<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2449228</hangar_id>
 <dok_id>G60367</dok_id>
 <rm>1982/83</rm>
 <beteckning>67</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1982/83:67</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ></organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>67</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>1982-11-11 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2024-12-27 15:02:22</systemdatum>
 <publicerad>2008-06-13 08:29:46</publicerad>
 <titel>om ändring i patentlagen (1967:837) m.m.</titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>importerad</status>
 <htmlformat>skanning2007</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid></sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/G60367/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/G60367</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/G60367</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;div class="brask"&gt;Observera att dokumentet är inskannat och fel kan förekomma.&lt;/div&gt; 

&lt;div class=Section1&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regeringen.? proposition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;om ändring i patentlagen (1967:837) m. m.;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;beslutad den 11 november 1982.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:73.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regeringen föreslår riksdagen aft anta de förslag som har
tagits upp i bifogade utdrag av regeringsprotokoll ovannämnda dag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Pä regeringens vägnar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;OLOF PALME&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:119.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;OVE RAINER&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:28.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:88.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I propositionen föreslås att riksdagen godkänner en i
Budapest år 1977 avslutad överenskommelse om internationellt erkännande av
deposition av mikroorganismer i samband med palentärenden, den s. k.
Budapestöverens­kommelsen. I åtskilliga länder, däribland Sverige, krävs i
vissa fall, då patent söks på mikrobiologiska uppfinningar, att den
mikroorganism som används vid utövande av uppfinningen deponeras som en del av
patentansökningen. Överenskommelsen syftar till att skapa ett internationellt
enhetUgt system för depositioner i patentärenden, vilket är till fördel bäde
för de patentsö­kande och för patentmyndigheterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I propositionen föreslås också ändringar i patentlagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:88.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Åtskilliga av de föreslagna ändringarna i patentlagen
gäller patentansök­ningar och patent på det mikrobiologiska området. Dessa
ändringar innebär en mer fullständig reglering än enligt gällande rätt av de
problem som hänger samman med depositioner av mikroorganismer i
patentansökningsärenden. Ändringarna har till en del föranletts av
Budapestöverenskommelsen. Genom ändringarna anpassas emellertid svensk rätt
även tUl de bestämmel­ser om depositioner som numera finns i 1973 års
europeiska patentkonven­tion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:89.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;De föreslagna ändringarna i patentlagen rör också
bestämmelserna om fullföljd i Sverige av patentansökningar som görs enligl 1970
års konvention om palenisamarbete, s. k. internationella patenlansökningar, och
handlägg­ningen här av sådana ansökningar. Till en del föranleds dessa förslag
av ändringar som har gjorts i tillämpningsföreskrifterna till den konventio­nen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section2&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section3&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vidare
föreslås ändringar i patentlagen som innebär att årsavgifter i patentärenden
tas ut redan på ansökningsstadiet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagförslagen har
utarbetats i nordiskt samarbete. , Enligt förslaget bemyndigas  regeringen  att
bestämma  när den  nya lagstiftningen skall träda i kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section4&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:92.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section5&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 Förslag till&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lag om ändring i patentlagen (1967:837)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Härigenom föreskrivs beträffande patentlagen (1967:837)'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dels att 8,14,15,22,24,31-34,38,402,51,52,56,72,73,75,76
och 86 §§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;samt mbriken närmast före 41 § skall ha nedan angivna
lydelse, dels att i lagen skall införas en ny paragraf, 8 a §, av nedan angivna&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8 §2 Ansökan om patent göres skriftUgen hos
patentmyndigheten eller, i faU som avses i 3 kap., hos patentmyndighet i
främmande stat eller hos internationell organisation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansökningen skall innehålla be-&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ansökningen skaU innehålla be-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;skrivning
av uppfinningen, innefat-     skrivning av uppfinningen, innefat­tande   även  
ritningar  om   sådana     lande   även   ritningar  om   sådana behövas, samt
bestämd uppgift om     behövas, samt bestämd uppgift om vad som sökes skyddat
genom patén-     vad som sökes skyddat genom paten­tet (patentkrav). Den
omständighe-     tet (patentkrav). Den omständighe­ten att uppfinningen avser
kemisk     ten att uppfinningen avser kemisk förening medför icke att
bestämd     förening medför icke att bestämd användning måste anges i
patentkra-     användning måste anges i patentkra­vet. Beskrivningen skall vara
så tyd-     vet. Beskrivningen skall vara så tyd­lig,  att en  fackman  med
ledning     lig,  att en  fackman med ledning därav kan utöva uppfinningen.
Av-     därav kan utöva uppfinningen. En ser uppfinning mikrobiologiskt
för-     uppfinning som avser ett mikroblolo-farande eller alster av sådant
förfa-     giskt förfarande eller ett alster av ett rande och skall mikroorganism
som     sådant förfarande skall i de fall som icke är allmänt tillgänglig
användas     anges 18 a § anses tillräckligt tydligt vid utövande av
uppfinningen, anses     angiven endast om dessutom villko-uppfinningen icke
tillräckligt tydligt     ren i den paragrafen är uppfyllda. angiven, med mindre
en kultur av denna mikroorganism lämnas i för­var enligt föreskrifter som
regeringen eller, efter regeringens bestämmande, patentmyndigheten meddelar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansökningen skall dessutom innehålla ett sammandrag av beskrivning
och patentkrav. Sammandraget skall tjäna enbart som teknisk information och må
icke tillmätas betydelse i annat avseende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I ansökningen skall uppfinnarens namn anges. Sökes patent
av annan än uppfinnaren, skall sökanden styrka sin rätt tUl uppfinningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sökanden skall erlägga fastställd&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Sökanden skall erlägga fastställd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ansökningsavgift.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                         &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ansökningsavgift. För ansökningen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:153.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;skall också erläggas fastställd årsav­gift för varje
avgiftsår, som börjar innan ansökningen slutligt avgjorts. Avgiftsår enligt
denna lag omfattar ett år och räknas, första gången från&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1          Lagen omtryckt 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2          Senaste
lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section6&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section7&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section8&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;den dag då ansökningen gjordes eller skall anses gjord och
därefter från motsvarande dag efter kalendern.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8a§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om del vid utövandet av en upp­finning skall användas en
mikroorga­nism som varken är allmänt tillgäng­lig eller kan beskrivas så i
ansök­ningshandlingarna att en fackman med ledning av dessa kan utöva
uppfinningen, skall en kultur av organismen deponeras senast den dag då
ansökningen görs. Kulturen skall därefter fortlöpande finnas deponerad så att
den som enligt denna lag är berättigad att få prov från kulturen kan få sitt
prov levere­rat i Sverige. Regeringen föreskriver var depositioner får göras.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Upphör en deponerad kultur att vara livsduglig eller kan
av annan orsak prov inte tillhandahållas från kulturen, får den ersättas med ny
kultur av samma organism inom den tid och i den ordning i övrigt som regeringen
föreskriver. Har så skett, skall den nya depositionen anses gjord redan den dag
då den tidigare depositionen gjordes.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;14 § Ändrar sökanden ansökningen inom sex månader från den
dag då ansökningen gjordes, skall ansökningen anses gjord vid den tidpunkt då
ändringen vidtogs, om han yrkar det.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=190 height=43&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=43 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Yrkande
  enligt första stycket må framställas endast en gång och må ej återtagas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:154.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Yrkande enligt första stycket skaU framställas inom två år
från den dag då ansökningen gjordes. Sådant yrkande får framställas endast en
gång och får inle alertas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;15 §3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har sökanden icke iakttagit vad som är föreskrivet om
ansökan eller finner patentmyndigheten annat hinder föreligga för bifall tiU
ansökningen, skall sökanden föreläggas att inom viss tid avge yttrande eller
vidtaga rättelse. I sammandraget må patentmyndigheten dock, utan att höra
sökanden, göra de ändringar som den finner nödvändiga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Underlåter sökanden att inom förelagd tid inkomma med
yttrande eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3 Senaste lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section9&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section10&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vidtaga åtgärd för att avhjälpa anmärkt brist, skall
ansökningen avskrivas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Underrättelse därom skall intagas i föreläggandet.
Avskriven ansökan återupplages, om sökanden inom fyra månader efter&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;utgången av förelagd tid inkommer med yttrande eller
vidtager åtgärd för att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;avhjälf)a brist och inom samma tid erlägger fastställd
återupptagningsav-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;gift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:155.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Erlägger inte sökanden årsavgift enligt 8, 41 och 42 §§,
skall ansök­ningen avskrivas utan föregående föreläggande. Sålunda avskriven an­sökan
får inte återupptas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;22 §&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Från och med den dag då ansökningen utiägges skola
handlingarna i ärendet hållas tillgängliga för envar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När aderton månader förflutit från den dag då
patentansökningen gjordes, eller, om prioritet yrkas, den dag från vilken
prioriteten begäres, skola handlingarna hållas tillgängliga för envar, även om
ansökningen icke utlagts. Har beslut fattats om avskrivning eller avslag, skola
handlingarna dock hållas tillgängliga endast om sökanden begär alt ansökningen
återupplages, anför besvär eller gör framställning enligt 72 eUer 73 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;På framställning av sökanden skola handlingarna hållas
tillgängliga tidigare än som följer av första och andra styckena.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När handungarna blir tillgängUga enligt andra eller tredje
stycket, skall kungörelse därom utfärdas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Innehåller handling företagshemlighet och rör den icke
uppfinning vara patent sökes, äger patentmyndigheten, om särskilda skäl
föreUgga, på yrkande förordna att handlingen icke må utiämnas. Har sådant
yrkande framstäUts, må handUngen icke utlämnas förrän yrkandet ogUlats genom
beslut som vunnit laga kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kultur  av   mikroorganism   som&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om en kultur av en mikroorga-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;lämnas i förvar enligt 8 § andra nism har deponerats
enligt 8 a §, har&lt;br&gt;
stycket skall, sedan handlingarna i envar rätt att få prov från kulturen&lt;br&gt;
ärendet blivit tillgängliga för envar, sedan handlingarna har blivit allmänt&lt;br&gt;
hållas tillgänglig för den som gör tillgängliga enligt första, andra eller&lt;br&gt;
skriftlig framställning därom och för- tredje stycket. Vad nu sagts medför&lt;br&gt;
binder sig att iakttaga vad regeringen dock inte att prov skall lämnas ut till&lt;br&gt;
föreskriver tiU förebyggande av miss- någon som tiU följd av föreskrift i lag&lt;br&gt;
bruk av sådan kultur.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;                   &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;eller annan författning inte får ta&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;befattning med den deponerade mikroorganismen. Det medför
inte heller att prov skall lämnas ut till någon vars befattning med provet kan
antas vara förbunden med en påtaglig risk med hänsyn till organis­mens
skadebringande egenskaper.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;* Senaste lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section11&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section12&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:14.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section13&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;TiU dess patentansökningen - har utlagts eller avgjorts
slutligt utan att ha utlagts gäller oaktat bestämmelsen i sjätte stycket första
meningen att, om sökanden begär det, prov från deposition får lämnas endast
till en särskild sakkunnig. Regeringen före­skriver inom vilken tid sådan
begäran får göras och vem som fär anlitas som sakkunnig av den som vill få
prov.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den som vill få prov skall göra skriftlig framställning om
det hos patentmyndigheten och avge en för­bindelse av det innehåll som regering­en
föreskriver för att förebygga miss­bruk av provet. Om prov får utläm­nas endast
till en särskild sakkunnig, skall förbindelsen ~i stället avges av denne.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section14&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;24 §5&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Talan mot slutligt beslut av patentmyndigheten på
patentavdelningen i ärende angående ansökan om patent må föras av sökanden, om
det gått honom emot. Mot beslut, varigenom ansökan bifallits oaktat invändning
framställts i behörig ordning, må talan föras av den som gjort invändningen.
ÅterkaUar invändaren sin talan, må denna Ukväl prövas, om särskilda skäl föreligga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Mot beslut, varigenom begäran om återupptagning enligt 15
§ tredje stycket eller 20 § första stycket avslagits eller yrkande om
överföring enligt 18 § bifalUts, må talan föras av sökanden. Mot beslut,
varigenom yrkande om överföring enligt 18 § avslagits, må talan föras av den
som framställt yrkandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Mot beslut, varigenom yrkande om förordnande enligt 22 §
femte stycket avslagits, må talan föras av sökanden eller den som eljest
framställt yrkandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om talan mot beslut enligt 72 eller&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om talan mot beslut enligt 42, 72&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:10.0pt;
margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;73 §
föreskrives i 75 §.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;eller 73 § föreskrivs i 75 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section15&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=27 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;31 §*&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vill
sökanden fullfölja internatio­nell patentansökan såvitt avser Sve­rige, skall
han inom tjugo månader från den internationella ingivnings-dagen eller, om
prioritet yrkas, den dag från vilken prioriteten begäres till patentmyndigheten
inge avskrift av den internationella patentansök-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vill
sökanden fullfölja en intema­tioneU patentansökan såvitt avser Sverige, skall
han inom tjugo måna­der från den internationella ingiv-ningsdagen eller, om
prioritet yrkas, den dag från vilken prioriteten begärs till patentmyndigheten
inge översättning till svenska av den inter-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section16&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5          Senaste lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6          Senaste lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section17&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section18&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section19&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=189 height=83&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=83 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
  lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;ningen och, i den omfattning rege­ringen förordnar,
  översättning av denna lill svenska samt erlägga fast­ställd avgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:155.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;nationella patentansökningen i den omfattning regeringen
förordnar el­ler, om ansökningen är avfattad på svenska, en avskrift av
ansökningen. Sökanden  skall  inom  samma  tid erlägga fastställd avgift till
patent­myndigheten. Har internationell nyhetsgrqnsk-ningsmyndighet beslutat att
interna­tionell nyhetsgranskningsrapport ej skaU upprättas, skaU sökanden full­göra
vad i första stycket sägs inom två månader från det myndigheten av­sände
underrättelse till honom om beslutet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har sökanden begärt att den internationella ansökningen
skall underkas­tas internationell förberedande patenterbarhetsprövning och har
han inom nitton-månader från den i förslastycketangivnadagen i
överensstämmelse-med konventionen om patentsamarbete och
tiUämpningsföreskrifterna till denna avgivit förklaring att han avser att
använda resultatet av denna prövning vid ansökan om patent för Sverige, skall
han fullgöra vad i första stycket sägs inom tjugofem månader från nämnda dag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har   sökanden   erlagt fastställd avgift inom den frist
som föreskrivs i första eller andra stycket, får den översättning eller
avskrift som krävs inges inom en ytterligare frist om två månader, förutsatt
atl en fastställd tilläggsavgift eriäggs inom den senare fristen. Fullgör
sökanden ej vad som ålig-        Iakttar inte sökanden  vad som ger honom
enligt första, andra eller     föreskrivs  i  denna paragraf,   skall tredje  
stycket,   skall   ansökningen     ansökningen anses återkallad såvitt anses
återkallad såvitt avser Sveri-     avser Sverige, ge-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section20&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=27 height=12&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=12 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;32 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Återkallar
sökanden begäran om internationell förberedande paten­terbarhetsprövning eller
förklaring atl han avser alt använda resultatet av sådan prövning vid ansökan
om patent för Sverige, skall den interna­tionella patenlansökningen anses
återkallad såvitt avser Sverige, om ej återkallelsen göres före utgången av
frist som gäller enligl 31 § första eller andra stycket och sökanden dess-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Återkallar
sökanden begäran om internationell förberedande paten­terbarhetsprövning eller
förklaring alt han avser att använda resultatet av sådan prövning vid ansökan
om patent för Sverige, skall den interna­tionella patenlansökningen anses
återkallad såvitt avser Sverige, om ej återkallelsen görs före utgången av den
frist som gäller enligt 31 § första stycket och sökanden dessutom full-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section21&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;#9632; Senaste lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section22&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section23&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:15.0pt;
margin-left:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section24&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utom före fristens utgång fullgör vad som åligger honom
enligt 31 § första stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;följer ansökningen inom den frist som gäller enligt 31 §
första eller tredje stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section25&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;33 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§«&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=190 height=129&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=129 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
  internationell patentansökan fullföljts enligt 31 §, gäller i fråga om
  ansökningen och dess handläggning 2 kap., om ej annat sägs i denna paragraf
  eller 34-37 §§. Ansökning­en må endast på framstäUning av sökanden upptagas
  till prövning före utgången av frist som gäller enligt 31 § första eller
  andra stycket.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:155.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har internationell patentansökan fullföljts enligt 31 §,
gäller i fråga om ansökningen och dess handläggning 2 kap., om ej annat sägs i
denna paragraf eller 34-37 §§. Ansökning­en må endast på framställning av
sökanden upptagas tiU prövning före utgången av frist som gäller enligt 31 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Skyldighet enligt 12 § att ha ett här bosatt ombud
inträder först då ansökningen må upptagas till prövning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=189 height=72&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=72 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
  i 22 § andra och tredje styckena bli tillämpliga så snart sökanden fullgjort
  sin skyldig­het enligt 31 § att inge översättning av ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i 22 § andra och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tredje
styckena blir tillämpliga redan&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;innan
ansökningen fullföljts så snart&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;sökanden   fullgjort   sin   skyldighet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;enligt 31 § att inge översättning av&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ansökningen eller, om ansökningen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;år 
avfattad på  svenska,   så  snart&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;sökanden
ingivit en avskrift av den till&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:66.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;patentmyndigheten.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I fråga om internationell patentansökan skall vid
tillämpning av 48, 56 och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;60 §§ vad där sägs om att handlingarna i ansökningsärendet
blivit tillgängliga&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;enligt 22 § i stället avse att handlingarna blivit
tillgängliga enligt 22 § med&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:178.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iakttagande av tredje stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Uppfyller patentansökningen de krav rörande form och
innehåll som föreskrivas i konventionen om patentsamarbete och
tillämpningsföreskrif­terna till denna, skall den godtagas i dessa avseenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section26&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;34 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§«&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=192 height=86&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=86 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;En
  internationell patentansökan får inte godkännas för utläggning eller avslås
  förrän efter utgången av den frist som regeringen föreskriver, om inte
  sökanden samtycker till alt ansökningen avgörs dessförinnan.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:16.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Internationell patentansökan må ej godkännas för
utläggning eller avslås innan, fyra månader förflutit från utgången av frist
som gäller enligt 31 § första eller andra styck­et.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:16.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har sökanden inom nitton måna­der från den internationella
ingiv-ningsdagen eller, om prioritet yrkas, den dag från vilken prioriteten
begä­res avgivU sådan förklaring som avses i 31 § tredje stycket, må ansök­ningen
ej godkännas för utläggning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8          Senaste lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;9          Senaste lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section27&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section28&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;9&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Förestagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:152.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;eller avslås före utgången av den frist om tjugofem
månader som anges i nämnda lagrum.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:153.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansökan må dock godkännas för utläggning eller avslås före
utgången av frist som gäller enligt första eller andra stycket, om sökanden sam­tycker
tiU att ansökningen avgöres dessförinnan.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;38 § '°&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har mottagande myndighet vägrat att fastställa
internationell ingivnings-dag för internationell palenlansökan eller förklarat,
att ansökningen skall anses återkallad eller att yrkande om atl ansökningen
skall omfatta Sverige skall anses återkallat, skall patentmyndigheten på
begäran av sökanden pröva om detta beslut var riktigt. Detsamma skall gälla i
fråga om beslut av internationella byrån att ansökningen skall anses
återkallad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begäran om prövning enligt första&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Begäran om prövning enligt första&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;stycket skall framställas till interna- stycket skall
framställas till interna­tionella byrån inom/va wörtae/-/raw tionella byrån inom
den frist som det underrättelse om den mottagande regeringen föreskriver.
Sökanden myndighetens eller internationella skall inom samma tid til!
patenlmyn-byråns beslut avsändes till sökanden. digheten inge översättning av
ansök-Sökanden skall inom samma tid lill ningen i den omfattning regeringen
patentmyndigheten inge översätt- förordnar saml erlägga fastställd ning av
ansökningen i den omfatt- ansökningsavgift, ning regeringen förordnar saml
erlägga fastställd ansökningsavgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Finner patentmyndigheten atl den mottagande myndighetens
eller inter­nationella byråns beslut ej var riktigt, skall patenlmyndighelen
handlägga ansökningen enligt 2 kap. Har intemationeU ingivningsdag ej
faslslällis av mottagande myndighet, skall ansökningen anses gjord den dag som
patentmyndigheten finner borde ha fastställts såsom internationell ingiv­ningsdag.
Uppfyller ansökningen de krav rörande form och innehåll som föreskrivas i
konventionen om patentsamarbete och tillämpningsföreskrif­terna till denna,
skall den godtagas i dessa avseenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen i 2 § andra stycket andra punkten äger
tillämpning på ansökan som upptagils till handläggning enUgt tredje stycket, om
ansökning­en blir allmänt tillgänglig enligl 22 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;40 §&amp;quot; Meddelat patent kan upprätthållas intill dess
tjugo år förflutit från den dag då patentansökningen gjordes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:138.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För patent skall erläggas fastställd årsavgift för varje
avgiftsår som bör-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:184.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;'0 Senaste lydelse 1978:149. »Senaste lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section29&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section30&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;10&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section31&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section32&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;jar efter meddelandet. Om patentet har meddelats innan
årsavgifter för patentansökningen har börjat förfal­la enligt 41 §, skall dock
patenthava-ren, när årsavgift för patentet första gången förfaller till
betalning, erläg­ga årsavgift också för avgiftsår som har börjat före
patentmeddelandet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section33&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=61 height=46&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=46 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5
  Kap. Årsavgifter&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:17.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5 Kap.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Betalning av årsavgifter&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;41 §'2&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=193 height=72&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=72 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För
  patent skall för varje år räknat från den dag patentansökningen gjor­des
  (patentår) erläggas fastställd års­avgift, om annat icke bestämts med
  .stöd.av-76-§.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:17.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Årsavgiften förfaller till betalning sista dagen i den
kalendermånad under vilken avgiftsåret börjar. Års­avgifterna för de två första
avgiftså-ren förfallerdock först samtidigtjned avgiften för det tredje
avgiftsåret. Årsavgifter får inle erläggas tidigare än sex månader innan de
förfaller till betalning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:17.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För en sådan senare ansökan som avses i 11 § förfaller
årsavgifterna för avgiftsår, som har börjat före den dag då den senare
ansökningen tillkom eller som börjar inom två månader från den dagen, inte i
någol fall förrän två månader har förflutit från nämnda dag. För en
internationell patentansökan förfaller årsavgifterna för avgiftsår, som har
börjat före den dag då ansökningen fullföljdes enligt 31 § eller upptogs till
behandling enligt 38 §. eller som börjar inom två månder från den dagen, inte i
nägot fall förrän två månader har förflutit från den dag då ansökningen
fullfölj­des eller upptogs till behandling.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:11.0pt;
margin-left:19.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Årsavgift
får, med den förhöjning som har fastställts, erläggas inom sex månader efter
det den förföll till betalning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section34&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=12&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=12 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;42 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Årsavgift
förfaller till betalning första dagen av det patentår den avser. Årsavgift för
patentår, som börjat innan patentet meddelats eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ar
uppfinnaren sökande etter inne­havare av patentet och har han avse­värd svårighet
att erlägga årsavgifter­na,  får patenlmyndighelen   tnedge&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section35&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12 Senaste lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section36&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section37&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;11&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section38&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section39&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;inom två månader därefter, förfaller dock först den dag då
två månader förfluttt efter patentets meddelande. Årsavgift må icke erläggas
före patentets meddelande och ej heller tidigare ån sex månader före patent-
årets början.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Innehas patentet av uppfinnaren och har han avsevärd
svårighet att erlägga årsavgift, må patentmyndig­heten medge honom anstånd
under högst tre år från patentets meddelan­de, om han gör framställning därom
senast den dag då årsavgift första gången förfaller. Avstås framställ­ningen,
skäll avgift sorri erlägges inom två månader därefter anses erlagd i rätt tid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Årsavgift må, med den förhöjning som må varafastställd,
erläggas inom sex månader efter patentårets ingång eller i fråga om patentår,
som börjat innan patentet meddelats, efter sist­nämnda tidpunkt. Årsavgift, med
vars erläggande anstånd medgivits enligt andra stycket, må med samma förhöjning
erläggas inom sex måna­der efter den tidpunkt till vilken anstånd erhållits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;honom anstånd med betalningen, om han gör framställning
därom senast när årsavgifterna första gången för­faller till betalning. Anstånd
får med­ges med upp till tre år i sänder, dock längst till dess Ire år har
förflutit från patentmeddelandet. Framställning om förlängt anstånd skall göras
innan meddelat anstånd har gått ut. Avslås en framställning om an­stånd eller
förlängt anstånd, skall avgift som eriäggs inom två månader därefter anses
erlagd i rätt tid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:32.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Årsavgifter, med vilkas erläggan­de anstånd medgivits
enligt första stycket, får med samma förhöjning som avses i 41 § tredje stycket
erläg­gas inom sex månader efter den lidpunkt till vilken anstånd har erhållits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section40&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section41&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;51 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Erlägges
icke årsavgift enligt före­skrifterna i 41 och 42 §§, är patentet förfallet
från och med ingången av det patentår för vilket avgiften icke erlagts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Eriäggs
inte årsavgift för patent enligl föreskrifterna i 40, 41 och 42 §§, är patentet
förfallet från och med ingången av det avgiftsår för vilket avgiften inle har
erlagts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section42&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section43&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=31 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;52 §'3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;På talan
därom skall rätten förkla­ra patent ogiltigt, om det&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;meddelats oaktat villkoren i 1 och
2 §§ icke äro uppfyllda,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;meddelats
oaktat uppfinningen icke är så tydligt angiven all en fackman med ledning därav
kan utöva den.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;På talan
därom skall rätlen förkla­ra patent ogiltigt, om det&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;meddelats oaktat villkoren i 1 och
2 §§ icke är uppfyllda,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;avser en uppfinning som icke är så
tydligt angiven att en fackman med ledning därav kan utöva den,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section44&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;13 Senaste lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section45&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section46&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;12&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section47&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=189 height=126&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=126 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;3)   omfattar något som ej framgick&lt;br&gt;
  av ansökningen när den gjordes,&lt;br&gt;
  eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;4)    meddelats
  oaktat patenskyd-&lt;br&gt;
  dets omfattning utvidgats efter det&lt;br&gt;
  ansökningen godkänts för utlägg­&lt;br&gt;
  ning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3)   omfattar något som ej framgick&lt;br&gt;
av ansökningen när den gjordes,&lt;br&gt;
eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4)    meddelats oaktat patentskyd­&lt;br&gt;
dets omfattning utvidgats efter det&lt;br&gt;
ansökningen godkänts för utlägg­&lt;br&gt;
ning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Patent må ej förklaras ogiltigt på den grund att den som
erhållit patentet varit berättigad till blott viss andel däri.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utom i
fall som avses i fjärde stycket må talan föras av envar som lider förfång av
patentet och, om del finnes påkallat ur allmän synpunkt, av myndighet som regeringen
bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Talan, som
grundas på att patent meddelats annan än den som är berättigad lill patentet
enligt 1 §, må föras endast av den som påstår sig berättigad tiU patentet.
Talan skall väckas inom elt år efter erhållen kännedom om patentets meddelande
och de övriga omständigheter på vilka talan grundas. Var patenthavaren i god
tro när patentet meddelades eller när det övergick på honom, må talan ej väckas
senare än tre år efter patentets meddelande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section48&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 height=12&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=12 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;56 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=190 height=100&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=100 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Åberopar
  patentsökande ansök­ningen gentemot annan innan hand­lingarna i
  ansökningsärendet blivit tillgängliga enligt 22 §, är han skyldig att på
  begäran lämna sitt samtycke till att denne får taga del av handling­arna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Åberopar
patentsökande ansök­ningen gentemot annan innan hand­lingarna i ansökningsärendet
blivit tillgängliga enligt 22 §, är han skyldig att på begäran lämna sitt
samtycke lill att denne får laga del av handling­arna.   Omfattar
patentansökningen en sådan  deposition av kultur av mikroorganism som avses i 8
a §, skall samtycket inbegripa också rätt attfå prov från kulturen. Bestämmel­serna
i 22 § sjätte stycket andra och tredje meningarna samt sjunde och åttonde
styckena tillämpas då någon vill få prov  med  stöd  av  sådant samtycke. Den
som genom direkt hänvändelse till annan, i annons eller genom påskrift på vara
eller dess förpackning eller på annat sätt anger att patent sökts eller
meddelats utan att samlidigt lämna upplysning om ansökningens eller patentets
nummer, är skyldig att på begäran ulan dröjsmål lämna sådan upplysning. Anges
icke uttryckligen att patent sökts eller meddelats men är vad som förekommer
ägnat att framkalla uppfattningen att så är fallet, skall på begäran utan
dröjsmål lämnas upplysning huruvida patent sökts eller meddelats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section49&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=190 height=29&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=29 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
  patentsökande,;' annatfaU än som avses i andra stycket, lidit rätts-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;72§&amp;quot;' Har patentsökande lidit rättsför­lust på grund
av att han ej vidtagit&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;'•»Senaste lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section50&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section51&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;13&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section52&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section53&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=308 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Första
  stycket gäller ej frist som avses i 6 § första stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;åtgärd hos patentmyndigheten inom tid som föreskrives i
denna lag eller med stöd därav, men har han gjort allt vad som skäligen kunde
krävas av honom för alt iakttaga fristen, och vidtager han åtgärden inom två
månader från det förfallet upphör­de, dock senast inom ett år från fristens
utgång, skall patentmyndig­heten förklara att åtgärden skall anses vidtagen i
rätt tid. Vill patent­sökanden vinna sådan förklaring, skall han inom tid som
nu föreskri­vits för åtgärden hos patentmyndig­heten göra skriftlig framställning
därom och eriägga fastställd avgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har patenthavare icke erlagt års­avgift inom frist som
föreskrives i 42 § tredje stycket, skola bestäm­melserna i första stycket äga
motsva­rande tillämpning, dock att årsavgif­ten skall vara erlagd och framställ­ningen
gjord senast inom sex måna­der från fristens utgång.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;föriust på grund av att han ej vidtagit åtgärd hos
patenlmyndighelen inom tid som föreskrivs i denna lag eller med stöd därav, men
har han gjort allt vad som skäligen kunde krävas av honom för att iakttaga
fristen, och vidtager han åtgärden inom två månader från det förfallet upphör­de,
dock senast inom etl år från fristens utgång, skall patentmyndig­heten förklara
all åtgärden skall anses vidtagen i rätt tid. Vill patent­sökanden vinna sådan
förklaring, skall han inom tid som nu föreskri­vits för åtgärden hos
patenlmyndig­helen göra skriftlig framställning därom och erlägga fastställd
avgift. Har patentsökande eller patentha­vare icke erlagt årsavgift inom frist
som föreskrives i 41 § tredje stycket eller 42 § tredje stycket, har bestäm­melserna
i första stycket motsvaran­de tillämpning, dock att årsavgiften skall vara
erlagd och framställningen gjord senast inom sex månader från fristens utgång.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section54&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section55&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=31 height=12&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=12 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;73 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;'5&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har, i
fall som avses i 31 §, handling eller avgift som avsänts med posten icke
inkommit till patentmyndigheten inom föreskri­ven tid men blir den med
försändel­sen avsedda åtgärden vidtagen inom två månader från det sökanden
insåg eller bort inse att fristen överskri­dits, dock senast inom elt år från
fristens utgång, skall patenlmyndig­helen förklara att åtgärden skall anses
vidtagen i rätt tid, om&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1) avbrott
i postförbindelserna förekommit under någon av de tio dagarna närmast före
fristens utgång på grund av krig, revolution, upp­lopp, strejk, naturkatastrof
eller annan liknande omständighet på den ort där avsändaren vistas eller har
sin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har, i
fall som avses i 31 eller 38 §, handling eller avgift som avsänts med posten
icke inkommit till patentmyndigheten inom föreskri­ven tid men blir den med
försändel­sen avsedda åtgärden vidtagen inom två månader från det sökanden
insåg eller bort inse att fristen överskri­dils, dock senast inom etl år från
fristens utgång, skall patentmyndig­heten förklara att åtgärden skall anses vidtagen
i rätt tid, om&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1) avbrott
i poslförbindelserna förekommit under någon av de tio dagarna närmast före
fristens utgång på grund av krig, revolution, upp­lopp, strejk, naturkatastrof
eller annan liknande omständighet på den ort där avsändaren vistas eller har
sin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section56&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;'5 Senaste lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section57&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section58&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;14&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section59&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=190 height=240&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=240 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
  lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;rörelse, samt handlingen eller avgif­ten avsänts tiU
  patentmyndigheten inom fem dagar från det poslförbin­delserna återupptagits,
  eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2)
  handlingen eller avgiften av­sänts till patentmyndigheten i re­kommenderad
  försändelse senast fem dagar före fristens utgång, dock endast om
  försändelsen sänts med flygpost där så varit möjligt eller avsändaren haft
  anledning antaga att försändelsen vid ytiedes befordran skulle ha anlänt till
  patentmyndighe­ten inom två dagar från avsändnings-dagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;rörelse, samt handlingen eller avgif­ten avsänts till
patentmyndigheten inom fem dagar från det postförbin­delserna återupptagits,
eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2) handlingen eller avgiften av­sänts till
patentmyndigheten i re­kommenderad försändelse senast fem dagar före fristens
utgång, dock endast om försändelsen sänts med flygpost där så varit möjligt
eller avsändaren haft anledning antaga att försändelsen vid ytiedes befordran
skulle ha anlänt till patentmyndighe­ten inom två dagar från avsändnings-dagen.
Vill patentsökanden vinna förklaring enligt första stycket, skall han göra&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;skriftlig
framställning därom hos patentmyndigheten inom tid som där&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;föreskrivits för åtgärden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section60&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=32 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;75&lt;/span&gt;&lt;span
  style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
  9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;*&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=394 height=29&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=29 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Mot
  patentbesvärsrättens slutliga beslut föres talan hos regeringsrätten genom
  besvär inom två månader från beslutets dag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Talan mot
annat slutligt beslut av patentmyndigheten enligt denna lag än som avses i 24 §
samt talan mot beslut enligt 72 eller 73 § föres genom besvär hos
patentbesvärsrät-ten inom två månader från beslutets dag. Den som vill anföra
besvär skall erlägga fastställd besvärsavgift inom samma tid vid påföljd att
besvären icke upptagas till prövning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Talan mot
annat slutUgt beslut av patentmyndigheten enligt denna lag än som avses i 24 §
samt talan mot beslut enligt 42, 72 eller 73 § föres genom besvär hos
patentbesvärsrät-ten inom två månader från beslutets dag. Den som vill anföra
besvär skall erlägga fastställd besvärsavgift inom samma tid vid påföljd att
besvären icke upptagas till prövning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section61&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section62&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=32 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;76
  §&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avgifter
enligt denna lag faststäl­las av regeringen. Därvid äger rege­ringen, såvitt
avser årsavgifter, förordna att ett eller flera av de första patentåren skola
vara avgifts­fria.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avgifter
enligt denna lag fastställs av regeringen. Därvid får regering­en, såvitt avser
årsavgifter, förordna att ett eller flera av de första avgifts­åren skall vara
avgiftsfria.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section63&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;86 §'8&lt;br&gt;
För europeiskt patent skall årsav-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För
europeiskt patent skall årsav-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;gift erläggas till patenlmyndighelen gift erläggas till
patentmyndigheten för varje patentår efter det under för varje avgiftsår som
börjar efter vilket det europeiska patenlverket     det   under   vilket  
det   europeiska&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;16       Senaste lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;17       Senaste lydelse 1977:700; dä betecknad 73 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;18       Senaste lydelse 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section64&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section65&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;15&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;kungjort sitt beslut att bifalla patent- patentverket
kungjort sitt beslut att&lt;br&gt;
ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                              &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;bifalla patentansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Erlägges icke årsavgift för euro-&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Eriäggs inte  årsavgift för euro-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;peiskt
patent enligt vad i första peiskl patent enligt vad som sägs i&lt;br&gt;
stycket och i 42 § sägs, äger 51 § första stycket och i 41 och 42 §§, har&lt;br&gt;
motsvarande tillämpning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;             &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;51 § motsvarande tillämpning. Den&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:153.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;första årsavgiften för europeiskt patent förfaller dock
inte till betalning förrän två månader har förflutit från den dag då patentet
meddelades.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Denna lag träder i kraft den dag
regeringen bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna om depositioner av
kulturer av mikroorganismer i 8,22 och 56 §§ i deras nya lydelse samt i 8 a §
skall inte tillämpas på patentansökningar som har gjorts före ikraftträdandet.
I fråga om sådana ansökningar tillämpas i stället bestämmelserna om
depositioner i 8,22 och 56 §§ i deras äldre lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;En deposition som har gjorts enUgt
äldre bestämmelser får ersättas med en ny deposition av en kultur av samma
organism i den ordning som regeringen föreskriver (ersättningsdeposition). Har
ersättningsdepositionen gjorts i föreskriven ordning, skall det anses som om
den hade gjorts redan den dag då den äldre depositionen gjordes. Beträffande
ersättningsdeposi­tionen skall 8 a § andra stycket samt 22 och 56 §§ i deras
nya lydelse tillämpas som om ersättningsdepositionen hade varit en deposition
enUgt 8 a §. Dock skall 22 § sjunde stycket inte tillämpas beträffande en sådan
deposition.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Frågan om ogiltigförklaring av
patent som har meddelats eUer meddelas enligt lagen i dess äldre lydelse skall
bedömas enligt lagen i den lydelsen. Därvid skall iakttas bestämmelsen under 3
om ersättningsdeposition.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har sökanden vid ikraftträdandet
fullgjort vad som krävs för fuUföljd av en internationell patentansökan enligl
31 § i dess nya lydelse och har tiden för fullföljd då ännu inte gått ut, skall
ansökningen anses fullföljd på dagen för ikraftträdandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;6.     Bestämmelserna
om årsavgifter för patentansökningar gäller inle&lt;br&gt;
ansökningar som har gjorts före ikraftträdandet. I fråga om patent som har&lt;br&gt;
meddelats eller meddelas på grund av sådana ansökningar skall de äldre&lt;br&gt;
bestämmelserna om årsavgifter för patent tillämpas i stället för de nya&lt;br&gt;
bestämmelserna om årsavgifter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Även om
äldre bestämmelser om årsavgifter skall tillämpas, gäller dock att årsavgifter,
som enligt äldre bestämmelser förfaller första dagen av ett patentår, i stället
förfaller sista dagen i den kalendermånad under vilken patentåret börjar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beträffande patentansökningar som har gjorts före
ikraftträdandet får sådant yrkande som avses i 14 §, utan hinder av paragrafen
i dess nya lydelse, framställas tUl dess två år har förflutit från
ikraftträdandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section66&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section67&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;16&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2
Förslag till&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lag
om ändring i lagen (1977:729) om patentbesvärsrätten&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Härigenom
föreskrivs att 1 § lagen (1977:729) om patentbesvärsrätten skall ha nedan
angivna lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1§'&lt;br&gt;
Patentbesvärsrätten upptager som&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;         &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Patentbesvärsrätten upptager som&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;förvaltningsdomstol
besvär mot be- förvaltningsdomstol besvär mot&lt;br&gt;
slut av patent- och regislreringsver- beslul av patent- och registrerings-&lt;br&gt;
kel enligt vad som föreskrives i verket enligt vad som föreskrivs&lt;br&gt;
patentiagen (1967:837), mönster- i patentlagen (1967:837) eller&lt;br&gt;
skyddslagen (1970:485), varumär- med stöd därav utfärdade bestäm-&lt;br&gt;
keslagen (1960:644), namnlagen melser samt i mönsterskyddsla-&lt;br&gt;
(1963:521) och lagen (1977:1016) gen&amp;quot; (1970:485), varulnärkeslagen&lt;br&gt;
med vissa bestämmelser på tryckfri- (1960:644), namnlagen (1982:670)&lt;br&gt;
hetsförordningens område.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;och  lagen   (1977:1016)  med  vissa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;bestämmelser
på tryckfrihetsförord­ningens område. Patentbesvärsrätten har sitt kansli i patent-
och registreringsverket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:65.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1
Senaste lydelse 1977:1021.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section68&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section69&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utdrag&lt;br&gt;
JUSTITIEDEPARTEMENTET&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;PROTOKOLL&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:186.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vid regeringssammanträde 1982-09-16&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Närvarande: statsministern Fälldin, ordförande, och
statsråden Ullsten, Wikström, Friggebo, Dahlgren, Åsling, Söder, Johansson,
Wirtén, Anders­son, Boo, EUasson, Elmstedt, Ahrland, Molin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föredragande: statsrådet Ahrland&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lagrådsremiss om ändring i patentlagen (1967:837) m.m.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:30.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 Inledning&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;De grundläggande patenträttsliga bestämmelserna finns i
patentiagen (1967:837). Verkställighetsföreskrifter till lagen ges i
patentkungörelsen (1967:838). Med stöd av kungörelsen har patent- och
registreringsverket (patenlverket) utfärdat vissa föreskrifter av huvudsakligen
formell karaktär (patentbestämmelser). Förfarandet i andra instans i
patentansökningsären­den regleras i en särskild lag, lagen (1977:729) om
patentbesvärsrätten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;År 1978
genomfördes väsentliga ändringar i den svenska patentlagstift­ningen med anledning
av den utveckling som hade ägt rum på det internationella planet. Sålunda hade
år 1970 avslutats en konvention om patentsamarbete (samarbetskonventionen).
Vidare hade år 1973 avslutats en konvention om meddelande av europeiska patent
(den europeiska patent­konventionen). Syftet med dessa konventioner var främst
att undvika en del av det dubbelarbete som tidigare hade utförts när en
uppfinning patentsöktes i flera länder. Genom samarbetskonventionen kan patent
sökas i en eller flera fördragsslutande stater genom ingivande av en s.k.
internationell patentansökan. En sådan ansökan bUr föremål för ett centraUserat
gransk­ningsförfarande innan den handläggs av de olika nationella patentverken.
Genom den europeiska patentkonventionen bildas en europeisk patentor­ganisation
med ett europeiskt patentverk. Detta patentverk handlägger och prövar
patentansökningar som görs enligt konventionen och meddelar patent för en eUer
flera av de fördragsslutande staterna. 1978 års lagändringar gjorde det möjligt
för Sverige att tillträda dessa konventio­ner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Etl omfallande nordiskt samarbete ligger bakom den nu
gällande svenska&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2 Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section70&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section71&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;18&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;patentlagstiftningen. Detta gäller både 1967 års
lagstiftning och 1978 års lagändringar. Till följd härav råder i Norden en
långtgående rättsUkhet på detta område. Med undantag av de straff- och
processrättsliga reglerna överensstämmer sålunda denna lagstiftning i Danmark,
Finland, Norge och Sverige i allt väsentligt inte bara när det gäller sakinnehållet
utan också i fråga om avfattningen av de enskilda bestämmelserna!.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den 28 april 1977 avslutades i Budapest en överenskommelse
om internationellt erkännande av deposition av mikroorganismer i samband med
patentärenden (Budapestöverenskommelsen). Överenskommelsen trädde i kraft den
19 augusti 1980. Patentpolicykommittén, som tidigare hade utrett frågor om
Sveriges tillträde till samarbetskonventionen och den europeiska
patentkonventionen, fick genom tUläggsdirektiv den 15 septem­ber 1977 i uppdrag
att utreda också frågor om de författningsändringar som föranleds av ett
svenskt tillträde till Budapestöverenskommelsen. Arbetet skulle enligt
direktiven bedrivas i nära samarbete med de övriga nordiska länderna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 betänkandet (SOU 1981:21) InternationeUt patentsamarbete
III, 1977 års Budapestöverenskommelse m.m. redovisar kommittén uppdraget enligt
dessa tUläggsdirektiv. Kommittén tar i betänkandet upp också frågor om vissa
författningsändringar med hänsyn till de ändringar som under utredningsarbetets
gång hade genomförts både i tillämpningsföreskrifterna till
samarbetskonventionen och i tillämpningsföreskrifterna till den europe­iska
patentkonventionen. En sammanfattning av kommitténs förslag i betänkandet SOU
1981:21 samt de av kommittén föreslagna lagändringarna bör fogas till detta
protokoll som  bilagor 1 och 2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Budapestöverenskommelsen samt de därtill hörande
tillämpningsföre­skrifterna i den lydelse som gäller sedan den 31 januari 1981,
båda i de engelska och franska versionerna jämte av kommittén utarbetade
översätt­ningar till svenska, bör fogas till protokollet som bilagor 3 och 4.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;De ändrade bestämmelserna i tillämpningsföreskrifterna
till den europe­iska patentkonventionen (regel 28 och regel 28 a) i den lydelse
som gäller från den 1 juli 1980 i de engelska, franska och tyska versionerna
jämte en av kommittén utarbetad översättning tiU svenska finns intagna i bilaga
3 till kommitténs betänkande. Vissa ändrade bestämmelser i tillämpningsföre­skrifterna
till samarbetskonventionen,som rör bl.a. deposition av mikro­organismer,i de
engelska och franska versionerna jämte en av kommittén utarbetad översättning
till svenska finns intagna i bilaga 4 till kommitténs betänkande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1         Island har inte aktivt deltagit i det nordiska
patentsamarbetet. Med uttrycket &amp;quot;de&lt;br&gt;
nordiska länderna&amp;quot; avses därför i detta protokoll Danmark, Finland, Norge
och&lt;br&gt;
Sverige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2         Generaldirektören Göran Borggärd, ordförande,
direktören Nils Bergling, avdel­&lt;br&gt;
ningschefen Gunnar Ekstam, direktören Lennart Körner, ingenjören Nils Larfeldt
och&lt;br&gt;
ingenjören Olof Wallerius.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section72&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section73&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;19&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Patentpolicykommitténs arbete har bedrivits i nära
samarbete med behöriga myndigheter i Danmark, Finland och Norge. I fråga om de
föreslagna ändringarna i patentlagen och patentkungörelsen har man under utredningsarbetet
enats om i allt väsentligt likalydande författningstexter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Betänkandet har remissbehandlats. En sammanställning av
remissyttran­dena bör fogas till detta protokoll som bilaga J'.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I en skrivelse till regeringen den 23 oktober 1981 har
patent- och registreringsverket föreslagit en omläggning av årsavgiftssystemet
i patentä­renden. Förslaget innebär bl.a. att, i motsats till vad som f.n. är
fallet, års­avgifter skulle tas ut redan under ansökningstiden. Den föreslagna
omlägg­ningen för med sig ändringar i patentlagen. Skrivelsen har
remissbehandlats. Skrivelsen och en sammanställning av remissyttrandena bör
fogas till detta protokoll som bilagor 6 och 7 &amp;#9632;*.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Efter den svenska remissbehandUngen har överläggningar
mellan berörda departement i de nordiska länderna ägl rum i Stockholm den 19-21
april 1982 samt i Oslo den 23 och 24 augusti 1982. Därvid har uppnåtts enighet
om i allt väsentligt likalydande författningsändringar. I Finland och Norge har
dock frågan om införande av årsavgifter under ansökningstiden inte avgjorts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2 Budapestöverenskommelsens innehåll i huvuddrag&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;De stater som tillträder Budapestöverenskommelsen bildar
en union för internationeUt erkännande av deposition av mikroorganismer i
samband med patentärenden (Budapestunionen). Enligt överenskommelsen skall
vissa institutioner som tar emot och försvarar mikroorganismer utses till
internationella depositionsmyndigheter (International Depositary Authori­ties).
Utom i ett fall som behandlas i det följande kan endast institutioner som är belägna
i fördragsslutande stater utses till sådana myndigheter. För att en institution
skall kunna få ställning som internationell depositionsmyndighet måste den
fördragsslutande stat inom vars område vederbörande institution ligger försäkra
att institutionen uppfyller vissa i överenskommelsen angivna krav.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Depositioner av mikroorganismer som har skett vid en
intemationeU depositionsmyndighet i enlighet med överenskommelsens bestämmelser
skall erkännas av varje fördragsslutande stat som tiUåter eller kräver deposi­tion
av mikroorganismer i samband med patentärenden. I vissa fall får ny deposition
göras som ersättning för en tidigare gjord. Detta gäller bl.a. om den
deponerade organismen inte längre är livsduglig eller om på grund av import-
eller exportrestriktioner prov på den deponerade organismen inte kan sändas
utomlands.  Sådan ny deposition skall i princip ha samma&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:196.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3 Bilagan utesluten här. -* Bilagan 7 utesluten här.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section74&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section75&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;20&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;rättsverkan
som om den hade gjorts den dag då den ursprungliga depositionen ägde rum.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Deponerad mikroorganism
skall förvaras under minst fem år från det att senaste begäran om att få
tillgång till prov på organismen gjordes. Den skall dock under aUa förhållanden
förvaras minst 30 år från dagen för depositio­nen. Överenskommelsen innehåller
inte någon självständig reglering av rätten för tredje man att få tillgång till
en deponerad organism, utan denna fråga avgörs av nationell lag. Tredje man har
sålunda enligt överens­kommelsen rätt att få tillgång till prov av en deponerad
mikroorganism, om hänvisning till depositionen har gjorts i en patentansökan
som har ingivits i någon fördragsslulande stat och tredje man enligt lagen i
denna stat har rätt att få prov på organismen. Som huvudregel uppställs
visserligen i överens­kommelsen att tredje man inte har rätt att få prov på
organismen förrän den patentansökan som rör denna organism har publicerats. En
fördragsslutande stat får dock i sin nationella lag ge tredje man rätt att få
prov av en deponerad mikroorganism före publiceringen, och även nationell
domstol kan ge tredje man sådan rätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Endast stater kan
tillträda Budapestöverenskommelsen. En internationell organisation som meddelar
regionala patent, t.ex. den europeiska patentor­ganisationen, kan emellertid få
en särskild ställning inom Budapestöverens­kommelsens system. Enligt
överenskommelsen kan en sådan internationell organisation genom att avge
särskild förklaring bli bunden av vissa bestämmelser i överenskommelsen,
framför allt bestämmelserna rörande skyldighet att erkänna sådana depositioner
av mikroorganismer som har gjorts enligt överenskommelsen. En organisation som
har avgivit en sådan förklaring blir inte fördragsslutande part men har rätt
att utan rösträtt vara närvarande vid alla möten inom den union som bildas genom
överenskom­melsen. Institutioner i stater som tillhör en sådan organisation kan
få StäUning som intemationeU depositionsmyndighet genom att organisationen
försäkrar att de uppfyller kraven för att utses till sådan myndighet. Detta
gäller även om institutionen ligger i en medlemsstat som inte har tillträtt
Budapestöverenskommelsen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:20.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3
Vissa allmänna synpunkter rörande patent inom det mikro­biologiska området&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ett
viktigt syfte med patentsystemet är alt det skall främja den tekniska
utveckUngen. Systemet avses därvid verka på två sätt. Uppfinnaren ges sålunda
möjlighet till ekonomiskt utbyte av sin uppfinning genom den ensamrätt att
ekonomiskt utnyttja uppfinningen som patentet ger. I utbyte mot sin ensamrätt
måste emellertid uppfinnaren låta allmänheten få del av hur han har löst det
tekniska problem som uppfinningen avser. De meddelade patenten publiceras
nämligen, och i de flesta industriländer offentliggörs uppfinningarna redan på
ansökningsstadiet. Dokumentationen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section76&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section77&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;~&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;21&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i patentärenden kommer härigenom att ge information om den
senaste tekniska utvecklingen och kan därför utgöra grund för vidare forskning
och utveckling. För att patentdokumentalionen skall kunna fylla sin uppgift som
informationskälla är det viktigt att uppfinningar på betydelsefulla tekniska
områden blir patentsökta och därigenom offentliggjorda. Detta förutsälter
givetvis i sin tur att patentsystemet på ett effektivt sätt tillgodoser
uppfinnarnas behov av skydd.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Både med hänsyn till den ensamrätt som patentet ger och med
hänsyn till patentdokumenlationens roll som informationskälla är det viktigt
att den patentsökta uppfinningen är noggrant beskriven. Enligl svensk
patenträtt gäller, liksom enligt de flesta andra länders patentlagstiftning,
som en av förutsättningarna för att patent skall kunna meddelas att
uppfinningen är så tydligt beskriven att en fackman med ledning av denna
beskrivning kan utöva uppfinningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Under senare år har uppfinningar på det mikrobiologiska
området fått ökad betydelse. Mikroorganismer används för många olika ändamål,
bl.a. för framställning av livs- och läkemedel. TiU mikroorganismer hänförs
t.ex. bakterier samt mögel- och jästsvampar'.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;På det mikrobiologiska området har uppfinnarna haft
svårigheter att utnyttja patentsystemet. Detta beror på att kravet på en tydlig
beskrivning har varit svårt att uppfylla för vissa mikrobiologiska
uppfinningar. I motsats till uppfinningar på andra tekniska områden kan
uppfinningar som inbegri­per användning av mikroorganismer ofta inle beskrivas
helt tillfredsställande i dokument. Vidare har tredje man inte alltid kunnat
tillgodogöra sig dokumentationen över sådana uppfinningar på samma sätt som på
andra tekniska områden. I syfte att avhjälpa dessa svårigheter har de
patenträtts­liga reglerna i allt fler industriländer kompletterats med
föreskrifter om deposition av mikrobiologiska kulturer som ett medel att uppnå
tillfredsstäl­lande beskrivningar av de uppfinningar som innefattar användning
av sådana kulturer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sådana föreskrifter kom i Sverige först i form av en
rekommendation till sökanden i de av patentverket utfärdade
palentbestämmelserna att i vissa fall komplettera patentansökningen med en
deposition. I samband med att Sverige år 1978 tillträdde den europeiska
patentkonventionen infördes bestämmelser om deposition i patentlagen och
palentkungörelsen. Dessa bestämmelser svarade mot den reglering som i detta
hänseende då fanns i konventionen. 1978 års svenska lagstiftning utgjorde inte
någon fullständig reglering av de frågor som ett system med depositioner ger
upphov till. Det kunde emellertid då förutses atl en vidare internationell
utveckling på detta område snart skulle äga mm.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;De nu gällande bestämmelserna i svensk rätt rörande
deposition av&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 Beträffande begreppet &amp;quot;mikroorganismer&amp;quot; och
dessa organismers praktiska användning hänvisas i övrigt till betänkandet s.
39-41.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section78&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section79&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;22&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;mikroorganismer
innebär i korthet följande. Om den patentsökta uppfin­ningen avser ett
mikrobiologiskt förfarande eller ett alster av ett sådant förfarande och en
mikroorganism som inte är allmänt tillgänglig skall användas vid utövande av
uppfinningen, måste organismen deponeras i viss ordning för att uppfinningen
skall anses tillräckligt tydligt beskriven. Depositionen skall göras hos en
institution som patenlverket har godkänt för ändamålet och den måste göras
senast samma dag som patentansökningen görs. BUr handlingarna i patentärendet
tillgängliga för allmänheten, skall också den deponerade kulturen hållas
tillgänglig för tredje man.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Regler
om deposition motsvarande dem som nu finns i svensk rätt har införts i
åtskilliga andra länders lagstiftning. Det internationella samarbetet på detta
område har emellertid gått vidare. Inom Europa har den europeiska
patentkonventionen drivit på en sådan utveckling. Av väsentlig betydelse är
tillkomsten av Budapestöverenskommelsen. De problem som uppkommer i samband med
depositioner har vidare föranlett att nya eller ändrade .bestämmelser rörande
depositioner har tagits in i bJde samarbetskonventio­nen och den europeiska
patentkonventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
vad som har sagts i det föregående framgår, att det uppkommer särskilda problem
när levande material förs in som en del av dokumentatio­nen i patentärenden. Pä
gmnd härav har genom patentpolicykommitténs betänkande väckts frågan, om patent
verkligen är en lämplig skyddsform för vissa uppfinningar inom det
mikrobiologiska området. Den patenträttsliga lagstiftningen är nämligen inte
utformad med tanke på detta slags uppfin­ningar. Under remissbehandlingen har
tre remissinstanser, Svea hovrätt, patentbesvärsrätten och patentverket, tagit
upp denna fråga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
har för egen del viss förståelse för att man kan ifrågasätta om patent är den
lämpUga skyddsformen för alla uppfinningar inom det mikrobiologiska området. De
mikrobiologiska uppfinningarna skyddas emellertid f.n. i de flesta stora
industriländer med patent. Det är därför inte troUgt att det inom den närmaste
framtiden skulle gå att få till stånd en internationell diskussion om andra
skyddsformer för uppfinningar inom det mikrobiologiska området. Sverige bör
inte utan tungt vägande skäl isolera sig från den internationella utvecklingen
på patentområdet. Vad jag nu har anfört utgör enUgt min mening avgörande skäl
för att Sverige även i fortsättningen bör tillämpa patentet som skyddsform för
alla uppfinningar inom det mikrobiologiska området. Som fömtsättning för att
patent skall kunna meddelas på sådana uppfinningar gäller givetvis att dessa
uppfinningar uppfyller de allmänna patenterbarhetsvillkor som gäller för alla
tekniska områden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Att
Sverige behåller patentet som skyddsform för alla mikrobiologiska uppfinningar
bör enhgt min mening också leda till att Sverige behåller systemet med
depositioner som en del av beskrivningen av sådana uppfinningar i vissa fall.
Som jag förut nämnt har ett system med depositioner under senare tid införts i
många viktiga industriländer, bl.a. i de stater som tillhör den europeiska
patentorganisationen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section80&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section81&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;23&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Under
remissbehandlingen har några remissinstanser tagit upp frågan vad som skall
anses falla inom begreppet mikroorganism. Jag skall därför något beröra denna
fråga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt 1 § fjärde stycket
patentlagen meddelas patent inte på växtsorter eller djurraser eller
väsentligen biologiskt förfarande för framställning av växter eller djur.
Patent får dock meddelas på mikrobiologiskt förfarande eller alster av sådant
förfarande. Både patentverket och patentbesvärsrätten påpekar att begreppet
mikroorganism inte definieras i lagen och att det inte heller i förarbetena ges
någon ledning i frågan om vad som skall räknas som mikroorganismer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patenlverket anför att
innebörden av begreppet mikroorganismer disku­terades vid ett möte mellan
företrädare för de nordiska patentverken den 10 september 1981. Diskussionen
ägde rum bl.a. mot bakgmnd av utvecklingen inom den s.k. gentekniken. EnUgt
patentverket betraktas sedan länge i patentsammanhang virus som
mikroorganismer. Vid det nordiska mötet var den övervägande inställningen att
som mikroorganismer borde kunna godtas också s.k. plasmider (genmaterial som
kan överföra genetisk information mellan celler). Enighet rådde om att kemiska
föreningar som t.ex. enzymer inte kan räknas som mikroorganismer. Vid mötet var
man av den uppfattningen att några problem inte förelåg när det gällde
gränsdragningen mellan mikroorganismer, å ena sidan, och växter och djur, å den
andra sidan. Vidare betonades vid mötet att med mikrobiologiska förfaranden
inte avsågs förfaranden som omfattar högre organismer, dvs. organismer med
differen­tierade celler.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentbesvärsrätten
anser att det föreligger problem med avgränsningen av begreppet
&amp;quot;mikroorganism&amp;quot;. Särskilt uppehåller sig patentbesvärsrätten vid
avgränsningen mot organismer som är enklare än de som enligt
patentbesvärsrätten utgör mikroorganismer i vedertagen mening. Enligt patentbesvärsrätten
kan avgränsningsproblem uppstå också när förfarandet har avseende på högre
organismer, t.ex. avser införande av en kvävefixeran-dc gen i en växt. De
gentekniska förfarandena bör därför enUgt patentbe­svärsrätten regleras
särskilt i lagtexten. Patentbesvärsrätten anför att delade meningar råder
huruvida t.ex. virus och plasmider, som endast kan föröka sig i en levande
värdcell, bör räknas som mikroorganismer. Samma fråga kan enligl
patentbesvärsrätten ställas beträffande s.k. DNA-molekyler, segment av sådana
molekyler och gener. Enligt patentbesvärsrätten kan det finnas skäl att
uppfatta en gen som en mikroorganism. Det bör däremot inte komma i fråga att
inbegripa sådan icke levande materia som kan bedömas ha rent kemisk stmktur,
t.ex. enzymer. Visserligen anser patentbesvärsrätten att det i sista hand får
ankomma på rättstillämpningen att fastställa begreppets närmare innebörd. Det
är enligt patentbesvärsrätten ändå påkallat att dessa frågor utreds i syfte att
få fram riktlinjer för bedömningen. Vidare anser patentbesvärsrätten att en
vägledande definition bör ges i lagmotiven.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
några remissinstanser har påpekat innehåller patentlagen inte någon&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section82&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section83&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;24&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;definition
av begreppet &amp;quot;mikroorganism&amp;quot;. Innebörden av detta begrepp har inte
heller berörts närmare i förarbetena till den svenska lagstiftningen, vare sig
när patentlagen utarbetades år 1967 eller i 1978 års lagstiftningsärende. Någon
närmare diskussion av begreppet ägde inte heller rum under förarbetet tiU den
europeiska patentkonventionen i början av 1970-talet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
egen del vill jag i denna fråga anföra följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Någon
entydig definition av begreppet &amp;quot;mikroorganism&amp;quot; finns inte. Det torde
vara ostridigt atl encelliga alger, bakterier, protozoer samt jäst- och
mögelsvampar är mikroorganismer enligt vedertagen vetenskaplig uppfatt­ning.
Inom vetenskapliga kretsar synes det däremot råda delade meningar humvida det
är naturligt att som mikroorganismer beteckna vims och plasmider, som endast
kan föröka sig i en levande värdceU. Innebörden av begreppet mikroorganism inom
patenträtten behöver dock enligt min uppfattning inle nödvändigtvis
överensstämma med den innebörd som begreppet ges i vetenskapliga kretsar. Under
förarbetet tiU Budapestöver-enskommelseri rådde enighet om alt begreppet mikroorganism
skulle tolkas i sin vidaste mening under hänsynstagande till överenskommelsens
syfte samt att aUa mikroorganismer, som kan bevaras vid en
depositionsinstitution, skulle inbegripas. Detta torde innebära att begreppet
får anses omfatta även virus och plasmider. Det torde ha varit underförstått
att bevarandet av organismerna skulle ske under de villkor som anges i
Budapestöverenskom­melsen, dvs. bl.a. under minst 30 år samt med utiämnande av
prov och med viabilitetstest. Därigenom dras praktiskt en gräns både mot
växtsorter och djurraser, som inte får patenteras, och mot kemiska föreningar
utan liv.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
torde vara utomordentligt svårt att i lagtext ange den närmare innebörden av
begreppet mikroorganism. Jag anser att det också skuUe vara mycket svårt att
genom motivuttalanden ge mer detaljerade riktlinjer för hur detta begrepp skall
tolkas. Mikrobiologin är under snabb utveckling. Enligt min uppfattning
föreligger det en avsevärd risk för att sådana uttalanden snart skulle bli
föråldrade. Liksom patentbesvärsrätten anser jag att det får ankomma på
rättstillämpningen alt i de enskilda fallen närmare avgöra hur detta begrepp
skaU avgränsas. Det är önskvärt att de svenska rältstilläm­pande myndigheterna
därvid fäster stor vikt vid hur begreppet &amp;quot;mikroorga­nism&amp;quot; tolkas i
andra industriländer och i det europeiska patentverket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
vill i detta sammanhang också ta upp en annan fråga som har berörts i
patentbesvärsrättens och patentverkets remissyttranden, nämligen huruvida
patent kan erhållas på mikroorganismer som sådana. Patentbesvärsrätten har
anfört att denna fråga är oklar både såvitt gäller svensk rätt och på det
internationella planet. Denna fråga bör enligt patentbesvärsrätten utredas
närmare. Patentverket har upplyst att man vid de nordiska patenlmyndig-heterna
hitintills har ansett sig inte böra meddela patent på en uppfinning som avser
en mikroorganism som sådan. Grunden för detta ställningstagande har enligt
patentverket varit att det krav på reproducerbarhet som gäller för aUa
uppfinningar inte har uppfyllts. Patenlverket anser emellertid att kravet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section84&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section85&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop. 
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                            &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;25&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;på reproducerbarhet har kommil i elt delvis nytt läge
genom tillkomsten av de godkända deposilionsinstitutionerna och
Budapestöverenskommelsens reglering av depositionerna. Patenlverket upplyser
att man i vissa länder en längre tid har kunnat erhålla produktpatent på
mikroorganismer och atl USA:s Högsta domstol nyligen godkände en patentansökan
som omfattade patenlkrav avseende mikroorganismer som sådana. Enligl
patenlverket har det europeiska patentverket i september månad 1981 börjat
meddela produktpatent på mikroorganismer, och detta också i fall då
mikroorganis­merna är framställda genom ett icke reproducerbart förfarande.
Tillkomsten av Budapestöverenskommelsens depositionssystem och de tunga skäl
som finns för en anpassning till praxis vid del europeiska patenlverket leder
enligt patentverket lill att man bör ha en positiv inställning tUl alt meddela
patent på mikroorganismer som sådana.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Som jag
nyss nämnde får patent meddelas på mikrobiologiskt förfarande och alster av
sådant förfarande. Avgörande för frågan om patent får meddelas på
mikroorganismer som jådana är en tolkning av lagtextens uttryck &amp;quot;alster av
sådant förfarande&amp;quot;. Enligt min uppfattning bör det överlämnas till rättstillämpningen
att i det enskUda fallet avgöra humvida en mikroorganism som sådan kan anses
utgöra ett alster av ett mikrobiologiskt förfarande samt i övrigt uppfyller de
patenterbarhetsvUlkor som gäller för aUa uppfinningar. Det är emellertid enligt
min mening önskvärt att den svenska rättstillämpningen utvecklas med beaktande
av hur dessa frågor besvaras i andra länder och vid det europeiska
patentverket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4 Frågan om tillträde till Budapestöverenskommelsen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När det gäller sådana uppfinningar på det mikrobiologiska
området som inbegriper användning av en mikroorganism föreligger som jag nyss
nämnde vissa svårigheter att entydigt beskriva uppfinningarna i dokument. På
grund härav kräver numera åtskilliga länder deposition av dessa
mikroorganismer. Hitintills har vanligen gällt att depositionerna skulle göras
hos depositions-myndigheter som godkänts av den nationella patenlmyndighelen i
respektive land. Även om en del institutioner kom atl godkännas av flera
stater, blev inte kretsen av godkända institutioner densamma för alla stater.
En patentsökande som önskar få patentskydd i flera länder kan därmed behöva
deponera på flera ställen för att uppfylla de nationella kraven i de oUka
länderna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Av redogörelsen för Budapestöverenskommelsen framgår att
denna överenskommelse syftar till att förenkla förhållandena för de
patentsökande och för de institutioner som tar emot depositionerna. Detta
uppnås genom att vissa institutioner blir internationella
depositionsmyndigheter, som måste godtas som sådana av alla stater som har
tillträtt överenskommelsen. Vidare regleras de internationella
deposilionsmyndigheternas förpliktelser och handläggningen av
depositionsärendena enhetligt i överenskommelsen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section86&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section87&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                          &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                        &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;26&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förenklingarna kommer givelvis också patentmyndigheterna
tillgodo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Budapestöverenskommelsen trädde som tidigare har nämnts i
kraft den 19 augusti 1980. Överenskommelsen har hitintills lillträtts av tolv
stater, däribland flertalet av de industristater där de flesta patenten på det
mikrobio­logiska området söks. Den 1 september 1982 hade sålunda följande
stater tillträtt överenskommelsen: Amerikas Förenta Stater, Bulgarien,
Filippiner­na, Frankrike, Förbundsrepubliken Tyskland, Japan, Liechtenstein,
Schwe­iz, Sovjetunionen, Spanien, Storbritannien och Ungern.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Patentpolicykommiitén har ullalat atl den ser påtagliga
skäl för etl svenskt tillträde till Budapeslöverenskommelsen. Remissinstanserna
har tillstyrkt att Sverige tillträder konventionen eller förklarat sig inte ha
något att erinra mot ett svenskt tillträde.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Enligl min
mening medför Budapestöverenskommelsen en önskvärd förenkling av systemet med
depositioner av mikroorganismer i patentären­den. Förenklingarna är till fördel
såväl för de patentsökande som för institutionerna och palentmyndigheterna.
Redan de praktiska fördelarna som överenskommelsen ger gör del naturligt att
Sverige tillträder den. Ett ytterligare skäl för ett svenskt tillträde är alt
flera viktiga industriländer redan är medlemmar i Budapestunionen och att också
den europeiska patentor­ganisationen medverkar i unionen. Jag förordar därför
att Sverige tiUträder överenskommelsen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ett
tillträde till Budapestöverenskommelsen medför inte i och för sig att några
omfattande författningsändringar måste göras. Däremot aktualiseras vid ett
tillträde vissa frågor kring depositionssystemet som hitintills inte har lösts
i svensk rätt. Jag återkommer till dessa frågor längre fram.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Genom att
tillträda Budapestöverenskommelsen påtar sig Sverige inte några nya ekonomiska
förpliktelser. Budapestunionen har sålunda inte någon egen budget. De
administrativa uppgifterna för unionen skaU omhänderhas av
Världsorganisationens för den intellektuella äganderätten (WIPO:s)
internationella byrå i Geneve. Kostnaderna för dessa administra­tiva uppgifter
bestrids över budgeten för den s.k. Parisunionen (Internatio­nella unionen för
industriellt rättsskydd) som Sverige sedan länge är medlem&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5 Rättsfrågor i samband med tillträdet till
Budapestöverenskom­melsen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.1 Godkännande av depositionsmyndigheter&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Som framgår av vad jag har anfört i samband med mina
överväganden i tilllrädesfrågan medför elt tillträde till
Budapeslöverenskommelsen alt Sverige måste erkänna sådana depositioner som har
gjorts enligt överens­kommelsen, dvs. vid en internationell
depositionsmyndighet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I sin nuvarande lydelse innehåller patentlagen inte någon
direkt bestäm-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section88&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section89&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;27&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;melse om var deposition skall göras för alt bli godtagen.
