<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2449155</hangar_id>
 <dok_id>G603159</dok_id>
 <rm>1982/83</rm>
 <beteckning>159</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1982/83:159</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ></organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>159</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>1983-03-24 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2024-12-27 14:59:52</systemdatum>
 <publicerad>2008-06-13 08:28:28</publicerad>
 <titel>om ändring i sjölagen (1891:35 s.1) m.m. (begriinsning av ansvar, befordran av passagerare)</titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>importerad</status>
 <htmlformat>skanning2007</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid></sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/G603159/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/G603159</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/G603159</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;div class="brask"&gt;Observera att dokumentet är inskannat och fel kan förekomma.&lt;/div&gt; 

&lt;div class=Section1&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:13.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:13.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regeringens proposition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:13.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:81.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;om
ändring i sjölagen (1891:35 s. 1) m.m. (begränsning av redares ansvar,
befordran av passagerare);&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;beslutad
den 24 mars 1983.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:77.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Regeringen
föreslår riksdagen att anta de förslag som har tagits upp i bifogade utdrag av
regeringsprotokoll ovannämnda dag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:288.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;På
regeringens vägnar OLOF PALME&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:232.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;OVE
RAINER&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Propositionens
huvudsakliga innehåll&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:90.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Frågor
om begränsning av redarens samlade skadeståndsansvar, s. k. globalbegränsning,
regleras i 10 kap. sjölagen. Bestämmelsema bygger på 1957 års internationella
konvention om begränsningen av ansvarigheten för ägare av fartyg som används
till fart i öppen sjö. Främst på grund av att realvärdet av konventionens
begränsningsbelopp genom inflationen efter hand hade minskat allt kraftigare,
avslutades år 1976 en ny konvention om begränsning av sjörättsligt
skadeståndsansvar (begränsningskonven­tionen), avsedd atl ersätta 1957 års
konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:90.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
propositionen föreslås att riksdagen godkänner begränsningskonven­tionen och
att regeringen säger upp 1957 års konvention. Vidare läggs fram förslag till de
ändringar i 10 kap. sjölagen som är nödvändiga för ett svenskt tillträde till
begränsningskonventionen. I anslutning härtill föreslås också vissa andra
ändringar i sjölagen och i lagen om ansvarighet för oljeskada till sjöss.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:91.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Reglerna
om befordran av passagerare och resgods i 6 kap. sjölagen fick sin nuvarande
lydelse år 1973. De bygger i huvudsak på ett utkast till en internationell
konvention i ämnet som förelåg år 1969, det s.k. Tokyout­kastet. Med detta
utkast som grund utarbetades 1974 års Aténkonvention om befordran till sjöss av
passagerare och deras resgods. Den gällande svenska lagstiftningen
överensstämmer därför redan i allt väsentligt med konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:90.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;I Aténkonventionen finns bl.a. bestämmelser som begränsar redarens
ansvarighet för skador på passagerare och resgods till vissa belopp. Dessa 1   
Riksdagen 1982/83. I saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section2&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section3&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;belopp
har emellertid genom inflationen minskat avsevärt i realvärde. Sverige bör
därför inte tillträda konventionen. I stället föreslås att de nuvarande
begränsningsbeloppen i 6 kap. sjölagen höjs med hänsyn till inflationen sedan
år 1974. Vidare liiggs fram förslag till vissa andra ändring­ar i 6 kap.
sjölagen för att den svenska lagstiftningen skall anpassas bättre till övriga
delar av Aténkonventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
propositionen föreslås också att riksdagen godkänner 1979 års änd­ringsprotokoll
till de s. k. Haag-Visbyreglerna om godsbefordran till sjöss och att Sverige
genomför den lagstiftning som erfordras för ett tillträde till detta protokoll.
Genom protokollet införs i Haag-Visbyreglema de av Intemationella valutafonden
använda särskilda dragningsrätterna (SDR) som beräkningsenhet i stället för s.
k. Poincaréfrancs. Lagförslaget innebär i konsekvens härmed att SDR införs som
beräkningsenhet även i 5 kap. sjölagen som behandlar godsbefordran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagförslagen
har utarbetats i nordiskt samarbete.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
föreslås att regeringen bemyndigas att bestämma när lagändringarna skall träda
i kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section4&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:75.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section5&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                             &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;3&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1   
Förslag till&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lag
om ändring i sjölagen (1891:35 s. 1)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Härigenom
föreskrivs i fråga om sjölagen (1891:35 s. I)'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
att 172 § skall upphöra att gälla,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
att nuvarande 196 § skall betecknas 197 §,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
att nuvarande 197 § skall betecknas 196 §,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
att nuvarande 344—355 §§, som utgör nuvarande Femtonde kapitlet Särskilda
bestämmelser, skall betecknas 365-376 §§ och utgöra Sextonde kapitlet Särskilda
bestämmelser,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
att 39, 120, 168, 171, 173, 174, 177-180, 182-189, I9I-I95, nya 196, nya 197,
199-201, 233-243, 261, 328, 337 och de nya 368, 369 och 372-374 §§ samt
rubrikerna närmast före 200 och 369 §§ skall ha nedan angivna lydelse,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
att i lagen skall införas en ny paragraf, 243 a §, av nedan angivna lydelse,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
att i lagen skall införas femton nya paragrafer, 350-364 §§, utgöran­de
Femtonde kapitlet Om begränsningsfond och begränsningsmål, av ne­dan angivna
lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                             &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;39&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                                         &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;§&lt;br&gt;
Om införing i skepps- eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Om införing i skepps- eller skepps-&lt;br&gt;
skeppsbyggnadsregistret finnes in-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;byggnadsregistret finnes innehålla&lt;br&gt;
nehålla uppenbar oriktighet till följd&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;uppenbar oriktighet
till följd av&lt;br&gt;
av skrivfel eller annat dylikt förbi-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;skrivfel eller annat
dylikt förbi­&lt;br&gt;
seende, skall införingen rättas. Vad&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;seende, skall
införingen rättas. Vad&lt;br&gt;
som nu sagts har motsvarande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;som nu sagts har motsvarande&lt;br&gt;
tillämpning på uppenbar oriktighet i&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;tillämpning på
uppenbar oriktighet i&lt;br&gt;
registret till följd av tekniskt fel.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;registret till följd
av tekniskt fel.&lt;br&gt;
Kan rättelse bli till förfång för ägare&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kan rättelse bli till
förfång för ägare&lt;br&gt;
eller för innehavare av pantbrev på&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;eller för innehavare av pantbrev på&lt;br&gt;
grund av inteckning, skall det in-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;grund av inteckning, skall det in­&lt;br&gt;
bördes företrädet mellan berörda&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bördes företrädet mellan berörda&lt;br&gt;
förvärv bestämmas efter vad som&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;förvärv bestämmas efter vad som&lt;br&gt;
finnes skäligt. Tillfålle att yttra sig&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;finnes skäligt.
Tillfölle att yttra sig&lt;br&gt;
skall lämnas part som beröres, om&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;skall lämnas part som beröres, om&lt;br&gt;
han är känd, samt myndighet som&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;han är känd, samt myndighet som&lt;br&gt;
avses i 351 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                         &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;avses i 372 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beslut
om rättelse meddelas genom införing i registret. Skälen för beslu­tet antecknas
i dagboken eller akten. I stället för bevis eller handling, som utfärdats i
enlighet med den tidigare införingen, skall ny sådan handling utfärdas. Den
tidigare handlingen skall återfordras, göras obrukbar och behållas av
registermyndigheten. Den som innehar handlingen är skyldig att ingiva den för
detta ändamål. I föreläggande att fullgöra sådan skyldig­het får vite utsättas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Talan
mot beslut om rättelse får Talan mot beslut om rättelse får&lt;br&gt;
föras även av myndighet som avses föras även av myndighet som avses&lt;br&gt;
i35I §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;i372§.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;'
Lagen omtryckt 1975: 1289.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section6&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section7&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;4&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;120 § Skadestånd enligt 118 § beräknas efter värdet av
gods av samma slag på den plats och vid den tid godset avtalsenligt lossats
eller skulle ha lossats från fartyget. Detta värde bestämmes efter börspriset
eller, om sådant pris saknas, efter marknadspriset eller, om varken börs- eller
marknadspris finnes, efter det gängse värdet på gods av samma slag och kvahtet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktarens   ansvarighet   är&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktarens   ansvarighet   är&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;dock
begränsad till tiotusen francs&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;dock begränsad till 666,67 särskilda&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för varje
kolli eller annan enhet av&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;dragningsrätter  (SDR)   för  
varje&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;godset
eller, om ansvarigheten där-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;kolli eller
annan enhet av godset&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;igenom blir högre, trettio francs för&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;eller, om ansvarigheten därigenom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;kilo av det berörda godsets brutto-&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;blir högre, 2 SDR för kilo av det&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vikt. Med franc förstås den vär-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;berörda  godsets   brattovikt.  
Vad&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;deenhet som angives i 348 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;som förstås   med  SDR   anges   i&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:153.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;369 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Användes behållare (container), pall eller liknande
transportanordning för att sammanföra godset, skall vid tillämpning av andra
stycket varje koUi eller enhet som angivits i konossement eller annan
frakthandling anses utgöra ett kolli eller en enhet. I övrigt skall det
samlastade godset anses utgöra en enhet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Genom överenskommelse mellan bortfraktaren och avlastaren
kan grän­sen för bortfraktarens ansvarighet bestämmas till högre belopp än som
följer av andra och tredje styckena. Har uppgift av avlastaren om godsets art
och värde utan förbehåll infönts i konossement eller annan fraklhand-ling,
skall detta värde gälla som gräns för ansvarigheten, om denna därige­nom blir
högre än enligt nämnda stycken, och vid tillämpning av första stycket anses
utgöra godsets verkliga värde, om ej annat styrkes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i denna parag-af om begränsning&amp;quot;av
bortfraktarens ansvarighet gälla ej, om det visas att han själv vållat skadan
uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med insikt att skada sannolikt skulle
upp­komma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;168 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vid sådan befordran som avses i&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vid sådan befordran som avses i&lt;br&gt;
169 § få bestämmelserna i 95 och&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;169 § få
bestämmelserna i 95 och&lt;br&gt;
97 §§, 98 § andra stycket, 101 §&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;97 §§, 98 §
andra stycket, lOI §&lt;br&gt;
första stycket, 118-123 §§, 152,&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;första
stycket, 118-123 §§, 152,&lt;br&gt;
161 och 162 §§ samt 347 § första&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;161 och 162
§§ samt 368 § första&lt;br&gt;
stycket 5 och fjärde stycket ej åsi-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;stycket
5 och fjärde stycket ej åsi­&lt;br&gt;
dosättas genom avtal till nackdel&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;dosättas
genom avtal till nackdel&lt;br&gt;
för avlastare, befraktare eller mot-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för
avlastare, befraktare eller mot­&lt;br&gt;
tagare. Bestämmelse i fraktavtal,&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tagare.
Bestämmelse i fraktavtal,&lt;br&gt;
varigenom till bortfraktaren över-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;varigenom
till bortfraktaren över-&lt;br&gt;
låtes rätt på grund av försäkring el-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lates
rätt på grund av försäkring el­&lt;br&gt;
ler träffas annan sådan överens-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ler träffas
annan sådan överens­&lt;br&gt;
kommelse, anses som förbehåll om&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;kommelse,
anses som förbehåll om&lt;br&gt;
befrielse från ansvarighet.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;               &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;befrielse
från ansvarighet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utan hinder av första stycket får bortfraktaren förbehålla
sig frihet från ansvarighet för tiden före lastningens början och efter
lossningens slut. Han får också förbehålla sig frihet från ansvarighet för
levande djur eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section8&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section9&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section10&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för gods, som i fraktavtalet angives som lastat på däck
och befordras på det sättet, samt träffa överenskommelse rörande gemensamt
haveri.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är det avtalat eller klart föratsatt att befordringen helt
eller till bestämd del skall utföras av annan än bortfraktaren, får denne
förbehålla sig frihet från ansvarighet för skada som orsakas medan godset är i
den andres vård.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är det, med hänsyn till godsets ovanliga beskaffenhet
eller tillstånd eller de särskilda förhållanden eller villkor under vilka
befordringen skall ut­föras, skäligt att genom särskild överenskommelse
inskränka bortfrakta­rens ansvarighet eller eljest utvidga hans rättigheter
enligt detta kapitel, skall sådan överenskommelse gälla, föratsatt att
konossement ej utfärdas men villkoren intagas i mottagningsbevis varav framgår
att det ej är lö­pande handling.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;171 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section11&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med
bortfraktare förstås i detta kapitel den som, yrkesmässigt eller mot vederlag,
genom avtal åtager sig befordran med fartyg av passa­gerare eller passagerare
och res­gods. Med resgods avses varje föremål, inbegripet fordon, som be­fordras
för passagerarens räkning men ej enligt certeparti eller konos­sement. Resgods
som passagera­ren bär med sig eller har i sin hytt eller eljest har i sin vård
under be­fordringen, inbegripet vad han har i eller på medfört fordon, utgör
handresgods.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I detta kapitel avses med&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;bortfraktare:
den som genom av­tal, yrkesmässigt eller mot veder­lag, åtar sig att med fartyg
beford­ra passagerare eller passagerare och resgods;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;passagerare: den som befordras eller skall befordras med
fartyg en­ligt ett avtal om passagerarbeford­ran samt den som med bortfrakta­rens
samtycke följer med fordon el­ler levande djur som befordras en­ligt ett avtal
om godsbefordran;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;resgods:
varje föremål, inbegri­pet fordon, som befordras för pas­sagerarens räkning,
under förut­sättning att befordringen inte sker enligt certeparti, konossement
eller annat dokument som brukar använ­das vid godsbefordran;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;handresgods:
resgods som pas­sageraren bär med sig eller har i sin hytt eller på annat sätt
har i sin vård under resan, inbegripet vad han har i eller på sitt fordon.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section12&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
2.0pt;margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;173
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section13&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i detta kapitel gälla ej i den mån befordringen är underkastad gällande
internatio­nellt fördrag om befordran med an­nat transportmedel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i detta kapitel gäller inte i den mån befordringen är underkastad gällande
intematio-nellt fördrag om befordran med an­nat transportmedel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section14&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;174 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:12.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Medföljer någon ett fartyg, vil-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om någon, som varken är passa-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ken varken är passagerare eller är i     gerare eller är
anställd hos bort-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section15&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section16&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:9.0pt;
margin-left:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section17&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;bortfraktarens tjänst eller utjör ar­bete i fartygets tjänst,
och tillskyn­das han därvid skada, som avses i 188 eller 189 §, ha
bestämmelserna i detta kapitel om befrielse från och begränsning av ansvarighet
på bort­fraktarens sida motsvarande tillämpning till förmån för var och en på
redarens sida som kan hållas ansvarig för skadan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;fraktaren eller utför arbete i farty­gets tjänst, följer
med ett fartyg och därvid åsamkas skada av det slag som avses i 188 eller 189
§, skall bestämmelserna i detta kapitel om befrielse från och begränsning av
ansvarighet för bortfraktare tilläm­pas till förmån för var och en på redarens
sida som kan hållas ansva­rig för skadan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section18&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;177 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section19&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avser
befordringsavtalet be­stämd person, far denne icke till an­nan överlåta sin
rätt enligt avtalet. Sedan resan påbörjats får överlå­telse ej äga ram även om
avtalet ej avser bestämd person.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avser
befordringsavtalet be­stämd person, får denne inte över­låta sin rätt enligt
avtalet //// någon annan. Sedan resan har påbörjats far överlåtelse inte äga
ram, även om avtalet inte avser bestämd per­son.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section20&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:139.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;178 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section21&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Passageraren
är skyldig att iakt­taga föreskrifter om ordning och säkerhet under
befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i 24, 53 och 54 §§ sjömanslagen (1973:282) om undersökning i anledning av brott
ombord och tvångsmedel mot be­sättningsmedlem ha motsvarande tillämpning i
fråga om passagerare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Passageraren
är skyldig att iaktta föreskrifter om ordning och säker­het under resan.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsema
i 24, 53 och 54 §§ sjömanslagen (1973:282) om undersökning med anledning av
brott ombord och tvångsmedel mot besättningsmedlem skall även till-lämpas i
fråga om passagerare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section22&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:139.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;179 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section23&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Passagerare får medföra resgods i skälig omfattning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Känner
passageraren till att hans resgods kan medföra fara eller vä­sentlig olägenhet
för fartyg, liv eller annat gods, skall han upplysa bort­fraktaren därom före
resans bör­jan. Detsamma gäller, om annat resgods än handresgods kräver sär­skild
vård. Är resgods av sådan b&amp;lt;:-skaffenhet som nu sagts, skall detta om
möjligt utmärkas på godset in­nan befordringen börjar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Passageraren får föra med sig resgods i skälig omfattning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Känner
passageraren till att hans resgods kan medföra fara eller vä­sentlig olägenhet
för person eller egendom, skall han/öre resans bör­jan upplysa bortfraktaren om
detta. Detsamma gäller om resgodset, handresgods undantaget, kräver särskild
vård. Är resgods av sådan beskaffenhet som nu har sagts, skall detta om möjligt
utmärkas på godset innan resan börjar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section24&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:139.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;180 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section25&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
har rätt att vägia ' passageraren att medföra resgods, som kan medföra fara
eller väsent­lig olägenhet för fartyg, liv eller gods.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
har rätt att vägra passageraren att föra med sig res­gods som kan medföra fara
eller vä­senflig olägenhet för person eller egendom.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section26&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section27&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har sådant resgods tagits om­bord utan att bortfraktaren
kände till dess beskaffenhet, får han efter omständigheterna/öra det iland el­ler
oskadliggöra eller förstöra det utan skyldighet att ersätta skadan. Detsamma
gäller, om resgodset, ef­ter att ha tagits ombord med bort­fraktarens kännedom
om dess be­skaffenhet, visar sig medföra sådan fara eller väsentlig olägenhet
för fartyg, liv eller gods att det ej är försvarligt att behålla det ombord.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har sådant resgods tagits om­bord utan att bortfraktaren
kände till dess beskaffenhet, får han efter omständigheterna föra I land,
oskadliggöra eller förstöra det utan skyldighet att ersätta skadan. Det­samma
gäller, om resgodset, efter att ha tagits ombord med bortfrak­tarens kännedom
om dess beskaf­fenhet, visar sig medföra sådan fara eller väsentlig olägenhet
för person eller egendom att det inte är för­svarligt att behålla det ombord.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section28&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;182 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section29&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är icke skyldig att lämna ut annat resgods än handres­gods förrän passageraren
betalt för befordringen och för kost eller an­nan tjänst under resan. Uteblir
be­talning, äger bortfraktaren lägga upp godset i säkert förvar och ge­nom
offentlig auktion eller på annat betryggande sätt sälja så mycket att hans krav
jämte förvarings- och för­säljningskostnaderna täckas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är inte skyldig att lämna ut annat resgods än handres­gods förrän passageraren
har betalt för resan och för kost eller annan tjänst under resan. Uteblir betal­ningen,
får bortfraktaren lägga upp godset i säkert förvar och genoni offentlig auktion
eller på annat be­tryggande sätt sälja så mycket av det att hans krav jämte
förvarings-och försäljningskostnaderna täcks.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section30&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;183 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section31&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
befordringsavtal avser be­stämt fartyg och detta före resans början går
förlorat eller förklaras efter skada icke vara iståndsättligt, upphör
bortfraktarens skyldighet att utföra befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Blir
fartygets avgång från den ort där befordringen skall börja väsent­ligt
fördröjd, har passageraren rätt att häva avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
befordringsavtal avser be­stämt fartyg och detta före resans början går
förlorat eller efter skada förklaras inte kunna sättas i stånd, upphör
bortfraktarens skyldighet att uföra befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Blir fartygets avgång från den ort där resan skall börja
väsentligt för­dröjd, har passageraren rätt att häva avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section32&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;184 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section33&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Uppehälles
fartyget under resan så att det icke skäligen kan fordras att passageraren
avvaktar att resan fortsattes, eller går fartyget förlorat eller förklaras det
efter skada icke vara iståndsättligt, skall bortfrak­taren sörja för att
passageraren och dennes resgods befordras till be­stämmelseorten på annat
lämpligt sätt och bära kostnaden därför. Un­derlåter  bortfraktaren   detta,  
har&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
fartyget uppehålls under re­san så att det inte skäligen kan ford­ras att
passageraren avvaktar att re­san fortsätts, eller går fartyget för­lorat eller
förklaras det efter skada inte kunna sättas i stånd, skall bort­fraktaren sörja
för att passageraren och dennes resgods befordras till bestämmelseorten på
annat lämp­ligt sätt och bära kostnaden/ör det­ta. Underlåter bortfraktaren
detta,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section34&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section35&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;passageraren
rätt att häva avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Måste passageraren uppehålla sig iland på grand av haveri
eller annan omständighet som rör fartyget, skall bortfraktaren på lämpligt sätt
sörja för hans uppehälle och bära kostnaden därför.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;har passageraren rätt att häva avta­let.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Måste
passageraren uppehålla sig I land på grand av haveri eller an­nan omständighet
som rör fartyget, skall bortfraktaren på lämpligt sätt sörja för hans uppehälle
och bära kostnaden/ör detta.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section36&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:136.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;185&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section37&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Anträder
passageraren icke resan eller avbryter han den, skall avta­lad
befordringsavgift likväl betalas. Vad som nu sagts gäller dock ej, om
passagerarens underlåtenhet att anträda eller fullfölja resan be­ror av att han
insjuknat eller avlidit eller av annan skälig anledning och bortfraktaren
underrättats härom inom rimlig tid.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Är
passageraren enligt förslå stycket skyldig att utgiva avtalad
befordringsavgift, skall denna dock nedsättas med skäligt belopp, om
bortfraktaren medfört annan passti-gerare i hans ställe eller eljest be­gränsat
eller, med iakttagande av tillbörlig omsorg, kunnat begränsa sin skada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fflfoör/ar
passageraren inte resan eller avbryter han den, skall det av­talade biljettpriset
ändå betalas. Om passageraren har insjuknat el­ler det finns annan skälig
anledning för passageraren att inte påbörja eller fullfölja resan och bortfrak­taren
har underrättats om detta inom rimlig tid, behöver dock bil­jettpriset inte
betalas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är passageraren enligt första stycket skyldig att betala
det avta­lade biljettpriset, skall detta dock sättas ned med skäligt belopp, om
bortfraktaren har medfört en annan passagerare i hans ställe eller på annat
sätt har begränsat eller borde ha kunnat begränsa sin skada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section38&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;186&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section39&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Visar det
sig, sedan befordrings­avtal träffats, att resan skulle vara förenad med fara
för passageraren eller fartyget till följd av krig, bloc­kad, uppror,
oroligheter, sjöröveri eller annat väpnat våld eller att s;å-dan fara väsentligt
ökat, har varde­ra parten rätt att häva befordrings­avtalet även om resan
börjat. Häves avtalet, skall vardera parten bära sin kostnad och skada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Visar det
sig, sedan befordrings­avtal har träffats, att resan skulle vara förenad med
fara för passage­raren eller fartyget till följd av krig, blockad, uppror,
öroligheter, sjörö­veri eller annat väpnat våld eller att sådan fara väsentligt
har ökat, har vardera parten rätt att häva avtalet. En sådan rätt föreligger
även om resan har börjat. Hävs avtalet, skall vardera parten bära sin kost­nad
och skada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section40&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;187&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section41&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avbryter
passageraren resan på grund av förhållande som avses i 185 § första stycket
andra punkten eller häves befordringsavtalet en­ligt 184 § eller, sedan resan
börjat, enligt 186S. skall befordringsavgif-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avbryter
passageraren resan på grand av förhållande som avses i 185 § första stycket
andra punkten eller hävs avtalet enligt 184§ eller, sedan resan har börjat,
enligt 186 §, skall biljettpriset sättas ned. Därvid&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section42&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section43&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:9.0pt;
margin-left:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section44&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ten betalas med avdrag för belopp, som bestämmes med
beaktande av den återstående och den avtalade resans längd, tidsåtgång och kost­nader.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
bortfraktaren mottagit betal­ning utöver vad som sålunda till­kommer honom,
skall han återbära överskottet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förestagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;skall förhållandet mellan den avta­lade och den
återstående resans längd, tidsåtgång och kostnader beaktas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har bortfraktaren tagit emot be­talning utöver vad som
sålunda till­kommer honom, skall han betala tillbaka överskottet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section45&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
2.0pt;margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;188&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section46&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är ansvarig för ska­da tillföljd av att passageraren av­lider eller drabbas av
kroppsskada pä grand av händelse under beford­ringen eller försenas, om skadan
vållats genom fel eller försummelse av bortfraktaren eller någon för vil­ken
denne svarar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är ansvarig för per­sonskada som drabbar passagerare på grand av händelse under
resan, om skadan har vållats genom fel eller försummelse av bortfraktaren eller
någon som han svarar för. Detsamma gäller skada på grund av att passagerare
försenas, även om förseningen inte beror på hän­delse under resan.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section47&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;189 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section48&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är ansvarig för ska­da till följd av att resgods går förio-rat eller skadas på
grand av händel­se under befordringen eller förse­nas, om skadan vållats genom
fel eller försummelse av honom eller någon för vilken han svarar. Med försening
likställes dröjsmål med utlämning av resgods på bestäm­melseorten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren är icke skyldig att ersätta penningar,
värdepapper, konstföremål eller andra dyrbar­heter, om han ej uttryckligen
åtagit sig sådan ansvarighet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är ansvarig för ska­da till följd av att resgods går förlo­rat eller skadas på
grund av händel­se under resan, om skadan har vål­lats genom fel eller
försummelse av honom eller någon som han svarar för. Detsamma gäller skada till
följd av att resgodset försenas, även om förseningen inte beror på händelse
under resan. Med förse-ningjämställs dröjsmål med utiäm­ning av resgodset på
bestämmel­seorten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren är inte skyldig att ersätta pengar, värdepapper,
konstföremål eller andra dyrbar­heter annat än om han har tagit emot egendomen
för säker förva­ring.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section49&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:136.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;191 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section50&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
skall till sitt fre­dande från ansvarighet visa, att skada som avses i 188
eller I89§ ej orsakats genom fel eller försum­melse av honom eller någon för
vil­ken han svarar. I fråga om person­skada samt förlust av eller skada på&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För att gå
fri från ansvarighet måste bortfraktaren visa, att skada som avses i 188 eller
I89§ inte har orsakats genom fel eller försum­melse av honom eller någon som
han svarar för. I fråga om person­skada och föriust av eller skada på&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section51&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section52&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;handresgods gäller dock vad nu sagts endast om skadan
inträffat vid eller i samband med förlisning, sammanstötning, strandning, ex­plosion
eller brand.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;10&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;handresgods gäller dock det som nu har sagts endast om
skadan har in­träffat vid eller i samband med för­lisning, sammanstötning,
strand­ning, explosion eller brand eller uppkommit till följd av fel i farty­get.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section53&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;192
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section54&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktarens ansvarighet skall ej överstiga
sjuhundratusen francs för varje passagerare vid person­skada och sextontusen
francs för varje passagerare vid försening av passageraren.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:25.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vid skada på eller förlust eller försening av resgods
skall ansva­righeten ej överstiga&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    tiotusen francs för vaije pas­&lt;br&gt;
sagerare i fråga om handresgods,&lt;br&gt;
som icke förvaras i eller på medfört&lt;br&gt;
fordon;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;femtiotusen
francs för varje fordon jämte resgods, som förvaras i eller på fordonet; och&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;sextontusen
francs för varje passagerare i fråga om annat res­gods.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ifråga om skada på eller förlust av handresgods, som avses
i andra stycket I, gäller begränsningen för varje skadebringande händelse och i
övrigt för varje resa. Begränsning­en gäller icke ränta och rättegångs­kostnader.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med francs förstås den vårdeen­het som angives i 348 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktarens ansvarighet skall vid personskada inte
överstiga 100000 särskilda dragningsrätter (SDR) för varje passagerare. När
ersättningen skall utgå som livrän­ta, får det kapitaliserade värdet inte
överstiga denna gräns. Vid för­sening av passagerare skall ansva­righeten inte
överstiga 2000 SDR för varje passagerare.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vid skada på eller förlust eller försening av resgods
skall ansva­righeten inte överstiga&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. 1300 SDR för varje passagera­re i fråga om handresgods;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5000 SDR
för varje passage­rare i fråga om dyrbarheter som bortfraktaren har tagit emot
för .sä­ker förvaring;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;8000 SDR
för varje fordon; och&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2 000 SDR för
varje passagera­re i fråga om annat resgods.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningsbeloppen gäller för varje resa. De avser inte
ränta och rättegångskostnader.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad som förstås med SDR anges i369§.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren kan genom ut­trycklig överenskommelse åta
sig ansvarighet till högre belopp än som föreskrivs i denna paragraf.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section55&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:30.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section56&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;II&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section57&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section58&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section59&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;193 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section60&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
kan genom ut­trycklig överenskommelse åtaga sig ansvarighet till högre belopp
än som föreskrives i 192 §. Han äger på samma sätt förbehålla sig att
passageraren själv skall stå risken intill ett belopp av&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ettusenfemhundra
francs för varje fordon som skadas;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tvåhundra
francs för annan resgodsskada; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tvåhundra
francs för skada på grand av försening.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avräkning/ör självrisk sker från skadans belopp.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
har rätt' att från skadans belopp göra avdrag med högst följande belopp, som
utgör passagerarens självrisk, nämligen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    750 SDR för varje fordon som&lt;br&gt;
skadas;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;20 SDR för
annan resgods­skada; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;20 SDR
för skada på grund av försening av passagerare eller res­gods.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avräkning enligt första stycket skall ske innan fråga om
begräns­ning av ansvaret enligt 192 § prö­vas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section61&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;194
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section62&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
har ej rätt att åbe­ropa bestämmelserna i 192 § om be­gränsning av
ansvarigheten eller överenskommelse om självrisk för passageraren enligt 193 §,
om det visas att han själv vållat skadan uppsåtligen eller av grov vårdslös­het
och med insikt att skada sanno­likt skulle uppkomma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
har inte rätt att åberopa bestämmelsema i 192 och 193 §§ om begränsning av
ansvarig­heten eller avdrag för självrisk, om det visas att han själv har
vållat skadan uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med insikt att så­dan
skada sannolikt skulle upp­komma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section63&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;195 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section64&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna om frihet från eller begränsning av
bortfraktarens ansvarighet gälla även om talan mot honom icke grundas pä be­fordringsavtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;797 § Utföres befordringen helt eller delvis av annan än
bortfraktaren, förblir denne likväl ansvarig som om han själv utfört hela
befordring­en. Härvid gälla bestämmelsema i detta kapitel i tillämpliga delar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utför den andre befordringen med fartyg, är han jämte
bortfrak­taren och enligt samma regler som denne ansvarig för sin del av be­fordringen.    
Bestämmelserna     i&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna om frihet från eller begränsning av
bortfraktarens ansvarighet gäller även om talan mot honom inte grundas på be­fordringsavtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:59.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;796 §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om befordringen helt eller delvis utförs av någon annan än
bortfrak­taren, år bortfraktaren dock ansva­rig som om han själv hade utfört
hela befordringen. Härvid gäller bestämmelsema i detta kapitel i till­lämpliga
delar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utför
den andre befordringen med fartyg, är han ansvarig för sin del av befordringen
enligt samma regler som gäller för bortfraktaren. Har bortfraktaren åtagit sig
ansvar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section65&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section66&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;196 § ha motsvarande tillämpning. Bortfraktarens och den
andres an­svarighet är gemensamt begränsad enligt 192 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:30.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;196 § Föres talan mot någon för vilken bortfraktaren
svarar enligt 233 § är denne berättigad till samma befriel­se från och
begränsning av ansva­righet som bortfraktaren. De ersätt­ningsbelopp som
bortfraktaren och den för vilken han svarar förpliktas utgiva få ej sammanlagt
överstiga den gräns för ansvarigheten som föreskrives i 192§.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i första stycket gälla icke till förmån för
den som visas ha vållat skada uppsåtligen el­ler av grov vårdslöshet och med in­sikt
att skada sannolikt skulle upp­komma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;12&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;utöver vad som föreskrivs i detta kapitel, är den som
utför beford­ringen inte bunden av detta, såvida han inte skriftligen har
samtyckt till det.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I den mån ansvar åvilar både bortfraktaren och person som
avses i andra stycket, svarar de so­lidariskt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:62.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;197§&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förs talan mot någon som bort­fraktaren svarar för enligt
796 eller 233 §, är denne berättigad till sam­ma befrielse från och begränsning
av ansvarighet som bortfraktaren. De ersättningsbelopp som bortfrak­taren och
de personer som han sva­rar för skall betala får inte sam­manlagt överstiga de
gränser för ansvarigheten som föreskrivs i 192 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsema i första stycket gäller Inte till förmån för
den som visas ha vållat skadan uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med
insikt att sådan skada sannolikt skulle uppkomma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section67&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;199
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section68&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser om hänskjutande till viss domstol eller till
skiljemän av tvist angående ansvarighet på grand av avtal om befordran av
passagerare och resgods finnas i 337 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser
om preskription finnas i 347 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser
om laga domstol för tvister som rör ansvarighet på grund av avtal om befordran
av passagerare och resgods samt om möjlighet att hänskjuta sådana tvister till
skiljemän finns i 337 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser
om preskription finns i 368 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section69&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section70&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:9.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vissa bestämmelser om tillämp­ningen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;200&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:9.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i 181 — 198 §§ kunna ej åsidosättas genom
avtal till passagerarens nackdel vid be­fordran inom Sverige, Danmark, Finland
och Norge eller mellan dessa stater, ej heller vid befordran med avtalsenlig
avgångsort eller bestämmelseort / någon av dessa&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om avtalsvillkors giltighet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i 178 § får inte åsidosättas genom avtal.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avtalsvillkor
som inskränker pas­sagerarens rättigheter enligt 181-198 §§, 337 § andra
stycket och 368 § första stycket 6 och 7 är ogil­tiga&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. vid befordran inom Sverige,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section71&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section72&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;13&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section73&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section74&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;stater. Vad som nu sagts gäller även om utländsk lag i
övrigt är tillämplig på befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Danmark, Finland eller Norge eller till från någon av
dessa stater, oav­sett vilken lag som i övrigt är till­lämplig på befordringen;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. vid annan befordran, om svensk lag är tillämplig på
beford­ringen enligt allmänna svenska lag-valsregler.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Övriga
bestämmelser i detta ka­pitel gäller endast om inte något annat är avtalat
eller följer av sed­vänja.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section75&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:136.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;201&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section76&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utan
hinder av 200 § får bort­fraktaren förbehålla sig frihet från ansvarighet
såvitt rör passagerare för tiden innan denne går ombord och efter det att han
gått iland. Det­samma gäller i fråga om handres­gods för tiden innan detta
föres om­bord och efter det att det förts iland. För sjötransport mellan far­tyg
och land äro sådana förbehåll tillåtna i den mån transporten ej omfattas av
befordringsavgiften el­ler utföres med transportmedel, som annan än
bortfraktaren ställer till förfogande. Bortfraktaren får alltid förbehålla sig
frihet från an­svarighet för levande djur.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är det avtalat eller klart förut­satt, att befordringen
helt eller till bestämd del skall utföras ay anrian än bortfraktaren, får denne
också förbehålla sig frihet från ansvarig­het för skada orsakad av händelse
under den del av befordringen som utföres av den andre. Detsamma gäller, om
passageraren enligt be­fordringsavtalet har rätt att helt el­ler delvis anlita
annan än bortfrak­taren för befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utan hinder av 200 § får bortfrak­taren förbehålla sig
frihet från an­svarighet / fråga om passagerare för tiden innan denne går
ombord och efter det att han har gått i land. Sådant förbehåll är dock inte
till-låtet när det gäller sjötransporter mellan fartyg och land som omfat­tas
av biljettpriset eller som utförs med transportmedel som bortfrak­taren ställer
till förfogande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ifråga
om handresgods som inte finns i eller på ett av passageraren medfört fordon kan
bortfraktaren förbehålla sig frihet från ansvarig­het för tiden innan
handresgodset förs ombord och efter det att det har förts i land. Förbehåll är
dock inte tillåtet när det gäller sådan transport till eller från fartyget som
avses i första stycket och inte heller för den tid då handresgodset har tagits
om hand av bortfraktaren medan passageraren vistas i ter­minalbyggnad, på kaj
eller annan harnnanläggning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är det avtalat att en bestämd del av befordringen skall
utföras av nå­gon annan än bortfraktaren får, om den andre är namngiven,
bortfrak­taren förbehålla sig frihet från an­svarighet för skada orsakad av en
händelse under den del av beford­ringen som utförs av den andre. Detsamma
gäller, om passageraren enligt befordringsavtalet har rätt att helt eller
delvis anlita någon annan än bortfraktaren för befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section77&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section78&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;14&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section79&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section80&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section81&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;233 &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
4.0pt;margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Redaren
är ansvarig för skada som befälhavaren, medlem av besättningen eller lots
orsakar genom fel eller försummelse i tjänsten. Redaren är också ansvarig, om
skada vållas av annan, när denne på redarens eller befälha­varens uppdrag utför
arbete i fartygets tjänst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section82&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad redaren sålunda utgivit har han rätt att söka åter av
den sotn vållat skadan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser
om inskränkning av redares ansvarighet/j/jrtaj, utom i detta kapitel, i 5 och 6
kap. samt i lagen (1936:277) i anledning av Sveriges tillträde till 1924 års
inter­nationella konvention rörande konossement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Skadestånd
som redaren sålunda betalat har han rätt att kräva tillba­ka av den som vållat
skadan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser
om inskränkning av redares ansvarighety/n«.y, utom i detta kapitel, i 5 och 6
kap. samt i lagen (1936:277) i anledning av Sveriges tillträde till 1924 års
inter­nationella konvention rörande konossement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section83&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;234
&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section84&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;/ mom.
Föreligger ansvarighet för redare enligt denna eller allmän lag, är
ansvarigheten begränsad vad angår&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättning
för skada å person, som befinner sig ombord på farter-get för att medfölja
detta, och för skada å egendom ombord;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättning
för skada å person eller egendom, om skadan orsakats av någon som befinner sig
ombord på fartyget;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättning
för skada å person eller egendom, om skadan orsakats av omständighet som hänför
sig till navigeringen eller handhavandet av fartyget eller till lastningen, be­fordringen
eller lossningen av la.s-ten eller till inskeppningen, beford­ringen eller
landsättningen av pa.s-sagerarna;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättning
för skada å hamn­anläggning, bassäng eller segelbar vattenväg; samt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättning
på grund av före­skriven skyldighet att avlägsna sjunket, strandat eller
övergivet fartyg eller egendom ombord på så­dant fartyg.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningen gäller dock ej an­svarighet på grund av
skada som åsamkats befälhavaren eller med­lem av besättningen eller lots eller
någon person  i redarens  tjänst.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Redaren
har rätt att begränsa sin ansvarighet enligt bestämmelserna i detta kapitel.
Samma rätt har en sådan ägare av fartyg som inte är redare, den som i redarens
ställe har hand om fartygets drift, farty­gets befraktare samt var och en som
utför tjänster i omedelbart samband med bärgning. Med bärg­ning avses även
åtgärder enligt 235 § första stycket 4, 5 och 6.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
ansvar görs gällande mot nå­gon, för vilken redaren eller annan person som avses
i första stycket svarar, har även denne rätt att be­gränsa sin ansvarighet
enligt be­stämmelserna i detta kapitel.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den som
på grund av ansvarig­hetsförsäkring svarar för fordran som är föremål för
begränsning har rätt att begränsa sin ansvarighet i samma utsträckning som
försäk-ringshavaren.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section85&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section86&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;15&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section87&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section88&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;som befinner sig ombord eller vil­kens åligganden stå i
samband med fartygets tjänst. Den avser ej heller ansvarighet på grund av fel
eller försummelse av redaren själv, med mindre denne begått felet eller för­summelsen
i egenskap av fartygets befälhavare eller medlem av dess besättning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningen gäller icke ränta och kostnader i saken.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2 mom. Har redaren motfordran mot borgenären och grunda
sig fordran och motfordran på en och samma händelse, skall begräns­ningen avse
allenast det belopp varmed fordringen överstiger mot-fordringen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section89&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:136.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;235
§2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section90&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;År ansvarigheten begränsad, svarar redaren intill ett
belopp be­räknat efter ettusen francs för ton av fartygets dräktighet, dock
minst etthundrafemtiotusen francs. In­träffar skada å person, höjes an­svarighetsgränsen
i vad avser så­dan skada med tvåtusenetthundra francs för ton, dock med minst
sex-hundratrettiotusen francs.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarighetsgränsen gäller be­träffande fordringar, vilka
uppkom­mit på grund av en och samma hän­delse.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med
dräktighet avses nettodräk-tigheten, beräknad enligt reglerna i kungörelsen
(1954:550) angående skeppsmätning, för maskindrivet fartyg ökad med det
maskinrum som vid bestämmandet av netto-dräktigheten dragits från
brutto-dräktigheten. Vad som förstås med franc bestämmes i348§.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om inte annat följer av bestäm­melserna i detta kapitel,
föreligger rätt till ansvarsbegränsning, oav­sett grunden för ansvarigheten, be­träffande
fordringar med anledning av&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;person-
eller sakskada, om skadan har uppkommit ombord på fartyget eller i omedelbart
sam­band med fartygets drift eller med bärgning,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;skada på
grund av dröjsmål vid befordran till sjöss av gods, passagerare eller deras
resgods,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;annan
skada, om den har or­sakats av intrång i en rättighet, som inte grundar sig på
avtal, och den har uppkommit i omedelbart samband med fartygets drift eller med
bärgning,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;åtgärder
för att lyfta, avlägs­na, förstöra eller oskadliggöra ett fartyg, inbegripet
allt som finns el­ler har funnits ombord, som har sjunkit, strandat, övergivits
eller blivit vrak,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;åtgärder
för att avlägsna, för­störa eller oskadliggöra fartygets last, samt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;

&lt;div class=Section91&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:8.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Senaste lydelse 1982:252.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section92&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section93&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;16&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section94&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:29.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6. åtgärder för att avvärja eller begränsa skada, för
vilken ansvars­begränsning gäller, samt skada som har orsakats av sådana åtgär­der.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:30.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har den som får begränsa sitt ansvar en motfordran mot
borge­nären och grundar sig fordringen och motfordringen på en och sam­ma
händelse, skall begränsningen avse endast den del av fordringen som överstiger
motfordringen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:138.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;236
§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section95&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fordringar på grund av skada å person skola i första hand
tillgo­doses med det ansvarighetsbelopp som avses i 235 § första stycket andra
punkten. Förslår ej detta, skall återstoden av fordringarria tillsammans med
övriga fordringar tillgodoses ur det belopp som avses i samma stycke första
punkten.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fördelningen av ansvarighetsbe­lopp skall ske iförhållande
till ford­ringarnas storlek.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
redaren betalt fordran som avses i denna paragraf, skall han anses träda i
fordringsägarens stäl­le med samma rätt som denne och fordringsbeloppet
medtagas vid fördelningen av ansvarighetsbelop­pet, såvitt fordringen kiinnat
här i riket göras gällande mot redaren. Visar redaren att han, oaktat krav
ätinu ej skett, framdeles har att be­talafordran som avses i denna pa­ragraf,
skall Järnväl den fordririgen medtagas vid fördelningen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rätt till ansvarsbegränsning fö­religger inte beträffande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
på bärgarlön, bidrag till gemensamt haveri eller på avtal grundad ersättning
för åtgärder som avses i 235 § första stycket 4, 5 eller 6,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
med anledning av ol­jeskada som omfattas av 1 § och 2 § första stycket lagen
(1973:1198) om ansvarighet för oljeskada till sjöss,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
underkastad en inter­nationell konvention eller nationell lag som reglerar
eller förbjuder be­gränsning av ansvarighet för atomskada,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
med anledning av atomskada orsakad av ett atomfar­tyg.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
med anledning av skada som har åsamkats lots eller den som är anställd hos
någon som avses i 234 § första stycket och vars åligganden står i samband med
far­tygets drift eller med bärgningen, samt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
på ränta eller ersätt­ning för rättegångskostnader.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;

&lt;div class=Section96&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:3.0pt;
margin-left:135.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;237 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
8.0pt;font-family:Verdana'&gt;3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section97&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Kvarstad
för fordran, beträffan­de vilken ansvarigheten är begrän­sad, skall vägras och
beviljad så­dan åtgärd skall hävas, om redaren inom riket hos rätten ställer
säker­het för fulla ansvarighetsbeloppet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Rätt
till ansvarsbegränsning fö­religger inte för den som visas själv ha vållat
skadan uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med insikt att sådan skada
sannolikt skulle uppkomma.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section98&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;' Senaste lydelse 1981:808.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section99&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section100&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section101&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section102&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;enligt 235 § jämte ett av rätten be­stämt tillägg för
ränta och kostna­der i saken. Säkerheten får åbero­pas gentemot alla
borgenärer, för vilkas fordringar gäller begräns­ning till samma ansvarighetsbe­lopp,
och skall anses varci ställd till förmån för alla sådana borgenärer.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
redaren ställt säkerhet för ett mindre belopp än i första stycket avses och
ställer han däref­ter hos samma domstol säkerhet för återstoden, skall ock vad
iförs-ta stycket stadgas äga tillämpning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om redaren ställt full säkerhet efter vad i första eller
andra stycket sägs, skall på hans yrkande tidi­gare ställd säkerhet för fordran
som avses med den fulla säkerhe­ten frigivas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad i denna paragraf är stadgat skall äga motsvarande
tillämpning, om säkerheten ställts hos vederbör­lig myndighet i Danmark,
Finland eller Norge.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section103&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
3.0pt;margin-left:136.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;238
&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section104&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Kvarstad
för fordran, beträffan­de vilken ansvarigheten är begrän­sad, skall vägras och
beviljad så­dan åtgärd hävas, om redaren visar att han, innan åtgärden genom­förts,
utom riket ställt betryggande och för borgenären tillgänglig sä­kerhet för
fulla ansvarighetsbelop­pet enligt 235 § i någon av följande hamnar:&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;den hamn
där den händelse inträffat vara fordringen gruridas eller, om händelsen ej ägt
rum i hamn, den första hamn som farty­get anlöpt efter händelsen;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;landsättningshamnen,
om fordringen avser skada å person;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lossningshamnen,
om ford­ringen avser skada å last.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har i fall som avses i första stycket säkerheten ställts i
annan ort än där angives, prövar rätten&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om rätt till ansvarsbegränsning föreligger, skall
ansvarsbeloppen bestämmas på följande sätt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För
fordringar med anledning av personskada, som har tillfogats fart}'gets egna
passagerare, är an­svarsgränsen 46 666 särskilda drag­ningsrätter (SDR)
multiplicerat med det antal passagerare som far­tyget enligt sitt certifikat
har till­stånd att befordra, dock högst 25 miljoner SDR.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För
andra fordringar med an­ledning av personskada är ansvars­gränsen 333000 SDR,
om fartygets dräktighet inte överstiger 500. Är dräktigheten högre, höjs
ansvars­gränsen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje dräktighetstal från 501 till 3000 med 500 SDR,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje dräktighetstal från 3 001 till 30000 med 333
SDR,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section105&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot; Senaste lydelse 1981:808.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2   Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section106&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section107&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;18&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section108&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section109&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;med hänsyn till omständigheterna huruvida kvarstad skall
vägras eller hävas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vad i
första och andra styckena är stadgat gäller även om den utom riket ställda
säkerheten icke mot­svarar det fulla ansvarighetsbelop­pet enligt 235 § men
redaren inom riket hos rätten ställer betryggande säkerhet för återstoden jämte
ett av rätten bestämt tillägg för ränta och kostnader i saken.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad i denna paragraf är stadgat om hävande av kvarstad
skall äga motsvarande tillämpning i fråga om frigivande av säkerhet, som
ställts inom riket till befrielse från kvarstad.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje dräktighetstal från 30001 till 70000 med 250
SDR, och&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje dräktighetstal över 70000 med 167 SDR.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.    För andra slag av fordringar&lt;br&gt;
samt fordringar som avses i 2, i den&lt;br&gt;
mån de inte tillgodoses med de be­&lt;br&gt;
lopp som anges där, är ansvars­&lt;br&gt;
gränsen 167000 SDR, om fartygets&lt;br&gt;
dräktighét inte överstiger 500. Är&lt;br&gt;
dräktigheten högre, höjs ansvars­&lt;br&gt;
gränsen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje dräktighetstal från 501 till 30000 med 167 SDR,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje dräktighetstal från 30001 till 70000 med 125
SDR. och&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje dräktighetstal över 70000 med 83 SDR.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna
i 1—3 gäl­ler summan av alla fordringar som på grund av en och samma händel­se
har uppkommit mot redaren, ägare av fartyg som inte är redare, den som i
redarens ställe har hand om fartygets drift och fartygets be­fraktare samt mot
någon för vilken dessa svarar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna
för borga­re, som inte utför bärgning från far­tyg eller som uteslutande
arbetar från det fartyg som bärgningen avser, skall motsvara de ansvars­gränser
som gäller för fartyg med en dräktighet av 1500. Ansvars­gränserna gäller
summan av alla fordringar som på grund av en och samma händelse har uppkommit
mot sådan bärgare och mot någon för vilken denne svarar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med
fartygets dräktighet avses bruttodräktigheten beräknad enligt bestämmelserna om
skepps­mätning i bilaga 1 till 1969 års in­ternationella skeppsmätningskon­vention.
Vad som förstås med SDR anges i 369§.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;

&lt;div class=Section110&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:137.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;239
§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section111&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Tvist
om beräkning av belopp, vartill redares ansvarighet är be­gränsad enligt 235 §,
eller om för-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Varje
ansvarsbelopp skall förde­las mellan borgenärerna i förhål­lande till storleken
av de styrkta&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section112&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section113&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;19&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section114&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section115&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;delningen av ansvarighetsbelopp mellan borgenärer må
hänskjutas till utredning och avgörande genom dispasch.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ifråga
om dispasch enligt första stycket gälla i tillämpliga delar be­stämmelserna i 7
kap. om general-dispasch. Bestämmelse som avser haveridelägare gäller därvid i
stäl­let sakägare.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kostnaden för dispaschen ersat­tes av redaren, om icke
borgenär utan skälig orsak hänskjutit saken till dispasch eller eljest särskilda
skäl föranleda annat.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;fordringar av det slag som ansvars­gränsen avser.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om det belopp som avses i 238 § 2 inte räcker tillför
betalning av de fordringar som anges där, skall återstoden av dessa fordringar
be­talas ur det belopp som nämns i 238 § 3 med samma rätt som övriga där
angivna fordringar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har redaren eller någon annan, innan ansvarsbeloppet
fördelats, helt eller delvis betalat en fordran, inträder han i borgenärens
rått in­till det belopp som han har betalat.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Visar redaren eller någon annan att han senare kan bli
skyldig att helt eller delvis betala en fordran som han, om den hade betalats
färe ansvarsbeloppets fördelning, skulle ha kunnat kräva åter ur ansvarsbe­loppet
enligt tredje stycket, skall medel tills vidare avsättas för att han senare
skall kunna göra sin rätt gällande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section116&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
2.0pt;margin-left:135.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;240
&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section117&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
redaren utbetalt vad som åligger honom att utgiva enligt ovan givna
bestämmelser om be­gränsning av ansvarigheten och vi­sar sig sedan annan
borgenär hava ägt rätt till betalning av arisvarig-hetsbeloppet, har redaren
dock icke någon ytterligare betalnings­skyldighet, därest redaren, då be­talningen
erlades eller, om den skedde enligt lagakraftvunnen dom eller dispasch, denna
meddelades, icke ägde och ej heller genom ve­derbörlig undersökning kunnat få
kunskap om den andres fordran.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Borgenär,
som sålunda uppburit vad som rätteligen bort tillkomma annan, svarar därmed för
den andres fordran, såvida han ägde kunskap om fordringen, när han er­höll
betalningen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om det
med anledning av en fordran av det slag som är föremål för ansvarsbegränsning
här i riket har väckts talan eller framställts begäran om kvarstad eller andra
rättsliga åtgärder, kan en begräns­ningsfond upprättas. Fonden skall upprättas
hos den domstol där ta­lan har väckts eller hos sjörätts­domstolen för den ort
där kvarstad eller andra rättsliga åtgärder be­gärts.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En begränsningsfond anses upp­rättad med verkanför alla
personer som kan åberopa samma ansvars­gräns. Den är avsedd för betalning
endast av fordringar av det slag som ansvarsgränsen avser.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sedan en begränsningsfond har upprättats i Sverige, får
här i riket&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section118&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section119&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;20&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section120&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;talan rörande en fordran av det slag som är föremål för
ansvarsbe­gränsning väckas endast i begräns­ningsmål. Detsamma gäller talan
angående frågan huruvida den som upprättat begränsningsfonden har rätt till
ansvarsbegränsning och an­gående frågan om fördelning av fonden.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Behörig att anhängiggöra be­gränsningsmål är den som har
upp­rättat fonden, dennes försäkrings­givare och den som gör gällande en
fordran av det slag som är föremål för ansvarsbegränsning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Närmare bestämmelser om be­gränsningsfond och begränsnings­mål
finns i 15 kap.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:137.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;241
§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section121&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad i detta kapitel är stadgat om begränsning av redares
ansvarig­het äger tillämpning jämväl ifråga om ansvarighet som åvilar farty­gets
ägare, som ej är redare, eller den som i egenskap av befraktare eller eljest
handhar fartygets drift i redarens ställe.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Detsamma gäller ansvarighet vil­ken åvilar befälhavare
eller med­lem av besättningen eller lots eller någon, som är i tjänst hos
redaren, ägaren eller den som i egenskap av befraktare eller eljest handhar far­tygets
drift i redarens ställe, så­framt ansvarigheten uppkommit i tjänsten. Sådan
ansvarighet må be­gränsas, oaktat den uppkommit på grund av fel eller
försummelse.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Det sammanlagda belopp, till vil­ket redare och övriga i
denna para­graf omförmälda personer äga be­gränsa sin ansvarighet för fordring­ar,
som uppkommit på grund av en och samma händelse, skall ej över­stiga det fulla
ansvarighetsbelop­pet enligt 235 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den som har gjort gällande en fordran mot en
begränsningsfond, som har upprättats i Sverige eller i en annan
konventionsstat, kan inte med anledning av denna fordran erhålla
säkerhetsåtgärd eller ut­mätning avseende fartyg eller an­nan egendom, som
tillhör någon som fonden har verkan för enligt 240 § andra stycket och som har
rätt till ansvarsbegränsning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sedan en begränsningsfond har upprättats här i riket eller
i Dan­mark, Finland eller Norge, kan sä­kerhetsåtgärd eller utmätning avse­ende
fartyg eller annan egendom som tillhör någon som fonden har verkan för enligt
240 § andra stycket och som har rätt till an­svarsbegränsning inte ske med an­ledning
av en fordran som kan gö­ras gällande mot fonden. Har sä­kerhetsåtgärd eller
utmätning re­dan skett, skall åtgärden hävas. Säkerhet som har ställts för att
av­värja säkerhetsåtgärd eller utmät­ning eller för att få en sådan åtgärd hävd
skall friges.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har fonden upprättats i en annan konventionsstat än som
avses i andra   stycket,   kan   rätten   eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section122&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section123&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;21&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section124&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;kronofogdemyndigheten avslå be­gäran om säkerhetsåtgärd
eller ut­mätning, häva säkerhetsåtgärd el­ler utmätning som redan har skett
eller frige säkerhet som har ställts. Begäran om säkerhetsåtgärd eller
utmätning skall alltid avslås och, om fonden här upprättats innan så­dan åtgärd
företagits eller säkerhet ställts, åtgärden hävas och säker­heten friges, när
fonden upprättats i&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;den hamn
där den händelse har inträffat på vilken fordringen grundas eller, om händelsen
inte ägt rum i hamn, den första hamn som fartyget har anlöpt efter hän­delsen;
eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;landstigningshamnen,
om fordringen avser personskada som har åsamkats en person ombord på fartyget; eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lossningshamnen,
om ford­ringen avser skada på fartygets last.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Första och tredje styckena kan även tillämpas, om det
visas att en fond, som har upprättats i en stat som inte är konventionsstat, är
jämställbar med en sådan begräns­ningsfond som avses i 240 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Denna paragraf gäller endast om borgenären kan framställa
krav mot begränsningsfonden vid den domstol eller myndighet som för­valtar
fonden och han har möjlig­het att av fondens medel få ut vad som belöper på
hans fordran och föra över det till ett annat land.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
2.0pt;margin-left:136.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;242
&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section125&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad i detta kapitel är stadgat äger tillämpning, när
begränsning av ansvarighet åberopas inför svensk myndighet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Beträffande
ansvarighet som avses i 234 § 1 mom. andra stycket första punkten skall dock
frågan, huruvida och till vilket belopp an­svarigheten är begränsad, avgöras
efter den lag som gäller för tjänste-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ansvarsbegränsning
kan åbero­pas åven om en begränsningsfond inte upprättas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har talan väckts om fordran som är föremål för
ansvarsbegränsning, skall rätten, om någon begräns­ningsfond inte har
upprättats, vid tillämpning av bestämmelserna i detta  kapitel  endast  beakta 
den&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section126&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section127&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;22&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section128&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section129&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;avtalet, om tjänsteavtalet regleras av lagen i annan stat,
som är anslu­ten till 1957 års internationella kon­vention angående
begränsningen av ansvarigheten för ägare av far­tyg som användas till fart i
öppen sjö.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;fordran som målet gäller. Vill sva­randen att även annan
fordran, för vilken samma ansvarsbelopp gäl­ler, skall beaktas vid ansvarsbe­gränsningen,
skall förbehåll om detta tas in i domen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En dom som inte innehåller för­behåll enligt andra stycket
får verk­ställas utan hinder av 241 §. Inne­håller domen sådant förbehåll, kan
den ändå verkställas, såvida inte en begränsningsfond upprättas och
kronofogdemyndigheten med till-lämpning av 241 § finner att ansök­ningen om
verkställighet skall av­slås.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
begränsningsfond inte har upprättats, kan parterna hänskjuta frågan om
ansvarsbeloppets stor­lek och fördelning till utredning och avgörande genom
dispasch. Be­stämmelser om talan mot dispasch finns, i 14 kap.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section130&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
2.0pt;margin-left:136.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;243
&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section131&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Regeringen
äger förordna, att i stället för bestämmelserna i detta kapitel andra regler
skola här i riket tillämpas ifråga om fartyg hemma­hörande i annan främmande
stat än sådan, som utan förbehåll an­slutit sig till 1957 års internationella
konvention angående begränsning­en av ansvarigheten för ägare av fartyg som
användas till fart i öp­pen sjö.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna för örlogsfar­tyg och andra fartyg, som
vid tiden för händelsen ägs eller brukas av en stat och används uteslutande för
statsändamål och inte för affärs­drift, får inte i något fall understiga de
gränser som gäller för ett fartyg med en dräktighet av 5000. Om en fordran
avser ersättning för skada som har orsakats av ett sådant far­tygs särskilda
egenskaper eller an­vändning, föreligger dock inte nå­gon rätt till
ansvarsbegränsning. Bestämmelserna i detta stycke gäl­ler inte fartyg som
huvudsakligen används för isbrytning eller bärg­ning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna för ett fartyg som är byggt eller
anpassat för borrning efter havsbottnens natur­tillgångar skall vara 12
miljoner SDR för fordringar som avses i 238 § 2 och 20 miljoner SDR för
fordringar som avses i 238 § 3, om fordringarna gäller skada som har orsakats
medan fartyget används i&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section132&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section133&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;23&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section134&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;borrningsverksamhet. För fordran på ersättning för
oljeskada gäller särskilda bestämmelser.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Flyttbara plattformar som är av­sedda för utforskning
eller utvin­ning av havsbottnens naturtillgång­ar anses som fartyg vid tillämp­ningen
av bestämmelserna i detta kapitel. Ansvarsgränserna för så­dana plattformar
skall dock alltid motsvara de belopp som anges i andra stycket.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:132.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;243 a §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När begränsning av ansvarighet åberopas inför svensk domstol,
skall 234—243 §§ tillämpas. Före­ligger en fordran som avses i 236 § 5 och är
lagen i någon annan kon­ventionsstat tillämplig på tjänste­avtalet, skall dock
frågan om och till vilket belopp ansvarigheten är begränsad avgöras enligt
nämnda lag.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i 234-243 §§ hindrar inte tillämpningen av
i öv­rigt gällande regler om jämkning av en skadevållares ansvar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med konventionsstat förstås i detta kapitel en stat som är
bunden av 1976 års konvention om be­gränsning av sjörättsligt skade­ståndsansvar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:136.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;261 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section135&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ägare av
registrerat skepp eller skeppsbygge, som vill upplåta pant­rätt i skeppet eller
bygget till säker­het för fordran, har rätt att i den ordning som angives i
detta kapitel hos registermyndigheten erhålla in­skrivning i egendomen av visst
be­lopp (inteckning) i svenskt eller ut­ländskt mynt eller i francs som avses i
348 §. Myndighetens bevis om inskrivningen kallas pantbrev.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Inteckning kan icke beviljas i an­del av skepp eller
skeppsbygge, ej heller i flera skepp eller byggen ge­mensamt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ägare av
registrerat skepp eller skeppsbygge, som vill upplåta pant­rätt i skeppet eller
bygget till säker­het för fordran, har rätt att i den ordning som anges i detta
kapitel hos registemiyndigheten erhålla in­skrivning i egendomen av visst be­lopp
(inteckning) i svenskt eller ut­ländskt mynt eller i särskilda drag­ningsrätter
(SDR). Vad som förstås med SDR anges 1369 §. Myndighe- , tens bevis om
inskrivningen kallas pantbrev.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Inteckning kan inte beviljas i an­del av skepp eller
skeppsbygge och inte heller i flera skepp eller byggen gemensamt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section136&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section137&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;24&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section138&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section139&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section140&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;328 &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Befålhavare dömes till böter,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    om han försummar att enligt 58 § tredje stycket
underrätta redaren&lt;br&gt;
om fel eller brist i fartygets behöriga skick,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;om han
försummar att enligt 60 § andra stycket på fartyget medföra skeppshandlingar
eller ett exemplar av denna lag,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;om han
försummar att avgiva rapport enligt 70 § eller uppsåtligen eller av oaktsambet
lämnar oriktig eller vilseledande uppgift i sådan rap­port,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;om han vägrar
att i fall som avses i 317 § överlämna fartygets nationa-htetshandling till
besiktningsmännen, eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:4.0pt;
margin-left:162.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Befälhavare
döms till böter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section141&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5. om han
utan laga hinder väg­rar att i sådant fall som avses i 346 § på fartyget
medtaga befälhavare el­ler sjöman, hans aska eller efter­lämnade effekter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Till samma
straff dömes befölha-vare eller redare, om han försum­mar att enligt 306 § göra
anmälan om sjöförklaring eller om han upp­såtligen eller av oaktsambet föran­leder
att sjöförklaring uppskjutes, utan att föratsättningar äro för han­den enligt
304 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5. om han
utan laga hinder väg­rar att i sådant fall som avses i 367 § på fartyget
medtaga befälhavare el­ler sjöman, hans aska eller efter­lämnade effekter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Till samma
straff döms befälha­vare eller redare, om han försum­mar att enligt 306 § göra
anmälan om sjöförklaring eller om han upp­såtligen eller av oaktsambet föran­leder
att sjöförklaring skjuts upp, utan att föratsättningar är för han­den enligt
304 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section142&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:136.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;337 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section143&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I fråga om behörigheten för sjö­rättsdomstol att upptaga
tvistemål, som avses i 336 §, äga bestämmel­serna om laga domstol i tvistemål:
i allmänhet motsvarande tillämp­ning. Talan får även väckas viid
sjörättsdomstolen för den ort diir fartyget finnes. Har säkerhet för fordran
ställts hos myndighet till befrielse från kvarstad eller annain handräckning,
far talan väckas även vid sjörättsdomstolen för den ort där säkerheten ställts.
