlängas efter överenskommelse mellan de&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;36&lt;br&gt;
behöriga myndigheterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section185&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section186&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kina lillämpar enligt arl. 23 punkt 1 a) också avräkning
av skatt som Prop. 1986/87: 17 huvudmetod för atl undvika dubbelbeskattning.
Vidare skall enligt punkl 1 b) vid utdelning från bolag i Sverige lill bolag i
Kina som äger minst 10% av akliekapiialel i del svenska bolaget avräknas,
förutom skallen på utdel­ningen som las ut enligt avtalel, också den svenska
bolagsskall som belöper pä utdelningen (s. k. &amp;quot;credit for underlying
tax&amp;quot;).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:95.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I art. 24 finns regler om förbud mot vissa slag av
diskriminering vid beskaltningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:94.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förfarandet vid ömsesidig överenskommelse vid tvister om
avtalets tolkning och tillämpning regleras i art. 25. Art. 26 innehåller beslämmelser
om uibyle av upplysningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:94.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 arl. 27 finns vissa föreskrifter om diplomatiska
företrädare och konsu­lära tjänstemän.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:94.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Art. 28 och 29 innehåller bestämmelser om avtalels
ikraftträdande och upphörande. Enligt arl. 28 skall de avtalsslulande staterna
meddela var­andra när de vidlagil de ålgärder som enligl inlern lagstiftning
krävs för atl avtalet skall träda i kraft. Avlalet iräder i krafl trettionde
dagen efter den då det sista av dessa meddelanden lämnals och dess bestämmelser
blir lillämpliga beiräffande inkomsi som förvärvas under beskattningsår som
börjar den 1 januari det år då avtalet iräder i krafl eller senare. Avtalet kan
enligl art. 29 sägas upp först sedan fem är förflutil från ikraftlrädandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:14.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5 Lagrådets hörande&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:94.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Såsoni framgår av 2 S i den föreslagna lagen skall
avtalels beskaltnings­regler lillämpas endasl i den mån de medför inskränkning
av den skattskyl­dighet i Sverige som annars skulle föreligga. Jag anser pä
grund härav att lagrådels hörande inte är erforderligt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:14.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6 Hemställan&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:93.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Jag hemställer alt regeringen föreslår riksdagen att
godkänna avtalet mel­lan Folkrepubliken Kinas regering och Konungariket
Sveriges regering för alt undvika dubbelbeskattning och förhindra skatteflykt beiräffande
skat­ter på inkomst saml att anla förslagel till lag om dubbelbeskattningsavtal
mellan Sverige och Folkrepubliken Kina.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:14.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7 Beslut&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:93.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regeringen ansluter sig lill föredragandens överväganden
och beslular alt genom proposiiion föreslå riksdagen atl anla det förslag som
föredragan­den har lagt fram.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:7.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Norstedts Tryckeri, Siockholm 1986&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:7.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                                                         &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:7.0pt;font-family:Verdana'&gt;37&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section187&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section188&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section189&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:106.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

</html>
</dokument>
<dokbilaga>
<bilaga>
<dok_id>GA0317</dok_id>
<subtitel></subtitel>
<filnamn>prop_198687__17.pdf</filnamn>
<filstorlek>1903466</filstorlek>
<filtyp>pdf</filtyp>
<titel>om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Folkrepubliken Kina.</titel>
<fil_url>https://data.riksdagen.se/fil/BF68A2FF-8AA0-4358-995D-66CB6CCC1B95</fil_url>
</bilaga>
</dokbilaga>
</dokumentstatus>