I lagen föreskrivs endast att en kultur i vissa fall skall lämnas i förvar
enligt föreskrifter som regeringen eUer, efter regeringens bestämmande,
patentmyndigheten med­delar. Med stöd av denna bestämmelse har regeringen i
patentkungörelsen föreskrivit att deposition skall göras hos en institution som
patentmyndig­heten har godkänt i särskild ordning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Tillträdet
till Budapestöverenskommelsen väcker frågan om Sverige i fortsättningen bör
godkänna endast depositioner som görs enligt överens­kommelsen, dvs. vid
internationell depositionsmyndighet, eUer om den svenska patenlmyndighelen även
i fortsättningen skall ha möjlighel all god­känna institutioner som inte är
internationella depositionsmyndigheter. Patentpolicykommittén har föreslagit
att det även i fortsättningen skall vara möjligt att godkänna institutioner
utanför Budapeslsystemet. Kommitténs förslag har inle blivit föremål för kritik
under remissbehandlingen. Patent­besvärsrätten har dock ifrågasatt, om del
föreligger behov av sådana nationellt godkända institutioner annat än
övergångsvis,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I och för
sig finns det enligt min mening mycket som talar för att i fortsättningen
endast depositioner enUgt Budapestöverenskommelsen skall godtas. Redan nu slår
ett för praktiska ändamål tillfredsställande urval av institutioner till
sökandenas förfogande inom Budapestsystemet. Sålunda har fem av de sammanlagt
sju institutioner som patentmyndigheten har godkänt redan förvärvat ställning
som internationell depositionsmyndighet enligt Budapeslöverenskommelsen. Det är
emellertid att märka att i princip endast institutioner som ligger i
Budapestunionens medlemsstater kan utses till internationella
depositionsmyndigheter. Det kan därför inte uteslutas att det kan uppstå ett
praktiskt behov att godkänna depositioner vid' en institution som ligger i en
stat som inte har tillträtt Budapestöverenskom­melsen. Skulle ett sådant behov
uppkomma, bör erforderiiga godkännanden kunna ges utan onödig omgång. Det bör
därför enligt min mening liksom f.n. ankomma på regeringen eller, efter
regeringens bemyndigande, på patent­myndigheten att bestämma var deposition får
göras. För det fall institutioner skulle godtas vid sidan om
Budapestöverenskommelsen, bör dessa givelvis ha samma vetenskapliga standard
och samma tillförlitlighet som de institutioner som är internationella
depositionsmyndigheler.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.2 Rätt att göra ny deposition&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I gällande svensk rätt finns inte någon bestämmelse om
rätt att ersätta en deposition. Enligt Budapestöverenskommelsen måste
emellertid deponen­len ges rätt att ersätta sin deposition med en ny, om prov
från den tidigare depositionen inte längre kan tillhandahållas. Som exempel på
orsaker till att prov inte längre kan tillhandahållas nämns i överenskommelsen
att den deponerade kulturen inte längre är livsduglig eller att import- eller
exportrestriktioner hindrar att prov lämnas ut. En ny deposition som har&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section90&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section91&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;28&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;gjorts i föreskriven ordning skall anses gjord den dag då
den tidigare depositionen gjordes. Detta innebär alt den ursprungliga
depositionen skall anses ha bestått utan avbrott. Överenskommelsens reglering,
som uppen­barligen förutsätter att sökanden kan drabbas av rättsförlust om hans
deposition faller bort, måste införlivas med svensk rätt för atl Sverige skall
kunna tillträda överenskommelsen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Patentpolicykommittén har övervägt huruvida bestämmelserna
om rätt att göra ny deposition bör tas in i patentlagen eller i
patentkungörelsen. Kommittén har med viss tvekan stannat för att bestämmelserna
om ny deposition skulle kunna anses som verkställighelsföreskrifter till det i
lagen uppstäUda kravet på deposition. Mot bakgrund härav har kommittén
föreslagit att dessa bestämmelser tas in i patentkungörelsen. Vid remissbe­handlingen
har kritik mot detta ställningstagande framförts av Svea hovrätt, Stockholms
tingsrätt och patentbesvärsrätten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Även jag ställer mig kritisk till kommitténs förslag på
denna punkt. Bestämmelserna om rätt att göra ny deposition är enligt min mening
av sådan materiellrättslig betydelse att åtminstone en grundläggande reglering
bör tas in i patentiagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Som jag nyss har nämnt innehåller gäUande rätt inte några
regler om rätt att ersätta en deposition. En deponerad organism kan förstöras
eller upphöra att vara tillgänglig till följd av omständigheter som ligger utom
deponenlens kontroU. Med det rådande rättsläget kan alltså en patentsökande
eller en patenthavare som är beroende av depositionen för att få till stånd en
tillfredsställande beskrivning riskera rättsförlust till följd av
omständigheter som han inte råder över. När bestämmelser om rätt att ersätta
depositioner nu införs i den svenska lagstiftningen, bör därför även de som har
deponerat enligt äldre bestämmelser ges möjlighet att ersätta dessa
depositioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När en ny deposition har gjorts, uppkommer frågan om den
nya depositionen verkligen utgörs av samma organism som den tidigare deponerade
kulluren. Om identitet inte föreligger, kan patentansökningens resp. patentels
innehåll förändras avsevärt genom den nya depositionen. Enligl
Budapestöverenskommelsen skall visserligen deponenlen i samband med att den nya
depositionen görs skriftligen försäkra att den nya kulturen består av samma
organism som den tidigare. En sådan försäkran utgör givetvis inte någon garanti
för att identitet verkligen föreUgger. I Budapest­överenskommelsen har
förulsetts alt tvist om identiteten kan uppkomma. Den enda bestämmelsen i
överenskommelsen om sådana tvister är dock alt bevisbördan skall avgöras enligt
den lag som är tiUämpUg på tvisten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommittén har inte föreslagit några särskilda regler för
sådana tvister. Inte heller jag finner del lämpligl med särskilda regler i
delta hänseende.I betänkandet har kommittén emellertid anfört vissa synpunkter
på hur frågan om bevisbördan bör hanteras. Jag kan i huvudsak ansluta mig till
vad kommittén har anfört. I praktiken torde sålunda kontroll av identiteten
kunna ske endast genom den kontroll som konkurrenter lill deponenlen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section92&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section93&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;29&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;utövar i eget intresse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I ett patentansökningsärende torde det i praktiken sällan
bli aktuellt för patentmyndigheten att på eget initiativ ta upp frågan om
identitet i fall där ny deposition har gjorts. Denna fråga torde därför komma
upp antingen till följd av att en invändare gör gällande att den nya
depositionen inle utgörs av samma organism som den tidigare eller lill följd av
att en tredje man har väckt frågan utan samband med en invändning (s.k.
erinran). Patentmyndigheten torde i sådana fall förelägga patentsökanden atl
förebringa utredning i saken, under förutsättning att det framstår .som om det
finns grund för påståendet om bristande identitet. Av allmänna principer för
handläggningen av patentansökningar följer att patenlmyndighelen kan förelägga
sökanden att förebringa den utredning som behövs för alt patenlmyndighelen
skall kunna avgöra om han har rätt till patent. Ett påstående om bristande
identitet som framstår som helt ogrundat bör givetvis inte föranleda föreläggande
om utredning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Identiteten av en deponerad organism kan också
ifrågasättas i mål vid domstol om giltigheten eller omfattningen av ett
meddelat patent. Några fasta bevisbörderegler finns inte i svensk rätt. När
identiteten ifrågasätts i sådana mål som nu har nämnts, bör det överlämnas åt
domstolarna att utifrån den praxis som finns rörande bevisbördans placering
avgöra frågor rörande bevisbördan med hänsyn till omständigheterna i det
enskilda fallet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.3 Kravet på kontinuerlig existens och rätt för tredje
man att få tillgång till deposition&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Såsom kommittén har anfört aktualiserar
Budapestöverenskommelsens bestämmelser om ny deposition frågor om vilka krav
som bör ställas på att depositionerna vidmakthålls och är tillgängliga. Därmed
aktualiseras också frågor om rättsverkningarna av att en deposition upphör att
existera eller att vara tillgänglig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Patentmyndigheten har helt haft ansvaret för atl den
skriftliga dokumen­tationen i patentärendena bevaras och hålls tillgänglig för
allmänheten. Den ordningen kan i praktiken inte upprätthåUas såvitt gäller de
depositioner av levande organismer som utgör en del av dokumentationen i vissa
patentä­renden. Ett visst ansvar för den del av dokumentationen som utgörs av
depositionen måste läggas på patentsökanden resp. patenthavaren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kravet på deposition utgör i svensk rätt en del av kravet
på en tydlig beskrivning av uppfinningen. Denna konstruktion bör enligt min
mening bibehåUas. Det är nämligen den konstruktion som finns i den europeiska
patentkonventionen. Jag anser det nödvändigt att kraven på beskrivningen är
desamma i svensk rätt och i konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med depositionskravet som en del av kravet på tydlig
beskrivning är det, som kommittén framhåller, uppenbart inte lillräckligt
enbart alt depositio­nen en gång har kommit till stånd. Jag delar kommitténs
uppfattning atl de-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section94&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section95&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;30&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;positionen
för att fylla sin funktion också måste fortsätta att existera, åtminstone så
länge patentansökningen inte är avgjord eller patentet består. I vissa fall kan
det som kommittén påpekar vara nödvändigt för en patent­havare som vill hävda
sitt patent att vidmakthålla depositionen viss tid efter det att patentet har
upphört att gälla. Att depositionen vidmakthålls under en längre tid är
nödvändigt inte bara av hänsyn till patentsökanden eller palenthavarens
intresse av en fullgod beskrivning. Som tidigare har nämnts utgör beskrivningen
en viktig källa för teknisk information. Detta är också ett skäl till atl
depositionerna måste bevaras under en längre tid. Jag återkommer senare
(avsnitt 5.5) till frågan om hur länge en deposition bör vidmakthållas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Depositionen
måste för att fylla sin funktion i princip också vara tillgängUg för tredje man
i samma omfattning som beskrivningen i handUngarna. Som kommittén anför följer
detta av att tydlighetskravet är uppställt i tredje mans intresse. Under
remissbehandlingen har någon erinran inte framförts mot dessa principiella krav
på kontinuerlig existens och på tillgänglighet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
kommittén behandlar frågan om den betydelse det kan få om det brister i den
kontinuerliga existensen eller i tUlgängUgheten skiljer kommit­tén på två
situationer. Sålunda anser kommittén att bedömningen måste göras utifrån skilda
utgångspunkter beroende på om frågan kommer upp före eller efter
patentmeddelandet. Om frågan är huruvida patent skall meddelas, måste enligt
kommittén bedömningen göras utifrån regleringen i 2 kap. patentlagen och de
bestämmelser i patentkungörelsen som anknyter till denna reglering. Det finns
enligt kommittén i detta fall inte någon gmnd för att överse med brister i
tydligheten. Kommer frägan upp efter patentmed­delandet, anser kommittén att
det föreligger ett spörsmål huruvida patentet skall förklaras ogiltigt på grund
av bristfällig beskrivning. Bedömningen skall då enligt kommittén ske utifrån
regleringen av ogiltighetsgrunderna i 52 § patentlagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kommittén
har övervägt om sådana brister som gäller depositioner och som uppkommer efter
patentmeddelandet lämpligen skulle kunna behandlas på annat sätt än som en
fråga om ogiltighet. Brister av detta slag skulle sålunda enligt kommittén
kunna tänkas medföra att patentet förföll, såsom vid underlåtenhet att betala
årsavgift. Kommittén har emellertid avvisat en sådan lösning. Som skäl för
detta ställningstagande anför kommittén att kravet på deposition både enligt
svensk rätt och enUgt den europeiska patentkonventionen är en del av kravet på
tydlig beskrivning. På grund härav bör enligt kommittén sådana brister rörande
en deposition som påverkar beskrivningens tydlighet behandlas på samma sätt som
gäller vid andra brister i beskrivningens tydUghet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remissinstanserna
har i huvudsak godtagit ställningstagandet atl sådana brister i fråga om
depositioner som uppmärksammas under ansökningssta­diet bör bedömas enligt
reglerna för handläggning av patenlansökningar och alt brister som påvisas
efter patentmeddelandet bör bedömas inom ramen för&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section96&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section97&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;31&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;institutet ogiltigförklaring. För egen del ansluter jag
mig också till kommitténs uppfattning. Jag a-wisar sålunda, Uksom kommittén,
tanken på att införa ett särskilt förfallsinstitut för patent i de fall då
brister i beskrivningen uppkommer genom bortfall av depositioner eller genom
bristande kontinuitet i tillgängligheten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Jag går
härefter över till att behandla lagregleringen av kraven på kontinuerlig
existens och tillgänglighet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Kommittén
anser att den nuvarande regleringen bör kompletteras. Enligt kommittén är det
visserligen redan enUgt gällande rätt uppenbart att en patentansökan inte får
bifallas, om del vid prövningen av ansökningen fram­kommer att en för
beskrivningen nödvändig deposition har fallit bort. Däremot uttalar kommittén
att det inte av gällande bestämmelser kan anses klart framgå vare sig att det
krävs kontinuerlig existens eller att bristande tillgänglighet skulle vara ett
hinder mot att meddela patent. Kommittén föreslår att regleringen i 8 §
patentlagen angående beskrivningen utformas så att det därav direkt framgår att
en deposition måste finnas fortlöpande från den tidpunkt då den senast måste
göras. Kommittén har i samband härmed också föreslagit att det direkt i lagen
anges när deposition senast skall göras. Bestämmelsen härom finns f.n. i
patentkungörelsen. Tillgänglighetskravet bör däremot enligt kommittén inte
regleras direkt i 8 § patentlagen. Enligt kommittén är det tillräckligt att
föreskriva att depositionen fortlöpande skall vara deponerad under villkor som
regeringen föreskriver.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Remissinstanserna
har i och för sig godtagit att den nuvarande bestäm­melsen om deposition i 8 §
patentlagen ersätts med bestämmelser som syftar till att klargöra både kravet
på kontinuerlig existens och kravet på till­gänglighet. Däremot har vissa
remissinstanser ifrågasatt om inte kravet på tillgänglighet bör framgå direkt
av lagen och inte endast genom regeringens föreskrifter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Även jag
anser att bestämmelserna om beskrivningen i patentlagen bör utformas på ett
sådant sätt att de grundläggande kraven beträffande depositionerna framgår
klart av lagtexten. Det är sålunda enligt min mening riktigt att, som kommittén
har föreslagit, direkt i lagen ange den tidpunkt då en deposition senast måste
göras. I patentlagen bör därför föreskrivas att depositionen skall göras senast
den dag då patentansökningen görs. Jag instämmer också i kommitténs uppfattning
att det av lagtexten bör framgå att depositionen fortlöpande skall finnas från
denna tidpunkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Några
remissinstanser har uttalat att det principiella kravet på tillgänglig­het bör
framgå mera direkt av lagen. Även jag anser att det finns skäl för en sådan
inställning. TillgängUghetskravet har emellertid två sidor. Som jag fömt har
nämnt anses en deposition utgöra en del av beskrivningen. Depositionen bör
därför i princip hållas tillgänglig för tredje man i samma omfattning som
handlingarna i ärendet. Det innebär till att börja med att depositionen måste
ha gjorts på sådana villkor att den får hållas tillgänglig för tredje man i den
omfattning som följer av offentlighetsbestämmelserna i&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section98&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section99&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;32&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;patentlagen. Även om depositionsvillkoren uppfyller detta
krav, kan emellertid faktiska hinder att få prover uppstå. Frågan i vad mån
sådana hinder skall anses innebära en sådan brist i tillgängligheten som också
är att anse som en brist i beskrivningen är den andra sidan av
tillgänglighetskravet. Jag skall ta upp frågan om sådana brister i
tillgängligheten längre fram (avsnitt 5.6). Jag åter kommer lill frågan om
lagreglernas utformning när jag har behandlat den frågan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.4 Ogiltigförklaring av patent på grund av brist i
deposition&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommittén behandlar ingående de spörsmål som rör
ogiltigförklaring av patent för det fall att en deponerad mikro- organism
faller bort eller under en tid inte är tillgänglig för tredje man. Kommittén
framhåller att frågan om följderna av att en deposition upphör att finnas till
eller upphör att vara tillgänglig inte har behandlats i förarbetena till nu
gällande lagstiftning. Kommittén anser det oklart om den bestämmelse om
ogiltighet vid bristfälUg beskrivning som nu finns i 52 § första stycket 2
patentlagen gör det möjligt att förklara ett patent ogiltigt ens i fall då en
nödvändig deposition har upphört att existera. Enligt kommittén bör nämnda
bestämmelse ändras så att det av lagtexten framgår att ett patent kan förklaras
ogiltigt inte bara när en nödvändig deposition har fallit bort utan också när
tydlighetskravet har åsidosatts genom att lUlgängligheten har brustit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Remissinstanserna har godtagit kommitténs förslag om
ändring av bestämmelserna om ogiltighet. Även jag ansluler mig tiU kommitténs
förslag pä denna punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommittén har emellertid också anfört synpunkter på vilka
brister i fråga om en depositions kontinuerliga existens och tillgänglighet som
bör kunna föranleda ogiltighet. I denna del har kommitténs förslag fått viss
kritik vid remissbehandlingen. Eftersom detta är en viktig fråga, skall jag
uppehålla mig närmare vid den.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med utgångspunkt i de uttalanden som gjordes av
föredragande statsrådet när bristfällig beskrivning infördes som
ogiltighetsgrund i patentiagen i samband med 1978 års lagändringar finner
kommittén att det kan bli skillnad mellan följderna av en brist som uppdagas
före patentmeddelandet och en brist som uppdagas först därefter. När det gäller
prövningen av en patentansökan skulle det sålunda enligt kommittén inte finnas
någon grund för att överse med brister i fråga om tydligheten. Såvitt gäller en
deposition som ingår i beskrivningen måste det enligt kommittén krävas, att
alla villkor avseende tydUghet som ställs upp i patentlagen och
palentkungörelsen - däri inbegripet bestämmelserna om tillgänglighet - är
uppfyllda när beslut meddelas i patentansökningsärendet. Grund för ogiltighet
föreligger däre­mot enligt kommittén först om beskrivningen är så bristfällig
atl en fackman inte kan utöva uppfinningen med ledning av den. Detta innebär
enligt kommittén att brislen måste vara väsentlig från tredje mans synpunkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section100&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section101&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;33&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommittén anser att härav följer t.ex. att avbrott i
tillgängligheten inte bör betraktas som ogiltighetsgrund, såvida inte tredje
mans intresse påtagligt har trätts för när.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Kommitténs
uppfattning att sådana brister i fråga om en depositions kontinuerliga existens
eller tillgänglighet som skulle utgöra hinder för att meddela patent inte
nödvändigtvis också utgör ogiltighetsgrund har kritise­rats av Svea hovrätt och
patentbesvärsrätten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Hovrätten
anför inledningsvis att de lagändringar som genomförs på grund av
Budapestöverenskommelsen inte ger utrymme för synpunkter av mera generell
räckvidd när det gäller ogiltighetsgmnden bristfällig beskrivning. I stället
borde det enligt hovrätten understrykas att prövningen av frågor om beviljande
av patent inom det mikrobiologiska området och om ogiltigför­klaring av ett
sådant patent skiljer sig från vad som eljest gäller endast därigenom att
ställningstagandena vid brist i kontinuitet eller tillgänglighet avser
omständigheter i tiden efter det att patentansökningen gavs in. Hovrätten anser
att det Ugger i sakens nalur att en sådan brist i kontinuitet eller
tillgängUghet som sökanden inte får bota enligt de därom särskilt meddelade
reglerna knappast kan bedömas som annat än avsevärd. En sådan brist kan därför
enligt hovrätten föranleda att patent aldrig meddelas eller att ett beviljat
patent ogUtigförklaras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Patentbesvärsrätten delar kommitténs uppfattning att
kravet på kontinu­erlig existens liksom kravet på depositionens faktiska
tillgänglighet skall vara av betydelse vid en bedömning av ett patents
giltighet. Enligt patent­besvärsrätten täcker den föreslagna ändringen i 52 §
första stycket 2 patentiagen också tydlighetskravets dubbla innebörd i detta
sammanhang. Patentbesvärsrätten anser däremot inte att lagtexten ger någon
grund för att hävda att tydlighetskravet skall upprätthållas med olika styrka
när det är fråga om att meddela patent och när det är fråga om att bedöma en
ogiltighetsfråga. Enligt patentbesvärsrätten ger inte heller förarbetena till
den nu gällande bestämmelsen om ogiltighet vid bristfällig beskrivning utrymme
för uppfattningen alt kravet på tydlig beskrivning skall ges olika innebörd
beroende på om bedömningen sker under ansökningsförfarandet eller efter
patentmeddelandel. Brister i kontinuiteten eller tillgängligheten hos en
deposition blir enligt patentbesvärsrätten regelmässigt att anse som avsevärda.
Mot bakgmnd därav och med hänsyn tUl de möjligheter att bota faktiska brister i
kontinuitet och tillgänglighet som deponenlen får genom rätten att göra ny
deposition anser patentbesvärsrätten kommitténs ställ­ningstagande inte vara
godtagbart. Patentbesvärsrätten hävdar sålunda att i princip varje brist i
tydligheten bör kunna föranleda både avslag på en ansökan och ogilligförklaring
av ett patent.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För egen del vill jag i denna fråga anföra följande. I
likhet med hovrätten anser jag att den ändring som föreslås i 52 § patentlagen
i syfte att klargöra att ett avbrott i en depositions existens eller tUlgänglighet
kan vara grund för ogiltigförklaring inte ger utrymme för att generellt ta upp
frågan om vilka &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;3
Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section102&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section103&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;34&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;brister
i beskrivningens tydlighet som bör kunna leda till ogUtighet. När en deposition
ingår i beskrivningen, kan emellertid uppkomma problem av en annan art när det
gäller tydlighetskravet än i fråga om uppfinningar som beskrivs endast i
dokument. Det finns därför skäl att närmare försöka klarlägga hur de principer
som redan anses gälla i fråga om ogiltighet till följd av otillräcklig
beskrivning bör tillämpas på depositionsfallen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När bristande tydlighet i
beskrivningen infördes som ogiltighetsgmnd vid 1978 års ändringar i patentlagen
avfattades bestämmelsen så att rätten skall förklara ett patent ogiltigt, om
det har meddelats oaktat uppfinningen inte är så tydligt angiven att en fackman
med ledning därav kan utöva den. Av lagtexten framgår sålunda direkt att
bristen skall vara av sådan art att beskrivningen är otillräcklig för
fackmannen som underlag för att utöva uppfinningen. I propositionen underströk
också föredragande statsrådet att det måste vara fråga om en avsevärd brist för
att det skuUe kunna göras gällande att en fackman inte med ledning av
beskrivningen kunde utöva uppfinningen. Han utgick från att svenska domstolar
kom att iaktta stor försiktighet vid tillämpning av denna ogiltighetsgrund. Den
omständigheten att beskrivningen var behäftad med brist eller otydlighet som
borde ha för­anlett patentmyndigheten att kräva förtydligande eller komplettering
behövde därför inte innebära att tillräcklig grund för ogiltigförklaring
förelåg (prop. 1977/78:1 Del A s. 262 f, 363). EnUgt min mening får det därmed
anses klart att inte varje brist i beskrivningen som i och för sig skulle ha
kunnat föranleda anmärkning på på ansökningsstadiet också utgör grund för
ogiltighet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna grundsyn bör beaktas
när det är fråga om sådana brister i beskrivningens tydlighet som kan uppkomma
i depositionsfallen. Jag delar därför kommitténs uppfattning att inte varje avbrott
i tiUgängligheten nödvändigtvis behöver innebära att patentet skall
ogiltigförklaras. Om avbrottet sålunda konstateras först i efterhand och inle
visas ha haft någon praktisk betydelse för tredje man, anser jag att man
knappast kan tala om en avsevärd brist i beskrivningen. Skulle patenthavaren ha
gjort en ny deposition och därvid något ha överskridit den frist inom vilken
den nya depositionen skall göras för att en helt kontinuerlig deposition skall
anses fö­religga, behöver detta inte alltid utgöra ogiltighetsgrund. För att
grund för ogiltighet skall föreUgga bör i princip krävas att tredje mans
intresse har påtagligt trätts för när. Även om det inte kan visas att en viss
tredje mans intresse har påtagligt trätts för när, kan det emellertid tänkas att
ogiltigför­klaring bör ske, om det aUmänna tredjemansintresset har åsidosatts i
väsentiig omfattning. Detta kan t.ex vara fallet om avbrottet har varit
långvarigt eller om upprepade avbrott har förekommit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Gmnd
för ogiltighet torde i regel föreligga om en deposition har gått förlorad utan
att alls ersättas. Även om patenthavaren underlåter att ersätta den förlorade
depositionen med en ny deposition, kan det dock förekomma faU där bristen inte
behöver framstå som avsevärd, t.ex. om patenthavaren&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section104&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section105&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;35&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;inom
en kort tidsrymd i stället gör kulturen allmänt tillgänglig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag vill påpeka att en
ogiltighetsgmnd med den innebörd som jag sålunda har föreslagit kan tillämpas
även såvitt gäller europeiskt patent för Sverige, dvs. sådant patent som har
meddelats av det europeiska patentverket och som omfattar Sverige. Enligt
artikel 138.1.b i den europeiska patentkonven­tionen får nämligen ett
europeiskt patent förklaras ogiltigt, om patentet inte beskriver uppfinningen
så tydligt att en fackman med ledning av beskriv­ningen kan utöva uppfinningen.
Liksom kommittén anser jag att denna konventionsbestämmelse täcker inte bara
det fall att bristen i beskrivningen förelåg vid patentmeddelandet utan även
det fall att bristen i beskrivningen uppkommer efter patentmeddelandet genom
att en deposition som hör till beskrivningen faller bort.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag vill emellertid
framhålla att ett europeiskt patent inte kan anses bristfälligt beskrivet
endast därför att den deposition som hör till patentet har gjorts enligt andra
regler än de svenska. Finns beträffande ett sådant patent en deposition som
uppfyller de krav som gäller enligt den europeiska patentkonventionen, torde
det sorti regel inte föreligga någon sådan brist i tydUgheten som kan medföra
ogiltighet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Stockholms tingsrätt har
tagit upp frågan om verkan av ogiltigförklaring när sådan sker på gmnd av
brister som avser en deposition och som har uppstått efter patentmeddelandet.
Tingsrätten anser sålunda att ogiltigförk­laringen i sådant fall bör ha verkan
endast från den tidpunkt då bristen uppkommer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Frågan om verkan av
ogiltigförklaring av patent behandlades ingående i förarbetena till patentlagen
(Nordiska utredningar, NU 1963:6 s. 320). Där diskuterades huruvida en
ogiltigförklaring skulle ha verkan endast för framti­den (verkan &amp;quot;ex
nunc&amp;quot;) eller om verkan skulle vara att patentet aldrig skulle anses ha
meddelats (verkan &amp;quot;ex tunc&amp;quot;). Därvid uttalades att frågan om
rättsverkan av ogiltigförklaring borde avgöras med hänsyn till omstän­digheterna
i det enskilda fallet. Det anfördes att ingen borde dömas för patentintrång när
ett patent har förklarats ogiltigt. Såtillvida borde beslutet om
ogiltigförklaring ha rättsverkan ex tunc. Vidare uttalades att det å andra
sidan uppenbarligen fanns fall, i vilka beslutet om ogiltigförklaring inte
borde få inverka på mellanhavanden som sedan länge hade blivit uppgjorda eller
avgjorda. I dessa fall borde sålunda ogiltigförklaringen ha rättsverkan ex
nunc. Det anfördes att detta under vissa omständigheter kunde vara fallet i
fråga om betalning somhade erlagts för sådant utnyttjande av uppfinningen som
redan hade ägt mm. I propositionen om 1978 års ändringar i patentlagen berörs
dessa uttalanden om rättsverkan av en ogiltigförklaring (prop. 1977/78:1 del A
s. 305 och 307). Såsom framgår av föredragandens ställ­ningstaganden ansåg han
att de alltjämt gav uttryck för gällande svensk rätt. Han anförde att det borde
lämnas till rättstillämpningen att finna lämpliga lösningar när det gäller
rättsverkan av ogiltigförklaring.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
anser för egen del att de uttalanden i förarbetena till gällande rätt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section106&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section107&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;36&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;beträffande
rättsverkan av ogiltigförklaring som jag nu har återgivit bör tjäna till
ledning även när det gäller ogilligförklaring av patent på grund av brister i
en till patentet hörande deposition. Enligt dessa uttalanden bör domstolen
avgöra rättsverkan av en ogilligförklaring med hänsyn till omständigheterna i
det enskUda faUet. Domstolen har sålunda möjlighet att i ett visst fall
begränsa rättsverkningarna av en ogiltigförklaring med hänsyn till omstän­digheterna.
Jag anser därför atl det inte finns behov av särskilda lagregler om verkan av
ogiltigförklaring på grund av brister som avser en deposition och som har
uppkommit först efter patentmeddelandet. Även för dylika fall bör frågan om
rättsverkan av ogiltigförklaringen överlämnas till rättstillämpning­en.
Domstolarna ges därigenom möjlighet att finna lämpliga lösningar med hänsyn
till omständigheterna i det enskilda fallet och med beaktande av de särskilda
förhållandena när det gäller sådana uppfinningar för vilka deposition krävs.
Domstolen behöver med dessa principer t.ex. inte låta ogiltigförklaringen
påverka mellanhavanden som helt hänför sig till sådan förfluten tid då patentet
ännu rent faktiskt gav ensamrätt (jfr NU 1963:6 s. 320).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5.5
Tid under vilken en deposition skall vidmakthållas&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
tidigare har anförts innebär depositionskravet att depositionen som en del av
beskrivningen i princip skall finnas kontinuerligt och att den skall vara
tillgänglig för tredje man i den mån handlingarna i ärendet är det. Därvid
uppkommer frågan hur länge en deposition skall vidmakthållas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
vad jag tidigare har anfört framgår att depositionen måste vidmakt­hållas
kontinuerligt under hela ansökningstiden för att patent skaU kunna meddelas. Patenthavaren
måste därefter i eget intresse vidmakthålla sin deposition så länge han önskar
upprätthålla ett meddelat patent. Det är dock inte tillfredsställande med en
ordning enUgt vilken existensen av en viktig del av dokumentationen är beroende
av patentsökandens resp. palenthavarens intresse för att bevara
dokumentationen. Samtidigt måste beaktas att eftersom depositionerna utgörs av
levande material, det inte går att få garantier för att den del av
dokumentationen som depositionen utgör består på samma sätt som den
traditionella skriftiiga dokumentationen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kommittén
har som en praktiskt rimlig lösning på detta problem föreslagit att
depositioner skall godtas bara om de från början görs för en viss minsta tid.
Denna minimitid bör enligt kommittén vara densamma som gäUer vid deposition
enligt Budapestöverenskommelsen, nämligen minst fem år från det att någon
senast begärde prov från depositionen och under alla omständigheter minst 30 år
från det depositionen gjordes. Därmed skulle depositionen som regel bestå minst
30 år.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kommitténs
förslag i detta hänseende har inte föranlett någon erinran vid
remissbehandlingen. Jag anser för min del förslaget vara väl a-wägt och
ansluter mig tiU det. I detta sammanhang kan påpekas att, om endast deposi-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section108&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section109&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;37&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;tioner enligl Budapestöverenskommelsen godtas, den
föreslagna minsta depositionstiden kommer att gälla oberoende av vad som
föreskrivs i den svenska lagstiftningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.6 Den närmare innebörden av tillgänglighetskravet när
det gäller deposi­tioner&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Jag har i det föregående uttalat att en deposition för alt
fylla sin funktion som en del av beskrivningen inte bara måste existera
kontinuerligt ulan också vara tillgänglig för tredje man i samma omfattning som
beskrivningen i övrigt. Bestämmelserna i Budapestöverenskommelsen om rätt att
göra ny deposition ger emellertid anledning att närmare överväga innebörden av
kravet atl depositionen skall vara tillgänglig för tredje man.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Som jag
förut har nämnt hålls en deposition tillgängUg på det sättet att prov från den
deponerade kulturen lämnas ut. Enligt Budapestöverenskommel­sen har deponenlen
rätt att göra ny deposition så snart depositionsmyndig­heten inle kan
tillhandahålla prov från den tidigare depositionen. Som exempel på fall då ny
deposition får göras anges i överenskommelsen, förutom fallet att kulturen har
upphört atl vara livsduglig, det fallet alt provet inte kan lämnas ut på grund
av export- eller importrestriktioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Som
tidigare har anförts måste vid etl svenskt tillträde till Budapestöve­renskommelsen
deponenlen ges rätt att göra ny deposition i dessa fall. En annan fråga är
huruvida varje sådant hinder för leverans av prov som enligt
Budapestöverenskommelsen ger deponenlen rätt att göra ny deposition enligt
svensk rätt också skall anses innebära att depositionen inte är tillgänglig för
tredje man och att depositionen därför måste ersättas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Enligt
kommittén är det inte rimligt att en deposition skaU anses ha upphört att vara
tillgänglig därför att prov inte kan levereras till varje annat land än det där
depositionen befinner sig. Det skulle å andra sidan enligt kommittén i princip
inte heller vara rimligt, om tredje man, som skall respektera patenträttigheter
i Sverige, inte hade möjlighet att annat än utomlands ta del av vad dessa
rättigheter avser. Utifrån grundläggande patenträttsliga principer har
kommittén funnit, att tillgänglighelskravet när det gäller svensk patentansökan
och svenskt patent bör innebära att prov skall kunna levereras i Sverige. Denna
bedömning har inte bUvit föremål för erinran från remissinstanserna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Även jag
finner att kommilténs ställningstagande är rimligt med hänsyn till de allmänna
patenträttsliga principerna. Detta ställningstagande leder till ett resultat
som enligt min uppfattning utgör en från praktisk synpunkt mycket lämplig
lösning. Jag ansluter mig därför helt till kommitténs uppfattning i denna
fråga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommittén har övervägt om det principiella kravet att prov
skall kunna levereras i Sverige borde få formen av en uttrycklig bestämmelse.
Kommit­tén har emellertid funnit detta överflödigt, eftersom kravet kan stödjas
på&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section110&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section111&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;38&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;grundläggande patenträtlsUga principer. Detta
ställningstagande har inte särskilt berörts av någon remissinstans. Som jag
förut har nämnt har emellertid en del remissinstanser ifrågasatt om inte kravet
att depositionen skall vara tillgänglig för tredje man bör framgå direkt av
patentlagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Enligt min uppfattning bör tillgänglighetskravet framgå
direkt av patent­lagen. En bestämmelse som klargör den närmare innebörden av
tillgänglig­hetskravet bör därför tas in i anslutning till de allmänna
bestämmelser i patentlagen som reglerar depositionsinstitutet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Denna bestämmelse måste enligt min mening innehåUa två
moment. För det första måste anges att depositionen skall vara gjord under
sådana villkor att den blir tillgänglig för tredje man i den omfattning som
tredje man enligt svensk rätt är berättigad att få tillgång tiU dyUka
depositioner.Vidare måste anges att prov skall kunna levereras i Sverige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommittén har ansett att principen att prov från en
deponerad kultur skall kunna levereras i Sverige inte kan upprätthåUas utan
undantag. 1 betänkan­det anger kommittén två fall då faktiska hinder för att få
prov levererat i Sverige inte bör medföra att tillgängligheten hos depositionen
anses brista. Först nämner kommittén det fallet att det enligt svensk rätt av
hälso- eller miljöskäl råder begränsningar i rätten att hantera vissa
mikroorganismer. Om prov på grund av sådana restriktioner inte får levereras
till en viss tredje man i Sverige, bör det enligt kommittén inte leda till att
tillgängligheten anses brista. Vidare tar kommittén upp det fallet att det
visserligen inte finns något hinder enligt svensk rätt mot att leverera provet
till den som har begärt det men att en utländsk depositionsinstitution trots
detta vägrar att sända prov till denne. Om denna vägran också från svensk
synpunkt framstår som befogad, bör enligt kommittén inte heller en sådan vägran
att lämna ut prov medföra att tUlgängUgheten anses brista.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För egen del ansluter jag mig i sak tiU kommitténs
bedömning att, i de fall som nu har berörts, hinder för en viss tredje man att
få prov levererat till sig inte bör medföra att depositionens tillgänglighet
brister på ett sådant sätt att beskrivningens tydlighet påverkas. Enligt min mening
uppkommer emeUer­tid frågan om dessa undantag bör utgöra modifikationer enbart
i kravet att prov skall kunna fås i Sverige eller om de i stället bör utgöra
modifikationer i den generella regeln om depositionerenas offentUghet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommittén har för sin del låtit den allmänna regeln i 22 §
om depositio­nernas offentUghet kvarstå i sak oförändrad i förhållande till
gällande rätt. Den befintliga regleringen innebär alt, sedan handlingarna i
ansökningsären­det har bUvit tillgängUga för envar, tredje man också har rätt
att få tillgång tUl en sådan deposition som hör till ärendet. Med anledning av
att denna reglering sålunda har föreslagits stå kvar har socialstyrelsen i sitt
remissytt­rande understrukit viklen av att patentlagstiftningen inte leder till
alt prov med farliga egenskaper lämnas uttill någon som inte kan anses vara i
slånd att hantera organismen med tillräcklig omsorg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Enligt min uppfattning ger de nuvarande
offentlighelsreglerna i palentla-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section112&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section113&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;39&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;gen givetvis inte tredje man rätt att hantera en viss
mikroorganism i strid med särskilda författningsbestämmelser om rätten att
hantera denna organism. Att någon enligt patentlagen har rätt att få ut ett
prov på en organism tar sålunda inte över ett förbud som kan gälla för honom
att hantera organismen. För att någon tvekan inte skall kunna råda i detta
avseende bör emellertid en erinran härom tas in i patentlagen. Det bör enligt
min mening ske genom att bestämmelsen i patentlagen om depositioners
offentlighet kompletteras. I bestämmelsen bör aUtså anges att den allmänna
regeln om rätt för tredje man att få ut prov från depositioner inte medför atl
prov skall lämnas ut till den som enligt lag eller annan författning inte får
ta befattning med en sådan organism som provet avser. Detta innebär att den som
saknar behörighet att själv hantera organismen i stället får anlita någon som
är behörig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med den nu föreslagna modifieringen av den allmänna
bestämmelsen om depositioners offentlighet blir det naturligt att reglera också
det andra undantagsfaU som kommittén har berört, nämligen att hinder mol att
lämna provet till den tredje man som har begärt det inte föreligger enligt lag
eller annan författning men att utlämnandet ändå framstår som förbundet med en
påtagUg risk. Det är nämligen möjligt att depositioner kommer att omfatta
sådana organismer vars hantering kan medföra risker av olika slag utan att
behöriga myndigheter har hunnit utfärda bestämmelser som inskränker rätten atl
hantera dessa organismer. Offentlighetsreglerna i patentiagen bör givetvis inte
kunna tas liU intäkt för krav om alt prover på organismer med farliga
egenskaper lämnas ut till vem som helst. Det är rimligt att prov kan vägras den
som inte kan antas kunna handha provet på elt betryggande sätt. En föreskrift
bör därför ges att huvudregeln om provernas tillgänglighet inte innebär att
prov skall lämnas ut till någon vars befattning med provet kan antas vara
förbunden med en påtaglig risk med hänsyn till organismens skadebringande
egenskaper. Jag vill i detta sammanhang nämna att Budapestunionens församling
har antagit en rekommendation om rätt för de internationeUa
depositionsmyndigheterna att vägra leverans av prov, om de ser sådana risker
med leveransen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om reglerna beträffande depositioners tillgänglighet ges
det innehåll som jag nu har förordat, kommer de alltså att innebära följande.
Sedan handUngarna i ansökningsärendet har blivit allmänt tillgängliga, har
också envar i princip rätt att få prov från en deposition som hör till ärendet.
Rätten för tredje man att få tillgång tiU depositionen medför dock inte att
prov behöver levereras till någon som lill följd av föreskrift i lag eller
annan författning inte får ta befattning med den deponerade organismen eller
till någon vars befattning med provet annars kan antas vara förbunden med en
påtaglig risk med hänsyn till organismens skadebringande egenskaper.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om offenllighetsreglerna ges en sådan utformning, behövs
inte något undantag från de två krav i fråga om depositioners tillgänglighet
som, enligt vad jag tidigare har sagt, bör gälla för atl depositionen skall
fylla sin funktion som en del av beskrivningen. Bestämmelsen rörande
tillgängligheten bör&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section114&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section115&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;40&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;alltså innehålla två krav utan undantag. Kulturen skall
vara deponerad så alt den är tillgänglig för tredje man som enligt patentlagen
är berättigad att få ut prov. Vidare skall prov kunna levereras i Sverige. De
offenlUghetsregler som jag här förut har föreslagit innebär atl tredje man inte
är berättigad all få ul prov, om han enligt författningsföreskrifter inte får
la befattning med en sådan organism som provet avser. Vidare innebär de, att
tredje man inte heller är berättigad att få ut prov, om hans befattning med
provet kan antas vara-förbundet med en påtaglig risk med hänsyn lill
organismens skadeb­ringande egenskaper. Detta senare gäller även om det inte
finns något rättsligt hinder mot att lämna ut provet tiU honom. Om någon tredje
man till följd av dessa bestämmelser inte är berättigad att få prov levererat,
utgör det följaktligen inte heller någon brist i tillgängligheten att prov inte
levereras till honom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Som jag förut nämnde bör regleringen av
tillgänglighelskravet tas in i anslutning lill de allmänna bestämmelser i
patentlagen som reglerar depositionsinstitutet. Dessa bestämmelser finns i 2
kap. patentlagen. Med denna placering av bestämmelserna om
tillgänglighetskravet får de direkt tillämpUghet endast såvitt gäller
handläggningen av patentansökningar. Jag anser emellertid det vara uppenbart
att dessa beslämmelser kommer att få betydelse också för bedömningen i etl
ogiltighetsmål av vad som skall anses som en så avsevärd brist i beskrivningen
att bristen bör föranleda ogilligförklaring av patentet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.7 Innebörden av att en mikroorganism är allmänt
tillgänglig&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Enligt gällande rätt krävs inle någon deposition i samband
med patentan­sökan på en mikrobiologisk uppfinning, om den mikroorganism som
kommer till användning vid utövande av uppfinningen är allmänt tillgänglig. Med
uttrycket &amp;quot;allmänt tUlgänglig&amp;quot; avsågs enligt förarbetena till 1978
års ändringar i patentlagen att organismen kunde erhållas utan större
svårigheter eUer kostnad (prop. 1977/78:1 del As. 334). Kommittén har anfört
vissa syn­punkter på vad dessa krav kan anses innebära. Enligt kommittén torde
en organism kunna anses åtkomlig utan större svårighet eller kostnad i huvudsak
bara när det rör sig om en väldefinierad organism som lätt kan erhållas från
ett laboratorium eller en stamkollektion. En organism kan däremot enligt
kommittén inte anses åtkomlig utan större svårighet eller kostnad, om identifieringen
är vanskUg och den kända tillgången knapp och osäker. Kommittén betonar att en
organism inte bör anses som allmänt tillgänglig bara därför att den förekommer
i naturen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommitténs synpunkter på de omständigheter som bör
föreligga för att en organism skall anses allmänt tillgänglig har inte
föranlett någon erinran vid remissbehandlingen. För egen del kan jag också
ansluta mig lill dessa synpunkter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Deposition i samband med en patentansökan på en
mikrobiologisk&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section116&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section117&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;41&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;uppfinning som innefattar användningen av en mikroorganism
krävs sålunda inte, om den organism som kommer till användning är allmänt
tillgänglig. Det kan emellertid inträffa att en organism som var allmänt
tillgänglig när patentansökningen gjordes och därför inte behövde deponeras
sedermera upphör att vara allmänt tillgänglig. Kommittén har för del fallet
utgått från att sökanden resp. patenthavaren måste tillse att organismen
förblir allmänt tillgänglig för alt undvika rättsförlust.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommittén har inte direkt behandlat följderna av att en
sådan mikroor­ganism upphör att bli allmänt tillgänglig. Kommittén torde dock
ha avsett att patentet kan förklaras ogiltigt, om den allmänna tillgängligheten
upphör och beskrivningen till ett meddelat patent därmed blir ofullständig. Två
remissinstanser har tagit upp denna fråga, nämligen palentombudsförening-en och
uppfinnareföreningen. De anser atl, i de fall en organism har varit allmänt
tillgänglig när ansökningen görs, ogilligförklaring på grund av atl denna
tillgänglighet sedan upphör bör kunna ske bara om brislen har uppkommit före
patentmeddelandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För egen del ansluter jag mig till kommitténs principiella
ställningstagande att den som vid ansökningstillfället har förlitat sig på att
en organism är allmänt tillgänglig också får tillse atl den förblir allmänt
tillgänglig för att undvika rättsförlust. Det kan inle godtas alt en
beskrivning blir praktiskt oanvändbar därför att en organism upphör all vara
tillgänglig. Della ställningstagande innebär enligt min uppfattning inle, att
något orimligt krav ställs på sökanden eller patenthavaren. Denne torde
nämligen normall förfoga över organismen och kan därmed utan större dröjsmål på
nytt göra den allmänt tillgänglig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:40.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6 Anpassning till ändrade bestämmelser i den europeiska
patentkonventionen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.1 Den europeiska patentkonventionen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Som jag tidigare har nämnt, avslutades år 1973 en
europeisk palentkon-vention. Konventionen trädde i kraft år 1977. Följande elva
stater har tillträtt konventionen: Belgien, Frankrike, Förbundsrepubliken
Tyskland, Italien, Liechtenstein, Luxemburg, Nederländerna, Schweiz,
Storbritannien, Sveri­ge och Österrike.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Genom den
europeiska palenlkonventionen bildas en europeisk patent­organisation.
Organisationen består av ett förvaltningsråd och elt europeiskt patentverk. Det
europeiska patentverket har sitt säte i M«nchen. Vissa en­heter är dock
förlagda till Haag. Del europeiska patenlverket skall handlägga och pröva
ansökningar som görs enligt konventionen och meddela patent för en eller flera
av de fördragsslutande staterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Konventionen
innehåller en fullständig reglering av förutsättningarna för meddelande av
europeiskt patent. Denna reglering är frislående från de&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section118&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section119&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;42&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;fördragsslutande staternas nationella patentlagstiftning.
Ett europeiskt patent och en europeisk patentansökan skall i princip i en stat
som patentet eller ansökningen avser ha samma rättsverkan som ett patent
meddelat av den statens patentmyndighet resp. en ansökan om sådant patent.
Konven­tionen inskränker inte de fördragsslutande staternas rätt att ha egna
patentverk som meddelar nationella patent för vederbörande stal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.2 Begränsning av kravet på deposition&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Enligt den nu gällande svenska lagstiftningen är
deposition obligatorisk, om den patentsökta uppfinningen avser ett
mikrobiologiskt förfarande eller etl alster av ett sådant förfarande och den
mikroorganism som kommer till användning vid utövande av uppfinningen inte är
allmänt tillgänglig. Motsvarande krav gällde också ursprungligen enligt den
europeiska patent­konventionen (regel 28 i tillämpningsföreskrifterna till
konventionen). Efter önskemål från industriorganisationerna i Europa ändrades
föreskrifterna på denna punkt. EnUgt de nya föreskrifterna krävs deposition
endast om den or­ganism som används varken är allmänt tillgänglig när
ansökningen görs eller kan beskrivas så i ansökningen att en fackman med
ledning därav kan utöva uppfinningen. Ändringen trädde i kraft den 1 juni 1980.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Kommittén
har föreslagit att svensk rätt anpassas tiU den ändrade regleringen i
konventionen närdet gäller depositionskraven. Enligt kommit­tén är det inle
meningsfullt att i svensk rätt ha längre gående krav i fråga om depositionerna
än som finns i konventionen, eftersom patent för Sverige också kan erhållas i
form av europeiskt patent. Kommittén anser dessutom all begränsningen av
depositionskravet framstår som motiverad med hänsyn till utvecklingen inom
mikrobiologin. En av kommitténs experter har emeUertid i ell särskilt yttrande
tagit avstånd från tanken alt medge beskrivning enbart i dokument. Han anser
alt en sådan ändring bör ske först när det har blivit klarlagt att beskrivning
i handlingar kan ske i icke ringa omfattning. Han anser också att det
föreligger risker för att sökanden felbedömer sina möjligheter alt ge en
tillräckligt tydlig skriftiig beskriv­ning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Frågan huruvida svensk rätt bör medge beskrivning enbart i
handlingarna även när det rör sig om en organism som inte är allmänt
tillgänglig har tilldragit sig stort intresse vid remissbehandlingen. Tretton
remissinstanser har yttrat sig särskilt i frågan. Av dem har nio biträtt
kommitténs förslag medan fyra har avstyrkt en ändring av de deposilionskrav som
gäller nu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;De remissinslanser som ställer sig avvisande lill en
ändring är försvarets forskningsanstalt, Kemicentrum vid Lunds universitet,
patentbesvärsrätten och Kooperativa förbundet. De ansluter sig väsentiigen till
vad som anförs i det nyssnämnda särskilda yttrandet av en av kommitténs
experter. Beskriv­ning i dokument betraktas av dessa fyra remissinstanser som
möjlig endast i undantagsfall.  En av dem ifrågasätter t.o.m.  om en
tillräckligt tydlig&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section120&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section121&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;43&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;beskrivning kan erhållas på det sättet i något, fall.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;De nio remissinstanser som uttryckUgen har uttalat sig
till förmån för kommitténs förslag på denna punkt är följande: försvarets
civilförvaltning, statskontoret, Uppsala universitets biomedicinska centrum,
patenlverket, statens bakteriologiska laboratorium, styrelsen för teknisk
utveckUng, Ingenjörsvetenskapsakademien, patentombudsföreningen och Sveriges
advokatsamfund. Dessutom harfyra remissinstanser, socialstyrelsen, Läke­medelsinduslriföreningen,
Svenska Industriens Patentingenjörers Förening och Sveriges industriförbund,
tillstyrkt samtliga kommilténs förslag till författningsändringar utan att
särskilt yttra sig på denna punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;De som har yttrat sig till förmån för kommitténs förslag
har genomgående ansett alt det redan nu finns möjligheter att i vissa fall ge
en tillfredsställande beskrivning enbart i dokument. De förmodar att
utvecklingen kommer att leda till att möjligheterna an ge en tillräckUgt tydlig
skriftlig beskrivning ökar. Ingenjörsvetenskapsakademien, som ifrågasätter om
det över huvud taget finns något behov av deposition, välkomnar uppmjukningen
av deposi­tionskravet. Akademien ifrågasätter nämligen om det finns levande
mikro­organismer eller molekyler med möjlighet tUl reproduktion som i dag inte
låter sig beskrivas entydigt. Styrelsen för teknisk utveckling anser alt den
föreslagna uppmjukningen bör genomföras även om den i dag får endasi liten praktisk
betydelse. Enligt styrelsen bör patentiagstiftningen vara anpassad till
framtidens tekniska förhåUanden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Av remissyttrandena framgår att meningarna är delade
humvida utveck­Ungen inom mikrobiologin kommer att leda till att det i
framtiden blir möjligt att i större omfattning ge en tillräckligt tydlig
beskrivning i dokument av uppfinningar som inbegriper användningen av en
mikroorganism som inte är aUmänt tillgängUg. De flesta sakkunniga inom det
mikrobiologiska området synes dock vara överens om att det redan i dag i vissa
fall går att åstadkomma en tillräckligt tydlig beskrivning i dokument.
ÅlskilUga av dessa sakkunniga anser det dessutom vara sannolikt att
möjligheterna att ge en tillfredsstäl­lande skriftlig beskrivning kommer att
öka, åtminstone för vissa slag av uppfinningar på det mikrobiologiska området.
Det finns därför enligt min uppfattning skäl att öppna möjligheten för en helt
skriftlig beskrivning i vissa fall.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Mot kommitténs förslag i denna del har gjorts bl.a. den
invändningen att de sökande, om förslaget genomförs, kan förledas att lita på
en skriftiig beskrivning som sedan visar sig inte uppfylla lydlighetskravet.
Denna invändning väger enligt min mening inte särskilt tungt. Som också en del
remissinstanser har framhållit måste sökanden alllid noga överväga om den
beskrivning som han utarbetar för sin palenlansökan verkligen är tillräckligt
tydlig. Delta gäller inte minst på det kemiska området. En patentsökande som
inte tillser att beskrivningen blir tillräckligt tydlig löper inom alla tekniska
områden risken atl beskrivningen underkänns. När del gäller mikrobiologiska
uppfinningar kan sökanden alltid skydda sig mot detta&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section122&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section123&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;44&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;genom att göra en deposition. Vid minsta osäkerhet bör
sökanden givelvis begagna sig av den möjligheten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;På grund av vad jag nu har anfört anser jag att kommitténs
förslag tiU ändring av deposilionskravet bör genomföras. Deposition bör sålunda
krävas endast i de fall då den organism som patentansökningen avser varken är
allmänt tillgänglig eller kan beskrivas så i handlingarna att en fackman med
ledning av dessa kan utöva uppfinningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.3 Den s.k. expertlösningen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vid remissbehandlingen av kommilténs belänkande har också
en annan fråga tilldragit sig särskild uppmärksamhet, nämligen frågan om den
s.k. expertlösningen i den europeiska patentkonventionen skall införas också i
svensk rätt. Enligt gällande svensk rätt blir en deposition som hör till en
palenlansökan tillgänglig för envar, när handlingarna i ärendet blir
tillgängliga för envar. Detta innebär att varje tredje man, som önskar det,
från denna tidpunkt kan få ut ett prov på den deponerade kulturen. En
motsvarande ordning gällde ursprungligen också enligl den europeiska
palenlkonventionen. Med verkan från den 1 juni 1980 har emellertid i kon­ventionen
tagits in bestämmelser som innebär atl patentsökanden kan förhindra alt
proverna under ett visst skede lämnas ut direkt till tredje man (regel 28 i
tillämpningsföreskrifterna till konventionen).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den nya regleringen innebär att,om patentsökanden begär
det, prov skall lämnas ut bara till en oberoende sakkunnig,till dess europeiskt
patent har meddelats eller patentansökningen har avslagits eUer återkaUats
eller skall anses återkallad, den s.k. expertlösningen. Som sakkunnig kan
användas antingen en person som patentsökanden och vederbörande tredje man har
enats om eller någon som tredje man ensidigt väljer från en Usla som upprättas
av del europeiska patenlverket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Systemet med en oberoende sakkunnig som mellanhand
infördes efter stark kritik mot den tidigare gällande ordningen från europeiska
industrior-ganisalioner. Industrin gjorde gäUande att det förelåg risk för
missbruk av proverna. Särskilt allvarliga följder för den patentsökande kunde
det enligt industrins organisationer bli, om proverna missbrukades av
konkurrenter på etl tidigt stadium i handläggningen av patentansökningen, innan
sökanden själv hade hunnit utnyttja sin uppfinning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Det bör tilläggas att systemet med en sakkunnig mellanhand
infördes i konventionen trots motstånd från framför allt svensk och brittisk
sida. De svenska och brittiska delegationerna i den europeiska
paienlorganisationens förvaltningsråd hävdade sålunda, att det fick anses
tveksamt om en- deposition som var tillgänglig endast genom en mellanhand kunde
anses tillgängUg för envar. Enligt dessa delegationer rimmade expertlösningen
illa med de beslämmelser om handlingars offentlighet som fanns i konventionens
artikel 122. Sedan systemet med en sakkunnig mellanhand hade antagits av&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section124&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section125&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;45&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section126&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;den europeiska paienlorganisationens förvaltningsråd,
hemställdes från svensk sida att erfarenheterna från systemet skulle studeras
efter en period om fem år och att frågan om en omprövning av systemet då också
skulle tas upp. Förvaltningsrådets majoritet hade inte någon erinran mot detta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När den europeiska patentorganisationens förvaltningsråd
genom majori­tetsbeslut antog ändringen, var inställningen hos den majoritet
som stod bakom beslutet att depositionen skulle anses vara tillgänglig för
envar, även om prov från depositionen är tillgängliga bara genom mellanhand.
Med anledning härav uttalar patentpolicykommittén, att systemet med en
sakkunnig som mellanhand innebär en så långt gående inskränkning i den faktiska
tillgängUgheten att principiella betänkligheter inställer sig mot att överföra
systemet till svensk rätt. Kommittén finner emellertid starka skäl för atl ändå
föreslå en anpassning till konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommittén anger följande skäl för sitt ställningslagande.
Väsentlig vikt måste läggas vid att den svenska kemiska industrin fäster slort
avseende vid det skydd som systemet med en sakkunnig mellanhand innebär. I
praktiken får det föga betydelse för offentligheten om detta system inte införs
i svensk rätt, eftersom den som vill få skydd för Sverige kan söka patent hos det
europeiska patentverket i stället för hos det svenska patentverket. Om syste­met
med en sakkunnig mellanhand kan erhållas endast vid europeisk patentansökan,
måste man räkna med att patent för Sverige på del mikrobiologiska området
praktiskt taget alltid kommer alt sökas hos det europeiska patentverket. Detta
skulle sannolikt leda till att det svenska patentverket så småningom kommer att
sakna expertis på detta område. En sådan utveckling skulle inte gagna svensk
forskning och utveckling på det mikrobiologiska området. Om det svenska
patentverket i fortsättningen skall kunna betjäna den svenska industrin på del
mikrobiologiska området, måste enligt kommittén svensk rätt erbjuda samma skydd
mol missbruk av prover som den europeiska patentkonventionen. Det svenska
paienlverkels teknis­ka kapacitet på det mikrobiologiska området får också
betydelse för verkel i dess egenskap av internationell myndighet enligl
samarbetskonventionen. Kommittén tiUägger att det dessutom finns ett allmänt
svenskt intresse av att svensk patenträtt överensstämmer med den europeiska
palenlkonventio­nen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Två av kommitténs experter har i ett gemensamt särskill
yttrande tagit avstånd från förslagel atl införa expertlösningen i svensk rätt.
De anser all de skäl som kommittén anför för sitt förslag inte är starka nog.
De uttalar vidare atl Sverige genom atl införa systemet minskar sina
möjligheter atl verka för en omprövning av expertlösningen i den europeiska
patentkonventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Av de sexton remissinstanser som särskilt har yttrat sig i
denna fråga har endasi två helt avvisat en anpassning av svensk räll lill
regleringen i den europeiska palenlkonventionen, nämligen patentbesvärsrätten
och patent­ombudsföreningen. KF anför att förbundet hyser betänkligheter mol
förslaget på denna punkt. Svenska föreningen för industriellt rättsskydd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section127&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section128&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;46&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;släller sig av principiella skäl avvisande lill förslaget.
Stockholms Universitet uttalar tveksamhet beträffande kommitténs förslag i
detta hänseende. Svea hovrätt anser sig inte ha möjlighel alt bedöma det reella
behovet av expertlösningen men är i huvudsak negativ till kommitténs förslag på
denna punkt. Enligl hovrätten bör endast mycket allvarliga missförhållanden
föranleda en begränsning av rätten alt få tillgång till prov. De remissinstanser
som ställer sig avvisande till förslagel ifrågasätter bl.a. om missbruk av
prover har förekommit i någon nämnvärd omfattning. Vidare framförs
betänkligheter mot att något som är tillgängligt bara genom en mellanhand
skulle anses vara tillgängligt för envar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Följande
remissinstanser finner systemet med en sakkunnig mellanhand vara en önskvärd
reform: försvarets civilförvaltning, försvarets forsknings­anstalt, Uppsala
universitets biomedicinska centmm, statens bakteriolo­giska laboratorium,
styrelsen för teknisk utveckling. Läkemedelsindustrifö­reningen, Svenska
Industriens Palentingenjörers Förening, Sveriges advo­katsamfund och
uppfinnareföreningen. Stockholms tingsrätt anför att det föreslagna systemet
visserligen inger principiella betänkUgheter men anser sig trots detta kunna
godta kommitténs förslag i denna del. Några remissinstanser, bl.a. Sveriges
industriförbund,har godtagit kommitténs lagförslag utan att särskilt beröra
denna fråga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Liksom kommittén hyser jag principiella betänkligheter mot
atl införa regler som innebär, alt något skall anses tillgängligt för envar
trots alt det är tillgängligtbara genom en mellanhand. Man måste emellertid ta
hänsyn till de särskilda förhållanden som råder när det gäller uppfinningar på
det mikrobiologiska området. Enligt min mening råder det en väsentlig skillnad
mellan att en konkurrent får tillgång till den traditionella skriftliga
beskrivningen av en uppfinning och alt konkurrenten får ut prov från en
deposition. Medan beskrivningen ger anvisningar för en teknisk lösning, innebär
utlämnandet av prov från en deposition att själva produktionsmedlet blir
tillgängligt för konkurrenten. Patentsökanden kan ofta ha fått lägga ned ett
långvarigt forskningsarbete och ha gjort stora investeringar för atl få fram
detta produktionsmedel, mikroorganismen. Jag anser atl industrin har fog för
sin uppfattning atl det föreligger risk för missbruk, om konkurrenter på ett
tidigt stadium får direkt tillgång till etl prov på en deponerad mikro­organism.
Av vikt är också att det i praktiken inte skulle få någon större betydelse för
offentligheten, om Sverige inte inför systemet med en sakkunnig mellanhand,
eftersom patent för Sverige kan erhållas hos det europeiska patenlverket. Jag
anser det också viktigt att man inte för svensk rätts del väljer en lösning som
kan innebära risk för atl det svenska patenlverket kommer atl sakna expertis på
det mikrobiologiska området.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För egen del ansluter jag mig därför till kommilténs
ställningslagande. Sverige bör sålunda införa ett system enligt vilket prov på
en deponerad mikroorganism under en viss lid tillhandahålls tredje man bara
genom en särskild sakkunnig mellanhand, om patentsökanden begär del.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section129&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section130&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;47&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
det gäller den närmare utformningen av detta system i svensk rätt innebär
kommitténs förslag följande. En patentsökande, som vill att ordningen med en
sakkunnig mellanhand skall tUlämpas beträffande prover från hans deposition,
skall begära det inom 16 månader från ansök ningsdagen eller, om prioritet
åberopas, från prioritetsdagen. Systemet får tillämpas längst fram till dess
patentansökningen har utlagts eller till dess den har avgjorts slutUgt utan att
dessförinnan ha utlagts. Som nyss nämnts får sakkunnigsystemet vid europeisk
patentansökan tillämpas till dess europe­iskt patent har meddelats eller
ansökningen avgjorts på annat sätt. Kommittén framhåller att i förevarande
sammanhang meddelande av europeiskt patent bör anses svara mot utläggning
enligt svensk rätt. Om dessa institut här får svara mot varandra, uppnås en god
parallellitet meUan svensk rätt och konventionen. I båda fallen kommer
sakkunnigsystemet då att gälla fram till dess invändningsförfarandet börjar och
till den tidpunkt från vilken fullt skadeståndsrättsligt skydd får räknas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kommitténs förslag till
utformning av systemet med en sakkunnig mellanhand har i huvudsak godtagits av
remissinstanserna. Vissa ändrings­förslag har emellertid framförts av
patentverket och patentbesvärsrätten. De kritiserar sålunda förslaget att, i de
fall då utläggning inte sker, systemet med en sakkunnig mellanhand skall
tillämpas fram till dess frågan om avskrivning eller avslag har avgjorts
slutligt. Båda dessa remissinstanser framhåller att en ansökan som inte
uppfyller kraven för att bli utlagd därmed, till följd av den tid ärendena tar
i överinstanserna, kan ge bättre skydd för depositionen än en ansökan som
utläggs. Om en ansökan avskrivs eller avslås av patentverket utan att
dessförinnan ha utlagts, bör enligt patentverket tillämpningen av systemet med
en sakkunnig mellanhand upphöra i och med verkets beslut. Patentbesvärsrätten
föreslår för sin del att detta system vid fall av avskrivnings- eller
avslagsbeslut skall upphöra att tillämpas efter en bestämd tid, t.ex. tre år
från ansökningsdagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
egen del vill jag anföra följande beträffande den närmare utformning­en av
expertlösningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag ansluter mig till
kommitténs förslag att, i de fall patentansökningen blir utlagd, systemet med
en sakkunnig mellanhand inte skall få tillämpas längre än fram till dagen för
utiäggningen. Såsom kommittén har framhållit åstadkommer man därmed en god
parallellitet med ordningen enligt den europeiska patentkonventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När det gäller ansökningar
som avskrivs eller avslås utan att dessförinnan ha utlagts talar vad som har
anförts av patentverket och patentbesvärsrätten i viss mån för att
tillämpningen av systemet med en sakkunnig mellanhand skall upphöra i och med
patentmyndighetens avskrivnings- eller avslagsbe­slut eUer inom en begränsad
tid därefter. Det är dock att märka atl långt ifrån alla avskrivningsbeslut
beror på brister i patenterbarheten. I många fall grundas ett
avskrivningsbeslut på att sökanden har underlåtit alt iaktia vissa frister. Det
kan därför inte generellt sägas att den omständigheten alt en&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section131&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section132&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;48&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ansökan
har avskrivits också innebär att den patentsökta uppfinningen inte är
patenterbar. Det är vidare ganska vanligt an en sökande som har fått sin
ansökan .avslagen av patenlverket genom att ändra ansökningen i olika avseenden
kan få ansökningen godkänd i högre instans.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
vill i detta sammanhang också erinra om den reglering som finns i 17 § fjärde
stycket palentkungörelsen i dess nuvarande lydelse. Denna bestäm­melse, som
behandlar den försäkran som den som önskar få ut prov på en deponerad
mikroorganism skall avge gentemot patentsökanden, grundas på
tillämpningsföreskrifterna till den europeiska patentkonventionen. Enligt dessa
föreskrifter skall en sådan försäkran gälla till dess att den europeiska
patentansökningen har avslagits eller återkallats eUer skall anses återkallad.
Enligt motsvarande reglering i patentkungörelsen skall en sådan försäkran gälla
till dess ansökningen har avskrivits och inte mer kan åtempptas eller
ansökningen har avslagits genom lagakraflvunnet beslut. I detta fall har alltså
ett avslag på eUer en återkallelse av en europeisk patentansökan i svensk rätt
jämställts med att en svensk patentansökan har avskrivits och inte mer kan
åtempptas eller har avslagils genom lagakraflvunnet beslut. Det finns enligt
min uppfattning inte någon anledning att välja en annan lösning när det gäller
tiUämpningen av systemet med en sakkunnig mellanhand. Jag anser därför att
kommitténs förslag bör följas även på denna punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
särskild fråga rör rätten att få ut prov från en deposition med stöd av sådant
samtycke som avses i 56 § patentlagen. I denna paragraf behandlas det fall att
patentsökanden gentemot tredje man åberopar en patentansökan som inte är
offentlig. På begäran är patentsökanden då skyldig att lämna sitt samtycke till
att den som har fått ansökningen åberopad mot sig får ta del av handlingarna i
ansökningsärendet. Frågan är då i vad mån vederbörande tredje man skall ha rätt
an få tillgång till en deponerad mikroorganism som hör tUl patentansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kommittén
har föreslagit att 56 § skall ändras så att det klart framgår att samtycke
enligt paragrafen innebär även att vederbörande tredje man får tillgång till
depositionen. Skulle emellertid patentsökanden ha påkaUat tillämpning av
systemet med en sakkunnig mellanhand, skall enligt kommitténs förslag prov på
den deponerade organismen lämnas ut enbart till en sådan sakkunnig.
Patentbesvärsrätten, patentombudsföreningen och uppfinnareföreningen har
kritiserat kommitténs förslag på denna punkt och ansett att sakkunnigsystemet
inte skall tillämpas i sådana fall.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
en deposition av en mikroorganism krävs för att be skrivningen skall anses
tillräckUgt tydlig, är depositionen en viktig del av ansökningen. Den som har
fån åberopad emot sig en ansökan som innefattar också en deposition av en
mikroorganism torde vanligen inte kunna få en tillräckligt klar uppfattning om
del skydd som ansökningen kan leda till utan an ha tillgång till depositionen.
Som tidigare har anförts är det emellertid just missbruk av prov på ett tidigt
sladiumav ansökningsförfarandel som systemet med en sakkunnig meUanhand skall
förhindra. För tredje man mot vilken en&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section133&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section134&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;49&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;patentansökan
har åberopats måste det också vara tillräckUgt att genom en oberoende sakkunnig
få tillfälle att undersöka prov på den deponerade organismen. Det är att märka
att ordningen med en oberoende sakkunnig i den europeiska patentkonventionen
omfattar också de fall som nu be­handlas. Mot bakgrund av vad jag sålunda har
anfört ansluter jag mig till kommitténs förslag att systemet med en sakkunnig mellanhand
skall omfatta även de fall som avses i 56 § patentiagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kommittén
har föreslagit att föreskrifter om vem som får anlitas som sakkkunnig
mellanhand skall meddelas av regeringen. Detta har inte mött någon erinran vid
remissbehandlingen. Jag anser också för egen del att det bör ankomma på
regeringen att utfärda sådana föreskrifter. Jag vill emellertid ändå nägot
beröra de förutsättningar som bör gälla för att någon skall få anlitas som
sakkunnig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Efter
förebild från den europeiska patentkonventionen har kommittén föreslagit att
den sakkunnige skall kunna utses på två olika sätt. Som sakkunnig skulle
sålunda få användas antingen en person som patentsökan­den och den som önskar
provet har kommit överens om eller någon som den som begär att få ut prov ensidigt
väljer bland personer som patentverket efter viss prövning har fört upp på en
förteckning. Även jag anser det lämpUgt att ha dessa två oUka möjUgheter att
välja en sakkunnig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande
patentverkets förteckning har kommittén föreslagit att patentverket på den
skall föra upp personer som har förklarat sig vilUga att åtaga sig
sakkunniguppdrag och som kan anses lämpliga för sådana uppdrag. För att kunna
anses lämplig anser kommittén att personen i fråga både måste ha särskild
sakkunskap inom det mikrobiologiska området och en sådan ställning att han kan
utföra uppdraget på eget ansvar.Fömtom forskare vid universitetsinstitutioner
och Uknande bör enligt kommittén även mikrobio­loger anställda i näringslivet,
t.ex. i ett läkemedelsföretag, kunna komma i fråga. Beträffande de senare måste
det dock enligt kommittén vara klart att de kan utföra sitt sakkunniguppdrag
självständigt i förhållande till företaget. Kommittén understryker att
patentverket visserligen skall bedöma lämplig­heten hos vederbörande person men
att avsikten inte är att patentverket skall göra någon noggrann
personutredning. Ett sådant förfarande skulle enligt kommittén bli för
otympligt och dyrbart. Enligt kommittén skulle ett illojalt uppträdande av den
sakkunnige inte heller alltid kunna förebyggas genom en noggrann prövning från
patentverkets sida. Kommittén framhåller vidare att det förhållandet att någon
gentemot patentverket har förklarat sig viUig att åtaga sig sakkunniguppdrag
inte innebär att hanar pliktig att åtaga sig visst uppdrag. Huruvida en person
som finns upptagen på patentverkets förteckning skall åtaga sig ett visst
uppdrag måste i varje särskilt fall bli en förhandlings- och avtalsfråga mellan
den sakkunnige och den som önskar anUta honom. Kommittén anför dock att, om någon
som finns uppförd på förteckningen oftast avböjer uppdrag eller betingar sig
orimUgt hög ersättning, det kan vara skäl för patenlverket att avföra honomfrån
för-4 Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section135&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section136&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;50&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;teckningen.
Enligt kommittén har patentverket alltid möjlighet att ompröva humvida en
sakkunnig bör stå kvar i förteckningen. Kommittén påpekar att, om en sakkunnig
missbmkar ett sakkunniguppdrag, även skadeståndsansvar kan komma i fråga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
egen del finner jag dén ordning som kommittén har föreslagit beträffande
upprättandet av förteckningen vara väl avvägd. I sak torde ytterst litet vara
att vinna på att anstäUa en mer noggrann prövning av de sakkunniga eller att
införa t.ex. jävsregler. Däremot skulle det bU a*dministrativt betungande och
därmed dyrbart. För praktiska ändamål måste det vara tillräckligt att en
sakkunnig som missbmkar ett uppdrag eller eljest uppträder olämpligt omgående
avförs från förteckningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag vill avslutningsvis
framhålla att, även om det finns fog för att införa systemet med en sakkunnig
mellanhand, man bör uppmärksamt följa hur systemet utnyttjas. Skulle allvarliga
olägenheter visa sig uppkomma, bör Sverige verka för att det slopas i den
europeiska patentkonventionen så att det kan avskaffas också i svensk lagstiftning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;7
Frågor om ändringar i svensk rätt med hänsyn till samarbets­konventionen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;7.1
Allmänt om samarbetskonventionen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
tidigare har nämnts tillkom samarbetskonventionen år 1970. Den trädde i kraft
år 1978 och har numera tillträtts av 32 stater. Sverige, Danmark, Finland och
Norge samt de flesta andra viktiga industriländer har tillträtt konventionen.
Genom konventionen bildar de fördragsslutande statema en union för samarbete i
fråga om handläggning av patentansök­ningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
samarbetskonventionen kan patent sökas i en eller flera av de fördragsslutande
staterna genom ingivande av en s.k. internationell patent­ansökan. En sådan
ansökan blir föremål för nyhetsgranskning vid en nationell patentmyndighet
eller en intemationeU organisation som har utsetts till internationell
nyhetsgranskningsmyndighet. Sedan sökanden har tagit emot utlåtande över denna
granskning, kan han ta ställning till om han vUl återkalla sin ansökan eller
fullfölja den och få den prövad i någon eller några av de stater som ansökningen
omfattar. Vid en sådan prövning är de nationella patentmyndigheterna inte
bundna av resultatet av den interna­tionella nyhetsgranskningen.
Samarbetskonventionen ger även sökanden möjlighet att få en förberedande
patenterbarhetsprövning av en internatio­nell patentansökan utförd vid en
därtill utsedd nationell patentmyndighet eller internationell organisation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
svenska patentmyndigheten har utsetts till internationell nyhets­granskningsmyndighet
och myndighet för internationell förberedande paten­terbarhetsprövning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section137&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section138&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;51&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Samarbetskonventionen
nödvändiggör inte några ändringar i de fördrags­slutande staternas materiella
patentlagstiftning. De fördragsslutande stater­na står fria att bestämma vilka
materiella krav som en internationell patentansökan måste uppfylla för att
kunna bifallas. I konventionen regleras däremot en internationell
patentansökans form och innehåll.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sedan
samarbetskonventionen trädde i kraft år 1978 har de fördragsslu­lande statema
antagit ett flertal ändringar i tillämpningsföreskrifterna till konventionen.I
det följande skall jag behandla några frågor som föranleds av dessa ändringar.
Jag skall också ta upp några frågor om sådana lagändringar som erfarenheterna
av konventionens tillämpning har visat vara önskvär­da.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;På
svenskt initiativ har inom WIPO inletts en allmän översyn av
tillämpningsföreskrifterna till konventionen. Ett förslag till ändringar i
dessa föreskrifter har diskuterats vid ett möte med samarbetsunionens
församUngs administrativa och juridiska kommitté den 6-10 september 1982. Det
pågående revisionsarbetet väcker frågan om inte vissa bestämmelser om
internationella patentansökningar bör föras över från patentlagen till patent­kungörelsen
för att svensk rätt skall kunna anpassas smidigare till de ändringar i
tillämpningsföreskrifterna som kan väntas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;7.2
Depositioner som hör till internationella patentansökningar&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Samarbetskonventionen
innehöll inte från början några särskilda bestäm­melser om patentansökningar
som avser mikrobiologiska uppfinningar. Efter tiUkomsten av
Budapestöverenskommelsen har emellertid sådana bestämmelser införts genom
beslut av de fördragsslutande statema år 1980. Bestämmelsema trädde i kraft den
1 januari 1981. Samarbetskonventionen innehåller nu särskilda bestämmelser
rörande mikrobiologiska uppfinningar i två hänseenden. Sålunda finns regler om
vad sökanden skall iaktta, om han vill låta en deposition ingå i sin
internationella patentansökan. Vidare finns regler om när en deposition som hör
till en internationell patentansökning tidigast får göras tillgänglig för
allmänheten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
samarbetskonventionen finns sålunda inte några regler som anger i vilka fall en
deposition måste göras. Det har överlåtits åt den nationella lagstiftningen i
de fördragsslutande staterna att reglera denna fråga. Däremot får de
fördragsslutande staterna inte kräva andra uppgifter om depositionen eller
föreskriva andra frister för att lämna uppgifter om depositionen än som medges
i samarbetskonventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kommittén
har inte funnit att det föreligger behov av några särskilda bestämmelser i
patentlagen rörande depositioner som hör till intemationella patentansökningar.
Sålunda skulle enligt kommittén både de nu gällande be­stämmelserna i lagen och
de bestämmelser rörande depositioner som kommittén har föreslagit skall tas in
i patentlagen ligga inom ramen för Sveriges förpliktelser enligt
samarbetskonventionen. Remissinstanserna har&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section139&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section140&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;52&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;inte
haft någon erinran i detta hänseende. Inte heller jag kan finna att de nya
reglerna i samarbetskonventionen om vad sökanden skall iaktta beträffande
depositioner föranleder någon särskild reglering i patentlagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
annan fråga om depositioner som nu regleras i samarbetskonventionen gäller, som
jag nyss nämnde, den tidpunkt då en deposition tidigast får göras tiUgänglig
för allmänheten. Med hänsyn till den vikt som denna fråga har vill jag beröra
den närmare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
internationella patentansökningarna offentliggörs normalt under den
internationella handläggningsfasen, dvs. innan ansökningarna fullföljs vid de olika
nationella patentverken. Offentliggörandet ombesörjs av Världsorga­nisationens
för den intellektuella äganderätten (WIPO:s) internationella byrå i Geneve. I
fråga om depositioner som hör till internationella patentansökningar ansågs det
emellertid inte lämpligt att internationella byrån skulle ansvara för att de
blev tillgängUga för aUmänheten. Frågan hur allmänheten skall få tillgång till
sådana depositioner regleras därför i nationell lagstiftning. I
samarbetskonventionen infördes dock regler som anger den tidigaste tidpunkt då
depositionerna får göras tillgängUga för allmänheten enligt den nationeUa
lagstiftningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
reglering som de fördragsslutande staterna enade sig om vid 1980 års ändringar
i samarbetskonventionen innebär, att en deposition alltid får göras allmänt
tiUgänglig sedan den internationella patentansökningen har pubUce­rats av
internationella byrån och sökanden har fullföljt ansökningen i resp. stat. En
deposition får emellertid under en förutsättning göras allmänt tiU­gänglig utan
sökandens samtycke redan före fullföljden, nämUgen om den internationella
publiceringen i vederbörande stat har samma verkan som en obligatorisk
nationell publicering av en icke prövad nationell patentansökan (regel 13 bis 6
i tillämpningsföreskrifterna till konventionen).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kommittén
har framhållit att denna undantagsregel innebär att depositio­nen till en
internationell patentansökan får göras allmänt tillgänglig så snart den
internationeUa patentansökningen ger skadeståndsrättsligt skydd under
ansökningstiden, s.k. provisoriskt skydd. Den verkan som åsyftas i
undantagsregeln är nämligen uppkomsten av det provisoriska skyddet, vilket
regleras i artikel 29.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
svensk rätt uppkommer skadeståndsrättsUgt skydd för en interna­tionell
patentansökan, liksom när det är fråga om en svensk patentansökan, från den dag
då ansökningen blir allmänt tillgänglig enUgt 22 § patentlagen. Det är därför
enligt kommittén förenligt med konventionen att även beträffande de
depositioner som hör till internationella patentansökningar tillämpa samma
bestämmelse som gäller för depositioner som hör till svenska ansökningar,
nämligen att depositionen skall hållas allmänt tiUgänglig från den dag då
handlingarna i ärendet blir allmänt tillgängliga enligt 22 § patent­lagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kommitténs
tolkning av konventionen på denna punkt har liksom kommitténs slutsatser
lämnats utan erinran av remissinstanserna. Jag delar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section141&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section142&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;53&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;helt
kommitténs uppfattning i denna fråga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag vill i detta
sammanhang påpeka att kommittén också har ansett att regleringen i
samarbetskonventionen rörande depositioner föranleder vissa ändringar i
patentkungörelsen. Jag delar denna uppfattning. Jag har samrått med chefen för
handelsdepartementet, som kommer att föreslå regeringen att besluta om
erforderliga ändringar i kungörelsen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;7.3
Åtgärder vid fullföljd av internationell patentansökan&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
jag tidigare har nämnt (avsnitt 7.1) blir en internationell patentan­sökan
föremål för en internationell nyhetsgranskning. Sökanden kan också få en
internationell förberedande patenterbarhetsprövning utförd. Därefter skall
sökanden fullfölja ansökningen inom viss frist i de stater för vilka han vill
få patent. Fullföljd skall i princip ske inom 20 månader från ansöknings­dagen
eller, om prioritet begärs, från prioritetsdagen. Har ansökningen varit föremål
för internationell förberedande patenterbarhetsprövning, förlängs i regel
fullföljdsfristen till 25 månader.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För svensk rätts del finns
bestämmelserna om fullföljd av internationella patentansökningar i 31 §
patentlagen. Dessa bestämmelser innebär, att sökanden alltid inom fristen för
fullföljd måste ge in en avskrift av den internationella patentansökningen och
betala föreskriven avgift. I den omfattning som regeringen förordnar krävs
också en översättning av ansökningen till svenska. Översättningen skall i så
fall ges in inom fullföljds-fristen (31 § första stycket).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mot bakgmnd av vissa
ändringar som redan har genomförts i tillämpnings­föreskrifterna till
samarbetskonventionen föreslår kommittén bl.a., att de nuvarande bestämmelserna
i 31 § patentlagen om fullföljd av internationell patent ansökan ändras.
Kommittén föreslär sålunda att kravet att sökanden skall ge in en avskrift av
ansökningen tas bort. Som skäl för förslaget anför kommittén att endast mycket
få av de fördragsslutande staterna kräver avskrift av ansökningen vid
fullföljd. Att svensk rätt avviker från vad som i allmänhet gäller i de
fördragsslutande staterna kan enUgt kommittén innebära en risk för rättsförlust
för sökandena genom att de inte i tid uppmärksammar de särskilda reglerna i
Sverige. Den avvikande svenska regleringen har också visat sig medföra
fördyrande särskilda rutiner vid internationella byrån. Kommittén framhåller
att den svenska patentmyndig­heten kan få en avskrift av ansökningen direkt
från internationella byrån. Internationella byrån skall nämligen sända en
avskrift av ansökningen till patentmyndigheten i varje stat som omfattas av
ansökningen omgående efter den internationella publiceringen och senast 19
månader från ansökningens prioritetsdag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kommitténs
förslag om denna förenkling av fullföljdsreglerna har inte föranlett erinran
från någon remissinstans.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
egen del vill jag anföra följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section143&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section144&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;54&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
anser det väsentUgt att ansökningen finns i svensk text hos patent­myndigheten
när den har fullföljts i Sverige. Såvitt gäller ansökningar som, har gjorts på
främmande språk säkerställs detta genom att det för fullföljd av ansökningen
krävs en översättning av ansökningen till svenska. Med den lösning som
kommittén har föreslagit skulle däremot en internationell patentansökan som har
gjorts på svenska kunna fullföljas i Sverige utan att patentmyndigheten får
tillgång till ansökningen på svenska. Detta beror på att den
&amp;quot;avskrift&amp;quot; som internationella byrån sänder till patentmyndigheterna
i de stater som ansökningen omfattar inte alltid är en avskrift av ansökningen
på dess originalspråk. Som s.k. avskrift skall nämUgen användas den tryckta
version som byrån ger ut när den internationella publiceringen av ansök­ningen
äger rom. En internationell patentansökan publiceras på sitt originalspråk, om
den är avfattad på engelska, franska, japanska, ryska eller tyska. Är
ansökningen på något annat språk, publiceras den i engelsk översättning. Detta
system innebär att, i de fall internationella patentan­sökningar görs på
svenska, patentmyndigheten såsom &amp;quot;avskrift&amp;quot; från internationella
byrån erhåller en engelsk version av ansökningen. För att få en avskrift av
ansökningen på originalspråket skulle patentmyndigheten få göra en särskild
beställning hos byrån. Detta skulle uppenbart vara administrativt betungande
både för patentmyndigheten och för byrån.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Antalet
internationella patentansökningar på svenska är f.n. omkring 500 om året. De
ansökningar som är avfattade på svenska och som ursprangligen har getts in tiU
den svenska patentmyndigheten i dess egenskap av s.k. mottagande myndighet
finns visserligen tillgängliga hos patentmyndigheten. Den text som
patentmyndigheten har tillgång till omfattar emellertid inte de ändringar som
kan ha gjorts under ansökningens handläggning före fullföljden. Härtill kommer
att internationella ansökningar kan ges in på svenska till den finska
patentmyndigheten i dess egenskap av mottagande myndighet. I fråga om dessa
senare ansökningar skulle den svenska patentmyndigheten inte få tillgång till
någon svensk text över huvud taget, om inte sökanden åläggs att ge in en sådan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
av hänsyn till tredje man är det angeläget att ansökningarna finns tillgängliga
hos patentmyndigheten i svensk text. Som regel fullföljs internationella
patentansökningar så sent att de omedelbart efter fullföljden blir offentliga
enUgt 22 § patentlagen, om inte sökanden redan tidigare har begärt att
ansökningen skall göras offentlig. Från den dag då en ansökan blir allmänt
tillgänglig enligt 22 § patentlagen får sökanden räkna ett visst
skadeståndsrättsUgt skydd (s.k. provisoriskt skydd), om ansökningen leder till
patent. Det är givetvis av väsentlig betydelse för svenskt näringsliv att
internationella patentansökningar finns tillgängliga på svenska från den
tidpunkt då de medför provisoriskt skydd.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;På
grund av vad jag nu har anfört föreslår jag att kravet att sökanden skall ge in
en avskrift av den internationella patentansökningen slopas endast såvitt
gäller sådana ansökningar som skall översättas till svenska när de&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section145&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section146&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;55&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fullföljs
i Sverige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
den lösning som jag nu förordar säkerställs att patentmyndigheten alltid vid
fullföljden får ansökningen på svenska. Är ansökningen avfattad på svenska,
krävs sålunda för fullföljd att sökanden till patentmyndigheten ger in en
avskrift av den. I annat fall måste sökanden ge in en översättning till
svenska.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
förslaget genomförs, avser chefen för handelsdepartementet att föreslå
regeringen att ändra bestämmelserna i patentkungörelsen om översättning i
samband med fullföljd så att översättning i princip krävs om den
internationella patentansökningen urspmngligen var avfattad på annat språk än
svenska.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;7.4
Fristen för fullföUd&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vid
fullföljd av en intemationeU patentansökan i Sverige måste sökanden enligt
gällande ordning inom den frist som anges i 31 § patentiagen till den svenska
patentmyndigheten ge in en avskrift av ansökningen och i vissa fall en
översättning av denna samt betala föreskriven avskrift. Iakttar han inte
fristen för att vidta dessa åtgärder, anses den internationella patent­ansökningen
återkallad. Någon möjUghet till återapptagning av en sådan ansökan finns inte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentverket
har i sitt remissyttrande tagit upp en fråga som inte har behandlats av
kommittén, nämligen om fullfölj dsfristen bör vara så absolut som den är f.n.