Talan ai-i-gående fordran som säkerheten av­sett får väckas vid sistnämnda sjö­rättsdomstol,
även om säkerheten frigivits.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Överenskommelse att framtida tvist angående ansvarighet på
grund av avtal om befordran av passagerare eller resgods skall hänskjutas till
viss domstol eller till skiljemän är ogiltig. Utan hinder härav får dock
avtalas, att talan efter kärandens val endast' skall kunna väckas vid domstol&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I fråga om behörigheten för sjö­rättsdomstol att ta upp
tvistemål som avses i 336 § skall bestämmel­serna om laga domstol i tvistemål i
allmänhet tillämpas. Talan får även väckas vid sjörättsdomstolen för den ort
där fartyget finns. Har sä­kerhet för en fordran ställts hos myndighet till
befrielse från kvar­stad eller annan säkerhetsåtgärd, far talan väckas även vid
sjörätts­domstolen för den ort där säkerhe­ten har ställts. Talan angående en
fordran som säkerheten har avsett får väckas vid sistnämnda sjörätts­domstol,
även om säkerheten har frigetts.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Talan om ansvarighet på grund ay avtal om befordran av
passage­rare eller resgods får väckas endast vid domstol&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section144&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section145&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;25&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section146&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section147&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för den ort där
svaranden är varaktigt bosatt eller har sin huvud­sakliga rörelse;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för den
avtalsenliga avgångs-eller bestämmelseorten; e//er&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i den stat där
käranden har sitt hemvist eller eljest är varaktigt bo­satt, föratsatt att
svaranden har driftsställe för sin rörelse i den sta­ten och är underkastad
dess doms­rätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:38.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Finnes icke sjörättsdomstol i den ort där svaranden kunnat
sökas en­ligt första stycket eller andra stycket I eller 2, väckes talan vid
sjörättsdomstol som är närmast den orten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Åro flera redare i ett fartyg, skall fartygets hemort
anses som rederi­ets hemvist.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för den ort.där
svaranden är varaktigt bosatt eller har sin huvud­sakliga rörelse;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för den
avtalsenliga avgångs-dier bestämmelseorten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i den
stat där käranden har sitt hemvist eller eljest är varaktigt bo­satt, förutsatt
att svaranden har driftsställe för sin rörelse i den sta­ten och är underkastad
dess doms­rätt; eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i den
stat där befordringsavta­let träffades, förutsatt att svaran­den har
driftsställe för sin rörelse i den staten och är underkastad dess domsrätt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Efter det att tvist som avses i andra stycket har uppstått
får par­terna avtala att talan skall väckas vid annan domstol eller att tvisten
skall hänskjutas till skiljemän.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Finns inte sjörättsdomstol i den ort där svaranden har
kunnat sökas enligt första stycket, andra stycket I eller 2 eller tredje
stycket, väcks talan vid den sjörättsdomstol som är närmast den orten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om fiera är redare i ett fartyg, skall fartygets hemort
anses som rederiets hemvist.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section148&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:210.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;350        §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i detta kapitel gäller begränsningsfond som
upp­rättas enligt 240 § (glohalfond).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:146.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestärhmelserna i 352-364 §§ tillämpas också i vissa delar
ifråga ' om begränsningsfond som upprät­tas enligt 5 § lagen (1973; 1198) om
ansvarighet för oljeskada till sjö.ss.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:210.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;351        §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:160.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En globalfond skall motsvara&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:29.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:150.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.     summan av de belopp som en­&lt;br&gt;
ligt 238 § utgör ansvarsgräns för de&lt;br&gt;
fordringar beträffande vilka an­&lt;br&gt;
svarsbegränsning görs gällande&lt;br&gt;
och som har uppkommit på grund&lt;br&gt;
av en och samma händelse, och&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:30.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:150.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.     ränta på belopp som avses i 1,&lt;br&gt;
beräknad   enligt   6 §   räntelagen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section149&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section150&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;26&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section151&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(1975:635), för tiden från dagen för händelsen till dagen
för fondens upprättande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:212.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;352       §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den som ansöker om upprättan­de av en begränsningsfond
skall be­tala fondbeloppet till rätten eller ställa tillfredsställande säkerhet
för detta.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I ansökningen, som skall vara skriftlig, skall sökanden
redogöra för omständigheterna i saken och lämna uppgift om namn och adress på
dem som kan antas vilja anmäla fordringar mot fonden.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I ärenden om begränsning.sfond gäller i tillämpliga delar
lagen (1946:807) om handläggning av domstolsärenden, om inte annat sägs i detta
kapitel.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:212.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;353       §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:155.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rätten skall fastställa fondens storlek och avgöra om erbjuden
sä­kerhet kan godtas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:25.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om det inte finns särskilda skäl mot det, skall rätten
även besluta att sökanden till rätten skall betala in eller ställa
tillfredsställande sä­kerhet för ett tilläggsbelopp avsett att täcka ersättning
till förvaltare i fonden, rättegångskostnader och andra kostnader med anledning
av J~ondens upprättande och fördel­ning samt ansvaret för ränta för ti­den
efter fondens upprättande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:24.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Framgår det av beslutet att er-jorderlig inbetalning har
gjorts el­ler att tillfredsställande säkerhet har ställts, anses fonden
upprättad den dag då beslutet har meddelats. I annat fall anses fonden
upprättad den dag då inbetaltiing har skett eller säkerheten har ställts.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:24.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:156.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beslut som avses i första och andra styckena gäller till
dess an­nat förordnas eller frågan om fon­dens fördelning avgörs. Innefattar
ett sådant beslut att högre belopp skall betalas eller ytterligare säker-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section152&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section153&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;27&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section154&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:151.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;het ställas, skall rätten förelägga den som har upprättat
fonden att inom viss tid betala in felande be­lopp eller ställa ytterligare
säker­het. Om föreläggandet inte följs, förordnar rätten att fonden inte längre
skall ha sådan verkan som avses i 241 och 357 §§. Erinran om detta skall tas in
i föreläggandet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:151.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Talan mot beslut som avses i första och andra styckena och
mot förordnande enligt fiårde stycket förs särskilt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:211.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;354 §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När begränsningsfond har upp­rättats, skall rätten genast
låta kungöra detta. I kungörelsen skall samtliga borgenärer uppmanas att
skriftligen anmäla sina fordringar hos rätten inom viss tid (anmäl­ningsfrist),
som inte får understiga två månader. Erinran om bestäm­melserna i 240 § tredje
stycket, 357 och 364 §§ skall tas in i kungörel­sen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kungörelsen skall införas i Post-och Inrikes Tidningar och
i ortstid­ning. Om det finns skäl till det, skall kungörelse ske även i annan
stat.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den som har upprättat fonden och alla kända borgenärer
skall un­derrättas om kungörelsen genom särskilt meddelande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:150.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;355 § Om det är lämpligt med hänsyn till sakens
beskaffenhet eller om­ständigheterna i övrigt, skall rätten när en
begränsningsfond har upp­rättats förordna förvaltare i fon­den. På förvaltaren
skall ankom­ma, förutom de uppgifter som anges i 360 § andra stycket, att bi­träda
vid handläggningen av fond­ärendet eller begränsningsmålet och vid
förhandlingar mellan par­terna. Förvaltaren skall vara lag­faren och ha den
särskilda insikt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section155&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section156&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;28&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section157&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;och erfarenhet som uppdraget krä­ver.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ersättning till förvaltaren fast­ställs av rätten.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:212.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;356       §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:151.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En borgenär som anmäler en fordran skall lämna rätten
uppgift om fordringens storlek och grunden för denna. Har dom meddelats an­gående
fordringen eller pågår sär­skild rättegång om denna, skall uppgift lämnas om
detta.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:212.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;357       §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:148.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För en fordran som inte har an­mälts till rätten innan
handlägg-. ningen av frågan om fondens för­delning avslutas vid tingsrätten,
kan ersättning endast utgå enligt 363 § andra stycket.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:212.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;358       §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fonden kan inte upplösas förrän anmälningsfristen har gått
ut och såväl den som har upprättat fonden som de borgenärer vilka har gjort
gällande fordringar mot fonden samtycker till det.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:212.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;359       §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:25.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:155.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med begränsningsmål avses mål i vilket frågor om ansvar
och dess begränsning och om anmälda ford­ringar avgörs samt fonden förde­las.
Ett begränsningsmål an­hängiggörs genom atl talan väcks genom stämning vid den
domstol där fonden är upprättad. Sedan målet har anhängiggjorts, kan ta­lan
väckas utan stämning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:25.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:155.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om inte annat sägs i detta kapi­tel, gäller i
begränsningsmål i till-lämpliga delar rättegångsbalkens regler om tvistemål
vari förlikning om saken är tillåten.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:215.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;360 §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:25.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:156.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;-. I begränsningsmål skall rätten, sedan den
anmälningsfrist som anges i 354 § har gått ut,  hålla&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section158&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section159&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;29&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section160&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:151.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;fondsammanträde. Till samman­trädet skall rätten kalla
förval­taren, den som har upprättat fon-r den, den som har anhängiggjort be
gränsningsmålet och borgenä­rerna. Finns någon annan person, vars rätt är
berörd, skall även den­ne kallas. Vid fondsammanträdet skall behandlas frågor
om ansvar och dess begränsning, om ansvars­beloppets storlek och om anmälda
fordringar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:151.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Före fondsammanträdet skall förvaltaren granska anmälda
ford­ringar samt, i den mån det kan ske, upprätta förslag till fondens fördel­ning.
Förslaget skall översändas till dem som har kallats till sam­manträdet. Har
förvaltare inte för­ordnats, skcfll rätten vidta dessa åt­gärder,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:151.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om fiågon invändning mot för­slaget, med de ändringar som
kan ha gjorts vid fondsammanträdet, inte kvarstår när detta avslutas, skall
förslaget läggas till grund för fondens fördelning. . Kvarstår någon
iiivändning när fondsammanträdet avslutas, skall rätten bestämma viss tid, inom
vil­ken den som har framställt invänd­ningen skall ange om han vidhåller den
och begär rättens prövning av tvisten. Har en sådan begäran inte framställts i
rätt tid, anses invänd­ningen förfallen. Om den vidhålls, skall rätten så snart
som möjligt pröva tvisten.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:151.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Parter i en sådan tvist som anges i fjärde stycket är den
som har framställt invändning och den gent­emot vilken invändningen riktas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:211.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;361 §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fondsammanträde är att jäm­ställa med muntlig
förberedelse, om inte annat sägs i detta kapitel.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Tredskodom får inte meddelas vid utevaro från
fondsammanträde. Uteblir någon som har kallats till sådant  sammanträde, får 
målet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section161&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section162&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;30&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section163&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;handläggas och avgöras utan hinder av utevaron. Detta
skall anges i kallelsen till sammanträdet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:211.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;362        §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:151.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Efter utgången av anmälnings­fristen kan rätten förordna
att en viss del av de fordringar som har visats föreligga skall betalas ome­delbart.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Talan mot tingsrättens beslut i frågor som avses i första
stycket förs särskilt. Mot hovrättens beslut i sådana frågor får talan inte
föras.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:211.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;363        §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:27.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När samtliga tvister är avgjorda, skall rätten besluta om
fördelning av fonden. Om huvudförhandling inte behövs med hänsyn till utred­ningen,
får målet avgöras utan så­dan förhandling.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rätten kan avsätta ett visst be­lopp till att täcka
fordringar som inte har anmälts innan handlägg­ningen av frågan om fondens för­delning
har avslutats vid tingsrät­ten. Detta belopp fördelas när samtliga anmälda
fordringar har behandlats och det kan antas att ytterligare fordringar inte
kommer att anmälas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:26.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fördelning av fonden skall ske även om den som har
upprättat fonden inte har rätt till ansvarsbe­gränsning. I sådant fall kan
rätten på yrkande meddela dom avseende den del av en fordran som inte får
utdelning ur fonden.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:211.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;364        §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:25.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lagakraftvunnet avgörande i be­gränsningsmålet i frågor om
an­svar, rätten till ansvarsbegräns­ning, ansvarsbeloppets storlek, an­mälda
fordringar och fondens för­delning gäller gentemot alla som kan göra gällande
fordringar mot fonden, oavsett om de har anmält sina fordringar eller inte.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section164&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section165&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;31&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:60.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;347
§&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                 &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;368 §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nedanstående
fordringar upphöra, vare sig ansvarigheten för dem är begränsad eller
obegränsad, om talan ej väckes i laga ordning i fråga om&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fordran på bärgarlön, inom två
år från det bärgningsföretaget slut­förts;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fordran på andel i bärgarlön
enligt 229 § I mom. andra stycket, inom ett år från det vederbörande av redaren
erhållit underrättelse om bärgar­lönens och andelens storlek;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fordran på ersättning för
sammanstötning, inom två år från den dag skadan inträffade;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fordran på belopp som någon
erlagt utöver vad som rätteligen belöper på honom enligt 220 §, inom ett år
från det beloppet utgivits av honom;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fordran på ersättning på grand
av att last skadats, gått förlorad eller försenats vid befordran eller på grand
av att i konossement lämnats orik­tiga eller ofullständiga uppgifter, inom ett
år från det godset utlämnats eller borde ha utlämnats;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fordran på ersättning för
personskada eller försening vid passagerar­befordran, inom två år från
ilandstigningen eller, om passageraren avlidit under befordringen, från den dag
ilandstigning skulle ha ägt ram, eller, om passageraren avlidit efter
ilandstigningen, inom två år från dödsfallet men icke senare än tre år från
ilandstigningen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;7.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fordran på ersättning på grund
av att resgods skadats, gått förlorat eller försenats vid befordran, inom två
år från det godset förts iland eller, om det gått förlorat, skulle ha förts
iland;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;8.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fordran på bidrag till
gemensamt haveri eller annan kostnad, som skall fördelas enligt samma grand
(136 och 216 §§), inom ett år från den dag dispaschen vann laga kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Svarar
gäldenären i andra fall än som avses i första stycket för ersättning eller för
annan fordran med begränsning av redareansvaret eller endast med inlastat gods,
upphör fordringen, om talan ej väckes i laga ordning, i fråga om fordran på
ersättning inom två år från den dag skadan inträffade och i fråga om annan
fordran inom ett år efter det att fordringen förföll till betalning. Äger
borgenären för fordringen hålla sig även till redare, last­ägare eller annan,
utan att begränsning av ansvarigheten äger ram, gäller sådan rätt under samma
tid som för fordran i allmänhet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har
fordran som avses i första eller andra stycket kommit under dispa-schörs
behandling, anses talan om fordringen väckt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
som infriat fordran som avses i första stycket 5 kan väcka återkrav mot tredje
man efter utgången av den där angivna tiden. Sådan talan får dock ej väckas
senare än ett år från den dag huvudanspråket infriades eller talan väcktes
därom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Avtal
om förlängning av pre-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Avtal om förlängning av pre­&lt;br&gt;
skriptionstid som avses i denna pa-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;skriptionstid som avses i denna pa­&lt;br&gt;
ragraf är giltigt endast om det in-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;ragraf är giltigt endast om det in-&lt;br&gt;
gåtts efter fordringens tillkomst och&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;gåtts efter fordringens tillkomst och&lt;br&gt;
äger ej verkan för längre tid än tre&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;äger ej verkan för längre tid än tre&lt;br&gt;
år åt gången, räknat från dagen för&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;år åt gången, räknat från dagen för&lt;br&gt;
avtalet. Preskriptionstid kan dock&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;avtalet. Preskriptionstid kan dock&lt;br&gt;
icke i något fall genom avtal för-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;icke i något fall genom avtal för­&lt;br&gt;
längas med sammanlagt mer än tio&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;längas med sammanlagt mer än tio.&lt;br&gt;
år eller, i fall som avses i första&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;år eller, i fall som avses i första&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section166&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section167&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;32&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section168&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=188 height=67&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=67 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
  lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;stycket 6 eller 7, med mer än tre år från det ilandstigning
  eller ilandfö-ring ägt rum eller skulle ha ägt ruin.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslägen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;stycket 6 eller 7, med mer än tre år från det
ilandstigning eller ilandfö-ring ägt rum eller skulle ha ägt ram. / 200 § andra
stycket finns före­skrifter om ogiltighet av avtalsvill­kor som inskränker
passagerares rättigheter enligt första stycket 6 och 7.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:16.0pt;
margin-left:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fråga om
preskription av fordran som avses i denna paragraf bedöms här i riket enligt
svensk lag, även om utländsk lag i övrigt är tillämplig på rättsförhållandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section169&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Poincaréfranc&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:58.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;348 §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med franc förstås i denna lag en värdeenhet innehållande
sextiofem och ett halvt milligram guld av nio­hundra tusendelars finhet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Regeringen
kungör motvärdet av franc uttryckt i de av Internationel­la valutafonden
använda särskilda dragningsrätterna.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Omräkning till svenskt mynt skall ske efter kursen den dag
då betalning sker eller, om säkerhet ställes för betalningen, då säkerhe­ten
ställes. Vid omräkning från sär­skilda dragningsrätter skall kro­nans värde
bestämmas i enlighet med den beräkningsmetod, som In­ternationella valutafonden
sagda dag tillämpar för sin verksamhet och sina transaktioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i57 § Staten företrädes i ärende om er­sättning enligt 349
eller 350 § av myndighet som regeringen bestäm­mer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;352 § Vill den som är part i mål.om beståndet av rätt till
skepp eller skeppsbygge framställa anspråk på ersättning enligt 349 §, om han
för­lorar målet, skall han antingen till gemensam handläggning med målet väcka
talan mot staten om sitt er-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Särskilda
dragningsrätter 369 § Med   särskilda   dragningsrätter förstås de av
Internationella valu­tafonden använda särskilda drag­ningsrätterna (SDR).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:25.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Omräkning av SDR till svenskt mynt skall ske efter kursen
den dag då betalning sker eller, om säkerhet ställs för betalningen, då säkerhe­ten
ställs. Kronans värde skall be­stämmas i enlighet med den beräk­ningsmetod som
Internationella va­lutafonden nämnda dag tillämpar för sin verksamhet och sina
trans­aktioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;372          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Staten företräds i ärende om er­sättning enligt 370 eller
371 § av myndighet som regeringen bestäm­mer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;373          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vill den som är part i mål om beståndet av rätt till skepp
eller skeppsbygge framställa anspråk på ersättning enligt 370 §, om han.för­lorar
målet, skall han antingen till gemensam handläggning med målet väcka talan mot
staten om sitt er-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section170&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:8.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Senaste lydelse 1978:136.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section171&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section172&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;33&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;            &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;'      Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sättningsanspråk
eller skriftligen sättningsanspråk eller skriftligen&lt;br&gt;
underrätta den myndighet . som underrätta den myndighet som&lt;br&gt;
avses i 351 § om rättegången.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;       &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;avses i 372 § om rättegången.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har
förberedelsen i målet slutförts utan att ersättningstalan väckts eller
underrättelse lämnats enligt första stycket; skall domstolen förelägga par­ten
att vidtaga endera åtgärden inom viss tid. Iakttages ej tiden, är ersätt­ningsanspråket
förfallet. Erinran därom skall intagas i föreläggandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;353
§&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                                &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;374 §&lt;br&gt;
Har den som enligt 349 eller&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Har den som enligt 370 eller&lt;br&gt;
350 § är berättigad till ersättning av&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;371 § är berättigad till ersättning av&lt;br&gt;
staten haft rätt att utkräva beloppet&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;staten haft rätt att utkräva beloppet&lt;br&gt;
av annan såsom skadestånd, in-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;av annan såsom skadestånd, in­&lt;br&gt;
träder staten i rätten mot denne.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;träder staten i rätten mot denne.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ersättning
enligt 349 eller 350 §&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Ersättning enligt 370 eller 371 §&lt;br&gt;
på grand av domstols dom utbeta-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;på grand av domstols dom utbeta­&lt;br&gt;
las sedan domen vunnit laga kraft.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;las sedan domen vunnit laga kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer. Äldre bestäm­melser gäller
dock i fall då den händelse som ansvarigheten grundas på har inträffat före
ikraftträdandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2   Förslag
till&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lag
om ändring i lagen (1973:1198) om ansvarighet för oljeskada till sjöss&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Härigenom
föreskrivs att 2, 5-7, 9, 13, 14, 18 och 22§§ lagen (1973:1198) om ansvarighet
för oljeskada till sjöss skall ha nedan angivna lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2
§ Denna lag äger tillämpning på oljeskada, som uppkommit i Sverige eller annan
konventionsstat och orsakats av fartyg, som befordrar olja som last i lös vikt
(bulklast), samt på kostnad för förebyggande åtgärder som vidta­gits för att
förhindra eller begränsa sådan skada i Sverige eller annan konventionsstat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
fråga om lagens tillämplighet på&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;I fråga om lagens tillämplighet på&lt;br&gt;
krigsfartyg och vissa andra statsfar-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;örlogsfartyg och vissa andra stats­&lt;br&gt;
tyg samt fartyg som icke befordrar&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;fartyg samt fartyg som icke beford-&lt;br&gt;
olja som bulklast gäller bestämmel-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;rar olja som bulklast gäller bestäm-&lt;br&gt;
serna i 22 §.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                         &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;melserna i 22 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ersättning
för åtgärder med anledning av oljeskada utgår enligt denna lag även då
skyldighet att vidtaga åtgärderna förelegat enligt lag eller annan författning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
lag tillämpas utan hinder av eljest gällande regler om tillämplig lag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i denna lag tillämpas icke i den mån en sådan tillämp­ning skulle vara oförenlig
med Sveriges förpliktelser enligt internationellt fördrag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3 Riksdagen
1982/83. 1 saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section173&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section174&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;34&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section175&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section176&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section177&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:3.0pt;
margin-left:139.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5 §'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section178&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fartygets
ägare har rätt att för varje olycka begränsa sin ansvarig­het enligt denna lag
till ett belopp motsvarande etthundratrettiotre särskilda dragningsrätter/ör
ton av fartygets dräktighet. Ansvarigheten skall dock ej i något fall överstiga
fiorton miljoner särskilda drag­ningsrätter. Rätt till begränsning föreligger
icke i fråga om ränta eller ersättning för rättegångskostnad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om det
påkallas till uppfyllande av Sveriges förpliktelser i förhål­lande till stat
som tillträtt den i Bryssel den 10 oktober 1957 avslu­tade konventionen
angående be­gränsningen av ansvarigheten för ägare av fartyg som användas till
fart i öppen sjö, skall bestämmel­serna i 10 kap. sjölagen (1891:35 s. I) gälla
ifråga om ägarens rätt att begränsa sin ansvarighet. Ansvarighetsbeloppet
bestämmes enligt 235 § sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fartygets ägare har ej rätt till ansvarsbegränsning om
olyckan vållats genom fel eller försummelse av ägaren själv med mindre han be­gått
felet eller försummelsen i egen­skap av fartygets befälhavare eller medlem av
besättningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fartygets
ägare har rätt att för varje olycka begränsa sin ansvarig­het enligt denna lag
till ett belopp motsvarande 133 särskilda drag­ningsrätter (SDR) per ton av
farty­gets dräktighet. Ansvarigheten skall dock inle i något fall överstiga 14
miljoner SDR. Rätt till begräns­ning föreligger inte i fråga om ränta eller
ersättning för rättegångskost­nad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:43.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fartygets ägare har inte rätt till ansvarsbegränsning, om
olyckan har vållats genom fel eller försum­melse av ägaren själv, såvida han
inte har begått felet eller försum­melsen i egenskap av fartygets be­fälhavare
eller medlem av besätt­ningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section179&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:140.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;6§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section180&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Rätt
till ansvarsbegränsning en­ligt 5 § första stycket föreligger en­dast om
ägaren, dennes försäk­ringsgivare eller annan på ägarens vägnar enhgt denna lag
eller mot­svarande bestämmelser i annan konventionsstats lag upprättar en begränsningsfond
uppgående till det ansvarighetsbelopp som gäller för ägaren.
Ansvarighetsbeloppet omräknas från särskilda dragnings­rätter till svenskt mynt
efter kursen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Rätt
till ansvarsbegränsning en­ligt 5 § första stycket föreligger en­dast om ägaren,
dennes försäk­ringsgivare eller annan på ägarens vägnar enligt denna lag eller
mot­svarande bestämmelser i en annan konventionsstats lag upprättar en
begränsningsfond uppgående till det ansvarighetsbelopp som gäller för ägaren
och det tilläggsbelopp som fastställs enligt 353 § andra stycket sjölagen
(1891:35 s. 1).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section181&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:212.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;' Senaste lydelse 1978: 134. - Senaste lydelse 1978: 134.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section182&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section183&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;35&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section184&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section185&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;den dag då fonden upprättas. Där­vid skall kronans värde
bestämmas i enlighet med den beräkningsme­tod som Internationella valutafon­den
sagda dag tillämpar för sin verksamhet och sina transaktioner.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningsfond skall här i lan­det upprättas hos den
domstol där talan om ersättning väckts enligt 18 §. Fonden får upprättas anting­en
genom att ansvarighetsbeloppet inbetalas kontant eller genom stäl­lande av
säkerhet som godtages av domstolen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vill någon upprätta begräns­ningsfond, skall domstolen på
an­sökan av honom så snart ske kan meddela beslut om ansvarighetsbe­loppets
storlek. Beslutet gäller till dess annorlunda förordnas. Efter utgången av den
frist som föreskri­vits enligt 7 § första stycket prövar domstolen slutligt
frågan om an­svarighetsbeloppets storlek.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Talan mot beslut om faststäl­lande av ansvarighetsbelopp
eller rörande fråga om godkännande av säkerhet skaliföras särskilt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Regeringen
meddelar närmare bestämmelser om upprättande av begränsningsfond och om fondens
förvaltning och fördelning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarighetsbeloppet omräknas till svenskt mynt med
tillämpning av bestämmelserna i 369 § andra stycket sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningsfond skall här i lan­det upprättas hos den
domstol där talan om ersättning har väckts en­ligt 18 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;/ fråga
om förfarandet när be­gränsningsfond enligt denna lag upprättas och omförlust i
vissa fall av möjligheten att erhålla ersätt­ning för fordran som kan åberopas
mot fonden skall bestämmelserna i 352—364 §§ sjölagen ha motsva­rande
tillämpning. Betalning eller säkerhet som avses i 353 § andra stycket får dock
krävas också ifrå­ga om ränta för tiden till dess fon­den upprättas. Vad som
sägs i 353 § fiårde stycket om verkan som avses i 241 § sjölagen skall i
stället gälla verkan som avses i 9 § före­varande lag. Följs inte föreläggan­de
enligt 353 §fiärde stycket, skall i förordnande som där sägs tillkän­nages att
rätt till ansvarsbegräns­ning inte längre föreligger.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section186&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section187&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
begränsningsfond upprät­tats här i riket, skall den domstol vid vilken fonden
upprättats genom kungörelse uppmana sakägarna att inom viss tid, som ej får
understiga sex månader, skriftligen anmäla sitt anspråk och begära att visst be­lopp
avsattes för deras räkning. Kungörelsen skall införas i Post-och Inrikes
Tidningar och i en eller flera tidningar inom den del av lan­det, där oljeskada
i anledning av ifrågavarande olycka har uppkom­mit. Har oljeskada uppkommit i
an­nan konventionsstat, skall kungö­relsen införas även i den officiella
tidningen i sådan stat. Särskilt meddelande skall genom brev till­ställas alla
kända sakägare.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;En
begränsningsfond som avses i denna lag fördelas mellan borge­närerna i
förhållande till storleken av de styrkta fordringarna.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section188&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section189&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;36&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                       &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:152.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sakägare som icke inom den i kungörelsen föreskrivna
fristen an­mäler sitt anspråk får ej göra an­språket gällande mot begräns­ningsfonden
med mindre han var­ken haft eller bort ha kännedom om kungörandet. Utan hinder
av vad nu sagts får sådant anspråk göras gällande om den skada på vilken
anspråket grundas inträffade efter fristens utgång eller så kort tid
dessförinnan att sakägarens under­låtenhet att göra anmälan inom förelagd tid
icke kan läggas honom till last som försummelse. Rätten kan besluta att avsätta
visst belopp till att täcka sådana anspråk som ej har anmälts före fristens
utgång men som trots detta får göras gäl­lande mot begränsningsfonden. Detta
belopp fördelas när samtliga sådana anspråk avgjorts eller när på grund-av vad
som sägs i 10§ talan om ersättning icke längre får väckas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:153.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om ansvarighetsbelopp som gäl­ler enligt 5 § första
stycket ej förslär till gottgörelse åt dem som är be­rättigade till ersättning,
nedsättes deras ersättningar med samma kvotdel.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:153.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har begränsningsfond upprät­tats här i riket och kan det
befaras att det för fartyget gällande ansva­righetsbeloppet ej kommer att för­slå
till gottgörelse åt dem som är berättigade till ersättning, kan rät­ten
förordna att ersättning tills vi­dare skall utgå endast med viss kvotdel.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:154.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fördelning av fonden skall ske även om ägaren enligt 5§
tredje stycket icke har rätt att begränsa sin ansvarighet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;9§ Har begränsningsfond upprättats enligt 6 § och har
ägaren rätt att be­gränsa sin ansvarighet, får annan ägaren tillhörig egendom
ej tagas i an­språk för tillgodoseende av krav på ersättning som kan göras
gällande mot fonden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section190&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section191&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;37&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section192&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section193&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har
i fall som avses i första stycket ägaren tillhörig egendom blivit föremål för
kvarstad eller an­nan handräckning med anledning av krav på ersättning som kan
göras gällande mot begränsningsfonden, skall den beviljade åtgärden hävas. Har
ägaren ställt säkerhet för att undvika sådan åtgärd, skall säker­heten
återställas till honom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har
i fall som avses i första stycket ägaren tillhörig egendom blivit föremål för
kvarstad eller an­nan säkerhetsåtgärd med anledning av krav på ersättning som
kan göras gällande mot begränsningsfonden, skall den beviljade åtgärden hävas.
Har ägaren ställt säkerhet för att undvika sådan åtgärd, skall säker­heten
återställas till honom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section194&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:28.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
begränsningsfond har upprättats i annan konventionsstat, skall vad i första och
andra styckena sägs gälla endast om den skadelidande har rätt att föra talan
vid den domstol eller myndighet som förvaltar fonden och har möjlighet att av
fondens medel utfå vad som belöper på hans fordran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:25.0pt;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:0cm'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;13 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;'&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section195&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
utländskt fartyg som anlöper eller lämnar svensk hamn eller på svenskt
sjöterritorium belägen tilläggsplats och som vid tillfället befordrar mer än
tvåtusen ton olja som bulklast skall finnas försäkring eller annan betryggande
säkerhet som täcker ägarens ansvarighet en­ligt denna lag eller motsvarande
lagstiftning i annan konventionsstat intill det ansvarighetsbelopp som avses i
5 § första eller andra stycket. Vad nu sagts gäller ej far­tyg som äges av
främmande stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Fartyget skall ombord
medföra certifikat som visar att sådan för­säkring eller annan betryggande sä­kerhet
som avses i första stycket finnes. Äges fartyget av främmande stat, skall
ombord medföras certifi­kat som bestyrker att fartyget äges av den staten och
att dess ansvarig­het är täckt intill det ansvarighets­belopp som gäller enligt
5 § första eller andra stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Närmare
bestämmelser om certi­fikat som avses i andra stycket meddelas av regeringen
eller myn­dighet som regeringen bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
ett utländskt fartyg som an-löper eller lämnar svensk hamn el­ler på svenskt
sjöterritorium belä­gen tilläggsplats och som vid tillfäl­let befordrar mer än
2000 ton olja som bulklast skall finnas försäkring eller annan betryggande
säkerhet som täcker ägarens ansvarighet en­ligt denna lag eller motsvarande
lagstiftning i annan konventionsstat intill det ansvarighetsbelopp som avses i
5 § första stycket. Vad nu sagts gäller inte fartyg som ägs av en främmande
stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Fartyget skall ombord
medföra ett certifikat som visar att en sådan försäkring eller annan
betryggande säkerhet som avses i första stycket finns. Ägs fartyget av en
främman­de stat, skall ombord medföras ett certifikat som bestyrker att
fartyget ägs av den staten och att dess an­svarighet är täckt intill det ansva­righetsbelopp
som gäller enligt 5 § första stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Närmare
bestämmelser om certi­fikat som avses i andra stycket meddelas av regeringen
eller den myndighet som regeringen bestäm­mer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section196&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;14
§ Försäkring som avses i 12 eller 13 § skall för den som är berättigad till
ersättning medföra rätt att få ut ersättningen direkt av försäkringsgivaren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;'
Senaste lydelse 1975:408.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section197&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section198&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;38&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section199&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section200&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Försäkringsgivaren
är dock fri från ansvarighet, om fartygets ägare är fri från ansvarighet eller
om denne själv uppsåtligen vållat skadan. Försäkringsgivarens an­svarighet
skall ej i något fall över­stiga det ansvarighetsbelopp som gäller enligt 5 §
första eller andra stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I vidare mån än som följer
av andra stycket kan försäkringsgi­varen icke till befrielse från ansva­righet
mot annan än ägaren åberopa omständighet som han kunnat åbe­ropa mot ägaren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Försäkringsgivaren
är dock fri från ansvarighet, om fartygets ägare är fri från ansvarighet eller
om denne själv uppsåtligen har vål­lat skadan. Försäkringsgivarens an­svarighet
skall inte i något fall över­stiga det ansvarighetsbelopp som gäller enligt 5 §
första stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
vidare mån än som följer av andra stycket kan försäkringsgi­varen inte till
befrielse från ansva­righet mot någon annan än ägaren åberopa omständigheter
som han kunnat åberopa mot ägaren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section201&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:138.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;18&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section202&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=187 height=70&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=70 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Talan om ersättning för
  olje­skada, som enligt 17 § får tas upp i Sverige, väcks vid den sjörättsdom­stol
  som är närmast den ort där ska­dan uppkom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:153.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Talan
om ersättning för olje­skada, som enligt 17 § får upptagas i Sverige, väckes
vid den sjörätts­domstol som är närmast den ort där skadan uppkom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:4.0pt;
margin-left:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har talan om ersättning för
sktida som uppkommit på grand av samma olycka väckts vid flera domstolar, skall
regeringen förordna en av dessa domstolar att handlägga samtliga mål.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section203&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har begränsningsfond
upprättats här i landet enligt 6 § och har ägare eller försäkringsgivare, mot
vilken talan om ersättning väckts här eller i annan konventionsstat, rätt att
begränsa sin ansvarighet, prövar den domstol, vid vilken fonden upprättats, frågor
om ansvarighets­beloppets fördelning mellan de er-sättningsberättigade.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har en begränsningsfond
upprät­tats här i landet enligt 6 §, prövar den domstol, vid vilken fonden har
upprättats, frågor om ansvarighets­beloppets fördelning mellan de er-sättningsberättigade.
Denna pröv­ning skall göras i begränsningsmål som avses i 15 kap. sjölagen
(1891:35 s.l).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section204&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:139.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;22 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section205&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna lag gäller ej i
fråga om ol­jeskada orsakad av krigsfartyg eller annat fartyg som vid tiden för
olyc­kan äges eller brakas av stat och användes uteslutande för statsän­damål
och icke för affärsdrift. Har sådant fartyg orsakat oljeskada ge­nom förorening
i Sverige eller har förebyggande åtgärder vidtagits för att förhindra eller
begränsa sådan&amp;quot; skada i Sverige, äger dock bestäm-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna lag gäller inte i
fråga om oljeskada orsakad av örlogsfartyg eller annat fartyg som vid tiden för
olyckan ägs eller brakas av en stat och används uteslutande för stats­ändamål
och inte för affärsdrift. Har ett sådant fartyg orsakat olje­skada genom
förorening i Sverige eller har förebyggande åtgärder vid­tagits för att
förhindra eller begrän­sa sådan skada i Sverige, skall dock&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section206&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;
Senaste lydelse 1975:408.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section207&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section208&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:8.0pt;
margin-left:285.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;39&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section209&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;melserna
i I §, 2 § tredje stycket, 3-5, 10 och 18 §§ tillämpning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har
fartyg som vid tiden för olyckan icke befordrade olja som bulklast orsakat
oljeskada genom förorening i Sverige eller har före­byggande åtgärder vidtagits
för att förhindra eller begränsa sådan ska­da i Sverige, tillämpas bestämmel­serna
i I §, 2 § tredje och femte styckena, 3, 10 och 18 §§. I fråga om ägarens rätt
att begränsa sin an­svarighet gäller i sådant fall bestäm­melserna i 10 kap.
sjölagen (1891:35 s. 1). Ansvarighetsbelop­pet bestämmes enligt 235 § sjöla­gen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;bestämmelsema
i I §, 2 § tredje stycket, 3-5, 10 och 18 §§ tilläm­pas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har ett fartyg som vid
tiden för olyckan inte befordrade olja som bulklast orsakat oljeskada genom
förorening i Sverige eller har före­byggande åtgärder vidtagits för att
förhindra eller begränsa sådan ska­da i Sverige, tillämpas bestämmel­serna i 1
§, 2 § tredje och femte styckena, 3, 10 och 18 §§. I fråga om ägarens rätt att
begränsa sin an­svarighet gäller i sådant fall bestäm­melsema i 10 kap.
sjölagen (1891:35 s. I).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section210&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:30.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer. Äldre bestäm­melser gäller
dock i fall då den händelse som ansvarigheten grundas på har inträffat före
ikraftträdandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section211&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:71.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section212&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;40&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utdrag&lt;br&gt;
JUSTITIEDEPARTEMENTET&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;PROTOKOLL&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:188.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;vid
regeringssammanträde 1983-01-05&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Närvarande:
statsministern Palme, ordförande, och statsråden I. Carisson, Lundkvist, Feldt,
Sigurdsen, Gustafsson, Leijon, Hjelm-Wallén, Peter­son, Andersson, Rainer,
Boström, Bodström, Göransson, Dahl, R. Carls­son, Holmberg&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föredragande:
statsrådet Rainer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådsremiss
om ändring i sjölagen (1891:35 s.l) m.m. (begränsning av redares ansvar,
befordran av passagerare)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:27.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1   
Inledning&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser
om begränsning av redares skadeståndsansvar finns i 10 kap. sjölagen. Dessa
bestämmelser bygger på 1957 års konvention om begränsningen av ansvarigheten
för ägare av fartyg som används till fart i öppen sjö. År 1976 antogs en ny
konvention om begränsning av sjörättsligt skadeståndsansvar som är avsedd att
ersätta 1957 års konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I 6
kap. sjölagen finns bestämmelser om befordran av passagerare och resgods. Dessa
bestämmelser är inle konventionsbundna. År 1974 avsluta­des i Aten en
konvention om befordran till sjöss av passagerare och deras resgods
(Aténkonventionen).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
bemyndigande av regeringen tillkallade dåvarande chefen för justitiedepartementet
år 1977 en kommitté för att se över sjölagen. Kom­mittén skulle överväga
huravida Sverige skulle tillträda 1976 års begräns­ningskonvention och 1974 års
Aténkonvention. Vidare skulle kommittén utarbeta förslag till de lagändringar
som erfordras för tillträde till dessa konventioner. Kommittén borde också
överväga om 1957 års begräns­ningskonvention skulle sägas upp. Kommittén antog
namnet sjölagsutred­ningen. Den har senare genom tilläggsdirektiv fått i
uppdrag att även se över bestämmelserna i 5 kap. sjölagen om befordran av gods.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sjölagsutredningen
har i betänkandet (SOU 1981:8) Översyn av sjö­lagen I behandlat de frågor som
togs upp i de urspmngliga direktiven.'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;'
Ledamöter när betänkandet avlämnades: hovrättslagmannen Birgitta Blom, ordfö­rande,
advokaten Lennart Hagberg och direktören Per Erik Hedborg: sakkunnig professorn
Kurt Grönfors.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section213&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section214&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;41&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ungefär samtidigt som sjölagsutredningéii tillkaliadés i
Sverige gavs nationella kommittéer i Danmark, Finland och Norge likartade
uppdrag som sjölagsutredningen. De olika kommittéerna här samarbetat och har
lagt fram betänkanden med förslag till ändringar i respektive sjölagar.
Förslagen är i huvudsak likalydande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Till protokollet i detta ärende bör fogas en
sammanfattning av sjölagsut­redningens betänkande som bilaga 1 och utredningens
lagförslag som bilaga 2.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Betänkandet har remissbehandlats. Yttranden har avgivits
av justitie­kanslern, hovrätten för Västra Sverige, länsstyrelsen i Stockholms
län, Stockholms tingsrätt, Göteborgs tingsrätt, sjöfartsverket, kommerskolle­gium,
konsumentombudsmannen, försvarets civilförvaltning, rättegängs-utredningen,
Sveriges redareförening, Stockholms rederiförening. Rederiföreningen för mindre
fartyg, Sveriges advokatsamfund. Svenska hamnförbundet, Sveriges
industriförbund, dispaschören, Svenska försäk­ringsbolags riksförbund, Folksam,
Sjöassuradörernas förening, Svenska bankföreningen, Sveriges ångfartygs
assurans förening, Sveriges fartygsbefälsförening, Svenska
maskinbefälsförbundet. Sjösportens sam-arbetsddegation, Sjörättsföreningen i
Göteborg och Institutet för sjörätt och annan transporträtt. Till
kommerskollegiums yttrande har fogats ytt­randen från Stockholms
Handelskammare, Västra Handelskammaren och Skånes Handelskammare. En
sammanställning av remissyttrandena har gjorts i justitiedepartementet och
finns tillgänglig i lagstiftningsärendet (Dnr 1001-81).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sjölagsutredningen har föreslagit att Sverige skall
tillträda 1976 års be­gränsningskonvention. Konventionen i de engelska och
franska versio­nerna jämte en översättning till svenska som har utarbetats av
utredningen och på några punkter justerats inom justitiedepartementet bör fogas
till protokollet som bilaga 3. Utredningen har däremot ansett atl Sverige inte
skall tillträda Aténkonventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I detta lagstiftningsärende tas även upp frågan om ett
svenskt tillträde till ett år 1979 avslutat protokoll till 1924 års
konossementskonvention i dess lydelse enligt ett tilläggsprotokoll av år 1968,
de s.k. Haag-Visbyreglerna. 1979 års protokoll i de engelska och franska
versionerna jämte en inom justitiedepartementet utarbetad översättning till
svenska bör fogas till pro­tokollet i detta ärende som bilaga 4.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I lagstiftningsärendet har överläggningar hållits.med de
ansvariga minis­terierna i Danmark, Finland och Norge.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:27.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; Aténkonventionen i dess engelska och franska versioner
jämte en av utredningen utarbetad översättning till svenska finns intagen som
bilaga 2 till utredningens betänkande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section215&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section216&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                            &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;42&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2   
Det internationella konventionsarbetet&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2.1
Begränsning av redares ansvar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
globalbegränsning avses den högsta sammanlagda ansvarighet som kan åläggas en
redare i anledning av en och samma sjöolycka. Regler om globalbegränsning finns
i de flesta sjörättssystem. Det föreligger dock stora skillnader mellan olika
stater bl.a. när det gäller sättet att genomföra begränsningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Från
början var ansvaret i de flesta länder i en eller annan form begrän­sat till
sjöförmögenheten, dvs. till fartyg och frakt, eller dess värde efter olyckan.
Hade fartyget gått förlorat, gick således också de skadelidandes möjligheter
att få betalt för sina fordringar förlorade. Begränsningen gällde i regel alla
skador som hade uppkommit per resa. Detta system gäller alltjämt i vissa
länder, t.ex. Italien, Grekland och USA. I den engelska rätlen var ansvaret
tidigare begränsat till sjöförmögenhetens värde före olyckan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
mitten av 1800-talet utvecklades emellertid i Storbritannien ett annat system.
Enligt delta var ansvaret för alla skador som uppkom vid en och samma olycka
begränsat till ett visst belopp per ton av fartygets dräk­tighét. Detta system
har spritts till andra europeiska länder, bl.a. de nordiska.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
föreligger också olikheter mellan olika rättssystem när det gäller frågan vilka
fordringar som omfattas av redarens begränsningsrätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
syfte att åstadkomma en internationellt enhetlig ordning antogs år 1924 en
konvention rörande fastställande av vissa gemensamma bestämmelser i fråga om
begränsningen av ansvarigheten för ägare av fartyg som används till fart i öppen
sjö. Konventionen utgjorde en kompromiss mellan de båda typerna av
begränsningssystem. Enligt konventionen kunde redaren i fråga om sakskador
välja mellan begränsning till sjöförmögenhetens värde efter olyckan eller
begränsning till ett visst belopp per ton av fartygets dräk­tighet. Beträffande
personskador skulle oberoende av sjöförmögenhelen inträda en ytterligare
ansvarighet intill ett visst belopp per ton av fartygets dräktighet. Om
personskadorna inte erhöll full täckning ur detta belopp, fick de för
återstoden konkurrera med egendomsfordringarna i det belopp som gällde för
dessa senare fordringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1924
års konvention fick tämligen ringa anslutning. Ett nytt försök gjordes därför
att åstadkomma internationellt enhetiiga regler. År 1957 antogs en konvention
om begränsningen av ansvarigheten för ägare av fartyg som används till fart i
öppen sjö. Enligt denna konvention kan begränsning av ansvaret till
sjöförmögenhetens värde över huvud taget inte ske. Ansvarsgränserna bestäms i
stället till ett visst belopp per ton av fartygets dräktighet. Olika
ansvarsgränser gäller för det fall att enbart sakskador har uppstått och för
det fall att personskador, enbart eller i&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section217&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section218&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;43&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;förening
med sakskador, har uppkommit. Även i 1957 års konvention prioriteras
personskador. Sverige har liksom de övriga nordiska länderna tillträtt
konventionen. Det är på denna som reglema om globalbegränsning i svensk rätt
bygger. Dessa regler finns i 10 kap. sjölagen (234-243 §§).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1957 års konvention om
begränsningen av ansvarigheten för ägare av fartyg som används till fart i
öppen sjö trädde i kraft år 1968. Den har tillträtts av ca 30 stater. Flertalet
västeuropeiska länder är bundna av konventionen, men Grekland, Irland och
Italien står utanför. Bland de övriga konventionsstaterna märks Japan, Polen
och Tyska Demokratiska Republiken. USA står liksom alla andra stater i Nord-
och Sydamerika utanför konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bara några år efter
ikraftträdandet visade det sig föreligga ett behov av att revidera 1957 års
konvention. Den utlösande faktorn var tillkomsten av 1969 års internationella
konvention om ansvarighet för skada orsakad av förorening genom olja
(oljeansvarighetskonventionen). Den konventionen innehåller bestämmelser om
begränsning av ansvaret för oljeskador. An­svarsgränserna ligger här emellertid
högre än motsvarande gränser i 1957 års konvention. För de stater som
ratificerade oljeansvarighetskonven­tionen och som samtidigt var bundna av 1957
års konvention uppstod på grund härav vissa svårigheter. Den senare konventionens
lägre ansvars­gränser måste nämligen tillämpas av dessa stater även på
oljeskador, om det fartyg som hade orsakat oljeskadorna var hemmahörande i en
stat som hade tillträtt 1957 års konvention men inte 1969 års
oljeansvarighetskon­vention. Detta ansågs givetvis vara otillfredsställande och
dessutom stö­tande, eftersom en stat som hade tillträtt 1969 års konvention
måste tillämpa denna konventions strängare ansvarsregler på fartyg hemmahö­rande
i den egna staten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
andra omständigheter gjorde det nödvändigt att revidera 1957 års konvention.
Den inflation som hade ägt rum sedan är 1957 hade minskat begränsningsbeloppens
värde. Vidare hade kapaciteten hos den internatio­nella försäkringsmarknaden
ökat. Mot bakgrand härav hade gränserna i 1957 års konvention kommit att
framstå som alltför låga. År 1969 hade dessutom antagits en ny
skeppsmätningskonvention som påverkade regler­na om hur ansvarsgränserna skulle
beräknas. Vidare hade under 1960-talet utarbetats nya konventioner om
ersättning för atomskador vilka var av­sedda att ensamma reglera ansvaret för
sådana skador även såvitt avsåg ansvarsbegränsning. Slutligen hade några
rättsliga avgöranden visat att det förelåg behov av smärre justeringar i 1957
års konventionstext.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Efter
förberedande arbete i den mellanstatliga rådgivande sjöfartsorgani­sationen
(IMCO, numera IMO), som är FN:s fackorgan för sjöfartsfrågor, och den
internationella sjörättskommittén (CMI) anordnade IMO en diplo­matisk konferens
i London år 1976. Vid konferensen avslutades en kon­vention om begränsning av
sjörättsligt skadeståndsansvar. Konventionen avser att ersätta 1957 års
konvention. Den har hittills tillträtts av fem&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section219&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section220&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;44&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;stater,
Arabreplibliken Jemen, Frankrike, Liberia, Spanien och Storbritan­nien. För att
konventionen skall träda i kraft krävs att den har tillträtts av tolv stater;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2.2
Befordran av passagerare och resgods&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;År
1961 avslutades en konvention om befordran av passagerare till sjöss
(passagerarköriventiönen). Denna konvention innehöll inte några bestäm­melser
om passagerares resgods. En särskild konvention i detta ämne antogs år 1967
(resgodskonventionen). Inom CMI inleddes därefter arbete med att föra samman
dessa konventioner. Detta arbete ledde till ett utkast till en konvention om
befordran av passagerare och resgods till sjöss. Utkastet antogs av CMI vid
dess konferens i Tokyo år 1969.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
svensk rätts del tillkom de nu gällande bestämmelserna i 6 kap. sjölagen oiti
befordran av passagerare och resgods i samband med 1973 ärs sjölagsfévision.
Dessa bestämmelser utformades på grandval av innehållet i Tokyoutkastet.
Motsvarande bestämmelser finns i de övriga nordiska sjölägariiä.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;År
1974 hölls i Aten en diplomatisk konferens angående passagerarbe-fordrari till
sjöss. Till grund för arbetet låg ett konventionsutkast som hade
utai&amp;quot;betats inom IMO på grandval av Tokyoutkastet. Vid konferensen
avslutades en konvention om befordran av passagerare och deras resgods till
sjöss, Aténkonventionen. Denna konvention har hittills tillträtts av sex stater.
Arabrepubliken Jemen, Liberia, Spanien, Storbritannien, Tonga och Tyska
Defnokratiska Republiken. För ikraftträdande krävs anslutning äv tio stater.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3   
Gällande svensk rätt&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3.1
Begränsning av redares ansvar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Allmänt
om globalbegränsning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
har nämnts i det föregående finns de nuvarande svenska bestäm­melserna om
globalbegränsning i 10 kap. sjölagen. Dessa bestämmelser bygger på 1957 års
konvention. De innebär, att ansvarsgränserna bestäms till visst belopp per ton
av fartygets dräktighét. Olika ansvarsgränser gäller för det fall att enbart
sakskador har uppstått och för det fall att personska­dor, enbart eller i
förening med sakskador, har uppkommit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Frågan
huruvida skadeståndsansvar över huvud taget föreligger regleras däremot inte av
bestämmelserna om globalbegränsning. Dessa föratsätter för sin tillämpning att
skadeståndsansvar föreligger enligt andra regler, t.ex. 233 § sjölagen eller
sjölagens regler om kollisionsansvar eller trans­portansvar.
Globalbegränsningen omfattar inte alla slag av fordringar. Vilka fordringar som
är föremål för globalbegränsning framgår av 234 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section221&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section222&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;45&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Allmänt
kan sägas att bestämmelsema om ansvarsbegränsning avser främst fordringar på
grand av person- eller sakskador som har uppkommit ombord eller i övrigt i samband
med driften av fartyget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ansvarsbegränsningen
gäller det samlade ansvar som kan komma i fråga för redaren, fartygets ägare
eller befraktare eller personer i deras tjänst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Globalbegränsningsreglerna
gäller inte fordringar på grund av skador som har åsamkats befälhavaren,
besättningsmedlem, lots eUer någon per­son i redarens tjänst som befinner sig
ombord eller vilkens åhgganden står i samband med fartygets tjänst. Ansvaret är
vidare obegränsat när redaren själv har vållat skadan genom fel eller försummelse,
såvida han inte har begått felet eller försummelsen i egenskap av fartygets
befålhavare eller medlem av dess besättning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beräkningsenheter&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Begränsningsbeloppen
anges i visst antal Poincaréfrancs per ton av fartygets dräktighet. En
Poincaréfranc är en fiktiv beräkningsenhet, som innehåller en bestämd
guldmängd. Den användes tidigare ofta i internatio­nella konventioner för att
ange begränsningsbelopp. Genom att använda en sådan fiktiv värdeenhet ville man
uppnå att begränsningsbeloppen blev oberoende av valutafluktuationer. En
förutsättning för att ett systern med begränsningsbelopp uttryckta i
Poincaréfrancs skall fungera är emellertid ett internationellt valutasystem som
bygger på guldvärdet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utvecklingen
under senare år inom det internationella valutasystemet har emellertid lett
till att det har uppstått tveksamhet beträffande sättet för omräkning av
Poincaréfrancs till nationellt mynt. Sedan man inom Interna­tionella
valutafonden hade beslutat att formellt överge guldet som bas för kurssystemet,
förstärktes denna tveksamhet. Denna utveckling har lett till att många av de
konventioner som innehåller bestämmelser om fiktiva värdeenheter baserade på
guld har reviderats. En sådan revision har ge­nomförts beträffande de flesta
transporlrätlsliga konventioner. Poincaré-francen har därvid bytts ut som
beräkningsenhet mot Internationella valu­tafondens särskilda dragningsrätter
(SDR). En SDR har då ansetts motsva­ra 15 Poincaréfrancs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Värdeförhållandet
mellan SDR och nationella valutor bestäms enligt en metod som är baserad på en
korg (&amp;quot;standard basket&amp;quot;) i vilken numera de fem viktigaste
världshandelsvalutorna ingår (dollar. D-mark, pund, yen och franska francs).