Verket anför att det från patentsökandena och deras ombud ofta har framhållits
att det är önskvärt med en längre frist åtminstone för att ge in översättningen
av ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentverket
anser att det Ugger nära till hands att när det gäller rättsföljderna av
brister behandla de internationella patentansökningama på samma sätt som
svenska patentansökningar. Beträffande nationella svenska patentansökningar har
sökanden sålunda stora möjligheter att i efterhand avhjälpa olika brister. Om
t.ex. en sådan ansökan ges in avfattad på annat språk än svenska, utfärdar
patentverket föreläggande för sökanden att ge in en översättning inom viss
frist. Fristen bestäms i regel till tre månader. Avhjälps inte de brister som
anges i föreläggandet, avskrivs ansökningen. En avskriven ansökan kan
återupptas inom fyra månader efter utgången av den förelagda fristen, om
sökanden avhjälper bristerna och erlägger fastställd åtempptagningsavgift.
Patentverket påpekar att detta innebär att en sökande i dylika fall i praktiken
inte behöver ge in översättning av ansökningen till svenska förrän sju månader
har förflutit från ansöknings­dagen. Mot bakgrund härav föreslår patentverket
att internationella patentansökningar som inte har fullföljtsi föreskriven
ordning till följd av att erforderlig översättning inte har getts in före
fullföljdsfristens utgång skall avskrivas och sedermera kunna återupptas. En
förutsättning bör dock enligt verket vara att fullföljdsavgiften har betalats i
rätt tid. Åtempptagningsfris-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section147&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section148&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;56&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ten.
bör dock enUgt verket vara kortare än de fyra månader som annars gäller.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
vill för egen del anföra följande. Erfarenheterna visar att de sökande ofta har
svårigheter att ge in översättningar av internationella patentansök­ningar inom
den nu gäUande fullföljdsfristen. Det är givetvis inte tillfreds­ställande att
sökanden skall riskera att förlora sin patentansökan därför att en frist för
att översätta handlingar är förhållandevis snäv. Å andra sidan är det av hänsyn
till tredje man angeläget att det så snart som möjligt blir klart om en
internationell patentansökan fullföljs i Sverige eller inte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
min mening bör det även i fortsättningen gälla en absolut frist inom vilken
sökanden skall ha vidtagit någon åtgärd för att fullfölja sin ansökan här. Jag
anser det däremot inte vara nödvändigt att samma frist gäller för alla de
åtgärder som krävs för fullföljd. Det har inte gjorts gällande att det skulle
föreligga några svårigheter för sökanden att betala fullföljdsavgiften inom den
nu gällande fullföljdsfristen. Jag anser det därför lämpligt att det även i
fortsättningen villkorslöst krävs att fullföljdsavgiften är betald inom den
frist som nu gäller för fullföljd av ansökningen. Om avgiften har betalats, bör
emellertid sökanden kunna få en ytterligare frist för det andra momentet i
fullföljden, nämUgen ingivande av översättningen. Denna ytterUgare frist kan
lämpligen bestämmas till två månader. Som en förutsättning för att få åtnjuta
den ytterligare fristen bör dock gälla att sökanden inom denna frist inte bara
ger in översättningen utan också betalar en extra avgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
ytterUgare fristen bör vara absolut. Har sökanden inte gett in sin översättning
ens inom den fristen och betalat den extra avgiften, bör detta leda till att
den internationella ansökningen anses återkallad såvitt avser Sverige. Det
ärende som har uppkommit hos patentmyndigheten genom att fullföljdsavgiften
betalades skall därför i ett sådant fall avskrivas utan att något föreläggande
utfärdas. Fullföljdsfristen är då nämligen slutligt försutten, såvida inte
sökanden kan vinna förklaring enligt 72 eller 73 § patentlagen att en för sent
företagen åtgärd skall anses vidtagen i rätt tid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ett
särskilt fall av fullföljd regleras f.n. i 31 § andra stycket patentiagen. Det
gäller fullföljd när den internationella nyhetsgranskningsmyndigheten har
beslutat att inte upprätta någon nyhetsgranskningsrapport. Full­följdsfristen
är då två månader från det att nyhetsgranskningsmyndigheten underrättade sökanden
om sitt beslut.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
har emellertid ifrågasatts om det är nödvändigt att utöver den normala
tjugomånadersfristen för fullföljd ha en särskild frist för fullföljd i dessa
fall. I &amp;#9632;vissa av samarbetsunionens medlemsländer har manockså i stället
valt att låta fristen i dessa fall vara densamma som annars gäller när sökanden
inte låter ansökningen bU föremål för internationell förberedande patenterbar­hetsprövning,
nämligen tjugo månader från ingivningsdagen resp. prioritets­dagen. WIPO:s
internationella byrå har föreslagit ändringar i konventionen så att fristen
blir densamma i båda fallen. Det är sannolikt att detta änd­ringsförslag kommer
att antas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section149&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section150&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;57&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Det föreligger emellertid inte något hinder för Sverige
att redan nu genomföra en sådan ändring i sin lagstiftning. Den normala
tjugomånaders­fristen för fullföljd kan nämligen i praktiken inte i någol fall
löpa ut tidigare än den frist som anges i särbestämmelsen i 31 § andra stycket.
De fördragsslutande staterna har aUtid rätt att ge sökandena längre frister än
de som föreskrivs i konventionen. Enligt min mening är det lämpligt att göra en
sådan ändring. Jag föreslår därför att särbestämmelsen i nuvarande 31 § andra
stycket patentlagen utgår. Även i de fall då någon internationell nyhetsgranskningsrapport
inte upprättas bUr fullföljdsfristen därmed 20 månader från ansökningens
internationella ingivningsdag resp. prioritets­dag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.5 Beräkningen av -vissa frister&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Patentlagen innehåller i sin nuvarande lydelse i 31 §
andra stycket och 38 § andra stycket bestämmelser om vissa frister. Dessa
fristerräknas från den dag då en viss handUng avsändes till sökanden.
Bestämmelserna gmndas på olika föreskrifter i samarbetskonventionen. Kommittén
föreslår att dessa paragra­fer ändras så att fristerna inte längre anges direkt
i lagen. Enligt kommittén bör i patentlagen endast anges att åtgärden skall
vidtas inom frist som regeringen bestämmer. Fristernas längd bör regleras i
palentkungörelsen. Bakgmnden till kommitténs förslag är att konventionsbestämmelserna
har ändrats och blivit mer kompUcerade samt att ytterligare ändringar kan komma
att genomföras i dessa bestämmelser. Ändring i konventionens bestämmelser
rörande dessa fristerkan ske genom majoritetsbeslut i samarbetsunionens
församling.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Kommitténs
förslag har inte föranlett någon erinran vid remissbehand­Ungen. I sak ansluter
jag mig också tUl förslaget. Jag har emeUertid förut föreslagit att
bestämmelsen om den särskilda fullföljdsfristen som nu finns i 31 § andra
stycket patentlagen upphävs. Om detta förslag genomförs, bortfaller behovel av
att ändra beträffande denna frist. Såvitt gäller 38 § kvarstår emellertid
behovet av att flytta föreskriften om fristen till patentkungörelsen. Den frist
som anges där gäller både för att vidta vissa åtgärder gentemot internationella
byrån och för alt vidta åtgärder gentemot den svenska patentmyndigheten. För de
förstnämnda åtgärderna kan inte i svensk rätt bestämmas någon frist som avviker
från föreskrifterna i konventionen. Ändringar! konventionen är under övervägande
såvitt gäller denna frist. Det är därför, som kommittén har anfört, lämpligt
atl frislens längd regleras i patentkungörelsen så att den svenska bestämmelsen
smidigt kan anpassas till ändrade konventionsbestämmelser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I 34 §
patentlagen finns ytterligare bestämmelser om fristers längd vilka nu med
fördel bör kunna föras över till kungörelsen. Bestämmelserna i 34 § avser de
olika frister som måste ha löpt ut innan en internationell patentansökan får
godkännas för utläggning eller avslås.  Även dessa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section151&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section152&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;58&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;bestämmelser grundas på föreskrifter i
samarbetskonventionen som kan ändras genom majoritetsbeslut i samarbetsunionens
församUng.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.6 Offentliggörandet av en internationell patentansökan&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Enligt gäUande rätt blir bestämmelserna i 2 kap. patentlagen
om patentansökningen och dess handläggning tUlämpliga på internationella
patentansökningar först när dessa ansökningar har fullföljts i Sverige. Vissa
undantag gäller emellertid från denna regel. Ett av undantagen rör frågan när
en internationell patentansökan kan håUas allmänt tillgänglig enligt 22 §
patentlagen. Enligt 33 § patentlagen i dess nuvarande lydelse blir 22 §
patentlagen tillämplig så snart sökanden har fullgjort sin skyldighet att ge in
en översättning av ansökningen. Detta innebär alltså att ansökningen inte
behöver vara fullföljd för att 22 § skall bli tillämplig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bakgrunden till denna reglering är följande. Det har
ansetts lämpligt att del nationella offentliggörandet bildar utgångspunkt för
den tid för vilken skadeståndsrättsligt skydd kan erhåUas också när det gäller
internationella patentansökningar. Enligt konventionen får det emellertid inte
krävas att ansökningen har fullföljts för att sådant skydd skall kunna
uppkomma. En stat som kräver översättning av internationella ansökningar får
dock föreskriva som villkor för skadeståndsrättsligt skydd att översättning har
getts in och blivit allmänt tillgängUg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommittén har påpekat att det i 33 § patentlagen formellt
inte finns någon bestämmelse om att en internationell patentansökan, som
urspmngligen är avfattad pä svenska, och som därför inte behöver översättas,
får hållas all­mänt tillgänglig enligt 22 § patentlagen innan ansökningen har
fullföljts. Kommittén anför att det inte har varit avsiklen att åstadkomma en
ordning enligt vUken 22§ skulle bU tillämplig på en sådan ansökan först sedan
den har fullföljts. En sådan ordning skulle dessutom enligt kommittén inte
heller vara konventionsenlig. Kommittén föreslår justeringari 33 § tredje
stycket patentlagen för att avhjälpa bristen. Någon erinran mot förslaget har
inte framförts från remissinstanserna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommitténs påpekande är enligt min mening rikligt. Enligt
sin ordalydelse medger 33 § tredje stycket att 22 § bUr tillämplig före
fullföljd av ansökningen endast om översättning till svenska ges in enligt 31
§. Är ansökningen ursprungligen avfattad på svenska, krävs ingen översättning.
Därmed skulle det formellt inte finnas någon bestämmelse till stöd för att
tillämpa 22 § patentlagen på en sådan ansökan innan ansökningen har fullföljts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommittén har ansett att 22 § patentlagen inte heller bör
tillämpas på en sådan ansökan innan ansökningen har fullföljts utan att
sökanden på någol sätt har gjort klart att han önskar det. Jag delar kommitténs
uppfattning i detta avseende. Liksom kom mitten finner jag det lämpligt atl
kräva av sökanden att han i dessa fall ger in en avskrift av ansökningen lill
patent-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section153&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section154&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;59&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;myndigheten
för att 22 § skall tillämpas före fullföljden. Det bör sålunda såsom kommittén
har föreslagit föreskrivas att, om ansöknngen år avfattad på svenska, 22 §
andra och tredje styckena bUr tillämpliga så snart sökanden har gett in en
avskrift av ansökningen tiU patentmyndigheten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:141.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;8
Ändrat system för årsavgifter 8.1 Bakgrunden&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kostnaderna
för verksamheten vid patentverket skall täckas med de avgifter som verket tar
ut för sina tjänster. En väsentlig del både av patentverkets kostnader och av
verkets intäkter hänför sig till patentären­dena. För denna ärendegrupp finns
ett särskilt program i patentverkets budget. Andra verksamhetsgrenar med egna
program är varumärkes- och mönsterärenden, namnärenden, bolagsärenden och
uppdragsverksamheten. I princip skall avgifterna inom varje program ge full
kostnadstäckning för programmet. Därtill kommer att kostnaderna för verksamheten
vid patent-besvärsrättenskall bestridas med medel från patentverkets avgifter.
Fördel­ningen av dessa kostnader på de olika ärendegmpperna sker med hänsyn
till i vilken omfattning ärendegrupperna belastar patentbesvärsrätten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såvitt
gäller patentärendena tas avgifter ut i flera olika sammanhang. Sålunda skall
sökanden betala en ansökningsavgift redan i samband med att patentansökningen
görs. Senare under handläggningen tillkommer fler avgifter för oUka
handläggningsålgärder. Programmet patentärenden finan­sieras dock till den helt
övervägande delen genom de årsavgifter som tas ut för meddelade patent. Omkring
85 procent av intäkterna inom programmet kommer från dessa årsavgifter. Detta
avgiftssystem innebär att avgifterna inte mer än till en mindre del tas ut i
samband med att verkets kostnader för handläggningen av patentärendena
uppkommer. Systemet innebär vidare att kostnaderna för handläggningen av
patentärendena i huvudsak får bäras av de sökande vilkas ansökningar leder till
patent. I detta sammanhang bör beaktas att endast omkring hälften av de gjorda
ansökningarna leder till patent.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bakom
det nuvarande avgiftssystemet ligger bl.a. synsättet att avgifterna i
initialskedet bör vara låga så atl uppfinnarna inte avskräcks från att söka
skydd för sina uppfinningar. Den som har fått patentskydd förulsätls ha större
möjUgheter till och intresse av att betala mer betydande avgifter. Om en
ansökan leder till patent, räknas patenttiden, dvs. den tid patentet kan
upprätthållas, från den dag då ansökningen gjordes. I och med att patentet
meddelas tas årsavgifter ut också för de patentår som ligger i tiden före
meddelandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
sin framställning till regeringen om ändring av årsavgiftssystemet har
patentverket föreslagit att årsavgifter skall tas ut redan under ansöknings­stadiet.
Årsavgifter skulle sålunda utgå för handläggningen oberoende av om&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section155&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section156&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;60&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ansökningen
leder tUl patent eUer inte. Enligt verkets förslag skulle omläggningen beröra
även ansökningar som är under handläggning när omläggningen genomförs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentverket
har anfört flera skäl för sitt förslag. Enligt verkets uppfatt­ning skulle
årsavgifter under ansökningstiden bidra till att minska verkets balans av
oavgjorda ärenden och därmed förkorta handläggningstiden. Verket framhåller att
det finns anhängiga ett stort antal ansökningar, vilka sökanden inte längre har
något egentiigt intresse av men som utan kostnad för sökanden behandlas i
patentverket. Enligt verket är det sålunda inte ovanligt att ansökningar
återkaUas så snart verket kräver någon åtgärd från sökanden. Innan något
föreläggande om åtgärd går ut tiU sökanden har emeUertid patentverket som regel
lagt ned ett betydande arbete på ansökningen. Handläggningen av en ansökan
koncentreras nämligen till så få tillfällen som möjligt. Innan föreläggande för
sökanden att vidta åtgärder utfärdas, har därför oftast huvuddelen av
granskningsarbetet gjorts. De nuvarande långa handläggningsliderna leder tiU
att en del ansökningar hinner förlora i aktualitet innan patent meddelas.
Följden blir då att några årsavgifter för det meddelade patentet inte betalas.
Om systemet med årsavgifter under ansökningstiden införs också beträffande
sådana ansök­ningar som är anhängiga vid ändringens ikraftträdande, räknar
patentverket med en betydande engångseffekt på balansen. Verket föreslår med
hänsyn härtiU att en omläggning skall gälla också de ansökningar som är
anhängiga när omläggningen genomförs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentverket
anser också att ett system med årsavgifter under ansöknings­tiden skulle
medföra en mera rättvis avgiftsstruktur. Verket påpekar att en patentansökan
ofta utgör ett verksamt hot mot konkurrenter. EnUgt verket är det inte rimligt
att patentsökanden under flera år skall kunna åtnjuta denna förmån och sedan
genom att frånfalla ansökningen undandra sig att betala årsavgifterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Årsavgifter
bör emellertid enligt verkets uppfattning inte börja tas ut vid en tidigare
tidpunkt än när sökanden har haft möjlighet att bedöma utsikterna att få patent
på sin uppfinning. Mot bakgrund av de förhållanden som verket har redovisat i
fråga om sökandens underlag för att bedöma ansökningens värde anser verkel att
sökanden får tillräckligt rådrum, om årsavgifterna börjar tas ut efter två år
från ansökningsdagen. Då skulle emellertid även avgifter för de två första åren
förfalla till betalning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patenlverket
påpekar alt ordningen med årsavgifter redan under ansök­ningstiden tillämpas i
Förbundsrepubliken Tyskland, Nederländerna och Schweiz samt vid det europeiska
patentverket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
det nya syslemel får omfalla även de inneliggande ansökningarna, räknar
patenlverket med betydande ökningar av intäkterna under tiden närmast efter
reformens genomförande. För del första året efter genomfö­randet har verkel
t.ex. beräknat merintäkterna till 24 milj. kronor. Efter fem år skulle dock merinkomsterna
stanna vid en miljon kronor om året.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section157&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section158&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;61&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentverket
räknar också med att i det långa loppet få in något fler årsavgifter med det
föreslagna systemet. Verket har beräknat merinkomsten på sikt till drygt en
halv miljon kronor årUgen med oförändrad avgiftsni­vå.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentverkets förslag
tillstyrks av statskontoret och riksrevisionsverket. Regeringsrätten har inte
haft något att erinra mot förslaget. I huvudsak tiUslyrks förslaget också av
Sveriges industriförbund.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remisskritiken har i
övrigt varit betydande. Förslaget avstyrks helt av patentbesvärsrätten,
televerket. Svenska patentombudsföreningen, Svens-kauppfinnareföreningen,
SHIO-Familjeföretagen och advokatsamfundet. Hård kritik har särskilt riktats
mot att systemet med årsavgifter under ansökningstiden skulle gälla också de
ansökningar som är anhängiga när systemet införs. Förslaget i den delen har av
åtskilliga remissinstanser betecknats som ett förslag att införa avgifter
retroaktivt. De remissinstanser som finner förslaget obilUgt eller oacceptabelt
i denna del är Svea hovrätt, försvarets civilförvaltning, försvarets
forskningsanstalt, patentbesvärsrätten. Svenska industriens patentingenjörers
förening. Svenska patentombudsfö­reningen,,Svenska uppfinnarföreningen,
SHIO-Familjeföretagen och Advo­katsamfundet. Vissa av de remissinslanser som
vänder sig mot det retroaktiva inslaget kan däremot acceptera ett system med
årsavgifter för framtida ansökningar. Detta gäller försvarets civilförvaltning,
försvarets forskningsanstalt och Svenska industriens patentingenjörers
förening. Sty­relsen för teknisk utveckling och KF anser att ett införande av
årsavgifter under ansökningstiden är att föredra framför ofta återkommande
avgifts höjningar. Svea hovrätt och Stockholms tingsrätt avstår från att ta
stäUning till om den föreslagna ändringen av årsavgiftssystemet är meningsfull.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;8.2
Behovet av ett ändrat system för årsavgifter&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Efter
samråd med chefen för handelsdepartementet vill jag för egen del anföra
följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det nuvarande avgiftssystemet
innebär att kostnaderna för patentären­dena nära nog i sin helhet faller på dem
vUkas ansökningar leder till patent som upprätthåUs under några år. Systemet
innebär vidare att de intäkter som patentverket får i etl patentärende endast i
mycket ringa mån flyter in i samband med att kostnaderna för ärendets
handläggning uppkommer. Med hänsyn till att det endast är omkring hälften av
ansökningarna som leder tUl patent och att inte ens alla meddelade patent
upprätthålls så att några årsavgifter betalas, kan man ifrågasätta det rättvisa
i det nuvarande avgiftssystemet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förskjutningen av
avgiftsuttaget till de patent som upprätthålls har motiverats med att det är
angelägel att inle genom höga avgifter i initialskedet avskräcka uppfinnare och
företag från att få paténterbarheten hos uppfinningar prövad. Betydelsen av
avgifterna till patenlverket bör dock&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section159&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section160&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;62&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;inte
överdrivas i detta sammanhang. Såsom framhåUs i remissyttrandet från styrelsen
för teknisk utveckling är de dominerande kostnaderna för den patentsökande inte
avgifterna till patentverket utan ombudskostnader och kostnader för eget arbete
med ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
årsavgifter tas ut redan under ansökningsstadiet, skulle kostnaderna för
patentärendena fördelas mera rättvist bland de patentsökande. Dess­utom skulle
intäkterna knytas närmare till kostnaderna för verksamheten. Det är troligt att
vissa positiva effekter skulle uppstå från effektivitetssyn­punkt. Ett system
med årsavgifter redan under ansökningstiden kan sålunda antas bidra till att
sökandena tidigare än nu återkallar sådana ansökningar som de i praktiken har
förlorat intresset för. En sådan ordning skuUe givetvis innebära en bättre
hushållning med patentverkets resurser. Sannolikt skulle detta komma de
patentsökande till godo bl.a. i form av kortare handlägg­ningstider för de
ansökningar som sökandena har ett verkligt intresse av att få prövade. SlulUgen
torde patentverkets intäkter öka något utan att avgifts­beloppen behöver höjas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mot
bakgmnd av vad jag nu anfört anser jag att det finns goda skäl att reformera
systemet med årsavgifter så att sådana avgifter tas ut redan under
ansökningstiden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
ett system med årsavgifter under ansökningstiden skulle genomföras, bör enligt
min mening årsavgifter inte tas ut innan sökanden generellt sett har fått ett
rimligt underlag för att bedöma om ansökningen är värd att föras vidare eller
inte. Såsom patentverket har anfört kan ett sådant önskemål tillgodoses genom
att årsavgifter för ansökningarna inte börjar förfalla förrän en viss tid efter
ansökningsdagen. Med en sådan reglering kan man även inom ramen för ett ändrat
årsavgiftssystem upprätthålla principen att avgifterna skall vara låga i
initialskedet när sökanden ännu har svårt att bedöma värdet av sin ansökan.
Även med denna reglering kommer en betydande del av avgifterna atl komma från
meddelade patent, bl.a. därför att årsavgifterna är progressiva.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentverket
har föreslagit att avgifterna skall börja förfalla sedan två år har förflutit
från ansökningsdagen. Några remissinstanser har ifrågasatt om inte tre år är
rimligare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentverket har till stöd
för sitt förslag anfört, att en sökande som inte yrkar prioritet för sin
ansökan får ett första tekniskt föreläggande med en redovisning av företagen
nyhetsgranskning och patenterbarhetsbedömning inom åtta månader från
ansökningsdagen. Enligt patentverket ger detta föreläggande sökanden ett gott
underlag för att bedöma om det är meningsfullt att fullfölja ansökningen. När
det gäller ansökningar för vilka prioritet åberopas från en tidigare ansökan
vid ett utländskt patentverk dröjer det f.n. drygt tre år från ansökningsdagen
innan den svenska patentmyndigheten utfärdar ett tekniskt föreläggande. Enligt
patentverket torde emellertid sökanden i dessa fall ha ett gott underlag för
sin bedömning -redan när han gör ansökningen i Sverige på grund av vad som har&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section161&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section162&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;63&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;framkommit
vid handläggnirigen av den prioritetsgrundande ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentbesvärsrätten
delar inte paienlverkels uppfattning på denna punkt. Enligt patentbesvärsrätten
får sålunda utredningen i ansökningsärenden ofta kompletteras efter
patentmyndighetens första föreläggande. Såvitt gäller internationella
patentansökningar som fullföljs i Sverige och ansökningar för vilka åberopas
prioritet från utländska ansökningar kan sökanden enligt patenbesvärsrätten
endast undantagsvis före det tredje ansökningsårets början erhålla besked om
resultatet av den kompletterande nyhetsgransk­ning som skaU ske på grundval av
nordiskt patentskriftsmaterial, ett material som är av stor betydelse på vissa
tekniska områden. Patentbesvärsrätten framhåller att för åtskilliga ansökningar
som görs i Sverige prioritet yrkas från en ansökan i en stat som saknar
nyhetsprövande patentverk och att sökandena i sådana fall i regel saknar
bedömningsunderlag till dess de får granskningsbesked från något annat lands
patentverk. Enligt patentbesvärs­rätten är det därför inte någon huvudregel att
sökandena har fått ett tillfredsställande underlag när två år har gått från
ansökningsdagen. Patenbesvärsrätten anser därför att skyldighet att betala
årsavgift i vart fall inte bör inträda tidigare än när tre år har förflutit
från ansökningsdagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
egen del vill jag i denna fråga anföra följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
har nyss uttalat att årsavgifter inte bör tas ut innan sökanden har fått ett
rimUgt underlag för att bedöma om ansökningen är värd att föras vidare eller
inte. Frågan är då när ett sådant rimligt underlag föreligger.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
det gäUer sådana ansökningar för vilka prioritet inte åberopas är det
visserligen riktigt som patentbesvärsrätten har påpekat att utredningen ofta
får kompletteras efter det första föreläggandet. Enligt min mening ger dock det
första föreläggandet även i sådana fall vanligen en tillräckligt god grund för
sökanden att bedöma om ansökningen bör vidmakthållas. Beträffande de
ansökningar för vilka prioritet åberopas har sökanden i de flesta fall tillgång
till ett granskningsbesked från ett utländskt nyhetsgranskande patentverk när
han gör sin svenska ansökan. Det förekommer visseriigen fall när en ansökan i Sverige
grundar sin prioritet på en ansökan som har gjorts vid ett utländskt patentverk
som inte utför någon materiell prövning av patenlan­sökningar. I sådana fall
har sökanden inte något underlag för sin bedömning innan han får ett
föreläggande från det svenska patentverket eller ett granskningsbesked från
något annat förprövande patentverk. De flesta stater av någon betydelse i
patentsammanhang är dock numera anslutna till samarbetskonventionen. Den
konventionen ger sökandena möjlighel att få en noggrann nyhetsgranskning av en
ansökan som omfaltar stater som inte har ett nationellt patentverk som utför
sådan prövning. En sådan nyhets­granskning skall i princip vara utförd inom 18
månader från ansökningsdagen eller, om prioritet åberopas, från prioritetsdagen.
Mot bakgrund av vad jag nu har anfört anser jag att sökanden i del helt
övervägande antalet faU kommer att ha ett rimligt underlag för sin bedömning
när två år har förflutit från ansökningsdagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section163&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section164&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;64&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mot
bakgmnd av vad jag sålunda har anfört föreslår jag att avgiftssystemet ändras
så att årsavgifter tas ut redan under ansökningstiden. Systemet bör utformas
väsentligen i enlighet med patentverkets förslag. Årsavgifter bör sålunda börja
förfalla när två år har förflutit från ansökningsdagen. Då bör årsavgifterna
för de tre första åren förfalla till betalning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Årsavgifter
bör givetvis fortsätta att utgå för meddelade patent. I de fall då ansökningen
leder till patent måste patenthavaren sålunda fortsätta att betala årsavgifter,
om han vill upprätthålla sitt patent. Till skillnad från vad som är fallet med
det nuvarande avgiftssystemet kommer dock inte några ackumulerade årsavgifter
att förfalla i samband med patentmeddelandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
nu föreslagna omläggningen av årsavgifterna bör enligt min mening inte beröra
de ansökningar som har gjorts innan den ändrade lagstiftningen träder i kraft.
Jag delar nämligen den av flera remissinstanser framförda uppfattningen att ett
uttag av årsavgifter för redan anhängiga ansökningar kan framstå som obilligt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;8.3
Vissa särskilda frågor rörande det nya årsavgiftssystemet&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
det nuvarande systemet förfaller årsavgiften som regel första dagen i det
patentår som gäller för patentet. Patentåret räknas för varje enskilt patent
från den dag då patentansökningen gjordes eller, i förekommande fall, skaU
anses gjord.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
i fortsättningen bör årsavgifterna avse perioder om ett år beräknade från den
dag då ansökningen gjordes eller skall anses gjord. Termen &amp;quot;patentår&amp;quot;
bör emellertid bytas mot &amp;quot;avgiftsär&amp;quot;, eftersom avgifterna inte längre
blir knutna enbart till patent. Vidare bör uppbörden av årsavgifterna
rationaliseras genom att antalet förfallodagar begränsas. För alla ansökning­ar
som har gjorts under en kalendermånad bör gälla en gemensam förfallodag,
lämpligen den sista dagen i månaden. Med en sådan ordning behöver endast tolv
förfallodagar om året bevakas. Detta bör vara till fördel såväl för
patentmyndigheten som för patentsökandena och patenthavarna samt deras ombud.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
vissa fall skall en ansökan anses gjord vid en tidpunkt innan den faktiskt
förelåg. Detta gäller vid delning av och utbrytning ur en patentansökan.
Regleringen av dessa institut innebär att den avdelade resp. utbrutna ansök­ningen
rent faktiskt kan uppkomma flera år efter den dag då den skall anses gjord. För
dessa fall måste ges en spärregel om att årsavgifterna inte i något fall
förfaller innan ansökningen rent faktiskt uppkom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;SärskUda
regler om förfallodag kan i vissa faU behövas också när det gäller
internationella patentansökningar. Jag har som huvudregel föreslagit att
årsavgifterna skall börja förfalla sedan två år har förflutit från den dag då
ansökningen gjordes eller skall anses gjord. En internationell patentansökan
kan i undantagsfall komma att fullföljas eller upptas till behandling i Sverige
senare än två år från den dag då ansökningen skall anses gjord. Givelvis&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section165&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section166&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;65&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;måste det införas en reglering så att årsavgifter för en
sådan ansökan inte börjar förfalla innan den har kommit .under handläggning vid
det svenska patentverket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om en patentansökan ändras inom sex månader från den dag
då den gjordes, skall ansökningen på yrkande av sökanden i stället anses gjord
den dag då ändringen vidtogs, s.k. löpdagsförskjutning. Begäran om
löpdagsför-skjutning behöver dock inte göras inom de sex månaderna utan kan
framställas senare. Jag har här förut föreslagit att årsavgifterna också i
framtiden skaU beräknas för varje år från den dag då patentansökningen gjordes
eUer skall anses gjord. Om, till följd av löpdagsförskjutning, utgångspunkten
för beräkningen av avgiftsterminerna skulle ändras sedan årsavgifter har börjat
förfalla, skulle detta medföra svårigheter. Löpdags­förskjutning är ett
institut som används ganska sällan. Institutet är administrativt besvärligt att
hantera, och det har också andra praktiska nackdelar. Mot den bakgrunden anser
jag det inte lämpligt att införa en komplicerad reglering om förändring av
avgiftsterminerna vid löpdagsför­skjutning. I stället bör enligt min mening
rätten att begära löpdagsförskjut­ning begränsas så att löpdagsförskjutning
inte får begäras sedan årsavgifterna har börjat förfalla. Jag föreslår därför
att yrkande om löpdagsförskjutning inte skall få framställas senare än två år
från ansökningsdagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Patentbesvärsrätten har tagit upp frågan huruvida
årsavgifter skall betalas för patentansökningar endast under den tid som
ansökningarna är anhängiga i patentmyndigheten eller om årsavgifter skall
betalas även under besvärs­förfarandet. Patentbesvärsrätten anser att
årsavgifter bör utgå enbart under ansökningarnas handläggning i patentverket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Jag delar inte patentbesvärsrättens uppfattning. Det bör
sålunda enligt min mening vara en fömtsättning för att en patentansökan skall
förbli anhängig alt årsavgifterna betalas i föreskriven ordning. Det ligger i
detta system att årsavgifter skall utgå även under tid då ansökningen befinner
sig under prövning i patentbesvärsrätten eller regeringsrätten.
Förvaltnings-rättsligt sett är det en och samma patentansökan som är anhängig.
Däremot bör inte uppbörd och kontroll av årsavgifter flyttas över till
överinstanserna därför att ansökningen prövas där. Det torde vara mest
rationellt att denna uppgift ankommer på patentmyndigheten under hela den tid
ansökningen är under prövning, oavsett vilken instans som för tillfället
handlägger ansök­ningen. Om årsavgifter inte betalas i ett ärende som är under
överprövning, får givetvis patentverket underrätta överinstansen om detta. Jag
anser att det kan lämnas åt patentverket och överinstanserna att finna lämpUga
adminis­trativa mtiner för sådana underrättelser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Det system med årsavgifter under ansökningstiden som jag
föreslår innebär sålunda att betalningen av årsavgifter är en föratsättning för
att ansökningen skall förbli anhängig. En särskild fråga är emeUertid hur man
skall se på förfallodagar som inträffar under en besvärsfrist eller under den
tid efter ett avskrivningsbeslut som den avskrivna ansökningen ännu kan&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5 Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section167&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section168&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;66&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;återupptas.
EnUgt min mening bör årsavgiften betalas på den ordinarie förfallodagen även i
dessa fall. Så länge fristen för återupptagning löper är ansökningen inte
slutligt avgjord. Det är därför naturligt att sökanden får betala en årsavgift
som råkar förfalla under en sådan frist, om han önskar att ansökningen skall
förbli anhängig på sådant sätt att den kan återupptas. Det motsvarande gäller
beträffande årsavgifter som förfaller under besvärsfris­ter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det finns även praktiska
synpunkter som talar för att inte låta åtempp-tagningsfrister och
besvärsfrister påverka förfallodagarna. Jag har här förat föreslagit att
förfallodagarna för årsavgifter i princip samlas till endast en dag i varje
kalendermånad. Denna förenkUng torde vara till gagn inte bara för
administrationen vid patentmyndigheten. Det måste också i hög grad vara en
fördel för patentsökandena och patenthavarna att, i motsats till vad som f.n.
gäller för patenthavarna, inte behöva hålla reda på individuella förfallodagar
i varje ärende. Förenklingen skulle uppenbart till stor del spolieras, om individuella
förskjutningar av förfallodagarna skulle ske vid varje avskriv­ning som kan
leda till åtempptagning och i varje fall när en besvärsfrist löper. Dessutom är
att märka, att årsavgiften alltid får betalas upp till sex månader efter
förfallodagen, om avgiften betalas med 20 procents förhöjning. Eftersom
årsavgifterna under de första avgiftsåren är låga, blir tilläggsbe­loppen
mycket blygsamma för den som vill utnyttja denna möjlighet i samband med att
han tar ställning till huruvida han skall yrka åtempptagning eller anföra
besvär.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentbesvärsrätten
har i sitt remissyttrande ansett att ett system med årsavgifter under
ansökningstiden gör det nödvändigt att införa en lagfäst skyldighet för
patentmyndigheten att avisera förfallodagarna. Enligt patent­besvärsrätten är
en sådan aviseringsskyldighet särskilt angelägen, om årsavgifter skulle tas ut
även för redan anhängiga ansökningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
framgår av vad jag tidigare har sagt anser jag att det nya avgiftssystemet inte
skall tillämpas beträffande redan anhängiga ansökning­ar. När det gäller de
ansökningar som görs efter lagändringarnas ikraftträ­dande kan jag inte dela
patentbesvärsrättens uppfattning att årsavgifter under ansökningstiden i högre
grad än årsavgifter för patent skuUe kräva ett aviseringssystem. Det kan
knappast vara svårare för en patentsökande än för en patenthavare att hålla
reda på en årlig förfallodag. Till detta kommer att, med den ordning som jag
har föreslagit, antalet förfallodagar minskas mycket kraftigt. Sålunda kommer
det i princip att finnas bara en förfallodag i varje kalendermånad. Detta
kommer enligt min mening att göra det lättare för patentsökande och
patenthavare att iaktta förfallodagarna. I jämförelse med detta system framstår
en ordning där förfallodagen görs beroende av att patentmyndigheten har
aviserat om avgiften som avsevärt mer komplicerad. Jag är därför inte beredd
att föreslå att patentmyndigheten i författning åläggs skyldighet att påminna
om förfallodagarna för årsavgifter. Jag vill emellertid nämna att patentmyndigheten
sedan länge som en service sänder&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section169&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section170&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;67&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;en
påminnelse till de patenthavare som inte har erlagt en viss årsavgift på
förfallodagen. Jag anser mig kunna utgå från att patentmyndigheten även i
fortsättningen som service på lämpligt sätt påminner de patentsökande och
patenthavare som inte har betalat vid den ordinarie förfallodagen att avgiften
har förfallit och kan med förhöjning erläggas inom sex månader från
förfallodagen, om ansökningen eller patentet skall upprätthållas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;9       Upprättade lagförslag&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
enlighet med vad jag nu har anfört har inom justitiedepartementet upprättats
förslag till&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;1.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;lag om ändring i patentiagen (1967:837) och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;2.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;lag om ändring i lagen (1977:729) om
patentbesvärsrätten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förslagen
bör fogas till protokollet i detta ärende som bilaga 8.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;10       Specialmotivering&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;10.1
Förslaget till lag om ändring i patentlagen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;8§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf innehåller de grundläggande bestämmelserna om var en patentansökan
skaU göras och vad ansökningen skaU innehålla. I sin nu gällande lydelse
innehåller paragrafen vissa särskilda bestämmelser som rör beskrivningen av
uppfinningar på det mikrobiologiska området. Som framgår av den aUmänna
motiveringen har dessa bestämmelser byggts ut. Bestämmelserna har därvid delats
upp mellan förevarande paragraf och en ny paragraf, 8 a §. I den förevarande
paragrafen ges den allmänna bestämmelsen om att det i vissa fall gäller
särskilda villkor beträffande beskrivningen av sådana uppfinrungar som avser
ett mikrobiologiskt förfarande eller ett alster av ett sådant förfarande. Om de
särskilda villkoren inte uppfylls i dessa fall, anses uppfinningen sålunda inte
vara tillräckligt tydligt beskriven (andra stycket fjärde meningen). Vilka
dessa fall är och vilka de särskUda villkoren är regleras i 8 a §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förevarande
paragraf innehåller i sin nu gällande lydelse också en bestämmelse om att den
patentsökande skall betala fastställd ansökningsav­gift. Denna bestämmelse
utgör femte stycket. I detta stycke har nu också tagits in en bestämmelse om
skyldighet att betala faststäUda årsavgifter för patentansökningar. Sådan
avgift skall enligt den nya bestämmelsen erläggas för varje år räknat från den
dag då ansökningen gjordes eller skall anses gjord (avgiftsår). Avgiflsåren
beräknas alltså på samma sätt som f.n. gäller för patentår.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
motsvarande bestämmelse om skyldighet att betala årsavgifter för patent har
förts in i 40 §. Bestämmelser om när årsavgifterna för patentan-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section171&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section172&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;68&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sökningar
och patent förfaller till betalning finns i 41 § och bestämmelser om, anstånd
med betalning i vissa fall i 42 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;8a§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf anges i vilka fall det gäller särskilda villkor för att en
uppfinning på det mikrobiologiska området skall anses tillräckligt tydUgt
beskriven. Vidare anges vilka dessa särskilda villkor är. Slutligen finns
bestämmelser om rätt för patentsökanden eller patenthavaren att i vissa fall
ersätta en deponerad kultur med en ny kultur av samma mikroorganism.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
8 § skall patentansökningen innehålla en beskrivning av uppfinning­en.
Beskrivningen skall vara så tydlig att en fackman med ledning av den kan utöva
uppfinningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
fall då särskilda villkor gäller är om det vid utövandet av uppfinningen skall
användas en mikroorganism som varken är allmänt tillgänglig eller kan beskrivas
så i ansökningshandlingarna att en fackman med ledning av dessa kan utöva
uppfinningen. I sådana fall skall en kultur av organismen finnas deponerad
senast från och med den dag då patentansökningen görs. Kulturen skall vara
deponerad så att den som enligt patentlagen har rätt att få prov också kan få
sitt prov levererat i Sverige. Regeringen bemyndigas föreskriva var
depositionen får göras. Dessa bestämmelser utgör första stycket.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
deposition är inte nödvändig för en tiUräckligt tydlig beskrivning, om
organismen är allmänt tillgänglig när ansökningen görs. Vad som i detta
sammanhang skall förstås med att organismen är allmänt tillgänglig har
behandlats i den allmänna motiveringen (avsnitt 5.7). Om deposition inte har
skett därför att organismen vid ansökningstill fallet är allmänt tillgängUg,
måste sökanden tillse att organismen också förblir allmänt tillgänglig. Skulle
organismen upphöra att vara allmänt tillgänglig, kan sökanden drabbas av
rättsförlust. I sådant fall kan nämUgen patentansökningen inte bifallas, om
inte den skriftliga beskrivningen är tillräckligt tydlig i sig själv. En
bristfällig beskrivning kan vidare utgöra gmnd för ogiltighet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
om organismen inte är allmänt tillgänglig, är deposition inte alltid nödvändig.
Den nya regleringen innebär att deposition kan underlåtas, trots att det rör
sig om en icke allmänt tiUgängUg organism, om organismen kan beskrivas
tillräckligt tydligt i ansökningshandlingarna. I fråga om skälen till denna
ändring hänvisas till den allmänna motiveringen (avsnitt 6.2).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
beskrivning av en organism kan anses tUlräckUgt tydlig endast om beskrivningen
gör det möjligt att framställa och entydigt identifiera organismen. Det bör
erinras om att det av beskrivningen - däri inbegripet en eventuell deposition -
måste framgå att det gmndläggande kravet på reproducerbarhet hos uppfinningen
är uppfyllt. Detta gäller på det mikrobiologiskaområdet liksom på alla andra
tekniska områden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mot
bakgrand av den snabba utvecklingen inom mikrobiologin får det&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section173&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section174&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;69&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;lämnas
till rättstillämpningen att utifrån de nu angivna grundsatserna avgöra i vilken
utsträckning en beskrivning av en organism enbart i dokument skall godtas.Som
tidigare har nämnts kan en bristfällig beskrivning utgöra grand för
ogiltigförklaring av patent. Sökandena har därför anledning att vara försiktiga
med alt förlita sig på en beskrivning enbart i handlingarna när det gäller
organismer som inte är allmänt tillgängliga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
bestämmelsen framgår att en deposition måste vara gjord senast den dag då
patentansökningen görs. Detta överensstämmer med vad som gäller f.n. enligt
patentkungörelsen. Regeln är emellertid så väsentUg att den bör stå i lagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
regeln följer att en patentansökan inte i efterhand kan kompletteras med en
deposition. Om depositionen har gjorts efter ansökningsdagen, kan depositionen
tillföras ansökningen endast omansökningens löpdag med stöd av 14 § kan
förskjutas fram till depositionsdagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
kan tänkas att sökanden efter det att ansökningen har gjorts vill åberopa en
deposition som visserligen har gjorts på ansökningsdagen eller tidigare men som
inte har åberopats i ansökningen när den gjordes. Av 13 § torde dock följa att
ett tillägg till ansökningen i form av ett åberopande av en sådan deposition
utgör en otillåten ändring av ansökningen, om beskrivning­en inte är
tillräckligt tydlig utan depositionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
framgår av den allmänna motiveringen är det inte tillräckligt bara att en
deposition en gång har gjorts. För att fylla sin funktion måste depositionen
först och främst fortsätta att existera. Kravet på kontinuerlig existens har
tagits in i lagen. Det föreskrivs sålunda att, i de fall då deposition krävs,
kulturen skall finnas deponerad senast från och med den dag då ansökningen
görs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
den allmänna motiveringen har vidare framhållits att en deposition, för att fyUa
sin funktion som del av beskrivningen, också måste vara tillgänglig för tredje
man i viss omfattning. Även kravet på tillgänglighet har tagits in i
förevarande stycke.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sålunda
föreskrivs att kulturen skall vara deponerad så att den som enligt patentlagen
är berättigad att få prov från kulturen kan få sitt prov levererat i Sverige.
Detta villkor innefattar två led. För det första måste deponenlen göra sin
deposition med ett sådant depositionsavtal mellan sig och
depositionsinstitutionen att institutionen får tillhandahålla prov till den som
enligt patentlagen har rätt till prov. För det andra måste depositionen hållas
på sådant sätt att den som är berättigad aft få prov också rent faktiskt kan få
sitt prov levererat i Sverige. Såsom har framhållits i den allmänna motive­ringen
(avsnitt 5.6) får det anses följa av grandläggande patenträttsliga principer
att tredje man skall kunna la del av innehållet i ett patent i det land som
patentet avser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
vad mån någon är berättigad att få prov från en deposition framgår av
bestämmelsema om patentansökningars offentlighet i 22 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
nyss har nämnts bemyndigas regeringen att föreskriva var depositio-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section175&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section176&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;70&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ner
får göras. Av den allmänna motiveringen (avsnitt 5.1) framgår att avsikten är
att depositioner skall göras vid institutioner som har ställning som
internationell depositionsmyndighet enligt Budapestöverenskommelsen. Skulle det
emeUertid uppkomma ett praktiskt behov att godkänna även andra institutioner,
har regeringen möjlighet att meddela föreskrifter om detta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
andra stycket finns bestämmelser om rätt att ersätta en deponerad kultur. Dessa
bestämmelser föranleds av Budapestöverenskommelsen. Såsom framgår av
redogörelsen för konventionens innehåll (avsnitt 2) och av den aUmänna
motiveringen (avsnitt 5.2) skall sålunda deponenlen ha rätt att ersätta sin
deposition i vissa fall.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
enUghet med Budapestöverenskommelsen föreskrivs att en deponerad kultur får
ersättas med en ny kultur av samma organism, om den deponerade kulturen upphör
att vara livs duglig eller om prov från den av annan orsak inte kan
tillhandahållas. När en deponerad kultur ersätts med en ny, skall detta ske i
den ordning som regeringen föreskriver. Regeringens föreskrifter kan avse t.ex.
den tid inom vilken ersättning skall ske. Dessa föreskrifter får givetvis inte
innehålla något som strider mot Budapestöverenskommelsens reglering.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
en deponerad kultur har ersatts i föreskriven ordning, får detta en bestämd
rättsverkan. Det skall nämligen i så fall anses som om den nya depositionen
hade gjorts redan den dag då den tidigare depositionen gjordes. Denna
rättsverkan är föreskriven i Budapestöverenskommelsen. I praktiken innebär
bestämmelsen att, om en deposition ersätts i föreskriven ordning, det anses som
om det avbrott i existens eller tillgänglighet som faktiskt inträdde aldrig
hade uppkommit. Den nya depositionen träder i den gamlas ställe, och det anses
som om en och samma kultur fortlöpande hade funnits tiUgängUg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
framgår av den allmänna motiveringen (avsnitt 5.6) föreligger det rätt att
ersätta en deposition i fler fall än då det med hänsyn till den svenska
patentansökningen eller det svenska patentet är nödvändigt att göra det. Rätt
att ersätta depositionen med en ny föreligger nämligen så snart prov av någon
anledning inte har kunnat levereras till någon som har rätt att få ut prov,
oavsett var denne befinner sig. Av första stycket andra meningen följer
emellertid motsättningsvis att brist i tillgängligheten inte anses föreligga
bara därför att prov inte har kunnat levereras till en tredje man i ett annat
land än Sverige. Att en deposition får ersättas även om det inte behövs med
hänsyn till svensk rätt kan dock vara av betydelse då en och samma deposition
åberopas både i en patentansökan som avser Sverige och i patentansökningar som
avser andra länder. I sådana fall kan sökanden behöva ersätta depositionen med
hänsyn till en ansökan eller ett patent i ett annat land. Den nya deposition
som han gör kan då erkännas också i Sverige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
en ny deposition har gjorts utan att det har varit nödvändigt med hänsyn till
den svenska ansökningen eller det svenska patentet, måste&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section177&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section178&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;71&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;deponenlen
ta ställning till huruvida han vill åberopa den nya depositionen också för den
svenska ansökningen resp. det svenska patentet. För att en ny deposition skall
få den rättsverkan som anges i förevarande stycke krävs att den görs i den
ordning som regeringen föreskriver. I dessa föreskrifter bör givetvis ingå
bestämmelser om att deponenlen skall underrätta patentmyn­digheten om den nya
depositionen på det sätt som anges i Budapestöverens­kommelsen. Lämnar han den
svenska patentmyndigheten uppgifter om den nya depositionen i föreskriven
ordning, får den anses ha trätt i den tidigare depositionens ställe. Den
tidigare depositionen får därmed anses ha upphört att gälla för svensk del.
Lämnas inte sådana uppgifter, får däremot den tidigare depositionen anses
fortsätta att gälla för den svenska ansökningen resp. det svenska patentet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
är att märka att bortfall av en deposition i vissa fall kan vara utan
betydelse. Detta är fallet om den deponerade organismen när depositionen faller
bort har blivit allmänt tillgänglig på sådant sätt att någon deposition inte
hade fordrats, om organismen vid ansökningstillfäUet hade varit tillgänglig på
det sättet. Härvid gäller dock den föratsättningen att organismen kan
identifieras med tillräcklig säkerhet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;14
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf finns bestämmelser om s.k. löpdagsförskjutning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föratsättningen
för att få löpdagsförskjutning är att sökanden har ändrat sin ansökan inom sex
månader från den dag då ansökningen gjordes. I sådant fall skall ansökningen på
yrkande av sökanden anses gjord när ändringen vidtogs. Genom att förskjuta
ansökningsdagen fram till den dag då ändringen gjordes kan sökanden uppnå att
ansökningen får omfatta en eljest otillåten ändring. Begäran om
löpdagsförskjutning behöver inte framställas inom de sex månaderna från den
urspmngliga ansökningsdagen utan kan göras fram till dess ansökningen godkänns
för utläggning (jfr 19 § andra stycket).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
skäl som har anförts i den allmänna motiveringen (avsnitt 8.3) har rätten att
begära löpdagsförskjutning begränsats. I paragrafens andra stycke i den nu
föreslagna lydelsen föreskrivs att yrkande om löpdagsförskjutning skall
framställas inom två år från den dag då ansökningen gjordes. Liksom hittills
får yrkande om löpdagsförskjutning framställas endast en gång och får inte
alertas. I fråga om ansökningar som har gjorts före lagändringens
ikraftträdande finns dock en särskild övergångsreglering (punkten 6 tredje
stycket i övergångsbestämmelserna).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen
i 19 § andra stycket om att löpdagsförskjutning inte får begäras sedan
ansökningen har godkänts för utläggning kvarstår oberoende av den nya
tvåårsgränsen. Den bestämmelsen får i fortsättningen betydelse endast för det
fall att en ansökan skulle godkännas för utläggning innan två år har förflutit
från det att ansökningen gjordes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section179&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section180&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;72&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;15
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf innehåller bl.a. bestämmelser om avskrivning av patent­ansökningar.
Till paragrafen har fogats ett nytt fjärde stycke med bestäm­melser om
avskrivning av patentansökningar för vilka årsavgifter inte har betalats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
sökanden inte erlägger årsavgift för ansökningen enligt 8, 41 och 42§§, skall
ansökningen avskrivas. Har ansökningen avskrivits på denna gmnd, fåransökningen
inte åtempptas. Beslutet om avskrivning kan överklagas i vanUg ordning, om
sökanden anser att det var felaktigt. Beslutet att avskriva ansökningen på
grand av att föreskriven årsavgift inte har erlagts skall, liksom andra avskrivningsbeslut,
kungöras när det har vunnit laga kraft, om beslutet rör en ansökan, som har
blivit tillgänglig för envar. Detta följer av 26 § andra stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen
att en patentansökan skall avskrivas, om årsavgifterna inte betalas, gäller
inte endast vid handläggningen hos patentmyndigheten. Om hela ansökningsärendet
genom besvär har förts vidare till patentbesvärsrät­ten eller regeringsrätten,
är bestämmelsen också tillämplig på ansöknings­ärendet där. Liksom dessa
överinstanser kan besluta att godkänna en ansökan för utläggning eller att
meddela patent, kan de besluta att en patentansökan som de har under sin
prövning skall avskrivas på grund av att årsavgifter inte har betalats. I
praxis brukar överinstanserna när de t.ex. meddelar patent överlämna ärendet
till patentmyndigheten för utfärdande av de föreskrivna kungörelserna och för
andra administrativa åtgärder, såsom tryckning av patentskrift. Det kan vara
lämpligt att överinstanserna på motsvarande sätt överlämnar det avskrivna
ansökningsärendet till patent­myndigheten för utfärdande av kungörelse angående
avskrivningen, när sådan kungörelse skall utfärdas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
bör i detta sammanhang framhållas att uppbörden av årsavgifterna liksom
bevakningen av att de betalas alltid ankommer på patentmyndighe­ten, så länge
en patentansökan är under handläggning. Detta gäller sålunda oberoende av om
ärendet för tillfället är under prövning i en överinstans. Såsom framhålls i
den allmänna motiveringen (avsnitt 8.3) får patentmyn­digheten i förekommande
fall underrätta överinstansen om att årsavgiften inte har betalats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;22 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förevarande
paragraf innehåller bestämmelser om offentlighet i patent­ansökningsärenden.
Ändringar har gjorts i sjätte stycket som gäller depositioner av
mikroorganismer. Dessutom har ytterligare två stycken, sjunde och åttonde
stycket, fogats till paragrafen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;EnUgt
sjätte stycket första meningen i den nu föreslagna lydelsenhar envar rätt att
få prov från kulturen sedan handlingarna i patentansökningsärendet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section181&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section182&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;73&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;har blivit tillgängliga enligt första, andra eller tredje
stycket. Här anges sålunda både från vUken tidpunkt och på vilket sätt en
deposition skall håUas tillgänglig. Depositionen hålls tillgänglig genom att
prov från den lämnas ut. Tredje man har däremot inte någon rätt att direkt få
undersöka kulturen hos depositionsinstitutionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I den allmänna motiveringen (avsnitt 5.6) har framhålUts
att den allmänna regeln om tredje mans rätt att få ut prov bör förses med två
undantag. Bestämmelser om dessa undantag har tagits upp i andra och tredje
meningarna i förevarande stycke.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den allmänna regeln om depositioners offentiighet medför
sålunda inte att prov skall lämnas ut till någon som till följd av föreskrift i
lag eller annan författning inte få ta befattning med den deponerade
mikroorganismen (andra meningen). Därmed avses svensk lag och annan svensk
författning. Av bestämmelsen framgår att tredje man inte på grund av
offentlighetsreg­lerna i patentlagen kan ställa krav på att få utlämnad till
sig en organism som han enligt särskilda bestämmelser inte får befatta sig med.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den allmänna regeln om tredje mans rätt alt få ut prov
medför inte heller att prov skall lämnas ut till någon vars befattning med
provet annars kan antas vara förbunden med en påtaglig risk med hänsyn tiU organismens
skadebringande egenskaper (tredje meningen). Denna bestämmelse tar sikte på det
fallet att det visserligen inte finns något direkt förbud att hantera
organismen för den som har begärt provet men att organismen efter vad som är
känt är farlig och depositionsinstitutionen anser det nödvändigt att det vidtas
särskilda åtgärder för att organismen skall kunna hanteras på ett betryggande
sätt. Det är nämligen möjligt att depositioner kan komma att omfatta sådana
organismer vilkas hantering kan medföra risker av olika slag utan att behöriga
myndigheter har hunnit att utfärda bestämmelser som inskränker rätten att
hantera dem.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Undantagsbestämmelserna
har betydelse för bedömningen enligt 8 a § huravida depositionen uppfyller
kravet på tillgängUghet. I fråga om tillgänglighet krävs enligt den paragrafen
att kulturen skall vara deponerad så att den som enligt patentlagen är
berättigad att få prov kan få sitt prov levererat i Sverige. Om något av de två
fall som undantagsbestämmelserna avser skulle föreligga, behöver prov inte
lämnas ut. Den som har begärt provet är då inte enligt patentiagen berättigad
till prov. Detta innebär i sin tur att tillgängligheten inte brister därför att
vederbörande har förvägrats att få ut prov. Skulle däremot prov ha vägrats från
en i princip allmänt tillgänglig deposition utan att någon av
undantagsbestämmelserna är tUlämplig, föreUgger en brist i tillgängligheten.
Huruvida en vägran att lämna ut prov var försvarlig med hänsyn lill
undanlagsbestämmelserna får prövas i det patentansökningsärende eller det
ogiltighetsmål där frågan kommer upp. Såvitt gäller de fall då vägran grundas
på organismens farliga egenskaper torde patentmyndigheten och svenska domstolar
som regel inte ha anledning att  under  känna  den  bedömning  som  har  gjorts 
av  en  kvaUficerad&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section183&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section184&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;74&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;vetenskaplig
institution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
som inte själv kan få ut ett prov, antingen detta beror på att han enligt lag
eller annan författning inte får hantera organismen eller att han av
depositionsinstitutionen inte anses kvaUficerad att hantera organismen, kan
givetvis avtala med någon som är berättigad att hantera organismen att denne
för hans räkning skall begära prov och undersöka provet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
sjunde stycket ges patentsökanden möjUghet att under viss tid få en särskild
ordning tillämpad vid utlämnande av prov från en deposition. Beträffande skälen
tUl alt denna möjlighet har införts hänvisas till den aUmänna motiveringen
(avsnitt 6.3). TiU dess patentansökningen har utiagts eller har avgjorts
slutligt utan att ha utlagts får prov lämnas ut endast till en särskild
sakkunnig, om sökanden begär det (första meningen). Har sökanden begärt att
sakkunnigsystemet skall tUlämpas, kan sålunda tredje man, som önskar få prov
från en deposition, inte få provet levererat direkt till sig annat än med
sökandens samtycke i det särskilda fallet. I stället måste han anlita en
särskild sakkunnig som tar emot och hanterar provet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1
andra meningen av sjunde stycket bemyndigas regeringen att föreskriva inom
vUken tid en patentsökande, som vill få sakkunnigsystemet tillämpat, måste
framställa begäran om det. Vidare bemyndigas regeringen att föreskriva vem som
får anlitas som sakkunnig. Avsikten är att regeringens föreskrifter i dessa
hänseenden skall meddelas i patentkungörelsen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ordningen
med utlämnande av prov endast till en särskild sakkunnig får&lt;br&gt;
som nyss har nämnts tillämpas bara tiU dess patentansökningen antingen har&lt;br&gt;
utlagts eller har avgjorts slutligt utan att ha utlagts. Detta innebär att&lt;br&gt;
sakkunnig systemet inte blir tillämpligt under invändningsfristen och inte&lt;br&gt;
heller sedan ansökningen har avskrivits och inte mer kan åtempptas eller&lt;br&gt;
avslagits genom beslut som har vunnit laga kraft.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
åttonde stycket har tagits in bestämmelser om vad som skall iakttas av den som
vill få ut prov från en deponerad kultur. Dessa bestämmelser avser direkt bara
de fall då någon vill få ut prov med stöd av sjätte stycket i förevarande
paragraf. De bUr emellertid på grund av en föreskrift i 56 § första stycket
tillämpliga även i ett annat fall. Enligt 56 § första stycket tredje meningen
skall nämligen sjunde och åttonde styckena i förevarande paragraf tillämpas när
någon vill få prov med stöd av sådant samtycke som avses i 56 § första stycket.
iBestämmelserna i det förevarande stycket är däremot inte tillämpliga om t.ex.
patentsökanden själv vill få ut prov från sin deposi­tion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
styckets första mening skall den som vill få prov göra en skriftlig
framställning om det. Framställningen skall göras hos patentmyndigheten. Den
som vill få prov skall avge en förbindelse av det innehåll som regeringen
föreskriver för att förebygga missbruk av provet. Om detta skall hanteras av en
särskild sakkunnig, är del emellertid naturligt alt förbindelsen i stället
avges av den sakkunnige. En föreskrift om att förbindelsen i sådana fall skall
avges av den sakkunnige finns i andra meningen. Det är emellertid att märka&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section185&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section186&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;75&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;att
det inte är den sakkunnige ulan hans uppdragsgivare som skall göra
framställningen om att få ut provet. Den sakkunniges förbindelse bör lämpligen
bifogas framställningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;31
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf innehåller bestämmelser om fullföljd i Sverige av internationella
patentansökningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;EnUgt paragrafen i dess nu
gällande lydelse skall sökanden förfullföljd alltid ge in en avskrift av sin
Internationella ansökan till patentmyndigheten samt erlägga fastställd avgift.
Dessutom är sökanden skyldig att, i den om­fattning som regeringen föreskriver,
ge in en översättning till svenska av ansökningen. Samtliga åtgärderskall ha
vidtagits inom en bestämd frist. I normalfallet är fristen tjugo månader från
den internationella ansöknings­dagen eller, om prioritet yrkas, från
prioritetsdagen. Har ansökningen varit föremål för en internationell
förberedande patenterbarhetsprövning, förl­ängs i regel fristen till tjugofem
månader. Om någon intemationeU nyhetsgranskningsrapport inte upprättas, gäller
en frist på två månader från det att den internationeUa
nyhetsgranskningsmyndigheten avsände under­rättelse till sökanden om att
nyhetsgranskningsrapport inte kommer att upprättas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Dessa
fullföljdsbestämmelser har nu ändrats i väsentUga hänseenden. Sålunda har
kravet på avskrift av den internationella patentansökningen slopats beträffande
vissa ansökningar, nämligen sådana ansökningar som inte är avfattade på
svenska. Vidare har den särskilda fullföljdsfristen för fall då
nyhetsgranskningsrapport inte upprättas tagits bort. Slutligen ges sökanden
under vissa förutsättningar en extra frist för att ge in översättning­en resp.
avskriften av ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I första stycket har ändring
gjorts i fråga om de åtgärder som sökanden måste vidta för fullföljd av en
internationell patentansökan. Liksom hitintiUs gäller att sökanden alltid skall
eriägga den fastställda avgiften. Ändring har däremot skett såvitt gäller de
handlingar som skall ges in. Sökanden skall sålunda ge in antingen en
översättning till svenska eller en avskrift av ansök­ningen. Avskrift skall ges
in, om den internationella ansökningen är avfattad på svenska. I övriga fall
skall en översättning ges in. Ändringen innebär sålunda att kravet på en
avskrift från sökanden har slopats för de fall då översättning skall ges in.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Inom
samarbetsunionen övervägs f n. ändringar i tillämpningsföreskrif­terna till
samarbetskonventionen som skulle innebära att ändringar i en ansökan, som från
början är avfattad på svenska, kan göras på engelska. Om dessa ändringar
genomförs, kommer alltså en internationell patentansökan att kunna bestå både
av delar avfattade på svenska och av delar avfattade på engelska.
Bestämmelserna i förevarande stycke skulle för sådant fall innebära att en
avskrift krävs i den del ansökningen är avfattad på svenska&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section187&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section188&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;76&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;och översättningar av de delar som föreligger enbart på
engelska.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Liksom f.n. anges den normala fullföljdsfristen tiU tjugo
månader. Denna frist kommer nu att gälla även i de fall då någon internationell
nyhetsgransk­ningsrapport inte upp- rättas. Den särskilda bestämmelsen i det
nuvarande andra stycket om fullföljdsfristen i dessa fall utgår sålunda.
Ändringen innebär att fullföljdsfristen i de flesta sådana fall blir längre än
vad som gäller f.n.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Det nya andra stycket motsvarar paragrafens nuvarande
tredje stycke.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Tredje stycket innehåller en ny bestämmelse om en
ytterligare frist för att ge in översättning eller, i förekommande fall,
avskrift av den internationella patentansökningen. Som förutsättning för att
sökanden skall få åtnjuta den ytterligare fristen gäller först och främst att
den fastställda fullföljdsavgiften har erlagts inom den frist som gäller enligt
första eller andra stycket. Avgiften måste alltså ovillkorligen betalas inom de
föreskrivna tjugo resp. tjugofem månaderna från ingivningsdagen eller, om
prioritet yrkas, från prioritets­dagen. Har emellertid sökanden betalat
fullföljdsavgiften inom föreskriven tid, har han en ytterligare frist för att
ge in den översättning eller avskrift som fordras. Dessa handlingar får sålunda
ges in inom en ytterligare frist på två månader under fömtsättning att sökanden
inom denna frist även betalar en tiUäggsavgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Såsom framhållits i den allmänna motiveringen (avsnitt
7.4) har denna ytterUgare frist införts för att ge patentsökandena, eller i
praktiken deras ombud, en rimlig frist för att utarbeta översättningar av
ansökningarna. Ansökningarna är ofta omfattande. Det är givetvis -viktigt att
översättning­arna bUr riktiga och av god kvalitet. För att regleringen inte
skall bli onödigt komplicerad och därigenom medföra rättsförluster för
sökandena har fristen fått gälla även skyldigheten att ge in sådan avskrift som
krävs för fullföljd, om ansökningen är avfattad på svenska.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Både fristen för att erlägga fullföljdsavgiften och den
ytterligare fristen för att ge in handUngar är absoluta. Överskridande av dessa
frister medför att ansökningen skaU anses återkallad såvitt avser Sverige. Detta
följer av fjärde stycket.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I den allmänna motiveringen (avsnitt 7.4) har framhåUits
att, om sökanden har betalat fullföljdsavgiften inom föreskriven lid men
försummar att ge in den föreskrivna översättningen resp. avskriften ens inom
den ytterUgare fristen, patentmyndigheten skall avskriva ärendet utan att
utfärda något föreläggande. Detsamma gäller naturUgtvis om översättningen eller
avskrif­ten visserUgen ges in inom den ytterUgare fristen men sökanden inte
inom fristen betalar den tilläggsavgift som krävs för att han skall få åtnjuta
denna frist.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Enligt 72 och 73 §§ patentlagen kan en patentsökande under
vissa förutsättningar vinna förklaring att en för sent företagen åtgärd skall
anses vidtagen i rätt tid. Dessa paragrafer är tillämpliga på den ytterligare
tvåmånadersfristen för att ge in översättning och betala tiUäggsavgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section189&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section190&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;77&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;32 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf regleras följden av att sökanden återkallar begäran om
internationell förberedande patenterbarhetsprövning eller förklaring att han avser
att använda resultatet av en sådan prövning vid fullföljd av ansökan om patent
för Sverige. Rättsföljden av en sådan åtgärd är enligt paragrafens nu gällande
lydelse att ansökningen anses återkallad såvitt avser Sverige. Undantag gäller
dock för det fall att återkallelsen görs före utgången av den frist som gäller
enligt 31 § första eller andra stycket och sökanden dessutom fullföljer
ansökningen inom den frist som är tillämplig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
anledning av ändringarna i 31 § har beträffande fullföljdskravet gjorts den
justeringen att fullföljd skall ha skett inom den frist som gäller enligt 31 §
första eller tredje stycket. Också i detta fall kan sökanden alltså få den
ytterligare fristen för att ge in den översättning eller avskrift som kan
krävas för fullföljd.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;33 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
denna paragraf gäller som huvudregel att, om en internationell patentansökan
har fullföljts i Sverige, bestämmelserna i 2 kap. patentlagen om
patentansökningar och deras handläggning blir tillämpliga på ansökning­en.
Undantagen från denna regel anges i förevarande paragraf och i 34-37 §§. Vidare
anges i denna paragraf när en internationell patentansökan tidigast får tas upp
till prövning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
första stycket andra meningen i dess nu gällande lydelse får en internationell
patentansökan inte tas upp till prövning före utgången av den frist som gäller
enligt 31 § annat än om sökanden begär det. Denna bestämmelse har nu justerats
så att förbudet gäller till dess fristen enligt 31 § första eller andra stycket
har gått ut. Den ytterligare tvåmånadersfrist för att ge in översättning som
har tagits in i 31 § tredje stycket behöver alltså inte avvaktas innan
prövningen får påbörjas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ett av undantagen från den
nyss nämnda huvudregeln gäller frågan när offentlighetsreglerna i 22 § andra
och tredje styckena blir tillämpliga på en internationell patentansökan. Detta
undantag regleras i tredje stycket i förevarande paragraf. Dess innebörd är att
22 § andra och tredje styckena blir tiUämpliga på en internationell
patentansökan så snart sökanden har fullgjort sin skyldighet enUgt 31 § att ge
in en översättning av an sökningen. För det fall att översättning inte behövs -
nämligen då ansökningen är gjord på svenska - finns det emellertid f.n.
formellt inte någon bestämmelse enligt vilken 22 § kan bli tillämpUg innan
ansökningen har fullföljts. Eftersom tillgängliggörande enligt 22 § andra eller
tredje stycket är en förutsättning för skadeståndsrättsligt skydd, har det
därmed framstått som om sådant skydd inte kunde uppnås före fullföljden i de
fall då översättning inte behövdes. En sådan ordning har inte  varit  avsedd 
och  är inte heller förenlig med&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section191&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section192&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;78&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;samarbetskonventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Tredje stycket har därför ändrats så att det däri
uttryckligen anges vad som krävs för att 22 § andra och tredje styckena skall
bli tillämpUga redan före fullföljden, om ansökningen är avfattad på svenska
och översättning sålunda inte fordras. Dessa lagrum blir i det fallet
tillämpliga så snart sökanden har gett in en avskrift av den internationella
ansökningen till patenlmyndighelen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Det bör framhållas att sökanden genom att ge in
översättning resp. avskrift kan göra 22 § tillämpUg oberoende av om ansökningen
ännu har publicerats av internationella byrån.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Liksom tidigare blir, i fall då översättning fordras, 22 §
andra och tredje styckena tillämpUga så snart sökanden har fullgjort sin
skyldighet enligt 31 § att ge in översättning. Om översättning fordras för
fullföljd, blir alltså 22 § inte tiUämpUg genom att sökanden ger in en avskrift
av ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;34 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I denna paragraf finns bestämmelser om att en
internationell patentansö­kan inte får godkännas för utläggning eller avslås
före utgången av vissa frister, om inte sökanden samtycker till det. Genom
bestämmelserna tillförsäkrassökanden den rätt att ändra en internationell patentansökan
som han har enligt samarbetskonventionen. Regleringen grundas på artiklarna 28
och 41 i samarbetskonventionen samt reglerna 52 och 78 i tillämpnings­föreskrifterna
till konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Paragrafen har nu ändrats så att dessa frister inte längre
anges direkt i paragrafen. I stället sägs att godkännande för utläggning inte
får ske eller beslut om avslag meddelas förrän efter utgången av den frist som
regeringen föreskriver, om inte sökanden samtycker till att ansökningen avgörs
dessförinnan. I fråga om skälen lill ändringen hänvisas till den allmänna
motiveringen (avsnitt 7.5).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;38 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I förevarande paragraf regleras bl.a. i vilka fall den
svenska patentmyn­digheten får ompröva vissa beslut som har meddelats av en
mottagande myndighet eller av internationella byrån.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Enligt andra stycket måste begäran om sådan omprövning
framställas inom viss frist. Vidare måste sökanden inom samma frist vidta vissa
andra åtgärder. Fristens längd har hitintills angetts direkt i andra stycket.
Detta har nu ändrats. Enligt den föreslagna lydelsen gäller att begäran skall
framställas inom den frist som regeringen föreskriver och att övriga åtgärder
skall vidtas inom den fristen. I fråga om skälen till ändringen hänvisas till
den aUmänna motiveringen (avsnitt 7.5).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den frist som skall gälla i förevarande fall anges i regel
51.3 i tillämpningsföreskrifterna tilLsamarbetskonventionen. Närmare bestäm-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section193&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section194&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;79&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;melser
om hur fristen skall beräknas finns i regel 80.6 i samma föreskrif­ter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;40        &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf innehåller i sin nu gällande lydelse en bestämmelse om den tid ett
patent kan upprätthållas. I paragrafen har nu också införts en bestämmelse om
att årsavgifter skall betalas för patent. Sålunda föreskrivs att för patent
skall erläggas fastställd årsavgift för varje avgiftsår som börjar efter
meddelandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Till skillnad från den
hittillsvarande bestämmelsen 141 § om årsavgifter för patent avser den nya
bestämmelsen bara tid efter patentmeddelandet. Såvitt gäller tiden före
patentmeddelandet finns bestämmelsen om skyldighet att betala årsavgifter i 8 §
femte stycket. Avgiftsterminerna betecknas liksom under ansökningsstadiet
&amp;quot;avgiftsår&amp;quot; och räknas från den dag då patentan­sökningen gjordes
eller skall anses gjord. Skyldigheten att betala årsavgiften för patent
inträder med det avgiftsår som börjar närmast efter meddelandet. I praktiken
innebär detta att skyldigheten att betala årsavgifter för ett patent tar vid
där skyldigheten att betala årsavgifter för patentansökningen upphör. Några
ackumulerade årsavgifter kommer sålunda inte att förfalla i samband med
patentmeddelandet, i motsats till vad som är fallet enUgt den hittills­varande
ordningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Från principen att
patenthavaren skall betala årsavgifter bara för avgiftsåren efter
patentmeddelandet får göras undantag för det fall att patentet meddelas så
tidigt att någon årsavgift då ännu inte har förfallit över huvud taget. Såsom
framgår av den aUmänna motiveringen (avsnitt 8.2) skall årsavgifter förfalla
till betalning tidigast vid ingången av det tredje avgiftsäret. En reglering i
enlighet därmed finns i 41 §. Om patentet meddelas inom två år från del
patentansökningen gjordes, innebär det att några årsavgifter för
ansökningstiden ännu inte har hunnit förfalla när patentet meddelas.
Årsavgifterna för de avgiftsår som har börjat före patentmeddelandet bör
givetvis i sådant fall betalas av patenthavaren. En bestämmelse med denna
innebörd har tagits in som tredje meningen i förevarande paragraf.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;41      §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
paragrafen, som har getts en helt ny avfattning, har samlats alla bestämmelser
om när årsavgifter förfaller tiU betalning. Dessutom har till denna paragraf
förts den generella regeln i nuvarande 42 § tredje stycket om rätt att mot
förhöjd avgift betala årsavgiften inom sex månader från förfallodagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
huvudregeln i första stycket förfaller årsavgiften till betalning sista dagen i
den kalendermånad under vilken avgiftsåret börjar. Genom denna&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section195&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section196&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.  1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;80&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;reglering
uppnås att det inte finns mer än tolv förfallodagar under kalenderåret, trots
att avgiftsåret, liksom hitintills patentåret, beräknas efter
patentansökningens egen löpdag. I andra stycket finns dock undantagsregler som
innebär att det för vissa fall gäller särskilda förfallodagar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
enlighet med vad som har anförts i den allmänna motiveringen (avsnitt 8.2)
föreskrivs emellertid också att årsavgifterna för de två första avgiftsåren
förfaller till betalning först samtidigt med årsavgiften för det tredje
avgiftsåret. Årsavgifter behöver sålunda aldrig betalas förrän två år efter det
ansökningen gjordes eller, i förekommande fall, skall anses gjord. Det bör
påpekas att detta gäller även om patent skulle ha meddelats innan två år har
förflutit från den dag då ansökningen gjordes eller skall anses gjord.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
första stycket finns också en bestämmelse om att årsavgifter inte får betalas
tidigare än sex månader innan de förfaller till betalning. Detta gäller också
enligt den nuvarande regleringen (42 § första stycket tredje me­ningen).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
andra stycket i paragrafen innehåller bestämmelser om särskilda förfallodagar i
vissa fall.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
första meningen behandlas årsavgifter som avser en avdelad eller en utbruten
ansökan. Bestämmelsema om delning av en ansökan och utbryt­ning ur en ansökan
gmndas på 11 §. De innebär bl.a. att en ansökan som har uppkommit genom delning
eller utbrytning under vissa för utsättningar skall anses gjord inte när
delningen eller utbrytningen skedde utan en tidigare dag. Skillnaden mellan den
dag då den avdelade eller utbrutna ansökningen uppkom och den dag då den skall
anses gjord kan röra sig om flera år. Enligt huvudregeln skulle därmed flera
årsavgifter kunna vara förfallna innan den avdelade eller utbrutna ansökningen
faktiskt uppkom. Såsom framhållits i den allmänna motiveringen (avsnitt 8.3)
behövs därför särskilda regler om när årsavgifterna förfaller för sådana
ansökningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
en avdelad eller utbruten ansökan gäller alltså en särskild förfallodag för
årsavgifterna för sådana avgiftsår som har börjat före den dag då ansökningen
avdelades eller utbröts eller som börjar inom två månader från den dagen. Dessa
årsavgifter förfaller sålunda inte i något fall förrän två månader har
förflutit från den dag då ansökningen uppkom, dvs. då delningen eller
utbrytningen skedde.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
är särskilt att märka att det gäller en individuell förfallodag för de ackumulerade
årsavgifter som kan uppstå för den avdelade eller utbrutna ansökningen. Som
förfallodag gäller sålunda just den dag då två månader har förflutit från det
ansökningen uppkom. Förfallodagen förskjuts således i dessa fall inte till den
sista dagen i den kalendermånad när ansökningen uppkom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
den andra meningen av andra stycket finns en särskild bestämmelse som rör
internationella patenlansökningar. Om sådana ansökningar fullföljs i Sverige
eller upptas till behandling här enligt 38 §, anses de vara gjorda den dag som
gäller som internationell ingivningsdag för dem (29 §). Det kan&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section197&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section198&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;81&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section199&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;förekomma
att en internationell patentansökan fullföljs eller upptas tUl behandling först
när mer än två år har förflutit från dag då ansökningen skall anses gjord.
Detta gäller t.ex. om en internationell patentansökan utan prioritet från en
tidigare ansökan har varit föremål för internationell förberedande
patenterbarhetsprövning. Såsom framhållits i den allmänna motiveringen måste
därför ges en särskild regel om förfallodagen för vissa internationella
ansökningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
förevarande bestämmelse förfaller årsavgifterna för sådana avgift­sår som har
börjat innan den internationella ansökningen fullföljdes enligt 31 § eller
upptogs till behandling enligt 38 § eller som börjar inom två månader därefter
inte i något fall förrän två månader har förflutit från den dag då ansökningen
fullföljdes eller upptogs till behandUng. Även i detta fall är det fråga om en
individueU förfallodag, beräknad från den dag då ansökningen fullföljdes eller
upptogs till behandling.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
tredje stycke i paragrafen har tagits in en bestämmelse som i huvudsak svarar
mot 42 § tredje stycket i dess nu gällande lydelse. Här föreskrivs sålunda att
årsavgift får betalas upp tUl sex månader efter förfallodagen, om en förhöjd
avgift betalas. Såvitt gäller årsavgifter som hänför sig till meddelade patent
är Sverige enligt 1883 års Pariskonvention för industriellt enhetligt system
för årsavgifter både för patent och för patentansökningar har det varit
naturligt att ge samma frist även för årsavgifter som förfaller under
ansökningstiden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;42 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
sin nya lydelse innehåUer denna paragraf enbart bestämmelser om anstånd med att
betala årsavgifter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt/ör5/ö
stycket kan uppfinnaren, om det är han som är sökande eller patenthavare, få
anstånd med att betala årsavgifterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Anstånd
kommer i fråga, om uppfinnaren har avsevärd svårighet att erlägga avgifterna.
En ytterligare förutsättning för anstånd är att framställ­ningen om anstånd
görs senast när årsavgifter första gången förfaller till betalning. Den första
förfallodagen infaller i vanliga fall vid ingången av det tredje avgiftsåret,
dvs. två år från det patentansökrungen gjordes. Har framstäUningen gjorts
senast vid denna tidpunkt, kan anstånd meddelas med upp till tre år i sänder.
Anstånd får dock inte ges för längre tid än till dess tre år har förflutit från
patentmeddelandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ett
meddelat anstånd kan alltså föriängas i perioder på tre år. Framställ­ning om
förlängt anstånd måste göras innan det gällande anståndet har gått ut.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Anstånd
medges av patentmyndigheten. Detta innebär att framstäUningen om anstånd alltid
skall göras hos patentmyndigheten, även om det skulle vara fråga om årsavgifter
för en patentansökan som är under prövning i patent­besvärsrätten eller
regeringsrätten. Uppbörden av årsavgifter liksom kon-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;6
Riksdagen 1982/83. 1 samt. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section200&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section201&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;82&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;troUen
av att sådana avgifter har erlagts ankommer nämligen alltid på
patentmyndigheten, oavsett var ansökningsärendet för tillfäUet behand­las.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
en framställning om anstånd eller förlängt anstånd avslås, skall enligt andra
stycket avgift som eriäggs inom två månader därefter anses erlagd i rätt tid.
Detta motsvarar vad som f.n. gäller vid avslag på en framställning om anstånd
med årsavgifter för patent.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
tredje stycket innehåller, Uksom f .n., en bestämmelse om rätt att betala
årsavgift inom sex månader från det att anståndet har löpt ut. En årsavgift för
vilken det har medgivits anstånd med betalningen får sålunda med samma förhöjning
som avses i 41 § tredje stycket betalas inom denna extra frist.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;51      §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf regleras följden av att årsavgiften för ett patent inte betalas
i föreskriven ordning (jfr beträffande patentansökningar 15 § fjärde stycket).
Regleringen överensstämmer i sak med vad som gäller f.n.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;52        &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förevarande
paragraf innehåller bestämmelser om de grander på vilka ett patent får
förklaras ogiltigt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
första stycket anges ogiltighetsgranderna i fyra punkter. Enligt punkten 2 i
dess gällande lydelse får ett patent förklaras ogiltigt, om det har meddelats
oaktat uppfinningen inte är så tydUgt angiven att en fackman med ledning därav
kan utöva den. Bestämmelsen utformades med tanke på det fall att bristen
förelåg redan då patentet meddelades.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
det gäller patent på mikrobiologiska uppfinningar är del möjligt att en
beskrivning som var tillräckligt tydUg när patentet meddelades sedermera blir
bristfällig. Vid ansökan om patent på sådana uppfinningar måste näm­ligen
beskrivningen ibland omfatta, förutom en beskrivning i dokument, också en
deposition av en mikroorganism. En sådan deposition kan falla bort eller
upphöra att vara tillgänglig. Inträffar detta, innebär det vanligen också att
en viktig del av beskrivningen saknas för tredje man. Såsom har anförts i den allmänna
motiveringen (avsnitt 5.4) är det oklart huravida ogiltigför­klaring kan ske
med stöd av första stycket i förevarande paragraf i dess hittillsvarande
lydelse, om bristen i tydligheten har uppkommit efter patentmeddelandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Punkten
2 har nu avfattats så att det framgår att ett patent kan förklaras ogiltigt, om
det avser en uppfinning som inte är så tydligt beskriven att en fackman med
ledning av beskrivningen kan utöva den. I sin nya avfattning inrymmer
bestämmelsen både det fall att beskrivningen var otillräcklig redan vid
patentmeddelandet och det fall att beskrivningen sedermera har bli-vit
otillräcklig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section202&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section203&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;83&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Möjligheten
att förklara ett patent ogiltigt på grund av bristfällig beskrivning svarar mot
kravet på en tydlig beskrivning som förutsättning för att patent skaU kunna
meddelas. I den aUmänna motiveringen har dock fram­hållits att inte varje brist
i beskrivningen som i och för sig skulle ha kunnat föranleda anmärkning på
ansökningsstadiet också utgör grund för ogiltighet (avsnitt 5.4).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
bristande tydlighet i beskrivningen infördes som grand för ogiltighet genom
1978 års lagstiftning anförde föredraganden, att det måste vara fråga om en
avsevärd brist för att det skulle kunna göras gällande att en fackman inte
kunde utöva uppfinningen med ledning av beskrivningen. Den omständigheten att
beskrivningen är behäftad med brist eller otydlighet som borde ha föranlett
patentmyndigheten att under handläggningen av ansök­ningen kräva förtydligande
eller komplettering behövde därför inte innebära att tiUräcklig grand för
ogiltigförklaring förelåg (prop. 1977/78:1 del A s. 262 f och 363). Den
grundsyn som kommer till uttryck i detta uttalande bör, såsom framhålUts i den
allmänna motiveringen, beaktas också när det är fråga om sådana brister i
beskrivningens tydlighet som kan uppkomma i depositionsfallen. För att en brist
som gäller en deposition skall kunna föranleda ogiltigförklaring av patentet
bör bristen sålunda vara av sådan art att tredje mans intresse har påtagligt
trätts för när eller att det aUmänna tredjemansintresset har åsidosatts i
väsentlig omfattning (jfr avsnitt 5.4).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
brist i beskrivningen som är att hänföra till depositionen kan uppstå antingen
genom att depositionen har upphört att existera eller genom att depositionen, trots
att den finns, inte är tillgänglig för tredje man. Huravida detta är liktydigt
med att det föreligger en brist i beskrivningen beror emellertid på om
depositionen fortfarande är nödvändig för att beskrivning­en skall anses
tillräckligt tydlig. Skulle organismen redan ha blivit allmänt tillgänglig på
annat sätt när bristen med avseende på depositionen uppkommer, har depositionen
givetvis inte längre någon betydelse. Det måste dock vara klart att det är
fråga om samma organism. För att organismen skall kunna anses allmänt
tillgänglig på annat sätt måste den finnas att tillgå på sådant sätt att någon
deposition inte hade behövts, om organismen hade varit tillgänglig på detta
sätt när patentansökningen gjordes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
8 a § andra stycket har tagits in bestämmelser om rätt för sökanden och
patenthavaren att under vissa förutsättningar ersätta en deposition, som inte
kan fylla sin funktion, med en ny deposition av samma organism. Görs en ny
deposition i föreskriven ordning, skall det anses som om den nya depositionen
hade gjorts redan den dag då den tidigare depositionen gjordes. En faktisk
brist beträffande depositionen kan alltså bli utan betydelse, om sökanden eller
patenthavaren utnyttjar sin rätt att göra ny deposition. Härav följer att
frågan huruvida brist har uppkommit på grand av bortfall eller bristande
tillgänglighet hos en deposition inte kan avgöras innan det är klart&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section204&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section205&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;84&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;att
sökanden resp. patenthavaren har försuttit sina möjligheter att göra en ny
deposition.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
framhålls i den allmänna motiveringen torde grund för ogiltighet i regel
föreligga, om en nödvändig deposition har gått förlorad utan att alls ersättas.
Även om patenthavaren underlåter att ersätta den förlorade deposi­tionen med en
ny deposition, kan det dock förekomma fall där bristen inte behöver anses som
avsevärd, t.ex. om patenthavaren inom en kort tidrymd i stället gör kulturen
allmänt tillgänglig (jfr avsnitt 5.4). Som nyss nämnts kan emellertid
depositionen ha blivit obehövlig, därför att organismen hade blivit allmänt
tillgänglig redan när depositionen föll bort.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
när det gäller en deposition som i och för sig existerar kan det förekomma
brister i tillgängligheten. Alla brister i tillgängligheten har dock inte
betydelse för beskrivningens tydUghet. Såsom framgår av den allmänna
motiveringen (avsnitt 5.6) och som också har framhåUits i anslutning till 8 a §
innebär tillgänglighelskravet bl.a. att den som är berättigad att få prov på
den deponerade organismen skall kunna få provet levererat i Sverige. Det är däremot
utan betydelse, om prov inte kan levereras till en rekvirent utomlands. Såsom
framgår av 22 § innebär den omständigheten att en deposition är allmänt
tillgängUg enligt patentlagen inte att varje tredje man därmed utan vidare är
berättigad att få prov levererat tiU sig. De­positionsmyndigheten behöver
sålunda inte lämna ut prov till den som enligt lag eller annan författning inte
får ta befattning med den deponerade mikroorganismen. Inte heller behöver prov
lämnas ut till någon vars befattning annars kan antas vara förbunden med en
påtaglig risk med hänsyn till organismens skadebringande egenskaper. Om prov av
någon av de nu nämnda anledningarna inte har levererats, innebär detta givetvis
inte att någon brist i tillgängligheten föreligger. En domstol kan vidare i ett
ogiltighetsmål få anledning att pröva om vägran att lämna ut prov var
försvarlig med hänsyn till undantagsbestämmelserna i 22 § sjätte stycket andra
och tredje meningarna. Som anförs i anslutning till 22 § torde såvitt gäller de
fall då vägran grundas på organismens farUga egenskaper en svensk domstol i
regel inte ha anledning att underkänna den bedömning som har gjorts av en
kvaUficerad vetenskaplig institution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
nyss har nämnts medför inte varje sådan brist beträffande en deposition som i
och för sig utgör en brist i beskrivningens tydlighet också att det finns grand
för att förklara patentet ogiltigt. Grand för ogiltigförklaring föreligger
sålunda endast om beskrivningen är så bristfällig att en fackman inte kan utöva
uppfinningen med ledning av den. Bristen måste vara väsentlig från tredje mans
synpunkt. Ett sådant avbrott i en depositions exi­stens eller tillgänglighet
som i och för sig medför att det har uppstått en brist i beskrivningen kan vara
utan praktisk betydelse för tredje man. Så kan t.ex. vara fallet när
depositionen har ersatts eller på nytt bUvit tillgänglig utan att någon tredje
man har begärt att få prov under avbrottet. När det gäller frågan om
ogiltigförklaring på grund av sådana brister i beskrivningens tydlighet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section206&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section207&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;85&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;som
är att hänföra till en deposition hänvisas i övrigt till den allmänna
motiveringen (avsnitt 5.4).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna om
deposition omfattar också kravet att deposition skall göras senast den dag då
patentansökningen görs. Visar det sig i efterhand att det brister i detta
hänseende, torde det som regel göreligga grund för ogil­tigförklaring enligt
andra stycket 3 i förevarande paragraf. Om depositionen är nödvändig, synes
nämligen patentet i sådana fall ha kommit att omfatta något som inte framgick
av patentansökningen när den gjordes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;56
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf finns bestämmelser om uppgiftsskyldighet rörande patent och
patentansökan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
första stycket behandlas det fall att patentsökanden gentemot annan åberopar en
patentansökan som ännu inte är offentUg. På begäran är patenthavaren i sådant
fall skyldig att lämna sitt samtycke till att den som har fått ansökningen
åberopad gentemot sig får ta del av handUngarna i ansökningsärendet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
en deposition av mikroorganism krävs för att beskrivningen skall anses
tillräcklig tydlig, är depositionen en viktig del av ansökningen. Den som har
fått åberopat emot sig en ansökan som innefattar också en deposition torde
vanligen inte, utan att ha fått tillgång till depositionen, kunna få en
tillräckligt klar uppfattning om det skydd som ansökningen kan leda till. För
att undanröja eventueUa oklarheter huravida ett samtycke som skall lämnas
enligt första stycket i förevarande paragraf också innebär att vederbörande får
tillgång till depositionen har en uttrycklig bestämmelse härom fogats till
detta stycke. Om patentansökningen omfattar en deposition, skall sålunda
samtycket inbegripa också rätt att få prov från den deponerade kulturen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
bör i detta sammanhang påpekas att förevarande paragrafs första stycke är tillämpligt
inte bara på svenska patentansökningar utan också på internationella
patentansökningar som omfattar Sverige (jfr prop. 1977/78:1 del A s. 271). När
det gäller europeiska patentansökningar tillgodoses de intressen som har
föranlett denna bestämmelse genom artikel 128.2 i den europeiska
patentkonventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
den som vill få ut prov med stöd av ett samtycke som har lämnats enligt
förevarande paragraf skall tillämpas bestämmelserna i 22 § sjätte stycket andra
och tredje meningarna samt 22 § sjunde och åttonde styckena. Tillämpning av 22
§ sjätte stycket andra och tredje meningarna innebär, att den som med stöd av
förevarande paragraf önskar få tillgång till prov från en deponerad organisin
innan ansökningen har blivit offentlig inte kan påkalla att få organismen
utlämnad till sig, om han till följd av föreskrift i lag eller annan
författning inte får ta befattning med organismen eller om det med hänsyn till
organismens skadebringande egenskaper kan antas vara förbun­det med en påtaglig
risk att lämna ut organismen till honom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section208&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section209&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;86&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i 22 § sjunde och åttonde styckena medför att den som vill få ut prov måste
göra skriftlig framstäUning hos patentmyndigheten och avge en förbindelse av
det innehåll som regeringen föreskriver för att förebygga missbmk av kulturen.
Skulle patentsökanden redan vid denna tidpunkt ha påkallat tiUämpning av
sakkunnigsystemet enligt 22 § sjunde stycket, lämnas prov ut bara till en
särskilt anlitad sakkunnig. Om en sakkunnig måste anlitas, är det emellertid
denne och inte rekvirenten av provet som skall avge den nyssnämnda
förbindelsen. Det förhåUandet att samtycket skaU inbegripa rätt att få del av
en deponerad kultur som ansökningen omfattar innebär givetvis, att
patentsökanden måste lämna erforderliga identifieringsuppgif­ter om kulturen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;72        &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
förevarande paragrafen innehåller bestämmelser om att den som har vidtagit en
åtgärd för sent under vissa villkor kan vinna förklaring om att åtgärden skall
anses vidtagen i rätt tid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Paragrafens
första stycke avser i sin nu gällande lydelse de fall då det är en
patentsökande som har försuttit en frist som han skulle ha iakttagit gentemot
patentmyndigheten. Det andra stycket i dess gällande lydelse innehåller
bestämmelser för det fall att patenthavaren har försuttit den yttersta fristen
för att betala årsavgift för patent.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
hänsyn till att årsavgifter enligt det föreliggande förslaget skall betalas
både under ansökningstiden och efter patentets meddelande har följande
ändringar gjorts i paragrafen. Första stycket har ändrats så att det avser
frister som har försuttits av den patentsökande i annat fall än när det är
fråga om årsavgifter. I stället har andra stycket utvidgats till att omfatta
alla fall då årsavgift inte har erlagts inom den yttersta föreskrivna fristen.
Andra stycket är sålunda tillämpligt både när det är fråga om årsavgifter som
skall betalas under ansökningsstadiet och när det är fråga om årsavgifter som
skall betalas efter det att patent har meddelats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;73        &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf innehåller bestämmelser om särskUda möjUgheter för den som har gjort
en internationell patentansökan att under vissa föratsättningar få en för sent
vidtagen åtgärd godtagen. Bestämmelserna har föranletts av regel 82 i
tillämpningsföreskrifterna till samarbetskonventionen. Paragrafen har
hitintills bara avsett åtgärder enligt 31 §. Sökanden bör emellertid ha
möjlighet att under samma föratsättningar som när det gäller överskridande av
frist enligt 31 § få godtaget ett överskridande av den frist som sökanden
enligt 38 § andra stycket skall iaktta gentemot patentmyndigheten, om han vill
få tUl stånd en omprövning av vissa beslut som har meddelats av en&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section210&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section211&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;87&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;mottagande
myndighet eller internationella byrån. Paragrafen har ändrats i enlighet
därmed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:164.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;76
§ Ändringarna är redaktionella.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;86
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf innehåller bestämmelser om betalning av årsavgifter för europeiska
patent.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
första stycket har gjorts endast den ändringen att ordet &amp;quot;patentår&amp;quot;
har bytts ut mot &amp;quot;avgiftsår&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
andra stycket svarar den första meningen i sak mot den bestämmelse som f.n.
utgör paragrafens andra stycke. Tillföljd av ändringarna i 41 och 42 §§ skall
emellertid vid betalning av årsavgiften för europeiskt patent inte bara, som
f.n., 42 och 51 §§ vara tillämpUga utan även 41§. En hänvisning tiU 41 § har
därför lagts till. Vidare haren språklig justering gjorts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med den hittillsvarande
ordningen gäller beträffande såväl svenska som europeiska patent att årsavgift
som avser patentår som har börjat före patentmeddelandet eller som börjar inom
två månader från patentmeddel­andet inte behöver betalas förrän vid slutet av
denna tvåmånadersperiod. Med det nya system som nu föreslås beträffande de
svenska patentansök­ningarna och patenten kommer årsavgifter att betalas
kontinuerligt redan under ansökningstiden. Om patent meddelas, fortsätter
årsavgifter att utgå i samma ordning som under ansökningstiden. Någon särskild
betalningsrespit i samband med patentmeddelandet behövs då inte. De nya
bestämmelsema i 41 § om förfallodagar innehåller därför inte heller någon
bestämmelse om en sådan extra frist. När det gäller europeiska patent följer
emellertid av den europeiska palenlkonventionen (artikel 141.2) att
patenthavaren skall vara tillförsäkrad en frist på två månader från
patentmeddelandet för att börja betala årsavgifter till de nationella
patentmyndigheterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
de skäl som nu har angivits har i styckets andra mening tagits in en
bestämmelse som tillgodoser kravet i konventionen på två månaders
betalningsfrist från patentmeddelandet. Som undantag från de eljest gällande
bestämmelserna i 41, 42 och 51 §§ föreskrivs att den första årsavgiften för
europeiskt patent inte förfaller till betalning förrän två månader har
förflutit från den dag då patentet meddelades.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section212&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:38.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section213&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;88&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:109.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ikraftträdande-
och övergångsbestämmelser Punkt 1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
flesta sakliga ändringar av betydelse som föreslås i patentiagen föranleds av
Sveriges tillträde tUl Budapestöverenskommelsen. De är avsedda att sättas i
kraft i samband med att överenskommelsen träder i kraft för Sveriges del. Det
torde vara en fördel för de patentsökande, om övriga föreslagna lagändringar
träder i kraft samtidigt med de ändringar som hänger samman med
Budapestöverenskommelsen. Det bör därför ankomma på regeringen att förordna om
ikraftträdandet av samtliga lagändringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Budapestöverenskommelsen
har trätt i kraft. Om Sverige tillträder överenskommelsen, blir Sverige bundet
av den när tre månader har förflutit från den dag då ratifikationsinstrumentet
deponeras. SkuUe Sverige i ratifikationsinstmmentet ange en senare dag, gäller
dock att bundenhet inträder först från och med den dagen (art. 16.2).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Punkt
2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna punkt föreskrivs att de bestämmelser om depositioner som finns i 8, 22
och 56 §§ i deras nya lydelse samt i 8 a § inte skall tillämpas på patenlansökningar
som har gjorts före ikraftträdandet. I fråga om sådana ansökningar skall i
stället tillämpas 8, 22 och 56 §§ i deras äldre lydelse. Den reglering av
depositionsfrågan som f.n. gäUer för en ansökan som har gjorts före
ikraftträdandet fortsätter alltså att gälla för den ansökningen. Det bör i
detta sammanhang påpekas att av övergångsbestämmelserna till 1978 års
lagändringar (punkten 3) följer att beträffande ansökningar som hade gjorts
innan dessa ändringar trädde i kraft skall i viss omfattning tillämpas lagen i
dess äldre lydelse. Lagens nuvarande bestämmelser om depositioner har sålunda
aldrig blivit tillämpliga på dessa äldre ansökningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;TiU
ansökningar som har gjorts före ikraftträdandet skall givetvis räknas också
sådana avdelade och utbrutna ansökningar som skall anses gjorda vid en tidpunkt
som Ugger före ikraftträdandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Punkt
3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Under
denna punkt ges den som har gjort en deposition enligt äldre bestämmelser rätt
att ersätta den med en ny deposition av samma organism. För att skilja dessa
nya depositioner från dem som görs enligt 8,a § kallas de som ersätter äldre
depositioner för ersättningsdepositioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
nämnts i den aUmänna motiveringen (avsnitt 5.2) saknas i den nu gällande
lagstiftningen bestämmelser om rätt att ersätta en deposition som inte längre
kan fylla sitt ändamål som en del av beskrivningen. Det har där också
framhålUts att, när en sådan möjlighet att avhjälpa brister nu införs
beträffande depositioner som görs enligt de nya bestämmelserna, motsva-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section214&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section215&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;89&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;rande
möjlighet bör öppnas för dem som har deponerat enligt äldre bestämmelser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
har emellertid bedömts lämpligt att medge att äldre depositioner ersätts i
vidare omfattning. Om Sverige tillträder Budapestöverenskommel­sen, .avser
chefen för handelsdepartementet att föreslå bestämmelser i patentkungörelsen
som innebär att depositioner enligt 8 a § får göras bara enligt den
överenskommelsen. Som nämnts i den allmänna motiveringen (avsnitt 5.1) har de
flesta av de institutioner som f.n. är godkända av patentmyndigheten redan fått
ställning som internationella depositionsmyn­digheter. Tills vidare synes det
därför tillräckligt att anvisa de internationella depositionsmyndigheterna som
deponeringsställen. Om denna reglering genomförs, blir det inte längre möjligt
att göra depositioner enligt patentverkets nu gällande avtal med olika
institutioner. Det kan då vara lämpligt att depositioner som gmndas på dessa
avtal kan föras över i Budapestsystemet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mot
bakgrand av vad nu har sagts föreskrivs i förevarande punkt att en deposition
som har gjorts enligt äldre bestämmelser får ersättas med en ny deposition av
en kultur av samma organism i den ordning som regeringen föreskriver. Äldre
depositioner får sålunda ersättas utan att det har uppkommit någon brist
beträffande dem. Ersättningsdepositionen anses vara gjord samma dag som den
äldre depositionen gjordes. Ersättningsde­positionen skall i övrigt anses som
en deposition som har gjorts enligt 8a§.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
denna övergångsbestämmelse genomförs, avser chefen för handels­departementet
vidare att föreslå att det i patentkungörelsen föreskrivs att en
ersättningsdeposition skall göras i form av en deposition enligt Budapest­överenskommelsen.
Genom att göra en ersättningsdeposition kommer sålunda deponenlen över i det
nya systemet. Som nyss nämnts skall en ersättningsdeposition också i övrigt
anses som en deposition som har gjorts enligt 8 a§. Detta innebär bl.a. att
ersättningsdepositionen i sin tur kan ersättas av en ny deposition enligt 8 a §
andra stycket. Av delta följer också att 22 § sjätte stycket i dess nya lydelse
i princip blir tillämpligt på ersättningsdepositionen. Genom en uttrycklig
föreskrift blir dock bestäm­melserna om sakkunnig mellanhand vid utlämnande av
prov, vilka finns i 22 § sjunde stycket, inte tillämpliga på ersättningsdepositioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Punkt
4&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
om ogiltigförklaring av patent har ändrats såvitt gäller 52 § första stycket 2.
Såsom framgår av den allmänna motiveringen (avsnitt 5.4).är det oklart om 52 §
första stycket 2 i nuvarande lydelse medger att patent ogiltigförklaras på
grund av att en nödvändig deposition har upphört att existera. En ändring har
därför gjorts så att det skall vara klart att denna bestämmelse är tillämplig i
fall då en nödvändig deposition har upphört all&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section216&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section217&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;90&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;existera eller vara tillgänglig för tredje man i
erforderlig utsträckning, oavsett om bristen har uppkommit före eller efter
patentmeddelandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den nya regleringen av depositioner innebär bl.a. att det
i lagen har införts krav i fråga om depositionernas kontinuerliga existens och
tillgänglighet som inte kunde anses klart framgå av äldre lag. Mot denna
bakgrund bör den ändrade lydelsen av 52 § första stycket 2 inte tillämpas på
patent som har meddelats eller meddelas enligt äldre bestämmelser. Såvitt
gäller dessa patent bör bedömningen i stället i princip göras enligt lagen i
dess äldre lydelse.Ett undantag från denna princip måste dock göras. Enligt
punkten 3 i de föreslagna övergångsbestämmelserna har den som har gjort en
deposition enUgt äldre bestämmelser rätt att i särskild ordning ersätta denna
med en ny deposition av samma organism, en ersättningsdeposition. Rättsverkan
av en sådan ersättningsdeposition regleras också i nämnda punkt. Vid bedöm­ningen
av om ogiltighetsgrund föreligger för äldre patent måste givetvis också rätten
att göra ersättningsdeposition beaktas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Mot bakgrund av vad som nu har anförts föreskrivs i
förevarande punkt att frågan om ogiltigförklaring av patent som har meddelats
eller meddelas enligt lagen i dess äldre lydelse skall bedömas enligt lagen i
den lydelsen och bestämmelsen under punkten 3 om ersättningsdeposition.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Punkt 5&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Såsom framgår av den allmänna motiveringen (avsnitt 7.3)
och av vad som anförs i anslutning till 31 § har kravet på avskrift vid
fuUföljd av en internationell patentansökan slopats för de fall då sökanden är
skyldig att ge in en översättning av ansökningen. I sådana fall krävs enligt de
nya bestämmelserna bara alt sökanden betalar avgift och ger in en översättning.
Om sökanden när lagändringen träder i kraft har gjort vad som krävs för
fullföljd enligt de nya bestämmelserna och fullföljdstiden då ännu inte har
gått ut, skall enligt förevarande punkt ansökningen anses fullföljd på dagen
för ikraftträdandet. Han behöver sålunda i detta fall inte ge in någon avskrift
av ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Punkt 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I denna punkt har samlats de övergångsbestämmelser som rör
omlägg­ningen av årsavgifter i patentansökningsärenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Enligt första stycket skall de nya bestämmelserna om
årsavgifter för patentansökningar över huvud taget inte tillämpas på
ansökningar som har gjorts före ikraftträdandet. Såvitt gäller patent som har
meddelats eUer som meddelas på grund av ansökningar gjorda före ikraftträdandet
skall de äldre bestämmelserna om årsavgift för patent tillämpas även i
fortsättningen i stället för de nya bestämmelserna. Denna senare bestämmelse
innebär att, när ett patent meddelas på grund av en äldre ansökan,
årsavgifterna för alla&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section218&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section219&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;91&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;patentår
som har börjat före patent meddelandet förfaller på en gång.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;landra stycket finns en
bestämmelse som innebär att förfallodagarnä för årsavgifterna som regel kommer
att samlas månadsvis även såvitt gäller de patent för vilka äldre bestämmelser
om årsavgifter i princip gäUer. Den nya ordning som skall gälla beträffande
förfallodagarna kommer därför att tillämpas även i fråga om sådana patent.
Sådana årsavgifter som enUgt äldre bestämmelser skulle förfalla den första
dagen av patentåret för resp. patent förfaller i stället sista dagen i den
kalendermånad under vilken patentåret börjar. Förfallodagar som bestäms på
annat sätt berörs inte av förevarande bestämmelse. De skaU även i
fortsättningen beräknas enligt äldre bestäm­melser. Sådana särskilda
förfallodagar kan gälla till följd av bestämmelserna i 42 § första stycket
andra meningen eller 42 § andra stycket i den lydelse dessa lagrum f.n. har.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som en del av det nya
systemet med årsavgifter har rätten alt begära s.k. löpdagsförskjutning (14 §)
begränsats. Yrkande om löpdagsförskjutning får enligt de nya bestämmelserna
inte framställas senare än två år från det ansökningen gjordes. Ansökningar som
har gjorts före ikraftträdandet berörs dock inte av det nya avgiftssystemet.
Såvitt gäller sådana ansökningar föreskrivs därför i tredje stycket att yrkande
om löpdagsförskjutning får framställas till dess två år har förflutit från
ikraftträdandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;10.2
Förslaget till lag om ändring i lagen om patentbesvärsrätten&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf anges patentbesvärsrättens kompetensområde. Rätten tar sålunda
upp besvär mot beslut av patentmyndigheten enligt vad som föreskrivs i
patentiagen, mönsterskyddslagen, varamärkeslagen, namnlagen och lagen med vissa
bestämmelser på tryckfrihetens område.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Genomförs
de ändringar som har förordats i det föregående, måste åtskilliga ändringar
göras i patentkungörelsen. Bl.a. torde där få tas in bestämmelser om utfärdande
av bevis från patentmyndigheten om att tredje man har rätt att få ut prov från
deponerad mikroorganism samt bestämmelser om besvär mot beslut att vägra
utfärda sådant bevis. Till följd härav har uppräkningen i förevarande paragraf
kompletterats med uppgiften att rätten tar upp besvär också enligt bestämmelser
som utfärdas med stöd av patentlagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section220&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:38.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section221&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;92&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;11        Hemställan&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
hemställer att lagrådets yttrande inhämtas över förslagen till&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;1.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;lag om ändring i patentlagen (1967:837),&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;2.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;lag om ändring i lagen (1977:729) om
patentbesvärsrätten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;12        Beslut&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Regeringen
beslutar i enUghet med föredragandens hemställan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section222&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:86.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section223&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;93&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bilaga 1&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:13.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommitténs sammanfattning av betänkandet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreliggande betänkande, som är kommitténs tredje och
sista betänkande, rör väsentligen sådana ändringar i svensk patentlagstiftning
som föranleds av ett svenskt tillträde till 1977 års Budapestöverenskommelse om
internatio­nellt erkännande av deposition av mikroorganismer i samband med
patentärenden. Betänkandet innehåller också förslag till vissa lagändringar
till följd av ändringar som har vidtagits i tillämpningsföreskrifterna till
samarbetskonventionen och den europeiska patentkonventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;En
patentansökan skall innehålla en tydlig beskrivning av den uppfinning som söks
skyddad. I fall då en mikroorganism kommer till användning vid utövande av
uppfinningen, kan det ibland vara nödvändigt att sökanden deponerar organismen
för att åstadkomma en tillräckligt tydlig beskrivning. Sådant krav på
deposition gäller enligt svensk rätt och enUgt lagstiftningen i åtskilliga
andra länder. Genom Budapestöverenskommelsen bildas en union för
internationellt erkännande av deposition av mikroorganismer. Enligt
överenskommelsen skall vissa institutioner som tar emot och förvarar
mikroorganismer utses tiU internationella depositionsmyndigheler. Deposi­tion
av mikroorganism som har skett vid internationell depositionsmyndighet i
enlighet med överenskommelsens bestämmelser skall erkännas som en i laga ordning
gjord deposition i varje fördragsslutande stat som tillåter eller kräver
deposition av mikroorganism i samband med patentärenden. Deponerad
mikroorganism skall förvaras under minst fem år från det att senasie begäran om
atl få tillgång till prov av organismen gjordes, dock under minst 30 år från
dagen för depositionen. Överenskommelsen innehåller också vissa bestämmelser om
rätt för tredje man alt få tillgång lill deponerad organism genom att få prov
från den. Denna rätt regleras i princip i nationell lag. Om en deponerad kultur
upphör att vara livsduglig eller om av annan anledning prov inte kan
tillhandahållas från den, får ny deposition göras i viss ordning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Enligt
patentlagen gäller i fråga om patentansökningar på det mikrobio­logiska området
atl den skriftliga beskrivningen av uppfinningen måste kompletteras med en
deposition av den mikroorganism som skall användas vid utövande av
uppfinningen, om denna organism inte är allmänt tillgänglig. I detta avseende
föreslår kommittén att deposition skall vara nödvändig endast om organismen
varken är allmänt tillgänglig eller kan beskrivas tillräckligt tydligt i
ansökningshandlingarna. Motsvarande ändring har genomförts i
tillämpningsföreskrifterna till den europeiska palenlkonventio­nen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommittén föreslår att deposition i fortsättningen skall
kunna ske antingen hos institution som är internationell deposilionsmyndighel
enligt Budapeslöverenskommelsen eller hos institution som patenlmyndighelen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section224&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section225&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;94&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;har godkänt. Kommillén har ansett att det t., v. finns
behov av att kunna godkänna depositionsställen vid sidan av Budapeslsystemet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Budapestöverenskommelsen innehåller, som nyss har nämnts,
föreskrifter om minsta förvaringstid och om rätt alt göra ny deposition när den
tidigare depositionen har upphört atl existera eller när det brister i dess
tillgänglighet. Med utgångspunkt häri har kommittén tagit upp frågor om hur
länge en deposition skall bibehållas och om vad som bör krävas i fråga om en
depositions tillgänglighet för tredje man.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommittén föreslår att deposition alltid skall göras för
den minimitid som gäller enligt Budapestöverenskommelsen. Sökanden resp.
patenthavaren föreslås inte vara skyldig att aktivt se till atl depositionen
faktiskt bibehålls under hela denna tid. Om depositionen faUer bort, kan detta
emellertid få betydelse vid prövningen av patentansökningen och för frågan om
etl patents giltighet. För att en palenlansökan som omfattar en nödvändig
deposition skall kunna bifallas måste sålunda, enligt kommitténs förslag,
depositionen i princip ha funnits kontinuerligt från den dag ansökningen
gjordes och till dess ansökningen slutligt prövas. Om patent meddelas, måste
depositionen i princip hållas kontinuerligt deponerad så länge patentet skall
bestå.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För att depositionen skall kunna fylla sitt ändamål som en
del av beskrivningen räcker det, enligt kommitténs mening, inte alt
depositionen enbart existerar. Den måste också vara tillgänglig så att tredje
man, som är berättigad atl få prov, faktiskt kan få ut prov. Kommittén anser att
kravet på tillgänglighet bör innebära att prov alllid skall kunna levereras
till Sverige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När det gäller sådan brist i beskrivningens tydlighet som
har uppstått genom att en deposition inte har vidmakthållits eller inte är
tillgänglig i erforderlig omfattning anser kommittén att bristen i princip bör
kunna leda till ogiltigförklaring av patentet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om en deponerad organism upphör atl vara livsduglig eller
om prov av annan anledning inte kan levereras från organismen, kan delta enligt
kommitténs förslag innebära hinder för att meddela patent eller grund för atl
förklara patentet ogiltigt. Kommittén föreslår emellertid också, enUgt förebild
från Budapestöverenskommelsen, alt deponenlen ges möjlighet att avhjälpa sådana
brister. Detta kan ske genom ny deposition inom viss frist.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Handlingsoffentligheten i patentärenden regleras i 22 §
patentlagen. Handlingar i sådant ärende skall hållas tillgängliga för envar
från och med den dag då patenlansökningen ulläggs. När 18 månader har förflutit
från ansökningsdagen eller, om prioritet yrkas, prioritetsdagen, blir
handlingarna offentliga även om ansökningen inte har utlagts. Om sökanden begär
det, skall handlingarna hållas tillgängUga tidigare än vad nu har sagts. I faU
då en mikrobiologisk kultur skall deponeras utgör den deponerade kulturen en
viktig del av ansökningen. En sådan kultur bör därför i princip hållas allmänt
tillgänglig i samma utsträckning som övriga delar av ansökningen. Genom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section226&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section227&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;95&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1978 års lagstiftning togs därför i 22 § patentlagen in en
särskild bestämmelse om offentlighet i fråga om deponerad mikroorganism. En
kultur av mikroorganism som har deponerats skall sålunda, sedan handlingarna i
ärendet har blivit tillgängliga för envar, hållas tillgänglig för den som gör
skriftlig framställning därom och förbinder sig att iaktia vad regeringen
föreskriver till förebyggande av missbruk av sådan kultur (22 § sjätte stycket
patentlagen).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Från den
kemiska industrins sida har hävdats att de nuvarande reglerna om allmän
tillgänglighet medför risk för att tredje man missbrukar prov. Det har hävdats
alt mikrobiologiska uppfinningar ofta kräver ett både långvarigt och dyrbart
utvecklingsarbete som väsentligen materialiseras i den mikroorga­nism som
kommer till användning vid utövande av uppfinningen. Genom att få ut prov på
denna organism kommer tredje man i direkt besittning av det väsentliga
verktyget för att utnyttja uppfinningen. Från industrin har framhållits att
tillgång till ett prov från den deponerade organismen därför skiljer sig från
tillgång till en skriftiig beskrivning av uppfinningen. Från samma håll har
vidare anförts att det ekonomiska värdet av ett sedermera meddelat patent till
största delen går förlorat, om en konkurrent missbrukar ett prov som han har
fått på ett tidigt stadium och använder del för egen konkurrerande produktion.
Patenthavaren har ofta stora svårigheter att bevisa ett sådant missbruk. I den
europeiska patentkonventionen har därför införts bestämmelser om att, såvitt
gäller tiden intill dess patent har meddelats eller ansökningen eljest har
avgjorts, prov får lämnas ut endast till särskild sakkunnig som har utsetts av
rekvirenten, om sökanden begär delta. Som sakkunnig får anlitas antingen någon
som patentsökanden har godkänt eller någon som har godkänts av det europeiska patentverkets
president.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommittén föreslår i harmoniseringssyfle att i den svenska
lagstiftningen införs en motsvarande ordning. Sålunda förordas att, till dess
patentansök­ningen har utlagts eller avgjorts slutligt utan att ha utlagts,
prov från deposition får lämnas ut endasi tiU särskild sakkunnig, om
patentsökanden begär det. Som sakkunnig får anlitas antingen någon som är
upplagen på en förteckning som upprättas av patentmyndigheten eller någon som i
det särskUda fallet har godkänts av patentsökanden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section228&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:47.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section229&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;96&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bilaga 2&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:13.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kommitténs lagförslag&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Förslag till&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lag om ändring i patentlagen (1967:837)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
15.0pt;margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Härigenom
föreskrivs att 8, 22, 31, 33, 38, 52 och 56 §§ patentlagen (1967:837)' skall ha
nedan angivna lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section230&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section231&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=1064 height=57&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=57 style='padding-top:0cm;padding-right:
  504.0pt;padding-bottom:0cm;padding-left:504.0pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;8§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ansökan
  om patent göres skriftligen hos patentmyndigheten eller, i fall som avses i 3
  kap., hos patentmyndighet i främmande stat eller hos internationell
  organisation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=191 height=328&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=328 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ansökningen
  skall innehålla be­skrivning av uppfinningen, innefat­tande även ritningar om
  sådana behövas, samt bestämd uppgift om vad som sökes skyddat genom paten­tet
  (patentkrav). Den omständighe­ten att uppfinningen avser kemisk förening
  medför icke alt bestämd användning måste anges i patentkra­vet. Beskrivningen
  skaU vara så tyd­Ug, att en fackman med ledning därav kan utöva uppfinningen.
  Av­ser uppfinning mikrobiologiskt för­farande eller alster av sådant förfa­rande
  och skall mikroorganism som icke är allmänt tillgänglig användas vid utövande
  av uppfinningen, anses uppfinningen icke tillräckUgt tydUgl angiven, med
  mindre en kultur av denna mikroorganism lämnas i för­var enligt föreskrifter
  som regeringen eller, efter regeringens bestämmande, patentmyndigheten
  meddelar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansökningen skall innehålla be­skrivning av uppfinningen, innefat­tande
även ritningar om sådana behövas, samt bestämd uppgift om vad som sökes skyddat
genom paten­tet (patentkrav). Den omständighe­ten att uppfinningen avser kemisk
förening medför icke att bestämd användning måste anges i patentkra­vet.
Beskrivningen skall vara så tyd­lig, att en fackman med ledning därav kan utöva
uppfinningen. Av­ser uppfinning mikrobiologiskt för­farande eller alster av
sådant förfa­rande och skall vid utövande av uppfinningen användas mikroorga­nism
som varken är allmänt tUlgäng­lig eller kan beskrivas så i ansök­ningshandlingarna
att en fackman med ledning därav kan utöva uppfin­ningen, anses uppfinningen
icke till­räckUgt tydUgt angiven, med mindre en kultur av denna mikroorganism
senast från den dag då ansökningen göres är deponerad under villkor som
regeringen föreskriver. Ansökningen skall dessutom innehålla ett sammandrag av
beskrivning och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;patentkrav.
Sammandraget skall tjäna enbart som teknisk information och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;må icke
tillmätas betydelse i annat avseende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I ansökningen skall uppfinnarens namn anges. Sökes patent
av annan än&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;uppfinnaren, skall sökanden styrka sin rätt lill
uppfinningen. Sökanden skaU erlägga fastställd ansökningsavgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;' Lagen omtryckt 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section232&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section233&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;97&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section234&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section235&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section236&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section237&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=393 height=258&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=258 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;22 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;Från och med den dag då ansökningen utiägges skola
  handlingarna i ärendet hållas tillgängliga för envar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Når
  aderton månader förflutit från den dag då patentansökningen gjordes, eller,
  om prioritet yrkas, den dag från vilken prioriteten begäres, skola
  handUngarna hållas tillgängUga för envar, även om ansökningen icke utiagts.
  Har beslut fattats om avskrivning eller avslag, skola handlingarna dock
  hållas tillgängliga endast om sökanden begär att ansökningen återupplages,
  anför besvär eller gör framställning enligt 72 eller 73 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;På
  framstäUning av sökanden skola handlingarna hållas tillgängliga tidigare än
  som följer av första och andra styckena.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;När
  handUngarna blir tillgängliga enligt andra eller tredje stycket, skall
  kungörelse därom utfärdas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Innehåller
  handling företagshemlighet och rör den icke uppfinning vara patent sökes,
  äger patenlmyndighelen, om särskilda skäl föreligga, på yrkande förordna att
  handlingen icke må utlämnas. Har sådant yrkande framställts, må handlingen
  icke utlämnas förrän yrkandet ogillats genom beslut som vunnit laga kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Kultur
av mikroorganism som lämnas i förvar enligt 8 § andra stycket skall, sedan
handlingarna i ärendet blivit tillgängliga för envar, hållas tillgänglig för
den som gör skriftlig framställning därom och förbinder sig att iakttaga vad
rege­ringen föreskriver till förebyggande av missbruk av sådan kultur.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sedan handlingarna blivU tillgäng­liga enligt första,
andra eller tredje stycket, har envar rätt attfå prov från kultur som är
deponerad enligt 8 § andra stycket. Den som vill få prov skall göra skriftlig
framställning där­om och förbinda sig att iakttaga vad regeringen föreskriver
till förebyg­gande av missbruk av provet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Till
dess patentansökningen har utlagts eller avgjorts slutligt utan att ha utlagts
gäller utan hinder av sjätte stycket att prov från deposition får lämnas endast
till särskild sakkunnig, om sökanden begär det. Regeringen föreskriver inom
vilken tid sådan begäran får göras och vem som får anlitas som sakkunnig. Den
sakkun­nige skall förbinda sig att iakttaga vad regeringen föreskriver till
förebyg­gande av missbruk av provet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section238&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section239&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=22 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;31 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;VUl
sökanden fullfölja internatio­nell patentansökan såvitt avser Sve­rige, skall
han inom tjugo månader från den intemationella ingivnings­dagen eller, om
prioritet yrkas, den dag från vilken prioriteten begäres till patentmyndigheten
inge avskrift av den internationella patentansök­ningen och, i den omfattning
rege-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vill
sökanden fullfölja internatio­nell patentansökan såvitt avser Sve­rige, skall
han inom tjugo månader från den internationella ingivnings­dagen eller, om
prioritet yrkas, den dag från vilken prioriteten begäres till patentmyndigheten
inge översätt­ning till svenska av den internationel­la patentansökningen i den
omfatt-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section240&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7 Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section241&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section242&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;98&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;              &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ringen förordnar,   översättning  av     ning  
regeringen   förordnar   samt denna till svenska samt erlägga fast-     erlägga
fastställd avgift, ställd avgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har internationell nyhetsgransk-&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har internationell nyhetsgransk-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ningsmyndighet beslutat att interna- ningsmyndighet
beslutat att interna­tionell nyhetsgranskningsrapport ej tionell
nyhetsgranskningsrapport ej skall upprättas, skall sökanden full- skall
upprättas, skall sökanden full­göra vad i första stycket sägs inom göra vad i
första stycket sägs inom två månader från det myndigheten frist som regeringen
föreskriver, avsände underrättelse till honom om beslutet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har sökanden begärt att den internationella ansökningen
skall underkas­tas internationell förberedande patenterbarhetsprövning och har
han inom nitton månader från den i första stycket angivna dagen i
överensstämmelse med konventionen om patentsamarbete och
tillämpningsföreskrifterna till denna avgivit förklaring att han avser att
använda resultatet av denna prövning vid ansökan om patent för Sverige, skall
han fullgöra vad i första stycket sägs inom tjugofem månader från nämnda dag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;FuUgör sökanden ej vad som åligger honom enligt första,
andra eller tredje stycket, skall ansökningen anses återkallad såvitt avser
Sverige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;33 § Har intemationeU patentansökan fullföljts enligt 31
§, gäller i fråga om ansökningen och dess handläggning 2 kap., om ej annat sägs
i denna paragraf eller 34-37 §§. Ansökningen må endast på framställning av
sökanden upptagas till prövning före utgången av frist som gäller enligt 31 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Skyldighet enligt 12 § att ha ett här bosatt ombud
inträder först då ansökningen må upptagas till prövning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i 22 § andra och&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i 22 § andra och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;tredje styckena bli tillämpliga så tredje styckena bli
tillämpliga redan&lt;br&gt;
snart sökanden fullgjort sin skyldig- innan ansökningen fullföljts så snart&lt;br&gt;
het enligt 31 § att inge översättning sökanden fullgjort sin skyldighet&lt;br&gt;
av ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                         &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;enligt 31 § att inge översättning
av&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ansökningen eller, om ansökningen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;är 
avfattad på  svenska,   så  snart&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;sökanden
ingivu avskrift av den till&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:66.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;patentmyndigheten.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I fråga om
internationell patentansökan skall vid tUlämpning av 48,56 och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;60 §§ vad
där sägs om att handlingarna i ansökningsärendet blivit tillgängliga&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;enligt 22
§ i stället avse att handlingarna blivit tillgängliga enligt 22 § med&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:177.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iakttagande av tredje stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Uppfyller patentansökningen de krav rörande form och
innehåll som föreskrivas i konventionen om patentsamarbete och
tillämpningsföreskrif­terna till denna, skall den godtagas i dessa avseenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;38 § Har mottagande myndighet vägrat att fastställa
internationell ingivnings­dag för internationell patentansökan eller förklarat,
att ansökningen skall anses återkallad eiler att yrkande om att ansökningen
skall omfatta Sverige skall anses återkaUat, skall patentmyndigheten på begäran
av sökanden&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section243&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section244&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;99&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;pröva om detta~beslut var riktigt. Detsamma skall gälla i
fråga om beslut av internationeUa byrån att ansökningen skall anses återkallad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begäran om prövning enligt första&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Begäran om prövning enligt första&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;stycket skall framställas till interna- stycket skall
framställas till interna­tionella byrån inom rvåmånarfer/rån tionella byrån
inom frist som rege-det underrättelse om den mottagande ringen föreskriver.
Sökanden skall myndighetens eller internationella inom samma tid till
patentmyndighe-byråns beslul avsändes till sökanden. ten inge översättning av
ansökning-Sökanden skall inom samma tid till en i den omfattning regeringen
patentmyndigheten inge översätt- förordnar samt erlägga fastställd ning av
ansökningen i den omfatt- ansökriingsavgift. ning regeringen förordnar samt
erlägga fastställd ansökningsavgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Finner patentmyndigheten att den mottagande myndighetens
eller inter­nationella byråns beslut ej var riktigt, skall patentmyndigheten
handlägga ansökningen enligt 2 kap. Har internationell ingivningsdag ej
fastställts av mottagande myndighet, skall ansökningen anses gjord den dag som
patentmyndigheten finner borde ha faststäUts såsom internationell ingiv­ningsdag.
Uppfyller ansökningen de krav rörande form och innehåll som föreskrivas i
konventionen om patentsamarbete och tillämpningsföreskrif­terna till denna,
skall den godtagas i dessa avseenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen i 2 § andra stycket andra punkten äger
tillämpning på ansökan som upptagits till handläggning enligt tredje stycket,
om ansökning­en blir allmänt tillgängUg enligt 22 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;52&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                                            &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;br&gt;
På talan därom skall rätten förkla-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;På
talan därom skall rätten förkla­&lt;br&gt;
ra patent ogUtigt, om det&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ra patent ogiltigt, om det&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;meddelats oaktat villkoren i 1&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1) meddelats oaktat villkoren i 1 och 2 §§ icke äro
uppfyllda,&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;           &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;och 2 §§ icke äro uppfyllda,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;meddelats
oaktat uppfinningen&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2) avser uppfinning som icke är så
icke är så tydligt  angiven alt en&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;         &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;tydligt angiven att en fackman med fackman  med  ledning  därav  kan&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;        &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ledning därav kan utöva den, utöva
den,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;omfattar något som ej fram-&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3) omfattar något som ej fram­gick av ansökningen
när den gjor-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;gick av ansökningen när den gjor­des,
eUer&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                            &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;des, eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;meddelats oaktat patentskyd-&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;4) meddelats oaktat patentskyd­dets omfattning
utvidgats efter det&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;          &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;dets omfattning utvidgats efter det
ansökningen godkänts för utlägg-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ansökningen
godkänts för utlägg­ning,&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;       &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Patent må ej förklaras ogiltigt på den grund att den som
erhållit patentet varit berättigad till blott viss andel däri.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utom i fall som avses i fjärde stycket må talan föras av
envar som lider förfång av patentet och, om det finnes påkallat ur allmän
synpunkt, av myndighet som regeringen bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Talan, som gmndas på att patent meddelats annan än den som
är berättigad till patentet enligt 1 §, må föras endast av den som påstår sig
berättigad till patentet. Talan skall väckas inom ett år efter erhållen
kännedom om patentets meddelande och de övriga omständigheter på -vilka&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section245&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section246&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;100&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;talan grundas. Var patenthavaren i god tro när patentet
meddelades eller när det övergick på honom, må talan ej väckas senare än tre år
efter patentets meddelande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;56 §&lt;br&gt;
Åberopar patentsökande ansök-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Åberopar
patentsökande ansök-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ningen gentemot annan innan hand- ningen gentemot annan
innan hand-&lt;br&gt;
Ungarna i ansökningsärendet blivit Ungarna i ansökningsärendet blivit&lt;br&gt;
tUlgängliga enUgt 22 §, är han skyl- tillgängliga enUgt 22 §, är han skyl­&lt;br&gt;
dig att på begäran lämna sitt sam- dig att på begäran lämna sitt sam­&lt;br&gt;
tycke till att denne får taga del av tycke till att denne får taga del av&lt;br&gt;
handUngarna.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                              &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;handlingarna. Omfattar patentansö-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;kan sådan
deposition av kultur av mikroorganism som avses i 8 § andra stycket,   skall
samtycket inbegripa också rätt att få prov från kulturen. Bestämmelserna i 22 §
sjätte stycket andra punkten och sjunde stycket äga tillämpning ifall då någon
vill få prov med stöd av sådant samtycke. Den som genom direkt hänvändelse tiU
annan, i annons eller genom påskrift på vara eller dess förpackning eller på
annat sätt anger att patent sökts eUer meddelats utan att samtidigt lämna
upplysning om ansökningens eller patentets nummer, är skyldig att på begäran
utan dröjsmål lämna sådan upplysning. Anges icke uttryckligen att patent sökts
eller meddelats men är vad som förekommer ägnat att framkalla uppfattningen att
så är fallet, skall på begäran utan dröjsmål lämnas upplysning huruvida patent
sökts eller meddelats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Denna lag
träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I fråga om
patentansökan som har gjorts före ikraftträdandet tillämpas 8, 22 och 56 §§ i
sin äldre lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har sökanden
beträffande internationell patentansökan vid ikraftträdan­det fullgjort sin
skyldighet enUgt 31 § att inge översättning av ansökningen och erlägga avgift
och har fristen för fullföljd inte gått ut, skall ansökningen anses fullföljd
vid ikraftträdandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fråga om
ogilligförklaring av patent, som har meddelats eller meddelas enligt lagen i
dess äldre lydelse, skall bedömas enUgt lagen i den lydelsen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section247&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:38.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section248&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;101&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section249&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2.
Förslag till&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lag
om ändring i lagen (1977:729) om patentbesvärsrätten&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
13.0pt;margin-left:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Härigenom föreskrivs
att 1 § lagen (1977:729) om patentbesvärsrätten skall ha nedan angivna lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section250&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;li
Patentbesvärsrätten upptager som förvaltningsdomstol besvär mot be­slut av
patent- och registreringsver­ket enligt vad som föreskrives i patentlagen
(1967:837), mönster-skyddslagen (1970:485), varumär­keslagen (1960:644),
namnlagen (1963:521) och lagen (1977:1016) med vissa bestämmelser på tryckfri­hetsförordningens
område.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentbesvärsrätten
har sitt kansli i&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentbesvärsrätten
upptager som förvaltningsdomstol besvär mot be­slut av patent- och
registreringsver­ket enligt vad som föreskrives i patentiagen (1967:837),
patent­kungörelsen (1967:838), mönster­skyddslagen (1970:485), varumär­keslagen
(1960:644), namnlagen (1963:521) och lagen (1977:1016) med vissa bestämmelser
på tryckfri­hetsförordningens område, patent- och registreringsverket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section251&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section252&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:70.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section253&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section254&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:105.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section255&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                              &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;103&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Bilaga 3&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:30.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:13.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Budapestöverenskommelsen om internationellt erkän­nande av
deposition av mikroorganismer i samband med patentärenden&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section256&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:87.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section257&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;104&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section258&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
11.0pt;margin-left:194.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Table
of contents&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section259&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;table class=MsoNormalTable border=0 cellspacing=0 cellpadding=0
 style='margin-left:2.0pt;border-collapse:collapse'&gt;
 &lt;tr style='height:10.55pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:10.55pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art 1&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:17.75pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:17.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art.
  2&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:17.75pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:17.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;CHAPTER
  I CHAPITRE I&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:11.75pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:11.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;KAPITEL
  I&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:18.0pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:18.0pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art 3&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:17.5pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:17.5pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art 4&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:12.0pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:12.0pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art 5&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:17.5pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:17.5pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art 6&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:23.05pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:23.05pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art 7&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:23.5pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:23.5pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art 8&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:29.75pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:29.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art 9&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:24.0pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:24.0pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;CHAPTER &lt;/span&gt;&lt;span
  lang=EN-US style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;II &lt;/span&gt;&lt;span
  style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;CHAPITRE &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US
  style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;II&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:11.3pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:11.3pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;KAPITEL &lt;/span&gt;&lt;span
  lang=EN-US style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;II&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:11.5pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:11.5pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art
  10&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:11.75pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:11.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art
  11&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:17.3pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:17.3pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art
  12&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:17.75pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:17.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;CHAPTER
  III CHAPITRE III&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:11.3pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:11.3pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;KAPITEL
  III&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:11.75pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:11.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art
  13&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:23.3pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:23.3pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art
  14&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:23.3pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:23.3pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;CHAPTER &lt;/span&gt;&lt;span
  lang=EN-US style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;IV &lt;/span&gt;&lt;span
  style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;CHAPITRE &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US
  style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;IV&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:11.75pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:11.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;KAPITEL &lt;/span&gt;&lt;span
  lang=EN-US style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;IV&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:11.75pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:11.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art
  15&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:11.75pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:11.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art
  16&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:11.75pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:11.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art
  17&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:10.55pt'&gt;
  &lt;td width=172 valign=top style='width:129.35pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:10.55pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art.
  18&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Art 19&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;INTRODUCTORY PROVISIONS Establishment of a Union
Definitions&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;SUBSTANTIVE PROVISIONS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Recognition
and  Effect of the  Deposit  of&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Microorganisms&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;New
Deposit&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Export
and Import Restriclions&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Status
of International Depositary Authority&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Acquisition of the Status of International De­positary
Authority&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Termination and Limitation of the Status of International
Depositary Authority Intergovernmenlal Industrial Property Organi­zations&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ADMINISTRATIVE PROVISIONS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Assembly&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;International Bureau&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regulalions&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;REVISION AND AMENDMENT&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Revision of the Treaty&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Amendment   of  Cerlain   Provisions   of  the&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Treaty&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;FINAL PROVISIONS Becoming Party to the Treaty Entry Into
Force of the Treaty Denunciation of the Treaty Signature and Languages of the
Treaty&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Deposit of the Treaty; Transmittat of Copies; Registration
of the Treaty&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section260&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section261&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Art. 20&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Notifications&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section262&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:33.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section263&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;105&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section264&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section265&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Table
des matiéres&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Innehållsförteckning&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section266&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section267&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;DISPOSITIONS
INTRODUCTIVES&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:49.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Constitution d'une union Definitions&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;INLEDANDE
BESTÄMMELSER Upprättande av en union Definitioner&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section268&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section269&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;DISPOSITIONS
DE FOND&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Reconnaissance
el effets du dépöt des micro-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;organismes&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nouveau
dépöt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Restriclions
å Vexportation el ä f importalion&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Statut
d'autorité de dépöt intemationale&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Acquisition du statut d'autorité de dépöt Inter­nationale&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Cessation
et limitation du statut d'autorité de dépöt Internationale&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Organisations
intergouvernemenlales de pro-priété industrielle&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;MATERIELLA
BESTÄMMELSER Erkännande  och   verkan   av   deposition   av mikroorganismer Ny
deposition&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Export-
och importrestriktioner Ställning som intemationeU depositionsmyn­dighet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Förvärv
av ställning som 'intemationeU deposi­tionsmyndighet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Upphävande
och begränsning av stäUning som 'internationell depositionsmyndighet
Mellanstatliga   organisationer för  IndustrieU äganderätt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section270&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section271&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;DISPOSITIONS ADMINISTRATIVES&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Assemblée&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bureau intemational&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Réglement d'exécution&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ADMINISTRATIVA
BESTÄMMELSER Församlingen Internationella byrån Tillämpningsföreskrifter&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section272&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section273&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;REVISION ET MODIFICATION Revision du Traité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Modification
de certaines dispositions du Trai­té&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;REVISION
OCH ÄNDRING Revision av överenskommelsen Ändring av vissa bestämmelser i
överenskom­melsen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section274&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section275&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;CLAUSES FINALES&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Modalités pour devenir partie au Traité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Entrée en vigueur du Traité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Dénonciation du Traité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Signature
et langues du Traité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Dépöt du Traité; transmission de copies; enre-gistremetU
du Traité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Notifications&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;SLUTBESTÄMMELSER&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;TUUräde
till överenskommelsen Överenskommelsens ikraftträdande Uppsägning av
överenskommelsen Undertecknande  av   överenskommelsen   och dennas språk&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Deponering
av överenskommelsen; överläm­nande av avskrifter; registrering av överens­kommelsen
Meddelanden&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section276&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:32.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section277&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;106&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section278&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section279&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Budapest
Treaty on the International&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Recognition
of the Deposit of&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Microorganisms
for the Purposes of&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Patent Procedure&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Traité
de Budapest sur la reconnaissance&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;intemationale
du dépöt des micro-organismes&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;aux
fins de la procedure en matiére de&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;brevets&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section280&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section281&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;INTRODUCTORY PROVISIONS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 1&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Establishment of a Union&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The States party lo this Treaty (hereinafter&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;called &amp;quot;the Contracting States&amp;quot;) constitute a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Union for
the intemational recognition of the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;deposit of
microorganisms for the purposes of&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:109.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;patent procedure.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;DISPOSITIONS
INTRODUCTIVES Artide premier Constitution d'une union Les Etats parties au
present Traité (ci-aprés dénommés  «les  Etats contractanls»)  sont consiilués
ä Tétat d'Union pour la reconnais­sance   intemationale   du   dépöt   des  
micro-organismes aux fins de la procedure en matiére de brevets.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section282&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section283&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:52.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:69.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 2 Definitions&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;For the purposes of this Treaty and the Regulations:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) references lo a &amp;quot;patent&amp;quot; shall be con­strued
as references lo patents for inventions, inventors' certificates, utility
certificates, utili­ty models, patents or certificates of addition, inventors'
certificates of addition, and utility certificates of addition;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) &amp;quot;deposit of a microorganism&amp;quot; means,
according to the context in which these words appear, the following acts
effected in accord­ance with this Treaty and the Regulations: the transmittal
of a microorganism to an intema­tional depositary authority, which receives and
accepts it, or the storage of such a microorgan­ism by the intemational
depositary authority, or both the said transmittal and the said storage;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) &amp;quot;patent procedure&amp;quot; means any adminis­trative
or judicial procedure relating to a patent application or a patent;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) &amp;quot;publications for the purposes of patent
procedure&amp;quot; means the official publication, or the official laying open for
public inspeclion, of a patent application or a patent;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) &amp;quot;intergovernmenlal industrial property
organization&amp;quot; means an organization that has filed a déclaration under
Artide 9 (1);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:69.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:68.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 2 Definitions&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Aux fins du present Traité el du Réglement d'exécution,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) toute reference å un « brevet » s'enlend comme une
reference aux brevets d'invention, aux cerlificats d'auleur d'invenlion, aux
cerli-ficats d'ulilité, aux modéles d'utilité, aux brevels ou cerlificats
d'addition, aux cerlificats d'auteur d'invention additionnels el aux cerli­ficats
d'utilité additionnels;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ii) on
entend par « dépöt d'un micro-orga-nisme », selon le contexle dans lequel ces
mois figurent, les actes suivants, accomplis confor­mément au present Traité et
au Réglement d'exécution: la transmission d'un micro-orga-nisme å une autorilé
de dépöt intemationale, qui le regoit el Taccepte, ou la conservation d'un tel
micro-organisme par Tautorité de dépöt intemationale, ou ä la fois ladite trans­mission
et ladite conservation;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) on entend par « procedure en matiére de brevels »
toute procedure administrative ou judiciaire relative ä une demande de brevet
ou ä un brevet;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iv) on entend par « publication aux fins de la procedure
en matiére de brevets » la publi­cation officielle, ou la mise officielle ä la
disposition du public pour inspeclion. d'une demande de brevet ou d'un brevet;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;v) on
entend par « organisation intergou-vernemenlale de propriété industrielle » une
organisation qui a présente une déclaration en vertu de rartide 9.1);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section284&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(Översättning) Budapestöverenskommelsen om internationellt
erkännande av deposition av mikroorganismer i samband med patentärenden&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;107&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section285&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:136.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;INLEDANDE BESTÄMMELSER Artikel 1 Upprättande av en union
De stater som tillträtt denna överenskom­melse (i det följande benämnda
&amp;quot;de fördrags­slutande staterna&amp;quot;) bildar en union för inter­nationellt
erkännande av deposition av mikro­organismer i samband med patentärenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:121.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 2 Definitioner I denna överenskommelse och i
tillämp­ningsföreskrifterna avses med:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:136.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) &amp;quot;patent&amp;quot; - förutom patent -
uppfinnar-certifikal, certifikai för nyttighetsmodell, nyt-tighetsmodell,
tilläggspatent, tilläggscertifi-kat, tilläggsuppfinnarcertifikat och
tilläggscer-tifikat för nyttighetsmodell;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:135.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) &amp;quot;deposition av mikroorganism&amp;quot; - bero­ende
på det sammanhang i vilket dessa ord förekommer ~ följande åtgärder vidtagna
enligt denna överenskommelse och tillämp­ningsföreskrifterna: översändande av
mikro­organism till internationell depositionsmyn­dighet, som mottager och
godtager den, eller förvaring av sådan mikroorganism vid interna­tionell
depositionsmyndighet, eller både sådant översändande och sådan förvaring;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:135.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) &amp;quot;patentärende&amp;quot; varje förvaltnings­ärende
eller domstolsärende rörande patent­ansökan eller patent;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:134.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) &amp;quot;publicering i samband med patent­ärende&amp;quot;
officiell publicering av palenlansökan eller patent eller officiellt förfarande
vari­genom allmänheten beredes tillfälle att taga del av patentansökan eller
patent;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:134.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) &amp;quot;mellanstatlig organisation för indu­striell
äganderätt&amp;quot; organisation som har avgi­vit förklaring enligl artikel 9.1;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section286&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;108&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section287&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section288&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vi) &amp;quot;industrial property office&amp;quot; means an
authority of a Contracting State or an intergov­ernmenlal industrial property
organizalion competent for the grant of patents;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vii) &amp;quot;depositary institution&amp;quot; means an insti­tution
which provides for the receipt, accepl­ance and storage of microorganisms and
the furnishing of samples thereof;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(viii) &amp;quot;intemational depositary authority&amp;quot; means
a depositary institution which has ac­quired the status of intemational
depositary authority as provided in Artide 7;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ix)
&amp;quot;depositor&amp;quot; means the nalural person or legal enlily transmitting a
microorganism lo an intemational depositary authority, which receives and
accepts it, and any successor in lille of the said nalural person or legal
enli-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ty;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(x) &amp;quot;Union&amp;quot; means the Union referred to in
Artide 1;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(xi) &amp;quot;Assembly&amp;quot; means the Assembly referred to
in Artide 10;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(xii) &amp;quot;Organization&amp;quot; means the World
Intellectual Property Organization;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(xiii) &amp;quot;International Bureau&amp;quot; means the
International Bureau of the Organizalion and, as long as il subsists, the
United International Bureaux for the Proleclion of Intellectual Property (BIRPI);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(xiv) &amp;quot;Director General&amp;quot; means the Direc­tor
General of the Organization;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(xv) &amp;quot;Regulations&amp;quot; means the Regulations
referred lo in Artide 12.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;vi) on
entend par « office de la propriété industrielle » une autorilé d'un Elal
contrac-tant ou d'une organisation intergouvernemen-tale de propriété
industrielle qui est compélen-le pour la délivrance de brevets;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;vii) on
entend par « institution de dépöt » une institution qui assure la reception,
Taccep-tation et la conservation des micro-organismes el la remise
d'échantillons de ceux-ci;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;viii) on
entend par «autorilé de dépöt intemationale » une institution de dépöt qui a
acquis le statut d'autorilé de dépöt intematio­nale conformément ä Tarticle 7;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ix) on entend par « déposanl » la personne physique ou
morale qui transmet un micro-organisme ä une autorilé de dépöt intematio­nale,
laquelle le regoit et racceple, et tout ayant cause de ladite personne;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;x) on entend par « Union » TUnion visée ä rartide premier;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;xi) on entend par « Assemblée » l'Assem-blée visée ä
rartide 10;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;xii) on entend par « Organisation » TOrga-nisation
Mondiale de la Propriété Intellectuel-le;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;xiii) on entend par « Bureau intemational » le Bureau
intemational de TOrganisation et, tant qu'ils existeronl, les Bureaux
internatio-naux réunis pour la proleclion de la propriété intellectuelle
(BIRPI);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;xiv) on entend par « Directeur general » le Directeur
general de rOrganisation;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;xv) on entend par « Réglement d'exécu-tion » le Réglement
d'exécution vise ä rartide 12.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section289&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section290&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;CHAPTERI&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;SUBSTANTIVE
PROVISIONS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 3&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Recognition and Effect of the Deposu of Microorganisms (1)
(a) Contracting States which allow or require the deposit of microorganisms for
the purposes of patent procedure shall recognize, for such purposes, the
deposit of a microorgan­ism with any intemational depositary author-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;CHAPITRE PREMIER&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;DISPOSITIONS DE FOND&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 3&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Reconnaissance et effets du dépöt des micro-organismes 1)
a) Les Etats contractants qui permettent ou exigent le dépöt des
micro-organismes aux fins de la procedure en matiére de brevets reconnaissent,
aux fins de cette procedure. le dépöt d'un micro-organisme effeclué auprés&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section291&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:16.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section292&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;109&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vi) &amp;quot;myndighet för industriell äganderätt&amp;quot;
sådan myndighet i fördragsslutande stal eller inom mellanstatlig organisation för
industriell äganderätt som är behörig att meddela patent;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vii) &amp;quot;deposilionsinstitulion&amp;quot; institution som
åtager sig atl mottaga, godtaga och förvara mikroorganismer samt atl tillhanda­hålla
prov på sådan organism;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(viii) &amp;quot;internationell depositionsmyndig­het&amp;quot;
depositionsinstitution som har erhållit ställning som internationell
depositionsmyn­dighet enligl artikel 7;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ix) &amp;quot;deponent&amp;quot; fysisk eller juridisk person som
översänder mikroorganism till internatio­nell depositionsmyndighet, vilken
mottager och godtager den, samt denna fysiska eller juridiska persons
rättsinnehavare;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(x) &amp;quot;union&amp;quot; den union som avses i artikel 1;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(xi) &amp;quot;församling&amp;quot; den församUng som avses i
artikel 10;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(xii) &amp;quot;organisation&amp;quot; Världsorganisationen för
den intellektuella äganderätten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(xiii) &amp;quot;internationella byrån&amp;quot; organisatio­nens
internationella byrå och, så länge de består. De förenade internationella
byråerna för skydd för den intellektuella äganderätten (BIRPI);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(xiv) &amp;quot;generaldirektören&amp;quot; organisationens
generaldirektör;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(xv) &amp;quot;tillämpningsföreskrifter&amp;quot; de tillämp­ningsföreskrifter
som avses i artikel 12.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:128.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;KAPITEL I MATERIELLA BESTÄMMELSER&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:73.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 3&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Erkännande och verkan av deposition av mikroorganismer 1.