Var och en av valutorna har tiUdelats ett reduktionstal som bestämmer valutans
relativa betydelse i korgen. Reduktionstalen har bestämts med hänsyn till de
olika valutornas andel i världshandeln och deras betydelse för det
internationella valutasystemet. Denna metod för värdering använder
Internationella valutafonden för sin verksamhet och sina transaktioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
att underlätta en tillämpning av de bestämmelser i sjölagen som innehåller
belopp uttryckta i Poincaréfrancs kungör regeringen motvärdet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section223&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section224&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;46&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;av
francs uttryckta i SDR.' Den I november 1982 motsvarade en SDR 7 kr. 92 öre.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En närmare
redogörelse för den utveckling på valutamarknaden som har lett till alt man i
olika konventioner har lämnat systemet med att uttrycka begränsningsbelopp i
guldenheter och för den teoretiska bakgrunden till omräkningen mellan
Poincaréfrancs och SDR finns i prop. 1977/78:70 om värdet av vissa
beräkningsenheter i guld.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna
är olika för det fall att endast sakskador föreligger och för det fall att
personskador, enbart eller i förening med sakskador, har uppkommit. Föreligger
endast sakskador, är begränsningsbeloppet l.OOO francs (ca 525 kr.) per ton av
fartygets dräktighet, dock minst 150 000 francs (ca 80 000 kr.). Det
begränsningsbelopp som föreskrivs för sakska­dor höjs om även personskador
föreligger med 2 100 francs (ca I 100 kr.) per ton, dock med minst 630 000
francs (ca 330 000 kr.).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
belopp med vilket förhöjning sker skall i första hand tas i anspråk för
personskadefordringarna. Förslår det inte till att täcka dessa, får
person-skadefordringarna på lika villkor konkurrera med sakskadefordringarna i
det belopp som är avsett för dessa fordringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
eller de begränsningsbelopp som gäller enligt vad som nyss har angetts skall
fördelas proportionellt mellan samtliga begränsningsbara fordringar som har
uppkommit på grund av en och samma händelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
att undvika säkerhetsåtgärder i anledning av fordringar som är föremål för
globalbegränsning kan redaren ställa säkerhet för begräns­ningsbeloppet. Enligt
svensk rätt torde fö. numera endast kvarstad kunna bli aktuell. Sedan
säkerheten har ställts, skall säkerhetsåtgärder vägras. Om en sådan åtgärd har
beviljats, skall den hävas. Någon motsvarande möjlighet att hindra utmätning
för en fordran som har fastställts genom dom finns däremot inte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande
gällande rätt hänvisas i övrigt till avsnitt 2.1 i sjölagsutred­ningens
betänkande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3.2
Befordran av passagerare och resgods&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I 6
kap. sjölagen förstås med t)ortfraktare den som, yrkesmässigt eller mot
vederlag, genom avtal åtar sig befordran med fartyg av passagerare eller passagerare
och resgods. Uttrycket passagerare definieras inte. Av kravet att ett
befordringsavtal skall föreligga följer emellertid att bl.a. besättning och
fripassagerare faller utanför bestämmelserna. Med resgods avses varje föremål
som befordrtis för en passagerares räkning. Som res­gods behandlas även ett
fordon som passageraren medför.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;'
Förordning (1978:140) om motvärdet av vissa guldfrancs uttryckt i
Intemationella valutafondens särskilda dragningsrätter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section225&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section226&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;47&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
6 kap. regleras dels bortfraktarens och passagerarens rättigheter och
skyldigheter i samband med befordringen, dels bortfraktarens ansvar gent­emot
passageraren för skador som uppkommer vid befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är ansvarig för skador som uppstår genom fel eller försum­melse på hans sida.
Ansvaret är tvingande när befordringen sker inom Sverige, Danmark, Finland och
Norge eller mellan dessa stater samt när den i befordringsavtalet bestämda
avgångs- eller bestämmelseorten ligger i något av dessa länder. Bortfraktarens
ansvar omfattar personskador som drabbar passagerare och skador till följd av
att resgods går förlorat eller skadas. I fråga om dyrbarheter ansvarar
bortfraktaren dock endast om han uttryckligen har åtagit sig sådan ansvarighet.
Han är vidare ansvarig för skador som uppkommer genom att passagerare och
resgods försenas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
ansvar som åvilar bortfraktaren är ett presumtionsansvar. Detta innebär att fel
eller försummelse skall anses föreligga till dess han bevisar motsatsen. I
fråga om personskador och förlust av eller skador på handres­gods, dvs. resgods
som passageraren har i sin egen vård under befordring­en, gäller dock
presumtionsansvaret endast om skadan har inträffat vid eller i samband med
förlisning, sammanstötning, strandning, explosion eller brand. För förlust av
eller skador på annat resgods än handresgods gäller alltid ett
presumtionsansvar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bortfraktarens
ansvar är begränsat till vissa belopp angivna i Poincaré­francs. För
personskador gäller t.ex. ett begränsningbelopp på 700 000 francs (ca 370 000 kr.)
för varje passagerare. Bortfraktaren kan emellertid åta sig ansvar till högre
belopp än de som anges i 6 kap. Han kan också förbehålla sig att passageraren
själv skall stå risken intill vissa belopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ansvarsbegränsningen
gäller för varje resa. I fråga om handresgods som inte förvaras i eller på ett
medfört fordon avser begränsningen dock varje skadebringande händelse.
Ansvarsgränserna skall tillämpas på summan av de krav som framställs i
anledning av personskador eller förlust av eller skador på resgods. Rätt till
ansvarsbegränsning föreligger inte, om det visas alt den som är
skadeståndsansvarig själv har orsakat skadan uppsåtii-, gen eller av grov
vårdslöshet och med insikt om att en skada sannolikt skulle uppkomma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande
gällande rätt hänvisas i övrigt till avsnitt 2.2 i sjölagsutred­ningens
betänkande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;4  
Konventionernas huvudsakliga innehåll&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;4.1
1976 års begränsningskonvention&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
sina huvuddrag företer 1976 års konvention om begränsning av sjö­rättsligt
skadeståndsansvar stora likheter med 1957 års konvention. Det finns dock
betydelsefulla skillnader mellan konventionerna både i sakligt och i formellt
hänseende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section227&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section228&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;48&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kretsen
av begränsningsberättigade personer omfattar enligt 1976 års konvention -
liksom en|igt 1957 års konyention - redare, befraktare och sådana ägare av
fartyg som inte samtidigt är redare. Kretsen har emellertid ytyidgats genom att
inte bara redare av bärgningsfartyg har rätt till an­svarsbegränsning utan
också sådana bärgare som utför bärgning utan att använda fartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
fordringar som kan bli föremål för begränsning är, liksom enligt 1957 års
konvention, i huvudsak sådana som avser person- eller sakskador som har
uppstått i sanriband med fartygets drift. Tillämpningsområdet för 1976 års
konvention är emeHertid större främst därigenom att även vissa dröjs­målsskador
orpfattas Ijkspm krav på ersättning för skadeförebyggande åtgärder. I
överensstämmelse med 1957 års konvention undantas från ansvarsbegränsning
fordringar på bärgariön och bidrag till gemensamt haveri.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
regel föreligger inte heller rätt till ansvarsbegränsning i fråga om fordringar
i aniedning av skador som åsamkas besättningsmedlemmar. Till skillnad från yad
som gäller enligt 1957 års konvention undantas krav på ersättning för
oljeskador och atomskador från tillämpningsområdet för 1976 års konvention.
Detta leder ti}! att för sådana skador kommer att gälla de särskilda
ansvarsgränser sorn föreskrivs i andra konventioner eller, i vissa länder,
obegränsat ansvar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
1957 år§ konvention bortfaller rätten till ansvarsbegränsning om redaren själv
- varmed också ayses personer i rederiledningen - har vållat skadan genoni
vårdsjöshet. Enligt 1976 års konvention har möjlighe­terna att bryta
ansvarsbegränsningen inskränkts till att avse fall när skadan har orsakats
uppsålHgen eller &amp;quot;hänsynslöst och med insikt alt sådan skada sannolikt
skulle uppkonima&amp;quot;. Den grgya vårdslöshet som det här är fråga om är sådan
som ligger på gränsen till uppsåt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ansvarsbegränsningen
gäller det sarnlade ansvar per olycka som kan komma i fråga för redaren,
fartygets ägare eller befraktare eller för perso­ner i deras tjänst,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Begränsningsbeloppen
i 1976 års konvention är avsevärt högre för de små och medelstora fartygen än
de belopp som gäller enligt 1957 års konvention. Ep annan betydelsefull
skillnad är att ett särskilt begräns­ningsbelopp föreskrivs för
passagerarskador. Detta beräknas på sådant sätt att det bara i undantagsfall
torde bji aktuellt att sätta ned passagerares skadeståndsfprdringar till följd
av reglema om globalbegränsning. I övrigt gäller, liksom enligt 1957 års
konvention, ett särskilt begränsningsbelopp för personskador och ett för övriga
skador (främst sakskador). Personska-doma prioriteras även enligt 1976 års
konvention på det sättet atl den del av personskadekraven som ipte täcks av det
särskilda begränsningsbelop­pet för personskador får vara med vid fördelningen
av det begränsningsbe­lopp som gäller för övriga fordringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vid
beräkning av de allmänna begränsningsbeloppen för person-, och&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section229&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section230&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;49&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sakskador
följer även 1976 ärs konvention tonnageprincipen, dvs. de fast­ställs till
visst belopp per fartygston. I 1976 års konvention Jigger dock brattotonnaget
till grand för beräkningen av beloppen och inte nettotonna­get som i 1957 års
konvention. Brattotonnaget beräknas i enlighet med bestämmelsema i 1969 års
internationella skeppsmätningskonvention.'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Både
för personskador och för sakskador m.m. föreskrivs ett minimibe­lopp för fartyg
med ett tonnage på 500 ton eller därander. För personska­dor uppgår detta
belopp till 333 000 SDR (ca 2,6 milj. kr.) och för övriga skador till 167 000
SDR (ca 1,3 milj. kr.). Härefter ökar begränsningsbelop­pen stegvis i
förhållande till fartygets storlek. Ökningama blir dock något mindre per steg
för de större fartygen. En uppställning över begränsnings­beloppen i den nya
konventionen jämförda med motsvarande belopp i 1957 års konvention bör fogas
till protokollet i detta ärende som bilaga 5.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Begränsningsbeloppet
för passagerares ersättningsanspråk för person­skador fastställs inte i
relation till fartygets tonnage utan till det antal passagerare som fartyget
enligt sitt certifikat har rätt att transportera. Beloppet per sådan
passagerare är detsamma som enligt Aténkonven­tionen gäller som
begränsningsbelopp per passagerare, 46666 SDR (ca 370 000 kr.).
Begränsningsbeloppet är dock maximerat till 25 milj. SDR (ca 200 milj. kr.).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
att freda sig mot alltför omfattande krav på säkerhet från borge­närernas sida
i form av kvarstad eller andra säkerhetsåtgärder kan redaren, eller den som
annars påstås vara ansvarig, upprätta en begränsningsfond . Genom att upprätta
en begränsningsfond kan den skadeståndsansvarige också säkra att
begränsningsreglerna iakttas. Har en begränsningsfond upprättats, skall de
åtgärder för att säkra fordringen hävas som redan har vidtagits i den stat där
fonden har upprättats och i andra stater som har viss närmare anknytning till
ersättningsanspråken. Upprättandet av en be­gränsningsfond är enligt
konventionen inte någon föratsättning för rätten till ansvarsbegränsning annat
än om detta föreskrivs i lagen i den stat där talan om ersättning förs (lex
fori).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Begränsningsfonden
eller, om någon fond inte har upprättats, begräns­ningsbeloppet skall fördelas
proportionellt mellan borgenärerna i förhål­lande till storleken av deras
styrkta fordringar. Bara sådana fordringar som är föremål för
ansvarsbegränsning får delta i fördelningen. Har redaren, dennes
försäkringsbolag eller någon annan reglerat en fordran innan för­delningen
sker, inträder han i den rätt som vederbörande borgenär skulle ha haft vid
fördelningen. Om det visas att ytterligare skadeståndsfordring­ar kan finnas,
får den myndighet som har hand om fondens fördelning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;'
I 1976 års begränsningskonvention används alltjämt begreppen
&amp;quot;tonnage&amp;quot; och &amp;quot;ton&amp;quot;. I den lagstiftning som har införts i
Sverige med anledning av tillträdel till skeppsmätningskonventionen har
emellertid dessa begrepp slopats. I stället talas uteslutande om dräktighet.
Olika dräktighetsgränser anges utan någon sortbeteck­ning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;4  
Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section231&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section232&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;50&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;besluta
att avsätta ett särskilt belopp för sådana fordringar innan fonden fördelas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Övriga
frågor om upprättande och fördelning av begränsningsfond skall enligt
konventionen regleras enligt lagen i den stat där fonden har upprät­tats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande
konventionens tillämpningsområde gäller som huvudregel att konventionen skall
tillämpas som domstolslandets lag (lex fori). Kon­ventionen skall alltid
tillämpas när ansvarsbegränsning åberopas inför en domstol i en konventionsstat
eller frågan om hävande av säkerhetsåtgärd uppkommer där. Detta gäller även om
t.ex. ansvarsbegränsning görs gäl­lande i fråga om ett fartyg som hör hemma i
en icke-konventionsstat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konventionen
innehåller inte någon definition av begreppet fartyg. I stället finns
bestämmelser som gör det möjligt för en konventionsstat att undanta vissa
fartyg och anordningar från konventionens tillämpning. Konventionsstaterna har
sålunda getts rätt att i nationell lag reglera an­svarsbegränsningen för fartyg
som är avsedda för fart på sjöar, floder och andra inre farvatten. Detsamma
gäller beträffande fartyg på mindre än 300 bruttoton. Från konventionens
tillämpningsområde har helt undantagits svävarfarkoster och flytande
plattformar som är avsedda för oljeborrning o.dyl. För borrningsfartyg finns en
särskild undantagsregel, som innebär att konventionen inte är tillämplig i en
konventionsstat som har infört särskilda högre ansvarsgränser för
borraingsfartyg eller har tillträtt en internationell konvention som reglerar
ansvarigheten för sådana fartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konventionen
träder i kraft ett år efter det att tolv stater har tillträtl den.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
fråga om innehållet i de särskilda bestämmelserna i 1976 års konven­tion
hänvisas till bilaga 3 och till avsnitt 3.3 i sjölagsutredningens betänkan­de.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;4.2
Aténkonventionen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
Aténkonventionen regleras bortfraktarens och passagerarens rättighe­ter och
skyldigheter i samband med befordringen. Vidare regleras bort­fraktarens ansvar
gentemot passageraren för skador som uppkommer un­der befordringen. Som
tidigare nämnts (avsnitt 2.2) bygger Aténkonven­tionen på det s.k.
Tokyoutkastet. Detta utkast låg också till grand för den lagstiftning rörande
sjötransport av passagerare och resgods som gäller i de nordiska länderna (6
kap. sjölager). Den nordiska lagstiftningen överens­stämmer därför i huvudsak
med Aténkonventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Systemet
i konventionen för bortfraktarens ansvar gentemot passagera­ren för skador som
uppkommer i samband med befordringen är således i huvudsak detsamma som i 6 kap.
sjölagen. Ansvaret är i princip ett presumtionsansvar. Detta innebär att fel
eller försummelse på bortfrakta­rens sida skall anses föreligga till dess han
bevisar motsatsen. Konven­tionen innebär dock en viss utvidgning av
bortfraktarens presumtionsan-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section233&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section234&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;51&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;svar
för personskador och skador på handresgods i förhållande till sjöla­gens
reglering. Enligt konventionen gäller detta ansvar, föratom såsom enligt
sjölagen skador orsakade av vissa slag av sjöolyckor, även när skadan har
uppkommit till följd av fel i fartyget (&amp;quot;defect in the ship&amp;quot;).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Till
skillnad från vad som gäller enligt 6 kap. sjölagen (188 och 189 §§) innehåller
konventionen inte någon allmän reglering av bortfraktarens ansvar för skador
till följd av att passagerare eller resgods kommer fram för sent. Konventionen
hindrar dock inte att denna fråga regleras i natio­nell lag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Begränsningsbeloppen
har höjts i förhållande till Tokyoutkastel och överensstämmer i stort med de
belopp som f.n. gäller enligt de nordiska sjölagarna. Beloppen angavs vid
konventionens tillkomst i Poincaréfrancs. År 1976 antogs emellertid ett
ändringsprotokoll till Aténkonventionen som innebär att SDR skall användas som
beräkningsenhet. I fråga om skälet till denna ändring hänvisas till vad som har
anförts i avsnitt 3.1 beträffande utvecklingen inom det internationella
valutasystemet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Frågan
om bortfraktarens rätt att göra passagerarkraven till föremål för
globalbegränsning har i konventionen lösts på så sätt att den inte inskrän­ker
den rätt till globalbegränsning som kan föreligga enligt en annan inter­nationell
konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Aténkonventionen
innehåller ansvarsregler för det fall att transporten helt eller delvis utförs
av någon annan än den som har slutit avtalet med passageraren. Några sådana
bestämmelser fanns inte i Tokyoutkastet men infördes i 6 kap. sjölagen vid 1973
års nordiska sjölagsrevision. Bl.a. dessa bestämmelser utgjorde förebild för
Aténkonventionens regler på denna punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
närmare redogörelse för de särskilda bestämmelserna i Aténkonven­tionen finns i
avsnitt 5.2 i utredningens betänkande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5   
Allmän motivering&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5.1
1976 års begränsningskonvention&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5.1.1
Sveriges tillträde till konventionen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Departementsförslaget:
Sverige säger upp 1957 års konvention om be­gränsningen av ansvarigheten för ägare
av fartyg som används till fart i öppen sjö och tillträder 1976 års konvention
om begränsning av sjörättsligt skadeståndsansvar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningens
förslag överensstämmer med departementsförslaget (se betänkandet s. 83-88).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remissinstanserna:
Med något undantag tillstyrker remissinstanserna utredningens förslag eller
lämnar det utan erinran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Skäl
för departementsförslaget: Den främsta anledningen till att 1957 års konvention
ansågs vara i behov av revision var att begränsningsbeloppen i&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section235&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section236&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;52&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;denna
med tiden hade visat sig varci alltför låga. Under tiden mellan år 1957 och år
1976, då den nya konventionen antogs, hade begränsningsbeloppens realvärde till
följd av inflationen minskat med drygt hälften. Samtidigt hade
försäkringsmarknadens kapacitet att täcka högre ansvar ökat betydligt. Vidare
hade nya skadetyper, främst miljöskador, tillkommit. Mot denna bakgrand har
utredningen föreslagit att Sverige säger upp 1957 års konven­tion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
flesta remissinstanserna har tillstyrkt detta förslag. Sveriges advo­katsamfund
har dock hävdat att nuvarande reglering inte har föranlett några nämnvärda
praktiska olägenheter och att de föreslagna ändringama inte är så angelägna att
de bör föranleda separat lagstiftning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
min mening föreligger det ett starkt intresse av att ansvarsgrän-sema i största
möjliga utsträckning anpassas till det försämrade penning­värdet. I likhet med
utredningen och flertalet remissinstanser finner jag det redan på grund härav
vara uppenbart att Sverige bör säga upp 1957 års konvention. Ett annat viktigt
skäl för uppsägning är förhållandet till 1969 års oljeansvarighetskonvention.
Så länge Sverige är bundet av 1957 års konvention, är Sverige folkrättsligt
förpliktat att tillämpa de lägre ansvars­gränserna i den konventionen på oljeskador
orsakade av fartyg från en stat som är bunden av 1957 års konvention men inte
av 1969 års konvention. Det är vidare angeläget att Sverige genom en uppsägning
av 1957 års konvention får möjlighet att tillämpa de högre begränsningsbeloppen
enligt 1969 års konvention på alla oljeskador. Även Danmark, Finland och Norge
torde komma att säga upp 1957 års konvention. Till frågan om tidpunkten för
uppsägningen återkommer jag i det följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningen
framhåller all 1976 års konvention på åtskilliga punkter innebär betydande
förbättringar jämfört med nu gällande regler. Det finns dock enligt utredningen
anledning att trots detta beklaga att begränsnings­beloppen inte har höjts mera
än sorn skett och att man inte har lyckats lösa frågan om en inflationssäkring
av beloppen på ett tillfredsställande sätt. Utredningen förklarar att det mot
denna bakgrund måste övervägas om Sverige, när 1957 års konvention sägs upp,
bör avstå från att ratificera den nya begränsningskonventionen och i stället
införa lagstiftning som visserli­gen i huvudsak bygger på konventionen men som
innehåller högre be­gränsningsbelopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningen
förordar emellertid för sin del att Sverige tillträder 1976 års
begränsningskonvention. Den pekar därvid på att den svenska lagstiftning­en om
globalbegränsning av tradition har byggt på internationella konven­tioner,
först 1924 års begränsningskonvention och därefter 1957 års kon­vention. Vidare
framhålls att det för den intemationella sjöfarten är av stor betydelse att
lagstiftningen på detta område är enhetlig, och man har enligt utredningen på
grandval av 1957 års konvention kommit ett gott stycke på väg. Utredningen
anser att Sverige därför bör verka för att den nya konventionen, med de
förbättringar den innebär, snarast träder i kraft och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section237&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section238&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;53&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ersätter
1957 års konvention. Sverige bör enligt utredningen också verka för att den får
så bred anslutning som möjligt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Flertalet
remissinstanser delar utredningens uppfattning om värdet av internationell
rättslikhet på det berörda området och tillstyrker mot bak­grund härav en
svensk anslutning till 1976 års konvention. Några remissin­stanser framhåller
dock att konventionen saknar en tillfredsställande lös­ning på frågan hur
ansvarsgränserna skall kunna justeras med hänsyn till inflationen. De förordar
därför att Sverige, tillsammans med de övriga nordiska länderna, tills vidare
ställer sig utanför konventionen och i stället inom IMO verkar för en höjning
av beloppsgränserna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
det gäller frågan om Sverige skall tillträda 1976 års konvention vill jag för
egen del anföra följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vid
en värdering av 1976 års konvention är givetvis begränsningsbelop­pen av
avgörande betydelse. Allmänt kan sägas att personskadekraven har fått en
gynnsammare ställning i den nya konventionen. En betydelsefull förbättring i
förhållande till 1957 års konvention är enligt min uppfattning att det i 1976
års konvention föreskrivs ett särskilt begränsningsbelopp för skador på
fartygets egna passagerare. Detta belopp har som tidigare nämnts inte satts i
relation till passagerarfartygets tonnage utan utgör 46 666 SDR (ca 370 000
kr.) multiplicerat med det antal passagerare som fartyget enligt sitt
certifikat får föra, dock högst 25 milj. SDR (ca 200 milj. kr.). Till följd av
det sätt som denna särskilda begränsning har utformats på torde
globalbegränsningsreglerna endast undantagsvis komma att leda till att
ersättning för passagerarskador sätts ned. Detta framgår av de beräk­ningar som
utredningen har redovisat (betänkandet s. 83 f).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
omständigheten att skador som drabbar passagerare har särbehand­lats och
omfattas av ett särskilt begränsningsbelopp medför vidare den fördelen att det
allmänna begränsningsbeloppet för personskador som regel kan användas
uteslutande för att ersätta skador på personer som befinner sig utanför det
egna fartyget, dvs. ombord på annat fartyg eller i land. Skador på besättningen
är nämligen enUgt nordisk rätt inte föremål för ansvarsbegränsning. Det är dock
tänkbart att ersättningarna för skador på passagerare som uppkommer i samband
med en kollision mellan ett passagerarfartyg och ett annat mindre fartyg kan
komma att nedsättas enligt reglema om globalbegränsning. Detta kan bli fallet,
om passagerar­fartygets ägare går fri från ansvar genom att bevisa att det
andra fartyget var vållande till koUisionen. Passagerarskadorna kommer då att
omfattas av de allmänna begränsningsbelopp som gäller för det andra fartyget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1976
års konvention innebär vidare att det allmänna begränsningsbelop­pet för
personskador och andra skador (främst sakskador) har höjts. Den­na höjning har
varit särskilt stor för de mindre fartygen. För fartyg på 300-500 ton är
beloppen i 1976 års konvention 5-8 gånger högre än enligt 1957 års konvention.
För de större fartygen är höjningen däremot avsevärt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section239&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section240&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;54&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;mindre.
De nya beloppen för sådana fartyg innebär i huvudsak endast en uppräkning av
begränsningsbeloppen med hänsyn till den inflation som hade ägt ram mellan 1957
och 1976. Det bör dock påpekas att begräns­ningsinstitutet i praktiken har sin
största betydelse för de mindre fartygen. Av det material som utredningen har
redovisat beträffande tiden 1968-77 framgår att, såvitt gäller fartyg
försäkrade i Sverige, globalbegränsnings­reglerna har tillämpats huvudsakligen
i fråga om mindre fartyg. En upp­ställning över begränsningsbeloppen enligt
1976 års konvention jämförda med motsvarande belopp i 1957 års konvention har
som tidigare nämnts fogats till protokollet i detta ärende (se bilaga 5).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det hade emellertid enligt
min uppfattning varit önskvärt med ännu större höjningar av
begränsningsbeloppen i förhållande till de belopp som gäller enligt 1957 års
konvention. Den inflation som har ägt ram sedan år 1976 har dessutom lett till
att realvärdet av begränsningsbeloppen i 1976 års konvention redan har minskat
kraftigt. Den intemationella försäkrings­marknaden torde i och för sig ha
kapacitet att täcka högre ansvarsbelopp utan att detta skulle medföra orimliga
premiehöjningar. Det är emellertid att märka att försäkringsmarknadens
kapacitet när det gäller globalbe­gränsning påverkas av att ansvar kan åvila
redare och fartygsägare vid sidan om globalbegränsningen. Utanför
globalbegränsningen faller oljeska­dor enligt 1969 års
oljeansvarighetskonvention som trädde i kraft år 1975. Inom IMO pågår arbete
med att revidera denna konvention. Revisionen kan förväntas leda till en
väsentiig höjning av de begränsningsbelopp som gäller för oljeskador. Vidare
kan försäkringskapaciteten komma att påver­kas av en ny konvention om
skadeståndsansvar vid sjötransport av farligt gods, som f n. utarbetas inom
IMC».&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
likhet med utredningen och några remissinstanser anser jag att en svaghet i
1976 års konvention är att den inte innehåller någon tillfredsstäl­lande
reglering av frågan hur begränsningsbeloppen i framtiden skall an­passas till
en fortsatt inflation. Visserligen har begränsningsbeloppen i konventionen
angivits i SDR i stället för i en enhet som är baserad på guldvärdet. Detta
innebär dock inte något skydd mot en allmän inflation utan avser bara all
såvitt möjligt motverka att valutafluktuationer påverkar begränsningsbeloppens
storiek.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
hade därför varit önskvärt atl i konventionen ha bestämmelser som hade gjort
det möjligt att genom ett enkelt och snabbt förfarande ändra
begränsningsbeloppen i takt med inflationen, och detta med bindande verkan för
alla fördragsslutande stater. Konventionens reglering på denna punkt måste
anses otillfredsställande. Visseriigen skall särskilda revisions­konferenser
kunna äga ram för justering av begränsningsbeloppen med hänsyn till
penningvärdets fall. En stat som har ratificerat en ändring som innebär en
höjning av beloppen får dock inte tillämpa de högre beloppen i förhållande till
fartyg och medborgare i stater som står kvar vid den ursprungliga
konventionstexten. Detta leder till att en stat som tillträder en&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section241&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section242&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;55&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sådan
ändring måste — i vart fall under en avsevärd övergångstid — tillämpa ett
system med dubbla ansvarsgränser. Det finns vidare anledning att befara att det
kommer att dröja ganska länge innan en revision av beloppen äger ram och ännu
längre innan de reviderade beloppen träder i kraft. Genom ett tillträde till
konventionen skulle Sverige därför förbinda sig att för åtskillig tid framöver
tillämpa begränsningsbelopp vilkas real­värde minskar i takt med inflationen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Trots de kritiska
synpunkter som jag har anfört i det föregående anser jag dock att 1976 års
konvention innebär betydande förbättringar när det gäller begränsningsbeloppen
jämfört med 1957 års konvention. Till detta kommer att 1976 års konvention
enligt min uppfattning innehåller viktiga förbättringar på åtskilliga andra
punkter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vissa
oljeskador undantas sålunda från tillämpningsområdet för 1976 års konvention.
Sådana skador omfattas däremot alltid av 1957 års konven­tion. Detta har som
jag tidigare har berört vållat svårigheter vid tillämp­ningen av 1969 års
oljeansvarighetskonvention. Även atomskador utesluts i princip från
tillämpningsområdet för 1976 års konvention. Härigenom kan de konventioner som
reglerar ansvarigheten för atomskador tillämpas utan hinder av 1976 års
konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1976
års konvention är vidare anpassad till den nya konventionen om skeppsmätning
som antogs år 1969 och trädde i kraft den 18 juli 1982. När
begränsningsbeloppen beräknas, skall fartygets brattotonnage enligt den nya
skeppsmätningskonventionen ligga till grand och inte som hittills fartygets
nettolonnage bestämt enligt äldre mätningsregler. Det finns an­ledning att
påpeka att redan det nya sättet för beräkning av tonnage för de flesta fartyg
innebär en viss höjning av ansvarigheten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
ytterligare fördel med 1976 års konvention är att globalbegränsningen omfattar
alla krav på ersättning för skador som uppkommer vid bärgnings­arbete. Det är
också tillfredsställande att en bärgare som inte använder sig av fartyg i
bärgningsarbetet kan begränsa sitt ansvar. Enligt min mening skulle det inte
vara rimligt om en bärgare som arbetar från t.ex. en helikopter har obegränsat
ansvar när en bärgare som utnyttjar ett fartyg i bärgningsarbetet har rätt till
ansvarsbegränsning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
anser också att bestämmelsen om begränsningsrättens bortfallande i vissa fall
har fått en mera tillfredsställande utformning i 1976 års konven­tion. Den nya
bestämmelsen är mera restriktiv och bör i betydligt mindre utsträckning än
motsvarande bestämmelse i 1957 års konvention ge upp­hov till tvister.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
detta sammanhang vill jag också framhålla att det för den internationel­la
sjöfarten är av stor betydelse att regleringen rörande globalbegränsning är
enhetlig i olika länder. En sådan enhetlighet kan uppnås endast genom
internationella konventioner. Det finns därför anledning att frän svensk sida
verka för att den nya konventionen snarast skall träda i kraft och ersätta 1957
års konvention. Som utredningen har framhållit kan Sverige&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section243&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section244&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;56&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;göra
detta bara genom att tillträda konventionen. Det är givetvis också av stor
betydelse för det svenska ställningstagandet i tillträdesfrågan att Dan­mark,
Finland och Norge torde komma att tillträda 1976 års konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
samlad bedömning av de omständigheter som jag nu har redovisat leder enligt min
uppfattning till att Sverige bör tillträda 1976 års konven­tion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
vill tillägga att man enligt min mening från svensk sida bör noggrant följa
utvecklingen och vid behov ta initiativ till en revision av begräns­ningsbeloppen
i konventionen. Utredningen har uttalat att det inte bör dröja alltför lång tid
innan ett initiativ tas inom IMO för en diskussion av frågan om en sådan
revision. Jag är för egen del medveten om den förhål­landevis kraftiga
realvärdeförsämring som begränsningsbeloppen har un­dergått sedan år 1976.
Detta förhiillande samt den fortgående världsinfla­tionen talar naturligtvis
starkt till förmån för utredningens uppfattning. Mot en alltför tidigt väckt
diskussion om revision av ansvarsgränserna talar emellertid intresset av att
1976 års konvention får en så bred anslut­ning som möjligt. Vetskapen om att
begränsningsbeloppen inom en snar framtid kan komma att revideras skulle kunna
medföra att åtskilliga stater, som står i begrepp att tillträda konventionen,
väntar med detta för att i stället kunna ansluta sig direkt till den reviderade
konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
hänsyn till vad jag nu har anfört bör Sverige enligt min mening i första hand
medverka till att konA'entionen får en så bred anslutning som möjligt. Efter
hand som antalet fördragsslutande stater ökar bör frågan om eii revision av
begränsningsbeloppen kunna aktualiseras. Vid en sådan revision bör man sträva
efter att få till stånd en ordning som gör det möjligt att med jämna mellanram
på ett eiikeh sätt ändra beloppen med anledning av inflationens verkningar (jfr
avsnitt 5.2). Jag vill i detta sammanhang påpeka att en minoritet av de
fördragsslutande staterna kan få till stånd en konferens för att revidera
begränsningsbeloppen. En sådan konferens skall enligt art. 21 sammankallas av
IMO, om minst en fjärdedel av de fördrags­slutande staterna begär det. En
förutsättning för att en ändring av beloppen skall göras är att en väsentiig
förändring i deras verkliga värde har skett. Jag vill emellertid understryka
att Sverige givetvis alltid har möjlighet att frigöra sig från
konventionsförpliktelserna. Om det skulle visa sig att det inte går att inom
rimlig tid få till stånd en revision av begränsningsbeloppen trots att deras
värde har kraftigt urholkats genom inflationen, bör Sverige enligt min mening
allvarligt överväga att säga upp konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
det gäller tidpunkten för ikraftträdande av den lagstiftning som är nödvändig
för ett tillträde till 1976 års konvention har utredningen förordat att den nya
lagstiftningen sätts i kraft så snart uppsägningstiden för 1957 års konvention
har gått ut. Den nya lagstiftningen om globalbegränsning bör enligt utredningen
sättas i kraft även om 1976 års konvention då ännu inte har trätt i kraft.
Några remissuttalanden i denna fråga föreligger inte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
jag tidigare har anfört föreslår jag, liksom utredningen, att Sverige&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section245&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section246&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;57&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;skall
säga upp 1957 års konvention. En sådan uppsägning kan inte ske utan att
riksdagen har fattat beslut om det. Man kan därför utgå från att en svensk
uppsägning inte kan ske förrän under senare delen av våren 1983. En uppsägning
träder i kraft ett.år efter det att uppsägningsinstramentet har deponerats. En
svensk uppsägning av 1957 års konvention skulle därför inte få verkan förrän under
våren 1984. Den lagstiftning som gran-das på 1976 års konvention kan givetvis
inte sättas i kraft så länge Sverige är bundet av 1957 års konvention. Den nya
svenska lagstiftningen skulle därför inte kunna träda i kraft förrän under
våren 1984.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1976
års konvention träder i kraft ett år efter det att den har tillträtts av tolv
stater. Den 1 november 1982 hade fem stater tillträtt konventionen. I Danmark
behandlas f.n. en proposition i tillträdesfrågan av folketinget, och
motsvarande propositioner torde komma att läggas fram inom kort i Finland och
Norge. Jag har vidare erfarit att även andra stater avser att tillträda
konventionen inom en nära framtid. Det finns därför anledning anta att 1976 års
konvention kommer att träda i kraft under första halvåret 1984. Om detta blir
fallet, skulle 1976 års konvention träda i kraft ungefår samtidigt med att
uppsägningstiden för 1957 års konvention går ut för Sveriges del. Det skulle då
vara möjligt att samordna ikraftträdandet av den nya svenska lagstiftningen om globalbegränsning
med ikraftträdandet av 1976 års konvention. Även om 1976 års konvention inte
träder i kraft under första halvåret 1984 anser jag, i likhet med utredningen,
att den nya lagstiftningen bör sättas i kraft så snart uppsägningstiden för
1957 års konvention har gått ut. Vid de nordiska departementsöverläggningama
har enighet rått om detta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mot
bakgrand av att det f.n. inte är möjligt att exakt ange när uppsäg­ningstiden
för 1957 års konvention kommer att gå ut, förordar jag dock att frågan om den nya
lagstiftningens ikraftträdande tills vidare hålls öppen. Regeringen bör därför
bemyndigas att bestämma när lagändringarna röran­de globalbegränsning skall
träda i kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5.1.2
Huvuddragen av den föreslagna lagstiftningen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Departementsförslaget:
Konventionsreglerna transformeras till svensk lagtext. De allmänna
bestämmelserna om globalbegränsning tas in i 10 kap. sjölagen. De bestämmelser
som rör begränsningsfond - såväl enligt sjöla­gen som beträffande sådan fond
som skall upprättas enligt lagen (1973: 1198) om ansvarighet för oljeskada till
sjöss (oljeansvarighetslagen) - tas in i ett nytt 15 kap. i sjölagen.
Bestämmelserna i nuvarande 15 kap. flyttas till ett nytt 16 kap. Vissa
ändringar görs i oljeansvarighetslagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningens
förslag överensstämmer med departementsförslaget (se betänkandet s. 88-90).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remissinstanserna:
Samtliga lämnar utredningens förslag utan erinran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Skäl
för departementsförslaget: 1957 års konvention införlivades med svensk rätt
genom att konventionsreglerna transformerades till svensk&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section247&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section248&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;58&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;lagtext.
Därvid tillämpades den lagstiftningsteknik som normalt används i Sverige. I
likhet med utredningen finner jag det därför naturligt att vid ett tillträde
till 1976 års konvention svensk lagstiftning bringas i överensstäm­melse med
konventionen genom transformering. Jag delar vidare utred­ningens uppfattning
att de allmänna reglerna om globalbegränsning liksom hittills bör ha sin plats
i 10 kap. sjölagen. Som utredningen har konstaterat är de flesta bestämmelserna
i konventionen tvingande. Detta innebär att innehållet i de regler som skall
tas in i 10 kap. till största delen är givet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;På
några punkter finns det enligt konventionen utrymme för nationella särregler.
Detta gäller t.ex. i fråga om skador på hamnanläggningar och för fartyg under
300 brattoton. Dessa frågor behandlas i avsnitt 5.1.3.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1976
års konvention innehåller liksom 1957 års konvention vissa bestäm­melser om
upprättande och fördelning av begränsningsfond. Bestämmel­serna i den nya
begränsningskonventionen har delvis utformats med mot­svarande bestämmelser i
1969 års oljeansvarighelskonvention som före­bild.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
begränsningsfond skall motsvara det begränsningsbelopp som gäller för fartyget
och upprättas hos en domstol eller annan myndighet i den stat där den fordran
som är föremål för begränsning görs gällande. I konven­tionen regleras också
vilka rättsverkningar som upprättandel av en be­gränsningsfond medför. Sedan en
fond har upprättats, skall borgenärerna i princip inte kunna la annan egendom i
anspråk som säkerhet för sina krav. De närmare bestämmelsema om hur en
begränsningsfond upprättas och fördelas skall i övrigt regleras i nationell
rätt. Detsamma gäller enligt oljeansvarighetskonventionen.
Oljeansvarighetslagen innehåller därför vissa sådana bestämmelser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
oljeansvarighetskonvenlionen gäller som förutsättning för an­svarsbegränsning
att en begränsningsfond upprättas. Detta är inte fallet enligt 1976 års
konvention, men konvenlionsstalerna har rätt att föreskriva atl upprättande av
fond skall vara obligatoriskt. Utredningen har inte ansett att i den svenska
lagstiftningen bör föreskrivas att begränsningsfond måste upprättas för att
rätt till ansvarsbegränsning skall föreligga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
likhet med utredningen anser jag att det i vissa situationer kan vara en fördel
både för redaren och för borgenärerna att ha tillgång till det formali-serade
fondförfarandet. Genom att upprätta en fond kan redaren skydda sig mot att hans
fartyg beläggs med kvarstad till säkerhet för borgenärernas rätt. Detta är av
särskild betydelse när ett stort antal borgenärer finns, av vilka en del kanske
inte är kända. Ett system med begränsningsfond medför också den fördelen att
man kan få till stånd en samlad bedömning av de frågor som skall avgöras innan
fonden fördelas. Vidare kan man i huvudsak förhindra att redaren eller andra
ansvariga personer tvingas betala mer än som följer av reglerna om
globalbegränsning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
delar också utredningens uppfattning att det inte bör vara en förut­sättning
för ansvarsbegränsning att en begränsningsfond upprättas. När&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section249&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section250&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;59&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;globalbegränsning
är aktuell, torde det liksom hittills ofta vara tillräckligt att fartygets
försäkringsgivare eller en bank ställer säkerhet för en viss borgenärs eller
vissa borgenärers krav. Frågor om vilken ersättning som skall utgå och om
ansvarsbeloppets fördelning kan sedan eventuellt lösas utan,
domstolsförfarande. Särskilt i det fall att det bara finns ett fåtal borgenärer
är det långt smidigare att parterna själva utom rätta ombesörjer fördelningen
av begränsningsbeloppet. I detta avseende föreligger en skill­nad mellan
olyckor som orsakar oljeskador och andra olyckor. Vid större oljeolyckor finns
det ofta ett stort antal borgenärer medan detta mera sällan är fallet vid
globalbegränsning enligt 10 kap. sjölagen. Som utred­ningen har föreslagit bör
det också vara möjligt att åberopa rätten till ansvarsbegränsning utan att en
fond upprättas även när frågan om ansva­righet blir föremål för prövning vid
domstol.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;På
grund av vad nu har anförts föreslår jag att i sjölagen tas in bestäm­melser om
begränsningsfond och vissa processudla bestämmelser som anknyter härtill. De
bestämmelser som svarar mot konventionen bör las in i 10 kap. tillsammans med
vissa processudla regler för det fall att begräns­ningsfond inte upprättas. I
övrigt bör reglerna om begränsningsfond tas in i ett särskilt kapitel. Dessa
regler bör vara gemensamma för en begräns­ningsfond enligt 10 kap. sjölagen och
en fond som skall upprättas enligt oljeansvarighetslagen. Reglerna bör tas in i
ett nytt 15 kap. och de bestäm­melser som nu finns i 15 kap. flyttas till ett
nytt 16 kap. Vissa huvudfrågor rörande begränsningsfond kommer att behandlas
närmare i avsnitt 5.1.4.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Eftersom
reglerna i 15 kap. föreslås gälla även begränsningsfond enligl oljeansvarighetslagen,
blir vissa bestämmelser i den lagen överflödiga. Jag föreslår därför att dessa
bestämmelser upphävs. Vissa frågor som rör begränsning av ansvarigheten för
oljeskador som inte omfattas av 1969 års oljeansvarighetskonvention kommer att
behandlas i avsnitt 5.1.5.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningen
har framhållit att det för att det omfattande samarbetet mellan de nordiska
länderna på sjöfartens och sjörättens områden skall fungera är av stor
betydelse att de sjörättsliga reglerna såvitt möjligt är enhetliga i Norden.
Utredningen har därför med tillfredsställelse konstate­rat att det visat sig
möjligt att utarbeta praktiskt taget enhetliga förslag till ny lydelse av 10
och 15 kap. sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
vill för egen del helt instämma i vad utredningen har anfört beträffan­de värdet
av en långtgående rättslikhet i Norden på sjörättens område. Del nordiska
samarbetet pä sjörättens och sjöfartens områden bygger på snart lOO-åriga
traditioner. Detta samarbete har inte bara haft betydelse för den omfattande
sjöfarten mellan de nordiska länderna utan har också medfört att Norden i olika
internationella sammanhang har kunnat uppträda som en enhet. Härigenom har de
nordiska länderna kunnat spela en mer framträ­dande roll än vad de annars
skulle ha kunnat göra.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vid
de nordiska överläggningar som har ägt ram på departementsnivå i detta
lagstiftningsärende har detta intresse av en enhetlig nordisk lagstift-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section251&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section252&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;60&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ning
starkt betonats, och utgångspunkten har varit att den överensstäm­melse mellan
lagförslagen som har uppnåtts under kommittéarbetet skall bevaras i största
möjliga utsträckning. Det är därför med stor tillfredsstäl­lelse som jag finner
att det pä alla punkter av någon betydelse har varit möjligt att finna
gemensamma lösningar i de fall då det på grand av remisskritik eller av annan
anledning har visat sig nödvändigt att vidta justeringar i kommittéförslagen.
Innehållet i de svenska lagförslag som nu läggs fram överensstämmer därför i
allt väsentligt med de förslag till ny lagstiftning som har lagts fram eller
kommer att läggas fram i Danmark, Finland och Norge.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:121.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5.1.3   
Särlösningar på vissa områden 5.1.3.1 Skador pä hamnanläggningar m.m.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Departementsförslaget:
Ingen särbehandling föreslås i fråga om skador på hamnanläggningar och liknande
eller i fråga om kostnader vid avlägs­nande av vrak eller last.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningens
förslag överensstämmer med departementsförslaget (se betänkandet s. 90-91).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remissinstanserna:
Samtliga g.odtar utredningens förslag eller lämnar det utan erinran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Skäl
för departementsförslaget: Som utredningen har framhållit kunde en
konventionsstat enligt signatärprotokollet till 1957 års konvention för­behålla
sig rätt att inte tillämpa konventionen på fordringar som avser skador på
hamnanläggningar o.d. eller avlägsnande av vrak. När Sverige ratificerade
konventionen, utnyttjades inte denna möjlighet. Som skäl för detta anfördes,
att man inte utan starka skäl borde avvika frän konventio­nens regler samt att
begränsningsrätten inte syntes ha medfört några bety­dande olägenheter för
hamnarna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Frågan
om dessa slag av fordringar bör ha en särställning diskuterades ingående i
samband med tillkomsten av den nya begränsningskonven­tionen. Frän början var
stämningen närmast för att de borde behandlas på samma sätt som alla andra
fordringar, men till slut visade det sig nödvän­digt att ge konventionsstaterna
rätt att i någon form prioritera dem. Detta resulterade i en kompromisslösning
som innebär följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
konventionsstat har rätt att i nationell lagstiftning ge fordringar i anledning
av skador pä hamnanläggningar, bassänger, segelbara vattenvä­gar och
navigationshjälpmedel prioritet vid betalning ur begränsningsbe­loppet för
sakskador. En föratsättning är dock att detta inte sker på sådant sätt att det
inkräktar på personskadekravens rätt. De personskadekrav som inte har fått full
betalning ur begränsningsbeloppet för personskador skall alltså ha samma
möjlighet till betalning för återstoden ur begräns­ningsbeloppet för sakskador
som de skulle ha haft, om prioriteringen inte hade skett (art. 6.3). I fråga om
fordringar avseende avlägsnande av vrak eller last finns vidare möjlighet för
en konventionsstat att genom en reser-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section253&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section254&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;61&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;vation
förbehålla sig rätt att inte tillämpa begränsningsreglerna. En sådan
reservation måste göras i samband med att staten tillträder konventionen (art.
18.1).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vad
först angår frågan om prioritering av krav som avser skador på hamnanläggningar
och liknande hänvisar utredningen till att, enligt upp­gifter från Svenska
hamnförbundet, frågan om ansvarsbegränsning för sådana skador under de senaste
tio åren har varit aktuell i endast tre fall. Det kan därför enligt utredningen
inte med fog.göras gällande att systemet med globalbegränsning hittills har
visat sig medföra en ekonomisk belast­ning av någon betydelse för hamnarna. Med
en avsevärd höjning av be­gränsningsbeloppen för mindre fartyg bör enligt
utredningen risken för att fullt skadestånd inte skall erhållas minska
ytterligare. Sammanfattningsvis anser utredningen att man inte bör använda sig
av möjligheten att priori­tera sådana fordringar framför andra
sakskadefordringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
vill för egen del anföra, att frågan om en eventuell prioritering av fordringar
avseende skador på hamnanläggningar och liknande givetvis måste bedömas mot
bakgrand av del praktiska behovet av en sådan särbe­handling. Utredningens
slutsats att något sådant behov inte skulle föreligga bekräftas av de
remissinstanser som har uttalat sig i frågan. Dessa remiss­instanser
tillstyrker genomgående utredningens förslag. Mot bakgrand här­av anser jag
liksom utredningen att någon prioritering inte bör ske av sådana skador.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
det gäller kostnader för avlägsnande av fartygsvrak och liknande åtgärder
konstaterar utredningen att det inte föreligger några uppgifter om att
ersättningarna skulle ha avsevärt reducerats på grund av globalbe­gränsning.
Detta förhållande talar enligt utredningen emot en särreglering. Enligt
utredningen skulle förhällandet kunna bli ett annat, om det införs bestämmelser
som innebär plikt att ta bort fartygsvrak. En sådan ordning hade föreslagits i
betänkandet (SOU 1975:81) Farliga vrak.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
likhet med de remissinstanser som har uttalat sig på denna punkt biträder jag
utredningens förslag att inte införa någon särskild reglering för fordringar
som uppkommer vid avlägsnande av fartygsvrak eller last. Beträffande frågan om
införandet av en plikt att ta bort fartygsvrak vill jag upplysa om att det inte
f.n. är aktuellt att genomföra någon lagstiftning på grundval av förslagen i
det nämnda betänkandet. Åven om en sådan lagstiftning skulle införas, anser jag
för min del att det inte finns anledning att särbehandla sådana fordringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5.1.3.2
Fartyg under 300 ton&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Departementsförslaget:
Möjligheten att införa särregler i form av lägre ansvarsgränser för fartyg
under 300 ton utnyttjas inte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningens
förslag överensstämmer med departementsförslaget (se betänkandet s. 91-93).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section255&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section256&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;62&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remissinstanserna:
Med något enstaka undantag tillstyrks utredningens förslag eller lämnas det
ulan erinran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Skäl
för departementsförslaget: Enligt 1976 års konvention gäller som huvudregel ett
lägsta begränsningsbelopp som svarar mot ett fartyg på 500 ton. En
konventionsstat har dock rätt att för fartyg under 300 ton i natio­nell
lagstiftning införa lägre ansvarsgränser än som föreskrivs i konven­tionen (art.
15.2). En motsvarande möjlighet ges i 1957 års konvention. Från svensk sida har
denna möjlighet utnyttjats på så sätt att fartyg under 150 ton vid beräkningen
av begränsningsbeloppet för sakskador jämställs med fartyg pä 150 ton medan det
verkliga tontalet läggs till grand för fartyg mellan 150 och 300 ton.
Minimiansvaret för sakskador uppgår således enligt svensk rätt till 150 000
francs (ca 80 000 kr.) och inle till 300 000 francs, som skulle följa av
huvudregeln i 1957 års konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningen
har föreslagit att Sverige inle skall utnyttja möjligheten att föreskriva
särregler i form av liigre ansvarsgränser för fartyg under 300 ton. Innebörden
av förslaget är att begränsningsbeloppet för sådana fartyg bestäms som om
fartyget hade &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;&lt;a
href="file:///\\atle2-s\arit"&gt;&lt;span style='color:windowtext;text-decoration:
none'&gt;\arit&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;på 500 ton.
Detta skulle innebära ett begränsningsbelopp på 333 000 SDR (ca 2,6 milj. kr.)
för personskador och pä 167 000 SDR (ca 1,3 milj. kr.) för övriga skador.
Förslaget har tillstyrkts eller lämnats utan erinran under remissbehandlingen.
En remissinstans, sjöfartsverket, har emellertid ansett att utredningens
förslag skulle leda till en alltför stor ökning av begränsningsbeloppen för
mindre fartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För egen del vill jag
anföra följande. Jag har i det föregående (avsnitt 5.1.1) framhållit som en
fördel med den nya begränsningskonventionen att begränsningsbeloppen för de
mindre fartygen höjs betydligt. Det går nämli­gen inte att bortse från att även
dessa fartyg kan orsaka betydande skador. Såsom utredningen har understrakit,
är det angeläget att ansvarsgränserna inte sätts så lågt att skadeståndet till
väsentlig del mister sin funktion att, så långt det av försäkringsmässiga skäl
är möjligt, bereda skadelidande ersätt­ning. De högre ansvarsgränser som 1976
års konvention innebär för mindre fartyg torde inte komma att medföra mer än en
förhållandevis obetydlig ökning av försäkringspremierna. Detta gäller både för
mindre fartyg i yrkesmässig trafik och för fritidsbåtar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mot
bakgrand av vad jag nu har anfört delar jag utredningens uppfatt­ning att
Sverige inte bör utnyttja möjligheten att införa lägre ansvars­gränser för små
fartyg än som följer av konventionens huvudregler.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningen
har också tagit upp frågan om obligatorisk ansvarsförsäk­ring för småbåtar,
särskilt fritidsbåtar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag anser för egen del att
det är angeläget att säkerställa att personer som skadas vid småbåtsolyckor får
fullgod ersättning. Det finns mot denna bakgrand anledning att noga överväga
frågan om en obligatorisk ansvars­försäkring för detta slag av båtar. Samtidigt
är det emellertid viktigt att den övriga lagstiftning som berörs i detta ärende
inte fördröjs av dessa övervä­ganden. Jag är därför inte beredd att nu närmare
behandla frågan om obligatorisk ansvarsförsäkring för småbåtar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section257&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section258&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;63&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5.1.3.3
Fartyg för inre farvatten m.m.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Departementsförslaget:
Möjligheten att införa särregler för fartyg i inre farvatten utnyttjas inte.
Någon bestämmelse som uttryckligen undantar svävarfarkoster från reglerna om
globalbegränsning anses inte nödvändig. Särskilda regler om globalbegränsning
införs för borrningsfartyg och flytt­bara borrplattformar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningens
förslag överensstämmer med departementsförslaget (se betänkandet s. 93-96).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remissinstanserna:
Med ett undantag godtar remissinstanserna utred­ningens förslag eller lämnar
det utan erinran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Skäl
för departementsförslaget: Tidigare konventioner om redares an­svarsbegränsning
från år 1924 och år 1957 avser havsgående fartyg (&amp;quot;sea-going ships&amp;quot;).
När lagstiftning pä grundval av dessa konventioner genom­fördes, utnyttjades
emellertid för Sveriges del möjligheten att ge begräns­ningsreglerna
tillämpning även pä fartyg som används i inre farvatten. Man ansåg nämligen att
samma begränsningsregler borde gälla för båda dessa kategorier av fartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
1976 års begränsningskonvention avser i första hand havsgående fartyg. Detta
framgår indirekt av definitionen av fartygsägare i art. 1.2 (&amp;quot;Med
uttrycket fartygsägare förstås ägare ... av fartyg som används till fart i
öppen sjö&amp;quot;). Med hänsyn främst till svårigheterna att dra gränsen mellan
havsgående fartyg och fartyg som används i inre farvatten beslöts emellertid
vid tillkomsten av konventionen att den skall vara tillämplig på båda dessa
slag av fartyg. Konventionsstaterna fick möjlighet att i sin nationella lag
införa särregler för fartyg som är avsedda för navigering i inre farvatten
(art. 15.2).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningen
har föreslagit att även i fortsättningen samma regler i sjöla­gen skall gälla
för havsgående fartyg och för fartyg som används i inre farvatten. Förslaget
har lämnats utan erinran under remissbehandlingen. Sjöfartsverket har dock
uttalat att, om den drastiska höjning av ansvarsbe­loppen för mindre fartyg som
utredningen har föreslagit genomförs, det kan vara lämpligt att begränsa den
samlade effekten av detta genom undantagsregler för fartyg som används i inre
vatten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
egen del är jag av den uppfattningen att det saknas anledning att införa
särregler för fartyg avsedda för navigering i inre farvatten. Jag biträder
därför utredningens förslag på denna punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konventionen
innehåller uttryckliga regler om tillämpligheten på svä­varfarkoster,
borrningsfartyg och flytande plattformar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande
svävarfarkoster föreskrivs att de inte omfattas av konven­tionen (art. 15.5).
Sådana farkoster betraktas i nordisk rätt inte som fartyg i rättslig mening. I
likhet med utredningen anser jag att reglema om global­begränsning inte heller
i fortsättningen skall vara tillämpliga på dem. Jag delar utredningens
uppfattning att det inte behövs någon särskild bestäm­melse i 10 kap. sjölagen
som anger detta. Som utredningen har påpekat&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section259&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section260&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;64&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;skulle
en sådan bestämmelse kunna få den icke avsedda följden att andra bestämmelser i
sjölagen motsatsvis ansågs tillämpliga på svävarfarkoster.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningen
har föreslagit att i sjölagen skall tas in särskilda regler om
ansvarsbegränsning för borrningsfartyg och fiyttbara borrplattformar. Förslaget
har godtagits eller lämnats utan erinran av remissinstanserna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1957
års konvention innehåller inte något särskilt undantag för borr­ningsfartyg.
Det får anses klart att dessa skall betraktas som fartyg. Det har därför
ansetts att reglerna om globalbegränsning utan vidare är tillämp­liga i fråga
om skador som dessa fartyg orsakar när de används på samma sätt som andra
fartyg. Däremot har det hävdats att de allmänna reglerna om globalbegränsning
inte bör vara tillämpliga beträffande skador som är en följd av de särskilda
risker som bormingsverksamhet innebär.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1976
års begränsningskonvention är inte tillämplig pä bormingsfartyg när dessa
används för bormingsverksamhet, om vederbörande konven­tionsstat antingen i sin
nationella lagstiftning har fastställt en högre an­svarsgräns än den som anges
i art. 6 eller har tillträtt en intemationell konvention som reglerar frågan om
ansvarsbegränsning beträffande så­dana fartyg (art. 15.4). Flytande plattformar
som har konstraerats för utforskning eller utvinning av havsbottnens
naturtillgångar onifattas över huvud taget inte av 1976 års konvention (art.
15.5).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Någon
konvention som avser globalbegränsning för borrningsfartyg finns inte f n.
Däremot finns en i London antagen konvention från år 1977 om ansvarighet för
oljeskador vilka har uppkommit i samband med ut­forskning och utvinning av
havsbottnens mineraltillgångar. Konventionen, som innehåller vissa regler om
begränsning av ansvaret, är tillämplig på borrningsfartyg och flytande
plattformar. Som framgår av titeln är den dock begränsad till att avse ansvaret
för oljeskador. Sverige har ännu inte tillträtt denna konvention. Några
särregler för bormingsfartyg och flytande plattformar finns inte i svensk rätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningen
anser det vara osäkert hur flytande plattformar som an­vänds till sjöss skall
behandlas i sjörättsligt hänseende. Vissa typer av plattformar företer likheter
med fartyg genom att de har manövreringsför­måga och eget maskineri för
förilyttning. I andra hänseenden skiljer sig dock även dessa typer av
plattformar från fartyg, främst genom att de inte är avsedda för att
transportera personer eller gods. Även om plattformar inte är att anse som fartyg,
kan dock enligt utredningen vissa av sjölagens regler vara analogt tillämpliga
pii dem. Utredningen konstaterar att det även för borrplattformarnas del finns
samma behov av ansvarsbegränsning som för fartyg. Den hänvisar härvid till de
särskilda regler som redan finns i den norska sjölagen. Enligt deiisa regler
gäller att 10 kap. sjölagen är tillämpligt för borrplattformar som inte är att
anse som fartyg. Dock skall ansvarsbeloppet för personskador vara 12 milj. SDR
(ca 95 milj. kr.) och för övriga skador 20 milj. SDR (ca 160 milj. kr.).
Ansvarsbeloppen skall också gälla för bortningsfartyg när de används för
utforskning eller utvin­ning av havsbottnens naturtillgångar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section261&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section262&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;65&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningen
föreslår ett system för globalbegränsning av ansvar för bormingsfartyg och
flyttbara borrplattformar av det slag som f n. gäller i Norge. Till skillnad
från vad som f.n. föreskrivs i norsk rätt innebär dock utredningens förslag att
det beträffande borrningsfartygen inte görs någon skillnad när det gäller de
ansvarsbelopp som skall gälla i själva bormingsfa-sen och de som i övrigt skall
gälla vid förflyttning av fartyget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
egen del instämmer jag i utredningens uppfattning att det skulle vara sakligt
otillfredsställande att ha ett avsevärt mycket lägre ansvarsbelopp under
fartygets förflyttning än under själva bormingsfasen. EnUgt min uppfattning är
det inte heller av folkrättsliga skäl nödvändigt att ha olika ansvarsgränser
för dessa två faser. Som utredningen har påpekat behöver undantaget i 1976 års konvention
för oljebormingsfartyg inte tolkas så restriktivt att de begränsningsbelopp som
föreskrivs i konventionen måste tillämpas för olyckor som inträffar medan
borrningsfartyget är under för­flyttning. Visserligen gäller undantaget enligt
konventionstextens ordaly­delse endast det fall att fartyget &amp;quot;är
sysselsatt med borrning&amp;quot; (&amp;quot;engaged in drilling&amp;quot;). Enligt min
mening bör detta dock inte anses innebära mera än att fartyget under den
aktuella tiden huvudsakligen används i borrnings­verksamhet. Liksom utredningen
anser jag därför att samma begränsnings­belopp bör gälla för bormingsfartygen,
oavsett om de för tillfället används i borrningsverksamhet eller är under
förilyttning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
instämmer också i utredningens uppfattning att det finns behov av särskilda
regler om globalbegränsning för flyttbara borrplattformar, I lik­het med
utredningen anser jag att ett begränsningssystem för sådana platt­formar inte
kan grandas på dräktighetsprincipen. Om mätningsreglerna för fartyg tillämpades
på dem, skulle detta nämligen leda till en förhållandevis obetydlig dräktighet.