a) Fördragsslutande stat som tillåter eller kräver deposition av mikroorganism
i sam­band med patentärende skall för sådant ända­mål erkänna deposition av
mikroorganism hos internationell depositionsmyndighet.  Sådant&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section293&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section294&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;110&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section295&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section296&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ity. Such recognition shall include the recogni­tion of
the facl and date of the deposit as indicated by the intemational depositary au­thority
as well as the recognition of the facl that what is fumished as a sample is a
sample of the deposited microorganism.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) Any Contracting State may require a copy of the
receipt of the deposit referred to in subparagraph (a), issued by the
intemational depositary authority.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(2) As far as malters regulated in this Treaty and the
Regulations are concerned, no Con­tracting State may require compliance with
requirements different from or additional lo those which are provided in this
Treaty and the Regulations.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 4 New Depostt (1) (a) Where the intemational
depositary authority cannot furnish samples of the depos­ited microorganism for
any reason, in partic­ular,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i)   where such microorganism is no longer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;viable, or
(ii) where the furnishing of samples would require that they be sent abroad and
the sending or the receipt of the samples abroad is prevented by export or
import restriclions, that authority shall,  promptly after having noted its
inabilily to furnish samples, notify the depositor of such inabilily,
indicating the cause thereof, and the depositor, subject to para­graph (2) and
as provided in this paragraph, shall have the right lo make a new deposit of
the microorganism which was originally depos­ited.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) The new deposit shall be made with the intemational
depositary authority with which the original deposit was made, provided that:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) it shall be made with another intemation­al depositary
authority where the institution with which the original deposit was made has
ceased to  have  the  status of intemational&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d'une autorité de dépöt intemationale. Celle
reconnaissance comprend la reconnaissance du fait el de la date du dépöt tels
que les indique Tautorilé de dépöt intemationale, ainsi que la reconnaissance
du fait que ce qui est remis en tant qu'échanlillon est un échan-lillon du
micro-organisme déposé.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Tout Etat contractant peut exiger une copie de
récépissé du dépöt vise au sous-alinéa a), délivré par Tautorité de dépöt
intematio­nale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2) En ce qui concerne les matiéres régies par le present
Traité el le Réglement d'exécu-tion, aucun Elal contractant ne peut exiger
qu'il soit satisfait a des exigences différentes de celles qui sont prévues
dans le present Traité el dans le Réglement d'exécution ou ä des exigences
supplémenlaires.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 4 Nouveau dépöt \) a) Lorsque, pour quelque raison
que ce soit, Pautorité de dépöt intemationale ne peut pas remeltre
d'échanlillons du micro-organis­me déposé, en particulier&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i)   lorsque le  micro-organisme n&amp;quot;est  plus&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;viable, ou ii) lorsque la remise d'échantillons
nécessi-lerait leur envoi å Tétranger et que des restriclions ä rexportation ou
ä Timpor-' talion empéchent Tenvoi ou la reception des échanlillons å
Tétranger,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;celle autorilé notifie au déposanl qu'elle est dans
rimpossibilité de remeltre des échanlil­lons, ä bref délai apres avoir constaté
cette impossibililé, et lui en indique la raison; sous réserve de Talinéa 2) et
conformément aux dispositions du present alinéa, le déposanl a le droit
d'effectuer un nouveau dépöt du micro-organisme qui faisait Tobjet du dépöt
initial.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Le nouveau dépöt est effeclué auprés de rautorité de
dépöt intemationale auprés de laquelle a été effeclué le dépöt initial: toute­fois,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) il est effeclué auprés d'une autre autorité de dépöt
intemationale si rinstilution auprés de laquelle a été effeclué le dépöt
initial a cessé d'avoir le statut d'autorilé de dépöt internatio-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section297&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section298&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;111&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;erkännande skall omfatta erkännande av atl deposition har
ägt rum och av dagen för depositionen i enlighet med vad som anges av den
internationella depositionsmyndigheten samt erkännande av alt det som
tillhandahålles som prov är prov på den deponerade mikroor­ganismen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Fördragsslulande stat får kräva avskrift av sådant
kvitto på deposition som avses under a och som utställes av den internationella
depositionsmyndigheten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Såvitt gäller frågor som regleras i denna
överenskommelse och i tillämpningsföreskrif­terna får fördragsslutande stat
icke uppställa krav som skiljer sig från eller går utöver de krav som
föreskrives i denna överenskommel­se och tillämpningsföreskrifterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:164.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:62.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 4 Ny deposition&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. a) Kan internationell depositionsmyn­dighet av någon
anledning ej tillhandahålla prov på deponerad mikroorganism, särskill&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:26.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) om denna mikroorganism ej längre är livsduglig eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:26.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) om tillhandahållande av prov skulle kräva att provet
sändes utomlands och export- eller importrestriktioner för­hindrar att provet
sändes utomlands,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;skall denna myndighet omgående efter atl ha funnit all den
icke är i slånd all tillhandahålla prov underrätta deponenlen härom och därvid
ange orsaken lill detta; om ej annat följer av vad som sägs under 2, skall i
sådant fall deponenlen ha räll att i enlighet med vad som föreskrives under b-e
göra ny deposition av den mikroorganism som ursprungligen depo­nerades.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Den nya depositionen skall göras hos den
internationella deposilionsmyndighel hos vil­ken den ursprungliga depositionen
gjordes; dock gäller alt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) den skall göras hos annan internationell depositionsmyndighet,
om den institution hos vilken den ursprungliga depositionen gjordes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section299&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section300&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;112&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section301&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section302&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;depositary
authority, either entirely or in respect of the kind of microorganism to which
the deposited microorganism belongs, or where the intemational depositary
authority with which the original deposit was made dis-continues, temporarily
or definitively, the performance of its functions in respect of deposited
microorganisms:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) it may be made with another intema­tional depositary
authority in the case referred to in subparagraph (n) (ii).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(c)    Any
new deposit shall be accompanied&lt;br&gt;
by a statement signed by the depositor alleging&lt;br&gt;
that the newly deposited microorganism is the&lt;br&gt;
same as that originally deposited. If the&lt;br&gt;
allegation of the depositor is contesled, the&lt;br&gt;
burden of proof shall be governed by the&lt;br&gt;
applicable law.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)   Subject to subparagraphs (a) to (c) and&lt;br&gt;
(e). the new deposit shall be Ireated as if it had&lt;br&gt;
been made on the date on which the original&lt;br&gt;
deposit was made where all the preceding&lt;br&gt;
statements concerning the viabilily of the&lt;br&gt;
originally deposited microorganism indicated&lt;br&gt;
that the microorganism was viable and where&lt;br&gt;
the new deposit was made within three months&lt;br&gt;
after the date on which the depositor received&lt;br&gt;
the notification referred to in subparagraph&lt;br&gt;
(a).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(e)    Where subparagraph (b) (i) applies and&lt;br&gt;
the depositor does nol receive the notification&lt;br&gt;
referred to in subparagraph (a) within six&lt;br&gt;
months after the date on which the termina­&lt;br&gt;
tion, limitation or disconlinuance referred to&lt;br&gt;
in subparagraph (b) (i) was published by the&lt;br&gt;
International Bureau, the three-month time&lt;br&gt;
limit referred to in subparagraph (d) shall be&lt;br&gt;
counled from the date of the said publica­&lt;br&gt;
tion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(2) The right referred to in paragraph (1) (a) shall not
exist where the deposited micro­organism has been transferred to another
intemational depositary authority as long as that authority is in a position to
furnish samples of such microorganism.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;nale, soit lotalement soit ä Tégard du type de
micro-organisme auquel le micro-organisme déposé appartienl, ou si Tautorité de
dépöt intemationale auprés de laquelle a été effectue le dépöt initial cesse,
temporairement ou définilivemenl, d'exercer ses fonctions ä regard de
micro-organismes déposés;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) il peut étre effeclué auprés d&amp;quot;une autre autorilé
de dépöt intemationale dans le cas vise au sous-alinéa a) ii).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;c)     Tout
nouveau dépöt est accompagné&lt;br&gt;
d'une déclaration signée du déposanl, aux&lt;br&gt;
termes de laquelle celui-ci affirme que le&lt;br&gt;
micro-organisme qui fait Tobjet du nouveau&lt;br&gt;
dépöt est le méme que celui qui faisait lobjet&lt;br&gt;
du dépöt initial. Si Taffirmation du déposanl&lt;br&gt;
est conlestée, le fardeau de la preuve est regi&lt;br&gt;
par le droit applicable.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;d)    Sous
réserve des sous-alinéas a) ä c) et e).&lt;br&gt;
le nouveau dépöt est traité comme s'il avait été&lt;br&gt;
effeclué ä la date ä laquelle a été effeclué le&lt;br&gt;
dépöt initial si toutes les dédarations anté-&lt;br&gt;
rieures sur la viabilité du micro-organisme qui&lt;br&gt;
faisait Tobjet du dépöt initial ont indiqué que&lt;br&gt;
le micro-organisme étail viable et si le nouveau&lt;br&gt;
dépöt a été effeclué dans un délai de trois mois&lt;br&gt;
å compter de la date ä laquelle le déposant a&lt;br&gt;
requ la notification visée au sous-alinéa a).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;e)    Lorsque le sous-alinéa b) i) s'applique et&lt;br&gt;
que le déposant ne regoit pas la notification&lt;br&gt;
visée au sous-alinéa a) dans un délai de six mois&lt;br&gt;
ä compter de la date ä laquelle la cessation. la&lt;br&gt;
limitation ou Tarrét de Texercice des fonctions,&lt;br&gt;
vises au sous-alinéa b) i), a été publié par le&lt;br&gt;
Bureau intemational. le délai de trois mois vise&lt;br&gt;
au sous-alinéa d) est calculé ä partir de la date&lt;br&gt;
de cette publication.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2) Le droit vise ä Falinéa 1) a) n&amp;quot;existe pas lorsque
le micro-organisme déposé å été trans­féré ä une autre autorité de dépöt
intematio­nale aussi longtemps que cette autorité est en mesure de remettre des
échanlillons de ce micro-organisme.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section303&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section304&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;113&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;• har upphört att ha ställning som internationell
depositionsmyndighet, antingen helt eUer i fråga om det slag av mikroorganismer
som den deponerade mikroorganismen tillhör, eller om den internationeUa
depositionsmyndighet hos vilken den ursprungliga depositionen gjordes upphör,
tillfälligt eller slutligt, att fullgöra sina åligganden i fråga om deponerade
mikroorga­nismer;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) den får göras hos annan internationell
depositionsmyndighet i fall som avses under a. ii.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;c)    Ny deposition skall åtföljas av förklaring&lt;br&gt;
undertecknad av deponenlen i vilken han&lt;br&gt;
försäkrar alt mikroorganismen i den nya depo­&lt;br&gt;
sitionen är densamma som den mikroorganism&lt;br&gt;
som ursprungligen deponerades. Om depo­&lt;br&gt;
nenlens försäkran bestrides, regleras bevisbör­&lt;br&gt;
dan av tillämpUg lag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d)    Om ej annat följer av vad som sägs under&lt;br&gt;
a-c och e, skall den nya depositionen behand­&lt;br&gt;
las som om den hade gjorts den dag då den&lt;br&gt;
ursprungliga depositionen gjordes, under för­&lt;br&gt;
utsättning att alla tidigare utfärdade utiåtan-&lt;br&gt;
den rörande den ursprungligen deponerade&lt;br&gt;
mikroorganismens livsduglighet gav vid han­&lt;br&gt;
den att denna mikroorganism var livsdugUg&lt;br&gt;
och att den nya depositionen gjordes inom tre&lt;br&gt;
månader från den dag då deponenlen mottog&lt;br&gt;
underrättelse som avses under a.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;e)    Är bestämmelsen under b.i tillämplig&lt;br&gt;
och mottager deponenlen icke underrättelse&lt;br&gt;
som avses under a inom sex månader från den&lt;br&gt;
dag då internationella byrån pubUcerade upp­&lt;br&gt;
gift om sådant upphörande, sådan begränsning&lt;br&gt;
eller sådant avbrott som avses under b.i, skall&lt;br&gt;
den tremånadersfrisl som anges under d&lt;br&gt;
räknas från dagen för denna publicering.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Rätt som avses under 1. a föreligger ej, om den
deponerade mikroorganismen har överförts lill annan internationell deposilions­myndighel,
så länge denna myndighet är i stånd all tillhandahålla prov på mikroorganis­men.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8 Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section305&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section306&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;114&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section307&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section308&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 5 Export and Import Restriclions Each Contracting
State recognizes that it is highly desirable that, if and to the extent to
which the export from or import into ils territory of cerlain kinds of
microorganisms is restricled, such reslriction should apply to microorganisms
deposited, or deslined for deposit, under this Treaty only where the
reslriction is necessary in view of national security or the dangers for health
or the environment.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 6 Status of International Depositary Authority&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;In order to qualify for the status
of intemational depositary authority, any deposi­tary institution must be
located on the territory of a Contracting State and must benefil from
assurances fumished by that State to the effect that the said institution
complies and will continue to comply with the requirements specified in
paragraph (2). The said assurances may be fumished also by an intergovernmenlal
industrial property organization; in that case, the depositary institution must
be located on the territory of a State member of the said organizalion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The depositary institution must, in
its capacity of intemational depositary authori­ty:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) have a continuous exislence;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) have the necessary staff and facilities, as
prescribed in the Regulations, to perform its scientific and administrative
tasks under this Treaty;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) be impartial and objeclive;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) be available, for the purposes of deposit, to any
depositor under the same conditions;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) accept for deposit any or cerlain kinds of
microorganisms, examine their viabilily and store them, as prescribed in the
Regulations;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 5 Restriclions å Vexportation et å V importalion
Chaque Elal contractant reconnait qu'il est hautemenl souhaitable que, si et
dans la mesure oii est restreinle Texportation ä partir de son territoire ou
Timportation sur son territoire de certains types de micro-organis­mes, une
telle reslriction ne s'applique aux micro-organismes qui sont déposés ou deslinés
å étre déposés en vertu du present Traité que lorsque la reslriction est
nécessaire en considé-ration de la sécurité nationale ou des risques pour la
santé ou Tenvironnement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:13.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 6 Statut d'autorilé de dépöt Internationale&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Pour avoir
droit au statut d'autorité de dépöt intemationale, une institution de dépöt
doit étre située sur le territoire d'un Elal contractant et doit bénéficier
d'assurances fournies par cet Elal aux termes desquelles cette institution
remplil el continuera de rem-plir les conditions énumérées å Talinéa 2). Ces
assurances peuvent également élre fournies par une organisation
inlergouvernemenlale de propriété industrielle; dans ce cas, rinstilution de
dépöt doit étre située sur le territoire d'un Elal membre de cette
organisation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;L'institulion
de dépöt doit, ä litre d'au-lorité de dépöt intemationale,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) avoir une exislence permanente;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) posséder, conformément au Réglement d&amp;quot;exéculion,
le personnel el les installations nécessaires ä raccomplissemenl des täches
scientifiques et administratives qui lui incom-bent en vertu du present Traité;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) étre impartiale et objeclive;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iv) étre, aux fins du dépöt, å la disposition de tous les
déposanls aux mémes conditions;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;v) accepter en dépöt des micro-organismes de tous les
types ou de certains d&amp;quot;enlre eux, examiner leur viabilité et les
conserver, con­formément au Réglement d&amp;quot;exécution;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section309&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vi) issue a receipt to the depositor, and any vi)
délivrer un récépissé au déposanl et&lt;br&gt;
required viability statement, as prescribed in toute déclaration requise sur la
viabilité, con-&lt;br&gt;
the Regulations;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;formément au Réglement d'exécution;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section310&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section311&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;115&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 5 Export- och importrestriktioner Fördragsslutande
stat erkänner det vara synneriigen önskvärt att, i den mån restriktio­ner
föreUgger i fråga om export från eller import till dess område av vissa slags
mikroor­ganismer, sådana restriktioner skall tillämpas på mikroorganismer som
deponerats eller är avsedda för deposition enligt denna överens­kommelse endast
när restriktionerna är nöd­vändiga med hänsyn till nationell säkerhet eller
till risker för hälsa eller miljö.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:73.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 6&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:138.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:48.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ställning som intemationeU depositionsmyndighet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För an kunna
utses till intemationeU depositionsmyndighet måste depositionsinsti­tution vara
belägen i fördragsslutande stat och omfattas av en av denna stat avgiven
försäkran med innebörd att ifrågavarande institution uppfyller och kommer att
fortsätta att uppfylla de viUkor som anges under 2. Sådan försäkran får avges
också av mellanstatUg organisation för industriell äganderäfr; i sådant fall
måste depositionsinstitutionen vara belägen i stat som är medlem av
ifrågavarande organisa­tion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Depositionsinstitution
måste i sin egen­skap av internationell deposilionsmyndighel:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) bedriva verksamhet kontinueriigt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(u) i enlighet med vad som föreskrives i
tillämpningsföreskrifterna ha erforderUg per­sonal och erforderlig utrustning
för att fullgöra sina vetenskapliga och administrativa uppgif­ter enligt denna
överenskommelse;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iu) vara opartisk och objektiv;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) stå till förfogande för deposition för varje deponent
på lika villkor;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) godtaga för deposition varje slags mikroorganism eller
vissa slags mikroorganis­mer, undersöka deras Uvsduglighet och förva­ra dem i
enlighet med vad som föreskrives i tiUämpningsföreskrifterna;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vi) utfärda kvitto tiU deponenlen och utfär­da
erforderiigt intyg rörande livsduglighet i enlighet med vad som föreskrives i
tillämp­ningsföreskrifterna ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section312&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;116&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section313&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section314&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vii) comply, in respect of the deposiied microorganisms,
with the requirement of secrecy, as prescribed in the Regulations;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(viii) furnish samples of any deposited microorganism
under the conditions and in conformity with the procedure prescribed in the
Regulations.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(3) The Regulations shall provide the meas­ures to be
laken:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) where an intemational depositary au­thority
disconiinues, temporarily or definitive­ly, the performance of its functions in
respect of deposited microorganisms or refuses to accept any of the kinds of
microorganisms which it should accept under the assurances fumished;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) in case of the termination or limitation of the
status of intemational depositary au­thority of an intemational depositary
authori­ty-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 7&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:50.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;AcquisUion of the Status of International Depositary
Authority&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(1) (a) A depositary institution shall acquire the status
of intemational depositary authority by virtue of a written communication ad­dressed
to the Director General by the Con­tracting Stale on the territory of which the
depositary institution is located and including a déclaration of assurances to
the effect that the said institution complies and will continue lo comply with
the requirements specified in Artide 6 (2). The said status may be acquired
also by virtue of a written communication addressed to the Director General by
an intergovernmenlal industrial property organi­zation and including the said
déclaration.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) The communication shall also conlain information on
the depositary institution as provided in the Regulations and may indicate the
date on which the status of intemational depositary authority should lake
effect.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vii) observer le secrel, å Tégard des micro-organismes
déposés, conformément au Régle­ment d'exéculion;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;viii) remettre, dans les conditions et selon la procedure
prescrites dans le Réglement d'exé-cution, des échanlillons de tout
micro-organis­me déposé.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3) Le Réglement d'exéculion prévoil les mesures ä prendre&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) lorsqu'une autorité de dépöt intematio­nale cesse,
temporairement ou définitivement, d'exercer ses fonctions ä Tégard de
micro-organismes déposés ou refuse d'accepter des types de micro-organismes
qu'elle devrait accepter en vertu des assurances fournies;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) en cas de cessation ou de limitation du statut
d'autorité de dépöt intemationale d'une autorité de dépöt intemationale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 7&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:65.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Acquisition du statut d'autorité de dépöt intemationale&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1) a) Une institution de dépöt acquiert le statut
d'autorité de dépöt intemationale en vertu d'une communication écrite qui est
adressée au Directeur general par TElat con­tractant sur le territoire duquel
est située rinstilution de dépöt et qui comprend une déclaration contenant des
assurances aux ter­mes desquelles ladite institution remplit et continuera de
remplir les condilions énumé­rées ä 1'article 6.2). Ledit statut peut égale­ment
élre acquis en vertu d'une communica­tion écrite qui est adressée au Directeur
general par une organisation intergouverne-mentale de propriété industrielle et
qui com­prend ladite déclaration.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) La communication conlient également des renseignements
sur rinstilution de dépöt, conformément au Réglement d'exécution, et peut
indiquer la date å laquelle devrait prendre effet le statut d'autorité de dépöt
intematio­nale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section315&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section316&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(2) (a) If
the Director General finds that the communication indudes the required déclara­tion
and that all the required information has&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2) a) Si le Directeur general constaté que la
communication comprend la déclaration requise et que tous les renseignements
requis&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section317&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section318&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;117&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vii) i fråga om deponerad mikroorganism iakttaga
sekretess i enlighet med vad som föreskrives i tillämpningsföreskrifterna;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(viii) tillhandahålla prov på deponerad mikroorganism
under de villkor och på det sätt som föreskrives i tUlämpningsföreskrifterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. I tillämpningsföreskrifterna skall före­skrivas vilka
åtgärder som skall vidtagas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) om internationell depositionsmyndighet tillfälligt
eller slutligt upphör att fullgöra sina åligganden i fråga om deponerad
mikroorga­nism eller vägrar att godtaga mikroorganism av sådant slag som den
skulle godtaga enligt den försäkran som avgivils;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) om internationell depositionsmyndig­hets ställning
som sådan myndighet upphör eller begränsas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:73.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 7&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förvärv av ställning som intemationeU depositionsmyndighet
1. a) Depositionsinstitution erhåller ställ­ning som internationell
deposilionsmyndighel genom skriftligt meddelande till generaldirek­tören från
den fördragsslutande stat där depo-sitionsinstilutionen är belägen, vUket medde­lande
skall innehålla en försäkran av innebörd att ifrågavarande institution
uppfyller och kommer att fortsätta att uppfylla de villkor som anges i artikel
6.2. Sådan ställning kan erhållas också genom skriftligt meddelande till
generaldirektören från mellanstatlig organisa­tion för industriell äganderätt
vilket meddelan­de innehåller sådan förklaring.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Meddelandet skall också innehålla upp­lysningar om
depositionsinslitutionen i enlig­het med vad som föreskrives i tillämpningsfö­reskrifterna;
i meddelandet får också anges den dag från vilken institutionen skall ha
ställning som internationell depositionsmyn­dighet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. a) Finner generaldirektören att medde­landet innehåller
erforderlig försäkran och att alla erforderliga upplysningar har mottagits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section319&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section320&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop,
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;118&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section321&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section322&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;been received, the communication shall be promptly
published by the International Bu­reau.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(b) The
status of intemational depositary authority shall be acquired as from the date
of publication of the communication or, where a date has been indicated under
paragraph (1) (b) and such date is låter than the date of publication of the
communication, as from such date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(3) The
delails of the procedure under paragraphs (1) and (2) are provided in the
Regulations.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ont été regus, la communication est publiée å bref délai
par le Bureau intemational.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Le statut d'autorilé de dépöt intematio­nale est acquis
ä compter de la date de publication de la communication ou, lors-qu'une date a
été indiquée en vertu de Talinéa 1) b) et que cette date est poslérieure ä la
date de publication de la communication, ä compter de cette date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3) Le
Réglement d'exécution prévoil les délails de la procedure visée aux alinéas 1)
el 2).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section323&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section324&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 8&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Termination and Limitation of the Status of International
Depositary Authority (1) (a) Any Contracting State or any inter­governmenlal
industrial property organization may request the Assembly to terminate, or to
limit to eertain kinds of microorganisms, any authority's status of
intemational depositary authority on the ground that the requirements specified
in Artide 6 have not been or are no longer complied with. However, such a
request may not be made by a Contracting State or intergovernmenlal industrial
property organization in respect of an intemational depositary authority for
which it has made the déclaration referred to in Artide 7 (1) (a).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Before making
the request under sub­paragraph (a), the Contracting State or the
intergovernmenlal industrial property organi­zation shall, through the
inlermediary of the Director General, notify the reasons for the proposed
request to the Contracting State or the intergovernmenlal industrial property
organizalion which has made the communica­tion referred to in Artide 7 (1) so
that that State or organization may, within six months from the date of the
said notification, lake appropriate action to obviale the need for making the
proposed request.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Where the
Assembly finds that the request is well founded, it shall decide to terminate,
or to limit to cerlain  kinds of&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 8&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Cessation et limitation du statut d'autorité de dépöt
intemationale 1) a) Tout Etat contractant ou toute organi­sation inlergouvernemenlale
de propriété industrielle peut requérir de PAssemblée qu'elle mette fin au
statut d'autorité de dépöt intemationale d'une autorité ou qu&amp;quot;elle le
limite å certains types de micro-organismes, en raison du fait que les
conditions énumérées ä Tarlicle 6 n'ont pas été remplies ou ne le sont plus.
Toutefois, une telle requéle ne peut pas élre présenlée par un Etat contractant
ou une organisation inlergouvernemenlale de pro­priété industrielle ä Tégard
d'une autorité de dépöt intemationale pour laquelle cet Etat ou cette
organisation a fait la déclaration visée ä 1'article 7.1) a).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avant de
presenter la requéle en vertu du sous-alinéa a), TElat contractant ou
Torga-nisation inlergouvernemenlale de propriété industrielle notifie par
rintermédiaire du Directeur general å TElat contractant ou ä Torganisation
inlergouvernemenlale de pro­priété industrielle qui a fait la communication
visée ä Tarticle 7.1) les molifs de la requéle envisagée, afin que ledit Etat
ou ladite organi­sation puisse prendre, dans un délai de six mois ä compter de
la date de ladite notification, les mesures appropriées pour que la
presentation de la requéle ne soit plus nécessaire.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;L'Assemblée, si
elle constaté le bien-fondé de la requéle, decide de mettre fin au statut
d'autorité de dépöt intemationale de&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section325&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section326&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;119&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:109.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:6.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;skall meddelandet omgående publiceras av internationella
byrån.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:6.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Slällning som intemationeU depositions­myndighet
erhålles från dagen för publicering­en av meddelandet eller, om dag har
angivits i enlighet med vad som sägs under 1. b och denna dag infaller senare
än dagen för publi­ceringen av meddelandet, från denna dag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:6.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. Närmare bestämmelser om förfarandet enligt 1 och 2 ges
i lillämpningsföreskrifter-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:24.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:77.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikd 8&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Upphävande och begränsning av ställning som intemationeU
depositionsmyndighet 1. a) Fördragsslutande stat eller mellanstat­lig
organisation för industriell äganderätt får begära att församlingen skall
upphäva myndig­hets ställning som internationell depositions­myndighet eller
begränsa denna ställning tiU att avse vissa slags mikroorganismer på den grund
att de villkor som anges i artikel 6 ej har iakttagils eller ej längre
iaktlages. Sådan . begäran får emellertid icke framställas av fördragsslutande
stat eller mellanstatUg orga­nisation för industriell äganderätt i fråga om
internationell deposilionsmyndighel för vilken den har avgivit förklaring som
avses i artikel 7. l.a.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fördragsslutande
stat eller mellanstatlig organisation för industriell äganderätt skall, innan
den framställer begäran som avses under a, genom generaldirektörens förmedling
un­derrätta den fördragsslutande stat eller den mellanstatliga organisation för
industriell äganderätt som har lämnat meddelande, enligt artikel 7.1 om skälen
för avsedd begäran, så att denna stat eller organisation får möjlighet att inom
sex månader från dagen, för denna underrättelse vidtaga lämpliga åtgärder för
att undanröja behovet av att framställa sådan begäran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Finner
församlingen att begäran är väl­grundad, skall den besluta att upphäva ställ­ningen
som internationell depositionsmyndig-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section327&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section328&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;120&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section329&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section330&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;microorganisms, the status of intemational depositary
authority of the authority referred to in subparagraph (a). The decision of the
Assembly shall require that a majority of two-lhirds of the voies east be in
favör of the request.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(2)   (a) The Contracting State or intergov­&lt;br&gt;
ernmenlal industrial property organizalion&lt;br&gt;
having made the déclaration referred lo in&lt;br&gt;
Artide 7 (1) (a) may, by a communication&lt;br&gt;
addressed to the Director General, withdraw&lt;br&gt;
its déclaration either entirely or in respect only&lt;br&gt;
of cerlain kinds of microorganisms and in any&lt;br&gt;
event shall do so when and to the extent that its&lt;br&gt;
assurances are no longer applicable.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) Such a communication shall, from the date provided for
in the Regulations, enlail, where it relätes to the entire déclaration, the
termination of the status of intemational depositary authority or, where it
relätes only to cerlain kinds of microorganisms, a corre­sponding limitation of
such status.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(3)    The details of the procedure under&lt;br&gt;
paragraphs (1) and (2) are provided in the&lt;br&gt;
Regulations.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Pautorité visée au sous-alinéa a) ou de le limiter ä
certains types de micro-organismes. La decision de TAssemblée exige qu&amp;quot;une
majorité des deux tiers de voies exprimés soit en faveur de la requéle.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2)   a) L'Etat contractant ou Torganisation&lt;br&gt;
inlergouvernemenlale de propriété industriel­&lt;br&gt;
le qui a fait la déclaration visée å rartide 7.1)&lt;br&gt;
a) peut, par une communication adressée au&lt;br&gt;
Directeur general, relirer cette déclaration&lt;br&gt;
entiérement ou ä Tégard seulement de certains&lt;br&gt;
types de micro-organismes el doit en tout cas le&lt;br&gt;
faire lorsque et dans la mesure ou ses assuran­&lt;br&gt;
ces ne sont plus applicables.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) A compter de la date prévue dans le Réglement
d'exécution, une telle communica­tion entrainé, si elle se rapporte å la
déclara­tion en entier, la cessation du statut d'aulorité de dépöt
intemationale ou, si elle se rapporte seulement ä certains types de
micro-organis­mes, une limitation correspondante de ce slatuu&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3)    Le Réglement d'exécution prévoil les&lt;br&gt;
délails de la procedure visée aux alinéas 1) et&lt;br&gt;
2).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section331&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section332&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 9&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Intergovernmenlal Industrial Property Organizations (1)
(a) Any intergovernmenlal organization to which several States have entrusted
the task of granting regional patents and of which all the member States are
members of the Inter­national (Paris) Union for the Proleclion of Industrial
Property may filé with the Director General a déclaration that il accepts the
obligation of recognition provided for in Arti­de 3 (1) (a), the obligation
concerning the requirements referred to in Artide 3 (2) and all the effects of
the provisions of this Treaty and the Regulations applicable to intergovernmen­lal
industrial property organizations. If filed before the entry into force of this
Treaty according to Artide 16 (1), the déclaration referred to in the preceding
sentence shall become effective on the date of the said entry into force. If
filed after such entrv into force.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 9&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:17.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:44.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Organisations intergouvernemenlales de propriété
industrielle&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1) a) Toute organisation inlergouvernemen­lale ä laquelle
plusieurs Etats ont confié le soin de délivrer des brevets de caractére
regional et dont tous les Etats membres sont membres de rUnion intemationale
pour la proleclion de la propriété industrielle (Union de Paris) peut-presenter
au Directeur general une déclaration aux termes de laquelle elle accepte
robligalion de reconnaissance prévue å Tarticle 3.1) a), robligalion concernant
les exigences visées å Tarticle 3.2) et tous les effets des dispositions du present
Traité et du Réglement d'exécution qui sont applicables aux organisations inter­gouvernemenlales
de propriété industrielle. Si elle est présenlée avant renlrée en vigueur du
present Traité conformément ä rartide 16.1), la déclaration visée ä la phrase
précédente prend effet ä la date de cette entrée en vigueur.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section333&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section334&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;121&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;het för den myndighet som avses under a eller begränsa
denna slällning lill att avse vissa slags mikroorganismer. För beslut av
församlingen kräves atl en majorilet av två tredjedelar av de avgivna rösterna
avges för bifaU tUl denna begäran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.   a) Fördragsslutande stat eller mellanstat­&lt;br&gt;
lig organisation för industriell äganderätt som&lt;br&gt;
har avgivit försäkran som avses i artikel 7. 1. a&lt;br&gt;
får genom meddelande till generaldirektören&lt;br&gt;
återtaga sin försäkran antingen i dess helhet&lt;br&gt;
eUer i fråga om endast vissa slags mikroorga­&lt;br&gt;
nismer och skall i vart fall göra detta i den mån&lt;br&gt;
dess försäkran ej längre gäller.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Sådant meddelande skall från den dag som föreskrives i
tillämpningsföreskrifterna medföra, om den hänför sig till försäkran i dess
helhet, upphävande av ställningen som inter­nationell depositionsmyndighet
eller, om den hänför sig till endast vissa slags mikroorganis­mer, motsvarande
begränsning av denna ställ­ning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.    Närmare bestämmelser om förfarandet&lt;br&gt;
enligt 1 och 2 ges i tillämpningsföreskrifter­&lt;br&gt;
na.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:76.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikd 9&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:73.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Mellanstatliga organisationer för industriell äganderätt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:110.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;l.a) Mellanstatlig organisation, åt vilken flera stater
har uppdragit alt meddela regiona­la patent och vars samtliga medlemsstater är
medlemmar av internationella unionen för industriellt ränsskydd (Parisunionen),
får till generaldirektören avge skriftlig förklaring an den godtager den
förpliktelse atl erkänna deposition som föreskrives i artikel 3. &lt;/span&gt;&lt;span
lang=EN-US style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;a, den förpliktelse rörande krav
som avses i artikel 3. 2 samt varje rättsverkan av de bestämmelser i denna
överenskommelse och i tillämpningsfö­reskrifterna som är tillämpliga på
mellanstatlig organisation för industriell äganderätt. Avges förklaring som
avses i föregående mening innan denna överenskommelse har trätt i kraft . enUgt
artikel 16.1, gäller förklaringen från dagen för ikraftträdandet. Om förklaring
avges efter ikraftträdandet, gäller förklaringen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section335&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section336&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;122&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section337&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section338&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;the said déclaration shall become effective three months
after its filing unless a låter date has been indicated in the déclaration. In
the latter case, the déclaration shall lake effect on the date thus indicated.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) The said organization shall have the right provided
for in Artide 3 (1) (b).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(2)    Where any provision of this Treaty or of&lt;br&gt;
the Regulations affecling intergovernmenlal&lt;br&gt;
industrial property organizations is revised or&lt;br&gt;
amended, any intergovernmental industrial&lt;br&gt;
property organization may withdraw its décla­&lt;br&gt;
ration referred to in paragraph (1) by notifica­&lt;br&gt;
tion addressed to the Director General. The&lt;br&gt;
withdrawal shall lake effect:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) where the notification has been received before the
date on which the revision or amendment enters into force, on that date;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) where the notification has been received after the
date referred lo in (i), on the date indicated in the notification or, in the
absence of such indication, three months after the date on which the
notification was received.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ln addition lo
the case referred lo in paragraph (2), any intergovernmental indus­trial
property organization may withdraw its déclaration referred to in paragraph (1)
(a) by notification addressed to the Director Gener­al. The withdrawal shall
lake effect two years after the date on which the Director General has received
the notification. No notification of withdrawal under this paragraph shall be
receivable during a period of five years from the date on which the déclaration
look ef­fect.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The withdrawal
referred lo in paragraph (2) or (3) by an intergovernmental industrial property
organization whose communication under Artide 7 (1) has led to the acquisition
of the status of intemational depositary authority by a depositary institution
shall entail the termination of such status one year after the date on which
the Director General has received the notification of withdrawal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(5)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Any déclaration referred to in para­graph
(1) (a), notification of withdrawal re­ferred to in paragraph (2) or (3).
assurances&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Si elle est présenlée apres celle entrée en vigueur,
ladite déclaration prend effet trois mois apres sa presentation, ä moins qu'une
date ultérieure ne soit indiquée dans la décla­ration. Dans ce dernier cas, la
déclaration prend effet ä la date ainsi indiquée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Ladite organisation a le droit prévu ä rartide 3.1) b).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2)    En
cas de revision ou de modification de&lt;br&gt;
toute disposition du present Traité ou du&lt;br&gt;
Réglement d'exécution qui affecle les organi­&lt;br&gt;
sations intergouvernemenlales de propriété&lt;br&gt;
industrielle, toute organisation inlergouverne-&lt;br&gt;
mentale de propriété industrielle peut relirer&lt;br&gt;
sa déclaration visée ä Talinéa 1) par notifica­&lt;br&gt;
tion adressée au Directeur general. Le retrait&lt;br&gt;
prend effet,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i) si la
notification a été reque avant la date de Fentrée en vigueur de la revision ou
de la modification, å cette date;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) si la notification a été regue apres la date visée au
point i), ä la date indiquée dans la notification ou, en Tabsence d'une telle
indi­cation, trois mois apres la date ä laquelle la notification a été regue.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3)    Outre
le cas vise å Talinéa 2), toute&lt;br&gt;
organisation de propriété industrielle peut&lt;br&gt;
relirer sa déclaration visée ä Talinéa 1) a) par&lt;br&gt;
notification adressée au Directeur general. Le&lt;br&gt;
retrait prend effet deux ans apres la date ä&lt;br&gt;
laquelle le Directeur general a regu la notifi­&lt;br&gt;
cation. Aucune notification de retrait selon le&lt;br&gt;
present alinéa n'est recevable duranl une&lt;br&gt;
période de cinq ans ä compter de la date ä&lt;br&gt;
laquelle la déclaration a pris effet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le retrait,
vise å Talinéa 2) ou 3), par une organisation inlergouvernemenlale de pro­priété
industrielle dont la communication selon Tarlicle 7.1) a abouti ä Pacquisition,
par une institution de dépöt, du statut d'autorilé de dépöt intemationale
entrainé la cessation de ce statut un an apres la date ä laquelle le Directeur
general a regu la notification de retrait.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Toute
déclaration visée å Talinéa 1) a), toute notification de retrait visée ä
Falinéa 2) ou 3), toutes assurances fournies en vertu de&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section339&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section340&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;123&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;från den dag då tre månader har förflutit från det atl den
avgavs, om ej senare dag har angivits i förklaringen. I sistnämnda fall gäller
förklaringen från den dag som sålunda har angivits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Nämnda organisation skall ha den rätt som föreskrives i
artikel 3.1.b.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:111.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Revideras eller ändras sådan bestämmel­se i denna
överenskommelse eller i tillämp­ningsföreskrifterna som berör mellanstatlig
organisation för industriell äganderätt, får sådan organisation återtaga
förklaring som avses under 1 genom meddelande lill general­direktören.
Återtagandet träder i kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:111.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) om meddelandet har mottagits före den dag då reviderad
eller ändrad lydelse träder i kraft, den dagen,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:111.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) om meddelandet har mottagits efter den dag som avses
under i, den dag som anges i meddelandet eller, om någon dag ej anges, tre
månader från den dag då meddelandet mot­togs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:112.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. Förutom i fall som avses under 2 får mellanstatlig
organisation för industriell ägan­derätt återtaga förklaring som avses under
l.a genom meddelande lill generaldirektören. Återtagandet träder i kraft två år
från den dag då generaldirektören mottog meddelandet. Meddelande rörande
återtagande i fall som avses i detta stycke får icke göras under en tid av fem
år från den dag då förklaringen trädde i kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:111.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Återtagande som
avses under 2 eller 3 från mellanstatlig organisation för industriell
äganderätt skall, om meddelande från organi­sationen enligt artikel 7.1 har
medfört att depositionsinstitution fått slällning som inter­nationell
deposilionsmyndighel, medföra atl sådan ställning upphör ett år från den dag då
generaldirektören mottog meddelandet om ålerkallelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:111.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Förklaring som
avses under 1. a, medde­lande om återtagande som avses under 2 eller 3,
försäkran som avgivits enligt artikel 6.1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section341&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section342&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;124&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section343&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section344&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fumished
under Artide 6(1), second sentence, and induded in a déclaration made in accord­ance
with Artide 7(1) (a), request made under Artide 8 (1) and communication of
withdrawal referred to in Artide 8 (2) shall require the express previous
approval of the supreme governing organ of the intergovernmenlal industrial
property organization whose mem­bers are all the States members of the said
organizalion and in which decisions are made by the official representatives of
the govem­ments of such Slates.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;rartide
6.1), deuxiéme phrase, et comprises dans une déclaration faite conformément å
rartide 7.1) a), loule requéle présenlée en vertu de Tarticle 8.1) et toute
communication de retrait visée å rartide 8.2) requiérent Tapprobation préalable
expresse de Torgane souverain de Torganisation inlergouverne­menlale de
propriété industrielle dont les membres sont tous les Etats membres de ladite
organisation et dans lequel les decisions sont prises par les representants
officiels des gou­vernements de ces Etats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section345&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section346&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:17.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:17.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;CHAPTER &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;II &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ADMINISTRATIVE
PROVISIONS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:69.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:72.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 10 Assembly&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(1)   (a) The Assembly shall consist of the&lt;br&gt;
Contracting States.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Each Contracting State shall be
repre-senled by one delegate, who may be assisted by alternale delegales,
advisors, and experts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Each intergovernmental industrial
property organization shall be represented by special observers in the meetings
of the Assem­bly and any committee and working group established by the
Assembly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)    Any State not member of the Union&lt;br&gt;
which is a member of the Organizalion or of&lt;br&gt;
the International (Paris) Union for the Prolec­&lt;br&gt;
lion of Industrial Property and any intergov­&lt;br&gt;
ernmental organization specialized in the field&lt;br&gt;
of patents other than an intergovernmental&lt;br&gt;
industrial property organization as defined in&lt;br&gt;
Artide 2 (v) may be represented by observers&lt;br&gt;
in the meetings of the Assembly and, if the&lt;br&gt;
Assembly so decides, in the meelings of any&lt;br&gt;
committee or working group established by the&lt;br&gt;
Assembly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(2)    (a) The Assembly shall:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) deal with all matters concerning the maintenance and
development of the Union and the implemenlation of this Treaty;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) exercise such rights and perform such tasks as are
specially conferred upon il or assigned to it under this Treaty;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;CHAPITRE &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;II&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;DISPOSITIONS ADMINISTRATIVES&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 10&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Assemblée&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1)   a) L'Assemblée est composée des Etats&lt;br&gt;
contractants.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Chaque Elal contractant est
représenté par un délégué, qui peut étre assisté de suppleants, de conseillers
el d'experts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Chaque organisation
inlergouvernemen­lale de propriété industrielle est représentée par des
observateurs spéciaux aux réunions de TAssemblée et de tout comité et groupe de
travail créés par 1'Assemblée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;d)    Tout
Etat non membre de TUnion mais&lt;br&gt;
membre de TOrganisation ou de TUnion&lt;br&gt;
intemationale pour la proleclion de la proprié­&lt;br&gt;
té industrielle (Union de Paris) et loule&lt;br&gt;
organisation inlergouvernemenlale spécialisée&lt;br&gt;
dans le domaine des brevels qui n'est pas une&lt;br&gt;
organisation inlergouvernemenlale de pro­&lt;br&gt;
priété industrielle au sens de Tarlicle 2.v)&lt;br&gt;
peuvent se faire représenter par des observa­&lt;br&gt;
teurs aux réunions de TAssemblée et, si&lt;br&gt;
TAssemblée en decide ainsi, aux réunions de&lt;br&gt;
tout comité ou groupe de travail créé par&lt;br&gt;
TAssemblée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2)      a) L'Assemblée&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) traité de toutes les questions concernant le maintien
et le développement de TUnion el rapplication du present Traité;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) exerce les droits qui lui sont spécialement conférés
et s'acquitte des täches qui lui sont spécialement assignées par le present
Traité;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section347&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section348&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;125&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;andra meningen och som ingått i meddelande enligl artikel
7.l.a, begäran enligt artikel 8.1 och meddelande om återtagande som avses i
artikel 8.2 kräver uttryckligt föregående god­kännande av det högsta beslutande
organet hos den mellanstatliga organisationen för industriell äganderätt i
vilket alla de stater som är medlemmar av ifrågavarande organisation ingår och
i vilket beslul fattas av officiella företrädare för dessa staters regeringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:66.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;KAPITEL &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;II&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:7.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ADMINISTRATIVA BESTÄMMELSER&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:72.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 10&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:109.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;FörsamUngen l.a) Församlingen skall beslå av de för­dragsslutande
staterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fördragsslutande
slal skall företrädas av etl ombud, som får bislås av biträdande ombud,
rådgivare och sakkunniga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Mellanstatlig
organisation för industriell äganderätt skall företrädas av särskilda obser­vatörer
vid möten i församlingen samt i kom­mitté och arbetsgrupp som upprättas av för­samlingen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d)    Stat som ej är medlem i unionen men&lt;br&gt;
som är medlem i organisationen eller i den&lt;br&gt;
internationella unionen för industriellt rätts­&lt;br&gt;
skydd (Parisunionen) och annan mellanstatlig&lt;br&gt;
organisation vars verksamhel är inriktad på&lt;br&gt;
patentfrågor än sådan mellanstatlig organisa­&lt;br&gt;
tion för industriell äganderätt som avses i&lt;br&gt;
artikel 2.v får företrädas av observatörer vid&lt;br&gt;
möten i församlingen och, om församlingen&lt;br&gt;
beslutar detta, vid möten med kommitté eller&lt;br&gt;
arbetsgrupp som upprättas av församlingen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. a) Församlingen skall:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) behandla alla frågor rörande vidmakt­hållandet och
utvecklingen av unionen samt rörande tillämpningen av denna överenskom­melse;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) utöva de rättigheter och fullgöra de uppgifter som
uttryckligen åligger den eller särskilt uppdrages åt den enligt denna överens­kommelse;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section349&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section350&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;126&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section351&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section352&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) give direclions lo the Director General concerning
the preparations for revision con-ferences;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iv)
review and approve the reports and activities of the Director General
concerning the Union, and give him all necessary instruc­tions concerning
matters within the compe­tence of the Union;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) donne au Directeur general des direcli-ves concernant
la préparalion des conférences de revision;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iv) examine el approuve les rapports el les activités du
Directeur general relatifs ä TUnion el lui donne toutes directives utiles
concernant les questions de la competence de TUnion;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section353&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section354&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) establish such commiltees and working groups as it
deems appropriate to facilitate the work of the Union;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vi) déterminé, subject to paragraph (1) (d), which Slates
other than Contracting Slates, which intergovernmental organizations other than
intergovernmental industrial prop­erty organizations as defined in Artide 2(v),
and which intemational non-governmental organizations shall be admitled lo ils
meetings as observers and to what extent intemational depositary authorities
shall be admitled to ils meetings as observers;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vii) take any other appropriate action designed to
further the objectives of the Union;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(viii) perform such other functions as are appropriate
under this Treaty.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) With respect to matters which are of interest also to
other Unions administered by the Organization, the Assembly shall make its
decisions after having heard the advice of the Coordination Committee of the
Organiza­tion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;A delegate may
represent, and vote in the name of, one State only.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Each
Contracting State shall have one vote.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(5)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(a) One-half of
the Contracting States shall constitute a quorum.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) In the absence of the quorum, the Assembly may make
decisions but. with the exception of decisions concerning its own procedure,
all such decisions shall take effect only if the quorum and the required
majority are attained through voting by correspondence as provided in the
Regulations.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;v) crée les comilés et groupes de travail qu'elle juge
utiles pour faciliter les activités de rUnion;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vi) decide, sous réserve de Talinéa 1) d), quels sont les
Etats autres que des Etats contractanls, quelles sont les organisations
intergouvernemenlales autres que des organi­sations intergouvernemenlales de
propriété industrielle au sens de Tarticle 2.v) et quelles sont les
organisations inlernationales non gou­vernementales qui sont admis ä ses
réunions en qualité d'observateurs, el decide la mesure dans laquelle les
autorités de dépöt inlernatio­nales sont admises ä ses réunions en qualité
d'observateurs;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vii) entreprend toute autre action appro­priée en vue
d'atteindre les objectifs dé rUnion;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;viii) s'acquitle de toutes autres fonctions utiles dans le
cadre du present Traité.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Sur les questions qui inléressent égale­ment d'autres
unions administrées par TOrga-nisation. I'Assemblée statue apres avoir pris
connaissance de Tavis du Comité de coordina­tion de rOrganisation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Un délégué ne
peut représenter qu'un seul Etat el ne peut voter qu'au nom de celui-ci.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Chaque Etat
contractant dispose d'une voix.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;a) La moitié
des Etats contractants cons-titue le quorum.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Si ce quorum n'est pas atteint, TAssem-blée peut
prendre des decisions; toutefois, ces decisions, å Texception de celles qui
concer-nent sa procedure. ne deviennent exéculoires que si le quorum el la
majorilé requis sont atleints par le moyen du vote par correspon-dance prévu
par le Réglement d&amp;quot;exécution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section355&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section356&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;127&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) ge anvisningar ål generaldirektören rörande
förberedelser för revisionskonferen­ser;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) granska och godkänna de verksamhets­berättelser som
avges av generaldirektören ävensom dennes åtgärder rörande unionen samt ge
honom alla erforderliga instruktioner i frågor som faller inom unionens
verksamhets­område;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) tillsätta de kommittéer och arbetsgrup­per som den
anser vara erforderliga för all underlätta unionens arbete;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vi) om ej annat följer av vad som föreskri­ves under 1.
d, bestämma vilka icke fördrags­slulande stater, vilka mellanstatliga organisa­tioner
andra än mellanstatliga organisationer för industriell äganderätt som avses i
artikel 2.v och vilka internationella icke statliga orga­nisationer som skall
tillåtas alt deltaga som observatörer i församlingens möten och i vilken
utsträckning internationella deposi­tionsmyndigheter skall tillåtas all dellaga
som observatörer i dess möten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vii) vidtaga varje annan lämplig åtgärd som avser all
främja unionens syften;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(viii) ulföra alla andra uppgifter som erfordras enligl
denna överenskommelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) I frågor av intresse även för andra unioner som administreras
av organisationen skall församlingen fatta sina beslut efter atl ha inhämtat
yllrande av organisationens samord­ningskommitté.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ombud har räll alt företräda och
rösta för endasi en stal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Varje fördragsslutande stal har en
röst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;a) Församlingen är beslulsmässig
när hälften av antalet fördragsslutande slaler är representerade.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) När församlingen icke är beslulsmässig får den likväl
fatta beslut. Utom såvitt avser beslut i församlingens egna procedurfrågor blir
sådant beslul gällande endasi om beslutsmäs-sighet erhålles och föreskriven
majoritet upp­nås vid röstning per korrespondens enligt
tillämpningsföreskrifterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section357&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section358&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;128&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section359&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section360&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(6)    (a) Subject to Artides 8 (1) (c), 12 (4)&lt;br&gt;
and 14 (2) (b), the decisions of the Assembly&lt;br&gt;
shall require a majority of the voies east.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) Abslenlions shall nol be considered as voies.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(7)    (a) The Assembly shall meet once in&lt;br&gt;
every third calendar year in ordinary session&lt;br&gt;
upon convocation by the Director General,&lt;br&gt;
preferably during the same period and al the&lt;br&gt;
same place as the General Assembly of the&lt;br&gt;
Organization.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) The Assembly shall meet in extraordi­nary session upon
convocation by the Director General, either on his own initialive or al the
request of one-fourth of the Contracting States.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(8)    The Assembly shall adopt its own rules&lt;br&gt;
of procedure.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 11 International Bureau (1) The International
Bureau shall: (i) perform the administrative tasks con­cerning the Union, in
particular such tasks as are specifically assigned to it under this Treaty and
the Regulations or by the Assembly;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) provide the secretariat of revision con­férences, of
the Assembly, of commiltees and working groups established by the Assembly, and
of any other meeting convened by the Director General and dealing with malters
of concern to the Union.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The Director
General shall be the chief executive of the Union and shall represent the
Union.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The Director
General shall convene all meetings dealing with matters of concern to the
Union.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(a) The
Director General and any staff member designated by him shall parlicipale,
without the right to vote, in all meetings of the Assembly, the commiltees and
working groups established by the Assembly, and any other meeting convened by
the Director General and dealing with malters of concern to the Union.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;6)    a)
Sous réserve des artides 8.1) c), 12.4)&lt;br&gt;
et 14.2) b), les decisions de 1'Assemblée sont&lt;br&gt;
prises å la majorité des voies exprimés.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) L'absienlion n'esl pas considérée comme un vote.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;7)   a)
L'Assemblée se réunit une fois tous les&lt;br&gt;
trois ans en session ordinaire, sur convocation&lt;br&gt;
du Directeur general, autant que possible&lt;br&gt;
pendanl la méme période et au méme lieu que&lt;br&gt;
TAssemblée générale de rOrganisation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) L'Assemblée se réunit en session exlra­ordinaire sur
convocation adressée par le Directeur general, soit å riniliative de celui-ci,
soit ä la demande d'un quart des Etats contractanls.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;8)    L'Assemblée
adople son réglement inté­&lt;br&gt;
rieur.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:50.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 11 Bureau intemational&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1) Le Bureau International&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i)
s'acquitte des täches administratives incombanl ä TUnion, en particulier de
celles qui lui sont spécialement assignées par le present Traité et le
Réglement d'exéculion ou par TAssemblée;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ii) assure
le secretariat des conférences de revision, de 1'Assemblée, des comilés et grou­pes
de travail créés par TAssemblée el de toute autre réunion convoquée par le
Directeur general et traitant de questions concernant rUnion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le Directeur
general est le plus haut fonctionnaire de TUnion el la représenté.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le Directeur
general convoque toutes les réunions traitant de questions intéressant rUnion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;4)   a) Le
Directeur general el tout membre&lt;br&gt;
du personnel désigne par lui prennent part,&lt;br&gt;
sans droit de vote, ä toutes les réunions de&lt;br&gt;
TAssemblée, des comilés et groupes de travail&lt;br&gt;
créés par TAssemblée et ä toute autre réunion&lt;br&gt;
convoquée par le Directeur general el traitant&lt;br&gt;
de questions intéressant TUnion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section361&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section362&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;129&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.   a) Om ej annat följer av vad som före­&lt;br&gt;
skrives i artiklarna 8. l.c, 12. 4 och 14. 2. b&lt;br&gt;
kräves för beslut av församlingen majoritet av&lt;br&gt;
de avgivna rösterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Nedlagda röster anses icke avgivna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.   a) Församlingen skall på kallelse av&lt;br&gt;
generaldirektören sammanträda lill ordinarie&lt;br&gt;
möte en gång vart tredje kalenderår, såvitt&lt;br&gt;
möjligt under samma tid och på samma plats&lt;br&gt;
som organisationens generalförsamling.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Församlingen skall sammanträda till extra ordinarie
möte på kallelse av generaldi­rektören, antingen på dennes eget initiativ eller
om en fjärdedel av de fördragsslutande staterna begär det.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8.    Församlingen skall antaga sin egen&lt;br&gt;
arbetsordning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:146.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:49.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikd 11 Internationella byrån&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Internationella byrån skall:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) fullgöra de administrativa uppgifter som åUgger
unionen, särskilt sådana uppgifter som särskilt ålägges den i överenskommelsen
eller tillämpningsföreskrifterna eller av församling­en;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) tillhandahålla sekretariat för revisions-konferenser,
församlingen, korhmittéer och arbetsgrupper som tillsattes av församlingen samt
annat möte som sammankallas av gene­raldirektören och behandlar frågor som rör
unionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Generaldirektören
är unionens högste verkställande tjänsteman och företräder unio­nen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Generaldirektören
sammankallar alla möten som behandlar frågor rörande unio­nen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4.   a) Generaldirektören och av honom&lt;br&gt;
utsedda tjänstemän skall utan rösträtt deltaga i&lt;br&gt;
alla möten som hålles av församlingen, kom­&lt;br&gt;
mittéer och arbetsgrupper som tillsättes av&lt;br&gt;
församlingen saml annat möte som samman­&lt;br&gt;
kallas av generaldirektören och behandlar&lt;br&gt;
frågor rörande unionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;9 Riksdagen 1982/83. 1 samt Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section363&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section364&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;130&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section365&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section366&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) The Director General, or a staff mem­ber designated by
him, shall be ex officio secretary of the Assembly, and of the commil­tees,
working groups and other meetings referred lo in subparagraph (a).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(5) (a)
The Director General shall, in accordance with the direclions of the Assem­bly,
make the preparations for revision confér­ences.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The Director
General may consull with intergovernmental and intemational non-governmental
organizations concerning the preparations for revision conférences.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The Director
General and persons designaled by him shall take part, without the right to
vote, in the discussions al revision conférences.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(d)    The
Director General, or a staff mem­&lt;br&gt;
ber designaled by him, shall be ex officio&lt;br&gt;
secrelary of any revision conference.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Le Directeur general ou un membre du personnel désigne
par lui est d'office secrétaire de TAssemblée el des comilés, groupes de
travail et autres réunions mentionnés au sous-alinéa a).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5) a) Le
Directeur general prepare les conférences de revision selon les directives de
TAssemblée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le Directeur
general peut consulter des organisations intergouvernemenlales et inler­nationales
non gouvernementales au sujet de la préparalion des conférences de revision.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le Directeur
general et les personnes désignées par lui prennent part, sans droit de vote,
aux délibérations dans les conférences de revision.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;d)    Le
Directeur general ou tout membre du&lt;br&gt;
personnel désigne par lui est d'office secrétaire&lt;br&gt;
de toute conference de revision.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section367&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section368&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:52.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:68.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 12 Regulations&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(1) The Regulalions provide rules concern­ing:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(i)
matters in respect of which this Treaty expressly refers to the Regulalions or
expressly provides that they are or shall be prescribed;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) any administrative requirements, mat­ters or
procédures;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iii) any
details useful in the implemenlation of this Treaty.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The Regulations adopled al the same
lime as this Treaty are annexed to this Trea­ty-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The Assembly may amend the Regula­lions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(a) Subject lo subparagraph (b),
adop­tion of any amendment of the Regulations shall require two-thirds of the
voies east.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) Adoption of any amendment concern­ing the furnishing
of samples of deposiied microorganisms by the intemational deposi­tary
authorities shall require that no Contrac­ting State vote against the proposed
amend­ment.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:46.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 12 Réglement d'exécution&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1)    Le Réglement d'exécution conlient des&lt;br&gt;
régles relatives&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i) aux
questions au sujet desquelles le pre­sent Traité renvoie expressément au Régle­ment
d'exécution ou prévoil expressément qu'elles sont ou seront Tobjet de
prescrip-tions;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ii) ä
toutes conditions, questions ou procé­dures d'ordre administratif;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;iii) ä
tous délails utiles en vue de Texécution des dispositions du present Traité.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le Réglement
d'exéculion du present Traité est adopté en méme temps que ce dernier el lui
est annexe.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;L'Assemblée
peut modifier le Régle­ment d'exéculion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;4)   a)
Sous réserve du sous-alinéa b), Tadop-&lt;br&gt;
tion de toute modification du Réglement&lt;br&gt;
d'exécution requiert les deux tiers des voies&lt;br&gt;
exprimés.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) L'adoplion de toute modification con­cernant la remise,
par les autorités de dépöt inlernationales, d'échantillons des micro-orga­nismes
déposés exige qu'aucun Etat contrac­tant ne vote contre la modification
propo-sée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section369&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section370&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;131&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Generaldirektören eller av honom ut­sedd tjänsteman
skall ex officio vara sekrete­rare i församlingen samt i kommittéer, arbets­grupper
och andra möten som avses under a.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5. a) Generaldirektören skall i enlighet med församlingens
anvisningar förbereda revi­sionskonferenser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Generaldirektören
får rådgöra med mel-lanstatiiga organisationer och internationella icke
statliga organisationer rörande förbere­delserna för revisionskonferenser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Generaldirektören
och av honom utsed­da personer skall utan rösträtt deltaga i över­läggningarna
vid revisionskonferenser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d)    Generaldirektören eller av honom ut­&lt;br&gt;
sedd tjänsteman skall ex officio vara sekrete­&lt;br&gt;
rare vid revisionskonferens.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:146.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:44.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikd 12 Tillämpningsföreskrifter&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.   Tillämpningsföreskrifterna innehåller&lt;br&gt;
regler beträffande:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) frågor i vilka denna överenskommelse uttryckligen
hänvisar till tillämpningsföreskrif­terna eller uttryckligen anger att
föreskrifter finnes eller skall utfärdas;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) administrativa krav, frågor eller förfa­randen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) andra frågor som är av betydelse vid tillämpningen
av denna överenskommelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Tillämpningsföreskrifterna, som har
an­tagits samlidigt med denna överenskommelse, bifogas överenskommelsen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Församlingen får ändra
tillämpningsföre­skrifterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;a) Om ej annat följer av vad som
före­skrives under b, kräves för anlagande av ändring i
tillämpningsföreskrifterna två tredje­dels majoritet av de avgivna rösterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) För antagande av ändring som gäller utlämnande av prov
på deponerad mikroorga­nism från internationell deposilionsmyndighel kräves att
icke någon fördragsslutande stat röstar emol den föreslagna ändringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section371&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:16.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section372&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;132&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section373&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section374&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(5) In the
case of conflict between the provisions of the Treaty and those of the
Regulations, the provisions of this Treaty shall prevail.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5) En cas de divergence entré le texle du present Traité
et celui du Réglement d'exécu-tion, le texle duTrailé fait foi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section375&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section376&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:60.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;CHAPTER III&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;REVISION AND AMENDMENT&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 13&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Revision
of the Treaty&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;This Treaty may
be revised from lime to lime by conférences of the Contracting States.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The convocation
of any revision confer­ence shall be decided by the Assembly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artides 10 and
11 may be amended either by a revision conference or according to Artide 14.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:21.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;CHAPITRE III REVISION ET MODIFICATION&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:54.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 13 Revision du Traité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le present
Traité peut étre revisé pério-diquement par des conférences des Etats
contractanls.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La convocation
des conférences de revi­sion est décidée par TAssemblée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Les artides 10
et 11 peuvent étre modi-fiés soit par une conference de revision, soit
conformément ä rartide 14.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section377&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section378&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:71.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 14&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:78.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Amendment of Cerlain Provisions of the Treaty&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(1)   (a) Proposals under this Artide for the&lt;br&gt;
amendment of Artides 10 and 11 may be&lt;br&gt;
iniliated by any Contracting State or by the&lt;br&gt;
Director General.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(b) Such
proposals shall be communicaled by the Director General to the Contracting
States al least six months in advance of their consideration by the Assembly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(2)   (a)
Amendments to the Artides re­&lt;br&gt;
ferred to in paragraph (1) shall be adopled by&lt;br&gt;
the Assembly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(b)
Adoption of any amendment lo Artide 10 shall require four-fifths of the voies
east; adoption of any amendment to Artide 11 shall require three-fourths of the
voies east.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(3)   (a) Any amendment to the Artides&lt;br&gt;
referred to in paragraph (1) shall enter into&lt;br&gt;
force one month after written notifications of&lt;br&gt;
acceptance, effected in accordance with their&lt;br&gt;
respeclive constilulional processes, have been&lt;br&gt;
received by the Director General from three-&lt;br&gt;
fourths of the Contracting Slates members of&lt;br&gt;
the Assembly al the time the Assembly adopt­&lt;br&gt;
ed the amendment.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:71.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 14&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:79.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Modification de certaines dispositions du Traité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1)   a) Des propositions, failes en vertu du&lt;br&gt;
present artide, de modification des artides 10&lt;br&gt;
et 11 peuvent élre présenlées par tout Etat&lt;br&gt;
contractant ou par le Directeur general.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;b) Ces
propositions sont communiquées par le Directeur general aux Etats contractanls
six mois au moins avant d'étre soumises å Texa-men de TAssemblée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2)   a)
Toute modification des artides vises å&lt;br&gt;
Talinéa 1) est adoptée par TAssemblée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) L'adoplion de toute modification de Fartide 10 requiert
les quatre cinquiémes des votes exprimés; Fadoption de toute modifica­tion de
Fartide 11 requiert les trois quarts des votes exprimés.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3)   a)
Toute modification des artides vises å&lt;br&gt;
Falinéa 1) entré en vigueur un mois apres la&lt;br&gt;
reception par le Directeur general des notifi­&lt;br&gt;
cations écrites d'acceptation, effecluée en&lt;br&gt;
conformité avec leurs régles conslilutionnelles&lt;br&gt;
respectives, de la part des trois quarts des Etats&lt;br&gt;
contractants qui étaient membres de FAssem-&lt;br&gt;
blée au moment ou cette derniére a adopté la&lt;br&gt;
modification.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section379&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section380&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;133&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5. Vid bristande överensstämmelse mellan denna
överenskommelse och tillämpningsfö­reskrifterna skall överenskommelsens bestäm­melser
gälla.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:128.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:29.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;KAPITEL III REVISION OCH ÄNDRING&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:128.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:29.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 13 Revision av överenskommelsen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Denna
överenskommelse kan revideras genom särskilda konferenser bestående av de
fördragsslulande staterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om sammankallande
av revisionskonfe­rens beslutar församlingen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artiklarna 10
och 11 kan ändras antingen vid revisionskonferens eller i enlighet med vad som
föreskrives i artikel 14.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:70.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 14&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:128.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:50.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ändring av vissa bestämmelser i överenskommelsen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.   a) Förslag enligt denna artikel lill&lt;br&gt;
ändring av artiklarna 10 och 11 får framläggas&lt;br&gt;
av fördragsslutande stat samt av generaldirek­&lt;br&gt;
tören.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Sådant förslag skall av generaldirektören tillställas
de fördragsslulande staterna minst sex månader innan det skall behandlas av församlingen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.   a) Ändring av de artiklar som avses&lt;br&gt;
under 1 skall antagas av församlingen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) För antagande av ändring av artikel 10 kräves fyra
femtedels majoritet av de avgivna rösterna; för anlagande av ändring av artikel
11 kräves tre fjärdedels majoritet av de avgiv­na rösterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.   a) Ändring av artikel som avses under 1&lt;br&gt;
träder i kraft en månad efter det att general­&lt;br&gt;
direktören från tre fjärdedelar av de fördrags­&lt;br&gt;
slulande stater som var medlemmar av försam­&lt;br&gt;
lingen när ändringen aniogs mottagit skriftligt&lt;br&gt;
meddelande om att ändringen godkänts i&lt;br&gt;
enlighet med vederbörande stats konstitutio­&lt;br&gt;
nella beslämmelser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section381&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section382&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;134&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section383&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section384&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Any amendment
to the said Artides thus accepted shall bind all the Contracting States which
were Contracting States at the time the amendment was adopled by the Assembly,
provided that any amendment cre-ating financial obligations for the said Con­tracting
States or increasing such obligations shall bind only those Contracting States
which have notified their acceptance of such amend­ment.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Any amendment
which has been accept­ed and which has entered into force in accor­dance with
subparagraph (a) shall bind all States which become Contracting Slates after
the date on which the amendment was adopted by the Assembly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Toute modification de ces artides
ainsi acceptée lie tous les Etats contractants qui étaient des Etats
contractants au momenl ou FAssemblée a adopté la modification,,élanl entendu
que toute modification qui crée des obligations financiéres pour lesdits Etats
con­tractanls ou qui augmente ces obligations ne lie que ceux d'entre eux qui
onl notifié leur acceptation de cette modification.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Toute
modification acceptée et entrée en vigueur conformément au sous-alinéa a) lie
tous les Etats qui deviennent des Etats contrac­tants apres la date ä laquelle
la modification a été adoptée par FAssemblée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section385&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section386&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:44.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;CHAPTER &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;IV &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;FINAL
PROVISIONS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:32.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 15 Becoming Party lo the Treaty&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(1)    Any State member of the International&lt;br&gt;
(Paris) Union for the Proleclion of Industrial&lt;br&gt;
Property may become party lo this Treaty&lt;br&gt;
by:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) signature followed by the deposit of an instrumenl of
ratification, or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) deposit of an instrument of accession.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(2)    Instruments of ratification or accession&lt;br&gt;
shall be deposited with the Director Gener­&lt;br&gt;
al.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:31.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 16 Entry Into Force of the Treaty&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;This Treaty
shall enter into force, with respect lo the first five States which have
deposited their instruments of ralificalion or accession, three months after
the date on which the fifth instrumenl of ratification or accession has been
deposited.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;This Treaty
shall enter into force with respect to any other State three months after the
date on which that Stale has deposited its instrument of ratification or
accession unless a låter date has been indicated in the instrument of ralificalion
or accession. In the latter case, this Treaty shall enter into force with
respect to that State on the date thus indicated.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;CHAPITRE &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;IV&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;CLAUSES FINALES&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 15&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Modalités pour devenir partie au Traité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1)    Tout Etat membre de FUnion intematio­&lt;br&gt;
nale pour la proleclion de la propriété indust­&lt;br&gt;
rielle (Union de Paris) peut devenir partie au&lt;br&gt;
present Traité par&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i) sa
signature suivie du dépöt d'un instru­ment de ratification, ou&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) le dépöt d'un instrument d'adhésion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2)    Les
instruments de ralificalion ou d'ad-&lt;br&gt;
hésion sont déposés auprés du Directeur&lt;br&gt;
general.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:36.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 16 Entrée en vigueur du Traité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le present
Traité eptre en vigueur, å 1'égard des cinq Etats qui, les premiers, ont déposé
leurs instruments de ratification ou d'adhésion, trois mois apres la date ä
laquelle a été déposé le cinquiéme instrument de ratifi­cation ou d'adhésion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le present
Traité entré en vigueur å 1'égard de tout autre Etat trois mois apres la date ä
laquelle cet Etat a déposé son instru­ment de ratification ou d'adhésion. å
moins qu'une date poslérieure ne soit indiquée dans Finsirumenl de ratification
ou d'adhésion. Dans ce dernier cas, le present Traité entré en vigueur ä Fégard
de cet Etat ä la date ainsi indiquée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section387&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;135&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ändring av
dessa artiklar som sålunda godkänts är bindande för alla de fördragsslu­tande
stater som var fördragsslutande stater när ändringen antogs av församlingen;
ändring som ålägger dessa fördragsslutande stater eko­nomiska förpliktelser
eller innebär ökning i sådana förpliktelser är dock bindande endast för de
fördragsslutande stater som har medde­lat att de godkänt ändringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ändring som har
godkänts och trätt i kraft på sätt som sägs under a är bindande för alla stater
som blir fördragsslutande stater efter den dag då ändringen antogs av försam­lingen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;KAPITEL &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;IV&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:113.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;SLUTBESTÄMMELSER&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikd 15&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:113.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Tillträde till överenskommelsen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    Stat som är medlem av internationella&lt;br&gt;
unionen för industriellt rättsskydd (Parisunio­&lt;br&gt;
nen) kan tilltpda denna överenskommelse&lt;br&gt;
genom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) undertecknande följt av deponering av
ratifikationsinstrument, eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) deponering av anslutningsinstrument.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.    Ratifikations- eller anslutningsinstru­&lt;br&gt;
ment skall deponeras hos generaldirektören.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:128.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:22.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 16 Överenskommelsens ikraftträdande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I fråga om de
fem stater som först har deponerat sitt ratifikations- eller anslutnings­instrument
träder denna överenskommelse i kraft tre månader efter den dag då det femte
ratifikations- eller anslutningsinstrumentet de­ponerades.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I fråga om
annan stat träder denna överenskommelse i kraft tre månader efter den dag då
staten deponerade sitt ratifikations-eller anslutningsinstrument, om inte
senare dag har angivits i ratifikations- eUer anslut­ningsinstrumentet. I
sistnämnda fall träder överenskommelsen i kraft i fråga om den slaten den dag
som sålunda har angivits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section388&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section389&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;136&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section390&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section391&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:37.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 17 Denunciation of the Treaty&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Any Contracting State may denounce
this Treaty by notification addressed to the Director General.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Denunciation
shall take effect two years after the day on which the Director General has
received the notification.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The right of
denunciation provided for in paragraph (1) shall nol be exercised by any
Contracting Stale before the expiration of five years from the date on which il
becomes party to this Treaty.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The
denunciation of this Treaty by a Contracting Stale that has made a déclaration
referred to in Artide 1 (1) (a) with respect to a depositary institution which
thus acquired the status of intemational depositary authority shall entail the
termination of such status one year after the day on which the Director General
received the notification referred lo in paragraph (1).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:44.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 17 Dénonciation du Traité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Tout Etat
contractant peut dénoncer le present Traité par notification adressée au
Directeur general.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La dénonciation
prend effet deux ans apres le jour ou le Directeur general a regu la
notification.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La faculté de
dénonciation du present Traité prévue ä Falinéa 1) ne peut étre exercée par un
Elal contractant avant Fexpiralion d'un délai de cinq ans å compter de la date
ä laquelle il est devenu partie au present Traité.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La dénonciation
du present Traité par un Etat contractant qui a fait une déclaration visée ä
Fartide 7.1) a) å Fégard d'une institu­tion de dépöt ayant ainsi acquis le
statut d'aulorité de dépöt intemationale entrainé la cessation de ce statut un
an apres le jour ou le Directeur general a regu la notification visée ä Falinéa
1).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section392&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section393&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artide
18&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Signature and Languages of the Treaty&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:13.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(1) (a) This Treaty shall be signed in a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;single 
original  in  the  English  and  French&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;languages,
both texts being equally authen-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:168.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;lic.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Official texts
of this Treaty shall be established by the Director General, after consultalion
with the interested Govemments and within two months from the date of signature
of this Treaty, in the other languages in which the Convention Eslablishing the
World Intellectual Property Organization was signed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Official texts
of this Treaty shall be established by the Director General, after consultalion
with the interested Govemments, in the Arabic, German, Ilalian, Japanese and
Portuguese languages, and such other lan­guages as the Assembly may designale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(2) This Treaty shall remain open for signa­ture at
Budapest until December 31, 1977.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:70.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 18&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:31.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Signature et langues du Traité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1)   a) Le present Traité est signé en un seul&lt;br&gt;
exemplaire original en langues frangaise et&lt;br&gt;
anglaise, les deux textes faisant également&lt;br&gt;
foi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Des textes
officiels du present Traité sont établis par le Directeur general, apres consul­talion
des gouvernements intéressés el dans les deux mois qui suivenl la signature du
present Traité, dans les autres langues dans lesquelles a été signée la
Convention instiluant 1'Organi­sation Mondiale de la Propriété Intellectuel­le.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Des textes
officiels du present Traité sont établis par le Directeur general, apres consul­talion
des gouvernements intéressés, dans les langues allemande, arabe, italienne,
japonaise el porlugaise, et dans les autres langues que FAssemblée peut
indiquer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2)    Le
present Traité reste ouvert ä la&lt;br&gt;
signature, ä Budapest, jusqu'au 31 décembre&lt;br&gt;
1977.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section394&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section395&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;137&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:121.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:24.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikd 17 Uppsägning av överenskommelsen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fördragsslulande
stal får uppsäga denna överenskommelse genom meddelande lill generaldirektören.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Uppsägning
träder i kraft två år efter den dag då generaldirektören mottog meddelan­det.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den räll till
uppsägning som föreskrives under 1 får ej utövas av fördragsslutande stat innan
fem år har förflutit från den dag då denna slal blev bunden av denna överenskom­melse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Uppsägning av
denna överenskommelse av fördragsslulande stat som har avgivit för­säkran som
avses i artikel 7.l.a i fråga om deposilionsinstitulion som därigenom förvär­vat
slällning som internationell depositions­myndighet skall medföra alt denna
ställning upphör ell år från den dag då generaldirektö­ren mottog underrättelse
som avses under 1.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:70.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikd 18&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:65.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Undertecknande av överenskommelsen och dennas språk&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.   a) Denna överenskommelse skall under­&lt;br&gt;
tecknas i ett exemplar på engelska och franska&lt;br&gt;
språken, vilka båda texter äger lika vitsord.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Inom två
månader från den dag då denna överenskommelse undertecknades skall offi­ciella
texter av överenskommelsen efter sam­råd med vederbörande regeringar upprättas
av generaldirektören på de andra språk på vilka konventionen rörande
upprättande av världs­organisationen för den intellektuella ägande­rätten
undertecknades.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Officiella
texter av denna överenskom­melse skall efter samråd med berörda rege­ringar
upprättas av generaldirektören på ara­biska, italienska, japanska, portugisiska
och tyska språken samt på de andra språk som församlingen kan komma all
bestämma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.    Denna överenskommelse är öppen för&lt;br&gt;
undertecknande i Budapest till och med den 31&lt;br&gt;
december 1977.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section396&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section397&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;138&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section398&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section399&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:69.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 19&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:38.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Deposit of the Treaty; Transmittal of Copies; Registration
of the Treaty&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:60.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 19&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:32.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Dépöt du Traité; transmission de copies; enregistrement du
Traité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section400&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section401&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The original of
this Treaty, when no longer open for signature, shall be deposited with the
Director General.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The Director
General shall transmit two copies. certified by him, of this Treaty and the
Regulations to the Govemments of all the Slates referred to in Artide 15 (1),
to the intergovernmental organizations that may filé a déclaration under Artide
9 (1) (a) and, on request, lo the Government of any other State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The Director
General shall register this Treaty with the Secretariat of the United Nations.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The
Director General shall transmit two copies, certified by him, of any amendment
to this Treaty and to the Regulations to all Contracting States, lo all
intergovernmental industrial property organizations and, on request. to the
Government of any other State and to any other intergovernmental organiza­tion
that may filé a déclaration under Artide 9 (1) (a).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 20 Notifications The Director General shall notify
the Con­tracting States, the intergovernmental indus­trial property
organizations and those States nol members of the Union which are members of
the  International  (Paris)  Union for the Proleclion of Industrial Property
of: (i) signatures under Artide 18;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) deposits of instruments of ralificalion or accession
under Artide 15 (2);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iii)
dédarations filed under Artide 9 (1) (a) and notifications of withdrawal under
Artide 9 (2) or (3);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iv) the
date of entry into force of this Treaty under Artide 16 (1);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;L'exemplaire
original du present Traité, lorsqu'il n'esl plus ouvert å la signature, est
déposé auprés du Directeur general.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le Directeur
general certifie et transmet deux copies du present Traité et du Réglement
d'exécution aux gouvernements de tous les Etats vises ä Fartide 15.1) et aux
organisations intergouvernemenlales qui peuvent presenter une déclaration en
vertu de Fartide 9.1) a) ainsi que, sur demande, au gouvernement de tout autre
Etat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le Directeur
general fait énregistrer le present Traité auprés du Secretariat de FOrga-nisalion
des Nations Unies.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le
Directeur general certifie et transmet deux copies de loule modification du
present Traité el du Réglement d'exéculion ä tous les Etats contractants el ä
toutes les organisations intergouvernemenlales de propriété indust­rielle ainsi
que, sur demande, au gouverne­ment de tout autre Etat et ä toute autre
organisation intergouvernementale qui peut presenter une déclaration en vertu
de Fartide &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;9.1)
fl).&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:52.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:66.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 20 Notifications&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le
Directeur general notifie aux Etats con­tractants, aux organisations
intergouverne­menlales de propriété industrielle el aux Etats non membres de
FUnion mais membres de FUnion intemationale pour la proleclion de la propriété
industrielle (Union de Paris)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) les signatures apposées selon Fartide 18;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ii) le
dépöt d'instrumenls de ratification ou d'adhésion selon Fartide 15.2);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) les dédarations présenlées selon Farlic-le 9.1) fl)
et les notifications de retrait selon Fartide 9.2) ou 3);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;iv) la
date d'entrée en vigueur du present Traité selon Fartide 16.1);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section402&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section403&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;139&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:70.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikd 19&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:22.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Deponering av överenskommelsen;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:138.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:24.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;överlämnande av avskrifter; registrering av
överenskommelsen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    När denna överenskommelse icke längre&lt;br&gt;
är öppen för undertecknande, skall originalet&lt;br&gt;
till överenskommelsen deponeras hos general­&lt;br&gt;
direktören.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Generaldirektören
skall överlämna två av honom bestyrkta avskrifter av denna över­enskommelse och
tillämpningsföreskrifterna lill regeringarna i de stater som avses i artikel
15. 1, lill de mellanstatliga organisationer som får avge förklaring enligt
artikel 9.1. a och, på begäran, till regeringen i annan stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Generaldirektören
skall låta registrera denna överenskommelse hos Förenta Natio­nernas
sekretariat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Generaldirektören
skall överlämna två av honom bestyrkta avskrifter av varje ändring av denna
överenskommelse och av tillämp­ningsföreskrifterna till alla fördragsslulande
stater, lill alla mellanstatliga organisationer för industriell äganderätt
samt. på begäran, lill regeringen i annan stat och till varje mellan­statlig
organisation som får avge förklaring enligl artikel 9. 1. a.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:70.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikd 20&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:64.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Meddelanden&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Generaldirektören skall underrätta de för­dragsslutande
staterna, mellanstatliga organi­sationer för industriell äganderätt och de
stater som icke är medlemmar i unionen men är medlemmar i internationella
unionen för indu­striellt rättsskydd (Parisunionen) angående&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) undertecknanden enligt artikel 18;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) deponering av ratifikalions- eller anslut­ningsinstrument
enligt artikel 15. 2;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:117.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) förklaringar som avges enligt artikel 9. l.a och
meddelanden om återtagande enligt artikel 9. 2 eller 3;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:117.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) dagen då denna överenskommelse trä­der i kraft enligt
artikel 16. 1:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section404&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section405&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;140&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section406&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section407&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) the Communications under Artides 7 and 8 and the
decisions under Artide 8;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(vi)
acceptance of amendments to this Trea­ty under Artide 14 (3);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vii) any amendment of the Regulalions;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(viii) the dates on which amendments to the Treaty or the
Regulations enter into force;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ix) denundations received under Artide&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;17.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;v) les
Communications selon les artides 7 et 8 et les decisions selon Fartide 8;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;vi) les
acceptations de modifications du present Traité selon Fartide 14.3);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;vii) les
modifications du Réglement d'exé-cution;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;viii) les
dates d'entrée en vigueur des modi­fications du Traité ou du Réglement
d'exécu-tion;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ix) toute
dénonciation notifiée selon Fartic-le 17.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section408&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section409&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;IN THE WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly
authorized thereto, have signed this Treaty.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Done at
Budapest, this twenty-eighth day of April, one thousand nine hundred and
seven-ty-seven.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;EN FOI DE ÖUOI, les soussignés, dument autorisés å cette
fin, onl signé le present traité.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fait ä
Budapest le vingt-huit avril mil neuf cent soixante-dix-sept.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section410&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:75.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section411&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;141&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(v)
meddelanden enligl artiklarna 7 och 8 samt beslul enligt artikel 8;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(vi)
godkännande av ändringar av överens­kommelsen enligl artikel 14.3;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(vii)
ändringar av tillämpningsföreskrifter­na;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(viii)
den dag då ändring av överenskom­melsen eller tillämpningsföreskrifterna träder
i kraft;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(ix)
uppsägningar enligt artikel 17.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;TILL
BEKRÄFTELSE HÄRAV har un­dertecknade, därtill vederbörligen befuUmäk­tigade,
undertecknat denna konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
skedde i Budapest den 28 april 1977.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section412&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:78.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section413&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section414&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:105.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section415&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;143&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga
4&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:30.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:13.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Tillämpningsföreskrifter till överenskommelsen om
internationellt erkännande av deposition av mikroor­ganismer i samband med
patentärenden&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section416&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:86.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section417&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;144&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section418&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
11.0pt;margin-left:192.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Table
of contents&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section419&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;RukIRégld
Regel 1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:69.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.1 1.2 1.3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:69.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:68.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.1 2.2 2.3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:24.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:69.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:68.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.2 3.3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:69.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4.1 4.2 4.3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:69.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.1 5.2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:29.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:70.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.1 6.2 6.3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:69.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.4&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:69.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:69.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:69.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:70.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:70.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.4&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:70.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.5&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:70.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Abbreviated
Expressions and Interpretation of&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;the
Word &amp;quot;Signature&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Treaty&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Artide&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Signature&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;International Depositary Authorities Legal Status Staff
and Facilities Furnishing of Samples&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Acquisition of the Status of International&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Depositary Authority&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Communication&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Processing of the Communication&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Extension
of the List of Kinds of&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Microorganisms
Accepted&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Termination or Limitation of the Status of International
Depositary Authority Request; Processing of Request Communication; Effective
Date; Processing of Communication Conséquences for Deposits&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:17.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Defaulls by the International Depositary Authority&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Disconlinuance
of Performance of Functions in Respect of Deposited Microorganisms Refusal to
Accept Cerlain Kinds of Microor­ganisms&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Making the Original Depostt or New&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Deposit&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Original Deposit&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;New Deposit&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Requirements of the International Depositary&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Authority&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Acceptance Procedure&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Receipt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Issuance of Receipt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Form; Languages; Signature&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Contents in the Case of the Original Deposit&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Contents in the Case of the New Deposit&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Receipt in the Case of Transfer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Communication of the Scientific Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;and/or Proposed Taxonomic Désignation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section420&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section421&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;145&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section422&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section423&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Table des matiéres&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Expressions abrégées et interpretation du mot « signature
» « Traité » « Artide » « Signature »&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Autorités de dépöt inlernationales Statut juridique
Personnel et installations Remise d'échantillons&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Acquisition du statut d'autorité de dépöt Inter­nationale
Communication&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Traitement de la communication Extension de la Usle des
types de micro-organismes acceptés&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Cessation ou limitation du statut d'autorité de&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dépöt intemationale&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Requéle; traitement de la requéle&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Communication; date effective; traitement de&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;la communication&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Conséquences pour les dépöts&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Carence de Tautorité de dépöt intemationale&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Arrét de Fexercice des fonctions ä Fégard de
micro-organismes déposés Refus d'accepter certains types de  micro-organismes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Modalités du  dépöt initial ou  du nouveau dépöt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:104.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Dépöt initial Nouveau dépöt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Exigences
de Fautorité de dépöt intematio­nale&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:69.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Procedure d'acceptation Récépissé&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Délivrance
du récépissé Forme; langues; signature Contenu en cas de dépöt initial Contenu
en cas de nouveau dépöt Récépissé en cas de transfert Communication de la
description scienlifique et/ou de la désignation laxonomique propo-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Innehållsförteckning&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förkortade  uttryck  och  innebörd  av  ordet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;underskrift&amp;quot; .&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Överenskommelse&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Artikel&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Underskrift&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;IntemationeU depositionsmyndighet Rättslig ställning
Personal och utrastning Tillhandahållande av proV&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förvärv av ställning som intemationeU&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;depositionsmyndighet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Meddelande&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Åtgärder med meddelande&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utvidgning av förteckning över de slag av&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;mikroorganismer som godlages&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Upphävande eller begränsning av ställning som intemationeU
depositiqnsmyridighet Begäran; åtgärder med beg'äran Meddelande;   tidpunkt 
från   vilken   verkan inträder; åtgärder med meddelande Följder för
depositioner&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Försummelse av internationell deposilionsmyn­dighel&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Underlåtenhet
atl fullgöra åligganden i fråga om deponerade mikroorganismer Vägran att
godtaga vissa slag av mikroorganis­mer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förfarande vid ursprunglig deposition eller ny deposition&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:73.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Urspranglig deposition Ny deposition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Krav
som ifppställes av internationell deposi­tionsmyndighet Ordningen vid
godtagande Kvitto&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utfärdande av kvitto Form; språk; underskrift Innehåll i
fråga om ursprunglig deposition Innehåll i fråga om ny deposition Kvitto vid
överföring&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Meddelande
rörande vetenskaplig beskrivning och/eller föreslagen taxonomisk beteckning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section424&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;10 Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section425&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;146&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:192.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8      Låter Indication or Amendment of the Scien­&lt;br&gt;
tific Description and/or Proposed Taxonomic&lt;br&gt;
Désignation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:70.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;8.1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Communication&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:70.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;8.2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Anestation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:70.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;9                                       Storage of
Microorganisms&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:70.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;9.1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Duration of the
Storage&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:70.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;9.2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Secrecy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:70.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;10                                     Viability Test and
Statement&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:71.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;10.1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Obligation to
Test&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:71.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;10.2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Viability
Statement&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:71.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11                                    Furnishing of
Samples&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:71.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.1                                 Furnishing of Samples
to Interested Industrial&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:192.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Property Offices&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:71.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.2                                 Furnishing of Samples
to or with the Authori-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:192.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;zation of the Depositor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:191.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;11.3&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Furnishing of
Samples to Parties Legally En­titled&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:71.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;11.4&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Common Rules&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:71.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;11.5&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Changesin Rules
11.1 och 11.3 when Applying&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:192.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;to International Applications&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:71.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12                                    Fees&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:72.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;12.1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Kinds and
Amounts&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:72.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;12.2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Change in the
Amounts&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:72.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12 bis&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                              &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Computation of Time Limits&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:72.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12 bis 1&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;                          &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Periods Expressed in Years&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:72.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12 bis 2&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;                          &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Periods Expressed in Months&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:72.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12                                   bis 3&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Periods Expressed in Days&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:71.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;13                                    Publication by the
International Bureau&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:71.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;13.1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Form of
PubUcation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:71.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;13.2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Contents&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:73.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:71.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;14&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Expenses of
Delegations 14.1&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;         &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Coverage of Expenses&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:71.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;15&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Absence of
Quorum in the Assembly 15.1&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Voting by
Correspondence&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section426&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:31.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section427&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;147&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section428&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section429&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Indication
ultérieure ou modifications de la&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;description
scienlifique et/ou de la désignation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;laxonomique
proposée&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Communication&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Atlestation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Conservation des micro-organismes Durée de la conservation
Secret&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Senare uppgift om eller ändring av vetenskaplig&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;beskrivning
och/eller föreslagen taxonomisk&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;beteckning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Meddelande&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Intyg&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:52.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förvaring av mikroorganismer Förvaringens längd Sekretess&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section430&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section431&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Contröle  de   viabilité  et  déclaration  sur  la&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;viabilité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Obligation de contröler&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Déclaration sur la viabilité&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Remise d'échanlillons&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Remise d'échantillons aux offices de la pro­priété
industrielle intéressés Remise d'échantillons au déposant ou avec son
aulorisation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Remise d'échantillons aux parties qui y ont droit&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Régles
communes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Modification des régles 11.1 et 11.3 lorsqu'el-les
s'appliquent å des demandes inlernationa­les&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prövning av livsduglighet och utlåtande röran­de
livsduglighet Skyldighet att utföra prövning Utlåtande rörande livsduglighet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utlämnande av prov&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utlämnande av prov till berörd myndighet för industriell
äganderätt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utlämnande av prov till deponenlen eller med dennes
medgivande&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utlämnande
av prov till den som är berättigad enUgt lag&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Gemensamma
bestämmelser Avvikelser från regel 11.1 och 11.3 vid tillämp­ning på
internationella ansökningar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section432&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section433&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Taxes&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Genres et
montants&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Modification des montants&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Calcul de délais Délais exprimés en années Délais exprimés
en mois Délais exprimés en jours&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Publication par le Bureau intemational&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Forme de la publication&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Contenu&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avgifter&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Slag av avgifter samt belopp&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ändring i belopp&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:17.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beräkning av tidsfrister Frister uttryckta i år Frister
uttryckta i månader Frister uttryckta i dagar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Publicering av internationella byrån&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Sätt för
publicering&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Innehåll&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section434&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section435&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:55.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Dépenses des delegations Couverture des dépenses&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Quorum non atteint au sein de V Assemblée Vote par
correspondance&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Delegationernas utgifter Täckning av utgifter&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bristande beslutförhet i församlingen Omröstning per
korrespondens&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section436&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:30.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section437&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;148&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section438&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section439&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:56.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regulations&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;under the Budapest Treaty on the&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;International
Recognition of the Deposit&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;of
Microorganisms for the Purposes of&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Patent
Procedure&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:46.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Réglement d'execution&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;du Traité de Budapest sur la reconnaissance&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;intemationale
du dépöt des micro-organismes&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;aux
fins de la procedure en matiére de&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;brevets&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section440&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section441&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rule 1&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:41.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Abbreviated Expressions and Interpretation of the Word
&amp;quot;Signature&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.1       &amp;quot;Treaty&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;In these Regulations, the word &amp;quot;Treaty&amp;quot; means
the Budapest Treaty on the Inter­national Recognition of the Deposit of Micro­organisms
for the Purposes of Patent Procedure.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.2       &amp;quot;Artide&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;In these Regulations, the word &amp;quot;Artide&amp;quot; refers
to the specified Artide of the Treaty.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.3       &amp;quot;Signature&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;In these Regulations, whenever the word
&amp;quot;signature&amp;quot; is used, it shall be underslood that, where the law of
the Stale on the territory of which an intemational depositary authority is
located requires the use of a seal inslead of a signature, the said word shall
meån &amp;quot;seal&amp;quot; for the purposes of that authority.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:19.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rule 2 International Depositary Authorities&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2.1       Legal
Status&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Any
intemational depositary authority may be a government agency, including any
public institution atlached to a public administration other than the central
government, or a private enlily.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.2       Staff and Facilities&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The requirements referred to in Artide 6(2)(ii) shall
include in particular the follow­ing:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(i) the
staff and facilities of any intemational depositary authority must enable the
said authority to store the deposited microorgan­isms in a manner which ensures
that they are kept viable and unconlaminated;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Régie 1&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:17.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:17.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Expressions abrégées et interpretation du mot « signature
»&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.1 « Traité »&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Au sens du present Réglement d'exécution, il faut entendre
par « Traité » le Traité de Budapest sur la reconnaissance intemationale du
dépöt des micro-organismes aux fins de la procedure en matiére de brevets.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.2 « Artide »&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Au sens du present Réglement d'exécuiion, il.faut entendre
par « artide » Fartide indiqué du Traité.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.3 « Signature »&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Au seris du present Réglement d'exécution, lorsque le
droit de 1'Etat sur le territoire duquel est située une autorité de dépöt Inter­nationale
requiert Futilisation d'un sceau au lieu d'une signature, il est entendu que le
terme « signature » signifie « sceau » aux fins de cette autorilé.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:17.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:24.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Régie 2 Autorités de dépöt inlernationales&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2.1 Statut
juridique&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;L'autorilé
de dépöt intemationale peut élre un organisme public, y compris toute institu­tion
publique ratlachée ä une administration publique autre que le gouvernement
central, ou un établissemenl privé.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.2 Personnel et installations&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Les conditions visées ä Fartide 6.2) ii) sont notamment
les suivantes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) le personnel et les installations de Fauto­rité de
dépöt intemationale doivent lui per­mettre de conserver les micro-organismes
déposés d'une maniére qui garantisse leur viabilité el Fabsence de
contamination;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section442&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section443&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;149&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:120.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(Översättning)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:112.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Tillämpningsföreskrifter&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:110.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;till överenskommelsen om internationellt&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;erkännande av deposition av&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;mikroorganismer i samband med&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;patentärenden&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:77.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regel I&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:109.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:65.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förkortade uttryck och innebörd av ordet
&amp;quot;underskrift&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.1 &amp;quot;Överenskommelse&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I dessa tillämpningsföreskrifter avses med ordet
&amp;quot;överenskommelse&amp;quot; Budapestöverens­kommelsen om internationellt
erkännande av deposition av mikroorganismer i samband med patentärenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.2 &amp;quot;Artikel&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 dessa tillämpningsföreskrifter hänför sig ordet
&amp;quot;artikel&amp;quot; till angiven artikel i överens­kommelsen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.3 &amp;quot;Underskrift&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreskrives i lagen i den stat inom vars område en
internationell depositionsmyndig­het är belägen att stämpel skall användas i
stället för underskrift, förstås i dessa tillämp­ningsföreskrifter med ordet
&amp;quot;underskrift&amp;quot; såvitt avser denna myndighet &amp;quot;stämpel&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:109.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:21.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regel 2 Internationell depositionsmyndighet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2.1 Rättslig
ställning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:118.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Internationell depositionsmyndighet kan vara statlig
myndighet, däri inbegripet offent­lig institution anknuten till annan myndighet
än sådan som tillhör den centrala statsförvalt­ningen, eller privat inrättning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.2 Personal och utrustning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:118.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I de krav som avses i artikel 6.2. ii ingår särskill
följande:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) internationell depositionsmyndighet skall ha sådan
personal och utrustning atl myndigheten kan förvara deponerade mikro­organismer
på ett sätt som säkerställer att de hålles livsdugliga och ej förorenas;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section444&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section445&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;150&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section446&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section447&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ii) any
intemational depositary authority must, for the storage of microorganisms,
provide for sufficienl safety measures to minimize the risk of losing
microorganisms deposited with it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) Fautorité de dépöt intemationale doit prévoir, pour la
conservation des micro-organismes, des rriesures de sécurité suffisan-les pour
réduire au minimum le risque de perte des micro-organismes déposés auprés
d'elle.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section448&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section449&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2.3
Furnishing of Samples&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;'The requirements referred to in Artide 6(2)(viii) shall
include in particular the re­quirement that any intemational depositary
authority must furnish samples of deposited microorganisms in an expeditions
and proper manner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2.3
Remise d'échantillons&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Les condilions visées ä Fartide 6.2) viii) comprennent
notamment la condition selon laquelle Fautorité de dépöt intemationale doit
remettre rapidement et de fagon appropriée des échanlillons des
micro-organismes dépo­sés.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section450&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section451&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rule 3&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:49.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Acquisition of the Status of International Depositary
Authority&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.1 Commtmication&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The communication referred lo in
Arti­de 7(1) shall be addressed to the Director General, in the case of a
Contracting State, through diplomatic channels or, in the case of an
intergovernmental industrial property organization, by ils chief executive
officer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The communication shall:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(i)
indicate the name and address of the depositary institution to which the
communi­cation relätes;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ii)
conlain detailed information as to the said institulion's capacity lo comply
with the requirements specified in Artide 6(2), includ­ing information on ils
legal status, scientific slanding, staff and facilities;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) where the said depositary institution intends lo
accept for deposit only cerlain kinds of microorganisms, specify such kinds;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iv)
indicate the amount of any fees that the said institution will, upon acquiring
the status of intemational depositary authority, charge for storage, viability
statements and furnishing of samples of microorganisms;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) indicate the official language or lan­guages of the
said institution;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(vi) where
applicable, indicate the date referred lo in Artide 7(1)//)).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Régie 3&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:63.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;AcquisUion du statut daiuorité de dépöt intemationale&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.1 Communication&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La
communication visée ä Fartide 7.1) est adressée au Directeur general, dans le
cas d'un Etat contractant, par la voie diplomatique ou, dans le cas d'une
organisation inlergouver­nemenlale de propriété industrielle, par son plus haut
fonctionnaire.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La
communication&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) indique le nom el Fadresse de Finstitution de dépöt ä laquelle
se rapporte la communica­tion;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ii)
conlient des renseignements détaillés sur la capacité de ladite institution de
remplir les condilions énumérées ä Fartide 6.2). y com­pris des renseignements
sur son statut juridi­que, son niveau scienlifique, son personnel el ses
installations;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) lorsque ladite institution a Fintention de n'accepter
en dépot que certains types de micro-organismes, precise ces types;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;iv)
indique le montant des taxes que ladite institution percevra, lorsqu'elle
acquerra le statut d'autorilé de dépöt intemationale, pour la conservation, les
dédarations sur la viabilité et la remise d'échanlillons de micro-organis­mes;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;v) indique la langue officielle ou les langues officielles
de ladite institution;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vi) le cas échéant, indique la date visée ä Fartide 7.1)
b).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section452&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section453&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:28.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;151&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) internationell deposilionsmyndighel måste, såvitt
gäller förvaring av mikroorganis­mer, vidtaga tillräckliga säkerhetsåtgärder
för att så långt möjligt minska risken för att mikroorganismer som. har
deponerats hos myndigheten går förlorade.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.3 Tillhandahållande av prov&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I de krav som avses i artikel 6.2. viii ingår särskill all
internationell deposilionsmyndig­hel skall tillhandahålla prov av deponerad
mikroorganism snabbt och på lämpUgt sätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:76.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regd 3&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:57.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förvärv av ställning som internationell depo­sitionsmyndighet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.1 Meddelande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Meddelande som
avses i artikel 7.1 skall tillställas generaldirektören, såvitt avser för­dragsslutande
stat på diplomatisk väg eller, såvitt avser mellanstatlig organisation för
industriell äganderätt, genom dess högste verkställande tjänsteman.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Meddelandet
skall innehålla:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) namn och adress på den depositionsin­stitution som
avses;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) ingående upplysningar rörande denna institutions
förmåga att uppfylla de krav som anges i artikel 6.2, däri inbegripet
upplysning­ar om dess rättsliga ställning, vetenskapliga nivå, personal och
utrusining;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) om denna deposilionsinstitulion avser alt godtaga
deposition av endast vissa slags mikroorganismer, uppgift om vilka;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) uppgift om de avgiftsbelopp som insti­tutionen i
egenskap av internationell deposi­tionsmyndighet kommer att uttaga för förva­ring
av mikroorganism, utfärdande av intyg om livsduglighet och tillhandahållande av
prov på mikroorganism;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) uppgift om institutionens officiella språk;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vi) i förekommande fall uppgift om den dae som avses i
artikel 7.1.b.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section454&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section455&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;152&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section456&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section457&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.2 Processing of the Communication&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;If the communication complies with Artide 7(1) and Rule
3.1, it shall be promptly notified by the Director General lo all Contracting
States and intergovernmental industrial prop­erty organizations and shall be
promptly published by the International Bureau.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.3 Extension of the List of Kinds of Micro­organisms
Accepted The Contracting State or intergovernmental industrial property
organization having made the communication referred to in Artide 7(1) may, al
any time ihereafler, notify the Director General that its assurances are
extended to specified kinds of microorganisms lo which, so far, the assurances have
nol extended. In such a case, and as far as the additional kinds of
microorganisms are concerned. Artide 7 and Rules 3.1 and 3.2 shall apply
mutalis mutandis.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3.2 Traitement
de la communication&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Si la communication est conforme ä Fartide 7.1) et ä la régie
3.1, le Directeur general la notifie å bref délai ä tous les Etats contractants
el ä toutes les organisations intergouverne­menlales de propriété industrielle
el elle est publiée ä bref délai par le Bureau intematio­nal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:17.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.3 Extension de la Usle des types de&lt;br&gt;
micro-organismes acceptés&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;L'Etat contractant ou Forganisation inter­gouvernementale
de propriété industrielle qui a fait la communication visée ä Fartide 7.1)
peutullérieurement, en tout temps. notifierau Directeur general que ses
assurances s'éten-dent å des types spécifiés de micro-organismes auxquels les
assurances ne sétendaient pas jusqu'alors. Dans un tel cas, et en ce qui
concerne les types supplémenlaires de micro-organismes, Fartide 7 et les régles
3.1 el 3.2 s'appliquenl par analogie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section458&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section459&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Rule 4&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:22.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Termination or Limitation of the Status of International
Depositary Authority&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4.1 Request; Processing of Request&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The request referred to in Artide
8(l)(fl) shall be addressed to the Director General as provided in Rule 3. Ka).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The request shall:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) indicate the name and address of the intemational
depositary authority con­cerned;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) where it relätes only to cerlain kinds of
microorganisms, specify such kinds;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) indicate in detail the facts on which il is based.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(c)    If the request complies with paragraphs&lt;br&gt;
ffl) and (b), it shall be promptly notified by the&lt;br&gt;
Director General lo all Contracting Slates and&lt;br&gt;
intergovernmenlal industrial property organi­&lt;br&gt;
zations.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)   Subject to paragraph (e), the Assembly&lt;br&gt;
shall consider the request not earlier than six&lt;br&gt;
and not låter than eighi months from the&lt;br&gt;
notification of the request.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Régie 4&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:45.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Cessation ou limitation du statut d'auiorité de dépöt
intemationale&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4.1  Requéle; traitement de ta requéle&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La
requéle visée ä Fartide 8.1) a) est adressée au Directeur general conformément
aux dispositions de la régie 3.1 a).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La requéle&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) indique le nom el Fadresse de Fautorité de dépöt
intemationale concernée;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) lorsqu&amp;quot;elle ne se rapporte qu&amp;quot;ä certains
types de micro-organismes, precise ces types;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;iii)
indique en délail les faits qui la fon-dent.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;c)     Si
la requéte est conforme aux alinéas a)&lt;br&gt;
et b), le Directeur general la notifie ä bref délai&lt;br&gt;
ä tous les Etats contractants et ä toutes les&lt;br&gt;
organisations intergouvernementales de pro­&lt;br&gt;
priété industrielle.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;d)    Sous
réserve de Falinéa e), FAssemblée&lt;br&gt;
examine la proposition au plus löt six mois el&lt;br&gt;
au plus lärd huil mois ä compter de la&lt;br&gt;
notification de la requéte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section460&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section461&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;153&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.2 Åtgärder med meddelande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om meddelande uppfyller vad som föreskri­ves i artikel 7.1
och regel 3.1, skall generaldi­rektören omgående översända del lill alla
fördragsslulande stater och mellanstatliga organisationer för industriell
äganderätt; med­delandet skall omgående publiceras av inter­nationella byrån.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:17.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.3 Utvidgning av förteckning över de slag av&lt;br&gt;
mikroorganismer som godlages&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fördragsslutande stat eUer mellanstatlig organisation för
industriell äganderätt som har lämnat meddelande som avses i artikel 7.1 får
när som helsl därefter underrätta generaldi­rektören om alt dess försäkran
utvidgas till atl avse ytterligare, i meddelandet angivna mikro­organismer som
denna försäkran förut icke har omfattat. I sådant fall och såvitt avser de
tillkomna slagen av mikroorganismer äger artikel 7 saml reglerna 3.1 och 3.2
motsvaran­de tillämpning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:76.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regel 4&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:121.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:12.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Upphävande eller begränsning av stäUning som inlernationdt
depositionsmyndighet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4.1 Begäran; åtgärder med begäran&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Begäran som
avses i artikel 8.l.a skall tillställas generaldirektören enligl vad som
föreskrives i regel 3.l.a.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Begäran skall
innehålla:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:117.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) uppgift om namn och adress på den internationella
depositionsmyndighel som av­ses;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:117.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) om begäran hänför sig till endasi vissa slags
mikroorganismer, uppgift om vilka;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) noggranna uppgifter om de omständig­heter på vilka
begäran grundas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;c)     Uppfyller begäran vad som föreskrives&lt;br&gt;
under a och b, skall generaldirektören omgå­&lt;br&gt;
ende översända den till alla fördragsslulande&lt;br&gt;
stater och mellanstatliga organisationer för&lt;br&gt;
industriell äganderätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d)    Om icke annat följer av vad som före­&lt;br&gt;
skrives under e, skall församlingen behandla&lt;br&gt;
begäran tidigast sex och ej senare än åtta&lt;br&gt;
månader från det att begäran har översänts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section462&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section463&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;154&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section464&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section465&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(e)    Where.