Dräktighetsbaserade ansvarsgränser skulle därför inte stå i rimlig proportion
vare sig till plattformarnas ekonomiska bärkraft eller till de skador som kan
uppkomma i samband med deras användning eller förflyttning. Jag anser det
därför vara lämpligt att ansvarsgränserna för borrplattformar fastställs till
ett bestämt belopp oberoende av plattfor­mens storlek. Jag anser det också
riktigt att som utredningen har föreslagit använda begreppet &amp;quot;flyttbara plattformar&amp;quot;
i stället för det uttryck som förekommeri konventionen, &amp;quot;flytande
plattformar&amp;quot;. Uttrycket &amp;quot;flyttbara plattformar&amp;quot; används redan i
norsk rätt. Inom oljeutvinnings verksamhe­ten är det gängse uttrycket i dag
&amp;quot;mobila plattformar&amp;quot;, vilket närmast motsvarar &amp;quot;flyttbara
plattformar&amp;quot;. Någon skillnad i sak torde dock inte föreligga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Samma
belopp bör gälla för borrningsfartyg och borrplattformar. Jag föreslär att
begränsningsbeloppet bestäms till 12 milj. SDR (ca 95 milj. kr.) för
personskador och till 20 milj. SDR (ca 160 milj. kr.) för andra skador.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den lösning som jag nu
har föreslagit beträffande borrningsfartyg och borrplattformar överensstämmer
med den reglering som torde komma att gälla i de andra nordiska länderna. 5  
Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section263&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section264&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;66&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.1.3.4 Örlogsfartyg och andra statsfartyg&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Departementsförslaget: För örlogsfartyg och vissa andra
statsfartyg föreskrivs ett minimiansvar som motsvarar det ansvar som åvilar ett
fartyg med en brattodräktighet av 5 000. Rätt till ansvarsbegränsning skall
dock inte föreligga när skadan har orsakats av fartygets särskilda egenskaper
eller användning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utredningens Jorslag överensstämmer med
departementsförslaget (se betänkandet s. 96-98; jfr även det särskilda
yttrandet, s. 169).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Remissinstanserna: Flertalet av de remissinstanser som har
yttrat sig i denna fråga stöder uppfattningen i det särskilda yttrandet atl
reglema om globalbegränsning inte skall gälla i fråga om statens
skadeståndsansvar för skada som vållas av fartyg som uteslutande används för
statliga ändamål.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Skäl för departementsförslaget: Inledningsvis bör påpekas
att utred­ningen använder beteckningen &amp;quot;krigsfartyg&amp;quot;. Denna benämning
torde inte längre användas i officiellt språk. I förordningen (1982:755) om
utländska statsfartygs och statsluftfartygs tillträde till Sveriges
territorium, m.m. används begreppet &amp;quot;öriogsfartyg&amp;quot;. Med krigsfartyg
torde utredningen ha åsyftat det slags fartyg som i förordningen betecknas som
örlogsfartyg. På grund av det anförda anser jag att benämningen örlogsfartyg
bör användas i stället för termen krigsfartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I sjölagen görs inte något undantag från reglerna om
globalbegränsning för örlogsfartyg och andra statsfairtyg. Dessa regler är
därför i princip tillämpliga på sådana fartyg. Detta förhållande har också
slagits fast i rättspraxis. Rätt till ansvarsbegränsning har emellertid i
rättspraxis inte ansetts föreligga, när skadan har orsakats av ett
örlogsfartygs speciella egenskaper eller användning. 1976 års konvention
innehåller inte några särbestämmelser för örlogsfartyg och andra statsfartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utredningen har föreslagit att rätt till
ansvarsbegränsning inle skall föreligga för örlogsfartyg, när skadan har
orsakats av fartygets särskilda egenskaper eller användning. Delsamma föreslås
gälla andra statsfartyg som vid tiden för olyckan ägs eller brakas av en stat
och används uteslu­tande för statsändamål och inte för affärsdrift. För de fall
där skadan inte har orsakats av fartygets särskilda egenskaper eller användning
föreslås ett minimiansvar motsvarande det ansvar som åvilar ett fartyg med en
brutto-dräktighet av 5 000. Statsägda isbrytare och bärgningsfartyg föreslås
dock inte omfattade av de särskilda reglerna för statsfartyg utan skall följa
vanliga regler.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utredningen framhåller att den hade föredragit att lägga
fram ett förslag om att begränsningsreglerna över huvud tagel inte skall vara
tillämpliga på örlogsfartyg och vissa andra statsfartyg. Förslaget i
betänkandet bygger dock på en kompromiss mellan de nordiska kommittéerna.
Önskemålet om nordisk enhetlighet ansågs av kommittéerna väga mycket tungt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I elt särskilt yttrande har en av den svenska utredningens
ledamöter och den sakkunnige hävdat att reglerna om globalbegränsning över
huvud tagel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section265&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section266&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;67&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;inte
bör gälla i fråga.om statens skadeståndsansvar för skador som vållas av fartyg
som uteslutande används för statliga ändamål. Den av utredning­en föreslagna
ordningen kommer vidare enligt yttrandet att medföra avse­värda
gränsdragningsproblem.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Flertalet
av de remissinstanser som har uttalat sig i frågan instämmer i det särskilda
yttrandet. Justitiekanslern (JK), som i och för sig godtar utredningens
förslag, framhåller dock att det rent principiellt kan ifrågasät­tas om man
frän svensk sida bör införa regler som undantar svenska statsfartyg frän
reglema om ansvarsbegränsning, om inte andra stater inför motsvarande
undantagsregler för sina statsfartyg. Institutet för sjörätt och annan
transporträtt anser för sin del att det undantag från reglema om
ansvarsbegränsning som utredningen föreslår är konventionsstridigt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
det gäller frågan om de föreslagna särbestämmelserna för örlogsfar­tyg och
vissa andra statsfartyg strider mot de folkrättsliga förpliktelser som en
anslutning till 1976 års konvention medför vill jag anföra följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som jag nyss nämnde
innehåller konventionen inte några särbestämmel­ser för örlogsfartyg och andra
statsfartyg. Konventionen innehåller där­emot undantagsbestämmelser för vissa
slag av fartyg, t.ex. svävarfarkos­ter och vissa flytande plattformar samt
borrningsfartyg. Vidare ger kon­ventionen en konventionsstat rätt att genom
nationell lagstiftning införa särskilda regler om ansvarsbegränsning för t.ex.
fartyg på mindre än 300 ton. Som utredningen har påpekat kunde det därför göras
gällande att det i konventionen har uttömmande reglerats vilka slags fartyg som
får undan­tas från konventionens tillämpningsområde eller underkastas särskilda
bestämmelser. Det skulle därför inte vara förenligt med konventionen att i
nationell lagstiftning införa särbestämmelser för örlogsfartyg och därmed
jämställda statsfartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningen
har emellertid ansett, att det från folkrättslig synpunkt inte föreligger något
hinder mot att i svensk lag ta in regler om strängare ansvar för svenska fartyg
av detta slag. Utredningen har också påpekat att ut­ländska örlogsfartyg och
andra statsfartyg av det slag som nu behandlas åtnjuter immunitet. Talan mot en
främmande stat såvitt angår sådana fartyg får sålunda inte väckas i Sverige.
Föreskrifter om detta finns i lagen (1938:470) med vissa bestämmelser om
främmande statsfartyg m.m., som bygger på en internationell konvention i ämnet
från år 1926. Utredningen har därför, hksom de övriga nordiska
sjölagskommittéerna, inte ansett hinder föreligga för särbestämmelser
beträffande ansvarsbegränsningen för statsfartyg av det slag som det nu är
fråga om. Jag delar utredningens uppfattning i detta avseende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
anser vidare att man inte av sådana principiella skäl som JK har anfört bör
avhålla sig frän att införa regler som för svenska statsfartygs del leder till
ett strängare ansvar än vad som följer av konventionen. Del handlar ju i första
hand om att tillförsäkra svenska sakägare fullgod ersätt­ning för de skador som
örlogsfartyg och andra statsfartyg kan förorsaka.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section267&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section268&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;68&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
torde nämligen inte råda något tvivel om att de skador som det här gäller i
största utsträckning kommer att uppkomma i svenska farvatten samt drabba
svenska intressen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vad härefter angår den
motsatta ståndpunkten, dvs. att öriogsfartyg och andra statsfartyg över huvud
taget inte skulle fä begränsa sitt ansvar, har jag förståelse för denna
ståndpunkt. Ur rent principiell synvinkel kan det framstå som
otillfredsställande att staten skulle kunna begränsa sitt skade­ståndsansvar.
De ekonomiska och försäkringsmässiga motiv som annars gör sig gällande kan
knappast åberopas i fräga om fartyg som används uteslutande för statliga
ändamål.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Emellertid
måste även i denna fråga beaktas det intresse av nordisk enhetlighet som har
varit av avgörande betydelse för de nordiska kommit­téernas ställningstagande.
Detta intresse gör sig enhgt min mening lika starkt gällande pä denna punkt som
när det gäller övriga sjörättsliga regler. Det bör också understrykas att
kommittéernas förslag utgör en kompro­miss. Som den svenska utredningen har
påpekat var man från dansk och norsk sida inledningsvis närmast inställd på att
inte föreskriva någon särskild undre ansvarsgräns för statsfartyg. Under
remissbehandlingen i Danmark och Norge har också framförts kritik mot att det
för statsfartygen införs ett särskilt minimiansvar som ligger på en högre nivå
än vad som föreskrivs i konventionen. Den remisskritik av närmast motsatt
innebörd som framförts i Sverige har inte förekommit i Danmark och Norge. Vid
de nordiska departementsöverläggningama har från dessa länders sida beto­nats
vikten av att den kompromiss som kommittéerna har enats om inte rabbas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
omständigheter som jag nu har redogjort för måste naturligtvis vägas in när man
tar ställning till hur ansvaret för örlogsfartyg och andra statsfar­tyg skall
regleras. Avgörande för denna fråga måste emellertid vara vilka effekter som
kompromisslösningen rent faktiskt kan väntas fä. Det bör dä påpekas att frågan
om rätt till globalbegränsning för statsfartyg av det slag som det nu är fråga
om i praktiken aktualiseras relativt sällan. Som utred­ningen har konstaterat
torde det nämligen komma att bli en undantagsföre­teelse att ett statsfartyg
med en lägre dräktighet än 5 000 ådrar sig ansvar över de föreslagna
minimigränserna. Dessa gränser blir för personskador 2249000 SDR (ca 18 milj.
kr.) och för övriga skador 918 000 SDR (ca 7 milj. kr.). För det fall att
skadorna skulle komma att överstiga begräns­ningsbeloppet finns ju vidare
möjligheten för staten att avstå fråri rätten att åberopa ansvarsbegränsning.
Det förhållandevis höga minimiansvaret torde dessutom medföra att tvister om en
skada verkligen har orsakats av fartygets speciella egenskaper eller användning
i största utsträckning kan undvikas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mot bakgrund av det
anförda finner jag utredningens förslag utgöra en god avvägning mellan de olika
intressen som gör sig gällande i frågan. Jag biträder därför utredningens
förslag beträffande örlogsfartyg och andra statsfartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section269&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section270&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;69&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5.1.3.5
Personer och fartyg utan anknytning till konventionsstat&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Departementsförslaget:
Några särskilda regler för personer och fartyg som saknar anknytning till
konventionsstat föreslås inte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningens
förslag överensstämmer med departementsförslaget (se betänkandet s. 98-99).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remissinstanserna:
Utredningens förslag lämnas utan erinran av samtli­ga instanser utom en. Denna
remissinstans anser att regeringen bör ha möjlighet att i vissa fall förordna
om tillämpning av andra regler än sjöla­gens.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Skäl
för departementsförslaget: Konventionsstaterna har enligt konven­tionen (art.
15.1) rätt att från dess tilllämpning helt eller delvis utesluta personer som
inte har sitt stadigvarande hemvist eller sin huvudsakliga rörelse i en
konventionsstat eller fartyg som inte seglar under en konven­tionsstats flagga.
En motsvarande bestämmelse finns i 1957 års konven­tion. Den föranledde en
bestämmelse i 243 § sjölagen som innebär att regeringen kan förordna, att i
stället för bestämmelserna i 10 kap. andra regler skall tillämpas här i riket i
fråga om fartyg som hör hemma i annan främmande stat än sådan som utan
förbehåll har anslutit sig till 1957 års konvention. Några sådana bestämmelser
har inte utfärdats. Begränsnings-reglerna i 10 kap. tillämpas således utan
hänsyn till var fartyget eller den som åberopar ansvarsbegränsning hör hemma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningen
har inte funnit något skäl att utnyttja den rätt som konven­tionens art. 15.1
ger att förordna om tillämpning av andra begränsnings­regler för fartyg eller
personer som inte är hemmahörande i någon konven­tionsstat. Jag delar
utredningens uppfattning i detta avseende. Under den tid som
fullmaktsbestämmelsen har funnits i 243 § sjölagen har det inte förelegat något
behov av att utnyttja den i praktiken. En motsvarande fullmakt torde f.ö. inte
vara i överensstämmelse med den nya regeringsfor­mens regler om
normgivningsmakten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
konventionens art. 15.3 får en konventionsstat införa särskilda bestämmelser om
ansvarsbegränsning för det fall att inte några personer som är medborgare i
andra konventionsstater är berörda. Denna bestäm­melse i konventionen kom till
på japanskt förslag för att lösa vissa särskil­da japanska problem. Utredningen
har ansett att det saknas anledning att föreslå någon bestämmelse i den svenska
sjölagen som grandas på denna konventionsregel. Jag anser att utredningens
förslag bör följas även i detta hänseende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5.1.4
Upprättande och fördelning av begränsningsfond&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Departementsförslaget:
Regler införs om förfarandet vid upprättande och fördelning av
begränsningsfond. Genom att upprätta en sådan fond kan den skadeståndsskyldige
hindra att annan egendom tas i anspråk som säkerhet för skadeståndsanspråk.
Rätten till ansvarsbegränsning görs dock inte beroende av om en fond upprättas
eller ej.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section271&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section272&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;70&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningens
förslag: När det gäller förslaget i stort överensstämmer detta med
departementsförslaget (se betänkandet s. 99-105). Vad däremot beträffar
utformningen av lagbestämmelserna föreligger vissa skillnader mellan
utredningens förslag och departementsförslaget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remissinstanserna:
Samtiiga tillstyrker eller lämnar utan erinran försla­get att införa
bestämmelser om begränsningsfond. Detsamma gäller försla­get att rätt till
ansvarsbegränsning inte skall göras beroende av om en fond upprättas. Däremot
förekommer en omfattande kritik mot utformningen av de enskilda bestämmelserna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Skäl
för departementsförslaget: 1957 års konvention medger att an­svarsbelopp
avsätts såsom en särskild begränsningsfond. Några bestäm­melser om detta har
emellertid inte tagits in i 10 kap. sjölagen. Kapitlet innehåller endast ett
fätal regler om hur begränsningsbeloppet skall förde­las. Bestämmelser finns om
att beloppet skall fördelas i förhällande till fordringarnas storlek och om
subrogationsrätt för den som redan har betalt en fordran när fördelningen sker
(236 §). Tvist om fördelningen kan enligt 239 § hänskjutas till dispaschör.
Därvid skall reglerna om generaldispasch tillämpas. Slutligen innehåller 240 §
vissa bestämmelser om betalning av en fordran som anmäls först sedan
ansvarsbeloppet har fördelats. Redaren kan då undgå att betala den nyanmälda
fordringen bara om han varken hade eller genom vederbörlig undersökning hade
kunnat fä kunskap om fordringen när ansvarsbeloppet betalades ut. Även om ett
dispaschförfa-rande har inletts, kan det bli nödvändigt att i vissa frågor
invänta domstols­prövning. Parterna är därför också i denna situation
oförhindrade att väcka särskild talan vid domstol.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
1969 års oljeansvarighetskonvention är upprättandet av en be­gränsningsfond ett
villkor för att fartygsägaren skall få begränsa sitt an­svar. I
oljeansvarighetslagen finns därför bestämmelser om en sådan fond. Bestämmelser
om begränsningsfond finns också i 1976 års konvention. Dessa bygger i stor
utsträckning på motsvarande bestämmelser i oljean­svarighetskonventionen. Av begränsningskonventionens
bestämmelser framgår bl.a. när och av vem en fond kan upprättas, vilka belopp
fonden skall motsvara och sättet för fondens upprättande. Vidare regleras vissa
frågor som har samband med fördelningen av fonden. 1976 års konvention skiljer
sig emellertid från oljeansvarighetskonventionen på det sättet alt upprättandet
av en fond enligl huvudregeln inte har gjorts till en förutsätt­ning för att
begränsning av ansvaret skall få ske. Ingendera konventionen innehåller några
närmare bestämtnelser om förfarandet vid upprättande och fördelning av en
begränsningfond. Dessa frågor har överlämnats till reglering i nationell rätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
jag tidigare har anfört (avsnitt 5.1.2) tillstyrker jag utredningens förslag
att det även vid begränsning av ansvaret enligt 10 kap. sjölagen skall vara
möjligt att upprätta en begränsningsfond. I sjölagen bör därför införas regler
om upprättande och fördelning av begränsningsfond. Dessa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section273&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section274&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;71&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;regler
bör i princip göras tillämpliga också vid upprättande av begräns­ningsfond
enligt oljeansvarighetskonventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Liksom
utredningen anser jag att upprättandet av en fond inte skall utgöra
föratsättning för rätten till globalbegränsning. Denna begränsning bör sålunda
kunna åberopas utan att en fond upprättas även när frågan om ansvarighet prövas
vid domstol. Om redaren eller den som annars görs ansvarig har anledning att
räkna med att det finns flera borgenärer än den eller de borgenärer som är hans
motparter i målet, bör han kunna begära att det i domen tas in förbehåll om
rätten till ansvarsbegränsning. Om däremot alla aktuella krav är uppe till
bedömning i samma rättegång, bör frågan om fördelning av begränsningsbeloppet
kunna avgöras i domen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
borgenär som, innan en begränsningsfond har upprättats, vill säkra sin fordran
bör få göra detta med stöd av vanliga regler. Vill redaren inte upprätta en
fond bör han, på samma sätt som annars när kvarstad begärs, ha möjlighet att
ställa säkerhet i form av pant eller borgen för att undgå åtgärden. En sådan
säkerhet kommer då att gälla bara till förmån för den borgenär som har begärt
den. Redaren utsätter sig alltså för risken att andra borgenäier senare begär
kvarstad och att han då blir tvungen att ställa ytterligare säkerhet. Detta kan
vara en risk som han i vissa fall är beredd att ta. Vill han inte utsätta sig
för denna risk, bör han ha möjlighet att upprätta en begränsningsfond och
därigenom hindra att hans egendom beläggs med kvarstad. Den rättsverkan som
följer på upprättandet av en fond är nämligen enligt konventionen att samtiiga
borgenärer som har begränsningsbara krav med anledning av olyckan - även de som
inte har begärt någon säkerhet — har rätt till utdelning ur fonden. Därav
följer att den som har upprättat fonden, liksom andra personer som kan vara skade­ståndsskyldiga
pä fartygets sida, därefter är skyddade mot att deras egen­dom tas i anspråk
för borgenärernas krav. Har fonden upprättats i någon annan konventionsstat
gäller i princip detsamma, men inte obetingat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Någon
möjlighet att hindra utmätning för verkställighet av dom genom att ställa
säkerhet finns inte enligt 10 kap. sjölagen i dess nuvarande lydelse. I detta
avseende gäller således de allmänna exekutionsrättsliga bestämmelserna. Den
omständigheten att domen innehåller förbehåll för redarens rätt till
ansvarsbegränsning torde alltså inte utgöra något hinder mot verkställighet av
en lagakraftvunnen dom, som avser ett lägre belopp än begränsningsbeloppet. Om
flera sådana lagakraftvunna domar förelig­ger, kan redaren komma att få betala
mer än begränsningsbeloppet. Har förbehåll för rätt till ansvarsbegränsning
gjorts, kan en enskild borgenär dock inte erhålla verkställighet på högre
belopp än begränsningsbeloppet även om den fordran som har fastställts genom
domen överstiger begräns­ningsbeloppet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ett
förslag om att även utmätning skulle kunna förhindras genom att säkerhet för
ansvarsbeloppet ställdes lades visserligen fram i samband med lagstiftningen på
grandval av 1957 års konvention. Det avvisades emeller-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section275&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section276&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;72&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;tid,
sedan lagberedningen hade framhållit bl.a. att särskilda och utförligare
bestämmelser i så fall erfordrades om hur borgenärerna skulle kunna utverka
verkställighet av domen i säkerheten. Enligt norsk och engelsk.rätt kan redaren
däremot genom att ställa säkerhet för ansvarsbeloppet för­hindra utmätning och
verkställighet av dom. Den säkerhet som ställs kan åberopas också gentemot
andra borgenärer som har fordringar med rätt till utdelning ur
begränsningsbeloppet. Liknande bestämmelser finns i tysk och fransk rätt, där
det krävs att säkerheten ställs i form av en begräns­ningsfond.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
i det fallet att en borgenär för sin fordran har hunnit utverka en dom, som
innehåller förbehåll för ansvarsbegränsning, och begär verkstäl­lighet av domen
bör det enligt min mening vara möjligt att upprätta en fond och därmed hindra
att särskild verkställighet sker. Som nämnts kan reda­ren annars bli tvungen
att till denne borgenär betala mer än borgenären enligt begränsningsreglerna
har rätt till. Situationen kan vara den att par­terna har varit inställda på
att begränsningsbeloppet skulle fördelas utom rätta och att förhandlingar om
detta har pågått. Om förhandlingarna bryter samman, bör redaren kunna upprätta
en fond och därigenom få till stånd en fördelning av begränsningsbeloppet vid
domstol. För borgenären innebär det att han tvingas finna sig i ett dröjsmål
med betalningen, om inte redaren är villig att betala vad borgenären får antas
vara berättigad till vid fördel­ning av fonden. För att motverka ett alltför
långt dröjsmål i avvaktan t.ex. på atl ansvaret gentemot andra borgenärer
utreds bör det finnas möjlighet för domstolen att förordna om en preliminär
utbetalning från fonden till de borgenärer, vars fordringar är fastställda. Har
redaren i rättegången mot borgenären inte gjort något förbehåll för
ansvarsbegränsning med hänsyn till att andra krav kan föreligga, bör domen
emellertid kunna verkställas på vanligt sätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
processudla bestämmelsema om förfarandet vid upprättande av begränsningsfond
och fördelning av medlen i fonden bör som utredningen har föreslagit tas in i
ett nytt 15 kap. i sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligl
utredningens förslag skall frågor rörande ansvar och ansvarsbe­gränsning,
frågor rörande skadeståndsfordringarnas storlek och frågor rö­rande fördelning
av begränsningsfonden avgöras inom ramen för elt och samma mål, det s.k.
begränsningsmålet. Såsom har angetts inledningsvis har en relativt omfattande
remisskritik framförts mol den utformning av de processudla bestämmelser som
utredningen har föreslagit. Bakom kritiken står hovrätten för Västra Sverige,
Stockholms tingsrätt och Göteborgs tingsrätt, dvs. samtliga domstolar bland
remissinstanserna, samt rätte-gängsutredningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
min del har jag funnit anledning att tillmäta denna kritik stor betydel­se.
Allvariigast är att domstolarna, dvs. de som i framliden skall tillämpa
bestämmelserna, uppenbariigen anser sig sakna vägledning för hur den föreslagna
ordningen med begränsningsmål skall genomföras i praktiken.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section277&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section278&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;73&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
rättegångsutredningen har ansett att det på flera punkter råder en avsevärd
oklarhet om hur begränsningsförfarandet enligt förslaget prak­tiskt sett bör gå
till. Remisskritiken har föranlett att man på svensk sida har tagit upp frågan
om en genomgripande omarbetning av utredningsförslaget såvitt gäller de
processudla bestämmelserna. Saken har diskuterats vid nordiska
departementsöveriäggningar i november 1981 och i marS 1982.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Från
de övriga nordiska länderna har man inte haft någon större förståel­se för den
svenska remisskritiken. Motsvarande kritik har inte kommit till uttryck vid
remissbehandlingen i Danmark, Finland och Norge. Frän dessa länders sida har
man därför inte varit villig att göra någon mera genomgri­pande omarbetning av
kommittéförslagen. Frän svensk sida har framförts tanken på en svensk
särlösning på detta område, men detta har väckt starkt motstånd från de övriga
nordiska länderna. Man har därvid särskilt framhållit, att det är lika
angeläget att de processuella bestämmelserna får en så långt möjligt enhetiig
utformning i de nordiska länderna som att de materiella bestämmelserna i
konventionen leder till enhetlig lagstiftning. Det har påpekats att de
processuella reglerna syftar till att genomföra de materiella reglerna. Det har
också framhållits att det skulle vara olyckligt om skillnader i
rättegängsbestämmdserna i de nordiska länderna skulle leda till s.k. foram
shopping, dvs. att den skadeståndsskyldige väljer att upprätta
begränsningsfonden i det land där rättegängsbestämmdserna är fördelaktigast för
honom. Från de övriga nordiska länderna har hävdats att detta skulle kunna
innebära påtagliga nackdelar för de skadelidande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
vill för egen del först framhålla att jag har stor förståelse för den kritik
som domstolarna och rättegångsutredningen har framfört i sina re­missvar. Jag
skulle därför i och för sig för egen del ha varit beredd att göra en
genomgripande omarbetning av de processuella bestämmelserna för att tillgodose
remisskritiken. Mot bakgrund av de övriga nordiska ländernas inställning har
jag dock ansett att utredningens förslag bör i huvudsak läggas till grand för
lagstiftningen. Avgörande för mitt ställningstagande har därvid varit
betydelsen av att en mycket lång tradition med nordisk enhetlighet pä
sjörättens område upprätthålls.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vad
jag nu har sagt innebär, att man för svensk del får godta en ordning som på
vissa punkter passar mindre väl in i det processrättsliga systemet i stort.
Enligt min mening bör detta emellertid medföra endast begränsade nackdelar. Jag
vill framhålla att det torde bli relativt ovanligt att begräns­ningsfond
upprättas. Det bör påpekas att, i de fall en begränsningsfond upprättas, detta
enligt min mening bör ske vid någon av de sju tingsrätter som är
sjörättsdomstolar. Frågor rörande fördelning av fonden skulle i så fall komma
att handläggas av en domstol med stor erfarenhet av sjörätts­liga frågor. Med
hänsyn härtill har jag också ansett det tillräckligt att i sjölagen ta in
endast vissa grundläggande regler för förfarandet. Jag har vidare funnit att
remisskritiken till viss del kan tillgodoses genom smärre justeringar och
kompletteringar i utredningens förslag. I stor utsträckning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section279&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section280&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;74&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;har
motsvarande ändringar gjorts i de lagförslag som läggs fram i de andra nordiska
länderna, som därvid på en del punkter har tillmötesgått svenska önskemål om
justeringar. Den nordiska rättslikheten kan därför i allt väsentligt
upprätthållas även när det gäller regleringen av de frågor som har samband med
begränsningsfonden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
min mening bör förfarandet vid upprättande och fördelning av begränsningsfond
utformas på följande sätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Begränsningsfonden
bör upprättas genom inbetalning av kontanta medel eller genom att säkerhet
ställs. Det senare fallet torde bli det i praktiken vanligaste. Det belopp som
skall betalas in eller som säkerheten skall avse bör i överensstämmelse med
konventionen i första hand motsvara det eller de begränsningsbelopp som är
tillämpliga. När en fond enligt 10 kap. upprättas, bör den också omfatta ränta
på begränsningsbeloppet från da­gen för den skadevållande händelsen fram till
dagen för fondens upprättan­de. Domstolen bör dessutom kunna kräva att ett
tilläggsbelopp betalas in som skall utgöra säkerhet för borgenärernas räntekrav
och de rättegångs­kostnader som kan uppkomma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sedan
en fond har upprättats, ligger det enligt min mening i alla parters intresse
att samtiiga frågor som måste avgöras innan en fördelning av fonden kan ske
blir avgjorda så snart som möjligt. Detta underlättas, om alla sådana
tvistefrågor kanaliseras till den domstol där fonden är upprät­tad. Ett annat
skäl för att kanalisera tvisterna till denna domstol är att det så långt
möjligt bör undvikas att frågan om rätt till ansvarsbegränsning i anledning av
en och samma olycka kommer upp till bedömning vid skilda tingsrätter. Sedan en
fond har upprättats, bör det därför inte vara möjligt att föra särskild talan
beträffande en fordran som är föremål för ansvarsbe­gränsning. Talan rörande en
sådan fordran liksom frågan huruvida den som upprättat fonden har rätt till
ansvarsbegränsning och frågan om fördelning av fonden bör avgöras inom ramen
för ett och samma mål, begränsnings­målet. Emellertid bör det inte krävas att
tvistemål, som redan har inletts när fonden upprättas, avskrivs för att
fordringen skall kunna anmälas i fonden. Då pågående rättegångar bör avslutas.
Domarna i dessa mål bör sedan få åberopas gentemot fonden och läggas till grand
vid fördelningen. Detsamma bör gälla beträffande domar som har meddelats innan
fonden har upprättats och som innehåller förbehåll om ansvarsbegränsning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
fonden har upprättats, bör borgenärerna genom kungörelse uppma­nas att
skriftligen anmäla sina fordringar. Under vissa omständigheter bör rätlen också
utse en förvaltare i fonden. Detta bör ske exempelvis om det finns anledning
misstänka att antalet borgenärer är stort eller att fördel­ningen av fonden
annars kan komma att bli komplicerad. Förvaltare bör också utses, om det kan
antas att mera betydande tvister kommer att uppstå, t.ex. rörande storleken av
vissa fordringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
anmälningsfristen har gätt ut, bör det fortsatta förfarandet kunna följa två
olika vägar. Det enklaste fallet är att det råder fullständig enighet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section281&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section282&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;75&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;mellan
den skadeståndsskyldige och borgenärerna både om fondens stor­lek och
beträffande anmälda fordringar. I ett sådant fall bör fonden kunna upplösas
helt formlöst sedan ansökningen om upprättande av begräns­ningsfond har
återkallats. Om någon önskar att fonden skall fördelas genom dom, bör det
däremot vara nödvändigt att talan väcks i begräns­ningsmål. Föreligger inte
någon tvist, bör detta mål avgöras snabbt utan huvudförhandling. Om däremot
tvist skulle råda i något hänseende, blir det enligt min mening nödvändigt att
pröva frågan eller frågorna inom ramen för ett begränsningsmål.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När ett begränsningsmål
har anhängiggjorts, bör rätten kalla borgenä­rerna och den som har upprättat
fonden till ett fondsammanträde. Om en förvaltare har förordnats, bör givetvis
även denne kallas. Det är enligt min mening lämpligt att förvaltaren inför
sammanträdet granskar anmälda ford­ringar och om möjligt även upprättar ett
förslag till fördelning av fonden. Har någon förvaltare inte utsetts, bör det
åligga rätten att vidta dessa åtgärder. Detta förslag bör sändas ut till dem
som har kallats till samman­trädet. Fondsammanträdet bör syfta till att bringa
eventuella meningsskilj-aktigheter ur världen. Om detta inte lyckas, är det
enligt min uppfattning lämpligt att rätten ges möjlighet att förordna att
fondsammanträdet skall fortsätta vid ett senare tillfälle. Enas däremot
parterna pä alla punkter bör förslaget, med de justeringar som eventuellt har
gjorts vid fondsammanträ­det, läggas till grand för fördelning av fonden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
det vid fondsammanträdets slut visar sig att någon eller några invändningar mot
fördelningsförslaget fortfarande kvarstår, bör domstolen avgöra dessa frågor.
Detta bör alltjämt ske inom ramen för begränsnings­målet. När det är möjligt
bör olika frågor behandlas var för sig och avgöras genom deldom eller
mellandom. Liksom när det gäller begränsningsmålet i stort bör tillämpas de
vanliga tvistemålsreglerna för dispositiva mål, dvs. mål i vilka förlikning om
saken är tillåten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
utredningen har framhållit kan det vara svårt för parterna att omedelbart efter
fondsammanträdets avslutande ta ställning till om de skall anta fördelningsförslaget
eller om en tvist i en viss fråga skall drivas vidare. En ordning bör därför
införas där det åligger den som har gjort en invändning att inom viss tid som
rätten bestämmer anmäla huruvida han vidhåller sin invändning. Om någon sådan
anmälan inte görs, bör invänd­ningen anses förfallen. Vidhålls däremot
invändningen, bör rätten så snart som möjligt pröva tvisten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ett
fondsammanträde bör i den mån inga särregler ges jämställas med muntlig
förberedelse enligt rättegångsbalken. Detta innebär bl.a. att det finns
möjligheter att hålla huvudförhandling i förenklad form i omedelbar anslutning
till fondsammanträdet under samma föratsättningar som i van­liga tvistemål.
Rätten bör givetvis också kunna besluta om ytterligare förberedelse om sådan är
nödvändig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
det kan antas att avgörandet av återstående tvistefrågor kommer att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section283&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section284&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;76&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ta
någon längre tid i anspråk, bör domstolen kunna förordna om preliminär
betalning av en viss del av de fordringar som är oslridiga. Detsamma bör gälla
i de fall då det visserligen inte råder någon tvist om de redan anmälda
fordringarna men det inte kan uteslutas ätt det finns ytterligare
ersättnings-berättigade fordringar. En preliminär fördelning av fonden bör då
kunna ske, sedan rätten har avsatt ett bestämt belopp för att täcka sådana ford­ringar
som nyss har nämnts. Först när alla tvister rörande fordringsan­språk har
avgjorts och del inte längre finns anledning anta att ytterligare fordringar
kan uppkomma, bör slutlig fördelning av fonden ske.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Skulle
det visa sig att rätt till ansvarsbegränsning inte föreligger, bör enligt
sjölagsutredningen fonden ändå fördelas bland borgenärerna. Enligt
sjölagsutredningen bör nämligen den omständigheten att ansvaret är obe­gränsat
inte försätta borgenärerna i en sämre ställning än om rätt till
ansvarsbegränsning hade förelegat. Rättegångsutredningen uttalar på den­na
punkt att, om del konstateras att rätt till ansvarsbegränsning föreligger,
beslutet om upprättande av fonden i princip har varit felaktigt. Enligt rättegångsutredningen
borde de medel som fonden innehåller i stället ha ingått i gäldenärens totala
förmögenhetsmassa och kommit borgenärerna till godo enligt allmänna
förmänsrättsregler. Rättegångsutredningen påpe­kar att förslaget i.denna del
därför gynnar borgenärerna i begränsningsmå­let på bekostnad av övriga
borgenärer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
anledning av vad rättegångsutredningen har anfört på denna punkt vill jag för
egen del framhålla följande. Det skulle i och för sig kunna hävdas att en
reglering i enlighet med sjölagsutredningens förslag gynnar borgenä­rerna i
begränsningsmålet. Jag vill emellertid erinra om att dessa borgenä­rer i och
med att en begränsningsfond upprättas förlorar möjligheten att genom kvarstad
eller utmätning säkerställa sina fordringar. Skulle kvar­stad eller utmätning
redan ha ägt ram, skall åtgärden i princip hävas. Har säkerhet ställts för en
fordran som är av det slag att den omfattas av ansvarsbegränsningsreglerna,
skall säkerheten friges. Det kan emellertid senare visa sig att den som
upprättat fonden inte har rätt till ansvarsbe­gränsning och att någon fond
däiför inte skulle ha upprättats. Enligt min uppfattning skulle det vara
obilligt mot borgenärerna i begränsningsmålet, om fondbeloppet i sådana fall
inte fördelades mellan fondborgenärerna utan kom att ingå i gäldenärens totala
förmögenhetsmassa. Fondborgenä­rerna skulle dä missgynnas i förhållande till
redarens, övriga borgenärer. Jag anser därför att sjölagsutredningens förslag
bör följas på denna punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
den del av en fordran som inte blir betald genom fondfördelningen i de fall som
nu avses bör borgenärema få begära verkställighet på vanligt sätt, under
förutsättning alt hela fordringen har fastställts genom domen i
begränsningsmålet. För att så skall kunna ske bör det krävas att särskilt
yrkande om detta har framställts mot den som påstås vara ansvarig med anledning
av händelsen. Borgenärerna bör fö. vara oförhindrade att, redan innan ett
slutligt avgörande föreligger i fråga om rätlen till ansvars-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section285&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section286&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;77&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;begränsning,
begära säkerhet i form av kvarstad för sin fordran utöver den säkerhet som
fonden utgör genom att göra sannolikt alt rätt till ansvars­begränsning inte
föreligger. Vid sin prövning har domstolen då givetvis att dessutom ta
ställning till om skäl i övrigt föreligger för kvarstad enligt 15 kap. 1 §
rättegångsbalken.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Samtiiga
parter i begränsningsmålet bör ha möjlighet att hävda sin rätt genom att göra
invändning mot fördelningsförslaget och genom att efter fondsammanträdet
fullfölja invändningen tills rättskraftig dom föreligger. En dom som har vunnit
laga kraft bör givetvis läggas till grund för fördel­ningen i målet. Även den
som inte har gjort någon invändning mot förslaget bör således bli bunden av
domen. Den som har en fordran men som inte har anmält denna bör också bli
bunden av domen för att begränsningssy­stemet skall bli effektivt. Annars
riskerar gäldenären att få betala mer än vad han enligt begränsningsreglerna är
skyldig att betala. En bestämmelse bör därför införas om att domar i
begränsningsmål har rättskraft mot alla som kan göra fordringar gällande mot
fonden, oavsett om de har anmält sina fordringar eller inte. Mot bakgrund härav
bör den kungörelse till borgenärerna varigenom de uppmanas all anmäla sina
fordringar innehålla en erinran om den rättskraft som domar i begränsningsmål
har.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De av mig förordade
bestämmelserna för upprättande av begränsnings­fond och för begränsningsmål
följer i stort de linjer för förfarandet som utredningens förslag innehåller.
Skillnaden mellan deparlementsförslaget' och utredningens förslag är främst att
det i departementsförslaget görs en klarare uppdelning av förfarandet i de två
moment som det är fråga om; nämligen upprättandel av en fond och
begränsningsmålet. Som jag tidigare har förklarat torde nämhgen inte alltid det
förhållandet att en fond har upprättats behöva leda till atl ett
begränsningsmål uppkommer. Tvärtom kan det antas att eventuella tvister som
regel kan lösas utom rätta och att fonden därefter kan upplösas utan att
fördelningen behöver fastställas genom dom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mot
bakgrund härav bör föratsättningarna för förordnande av förvaltare skärpas i
förhållande till vad utredningen har föreslagit. En förvaltare bör således
tillsättas endast om det är lämpligt med hänsyn till sakens beskaf­fenhet eller
omständigheterna i övrigt. Vidare bör förvaltarens uppgifter begränsas.
Utredningen har föreslagit att förvaltaren skall utreda saken och att han skall
ha möjlighet att anlita särskild expertis för att utreda ett visst förhällande,
t.ex. om ett fartyg har manövrerats felaktigt eller till vilket belopp en viss
skada skall uppskattas. Att ge förvaltaren sådana uppgifter skulle enligt min
mening föra för långt. Förvaltaren bör därför endast ha till uppgift att
granska anmälda fordringar och upprätta förslag till fondens fördelning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
förfarandet vid upprättande och fördelning av begränsningsfond och förfarandet
i begränsningsmål utformas i enlighet med vad jag nu har anfört, bör detta
enhgt min mening tillgodose en del av de kritiska syn-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section287&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section288&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;78&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;punkter
som har framförts under remissbehandlingen såvitt gäller den principiella
uppbyggnaden av systemet. Jag kommer att i specialmotive­ringen behandla en del
av de frågor som remissinstanserna har berört.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5.1.5
Oljeskador&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Departementsförslaget:
Från den allmänna globalbegränsningen i 10 kap. sjölagen undantas sådana
oljeskador som omfattas av 1969 års oljeansvarighetskonvention. Förslaget
grundas på en tolkning av art. 3 (b) i 1976 års konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningens
förslag: Från den allmänna globalbegränsningen undantas sådana oljeskador som
är av det slag som avses i oljeansvarighetskonven­tionen, dvs. inte bara
oljeskador som konventionen faktiskt är tillämplig på utan även oljeskador som
inte omfattas av konventionen till följd av den begränsning som gäller i fråga
om dess geografiska tillämpningsområde. Ett särskilt begränsningsbelopp införs
för skador av det sistnämnda slaget. Reglerna om begränsningsfond tillämpas
även i fråga om en sådan begräns­ningsfond som upprättas enligt
oljeansvarighetslagen (se betänkandet s. 105-106).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remissinstanserna:
Viss kritik har riktats mot utredningens tolkning av konventionens art. 3 (b),
vilken tolkning har föranlett förslaget om ett särskilt begränsningsbelopp för
de oljeskador som faller utanför tillämp­ningsområdet för oljeansvarighetskonventionen.
I övrigt har förslaget inte föranlett erinringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Skäl
för departementsförslaget: År 1969 avslutades en särskild konven­tion om
ansvarighet för oljeskada till sjöss. Enligt den konventionen är en
fartygsägare ansvarig för skador som orsakas av utsläpp från fartyget, och
detta oberoende av om det på fartygets sida har begåtts fel eller försum­melse.
Oljeansvarighetskonventionen gäller skador som har orsakats av förorening genom
utsläpp av beständig olja frän ett fartyg som befordrar olja som bulklast.
Konventionen omfattar endast skador som har uppkom­mit utanför det fartyg som
transporterar den skadevållande oljan. Konven­tionen är vidare tillämplig
endast på oljeskador som har uppkommit i konventionsstater och pä kostnader för
vissa s.k. förebyggande åtgärder, dvs. åtgärder som är avsedda ai:t förhindra
eller begränsa oljeskador i konventionsstater. Fartygsägarens ansvarighet är
begränsad till ett belopp som i princip är dubbelt sä högt som
begränsningsbeloppet för sakskador enligt 1957 ärs begränsningskonvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1957
års konvention innehåller inte något undantag för oljeskador. På grund härav
uppkommer svårigheter för stater som är bundna av både 1957 års konvention och
1969 års oljeansvarighetskonvention. En stat som är bunden av båda
konventionerna kan nämligen inte tillämpa de högre be­gränsningsbelopp som
föreskrivs ii 1969 års konvention på oljeskador som har orsakats av olja från
ett fartyg hemmahörande i en stat som har tillträtt 1957 års konvention men
inte 1969 års konvention. I ett sådant fall måste&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section289&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section290&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;79&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;den
förstnämnda staten tillämpa de belopp som följer av 1957 års konven­tion. När
den svenska lagstiftning som grundas på 1969 års konvention utarbetades,
gjordes därför undantag från de särskilda begränsningsbelop­pen för oljeskador
enligt 1969 års konvention för de fall detta påkallas för att Sverige skall
uppfylla sina förpliktelser enligt 1957 års konvention. I dessa fall gäller 10
kap. sjölagen i fråga om ägarens rätt att begränsa sin ansvarighet, och begränsningsbeloppet
bestäms enligt 235 § sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När 1976 års konvention
utarbetades, strävade man efter att undgå konflikter mellan den nya
konventionen och oljeansvarighetskonven­tionen. Förhållandet mellan dessa
konventioner behandlas i art. 3 (b). Där föreskrivs att 1976 års konvention
inte är tillämplig pä fordringar med anledning av vissa oljeskador. I den
engelska texten anges undantaget avse &amp;quot;claims for oil pollution damage
within the meaning of 1969 ärs oljean­svarighetskonvention eller sådan ändring
av eller sådant protokoll till denna konvention som har trätt i kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sedan konventionen
avslutades, har uttalats olika meningar rörande undantagets omfattning. Det
råder inte något tvivel om att sådana oljeska­dor pä vilka 1969 års
oljeansvarighetskonvention är tillämplig inte omfattas av globalbegränsningen
enligt 1976 års konvention. Enligt den svenska sjölagsutredningen är emellertid
innebörden av art. 3 (b) att frän globalbe­gränsningen enligt 1976 års
konvention undantas alla oljeskador av det slag som avses i 1969 ärs
oljeansvarighetskonvention, dvs. alla oljeskador som orsakas av beständig olja
från ett fartyg som vid olyckstillfället befordrar sådan olja i bulklast. Detta
skulle enligt utredningen gälla oberoende av om 1969 års konvention till följd
av begränsningen av det geografiska tillämp­ningsområdet faktiskt är tillämplig
på en viss skada eller inte. Denna tolkning leder till att vissa oljeskador på
vilka 1969 ärs konvention inte är tillämplig varken bhr föremål för begränsning
enligt oljeansvarighetskon­ventionen eller enligt globalbegränsningsreglerna.
Det skulle emellertid enligt utredningen inte vara rimligt att låta ansvaret
för dessa oljeskador bli obegränsat. Utredningen har därför föreslagit alt i
oljeansvarighetslagen tas in en bestämmelse om en särskild ansvarsgräns för
oljeskador som är av det slag som avses i oljeansvarighetslagen men som faller
utanför de nuvarande reglerna i denna lag. De finska och norska kommittéerna
har intagit samma ståndpunkt beträffande konventionens tolkning som sjölags­utredningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt en annan tolkning
av art. 3 (b), som har hävdats från bl.a. brittisk sida, skulle såvitt gäller
en stat som har tillträtt 1969 års oljeansvarighets­konvention undantaget från
globalbegränsningsreglerna omfatta endast så­dana skador som rent faktiskt
ansvarsbegränsas genom 1969 års konven­tion, dvs. oljeskador i
konventionsstater. För en stat som inte har tillträtt den konventionen skulle
undantaget från globalbegränsningen enligl 1976 års konvention omfatta —
föratom oljeskador i 69-stater - sädana skador i vederbörande stat som skulle
ha omfattats av 1969 ärs konvention om den staten hade varit ansluten till den
konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section291&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section292&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;80&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
danska kommittén har föreslagit att undantaget från globalbegräns­ningen för
oljeskador endast skall omfatta sådana skador på vilka 1969 års konvention
faktiskt är tillämplig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den lösning som den
svenska sjölagsutredningen föreslagit har kritise­rats av redareföreningen.'
Föreningen framhåller i sitt remissvar alt försla­get innebär att det inte
längre är fråga om globalbegränsning utan om en separat maximering av ansvaret
mot flera olika skadelidande eller kollektiv av skadelidande. Förslaget bhr
enligt föreningen till nackdel för redaren som under vissa omständigheter kan
bli tvungen att upprätta både en ordinarie 1969 års fond, en svensk
tilläggsfond (fonder) samt en fond enligt 1976 års regler vid t.ex. en
kollisiion. Redareföreningen hävdaratt redarens totala ansvar vid en olycka som
leder till oljeskador skall vara högst ett maximum enligt den allmänna
globalbegränsningen plus ett maximum en­ligt oljeansvarighetslagen. Föreningen
säger sig inte heller finna något stöd för utredningens tolkning av art. 3 (b)
i begränsningskonventionen och hänvisar i det sammanhanget till den tolkning av
bestämmelsen som har gjorts i bl.a. Storbritannien.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Frågan
om tolkningen av art. 3 (b) i 1976 års konvention har diskuterats vid ett möte
med IMO:s juridiska kommitté i oktober 1982. Vid diskussio­nen visade det sig
att den brittiska tolkningen av konventionen fick stöd av samtiiga delegationer
som yttrade sig utom de svenska och norska.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utformningen
av art. 3 (b) var föremål för omfattande diskussioner under 1976 års
diplomatiska konferens. EnUgt min uppfattning ger varken konventionens ordalydelse
eller vad som förekom under den diplomatiska konferensen något direkt stöd för
vare sig den ena eller den andra tolkning­en. Jag anser att båda de tänkbara
lösningama, dvs. den lösning som sjölagsutrédningen har förordat och en lösning
grundad på den brittiska tolkningen, ryms inom konveritionstexten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag vill i detta
sammanhang påpeka att båda lösningarna i praktiken i regel kommer att leda till
samma resultat. Det torde nämligen bli sällsynt att svenska domstolar får
bedöma frågan om ansvarsbegränsning för olje­skador som inte omfattas av 1969
ärs konvention. Utanför den konven­tionen faller skador i icke konventionsstat
och skador pä det fria havet. Mot bakgrand av det skadebegrepp som konventionen
bygger på (skada genom förorening) är det över huvud taget inte så vanligt att
skador i konventionens mening uppkommer på det fria havet. I praktiken kan det
inte heller förekomma att oljeskador uppkommer både i en konventions­stat och i
en icke konventionsstat i samband med olyckor i svenska farvatten eller eljest
i östersjö- och nordsjöomrädet. Samtiiga strandstater i dessa områden har
nämligen tillträtt 1969 års konvention. För det fall att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;'
Sveriges redareförening, Stockholms rederiförening och Rederiföreningen för
mindre fartyg har avgelt ett gemensamt remissyttrande. När det i det följande
hänvisas till Sveriges redareföreniing (redareföreningen) avses således de syn­punkter
som gemensamt har framförts av de nu nämnda remissinstansema.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section293&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section294&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;81&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;talan
förs vid en svensk domstol mot en svensk redare i anledning av en olycka i
någon annan del av världen är det tänkbart att en sådan situation kan uppkomma.
Det torde.dock bli sällsynt att en sådan talan väcks vid svensk domstol.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mot
bakgrand av vad jag nu har anfört anser jag det vara av avgörande betydelse att
de allra flesta stater som kan förväntas tillträda 1976 års konvention delar
den brittiska uppfattningen rörande konventionens tolk­ning. Jag anser därför
för egen del att Sverige, i likhet med Danmark, bör utforma sin lagstiftning i
enlighet med den tolkning av konventionen som har hävdats från brittiskt håll.
Även den finska lagstiftningen torde komma att grundas pä den brittiska
tolkningen. Detta innebär att i den svenska lagstiftningen från
globalbegränsningen enligt 1976 års konvention undan­tas endast sådana
oljeskador på vilka 1969 års konvention faktiskt är tillämplig. Någon särskild
ansvarsgräns för oljeskador av det slag som utredningen har föreslagit blir då
inte aktuell.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningen
har föreslagit att reglerna om begränsningsfond i sjölagens 15 kap. skall
tillämpas också i fråga om sådan fond som upprättas enligt
oljeansvarighetslagen. Därmed skulle vissa av de särskilda bestämmelser­na om
begränsningsfond i oljeansvarighetslagen bli onödiga och kunna upphävas.
Förslaget har lämnats utan erinran av remissinstanserna. Jag vill för min del
framhålla att det givetvis är lämpligt att en begränsnings­fond upprättas och
fördelas efter samma regler, oavsett om fonden grundas på oljeansvarighetslagen
eller på de allmänna globalbegränsningsreglema i sjölagen. Jag tillstyrker
därför utredningens förslag i denna del.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5.2
Aténkonventionen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Departementsförslaget:
Sverige avstår frän att tillträda Aténkonven­tionen, eftersom konventionens
begränsningbelopp för passagerares er­sättningsanspråk är för låga. I stället
höjs de nuvarande begränsningsbe­loppen i 6 kap. sjölagen. Lagstiftningen
anpassas till konventionen i övriga delar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningens
förslag överensstämmer med departementsförslaget (se betänkandet s. 118-120).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remissinstanserna:
Ett flertal av remissinstanserna tillstyrker utred­ningens förslag att Sverige
inte skall tillträda konventionen. De finner det samtidigt angeläget att
Sverige inom IMO verkar för en höjning av be­gränsningsbeloppen i konventionen
för att möjliggöra ett senare svenskt tillträde. Några remissinstanser förordar
att Sverige ansluter sig till kon­ventionen. De hänvisar därvid främst till
intresset av en bred anslutning till konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;6  
Riksdagen 1982/83. I saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section295&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section296&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;82&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:156.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Skäl
för departementsförslaget Tillträdesfrågan&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utredningen
har föreslagit att Sverige inte skall tillträda konventionen, eftersom de
begränsningsbelopp som föreskrivs där enligt utredningen är för låga.
Utredningen har ansett att Sverige inom IMO bör aktualisera frågan om översyn
av konventionens begränsningsbelopp. Enligt utred­ningen bör översynen sikta
till en avsevärd förhöjning av beloppen. Vidare bör översynen leda till atl i
konventionen tas in bestämmelser som gör det möjligt att med regelbundna
mellainrum ändra beloppen mot bakgranden av inflatoriska förändringar.
Utredningen har dessutom föreslagit en höj­ning av begränsningsbeloppen i 6
kap. sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
flesta av remissinstansema delar utredningens uppfattning att be­gränsningsbeloppen
i konventionen är för låga och att de nordiska staterna därför bör avstå från
att tillträda konventionen. Åtskilliga av dessa finner det angeläget att frågan
om en höjning av begränsningsbeloppen aktualise­ras inom IMO.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
avvikande uppfattning redovisas av Advokatsamfundet, Svenska bankföreningen,
Skånes Handelskammare och Sveriges redareförening. Dessa remissinstanser anser
att Sverige bör tillträda Aténkonventionen och därefter inom IMO verka för en
revision av beloppen. Stockholms tingsrätt är inte övertygad om att Sverige bör
ställa sig utanför konven­tionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Stockholms tingsrätt
franihåller sålunda att det finns elt behov av en konvention på detta
rättsområde. Enligt Advokatsamfundet har nuvarande ansvarsgränser inte på något
stötande sätt inkräktat på skadelidande pas­sagerares rätt till ersättning.
Samfundet avstyrker därför en omreglering av ansvarsgränserna på endast nordisk
bas och rekommenderar alt den nuva­rande regleringen består i vart fall till
dess Aténkonventionen får en efter­följare med bredare internationell uppslutning.
Bankföreningen hävdar att intresset av rättsenhet talar för en svensk
anslutning till Aténkonven­tionen. Enligt föreningen torde Sverige genom att
tillträda konventionen få större möjligheter att påverka konventionens framtida
utformning. Även Skånes Handelskammare förordar en svensk anslutning till
konventionen och pekar särskilt på den besväriiga konkurrenssituation som
svensk sjö­fart befinner sig i. Om utredningens förslag om höjda
begränsningsbelopp genomförs utan att en motsvarande höjning sker i
utomnordiska länder, skulle detta enligt handelskammaren öka
konkurrenssvårigheterna för de svenska redarna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sveriges
i&amp;quot;edareförening anser att Sverige bör ratificera Aténkonven­tionen. Enligt
redareföreningen är passagerarbefordran till sjöss en lika internationell
näring som befordran av gods, och önskemålet om enhetiiga internationella
regler vid passagerarbefordran är därför lika stort. De nor­diska ländernas
ställningstagande kan enligt redareföreningen starkt påver-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section297&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section298&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;83&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ka
andra nationers beslut i ralificeringsfrågan. Om de nordiska länderna väljer
att inte tillträda konventionen, kan enligl redareföreningen följden bli att
konventionen aldrig träder i kraft. Redareföreningen anför vidare att
Aténkonventionen är intimt förknippad med 1976 ärs begränsningskonven­tion och
dennas regler för passageraransvarsbegränsning. I avseende på belopp är de två
konventionerna direkt samskrivna. Försäkringsbarhetens gränser såsom de har
överenskommits i art. 6 i 1976 års konvention har enligt redareföreningen haft
som en klar förutsättning att den ansvarsför-säkrade skall vara bunden av
Aténkonventionen. Den utgör enligt för­eningen tillsammans med 1976 års
begränsningskonvention och 1969 års oljeansvarighetskonvention ett block som
uttömmande reglerar redarean­svarets begränsning. Föreningen anför att
beloppsbestämningar samt be­dömningen av kumulationsrisker har för de tre
konventionerna samman­lagt balanserats mot försäkringsmarknadens kapacitet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
egen dél får jag anföra följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
begränsningsbelopp som föreskrivs i Aténkonventionen ligger enligt min
uppfattning på en så låg nivå att de från svensk utgångspunkt redan nu är i
lägsta laget. Konventionens begränsningsbelopp motsvarar i huvudsak de belopp
som f n. finns i 6 kap. sjölagen. Sedan konventionen antogs år 1974 har dessa
begränsningsbelopp på grund av inflationen kommit att i betydlig grad minska i
värde. Det svenska konsumentprisindexet har sedan dess ökat med över 100
procent. För att begränsningsbeloppen nu skall ha motsvarande köpkraft som när
de fastställdes år 1974 skulle alhså krävas att de mer än fördubblades. Genom
att ratificera konventionen skulle Sverige dessutom folkrättsligt binda sig för
att behålla begränsningsbelop­pen även när dessa efter hand minskar ytterligare
i värde. Särskilt när det gäller ansvaret för personskador är det enligt min
uppfattning inte försvar­bart att låsa sig för en sådan utveckling. Jag vill
också framhålla att det nuvarande begränsningsbeloppet för personskador från
svensk sida ansågs otillfredsställande redan när det togs in i sjölagen år
1973, men del godtogs då av hänsyn till önskemålet om nordisk rättsUkhet (prop.
1973:137 s. 104).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Frågan
är nu om del trots den kritik som måste riktas mol konventionens
begränsningsbelopp finns starka skäl att ändå tillträda konventionen. Jag vill
dä först framhålla, att jag givelvis anser del vara angelägel att det inom
transporträtten i största möjliga utsträckning råder en internationell
rätts-Hkhel grundad på internationella konventioner. I likhet med utredningen
anser jag emellertid alt det inte föreligger något stort behov av en interna­tionell
enhetiighet i den rättsliga regleringen för passagerartransporter till sjöss. I
detta avseende skiljer sig enligt min uppfattning reglerna om passagerarbefordran
från t.ex. reglema om godsbefordran. Som framgår av utredningens betänkande (s.
118 f) äger den passagerartrafik som berör svenska intressen till den
övervägande delen ram inom landet eller mellan de nordiska länderna.
Passagerartrafiken på andra länder är volymmässigt av mindre betydelse. Behovet
av rättsenhel gör sig därför i huvudsak&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section299&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section300&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;84&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;gällande
inom Norden. Enhgt min uppfattning skulle det därför inle ha någon betydelse
för konkurrensmöjligheterna för svensk sjöfart, om Sveri­ge avstår från att
tillträda konventionen och i svensk lagstiftning inför högre begränsningsbelopp
än de som föreskrivs i konventionen. Jag vill också påpeka att Aténkonventionen
hittills har tillträtts av endast sex stater. Arabrepubliken Jemen, Liberia, Spanien,
Storbritannien, Tonga och Tyska Demokratiska Repubhken. Det är mindre troligt
alt den kom­mer att få någon större anslutning av andra viktiga sjöfartsländer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Några
remissinstanser har uttryckt farhågor för att Sverige som icke konventionsstat
skulle få ringa möjligheter att påverka arbetet med en revision av
konventionen. Enligt min uppfattning finns det knappast fog för iiågra större
farhågor i detta avseende. Om de nordiska lähdernainom IMO gemensamt tar upp
frågan om en revision av begränsningsbeloppen, torde dessa länders inflytande
på revisionsarbetet inte i någon större omfattning bero på om de har tillträtt
konventionen eller ej. Möjligheten för de nordiska länderna att påverka en
sådan revision ökar enligt min uppfattning, om den nationella lagstiftningen i
övrigt överensstämmer med konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vad
härefter angår anknytningen mellan Aténkonventionen och 1976 års
begränsningskonvention är det givetvis riktigt, som redareföreningen har
påpekat, att man beaktade de begränsningsbelopp som anges i Aténkon­ventionen
när man vid utarbetandet av 1976 års konvention skulle bedöma
försäkringsmarknadens kapacitet. Enligt min mening finns del emellertid inte
något som tyder på att försäkringsmarknaden i dag inte skulle ha kapacitet för
att till rimliga premie kostnader täcka de begränsningsbelopp som utredningen
har föreslagit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mot
bakgrund av vad jag nu har anfört biträder jag utredningens förslag att Sverige
skall avstå från att tillträda. Aténkonventionen. Liksom utred­ningen anser jag
emellertid atl Sverige bör i allt väsentligt anpassa sin lagstiftning till
Aténkonventionen utom såvitt gäller begränsningsbelop­pen. Även om rättslikhet
inte är av avgörande betydelse när det gäller sjötransport av passagerare, är
det enligt min uppfattning ändå önskvärt att den svenska lagstiftningen i
huvudsak kommer att överensstämma med vad som kommer att gälla i andra länder,
särskilt då i länder med vilka Sverige upprätthåller regelbunden
passagerartrafik. Mitt förslag I detta avseende innebär att svensk rätt i mycket
stora delar kommer att överens­stämma med lagstiftningen i de länder som
tillträder Aténkonventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
svenska ställningstagande som jag nu har förordat innebär givetvis inte att
Sverige skulle ge upp tanken på att i framtiden tillträda Aténkon­ventionen. En
förutsättning för ett svenskt tillträde måste dock vara att de
begränsningsbelopp som föreskrivs i konventionen höjs till minst den nivå som
nu föreslås i de nordiska länderna. Utredningen har förordat att man från
svensk sida inom IMO skall aktualisera frågan om en översyn av
Aténkonventionens begränsningsbelopp. Jag anser för min del att Sverige&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section301&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section302&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;85&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;tillsammans
med de andra nordiska länderna vid lämplig tidpunkt bör verka för att frågan om
en översyn av Aténkonventionens begränsningsbe­lopp tas upp på IMO:s
arbetsprogram.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
delar utredningens uppfattning att man vid en sådan översyn bör sträva efter
att, förutom att åstadkomma en avs~evärd höjning av begräns­ningsbeloppen, få
till stånd en ordning som gör det möjligt att med jämna mellanram på ett enkelt
sätt ändra beloppen med anledning äv inflationens verkningar. Som utredningen
framhållit har utveckhngen under 1970-talet visat hur bräckligt ett system med
konventionsbundna begränsningsbelopp är i inflationstider. Frågan hur man skall
få till stånd ett system som möjliggör att realvärdena på begränsningsbelopp i
internationella konven-. tioner behålls oförändrade är därför av betydelse inte
bara för Aténkon­ventionen utan också för andra internationella konventioner
som innehål­ler begränsningsbelopp, t.ex. 1976 års begränsningskonvention.
Denna fråga har bl.a. studerats inom FN:s kommission för handelsrätt
(UNCITRAL). Även inom IMO har denna fråga diskuterats ingående, ' bl.a. i
samband med arbetet på ett utkast till en konvention om skade­ståndsansvar vid
sjötransport av farUgt gods och i samband med den pågående revisionen av 1969
års oljeansvarighetskonvention och 1971 års oljeskadefondskonvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
svenska lagstiftningen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:5.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande
begränsningsbeloppens storlek har utredningen föreslagit att dessa såvitt avser
personskada och förlust av eller skada på fordon höjs något mer än som
motsvarar en justering för att kompensera den inflation som har ägt ram sedan
år 1974. De remissinstanser som har uttalat sig i frågan har inte haft någon
erinran mot försläget i denna del.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
fråga om det föreslagna begränsningsbeloppet för personskador, 100000 SDR (ca
790 000 kr.), vill jag framhålla att just detta belopp föreskrivs i det senaste
instrament på lufträttens område som reglerar fraktförarens ansvar för
personskador, nämligen 1975 års Montrealpröto-koll nr. 4, ett ändringsprotokoll
till Warszawakonventionen av år 1929. Visserligen har Sverige inte tillträtt
detta Montrealprotokoll och det har inte heller trätt i kraft ännu. Det finns
emellertid vissa utsikter för att protokollet inom de närmaste åren kommer att
få en tillräcklig anslutning för att träda i kraft. Med anledning härav pågår
arbete inom berörda departement i de nordiska länderna med den lagstiftriing
som erfordras för ett tillträde till Montrealprotokoll nr 4. Det är givetvis
angeläget att möjlig­heterna för skadelidande att få ersättning, särskilt för
personskador, är ungefår lika goda oavsett om skadorna uppstår i samband med
lufttran­sport eller sjöfart. Detta förhållande är enligt min mening ett tungt
vägande skäl för det begränsningsbelopp för personskador som utredningen har
föreslagit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
ansluter mig därför till utredningens förslag såvitt gäller personska-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section303&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section304&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;86&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dor. Vidare anser jag att det begränsningsbelopp som
utredningen har föreslagit vid försening av passagerare, 2 000 SDR (ca 16 000
kr.), är lämpligt. Jag tillstyrker också de föreslagna begränsningsbeloppen för
resgodsskador: 1 300 SDR (ca 10 000 kr.) för handresgods, 2 000 SDR (ca 16 000 kr.)
för annat resgods och 5 000 SDR (ca 40 000 kr.) för dyrbarheter som
passageraren har lämnat till förvaring hos bortfraktaren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Såvitt gäller skador på fordon har utredningen föreslagit
ett begräns­ningsbelopp på 8 000 SDR. Enligt utredningen skulle detta
begränsningsbe­lopp, som när betänkandet lades fram motsvarade ca 45 000 kr.,
täcka värdet på en något begagnad genornsnittsbil. Sjörättsföreningen i
Göteborg har anfört att det inte finns någon anledning att sätta
begränsningsbeloppet till en nivå, som inte torde förslå till att täcka
bilskadorna i normalfallet och vars realvärde till följd av den fortgående
inflationen snart kommer att minska. Föreningen föreslår därför att
begränsningsbeloppet i del berörda avseendet sätts till ca 100 000 kr., en gräns
som enligt föreningen i normal­fallet bättre torde överensstämma med
genomsnittsbilens värde.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Enligt min uppfattning måste det begränsningsbelopp som
utredningen har föreslagit, 8 000 SDR (f n. ca 60000 kr.) anses i huvudsak
motsvara värdet på en något begagnad genomsnittlig personbil. De övriga
nordiska länderna har inte funnit anledning att föreslå ett högre
begränsningsbelopp för bilskador än det som resp. kommitté har förordat. Mot
bakgrand härav finner jag inte skäl att gå ifrån utredningens förslag på denna
punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kritik har framförts mot utredningens förslag beträffande
självrisk. En­ligt förslaget skulle bortfraktaren alltid ha rätt till avdrag
för självriskbe­lopp vid förseningsskador och skador på fordon och resgods.
Enligt gällan­de svensk rätt liksom enligt konventionen är bortfraktaren
berättigad alt göra avdrag för självrisk endast om avtal har träffats om detta
mellan bortfraktaren och passageraren. Som skäl för förslaget har utredningen
anfört att det, framför allt av praktiska skäl, torde vara ogörligt att kräva
att ett sådant avtal vid varje enskilt tillfälle sluts individuellt mellan par­terna
i avtalet om passagerarbefordran. Eftersom en sådan klausul är tyngande för
passageraren, är del vidare enligt utredningen osäkert om en klausul i de
allmänna resevillkor som bortfraktaren använder skulle anses utgöra del av
befordringsavtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Göteborgs tingsrätt har ansett att självrisk även i
fortsättningen bör föratsätta att bortfraktaren i sina befordringsvillkor har
gjort förbehåll därom. Konsumentverket har hävdat, att en lösning i enlighet
med utred­ningens förslag skulle medföra att resenärens möjligheter att
informera sig om att självrisk över huvud laget tas ut starkt begränsas. Enligl
verket får det anses att informationsmöjligheten är bättre, om bortfraktaren
åtmins­tone måste göra ett generellt åtagande för att få ta ut självrisken.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Mot bakgrand av denna remisskritik har frågan diskuterats
vid nordiska departementsöverläggningar. Från de övriga nordiska länderna har
därvid framhållits, alt ett krav på särskilt avtal endast skulle komma alt leda
till&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section305&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section306&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;87&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;att i befordringsavtalet, dvs. biljetten, tas in ett
förbehåll om självrisk. Passageraren skulle med andra ord inte komma i någon
bättre ställning, om ett sådant krav ställdes upp. Mot denna bakgrand har man
från de övriga nordiska ländemas sida inte varit beredd att gå ifrån den
ordning som kommittéerna här föreslagit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Jag har tidigare framhålUt att önskemålet om nordisk
enhetlighet väger tungt. Det gör sig särskilt starkt gällande i fräga om
reglerna för passage­rarbefordran. Den befordran som rör svenska intressen sker
nämligen, föratom inom Sverige, till en helt övervägande del mellan de nordiska
länderna. Jag är därför beredd att godta utredningens förslag på denna punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utredningen har lagt fram förslag till en modernisering av
språket i 6 kap. sjölagen. Även jag anser det lämpligt att se över språket i
samtliga paragrafer i kapitlet, även om flertalet av bestämmelserna inte ändras
i sak. En remissinstans, Göteborgs tingsrätt, har anfört, att en sådan språk­lig
översyn inle får vara ett självändamål utan bör utgöra ett sätt att få en
enklare och mera lättförståelig lagtext. Enligt tingsrätten har utredningen
inte lyckats med detta. Tingsrätten påpekar också att förslaget i den delen
inte läggs fram som ett gemensamt nordiskt förslag. Jag vill i anledning härav
framhålla att det just är önskemålet att i så stor utsträckning som möjligt
bibehålla den nordiska enhetligheten som föranleder mig att avstå från att
föreslå mera långtgående förändringar i språkligt hänseende. De smärre
språkliga justeringar som utredningen har föreslagit anser jag emel­lertid
uppfyller syftet att något modernisera språket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.3 Ratifikation av 1979 års protokoll till
Haag-Visbyreglerna&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Departementsförslaget: Sverige ratificerar 1979 års
ändringsprotokoll till Haag-Visbyreglerna. SDR införs som beräkningsenhet även
i 5 kap. sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utredningens förslag: Utredningen berör inte frågan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Remissinstanserna berör inte frågan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Skäl för departementsförslaget: Bestämmelser om
sjötransport av gods finns i 1924 års konvention rörande konossement, de s.k.
Haagreglerna. År 1968 antogs ett tilläggsprotokoll till konventionen. Den
reviderade konven­tionen brakar kallas Haag-Visbyreglerna. Sverige är bundet av
konven­tionen i dess lydelse enligt 1968 års protokoll. De bestämmelser som
grundas på Haag-Visbyreglerna finns i 5 kap. sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I Haag-Visbyreglerna anges vissa begränsningsbelopp såvitt
gäller bort­fraktarens ansvar för godset. Dessa belopp är uttryckta i
Poincaréfrancs. Som tidigare har nämnts (avsnitt 3.1) har utvecklingen inom det
internatio­nella valutasystemet lett till alt man har reviderat de konventioner
som innehåller begränsningsbelopp grandade på guldvärdet. Vid den trettonde
sessionen med den permanenta diplomatiska sjörättskonferensen i Bryssel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section307&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section308&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;88&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;i
december 1979 antogs ett ändringsprotokoll till Haag-Visbyreglerna. Vid
konferensen antogs vidare ett ändringsprotokoll till 1957 års begränsnings­konvention.
Protokollen innebär att begränsningsbeloppen skall uttryckas i SDR i stället
för Poincaréfrancs. När protokollen utarbetades ansågs en SDR motsvara 15
Poincaréfrancs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sverige
har tidigare ratificerat de protokoll av motsvarande slag som här antagits till
konventioner på lufträttens och oljeskadelagstiftningens områ­den. 1979 års
ändringsprotokoll ansluter i fråga om innehållet nära till de protokoll som
Sverige har ratificerat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
den proposition i vilken frågai-i om ratifikation av dessa tidigare proto-koH
förelades riksdagen (prop. 1977/78:70) berörde föredragande statsrå­det frågan
hur omräkning från guldfrancs till svenska kronor borde ske vid tilllämpningen
av kvarstående bestämmelser om guldfrancs i svensk lag­stiftning, bl.a. i
sjölagen. Han uttalade därvid (s. 32), att det enligt hans mening var riktigast
att i den nya situation, som utvecklingen inom valuta­kurssystemet hade fört
med sig, göra omräkningen från guldmynt till nationellt mynt via SDR enligt
deii metod som hade använts vid utarbetan­det av de redan antagna
ändringsprotokollen inom lufträtten och oljeskäde-lagstiftningen. Därvid hade
en SDR ansetts motsvara 15 Poincaréfrancs. För att möjliggöra en sådan
tillämpning av guldfrancsbestämmelserna borde enligt föredraganden i én
författning anges motvärdet i SDR av de begränsningsbelopp som i svensk
lagstiftning var uttryckta i guldfrancs och som lyggde på konventioner vilkas
guldfrancsbestämmelser ännu inte hade reviderats. I enlighet härmed ges
regeringen i 348 § sjölagen rätt att kungöra motvärdet av francs uttryckt i
SDR. En förordning har också utfårdats med stöd av bestämmelsen, förordningen
(1978:140) om motvär­det av vissa guldfrancs uttryckt i Internationella
valutafondens särskilda dragningsrätter. Den omräkningsmetod som föreskrivs i
1979 års protokoll tillämpas därför redan för svensk del. Motsvarande gäller i
de övriga nordiska länderna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
har nämnts i det föregående föreslår sjölagsutredningen att SDR införs som
beräkningsenhet såvitt gäller begränsningsbeloppen i 6 kap. och 10 kap.
sjölagen. Om förslaget genomförs, skulle Poincaréfrancs kvarstå som
beräkningsenhet bara i 5 kap.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
den svenska delegationens rapport från 1979 års Brysselkonferens uttalades det,
att förslag till de ändringar i sjölagen som föranleddes av de i Bryssel
antagna protokollen borde föreläggas riksdagen samtidigt med de förslag som
väntades bli följden av sjölagsutredningens kommande betän­kande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
härtsyn till vad som nu har anförts är det enligt min mening naturligt att
Sverige ratificerar 1979 års ändringsprotokoll till Haag-Visbyreglerna. I
samband med ratifikationen bör sjölagen ändras så att de nuvarande be­gränsningsbeloppen
i 5 kap. som uttrycks i Poincaréfrancs (120 §) byts ut mot de i protokollet
upptagna motvärdena i SDR. Detta föranleder änd-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section309&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section310&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;89&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ringar
även i déii nuvarande 348 § sjölagen (som enligt förslaget motsvarar 369 §)
samt i 261 i&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1979
års ändrifigsprötokoil till Haag-Visbyreglerna träder i kraft tre månader efter
den dag då fein stater har tillträtt protokollet. Hittills har endast två
stater, Spanien och Storbritannien, ratificerat det. Emellertid har i Dämfiäfk
lagts fram proposition med förslag om ratifikation av änd­ringsprotokollet, och
niolsvarande proposition torde komma att läggas fram i Norge inorri kört. Genom
de tre nordiska ländernas tillträde skulle protokollet få tiliräcklig
anslutning för att träda i kraft. Tidpunkten för de nordiska ländernas
tillträde till 1979 ärs ändringsprotokoll till Haag-Vis-byreglernä bör därför
äfipassas så att den därav föranledda lagstiftningen kan sättas i kraft
samtidigt som de övriga lagändringarna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såvitt
gäller 1979 års äiidringsprotokoll till 1957 års begränsningskon­vention vill
jag erinra om att jag i det föregående (avsnitt 5.1.1) har föreslagit att
Sverige skall säga upp den konventionen. Det finns därför inte någon anledning
för Sverige att tillträda detta protokoll.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;6  
Upprättade lagförslag&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
enlighet med vad som nu anförts har inom justitiedepartementet upp­rättats
förslag till&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;lag om ändring i sjölagen
(1891:35 s. 1),&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;lag om ändring i lagen
(1973:1198) om ansvarighet för oljeskada till sjöss.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förslagen
bör fogas till protokollet i delta ärende som bilaga 6.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;7  
Specialmotivering&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;7.1
Förslaget till lag om ändring i sjölagen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Andra
kapitlet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
skeppsregistrering&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;39
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf innehåller i sin nuvarande lydelse hänvisningar till 351 §. Denna
hänvisning har ändrats till att avse 372 §.' Innehållet i 351 § har nämligen i
förslaget flyttats till 372 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Femte
kapitlet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om befordran av gods&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;120
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
förevarande paragrafs andra stycke behandlas gränserna för bortfrak­tarens
ansvarighet vid godsbefordran. Begränsningsbeloppen anges i para-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section311&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section312&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;90&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;grafens nuvarande lydelse i francs. Därmed avses enligt
hänvisning till nuvarande 348 § Poincaréfrancs. Förslaget innebär att SDR ersätter
Poin­caréfrancs som beräkningsenhet. Ansvarigheten kommer sålunda att för varje
kolli eller annan enhet av godset uppgå till 666,67 SDR (ca 5 000 kr.) eller
till 2 SDR (ca 16 kr.) per kilo av godsels bruttovikt, om ansvarigheten
därigenom blir högre. Ändringarna föranleds av en svensk anslutning till 1979
års ändringsprotokoll till de s.k. Haag-Visbyreglerna (jfr avsnitt 5.3).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;168 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I paragrafen har gjorts endast den ändringen att
hänvisningen i första stycket till 347 § skall gälla 368 §. Ändringen har
föranletts av att bestäm­melserna i nuvarande 15 kap. (344-355 §§) enligt
förslaget skall betecknas 16 kap. (365-376 §§).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sjätte kapitlet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om befordran av passagerare och resgods&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i 6 kap. sjölagen skall enligl den
nuvarande lydelsen av 172 § tillämpas bara i den män annat inte följer av avtal
eller sedvänja. Undantag görs dock för 178 § och för vad som följer av 200 och
201 §§. Den verkliga innebörden av dessa reservationer är atl kapitlets
bestämmelser i mycket väsentliga avseenden är tvingande. Bestämmelsen i 172 §
är därför - i viss mån vilseledande. Vidare bör regleringen av i vilken mån
kapitlets bestämmelser är tvingande finnas samlade på ett ställe i kapitlet. På
grand härav har 172 § upphävts och bestämmelser om i vilken utsträckning
avtalsvillkor, som strider mot reglerna i detta kapitel, är giltiga har samlats
i 200 och 201 §§.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;171 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Paragrafen innehåller vissa begreppsdefinitioner som
grandas på art. 1 i Aténkonventionen. I paragrafen i dess gällande lydelse
definieras begrep­pen bortfraktare, resgods och handresgods. I förslaget har
dessutom tagils in en definition av begreppet passagerare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En remissinstans har ansett att definitionerna av
bortfraktare och passa­gerare bör brytas ut från förevarande paragraf och göras
till uttryckliga bestämningar av tillämpningsområdet för 6 kap. En sådan
lösning skulle utgöra ett avsteg från den teknik som har använts vid
utformningen av kapitlet utan att innebära någon ändring i sak. Någon sådan
utbrytning har därför inte gjorts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beträffande definitionen av bortfraktare och handresgods
(art. 1.1 (a) respektive 1.6 i konventionen) har i förslaget gjorts vissa
språkliga föränd­ringar i förhållande till de nuvarande bestämmelserna. Någon
ändring i sak föreligger däremot inte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktare är den som sluter befordringsavtal med
passageraren. Nå­got krav på att bortfraktaren själv förfogar över ett fartyg
eller utrymme i ett fartyg föreligger inte. En resebyrå som i eget namn ingår
avtal om&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section313&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section314&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;91&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;passagerarbefordran faller således in under definitionen.
Liksom hittills bör reglema i 6 kap. tillämpas bara på kommersiell befordran
trots att konventionen inte innehåller någon uttrycklig begränsning i detta
avseen­de. I definitionen av begreppet bortfraktare har därför behållits den be­stämmelse
som anger att det skall vara fråga om en yrkesmässig befordran eller en
befordran mot vederlag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I fråga om definitionen av resgods görs för närvarande
undantag för gods som befordras enligt certeparti eller konossement. I enlighet
med konven­tionen (art. 1.5) har tillägg gjorts för de fall då gods befordras
enligt annat dokument som brakar användas vid godsbefordran. Härmed avses
främst godskvitton av olika slag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I konventionen har levande djur undantagits i
resgodsdefinitionen. Ut­redningen har emellertid inte ansett skäl föreligga att
göra elt sådant undantag. Någon remisskritik har inle framförts på denna punkt,
och utredningens förslag har därför följts. Begreppet resgods omfattar därför,
liksom f n., även levande 4)ur. Beträffande den nuvarande möjligheten för
bortfraktaren atl friskriva sig från ansvar för levande djur hänvisas till vad
som anförs i anslutning till 201 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I paragrafen har i överensstämmelse med konventionen (art.
1.4) tagits in en definition av begreppet passagerare. Av denna definition
framgår bl.a. alt en person som med bortfraktarens samtycke åtföljer ett fordon
eller levande djur som är föremål för godstransport skall anses som passa­gerare.
Såvitt gäller transport av lastbil med åtföljande chaufför följer detta enligt
motivuttalanden i 1973 ärs lagstiftningsärende (prop. 1973:137 s. 134) redan av
förevarande paragraf i dess nu gällande lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;173-180 och 182-188 §§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Av skäl som har anförts i del föregående (avsnitt 5.2) har
språket i kapitlet moderniserats. Bl.a. har termen &amp;quot;befordringen&amp;quot; där
det har varit möjligt bytts ut mol &amp;quot;resan&amp;quot; och
&amp;quot;befordringsavgift&amp;quot; mot &amp;quot;biljettpris&amp;quot;. I de här nämnda
paragraferna har inte några sakliga ändringar vidtagits utan endast språkliga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I anslutning till 188 § bör särskilt framhållas atl ansvaret
för försening inte bara gäller dröjsmål som uppkommer till följd av någon
händelse under befordringen, såsom är fallet med ansvaret för personskada. Be­stämmelsen
läcker också det fallet all förseningen beror på att fartyget har kommit för
sent fram till den hamn där passageraren har gått ombord eller liknande orsak
(jfr prop. 1973:137 s. 101, 140). För elt sådant dröjsmål bär bortfraktaren
emellertid inte något tvingande ansvar (jfr 201 § första stycket).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;189 § I paragrafen regleras bortfraktarens ansvar för
skador på resgods. \ första stycket har endast gjorts språkliga ändringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section315&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section316&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;92&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
andra stycket i dess nuvarande lydelse är bortfraktaren inte skyldig att
ersätta pengar, värdepapper, konstföremål eller andra dyrbar­heter, om han inte
uttryckligen har åtagit sig sådan ansvarighet. Enligt utredningens förslag
skall bortfraktaren i stället bli- ansvarig för dyrbar­heter bara när han har
tagit emot egendomen för säker förvaring, dvs. till förvaring i kassaskåp eller
liknande. Ändringen grundar sig på art. 5 i Aténkonventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Några.remissinstanser
har ansett att kravet pä uttryckligt åtagande bör kvarstå. Man har därvid
hänvisat till att uttrycket &amp;quot;for the agreed pur­pose&amp;quot; har behållits i
Aténkonventionen och att en avvikelse från konven­tionstexten inte är sakligt
befogad. Det uttryckliga åtagande som nämns i den gällande lydelsen av
förevarande paragraf avser emellertid själva ansvarigheten. Den bestämmelsen
har inte någon motsvarighet i Aténkon­ventionen. Föratsättningen enligt
konventionen för ansvarighet är att reda­ren uttryckligen åtar sig en säker
förvaring av egendomen (&amp;quot;for the agreed purpose of safe-keeping&amp;quot;).
För att återge den konventionsbestämmelsen torde det vara tillräckligt att ange
att egendomen har tagits emot för säker förvaring. I detta ligger givetvis ett
åtagande. Lagtexten har därför avfat­tats i enlighet med utredningens förslag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;191     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf regleras bevisbördans placering i mål om transportan­svar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
paragrafens nuvarande lydelse följer att det presumeras att fel eller
försummelse föreligger på bortfraktarens sida. I fråga om personskada eller
föriust av eller skada på handresgods gäller dock den omvända bevisbördan
endast när skadan har inträffat vid eller i samband med förlisning, sammanstötning,
strandning, explosion eller brand. I förslaget har det tillägget gjorts att
bortfraktarens presumtionsansvar för personska­dor och handresgods skall gälla
även vid fel i fartyget. Tillägget grandar sig på art. 3.3 i konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
fel i fartyget kan t.ex. anses sådana brister som att det saknas ledstång eller
halkskydd. Vid stöld av handresgods som har förvarats i en passagerarhytt bör
bristande låsanordningar till hytten anses som fel i fartyget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
följer av allmänna principer för bevisbördans placering att det ålig­ger
passageraren inte bara att visa att skadan har uppkommit under beford­ringen
utan också att det har förelegat ett fel i fartyget och ett samband mellan
skadan och detta fel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;192     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Paragrafen
innehåller bestämmelser om ansvarsgränserna för de olika slags skador som
behandlas i 6 kap. sjölagen. I konventionen finns i artiklarna 7 och 8
bestämmelser om begränsning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section317&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section318&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;93&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;av
transportöransvaret till vissa belopp som i huvudsak motsvarar dem som f.n.
föreskrivs i denna paragraf. Såsom närmare har utvecklats i avsnitt 5.2 har
dessa belopp höjts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt/örs/a
stycket är begränsningsbeloppet för varje passagerare vid personskada 100 000
SDR (ca 790 000 kr.). I konventionen (art. 7.1) har särskilt angetts att
ansvarsgränsen för personskada gäller även när ersätt­ningen enligt
domstolslandets lag utgår i form av periodiska utbetalningar. Utredningen har
inte ansett det nödvändigt att särskilt ange detta i lagtex­ten, eftersom det
enligt utredningen ändå torde vara klart att så är fallet. En bestämmelse som
motsvarar Aténkonventionens art. 7.1 finns i art. 22 i Warzawakonventionen om
internationell luftbefordran i dess lydelse enligt 1955 års Haagprotokoll.
Motsvarande bestämmelse finns i 9 kap. 22 § luftfartslagen (1957:297). Mot
bakgrand härav har i förevarande lagram tagits in en bestämmelse som svarar mot
nämnda lagram i luftfartslagen. Slutligen föreskrivs att begränsningsbeloppet
vid försening av passagerare inte skall överstiga 2 000 SDR (ca 16 000 kr.) för
vaije passagerare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
andra stycket anges, liksom f.n., de ansvarsgränser som gäller vid skada på
eller förlust eller försening av resgods.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
punkt 1 är begränsningsbeloppet för handresgods 1 300 SDR (ca 10 000 kr.) för
varje passagerare. Till skillnad från vad söm gäller enligt den nuvarande
lydelsen och motsvarande bestämmelse i konventionen omfat­tar ansvarsgränsen
även handresgods som förvaras i eller på ett medfört fordon. Det kan nämligen
inte anses rimligt att ansvarsgränsen för fordon (punkt 3) skall omfatta sådant
handresgods.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
punkt 2 anges det begränsningsbelopp som gäller för dyrbarheter som
bortfraktaren enligt 189 § andra stycket har tagit emot för förvaring.
Begränsningsbeloppet är 5 000 SDR (ca 40 000 kr.) för varje passagerare. Någon
motsvarande ansvarsgräns finns inte i sjölagen i dess nu gällande lydelse. Av
konventionen (art. 5) framgår inte klart om begränsningsbelop­pet för annat
resgods än handresgods och fordon skall omfatta även dyr­barheter som
bortfraktaren har tagit emot för säker förvaring eller om en särskild
ansvarsgräns skall gälla för dessa. För resgods i allmänhet föreslås ett
begränsningsbelopp på 2 000 SDR (ca 16 000 kr.). Om det allmänna
begränsningsbeloppet för resgods skulle omfatta sädana dyrbarheter, mås­te det
höjas avsevärt. Det har emellertid ansetts bättre.att ha två begräns­ningsbelopp,
ett för resgods i allmänhet och ett för dyrbarheter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
punkt 3 anges att begränsningsbeloppet för varje fordon är 8 000 SDR (ca 63 000
kr.). Som har nämnts omfattar detta begränsningsbelopp inte handresgods som
förvaras i eller på fordonet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
punkt 4 framgår slutligen att begränsningsbeloppet för varje passage­rare i
fråga om annat resgods är 2 000 SDR (ca 16 000 kr.).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
tredje stycket skall samtliga nu nämnda begränsningsbelopp avse det sammanlagda
ansvaret för varje resa. Detta motsvarar vad som före­skrivs i art. 7.1 och
8.1—3 i konventionen. Bestämmelsen skiljer sig frän&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section319&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section320&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;94&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;motsvarande
lagrums nuvarande lydelse endast på så sätt all även begräns­ningsbeloppet för
skada på eller förlust av handresgods skall gälla för varje resa i stället för
som nu för varje skadebringande händelse. Liksom enligt gällande rätt omfattar
begränsningsbeloppen inte ränta och rättegångskost­nader. Motsvarande
bestämmelse finns i art. 10.2 i konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I fiårde stycket hänvisas
till definitionen av SDR i 369 §. Av den bestäm­melsen följer atl omräkning
från SDR till svenskt mynt skall ske efter kursen den dag då betalning sker
eller säkerhet för betalning ställs. Enligt art. 9.2 i konventionen skall i
stället omräkning ske på grundval av den nationella valutans officiella värde
den dag dom avkunnades eller annan dag som parterna har bestämt. Bestämmelsen i
369 § (f.n. 348 §) om omräkning till svenskt mynt gäller generellt för
sjölagen. Den torde dess­utom ha fungerat väl. Härtill kommer att Sverige
enligt förslaget inte f.n. skall ratificera Aténkonventionen. Den ifrågavarande
bestämmelsen har därför behållits i sin nuvarande utformning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt femte stycket kan
bortfraktaren åla sig ansvarighet till högre belopp än som föreskrivs i
förevarande paragraf Åtagandet skall ske skriftligen. Bestämmelsen, som grundar
sig på art. 10.1 i konventionen, motsvarar 193 § första stycket första meningen
i gällande sjölag. Där sägs i stället att åtagandet skall ske genom en
uttrycklig överenskommelse. Kra­vet på skriftlighet i den nu föreslagna
bestämmelsen får ses mot bakgrund av att det är ett allmänt intresse alt elt
åtagande avseende högre begräns­ningsbelopp i efterhand kan dokumenteras.
Kravet på skriftlighel är upp­fyllt, om bortfraktaren i allmänna
leveransbestämmelser eller i resebro-schyrér o.l. generellt har åtagit sig
ansvarighet till högre belopp än som föreskrivs i denna paragraf.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;193
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf innehåller vissa bestämmelser om självrisk.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt den gällande
lydelsen av denna paragraf kan bortfraktaren förbe­hålla sig att passageraren
själv skall slå risken med visst belopp i fråga om vissa typer av skador.
Konventionen innehåller en motsvarande bestäm­melse i art. 8.4. Där föratsälts
emellertid att bortfraktaren och passagera­ren träffar avtal om passagerarens
självrisk. Det torde, framför allt av praktiska skäl, vara ogörligt att kräva
att ett sådant avtal vid varje enskilt tillfälle sluts individuellt mellan
partema i avtalet om passagerarbefordran. Av skäl som har anförts i avsnitt 5.2
har \ första stycket bortfraktaren getts en obetingad rätt att från
skadeståndet göra avdrag för vissa självriskbe­lopp. Passagerarens självrisk
avser samma typ av skador som omfattas av den nuvarande bestämmelsen, dvs.
resgods- och dröjsmålsskador. Belop­pen har emellertid höjts. Självrisk
beloppet för varje fordon som skadas är 150 SDR (ca 1 200 kr.), medan det för
annan resgodsskada resp. skada på grund av försening av passagerare eller
resgods är 20 SDR (ca 160 kr.).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Självriskbeloppet
skall enligt andra stycket avräknas från skadans be-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section321&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section322&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;95&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;lopp
innan frågan om begränsning av ansvaret enligt 192 § prövas. Detta motsvarar
vad som gäller f.n.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;194
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
paragrafens nuvarande lydelse går begränsningsrätten förlorad — fömtom vid
uppsåtligt handlande — när bortfraktaren har handlat &amp;quot;av grov vårdslöshet
och med insikt att skada sannolikt skulle uppkomma&amp;quot;. Motsvarande gäller
enligt 197 § andrastycket i dess föreslagna lydelse för personer som
bortfraktaren svarar för. I enlighet med art. 13 i Aténkon­ventionen har ordet
&amp;quot;sådan&amp;quot; tillagts före &amp;quot;skada&amp;quot;. Det är således inte
tillräckligt att skadevållaren insåg att någon form av skada sannolikt skulle
bli följden av hans handlande. Hans insikt måste omfatta just sådan skada som
sedan inträffade. I fråga om globalbegränsningen enligt 10 kap. har samma
bestämmelse tagits in i den föreslagna 237 §, grandad på art. 4 i 1976 års
konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Eftersom
det har ansetts önskvärt att de bestämmelser som rör förlust av
begränsningsrätt utformas i så nära anslutning till den tillämpliga kon­ventionstexten
som möjligt har någon motsvarande ändring däremot inte gjorts i 120 § femte
stycket. Bestämmelsen i art. 4.5 e) i Haag-Visbyreg­lerna, som ligger till
grund för denna bestämmelse, innehåller nämligen inte något krav på att
insikten skall omfatta &amp;quot;sådan&amp;quot; skada. Allmänna principer om adekvat
kausalitet torde dock medföra att skillnaden mellan lagtexterna kommer att fä
endast ringa betydelse i den praktiska tillämp­ningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Uttrycket
&amp;quot;och med insikt att sådan skada sannolikt skulle uppkomma&amp;quot; torde
strängt taget vara överflödigt med hänsyn till den restriktivitet som iakttas i
svensk rätt när det gäller att beteckna ett vårdslöst förfarande som
&amp;quot;grovt vårdslöst&amp;quot;. Särskilt mot bakgrund av att Aténkonventionen
enligt förslaget inte skall ratificeras kunde det därför övervägas att slopa
uttryc­ket i förevarande paragraf. Någon sådan ändring har dock inte gjorts.
Det får nämligen anses vara ett starkt önskemål att de bestämmelser i sjölagen
som behandlar denna fråga såvitt möjligt är enhetliga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;195                    §&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Paragrafen
har endast undergått viss språklig förändring.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;196    §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
196 § innehåller en bestämmelse som innebär att även bort­fraktarens anställda
och andra medhjälpare kan åberopa reglerna om befri­else från och begränsning
av ansvar och att bortfraktarens och dessa personers sammanlagda ansvar inte
skall överstiga begränsningsbeloppen i 192 §. Sådana bestämmelser brakar
betecknas Himalaya-bestämmelser efter ett engelskt rättsfall rörande ett fartyg
med namnet Himalaya. I nuvarande 197 § regleras en utförande transportörs
ansvar. Eftersom Hi-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section323&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section324&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;96&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;malaya-bestämmdsen
gäller också den utförande transportören och hans folk, har bestämmelserna
tagits in i omvänd ordning i förslaget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förevarande
paragraf motsvarar således 197 § i dess gällande lydelse och innehåller
bestämmelser om en utförande transportörs ansvar. För­utom språkliga ändringar
föreligger endast skillnad i sak i ett avseende. I andra stycket andra meningen
i förslaget sägs att, om bortfraktaren har åtagit sig ansvar utöver vad som
:föreskrivs i 6 kap., den som utför beford­ringen inte är bunden av detta
såvida han inte skriftligen har samtyckt till det. Bestämmelsen grundar sig på
art- 4.3 i konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
197 § andra stycket i dess nuvarande lydelse anges uttryckligen att
bortfraktarens och den utförande transportörens ansvarighet är gemen­samt
begränsad enligt 192 §. Någon motsvarande bestämmelse har inte tagits in i
förevarande paragraf Av 197 § första stycket andra meningen framgår emellertid
att någon ändring i sak inte är avsedd. Av denna bestämmelse följer nämligen
att de ersättningsbelopp som bortfraktaren och den utförande transportören
sammanlagt skall betala inte får överstiga de gränser för ansvarigheten som
anges i 192 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;197
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Paragrafen
motsvarar |96 § j dess gällande lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
första stycket har inte gjorts någon ändring i sak.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
andra stycket regleras förlust av rätten till ansvarsbegränsning. Be­stämmelsen
motsvarar 194 §. På de skäl som har angetts i anslutning till nämnda paragraf
har den ändringen vidtagits i den föreyarande bestämmel­sen att ordet
&amp;quot;sådan&amp;quot; har lagts till före &amp;quot;skada&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;199     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Liksom
f n. hänvisas i denna paragraf till bestämmelser om laga domstol i 337 § och om
preskription i 368 !) (nuvarande 347 §) sjölagen. De ändring­ar som har gjorts
i första stycket i förevarande paragraf utgör en anpass­ning till de ändringar
som genomförs i 337 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;200       &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
nämnts inledningsvis har samtliga bestämmelser i 6 kap., som anger i vilken
utsträckning avtalsvillkor som avviker från bestämmelserna i kapitlet är
giltiga, tagits in i denna och den därpå följande paragrafen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
första stycket återfinns den bestämmelse som f.n. finns i 172 § om att reglerna
i 178 §, soni gäller ordning och säkerhet ombord, inte får sättas åt sidan
genom avtal,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
andra stycket är avtalsvillkor som inskränker passagerarens rät­tigheter enligt
181-198 §§, 337 § andra stycket (laga domstol) och 368 § första stycket
punkterna 6 och 7 (preskription) ogiltiga i vissa fall. Detta gäller enligt
piinkt 1 vid befordran inom Sverige, Danmark, Finland eller Norge eller till
eller från någon av dessa stater, oavsett vilken lag som i&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section325&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section326&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;97&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;övrigt
är tillämplig på befordringen. Vidare är sådana avtalsvillkor enligt punkt 2
ogiltiga även vid annan befordran, om svensk lag är tillämplig på befordringen
enligt allmänna svenska lagvalsregler.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
svenska reglerna är således tvingande vid all trafik till eller från Sverige
även om utländsk rätt i andra hänseenden är tillämplig på beford­ringsavtalet,
t.ex. därföf att både bortfraktaren och passageraren är hem­mahörande i
främmande stat. I passagerarfart som inte berör de förat nämnda nordiska
ländema är däremot de svenska reglerna inte tvingande annat än om svensk rätt
är tillämplig på befordringen. Frågan om tillämplig lag skall bedömas enligt
svenska internationellt privaträttsliga regler. För att svensk lag skall bli
tillämplig krävs enligt dessa regler att befordringen har en viss anknytning
till Sverige. En sådan anknytning kan vara att befordringsavtalet har ingåtts i
Sverige mellan svenska parter. Om sådana anknytningsfakta föreligger, skall
passageraren enligt förevarande lagram ha det skydd som de svenska
rättsreglerna är avsedda att ge.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
överensstämmelse med nu gällande 172 § anges slutligen i tredje stycket att
övriga bestämmelser i detta kapitel gäller endast om inte något annat är
avtalat eller följer av sedvänja.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;201 &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Paragrafen
innehåller bestämmelser om ansvarsfriskrivning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
första stycket regleras bortfraktarens möjlighet till ansvarsfriskrivning
beträffande passagerare. Bestämmelsen motsvarar i sak vad som gäller f.n.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
andra stycket finns regler för ansvarsfriskrivning beträffande passage­rarens
handresgods. Bestämmelsen överensstämmer i huvudsak med mot­svarande regler i
första stycket i dess nuvarande lydelse. Det tillägget har dock gjorts att
förbehåll om ansvarsfrihet inte är. tillåtet för den tid då handresgodset är i
bortfraktarens vård medan passageraren är ombord eller vistas i
terminalbyggnad, på kaj eller annan hamnanläggning (jfr art. 1.8). Handresgods
som finns i eller på ett av passageraren medfört fordon omfattas inte av
bestämmelsen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
speciella risker som föreligger vid godstransport av levande djur finns inte
när sällskapsdjur befordras med en passagerare. Det har därför inte ansetts
föreligga några skäl att behålla den möjlighet som nu gäller i. fråga om
generell ansvarsfriskrivning för levande djur (första stycket sista meningen i
paragrafens nuvarande lydelse). Det bör vidare påpekas att levande djur inte
har undantagits från ansvarsbestämmelserna i 1978 års konvention om
sjötransport av gods (Hamburgreglerna).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Tredje
stycket motsvarar i huvudsak andra stycket i dess nuvarande lydelse. Till
skillnad från vad som gäller f.n. avses emellertid i första meningen endast de
fall då det har avtalats mellan parterna att en bestämd del av befordringen
skall utföras av en annan namngiven redare. Inskränk­ningen har ansetts befogad
med hänsyn till att passageraren klart skall kunna veta när en sådan
ansvarsfriskrivning som här avses kan komma i fråga. 7   Riksdagen 1982/83. 1
saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section327&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section328&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;98&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:55.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Tionde
kapitlet Om redares ansvarighet 233§ I paragrafen har endast gjorts vissa
språkliga ändringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;234
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf, som grandas på art. I i 1976 års begränsningskonven­tion, anges
vilka personer som har rätt till globalbegränsning, dvs. rätt att begränsa det
samlade ansvaret med anledning av en och samma händelse. Motsvarande
bestämmelser finns f n. i 234 § I mom. och 241 § första och andra styckena
sjölagen. Jämfört med dessa bestämmelser innebär de nya reglema att kretsen av
begränsningsberättigade har utvidgats något, främst genom att sådana bärgare
har tillkommit som utför bärgning utan att använda sig av ett fartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Första
stycket i paragrafen motsvarar art. 1.1-3 i konventionen. Av detta stycke
framgår att rätt till ansvarsbegränsning tillkommer redare, fartygs­ägare som
inte är redare, den som handhar fartygets drift i redarens ställe, fartygets
befraktare samt var och en som utför tjänster i omedelbart samband med
bärgning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
den som i redarens ställe har hand om fartygets drift avses främst s.k.
disponentredare, t.ex. mäklare som i partredares ställe sköter driften av ett
fartyg. Även en myndighet som efter rekvisition nyttjar ett fartyg faller in
under begreppet (jfr SOU 1961:33 s. 51). Visseriigen föreligger enligt
förslaget inte begränsningsrätt för sådana fartyg som av en stat brakas
uteslutande för statsändamål, om skadan har orsakats av fartygets särskilda
egenskaper eller användning. Har skadan inte orsakats på sådant sätt,
föreligger emellertid i princip begränsningsrätt för den rekvirerande
myndigheten. I detta hänseende hänvisas till vad som anförs i anslutning till
243 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Att
konventionens uttryck fartygets befraktare (&amp;quot;the charterer of a ...
ship&amp;quot;) omfattar såväl tidsbefraktare som sådana resebefraktare vilka be­fraktar
fartyget helt eller till viss del är klart. Däremot kan ifrågasättas om även
styckegodsbefraktare omfattas av begreppet. Enligt förarbetena till nu gällande
bestämmelser i sjölagen om redares ansvarsbegränsning har detta inte ansetts
vara fallet (jfr SOU 1961:33 s. 51 O- I en rapport som under det förberedande
arbetet på 1976 års konvention avgavs av CMI till IMO uttalas att begränsningsreglerna
i 1957 års konvention omfattar alla befraktare, såväl tidsbefraktare :5om
resebefraktare. Frågan synes inte ytterligare ha behandlats vid tillkomsten av
1976 års konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Redareföreningen
har i sitt remissyttrande framhållit att konventionen talar om befraktare av
fartyg som används till fart i öppen sjö och att det valda uttryckssättet
skulle tyda på att endast helbefraktning avses. Flera andra remissinstanser
anser däremot att rätten till ansvarsbegränsning bör&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section329&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section330&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;99&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;gälla
alla befraktare. Även om konventionens uttryck &amp;quot;charterer&amp;quot; inte
skulle anses omfatta styckegodsbefraktare, föreligger emellertid inte något
hinder att i nationell lag medge även sädana befraktare begränsningsrätt. För
en sådan utvidgning talar det förhållandet att konventionens begräns­ningssystem
angår de risker som uppkommer i samband med driften av fartyget och inte
allmänt de risker som en redares verksamhet medför. Inte bara redaren kan ådra
sig ansvar som en följd av fartygets användning för sitt ändamål. Undantagsvis
kan ett sådant ansvar drabba även en stycke­godsbefraktare. Så kan t.ex. godset
ha varit bristfälligt förpackat och som en följd härav brand eller explosion ha
inträffat ombord (jfr 97 § sjölagen). De skador som i sådant fall uppkommer kan
bli av den storleksordningen att de skäl som talar för att redaren bör kunna
begränsa sitt ansvar också gör sig gällande beträffande styckegodsbefraktarens
ansvar. Bortsett från vissa fall då en speditör uppträder som befraktare har
styckegodsbefrak-taren normah inte tecknat någon ansvarsförsäkring.
Varaförsäkringen täcker inte ansvar för skador som godset vållar. Även dessa
omständighe­ter talar för att en begränsning av styckegodsbefraktarens ansvar
skall kunna ske i de undantagsfall då ett katastrofansvar kan aktualiseras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Att
begreppet fartygets befraktare skall anses omfatta även styckegods­befraktare
överensstämmer för övrigt med den terminologi som används i 5 kap. sjölagen. Av
71 § andra stycket sjölagen framgår nämligen att resebefraktning innefattar
även styckegodsbefraktning. I den förevarande paragrafen bör därför med
fartygets befraktare förstås såväl tidsbefraktare som resebefraktare, däri
inbegripet helbefraktare, delbefraktare och styckegodsbefraktare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande
s.k. &amp;quot;bare boat charterer&amp;quot; och &amp;quot;demise charterer&amp;quot; gäller
att dessa enligt svensk rätt närmast är att betrakta som redare och således
redan av denna anledning omfattas av begränsningsrätten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
det i förevarande stycke talas om &amp;quot;var och en som utför tjänster i
omedelbart samband rned bärgning&amp;quot; avses både bärgare som vid bärg­ningen
använder sig av ett fartyg och bärgare som arbetar från det fartyg bärgningen
avser eller som utför bärgning med hjälp av t.ex. helikopter eller lyftkran.
Bestämmelsen gäller inte endast bärgare som arbetar yrkes­mässigt utan även
tillfålliga bärgare, t.ex. ett handelsfartyg som under resa bärgar ett annat
fartyg. Begreppet bärgning omfattar inte bara bärgning av ett &amp;quot;fartyg,
vilket förolyckats eller befinner sig i fara, eller ombordvarande gods eller något,
som hört till sådant fartyg eller gods&amp;quot; (jfr 224 § första stycket
sjölagen). I överensstämmelse med en uttrycklig bestämmelse i konventionen
föreskrivs att bärgning i detta sammanhang omfattar även alla åtgärder som
avses i 235 § första stycket punkterna 4 - 6 i förslaget, dvs. åtgärder för att
lyfta, avlägsna, förstöra eller oskadliggöra ett för­olyckat fartyg eller last
samt åtgärder för att förhindra eller begränsa skador för vilka rätt till
ansvarsbegränsning föreligger.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
nu gällande bestämmelser är det en föratsättning för en bärgares&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section331&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section332&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;100&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;rätt
till ansvarsbegränsning - förutom att han vid bärgningen.använder sig av ett
fartyg — att skadan har orsakats antingen av någon som befinner sig ombord på
det bärgande fartyget eller av en omständighet som hänför sig till navigeringen
eller handhavandet av detta fartyg (234 § I mom. första stycket 2 och 3). Även
på denna punkt har en utvidgning av området för bärgares begränsningsrätt skett
genom att rätt till ansvarsbegränsning före­ligger i alla situationer där
skadan har uppkommit i omedelbart samband med bärgningen. Detta framgår av 235
§ första stycket punkterna 4-6.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I andra stycket, som
motsvarar art. 1.4 i konventionen, anges att be­gränsningsrätt även tillkommer
den för vilken redaren eller någon annan person som avses i första stycket
svarar. Syftet med denna bestämmelse är att förhindra att reglerna om
globalbegränsning kringgås genom att talan, i stället för att riktas mot en
sådan person som avses i första stycket, förs mot någon för vars handlande
denne är ansvarig. I 1976 års konvention knyts an till det principalansvar som
åvilar redaren eller någon annan person som avses i första stycket enligt
tillämplig nationell lag. Motsvaran­de bestämmelse i gällande svensk rätt (241
§ andra stycket) omfattar, föratom lots, endast den som är i tjänst hos redaren
eller ägaren. Eftersom principalansvar enligt svensk rätt i vissa fall kan
omfatta även självständi­ga medhjälpare (jfr 233 §), innebär detta en viss
utvidgning av begräns­ningsreglernas tillämpningsområde.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
1957 års konvention nämns inte lotsar bland dem som har begräns­ningsrätt. När
konventionen inarbetades i 10 kap. sjölagen, angavs emel­lertid särskilt i
lagtexten att även lotsar kan begränsa sitt ansvar (241 § andra stycket). Såsom
framgår av 233 § är redaren enligt svensk rätt ansvarig för skador som en lots
orsakar genom fel eller försummelse i tjänsten. Lotsar kommer således även i
fortsättningen att kunna åberopa ansvarsbegränsning i Sverige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I tredje stycket behandlas
försäkringsgivarens ställning i begränsnings­hänseende. Enligt detta lagram,
som motsvarar art. 1.6 i konventionen, har den som har meddelat
ansvarsförsäkring rätt att begränsa sin ansvarig­het i samma utsträckning som
försäkringshavaren. Bestämmelsen har till­kommit för att förhindra att
konventionen kringgås för det fäll att det tillämpliga rättssystemet tillåter
att talan riktas direkt mot försäkringsgi­varen, s.k. &amp;quot;direct
action&amp;quot;. Den skadelidande skall alltså i ett sådant fall inte ha större
möjlighet att få ersättning frän försäkringsgivaren än från försäkringshavaren.
Någon allmän rätt att väcka talan direkt mot försäk­ringsgivaren föreligger
inte enligt svensk rött. I vissa situationer är dock sådan talan medgiven (se
95 § lagen 1927:77 om försäkringsavtal; jfr även 14 § oljeansvarighetslagen).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I konventionen finns en
bestämmelse om att konventionen är tillämplig också för det fall att talan förs
mot fartyget (art. 1.5). Därmed avses en form av realexekution som förekommer i
anglosachsiska rättssystem (&amp;quot;ac­tion in rem&amp;quot;; jfr 258 § sjölagen).
Vidare föreskrivs att den omständigheten&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section333&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section334&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;101&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;att
ansvarsbegränsning åberopas inte skall anses innebära ett medgivande av
ansvarighet (art. 1.7). Bestämmelserna har sin motsvarighet i 1957 års
konvention. De har knappast någon självständig betydelse utan torde endast
syfta till att undvika missförstånd. I gällande sjölag finns inte några
motsvarande bestämmelser. Någon anledning att nu införa sådana bestäm­melser
har inte ansetts föreligga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;235
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Paragrafen
innehåller i första stycket en uppräkning i sex punkter av de&lt;br&gt;
slag av fordringar beträffande vilka globalbegränsning kan göras gällande.&lt;br&gt;
I andra stycket regleras det fallet att den som äger begränsa sitt ansvar har&lt;br&gt;
en motfordran mot borgenären. Första stycket grandar sig på art. 2.1 i&lt;br&gt;
konventionen medan andra stycket motsvarar art. 5. Motsvarande bestäm­&lt;br&gt;
melser finns nu i 234 §.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;            &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
fordringar som räknas upp i första stycket är sådana som generellt är föremål
för ansvarsbegränsning. Vissa undantag föreskrivs i 236 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
förevarande stycke framgår till en början att rätt till ansvarsbe­gränsning
gäller för de fordringar som anges där oavsett granden för ansvarigheten.
Begränsningsrätt föreligger således oberoende av om de regler som bestämmer ansvarigheten
föreskriver strikt ansvar eller ansvar som grandas på vårdslöshet och oavsett
om ansvarigheten är personlig eller grandas enbart på sjöpanträtt. Det saknar
vidare betydelse om an­svarstalan riktas direkt mot den skadeståndsskyldige
eller om den förs regressvis eller pä grand av indemnitetsförklaring. En
särskild bestämmel­se om detta finns i art. 2.2 i konventionen. Det har
emellertid inte ansetts nödvändigt att ta in en sådan bestämmelse i den svenska
lagtexten vid sidan om den generella regeln.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1234
§ I mom. första stycket i nu gällande sjölag sägs att en förutsättning för
ansvarsbegränsning är att ansvarighet föreligger &amp;quot;enligt denna eller
allmän lag&amp;quot;. Bestämmelsen infördes i lagtexten på lagberedningens för­slag.
Lagberedningen ansåg att kontraktsförhållanden inte generellt kunde inbegripas
och uttalade att dessa ord kunde sägas antyda att det skulle vara fråga om ett
ansvar på grand av lag i motsats till ett ansvar som enbart härleder sig från
avtal (prop. 1964:35 s. 74 f). Emellertid avser de aktuella bestämmelserna,
såsom de nu har formulerats i förslaget, i princip även ansvar som enbart
grandar sig pä avtal. Om en redare åtar sig ett längre gående ansvar än vad som
följer av lag (t.ex. vid transport av gods åtar sig ansvar till högre belopp än
som anges i 120 §) skall han ändå ha rätt att åberopa begränsningsreglema i 10
kap. sjölagen. Någon motsvarande be­stämmelse har därför inte tagits in i
lagtexten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
föratsättning för begränsningsrätt är att ansvaret har uppstått i för­bindelse
med driften av ett fartyg. Finns detta samband, kan även skada som uppkommer i
land omfattas av begränsningsrätten, t.ex. en skada som uppstår när ett fartyg
kör på en kaj. Ansvar som uppkommer i samband&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section335&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section336&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;102&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;med
redarens verksamhet i land, t.ex. förvaring av gods i terminal eller
landtransport av gods, faller däremot inte in under paragrafen. Ansvars­gränsen
för ett fartyg gäller vidare endast för fordran som har uppkommit i anledning
av detta fartygs drift. Om ett fartyg har belagts med kvarstad till säkerhet
för en fordran som har uppstått i samband med driften av ett annat fartyg
tillhörigt samma rederi, saknar det betydelse vilka ansvars­gränser som gäller
för det kvarstadsbelagda fartyget när ansvarets omfatt­ning skall bestämmas.
Den begränsning av ansvaret som kan komma i fråga skall således bestämmas
enbart med utgångspunkt i de ansvars­gränser som gäller för det fartyg som
orsakade skadan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
punkt 1, som motsvarar art. 2.1 (a) i konventionen, nämns de fordring­ar som är
viktigast från praktisk synpunkt. I denna punkt avses fordringar med anledning
av person- eller sakskador som har uppkommit ombord på fartyget eller i
omedelbart samband med fartygets drift eller med bärgning. I konventionen anges
att även fordringar som har uppstått som en följd av person- eller sakskador
(&amp;quot;consequential loss&amp;quot;) omfattas av begränsnings­rätten. Med hänsyn
till att skadestånd till den som har tillfogats person-eller sakskador enligt
svensk skadeståndsrätt även omfattar ersättning för följdskador har det inte
ansetts påkallat att i lagtexten särskilt ange att också följdskador avses i
punkt 1.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Begreppet
personskada innefattar inte bara sådana direkta skador på den kroppsliga
organismen som har framkallats genom fysiska medel. Det avser också kroppsliga
eller psykiska sjukdomstillstånd som inte har orsa-. kats genom fysiska medel
utan t.ex. genom dåliga sanitära förhållanden ombord eller en psykisk chock
efter en fartygskollision. Ersättning i anled­ning av personskada kan avse inte
bara ersättning till den skadelidande själv för ekonomisk skada, t.ex.
sjukvårdskostnad och förlust av inkomst, eller för ideell skada, såsom sveda
och värk, invaliditet o.d. Även ersätt­ning till efterlevande för förlust av
försörjare utgör ersättning för person­skada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
sakskada förstås materiell skada pä fast eller lös egendom samt förlust eller
minskning av sådan egendom. Ersättning vid sakskada kan avse direkta föriuster,
närmast det förmögenhetsvärde som har gått förlo­rat, och utgifter och
kostnader i samband med skadan. Även kostnader för följdskador, exempelvis
tidsföriust i anledning av en fartygskollision, om­fattas av bestämmelsen. Till
följdskador räknas vidare utgifter för åtgärder som har vidtagits för att
begränsa en skada. Sistnämnda slag av skador kan också omfattas av de särskilda
bestämmelserna i punkterna 3 och 6 i denna paragraf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
art. 2.1 (a) i konventionen framgår att i begreppet sakskada inbegrips skada på
hamnanläggning, bassäng och segelbar vattenväg samt skada på
navigationshjälpmedel. Skälet till att skador av detta slag har nämnts särskilt
i konventionen är att domstolarna i vissa länder enligt uppgift annars inte
skulle godta att fordringar i anledning av sådana skador görs till&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section337&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section338&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;103&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;föremål
för begränsning. För svenskt vidkommande torde det inte vara nödvändigt att
särskilt ange att sådana skador omfattas av begränsnings­rätten (jfr avsnitt
5.1.3).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
1957 års konvention anges genom en tämligen omständlig beskrivning det sätt på
vilket en skada skall ha samband med fartygets drift för att begränsningsrätt
skall förehgga (jfr 234 § I mom. första stycket i dess nu gällande lydelse).
Denna beskrivning har i 1976 års konvention, delvis med art. 4.1 i 1967 års
sjöpanträttskonvention som förebild, ersatts med ett krav på att skadan skall ha
uppkommit ombord på fartyget eller i direkt sam­band med fartygets drift. Detta
torde inte innebära någon väsentlig ändring i sak i förhållande till vad som nu
gäller.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
det gäller kravet att en skada skall ha uppkommit i omedelbart samband med
fartygets drift har i ett remissyttrande anförts att uttrycket &amp;quot;fartygets
drift&amp;quot; bör ges en vid tolkning. Ett sådant uttalande är dock knappast
lämpligt som ledning för lagens tillämpning. Det bör i stället överlämnas till
rättstillämpningen att - med beaktande av granderna för systemet med
ansvarsbegränsning - i det enskilda fallet ta ställning till om en viss skada
kan anses ha uppkommit i omedelbart samband med ett fartygs drift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Fordringar
i anledning av skador som har uppkommit vid bärgning nämns inte särskilt i 1957
års konvention och inte heller i 234 § i dess nu gällande lydelse. I 1976 års
begränsningskonvention har emellertid ut­tryckligen angetts att även en fordran
som grandar sig pä en skada som har uppkommit i direkt samband med bärgning
omfattas av begränsningsrät­ten. Anledningen till att så har skett är främst
utgången i ett engelskt rättsfall, det s.k. Tojo Maru-fallet. I detta fall hade
skada uppstått vid reparation från vattnet av det tankfartyg som bärgningen
avsäg. En dykare som var anställd av bärgaren hade under reparationsarbetet
skjutit en bult in i fartyget med explosion som följd. Det engelska överhuset
(House of Lords), som är Storbritanniens högsta domstol, fann att skadan inte
hade uppkommit ombord på bärgningsfartyget och inte heller i samband med
&amp;quot;navigeringen eller handhavandet&amp;quot; av bärgningsfartyget (jfr art. 1.1
(a) och (b) i 1957 års konvention) och frånkände bärgaren rätt till ansvarsbe­gränsning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
i den svenska lagtexten har därför uttryckligen angetts att ansvars­begränsningen
omfattar fordringar med anledning av skador som uppkom­mer i omedelbart samband
med bärgning. Detta innebär att en bärgare har rätt till ansvarsbegränsning
även för skador som hans anställda har vållat utanför bärgningsfartyget, t.ex.
ombord på det fartyg som bärgas. Likale­des är fordringar med anledning av
skador som har uppkommit vid bärg­ning utan användande av fartyg föremål för
ansvarsbegränsning. Ansvars­beloppen skall i det förra fallet bestämmas pä
grandval av det bärgande fartygets tonnage och i det senare fallet enligt en
särskild bestämmelse i 238 § punkt 5 Ofr art. 6.4).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section339&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section340&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;104&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Punkt
2 avser fordringar med anledning av skador på grand av dröjsmål vid befordran
till sjöss av glöds, passagerare eller deras resgods. Denna punkt, som
motsvarar art. 2.1 (b) i konventionen, avser ersättning för ren
förmögenhetsskada, dvs. ekonon-iisk skada som uppkommer utan sam­band med
person- eller sakskada, som har orsakats av dröjsmål under befordringen.