in the opinion of the Director&lt;br&gt;
General, respect of the time limit provided for&lt;br&gt;
in paragraph (d) could endanger the interests&lt;br&gt;
of actual or potential depositors, he may&lt;br&gt;
convene the Assembly for a date earlier than&lt;br&gt;
the date of the expiration of the six-month&lt;br&gt;
period provided for in paragraph (d).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(f)    If
the Assembly decides lo terminate, or&lt;br&gt;
to limit to cerlain kinds of microorganisms, the&lt;br&gt;
status of intemational depositary authority,&lt;br&gt;
the said decision shall become effective three&lt;br&gt;
months after the date on which it was made.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;e)    Lorsque,
de Favis du Directeur general,&lt;br&gt;
le respect du délai prévu ä Falinéa d) pourrait&lt;br&gt;
mettre en danger les intéréts des déposanls&lt;br&gt;
effeclifs ou en puissance, le Directeur general&lt;br&gt;
peut convoquer FAssemblée pour une date&lt;br&gt;
anlérieure ä la date d'expiration du délai de six&lt;br&gt;
mois prévu ä Falinéa d).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;f)     Si
FAssemblée decide de mettre fin au&lt;br&gt;
statut d&amp;quot;autorité de dépöt intemationale ou de&lt;br&gt;
le limiter ä certains types de micro-organismes.&lt;br&gt;
la decision prend effet trois mois apres la date ä&lt;br&gt;
laquelle elle a été prise.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section466&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section467&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:25.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;4.2 Communication; Effective Date; Processing of
Communication&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:8.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The
communication referred to in Arti­de 8(2)(fl) shall be addressed to the
Director General as provided in Rule 3.1 (fl).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The communication shall:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:8.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) indicate the name and address of the in­temational
depositary authority concerned;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) where il relätes only to eertain kinds of
microorganisms. specify such kinds;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) where the Contracting State or intergov-' ernmental
industrial property organization making the communication desires that the
effects provided for in Artide S(2)(b) take place on a date låter than at the
expiration of three months from the date of the communi­cation, indicate that
låter date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:8.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(c)    Where paragraph (b) (iii) applies, the&lt;br&gt;
effects provided for in Artide 8(2)(ii) shall&lt;br&gt;
take place on the date indicated under that&lt;br&gt;
paragraph in the communication; otherwise,&lt;br&gt;
they shall take place at the expiration of three&lt;br&gt;
months from the date of the communication.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)    The Director General shall promptly&lt;br&gt;
notify all Contracting States and intergovern­&lt;br&gt;
mental industrial property organizations of&lt;br&gt;
any communication received under Artide&lt;br&gt;
8(2) and of its effective date under paragraph&lt;br&gt;
(c). A corresponding notice shall be promptly&lt;br&gt;
published by the International Bureau.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:17.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4.2 Communication ; date effective : traitement de ta
communication&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La
communication visée ä Fartide 8.2) a) est adressée au Directeur general
conformé­ment aux dispositions de la régie 3.1 «).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La
communication&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) indique le nom et Fadresse de Fautorité de dépöt
intemationale concernée ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) lorsqu'elle ne se rapporte qu'ä certains types de
micro-organismes, precise ces types ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) lorsque FEtat contractant ou Forganisa­tion
intergouvernementale de propriété indus­trielle qui fait la communication
souhaite que les effets prévus ä Fartide 8.2) b) se produisent ä une date
poslérieure ä Fexpiration d&amp;quot;un délai de trois mois ä compter de la date de
la communication, indique cette date poslé­rieure.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;c)     En
cas d'application de Falinéa /)) iii). les&lt;br&gt;
effets prévus ä Fartide 8.2) b) se produisent ä&lt;br&gt;
la date indiquée en vertu de cet alinéa dans la&lt;br&gt;
communication ; en cas contraire, ils se pro­&lt;br&gt;
duisent a Fexpiration d&amp;quot;un délai de trois mois ä&lt;br&gt;
compter de la date de la communication.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;d)    Le
Directeurgénéral notifie ä bref délai å&lt;br&gt;
tous les Etats contractants et å toutes les&lt;br&gt;
organisations intergouvernementales de pro­&lt;br&gt;
priété industrielle toute communication regue&lt;br&gt;
en vertu de Fartide 8.2) ainsi que sa date&lt;br&gt;
effective en vertu de Falinéa c). Un avis&lt;br&gt;
correspöndant est publié ä bref délai par le&lt;br&gt;
Bureau intemational.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section468&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section469&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;155&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;e) Finner generaldirektören att det skulle kunna medföra
risk för deponenters eller framtida deponenters intressen atl iakttaga frist
som föreskrives under d, får han samman­kalla församlingen till en lidpunkt
före utgång­en av den frist på sex månader som föreskrives under d.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:118.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;f) Beslutar församlingen att upphäva ställ­ningen som
internationell depositionsmyndig­het eller atl begränsa denna slällning lill
vissa slag av mikroorganismer, får della beslul verkan tre månader från den dag
då beslutet fattades.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4.2 Meddelande: tidpunkt från vilken verkan inträder;
åtgärder med meddelande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Meddelande som
avses i artikel 8.2.a skall tillställas generaldirektören i enlighet med vad
som föreskrives i regel 3.l.a.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Meddelande
skall innehålla:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) uppgift om namn och adress på den internationella
depositionsmyndighet som av­ses;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) om det hänför sig till endast vissa slags
mikroorganismer, uppgift om vilka;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) om fördragsslutande stat eller mellan­statlig
organisation för industriell äganderätt som lämnat meddelandet önskar att den
ver­kan som anges i artikel 8.2.b inträder senare än vid utgången av tre
månader från dagen för meddelandet, uppgift om denna senare dag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;c)     Är vad som sägs under b. iii tillämpligt,&lt;br&gt;
skall verkan som anges i artikel 8.2.b inträda&lt;br&gt;
den dag som med stöd av b.iii anges i&lt;br&gt;
meddelandet; i annat fall inträder verkan när&lt;br&gt;
tre månader förflutit från dagen för meddelan­&lt;br&gt;
det.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d)    Generaldirektören skall omgående un­&lt;br&gt;
derrätta alla fördrag.sslutande stater och mel­&lt;br&gt;
lanstatliga organisationer för industriell ägan­&lt;br&gt;
derätt om meddelande som moltages enligt&lt;br&gt;
artikel 8.2 och om den dag från vilken medde­&lt;br&gt;
landet får verkan enligt vad som sägs under c.&lt;br&gt;
.Motsvarande underrättelse skall omgående&lt;br&gt;
publiceras av internationella byrån.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section470&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section471&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;156&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section472&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section473&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4.3 Conséquences for Deposits&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;In the case of a termination or limitation of the status
of intemational depositary authority under Artides 8(1), 8(2), 9(4) or 17(4),
Rule 5.1 shall apply, mutalis mutandis.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rule 5&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:73.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Defaulls by the International Depositary Authority&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.1 Disconlinuance of Performance of Functions in Respect
of Deposited Microorganisms&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a) If any intemational depositary authority temporarily
or definitively disconiinues the performance of any of the tasks it should
perform under the Treaty and these Regula­lions in relation lo any
microorganisms depos­ited with it, the Contracting State or intergov­ernmental
industrial property organization which, in respect of that authority, has
fur-nished the assurances under Artide 6(1) shall:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) ensure, to the fullest extent possible, that samples
of all such microorganisms are trans­ferred promptly and without deterioration
or contamination from the said authority (&amp;quot;the defaulling authority&amp;quot;)
to another intemational depositary authority (&amp;quot;the substitute authori-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ty&amp;quot;);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) ensure, to the fullest extent possible, that all mail
or other Communications addressed to the defaulling authority, and all filés
and other relevant information in the possession of that authority, in respect
of the said microorgan­isms are promptly transferred lo the substitute
authority;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) ensure, to the fullesl extent possible, that the
defaulling authority promptly nolifies all depositors affected of the
disconlinuance of the performance of ils functions and the transfers effected;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iv)
promptly notify the Director General of the facl and the extent of the disconlinuance
in question and of the measures which have been taken by the said Contracting
State or inter­governmental industrial property organizalion under (i) to
(iii).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4.3 Conséquences pour les dépöts&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En cas de cessation ou de limitation du statut d'autorité
de dépöt intemationale en vertu des artides 8.1), 8.2), 9.4) ou 17.4), la régie
5.1 s'applique par analogie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Régie 5 Carence de fautorité de dépöt intemationale&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.1 Arrét de fexercice des fonctions å fégard de
micro-organismes déposés&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) Si une autorité de dépöt intemationale cesse,
temporairement ou définilivemenl, d'accomplir les täches qui lui incombent en
vertu du Traité et du present Réglement d'exéculion ä Fégard de
micro-organismes déposés auprés d'elle, FEtat contractant ou Forganisation intergouvernementale
de pro­priété industrielle qui, å Fégard de cette autorité, a fourni les
assurances en vertu de Fartide 6.1)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) assure, dans toute la mesure du possible, le transfert
ä bref délai et sans deterioration ni contamination, de ladite autorilé («
Fautorité défaillante ») ä une autre autorité de dépöt intemationale
(«Fautorité de remplace-menl»), d'échantillons de tous ces micro-organismes ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) assure, dans toute la mesure du possible, la
transmission ä Fautorité de remplacemenl, å bref délai, de tout le courrier ou
de toute autre communication adressés å Fautorité défaillan­te, ainsi que de
tous les dossiers et de toutes les autres informations perlinenles que posséde
cette autorité, ä Fégard desdils micro-organis­mes;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) assure, dans toute la mesure du possible, la
notification ä bref délai, par Fautorité défaillante, de Farrét de Fexercice
des fonc­tions et des Iransferls effeclués ä tous les déposanls concernés ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iv) notifie ä bref délai au Directeur general Farrét de
Fexercice des fonctions et son étendue ainsi que les mesures prises par ledit
Etat contractant ou ladite organisation inter­gouvernementale de propriété
industrielle en vertu des points i) ä iii).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section474&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section475&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;157&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4.3 Följder för depositioner&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om ställning som internationell depositions-myndighet
upphäves eller begränsas enligt artiklarna 8.1,8.2, 9.4 eller 17.4, äger regel
5.1 motsvarande tillämpning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:77.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regd 5&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:121.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:70.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Försummelse av internationell deposilions­myndighel&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:118.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:16.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.1 Underlåtenhet att fullgöra åligganden i fråga om
deponerade mikroorganismer&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:119.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) Upphör internationell depositionsmyn­dighel tillfälligt
eller slutligt alt fullgöra någon av de uppgifter som den enligt överenskom­melsen
och dessa tillämpningsföreskrifter har atl fullgöra beträffande mikroorganismer
som har deponerats hos myndigheten, skall för­dragsslulande stat eller
mellanstatlig organisa­tion för industriell äganderätt som beträffande denna
myndighet har avgivit försäkran enligl artikel 6.1:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:119.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) tillse, så långt del är möjligt, att prov på alla
sådana mikroorganismer omgående och ulan försämring eller förorening överföres
från ifrågavarande myndighet (&amp;quot;den försumliga myndigheten&amp;quot;) till
annan internationell de­posilionsmyndighel (&amp;quot;ersättningsmyndighe­ten&amp;quot;);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:119.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) tillse, så långt det är möjligt, att all post och
alla andra meddelanden som är ställda lill den försumliga myndigheten och alla
andra handlingar och upplysningar av betydelse som finns hos denna myndighet
överföres till ersätt­ningsmyndigheten i den mån de avser dessa
mikroorganismer;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:119.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) tillse, så långt delta är möjligt, alt den
försumliga myndigheten omgående underrät­tar berörda deponenter all den har
upphört all fullgöra sina uppgifter och om de överföringar som har verkställts;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:119.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) omgående underrätta generaldirektö­ren om upphörandet
och omfattningen av detta samt om de åtgärder som har vidtagits av denna
fördragsslutande stal eller mellanstatli­ga organisation för industriell
äganderätt enligt vad som sägs under i - iii'.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section476&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section477&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;158&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section478&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section479&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The Director General shall promptly
notify the Contracting States and the intergov­ernmental industrial property
organizations as well as the industrial property offices of the notification
received under paragraph (a) (iv); the notification of the Director General and
the notification received by him. shall be promptly published by the
International Bureau.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Under the applicable patent
procedure il may be required that the depositor shall, promptly after receiving
the receipt referred to in Rule 7.5, notify to any industrial property office
with which a patent application was filed with reference to the original
deposit the new-accession number given lo the deposit by the substitute
authority.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)    The substitute authority shall retain in&lt;br&gt;
an appropriate form the accession number&lt;br&gt;
given by the defaulting authority, together&lt;br&gt;
with the new accession number.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(e)    In addition to any transfer effected&lt;br&gt;
under paragraph (a) (i), ihe defaulting author­&lt;br&gt;
ity shall, upon request by the depositor,&lt;br&gt;
transfer, as far as possible, a sample of any&lt;br&gt;
microorganism deposited with it together with&lt;br&gt;
copies of all mail or other Communications and&lt;br&gt;
copies of all filés and other relevant informa­&lt;br&gt;
tion referred to in paragraph (a) (ii) to any&lt;br&gt;
intemational depositary authority indicated by&lt;br&gt;
the depositor other than the substitute autho­&lt;br&gt;
rity, provided that the depositor pays any&lt;br&gt;
expenses to the defaulling authority resulting&lt;br&gt;
from the said transfer. The depositor shall pay&lt;br&gt;
the fee for the storage of the said sample to the&lt;br&gt;
intemational depositary authority indicated by&lt;br&gt;
him.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(/) On the request of any depositor affect­ed, the
defaulling authority shall retain, as far as possible, samples of the
microorganisms deposited with it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.2 Refusal lo Accept Cerlain Kinds of Microorganisms (a)
If any intemational depositary authority refuses to accept for deposit any of
the kinds of microorganisms which it should accept under the   assurances  
fumished.   the   Contracting&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le Directeur general notifie ä bref
délai aux Etats contractants el aux organisations intergouvernementales de
propriété indus­trielle ainsi qu'aux offices de propriété indus­trielle la
notification regue en vertu de Falinéa fl) iv) ; la notification faite par le
Directeur general el la notification qu'il a regue sont publiées ä bref délai
par le Bureau intematio­nal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;En vertu de la procedure en matiére
de brevels qui est applicable, il peut étre exigé que le déposant,
lorsqu&amp;quot;il revolt le récépissé vise å la régie 7.5, notifie ä bref délai ä
tout office de propriété industrielle auprés duquel une demande de brevet a été
présenlée et faisait état du dépöt initial le nouveau numéro d'ordre allribué
au dépöt par Fautorité de remplacemenl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d)    L'aulorilé de remplacemenl maintient&lt;br&gt;
sous une forme appropriée, en plus du nou­&lt;br&gt;
veau numéro d'ordre, le numéro d'ordre&lt;br&gt;
allribué par Fautorité défaillante.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;e)    En plus de tout transfert effeclué en vertu&lt;br&gt;
de Falinéa a) i), Fautorité défaillante transféré&lt;br&gt;
dans la mesure du possible, sur requéte du&lt;br&gt;
déposanl, un échantillon de tout micro-orga­&lt;br&gt;
nisme déposé auprés d'elle ainsi que des copies&lt;br&gt;
de tout le courrier ou de toute autre commu­&lt;br&gt;
nication et de tous les dossiers et de toutes les&lt;br&gt;
autres informations perlinenles visées ä Fali­&lt;br&gt;
néa fl) ii) ä toute autorité de dépöt intematio­&lt;br&gt;
nale, autre que Fautorité de remplacemenl,&lt;br&gt;
qu'indique le déposant, å condition que le&lt;br&gt;
déposanl paie ä Fautorité défaillante toutes les&lt;br&gt;
dépenses découlant de ce transfert. Le dépo­&lt;br&gt;
sanl paie la taxe pour la conservation dudil&lt;br&gt;
échantillon ä Fautorité de dépöt intemationale&lt;br&gt;
qu'il a indiquée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;/) Sur requéte de tout déposant concerne, Fautorité défaillante
garde, dans la mesure du possible, des échanlillons des micro-organis­mes
déposés auprés d'elle.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.2 Refus d'accepter certains types de&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;micro-organismes a) Si une  autorité  de dépöt 
intemationale refuse d'accepter en dépöt Fun quelconque des types   de  
micro-organismes   qu&amp;quot;elle   devrait accepter en  vertu des assurances 
fournies.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section480&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;159&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Generaldirektören
skall omgående un­derrätta de fördragsslutande staterna och mel­lanstatliga
organisationer för industriell ägan­derätt samt myndigheter för industriell
ägan­derätt om underrättelse som mottagits enligt vad soni sägs under a. iv;
underrättelse från generaldirektören och den underrättelse som han har mottagit
skall omgående publiceras av internationella byrån.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I tillämpliga
bestämmelser om handlägg­ning av patentärenden får föreskrivas att deponenlen,
omgående efter att ha mottagit kvitto som avses i regel 7.5, skall underrätta
varje myndighet för industriell äganderätt hos vilken palenlansökan, som
innehåller hänvis­ning till den ursprungliga deponeringen. har ingivits om det
nya diarienummer som deposi­tionen har erhållit hos ersältningsmyndighe-ten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d)    Ersätlningsmyndighelen skall i lämplig&lt;br&gt;
form behålla det diarienummer som åsalls av&lt;br&gt;
den försumliga myndigheten tillsammans med&lt;br&gt;
det nya diarienumret.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;e)    Förutom sådan överföring som har gjorts&lt;br&gt;
enligl a.i skall den försumliga myndigheten på&lt;br&gt;
begäran av deponenlen, så långt det är möjligt,&lt;br&gt;
överföra prov på varje deponerad mikroorga­&lt;br&gt;
nism tillsammans med avskrifter av all post och&lt;br&gt;
alla andra meddelanden samt avskrifter av alla&lt;br&gt;
handlingar och annan information av betydel­&lt;br&gt;
se som avses under a.ii lill annan av deponen­&lt;br&gt;
len angiven internationell depostitionsmyn-&lt;br&gt;
dighet än ersätlningsmyndigheten, under för­&lt;br&gt;
utsättning att deponenlen betalar den försum­&lt;br&gt;
liga myndigheten alla kostnader som denna&lt;br&gt;
åsamkas genom överföring av provet. Depo­&lt;br&gt;
nenlen skall till den internationella deposi­&lt;br&gt;
lionsmyndighel som har angivits av honom be­&lt;br&gt;
tala avgift för förvaring av ifrågavarande&lt;br&gt;
prov.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;f)     På begäran av deponent som berörts av&lt;br&gt;
försummelsen skall den försumliga myndighe­&lt;br&gt;
ten såvill möjligl behålla prov på mikroorga­&lt;br&gt;
nism som har deponerats hos den.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:138.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:17.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.2 Vägran att godtaga vissa slag av mikroorganismer&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) Vägrar internationell depositionsmyn­dighet att godtaga
för deposition något av de slag av mikroorganismer som den skulle god­taga
enligt den försäkran som avgivits, skall&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section481&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;160&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section482&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section483&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;State or intergovernmental industrial property
organizalion which, in respect of that authori­ty, has made the déclaration
referred to in Artide 7(1) (a) shall promptly notify the Director General of
the relevant facts and the measures which have been laken.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) The Director General shall promptly notify the other
Contracting States and inter­governmenlal industrial property organiza­tions of
the notification received under para­graph (fl); the notification of the
Director General and the notification received by him shall be promptly
published by the Interna­tional Bureau.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ride 6 Making the Original Depostt or New Deposit&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.1 Original Deposit&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a) The microorganism transmitted by the depositor to the
intemational depositary au­thority shall, except where Rule 6.2 applies, be
accompanied by a written statement bearing the signature of the depositor and
contain­ing:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) an indication that the deposit is made under the
Treaty and an underlaking not to wilhdraw il for the period specified in Rule
9.1;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) the name and address of the deposi­tor;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) details of the condilions necessary for the
cultivalion of the microorganism, for its storage and for testing ils viability
and also, where a mixture of microorganisms is deposit­ed, descriptions of the
components of the mixlure and at least one of the methods permilting the
checking of their presence;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) an idenlificalion reference (number, symbols, etc.)
given by the depositor to the microorganism;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) an indication of the properties of the microorganism
which are or may be dangerous to health or the environment, or an indication
that the depositor is not aware of such proper­ties.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;FEtat contractant ou Forganisation intergou­vernementale
de propriété industrielle qui a fait å Fégard de cette autorilé la déclaration
visée å Fartide 7.1) a) notifie ä bref délai au Directeur general les fails en
question et les mesures qui ont été prises.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Le Directeur general notifie ä bref délai aux autres
Etats contractants el organisations intergouvernementales de propriété indus­trielle
la notification regue en vertu de Falinéa fl); la notification faite par le
Directeur general el la notification qu'il a reque sont publiées ä bref délai
par le Bureau intematio­nal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Régie 6&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:80.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Modalités du dépöt initial ou du nouveau dépöt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.1 Dépot initial&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) Le. micro-organisme transmis par le déposant å
Fautorité de dépöt intemationale est accompagné, sauf en cas d'applicalion de
la régie 6.2, d'une déclaration écrite portanl la signature du déposant et
contenant&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) Findieation que le dépot est effeclué en vertu du
Traité et Fengagement de ne pas le relirer pendanl la période précisée ä la
régie 9.1 ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) le nom et Fadresse du déposant;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) la description délaillée des condilions qui doivent
étre réunies pour culliver le micro-organisme, pour le conserver et pour en
contröler la viabilité, et en outre, lorsque le dépot porte sur un mélange de
micro-organis­mes, la description des composants du mélange et d'au moins une
des mélhodes permettant de vérifier leur presence ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iv) la reference d'identification (numéro ou symboles, par
exemple) donnée par le dépo­sant au micro-organisme;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;v) Findieation des propriétés du micro-organisme qui
présenlenl ou peuvent presen­ter des dangers pour la santé ou Fenvironne-ment,
ou Findieation que le déposant n'a pas connaissance de telles propriétés.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section484&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section485&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;161&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;den fördragsslutande stat eller mellanstatliga organisation
för industriell äganderätt som, i fråga om den myndigheten, har avgivit förkla­ring
som avses i artikel 7.l.a omgående under­rätta generaldirektören om de
omständigheter som är av betydelse och de åtgärder som har vidtagits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Generaldirektören skall omgående un­derrätta övriga
fördragsslutande stater och niellanstatliga organisationer för industriell
äganderätt om underrättelse som har mottagils enligl vad som sägs under a;
underrättelsen från generaldirektören öch den underrättelse som han har
mottagit skall omgående publice­ras av internationella byrån.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:77.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regel 6&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:121.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:65.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förfarande vid ursprunglig deposition eller ny deposition&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.1  Ursprunglig deposUion&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) Mikroorganism som deponenlen tillstäl­ler
internationell depositionsmyndighel skall, om regel 6.2 ej är tillämplig,
åtföljas av skriftlig förklaring undertecknad av deponenlen som innehåller:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) uppgift att depositionen göres enligl överenskommelsen
samt ett åtagande att inte återta den under den tid som anges i regel 9.1.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) deponenlens namn och adress;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) närmare uppgifterom de villkor som är nödvändiga för
odling av mikroorganismen, för dess förvaring och för prövning av dess
livsduglighet saml, om en blandning av mikro­organismer deponeras, beskrivning
av bland­ningens beståndsdelar och av minst en av de metoder som gör del
möjligt atl kontrollera dessa komponenters närvaro;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) idenlifikationsbeteckning (nummer, symboler etc.) som
deponenlen har åsätt mikroorganismen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) uppgift om sådana egenskaper hos mikroorganism som är
eller kan vara farliga för hälsa eller miljö eller uppgift att deponen­len inte
känner till sådana egenskaper.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11 Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section486&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section487&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;162&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section488&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section489&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(b) It is
strongly recommended that the written statement referred lo in paragraph (a)
should conlain the scientific description and/or proposed taxonomic désignation
of the depos­ited microorganism.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.2 New Depostt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a)    Subject to paragraph (b), in the case of a&lt;br&gt;
new deposit made under Artide 4, the micro­&lt;br&gt;
organism transm.itled by the depositor to the&lt;br&gt;
intemational depositary authority shall be&lt;br&gt;
accompanied by a copy of the receipt of the&lt;br&gt;
previous deposit, a copy of the most recent&lt;br&gt;
statement concerning the viability of the&lt;br&gt;
microorganism which was the subject of the&lt;br&gt;
previous deposit indicating that the microorga­&lt;br&gt;
nism is viable and a written statement bearing&lt;br&gt;
the signature of the depositor and conta­&lt;br&gt;
ining:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(i) the
indications referred lo in Rule 6.1(0) (i) to (v);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ii) a
déclaration stating the reason relevant under Artide 4(1) (a) for making the
new deposit, a statement alleging that the microor­ganism which is the subject
of the new deposit is the same as that which was the subject of the previous
deposit, and an indication of the date on which the depositor received the
notifica­tion referred to in Artide 4(\)(a) or, as the case may be, the date of
the publication referred to in Artide 4(1) (e);&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iii)
where a scientific description and/or proposed taxonomic désignation was/were
indicated in connection with the previous deposit, the most recent scientific
description and/or proposed taxonomic désignation as communicaled to the
intemational depositary authority with which the previous deposit was made/&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(b)    Where
the new deposit is made with the&lt;br&gt;
intemational depositary authority with which&lt;br&gt;
the previous deposit was made, paragraph&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a)       (i) shall not apply.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(c) For the purposes of paragraphs (a) and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(b)  and  
of   Rule   7.4,   &amp;quot;previous   deposit&amp;quot;&lt;br&gt;
means,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) where the new deposit has been prece-ded by one or
more other new deposits: the most recent of those other new deposits;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;II &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;est
vivemenl recommandé que la déclaration écrite visée ä Falinéa a) conlienne la
description scienlifique et/ou la désignation laxonomique proposée du
micro-organisme déposé.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.2 Nouveau dépöt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a)    Sous réserve de Falinéa b), en cas de&lt;br&gt;
nouveau dépöt effeclué en vertu de Fartide 4,&lt;br&gt;
le micro-organisme transmis par le déposant ä&lt;br&gt;
Fautorité de dépot intemationale est accom­&lt;br&gt;
pagné d'une copie du récépissé relalif au dépöt&lt;br&gt;
antérieur, d'une copie de la plus récente&lt;br&gt;
déclaration concernant la viabilité du micro-&lt;br&gt;
organisme qui faisait Fobjet du dépöt antérieur&lt;br&gt;
et indiquant que le micro-organisme est viable,&lt;br&gt;
et d'une déclaration écrite portant la signature&lt;br&gt;
du déposant et contenant&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) les indications visées ä la régie 6.1 a) i) ä&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;v);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) une déclaration mentionnant la raison applicable en
vertu de Fartide 4.1) a) pour laquelle le nouveau dépöt est effeclué, une
déclaration affirmant que le micro-organisme qui fait Fobjet du nouveau dépöt
est le méme que celui qui faisait Fobjet de dépöt antérieur, el Findieation de
la date å laquelle le déposant areu la notification visée ä Fartide 4.1) fl)
ou, selon le cas, de la date de la publication visée ä Fartide 4.1) e);&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) lorsqu'une description scienlifique et/ou une
désignation laxonomique proposée onl été indiquées en rapport avec le dépöt
antérieur, la plus récente description scienlifique et/ou désignation
laxonomique proposée telles que communiquées ä Fautorité de dépöt intema­tionale
auprés de laquelle le dépöt antérieur a été effeclué.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Lorsque le nouveau dépöt est
effeclué auprés de Fautorité de dépöt intemationale auprés de laquelle le dépöt
antérieur a été effeclué, Falinéa a) i) ne s'applique pas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Aux fins des alinéas a) et b) et de
la régie 7.4, il faut entendre par « dépöt antérieur »,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) lorsque le nouveau dépöt a été précédé d'un ou de
plusieurs autres nouveaux dépöts: le plus recent de ces autres nouveaux dépöts;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section490&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section491&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;163&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Del är synnerligen önskvärt alt skriftlig förklaring
som avses under a innehåller den vetenskapliga beskrivningen och/eller den
föreslagna laxonomiska beteckningen på den deponerade mikroorganismen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.2 Ny deposition&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a)    Såvitt avser ny deposition som har gjorts&lt;br&gt;
enligl artikel 4 skall, om ej annat följer av vad&lt;br&gt;
som föreskrives under b, den mikroorganism,&lt;br&gt;
som deponenlen överlämnar lill den interna­&lt;br&gt;
tionella deposilionsmyndighelen, åtföljas av&lt;br&gt;
avskrift av kvittot på den föregående deposi­&lt;br&gt;
tionen, avskrift av del senaste utlåtandet&lt;br&gt;
rörande livsduglighet hos den mikroorganism&lt;br&gt;
som utgjorde den föregående depositionen&lt;br&gt;
enligl vilket mikroorganismen är livsduglig&lt;br&gt;
saml en skriftlig förklaring med underskrift av&lt;br&gt;
deponenlen som innehåller:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:117.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) de uppgifter som anges i regel 6.l.a. i-v;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) förklaring med uppgift om vilken av de i artikel
4.1.a angivna grunder som åberopas för rätt att göra ny deposition, förklaring
all den mikroorganism som utgör den nya depositio­nen är samma som den som
utgjorde den föregående depositionen, saml uppgift om den dag då deponenlen
mottog underrättelse som avses i artikel 4.la eller, i förekommande fall, dagen
för den publicering som avses i artikel 4.1.e;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) om vetenskaplig beskrivning och/eller förslag till
taxonomisk beteckning lämnades i samband med den föregående depositionen, den
senaste vetenskapliga beskrivningen och/ eller föreslagna laxonomiska
beteckningen som har översänts till den internationella depositionsmyndighel
vid vilken den föregå­ende depositionen gjordes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Göres ny
deposition hos den internatio­nella depositionsmyndighet hos vilken den
föregående depositionen gjordes, är vad som sägs under a.i ej tillämpligt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vid tillämpning
av vad som sägs under a och b och av regel 7.4 avses med &amp;quot;föregående
deposition&amp;quot;,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:117.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) om den nya depositionen har föregåtts av en eller
flera nya depositioner, den senaste av dessa andra nya depositioner;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section492&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section493&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;164&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section494&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section495&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) where the new deposit has not been preceded by one or
more other new deposits: the original deposit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:17.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:17.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.3 Requirements of the International&lt;br&gt;
Depositary Authority&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a)    Any intemational depositary authority&lt;br&gt;
may require:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) that the microorganism be deposited in the form and
quanlity necessary for the purpo­ses of the Treaty and these Regulations;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) that a form established by such authori­ty and duly
completed by the depositor for the purposes of the administrative procédures of
such authority be fumished;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) that the written statement referred lo in Rule 6.1
(a) or 6.2 (a) be drafled in the language, örin any of the languages,
specificed by such authority, it being underslood that such specification must
al least include the official language or languages indicated under Rule 3.1
(fc)fv);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) that the fee for storage referred lo in Rule 12.1 (a)
(i) be paid; and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) that, lo the extent permilted by the applicable law,
the depositor enter into a contract with such authority defining the liabUilies
of the depositor and the said autho­rity.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(b)    Any
intemational depositary authority&lt;br&gt;
shall communicate any such requiremenls and&lt;br&gt;
any amendments thereof to the International&lt;br&gt;
Bureau.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.4 Acceptance Procedure&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a) The intemational depositary authority shall refuse to
accept the microoragnism and shall immediately notify the depositor in writ­ing
of such refusal and of the reasons there-for:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(i) where
the microorganism is not of a kind of microorganism to which the assurances
fumished under Rule 3.1 (b) (U) or 3.3 extend;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ii) where
the properties of the microorga­nism are so exceptional that the intemational
depository authority is technically not in a position to perform the tasks in
relation lo it that il must perform under the Treaty and these Regulations;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) lorsque le nouveau dépöt n'a pas été précédé d'un ou
de plusieurs autres nouveaux dépöt initial.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:17.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.3 Exigences de fautorité de dépöt intematio­&lt;br&gt;
nale&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) Toute autorité de dépöt intemationale peut exiger&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) que le micro-organisme soit déposé sous la forme et
dans la quantité qui sont nécessaires aux fins du Traité el du present
Réglement d'exécution ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) qu'une formule élablie par cette autorilé, el dument
remplie par le déposanl, aux fins des procédures administratives de cette
autorité soit fournie ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) que la déclaration écrite visée å la régie 6.1) fl)
ou 6.2) a) soit rédigée dans la langue ou dans Fune des langues désignées par
cette autorité, étant entendu que cette désignation doit en tout cas inclure la
ou les langues officielles indiquées en vertu de la régie 3.\)b)v);&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iv) que la taxe de conservation visée ä la régie 12.1),fl)
/) soit payée; el&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;v) que, dans la mesure oii le droit applicable le permet,
le déposant conclue avec cette autorité un contrat définissant les responsabi-lités
du déposant et de ladite autorité.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Toute autorité de dépöt intemationale communique, le
cas échéant, ces exigences el toutes modifications de celles-ci au Bureau
intemational.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.4 Procedure d'acceplation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) L'autorité de dépöt intemationale refuse d'accepler le
micro-organisme el notifie immédiatemenl par écrit le refus au déposant, en
indiquant les motifs de refus,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) si le micro-organisme n'appartient pas ä un type de
micro-organisme auquel s'élendenl les assurances fournies en vertu de la régie
3,1) b) iii) ou 3.3;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) si le micro-organisme a des propriétés si
exceptionnelles que Fautorité de dépöt Inter­nationale n'esl techniquement pas
en mesure d'accomplir ä son égard les täches qui lui incombent en vertu du
Traité el du present Réglement d'exécution ; ou&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section496&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section497&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop, 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;165&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) om den nya depositionen icke har före­gåtts av en
eller flera nya depositioner, dert ursprungliga depositionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.3 Krav som uppställes av internationell depo­&lt;br&gt;
sitionsmyndighet   -&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a)    Internationell deposilionsmyndighel får&lt;br&gt;
kräva&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) att mikroorganism deponeras i den form och den mängd
som är nödvändig för tillämp­ningen av överenskommelsen och dessa
till-lämpningsföreskrifter&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) all ell, formulär, fastställt av myndighe­ten för
dess administration och vederbörligen ifyllt av deponenlen, inges;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) att den skriftliga förklaring som avses i regel
6.l.a eller 6.2.a skall vara upprättad på det språk, eller något av de språk,
som har angivits av denna myndighet; därvid gäller dock att åtminstone det
officiella språk eller de officiella språk som anges i regel 3.1.b.v. måste
medtagas;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) atl den avgift för förvaring som avses i regel
12.l.a.i betalas; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) all deponenlen, i den omfattning som delta är tillåtet
enligt tillämplig lag, ingår avtal med myndigheten om deponenlens och myn­dighetens
ansvarighet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b)    Internationell depositionsmyndighet&lt;br&gt;
skall meddela internationella byrån sådana&lt;br&gt;
krav och ändringar i dessa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6.4 Ordning vid godtagande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) Internationell&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;depositionsmyndighel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;skall vägra att godta mikroorganism och skall
ofördröjligen skriftligen underrätta deponen­len därom och om skälen för detta:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) om mikroorganismen inle är en organism av det slag som
omfattas av sådan försäkran som lämnats enligl regel 3.1.b.ii eller 3.3;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:118.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) om mikroorganismens egenskaper är så ovanliga, att
den internationella depositions-myndigheten inte tekniskt är i stånd att ulföra
de uppgifter beträffande organismen som den skall utföra enligt
överenskommelsen och dessa föreskrifter;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section498&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section499&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;166&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section500&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section501&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) where the deposit is received in a condition which
clearly indicates that the microorganism is missing or which predudes for
scientific reasons the acceptance of the microorganism.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Subject lo paragraph (a), the
intematio­nal depositary authority shall accept the mic­roorganism when all the
requirements of Rule 6.1 (fl) or 6.2 (fl) and Rule 6.3 ffl) are complied with.
If any of those requirements are nol complied with, the intemational depositary
authority shall immediately notify the deposi­tor in writing of that facl and
invite him lo comply with those requiremenls.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;When the
microorganism has been accepted as an original or new deposit, Ihe date of that
original or new deposit, as the case may be, shall be the date on which the
microorga­nism was received by the intemational deposi­tary authority.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(d)    The
intemational depositary authority&lt;br&gt;
shall, on the request of the depositor and&lt;br&gt;
provided that all the requiremenls referred to&lt;br&gt;
in paragraph (b) are complied with. consider a&lt;br&gt;
microorganism, deposited before the acquisi­&lt;br&gt;
tion by such authority of the status of intema­&lt;br&gt;
tional depositary authority. to have been&lt;br&gt;
received, for the purposes of the Treaty, on the&lt;br&gt;
date on which such status was acquired.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) si le dépöt est recu dans un état qui iridique
dairement que le microorganisme manque ou qui exclut pour des raisons scien­tifiques
que le microorganisme soit accepté.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Sous réserve de Falinéa a),
Fautorité de dépot intemationale accepte le micro-organis­me lorsqu'il est
satisfait å toutes les exigences de la régie 6.1) a) ou 6.2) a) et de la régie
6.3) fl). S'il n'est pas satisfait ä ces exigences. Fautorité de dépot
intemationale notifie immédiatemenl par écrit ce fait au déposanl, en Finvitant
å salisfaire ä ces exigences.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Lorsque le
micro-organisme a été accepté en tant que dépöt initial ou en tant que nouveau
dépöt, la date du dépöt initial ou du nouveau dépöt, selon le cas, est la date
ä laquelle le micro-organisme a été requ par Fautorité de dépöt intemationale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;d)    L'autorité
de dépöt intemationale, sur&lt;br&gt;
requéte du déposanl et pour autant qu'il soit&lt;br&gt;
satisfait ä toutes les exigences visées ä Falinéa&lt;br&gt;
b), considére un micro-organisme, déposé&lt;br&gt;
avant Facquisition par cette autorité du statut&lt;br&gt;
d'aulorité de dépöt intemationale, comme&lt;br&gt;
ayant été regu, aux fins du Traité, å la date ä&lt;br&gt;
laquelle ce statut a été acquis.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section502&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section503&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:75.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:76.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rule 7 Receipt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1.1 Issuance
of Receipt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The
intemational depositary authority shall issue to the depositor, in respect of
each deposit of microorganism effected with it or transferred to it, a receipt
in atlestation of the facl that it has received and accepted the microorganism.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.2 Form; Languages: Signature&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Any receipt referred to in Rule 7.1
shall be established on a form called an &amp;quot;intematio­nal form&amp;quot;, a
model of which shall be estab­lished by the Director General in those langua­ges
which the Assembly shall designale.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Any words or
letters filled in in the receipt in characters other than those of the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:69.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:72.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Régie 7 Récépissé&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1.1 Délivrance
du récépissé&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;A Fégard
de chaque dépöt de micro­organisme qui est effeclué auprés,d'elle ou qui lui
est transféré, Fautorité de dépöt intematio­nale délivre au déposant un
récépissé attestant la réceplionel Facceplalion du micro-organis­me.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.2 Forme ; langues ; signature&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le récépissé vise å la régie 7.1
est établi sur une formule appelée « formule intematio­nale », dont le modéle
est fixé par le Directeur general dans les langues indiquées par FAs­semblée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Tout mot ou
toute leltre qui est inscrit dans le récépissé en caracléres autres que des&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section504&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section505&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;167&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;; (iii) om depositionen moltages i sådant till­stånd atl
det klart framgår alt mikroorganis­men saknas eller atl det av vetenskapliga
skäl är uteslutet att mikroorganismen godtas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Med förbehåll för vad som sägs under a skall
internationell depositionsmyndighet god­taga mikroorganismen, om alla de krav
som anges i regel 6.1 .a eller 6.2.a och i regel 6.3.a är uppfyllda. Om dessa
krav inte är uppfyllda, skall den irilernationella depositionsmyndig­heten
omedelbart skriftligen underrätta depo­nenlen om detta och anmoda honom all
tillse all dessa krav uppfylles.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;c) När mikroorganismen har godtagits som en&lt;br&gt;
ursprunglig eller ny deposition, skall dagen för&lt;br&gt;
den ursprungliga eller, i förekommande fall,&lt;br&gt;
den nya depositionen vara den dag då mikro­&lt;br&gt;
organismen godtogs av den internationella&lt;br&gt;
depositionsmyndigheten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d)         På begäran av deponenlen och under förut­&lt;br&gt;
sättning att alla de krav som anges under b är&lt;br&gt;
uppfyllda skall internationell depositionsmyn­&lt;br&gt;
dighet, såvitt gäller tillämpningen av denna&lt;br&gt;
överenskommelse, anse atl en mikroorganism,&lt;br&gt;
som har deponerats innan myndigheten har&lt;br&gt;
fåll ställning som intemationeU depositions­&lt;br&gt;
myndighel, har mottagits den dag då sådan&lt;br&gt;
ställning erhölls.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:182.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:78.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regd 7 Kvitto&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;7.1 Utfärdande
av kvitto&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Internationell depositionsmyndighel skall, i fråga om
varje deposition av mikroorganism som göres hos denna myndighet eller som
överföres dit, till deponenlen utfärda kvitto i vilket anges att myndigheten
har mottagit och godtagit mikroorganismen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.2 Form: språk; underskrift&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Kvitto som
avses i regel 7.1 skall upprät­tas på formulär som benämnes
&amp;quot;inlernalionellt formulär&amp;quot;; generaldirektören skall fastställa
formulär på de språk som församlingen bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har för ord
eller bokstäver i kvittot använts annat alfabel än del latinska, skall&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section506&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section507&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;168&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section508&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section509&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Latin alphabet shall also appear therein iran-sliierated
in characters of the Latin alpha­bet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(c) The
receipt shall bear the signature of the person or persons having the power to
represent the intemational depositary authori­ty or that of any other official
of that authority duly authorized by the said person or per­sons.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;caracléres latins doit également y figurer, par
transliltéralion, en caracléres latins.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;c) Le récépissé porte la signature de la personne
compétente ou des personnes com-pétentes pour représenter Fautorité de dépöt
intemationale ou de tout autre employé de cette autorité dtiment autorisé par
ladite per­sonne ou lesdites personnes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section510&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section511&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:17.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:17.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.3 Contents in the Case of the Original&lt;br&gt;
DeposU&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Any receipt referred to in Rule 7.1 and issued in the case
of an original deposit shall indicate that il is issued by the depositary
institution in its capacity of intemational depositary authority under the
Treaty and shall conlain at least the following indica­tions:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:4.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) the name and address of the intemation­al depositary
authority;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) the name and address of the deposi­tor;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) the date of the original deposit as defined in Rule
6.4 (c);&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) the idenlificalion reference (number, symbols, etc.)
given by the depositor to the microorganism;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) the accession number given by the intemational
depositary authority to the de-, posit;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vi) where the written statement referred to in Rule 6.1
(a) contains the scientific descrip­tion and/or proposed taxonomic désignation
of the microorganism, a reference to that facl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.4   Contents in the Case of ihe New DeposU&lt;br&gt;
Any receipt referred to in Rule 7.1 and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;issued in the case of a new deposit effected under Artide
4 shall be accompanied by a copy of the receipt of the previous deposit (within
the meaning of Rule 6.2 fe)) and a copy of the most recent statement concerning
the viability of the microorganism which was the subject of the previous
deposit (within the meaning of Rule 6.2 (c)) indicating that the microorga­nism
is viable, and shaU at least conlain:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.3 Contenu en cas de dépöt initial&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Le récépissé vise ä la régie 7.1 el délivré en cas de
dépöt initial indique qu'il est délivré par Finstitution de dépöt ä litre
d'autorilé de dépöt intemationale en vertu du Traité et conlient au moins les
indications suivantes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) le nom et Fadresse de Fautorité de dépöt intemationale;
ii) le nom el Fadresse du déposant;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) la date du dépöt initial telle qu'elle est définie ä
la régie 6.4) c) ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iv) la reference d'idenlificalion (numéro ou symboles, par
exemple) donnée par le dépo­sanl au micro-organisme ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;v) le numéro d'ordre allribué par Fautorité de dépöt
intemationale au dépöt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vi) lorsque la déclaration écrite visée ä la régie 6.1 a)
comporte la description scienlifi­que et/ou la désignation laxonomique propo­sée
du micro-organisme, une menlion de ce fait.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.4 Contenu en cas de nouveau dépöt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Le récépissé vise ä la régie 7.1 et délivré en cas de
nouveau dépöt effeclué en vertu de Fartide 4 est accompagné d'une copie du
récépissé relalif au dépöt antérieur (au sens de la régie 6.2 c)) et d'une
copie de la plus récente déclaration concernant la viabilité du micro­organisme
qui faisait Fobjet du dépöt antérieur (au sens de la régie 6.2 c)) et indiquant
que le micro-organisme est viable, et conlient au moins&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section512&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section513&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;169&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dessa ord eller bokstäver anges i kvittot också med
användning av del latinska alfabetet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;c) Kvittot skall undertecknas av den person som är behörig
eller de personer som är behöriga alt företräda den internationella
deposilionsmyndighelen eller av annan tjäns­teman vid denna myndighet som har
vederbör­ligen bemyndigats av sådan person eller sådana personer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:17.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.3 InnehåU i fråga om ursprunglig deposi­&lt;br&gt;
tion&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kvitto, som avses i regel 7.1 och som utfärdas vid
ursprunglig deposition, skall inne­hålla uppgift om alt del har utfärdats av deposilionsinstitulion
i dess egenskap av inter­nationell depositionsmyndighet enligt över­enskommelsen
och skall innehålla åtminstone följande uppgifter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) den internationella deposilionsmyndig-hetens namn och
adress;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) deponenlens namn och adress;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) dagen för den ursprungliga depositio­nen enlig vad
som anges i regel 6.4.c;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) idenlifikationsbeteckning (nummer, symboler etc.) som
deponenlen har åsätt mikroorganismen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) diarienummer som den internationella
depositionsmyndigheten har åsätt depositio­nen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vi) om skriftlig förklaring som avses i regel 6.l.a
innehåller vetenskaplig beskrivning av och/eller föreslagen taxonomisk
beteckning på mikroorganismen, uppgift om detta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.4    Innehåll i fråga om ny deposition&lt;br&gt;
Kvitto som avses i regel 7.1 och som utfärdas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vid ny deposition som har gjorts enligl artikel 4 skall
åtföljas av avskrift av kvittot på den föregående depositionen (i den mening
som anges i regel 6.2.c) och avskrift av det senasie utlåtandet rörande
livsduglighet hos den orga­nism som utgjorde den föregående depositio­nen (i
den mening som anges i regel 6.2.c) enligt vilket den organismen är livsduglig;
kvittot skall innehålla åtminstone följande uppgifter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section514&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section515&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;170&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section516&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section517&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) the name and adress of the intenational depositary authority;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ii) the
name and address of the deposi­tor;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) Ihe date ol the new deposit as defined in Rule 6.4
(c);&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iv) the
idenlificalion reference (number, symbols, etc.) given by the depositor to the
microorganism;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) the accession number given by the intemational
depositary authority to the new deposit;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(vi) an
indication of the relevant reason and the relevant date as stated by the
depositor in accordance with Rule 6.2 (a) (ii);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(vii)
where Rule 6.2 (a) (iii) applies, a refer­ence to the facl that a scientific
description and/or a proposed taxonomic désignation has/ have been indicated by
the depositor;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(viii)
the accession number given to the previous deposit (within the meaning of Rule
6.2 (c)).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.5 Receipt in the Case of Transfer&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The intemational depositary authority to which samples of
microorganisms are trans­ferred under Rule 5.1 fa) (i) shall issue to the
depositor, in respect of each deposit in relation with which a sample is
transferred, a receipt indicating that il is issued by the depositary
institution in its capacity of intemational depositary authority under the
Treaty and containing al least:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(i) the
name and address of the intematio­nal depositary authority;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) the name and address of the deposi­tor;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) the date on which the transferred samp­le was
received by the intemational depositary authority (date of the transfer);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) the idenlificalion reference (number, symbols, etc.)
given by the depositor to the microorganism;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) the accession number given by the intemational
depositary authority;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vi) the name and address of the intema­tional depositary
authority from which the transfer was effected;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vii) the accession number given  by  the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) le nom et Fadresse de Fautorité de dépöt intemationale
; ii) le nom et Fadresse du déposant ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) la date du nouveau dépöt telle qu'elle est définie ä
la régie 6.4 c) ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iv) la reference d'identificalion (numéro ou symboles, par
exemple) donnée par le dépo­sanl au micro-organisme ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;v) le numéro d'ordre allribué par Fautorité de dépot
intemationale au nouveau dépöt ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vi) Findieation de la raison applicable et de la date
applicable, mentionnées par le dépo­sant en vertu de la régie 6.2 a) ii) ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vii) en cas d'application de la régie 6.2 a) iii), une
mention du fait que le déposant a indiqué une description scienlifique et/ou
une désignation laxonomique proposée ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;viii) le numéro d'ordre allribué au dépöt antérieur (au
sens de la régie 6.2 c)).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.5 Récépissé en cas de transfert&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;L'autorité de dépöt intemationale ä laquelle des
échantillons de micro-organismes sont transférés en vertu de la régie 5.1 a) i)
délivre au déposant, å Fégard de chaque dépöt en relation avec lequel un
échantillon est transfé­ré, un récépissé indiquant qu'il est délivré par
Finstitution de dépöt ä litre d'auiorité de dépöt intemationale en vertu du
Traité et contenant au moins&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) le nom et Fadresse de Fautorité de dépöt intemationale
;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) le nom et Fadresse du déposant;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) la date å laquelle Féchantillon transféré a été regu
par Fautorité de dépöt intemationa­le (date du transfert) ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iv) la reference d'identificalion (numéro ou symboles, par
exemple) donnée par le dépo­sant au micro-organisme ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;v) le numéro d'ordre allribué par Fautorité de dépöt
intemationale ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vi) le nom el Fadresse de Fautorité de dépöt&lt;br&gt;
intemationale ä partir de laquelle le transfert a&lt;br&gt;
été effeclué ;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vii) le numéro d&amp;quot;ordre altribué par Fautori-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section518&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section519&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;171&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) den internationella deposilionsmyndig-helens namn och
adress;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) deponenlens namn och adress;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) dagen för den nya depositionen enligt vad som sägs i
regel 6.4.c;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) idenlifikationsbeteckning (nummer, symboler, etc.)