Bestämmelsen torde inte vara tillämplig på dröjsmålsskada som har uppkommit på
annat sätt, t.ex. genom att fartyget har anlänt för sent till lastningshamnen:'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
punkt 3, som motsvarar art. 2.1 (c) i konventionen, följer att rätt till
ansvarsbegränsning föreligger även för fordringar på ersättning för sådan
förmögenhetsskada som har orsakats av inträng i en rättighet som inte grandar
sig pä avtal och som har uppkommit i omedelbart samband med fartygets drift
eller med bärgning. En motsvarande bestämmelse finns i 1957 års konvention. Vid
tillkomsten av nu gällande bestämmelser om redares ansvarsbegränsning fann man
det dock inte nödvändigt att särskilt nämna detta slag av skador i lagtexten
(SOU 1961:33 s. 21). Uttrycket &amp;quot;skada.ä egendom&amp;quot; (jfr 234 § 1 mom.
första stycket I i dess nu gällande lydelse) ansågs innefatta även intrång i
rättighet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen
i denna punkt tar sikte exempelvis på en fordran på ersättning från en annan
redares sida för förlust som har uppkommit genom att ett fartyg har blockerat
en kajplats eller en kanal eller ersättning som hamnen resp. kanalmyndigheten
har betalat till denne redare. Det kan också vara fräga om ersättning till ett
industriföretag som har åsamkats skada till följd av strömavbrott sedan ett
fartyg har slitit av en elektrisk kabel. Denna typ av fordringar har nämnts
särskilt i lagtexten, eftersom de kan vara av viss praktisk betydelise. I 1976
års konvention sägs uttryckli­gen att den ifrågavarande konventionsbestämmelsen
endast gäller utom-kontraktudla krav. Även den svenska bestämmelsen anges
uttryckligen vara begränsad till rättigheter som inte grundar sig på avtal.
Fordran i anledning av allmän förmögenhetsskada som uppkommer genom redarens
kontraktsbrott faller således inte in under bestämmelsen. Däremot kan en
fordran på grand av intrång i en rättighet som grandar sig på ett avtal med en
annan person än den skadeståhdsansvarige omfattas av ansvarsbe­gränsning enligt
förevarande punkt, t.ex. i de förut nämnda fallen den andre redarens avtal med
haninen resp. industriföretagets avtal med el­kraftföretaget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
skäl som har angetts i den allmänna motiveringen (avsnitt 5.1.3.1) har det inte
gjorts undantag från ansvarsbegränsningen för fordringar för borttagande av
vrak m.m. I punkterna 4 och 5 har därför tagits upp bestämmelser angående
sådana fordringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
punkt 4, som motsvarar art. 2. il (d) i konventionen, behandlas fordring­ar som
grundas på sådana åtgärder som har vidtagits för att lyfta, avlägsna, förstöra
eller oskadliggöra ett fartyg som har sjunkit, strandat, övergivits eller
blivit vrak, inbegripet egendom ombord. En motsvarande bestämmel-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section341&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section342&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;105&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;se
finns i 1957 års konvention och i 234 § 1 mom, första stycket 5 sjölagen i dess
nu gällande lydelse. Denna gäller emellertid endast när det enligt skriven
eller oskriven lag föreligger en plikt att avlägsna fartyg eller egen­dom av nu
angivet slag, t.ex. skyldighet för redare enligt ett hamnregle­mente att
ersätta hamnen dess kostnader för att avlägsna ett fartyg som har sjunkit i
hamnområdet. Bestämmelsen avser däremot inte ersättningskrav som ett
bärgningsföretag kan ha mot redaren på grund av avtal om att vraket skall föras
bort. I texten till 1976 års konvention finns inte något krav att det skall
vara fråga om ersättning som grundas på en offentligrätts­lig skyldighet att
avlägsna fartyg eller egendom. Detta torde emellertid inte innebära någon
skillnad i sak, eftersom fordran på bärgarlön enligt 236 § 1 i lagförslaget
inte under några förhållanden är föremål för ansvarsbegräns­ning (jfr
konventionens art. 2.2 andra meningen och 3 a). Detsamma gäller krav pä
ersättning för sådana åtgärder som anges i punkt 4 i förevarande lagram, om
kravet grundas på avtal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Punkt
5, som motsvarar art. 2.1 (e) i konventionen, omfattar fordringar med anledning
av avlägsnande, förstörande eller oskadliggörande av farty­gets last.
Bestämmelsen har inte någon motsvarighet i 1957 års konvention eller i gällande
sjölag. Den avser främst farlig last, t.ex. vissa kemiska ämnen. Eftersom det
kan förekomma att last behöver lämpas över bord eller på annat sätt avlägsnas
eller oskadliggöras utan att motsvarande åtgärd behöver företas med själva
fartyget, har det ansetts att en särskild bestämmelse för denna situation
behövs vid sidan av punkt 4. Liksom när det gäller fordringar under punkt 4
föreligger enligt 236 § I inte rätt till ansvarsbegränsning när en fordran
enligt förevarande punkt grandas på avtal med den som är skadeståndsahsvarig.
Ett destruktionsföretags krav på ersättning av redaren för förstörande av
lasten omfattas således inte av begränsningsrätten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Slutligen
avser punkt 6 fordringar på ersättning för s.k. förebyggande åtgärder, dvs.
åtgärder som syftar till att avvärja eller begränsa en skada som omfattas av
begränsningsreglerna samt fordringar med anledning av skador som har orsakats
av sådana åtgärder. Bestämmelsen motsvarar art. 2.1 (f) i konventionen.
Förebilden till denna bestämmelse, som saknar niotsvarighet i sjölagen, har
tagits från 1969 års oljeansvarighetskonven­tion (jfr bl.a. art. 1.6, 1.7 och
III.l). Enligt denna konvention är fartygets ägare efter en olycka ansvarig pä
objektiv grand för kostnader för förebyg­gande åtgärder som har vidtagits av
t.ex. en myndighet, även när åtgärder­na har företagits utan att några skador
på egendom inträffat. Detta kan vara fallet när ett oljeutsläpp bekämpas till
sjöss. Enligt oljeansvarighets­konventionen föreligger begränsningsrätt också i
detta fall. Eftersom reda­ren kan bli ansvarig för förebyggande åtgärder som
vidtas också i andra sammanhang, främst i samband med transport av kemikalier
och annat farligt gods, har det ansetts motiverat att medge begränsningsrätt
även för fordringar på ersättning för förebyggande åtgärder som vidtas i sådana
fall.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section343&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section344&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;106&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
art. V.8 i oljeansvarighetskonventionen kan fartygets ägare få utdelning ur
begränsningsfonden för sådana kostnader för förebyggande åtgärder som han själv
frivilligt har ådragit sig. Motsvarande gäller inte enligt 1976 års
begränsningskonvention. Begränsningsrätt - och rätt till utdelning ur
ansvarsbelopp eller begränsningsfond - föreligger endast för fordringar som
tillkommer någon annan person än den som är ansvarig för skadan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ett
förslag till en bestämmelse som skulle motsvara art. V.8 i oljeansva­righetskonventionen
fanns i det konventionsutkast som hade utarbetats av IMO:s juridiska kommitté.
Förslaget fick dock inte erforderiig majoritet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Eftersom
fordringar av det slag som avses i förevarande punkt inte heller omfattas av
globalbegränsning när fordringarna grandas på avtal med den
skadeståndsansvarige (jfr art. 2.2 och 236 § punkt 1), kommer detta slag av
kostnader att behandlas på samma sätt i begränsningshänseende, oavsett om
redaren har låtit utföra arbetet med eget folk eller om han har anlitat någon
utomstående. Det är således i praktiken bara om någon, vars egen­dom har hotats
av oljeskada i fysisk mening, själv har haft kostnader för förebyggande
åtgärder eller om siidana åtgärder har vidtagits av eller på uppdrag av stat
eller kommun som sådana fordringar är begränsningsbara.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
andra irycer. behandlas det fallet att den som har rätt att begränsa sitt
ansvar har en motfordran mot den som gör anspråk på ersättning och fordringen
och motfordringen grandar sig på samma händelse. I sådant fall skall
fordringarna först avräknas mot varandra. Begränsningsreglerna skall därefter
tillämpas på eventuellt överskjutande belopp, s.k. &amp;quot;single
liabi-lity&amp;quot;. Motsvarande bestämmelse finns f.n. i 234 § 2 mom. sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;236
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf innehåller en uppräkning av de fordringar som inte är föremål för
globalbegränsning enligt 10 kap. sjölagen. Beträffande några av fordringarna
gäller andra begränsningsregler enligt särskilda lagbestäm­melser. Punkt 1
motsvarar art. 3 (a) och art. 2.2 andra meningen i konven­tionen, medan
punkterna 2-5 motsvarar art. 3 (b)-3 (e). Punkt 6 saknar uttrycklig
motsvarighet i konventionen men följer av dess allmänna upp­byggnad. På några
punkter finns motsvarande bestämmelser i nu gällande 234 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Punkt
7 omfattar fordran pä bärgarlön och bidrag till gemensamt haveri. Vidare avser
den ersättning för sådana åtgärder som nämns i 235 § första stycket 4-6 i
lagförslaget, när åtgärden har vidtagits på grandval av ett därom träffat
avtal. Som har nämnts i anslutning till 235 § avses därvid endast avtal med den
som är ansvarig för skadan. Bestämmelsen är en logisk följd av att bärgning
enligt 234 § första stycket i förslaget (art. 1.3) vid tillämpningen av
reglerna om globalbegränsning skall avse alla sådana åtgärder som nämns i 235 §
första stycket 4—6. Ersättning för sådana åtgärder skall därför behandlas på
samma sätt som bärgariön när de har&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section345&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section346&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;107&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;utförts pä grund av avtal. För att det skall Vara möjligt
att få utomstående att åta sig att utföra sådana åtgärder, t.ex. destruktion av
farlig last, är det lik.som i fråga om bärgning nödvändigt att full ersättning
utgår till den som utför arbetet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Beträffande
fordran på bärgarlön och bidrag till gemensamt haveri finns en motsvarande
bestämmelse i 1957 års konvention. Däremot är det inte f n. särskilt angivet i
sjölagen att fordringar av detta slag inte är föremål för ansvarsbegränsning.
När 1957 ärs konvention införiivades med svensk rätt befanns detta överflödigt
med hänsyn till att sådana fordringar inte ansågs omfattade av bestämmelserna i
nuvarande 234 § 1 mom. första stycket sjölagen (jfr SOU 1961:33 s. 28).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I punkt 2,
som motsvarar art. 3 (b) i konventionen, görs undantag för fordringar med
anledning av sådana oljeskador som omfattas av I § och 2 § första stycket lagen
(1973:1198) om ansvarighet för oljeskada till sjöss.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Av 1 § oljeansvarighetslagen följer att med oljeskada
avses dels skador som har orsakats av förorening genom olja från ett fartyg och
som har uppkommit utanför fartyget, dels kostnader för förebyggande åtgärder
och skador som har orsakats av sådana åtgärder. Av paragrafen framgår vidare
att med olja i lagen avses bara beständig olja, t.ex. råolja, eldningsolja,
tjock dieselolja, smörjolja och valolja.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För att oljeansvarighetslagen skall vara tillämplig krävs
enligt 2 § första stycket i lagen att oljeskadan har uppkommit i Sverige eller
en annan stat som har tillträtt 1969 års oljeansvarighetskonvention och att den
orsakats av ett fartyg som vid tiden för olyckan faktiskt transporterade, olja
som bulklast. Lagen är också tillämplig på åtgärder som har vidtagits för att
förhindra eller begränsa sådan skada i Sverige eller en annan konventions­stat.
De lagbestämmelser som är grundade på konventionen är således inte tillämpliga
på oljeskador som härrör från utsläpp av bunkerolja från ett tankfartyg i
barlast eller ett vanligt torrlastfartyg. För sistnämnda slag av oljeskador,
som inte är konventionsreglerade, ges särskilda bestämmelser i 22 § andra
stycket i lagen. Dessa bestämmelser innebär i huvudsak att enbart lagens regler
om strikt ansvar och preskription gäller för sådana skador. Vidare föreskrivs
att reglerna i 10 kap. sjölagen skall tillämpas i fråga om begränsning av
ansvaret för sådana skador.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I den allmänna motiveringen (avsnitt 5.1.5) har ingående
behandlats de tolkningssvårigheter som art. 3 (b) i 1976 års konvention har
gett upphov till. Av skäl som har anförts där har den svenska lagstiftningen
utformats på grundval av den tolkning av konventionen som har hävdats från
bl.a. brittisk sida. För en stat som i likhet med Sverige har tillträtt 1969
års oljeansvarighetskonvention avser enligt denna tolkning undantaget endast
oljeskador i stater som är anslutna till den konventionen. Detta har i
lagtexten angetts genom att undantaget i förevarande punkt omfattar ford­ringar
med anledning av oljeskador som omfattas av 2 § första stycket
oljeansvarighetslagen.   Enligt   detta   lagrum   är   oljeansvarighetslagen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section347&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section348&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;108&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;tillämplig
endast på skador som uppkommer i Sverige eller en annan konventionsstat samt på
förebyggande åtgärder avsedda att förebygga eller begränsa skador i en sådan
stat. Undantaget i förevarande punkt från den allmänna globalbegränsningen
avser sålunda inte oljeskador i stater som inte har tillträtt 1969 års
konvention och inte heller åtgärder som vidtas i syfte att förebygga eller
begränsa skador i sådana stater. Sådana skador och åtgärder faller inom den
allmänna globalbegränsningen enligt 235 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
oljeansvarighetskonventionen är den juridiska tekniken för att definie­ra olika
begrepp som används i konventionen och konventionens tillämp­ningsområde något
annorlunda än den teknik som har använts i den svens­ka lagen. Kravet att det
skall vara fråga om oljeutsläpp från ett fartyg som vid olyckstillfället
transporterade olja som bulklast följer enligt konven­tionen av
fartygsbegreppets avgränsning och av att detta begrepp därefter förekommer i
definitionen av oljeskada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
den svenska oljeansvarighetslagen anges direkt i 2 § första stycket att lagen
är tillämplig endast på oljeskador som orsakas av ett fartyg som vid
olyckstillfället befordrade olja som bulklast. Undantaget frän den allmänna
globalbegränsningen enligt förevarande punkt avser endast sådana oljeut­släpp.
Detta framgår av hänvisningen till nämnda lagrum i oljeansvarig­hetslagen.
Andra oljeskador, t.ex. utsläpp av bunkerolja från ett tankfartyg i barlast
eller från ett torrlastfartyg, omfattas därför av globalbegränsning­en enligt
235 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
art. 3 (b) i 1976 ärs konvention omfattar undantaget även oljeska­dor som avses
i sådan ändring i 1969 års oljeansvarighetskonvention eller sådant protokoll
till denna som har trätt i kraft. Det har inte ansetts nödvändigt att
uttryckligen ange detta i lagtexten. Förevarande bestäm­melse i lagförslaget
får därför anses omfatta även oljeskador som avses i en sådan ändring eller ett
sådant protokoll.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Punkterna
3 och 4, som motsvarar art. 3 (c) resp. 3 (d) i konventionen, gäller
atomskador. Av dessa punkter följer att rätt till ansvarsbegränsning inte
föreligger för fordringar med anledning av atomskador, dels när en
internationell konvention eller ns.tionell lag som reglerar eller förbjuder
ansvarsbegränsning för atomskada är tillämplig, dels när skadorna har orsakats
av ett atomfartyg. Bakgranden till bestämmelserna är att de internationella
konventionerna rörande atomansvarighet bygger pä princi­pen att ansvaret skall
kanaliseras till innehavaren av en atomanläggning resp. ett atomfartyg och att
särskilda begränsningsregler behövs för denna typ av skador. Dessa regler
innebär att ansvarsbeloppen är avsevärt högre än enligt 1976 års konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
svenskt vidkommande innehåller atomansvarighetslagen (1968:45) bestämmelser
varigenom ansvar för atomskador, som har uppstått vid transport av
atomsubstans, kanaliseras till en atomanläggnings innehava­re. Någon särskild
lagstiftning om ersättning för atomskador orsakad av atomfartyg finns inte f n.
i Sverige. En konvention i ämnet frän år 1962 har inte trätt i kraft och torde
inte heller komma att göra detta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section349&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section350&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;109&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
punkt 5, som grandar sig på art. 3 (e) i konventionen, följer att från globalbegränsningen
undantas även fordringar med anledning av skador som har åsamkats sådana
anställda som avses i 234 § andra stycket i sjölagen och vilkas åligganden står
i samband med fartygets drift eller med bärgningen. Enligt konventionen
regleras frågan huruvida begränsnings­rätt skall föreligga för sådana
fordringar av den lag som är tillämplig på tjänsteavtalet. En motsvarande
bestämmelse finns i 1957 års konvention. Redan vid införlivandet av denna med
svensk rätt ansågs att fordringar av detta slag enligt svensk rätt inte borde
omfattas av ansvarsbegränsning (jfr 234 § I mom. andra stycket i dess nu
gällande lydelse). Det har inte ansetts föreligga skäl till ändring av svensk
rätt i detta avseende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen
i 1957 års konvention har tolkats på så sätt att den omfattar både den som är
anställd hos redaren eller andra skadeståndsan­svariga och den som är anställd
hos andra personer, exempelvis hos en självständig restauratör (jfr SOU 1961:33
s. 26 O- Det har vidare ansetts att bestämmelsen är tillämplig bl.a. på det
fall att avlösningsmanskap som är anställt hos redaren befordras på ett fartyg
som tillhör denne. Det har inte varit avsikten att förevarande punkt i
förslaget skall ges en mera restriktiv tolkning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
skada avses såväl personskada som sakskada samt följdskador till sådana skador.
Även ersättning för förlust av försörjare och liknande krav från anhöriga till
besättningsmedlem faller enligt denna punkt utanför ansvarsbegränsningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
tjänsteavtalet är underkastat lagen i en annan konventionsstat, kan dock även
sädana fordringar som avses i den förevarande punkten bli föremål för
ansvarsbegränsning. Detta kan bli fallet, om det föreskrivs i den utländska
lagen (jfr 243 a § första stycket andra meningen).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
punkt o är inte heller fordran på ränta eller ersättning för rätte­gångskostnader
föremål för ansvarsbegränsning. Detsamma gäller f n. en­ligt 234 § 1 mom.
tredje stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vid lagstiftning på
grundval av 1957 års begränsningskonvention och 1969 års
oljeansvarighetskonvention ansågs att resp. konvention inte be­svarade frågan
huruvida redaren resp. ägaren var skyldig att, utöver be­gränsningsbeloppet,
svara för ränta och rättegångskostnader. Det ansågs därför möjligt för varje
konventionsstat att reglera denna fråga i sin natio­nella lagstiftning. Både
enligt 10 kap. sjölagen och enligt oljeansvarighets­lagen gäller
begränsningsbeloppen enbart fordringamas kapitalbelopp och inte ränta eller
rättegångskostnader (SOU 1961:33 s. 28 f; prop. 1973:140 s. 157 f). Att så är
fallet även enligt 1976 års konvention framgår indirekt av att en
begränsningsfond enligt art. &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;II.&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;I skall omfatta, föratom begräns­ningsbeloppet,
ränta på detta från tiden för den ansvarsgrandande händel­sen till dess fonden
upprättas. I samband med att denna bestämmelse antogs uttalades fö. att andra
räntefrågor som uppkommer i samband med fördelning av ansvarsbelopp, t.ex.
ränta på begränsningsbeloppet för tiden&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section351&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section352&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;110&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;efter
fondens upprättande, får lösas i nationell rätt. Om begränsningsbe­loppet
sålunda inte omfattar ränta på fordringsbeloppen, finns desto mind­re anledning
anta att detta är avsett för betalning av rättegångskostnader. Även denna fråga
måste anses överlämnad till reglering i nationell rätt enligt art. 14.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
uttalades i anslutning till lagstiftningen på grundval av 1957 års konvention
(SOU 1961:33 s. 28; jfr prop. 1973:140 s. 158) skall ränta beräknas på det
belopp till vilket den särskilda fordringen har begränsats sedan
begränsningsbeloppet har slagits ut på fordringarnas kapitalbelopp. Ansvarigheten
har ju aldrig överstigit begränsningsbeloppet, och ränta kan då inte heller
beräknas på ett högre sammanlagt belopp än detta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;237
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf, som motsvarar 234 § 1 mom. andra stycket andra meningen i dess
nuvarande lydelse, behandlas frågan om förlust av rätten till
ansvarsbegränsning. Paragrafen grundar sig på art. 4 i konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
paragrafen föreskrivs i överensstämmelse med 1976 års konvention att den som
själv har vållat en skada uppsåtiigen eller av grov vårdslöshet och med insikt
att sådan skada sannolikt skulle uppkomma inte har rätt att begränsa sitt
ansvar. Motsvarande bestämmelse i 1957 års konvention (art. 1.1) talar om
&amp;quot;fel.eller försummelse av ägaren själv&amp;quot; (&amp;quot;the actual fault or
privity of the owner&amp;quot;; &amp;quot;la faute personelle du propriétaire&amp;quot;).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
bestämmelse i 1957 års konvention har gett upphov till åtskilliga problem i
praxis. Den nya lydelsen i 1976 års konvention utgör en kompro­miss mellan
önskemålen om högre begränsningsbelopp, å ena sidan, och om ett mera strikt
upprätthållande av begränsningssystemet, å andra si­dan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
art. 4 i 1976 års konvention framgår till en början att, om den person mot
vilken talan riktas uppsåtligen har vållat den skada som ersättnings­kravet
avser, hans ansvar inte kan göras till föremål för globalbegränsning. Det
senare ledet av bestämmelsen, dvs. uttrycket &amp;quot;hänsynslöst och med insikt
att sådan skada sannolikt skulle uppkomma&amp;quot; (&amp;quot;recklessly and with
knowledge that such loss would probably result&amp;quot;) ligger mycket nära det engelska
juridiska begreppet &amp;quot;wilful misconduct&amp;quot;. Ett handlande av det slag
som omfattas av detta begrepp medför normalt, att en försäkringsha-vares rätt
till försäkringstäckning går förlorad. I svensk rätt motsvaras uttrycket
närmast av indirekt uppsåt men torde även täcka sådana fall då en handling har
förövats av vårdslöshet som är sä grov att den ligger på gränsen till uppsåt.
Den omständigheten att skadevållaren har insett att en skada av något slag
kunde uppkomma är inte tillräcklig för att bestämmel­sen skall bli tillämplig.
Det krävs däratöver, att skadevållaren insåg att en skada av just det slag som
sedan också uppkom sannolikt skulle bli följden av hans handlande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förevarande
paragraf har utformats i anslutning till ordalydelsen i 194 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section353&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section354&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;111&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Detta
lagram bygger i sin tur på en konventionsbestämmelse av samma slag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Rederiverksamhet
bedrivs i allmänhet av ett aktiebolag eller ett partre­deri utom beträffande de
mindre fartygen. Det kan vara svårt att avgöra vilka personer som har en sådan
ställning i ett bolag eller partrederi att deras handlande skall kunna medföra
obegränsat ansvar enligt förevarande paragraf Klart är att åtgärder som har
vidtagits av styrelsen, verkställande direktören eller huvudredaren kan medföra
obegränsat ansvar för rederiet. Personkretsen kan dock knappast begränsas till
dessa. Bland ett rederis anställda kan det även finnas andra anställda i
chefsbefattning, som har en sådan självständig ställning och sädana
befogenheter att företräda rederiet och träffa uppgörelser på dess vägnar att
man kan tala om en identifikation med rederiet. Även sådana personers handlande
måste således betraktas som rederiets eget handlande. Det bör emellertid
framhållas att befålha-varen för ett fartyg inte som sådan kan anses höra till
denna kategori. Är han samtidigt fartygets ägare, blir situationen givetvis en
annan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
motsats till vad som gäller på vissa andra transporträttsliga områden inträder
inte obegränsat ansvar för redaren, om inte han själv utan en av hans anställda
har vållat skadan uppsåtligen eller av sådan grov vårdslös­het som nyss nämnts.
Om talan i ett sådant fall riktas mot redaren, blir således dennes ansvar
begränsat. Riktas däremot talan mot den anställde och är denne ansvarig enligt
de tillämpliga skadeståndsreglerna, kan den anställdes ansvar inte begränsas
enligt reglerna i 10 kap. sjölagen. Som kommer att beröras i anslutning till
243 a § utgör emellertid reglerna om globalbegränsping inte hinder mot att
allmänna skadeståndsrättsliga regler om jämkning av skadestånd tillämpas när
det gäller de enskilda skade­ståndskraven. Med hänsyn bl.a. till innehållet i 4
kap. I § skadeståndslagen torde därför förevarande paragraf vid talan i Sverige
få sin största prak­tiska betydelse när talan riktas mot en redare. Såsom
avsett torde paragra­fen leda till att reglerna om begränsning av ansvaret
kommer att tillämpas i det övervägande antalet fall.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;238
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf, som motsvarar 235 § i dess nu gällande lydelse, finns
bestämmelser om de ansvarsgränser som gäller för olika slag av fordringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
punkt 1, som motsvarar art. 7.1 i konventionen, anges den ansvars­gräns som
gäller fordringar med anledning av personskador som har drab­bat ett fartygs
egna passagerare. Ansvarsgränsen utgör 46 666 särskilda dragningsrätter (SDR)
multiplicerat med det antal passagerare som farty­get enligt sitt certifikat
har rätt att föra, dock högst 25 milj. SDR. Beloppen motsvarar f.n. i svenskt
mynt ca 370 000 kr. resp. ca 200 milj. kr.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
passagerare avses, enligt art. 7.2 i konventionen, i första hand den som
befordras med fartyget i fräga enligt ett avtal om passagerarbefordran. Vidare
anses som passagerare den som, med bortfraktarens samtycke.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section355&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section356&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;112&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;följer
med ett fordon eller levande djur som befordras med fartyget enligt ett avtal
om godsbefordran. Definitionen bygger på art. 1.4 i Aténkonven tionen. En
motsvarande definition av passagerarbegreppet har tagits in i 171 §. Denna
definition bör ligga till grand också vid tolkningen av passa­gerarbegreppet i
förevarande lagrum (jfr prop. 1973:137 s. 85).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Begränsningsbeloppet
för passagerare är således oberoende av hur många passagerare som i det
enskilda fallet färdades med fartyget. Det saknar också betydelse hur mänga
passagerare som faktiskt skadades vid det ifrågavarande tillfället. Ansvarsgränsen
är enbart resultatet av en mate­matisk operation: antalet passagerare som
fartyget får föra multiplicerat med 46 666 SDR. Om certifikatet anger att
fartyget får föra 300 passagera­re, utgör alltså ansvarsgränsen for personskada
på passagerarna knappt 14 milj. SDR, vilket motsvarar ca 110 milj. kr.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
passagerarfartyg skall enligt 5 kap. 2 § lagen (1965:719) om säkerhe­ten på
fartyg utfärdas certifikat (passagerarfartygscertifikat) som anger det högsta
antalet passagerare som fårtyget får föra. Med begreppet passage­rarfartyg
avses i den lagen fartyg som medför mera än tolv passagerare. För de mindre
fartygens del finns i regel typgodkännande som anger det antal passagerare som
fartyget är avsett för. Detta får anses som certifikat vid tillämpning av
förevarande lagrum.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Begränsningsbeloppet
i denna punkt är tillämpligt endast såvitt gäller ersättning till fartygets
egna passagerare. Om ett passagerarfartyg A kolli­derar med passagerarfartyget
B och A befinns vara helt eller delvis vål­lande till olyckan, skall den
ersättning som redaren av A skall betala till passagerare ombord på B således
inte betalas ur begränsningsbeloppet enligt punkt I utan ur det
begränsningsbelopp som anges i punkt 2. Skulle detta inte räcka till får, såsom
nämns i det följande, begränsningsbeloppet i punkt 3 användas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om i
det förat nämnda exemplet ansvar föreligger för båda fartygen och passagerare
ombord på B har föreidragit att begära ersättning av redaren av fartyget A, kan
denne enligt 220 § Qärde stycket föra regresstalan mot redaren av fartyget B.
Det belopp som denne därvid kaii ha att utge till redaren av fartyget A skall
betalas ur det begränsningsbelopp som anges i punkt I. Den omständigheten att
kravet framställs regressvis saknar såle­des betydelse (jfr ingressen till 235
§ första stycket).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Tillämpningsområdet
för denna punkt är vidare såtillvida begränsat att&lt;br&gt;
det enbart avser personskador som åsamkas fartygets passagerare. För&lt;br&gt;
dröjsmälsskador och skador på resgods skall ersättning utgå ur det belopp&lt;br&gt;
som anges i punkt 3, allt givetvis under förutsättning att globalbegränsning&lt;br&gt;
är aktuell.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                 &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
6 kap. sjölagen är bortfraktarens ansvar för personskador, dröjs­målsskador och
skador på resgods begränsat till vissa belopp som anges i 192 §. I lagförslaget
har dessa belopp höjts i förhållande till vad som f n. gäller (jfr avsnitt
5.2). Om en katastrofolycka skulle inträffa, vid vilken ett&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section357&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section358&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;113&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;stort
antal passagerare omkommer eller skadas och med omfattande res­godsskador och
förseningar som följd, skall de ersättningsbelopp som tillkommer passagerarna
eller deras efterlevande först begränsas med tillämpning av 192 §. Skulle det
därefter visa sig att summan av de sålunda begränsade ersättningsbeloppen för
passagerarnas personskador över­stiger begränsningsbeloppet enligt förevarande
punkt, skall globalbe­gränsning ske. Med hänsyn till storleken av de
begränsningsbelopp som enligt denna punkt gäller för passagerarfartyg torde det
bara undantagsvis bli aktuellt med globalbegränsning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna
för övriga personskadefordringar framgår i första hand av punkt 2. I punkt 3
anges ansvarsgränserna för dels sädana ford­ringar i anledning av personskador
som avses i punkt 2 och som inte har erhållit täckning ur det
begränsningsbelopp som har framräknats enligt den punkten, dels andra
fordringar än personskadefordringar. Bestämmelserna i punkterna 2 och 3 har sin
motsvarighet i art. 6.1 (a) respektive 6.1 (b) i konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Till
skillnad från vad som gäller fordringar under punkt 1 beräknas ansvarsgränserna
i förevarande punkter på grandval av dräktighetsprinci­pen, dvs.
begränsningsbeloppets storlek har satts i relation till fartygets dräktighet.
Det bör framhållas att i konventionen alltjämt förekommer begreppen
&amp;quot;tonnage&amp;quot; och &amp;quot;ton&amp;quot;. 1969 års intemationella skeppsmät­ningskonvention
innehåller däremot formler för beräkning av dräktighet som innebär att man
använder sig av en variabel volymenhet. Resultaten anges därför som numeriska
värden, dräktighetstal, som inte åtföljs av ordet ton eller registerton. För en
närmare redogörelse för skeppsmät­ningskonventionen hänvisas till prop.
1978/79:37. Den lagstiftning som har genomförts i Sverige i anledning av
tillträdet till skeppsmätningskonven­tionen innebär bl.a. att begreppen
&amp;quot;tonnage&amp;quot;och &amp;quot;ton&amp;quot; har utmönstrats (jfr prop. 1981/82:87).
I konsekvens härmed har motsvarande terminologi införts i sjölagen i
förevarande lagstiftningsärende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
personskadefordringar som inte är passagerarfordringar utgör an­svarsgränsen
333 000 SDR (ca 2,7 milj. kr.) för fartyg med en dräktighet av 500 eller
därunder. För fartyg med en dräktighet av mer än 500 höjs härefter
ansvarsgränsen stegvis, varvid antalet SDR per dräktighetstal minskar
allteftersom fartygets dräktighet ökar. För ett fartyg med en dräktighet av 5
000 skall ansvarsbeloppet enligt punkt 2 således räknas ut på följande sätt:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ansvarsbelopp
upp till dräktigheten 500&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;=    333000 SDR&lt;br&gt;
ansvarsbelopp för dräktighetstalen 501 - 3 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(2
500 &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;X &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;500 SDR)&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;= I 250 000 SDR&lt;br&gt;
ansvarsbelopp för dräktighetstalen 3 001 —5 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(2
000 &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;X &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;333 SDR)&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;=   666000 SDR .&lt;br&gt;
Totah&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;2249000 SDR&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;8  
Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section359&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section360&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;114&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Begränsningsbeloppet
enligt punkt 2 får inte användas för betalning av ersättning för personskador
som har drabbat fartygets egna passagerare. Som förat har anförts skall sådan
ersättning utgå ur begränsningsbeloppet enligt punkt 1, om globalbegränsning
skall ske. Ur beloppet enligt punkt 2 kommer i första hand att utgå ersättning
till personer ombord på ett annat fartyg eller i land. Såsom framgår av 236 § 5
är ersättningskrav från ombordanställda m.fl. enligt svensk rätt över huvud
taget inte föremål för ansvarsbegränsning. Om den anställdes tjänsteavtal
enligt internationellt privaträttsliga regler skall bedömas enligt lagen i en
annan konventionsstat och om enligt denna lag gäller ansvarsbegränsning för
anställdas ersätt­ningskrav, skall begränsningsbeloppet bestämmas enligt den
lagen (243 a § första stycket andra meningen).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
begränsningsbeloppet i punkt 2 inte räcker till för full betalning av personskadefordringarna,
föreligger rätt till utdelning för återstoden av dessa fordringar ur det
begränsningsbelopp som gäller enligt punkt 3. Detta belopp skal! framräknas
enligt samma princip som gäller enligt punkt 2. Beloppen enligt punkt 3 är dock
genomgående lägre och aldrig mer än ca hälften av dem som gäller enligt punkt
2. Begränsningsbeloppet i punkt 3 är i första hand avsett för sakskadekrav och
andra slag av fordringar som enligt 235 § kan bli föremål för
ansvarsbegränsning, t.ex. dröjsmålsskador och kostnader för skadeförebyggande
åtgärder. Som har nämnts kan emel­lertid fordringar i anledning av
personskador, i den utsträckning sådana fordringar återstår obetalda sedan
beloppet för personskador i punkt 2 har fördelats, ha rätt till utdelning ur
beloppet enligt punkt 3. Därvid skall de konkurrera på lika villkor med övriga
fordringar (jfr 239 § andra stycket).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
punkt 4, som motsvarar art. 9.1 (a) och (b) samt art. 9.2 i konven­tionen,
följer att ansvarsgränserna i punkterna 1 — 3 gäller summan av alla fordringar
som har uppkommit på grund av en och samma händelse mot redaren eller övriga i
punkt 4 nämnda personer som kan åberopa begräns­ningsrätt. Är flera personer
ansvariga på grand av en och samma händelse, får således det sammanlagda
beloppet av deras ansvarighet för en viss typ av skador inte överstiga det
begränsningsbelopp som föreskrivs i paragra­fen. Detta kan vara fallet när
ansvaret för en skada åvilar såväl redaren som en av dennes anställda. Att
avgöra vad som är en och samma händelse innebär normalt inte några svårigheter.
När flera skador inträffar omedel­bart efter varandra, kan emellertid frågan
uppkomma om dessa utgör en serie av händelser med samma upphov eller flera
olyckor som är oavhängi­ga av varandra. Om det sistnämnda anses vara fallet,
skall ett begräns­ningsbelopp gälla för varje händelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen
om att begränsningen gäller det sammanlagda ansvar som kan åvila personer på
fartygets sida skall ses mot bakgrund av att redarens ansvarsförsäkring, den
s.k. P &amp;amp; I-försäkringen, knyter sig till själva farty­get och omfattar det
ansvar som kan uppkomma i anledning av fartygets drift. En förutsättning för en
sådan försäkringstäckning är emellertid att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section361&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section362&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;115&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ansvarsgränserna
är desamma, oavsett om ersättningsanspråk riktas mot en eller flera
skadeståndsansvariga. Om de skadelidande kunde begära ersättning upp till
begränsningsbeloppet av var och en av dessa, skulle det samlade ansvaret för en
och samma olycka bli omöjligt att föratse. Vidare skulle det totala ansvaret
till stor del påverkas av hur driften av fartyget vid tillfället var
organiserad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
förhällandet att någon av de skadeståndsansvariga på grund av sådant handlande
som avses i 237 § har förlorat sin rätt till ansvarsbe­gränsning utgör inte
hinder mot att begränsningsbeloppen tillänipas i för­hållande till övriga
ansvariga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen
i punkt 4 gäller det ansvar som redaren och andra perso­ner på fartygets sida
kan ha gentemot tredje man. Det inbördes ansvaret far sedan fördelas inom ramen
för detta begränsningsbelopp. Detta kan leda till att ansvaret slutligen åvilar
bara en person. Denna bestämmelse kan emellertid få betydelse även i det
inbördes förhållandet mellan perso­ner på fartygets sida. Är exempelvis en
befraktare ansvarig för en olycka som har orsakat skador både på fartyget och
på gods ombord, skall befraktarens samlade ansvar gentemot fartygets ägare och
lastägarna inte överstiga ansvarsgränsen enligt denna paragraf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
tidigare har nämnts är 1976 års konvention, till skillnad från 1957 års
konvention, tillämplig även pä sådana bärgare som inte använder sig av ett
fartyg vid bärgningen, t.ex. helikopterbärgare. För sädana bärgare måste
särskilda begränsningsbelopp fastställas, eftersom begränsningsbe­loppen enligt
huvudreglema bestäms i förhällande till ett fartygs dräk­tighet. I anledning
härav föreskrivs i punkt 5 att ansvarsgränserna för bärgare som inte utför
bärgning från fartyg eller som uteslutande arbetar från det fartyg som
bärgningen avser skall motsvara de ansvarsgränser som gäller för ett fartyg med
en dräktighet av I 500. Detta motsvarar den dräktighet som de större
bärgningsfartygen f.n. har. Bestämmelsen mot­svarar art. 6.4 i konventionen.
Begränsningsbeloppen utgör således 833 000 SDR (ca 6,5 milj. kr.) för
personskadekrav och 334 000 SDR (ca 2,6 milj. kr.) för övriga krav. Även dessa
ansvarsgränser gäller summan av alla fordringar som har uppkommit pä grand av
en och samma händelse mot en sådan bärgare och mot någon för vilken han svarar.
Om flera bärgare av detta slag deltar i bärgningsföretaget, gäller ett
gemensamt begränsnings­belopp för deras ansvarighet (jfr art. 9. le).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
punkt 6 anges vad som avses med fartygets dräktighet. För en defini­tion av SDR
hänvisas till 369 § (nuvarande 348 §). Bestämmelserna, som närmare har behandlats
i den allmänna motiveringen (avsnitt 5.1.1), mot­svarar art. 6.5 resp. art. 8.1
i konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
fartygets dräktighet avses brattodräktigheten, beräknad enligt be­stämmelsema
om skeppsmätning i bilaga I till 1969 års internationella skeppsmätningskonvention.
Ett fartygs brattodräktighet utgör summan av fartygets slutna ram med undantag
för bl.a. vissa utrymmen ovanför farty-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section363&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section364&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;116&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;gets
översta däck. Konventionen har tillträtts av Sverige. Den trädde i kraft den 18
juli 1982. Konventionen innehåller övergångsbestämmelser som innebär att det
kommer att dröja en avsevärd tid innan alla fartyg har mätts enligt den nya
konventionen. Ett stort antal fartyg har dock redan mätts enligt denna. Såvitt
gäller fanyg som har mätts enligt äldre regler kan det ibland uppstå
svårigheter att efter en ansvarsgrundande händelse mäta fartyget enligt 1969
års konvention. Detta gäller särskilt om fartyget har gått förlorat. Det är
emellertid möjligt att i sådana fall göra mätningen på grundval av fartygsritningarna,
förutsatt att dessa finns bevarade.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
nya skeppsmätningsreglerna kommer i vissa fall att innebära högre
ansvarsbelopp. Detta gäller särskih de modernaste s.k. ro/ro-fartygeri.
Konventionen medger dock inte någon särbehandling av dessa fartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
uttrycket särskilda dragningsrätter avses de av Internationella valutafonden
använda särskilda dragningsrätterna. Såsom har nämnts i den allmänna
motiveringen (avsnitt 3.1) används dessa numera i internatio­nella konventioner
som beräkningsenhet när det gäller att fastställa belopp för
ansvarsbegränsning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;239
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Paragrafen
innehåller bestämmelser om fördelning av ansvarsbelopp och om subrogationsrätt.
Den är tillämplig oavsett om det är fråga om att fördela.ett ansvarsbelopp när
någon fond inte har upprättats eller att fördela en begränsningsfond. Första,
tredje och fjärde styckena grundas pä art. 12 i konventionen, medan andra
stycket svarar mot art. 6.2. Motsva­rande bestämmelser finns för närvarande i
236 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt/örsra
stycket, som motsvarar art. 12.1, skall varje ansvarsbelopp fördelas mellan
borgenärerna i förhållande till storleken av de styrkta fordringar för vilka
ansvarsgränsen i fräga gäller. Av vad som har anförts i anslutning till 236 § 6
följer att det begränsningsbelopp som har framräk­nats enligt 238 § skall
fördelas i förhållande till fordringamas kapitalbelopp utan hänsyn tagen till
ränta och kostnader. .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
andra stycket regleras det fall att det ansvarsbelopp som avses i 238 § 2, dvs.
det belopp som skall täcka andra personskadekrav än passagerarkrav, inte är
tillräckligt för att sådana fordringar skall få full betalning. Återstoden av
dessa fordringar deltar då i fördelningen av det ansvarsbelopp som är avsett
för bl.a. sakskador, dvs. det belopp som avses i 238 § 3. I ett sådant fall
skall den obetalda delen av personska­defordringarna och de fordringar som
avser sakskador m.m. ha samma rätt till betalning ur detta belopp. Detsamma
gäller enligt nuvarande regler (236 § första stycket).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Tredje
stycket, som grundas på art. 12.2 och 12.3, innehåller en bestäm­melse om
subrogationsrätt av samma slag som f n. finns i 236 § tredje stycket. Om
redaren eller någon annan helt eller delvis har betalat en&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section365&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section366&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;117&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fordran
innan ansvarsbeloppet har fördelats, inträder han intill det belopp han har
betalat i borgenärens rätt. Subrogationsrätt tillkommer i första hand den som
är ansvarig för en skada eller hans försäkringsgivare. Be­stämmelsen gäller
också till förmän för varje annan person som till någon del har betalat en
fordran som kan göras gällande mot den skadeständsan-svarige, t.ex. stat eller
kommun som har ersatt tredje man för en miljö­skada orsakad av farlig last.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Fjärde
stycket, vilket motsvarar art. 12.4, reglerar det fallet att någon kan visa att
han senare kan bli skyldig att utge ersättning som han skulle ha fått kräva
åter enligt tredje stycket, om den hade betalats innan ansvarsbe­loppet
fördelades. Rätten kan då förordna att medel tills vidare skall avsättas för
att denne person senare skall kunna göra sin rätt gällande. Här avses främst
fall när talan har väckts eller anspråk annars har gjorts gällande mot redaren
eller någon annan som ansvarsbegränsningen gäller för. Har en begränsningsfond
upprättats, kan hänsyn tas till ett sådant krav vid en preliminär fördelning av
fonden även om fordringen ännu inte har fastställts. Motsvarande gäller vid
fördelning av ansvarsbelopp, när någon fond inte har upprättats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;240
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf innehåller vissa bestämmelser om begränsningsfond och begränsningsmål.
Såsom framgår av paragrafens femte stycke regleras dessa frågor närmare i 15
kap. sjölagen. Första stycket i paragrafen gran­das på art. 11.1 första
meningen i konventionen och andra stycket på art. 11.3 och art. 11.1 in fine. I
övrigt saknar paragrafen motsvarighet i konven­tionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
art. 14 i konventionen skall processuella frågor avseende upprät­tande och
fördelning av begränsningsfond regleras av nationell lag i den mån konventionen
inte innehåller bestämmelser i dessa frågor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
första stycket framgår att en begränsningsfond kan upprättas om det — med
anledning av en fordran av det slag som är föremål för ansvarsbe­gränsning —
här i riket har väckts talan eller framställts begäran om kvarstad eller andra
rättsliga åtgärder. Vidare har i detta stycke tagits in en forambestämmdse av
innebörd att fonden skall upprättas hos den domstol där talan har väckts. För
det fall att talan ännu inte har väckts utan endast kvarstad eller någon annan
rättslig åtgärd har begärts skall fonden upprät­tas hos sjörättsdomstolen för
den ort där åtgärden har begärts. Har talan väckts eller kvarstad begärts vid
flera domstolar, kan den som vill upprätta en begränsningsfond välja vid vilken
av dessa domstolar han önskar upp­rätta fonden. En redare eller någon annan som
väntar att skadeståndskrav skall riktas mot honom har inte möjlighet att
självmant upprätta en fond. Det fömtsatts att talan först här väckts eller att
säkerhetsåtgärder har påkallats mot honom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Uttrycket
rättsliga åtgärder har hämtats från konventionens &amp;quot;legal pro-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section367&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section368&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;118&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ceedings&amp;quot;.
Härmed avses - föratom att talan väcks i mäl eller ärende vid domstol eller att
verkställighet begärs hos exekutiv myndighet - att skilje­förfarande påkallas
eller att prövning av dispaschör begärs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
konventionen sägs i art. 11.1 att begränsningsfond får upprättas när rättsliga
åtgärder har vidtagits i anledning av &amp;quot;claims subject to
limita-tion&amp;quot;. Den exakta innebörden av detta uttryck framgår inte av
konven­tionen. Det torde dock kunna uteslutas att avsikten har varit att vederbö­rande
domstol eller myndighet innan en fond får upprättas prejudiciellt skall avgöra
om begränsningsrätt föreligger eller om ansvaret är obegrän­sat på grand av
något förhällande som avses i 237 §. Uttrycket &amp;quot;claims subject to
limitation&amp;quot; har använts i rabriken till art. 2, där de ohka slag av
fordringar som generellt är föremål för begränsning anges. Detta talarför att
man även i art. 11.1 har avsett fordringar av det slag som är föremål för
ansvarsbegränsning. Detta innebär att en begränsningsfond får upprättas, när
talan har väckts eller andra rättsliga åtgärder har påkallats i anledning av en
fordran av det slag som är föremål för begränsning. Detta gäller även om
borgenären kan göra sannolikt att redaren eller någon annan ansvarig enligt 237
§ inte har rätt att begränsa sitt ansvar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
föratsättning för att begränsningsfond skall få upprättas är givetvis att talan
alltjämt är anhängig resp. att begäran om en säkerhetsåtgärd eller annan
rättslig åtgärd kvarstår. Det har inte ansetts nödvändigt att särskilt ange
detta i lagtexten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
framgår av ordalydelsen i förevarande stycke kan en begräns­ningsfond upprättas
i de fall som nyss har sagts. Någon skyldighet för redaren eller någon annan
att upprätta en fond föreligger inte. Upprättan­det av en begränsningsfond är
inte heller någon föratsättning för rätten att åtnjuta globalbegränsning (jfr
242 § första stycket). Den skadeståndsan­svarige kan givetvis undgå
säkerhetsåtgärder i anledning av att en viss fordran har gjorts gällande mot
honom genom att i stället för att upprätta begränsningsfond ställa säkerhet
liör fordringen. Säkerheten gäller då en­dast denna fordran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
vissa fall skyddar en begränsningsfond inte mot säkerhetsåtgärder. Detta kan
under vissa föratsättningar vara fallet, om det är sannolikt att rätt till
ansvarsbegränsning inte föreligger. I detta avseende hänvisas till vad som
anförs i anslutning till 241! §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
art. 11.1 i konventionen följer vidare att en fond får upprättas av var och en
mot vilken ansvar görs gällande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Trots
att det inte sägs uttryckligen har även den som har meddelat ansvarsförsäkring
rätt att upprätta en begränsningsfond (jfr art. 1.6 och 11.3). Detta torde dock
i praktiken i regel ske på det sättet att försäkrings­givaren upprättar fonden
Pä redarens vägnar eller på vägnar av den mot vilken skadeståndskrav annars har
gjorts gällande (jfr vad som anförs i anslutning till 352 §).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
andra stycket anses en fond upprättad med verkan för alla perso-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section369&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section370&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;119&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ner
som kan åberopa samma ansvarsgräns. Samtiiga dessa personer åtnju­ter alltså
det skydd mot säkerhetsåtgärdpr och mot utmätning som upprät­tandet av en fond
innebär enligt 241 §. Av förevarande stycke följer vidare att fonden är avsedd
för betalning endast av de fordringar för vilka an­svarsgränsen gäller (jfr
art. 11.1 in fine samt 235 och 236 §§). Den omstän­digheten att rätten till
ansvarsbegränsning har gått förlorad på grand av ett handlande av det slag som
avses i 237 § saknar således betydelse. Hänsyn skall bara tas till fordringens
art. Av detta följer vidare att fonden skall fördelas även om det senare visar
sig att rätten till ansvarsbegränsning har gått förlorad enligt 237 § (jfr 363
§ tredje stycket). Bestämmelsen innebär samtidigt att alla fordringar som
omfattas av ansvarsbegränsningen har rätt till betalning ur fonden. Den
borgenär som har väckt den talan, vilken föranlett att begränsningsfond har
upprättats, har således inte något för­steg framför andra personer som har
skadeståndskrav med anledning av samma händelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Några
remissinstanser har anmärkt att utredningen inte har berört frågan om
begränsningsfondens ställning i redarens konkurs. Denna fråga synes främst vara
av teoretiskt intresse. Som regel torde nämligen en begräns­ningsfond komma att
upprättas genom att den som har meddelat ansvars­försäkring ställer garanti för
fondbeloppet. I den situationen ingår givetvis inte fonden i redarens
konkursbo, och återvinning kan inte heller ske (jfr 95 § tredje stycket lagen
(1927:77) om försäkringsavtal).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
emellertid redaren har upprättat fonden genom att betala in beloppet eller
genom att överlämna en säkerhet, t.ex. en bankgaranti, uppkommer frågan om
fonden ingår i redarens konkursbo. Frågan tycks inte ha berörts vid
utarbetandet av konventionen. I de övriga nordiska länderna samt i andra stater
som har genomfört lagstiftning på grandval av 1976 års be­gränsningskonvention
har man emellertid ansett att fonden inte tillhör konkursboet. Till grand för
detta betraktelsesätt torde främst ligga det förhållandet att redaren vid
upprättandet av fonden avhänder sig möjlighe­ten att disponera över det
inbetalda beloppet resp. säkerheten. Vidare skulle en annan ordning i vissa
fall kunna missgynna fondborgenärema i förhållande till redarens övriga
borgenärer. Detta hänger samman med föreskriften i art. 13.2 (jfr 241 § i
lagförslaget) enligt vilken upprättandet av en fond i vissa fall skall medföra
att en redan beviljad utmätning skall hävas eller att en ställd säkerhet skall
friges. Om begränsningsfonden skulle anses ingå i konkursboet, skulle en borgenär
som har erhållit ut­mätning gå miste om den förmånsrätt eller betalning han har
försäkrat sig om genom utmätningen utan att få något motsvarande skydd i
stället. Om någon fond inte hade iipprättats, skulle förmånsrätten eller
betalningen kunna tillföras konkursboet endast enligt återvinningsreglerna i
konkursla­gen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
omständigheter som nu har nämnts talar för att man bör betrakta en
begränsningsfond som skild från redarens konkursbo. Med hänsyn till vad&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section371&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section372&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;120&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;som
nu har anförts om redarens bristande möjligheter att förfoga över beloppet bör
inbetalningen av fondbeloppet jämställas med betalning av en skuld. Det innebär
att fonden kan återvinnas under de föratsättningar som anges i konkurslagen
(1921:225). JDenna ståndpunkt innebär visseriigen ett visst avsteg från
förmänsrättsreglema i konkurslagen. Någon annan lös­ning synes dock inte vara
praktiskt genomförbar. Det torde inte heller vara förenligt med
begränsningskonventionen att låta en begränsningsfond som har upprättats av redaren
ingå i dennes konkursbo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det bör tilläggas att den
praktiska betydelsen av frågan hur begräns­ningsfonden skall behandlas om
redaren går i konkurs torde vara ganska liten. Sannolikheten för att en redare
som närmar sig konkurs skulle kunna betala in ett fondbelopp eller erhålla en
bankgaranti för detta belopp är ytterst ringa. På grand av vad nu anförts har
det inte ansetts nödvändigt att särskilt reglera denna fråga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom har angetts i den
allmänna motiveringen är syftet med bestäm­melserna om begränsningsfond bl.a.
att de fordringar som kan göras gäl­lande mot den eller de skadeståndsansvariga
skall kanaliseras till fonden och att de frågor som rör dessa fordringar skall
behandlas i elt samman­hang. I tredje stycket sägs därför att talan rörande en fordran
av det slag som är föremål för begränsning får väckas endast i begränsningsmål
sedan en fond har upprättats i Sverige. Fordringarna skall göras gällande mot
fonden, och tvister som hänger samman med fordringarna behandlas i
begränsningsmålet. I detta skall även avgöras en eventuell tvist om den som har
upprättat fonden har rätt till ansvarsbegränsning. Fastställelseta-lan om detta
får därför inte väckas i annan ordning efter det att en fond har upprättats.
Vidare skall frågan om fördelning av begränsningsfonden avgö­ras inom ramen för
begränsningsmålet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som har framhållits i det
föregående (avsnitt 5.1.4) innebär inte den föreslagna ordningen att tvistemål
som har inletts när fonden upprättas skall avskrivas för att fordringen skall
kunna anmälas i fonden. Sådana rättegångar skall avslutas, såvida inte käranden
återkallar sin talan i det målet (jfr dock 13 kap. 5 § första stycket
rättegångsbalken). Domarna i dessa mål får sedan åberopas i begränsningsmålet
och läggas till grand vid fördelningen (jfr 242 §).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Hinder mot särskild talan
uppkommer endast om en begränsningsfond upprättas vid svensk domstol. Detta
följer av att i paragrafen behandlas endast upprättande av begränsningsfond i
Sverige. Om en begränsnings­fond har upprättats utomlands, utgör detta inte
hinder mot att särskild talan väcks vid svensk domstol rörande de frågor som
avses i tredje stycket. Detta gäller även om begränsningsfonden har upprättats
i ett annat nordiskt land.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Några remissinstanser har
påpekat att det inte är ovanligt att skade­ståndstalan förs mot redaren av en
part som är underkastad en jurisdik-tionsklausul i t.ex. konossement. Frågan är
om en sådan klausul då sätts ur&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section373&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section374&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;121&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;kraft.
En annan fråga är om en skiljedomsklausul, t.ex. i ett certeparti, inte längre
får göras gällande sedan en begränsningsfond har upprättats. Dessa frågor har
diskuterats vid nordiska departementsöverläggningar. Därvid har rått enighet om
att en skiljedomsklausul får anses ta över kanaliserings-regeln i förevarande
paragraf Kanaliseringsregdn har ju till syfte att samordna domstolsförfaranden
i anslutning till fördelningen av en begräns­ningsfond. En skiljedomsklausul
hänvisar däremot till ett förfarande utan­för domstol. Beträffande
jurisdiktionsklausuler rådde enighet om att dessa i princip får vika för
kanaliseringsregdn. Detta gäller åtminstone i de fall då i klausulen anges en
domstol i samma land som det där begränsnings­fonden här upprättats. Om
jurisdiktionsklausuler skulle godtas i sådana fall, skulle detta motverka
syftet med kanaliseringsregdn och kunna bidra till att fördyra processen.
Processekonomiska skäl talar i och för sig för att detsamma borde gälla också
när det i jurisdiktionsklausulen hänvisas till én domstol i ett annat land än
det där fonden har upprättats. I dessa fall bör dock sådana klausuler
tillerkännas giltighet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Tredje
stycket utesluter inte särskild talan mot annan person än den som har upprättat
fonden méri för vilken fonden enligt andra stycket har verkan i syfte att få
fastslaget att denne inte har rätt till ansvarsbegränsning. Om fonden har
upprättats av redaren (eller av försäkringsgivaren för dennes räkning), kan
sålunda särskild talan med sådant syfte väckas mot fartygets ägare eller en
besättningsmedlem. Frågan om en sådan persons rätt till ansvarsbegränsning
aktualiseras ju inte i det begränsningsmål som an­hängiggörs. I detta avseende
föreligger en skillnad mot motsvarande be­stämmelser i de norska och danska
förslagen, som utesluter särskild talan också i detta fall. Det finska
lagförslaget överensstämmer däremot på denna punkt med den svenska texten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
särskild talan väcks t.ex. mot befälhavaren, kan denne i detta mål göra
gällande sin rätt till ansvarsbegränsning. Om det fastslås att svaran­den
enligt 237 § inte har rätt till ansvarsbegränsning, skall dom meddelas på det
belopp som domstolen finner att kärandens fordran uppgår till. Denna dom kan
sedan i vanlig ordning verkställas mot svaranden. Skulle däremot domstolen
finna att svaranden har rätt till ansvarsbegränsning, skallkärandens yrkande i
den delen ogillas. Käranden skall sedan hänvisas att fä sin fordran prövad i
begränsningsmålet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Talan
i begränsningsmål kan enligt fiärde stycket väckas endast av den som har
upprättat fonden, dennes försäkringsgivare och den som påstår sig ha en fordran
av det slag som är föremål för ansvarsbegränsning. När det i bestämmelsen talas
om &amp;quot;den som har upprättat fonden&amp;quot; avses endast den som faktiskt har
upprättat begränsningsfonden. Talan kan således inte väckas av de andra
personer för vilka fonden enligt andra stycket har verkan. Endast den som
upprättar fonden och hans försäkringsgivare samt borgenärerna kan anses ha ett
intresse av fondens fördelning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section375&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section376&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;122&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;241
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf innehåller bestämmelser om de rättsverkningar som följer av att en
begränsningsfond har upprättats. Första stycket motsvaras i konventionen av
art. 13.1 och andra och tredje styckena av art. 13.2. Fjärde stycket saknar
motsvarighet i konventionen, medan femte stycket motsvarar art. 13.3.
Bestämmelser av detta slagfinns fn. i 237 och 238 §§,.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
framgår av 242 § första stycket är upprättandet av en begräns­ningsfond inte
någon föratsättning för att ansvarsbegränsning skall få åberopas. Redaren eller
en annan skadeståndsansvarig har emellertid an­ledning att på ett så tidigt
stadium som möjligt göra klart för sig om det finns skäl att anta att
fordringarna kommer att överstiga begränsningsbe­loppet. I ett sådant fall bör
han överväga om han skall upprätta en begräns­ningsfond. Genom att upprätta en
fond kan han undvika att få betala mera än begränsningsbeloppet samt skydda sig
mot att hans egendom utöver detta belopp tas i anspråk för att säkerställa
borgenärernas krav. Risker i detta avseende föreligger särskilt om borgenärerna
kan antas vara många och en del kanske okända, såsom t.ex. vid omfattande
miljöskador orsa­kade av fariig last eller vid föriisning av ett
passagerarfartyg. Om det föreligger sädana motsättningar mellan borgenärerna
inbördes att en över­enskommelse utom rätta om fördelning av ansvarsbeloppen
kan bli svår att uppnå, talar detta också för att en fond bör upprättas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
en begränsningsfond har upprättats, är den som har upprättat fon­den i princip
skyddad mot säkerhetsåtgärder eller utmätning. Som säker­hetsåtgärd torde i
detta sammanhang enligt svensk rätt endast kvarstad för fordran enligt 15 kap.
I § rättegångsbalken kunna komma i fråga med nuvarande lagstiftning. En fordran
som kan göras gällande mot fonden kan inte heller utgöra grand för att försätta
den som har upprättat fonden i konkurs. Samma skydd gäller för de personer som
kan åberopa samma ansvarsgräns (jfr 238 § 4 och 240 ij andra stycket).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
art. 13 i 1976 ärs konvention sägs inte uttryckligen att de rättsverkning­ar
som nu avses förutsätter både att fond har upprättats och att rätt till
ansvarsbegränsning föreligger. Detta föreskrivs däremot i art. 5.1 i 1957 års
konvention och i art. &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;VI. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;1 i 1969 års oljeansvarighetskonvention (jfr 237 §
första stycket och 238 § försi:a stycket i deras nuvarande lydelse samt 9 §
första stycket oljeansvarighetslagen). Det finns inte anledning anta att något
annat har avsetts i 1976 års konvention. I förevarande paragrafs första stycke
anges därför att den på vars vägnar en begränsningsfond har upprättats åtnjuter
det avsedda skyddet under föratsättning att han har rätt att begränsa sitt
ansvar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
en borgenär kan göra sannolikt att rätt till ansvarsbegränsning inte föreligger
enligt 237 §, har den ansvarige ändå rätt att upprätta en begräns­ningsfond.
Denne borgenär får då säkerhet för sin fordran i fonden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Omfattningen
av säkerheten beror på storleken av övriga borgenärers fordringar. Till den del
borgenären inte kan antas ha säkerhet för sin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section377&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section378&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;123&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;fordran i fonden har han möjlighet att begära
säkerhetsåtgärd eller utmät­ning i den ansvariges egendom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Första stycket i förevarande paragraf avser det fallet att
någon har gjort gällande en fordran mot en begränsningsfond som har upprättats
i Sverige eller någon annan konventionsstat. När så har skett, kan han inte i
anled­ning av denna fordran erhålla säkerhetsåtgärd eller utmätning beträffande
egendom som tillhör den som har upprättat fonden eller någon annan på vars
vägnar detta har skett, om rätt till ansvarsbegränsning föreligger för denne.
Med uttrycket &amp;quot;på vars vägnar&amp;quot; avses den personkrets som anges i 240
§ andra stycket, dvs. alla som kan åberopa samma ansvarsgräns.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I andra stycket anges det skydd som följer av att
begränsningsfond har upprättats här i riket eller i Danmark, Finland eller
Norge. I ett sådant fall kan säkerhetsåtgärd eller utmätning inte ske i egendom
som tillhör någon på vars vägnar fonden har upprättats, om denne har rätt att
begränsa sitt ansvar. En förutsättning för att fonden skall ha en sådan verkan
är att den fordran som ligger till grand för en ansökan om en sådan åtgärd kan
göras gällande mot fonden. Ansökan skall avslås i dessa fall. Har säkerhetsåt­gärd
eller utmätning redan verkställts, när fonden upprättas, skall åtgärden hävas.
Likaså skall säkerhet som har ställts för att avvärja en sådan åtgärd eller för
att få den hävd friges.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I tredje stycket regleras förhållandet när fonden har
upprättats i en annan konventionsstat än som avses i andra stycket. Rätten
eller kronofogde­myndigheten kan då under de föratsättningar som anges i det
föregående&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;—&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;men är inte
skyldig — avslå en begäran om säkerhetsåtgärd eller utmät­ning. Om en åtgärd av
sådant slag redan har skett, kan rätten eller krono­fogdemyndigheten häva
åtgärden samt frige en eventuell säkerhet. Huravi­da så bör ske får avgöras med
hänsyn till omständigheterna i varje särskilt fall. Förhållandet kan ju vara
det att borgenären redan har lagt ned bety­dande kostnader på att hävda sin
rätt i Sverige. Gäldenären bör då inte, genom att upprätta en fond i ett annat
land, kunna göra dessa ansträngning­ar verkningslösa. En dom meddelad av en
svensk domstol kanske inte kan verkställas mot begränsningsfonden eller medföra
rätt till betalning ur den. Borgenären skulle därför bli tvungen att väcka ny
talan i det land där fonden har upprättats, om det inte fanns möjlighet att få
den svenska domen verkställd i gäldepärens egendom i Sverige eller i säkerhet
som har ställts här. Det kan vidare med hänsyn till de förhållanden som råder i
det land där fonden har upprättats eller av andra skäl föreligga speciella
svårigheter för en borgenär att hävda sin rätt i detta land. Även i ett sådant
fall bör det finnas möjlighet att erhålla säkerhet här i landet för kravet.
Samtidigt måste redarens intresse av att inte behöva betala mer än be­gränsningsbeloppet
beaktas i skälig omfattning. Förhållandena i andra länder och i de enskilda
fallen är av sä skiftande karaktär att domstolarna&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;—&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;liksom
kronofogdemyndigheterna — i dessa frågor enligt konventionen har ansetts böra
ha visst utrymme för en diskretionär prövning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section379&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section380&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;124&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
fonden har upprättats innan en sådan åtgärd som nu avses har företagits eller
säkerhet har ställts, skall dock åtgärden hävas och säkerhe­ten friges i vissa
fall, även om fonden har upprättats i någon annan konventionsstat än Sverige,
Danmark, Finland eller Norge. Detta är fallet, om fonden har upprättats på
någon av de platser som anges under a)-c). Kännetecknande för dessa platser är
att de har en naturlig anknytning till den ansvarsgrundande händelsen eller
till fordringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;EnUgt fiårde stycket kan
första och tredje styckena tillämpas, om det visas att en fond som har
upprätteits i ické-konventionsstat är sådan att den kan jämställas med
begränsningsfond enligt 240 §. Det ankommer på den som har upprättat fonden att
visa att denna är jämställbar med en fond i konventionsstater. Om
lagstiftningen i vederbörande stat bygger på 1976 års konvention fastän
ratifikation inte har skett, talar detta för att fonden skall jämställas med en
fond i konventionsstater. Råder tvivel om huruvida fonden verkligen kan
jämställas med begränsningsfond enligt 240 §, bör första och tredje styckena
däremot inte tillämpas. Även om jämställdhet formellt sett föreligger, bör
upprättandet av en fond i icke-konventionsstat inte utgöra hinder för en
borgenär att på annat sätt än genom krav mot fonden hävda sin rätt, om det
framstår som oskäligt att han skall hålla sig enbart till fonden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt femte stycket är
förevarande paragraf tillämplig endast om två föratsättningar är uppfyllda.
Bor.genären skall kiinna framställa krav mot fonden vid den domstol eller
myndighet som förvaltar denna. Vidare skall han ha möjlighet att av fondens
medel få iJt det belopp han har rätt till och föra över detta belopp till ett
annat land.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen avser närmast
regler av diskriminerande natur som för­bjuder ett visst lands medborgare att
göra gällande fordringar mot fonden. I förhållande till liknande bestämmelser i
1957 och 1969 års konventioner innebär den betydelsefulla preciseringar.'
Möjlighet skall således finnas att enligt allmänna processrättsliga regler föra
rättegång om fordringen i det land där fonden har upprättats och att med stöd
av domen få exekution i fonden. Vidare skall det finnas möjlighet att utan
hinder av valutarestrik­tioner 0.1. föra ut beloppet från det land där fonden finns.
Specialregler om ansvarsbegränsning, preklusion och preskription i
ifrågavarande lands lag­stiftning, vilka innebär att borgenärens rätt inskränks
eller bortfaller jäm­fört med vad som gäller i det land där borgenären har fått
eller begär kvarstad eller annan säkerhet för sin fordran, bör också kunna
beaktas (jfr prop. 1964:35 s. 90).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:29.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;'
Jfr art. 5:1 i 1957 års konvention och art. &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-family:Verdana'&gt;VI.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2 i
1969 års oljeansvarighetskonven­tion; prop. 1973:140 s. 91.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section381&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section382&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;125&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;242
&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf innehåller bestämmelser om ansvarsbegränsning utan samband med
upprättande av en begränsningsfond. Paragrafen grandas på art. 10 i
konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
närmare framgår av den allmänna motiveringen (avsnitt 5.1 ;4) är upprättandet
av en begränsningsfond inte någon förutsättning för globalbe­gränsning. Detta
sägs uttryckligen i första stycket. Begränsning av ansva­ret kan därför
åberopas i ett tvistemål avseende en fordran som är föremål för
ansvarsbegränsning, även om någon fond inte upprättas. Härvid gäller tillämpliga
bestämmelser i 10 kap. Av andra stycket följer dock att hänsyn i sådana fall
skall tas endast till den eller de fordringar som målet gäller. När det belopp
som på grund av ansvarsbegränsningen skall utgå för fordringen skall bestämmas,
beaktas således inte andra fordringar som skall täckas av samma ansvarsbelopp,
om de inte är föremål för talan i målet. Detta kan medföra att den ansvarige
tvingas att betala en sammanlagd ersättning som överstiger ansvarsbeloppet. För
att förhindra detta kan han i målet göra förbehåll om att även andra fordringar
för vilka samma ansvarsbelopp gäller skall beaktas vid ansvarsbegränsningen.
Ett sådant förbehåll skall då tas in i domen. Vilka övriga fordringar som avses
behöver inte anges i förbehållet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
dom som inte innehåller förbehåll för ansvarsbegränsning kan, såsom framgår av
tredje stycket, verkställas utan hänsyn till vad som föreskrivs om hinder för
verkställighet i 241 §. Detta gäller även om en begränsnings­fond upprättas.
Har däremot förbehåll för ansvarsbegränsning enhgt andra stycket tagits in i
domen, kan hinder för verkställighet föreligga enligt 241 § på grand av att en
begränsningsfond redan finns upprättad eller upprättas när ansökan om
domsverkställighet görs. Frågan huravida sådant hinder förehgger prövas av
kronofogdemyndigheten i verkställighetsärendet. Om domen inte kan verkställas
på vanligt sätt, får borgenären göra sin fordran gällande mot fonden. I en
situation som denna kan preliminär utdelning för fordringen bh aktuell enligt
362 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Frågan om ansvarsbeloppets
storlek och fördelning kan av parterna hänskjutas till avgörande genom
dispasch. Detta framgår av fiårde stycket. I mänga fall behövs inte något
domstolsförfarande, utan det är tillräckligt att en opartisk person räknar ut
begränsningsbeloppets storlek och yttrar sig över hur beloppet skall fördelas.
Den möjlighet som f n. finns att vända sig till en dispaschör med dessa frågor
behålls därför (jfr 239 § i dess nu gällande lydelse). I överensstämmelse med
vad som nu gäller utgör dis-paschförfarandet inte något hinder mot att talan
väcks vid domstol i en eller flera av de aktuella frågorna. Dom i ett sådant
mål bör då avvaktas av dispaschören. Bestämmelser om talan mot dispasch finns i
14 kap. (jfr 339-343 §§).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt gällande rätt (239
§ sjölagen) kan en part i en tvist,, t.ex. en borgenär, hänskjuta en tvist av
det slag som nu behandlas till utredning och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section383&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section384&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;126&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;avgörande genom dispasch. Lagförslaget innebär att det
införs ett formali­serat förfarande vid domstol för fördelning av
begränsningsbelopp. Det har däiför ansetts att en tvist som i princip skall
lösas inom ramen för ett begränsningsmål bör få hänskjutas till dispaschör
endast om parterna är överens om detta. För att frågan om ansvarsbeloppets
storlek och fördel­ning skall få hänskjutas till avgörande genom dispasch krävs
alltså enligt förslaget att samtliga parter är överens om ett sådant
förfarande. Om det efter det att en fråga har hänskjutits till dispaschören
skulle visa sig att det finns någon tidigare okänd part, t.ex. en borgenär, som
inte godtar att tvisten avgörs i denna ordning, måste dispaschförfarandet
avbrytas. Frå­gorna får då avgöras av domstol i ett begränsningsmål.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;243 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1957 års konvention innehåller inte några särskilda
bestämmelser om ansvarsbegränsning för örlogsfartyg, och det gör inte heller
1976 års kon­vention. I första stycket av denna paragraf har emellertid tagits
upp en särbestämmelse för örlogsfartyg och vissa andra statsfartyg. De övervä­ganden
som ligger till grund för försjaget i denna del har redovisats i den allmänna
motiveringen (avsnitt 5.1.3.4).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen avser örlogsfartyg och sådana andra fartyg
som vid tiden för den ansvarsgrundande händelsen ägs eller brukas av en stat
och an­vänds uteslutande för statsändamål och inte för affärsdrift. För dessa
fartyg skall ansvarsgränserna aldrig understiga de ansvarsgränser som gäller
för ett fartyg med en dräktighet av 5 000. Är fartyget större, skall
ansvarsbeloppen beräknas pä grundval av den verkliga dräktigheten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I första
stycket föreskrivs vidare att någon rätt till ansvarsbegränsning över huvud
taget inte föreligger för ett sådant fartyg, om skadan har orsakats av
fartygets särskilda egenskaper eller användning. Härmed avses sådana egenskaper
och sådan användning som sammanhänger med fartygets egenskap av statsfartyg.
Skador som har orsakats av att en skjutövning har ägt rum från ett
örlogsfartyg, av att ett örlogsfartyg i samband med en nattövning har gått med
släckta ljus eller av att en u-båt har navigerat i undervattensläge är typiska
fall då någon rätt till ansvarsbe­gränsning inte skall förehgga. Detsamma
gäller, om en skada har orsakats av att en polisbåt under utryckning har gått
med högre hastighet än som var tillåten eller som normalt inte skulle ha varit
försvarbar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Huruvida
ett fartyg kan sägas vara använt uteslutande för statsändamål kan ibland vara
föremål för tvekan. Förutom örlogsfartyg hör till denna kategori fartyg tull-
och lotsbåtar samt fartyg som används för kustöver­vakning. Det har ansetts
befogat att särskilt ange i lagtexten att de särskil­da bestämmelserna för
statsfartyg inte skall tillämpas på fartyg som huvud­sakligen används för
isbrytning eller bärgning. Det avgörande är därvid vad som är fartygets
huvudsakliga användningsområde. Om ett örlogsfar­tyg med låg dräktighet
tillfälligtvis och för att bistå ett annat fartyg tar detta&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section385&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section386&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;127&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;på
släp, skall ansvarsgränserna inte beräknas enligt den faktiska dräktighe­ten
utan enligt första meningen i förevarande stycke, dvs. motsvara dem som gäller
för ett fartyg med en dräktighet av 5 000.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Andra
och tredje styckena innehåller bestämmelser om de ansvars­gränser som skall
gälla för borrningsfartyg och flyttbara plattformar. Frå­gan om
ansvarsbegränsning för dessa farkoster har utförligt behandlats i avsnitt
5.1.3.3.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
borrningsfartyg avses ett fartyg som är byggt eller anpassat för borrning efter
havsbottnens naturtillgångar. Om ett sådant fartyg orsakar skada när det
används för andra ändamål än borrning, t.ex. för godstrans­porter, gäller
ansvarsgränserna i 238 §. Har skada däremot uppkommit i samband med
borrningsverksamhet, är ansvarsgränserna i andra stycket i förevarande paragraf
tillämpliga. För fordringar som avses i 238 § 2 (per­sonskador) utgör
ansvarsgränsen i sådant fall 12 milj. SDR (ca 95 milj. kr.), och för fordringar
enligt 238 § 3 (i huvudsak sakskador) utgör den 20 milj. SDR (ca 160 milj.
kr.).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
sista meningen i andra stycket framgår att särskilda bestämmelser gäller för
fordringar i anledning av oljeskador. Här avses bestämmelserna i oljeansvarighetslagen.
Som lagtexten är utformad kommer den också att omfatta eventuell senare
lagstiftning angående ansvarighet för oljeskador i samband med utvinning av
havsbottnens naturtillgångar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Flyttbara
plattformar som är avsedda för utforskning eller utvinning av havsbottnens
naturtillgångar är enligt tredje stycket att anse som fartyg vid tillämpningen
av bestämmelserna i 10 kap. Ansvarsgränsema skall dock alltid motsvara de
gränser som anges i andra stycket, dvs. 12 resp. 20 milj. SDR. Det förekommer i
Sverige att en viss typ av plattformar, s.k. semi-submersibles, registreras som
skepp. För dessa plattformar är givetvis ndra stycket direkt tillämpligt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;243
a §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf, som har sin motsvarighet i nuvarande 242 §, finns bl.a. vissa
internationellt privaträttsliga bestämmelser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Första
stycket bygger på principen om lex fori, dvs. att lagen i domstols­landet
tillämpas. Den grundas på art. 15.1 i konventionen. Bestämmelser­na i 234—243
§§ tillämpas således alltid när ansvarsbegränsning åberopas inför svensk
domstol. Frågan om tillämplig lag regleras följaktligen inte av fartygets,
skadevållarens eller borgenärens nationalitet och inte heller av platsen för
den ansvarsgrundande händelsen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
om ansvarsbegränsningsfrågorna helt avgörs enligt svensk rätt, kan det dock
förekomma att ett annat lands lag är tillämplig när det gäller att avgöra
huravida ansvar föreligger.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Frågan
huruvida rätt till ersättning för en viss slags skada föreligger kan också
enligt internationellt privaträttsliga regler vara att bedöma enligt utländsk
rätt, t.ex. enligt lagen i den stat där den skadevållande händelsen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section387&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section388&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;128&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;inträffade.
Däremot skall som nyss har nämnts ansvarsbegränsningsfrå­gorna alltid bedömas
enligt svensk rätt. De svenska reglerna om ansvars­begränsning kan därför komma
att tillämpas på ersättning för skador som skall ersättas enligt tillämplig
utländsk lag men som inte skulle vara ersätt-ningsgilla enligt svensk
skadeståndsrätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
enlighet med konventionen (art. 3.e) föreskrivs undantag från princi­pen om lex
fori för ett speciellt slag av fordringar, nämligen sådana som avser ersättning
för skador som har åsamkats bl.a. ombordanställda. En­ligt 236 § punkt 5
föreligger inte rätt till ansvarsbegränsning för sådana skador. Är lagen i en annan
konventionsstat tillämplig på tjänsteavtalet, skall emellertid frågan om och
till vilket belopp ansvarigheten är begränsad avgöras enligt lagen i denna
stat. Bestämmelsen är tillämplig även om fartyget hör hemma i en annan stat än
den, vars lag reglerar tjänsteavtalet, och även om fartygets hemland inte har
tillträtt konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
det enligt lagen i den stat :;om reglerar tjänsteavtalet föreligger rätt till
ansvarsbegränsning till de belopp som gäller enligt konventionen för fordringar
som avser skador som har åsamkats ombordanställda m.fl., får dessa fordringar
göras gällande mdt en begränsningsfond som har upprät­tats i Sverige. De får
delta i fördelningen av det belopp som anges i 238 § 2 och under vissa
föratsättningar även i det belopp som anges i 238 § 3 (jfr 239 § andra
stycket). Skulle det däremot enligt lagen i nämnda stat gälla obegränsat ansvar
för sådana fordringar, får dessa fordringar inte göras gällande mot en
begränsningsfond som har upprättats vid svensk domstol. Detsamma gäller, om det
enligt nämnda lag visseriigen föreligger rätt till ansvarsbegränsning, men
begränsningsbeloppen är högre än de som före­skrivs i konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Globalbegränsningsreglerna
hindrar inte att andra bestämmelser tilläm­pas som medför att de enskilda
skadeståndskraven sätts ned. I praxis har tveksamhet rått om tilllämpningen av
reglerna i skadeståndslagen (1972:207) om jämkning. För att undanröja varje
oklarhet i detta avseende har i andra stycket föreskrivits att bestämmelserna i
234-243 §§ inte hindrar tillämpningen av eljest gällande jämkningsregler. I
anledning av en fartygskoUision kan det t.ex. inträffa att redaren av det ena
fartyget ådrar sig ansvar gentemot ägare till gods som befordras med hans
fartyg. Detta ansvar kan komma att begränsas enligt 120 §. Vidare kan han ådra
sig ansvar gentemot passagerare ombiord på det egna fartyget. Passagerarkra­ven
kan då komma att begränsas enligt 6 kap. sjölagen. Skadeståndsansvar gentemot
det kolliderande fartyget kan komma att sättas ned på grund av medvållande. Om
ägaren av en oförsäkrad småbåt är ansvarig för skada på ett annat fartyg och
skadan på det andra fartyget är täckt av försäkring, kan skadeståndet komma att
sättas ned enligt 6 kap. 2 § skadeståndslagen. Förs talan mot en
ombordanställd, kan dennes ansvar sättas ned enligt 4 kap. I §
skadeståndslagen. Först sedan de olika skadestånden har be­stämts och det
befinns att det samlade ansvaret med anledning av handel-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section389&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section390&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;129&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;sen   överstiger   det   eller   de   aktuella  
begränsningsbeloppen,    blir globalbegränsning aktuell.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Tredje stycket innehåller en definition av begreppet
konventionsstat. En stat anses inte som konventionsstat förrän den har blivit
bunden av kon­ventionen. Det krävs således inte bara att konventionen helt
allmänt har trätt i kraft utan också att den har trätt i kraft i förhållande
till den ifrågavarande staten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Elfte kapitlet .&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om sjöpanträtt och skeppshypotek&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;261 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Paragrafen innehåller bestämmelser om inteckning i ett
registrerat skepp eller skeppsbygge. F.n. gäller att inteckning kan beviljas
inte bara i svenskt eller utländskt mynt utan även i Poincaréfrancs. Av, skäl
som har anförts i det föregående (avsnitt 3.1) kan Poincaréfrancs inte längre
användas som värdeenhet utan bör ersättas av Internationella valutafondens
särskilda dragningsrätter (SDR). I denna paragraf har därför värdeenheten
francs bytts ut mot SDR.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Från sjöfartsregistret, som är den myndighet som
handlägger ärenden rörande inteckningar av det slag som avses i förevarande
paragraf, har inhämtats att några inteckningar i Poincaréfrancs inte har
beviljats. Någon övergångsbestämmelse till ändringen av paragrafen behövs
därför inte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:201.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Trettonde kapitlet Ansvarsbestämmelser 328 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I paragrafen har endast gjorts en ändring av en hänvisning
i första stycket 5 samt vissa språkliga justeringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fjortonde kapitlet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om laga domstol och rättegång i sjörättsmål&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;337 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Denna paragraf innehåller forumregler.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I första stycket har endast vissa språkliga ändringar
gjorts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Andra stycket av paragrafen i den nuvarande lydelsen innehåller
bestäm­melser om prorogation. Dessa innebär att vissa avtal, som begränsar
kärandens val av forum i fråga om en framtida tvist om ansvarighet på grund av
avtal om befordran av passagerare eller resgods, i stor utsträck­ning är
ogiltiga. Avtal får dock träffas om att talan efter kärandens val får väckas
endast vid någon av följande domstolar:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1.
domstolen för den ort där svaranden är varaktigt bosatt eller har sin
huvudsakliga rörelse, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;9    Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section391&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section392&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;130&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. domstolen för den avtalsenUga avgångs- eller
bestämmelseorten, eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.    domstol i den stat där käranden har sitt hemvist
eller annars är&lt;br&gt;
varaktigt bosatt, förutsatt att svaranden har driftsställe för sin rörelse i
den&lt;br&gt;
staten och är underkastad dess domsrätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I det nya andra stycket, som grandar sig på art. 17.1 i
Aténkonven­tionen, behandlas inte prorogationsavtal uttryckligen. Stycket
innehåller i stället en uppräkning av de domstolar vid vilka talan får väckas.
Dessa är de domstolar som anges under punkterna 1-3 i lagrummets nuvarande
lydelse. Talan får också väckas vid en domstol i den stat där befordrings­avtalet
träffades, föratsatt att svaranden har driftsställe för sin rörelse i den
staten och är underkastad dess domsrätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Av andra stycket följer att avtal om att en framtida tvist
av det slag som här avses skall avgöras av skiljemän inte är tillåtna. Detta
överensstämmer med gällande rätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I ett nytt tredje stycke, som motsvarar art. 17.2 i
konventionen, har tagits in en uttrycklig bestämmelse om att parterna, efter
det att en tvist som avses i andra stycket har uppstått, fritt får avtala att
talan skall väckas vid en annan domstol eller att tvisten skall hänskjutas till
skiljemän. Detta överensstämmer med vad som f.n, indirekt följer av andra stycket
första meningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Att denna bestämmelse har tagits in i paragrafen i ett
nytt tredje stycke föranleder att det nuvarande tredje stycket blir ett nytt
fiärde stycke och det nuvarande fjärde stycket blir elt femte stycke .&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I Qärde stycket har lagts till en hänvisning till det nya
tredje stycket. I övrigt har i fjärde och femte styckena gjorts endast
språkliga ändringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Femtonde kapitlet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om begränsningsfond och begränsningsmål&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I 15 kap. har samlats bestämmelser om begränsningsfond och
begräns­ningsmål. Såsom framgår av den allmänna motiveringen (avsnitt 5.1.4)
innehåller 1976 års konvention inte några närmare regler om hur en be­gränsningsfond
skall upprättas och fördelas. Med undantag för 351 § första stycket och 352 §
första stycket har bestämmelserna i 15 kap. därför inte någon motsvarighet i
konventionen. Reglerna i kapitlet har till viss del utformats enligt
motsvarande bestämmelser i oljeansvarighetslagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;350 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Av paragrafen framgår att bestämmelserna i detta kapitel
är tillämpliga inte endast på en sådan begränsningsfond som avses i sjölagens
10 kap., globalfond, utan även på en begriinsningsfond som upprättas enligt ol­jeansvarighetslagen,
oljeskadefond. Bestämmelser om när globalfond och oljeskadefond får upprättas
finns i 240 § sjölagen resp. 6 § oljeansvarighets­lagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;F.n. finns bestämmelser om begriinsningsfond endast i
oljeansvarighets-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section393&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section394&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;131&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;lagen
(6-9 §§). Enligt dessa bestämmelser sker fördelning av fonden sedan rätten
genom kungörelse har uppmanat sakägarna att inom viss tid anmäla sina
fordringar. Förfarandet sätts igång av rätten så snart en fond har upprättats.
Detta kan ske först när talan om ersättning har väckts enligt 18 §
oljeansvarighetslagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
har framhållits tidigare (avsnitt 5.1.4) införs en särskild ordning för bl.a.
fördelning av begränsningsfond, s.k. begränsningsmål. Innan fördel­ning kan
ske, måste bl.a. avgöras om ansvar föreligger mot de borgenärer som har
framställt krav och om redaren eller den som annars har gjorts ansvarig har
rätt till ansvarsbegränsning. Vidare måste tas ställning till de enskilda
kraven. Även frågan om ansvarsbeloppets storlek måste avgöras slutiigt innan
fonden fördelas. I samband med att fonden upprättas fattar rätten visserligen
ett beslut om ansvarsbeloppets storlek. Detta gäller emellertid bara tills
annorlunda förordnas. Borgenärerna måste senare ha möjlighet att göra
invändningar i denna fråga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
har påpekats i den allmänna motiveringen har det ansetts angelä­get att göra en
uppdelning mellan de två moment som det är fråga om, nämligen upprättandet av
en begränsningsfond och begränsningsmålet. Som där har framhållits behöver det
förhållandet att en fond har upprättats inte alltid leda till att ett
begränsningsmål uppkommer. Föratsättningen för att ett begränsningsmål skall
uppkomma är att särskild talan, exempelvis om fördelning av fonden, väcks genom
stämning (359 §). För detta mål gäller enligt 359 § andra stycket reglerna i
rättegångsbalken om dispositiva tvistemål i tillämpliga delar. Beträffande
förfarandet när en begränsnings­fond upprättas gäller enhgt 352 § tredje
stycket lagen (1946:807) om hand­läggning av domstolsärenden i tillämpliga
delar, om inte annat sägs i förevarande kapitel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Fondärendet
kan inte avslutas förrän fondmedlen har fördelats genom avgörande i ett
begränsningsmål eller fonden har upplösts enligt 358 §. Det är sålunda att
märka att det beslut i fondärendet genom vilket rätten fastställer fondens
storlek eller godtar erbjuden säkerhet är av interimistisk karaktär. Det kan
därför komma att ändras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;351
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
paragrafen anges de belopp som globalfonden resp. oljeskadefonden skall
motsvara. Första stycket grundar sig på art. 11.1 i begränsningskon­ventionen.
Andra stycket ansluter sig till 6 § första stycket oljeansvarig­hetslagen (jfr
art. V.3 i oljeansvarighetskonventionen).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
första stycket skall en globalfond motsvara summan av begräns­ningsbeloppen för
de fordringar beträffande vilka ansvarsbegränsning görs gällande och som har
uppkommit på grund av en och samma händelse. Den skall dessutom motsvara ränta
på dessa belopp från dagen för händelsen till dagen för fondens upprättande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section395&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section396&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;132&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
det efter en fartygskollision mellan två lastfartyg, som inte har några
passagerare ombord, föreligger fordringar som avser både personskador och
sakskador och om den ansvarige redaren åberopar ansvarsbegränsning beträffande
samtiiga dessa fordringar, skall globalfonden således motsvara summan av de
ansvarsbelopp som gäller enligt 238 § 2 och 3 jämte ränta för tiden till dess
fonderna upprättas. Vill redaren att fonden endast skall avse
sakskadefordringar, kan han nöja sig med att upprätta en fond som mot­svarar
ansvarsbeloppet i 238 § 3 jämte ränta. Personskadefordringama kan nämligen vara
så pass små att begränsning av ansvaret inte är aktuell. Borgenärernas
eventuella behov av säkerhet för kraven kan då tillgodoses pä annat sätt.
Såvitt gäller personskador som drabbar ett fartygs egna passagerare skall
globalfonden motsvara det ansvarsbelopp som föreskrivs i 238 § 1 jämte ränta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föreskriften
om att globalfond(m även skall omfatta ränta på begräns­ningsbeloppet för tiden
från den ansvarsgrundande händelsen till fondens upprättande saknar direkt
motsvarighet i gällande sjölag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konventionen
innehåller inte n.lgon bestämmelse om den räntefot som skall användas vid
ränteberäkningen. Detta får därför avgöras enligt natio­nell lag (art. 14). Det
har ansetts lämpligt att 6 § räntelagen (1975:635) tillämpas. Räntan skall
alltså beräknas enligt den räntefot som motsvarar det av riksbanken fastställda
diskontot som gäller vid varje tid med tillägg av fyra procentenheter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen om att fonden
också skall omfatta ränta under den an­givna tiden innebär inte att ränta
nödvändigtvis skall löpa på den enskilde borgenärens fordran under denna tid
eller att räntan i det enskilda fallet . skall uppgå till den procentsats som
följer av bestämmelsen. Dessa frågor bestäms enligt de regler som gäller för
varje särskild fordran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
andra stycket framgår att oljeskadefonden skall uppgå till ansvarsbe­loppet
enligt 5 § oljeansvarighetslagen, dvs. det ansvarsbelopp som gäller för
fartygets ägare. 1969 års oljeansvarighetskonvention innehåller inte någon
bestämmelse om ränta för tiden till fondens upprättande. Någon bestämmelse om
ränta finns därför inte i andra stycket. Såsom framgår av 353 § andra stycket
kan emellertid rätten av den som upprättar fonden begära att ett tilläggsbelopp
betalas in eller att säkerhet ställs för ett sådant belopp. Såvitt gäller en
oljeskadefond kan detta tilläggsbelopp avse ränta också för tiden från den
ansvarsgrundande händelsen till dagen för fondens upprättande. Tilläggsbeloppet
utgör emellertid inte del av fonden utan är avsett att täcka ränta och
rättegångskostnader som inte omfattas av be­gränsningsbeloppet (jfr 236 § 6
sjölagen och 5 § första stycket tredje meningen oljeansvarighetslagen).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;352
S&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf regleras hur en begränsningsfond skall upprättas. Vi­dare anges
vilka upplysningar som skall lämnas till rätten av den som vill&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section397&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section398&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;133&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;upprätta
en fond. Första stycket grandar sig på art. 11.2 i begränsnings­konventionen.
Den artikeln har i sin tur utformats med art. V.3 i 1969 års
oljeansvarighetskonvention som förebild. En motsvarande bestämmelse finns f.n.
i 6 § andra stycket oljeansvarighetslagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
240 § första stycket får en globalfond upprättas hos den domstol där talan har
väckts angående en fordran som är av sådant slag att den är föremål för
ansvarsbegränsning. Fonden kan också upprättas hos sjörätts­domstolen för den
ort där kvarstad eller andra rättsliga åtgärder har be­gärts.
Oljeansvarighetskonventionen föratsätter att talan om ersättning redan är väckt
när fonden upprättas. Därför föreskrivs i 6 § andra stycket
oljeansvarighetslagen att en oljeskadefond skal! upprättas hos den domstol där
talan har väckts enligt 18 § nämnda lag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
som vill upprätta en fond skall antingen betala in fondbeloppet kontant eller
ställa en säkerhet som godtas av rätten. Detta framgår av första stycket. I
praktiken torde begränsningsfond i regel upprättas genom att säkerhet ställs.
Det är viktigt att höga krav ställs på säkerheten. Garanti av en nordisk
affärsbank bör normalt godtas liksom garanti av något av de större nordiska
försäkringsföretagen. Garantier av större utländska affärs­banker eller
försäkringsbolag bör också kunna godtas. Vid behov får kontroller företas genom
förfrågningar hos bank- och försäkringsinspek­tionerna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
fråga som har uppkommit i praktiken i samband med att en oljeska­defond
upprättas är huravida en säkerhet som består enbart av en förbin­delse frän
fartygsägaren eller dennes försäkringsgivare att betala skade­stånd upp till
ansvarighetsbeloppet skall godtas. En sådan förbindelse utgör nämligen endast
en utfästelse av fartygsägaren resp. försäkringsgi­varen att betala vad denne
enligt lag redan är skyldig att betala. Som skäl för att sådana förbindelser
bör godtas har anförts att en säkerhet i form av en bankgaranti medför
avsevärda kostnader och att det i många fall från de skadelidandes synpunkt
skulle vara helt onödigt att kräva någon annan säkerhet än en förbindelse av
den betalningsskyldige själv. Enligt uppgift godtas sådana förbindelser i vissa
länder, t.ex. i Japan. Som nyss har nämnts bör höga krav ställas på den
säkerhet som skall ställas när en begränsningsfond upprättas. Detta bör
givetvis gälla även vid bedömning­en av om en förbindelse av det slag som nu
har nämnts skall godtas. En sådan förbindelse bör därför godtas som säkerhet
endast om det är uppen­bart att någon ytterligare säkerhet inte behövs för att
de skadelidandes rätt' skall tillvaratas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
första stycket framgår vidare att det föratsätts att den som vill upprätta en
begränsningsfond gör en ansökan därom hos rätten. Av ansök­ningen skall framgå
att det är fräga om upprättande av en begränsningsfond enligt 351 §. Det är
nämligen angeläget att det från början görs klart humvida säkerheten är avsedd
atl utgöra en begränsningsfond eller om det endast är fråga om en säkerhet för
en enskild borgenär som har begärt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section399&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section400&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;134&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;säkerhetsåtgärd.
I det förta fallet gäller säkerheten till förmån för alla borgenärer (jfr 240 §
andra stycket). I det senare fallet avses endast den enskilde borgenärens krav.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
andra stycket föreskrivs att det i ansökningen skall lämnas en redogö­relse för
omständigheterna i saken. Domstolen måste få uppgift om vilken händelse som
ersättningskraven hänför sig till. Vidare måste uppgifter lämnas om det
skadevållande fartyget, t.ex. dess nationalitet och dräk­tighét, dess ägare och
försäkringsgivare. Uppgiften om fartygets dräktighet är nödvändig för att
ansvarsbeloppet och därmed fondens storlek skall kunna beräknas. Det bör
påpekas att fartygets dräktighet skall bestämmas på olika sätt beroende pä om
en globalfond (jfr 238 § 6 sjölagen) eller en oljeskadefond (jfr 1 §
oljeansvarighetslagen) skall upprättas. Vid globalbe­gränsning beräknas
ansvarsbeloppet på grandval av brattodräktigheten, medan nettotonnaget utgör
utgångspunkten för beräkningen av ansvarsbe­loppet enligt oljeskadelagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
att domstolen skall kunna underrätta kända borgenärer har i andra stycket även
föreskrivits att uppgift skall lämnas om de kända borgenärer­nas namn och
adress.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
har inte ansetts erforderligt att i sjölagen uttömmande reglera förfa­randet i
ärenden om upprättande av begränsningsfond. Det har i stället ansetts lämpligt
att låta lagen (1946:807) om handläggningen av domstols­ärenden gälla i
tillämpliga delar, om inte annat sägs i 15 kap. sjölagen. En föreskrift om
detta har tagits in i tredje stycket.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Hänvisningen
till lagen om handläggningen av domstolsärenden innebär bl.a., att
domförhetsreglerna i den lagen blir tillämpliga i fondärendet (6 §). Vidare
innebär hänvisningen att rättens avgörande sker genom beslut (9 §).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;353
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Paragrafen
innehåller bestämmelser om de beslut som skall meddelas när en ansökan om
upprättande av begränsningsfond har kommit in till domstolen. I paragrafen
anges också vid vilken tidpunkt en fond skall anses upprättad. Delvis
motsvarande bestämmelser finns f.n. i 6 § tredje och fjärde styckena
oljeansvarighetslagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
241 § sjölagen och 9 § oljeansvarighetslagen inträder vissa rätts­verkningar
till skydd för den skadeståndsansvariges egendom när en be­gränsningsfond
upprättas. Det är därför av väsentlig betydelse för den som har ansökt om att
få upprätta en begränsningsfond att rätten så snart som möjligt meddelar beslut
om fondbeloppets storlek och tar ställning till om den säkerhet som har
erbjudits kan godtas. Att rätten skall meddela beslut utan dröjsmål framgår av
5 § lagen om handläggning av domstolsärenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
att de nämnda rättsverkningarna skall inträda krävs i princip att rätt till
ansvarsbegränsning föreligger. Prövningen av frågan om en fond får upprättas
kan emellertid på detta stadium inte innefatta någon prövning av huravida de
krav som har gjorts gällande eller som kan förväntas bli&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section401&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section402&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;135&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;framställda
avser fordringar av def slag som är föremål för ansvarsbe­gränsning enligt
sjölagen eller oljeansvarighetslagen. Sökandens uppgifter i dessa hänseenden
får i regel tas för goda. Redan uppgiften om vilken händelse som har föranlett
ansökningen kan ofta räcka för att det skall stå klart att begränsningsbara
fordringar kan föreligga. Därav följer också att skyddet för den ansvariges
egendom inträder i och med att fonden upprät­tas. Skyddet blir dock definitivt
först när frågan om rätten till ansvarsbe­gränsning har prövats. Det är inte
heller avsikten att domstolen på detta stadium skall bilda sig en uppfattning
om huravida fordringarna samman­tagna uppgår till ansvarsbeloppet. Detsamma
gäller frågan huravida den som påstås vara skadeståndsansvarig har gjort sig
skyldig till ansvarsgran­dande handling eller om denna handling är av sådant
slag att rätten till ansvarsbegränsning har gått förlorad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
som vill upprätta en begränsningsfond har alltså en praktiskt taget ovillkorlig
rätt att göra detta. Några stränga krav på innehållet i de upp­gifter som
enligt 352 § andra stycket skall lämnas bör inte heller ställas upp.
Uppgifterna kan kompletteras senare. Det är alltså tillräckligt att
fondupprättarens och fartygets identitet framgår och att fartygets dräk­tighet
samt tid och plats för den ifrågavarande händelsen anges. Undan­tagsvis kan det
dock förekomma att det är uppenbart att en ansökan om att få upprätta en
begränsningsfond inte skall bifallas, t.ex. då något fartyg över huvud taget
inte är inblandat eller inte ens de mest grandläggande omständighetema framgår
av ansökningen och det visar sig omöjligt att få denna kompletterad. Slutligen
måste givetvis de föratsättningar som anges i 240 § första stycket sjölagen
resp. 6 § andra stycket oljeansvarighetslagen (6 § första stycket enligt
förslaget) föreligga när beslut om upprättande av fond meddelas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Rätt
till ansvarsbegränsning föreligger inte för ränta och rättegångskost­nader.
Detta framgår av 236 § 6 sjölagen och 5 § första stycket tredje meningen
oljeansvarighetslagen. I den mån en borgenär får utdelning ur en
begränsningsfond, har han normalt också rätt till ränta på detta belopp. Ofta
har han dessutom rätt till ersättning för rättegångskostnader, t.ex.
ombudsarvode i samband med anmälan av en fordran mot fonden och den fortsatta
bevakningen av denna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
framgår av 351 § omfattar en begränsningsfond inte ränta på ansvarsbelopp annat
än så till vida att en globalfond skall motsvara ränta från dagen för den
ansvarsgrundande händelsen till dess fonden upprättas. Upprättas fonden genom
kontant inbetalning av fondbeloppet kan detta visserligen göras räntebärande,
och borgenären får då ytterligare säkerhet för sin räntefordran. Det är dock
inte säkert att borgenären ens då erhåller full säkerhet för räntefordringen,
eftersom den bankränta som utgår på fondbeloppet kan understiga borgenärens
skadeståndsränta. Såsom tidi­gare har nämnts torde fö. en begränsningsfond i
praktiken vanligen upp­rättas genom att en bankgaranti eller annan liknande
säkerhet ställs. I&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section403&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section404&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;136&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sådant
fall får borgenärerna inte någon säkerhet för ränta som avser tiden efter
fondens upprättande. Det är att märka att en begränsningsfond över huvud taget
inte utgör säkerhet för rättegångskostnader. I avsaknad av särskilda regler i
15 kap. sjölagen skulle allmänna regler om säkerhetsåt­gärder ha bhvit
tillämpliga, om en borgenär vill ha säkerhet för ränta som inte täcks av 351 §
och för rättegångskostnader.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
andra stycket föreskrivs därför att rätten, om inte särskilda skäl förelig­ger
däremot, skall fastställa ett tilläggsbelopp. Detta tilläggsbelopp är avsett
att täcka ersättning till förv.iltare i fonden, rättegångskostnader och andra
kostnader i anledning av fondens upprättande och fördelning samt ansvaret för
ränta. Den som vill upprätta en begränsningsfond skall således även betala in
tilläggsbeloppet eller ställa godtagbar säkerhet för detta. Eftersom de
kostnader som här avses kan komma att uppgå till förhällan-devis stora belopp,
innebär förfarandet en trygghet inte bara för borgenä­rerna utan också för den
som upprättar fonden såtillvida att annan egen­dom som tillhör honom inte kan
tas i anspråk för att säkerställa dessa krav. I fråga om räntekostnaderna
uppnås även för alla berörda parter den fördelen att samtliga frågor om
ränteanspråk kan avgöras i samband med fördelningen av fonden. Beträffande
globalfond gäller dock att tilläggsbe­loppet för ränta endast kan avse ränta
för tiden efter fondens upprättande. Ränta för tiden dessförinnan ingår
nämligen i själva fondbeloppet (351 § första stycket 2).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Tilläggsbeloppet
bestäms efter en skönsmässig bedömning av domsto­len. När tilläggsbeloppets
storlek skall bestämmas är det givetvis av bety­delse när en fördelning av fonden
kan beräknas ske. Det kan ofta vara svårt för domstolen att bedöma denna fråga
i detta tidiga skede. Det torde också medföra åtskilliga svårigheter att då
bedöma i vad mån säkerhet behövs för rättegångskostnader. Vidare kan det vara
svårt att föratse i vilken utsträckning tvister kan uppkomma i
begränsningsmålet. Såsom framgår av fjärde stycket är emellertid beslutet om
tilläggsbeloppets stor­lek inte slutligt. Beslut om ytterligare säkerhet kan
därför meddelas sena­re, om det visar sig erforderligt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen
om tilläggsbelopp saknar motsvarighet i säväl 1969 års
oljeansvarighetskonvention som 1.976 års konvention. 1957 ärs begräns­ningskonvention
innehåller inte heller någon sådan bestämmelse. När den svenska lagstiftningen
på grandval av 1957 års konvention utarbetades, ansågs emellertid att
konventionen hade överlämnat åt den nationella lagen i vederbörande
konventionsstat att lösa denna fråga. En bestämmel­se av detta slag togs därför
in i nuvarande 237 § sjölagen (jfr prop. 1964:35 s. 83).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
förarbetena till oljeansvarigtjetslagen uttalade föredragande statsrådet att
han ansåg det vara ytterst tveksamt om det enligt oljeansvarighetskon­ventionen
var tillåtet att som villkor för ansvarsbegränsning föreskriva att
fartygsägaren skulle ställa säkerhet även för ränta och rättegångskostnader&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section405&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section406&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;137&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ofr
prop. 1973:140 s. 44). Härtill kom att underiåtenhet av fartygsägaren eller
hans försäkringsgivare att iaktta en sådan föreskrift kunde leda till att
ansvarigheten blev obegränsad. Föredragande statsrådet ansåg därför att något
sådant villkor för ansvarsbegränsning inte borde ställas upp. Någon bestämmelse
av detta slag togs därför inte in i oljeansvarighetslagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande
såväl 1969 års oljeansvarighetskonvention som 1976 års begränsningskonvention
gäller att regleringen i processrättsligt hänseende är ofullständig och att
konventionsstaterna därför i nationell lag får införa kompletterande
processuella bestämmelser. Hinder kan t.ex. inte möta att ställa upp krav i
olika hänseenden för att en ansökan skall tas upp till behandling, t.ex. att en
expeditionsavgift betalas. Det saknas anledning att bedöma frågan om säkerhet
för ränta och rättegångskostnader annorlunda. I enlighet med vad som uttalades
vid lagstiftningen i anledning av 1957 års begränsningskonvention måste det
därför anses att det även i oljeansva­righetskonventionen har överiämnats åt
nationell lag i konventionsstaterna att avgöra om ett tilläggsbelopp avseende
kostnader och ränta skall kunna krävas. Om någon föreskrift inte meddelas i
detta hänseende, har borge­närerna i de fall en oljeskadefond upprättas rätt
att enligt allmänna regler kräva särskild säkerhet för sina fordringar på ränta
och kostnader. Detta kan inte anses vara en ändamålsenlig ordning. Inte bara
sakliga skäl talar för att ett tilläggsbelopp bör kunna krävas för ränta och
kostnader. Regler­na bör också vara desamma för de båda slagen av
begränsningsfonder. Pä grund härav har föreskriften om tilläggsbelopp gjorts
tillämplig på både globalfond och oljeskadefond.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
särskilda skäl föreligger, kan rätten underlåta att bestämma ett tilläggsbelopp
som avser ränta och kostnader. Har ansvar gjorts gällande t.ex. mot ett
nordiskt rederi med betydande tillgångar i något av de nordis­ka länderna, bör
det inte vara nödvändigt att fastställa ett tilläggsbelopp. En dom i
begränsningsmålet kan ju i ett sådant fall verkställas, om betal­ning inte
skulle ske godvilligt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
tredje stycket framgår att en begränsningsfond anses upprättad först när såväl
fondbeloppet som ett eventuellt tilläggsbelopp har betalats in eller godtagbar
säkerhet har ställts. Om detta redan har skett när rätten fattar det beslut
varigenom storleken av fondbeloppet och eventuellt tilläggsbelopp anges, anses
fonden upprättad den dag då beslutet medde­las. I beslutet skall då framgå att
beloppet har betalats in eller att en godtagbar säkerhet har ställts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
art. V.9 i oljeansvarighetskonventionen resp. art. 8.1 i 1976 års konvention
följer att omräkning från SDR till svenskt mynt skall göras efter kursen den
dag då fonden upprättas, betalning sker eller säkerhet ställs. En bestämmelse
med detta innehåll finns fn. i 348 §. Den har nu förts över till 369 §. Det har
därför inte ansetts erforderiigt att i 15 kap. särskilt ange efter vilken kurs
omräkningen skall Sike. Den som upprättar en begränsningsfond är således fri
från valutarisken efter det att fonden är&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section407&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section408&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;138&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;upprättad. Har begränsningsfonden en gång behörigen
upprättats, kommer de förändringar av SDR:s värde i förhållande till svenskt mynt
som inträf­far därefter inte att påverka fondbeloppets eller ansvarsbeloppets
storiek.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fattar
rätten ett nytt beslut, varigenom fondbeloppet eller tilläggsbelop­pet höjs,
skall den som har upprättat fonden underrättas om detta och beredas tillfälle
att inom viss, särskilt angiven kortare tid betala in felande kontanta medel
eller ställa kompletterande säkerhet. Under denna frist får fonden anses fylla
lagens krav. Någon säkerhetsåtgärd eller annan verk­ställighet får således inte
ske under denna frist, under förutsättning att rätt till ansvarsbegränsning
föreligger. Detta följer av 241 § sjölagen resp. 9 § oljeansvarighetslagen. Om
komplettering inte görs före fristens utgång, kan därefter någon fond inte
längre anses vara upprättad. De tillgångar som finns i fonden bör emellertid i
sådant fall inte återställas till den som har upprättat fonden, eftersom
borgenärerna under den tid då fonden var behörigen upprättad var förhindrade
att skaffa sig annan säkerhet. Som har framhållits i anslutning till 240 § bör
upprättandet av en fond närmast jämställas med betalning av skulder.
Tillgångarna bör därför reserveras för att tillgodose de fordringar som görs
gällande mot fonden. Sedan alla anspråk pä ersättning slutligen har avgjorts,
skall kvarvarande medel för­delas mellan borgenärerna i förhållande till
storleken av deras fordringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Av fiärde stycket framgår att beslut som avses i denna
paragraf är av interimistisk karaktär, dvs. de gäller till dess annat
förordnas. En borgenär som får kännedom om att en fond har upprättats har
således möjlighet att få till stånd en höjning av fondbeloppet, om han kan
påvisa att det först fastställda fondbeloppet grundas på t.ex. felaktiga
uppgifter om fartygets dräktighet. Som tidigare har nämnts kan det också finnas
anledning att besluta om ytterligare säkerhet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Talan mot beslut enligt denna paragraf skall föras
särskilt. Besvärsrätt tillkommer var och en vars rätt berörs av beslutet.
Gäller beslutet en begränsningsfond enligt oljeansvarighetslagen, har därför
den internatio­nella oljeskadefonden besvärsrätt. I samband med att fonden
fördelas måste rätten i fondärendet ta slutlig ställning till frågan om
fondbeloppets storlek.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;354 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Denna paragraf innehåller bestämmelser om ett
kungörelseförfarande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När en begränsningsfond har upprättats, skall rätten
enligt/ör5fa stycket genast låta kungöra detta. I kungörelsen skall
borgenärerna uppmanas att inom viss tid skriftligen anmäla sina fordringar mot
fonden. Tiden för anmälningsfristen har inte bestämts i lagrummet, men den
skall vara minst två månader. Har fonden upprättats läng tid efter händelsen
bör anmäl­ningsfristen kunna vara relativt kött. De som har lidit skada torde
då i regel ha kännedom om detta och om skadornas omfattning. Detsamma gäller
när det är fråga om klara och begränsade skador. Vid exempelvis oljeskador&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section409&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section410&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;139&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;kan
däremot behov av en längre frist föreligga, eftersom skadorna då ofta är mera
svåröverskådliga. F.n. föreskrivs i 7 § oljeansvarighetslagen en minsta tid om
sex månader, och detta bör gälla som riktmärke även i fortsättningen.
Kungörelsen bör utfördas så snart begränsningsfonden har upprättats och
oberoende av om beslutet om fastställande av ansvarsbe­lopp har överklagats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
första stycket har vidare föreskrivits att kungörelsen skall innehålla en
erinran om vissa lagbestämmelser som är av betydelse för borgenärernas rätt.
Erinran skall sålunda göras om 357 §, enligt vilken rätt till utdelning för
efteranmälda fordringar föreligger bara under vissa förutsättningar. Vidare
skall erinras om 364 §. I denna paragraf anges att domar i begräns­ningsmålet
gäller mot alla som kan göra gällande fordringar mot fonden, även den som inte
har anmält sin fordran. Har globalfond upprättats, skall erinras också om 240 §
tredje stycket, enligt vilket särskild talan inte får väckas sedan en fond har
upprättats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
andra stycket skall kungörelsen tas in i Post- och Inrikes Tidning­ar och i
ortstidning. Kungörelse skall ske inte bara i Sverige utan också i utlandet, om
skäl föreligger till det. Om det finns anledning anta att borgenärer finns i
något annat land, bör således kungörelse ske även där. Några föreskrifter om
hur sådan kungörelse skall ske ges inte, eftersom förhållandena på platsen bör
vara avgörande för hur man pä lämpligaste sätt skall underrätta borgenärerna.
Kostnaderna måste dock självfallet hällas inom rimliga gränser. Beträffande
kungörelseförfarandet hänvisas i övrigt till lagen (1977:654) om kungörande i
mål och ärenden hos myndig­het m.m.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
tredje stycket skall rätten vid sidan om kungörelseförfarandet underrätta den
som har upprättat fonden och alla kända borgenärer om kungörelsen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;355
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf innehåller vissa bestämmelser om förvaltare i en be­gränsningsfond.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som framgår av den
allmänna motiveringen (avsnitt 5.1.4) bör det i vissa fall finnas möjlighet för
rätten att förordna en förvaltare i fonden. Enligt första stycket skall rätten
förordna förvaltare i begränsningsfonden, om det är lämpligt med hänsyn till
sakens beskaffenhet eller omständigheterna i övrigt. Vidare föreskrivs att
förvaltaren skall vara lagfaren och ha den särskilda insikt och erfarenhet som
uppdraget kräver. Enligt 44 § andra stycket konkurslagen får till förvaltare i
konkurs inte förordnas den som är anställd vid domstol. Motsvarande bör gälla
också vid förordnande av förvaltare i begränsningsfond. Det har dock inte
ansetts nödvändigt att meddela en uttrycklig bestämmelse härom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förvaltarens
uppgifter består i att granska anmälda fordringar samt att upprätta ett förslag
till hur fonden skall fördelas (jfr 360 § andra stycket).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section411&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section412&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;140&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förvaltare
kan förordnas när som helst efter det att fonden har upprät­tats. Möjligheten
att utse förvaltaie bör utnyttjas med ganska stor restrikti­vitet. Förvaltare
bör således förohdnas endast i de fall där det finns anled­ning misstänka att
antalet borgenärer är stort eller att fördelningen av foriden annars kan komma
att bli komplicerad. Förvaltare bör också utses, om det kan antas att mera
betydande tvister kommer att uppstå, t.ex. rörande storleken av vissa
fordringar. Innan beslut meddelas, bör syn­punkter i frågan inhämtas under hand
från den som har upprättat fonden och andra intresserade parter. Visar det sig
därvid att parterna har inlett förlikningsförhandlingar bör beslutet anstå,
såvida inte parterna själva anser att en förvaltares insatser kan vara dem till
hjälp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
andra stycket föreskrivs att rätten skall fastställa förvaltarens ersätt­ning.
Denna ersättning skall bestridas av den som har upprättat fonden. Har
tilläggsbelopp fastställts enligt 353 § andra stycket, skall ersättningen till
förvaltaren betalas ur detta belopp. Om fondens förvaltning drar ut på tiden,
bör förvaltaren kunna erhålla förskott på ersättningen. Ersättningen till
förvaltaren kan givetvis inte slutligt fastställas förrän förvaltningen av
fonden har slutförts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;356   §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf anges att den borgenär som anmäler en fordran skall ge rätten
vissa uppgifter om fordringen. Han skall sålunda lämna uppgift om fordringens
storlek och om grunden för denna. Vidare skall han upplysa om dom har meddelats
med anledning av fordringen eller om särskild rättegång pågår beträffande
denna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
det beträffande en fordran föreligger en lagakraftvunnen dom som är
verkställbar i Sverige, kan fordringen inte omprövas i begränsningsmålet. Övriga
borgenärer har således inte någon möjlighet att i ett sådant fall framställa
anmärkningar mot fordringen. Har domen meddelats i utlandet och är den inte
verkställbar här, har den däremot endast bevisverkan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
det när fonden upprättas pågår särskild rättegång beträffande en borgenärs
fordran, behöver denna rättegång inte läggas ned (jfr avsnitt 5.1.4). De andra
borgenärerna har emellertid ett intresse av att så snart som möjligt få vetskap
om rättegången. Vill de rikta anmärkningar mot fordringen, torde de nämligen ha
möjlighet att intervenera i denna rätte­gång.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;357   §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf behandlas verkningarna av att en fordran inte anmäls i , tid. Om
en fordran inte har anmälts, när handläggningen av frågan om fondens fördelning
avslutas vid tingsrätten, kan ersättning utgå bara enligt 363 § andra stycket.
Ersättning kan sålunda utgå, om rätten vid fördelning­en av fonden har avsatt
ett belopp som skall täcka efteranmälda fordringar. Den borgenär som inte har
anmält sin fordran när fördelningen sker ris-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section413&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section414&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;141&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;kerar
således att rätten inte finner anledning att avsätta något sådant belopp. Han
löper därför risken att inte få någon ersättning alls eller mindre ersättning
än han skulle ha fått om han hade anmält sin fordran i tid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;358     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf regleras upplösning av begränsningsfond.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
en begränsningsfond har upprättats, har en borgenär inte längre möjlighet att
erhålla särskild säkerhet för sin fordran, förutsatt att den som upprättat
fonden har rätt till ansvarsbegränsning. Alla borgenärer som har anspråk på
ersättning i anledning av den ansvarsgrundande händelsen skall därför kunna
rikta sina krav mot fonden. För att inte endast vissa borgenä­rer skall kunna
disponera över fonden har i denna paragraf föreskrivits att fonden inte kan
upplösas förrän anmälningsfristen har gått ut. Sedan borgenärema således blivit
kända kan fonden upplösas, men det krävs då att både den som har upprättat
fonden och samtliga borgenärer som har gjort gällande fordringar mot fonden
samtycker till detta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
uttrycket &amp;quot;den som har upprättat fonden&amp;quot; avses här endast den som
faktiskt har upprättat begränsningsfonden. För att en fond skall få upplösas
krävs alltså inte samtycke av de andra personer för vilka fonden har verkan
enligt 240 § andra stycket. I detta sammanhang beaktas endast de fordringar som
kvarstår. En borgenär vars fordran har blivit underkänd i en lagakraftvunnen
dom skall naturligtvis inte kunna hindra att fonden upplöses. Anledningen till
upplösning av fonden torde regelmässigt vara att parterna utom rätta har kommit
överens om hur fonden skall fördelas. Blir fonden upplöst efter det att
begränsningsmålet har inletts, skall detta avskrivas i samband härmed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beslutet
att upplösa fonden bör fattas i fondärendet. Detta ärende bör därefter avskrivas,
sedan rätten i förekommande fall har tagit ställning till förvaltarens
ersättningsanspråk.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;359     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
paragrafens första stycke definieras begreppet begränsningsmål samt behandlas
frågan om väckande av talan i begränsningsmål.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
definitionen framgår att begränsningsmål är ett mål i vilket frågor om ansvar
och dess begränsning och om anmälda fordringar avgörs samt fonden fördelas.
Sedan en begränsningsfond har upprättats och borgenä­rerna har anmält sina
krav, kan parterna vilja inleda förlikningsförhand­lingar, eventuellt med
anlitande av förvaltaren. Begränsningsmålet skiljer sig såtillvida från ett
vanligt tvistemål att rättegångsförfarandet kan komma att aktualiseras snabbt
och utan att parterna haft tillfälle att undersöka möjligheterna till en uppgörelse
i godo. För att en uppgörelse i godo skall kunna träffas fordras också att
samtliga berörda parter är kända, vilket i de fall när en fond upprättas kan
vara fallet först sedan anmälningsfristen har&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section415&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section416&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;142&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;gått ut. Det har därför ansetts att några åtgärder som
syftar till fördelning av fonden - såsom fondsammanträde och upptagandet av
tvistiga ford­ringar till behandling - inte utan vidare skall vidtas av rätten,
sedan anmälningsfristen har löpt ut. För att rätten skall vidta sådana åtgärder
krävs att någon av parterna tar ett initiativ genom att väcka talan i begräns­ningsmålet.