som deponenlen har åsätt mikro-organismen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) diarienummer som har åsalls den nya depositionen av
den internationella deposi-tionsmyndighelen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vi) uppgift om de skäl som åberopas och den dag som anges
av deponenlen i enlighet med regel 6.2.a.ii;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vii) om regel 6.2.iii är tillämplig, hänvis­ning till all
vetenskaplig beskrivning och/eller föreslagen taxonomisk beteckning har
angivits av deponenlen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(viii) diarienummer som har åsalls den tidi­gare
depositionen (i den mening som anges i regel 6.2.c).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.5 Kvitto vid överföring&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Internationell depositionsmyndighet, till vil­ken prov på
mikroorganismer överförts enligt regel 5.l.a.i, skall, för varje deposition
beträf­fande vilken prov har överförts, lill deponen­len utfärda kvitto i
vilket anges atl del utfärdas av deposilionsinstitulion i dess egenskap av
internationell depositionsmyndighet enligt överenskommelsen; kvittot skall
innehålla åtminstone följande uppgifter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) den internationella deposilionsmyndig-hetens namn och
adress;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) deponenlens namn och adress;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) den dag då del överförda provet mot­togs av den
internationella deposilionsmyndig­helen (överföringsdag);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) idenlifikationsbeteckning (nummer, symboler etc.) som
deponenlen har åsätt mikroorganismen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) diarienummer som har åsalls av den intemationella
deposifionsmyndigheten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vi) namnet på och adressen för den interna­tionella
deposilionsmyndighel från vilken överföringen ägde rum;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vii) del diarienummer som har åsalls av den&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section520&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section521&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;172&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section522&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section523&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;intemational depositary authority from which the transfer
was effected.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(viii)
where the written statement referred to in Rule 6.1 (a) or 6.2 (a) contained
the scientific description and/or proposed taxon­omic désignation of the
microorganism, or where such scientific description and/or propo­sed taxonomic
désignation was/were indicated or amended under Rule 8.1 at a låter date, a
reference to that facl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.6 Communication of the .Scientific&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Description
and/or Proposed Taxonomic Désignation On request of any party entitled lo
receive a sample of the deposited microorganism under Rules 11.1, 11.2 or 11.3,
the intemational depositary authority shall communicate lo such party the most
recent scie.itific descrip­tion and/or proposed taxonomic désignation referred
to in Rules 6.1 (b), 6.2 (a) (iii) or 8.1 (b) (iii).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;té de
dépöt intemationale ä partir de laquelle le transfert a été effectue ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;viii)
lorsque la déclaration écrite visée ä la régie 6.1 a) ou 6.2 a) comportait la
description scienlifique et/ou la désignation laxonomique proposée du
micro-organisme, ou lorsque cette description scienlifique et/ou cette désig­nation
laxonomique proposée onl été indiqué­es ultérieuremenl en vertu de la régie
8.1, une mention de ce fait.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.6 Communication de la description scienlifi­que etiou de
la désignation laxonomique proposée A la demande de toute partie qui a droit ä
la remise d'un échantillon du micro-organisme en vertu des régles 11.1,11.2 ou
11.3, Fautorité de dépöt intemationale communique ä cette parlie la plus
récente description scienlifique et/ou la plus récente désignation laxonomique
proposée, visées aux régles 6.1 b), 6.2 a) iii) ou 8.1 fc) ni).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section524&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section525&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rule 8&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Låter Indication or Amendment of the&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Scientific Description and/or Proposed&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Taxonomic Désignation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8.1 Communication&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ffl) Where, in connection with the deposit of a
microorganism, the scientific description and/or taxonomic désignation of the
microor­ganism was/were not indicated, the depositor may låter indicate or,
where already indicated, may amend such description and/or désigna­tion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(b) Any
such låter indication or amendment shall be made in a written communication,
bearing the signature of the depositor, ad­dressed to the intemational
depositary author­ity and containing:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:5.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:6.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Indication ultérieure ou modifications de la description
scienlifique et/ou de la désigna­tion laxonomique proposée&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8.1 Communication&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Lorsque, en relation avec le dépöt
d'un micro-organisme, la description scienlifique et/ou la désignation
laxonomique du micro­organisme n'ont pas été indiquées, le déposanl peut les
indiquer ultérieuremenl ou, si elles onl été indiquées, les modifier.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Une telle
indication ultérieure ou une telle modification est faite par une communi­cation
écrite, portanl la signature du déposant, adressée å Fautorité de dépöt
intemationale et contenant&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section526&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section527&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) the name and address of the depositor;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ii) the
accession number given by the said authority;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) the scientific description and/or pro­posed
taxonomic désignation of the micro­organism;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) le nom et Fadresse du déposant;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ii) le
numéro d&amp;quot;ordre allribué par ladite autorilé;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;iii) la
description scienlifique et/ou la dé­signation laxonomique proposée du micro­organisme;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section528&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section529&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;173&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;internationella depositionsmyndighet från vil­ken
överföringen ägde rum;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(viii) om den skriftliga förklaring som avses i regel
6.l.a eller 6.2.a innehöll vetenskaplig beskrivning och/eller föreslagen
taxonomisk beteckning på mikroorganismen, eller om sådan vetenskaplig
beskrivning och/eller före­slagen taxonomisk beteckning lämnades eller ändrades
enligl regel 8.1 vid senare tidpunkt, en hänvisning till della.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.6 Meddelande rörande vetenskaplig beskriv­ning och/eller
föreslagen taxonomisic be­teckning På begäran av part som är berättigad att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;erhålla  prov på  deponerad  mikroorganism&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;enligt regel 11.1,11.2 eller 11.3 skaU interna­tionell
depositionsmyndighel meddela parten&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;den senaste vetenskapliga beskrivning och/&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;eller föreslagna laxonomiska beteckning som&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;avses i regel 6.1.b, 6.2.a.iu eller 8.1.e.ni.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:76.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regd 8&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:123.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Senare uppgift om eller ändring av veten­skaptig
beskrivning och/eUer föreslagen taxonomisk beteckning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8.1 Meddelande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om vetenskaplig
beskrivning av och/ eller taxonomisk beteckning på mikroorga­nism ej lämnades i
samband med deposition av mikroorganismen, får deponenlen senare läm­na sådan
beskrivning och/eller beteckning eller, om sådan redan har lämnats, ändra
beskrivningen och/eller beteckningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Uppgift om
sådan beskrivning eller beteckning som lämnas senare eller uppgift om ändring
av beskrivning eller beteckning skall lämnas i skriftligt meddelande som är
under­skrivet av deponenlen och ställt till den inter­nationella
depositionsmyndigheten; medde­landet skall innehålla:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) deponenlens namn och adress;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) diarienummer som har åsalls av nämn­da myndighet;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) vetenskaplig beskrivning av och/eller föreslagen
taxonomisk beteckning på mikroor­ganismen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section530&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section531&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;174&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section532&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section533&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) in the case of an amendment, the last preceding
scientific description and/or pro­posed taxonomic désignation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8.2 Atlestation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The intemational depositary authority shall, on the
request of the depositor having made the communication referred lo in Rule 8.1,
deliver lo him an atlestation showing the data referred to in Rule 8.\(b) (i)
to (iv) and the date of receipt of such communication.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;iv) en cas
de modification, la précédente description scienlifique et/ou la précédente
désignation laxonomique proposée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8.2 Atlestation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sur requéte du déposanl qui a fait la communication visée
ä la régie 8.1, Fautorité de dépöt intemationale lui délivre une altesta­tion
indiquant les données visées ä la régie 8.1 b) i) ä iv) et la date de la
reception de celle communication.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section534&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section535&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:39.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ride 9 Storage of Microorganisms&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;9.1 Duration of the Storage&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Any microorganism deposited with an Inter­national
depositary authority shall be stored by such authority, with all the care
necessary to keep it viable and unconlaminated, for a period of al least five
years after the most recent request for the furnishing of a sample of the
deposited microorganism was received by the said authority and, in any case,
for a period of al least 30 years after the date of the deposit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;9.2 Secrecy&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;No intemational depositary authority shall give
information lo anyone whether a micro­organism has been deposited with it under
the Treaty. Furthermore, it shall not give any information lo anyone concerning
any micro­organism deposiied with il under the Treaty except to an authority,
nalural person or legal enlily which is entitled lo oblain a sample of the said
microorganism under Rule 11 and subject lo the same condilions as provided in
that Rule.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:17.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:21.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Régie 9 Conservation des micro-organismes&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;9.1 Durée
de la conservation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Tout micro-organisme déposé auprés d'une autorité de dépöt
intemationale est conserve par cette derniére, avec tout le soin nécessaire ä
sa viabilité et ä Fabsence de contamination, pour une période d'au moins cinq
ans apres la reception, par ladite autorité, de la plus récente requéte en
remise d'un échantillon du micro-organisme déposé et, dans tous les cas, pour
une période d'au moins 30 ans apres la date du dépöt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;9.2 Secrel&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;L'autorité de dépöt Internationale ne donne ä personne de
renseignements sur le fait de savoir si un micro-organisme a été déposé auprés
d'elle en vertu du Traité. En outre, elle ne donne aucun renseignement ä
personne au sujet de tout micro-organisme déposé auprés d'elle en vertu du
Traité si ce n&amp;quot;est ä une autorité ou ä une personne physique ou morale qui
a le droit d'obtenir un échantillon dudil micro-organisme en vertu de la régie
11 et sous réserve des mémes condilions que celles qui sont prévues dans cette
régie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section536&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section537&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:36.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rule 10 ViabUity Test and Statement&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;10.1  Obligation to Test&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The intemational depositary authority shall test the
viability of each microorganism depos­ited with it:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Régie 10&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Contröle de viabilité et déclaration sur&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;la
viabilité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;10.1 Obligation de contröler&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;L'autorilé de dépöt intemationale contröle la viabilité de
chaque micro-organisme déposé auprés d'elle&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section538&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section539&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;175&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) i fråga om ändring, senast föregående vetenskapliga
beskrivning och/eller senast föreslagna laxonomiska beteckning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8.2 Intyg&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Dén internationella depositionsmyndighe­ten skall på
begäran av den deponent som har lämnal uppgift som avses i regel 8.1 tillställa
honom intyg i vilket anges de uppgifter som avses i regel 8.1.b. i-iv och dagen
då sådan underrättelse mottogs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:128.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:30.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regd 9 Förvaring av mikroorganismer&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:109.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;9.1    Förvaringens längd&lt;br&gt;
Mikroorganism   som   har  deponerats  hos&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;internationell deposilionsmyndighel skall för­varas av
denna myndighet, med all den omsorg som erfordras för att hålla den livsduglig
och fri från förorening, under minst fem år från den dag då myndigheten senast
mottog begäran om att få tillgång till prov av den deponerade mikroorganismen
och, i vart fall, under minsl 30 år från den dag då depositionen gjordes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;9.2 Sekretess&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Internationell depositionsmyndighet får icke lämna
upplysningar lill någon huruvida mikroorganism har deponerats hos den enligl
överenskommelsen. Den får icke heller lämna upplysningar till någon rörande
mikroorga­nism som har deponerats hos den enligt överenskommelsen, utom till
myndighet eller fysisk eller juridisk person som är berättigad atl få tillgång
lill prov av mikroorganismen enligt regel 11 och i så fall på de villkor som
föreskrives i nämnda regel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:74.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regd 10&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:121.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:50.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prövning av livsduglighet och utlåtande rörande
livsduglighet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;10.1 Skyldighet att utföra pröv/ting&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Internationell depositionsmyndighet skall pröva
livsdugligheten hos mikroorganism som deponerats hos den:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section540&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section541&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;176&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section542&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section543&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) promptly after any deposit referred to in Rule 6 or
any transfer referred lo in Rule 5.1;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) at reasonable intervals, depending on the kind of
microorganism and ils possible storage conditions, or at any time, if necessary
for technical reasons;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) at any time, on the request of the depositor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;10.2  Viabitin' Statement&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a) The intemational depositary authority shall issue a
statement concerning the viability of the deposiied microorganism:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(i) to the
depositor, promptly after any deposit referred to in Rule 6 or any transfer
referred to in Rule 5.1;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ii) to
the depositor, on his request, at any time after the deposit or transfer;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iii) lo
any industrial property office, other authority, nalural person or legal
enlily, other than the depositor, lo whom or lo which samples of the deposiied
microorganism were fumished in conformity with Rule 11, on his or ils request,
together with or at any lime after such furnishing of samples.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i) ä bref
délai apres tout dépöt vise ä la régie 6 ou tout transfert vise ä la régie 5.1;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) ä intervalles raisonnables, selon le type de
micro-organisme et les conditions de con­servation applicables, ou en tout
temps si cela s'avére nécessaire pour des raisons techni­ques;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;iii) en
tout temps, sur requéte du dépo­sanl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;10.2 Déclaration sur la viabUilé&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) L'aulorilé de dépöt intemationale déli­vre une
déclaration sur la viabilité du micro­organisme déposé&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i) au
déposant, ä bref délai apres tout dépöt vise ä la régie 6 ou tout transfert
vise ä la régie 5.1;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ii) au
déposant, sur sa requéle, en tout temps apres le depöt ou le transfert;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;iii) ä
Foffice de la propriété industrielle, ä Fautorité autre que cet office, ou å la
personne physique ou morale autre que le déposant, å qui des échanlillons du
micro-organisme dépo­sé onl été remis conformément ä la régie 11, sur sa
requéle, en méme temps que celle remise ou en tout temps apres celle-ci.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section544&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) The viability statement shall indicate&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;b) La déclaration sur la viabilité indique si&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;whether the microorganism is or is no longer     le
micro-organisme est viable ou s&amp;quot;il ne Fest&lt;br&gt;
viable and shall conlain:&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                          &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;plus el contient&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section545&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(i) the
name and address of the Internation­al depositary authority issuing il;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ii) Ihe
name and address of the deposi­tor;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iii) the
date referred to in Rule 7.3 (iii) or, where a new deposit or a transfer has
been made, the most recent of the dates referred to in Rules 7.4 (iii) and 7.5
(iii);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iv) the
accession number given by the said authority;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) the date of the test to which it refers;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vi) information on the conditions under which the
viability test has been performed, provided that the said information has been
requested by the party to which the viabilily statement is issued and that the
results of the test were negative.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) le nom et Fadresse de Fautorité de dépöt intemationale
qui la délivre;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) le nom el Fadresse du déposanl;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) la date visée ä la régie 7.3 iii) ou, si un nouveau
dépot ou un transfert onl été effeclu­és, la plus récente des dates visées aux
régles 7.4 in) et 7.5 Ui);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iv) le numéro d'ordre allribué par ladite autorilé de
dépöt intemationale;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;v) la date du contröle auquel elle se rappor­te;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vi) des informations sur les conditions dans lesquelles le
contröle de viabilité a été effec­lué, pour autant que ces informations aient
été demandées par le destinataire de la déclaration sur la viabilité el que les
resultats du contröle aient été négatifs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section546&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section547&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;177&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) omgående efter det atl deposition som avses i regel 6
eller överföring som avses i regel 5.1 har ägl rurri;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) med skäliga tidsmellanrum, beroende på slaget av
mikroorganism och möjliga förva-ringsbelingelser för denna, eller vid vilken
tidpunkt som helsl, om detta är nödvändigt av tekniska skäl;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) så snart deponenlen begär det.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;10.2 Utlåtande rörande livsduglighet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a)    Internationell depositionsmyndighetskall&lt;br&gt;
utfärda utlåtande rörande livsduglighet hos&lt;br&gt;
deponerad mikroorganism:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) lill deponenlen omgående efter det att deposition som
avses i regel 6 eller överföring som avses i regel 5.1 har ägt rum;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) till deponenlen på hans begäran när som helst efter
deposition eller överföring;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) till sådan myndighet för industriell äganderätt
eller annan myndighet eller till sådan fysisk eller juridisk person annan än
deponenlen som har erhållit prov på depone­rad mikroorganism enligl regel 11
samtidigt med att prov utlämnas eller när som helst därefter, om myndigheten
eller personen begär det.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b)    I utlåtande rörande livsduglighet skall&lt;br&gt;
anges huruvida mikroorganism är eller icke&lt;br&gt;
längre är livsduglig; det skall innehålla uppgift&lt;br&gt;
om:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) namn och adress på den internationella
depositionsmyndighel som utfärdar intyget; (ii) deponenlens namn och adress;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) den dag som avses i regel 7.3 iii eller, om ny
deposition eller överföring har gjorts, den senaste av de dagar som avses i
regel 7.4.iii eller 7.5.iii;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) diarienummer som har åsalls av nämn­da myndighet;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) dagen för den prövning som utlåtandet avser;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:117.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(vi) de betingelser under vilka prövningen av
livsdugligheten har företagits, om upplys­ning i detta avseende har begärts av
den part till vilken utlåtandet rörande livsduglighet utfärdas och resultatet
av prövningen var negativt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12 Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section548&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;178&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section549&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section550&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(c)    In
the cases of paragraph (a) (ii) and&lt;br&gt;
(iii), the viabilily statement shall refer to the&lt;br&gt;
most recent viability test.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(d)    As
to form, languages and signature,&lt;br&gt;
Rule 7.2 shall apply, mutalis mutandis, to the&lt;br&gt;
viability statement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(e)    In
the case of paragraph (a) (i) or where&lt;br&gt;
the request is made by an industrial property&lt;br&gt;
office, the issuance of the viability statement&lt;br&gt;
shall be free of charge. Any fee payable under&lt;br&gt;
rule 12.1 ffl) (iii) in respect of any other viabil­&lt;br&gt;
ity statement shall be chargeable lo the party&lt;br&gt;
requesling the statement and shall be paid&lt;br&gt;
before or at the time of making the request.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;c)    En
cas d'application de Falinéa a) ii) ou&lt;br&gt;
iii), la déclaration sur la viabilité se rapporte au&lt;br&gt;
contröle de viabilité le plus récenl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;d)    En
ce qui concerne la forme, les langues&lt;br&gt;
et la signature, la régie 7.2 s'applique par&lt;br&gt;
analogie ä la déclaration sur la viabilité.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;e)    La
déclaration sur la viabilité est délivrée&lt;br&gt;
gratuitement dans le cas vise ä Falinéa a) i) ou&lt;br&gt;
si elle est requise par un office de propriété&lt;br&gt;
industrielle. La taxe due en vertu de la régie&lt;br&gt;
12.1 fl) iii) å Fégard de toute autre déclaration&lt;br&gt;
sur la viabilité est ä la charge de la partie qui&lt;br&gt;
requiert la déclaration et doit élre payée avant&lt;br&gt;
la presentation de la requéle ou au moment de&lt;br&gt;
cette presentation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section551&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section552&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:47.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kule &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;II &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;Furnishing of Samples&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:17.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:22.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.1          Furnishing of Samples to Interested&lt;br&gt;
Industrial Property Offices&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Any intemational depositary authority shall furnish a
sample of any deposited microorgan­ism to the industrial property office of any
Contracting State or of any intergovernmental industrial property organization,
on the request of such office, provided that the request shall be accompanied
by a déclaration to the effect that:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) an application referring to the deposit of that
microorganism has been filed with that office for the grant of a patent and
that the subject matter of that application involves the said microorganism or
the use thereof;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) such application is pending before that office or has
led to the grant of a patent;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) the sample is needed for the purposes of a patent
procedure having effect in the said Contracting State or in the said
organization or its member States;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) the said sample and any information accompanying or
resulting from it will be used only for the purposes of the said patent
procedure.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:22.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.2          Furnishing of Samples to or with  the&lt;br&gt;
Authorization of the Depositor&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Any intemational depositary authority shall&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:48.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Régie 11 Remise d'échanlillons&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:20.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.1          Remise d'échantillons aux offices de la&lt;br&gt;
propriété industrielle intéressés&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;L'aulorité de dépot intemationale remet un échantillon de
tout micro-organisme déposé ä Foffice de la propriété industrielle de tout Etat
contractant ou de toute organisation intergou­vernementale de propriété
industrielle, sur requéte de cet office, pour autant que la requéte soit
accompagnée d'une déclaration aux termes de laquelle&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) une demande faisant état du dépöt du micro-organisme a
été présenlée auprés de cet office en vue de la délivrance d'un brevet et son
objel se rapporte au micro-organisme ou ä son utilisation;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) celle demande est pendante devant cet office ou a
abouti ä la délivrance d'un bre­vet;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) Féchantillon est nécessaire aux fins d'une procedure
en matiére de brevets ayant effet dans cet Etat contractant ou dans celle
organisation ou ses Etats membres;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iv) Féchantillon et toute information Fac-compagnant ou en
découlant seront utilisés aux seules fins de ladite procedure en matiére de
brevets.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:20.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.2          Remise d'échantiUons au déposant ou&lt;br&gt;
avec son aulorisation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;L'autorilé de dépöt intemationale remet un&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section553&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section554&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                         &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;                                        &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;179&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;c)     I de fall som avses under a-'' och iii skall&lt;br&gt;
utlåtandet förande livsduglighet avse den&lt;br&gt;
senast företagna prövningen av livsduglighet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d)    I fråga om form, språk och underskrift&lt;br&gt;
äger regel 7.2 motsvarande tillämpning på&lt;br&gt;
utlåtande rörande livsduglighet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;e)    Utlåtande rörande livsduglighet utfärdas&lt;br&gt;
utan avgift i fall som avses under a.i eller om&lt;br&gt;
begäran göres av myndighet för industriellt&lt;br&gt;
rättsskydd. Avgift som utgår enligt regel&lt;br&gt;
12.l.a.iii i fråga om annat utlåtande rörande&lt;br&gt;
livsduglighet skall betalas av part som begär&lt;br&gt;
utlåtandet och skall erläggas innan eller sam­&lt;br&gt;
tidigt med alt begäran göres.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt;margin-right:164.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:50.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regd II Utlämnande av prov&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:109.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:20.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.1          Utlämnande av prov tiU berörd myndighet&lt;br&gt;
för IndustrieU äganderätt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Internationell depositionsmyndighel skall utlämna prov på
deponerad mikroorganism till myndighet för industriell äganderätt i för­dragsslutande
stal eller lill sådan myndighet inom mellanstatlig organisation för industriell
äganderätt på begäran av myndigheten, under förutsättning att begäran åtföljes
av förklaring an:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) ansökan, som hänför sig till depositionen av denna
mikroorganism, har ingivits till denna myndighet för erhållande av patent och
denna ansökan avser mikroorganismen eller användning av denna;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) sådan ansökan är anhängig vid denna myndighet eller
har lett till meddelande av patent;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) provet erfordras i samband med patent­ärende som har
verkan i denna fördragsslulan­de stal eller i denna organisation eller dess
medlemsstater;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) provet och upplysningar som åtföljer detta eller
följer av delta kommer atl användas endast i samband med detta patentärende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:109.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:20.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.2          Utlämnande av prov tiU deponenlen eller&lt;br&gt;
med dennes medgivande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Internationell  depositionsmyndighel   skall&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section555&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section556&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;180&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section557&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section558&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;furnish a sample of any deposiied microorgan­ism:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) to the depositor, on his request;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ii) to
any authority, nalural person or legal enlily (hereinafter referred lo as
&amp;quot;the authori­zed party&amp;quot;), on the request of such party, provided that
the request is accompanied by a déclaration of the depositor authorizing the
requested furnishing of a sample.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:22.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.3 Furnishing of Samples to Parties Legally Entitled&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a) Any intemational depositary authority shall furnish a
sample of any deposiied micro­organism lo any authority, nalural person or
legal enlily (hereinafter referred to as &amp;quot;the certified party&amp;quot;), on
the request of such party, provided that the request is made on a form whose
contents are fixed by the Assembly and that on the said form the industrial
property office certifiés:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(i) that
an application referring to the deposit of that microorganism has been filed
with that office for the grant of a patent and that the subject malier of that
application involves the said microorganism or the use thereof;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ii) that,
except where the second phrase of (iii) applies, publication for the purposes
of patent procedure has been effected by that office;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iii)
either that the certified party has a right to a sample of the microorganism
under the law governing patent procedure before that office and, where the said
law makes the said right dependent on the fulfillment of cerlain conditions,
that that office is satisfied that such conditions have actually been fulfilled
or that the certified party has affixed his signature on a form before that
office and that, as a conse-quence of the signature of the said form, the
condilions for furnishing a sample lo the certified party are deemed to be
fulfilled in accordance with the law governing patent procedure before that
office; where the certi­fied party has the said right under the said law prior
to publication for the purposes of patent procedure by the said office and such
publica­tion has nol yet been effected, the certification shall expressly stale
so and shall indicate, by&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;échantillon de tout micro-organisme déposé&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) au déposant, sur sa requéte;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) ä toute autorité ou ä toute personne physique ou
morale (ci-aprés « la partie auto-risée»), sur requéle de celle-ci, pour autant
que la requéte soit accompagnée d'une décla­ration du déposant -autorisant la
remise d'échanlillons qui est requise.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:21.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.3 Remise d'échantillons aux parties qui y ont drou&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;fl) L'aulorité de dépöt intemationale remet un échantillon
de tout micro-organisme dépo­sé ä toute autorilé ou å toute personne physique
ou morale (ci-aprés « la partie certi­fiée »), sur requéle de celle-ci, pour
autant que la requéte soit faite sur une formule dont le contenu est fixé par
FAssemblée et qu'un office de propriété industrielle certifie dans cette
formule&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) qu'une demande faisant état du dépöt du micro-organisme
a été présenlée auprés de cet office en vue de la délivrance d'un brevet et que
son objel se rapporte au micro-organisme ou å son utiUsalion;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) que, sauf en cas d'application de la deuxiéme phrase
du point iii), une publication aux fins de la procedure en matiére de brevets a
été faite par cet office;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) soit que la partie certifiée a droit ä un échantillon
du micro-organisme en vertu du droit régissant la procedure en matiére de
brevets devant cet office et que, si ce droit fait dépendre le droit ä
Féchantillon de certaines conditions, cet office s'est assure que ces conditions
ont été effectivemenl remplies, soit que la parlie certifiée a apposé sa
signature sur une formule devant cet office et que, de par la signature de
cette formule, les conditions de remise d'un échantillon ä la partie certifiée
sont répulées remplies conformément au droit qui régit la procedure en matiére
de brevets devant cet office; si la partie certifiée a droit ä Féchantillon en
vertu dudil droit avant une publication aux fins de la procedure en matiére de
brevets par ledit office el si une telle publication n'a pas encore été
effectuée, la certification Findique expressément el men-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section559&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section560&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;181&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;utlämna prov på deponerad mikroorganism:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) till deponenlen på dennes begäran;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) till myndighet eller fysisk eller juridisk person (i
det följande benämnd &amp;quot;auktoriserad part&amp;quot;) på begäran av myndigheten
eller perso­nen, under förutsättning atl begäran åtföljes av förklaring av
deponenlen i vilken han medger alt begärt prov utlämnas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:22.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.3 Utlämnande av prov tiU den som är berättigad enligl
tag&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) Internationell depositionsmyndighet skall utlämna prov
på deponerad mikroorga­nism till myndighet eller fysisk eller juridisk person
(i del följande benämnd &amp;quot;berättigad part&amp;quot;) på begäran av denne, om
begäran framställes på formulär vars innehåll bestäm­mes av församlingen och
under förutsättning atl vederbörande myndighet för industriell äganderätt på
delta formulär intygar:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) alt ansökan, som hänför sig lill deposi­tion av denna
mikroorganism, har ingivils hos denna myndighet för erhållande av patent och
denna ansökan avser mikroorganismen eller användning av denna;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) alt, utom i fall då vad som sägs i andra meningen
under iii är tillämpligt, publicering i samband med patentärende har
verkställts av denna myndighet;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) antingen alt berättigad part har rätt atl få
tillgång till prov på mikroorganismen enligl den lag som är tillämplig på
handläggning av patentärenden vid denna myndighet och, om enligt denna lag
rätten är beroende av atl vissa villkor uppfylles, myndigheten finner att dessa
villkor faktiskt har uppfyllts, eller att berätti­gad part har undertecknat ell
formulär vid denna myndighet och, till följd av underteck­nandet av detta
formulär, villkoren för alt utlämna prov till den berättigade parten anses
uppfyllda enligt den lag som är tillämplig på handläggning av patentärenden vid
myndighe­ten; har berättigad part enligt nämnda lag denna rätt innan
publicering i samband med handläggning av palentärenden har verkställts av
myndigheten och har sådan publicering ännu icke ägt rum, skall detta
uttryckligen anges i intyget, som dessutom skall innehålla&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section561&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section562&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;182&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section563&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section564&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;citing it in the cuslomary manner, the appli­cable
provision of the said law, including any court decision.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) In respect of patents granled and pub­lished by any industrial
property office, such office may from time to time communicate to any
intemational depositary authority lists of the accession numbers given by that
authority to the deposits of the microorganisms referred to in the said
patents. The intemational depositary authority shall, on the request of any
authority, nalural person or legal enlily (hereinafter referred lo as &amp;quot;the
requesting party&amp;quot;), furnish lo il a sample of any microor­ganism where the
accession number has been so communicaled. In respect of deposited
microorganisms whose accession numbers have been so communicaled, the said
office shall not be required to provide the certifica­tion referred to in Rule
11.3ffl).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.4 Common Rules&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a) Any request, déclaration, certification or
communication referred to in Rules 11.1, 11.2 and 11.3 shall be&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) in EngUsh, French, Russian or Spanish where it is
addressed to an intemational depositary authority whose official language is or
whose official languages include English, French, Russian or Spanish, respectively,
pro­vided that, where it must be in Russian or Spanish, it may be inslead filed
in English or French and, if it is so filed, the International Bureau shall, on
the request of the interested party referred to in the said Rules or the
intemational depositary authority, establish, promptly and free of charge, a
certified tran­slation into Russian or Spanish;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) in all other cases, il shall be in English or French,
provided that it may be, inslead, in the official language or one of the
official lan­guages of the intemational depositary authori­ty.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) Notwithstanding paragraph (a), where the request
referred to in Rule 11.1 is made by an industrial property office whose
official language  is   Russian  or  Spanish,   the   said&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;tionne, en la citant de la maniére usuelle, la disposition
applicable dudil droit, y compris toute decision judiciaire.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) En ce qui concerne les brevets délivrés et publiés par
tout office de propriété industriel­le, cet office peut communiquer
périodique-ment ä toute autorilé de dépöt intemationale des Usles des numéros
d'ordre allribués par cette autorilé aux dépöts des micro-organis­mes dont il
est fait état dans lesdits brevets. A la requéte de toute autorilé ou de loule
personne physique ou morale (ci-aprés « la parlie requéranle »), Fautorité de
dépöt inter-nationale remet ä celle-ci un échantillon de tout micro-organisme
dont le numéro d'ordre a été ainsi communique. A Fégard des micro-organismes
déposés dont les numéros d&amp;quot;ordre onl été ainsi communiqués, cet office n'est
pas tenu de fournir la certification visée å la régie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt'&gt;11.3&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;fl).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;11.4&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Régles communes&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a)    Toute requéte, déclaration, certification&lt;br&gt;
ou communication visée aux régles 11.1. 11.2&lt;br&gt;
et 11.3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) est rédigée en frangais, en anglais, en espagnol ou en
russe si elle est adressée ä une autorité de dépöt intemationale dont la langue
officielle est ou dont les langues officielles comprennent le frangais,
Fanglais, Fespagnol ou le russe, respectivement; toutefois, lors-qu'elle doit
étre rédigée en espagnol ou en russe, elle peut étre présenlée en frangais ou
en anglais au lieu de Félre en espagnol ou en russe et, si elle est ainsi
présenlée, le Bureau intemational établit ä bref délai et gratuite­ment, ä la
demande de la partie inléressée visée dans lesdites régles ou de Fautorité de
dépöt intemationale, une traduction en espa­gnol ou en russe certifiée
conforme;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) est rédigée, dans tous les autres cas, en frangais ou
en anglais; toutefois, elle peut élre rédigée dans la langue officielle ou dans
Fune des langues officielles de Fautorité de depöt intemationale au lieu de
Félre en frangais ou en anglais.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;b)    Nonobstant
Falinéa a), lorsque la requé­&lt;br&gt;
le visée ä la régie 11.1 est faite par un office de&lt;br&gt;
propriété industrielle dont la langue officielle&lt;br&gt;
est Fespagnol ou le russe, cette requéte peut&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section565&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section566&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;183&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;uppgift, genom hänvisning på brukligt sätt, om tillämpliga
beslämmelser i nämnda lag, däri inbegripet domstolsavgöranden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Myndighet för industriell äganderätt får beträffande
patent som den har meddelat och publicerat periodiskt lillställa internationell
depositionsmyndighet förteckning över diarie­nummer som sistnämnda myndighet
har åsätt depositioner av mikroorganismer som är att hänföra till dessa patent.
Internationell depo­sitionsmyndighet skall på begäran av myndig­het eller
fysisk eller juridisk person (i det följande benämd &amp;quot;begärande part&amp;quot;)
till denne utlämna prov på mikroorganism beträffande vilken underrättelse om
diarienumret har erhållits på nämnda sätt. Har diarienumret på deponerad
mikroorganism meddelats på nämnda sätt, är myndigheten ej skyldig att utfärda
intyg som avses i regel 11.3.a.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.4 Gemensamma bestämmelser&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) Begäran, förklaring, intyg eller förteck­ning som avses
i regel 11.1, 11.2 och 11.3 skall upprättas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:116.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) på engelska, franska, ryska eller span­ska, om
handlingen är ställd till internationell depositionsmyndighel vars officiella
språk är eller i vars officiella språk ingår engelska, franska, ryska
respektive spanska; om hand­lingen måste vara avfattad på ryska eller spanska,
får dén i stället inges på engelska eller franska, och om så sker skall
internationella byrån på begäran av part som avses i dessa regler eller av
internationell depositionsmyn­dighel omgående och utan avgift upprätta bestyrkt
översättning lill ryska eller spanska;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:24.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) i andra fall på engelska eller franska; handlingen
får dock i stället upprättas på den internationella depositionsmyndighelens
offi­ciella språk eller ett av myndighetens officiella språk.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Om begäran som avses i regel 11.1 framställes av
myndighet för industriellt rätts­skydd vars officiella språk är ryska eller
spanska, får begäran utan hinder av vad som&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section567&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section568&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;184&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section569&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section570&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;request may be in Russian or Spanish, respec­tively, and
the International Bureau shall establish, promptly and free of charge, a
certified translation into English or French, on the request of that office or
the intemational depositary authority which received the said request.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;fe) Any request, déclaration, certification or
communication referred to in Rules 11.1, 11.2 and 11.3 shall be in writing,
shall bear a signature and shall be daled.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)    Any request, déclaration or certifica­&lt;br&gt;
tion referred to in Rules 11.1,11.2 and 11.3 fa)&lt;br&gt;
shall conlain the following indications:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) the name and address of the industrial property office
making the request, of the authorized party or of the certified party, as the
case may be;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) the accession number given to the deposit;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) in the case of Rule 11.1, the date and number of the
application or patent referring to the deposit;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) in the case of Rule 11.3ffl), the indica­tions
referred to in (iii) and the name and address of the industrial property office
which has made the certification referred to in the said Rule.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(e)    Any request referred to in Rule ll.3(b)&lt;br&gt;
shall conlain the following indications:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) the name and address of the requesling party;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) the accession number given lo the deposit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(f)     The
container in which the sample fur-&lt;br&gt;
nished is placed shall be marked by the&lt;br&gt;
intemational depositary authority with the&lt;br&gt;
accession number given to the deposit and&lt;br&gt;
shall be accompanied by a copy of the receipt&lt;br&gt;
referred to in Rule 7, an indication of any&lt;br&gt;
properties of the microorganism which are or&lt;br&gt;
may be dangerous to health or the environ­&lt;br&gt;
ment and, upon request, an indication of the&lt;br&gt;
conditions which the intemational depositary&lt;br&gt;
authority employs for the cultivalion and&lt;br&gt;
storage of the microorganism.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(g)    The
intemational depositary authority&lt;br&gt;
having fumished a sample to any interested&lt;br&gt;
party other than the depositor shall promptly&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;étre rédigée en espagnol ou en russe, respec­tivement, et
le Bureau International établit ä bref délai el gratuitement, ä la demande de
cet office ou de Fautorité de dépöt intemationale qui a regu ladite requéle une
traduction en frangais ou en anglais certifiée conforme.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;c)    Toute requéte, déclaration, certification&lt;br&gt;
ou communication visée aux régles 11.1, 11.2&lt;br&gt;
et 11.3 est écrite, porte une signature et est&lt;br&gt;
datée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;d)    Toute
requéle, déclaration ou certifica­&lt;br&gt;
tion visée aux régles 11.1, 11.2 et 11.3 a)&lt;br&gt;
contient les indications suivantes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) le nom et Fadresse de Foffice de la propriété
industrielle qui présente la requéte, de la partie autorisée ou de la partie
certifiée, selon le cas;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) le numéro d'ordre allribué au dépöt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) dans le cas de la régie 11.1, la date et le numéro de
la demande ou du brevet qui fait état du dépöt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iv) dans
le cas de la régie 11.3 a), les indications visées au point iii) ainsi que le
nom et Fadresse de Foffice de la propriété indus­trielle qui a fait la
certification visée å ladite régie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;e)    Toute requéle visée ä la régie 11.3 b)&lt;br&gt;
contient les indications suivantes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) le nom et Fadresse de la parlie requéran­le;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) le numéro d'ordre allribué au dépot.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;/) L'autorité de dépöt intemationale mar-que avec le
numéro d'ordre allribué au dépöt le récipienl contenant Féchantillon remis et
joint au récipienl une copie du récépissé vise ä la régie 7, Findieation des
éventuelles proprié­tés du micro-organisme qui présentent ou peuvent presenter
des dangers pour la santé ou 1'environnement et, sur demande, Findieation des
conditions utilisées par Fautorité de dépöt intemationale pour culliver et
conserver le micro-organisme.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;g) L'autorité de dépöt intemationale qui a remis un
échantillon ä toute partie inléressée autre que le déposant notifie au
déposant, par&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section571&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section572&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;185&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;föreskrives under a vara upprättad på ryska respektive
spanska; internationella byrån skall på begäran av denna myndighet eller av den
internationella depositionsmyndighet som mottog begäran omgående och utan
avgift upprätta bestyrkt översättning till engelska eller franska.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;c)    Begäran, förklaring, intyg eller förteck­&lt;br&gt;
ning som avses i reglerna 11.1, 11.2 och 11.3&lt;br&gt;
skall upprättas skriftligen samt vara under­&lt;br&gt;
tecknad och daterad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d)    Begäran, förklaring eller intyg som avses&lt;br&gt;
i reglerna 11.1, 11.2 och 11.3.a skall innehålla&lt;br&gt;
följande uppgifter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) namn och adress på den myndighet för industriell
äganderätt som gör framställningen eUer, i förekommande fall, på auktoriserad
eller berättigad part;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) diarienummer som har åsalls depositio­nen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) i fall som avses i regel 11.1, datum och nummer för
ansökan eller patent som hänför sig till depositionen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) i fall som avses i regel 11.3.a, de uppgifter som
anges under iii samt namn och adress på den myndighet för industriell ägan­derätt
som har utfärdat sådant intyg som avses i nämnda regel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:115.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;e)    Begäran som avses i regel 11.3.b skall&lt;br&gt;
innehålla följande uppgifter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) namn och adress på begärande part;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) diarienummer som har åsalls depositio­nen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;f)     Internationell depositionsmyndighel&lt;br&gt;
skall märka den behållare i vilken del utläm­&lt;br&gt;
nade provet placeras med det diarienummer&lt;br&gt;
som har åsalls depositionen; behållaren skall&lt;br&gt;
åtföljas av avskrift av det kvitto som avses i&lt;br&gt;
regel 7, uppgift om sådana egenskaper hos&lt;br&gt;
mikroorganismen som är eller kan vara farliga&lt;br&gt;
för hälsan eller miljö och, på begäran, uppgift&lt;br&gt;
om de villkor som den internationella deposir&lt;br&gt;
tionsmyndigheten tillämpar för odling och&lt;br&gt;
förvaring av mikroorganismen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;g)    Internationell depositionsmyndighel&lt;br&gt;
som har utlämnat prov till annan berörd part&lt;br&gt;
än  deponenlen  skall  omgående   skriftligen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section573&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section574&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;186&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section575&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section576&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;notify the depositor in writing of that facl, as well asof
the date on which the said sample was fumished and of the name and address of
the industrial property office, of the authorized party, of the certified party
or of the requesling party, to whom or to which the sample was fumished. The
said notification shall be accompanied by a copy of the pertinenl request, of
any dédarations submitted under Rules 11.1 or 11.2(ii) in connection with the
said request, and of any forms or requests bearing the signature of the
requesting party in accordance with Rule 11.3.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(h) The furnishing of samples referred to in Rule 11.1
shall be free of charge. Where the furnishing of samples is made under Rule
11.2 or 11.3, any fee payable under Rule 12.1 ffl) (iv) shall be chargeable lo
the deposi­tor, to the authorized party, to the certified party or to the
requesling party, as the case may be, and shall be paid before or at the time
of making the said request.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:21.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.5 Changes in Rules &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;II.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I and 11.3 when Applying to
International Applications&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Where an application was filed as an Inter­national
application under the Patent Coopé­ration Treaty, the reference to the filing
of the application with the industrial property office in Rules 11.1 (i) and
11.3 fa) (i) shall be considered a reference to the désignation, in the
intemational application, of the Contract­ing State for which the industrial property
office is the &amp;quot;designated Office&amp;quot; within the meaning of ihal Treaty,
and the certification of publication which is required by Rule 11.3 ffl) (ii) shall,
at the option of the industrial property office, be either a certification of intemational
publication under the said Treaty or a certification of publication by the industri­al
property office.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rule 12&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fees&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12.1 Kinds and Amounts&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ffl) Any intemational depositary authority may, with respect
lo the procedure under the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;écrit et å bref délai, ce fait, la date ä laquelle Féchantillon
a été remis ainsi que le nom et Fadresse de Foffice de la propriété industrielle,
de la parlie autorisée, de la partie certifiée ou de la partie requéranle ä qui
Féchantillon a été remis. Cette notification est accompagnée d'une copie de la requéte
correspondante. de toute déclaration présenlée en vertu de la régie 11.1 ou
11.2 ii) en rapport avec ladite requéle el de toute formule ou requéte portanl
la signature de la parlie requéranle conformé­ment ä la régie 11.3.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;h) La remise d'échantillons visée ä la régie 11.1 est gratuite.
En cas de remise d'échantil-lons en vertu de la régie 11.2 ou 11.3. la taxe due
en vertu de la régie 12.1 a) iv) est ä la charge du déposanl, de la partie autorisée,
de la parlie certifiée ou de la partie requérante, selon le cas, el doit étre payée
avant la presentation de la requéle ou au momenl de cette presentation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.5 Modification des régles 11.1 et 11.3 tors-qu'elles s'appliquent
a des demandes inlernationales Lorsqu'une demande a été déposée en tant que demande
intemationale selon le Traité de coopération en matiére de brevets, la referen­ce,
aux régles 11.1.i et 11.3.a) i), ä la presen­tation de la demande auprés de Foffice
de la propriété industrielle est .considérée comme une reference ä la désignation,
dans la deman­de intemationale, de FEtat contractant pour lequel Foffice de la propriété
industrielle est « Foffice désigne » au sens dudil Traité, et la certification d'une
publication qui est requise par la régie 11.3 a) ii) est, au choix de Foffice
de la propriété industrielle, soit une certification de la publication intemationale
faite en vertu dudil Traité soit la certification d'une publica­tion faite par Foffice
de la propriété industriel­le.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Régie 12&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:6.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Taxes&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12.1  Genres et montants&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) L'autorilé de dépöt intemationale peut, en ce qui concerne
la procedure prévue par le&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section577&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section578&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;187&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;underrätta deponenlen därom saml om den dag då provet
utlämnades och om namn och adress på den myndighet för industriell ägan­derätt,
auktoriserad part, berättigad part eller begärande part till vilken prov har
utlämnats. Denna underrättelse skall åtföljas av avskrift av ifrågavarande
begäran, av förklaring som har avgivils enligl regel 11.1 eller 11.2.ii i
samband med begäran och av avskrift av formulär eller begäran som är
undertecknad av begärande part enligt regel 11.3.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;h) Utlämnande av prov i fall som avses i regel 11.1 skall
ske utan avgift. Utlämnas prov enligt regel 11.2 eller 11.3, skall avgift som
uttages enligl regel 12.1.a.iv erläggas av depo­nenlen, auktoriserad part,
berättigad part eller begärande part, och skall avgiften erläggas innan eller samlidigt
med att begäran framstäl­les.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:21.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11.5 Avvikelser från reglerna 11.1 och 11.3 vid tUlämpning
på internationella ansökning­ar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har ansökan ingivits som internationell ansökan enligl
konventionen om palenisamar­bete, skall vad som sägs om ingivande av
ansökningen hos myndighet för industriell äganderätt i reglerna 11.1.i och
11.3.a.i istället gälla designering i den internationella ansök­ningen av den fördragsslulande
stal för vilken myndigheten för industriell äganderätt är designerad myndighet
enligt konventionen, och del intyg om publicering som krävs enligt regel
11.3.a.ii skall enligt bestämmande av myndighet för industriell äganderätt vara
antingen ett intyg om den internationella publiceringen enligt konventionen
eller intyg om publicering av myndigheten för industriell äganderätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:182.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:73.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regd 12 A vgifier&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12.1 Slag av avgifter samt belopp&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) IntemationeU depositionsmyndighet får för  handläggning
enligt  överenskommelsen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section579&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section580&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;188&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section581&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section582&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Treaty and
these Regulations, charge a fee:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) for storage;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) for the attestalion referred to in Rule 8.2;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) subject to Rule 10.2fe), first sentence, for the issuance
of viabilily statements;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) subject lo Rule ll.4(h), first sentence, for the furnishing
of samples;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) for the communication of information under Rule 7.6.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The fee for storage
shall be for the whole duration of the storage of the microor­ganism as provided
in Rule 9.1.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The amount of any
fee shall nol vary on accounl of the nationality or residence of the depositor
or on accounl of the nationality or residence of the authority, nalural person
or legal enlily requesting the issuance of a viabil­ity statement or furnishing
of samples.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Traité et le present Réglement d'exécution, percevoir une taxe&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i) pour la conservation;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) pour la délivrance de Faltestation visée ä la régie
8.2;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iii) sous réserve de la régie 10.2 e), premiére phrase, pour
la délivrance de dédarations sur la viabilité;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iv) sous réserve de la régie 11.4/j), premiére phrase, pour
la remise d&amp;quot;échantillons;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;v) pour la communication d'information en vertu de la régie
7.6.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La taxe de conservation est valable
pour la période entiére pendanl laquelle. conformé­ment ä la régie 9.1, le micro-organisme
est conserve.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le montant de toute
taxe ne doit pas dépendre de la nationalilé ou du domicile du déposanl, ni de
la nationalilé ou du domicile de Fautorité ou de la personne physique ou morale
qui requiert la délivrance d&amp;quot;une décla­ration sur la viabilité ou la remise
d&amp;quot;échanlil-lons.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section583&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section584&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12.2 Change in the Amounts&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Any change in the amount of the fees
charged by any International depositary au­thority shall be notified to the Director
Gene­ral by the Contracting Stale or intergovern­mental industrial property organization
which made the déclaration referred to in Artide 7(1) in respect of that authority.
The notification may, subject to paragraph (c), conlain an indication of the date
from which the new fees will apply.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The Director
General shall promptly notify all Contracting States and intergovern­mental industrial
property organizations of any notification received under paragraph fa) and of its
effective date under paragraph (c); the notification of the Director General
and the notification received by him shall be promptly published by the
International Bureau.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Any new fees shall
apply as of the date indicated under paragraph (a), provided that, where the change
consists of an increase in the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12.2 Modification des montants&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Toute modification du montant des taxes
pergues par Fautorité de dépot intemationale est notifiée au Directeur general
par FEtat contractant ou Forganisation intergouverne­mentale de propriété industrielle
qui a fait la déclaration visée ä Fartide 7.1) ä Fégard dé cette autorité. Sous
réserve de Falinéa c), la notification peut contenir Findieation de la date ä partir
de laquelle les nouvelles taxes sont applicables.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le Directeurgénéral
notifie ä bref délai ä tous les Etats contractants el ä toutes les
organisations intergouvernemenlales de pro­priété industrielle loule notification
regue en vertu de Falinéa a) ainsi que sa date effective en vertu de Falinéa
c); la notification faite par le Directeur general et la notification qu'il a regue
sont publiées ä bref délai par le Bureau intemational.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Les nouvelles taxes
sont applicables ä partir de la date indiquée en vertu de Falinéa fl); toutefois,
lorsque la modification consiste&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section585&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section586&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67    .&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                             &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;189&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;och    dessa    tillämpningsföreskrifter    utlaga avgift:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) för förvaring;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii)'för intyg som avses i regel 8.2;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) om ej annat följer av vad som föreskri­ves i regel
10.2.e första meningen, för utfär­dande av utlåtande rörande livsduglighet;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) om ej annat följer av vad som föreskri­ves i regel 11.4.h
första meningen för utläm­nande av prov;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) för översändande av upplysningar enligt regel 7.6.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avgift för
förvaring skall avse hela den tid under vilken förvaring av mikroorganismen
skall äga rum enligt regel 9.1.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avgiftsbelopp
får ej göras beroende av deponenlens nationalitet eller hemvist och ej heller
av nationalitet eller hemvist för dén myndighet eller fysiska eller juridiska
person som begär utfärdande av utlåtande rörande livsduglighet eller utlämnande
av prov.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12.2 Ändring i belopp&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ändring i
avgift som uttages av inlerna-,lionell depositionsmyndighet skall meddelas till
generaldirektören av den fördragsslutande slal eller mellanstatliga
organisation för indu­striell äganderätt som har avgivit försäkran som avses i
artikel 7.1 i fråga om vederbörande myndighet. Med beaktande av vad som före­skrives
under c får i meddelandet anges den dag från vilken de nya avgifterna kommer atl
gälla.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Generaldirektören
skall omgående un­derrätta alla fördragsslutande stater och mel­lanstatliga
organisationer för industriell ägan­derätt om meddelande som har mottagits
enligt vad som föreskrives under a och om den dag från vilken meddelande får
verkan enligt vad som sägs under c; underrättelsen från generaldirektören och
del meddelande som han har mottagit skall omgående publiceras av
internationella byrån.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nya avgifter
skall gälla från den dag som anges enligt vad som föreskrives under a; består
ändringen i en höjning av avgift eller är&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section587&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section588&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;190&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section589&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section590&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;amounts of
the fees or where no date is so indicated, the new fees shall apply as from the
thirtielh day following the publication of the change by the International Bureau.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;en une augmentation
des montants des taxes ou lorsqu'aucune date n'esl indiquée, les nouvelles taxes
sont applicables dés le trentié-me jour ä compter de la publication de la modification
par le Bureau intemational.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section591&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section592&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:34.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rule 12bis Computation of Time Limits&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I2bis. 1 Periods Expressed in Years&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;When a period is expressed as one year or a cerlain number
of years, computation shall start on the day following the day on which the
relevant event occurred, and the period shall expire in the relevant subsequenl
year in the month having the same name and on the day having the same number as
the month and the day on which the said evenl occurred, provided that if the
relevant subsequenl month has no day with the same number the period shall expire
on the last day of that month.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;a href="file:///\\atle2-s\2bis.2"&gt;&lt;span
style='color:windowtext;text-decoration:none'&gt;\2bis.2&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Periods Expressed in Months&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;When a period is expressed as one month or a cerlain number
of months, computation shall start on the day following the day on which the
relevant evenl occurred, and the period shall expire in the relevant subsequent
month on the day which has the same number as the day on which the said evenl occurred,
provided that if the relevant subsequenl month has no day with the same number the
period shall expire on the last day of that month.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;a href="file:///\\atle2-s\2bis.3"&gt;&lt;span
style='color:windowtext;text-decoration:none'&gt;\2bis.3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Periods Expressed in Days&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;When a period is expressed as a cerlain number of days, computation
shall start on the day following the day on which the relevant event occurred,
and the period shall expire on the day on which the last day of the count has been
reached.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:52.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:58.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Régie 12bis Calcul des délais&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;\2bis.\  Délais exprimés en années&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lorsqu'un délai est exprimé en une ou plusieurs années, il
part du jour suivant celui ou Févénement considére a eu lieu et expire, dans Fannée
ultérieure ä prendre en conside­ration, le mois portant le méme nom et le jour ayant
le méme quantiéme que le mois et le jour ou ledit événement a eu lieu; tolefois,
si le mois ultérieur ä prendre en consideration n'a pas de jour ayant le méme quantiéme,
le délai consi­dére expire le dernier jour de ce mois.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I2his.2 Délais exprimés en mois&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lorsqu&amp;quot;un délai est exprimé en un ou plusieurs mois,
il part du jour suivant celui ou Févénement considére aeu lieu et expire, dans
le mois ultérieur ä prendre en consideration, le jour ayant le méme quantiéme que
le jour ou ledit événement a eu lieu; toutefois, si le mois ultérieur ä prendre
en consideration n'a pas de jour ayant le méme quantiéme, le délai consi­dére expire
le dernier jour de ce mois.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;126/5.3 Délais exprimés en jours&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lorsqu&amp;quot;un délai est exprimé en un cerlain nombre de
jours, il part du jour suivant celui ou Févénement considére a eu lieu et expire
le jour ou Fon atteint le dernier jour du comp­te.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section593&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section594&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:12.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rule 13 Publication by the International Bureau&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;13.1 Form of PubUcation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Any publication by the International Bureau referred lo in
the Treaty or these Regulations shall be made in the monthly&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Régie 13 Publication par le Bureau International 13.1 Forme
de la publication&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Toute publication
par le Bureau intematio­nal prévue dans le Traité ou le present Réglement d'exécution
est faite dans le pério-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section595&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section596&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;191&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:169.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;/'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;någon dag ej angiven, skall de nya avgifterna gälla från
och med den trettionde dagen efter internationella byråns publicering av
ändring­en.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt;margin-right:156.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:46.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regel 12bis Beräkning av tidsfrister&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12bis 1 Frister uttryckta i år&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:112.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är frist angiven lill elt eller flera år, skall
beräkningen börja på den dag som följer närmast efter den, då'den händelse som
bildar utgångspunkt för fristen ägde rum, och skall fristen utlöpa tillämpligt
kommande år under den månad som har samma namn och på den dag som har samma
siffra som den månad resp. den dag då nämnda händelse ägde rum. Finns i
ifrågavarande månad icke någon dag med denna siffra, skall frislen utlöpa sista
dagen i den månaden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12bis2 Frister uttryckta i månader&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är frist angiven till en månad eller etl visst I anlal
månader, skall beräkningen börja på den&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dag som följer närmast efter den, då den händelse som
utgångspunkt för fristen ägde rum, och skall fristen utlöpa tillämplig kom­mande
månad på den dag som har samma siffra som den dag då nämnda händelse ägde rum.
Finns i ifrågavarande kommande månad icke någon dag med denna siffra, skall
fristen utlöpa sista dagen i månaden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12bis 3 Frister uttryckta i dagar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är frist uttryckt i visst anlal dagar, skall beräkningen
börja på den dag som följer närmast efter den, då den händelse som bildar
utgångspunkt för frislen ägde rum, och skall frislen utlöpa den dag på vilken
beräkningen avslutas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:121.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regd 13 Publicering av internationeUa byrån 13.1 Sätt för
publicering&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sådan publicering av internationella byrån som avses i
överenskommelsen eller dessa tillämpningsföreskrifter    skall    ske    i   
den&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section597&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section598&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;192&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section599&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section600&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;periodicalofthe International Bureau referred lo in the
Paris Convention for the Proleclion of Industrial Property.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;13.2 Contents&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ffl) Al least in the first issue of each year of the said periodical,
an up-to-dale list of the intemational depositary authorities shall be published,
indicating in respect of each such authority the kinds of microorganisms that may
be deposited with it and the amount of the fees charged by it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) Full information on any of the following facts shall
be published once, in the first issue of the said periodical published after the
occurrence of the facl:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) any acquisition, termination or limita­tion of the
status of intemational depositary authority, and the measures taken in connec­tion
with that termination or limitation;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;dique mensuel
du Bureau intemational qui est vise dans la Convention de Paris pour la proleclion
de la propriété industrielle.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;13.2 Contenu&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Au moins dans le premier numéro de chaque
année dudil périodique est publiée une Usle mise å jour des autorités de dépöt inlernationales,
qui indique ä Fégard de chac-une d'elles les types de nriicro-organismes qui peuvent
y étre déposés et le montant des taxes qu'elle pergoit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Des renseignements
complets sur chacun des faits suivants sont publiés une seule fois, dans le
premier numéro dudil périodique qui est publié apres la survenance du fait:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i) toute acquisition,
cessation ou limitation du statut d'autorité de dépöt intemationale et les mesures
prises en rapport avec cette cessation ou cette limitation;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section601&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section602&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) any extension referred lo in Rule 3.3;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iii) any disconlinuance
of the functions of an intemational depositary authority, any refusal to accept
cerlain kinds of microorgan­isms, and the measures taken in connection with such
disconlinuance or refusal;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) any change in the fees charged by an intemational depositary
authority;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) any requiremenls communicaled in accordance with Rule 6.3(b)
and any amend­ments thereof.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ii) loule extension visée ä la régie 3.3;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;iii) tout arrét
des fonctions d'une autorité de dépöt intemationale, tout refus d'accepter certains
types de micro-organismes et les mesures prises en rapport avec cet arrét ou ce
refus;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;iv) loule modification
des taxes pergues par une autorité de dépöt intemationale;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;v) toute exigence
communiquée conformé­ment ä la régie 6.3 b) et toute modification de celle-ci.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section603&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section604&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rule 14 Expenses of Delegations 14.1 Coverage of Expenses&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The expenses of each delegation participa­ting in any
session of the Assembly and in any committee, working group or other meeting dealing
with mallers of concern to the Union shall be borne by the State or organization
which has appointed it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Régie 14 Dépenses des delegations 14.1 Couverture des dépenses&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Les dépenses de chaque delegation partici­pant ä une réunion
de FAssemblée ou ä un comité, un groupe de travail ou une autre réunion traitant
de questions de la competence de FUnion sont supportées par FEtat ou Forganisation
qui Fa désignée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section605&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section606&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=496 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;10(5)
  (b), the Director General shall commu-      Directeur general communique les decisions&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Rule 15
Absence of Quorum in the Assembly 15.1  Voting by Correspondence&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ffl) In  the  case  provided  for  in   Artide&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Régie 15 Quorum
non atteint au sein de t'Assemblée 15.1  Vote par correspondance a) Dans le cas
prévu å Fartide 10.5) b), le&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section607&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section608&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;193&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;månadstidskrift utgiven av internationella byrån som avses
i Pariskonventionen för indu­striellt rättsskydd.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;13.2 InnehåU&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;En aktuell
förteckning över internatio­nella depositionsmyndigheter skall publiceras
åtminstone i första numret av nämnda tidskrift varje år med uppgift för varje
myndighet om det slags mikroorganismer som får deponeras hos den och de avgifter
som den uttager.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fullständiga
upplysningar om följande omständigheter skall publiceras en gång, i första
numret av tidskriften som publiceras efter det omständigheten har inträffat;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) förvärv, upphörande eUer begränsning av ställning som
internationell depositions­myndighel och de åtgärder som har vidtagits i
samband med sådant upphörande eller sådan begränsning;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) utvidgning som avses i regel 3.3;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) upphörande av verksamhet som inter­nationell
depositionsmyndighet, vägran att godtaga vissa slags mikroorganismer och
åtgärder som har vidtagits i samband med sådant upphörande eller sådan vägran;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) ändring i avgift som uttages av interna­tionell
depositionsmyndighet;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) krav som har meddelats enligt regel 6.3.b och
ändringar i sådant krav.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:74.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regd 14&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:45.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Delegationernas utgifter&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;14.1 Täckning av utgifter&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utgifter för delegation som deltager i möte med
församlingen eller i kommitté, arbets­grupp eller annat möte som behandlar
frågor rörande unionen skall bestridas av den stat eller organisation som har
utsett delegatio­nen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:73.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regd 15&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:19.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bristande beslutförhet i församlingen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;15.1 Omröstning per korrespondens&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) I fall som anges i artikel 10.5.b skall
generaldirektören sända underrättelse röran-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;13 Riksdagen 1982/83, 1 saml. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section609&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;194&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section610&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section611&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;nicate any
decision of the Assembly (other than decisions relating to the Assembly's own procedure)
to the Contracting States which were not represented when the decision was made
and shall invite them to express in writing their vote or abstention within a
period of three months from the date of the commu­nication.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) If, al the expiration of the said period, the number
of Contracting States having thus expressed their vote or abstention attains the
number of Contracting States which was lack-ing for atlaining the quorum when the
decision was made, that decision shall take effect provided that at the same time
the required majority still obtains.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;de FAssemblée,
autres que celles qui concer-nent la procedure de FAssemblée. aux Etats contractants
qui n'étaient pas représentés lors de Fadoption de la decision, en les inviiant
ä exprimer par écrit, dans un délai de trois mois ä compter de la date de ladite
communication, leur vote ou leur abstention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Si, ä Fexpiration de ce délai, le nombre des Etats contractants
ayant ainsi exprimé leur vote ou leur abstention atteint le nombre d'Etals contractants
qui faisait défaut pour que le quorum fijt atteint lors de Fadoption de la decision,
cette derniére devient exécutoire, pourvu qu'en méme temps la majorité néces­saire
reste acquise.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section612&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:78.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section613&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                              &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;195&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;de annat besluf av församlingen än sådant som avser
församlingens egna procedurfrågor till de fördragsslulande stater som icke var
före­trädda när beslutet fattades och anmoda dem atl inom tre månader från
dagen för underrät­telsen skriftligen avge sin röst eller ange att de avstår
från att rösta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b) Uppgår vid utgången av nämnda frist antalet
fördragsslutande stater, som har avgi­vit sin röst eller förklarat att de
avstår från alt rösta, till det antal fördragsslulande slaler som saknades för beslutförhet
när beslutet fat-lades, skall beslutet träda i kraft under förut­sättning atl
samtidigt erforderlig majoritet fortfarande föreligger.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section614&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:78.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section615&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;-Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;196&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga
6&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1981-10-23&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:201.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Till
Regeringen Handelsdepartementet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förslag
till omläggning av årsavgiftssystemet i patentärenden&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Inledande
synpunkter&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patent-
och registreringsverket mottog under 1980 9 192 patentansökning­ar. Samma år
avgjordes 10 590 ansökningar. Därmed minskade totalbalan­sen av oavgjorda
ärenden från 48 695 till 47 297.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Under
den senaste tioårsperioden har antalet oavgjorda ärenden minskats med
sammanlagt 9 468.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1980-talet
kommer för programmet Palentärenden att innebära en övergångstid i flera
avseenden på grand av Sveriges anslutning till samarbetskonventionen och den
europeiska patentorganisationen. I slutet av decenniet måste personalresurserna
för patenthandläggning minskas betydUgt och verket vara omställt för ett lägre
antal inkommande patent­ärenden än vad som varit fallet under 1970-talet.
Omställningen föratsätter emellertid att balansen oavgjorda ärenden under
övergångstiden nedarbetas till vad som motsvarar normal arbetsbalans, dvs.
20-25 000 ärenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentverket
överväger olika vägar för att uppnå detta resultat. Ett viktigt medel kan vara
en omläggning av avgiftsstrakturen. Enligt nuvarande ordning utgår årsavgifter
för patent inte bara för tiden från det att patent har meddelats utan, i och
med att patentet meddelas, också retroaktivt för tiden från det ansökningen
gjordes. De avgifter som belöper sig på ansökningsti­den kan emellertid f. n.
tagas ut först efter det patent meddelats. Den diskuterade förändringen innebär
att dessa årsavgifter i fortsättningen skall förfalla till betalning redan
under patentansökningstiden och följaktligen inte vara beroende av att
ansökningen leder till patent. Ett sådant avgiftssystem tillämpas redan vid
flera andra patentverk.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Frånsett
den effekt som ett ändrat avgiftssystem kan ha på den inneliggande balansen
oavgjorda ärenden kan också andra skäl åberopas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Övergångsperioden
kommer att innebära en stor knapphet på personal för handläggning av
patentärenden, och trots att avverkningen kan antas hela tiden ligga väl över
antalet inkommande ärenden tenderar behandlingstider­na att öka. Detta medför
att ansökningarna hinner förlora i aktualitet innan patent meddelas, och de
årsavgifter som skall täcka handläggningskostna-dema blir inte betalda. Från
denna synpunkt framstår ett uttag av årsavgifterna under ansökningsstadiet som
angeläget för att årsavgifter över&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section616&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section617&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;197&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;huvud
taget skall bli betalda i avsedd omfattning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
det följande kommer också avgiftsomläggningens betydelse för patent-verkets
finansiering i stort att behandlas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Effekt
på balansen av oavgjorda ärenden&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
allmän föratsättning för att en avgiftsförändring i nu antydd riktning skall ge
effekt är att den får tillämpning på i princip samtliga inneliggande
ansökningar. Några vägande invändningar mot en sådan tillämpning kan knappast
resas och ställer den patentsökande inte i en annan situation än var och en som
anlitar en statlig myndighet och ställs inför en avgiftsökning. Det kan
tilläggas att avgiftsomläggningen innebär en förskjutning av avgiftsutta­get
men påverkar inte i och för sig den totala kostnaden för ett meddelat patent.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Att
årsavgifter under ansökningstiden skulle kunna bidra till minskade balanser
baserar sig på antagandet att det hos patentverket finns liggande ett stort
antal icke avgjorda patentansökningar, vilka sökandena inte längre har ett
egentligt intresse att fullfölja, men som kan hållas vid liv utan kostnader för
sökanden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
de ansökningar som inte lett till patent, har flertalet avskrivits senast i
samband med att sökanden har fått det första tekniska föreläggandet. När det
gäller ansökningar i vilka prioritet har åberopats får det antas att i
åtskilliga fall sökanden inte behöver avvakta det tekniska föreläggandet, som
kommer först efter lång tid, för att kunna bedöma utsikterna att få patent. I
flertalet fall torde sökanden nämUgen redan dessförinnan ha fått underlag för
att bedöma utsikterna till patent från den prioritetsgrandande ansökning­en.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bland
de oavgjorda ärendena finns sådana, som sökandena vill hålla vid liv
huvudsakligen av konkurrensskäl. Så länge ansökningen inte är avgjord Utgör den
ett osäkerhetsmoment för konkurrenterna. I de fall då ärendena för sådana
syften hålles vid liv måste man räkna med att årsavgifter inte medför att
sökandena låter ärendena förfalla.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
viss del av de inneliggande ansökningarna torde dock vara känsUga för ett
avgiftssystem. Denna andel är svår att uppskatta, men det finns fog för att
anta att den kan vara betydande. Det är nämligen inte ovanUgt att en del
ansökningar, som kan ha legat i balans länge, återkallas så snart patentverket
kräver någon åtgärd från sökanden. Handläggningen av en ansökan koncentreras på
patentverket till så få tillfäUen som möjUgt, den s. k. kompakta
handläggningen. Huvuddelen av granskningsarbetet är i regel avslutad när det
första tekniska föreläggandet utfärdas. Redan innan detta föreläggande går ut
har patentverket emellertid haft ett betydande arbete med ansökningen.
Omfattande granskningsarbete skulle i åtskilliga fall kunna undvikas med ett
system som medför att ansökningar, för vilka sökanden inte finner det lönt att
betala årsavgift, förfaller.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beräkningar
tyder på att, med årsavgifter under ansökningstiden, ett antal&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section618&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section619&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                     &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;'&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                              &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;198&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ärenden
skulle komma att skrivas av snabbare. Arbetskraftsbesparingen är självfallet
svår att bedöma. Besparingen har dock bedömts svara mot fullständig
handläggning av minst 50 ärenden årligen. Denna beräkning visar att det kan
vara fråga om en ganska marginell arbetskraftsbesparing. Det kan dock tänkas
visa sig att besparingen blir betydUgt större.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
betydande engångseffekt på balansen kan dock antagas bli följden, om
årsavgifter införs och drabbar alla ansökningar som är anhängiga vid
ikraftträdandet. För äldre ansökningar skulle då flera årsavgifter förfalla
till betalning på en gång. I dessa fall kan det bli fråga om avsevärda belopp.
Det är sannolikt att sökande med äldre ansökningar endast skulle vidmakthålla
de ansökningar som på goda grander kan antas leda till patent, eUer vilka det
finns ett påtagligt intresse att fullfölja. Patentverket har uppskattat, engångseffekten
tiU minst 1000 patentansökningar. Effekten kan tänkas bU större.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Skälighetssynpunkter&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ett
system med årsavgifter under ansökningstiden kan som ovan angivits, motiveras
också av en önskan att få en rättvisare avgiftsstraktur.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ett
patentskydd sträcker sig nämligen från ansökningens ingivningsdag och 20 år
framåt i tiden eller så länge årsavgifter betalas. En föratsättning för skyddet
under ansökningstiden är sjäMaUet att ansökningen leder tiU patent. Men det
&amp;quot;retroaktiva&amp;quot; skydd som ett patent medför innebär, som redan anförts,
ett ofta verksamt hot mot t. ex. konkurrenter till patentsökanden. Det är
knappast rimligt att en patentsökande under en ansökningstid som sträcker sig
över flera år skall åtnjuta provisoriskt skydd och sedan genom att frånfalla
ansökningen undandra sig de årsavgifter som hänför sig tiU den tid under vilken
sökanden kunnat åberopa sin ansökan gentemot andra.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
nuvarande avgiftssystemet innebär vidare att sökandena under ansökningstiden
betalar endast en ringa del av kostnaderna för att få sina ansökningar prövade,
medan patentverket i huvudsak täcker sina kostnader genom avgifter för
meddelade patent. Denna uppbyggnad av avgiftssystemet bygger på synsättet att
uppfinnare genom höga initialkostnader hos patentverket inte skall avskräckas
från att söka skydd för sin uppfinning. Den som fått patent fömtsätts ha större
ekonomisk möjUghet att betala för sin ensamrätt. Den föreslagna
avgiftsomläggningen innebär visserligen en ökning av avgiftsbördan under
ansökningsstadiet men innebär fortfarande att avgiftsuttaget under
initialskedet, nämligen de första åren, blir mycket måttUgt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Från
sökandens sida bör det emeUertid vara ett rimligt krav att årsavgifter inte tas
ut vid en tidigare tidpunkt än när han haft möjlighet att själv bedöma
utsikterna att få patent på sin uppfinning. För svensk sökande, dvs. sökande
som vänder sig till det svenska patentverket som det första med begäran om
patent, erbjuder detta inte något problem. Sökanden får i dessa ärenden ett&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section620&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section621&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;199&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;första
tekniskt föreläggande med en redovisning av företagen nyhetsgransk­ning och patenterbarhetsbedömning
redan innan 8 månader förflutit från ansökningens ingivningsdag. Detta
föreläggande ger honom ett gott under­lag för att bedöma om det är meningsfullt
att fullfölja ansökningen. För ansökningar i vilka prioritet har åberopats från
ansökan som tidigare ingivits vid utländskt patentverk dröjer det däremot
numera drygt tre år från ingivningsdagen innan tekniskt föreläggande utfärdas.
Beträffande sådana ansökningar torde å andra sidan sökanden redan när han gör
ansökningen i allmänhet ha fått ett ganska gott underlag för bedömningen från
den prioritetsgrandande ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mot
bakgrand av det nu anförda framstår det som om sökanden får tillräckligt
rådrum, om han får två år räknat från ansökningsdagen för att avgöra om
ansökningen är värd att fullfölja eller ej. Från och med det tredje året från änsökningsdagen
skulle årsavgifter för ansökningen retroaktivt från första året kunna tas ut,
utan att uppfinnare och industri skulle ha orsak att påverkas av kostnadsaspekten
till att i minskad utsträckning söka patent.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
bör framhållas att man vid de europeiska, schweiziska och tyska patentverken
har system med årsavgifter fr. o. m. det tredje ansökningsåret, varjämte man
vid det nederländska patentverket har årsavgifter redan fr. o. m. det första
ansökningsåret.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Finansieringseffekten&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Årsavgifter
under ansökningstiden enligt den nu skisserade modellen innebär i
övergångsskedet att en del avgifter flyter in till patentverket tidigare än
beräknat. För de ansökningar för vilka årsavgifter har betalats in under
ansökningstiden kommer å andra sidan patentmeddelandet inte att medföra
betalning av ett antal ackumulerade avgifter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
omfördelning av inkomsterna som uppkommer i samband med införande av
årsavgifter under ansökningstiden har betydelse för patentver­kets
finansieringsbild. Inkomster av ansökningsavgifter har de senaste åren minskat
starkt p. g. a. det sjunkande ansökningsantalet till följd av att ansökningar
om patent för Sverige numera också görs vid det europeiska patentverket.
Årsavgifter för de europeiska patenten för Sverige kommer dock inte att flyta
in i någon större utsträckning förrän under senare hälften av 1980-talet.
Årsavgifter under ansökningstiden innebär emellertid, som förat nämnts, att vissa
intäkter flyter in tidigare än med nuvarande avgiftssystem. Patentverket har
beräknat effekterna av omfördelningen i övergångsskedet. Det förutsattes att
det nya systemet träder i kraft vid ingången av år 1983 och att nuvarande
avgiftsskala bibehålles. I tabellen nedan visas effekten om avgifter tas ut på
hela stocken av inneliggande patentansökningar som är tre år eUer äldre.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section622&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:28.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section623&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;200&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;1983&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;-I- 24   milj&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;1984&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;-I-   3,2 milj&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;1985&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;-1-   2,6 milj&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;1986&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;-I-   1,3 milj&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;1987&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;-t-   1,0 milj&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kostnadema
för handläggning av patentansökningar samt kostnaderna för handläggning av
patentmål i patentbesvärsrätten skall enligt vedertagen prindp täckas av de
sammantagna intäkterna från patentverksamheten. Av intäkterna härrör f. n. mer
än 85 % från årsavgifterna. Finansieringsplanen för 1980-taIet visar att med
nuvarande avgiftssystem måste avgifterna höjas vart annat år med åtminstone 20
% och med början under budgetåret 1982/83 för att upprätthåUa den fulla
kostnadstäckningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
omläggning av avgiftssystemet från den 1 januari 1983 till att omfatta
årsavgifter under ansökningstiden skulle - med nuvarande kassamässiga synsätt
på intäkterna - betyda en kraftig övertäckning för budgetåren 1982/83 och
1983/84. Kostnadstäckningsgraden för närmast påföljande budgetår blir
emellertid klart negativ. De stora extra intäkterna under de första budgetåren
bör därför med avseende på kostnadstäckningen för programmet Patentärenden periodiceras
under fem år. Enligt patentverkets mening är periodiceringen av de extraintäkter
som reformen medför ett oeftergivligt &amp;#9632;villkor för att omläggningen skall
kunna genomföras. En sådan periodicering förutsätter en fondering av
avgiftsöverskottet från budgetåren 1982/83 och 1983/84. De fonderade medlen
skall därför utnyttjas för att täcka avgiftsun­derskotten under följande år.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ett
system med årsavgifter under anökningstiden medför med all sannolikhet att
patentverket i ett fortvarighetsstånd får in något fler avgifter än om
årsavgifter bara utgår för meddelade patent. Patentverket har beräknat att merinkomsten
kan komma att uppgå till drygt 0,5 milj kronor årligen. Från detta belopp skaU
dras en margineU ökning av administrations­kostnaden för avgiftsuppbörden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ärsavgiftema
under ansökningsstadiet och efter patentmeddelandet bör innefattas i en
sammanhållen avgiftsskala, vilket innebär att årsavgiften för de olika åren
inte påverkas om avgiften förfaller till betalning under ansökningstiden eller
efter det att patent meddelats. Rutinerna för betalning bör också vara desamma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
sådan gemensam reglering bör innehålla föreskrifter om att årsavgifter skaU
betalas från och med en viss tidpunkt och så länge ansökningen är anhängig
eller, om ansökningen leder till patent, så länge patentet skall upprätthållas.
Sådana gemensamma regler för bl. a. med sig att rätten att betala avgiften inom
6 månader fi-ån förfallodagen (med förhöjning) bör gälla även för avgifter
under ansöningsstadiet. Å andra sidan bortfaller vid ett sådant system möjUgheten
till återapptagning av ansökning som förfallit till följd av underlåten
betalning av årsavgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section624&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section625&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;201&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
varje år räknat från den dag patentansökningen gjordes, eller i förekommande
fall skall anses gjord, skall årsavgift betalas..Beräkningen utgår således
ifrån löpdagen, vilken oftast sammanfaller med ingivningsda­gen. För vissa
typer av ansökningar är detta dock ej fallet vilket måste observeras vid
uträkningen av avgifterna. Dessa typer innefattar avdelade och utbratna
ansökningar, ansökningar med löpdagsförskjutning, fullföljda internationella
ansökningar samt omvandlade europeiska ansökningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Åberopande
vad som ovan anförts föreslår patentverket att nuvarande ordning, enUgt vilken
årsavgifter förfaller först efter patentmeddelandet, och då retroaktivt från
ansökningsdagen, ersattes av ett system enligt vilket ärsavgiftema uttas redan
från och med tredje året från ansökningsdagen samt att erforderliga
författningsändringar genomföras så att de kan träda i kraft den 1 januari
1983.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förslag
till ändring i patentlagen och patentkungörelsen bifogas. Förbe­redande
utredningsarbetet har skett i samråd med övriga nordiska patent­myndigheter.
Förslag tUl ändrade författningstexter har utarbetats tiUsam­mans med
representanter för ansvariga ministerier i Danmark, Finland och Norge.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
handläggningen av detta ärende har deltagit generaldirektören Borggård samt styrelseledamötema
Blomberg, Carlander, Delmar, Körner, Petters­son samt personalföreträdarna Averdal
och Söderström. Dessutom har avdelningschefen Björklund, byråcheferna Martinson
och Johansson, tjf byråchefen Hansen samt avdelningsdirektörerna Sjöberg och Schalin
(föredragande) deltagit i ärendets handläggning.'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Göran
Borggård&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ingrid
Schalin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:52.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;'
Mot beslutet reserverade sig styrelseledamöterna Carlander och Delmar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section626&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section627&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;202&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga
till patent- och registreringsverkets skrivelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
13.0pt;margin-left:0cm'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1 Förslag till
ändring i patentlagen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section628&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 height=15&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=15 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;8§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ansökan
om patent göres skriftU­gen hos patentmyndigheten eller, i fall som avses i 3
kap., hos patent­myndighet i främmande stat eller hos internatinell
organisation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ansökningen skall
innehålla be­skrivning av uppfinningen, innefat­tande även ritningar om sådana
behövas, samt bestämd uppgift om vad som sökes skyddat genom paten­tet
(patentkrav). Den omständighe­ten att uppfinningen avser kemisk förening medför
icke att bestämd användning måste anges i patentkra­vet. Beskrivningen skall
vara så tyd­lig, att en fackman med ledning därav kan utöva uppfinningen. Av­ser
uppfinning mikrobiologiskt för­farande eUer alster av sådant förfa­rande och
skall mikroorganism som icke är allmänt tillgängUg användas vid utövande av
uppfinningen, anses uppfinningen icke tillräckUgt tydligt angiven, med mindre
en kultur av denna mikroorganism lämnas i för­var enligt förskrifter som
regeringen eller, efter regeringens bestämman­de, patentmyndigheten meddelar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ansökningen
skall dessutom inne­hålla ett sammandrag av beskrivning och patentkrav.
Sammandraget skall tjäna enbart som teknisk informa­tion och må icke tillmätas
betydelse i annat avseende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
ansökningen skall uppfinnarens namn anges. Sökes patent av annan än
uppfinnaren, skall sökanden styr­ka sin rätt till uppfinningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sökanden
skall erlägga fastställd ansökningsavgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ansökan
om patent göres skriftli­gen hos patentmyndigheten eller, i fall som avses i 3
kap., hos patent­myndighet i främmande stat eller hos internationell
organisation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ansökningen
skall innehålla be­skrivning av uppfinningen, innefat­tande även ritningar om
sådana behövas, samt bestämd uppgift om vad som sökes skyddat genom paten­tet
(patentkrav). Den omständighe­ten att uppfinningen avser kemisk förening medför
icke att bestämd användning måste anges i patentkra­vet. Beskrivningen skall
vara så tyd­Ug, att en fackman med ledning därav kan utöva uppfinningen. Av­ser
uppfinning mikrobiologiskt för­farande eller alster av sådant förfa­rande och
skall mikroorganism som icke är allmänt tillgänglig användas vid utövande av
uppfinningen, anses uppfinningen icke tillräckligt tydligt angiven, med mindre
en kultur av denna mikroorganism lämnas i för­var enUgt föreskrifter som
regering­en eller, efter regeringens bestäm­mande, patentmyndigheten medde­lar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ansökningen
skall dessutom inne­hålla ett sammandrag av beskrivning och patentkrav. Sammandraget
skall tjäna enbart som teknisk informa­tion och må icke tillmätas betydelse i
annat avseende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
ansökningen skall uppfinnarens namn anges. Sökes patent av annan än
uppfinnaren, skall sökanden styr­ka sin rätt tiU uppfinningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sökanden skall erlägga
fastställd ansökningsavgift. För patentansö­kan som är anhängig skall erläggas
fastställd årsavgift för varje år räknat från den dag ansökningen gjordes&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section629&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section630&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;203&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(avgiftsår) om annat icke bestämts med stöd av 76 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section631&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section632&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=22 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;15 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
sökanden icke iakttagit vad som är föreskrivet om ansökan eller finner
patentmyndigheten annat hinder föreligga för bifall till ansök­ningen, skall
sökanden föreläggas att inom viss tid avge yttrande eller vidtaga rättelse. I
sammandraget må patentmyndigheten dock, utan att höra sökanden, göra de
ändringar som den finner nödvändiga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Underlåter
sökanden att inom förelagd tid inkomma med yttrande eller vidtaga åtgärd för
att avhjälpa anmärkt brist, skall ansökningen avskrivas. Underrättelse därom
skall intagas i föreläggandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avskriven
ansökan återapptages, om sökanden inom fyra månader efter utgången av förelagd
tid in­kommer med yttrande eller vidtager åtgärd för att avhjälpa brist och
inom samma tid erlägger fastställd åter-upptagningsavgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har sökanden icke iakttagit vad som är föreskrivet om
ansökan eller finner patentmyndigheten annat hinder föreligga för bifall till
ansök­ningen, skall sökanden föreläggas att inom viss tid avge yttrande eller
vidtaga rättelse. I sammandraget må patentmyndigheten dock, utan att höra
sökanden, göra de ändringar som den finner nödvändiga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Underlåter sökanden att inom förelagd tid inkomma med
yttrande eller vidtaga åtgärd för att avhjälpa anmärkt brist, skall ansökningen
avskrivas. Underrättelse därom skall intagas i föreläggandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avskriven ansökan återapptages, om sökanden inom fyra
månader efter utgången av förelagd tid in­kommer med yttrande eller vidtager
åtgärd för att avhjälpa brist och inom samma tid erlägger fastställd åter-upptagningsavgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Erlägger
icke sökanden årsavgift för ansökningen enligt föreskrifterna i 8, 41 och 42 §§,
skall ansökningen avskrivas. Sålunda avskriven ansö­kan får icke återupptagas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section633&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;40 &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=189 height=57&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=57 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Meddelat
  patent kan upprätthål­las intill dess tjugo år förflutit från den dag då
  patentansökningen gjor­des.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Meddelat patent kan upprätthål­las intill dess tjugo år
förflutit från den dag då patentansökningen gjor­des.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:17.0pt;
margin-left:14.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För
patent skall erläggas årsavgift för varje avgiftsår efter meddelandet som
patentet skall upprätthållas, om icke annat bestämis med stöd av76 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section634&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5 Kap.
Årsavgifter&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5 Kap.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Erläggande av årsavgifter&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section635&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section636&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;41 §&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För
patent skall för varje år räknat från den dag patentansökningen gjor-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Årsavgifterna
för  de  tre första avgiftsåren förfaller till betalning för-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section637&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section638&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;204&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section639&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section640&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;des (patentår) erläggas fastställd års­avgift, om annat
icke bestäms med stöd av 76 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;sta dagen av det tredje avgiftsåret. För efterföljande
avgiftsår förfaller årsav­giften till betalning första dagen av det avgiftsår
den avser. Årsavgift får icke erläggas tidigare än sex månader innan den
förfaller till betalning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beträffande sådan senare ansökan som avses i 11 § och som
skall anses gjord innan den inkom till patent­myndigheten gäller, att årsavgift
för avgiftsår som börjat före den dag ansökningen inkom eller inom två månader
från den dagen förf aller till betalning två månader från nämnda dag.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beslutas med stöd av 14 § att ansökan skall anses gjord
vid viss tidpunkt, beräknas avgiftsåren fort­sättningsvis efter den nya ansök­ningsdagen.
Det avgiftsår under vil­ket beslutet meddelas skall anses räcka till dess det
därefter närmast följande avgiftsåret beräknat efter den nya ansökningsdagen
börjar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
årsavgifter för en ansökan förfallit till betalning efter det att ansökningen
yrkats överförd enligt 18 § men innan yrkandet slutligt prövats, skall
avgifterna anses erlag­da på förfallodagen, om ansökning­en blir överförd på
annan sökande och denne erlägger avgifterna inom två månader från den dag
ansökning­en överfördes på honom. Årsavgift för avgiftsår som börjar inom två
månader efter det att ansökan har överförts på ny sökande förfaller två månader
från dagen för överföring­en.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beträffande internationell patent­ansökan som fullföljts
enligt 31 § eller upptagits tiU handläggning enligt 38 § gäller att årsavgift
för avgiftsår som har börjat före den dag då ansökning­en fullföljdes eller
upptogs till behandling eller inom två månader från den dagen förf aller till
betalning två månader från nämnda dag.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Årsavgift må, med den förhöjning som har fastställts,
erläggas inom sex&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section641&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section642&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;205&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section643&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section644&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;månader efter det den förföll till betalning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section645&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section646&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=24 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;42 &lt;/span&gt;&lt;span
  style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Årsavgift
förfaller till betalning första dagen av det patentår den avser. Årsavgift för patentår,
som börjat innan patentet meddelats eller inom två månader därefter, förfaller
dock först den dag då två månader förflutit efter patentets meddelande.
Årsavgift må icke erläggas före patentets meddelande och ej heller tidigare ån
sex månader före patent­årets början.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Innehas patentet av uppfinnaren och har han avsevärd
svårighet att erlägga årsavgift, må patentmyndig­heten medge honom anstånd
under högst tre år från patentes meddelan­de, om han gör framställning därom
senast den dag då årsavgift första gången förfaller. Avslås framställ­ningen,
skall avgift som erlägges inom två månader därefter anses erlagd i rätt tid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Årsavgift må, med den förhöjning som må varafastställd,
erläggas inom sex månader efter patentårets ingång eller i fråga om patentår,
som börjat innan patentet meddelats, efter sist­nämnda tidpunkt. Årsavgift, med
vars erläggande anstånd medgivits enligt andra stycket, må med samma förhöjning
erläggas inom sex måna­der efter den tidpunkt till vilken anstånd erhållits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Å r
uppfinnaren sökande eller inne­havare av patentet och har han avse­vård
svårighet att erlägga årsavgifter­na når sådana första gången förf aller till
betalning får patentmyndigheten medge honom anstånd med dessa avgifter under
tre år från förfalloda­gen, om han gör framställning därom senast på
förfallodagen. Patentmyn­digheten får förlänga anståndet med tre år i sänder,
dock längst till dess tre år har förflutit från patentmeddelan­det. Framställning
om förlängt an­stånd skall göras innan meddelat anstånd har gått ut&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avslås
framställning om anstånd eller förlängt anstånd; skall avgift som erlägges inom
två månader där­efter anses erlagd i rätt tid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:32.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Årsavgift, med vars erläggande anstånd medgivits enligt
första stycket, må med samma förhöjning som avses i 41 § sjätte stycket
erläggas inom sex månader efter den tidpunkt till vilken anstånd erhåUits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section647&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section648&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;51 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Erlägges
icke årsavgift enligt före­skrifterna i 41 och 42 §§, är patentet förfallet från
och med ingången av det patentår för vilket avgiften icke erlagts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Erlägges
icke årsavgift enligt före­skrifterna i 40, 41 och 42 §§, är patentet förfallet
från och med ingången av det avgiftsår för vilket avgiften icke erlagts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section649&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:28.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section650&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;206&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section651&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section652&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section653&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section654&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=12&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=12 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;72 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har patentsökande lidit
rättsför­lust på grand av att han ej vidtagit åtgärd hos patentmyndigheten inom
tid som föreskrives i denna lag eller med stöd därav, men har han gjort allt
vad som skäligen kunde krävas av honom för att iakttaga fristen, och vidtager
han åtgärden inom två månader från det förfallet upphör­de, dock senast inom
ett år från fristens utgång, skall patentmyndig­heten förklara att åtgärden
skall anses vidtagen i rätt tid. ViU patent­sökanden vinna sådan förklaring,
skall han inom tid som nu föreskri­vits för åtgärden hos patentmyndig­heten
göra skriftlig framställning därom och erlägga fastställd avgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har
patenthavare icke eriagl års­avgift inom frist som föreskrives i 42 § tredje
stycket, skola bestäm­melserna i första stycket äga motsva­rande tillämpning,
dock att årsavgif­ten skall vara erlagd och framställ­ningen gjord senast inom
sex måna­der från fristens utgång.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Första
stycket gäller ej frist som avses i 6 § första stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har patentsökande, i annat
faU än då fråga är om årsavgifter, lidit rättsförlust på grund av att han ej
vidtagit åtgärd hos patentmyndighe­ten inom tid som föreskrives i denna lag
eller med stöd därav, men har han gjort allt vad som skäUgen kun­de krävas av
honom för att iakttaga fristen, och vidtager han åtgärden inom två månader från
det förfallet upphörde, dock senast inom ett år från fristens utgång, skall
patent­myndigheten förklara att åtgärden skall anses vidtagen i rätt tid. Vill
patentsökanden vinna sådan förkla­ring, skall han inom tid som nu föreskrivits
för åtgärden hos patent­myndigheten göra skriftlig framställ­ning därom och
erlägga fastställd avgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har
patentsökande eller patentha­vare icke erlagt årsavgift inom frist som föreskrives
i 41 § sjätte stycket eller 42 § tredje stycket, skola bestämmelserna i första
stycket äga motsvarande tillämpning, dock att årsavgiften skall vara erlagd och
framställningen gjord senast inom sex månader från fristens utgång.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Första
stycket gäller ej frist som avses i 6 § första stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section655&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section656&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=15&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=15 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;76 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Avgifter enUgt denna lag
faststäl­las av regeringen. Därvid äger rege­ringen, såvitt avser årsavgifter,
förordna att ett eller flera av de första patentåren skola vara avgifts­fria.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Avgifter enligt denna lag
faststäl­las av regeringen. Därvid äger rege­ringen, såvitt avser årsavgifter,
förordna att ett elller flera av de första avgiftsåren skola vara avgifts­fria.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section657&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section658&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;86&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
europeiskt patent skaU årsav­gift erläggas till patentmyndigheten för varje patentår
efter det under vilket det europeiska patentverket kungjort sitt beslut att
bifalla patent­ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Erlägges
icke årsavgift för euro­peiskt  patent  enligt  vad  i första&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
europeiskt patent skall årsav­gift erläggas till patentmyndigheten för varje
avgiftsår efter det under vilket det europeiska patentverket kungjort sitt
beslut att bifalla patent­ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Erlägges icke årsavgift
för euro­peiskt  patent  enligt  vad  i  första&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section659&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section660&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;207&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;stycket
och i 42 § sägs, äger 51 §     stycket och i 41 och 42 §§, sägs, äger&lt;br&gt;
motsvarande tillämpning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;       &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;51 § motsvarande tillämpning. Utan&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:153.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;hinder av 41 § gäller dock att den första årsavgiften för europeiskt
patent icke förfaller till betalning tidigare än två månader från den dag
patentet meddelades.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ikraftträdande-
och övergångsbestämmelser&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1..................................... Denna
lag träder i kraft den        &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;2.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Beträffande patent som har meddelats före ikraftträdandet gäller lagen
i dess äldre lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;3.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Beträffande sådana ansökningar som är anhängiga vid ikraftträdandet
och som då har varit anhängiga mer än två avgiftsår gäller följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Första dagen av det
avgiftsår som börjar närmast efter ikraftträdandet förfaller till betalning på
en gång årsavgiften för det avgiftsåret och årsavgifterna för samtliga tidigare
avgiftsår. Avgifterna får dock utan förhöjning erläggas inom frist som avses i
41 § sjätte stycket. Bestämmelserna i 42 § äger tillämpning beträffande dessa
avgifter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;4.   För
ansökan om tilläggspatent utgår icke årsavgift. Övergår sådan&lt;br&gt;
ansökan till självständig patentansökan förfaller ärsavgiftema för avgiftsår&lt;br&gt;
som har börjat dessförinnan första dagen av det avgiftsår som börjar närmast&lt;br&gt;
därefter, dock tidigast två månader från dagen för övergången.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Årsavgift utgår ej heller
för tilläggspatent. Har tilläggspatent övergått till självständigt patent skall
från och med närmast följande avgiftsår erläggas årsavgift med belopp som
skulle ha utgått för huvudpatentet om det alltjämt varit gällande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section661&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:62.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section662&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;208&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section663&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
14.0pt;margin-left:0cm'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2
Förslag till ändringar i patentkungörelsen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section664&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section665&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section666&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;45 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avgifter&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I ärende rörande ansökan om patent skall avgifter erläggas
med nedanstående belopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kronor Ansökningsavgift enligt 8 § femte stycket
patentlagen för svensk patentansökan,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;grandavgift...................     
600&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tilläggsavgift
för varje patent­&lt;br&gt;
krav utöver tio   ...........      100&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avgift för
internationell pa­&lt;br&gt;
tentansökan enligt 31 § första&lt;br&gt;
stycket eller 38 § andra styck­&lt;br&gt;
et patentlagen  ............      600&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansökningsavgift enligt 8 § femte stycket patentlagen för intemationeU
patentansökan som fullföljes enligt 31 § patentlagen eller patentansö­kan som
inkommer enUgt 31 § patentiagen eller patentansö­kan som inkommer enligt 38 §
nämnda lag, grandavgift an­ses erlagd genom avgift som erlägges enligt 31 eller
38 § patentlagen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tilläggsavgift
för varje patent­&lt;br&gt;
krav utöver tio   ...........      100&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;särskild tilläggsavgift i fall då&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:25.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ansökan
fullföljes enUgt 31 § första eUer andra stycket patentlagen och omfattar
uppfinning som icke varit fö­remål för vare sig internatio­nell
nyhetsgranskning eller internationell förberedande patenterbarhetsprövning samt
varken 36 eller 37 § patentlagen är tillämplig, el­ler&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:25.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ansökan
fullföljes enligt 31 § tredje stycket patentia­gen och omfattar uppfinning som
icke varit föremål  för&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avgifter&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I ärende
rörande ansökan om patent skall, utöver årsavgifter enligt 46 §, avgifter
erläggas med nedanstå­ende belopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kronor Ansökningsavgift enligt 8 § femte stycket
patentlagen för svensk patentansökan,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;grandavgift...................     
600&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tilläggsavgift
för varje patent­&lt;br&gt;
krav utöver tio   ...........      100&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avgift för
internationell pa­&lt;br&gt;
tentansökan enligt 31 § första&lt;br&gt;
stycket eller 38 § andra styck­&lt;br&gt;
et patentlagen  ...........      600&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansökningsavgift enligt 8 § femte stycket patentlagen för intemationeU
patentansökan som fullföljes enligt 31 § patentlagen eller pateritansö-kan som
inkommer enligt 38 § nämnda lag, grundavgift an­ses erlagd genom avgift som
erlägges enligt 31 eller 38 § patentlagen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;100&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;tilläggsavgift för varje patent­&lt;br&gt;
krav utöver tio   ........... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;särskild tilläggsavgift i fall då&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:25.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ansökan
fullföljes enUgt 31 § första eller andra stycket patentlagen och omfattar
uppfinning som icke varit föremål för vare sig interna­tionell nyhetsgranskning
eller internationell förberedande patenterbarhetsprövning samt varken 36 eller
37 § patentlagen är tiUämplig, el­ler&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:25.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ansökan
fullföljes enligt 31 § tredje stycket patentia­gen och omfattar uppfinning som
icke varit föremål för&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section667&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section668&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;209&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section669&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section670&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;internationell    förberedande patenterbarhetsprövning
samt varken  36 eller 37  § patentiagen är tillämplig  ...  1 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avgift till patenlmyndighe­&lt;br&gt;
len enligt 36 eller 37 § patent­&lt;br&gt;
lagen  ..........................    1 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Återupptagningsavgift en­&lt;br&gt;
Ugt 15 § tredje stycket eller&lt;br&gt;
20 § första stycket patentla­&lt;br&gt;
gen   ............................      200&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;om ansökningen tidigare åter­&lt;br&gt;
upptagits......................      400&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Besvärsavgift enligt 25 §&lt;br&gt;
patentiagen   ...............      500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:25.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utläggningsavgift enligt 20 § första stycket patentla­gen,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;grundavgift för tryckning .      350&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;tilläggsavgift för tryckning&lt;br&gt;
för varje påbörjad sida som&lt;br&gt;
ansökningen omfattar utöver&lt;br&gt;
åtta sidor (antalet sidor be­&lt;br&gt;
räknas efter de för tryckning&lt;br&gt;
avsedda handlingarna)        65&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;tilläggsavgift för varje pa­&lt;br&gt;
tentkrav som tillkommit efter&lt;br&gt;
det att ansökningen gjordes&lt;br&gt;
eller, i förekommande fall,&lt;br&gt;
skall anses gjord, i den mån&lt;br&gt;
antalet krav därmed översti­&lt;br&gt;
ger det antal för vilka ansök­&lt;br&gt;
ningsavgift har erlagts                  100&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Förklaringsavgift
enligt 72 §&lt;br&gt;
patentlagen   ...............      500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Besvärsavgift enligt 75 §&lt;br&gt;
patentlagen   ..............      500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;internationell    förberedande patent-erbarhetsprövning
samt varken  36 eller 37  § patentiagen är tillämplig  ...  1 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avgift
till patentmyndighe­&lt;br&gt;
ten enligt 36 eller 37 § patent­&lt;br&gt;
lagen ...........................   1 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Återupptagningsavgift
en­&lt;br&gt;
ligt 15 § tredje stycket eller&lt;br&gt;
20 § första stycket patentla­&lt;br&gt;
gen   ............................      200&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;om
ansökningen tidigare åter­&lt;br&gt;
upptagits .....................      400&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Besvärsavgift
enligt 25 §&lt;br&gt;
patentlagen   ..............      500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utläggningsavgift enligt 20 § första stycket patentla­gen,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;grundavgift för tryckning       350&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;tilläggsavgift för tryckning&lt;br&gt;
för varje påbörjad sida som&lt;br&gt;
ansökningen omfattar utöver&lt;br&gt;
åtta sidor (antalet sidor be­&lt;br&gt;
räknas efter de för tryckning&lt;br&gt;
avsedda handlingarna)        65&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tilläggsavgift
för varje pa­&lt;br&gt;
tenlkrav som tillkommit efter&lt;br&gt;
det att ansökningen gjordes&lt;br&gt;
eller, i förekommande fall,&lt;br&gt;
skall anses gjord, i den mån&lt;br&gt;
antalet krav därmed översti­&lt;br&gt;
ger det antal för vilka ansök­&lt;br&gt;
ningsavgift har erlagts                  100&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Förklaringsavgift
enligt 72 §&lt;br&gt;
patentlagen   ..............       500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Besvärsavgift
enligt 75 §&lt;br&gt;
patentlagen   ..............      500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section671&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section672&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;46 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För patent
skall årsavgifter erläg­gas med följande belopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kronor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;l;a patentåret...............       150&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2:a
patentåret..............       150&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3:e
patentåret .............       200&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;4:e
patentåret..............      200&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5:e
patentåret..............      300&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Årsavgifter
för patentansökningar och patent skall erläggas med följan­de belopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kronor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;l:a avgiftsåret   ...........       150&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2:a
avgiftsåret.............       150&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3:e
avgiftsåret   ..........       200&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;4:e
avgiftsåret   ..........      200&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5:e avgiftsäret  
..........       300&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section673&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;14 Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section674&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section675&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;210&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section676&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section677&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6;e patentåret.............. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;300&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;7;e
patentåret.............. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;400&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8:e patentåret.............. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;9:e patentåret.............. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;600&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;10;e patentåret............ &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;700&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ll:e patentåret.............. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;800&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12:e patentåret............ &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;900&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;13:e patentåret............ &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;1 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;14:e patentåret............ &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;1 100&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;15:e patentåret............ &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;1 200&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;16:e patentåret............ &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;1 300&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;17:e patentåret............ &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;1 400&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;18;e patentåret............ &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;1 600&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i9:e patentåret............. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1 800&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;20:e
patentåret............ &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Årsavgift, som enligt 42 §&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;tredje&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;stycket
patentlagen erlägges&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;senare&lt;br&gt;
än första 'dagen av patentåret, ulgår&lt;br&gt;
med 20 procents förhöjning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6:e avgiftsåret   ...........      300&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;l:e avgiftsäret  
............      400&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;8:e avgiftsårel  
...........       500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;9:e avgiftsårel  
...........      600&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;10:e avgiftsåret   ........      700&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ll:e avgiftsåret   ...........      800&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12: e avgiftsåret   .......      900&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;13;e avgiftsårel   .........   1 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;14;e avgiftsåret   ........   1 100&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;15:e avgiftsåret   ........   1 200&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;16:e avgiftsäret   ........   1 300&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;17:e avgiftsåret   ........   1 400&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;18:e avgiftsåret   ........   1 600&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;19:e avgiftsåret   ........   1 800&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;20:e
avgiftsåret   .........   2 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Årsavgift,
som enligt 41 § sjätte stycket eller 42 § tredje stycket patentlagen erlägges
senare än för­sta dagen av avgiftsåret, ulgår med 20 procents förhöjning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section678&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Denna förordning träder i kraft den.. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beträffande patent som har meddelats före ikraftträdandet
gäller 46 § i sin äldre lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section679&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:67.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section680&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;211&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bilaga 8&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;De remitterade förslagen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 Förslag till&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lag om ändring i patentlagen (1967:837)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Härigenom föreskrivs beträffande patentiagen (1967:837)'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dels an 8,14,15, 22, 31-34, 38,40-42, 51, 52,56, 72,73, 76
och 86 §§ samt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;rubriken närmast före 41 § skall ha nedan angivna lydelse,
dels att i lagen skall införas en ny paragraf, 8 a §, av nedan angivna&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansökan om patent göres skriftUgen hos patentmyndigheten
eller, i fall som avses i 3 kap., hos patentmyndighet i främmande stat eller
hos internationell organisation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansökningen skall innehålla be-&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ansökningen skall inehålla be-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;skrivning
av uppfinningen, innefat-     skrivning av uppfinningen, innefat­tande   även  
ritningar   om   sådana     lande   även   ritningar  om   sådana behövas, samt
bestämd uppgift öm     behövas, samt bestämd uppgift om vad som sökes skyddat
genom patén-     vad som sökes skyddat genom paten­tet (patentkrav). Den omständighe-    
tet (patentkrav). Den omständighe­ten att uppfinningen avser kemisk     ten att
uppfinningen avser kemisk förening medför icke att bestämd     förening medför
icke att bestämd användning måste anges i patentkra-     användning måste anges
i patentkra­vet. Beskrivningen skall vara så tyd-     vet. Beskrivningen skall
vara så tyd­lig,  att en fackman med ledning     lig, att en fackman med
ledning därav kan utöva uppfinningen. Av-     därav kan utöva uppfinningen. En
ser uppfinning mikrobiologiskt för-     uppfinning som avser ett mikrobiolo-farande
eller alster av sådant förfa-     giskt förfarande eller ett alster av ett
rande och skall mikroorganism som      sådant förfarande skall i de fall som
icke är allmänt tillgänglig användas     anges i 8 a § anses tillräckligt
tydligt vid utövande av uppfinningen, anses     beskriven endast om dessutom villko-uppfinningen
icke tillräckligt tydligt     ren i den paragrafen är uppfyllda, angiven, med
mindre en kultur av denna mikroorganism lämnas i för­var enligt föreskrifter
som regeringen eller, efter regeringens bestämmande, patenlmyndighelen
meddelar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansökningen skall dessutom innehålla ett sammandrag av
beskrivning och patentkrav. Sammandraget skall tjäna enbart som teknisk
information och må icke tillmätas betydelse i annat avseende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I ansökningen skall uppfinnarens namn anges. Sökes patent
av annan än uppfinnaren, skall sökanden styrka sin rätt till uppfinningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sökanden skall erlägga faststäUd&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Sökanden skall erlägga fastställd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ansökningsavgift.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                         &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ansökningsavgift.   För patentansö-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:138.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;kan skall erläggas fastställd årsavgift för varje år
räknat från den dag då&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 Lagen omtryckt 1978:149.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section681&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section682&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;212&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section683&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ansökningen gjordes eller skall anses gjord (avgiftsår).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8a§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om det vid utövandet av en upp­finning skall användas en
mikroorga­nism som varken är allmänt tillgäng­lig eller kan beskrivas så i
ansök­ningshandlingarna att en fackman med ledning av dessa kan utöva
uppfinningen, skall en kultur av organismen finnas deponerad senast från och
med den dag då ansökning­en görs. Kulturen skall vara depone­rad så att den som
enligt denna lag år berättigad att få prov från kulturen kan få sitt prov
levererat i Sverige. Regeringen föreskriver var depositio­nen får göras.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Upphör en deponerad kultur att vara livsdulig eller kan av
annan orsak prov inte tillhandahållas från kulturen, får den ersättas med ny
kultur av samma organism i den ordning som regeringen föreskriver. Har så
skett, skall den nya depositio­nen anses gjord redan den dag då den tidigare
depositionen gjordes.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;14 § Ändrar sökanden ansökningen inom sex månader från den
dag då ansökningen gjordes, skall ansökningen anses gjord vid den tidpunkt då
ändringen vidtogs, om han yrkar det.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=190 height=43&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=43 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Yrkande
  enligt första stycket må framställas endast en gång och må ej återtagas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:153.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Yrkande enligt först stycket skall framställas inom två år
från den dag då ansökningen gjordes. Sådant yrkande får framställas endast en
gång och får inte alertas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;15 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har sökanden icke iakttagit vad som är föreskrivet om
ansökan eller finner patentmyndigheten annat hinder föreUgga för bifaU till
ansökningen, skaU sökanden föreläggas att inom viss tid avge yttrande eller
vidtaga rättelse. I sammandraget må patenlmyndighelen dock, utan att höra
sökanden, göra de ändringar som den finner nödvändiga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Underlåter sökanden atl inom förelagd tid inkomma med
yttrande eller vidtaga åtgärd för att avhjälpa anmärkt brist, skall ansökningen
avskrivas. Underrättelse därom skaU intagas i föreläggandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avskriven ansökan återupplages, om sökanden inom fyra
månader efter utgången av förelagd tid inkommer med yttrande eller vidtager
åtgärd för att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section684&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section685&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;213&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;avhjälpa brist och inom samma tid erlägger fastställd återupptagningsav­gift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Erlägger
inte sökanden årsavgift&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för
ansökningen enligt 8, 41 och 42&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§§,  
skall   ansökningen   avskrivas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Sålunda
avskriven ansökan får inte&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:154.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;återupptas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;22 § Från och med den dag då ansökningen utlägges skola
handlingarna i ärendet hållas tillgängliga för envar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När aderton månader förflutit från den dag då
patentansökningen gjordes, eller om prioritet yrkas, den dag från vilken
prioriteten begäres, skola handlingarna hållas tillgängliga för envar, även om
ansökningen icke utlagts. Har beslut fattats om avskrivning eller avslag, skola
handlingarna dock hållas tillgängliga endast om sökanden begär att ansökningen återupplages,
anför besvär eller gör framställning enligt 72 eller 73 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;På framställning av sökanden skola handlingarna hållas
tillgängliga tidigare än som följer av första och andra styckena.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När handlingarna blir tillgängliga enligt andra eller
tredje stycket, skall kungörelse därom utfärdas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Innehåller handling företagshemlighel och rör den icke
uppfinning vara patent sökes, äger patenlmyndighelen, om särskilda skäl
föreligga, på yrkande förordna att handlingen icke må utlämnas. Har sådant
yrkande framställts, må handlingen icke utlämnas förrän yrkandet ogillats genom
beslut som vunnit laga kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kultur  av   mikroorganism   som&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om en kultur av en mikroorga-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lämnas
i förvar enligt 8 § andra nism har deponerats enligt 8 a §, har&lt;br&gt;
stycket skall, sedan handlingarna i envar rätt atl få prov från kulturen&lt;br&gt;
ärendet blivU tillgängliga för envar, sedan handlingarna har blivit allmänt&lt;br&gt;
hållas tillgänglig för den som gör tillgängliga enligt första, andra eller&lt;br&gt;
skriftlig framställning därom och för- tredje stycket. Vad nu sagts medför&lt;br&gt;
binder sig att iakttaga vad regeringen dock inte att prov skall lämnas ut till&lt;br&gt;
föreskriver till förebyggande av miss- någon som tillföljd av föreskrift i tag&lt;br&gt;
bruk av sädan kultur.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;                   &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;eller annan författning inte får ta&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:154.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;befattning med den deponerade mikroorganismen. Det medför
inte heller att prov skall lämnas ut till någon vars befattning med provet kan
antas vara förbunden med en påtaglig risk med hänsyn till organis­mens skadebringande
egenskaper.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:155.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Till dess patentansökningen har utlagts eller avgjorts
slutligt utan att ha utlagts gäller ulan hinder av sjätte stycket att prov från
deposition får lämnas endast lilt en särskild sakkun­nig, om sökanden begär
det. Rege­ringen föreskriver inom vilketi tid sådan begäran får göras och vem
som&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;15 Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section686&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section687&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;214&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section688&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section689&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;får anlitas som sakkunnig av den som vill få prov.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den som
vill få prov skall göra skriftlig framställning om det hos patenlmyndighelen
och avge en för­bindelse av det innehåll som regering­en föreskriver för att
förbygga miss­bruk av provet. Om prov begärs utlämnat lill en sakkunnig, skall
för­bindelsen i stället avges av denne.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section690&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;31 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=190 height=172&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=172 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vill
  sökanden fullfölja internatio­nell patentansökan såvitt avser Sve­rige, skall
  han inom tjugo månader från den internationella ingivnings­dagen eller, om
  prioritet yrkas, den dag från vilken prioriteten begäres till
  patentmyndigheten inge avskrift av den internationella patenlansök­ningen
  och, i den omfattning rege­ringen förordnar, översättning av denna till
  svenska samt erlägga fast­ställd avgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vill
sökanden fullfölja en interna­tionell patentansökan såvitt avser Sverige, skall
han inom tjugo måna­der från den internationella ingiv­ningsdagen eller, om
prioritet yrkas, den   dag   från   vilken   prioriteten begärs till
patentmyndigheten inge översättning till svenska av den inter­nationella
patentansökningen i den omfattning regeringen förordnar el­ler, om ansökningen
är avfattad på svenska, en avskrift av ansökningen. Sökanden  skall  inom 
samma  lid erlägga fastställd avgift tiU patenl­myndighelen. Har internationell
nyhetsgransk­ningsmyndighet beslutat att interna­tionell nyhetsgranskningsrapport
ej skall upprättas, skall sökanden full­göra vad i första stycket sägs inom Ivå
månder från det myndigheten avsän­de   underrättelse   till   honom   om
beslutet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har sökanden begärt atl den interrialionella ansökningen
skall underkas­tas internationell förberedande patenterbarhetsprövning och har
han inom nitton månader från den i första stycket angivna dagen i
överensstämmelse med konventionen om palenisamarbete och
tillämpningsföreskrifterna till denna avgivit förklaring att han avser att
använda resultatet av denna prövning vid ansökan om patent för Sverige, skall
han fullgöra vad i första stycket sägs inom tjugofem månader från nämnda dag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:153.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har sökanden erlagt fastställd avgift inom den frist som
föreskrivs i första eller andra stycket, får den översättning eller avskrift
som krävs inges inom en ytterligare frist på två månader, förutsatt att en
fastställd tilläggsavgift eriäggs inom den ytterli­gare fristen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section691&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section692&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;215&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section693&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section694&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fullgör sökanden ej vad som ålig­ger honom enligt första,
andra eller tredje stycket, skall ansökningen anses återkallad såvitt avser
Sveri­ge-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Iakttar inte sökanden vad som föreskrivs i denna paragraf,
skall ansökningen anses återkaUad såvitt avser Sverige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section695&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section696&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=13&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=13 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;32 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Återkallar
sökanden begäran om internationell förberedande paten­terbarhetsprövning eller
förklaring att han avser att använda resultatet av sådan prövning vid ansökan
om patent för Sverige, skall den interna­tionella patentansökningen anses
återkallad såvitt avser Sverige, om ej återkallelsen göres före utgången av
frist som gäller enligt 31 § första eller andra stycket och sökanden dess­utom
före fristens utgång fullgör vad som åligger honom enligt 31 § första stycket&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Återkallar
sökanden begäran om internationell förberedande paten­terbarhetsprövning eller
förklaring att han avser att använda resultatet av sådan prövning vid ansökan
om patent för Sverige, skaU den interna­tionella patentansökningen anses
återkallad såvitt avser Sverige, om ej återkallelsen görs före utgången av den
frist som gäller enligt 31 § första stycket och sökanden dessutom full­följer
ansökningen inom den frist som gäller enligt 31 § första eller tredje stycket.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section697&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;33 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=189 height=128&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=128 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
  internationell patentansökan fullföljts enligt 31 §, gäUer i fråga om
  ansökningen och dess handläggning 2 kap., om ej annat sägs i denna paragraf
  eller 34-37 §§. Ansökning­en må endast på framställning av sökanden upptagas
  till prövning före utgången av frist som gäller enligt 31 § första eller
  andra stycket.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:153.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har internationell patentansökan fullföljts enUgt 31 §,
gäller i fråga om ansökningen och dess handläggning 2 kap., om ej annat sägs i
denna paragraf eller 34-37 §§. Ansökning­en må endast på framställning av
sökanden upptagas till prövning före utgången av frist som gäller enligl 31 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Skyldighet
enligt 12 § att ha ett här bosatt ombud inträder först då ansökningen må
upptagas till prövning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=189 height=71&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=71 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
  i 22 § andra och tredje styckena bU tillämpliga så snart sökanden fullgjort
  sin skyldig­het enligt 31 § att inge översättning av ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i 22 § andra och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tredje
styckena blir tillämpliga redan&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;innan
ansökningen fullföljts så snart&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;sökanden  
fullgjort   sin   skyldighet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;enligt 31
§ atl inge översättning av&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ansökningen
eller, om ansökningen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;är 
avfattad på  svenska,   så  snart&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;sökanden
ingivit en avskrift av den till&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:66.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;patentmyndigheten.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I fråga om internationell patentansökan skall vid
tillämpning av 48, 56 och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;60 §§ vad
där sägs om att handlingarna i ansökningsärendet blivit tillgängliga&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;enUgt 22 §
i stället avse att handlingarna blivit tillgängliga enligt 22 § med&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:177.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;iakttagande av tredje stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Uppfyller patenlansökningen
de krav rörande form och innehåll som föreskrivas i konventionen om palenisamarbete
och tillämpningsföreskrif­terna till denna, skall den godtagas i dessa
avseenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section698&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section699&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;216&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section700&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section701&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section702&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;34 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=191 height=86&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=86 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;En
  internationell patentansökan får inte godkännas för utläggning eller avslås
  förrän efter utgången av den frist som regeringen föreskriver, om inte
  sökanden samtycker till att ansökningen avgörs dessförinnan.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:14.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Internationell patentansökan må ej godkännas för
utläggning eller avslås innan fyra månader förflutit från utgången av frist som
gäller enligt 31 § första eller andra styck­et.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:13.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har sökanden inom nitton månder från den internationella ingivnings­dagen
eller, om prioritet yrkas, den dag från vilken prioriteten begäres avgivU sådan
förklaring som avses i 31 § tredje stycket, tnå ansökningen ej godkännas för utläggning
eller avslås före utgången av den frist om tjugo­fem månader som anges i nämnda
lagrum.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:13.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansökan må dock godkännas för utläggning eller avslås före
utgången av frist som gäller enligt första etter andra stycket, om sökanden sam­tycker
till att ansökningen avgöres dessförinnan.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section703&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;38 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
mottagande myndighet vägrat att fastställa internationell ingivnings­dag för
internationell palenlansökan eller förklarat, att ansökningen skall anses
återkallad eller att yrkande om atl ansökningen skall omfatta Sverige skall
anses återkallat, skall patenlmyndighelen på begäran av sökanden pröva om detta
beslut var riktigt. Detsamma skall gälla i fråga om beslut av internationella
byrån att ansökningen skall anses återkallad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begäran om prövning enligt första&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Begäran om prövning enligt första&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=189 height=114&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=114 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;stycket
  skall framställas till interna­tionella byrån inom den frist som regeringen
  föreskriver. Sökanden skall inom samma tid till patenlmyn­dighelen inge
  översättning av ansök­ningen i den omfattning regeringen förordnar samt
  erlägga fastställd ansökningsavgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:154.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;stycket skall framställas lill interna­tionella byrån inom
två månader från det underrättelse om den mottagande myndighetens eller
internationella byråns beslut avsändes titt sökanden. Sökanden skall inom samma
lid lill patenlmyndighelen inge översätt­ning av ansökningen i den omfatt­ning
regeringen förordnar samt erlägga fastställd ansökningsavgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Finner patentmyndigheten att den mottagande myndighetens
eller inter­nationella byråns beslul ej var riktigt, skall patenlmyndighelen
handlägga ansökningen enligl 2 kap. Har internationell ingivningsdag ej
fastställts av mottagande myndighet, skall ansökningen anses gjord den dag som
patentmyndigheten finner borde ha fastställts såsom internationell ingiv­ningsdag.
Uppfyller ansökningen de krav rörande form och innehåll som föreskrivas i
konventionen om palenisamarbete och tillämpningsföreskrif­terna till denna,
skall den godtagas i dessa avseenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section704&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section705&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;217&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section706&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section707&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section708&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:24.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen i 2 § andra stycket andra punkten äger
tillämpning på ansökan som upptagits till handläggning enligt tredje stycket,
om ansökning­en blir allmänt tillgänglig enligt 22 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section709&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=60 height=45&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=45 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5
  Kap. Årsavgifter&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;40 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=190 height=57&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=57 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Meddelat
  patent kan upprätthål­las intill dess tjugo år förflutit från den dag då
  patentansökningen gjor­des.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Meddelat patent kan upprätthål­las intill dess tjugo år
förflutit från den dag då patentansökningen gjor­des. För patent skall erläggas
fast­ställd årsavgift för varje avgiftsår som börjar efter meddelandet. Om
paten­tet har meddelats innan årsavgifter har börjat förfalla för patentansök­ningen,
skall dock patenthavaren, när årsavgift för patentet första gång­en förfaller
till betalning, erlägga årsavgift också för avgiftsår som har börjat före
patentmeddelandet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:14.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5 Kap.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:14.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Betalning av årsavgifter&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section710&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;41 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=191 height=71&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=71 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För
  patent skall för varje år räknat från den dag patenlansökningen gjor­des (patentår)
  erläggas fastställd års­avgift, om annat icke bestämts med stöd av 76 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Årsavgiften förfaller till betalning sista dagen i den
kalendermånad under vilken avgiftsåret börjar. Års­avgifterna för de två första
avgifts­åren förfaller dock först samtidigt med avgiften för det tredje avgifts­årel.
Årsavgifter får inle erläggas tidigare än sex månader innan de förfaller till
betalning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För en sådan senare ansökan som avses i 11 § förfaller
årsavgifterna för de avgiftsår som har börjat före den dag då den senare
ansökningen upp­kom eller som börjar inom två mån­der från den dagen inte i
något fall förrän två månader har förflutit från nämnda dag. För en
internationell patentansökan förfaller årsavgifterna för avgiftsår som har
börjat före den dag då ansökningen fullföljdes enligt 31 § eller upptogs till
behandling enligt 38 § eller som börjar inom två månader från den dagen inte i
något fall förrän två månader har förflutit från den dag då ansökningen
fullfölj­des eller upptogs till behandling.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:23.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Årsavgift får, med den förhöjning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section711&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section712&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;218&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section713&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section714&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;som har fastställts, erläggas inom sex månader efter det
den förföU till betalning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section715&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=190 height=99&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=99 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Årsavgifter,
  med vilkas erläggan­de anstånd medgivits enligt första stycket, får med samma
  förhöjning som avses i 41 § tredje stycket erläg­gas inom sex månader efter
  den tidpunkt till vilken anstånd har erhållits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;42 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=191 height=244&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=244 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ar
  uppfinnaren sökande eller inne­havare av patentet och har han avse­värd
  svårighet att erlägga årsavgifter­na, fär patentmyndigheten medge honom
  anstånd med betalningen, om han gör framställning därom senast när
  årsavgifterna första gången för­faller till betalning. Anstånd får med­ges
  med upp till tre år i sänder, dock längst till dess tre år har förflutit från
  patentmeddelandet Framställning om förlängt anstånd skall göras innan
  meddelat anstånd har gått ut.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;Avslås en framställning om an­stånd eller förlängt
  avstånd, skall avgift som eriäggs inom två månader därefter anses eriagd i
  rätt tid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:13.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Årsavgift förfaller till betalning första dagen av det patentår
den avser. Årsavgift för patentår, som börjat innan patentet meddelats eller
inom två månader därefter, förfaller dock först den dag då två månader förflutU
efter patentets meddelande. Årsavgift må icke erläggas före patentets
meddelande och ej heller tidigare än sex månader före patent­årets början.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:13.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Innehas patentet av uppfinnaren och har han avsevärd
svårighet att erlägga årsavgift, må patentmyndig­heten medge honom anstånd
under högst tre år från patentets meddelan­de, om han gör framställning därom
senast den dag då årsavgift första gången förfaller. Avslås framställ­ningen,
skall avgift som erlägges inom två månader därefter anses erlagd i rätt tid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:13.0pt;margin-bottom:
11.0pt;margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Årsavgift
må, med den förhöjning som må varafastställd, erläggas inom sex månader efter
patentårets ingång eller i fråga om patentår, som börjat innan patentet
meddelats, efter sist­nämnda tidpunkt. Årsavgift, med vars erläggande anstånd
medgivits enligt andra stycket, må med samma förhöjning erläggas inom sex måna­der
efter den tidpunkt till vilken anstånd erhålUts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section716&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;51 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Erlägges
icke årsavgift enligt före­skrifterna i 41 och 42 §§, är patentet förfallet
från och med ingången av det patentår för vilket avgiften icke erlagts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Eriäggs
inte årsavgift för patent enligt föreskrifterna i 40, 41 och 42 §§, är patentet
förfallet från och med ingången av det avgiftsår för vilket avgiften inte har erlagts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section717&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:30.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section718&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;219&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section719&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section720&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section721&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section722&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;52 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=393 height=172&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=172 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Patent
  må ej förklaras ogiltigt på den grand att den som erhållit patentet varit
  berättigad till blott viss andel däri.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utom i fall
  som avses i fjärde stycket må talan föras av envar som lider förfång av
  patentet och, om det finnes påkallat ur allmän synpunkt, av myndighet som
  regeringen bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Talan,
  som grundas på att patent meddelats annan än den som är berättigad till patentet
  enligt 1 §, må föras endast av den som påstår sig berättigad till patentet.
  Talan skall väckas inom ett år efter erhållen kännedom om patentets
  meddelande och de övriga omständigheter på vilka talan grandas. Var patenthavaren
  i god tro när patentet meddelades eller när det övergick på honom, må talan
  ej väckas senare än tre år efter patentets meddelande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;På talan
därom skall rätten förkla­ra patent ogiltigt, om det&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;meddelats oaktat villkoren i 1 och
2 §§ icke äro uppfyllda,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;meddelats oaktat uppfinningen icke
är så tydligt angiven att en fackman med ledning därav kan utöva den,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;omfattar något som ej framgick av
ansökningen när den gjordes, eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;meddelats oaktat patentskyd­dets
omfattning utvidgats efter det ansökningen godkänts för utlägg­ning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;På talan
därom skall rätten förkla­ra patent ogiltigt, om det&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;meddelats oaktat villkoren i 1 och
2 §§ icke är uppfyUda,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;avser en uppfinning som icke är så
tydligt beskriven att en fackman med ledning av beskrivningen kan utöva den,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;omfattar något som ej framgick av
ansökningen när den gjordes, eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;meddelats oaktat patentskyd­dets
omfattning utvidgats efter det ansökningen godkänts för utlägg­ning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section723&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;56 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=189 height=85&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=85 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Åberopar
  patentsökande ansök­ningen gentemot annan innan hand-Ungarna i
  ansökningsärendet blivit tillgängUga enligt 22 §, är han skyldig att på
  begäran lämna sitt samtycke till att denne får taga del av handling-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Åberopar patensökande ansök­&lt;br&gt;
ningen gentemot annan innan hand-&lt;br&gt;
Ungarna i ansökningsärendet blivit&lt;br&gt;
tillgängUga enligt 22 §, är han skyldig&lt;br&gt;
att på begäran lämna sitt samtycke&lt;br&gt;
till att denne får taga del av handling-&lt;br&gt;
ama.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                            &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;arna.   Omfattar patentansökningen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;en
sådan deposition av kultur av&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;mikroorganism
som avses i8a§ skall&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;samtycket
inbegripa också rätt att få&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;prov
från kulturen. Bestämmelserna i&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;22 §
sjätte stycket andra och tredje&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;meningarna
samt sjunde och åttonde&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;styckena tillämpas då nägon vill få&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;prov med stöd av sådant samtycke.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den som genom direkt hänvändelse tiU annan, i annons eller
genom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;påskrift på vara eller dess förpackning eller på annat
sätt anger att patent&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;sökts eller meddelats utan att samtidigt lämna upplysning
om ansökningens&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;eller patentets nummer, är skyldig att på begäran utan
dröjsmål lämna sådan&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;upplysning.
Anges icke uttryckligen att patent sökts eller meddelats men är&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section724&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section725&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;220&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section726&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section727&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section728&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:23.0pt;margin-bottom:
12.0pt;margin-left:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;vad
som förekommer ägnat att framkalla uppfattningen att så är fallet, skall på
begäran utan dröjsmål lämnas upplysning huruvida patent sökts eller meddelats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section729&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=12&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=12 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;72 &lt;/span&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=309 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Första
  stycket gäller ej frist som avses i 6 § första stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
patentsökande lidit rättsför­lust på grand av att han ej vidtagit åtgärd hos
patentmyndigheten inom tid som föreskrives i denna lag eller med stöd därav,
men har han gjort allt vad som skäligen kunde krävas av honom för att iakttaga
fristen, och vidtager han åtgärden inom två månader från det förfallet upphör­de,
dock senast inom ett år från fristens utgång, skall patentmyndig­heten förklara
att åtgärden skall anses vidtagen i rätt tid. Vill patent­sökanden vinna sådan
förklaring, skall han inom tid som nu föreskri­vits för åtgärden hos
patentmyndig­heten göra skriftlig framställning därom och erlägga fastställd
avgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har patenthavare icke erlagt års­avgift inom frist som föreskrives
i 42 § tredje stycket, skola bestämmel­serna i första stycket äga motsvaran­de
tillämpning, dock att årsavgiften skall vara erlagd och framställningen gjord
senast inom sex månader från fristens utgång.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
patentsökande, i annat faU än som avses i andra stycket, lidit rätts­förlust på
grund av att han ej vidtagit åtgärd hos patentmyndigheten inom tid som
föreskrivs i denna lag eller med stöd därav, men har han gjort allt vad som skäligen
kunde krävas av honom för att iakttaga fristen, och vidtager han åtgärden inom
två månader från det förfallet upphör­de, dock senast inom ett år från fristens
utgång, skall patentmyndig­heten förklara att åtgärden skall anses vidtagen i
rätt tid. Vill patent­sökanden vinna sådan förklaring, skall han inom tid som
nu föreskri­vits för åtgärden hos patentmyndig­heten göra skriftlig
framställning därom och erlägga fastställd avgift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
patentsökande eller patentha­vare icke erlagt årsavgift inom frist som föreskrives
i 41 § tredje stycket eller42 § tredje stycket, /lar bestäm­melserna i första
stycket motsvaran­de tillämpning, dock att årsavgiften skall vara erlagd och
framställningen gjord senast inom sex månader från fristens utgång.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section730&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section731&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=13&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=13 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;73 &lt;/span&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har, i
fall som avses i 31 §, handling eller avgift som avsänts med posten icke
inkommit till patentmyndigheten inom föreskri­ven tid men bUr den med försändel­sen
avsedda åtgärden vidtagen inom två månader från det sökanden insåg eller bort
inse att fristen överskri­dits, dock senast inom ett år från fristens utgång,
skall patentmyndig­heten förklara att åtgärden skall anses vidtagen i rätt tid,
om&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1) avbrott
i postförbindelserna förekommit under någon av de tio&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har, i
fall som avses i 31 eller 38 §, handUng eller avgift som avsänts med posten
icke inkommit tiU patentmyndigheten inom föreskri­ven tid men bUr den med
försändel­sen avsedda åtgärden vidtagen inom två månader från det sökanden
insåg eller bort inse att fristen överskri­dits, dock senast inom ett år från
fristens utgång, skall patentmyndig­heten förklara att åtgärden skall anses
vidtagen i rätt tid, om&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1) avbrott
i postförbindelserna förekommit under någon av de tio&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section732&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section733&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;221&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section734&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section735&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=393 height=43&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=43 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vill
  patentsökanden vinna förklaring enligt första stycket, skall han göra
  skriftlig framställning därom hos patentmyndigheten inom tid som där
  föreskrivits för åtgärden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dagarna närmast före fristens utgång på grand av krig,
revolution, upp­lopp, strejk, naturkatastrof eller annan liknande omständighet
på den ort där avsändaren vistas eller har sin rörelse, samt handlingen eller
avgif­ten avsänts tiU patentmyndigheten inom fem dagar från det postförbin­delserna
återupptagits, eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2) handlingen eller avgiften av­sänts till
patentmyndigheten i re­kommenderad försändelse senast fem dagar före fristens
utgång, dock endast om försändelsen sänts med flygpost där så varit möjligt
eller avsändaren haft anledning antaga att försändelsen vid ytiedes befordran
skulle ha anlänt till patentmyndighe­ten inom två dagar från avsändnings-dagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dagarna närmast före fristens utgång på grand av krig,
revolution, upp­lopp, strejk, naturkatastrof eller annan liknande omständighet
på den ort där avsändaren vistas eller har sin rörelse, samt handlingen eller
avgif­ten avsänts till patentmyndigheten inom fem dagar från det postförbin­delserna
återapptagits, eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2)
handlingen eller avgiften av­sänts till patentmyndigheten i re­kommenderad
försändelse senast fem dagar före fristens utgång, dock endast om försändelsen
sänts med flygpost där så varit möjligt eller avsändaren haft anledning antaga
att försändelsen vid ytiedes befordran skulle ha anlänt till patentmyndighe­ten
inom två dagar från avsändnings-dagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section736&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section737&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;76 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avgifter
enligt denna lag faststäl­las av regeringen. Därvid äger rege­ringen, såvitt
avser årsavgifter, förordna att ett eller flera av de första patentåren skola
vara avgifts­fria.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avgifter
enligt denna lag fastställs av regeringen. Därvid/(är regering­en, såvitt avser
årsavgifter, förordna att ett eller flera av de första avgifts­åren skall vara
avgiftsfria.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section738&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section739&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;86&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För europeiskt patent skall årsav­gift erläggas till
patentmyndigheten för varje patentår efter det under vilket det europeiska
patentverket kungjort sitt beslut att bifalla patent­ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Erlägges icke årsavgift för euro­peiskt patent enligt vad
i första stycket och i 42 § sägs, äger 51 § motsvarande tUlämpning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För europeiskt patent skall årsav­gift erläggas till
patentmyndigheten för varje avgiftsår efter det under vilket det europeiska
patentverket kungjort sitt beslut att bifalla patent­ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Eriäggs
inte årsavgift för euro­peiskt patent enUgt vad som sågs i första stycket och i
41 och 42 §§, har 51 § motsvarande tiUämpning. Den första årsavgiften för
europeiskt patent förfaller dock inte till betalning förrän två månader har
förflutit från den dag då patentet meddelades.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section740&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;16 Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 67&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section741&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section742&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;222&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;1.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;2.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Bestämmelserna om depositioner av kulturer av mikroorganismer i 8,22
och 56 §§ i deras nya lydelse samt i 8 a § skall inte tiUämpas på
patentansökningar som har gjorts före ikraftträdandet. I fråga om sådana
ansökningar tillämpas i stället bestämmelserna om depositioner i 8,22 och 56 §§
i deras äldre lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;3.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;En deposition som har gjorts enligt äldre bestämmelser får ersättas
med en ny deposition av en kultur av samma organism i den ordning som
regeringen föreskriver (ersättningsdeposition). Har ersättningsdepositionen
gjorts i föreskriven ordning, skall det anses som om den hade gjorts redan den
dag då den äldre depositionen gjordes. Ersättningsdepositionen skall i övrigt
anses som en deposition som har gjorts enligt 8 a §. Dock skall 22 § sjunde
stycket inte tillämpas beträffande en sådan deposition.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;4.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Frågan om ogiltigförklaring av patent som har meddelats eller meddelas
enligt lagen i dess äldre lydelse skall bedömas enligt lagen i den lydelsen och
bestämmelsen under 3 om ersättningsdeposition.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;5.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Har sökanden vid ikraftträdandet fullgjort vad som krävs för fullföljd
av en internationell patentansökan enligt 31 § i dess nya lydelse och har tiden
för fullföljd då ännu inte gått ut, skaU ansökningen anses fullföljd på dagen
för ikraftträdandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;6.   Bestämmelserna
om årsavgifter för patentansökningar gäller inte&lt;br&gt;
ansökningar som har gjorts före ikraftträdandet. I fråga om patent som har&lt;br&gt;
meddelats eller meddelas på grund av sådana ansökningar skall de äldre&lt;br&gt;
bestämmelserna om årsavgifter för patent tillämpas i stället för de nya&lt;br&gt;
bestämmelserna om årsavgifter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
om äldre bestämmelser om årsavgifter skall tillämpas, gäller dock att
årsavgifter, som enligt äldre bestämmelser förfaller första dagen av ett patentår,
i stället förfaller sista dagen i den kalendermånad under vilken patentåret
börjar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande
patentansökningar som har gjorts före ikraftträdandet får sådant yrkande som
avses i 14 §, utan hinder av paragrafen i dess nya lydelse, framställas till
dess två år har förflutit från ikraftträdandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section743&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:56.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section744&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;'&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                       &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;•&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;          &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;223&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2
Förslag till&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lag
om ändring i lagen (1977:729) om patentbesvärsrätten&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Härigenom
föreskrivs att 1 § lagen (1977:729) om patentbesvärsrätten skall ha nedan
angivna lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentbesvärsrätten
upptager som&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;         &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Patentbesvärsrätten upptager som&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;förvaltningsdomstol
besvär mot be- förvaltningsdomstol besvär mot be­&lt;br&gt;
slut av patent- och regislreringsver- slut av patent- och registeringsverket&lt;br&gt;
ket enligt vad som föreskrives i enligt vad som föreskrivs i patentla-&lt;br&gt;
patentlagen (1967:837), mönster- gen (1967:837) eller med stöd därav&lt;br&gt;
skyddslagen (1970:485), varumär- utfärdade bestämmelser samt i mön-&lt;br&gt;
keslagen (1960:644), namnlagen sterskyddslagen (1970:485), vara-&lt;br&gt;
(1963:521) och lagen (1977:1016) märkeslagen (1960:644), namnlagen&lt;br&gt;
med vissa bestämmelser på tryckfri- (1982:670) och lagen (1977:1016)&lt;br&gt;
hetsförordningens område.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;med vissa bestämmelser på tryckfri-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:155.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;hetsförordningens
område.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patentbesvärsrätten
har sitt kansli i patent- och registreringsverket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section745&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:72.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section746&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;224&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utdrag&lt;br&gt;
LAGRÅDET&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;PROTOKOLL&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:186.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;vid
sammanträde 1982-10-11&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Närvarande:
f. d. regeringsrådet Paulsson, regeringsrådet Delin, justitierå­det Bengtsson.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
protokoll vid regeringssammanträde den 16 september 1982 har regeringen på
hemställan av tillförordnade chefen för justitiedepartementet, statsrådet Ahrland,
beslutat inhämta lagrådets yttrande över förslag till&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;1.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;lag om ändring i patentlagen (1967:837),&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;2.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;lag om ändring i lagen (1977:729) om patentbesvärsrätten.
Förslagen har inför lagrådet föredragits av hovrättsassessorn Erik Ters-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:73.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;meden.
Förslagen föranleder följande yttrande av lagrådet:&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förslaget
till lag om ändring i patentlagen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Patent
på mikrobiologiskt förfarande och alster därav kan meddelas redan enligt
gällande rätt. Att mikroorganismer inte är oföränderUga har inte utgjort något
hinder för detta. De lagändringar som föranletts av Budapest­överenskommelsen aktuaUserar
emellertid i särskild grad de speciella problem som sammanhänger med organismernas
föränderlighet. Även bortsett från de praktiska frågor av olika slag som
uppkommer när en kultur av en organism skall deponeras, möter det påtagliga
svårigheter att använda lagens nuvarande terminologi och systematik, vilken är
avpassad för uppfinningar av traditionell typ, i fråga om patent av detta
speciella slag. Som framgår av det följande kan detta ge anledning .att
överväga vissa förlydliganden i lagtexten, närmast genom att den särskilda
bedömningen i fråga om mikrobiologiska uppfinningar klart markeras. Emellertid
får vid utformningen av bestämmelserna också beaktas, att de skall stämma med
gällande konventionstexter och dessutom, om möjligt, med de lagändringar som
ungefär samtidigt föreslås i andra nordiska länder. Sådana övervägan­den har
spelat en stor roll för det remitterade förslagets avfattning, och de utgör ett
skäl för lagrådet att i vissa fall, där ändringar i och för sig framstår som
önskvärda, inskränka sig till att föreslå endast smärre jämkningar av
lagtexten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;8§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
sista meningen av paragrafens andra stycke talas enligt förslagel om atl
uppfinning av där angivet slag skall anses tillräckligt tydligt
&amp;quot;beskriven&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section747&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section748&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;225&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;endast om dessutom villkoren i 8 a § är uppfyllda. I den
gällande lagtexten talas i stället om att uppfinningen anses tillräckUgt
tydligt &amp;quot;angiven&amp;quot;. Med hänsyn till vad lagrådet anför under 52 §
förordas att det nuvarande ordvalet behålls.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den i
remissen föreslagna omläggningen av systemet med årsavgifter innebär främst att
avgifter skall erläggas även för en patentansökan. Föreskrift om denna
skyldighet har fått sin plats i femte stycket av förevarande paragraf. Genom
bestämmelsen ges även en legaldefinition av begreppet avgiftsår.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avsikten är att denna legaldefinition skall gälla inte
bara för ansöknings­förfarandet utan även för patenttiden (jfr 40 §). Den
föreslagna lagtexten i förevarande paragraf ger'dock knappast ett tillräckligt
tydligt uttryck för att definitionen skall gälla även för den senare tiden.
Lagrådet förordar att lagtexten omarbetas så att det avsedda syflel framgår
klarare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Enligt förslaget skall skyldigheten för sökanden att
betala årsavgift gälla fram till dess ansökningen är slutligt avgjord. Om detta
avgörande innebär att patent meddelas uppkommer skyldighet för patenthavaren
att erlägga årsavgift för patentet, dock först från det avgiftsår som börjar
efter det att patentet meddelades. Med hånsyn till den avsedda kontinuiteten i
årsavgifts­systemet torde förslagets mening vara att skyldigheten att betala
årsavgift för ansökningen omfattar, inte bara den tid som löper till dess
ansökningen slutligt avgjorts utan även tiden därefter fram till dess nästa
avgiftsår börjar. Betalningsskyldigheten skall med andra ord avse varje helt
avgiftsår som börjar innan ansökningen avgjorts slutligt. Denna innebörd synes
lämpligen böra komma till direkt uttryck i lagtexten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Biträdes de synpunkter lagrådet sålunda framfört synes den
erforderliga lagtexten lämpligen böra uppdelas i två stycken, vilka då får
bilda paragrafens femte och sjätte stycken. Dessa kan ges förslagsvis följande
utformning:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Sökanden skall erlägga fastställd ansökningsavgift.
För ansökningen skall också erläggas fastställd årsavgift för varje avgiftsår,
som börjar innan ansökningen slutiigt avgjorts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avgiftsär enligt denna lag omfattar ett år och räknas, första
gången från den dag då ansökningen gjordes eller skall anses gjord och därefter
från motsvarande dag efter kalendern.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8a§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Innebörden
av första styckets första mening är att en kultur skall finnas kontinuerligt
deponerad under ansökningstiden och även sedan patentet meddelats för att
uppfinningen skall anses angiven med tillräcklig tydlighet. Denna innebörd
kommer bättre fram om första och andra meningen avfattas på följande sätt:
&amp;quot;Om det. . . kultur av organismen deponeras senast den dag då ansökningen
görs. Kulturen skall därefter fortlöpande finnas deponerad så ... i
Sverige.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section749&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section750&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;226&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Enligt paragrafens andra stycke får en deponerad kultur
ersättas med en ny kultur av samma organism &amp;quot;i den ordning som regeringen
föreskriver&amp;quot;. Vad som avses är inte bara föreskrifter om det sätt varpå
den nya depositionen skall ske'utan också, och framför allt, om den tid inom
vilken den skall äga rum; man kan anta att det mest praktiska faU då depositionen
mister sin rättsverkan just blir att den ersatts för sent. Bestämmelsens
innebörd är att den brist som föreligger beträffande den ursprungliga
depositionen inte kan åberopas som grund för ogiltighet, om ny deposition sker
inom föreskriven tid. Regeln utgör på detta vis ett väsentligt skydd för en
sökande eller en patenthavare. Vad som närmare skall iakttas för att skyddet
skall erhållas kommer alt framgå av regeringens föreskrifter. En sådan
delegation torde ligga nära gränsen för vad som är tillåtet enligt 8 kap. 13 §
första stycket 1 regeringsformen. Även om de bestämmelser som regeringen
förutsätts utfärda får godtas som en sorts verkställighetsföreskrifter till
patentlagen, synes det viktiga förhållandet att föreskrifterna skall
innehålla.en tidsfrist böra framgå direkt av lagtexten, lämpUgen genom att
orden &amp;quot;i den ordning&amp;quot; i 8 a § andra stycket ersätts med &amp;quot;inom
den tid och i den ordning i övrigt&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;15 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den föreslagna bestämmelsen i fjärde stycket innebär att i
fråga om underlåtenhet att erlägga årsavgift paragrafen i övrigt inte blir
tillämplig. Det är önskvärt att karaktären av undantagsbestämmelse klarare
framgår av lagtexten. Lagrådet förordar att fjärde styckets första mening får
följande lydelse: &amp;quot;Erlägger inte sökanden årsavgift enligt 8, 41 och 42§§,
skall ansökningen avskrivas utan föregående föreläggande.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;24 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med hänvisning till vad lagrådet anför vid 42 § föreslås
att 24 § fjärde stycket ges följande ändrade lydelse:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Om talan mot beslut enligt 42, 72 eller 73 §
föreskrivs i 75 §.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;42 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Enligt nu gällande bestämmelser utgår årsavgift endast för
ett meddelat patent. Avslag på en framställning om anstånd med erläggande av
årsavgift torde i dag alltid utgöra etl slutligt beslut, och det kan därför
överklagas enligt föreskrift i 75 §. Med hänsyn till de ändringar beträffande
årsavgifter som föreslås i remissen kommer i fortsättningen beslut om anstånd
med erläggande av årsavgift att kunna fattas även under patentansökningstiden.
Så som reglerna om fullföljdsrält i 24 och 75 §§ f. n. är utformade synes emeUertid
ett beslut om avslag på en begäran om anstånd med betalning av årsavgifter inle
kunna överklagas särskilt, om beslutet fattas innan patent­ansökningen
avgjorts; ett sådant beslut torde nämUgen inte kunna betraktas som ett slutUgt
beslut av patentmyndigheten. Med hänsyn till beslutets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section751&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section752&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;227&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;betydelse för den fortsatta handläggningen av
patentansökningen torde det emellertid vara ofrånkomligt att sökanden medges räll
atl överklaga sådant beslut i särskild ordning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Från lagteknisk synpunkt synes frågan lämpligen kunna
lösas i överens­stämmelse med vad som skett när det gäller föreskrift om rätt
att överklaga beslut enligt 72 §, vilka beslut från systematisk synpunkt
företer Ukheter med beslut om avslag på anståndsframställning. Lagrådet
föreslår därför att 75 § ändras så att tiU de i paragrafen uppräknade fallen
när talan får föras mot patentmyndighetens beslut fogas beslut enUgt 42 §.
Bestämmelsen kommer då att omfatta såväl beslut under patentansökningstiden som
beslut därefter. I 24 § bör införas en erinran om bestämmelsen i 75 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rörande den närmare utformningen av ändringsförslagen
torde få hänvisas till vad som anförs vid 24 och 75 §§.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;52 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I fråga om mikrobiologiska uppfinningar kan den speciella
komplikatio­nen uppkomma att patentet inte längre bör gälla på grund av
omständigheter som inträffar efter patentets meddelande. Den ändring som
föreslås i 52 § är avsedd att täcka detta fall. Den nya lydelsen ger emellertid
inte ett alldeles klart uttryck för den något avvikande bedömningen i denna
situation. Ett förtydligande av lagtexten beträffande mikrobiologiska
uppfinningar -exempelvis genom en hänvisning tiU de särskilda reglerna i 8 och
8 a §§ -skulle i och för sig ha varit önskvärt. Det må vidare framhållas att,
enligt vad som framgår av.remissprotokollet, uttrycket &amp;quot;beskriven&amp;quot;
skall täcka också kravet på att en mikroorganism skall vara allmänt
tillgänglig, något som är svårt att inläsa i uttrycket. Att utforma lagtexten
så att den särskilt behandlar mikrobiologiska patent skulle emellertid innebära
ett alltför markerat avsteg från texten i 1973 års europeiska patentkonvention.
Lagrådet begränsar sig därför till att förorda den avvikelsen från det
remitterade förslaget, att man behåller det nu använda ordet
&amp;quot;angiven&amp;quot;. Lagtexten framstår då som mera godtagbar från de
synpunkter som nu utvecklats. Punkt 2 bör i så fall formuleras på följande
sätt:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;2) avser en uppfinning som icke är så tydligt
angiven att en fackman med ledning därav kan utöva den.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lagrådet vill i anslutning härtill något beröra den i
remissen förda diskussionen om rättsverkan av en ogiltigförklaring på grund av
brist i depositionen (avsnitt 5.4). Enligt uttalanden i förarbetena till
patentlagen, vilka departementschefen ansett vägledande också i den nu angivna
situationen, bör ingen dömas för patentintrång när ett patent har förklarats
ogiltigt. Det kan till en början starkt ifrågasättas, om ett sådant resonemang
är tillämpligt i fråga om en skadeståndstalan grundad på patentintrång som
gjorts vid en tid då en deponerad kultur varit livsduglig och patentet även i
övrigt varit i sin ordning. Om senare en brist i depositionen uppstår och inte
botas bör detta rimligen inte hindra att en patenthavare får skadestånd för&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section753&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section754&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;228&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;redan liden skada. Att han exempelvis underlåtit att
ersätta den tidigare depositionen kan inte motivera alt denna rätt faller bort.
Övervägande skäl talar för att bedöma frågan om straffansvar för patentintrång
på motsvarande sätt. Vad som nu sagts synes väl förenligt med lagtexten, som
inte reglerar frågan om rättsverkningar av en ogiltighetsförklaring. -
Självfallet kan emeUertid svårigheter att föra bevisning om bristen inverka på
utgången i straff- och skadeståndsfrågorna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;72 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förklaring enligt paragrafens andra stycke avser endast
underlåtenhet att iaktta sådan frist, som anges i 41 § tredje stycket och 42 §
tredje stycket. I sammanhanget bör påpekas att en patentsökande, som underlåter
att iaktta annan betalningsfrist som anges i 41 och 42 §§ inte av denna
anledning kan utverka förklaring enUgt första stycket. Sökanden kan nämUgen i
sådant fall inte anses ha Udit någon rättsförlust, eftersom han har möjUghet
att bevara sin rätt genom att, låt vara mot förhöjning, betala årsavgiften inom
sex månader.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;75 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med hänvisning till vad som anförts vid 42 § föreslår
lagrådet att första meningen i första stycket av förevarande paragraf ges
följande ändrade lydelse:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Talan mot annat slutiigt beslut av patentmyndigheten
enUgt denna lag än som avses i 24 § samt talan mot beslut enligt 42, 72 eller
73 § föres genom besvär hos patentbesvärsrätten inom två månader från beslutets
dag.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Övergångsbestämmelserna&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I punkt 3 finns bestämmelser om rätt att ersätta en
deposition som har gjorts enligt äldre bestämmelser. Vidare anges
rättsverkningarna av att en sådan ersättningsdeposition görs. Av det
remitterade förslaget framgår att syftet är att bereda dem som har deponerat
enligt äldre bestämmelser en förmån. Tidigare har det sålunda helt saknats
regler om ersättning för en gång gjorda depositioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avsikten är att ersättningsdepositionerna skaU göras hos
samma institutio­ner och på samma sätt som depositioner enligt 8 a § i
förslaget. Vidare föreskrivs i tredje meningen av förevarande punkt att, sedan
en ersättnings­deposition har gjorts i föreskriven ordning, den i övrigt skall
anses som en deposition enligt 8 a §. Ersättningsdepositionerna kommer på så
sätt över i det nya system som nu avses bli infört för depositioner. Detta
innebär bl. a. an en ersättningsdeposition i sin tur kan ersättas med en ny
deposition enUgt det föreslagna andra stycket i 8 a § samt att även de nya
reglerna om utiämnande av proven blir tillämpliga på ersättningsdepositionen.
Denna ordning torde i allmänhet innebära en förmån för deponenlen och synes i
vart&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section755&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section756&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;229&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fall
inte i någol avseende vara till nackdel för'honom. Den föreslagna bestämmelsen
om att ersättningsdepositionen skall anses som en deposition enligt 8 a § torde
emellertid också medföra att reglerna i den paragrafens första stycke blir
tillämpliga på ersättningsdepositionen. En sådan konsek­vens lär inte ha varit
avsedd. I det stycket finns sålunda föreskrifter med sådana krav beträffande
depositioner som inte tidigare har funnits angivna i lagen. Lagrådet anser
därför att den tredje meningen i förevarande punkt bör avfattas annorlunda. Av
bestämmelsen bör klart framgå att 8 a § första stycket inte skall gälla
beträffande ersättningsdepositioner, även om de i övrigt skall anses som depositioner
enligt 8 a §. Lagrådet föreslår följande formulering av tredje meningen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Beträffande
ersättningsdepositionen skall 8 a § andra stycket samt 22 och 56 §§ i deras nya
lydelse tillämpas som om ersättningsdepositionen hade varit en deposition enligt
8 a §.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förslaget
till lag om ändring i lagen om patentbesvärsrätten&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
lämnar förslaget utan erinran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section757&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:73.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section758&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;230&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utdrag&lt;br&gt;
JUSTITIEDEPARTEMENTET&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;PROTOKOLL&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:187.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;vid
regeringssammanträde 1982-11-11&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Närvarande:
statsministern Palme, ordförande, och statsråden I. Carlsson, Lundkvist, Feldt,
Sigurdsen, Gustafsson, Leijon, Hjelm-Wallén, Peterson, S. Andersson, Rainer,
Boström, Bodström, B. Andersson, Göransson, Gradin, Dahl, R. Carlsson,
Holmberg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föredragande:
statsrådet Rainer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Proposition
om ändring i patentlagen (1967:837) m. m.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:30.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Anmälan
av lagradsyttrande&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föredraganden
anmäler lagrådets yttrande' över förslag till&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;1.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;lag om ändring i patentiagen (1967:837),&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;2.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;lag om ändring i lagen (1977:729) om patentbesvärsrätten.
Föredraganden redogör för lagrådets yttrande och anför. Väsentliga delar av de
förslag till lagändringar som lagrådet har granskat&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;har
tillkommit i syfte att Sverige skall tillträda 1977 års överenskommelse om
internationellt erkännande av deposition av mikroorganismer i safnband med
patentärenden (Budapestöverenskommelsen). I remissprotökollet har föredragande
statsrådet uttalat alt det är naturligt att Sverige tillträder
överenskommelsen. Hon har därvid framhåUit de praktiska fördelar som
överenskommelsen medför vid sådana ansökningar som omfaltar depositio­ner och
har även pekat på det förhållandet att flera viktiga industriländer har
tillträtt överenskommelsen. Jag delar hennes uppfattning om de fördelar som ett
tillträde till överenskommelsen medför Uksom hennes bedömning att det är
naturligt att Sverige tillträder denna överenskommelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har i princip godtagit det remitterade förslaget tiU lag om ändring i
patentlagen (1967:837) men har föreslagit vissa jämkningar i och
kompletteringar av lagtexten. Jag kan för egen del ansluta mig till vad
lagrådet har föreslagit i dessa hänseenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utöver
de ändringar i lagtexten som lagrådet har föreslagit bör vissa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 Beslut om lagrådsremiss fattat vid regeringssammanträde
den 16 september 1982.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section759&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section760&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;231&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ändringar av redaktionell karaktär göras i 8 a, 22, 31,
40,41 och 86 §§ samt i punkt 4 i ikraftträdande- och övergångsbestämmelserna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I anslutning till 52 § har lagrådet gjort vissa uttalanden
om rättsverkan av ogilligförklaring. Vidare har lagrådet i anslutning till 72 §
gjort ett påpekande om atl paragrafen inte är tillämpUg i vissa fall. När det
gäller påpekandet i anslutning till 72 § delar jag helt lagrådets mening.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med anledning av vad lagrådet har uttalat om verkan av
ogiltigförklaring vill jag för egen del anföra följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I remissprotokollet har behandlats frågan om verkan av ogilligförklaring
i fall då ogiltigförklaringen sker på grund av brister som avser en deposition
och som har uppkommit efter patentmeddelandet. Föredraganden återgav därvid
vissa uttalanden om verkan av ogiltigförklaring i förarbetena till gällande
rätt och anförde att de borde tjäna lill ledning även när det gäller
ogiltigförklaring på grund av brister i en deposition. Enligt hennes mening
fanns det inte något behov av särskilda lagregler om verkan av ogilligför­klaring
i dessa fall. Som skäl för detta ställningstagande anförde hon att, enligt de
åberopade förarbetena, domstolen borde avgöra rättsverkningarna med hänsyn till
omständigheterna i det enskilda fallet och att domstolen sålunda kunde beakta
de särskilda förhållandena i sådana fall då en deposition hörde till patentet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lagrådet har påpekat att enligt de återgivna uttalandena i
förarbetena ingen borde dömas för patentintrång när etl patent har förklarals
ogiltigt. Enligt lagrådets uppfattning kan det dock starkt ifrågasättas om ett
sådant resonemang är tillämpligt i fråga om en skadeståndstalan som grundas på
intrång som har gjorts vid en tid då en deponerad kultur har varit livsduglig
och patentet även i övrigt varit i sin ordning. Lagrådet anser att, om det
senare uppstår en brist i depositionen, detta inte rimligen bör hindra alten patenthavare
får skadestånd för redan liden skada. Enligt lagrådet talar Övervägande skäl
för att t. o. m. frågan om straffansvar för patentintrång bör bedömas på
motsvarande sätt. Avslutningsvis påpekar dock lagrådet att svårigheter atl föra
bevisning kan inverka på utgången av straff- och skadeståndsfrågorna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den ogiltighetssituation som del här handlar om är, som
jag ser del, myckel speciell. Det rör sig sålunda om ett patent som när det
meddelades uppfyllde de patenterbarhetsvillkor som ställs upp i patentlagen och
som har varit oangripbarl fram till en viss tidpunkt, åtminstone såvitt gäller
angivandet av uppfinningen. Jag kan i och för sig se skäl för den inställning
som lagrådet har gett uttryck för, men jag kan inte dela den.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I della sammanhang bör man enligt min mening beakta all patenthavaren
har betydande möjligheter atl förhindra att bristerna blir så väsentliga att de
utgör en tillräcklig grund för ogiltigförklaring. Om den deponerade organismen
dör eller prov från den inte kan lämnas ut, åligger det nämligen depositionsinslitutionen
att underrätta patenthavaren om detta. Patentha­varen har då möjlighet all göra
en ny deposition eller på annat sätt avhjälpa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section761&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section762&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;232&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;bristen. För alt ogilligförklaring skall kunna ske till
följd av brister som har uppkommit efter patentmeddelandet torde därför patenthavaren
ha visat en inte obetydlig passivitet inför brister som han har fått kännedom
om. En sådan underlåtenhet att vidmakthålla den dokumentation som har varit en
förutsättning för patentets meddelande framstår vidare som principiellt
betänklig. En viktig sida av palentväsendet är nämligen att uppfinnaren i
utbyte mol den ensamrätt som ett patent ger ställer kunskap om uppfinning­en
till förfogande. Denna kunskap kan sedan användas som grund för vidare
forskning och utveckling. Försvinner den viktiga del av dokumentationen i ett
patentärende som en deposition utgör, kommer inle denna viktiga funktion att
uppfyllas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Mot bakgrund av vad jag nu har anfört anser jag att det
inte är obilligt gentemot patenthavaren att han avskärs från möjlighelerna att
föra talan om patentintrång efter det att han har låtit bristerna bli så
väsentliga att patentet har kunnat förklaras ogiltigt. Enligt min mening bör
därför även i de fall som nu har behandlats gälla den principen att ingen bör
dömas för patentintrång -vare sig det är fråga om straff eller skadestånd - sedan
patentet har förklarals ogiltigt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förslaget till lag om ändring i lagen om patentbesvärsrätten
(1977:729) har av lagrådet lämnats utan erinran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Hemställan&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med hänvisning till vad jag nu har anfört hemställer jag
att regeringen föreslär riksdagen alt '     dels anta de av lagrådet granskade
lagförslagen med vidtagna ändring­ar,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dels godkänna den i Budapest den 28 april 1977 avslutade
överenskom­melsen om internationellt erkännande av deposition av
mikroorganismer i samband med palentärenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:6.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beslut&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regeringen ansluter sig till föredragandens överväganden
och beslutar att genom proposition föreslå riksdagen att anta de förslag som
föredraganden har lagt fram.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section763&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:41.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section764&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;233&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Innehåll&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Sid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Propositionens huvudsakliga innehåll ............................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;....... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lagförslag....................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;....... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Lag om ändring
i patentlagen (1967:837)................ &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;        &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Lag om ändring
i lagen (1977:729) om patentbesvärsrätten ...&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;16 Utdrag av protokoll vid regeringssammanlräde 1982-09-16..................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Inledning.................................................................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;..... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Budapestöverenskommelsens
innehåll i huvuddrag. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;..... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;19&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;3&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vissa allmänna
synpunkter rörande patent inom det mikrobiolo­giska området         &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;            &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;20&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;4&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Frågan om
tillträde till Budapestöverenskommelsen           &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;          &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;25&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Rättsfrågor i
samband med tillträdet till Budapestöverenskom­melsen           &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;            &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;26&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Godkännande av
depositionsmyndigheter ...... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;26&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Rätt att göra
ny depostion............................... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;27&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.3&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Kravet på kontiunerlig
existens och rätt för tredje man att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:46.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;få tillgång till deposition................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;29&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:46.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.4&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ogiltigförklaring
av patent på grund av brist i deposi­tion        &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;            &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;32&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.5&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Tid under
vilken en deposition skall vidmakthållas ....&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;          &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;36&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:46.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.6&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den närmare
innebörden av tillgänglighetskravet när del gäller depositioner &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;            &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;37&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:46.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;5.7&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Innebörden av
att en mikroorganism är allmänt tillgäng­lig      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;            &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;40&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6............................................................................... Anpassning
till ändrade bestämmelser i den europeiska patent­&lt;br&gt;
konventionen .......................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;..... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;41&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;6.1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den europeiska palenlkonventionen....   
........ &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;41&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;6.2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Begränsning av
kravet på depositon............... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;42&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;6.3&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den s. k.
expertlösningen ............................... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;44&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7............................................................................... Frågor
om ändringar i svensk rätt med hänsyn till samarbetskon­&lt;br&gt;
ventionen ................................................................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;..... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;50&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;7.1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Allmänt om samarbetskonventionen................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;50&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:46.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;7.2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Depositioner
som hör till internationella patenlansökning­ar    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;            &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;51&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;7.3&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Åtgärder vid
fullföljd av internationell patentansökan..&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;        &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;53&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;7.4&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fristen för
fullföljd............................................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;..... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;55&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;7.5&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Beräkningar av
vissa frister............................. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;..... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;57&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;7.6&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Offentliggörandet
av en internationell patentansökan ..&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;58&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8     Ändrat system för årsavgifter................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;..... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;59&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;8.1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bakgrunden..................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;59&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;8.2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Behovet av ell
ändrat syslem för årsavgifter.... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;..... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;61&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section765&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:28.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section766&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:67&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;234&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:46.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;8.3     Vissa särskilda frågor rörande det nya
årsavgiftssyste­&lt;br&gt;
met .................................... ;............................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;..... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;64&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;9&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Upprättade
lagförslag............................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;..... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;67&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;10&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Specialmotivering...................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;..... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;67&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;10.1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Förslaget till
lag om ändring i patentlagen....... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;67&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:46.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;10.2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Förslaget till
lag om ändring i lagen om patentbesvärsrät­ten  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;            &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;91&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;11&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Hemställan................................................................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;92&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt'&gt;12&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Beslul ....................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;92&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bilaga 1 Kommilténs sammanfattning av betänkandet.... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;93&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bilaga 2 Kommitténs lagförslag....................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;96&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bilaga 3 Budapestöverenskommelsen om internationellt
erkännande&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:38.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;av deposition av mikroorganismer i samband med patent­&lt;br&gt;
ärenden .............................................................       103&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:38.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bilaga 4 Tillämpningsföreskrifter till överenskommelsen om
interna­tionellt erkännande av deposition av mikroorganismer i&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:38.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;samband med patentärenden ...........................       143&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(Bilagan 5, som innehöll en sammanställning av
remissyttranden över&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;kommitténs betänkande, har utelämnats här) Bilaga 6 Paienlverkels
framställning till regeringen 1981-10-23 ....      196 (Bilagan 7, som innehöll
en sammanslällning av remissyttranden över patentverkets framställning, har
utelämnats här)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;BUaga 8 Det remitterade lagförslaget............................      
211&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utdrag av Lagrådets protokoll 1982-10-11.....................      
224&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utdrag av protokoll vid regeringssammanträde 1982-11-11       
230&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section767&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:62.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

</html>
</dokument>
<dokbilaga>
<bilaga>
<dok_id>G60367</dok_id>
<subtitel></subtitel>
<filnamn>prop_198283__67.pdf</filnamn>
<filstorlek>9790489</filstorlek>
<filtyp>pdf</filtyp>
<titel>om ändring i patentlagen (1967:837) m.m.</titel>
<fil_url>https://data.riksdagen.se/fil/9002C90A-2220-4882-9664-9C3FE981B674</fil_url>
</bilaga>
</dokbilaga>
</dokumentstatus>