Talan i ett sådant mål väcks genom stämning vid den domstol där fonden är
upprättad. Behöriga att väcka talan är enligt 240 § fjärde stycket den som har
upprättat fonden, dennes försäkringsgivare och bor­genärerna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Det har inte ansetts nödvändigt att meddela särskilda
regler för förfaran­det i begränsningsmål utöver dem som är av grundläggande
betydelse. Om det uppstår en tvist mellan t.ex. redaren och en borgenär om den
anmälda fordringen, skall allmänna regler om bevisning, möjligheterna att
meddela deldom eller mellandom, fullföljd osv. tilllämpas. I paragrafens andra
stycke föreskrivs därför att rättegångsbalkens regler om tvistemål vari
förlikning om saken är tillåten (s.k. dispositiva mål) skall gälla i
tillämpliga delar, om inte annat sägs i förevarande kapitel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;360 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Denna paragraf innehåller bestämmelser om s.k.
fondsammanträde och om rättens prövning av tvistiga frågor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;När någon
av parterna har väckt talan i begränsningsmålet, skall det formella
fondförfarandet inledas genom att kallelse utfärdas till ett fond­sammanträde.
Anmälningsfristens utgång måste under alla förhållanden avvaktas innan
sammanträdet kan äga rum. Har förvaltare förordnats i fonden, måste han få den
tid som behövs för att granska de anmälda fordringarna och utarbeta förslag
till fördelning av fonden. Förvaltaren måste därför höras om tidpunkten för
fondsammanträdet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Till sammanträdet skall enligt första stycket kallas,
förutom förvaltaren, alla personer vilkas rätt berörs av utgången i
begränsningsmålet. Det innebär att kallelse skall utfärdas på den som har
upprättat fonden, den som har anhängiggjort begränsningsmålet och borgenärerna,
dvs. de som har anmäh fordringar mot fonden. Redarens P &amp;amp; I-assuradör bör
normalt också kallas. Är den ansvarsgrandande händelsen en kollision, bör i
regel också redarens kaskoassuradör kallas. Om oljeskadefond har upprättats och
om den internationella oljeskadefonden kan komma att bli skyldig aU ersätta en
del av oljeskadorna, bör vidare den internationella fonden kal­las.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Såsom har
berörts i den allmänna motiveringen (avsnitt 5.1.4) skall samtiiga frågor som
aktualiseras i begränsningsmålet behandlas vid fond­sammanträdet. För att
underlätta för parterna att träffa en överenskom­melse i de olika sakfrågorna
skall förvaltaren enligt andra stycket efter att ha granskat de anmälda
fordringarna till fondsammanträdet utarbeta ett förslag till fördelning av
fonden. Förslaget skall i god tid före sammanträ­det översändas till dem som
har kallats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section417&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section418&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;143&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
det från början står klart att parterna avser att göra en fråga till föremål
för rättens prövning, kan det i vissa fall vara lämpligt att förval­taren
lägger fram ett på vissa premisser grundat förslag till fördelning av fonden. I
andra fall kan tvistefrågornas lösning vara av en så grundläggan­de betydelse
för fördelningen att förvaltaren helt bör avstå frän att lägga fram något
förslag. Det är angeläget att upprättandet av förvaltarförslaget inte tillåts
alltför mycket fördröja att rättegångsförfarandet påbörjas såvitt gäller de
tvistiga frågorna. Förvaltaren bör dock alltid försöka att rensa undan
tvistefrågor av enklare karaktär.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
någon förvaltare inte har förordnats, ankommer det i princip på rätten att
vidta de åtgärder som nu har nämnts. Rätten är emellertid på ett helt annat
sätt än en förvaltare underkastad vissa begränsningar när det gäller
förlikningsverksamhet och s.k materiell processledning. Bl.a. bör rätten
givetvis inte på detta stadium ta ställning i tvistiga frågor. Domsto­len har
sålunda i praktiken betydligt mindre möjligheter än en förvahare att aktivt
förbereda fondsammanträdet. Domstolen har begränsade möjlighe­ter att lägga
fram förslag angående fondens fördelning till följd av att domstolen måste
avhålla sig från varje åtgärd som kan rubba tilltron till dess opartiskhet.
Detta är givetvis en omständighet att beakta, när domsto­len skall ta ställning
till huriivida förvaltare bör förordnas. Finns tvistiga frågor och har förvaltare
inte förordnats, kan det ofta vara lämpligt att rätten inskränker sig till att
upprätta en förteckning över anmälda fordring­ar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ordningen
med fondsammanträde och förordnande av förvaltare syftar till att underlätta
för parterna att komma fram till en överenskommelse, som kan ligga till grund
för fondens fördelning. Alla möjligheter bör tas till vara att under
fondsammanträdet utreda återstående tvistefrågor och för­lika parterna. Även
rätten bör aktivt verka för en överenskommelse i godo mellan parterna. Om
rådrum behövs, bör enligt tredje stycket fondsam­manträdet fortsätta vid ett
senare tillfälle (andra meningen). Förvaltaren kan då mot bakgrund av nya
omständigheter och förlikning mellan de berörda parterna i olika frågor ändra
det förslag som han ursprangligen hade utarbetat inför fondsammanträdet. Om
enighet mellan parterna har uppnåtts, skall förvaltarens förslag med de
ändringar som eventuellt har gjorts i det läggas till grund för fördelning av
fonden (första meningen).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
någon av parterna fortfarande har invändning mot förslaget när alla möjligheter
till förlikning har uttömts och fondsammanträdet avslutas, skall rätten
bestämma viss tid inom vilken den som vidhåller sin invänd­ning skall begära
rättens prövning av tvisten (fiärde stycket). Detta gäller även invändningar
som har gjorts skriftUgen före fondsammanträdet. Så­dana invändningar skall
alltså beaktas även om den som har gjort invänd­ningen inte är närvarande vid
sammanträdet. Om en sådan begäran inte framställs inom föreskriven tid, tolkas
detta som att invändningen inte vidhålls. Enligt en uttrycklig föreskrift anses
invändningen då förfallen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section419&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section420&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;144&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
däremot rättens prövning begärs inom den fastställda fristen, skall rätten i
fortsättningen handlägga tvisten som ett vanligt tvistemål. Detta innebär bl.a.
att frågan om rättegångskostnader skall bedömas enligt van­liga
tvisiemälsregler.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
som inte infinner sig till fondsammanträdet blir bunden av de resultat som
uppnås där och har därmed också förlorat möjligheten att senare framställa en
invändning och begära rättens prövning av en viss tvistefråga (jfr 361 § andra
stycket). Det finns vidare inte heller möjlighet för den som har uteblivit att
fullfölja någon annan borgenärs invändning, som denne efter närmare överväganden
har beslutat att frånfalla. Den som skriftligen har gjort en invändning före
sammanträdet men uteblivit från detta kan däremot fullfölja sin invändning inom
den frist som rätten fast­ställer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
femte stycket anges vilka personer som skall anses vara parter i en sådan tvist
som nämns i det föregående stycket. Sålunda skall partsställ­ning intas av den
som har framställt en invändning och den gentemot vilken invändningen riktas.
Den föreskrivna ordningen innebär att såväl på kärandesidan som på svarandesidan
kan uppträda flera personer. Den vanligaste situationen torde vara att den som
har upprättat fonden har framställt invändning mot en eller flera fordringar.
Parter blir då den som har upprättat fonden och den eller de borgenärer som har
anmält de fordringar som har bhvit föremål för invändning. Det synes naturligt
att då anse den som har upprättat fonden som svarande. Även en eller flera
borgenärer kan ha invänt mot en fordran som har anmälts av en annan borgenär. I
denna situation skulle den fondansvarige kunna stå helt utanför rättegången. I
tvister angående frågor huruvida ansvar föreligger eller om rätten till
ansvarsbegränsning kan den som påstås vara skadeståndsskyldig stå emot hela
borgenärskollektivet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
om den ursprungliga partsställningen enligt vad som nu har beskri­vits kan
variera avsevärt beroende på vad tvisten gäller, måste samtidigt beaktas
bestämmelserna om intervention i rättegångsbalken (14 kap. 9—12 §§). Dessa
bestämmelser torde innebära exempelvis att den som har upprättat fonden har
möjlighet att träda in på ena sidan i en tvist mellan borgenärer. Likaså måste
andra borgenärer kunna intervenera i en tvist mellan en borgenär och den som
har upprättat fonden. I det fallet att fordringarnas belopp sammanlagt
överstiger ansvarsbeloppet kan nämli­gen utgången i en sådan tvist få avgörande
betydelse för andra borgenärers möjligheter till utdelning ur fonden. Rätten
till intervention är här av särskild betydelse när det gäller att förhindra
ohemula uppgörelser mellan den skadeståndsansvarige och en borgenär. Den
intervention som avses i detta sammanhang är den där intervenienten har
ställning av part, s.k. självständig intervention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section421&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:29.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section422&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                           &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;145&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;361
&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf regleras förfarandet vid fondsammanträdet och det fortsatta
förfarandet, om det efter fondsammanträdet föreligger olösta tvister som måste
avgöras av rätten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
första stycket föreskrivs, att fondsammanträdet är att jämställa med muntlig
förberedelse, om inte annat sägs i 15 kap. sjölagen. Detta innebär att
bestämmelsema i 42 kap. rättegångsbalken om sådan förberedelse gäller i
tillämpliga delar för fondsammanträdet. Vidare kommer för fond­sammanträdet att
gälla samma domförhetsregler som för muntlig förbere­delse, dvs. att rätten är
domför med en lagfaren domare (1 kap. 3 § rättegångsbalken).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
360 § tredje stycket följer att invändningar som har gjorts skriftligen före
fondsammanträdet skall beaktas, även om den som har gjort invänd­ningen inte är
närvarande vid sammanträdet. En parts utevaro från fond­sammanträdet skall
därför givetvis inte leda till att tredskodom meddelas enligt 44 kap. 2 §
rättegångsbalken. I andra stycket föreskrivs att, om någon som har kallats till
ett fondsammanträde uteblir, sammanträdet får hållas utan hinder av utevaron.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utgångspunkten
för paragrafen är att anmälan av fordringen mot fon­den, förvaltarens
granskning och förhandlingama vid fondsammanträdet motsvarar vad som i ett
vanligt tvistemål förekommer genom stämningsan­sökan och vid förberedelsen.
Någon särskild stämningsansökan behövs därför inte i detta skede. I många fall
behövs inte heller någon ytterligare förberedelse, utan tvisten bör kunna
avgöras i direkt anslutning till fond­sammanträdet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ibland
kan det dock finnas behov av ytterligare förberedelse, muntlig eller skriftiig.
Parterna kan t.ex. behöva beredas tillfälle att precisera sin talan eller att
anmäla sin bevisning. Självfallet bör rätten på samma sätt som i vanliga
tvistemål inhämta parternas synpunkter i fråga om behovet av och formerna för
ytterligare förberedelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
partema samtycker till det, kan rätten på samma sätt som i ett vanligt
tvistemål hälla huvudförhandling i förenklad form i anslutning till
fondsammanträdet. Detsamma gäller om rätten finner saken uppenbar (jfr 42 kap.
20 § andra stycket rättegångsbalken). En sådan huvudförhandling får hållas i
omedelbart samband med fondsammanträdet eller inom 15 dagar från den dag då
fondsammanträdet avslutades. I det senare fallet gäller som föratsättning att
domstolen består av samma domare som vid fondsammanträdet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av hänvisningen i 359 §
andra stycket till rättegångsbalkens regler följer bl.a. att bestämmelserna om
meddelande av deldom och mellandom är tillämpliga. Om det föreligger flera
tvister som saknar inbördes samband, torde det vara lämpligast att de avgörs
genom särskilda deldomar. Skulle någon av dessa tvister visa sig särskilt
komplicerad och kräva längre tid för avgörandet än de övriga kan, om deldom har
meddelats beträffande de &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;10   Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section423&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section424&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;146&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;övriga
tvistiga fordringarna, delbetalning av de icke tvistiga och rättskraf-tigt
avgjorda fordringarna ske enligt 362 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
är i och för sig inget som hindrar att förvaltaren vid handläggningen av en
enskild tvist uppträder som. ombud för några av partema, t.ex. när flertalet
borgenärer och redaren har godtagit förvaltarens förslag och in­vändning görs
av endast en borgenär.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;362     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf ges möjlighet till provisoriska delbetalningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
kan uppenbariigen dröja lång tid innan slutlig dom meddelas beträf­fande
samtliga fordringar och fördelning av fonden kan ske. I denna paragraf har
därför tagits in en bestämmelse som ger rätten möjlighet att besluta om
provisoriska delbetalningar. Detta kan inte ske förrän anmäl­ningsfristen har
gått ut. Sådana delbetalningar får givetvis göras endast såvitt gäller de
fordringar som inte är tvistiga eller har avgjorts genom dom som har vunnit
laga kraft. Föreligger i målet ett stort antal tvister, kan flera sådana
utbetalningar bli aktuella, allt eftersom tvisterna blir avgjorda.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Domstolen
måste givetvis se till att delbetalningarna inte medför risk för att de
fordringar beträffande vilka dom ännu inte har meddelats får en mindre del av
ansvarsbeloppet än de är berättigade till. Det finiis anledning utgå frän att
domstolarna kommer att iaktta försiktighet med sådana delbe­talningar. Mot
bakgrand härav har det inte ansetts nödvändigt att tillåta särskild talan mot
beslut om provisoriska delbetalningar. Om sådan talan hade tillätits, skulle
systemet med delbetalningar lätt kunna sättas ur spel genom överklaganden.
Någon särskild bestämmelse i denna fråga har inte tagits in i förevarande
paragraf .\v 49 kap. 8 § rättegångsbalken följer emellertid att särskild talan
mot sådana beslut inte får föras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Skulle
det mot förmodan inträffa att någon genom delbetalning har fått ut mer av
begränsningsbeloppet än han har rätt till enligt vad som fram­kommer i samband
med att begränsningsfonden fördelas, bör någon äter­betalningsskyldighet inte
föreligga. I ett sådant fall är det tänkbart att staten kan bli
skadeståndsskyldig enligt 3 kap. 2 § skadeståndslagen (1972:207) gentemot de
fordringsägare som till följd av förtidsbetalningen får mindre utdelning ur
fonden än de är berättigade till.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;363     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
paragrafen finns regler om slutlig fördelning av fonden. Vissa motsva­rande
bestämmelser finns f.n. i 7 § oljeansvarighetslagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
samtliga tvister har avgjorts skall enligt/örfa stycket första me­ningen rätten
besluta om fördelning av fonden. Rätten måste dä ta slutlig ställning också
till frågan om ansvarsbeloppets storlek. Normah skall detta motsvara det
ansvarsbelopp som fastställdes i samband med att fonden upprättades.
Undantagsvis kan det dock förekomma att det finns anled­ning att ändra detta,
t.ex. på grandval av ny utredning om fartygets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section425&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section426&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;147&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dräktighet.
Fonden skall fördelas enligt de bestämmelser som finns i 10 kap. sjölagen resp.
i oljeansvarighetslagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Målet
om fördelning av fonden får enligt första stycket andra meningen avgöras utan
huvudförhandling, under föratsättning att sådan förhandling inte behövs med
hänsyn till utredningen i målet. Normalt sett torde det bara röra sig om en
matematisk operation som innebär att ansvarsbeloppet slås ut pä de olika
fordringama. Huvudförhandling synes därför erforderlig endast i undantagsfall.
Om muntlig bevisning skall tas upp, skall huvudför­handling däremot hållas.
Detsamma bör vara fallet när det kan antas vara till fördel för utredningen i
målet att parterna muntligen utvecklar sina ståndpunkter. Parterna bör beredas
tillfälle att lämna synpunkter på valet av handläggningsform.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ibland
kan det finnas anledning anta att det finns ytterligare fordringar som inte har
anmälts. Vid vissa miljökatastrofer kan t.ex. förekomma att skador uppstår
först efter någon tid. Sker fördelningen relativt snart efter händelsen, kan
det då finnas behov av att avsätta ett visst belopp för dem som drabbas av
sådana skador. Det kan också hända att man med be­stämdhet vet att borgenärer
finns som inte har hörts av och som det inte har varit möjligt att få kontakt
med. Med tanke på sådana situationer föreskrivs i andra stycket att rätten kan
avsätta ett visst belopp till att täcka fordringar som inte har anmälts innan
handläggningen av frågan om fondens fördelning har avslutats vid tingsrätten.
Fördelning av detta be­lopp sker när samtliga anmälda fordringar har behandlats
och det kan antas att ytterligare fordringar inte kommer att anmälas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
bör understykas att möjligheten att avsätta visst belopp för efteran­mälda
fordringar inte bör utnyttjas urskiljningslöst. Belopp bör avsättas bara om det
finns någon bestämd anledning att anta att ytterligare borgenä­rer finns. Sker
fördelningen ganska lång tid efter händelsen, måste det finnas starka skäl för
att sådant belopp skall avsättas. Har mer än tre år förflutit från händelsen,
måste det under alla förhållanden anses osannolikt att ytterligare borgenärer
finns.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
tredje stycket framgår att fonden skall fördelas mellan de
ersättnings-berättigade även om den som har upprättat fonden inte har rätt att
begrän­sa sitt ansvar. Den omständigheten att ansvaret är obegränsat bör inte
försätta de skadelidande i en sämre ställning än om rätt till ansvarsbe­gränsning
hade förelegat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Frågan
huravida rätt till ansvarsbegränsning föreligger har i ett sådant fall sannolikt
redan gjorts till föremål för särskih avgörande som har vunnit laga kraft när
fördelning av fonden sker. Om rätt till ansvarsbegränsning inte föreligger, bör
det vara möjligt för borgenärerna att yrka att dom skall meddelas inte bara
beträffande fondens fördelning utan också mot den som är ansvarig såvitt avser
hans skyldighet att personligen svara för den del av ersättningen som inte blir
betald ur fonden. En bestämmelse om detta har tagits in i andra meningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section427&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section428&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                           &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;148&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;364
&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Av denna paragraf följer att en Isigakraftvunnen dom i
frågor om ansvar och rätten till ansvarsbegränsning, ansvarsbeloppets storlek,
anmälda fordringar och fondens fördelning gäller gentemot alla som kan göra
gällan­de fordringar mot fonden, oavsett om de har anmält sina fordringar eller
inte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen
är motiverad av att både den skadeståndsskyldige och borgenärerna har ett
intresse av att det inte skall vara möjligt att i efter­hand bryta upp det
beslut om fördelning av fonden som den slutiiga domen innefattar. Sådana
rättsskyddsgarantier har byggts in i begränsningsfond­systemet att det har
ansetts kunna godtas att borgenär, som inte har anmält sin fordran, går miste
om sin rätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:182.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sextonde kapitlet Särskilda bestämmelser&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kapitlet innehåller de paragrafer som f.n. finns i 15 kap.
sjölagen. Ändringarna består huvudsakligen i ny numrering av paragraferna jämte
de ändringar som föranleds av omnumireringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;369 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Paragrafen motsvarar nuvarande 348 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I nuvarande 348 § andra stycket definieras
beräkningsenheten Poincaré­francs. SDR är numera den beräkningsenhet som
huvudsakligen används i internationella konventioner på transporträttens
område. Denna beräk­ningsenhet har nu införts inte bara såvitt gäller
begränsningsbeloppen i 6 kap. och 10 kap. utan även i 5 kap. (jfr vad som
anförs i anslutning till 120 §). Härigenom har SDR införts som beräkningsenhet
i sjölagen i dess helhet. Det finns därför inte längre något behov av en
definition av Poin­caréfrancs i sjölagen. Denna definition har därför
uteslutits. I första stycket har i stället tagits in en definition av SDR.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I andra
stycket, som motsvarar nuvarande 348 § tredje stycket, har endast gjorts smärre
språkliga justeringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:164.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;372-374 §§ Ändringarna är redaktionella.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ikraftträdandet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Som har nämnts i den allmänna motiveringen (avsnitt 5.1.1)
bör den nya lagstiftningen om globalbegränsning sättas i kraft så snart
Sveriges uppsäg­ning av 1957 års begränsningskonvention träder i kraft. Det
torde vara lämpligt att de andra lagändringarna träder i kraft samtidigt.
Regeringen har därför bemyndigats att bestämma tidpunkten för ikraftträdandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Även efter
den nya lagstiftningens ikraftträdande skall givetvis äldre bestämmelser
tillämpas på händelser som har inträffat dessförinnan. En föreskrift om detta
har tagits in i lagförslaget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section429&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section430&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;149&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.2 Förslaget till lag om ändring i lagen om ansvarighet
för oljeskada till sjöss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i 15 kap. sjölagen om upprättande och
fördelning av begränsningsfond skall tillämpas även på begränsningsfond som
avses i oljeansvarighetslagen. Av denna anledning har de motsvarande bestäm­melser
som f.n. finns i oljeansvarighetslagen upphävts. I stället har i denna lag
tagits in en hänvisning till 15 kap. sjölagen (jfr avsnitt 5.1.4).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I paragrafen har gjorts endast den ändringen att ordet
&amp;quot;krigsfartyg&amp;quot; i andrastycket har bytts ut mot
&amp;quot;örlogsfartyg&amp;quot; (jfr avsnitt 5.1.3.4).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I denna paragraf har den ändringen gjorts att andra
stycket har utgått. Enligt detta stycke i dess nuvarande lydelse skall ansvaret
för oljeskador i vissa fall bejgränsas enligt de regler i 10 kap. sjölagen som
grandas på 1957 ärs begränsningskonvention. Bestämmelsen tillkom som en följd
av de folkrättsliga förpliktelser som Sverige hade åtagit sig genom att
tillträda 1957 ärs konvention (jfr prop. 1973:140 s. 141 ff). Som tidigare har
anförts (avsnitt 5.l.l) föreslås att Sverige skall säga upp 1957 års
konvention. Andra stycket kan därför upjjhävas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 första och tredje styckena har gjorts endast
redaktionella ändringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Denna paragraf innehåller vissa bestämmelser om
begränsningsfond.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I första
stycket fastslås, liksom f.n., att upprättandet av en begräns­ningsfond är en
föratsättning för rätten till ansvarsbegränsning. Vidare har i detta stycke
tagits in den bestämmelse i det nuvarande andra stycket enligt vilket en
begränsningsfond här i landet skall upprättas hos den domstol där talan om
ersättning har väckts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Övriga
bestämmelser i paragrafen har utgått. I stället hänvisas till 15 kap. sjölagen
i dess föreslagna lydelse. De bestämmelser i paragrafens andra-fjärde stycken
som har utgått återfinns i allt väsentiigt i 15 kap. (jfr 351-353 §§).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I andra
stycket föreskrivs att fonden skall fördelas mellan borgenärema i förhållande
till storleken av de styrkta fordringarna. Detta överensstäm­mer i sak med vad
som gäller f n. i enlighet med 7 § tredje stycket i dess nu gällande lydelse.
En motsvarande bestämmelse finns i 239 § första stycket i förslaget till 10
kap. sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Tredje
stycket innehåller en hänvisning till 15 kap. sjölagen beträffande de närmare
bestämmelserna om begränsningsfond och begränsningsmål.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section431&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:29.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section432&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;150&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;7§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
förslaget skall denna paragraf utgå i sin helhet. De bestämmelser om
begränsningsfond som f.n. finns i paragrafen motsvaras, föratom av nyss nämnda
6 § tredje stycket, av vissa bestämmelser i 15 kap. sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;9§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1
paragrafens andra stycke har ordet &amp;quot;handräckningsåtgärd&amp;quot; bytts ut mot
&amp;quot;säkerhetsåtgärd&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;13
och 14 §§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
dessa paragrafer har den hänviisning till 5 § andra stycket som f n. finns i
13, § första och andra styckena och 14 § andra stycket utgått som en följd av
ändringen i 5 §. Dessutom har gorts vissa språkliga ändringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;18
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
oljeansvarighetskonventionen (art, &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:
Verdana'&gt;IX, &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3) är endast den domstol
hos vilken begränsningsfonden har upprättats behörig att pröva frågor om
ansvarsbeloppets fördelning, I paragrafens tredje stycke regleras det fall att
begränsningsfonden har uppi'ättats i Sverige enligt 6 §. Enligt lagram­met i
dess gällande lydelse skall den domstol vid vilken fonden har upprät­tats pröva
ansvarsbeloppets fördelning mellan de skadehdande. I förslaget har tillfogats
en föreskrift om att denna prövning skall göras i ett sådant begränsningsmål
som avses i 15 kap. sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Tredje
stycket i dess gällande lydelse är tillämpligt endast om den ägare eller
försäkringsgivare mot vilken talan väckts har rätt att begränsa sin
ansvarighet. Enligt 363 § tredje stycket sjölagsförslaget skall emellertid
begränsningsfonden fördelas även om rätt till ansvarsbegränsning inte
föreligger. Detsamma gäller fö. enligt 7 § femte stycket oljeansvarighetsla­gen
i dess nu gällande lydelse. Denna begränsning i lagrammets tillämp­lighet har
därför utgått.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vidare
har gorts vissa språkliga ändringar i första och tredje styckena.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;22
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;i
första stycket har termen &amp;quot;krigsfartyg&amp;quot; bytts ut mot &amp;quot;örlogsfartyg&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
paragrafens andra stycke i dess nuvarande lydelse framgår att an­svarsbegränsningsreglerna
i 10 kap. sjölagen skall tillämpas i de fall som bestämmelsen avser. Häi-utöver
hänvisas i fråga om ansvarsbeloppets storlek till 235 § i detta kapitel.
Sistnämnda hänvisning är inte nödvändig utöver den generella hänvisningen till
10 kap. Vidare kan ansvarsbeloppet i vissa fall komma att bestämmas inte bara
enligt 238 § i förslaget utan även enligt 243 §. Hänvisningen till 235 § har
därför strakits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Dessutom
har vissa språkliga ändringar gjorts i paragrafen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section433&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:29.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section434&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;151&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ikraftträdandet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vissa
ändringar i oljeansvarighetslagen kan inte genomföras förrän Sve­riges
uppsägning av 1957 års begränsningskonvention har fått verkan. Liksom i fråga
om ändringarna i sjölagen har regeringen därför bemyndi­gats att bestämma när
ändringarna i oljeansvarighetslagen skall träda i kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
efter det att ändringarna i oljeansvarighetslagen har trätt i kraft skall
givetvis äldre bestämmelser tilllämpas på händelser som har inträffat
dessförinnan. En föreskrift av denna innebörd har tagits in i lagförslaget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;8  
Hemställan&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
hemställer att lagrådets yttrande inhämtas över förslagen till&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;lag om ändring i sjölagen
(1891:35 s. 1),&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;lag om ändring i lagen (1973:1198)
om ansvarighet för oljeskada till sjöss.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;9  
Beslut&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Regeringen
beslutar i enlighet med föredragandens hemställan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section435&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:67.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section436&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;152&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bilaga 7&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sammanfattning av sjölagsutredningens betänkande&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:33.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utredningens förslag innebär huvudsakligen ändringar i
sjölagens regler i 10 kap. om begränsning av redares skadeståndsansvar, s. k.
globalbegränsning, och i 6 kap. om befordran av passagerare och resgods.
Ändringarna grundar sig på 1976 års konvention om begränsning av sjörättsligt
skadeståndsansvar respektive 1974 års Aténkonvention om befordran till sjöss av
passagerare och deras resgods. Utredningsarbetet har skett i nordiskt samarbete
och i huvudsak likalydande lagförslag har utarbetats i Danmark, Finland och
Norge.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ratifikation av 1976 års begränsningskonvention&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;De nuvarande bestämmelserna om globalbegränsning i 10 kap.
sjölagen bygger på 1957 års internationella konvention om begränsningen av
ansvarigheten för ägare av fartyg som används till fart i öppen sjö. Främst av
den anledningen att realvärdet av konventionens begränsningsbelopp till följd
av inflationen efterhand undergått en allt kraftigare minskning utarbetades
1976 års begränsningskonvention. Förutom en höjning av begränsningsbeloppen
innebär konventionen även andra betydande förbätt­ringar. Utredningen föreslår
därför att 1957 års begränsningskonvention skall sägas upp och att Sverige
skall tillträda 1976 års konvention. Den föreslagna lagstiftningen om
globalbegränsning bör enligt utredningens mening sättas i kraft så snart 1957
års konvention upphört att vara bindande för Sverige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1976 års konvention ger i vissa hänseenden
konventionsstaterna möjlighet att i nationell lag ta in bestämmelser som
skiljer sig från konventionens regler. Detta gäller bl. a. fordringar i
anledning av skada på hamnanlägg­ningar, bassänger, segelbara vattenvägar och
navigationshjälpmedel. Sådana skadeståndskrav kan ges prioritet före andra
sakskadefordringar. Enligt vad utredningen har inhämtat är skador på
hamnanläggningar m.m. relativt sällsynta i Sverige och har hittills inte visat
sig medföra en ekonomisk belastning av någon betydelse för hamnarna. Det
föreslås därför inte någon prioritering av sådana skadeståndskrav. På likartade
grunder anser utred­ningen att Sverige inte heller bör utnyttja den i
konventionen givna möjligheten att från begränsningsreglerna undanta
kostnaderna för avlägs­nande av fartygsvrak och liknande åtgärder.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En konventionsstat får vidare i sin nationella
lagstiftning införa särskilda&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section437&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section438&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;153&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;regler om ansvarsbegränsning för fartyg under 300 ton.
Utredningen konstaterar att även dessa fartyg kan orsaka betydande skador och
framhåller att dét är angeläget att ansvarsgränserna inte sätts så lågt att
skadeståndet till väsentlig del mister sin funktion att, så långt det av försäkringsmässiga
skäl är möjligt, bereda skadelidande ersättning. De mindre fartygen kan, enligt
vad utredningen har inhämtat, för rimliga kostnader försäkras så att ansvaret
upp till konventionens begränsningsbe­lopp blir täckt. Utredningen har därför
ansett att det inte finns anledning atl för dessa fartyg föreskriva lägre
ansvarsgränser än konventionen stadgar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utredningen har inte heller funnit skäl att utnyttja den
möjlighet som enligt konventionen finns att införa särregler för fartyg som
används i inre farvatten, utan bestämmelserna om globalbegränsning föreslås,
liksom för närvarande, gälla både sådana fartyg och havsgående fartyg. Däremot
är begränsningsreglerna inte tillämpliga på svävarfarkoster.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I fråga om borrningsfartyg och flyttbara plattformar samt
krigsfartyg och vissa andra statsfartyg har utredningen föreslagit särskilda
bestämmelser enligt vad som närmare behandlas i det följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser om globalbegränsning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I lagförslaget har de allmänna reglerna om
globalbegränsning liksom f. n. sin plats i 10 kap. De överensstämmer i många
avseenden med de nuvarande bestämmelserna men det föreligger också
betydelsefulla skillnader, både i sakligt och formellt hänseende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kretsen av begränsningsberättigade personer omfattar
liksom f. n. redare, befraktare, den som handhar fartygets drift i redarens
ställe och sådan ägare av fartyg som-inte samtidigt är redare samt i princip
även deras anställda. Härutöver har den utvidgningen skett att inte endast
redare av bärgnings­fartyg utan även sådana bärgare som utför bärgning på annat
sätt, t. ex. från helikopter, har rätt till ansvarsbegränsning liksom deras
anställda. Vidare har den som meddelat ansvarsförsäkring rätt att begränsa sin
ansvarighet i samma utsträckning som försäkringshavaren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningsområdet omfattar, liksom enligt nu gällande
regler, huvud­sakligen fordringar avseende person- och sakskador som har
uppkommit i samband med driften av fartyget och på grund av en särskild
händelse t. ex. en fartygskollision. Begränsningsrätt föreligger även när sådana
skador har uppkommit i samband med en bärgning. Enligt de nya reglerna saknar
det därvid betydelse, om den sorn vållat skadan befunnit sig ombord på
bärgningsfartyget; det är tillräckligt att skadan har uppstått i samband med
bärgningsarbetet. En utvidgning av begränsningsområdet har vidare skett
därigenom att även fordringar på grund av vissa dröjsmålsskador samt krav på
ersättning för skadeförebyggande åtgärder omfattas av begränsningsrät­ten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vissa slag av fordringar faller utanför reglerna om globalbegränsning.
För åtskilliga sådana fordringar finns dock speciella begränsningsregler.
Bärgar­lön kan inte sättas högre än det bärgades värde. Bidrag till gemensamt
haveri överstiger sällan värdet av det dragande kapitalet.
Ersättningsskyldighet i anledning av oljeskada orsakad av oljeutsläpp från
tankfartyg begränsas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section439&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section440&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;154&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;enligt särskilda regler. Sak samma gäller fordringar i
anledning av atomskada. Någon begränsningsrätt föreligger över huvud taget inte
för fordringar i anledning av skada som har åsamkats besättningsmedlem.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Rätten
till ansvarsbegränsning kan bortfalla på grund av den begränsnings-berättigades
eget handlande. Enligt gällande regler har redare som genom egen vårdslöshet
orsakat skada inte rätt att begränsa sitt ansvar. I förslaget har området för
det obegränsade ansvaret inskränkts genom att det föreskrivs att bara den skall
gå miste om begränsningsrätten som själv har orsakat skada uppsåtligen eller av
grov vårdslöshet och med insikt att sådan skada sannolikt skulle uppkomma.
Obegränsat ansvar kan aktualiseras t. ex. när redaren eller den centrala
ledningen hos ett rederi har orsakat skadan genom uppsåtligt eller i det
närmaste uppsåtligt handlande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Begränsningssystemet
överensstämmer på så sätt med nuvarande regler att det finns ett särskilt
begränsningsbelopp för personskador och ett för övriga skador, dvs. främst
sakskador. Personskadorna prioriteras fortfaran­de genom att eventuellt
obetalda delar av personskadefordringarna får konkurrera på lika villkor med
övriga fordringar i det begränsningsbelopp som är avsett för dessa. Jämfört med
det nuvarande begränsningssystemet innebär förslaget den betydelsefulla
skillnaden att fordringar i anledning av skador på det egna fartygets
passagerare skall tillgodoses ur ett särskilt begränsningsbelopp. Detta är
konstruerat så att det endast i undantagsfall torde bli aktuellt att tillämpa
reglerna om globalbegränsning på passagerares skadeståndsfordringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Begränsningsbeloppen
är i förhållande till de belopp som nu gäller avsevärt högre för de små och
medelstora fartygen. Vid beräkningen av beloppen används liksom f. n.
tonnageprincipen, dvs. beloppen beräknas på grundval av fartygets tonnage. I
förslaget grundar sig beräkningen dock på bruttotonnaget enligt 1969 ärs
skeppsmätningskonvention och inte som nu pä ett särskilt framräknat s. k.
ansvarstonnage. Begränsningsbeloppen, som enligt gällande bestämmelser uttrycks
i Poincaréfrancs, anges i förslaget i internationella valutafondens särskilda
dragningsrätter, SDR. En SDR motsvarar ca 5 kr. 50 öre i svenskt mynt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För personskador och sakskador m. m. föreskrivs
minimibelopp för fartyg med ett tonnage på 500 ton eller därunder. För
personskador är minimibe­loppet 333 000 SDR (ca 1,8 milj. kr.) och för
sakskador 167 000 SDR (ca 0,9 milj. kr.). Härefter ökar begränsningsbeloppen
stegvis i förhållande till fartygets storlek. Ökningarna blir något mindre per
steg för de större fartygen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vid beräkning av begränsningsbeloppet för passagerares
ersättningsan­språk för personskador tillämpas inte tonnageprincipen. I stället
bestäms beloppet på grundval av det antal passagerare som fartyget enligt sitt
certifikat har rätt att transportera. Ansvarsgränsen skall motsvara 46 666 SDR
(ca 250 000 kr.) multiplicerat med det antal passagerare som fartyget får föra,
dock högst 25 milj. SDR (ca 135 milj. kr.).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningsbeloppen för bärgare som inte utför bärgning
från fartyg eller som uteslutande arbetar från det fartyg som bärgningen avser,
skall motsvara de begränsningsbelopp som gäller för ett fartyg med ett tonnage
på 1 500 ton, dvs. ett större bärgningsfartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om den som har ett skadeståndskrav väcker talan mot
redaren eller begär&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section441&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section442&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;155&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;kvarstad kan redaren upprätta en begränsningsfond. Detta
är dock inte någon förutsättning för rätten att åberopa ansvarsbegränsning.
Fonden anses upprättad av alla personer som kan åberopa samma
begränsningsbelopp och den skall användas till betalning av alla fordringar för
vilka beloppet gäller. När en fond har upprättats irtgör den i princip hinder mot
kvarstad och andra säkerhetsåtgärder; de säkerhetsåtgärder som redan har
vidtagits skall hävas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sedan en begränsningsfond har upprättats får särskild
talan inte väckas som angår en fordran som är föremål för ansvarsbegränsning.
Inte heller frågan huruvida den som har upprättat fonden har rätt till
ansvarsbegräns­ning får göras till föremål för talan i annan ordning. Samtliga
sådana frågor skall lösas inom ramen för fondproceduren, det s. k.
begränsningsmålet. 1 detta mål sker även fördelning av fonden. Frågor om
begränsningsfond och dess fördelning regleras närmare i 15 kap.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningsfonden eller, om sådan inte har upprättats,
begränsningsbe­loppet fördelas mellan borgenärerna i förhållande till
fordringarnas storlek. Har redaren eller någon annan reglerat en fordran innan
fördelningen sker, inträder han i den rätt som vederbörande borgenär skulle ha
haft vid fördelningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I 10 kap. har även tagits in bestämmelser om hur reglerna
om globalbegränsning skall tillämpas i vanliga tvistemål i de fall då en begränsningsfond
inte har upprättats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Liksom f. n. skall frågor om begränsningsbeloppets storlek
och fördelning kunna överlämnas till avgörande av dispaschör.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Reglerna om globalbegränsning är i princip tillämpliga på
alla slag av fartyg. Utredningen har emellertid ansett att särskilda regler bör
gälla för krigsfartyg och andra fartyg som används uteslutande för
statsändamål. Sålunda föreslås att ansvarsgränserna för sådana fartyg inte i
något fall skall få understiga de gränser som gäller för ett fartyg med ett
tonnage på 5 000 ton. Har den skada på vilken fordringen grundas orsakats av
fartygets särskilda egenskaper eller användning, föreligger enligt förslaget
över huvud taget inte någon rätt till ansvarsbegränsning. Dessa bestämmelser
gäller inte fartyg som huvudsakligen används för isbrytning och bärgning.
Frågan om ansvarsbegränsning för krigsfartyg och andra statsfartyg berörs i ett
särskilt yttrande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Även för oljebormingsfartyg o. 1. föreslår utredningen
särskilda ansvars­gränser om fordringarna avser ersättning för skada som har
orsakats medan fartyget används för borrning. För fordringar som endast avser
personskada är begränsningsbeloppet 12 milj. SDR. (ca 66 milj. kr.) och för
övriga fordringar 20 milj. SDR (ca 110 milj. kr.). Nu angivna ansvarsgränser
skall enligt förslaget även tillämpas på oljeborrplattformar o. &lt;/span&gt;&lt;span
lang=EN-US style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När begränsning av ansvarighet åberopas inför svensk
domstol skall svensk lag tillämpas. Ett undantag gäller fordringar på
ersättning för skada som har åsamkats ombordanställda. Om lagen i en annan
konventionsstat är tillämplig på tjänsteavtalet skall frågan om, och i så fall
till vilket belopp, ansvarigheten är begränsad avgöras enligt lagen i denna
stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section443&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:29.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section444&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                             &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;156&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser om begränsningsfond&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I betänkandet föreslås vissa processuella regler som i
huvudsak avser upprättande och fördelning av begränsningsfond. Dessa
bestämmelser, som avses vara gemensamma för begränsningsfond som kan upprättas
enligt 10 kap. och sådan fond som skall upprättas enligt lagen (1973:1198) om ansvarighet
för oljeskada till sjöss, har intagits i ett nytt 15 kap.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När en fond är upprättad skall detta kungöras av rätten
och borgenärerna uppmanas att inom viss tid anmäla sina fordringar hos rätten.
Fördelnings­förfarandet igångsätts genom att talan väckfe i ett särskilt
begränsningsmål. 1 detta mål avgörs frågor om ansvar och ansvarsbegränsning och
frågor om skadeståndsfordringarnas storlek o. &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Eventuella tvistefrågor behandlas först vid ett s.
k. fondsammanträde. Kvarstår tvistefrågor sedan sammanträ­det har avslutats kan
rätten, om så begärs, pröva tvisten vid särskild handläggning, fär samtliga
tvister är avgjorda skall rätten genom dom fördela fonden. Lagakraftvunnen dom
i frågor om ansvar, rätten till ansvarsbegränsning, ansvarsbeloppets storlek
och fondens fördelning är bindande gentemot alla som kan göra gällande
fordringar mot fonden. Detta gäller oavsett om de har anmält sina fordringar
eller inte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ändringar i oljeansvarighetslagen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Eftersom bestämmelserna i 15 kap. är tillämpliga även på
begränsningsfond som avses i oljeansvarighetslagen föreslås att motsvarande
processuella bestämmelser i denna lag upphävs. I denna lag föreslås också en ny
bestämmelse. Undantaget för oljeskador i 10 kap. sjölagen har på grund av 1976
års begränsningskonvention måst utformas på sådant sätt att vissa krav på
ersättning för oljeskador varken omfattas av 10 kap. eller oljeansvarig­hetslagen.
För att ansvaret för sådana skador inte skall vara obegränsat har i en ny 23 §
i oljeansvarighetslagen införts en särskild ansvarsgräns för dessa skador,
uppgående till samma belopp som gäller för övriga oljeskador enligt
oljeansvarighetslagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser om passagerarbefordran&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;De nuvarande bestämmelserna i 6 kap. sjölagen bygger i
huvudsak på ett i Tokyo år 1969 antaget utkast till internationell konvention
om befordran av passagerare och resgods till sjöss, det s. k. Tokyoutkastet.
Med detta utkast som grund utarbetades 1974 års Aténkonvention. Den nuvarande
svenska lagstiftningen överensstämmer därför redan i allt väsentligt med
konventio­nen. Eftersom begränsningsbeloppen i Aténkonventionen på grund av
inflationen har minskat avsevärt i realvärde, anser sig utredningen emellertid
inte kunna förorda att Aténkonventionen ratificeras. I stället föreslår
utredningen att de begränsningsbelopp som nu finns i 6 kap. sjölagen skall
höjas och att Sverige i samråd med de övriga nordiska länderna inom IMCO tar
upp frågan om en revision av konventionen med sikte på en-förhöjning av&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section445&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section446&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;157&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;begränsningsbeloppen. Utredningen har utarbetat de förslag
till ändringar i 6 kap. sjölagen som krävs för att den svenska lagstiftningen,
bortsett från begränsningsbeloppen, skall anpassas till konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;De
ansvarsgränser som nu föreslås motsvarar i stort sett en justering av konventionens
begränsningsbelopp med hänsyn tagen till inflationen sedan 1974. För varje
passagerare föreslås i fråga om personskada ett belopp om 100 000 SDR (ca 550
000 kr.). Ersättning för skada som beror på att passageraren blir försenad
föreslås begränsad till 2 000 SDR (ca 11 000 kr.). När det gäller skada på
eller förlust eller försening av handresgods föreslås begränsningsbeloppet vara
1300 SDR (ca 7 000 kr.) per passagerare. Beträffande annat resgods, dvs. i
huvudsak polletterat resgods, föreslås ett begränsningsbelopp om 2 000 SDR (ca
11 000 kr.) och för fordon 8 000 SDR (ca 45 000 kr.). För dyrbarheter som
bortfraktaren har mottagit för säker förvaring föreslås en särskild
ansvarsgräns om 5 000 SDR (ca 27 500 kr.) per passagerare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förslaget innefattar även en höjning av de självriskbelopp
som gäller f. n. Således föreslås ett belopp om 150 SDR (ca 825 kr.) för varje
fordon som skadas och ett belopp om 20 SDR (ca 110 kr.) för annan resgodsskada
resp. skada på grund av försening av passagerare eller resgods.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Av de
sakliga ändringar som i övrigt har vidtagits i 6 kap. kan nämnas att området
för bortfraktarens presumtionsansvar vid personskada och förlust av eller skada
på handresgods utökats till att gälla även vid fel i fartyget. De tvingande
reglerna i 6 kap. skall liksom f. n. gälla vid befordran inom Sverige, Danmark,
Finland eller Norge eller till eller från någon av dessa stater; dessutom
föreslås de vara tillämpliga vid annan befordran under förutsättning att svensk
lag är tillämplig på befordringen enligt allmänna svenska lagvalsregler.
Möjligheten till ansvarsfriskrivning för levande djur har tagits bort.
Slutligen har vissa ändringar skett i bestämmelserna om laga domstol i 337 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section447&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:60.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section448&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;158&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:261.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bilaga 2&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:13.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sjölagsutredningens lagförslag&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:34.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 Förslag till&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Lag om
ändring i sjölagen (1891:35 s. 1)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om sjölagen (1891:35 s. 1)'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dels att 172 § skall upphöra att gälla,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:74.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dels att nuvarande 15 kap. 344-355 §§ skall betecknas 16
kap. 365-376 §§,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:74.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dels att 39, 120, 168, 171, 173, 174, 176-180, 182-189,
191-197, 199-201, 233-243, 261, 328, 337 och de nya 369 och 372-374 §§ samt
rubrikerna närmast före 200 och 369 §§ skall ha nedan angivna lydelse,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:74.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dels att i lagen skall införas sexton nya paragrafer, 243
a § och, i ett nytt 15 kap. med ny kapitelrubrik, 350-364 §§, allt av nedan
angivna lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:164.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:105.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2 kap. Om skeppsregistrering&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:141.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;39 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om    införing    i    skepps-    eller&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om    införing    i    skepps-    eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:72.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;skeppsbyggnadsregistret finnes in- skeppsbyggnadsregistret
finnes in­&lt;br&gt;
nehålla uppenbar oriktighet till följd nehålla uppenbar oriktighet till följd&lt;br&gt;
av skrivfel eller annat dylikt förbise- av skrivfel eller annat dylikt förbise­&lt;br&gt;
ende, skall införingen rättas. Vad ende, skall införingen rättas. Vad&lt;br&gt;
som nu sagts har motsvarande till- som nu sagts har motsvarande till­&lt;br&gt;
lämpning på uppenbar oriktighet i lämpning på uppenbar oriktighet i&lt;br&gt;
registret till följd av tekniskt fel. Kan registret till följd av tekniskt fel.
Kan&lt;br&gt;
rättelse bli till förfång för ägare eller rättelse bU till förfång för ägare
eller&lt;br&gt;
för innehavare av pantbrev på grund för innehavare av pantbrev på grund&lt;br&gt;
av inteckning, skall det inbördes av inteckning, skall det inbördes&lt;br&gt;
företrädet mellan berörda förvärv företrädet mellan berörda förvärv&lt;br&gt;
bestämmas efter vad som finnes bestämmas efter vad som finnes&lt;br&gt;
skäligt. Tillfälle att yttra sig skall skäligt. Tillfälle att yttra sig skall&lt;br&gt;
lämnas part som beröres, om han är lämnas part som beröres, om han är&lt;br&gt;
känd, samt myndighet som avses i känd, samt myndighet som avses i&lt;br&gt;
351 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                         &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;372 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beslut om rättelse meddelas genom införing i registret.
Skälen för beslutet     i Lagen omtryckt antecknas i dagboken eller akten. I
stället för bevis eller handling, som     1975:1289.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section449&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section450&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;159&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;utfärdats i enlighet med den tidigare införingen, skall ny
sådan handling utfärdas. Den tidigare handlingen skall återfordras, göras
obrukbar och behållas av registermyndigheten. Den som innehar handlingen är
skyldig att ingiva den för detta ändamål. I föreläggande att fullgöra sådan
skyldighet får vite utsättas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Talan mot beslut om rättelse får Talan mot beslut om
rättelse får&lt;br&gt;
föras även av myndighet som avses i föras även av myndighet som avses i&lt;br&gt;
351 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                         &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;372 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:103.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:103.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5 kap. Om befordran av gods&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;120 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Skadestånd enligt 118 § beräknas efter värdet av gods av
samma slag på den plats och vid den tid godset avtalsenligt lossats eller
skulle ha lossats från fartyget. Detta värde bestämmes efter börspriset eller,
om sådant pris saknas, efter marknadspriset eller, om varken börs- eller
marknadspris finnes, efter det gängse värdet på gods av samma slag och
kvalitet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktarens    ansvarighet    är&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktarens    ansvarighet    är&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dock begränsad till tiotusen francs dock begränsad till tiotusen
francs&lt;br&gt;
för varje kolli eller annan enhet av för varje kolli eller annan enhet av&lt;br&gt;
godset eller, om ansvarigheten däri- godset eller, om ansvarigheten däri­&lt;br&gt;
genom blir högre, trettio francs för genom blir högre, trettio francs för&lt;br&gt;
kilo av det berörda godsets brutto- kilo av det berörda godsets brutto­&lt;br&gt;
vikt. A/e&amp;lt;7/ra/ic/öM?åi den vär(ieen- vikt. Vad som förstås med franc&lt;br&gt;
het som angives i 348 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;              &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;anges i 369 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Användes behållare (container), pall eller liknande
transportanordning för att sammanföra godset, skall vid tillämpning av andra
stycket varje kolli eller enhet som angivits i konossement eller annan
frakthandling anses utgöra ett kolli eller en enhet. I övrigt skall det
samlastade godset anses utgöra en enhet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Genom överenskommelse mellan bortfraktaren och avlastaren
kan gränsen för bortfraktarens ansvarighet bestämmas till högre belopp än som
följer av andra och tredje styckena. Har uppgift av avlastaren om godsets art
och värde utan förbehåll införts i konossement eller annan frakthandling, skall
detta värde gälla som gräns för ansvarigheten, om denna därigenom blir högre än
enligt nämnda stycken, och vid tillämpning av första stycket anses utgöra
godsets verkliga värde, om ej annat styrkes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i denna paragraf om begränsning av bortfraktarens
ansvarighet gälla ej, om det visas att han själv vållat skadan uppsåtligen
eller av grov vårdslöshet och med insikt att skada sannolikt skulle uppkomma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;168 §&lt;br&gt;
Vid sådan befordran som avses i&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vid
sådan befordran som avses i&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;169 § få bestämmelserna i 95 och 169 § få bestämmelserna i
95 och 97 §§, 98 § andra stycket, 101 § för- 97 §§, 98 § andra stycket, 101 §
för­sta stycket, 118-123 §§, 152,161 och sta stycket, 118-123 §§, 152,161 och
162 §§ samt J47# första stycket 5 och     162 §§samtJ6(S? första stycket 5 och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section451&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section452&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;160&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section453&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=189 height=160&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=160 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
  lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;fjärde stycket ej åsidosättas genorn avtal till nackdel
  för avlastare, befraktare eller mottagare. Bestäm­melse i fraktavtal,
  varigenom till bortfraktaren överlåtes rätt på grund av försäkring eller
  träffas annan sådan överenskommelse, anses som förbehåll om befrielse från
  ansvarig­het.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;fjärde stycket ej åsidosättas genom avtal till nackdel för
avlastare, befraktare eller mottagare. Bestäm­melse i fraktavtal, varigenom
till bortfraktaren överlåtes rättpå grund av försäkring eller träffas annan
sådan överenskommelse, anses som förbehåll om befrielse från ansvarig­het.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utan
hinder av första stycket får bortfraktaren förbehålla sig frihet från
ansvarighet för tiden före lastningens början och efter lossningens slut. Han
får också förbehålla sig frihet från ansvarighet för levande djur eller för
gods, som i fraktavtalet angives som lastat på däck och befordras på det
sättet, samt träffa överenskommelse rörande gemensamt haveri.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Är det avtalat
eller klart förutsatt att befordringen helt eller till bestämd del skall
utföras av annan än bortfraktaren, får denne förbehålla sig frihet från
ansvarighet för skada som orsakas medan godset är i den andres vård.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Är det,
med hänsyn till godsets ovanliga beskaffenhet eller tillstånd eller de
särskilda förhållanden eller villkor under vilka befordringen skall utföras,
skäligt att genom särskild överenskommelse inskränka bortfraktarens ansvarighet
eller eljest utvidga hans rättigheter enligt detta kapitel, skall sådan
överenskommelse gälla, förutsatt att konossement ej utfärdas men villkoren
intagas i mottagningsbevis varav framgår att det ej är löpande handling.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:58.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:65.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6 kap. Om befordran av passagerare och resgods&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:5.0pt;
margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Inledande
bestämmelser&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section454&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;171 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med
bortfraktare förstås i detta kapitel den som, yrkesmässigt eller mot vederlag,
genorri (tvtal åtager sig befordran med fartyg av passagerare eller passagerare
och resgods. Med resgods avses varje föremål, inbegri­pet fordon, som befordras
för passa­gerarens räkning men ej enligt certe­parti eller konossement. Resgods
som passageraren bär rned sig eller har i sin hytt eller eljest har i sin vård
under befordringen, inbegripet vad han har i eller på medfört fordon, utgör
handresgods.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I detta kapitel avses med&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;bortfraktare: den som genom av­tal, yrkesmässigt eller mot
vederlag, åtar sig att med fartyg befordra pas­sagerare eller passagerare och
res­gods;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;passagerare:
den som befordras eller skall befordras med fartyg enligt ett avtal om
passagerarbefordran samt den som med bortfraktarens samtycke följer med fordon
eller levande djur som befordras enligt ett avtal om godsbefordran;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;resgods:
varje föremål, inbegripet fordon, som befordras för passagera­rens räkning,
under förutsättning att&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section455&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section456&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;16J&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section457&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section458&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;befordringen inte sker enligt certepar­ti, konossement
eller annat dokument som brukar användas vid godsbe­fordran;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;handresgods:
resgods som passa­geraren bär med sig eller har i sin hytt eller eljest har i
sin vård under resan, inbegripet vad han har i eller på sitt fordon.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section459&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section460&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;173 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i detta kapitel gälla ej i den mån befordringen är underkastad gällande
internationellt fördrag om befordran med annat transportmedel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i detta kapitel gäller inte i den mån befordringen är underkastad gällande
internationellt fördrag om befordran med annat transportmedel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section461&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section462&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;174 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Medföljer
någon ett fartyg, vilken varken är passagerare eller år i bort­fraktarens
tjänst eller utför arbete i fartygets tjänst, och tillskyndas han därvid skada,
som avses i 188 eller 189 §, ha bestämmelserna i detta kapitel om befrielse
från och begränsning av ansvarighet på bort­fraktarens sida motsvarande tillämp­ning
till förmån för var och en på redarens sida som kan hållas ansvarig för skadan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om någon
som varken är passage­rare eller är anställd hos bortfrakta­ren eller utför
arbete i fartygets tjänst följer med ett fartyg och därvid åsam­kas skada av
det slag som avses i 188 eller 189 §, skall bestämmelserna i detta kapitel om befrielse
från och begränsning av ansvarighet/ör bort­fraktare tillämpas till förmån för
var och en på redarens sida som kan hållas ansvarig för skadan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section463&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section464&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;176 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Gäller
befordringsavtalet bestämt fartyg, får bortfraktaren ej utföra befordringen med
annat fartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Gäller
befordringsavtalet eu be­stämt fartyg, får bortfraktaren inte utföra
befordringen med annat far­tyg-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section465&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section466&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;177 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avser
befordringsavtalet bestämd person, får denne icke till annan överlåta sin rätt
enligt avtalet. Sedan resan påbörjats får överlåtelse ej äga rum även om
avtalet ej avser bestämd person.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avser
befordringsavtalet en be­stämd person, får denne inte över­låta sin rätt enligt
avtalet //// någon annan. Sedan resan påbörjats får överlåtelse inte äga rum,
även om avtalet inte avser en bestämd per­son.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section467&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11    Riksdagen 1982/83. I sand. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section468&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section469&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;162&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section470&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section471&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section472&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section473&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;178 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Passageraren
är skyldig att iaktta­ga föreskrifter om ordning och säkerhet under
befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i 24,53 och 54 §§ sjömanslagen (1973:282) om under­sökning /' anledning av
brott ombord och tvångsmedel mot besättnings­medlem ha motsvarande tillämpning
i fråga om passagerare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Passageraren är skyldig att iaktta föreskrifter om ordning
och säkerhet under resan.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i 24,53 och 54 §§ sjömanslagen (1973:282) om under­sökning med anledning av
brott ombord och tvångsmedel mot be­sättningsmedlem skall även tilläm­pas på
passagerare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section474&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section475&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;179 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Passagerare
får medföra resgods i skälig omfattning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Känner
passageraren till att hans resgods kan medföra fara eller väsentlig olägenhet
för fartyg, liv eller annat gods, skall han upplysa bortfraktaren därom före
resans början. Detsamma gäller, om antiat resgods än handresgods kräver
siir-skild vård. Är resgods av sådan beskaffenhet som nu sagts, skall detta om
möjligt utmärkas på godset innan befordringen börjar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Passageraren
får föra med sig res­gods i skälig omfattning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Känner
passageraren till att hans resgods kan medföra fara eller väsentlig olägenhet
för person eller egendom, skall han före resans bör­jan upplysa bortfraktaren
om detta. Detsamma gäller om resgodset, handresgods undantaget, kräver sär­skild
vård. Är resgods av sådan beskaffenhet som nu sagts, skall detta om möjligt
utmärkas på godset innan resan börjar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section476&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section477&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;180&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren har rätt att vägra passageraren att medföra
resgods, som kan medföra fara eller väsentlig olägenhet för fartyg, liv eller
gods.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:9.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har sådant resgods tagits ombord utan att bortfraktaren
kände till dess beskaffenhet, får han efter omstän­digheterna/öra det iland
eller oskad­liggöra eller förstöra det utan skyldig­het att ersätta skadan.
Detsamma gäller, om resgodset, efter att ha tagits ombord med bortfraktarens
kännedom om dess beskaffenhet, visar sig medföra sådan fara eller väsenthg olägenhet
för fartyg, liv eller gods att det ej är försvarligt att behålla det ombord.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren har rätt att vägra passageraren att föra med
sig res­gods som kan medföra fara eller väsentlig olägenhet för person eller
egendom.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har sådant
resgods tagits ombord utan att bortfraktaren kände till dess beskaffenhet, får
han efter omstän­digheterna föra iland, oskadliggöra eller förstöra det utan
skyldighet att ersätta skadan. Detsamma gäller, om resgodset, efter att ha
tagits ombord med bortfraktarens känne­dom om dess beskaffenhet, visar sig
medföra sådan fara eller väsentlig olägenhet för person eller egendom att det
inte är försvarligt att behålla det ombord.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section478&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section479&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;163&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section480&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section481&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section482&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section483&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;182 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är icke skyldig att lämna ut annat resgods än handres­gods förrän passageraren
betalt för befordringen och för kost eller annan tjänst under resan. Uteblir
betal­ning, äger bortfraktaren lägga upp godset i säkert förvar och genom
offentiig auktion eller på annat betryggande sätt sälja så mycket att hans krav
jämte förvarings- och för­säljningskostnaderna täckas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är inte skyldig att lämna ut resgods som inte är hand­resgods förrän
passageraren har betalt för resan och för kost eller annan tjänst under resan.
Uteblir betalningen, får bortfraktaren lägga upp godset i säkert förvar och
genom offentlig auktion eller på annat betryggande sätt sälja så mycket av det
att hans krav jämte förvarings-och försäljningskostnaderna täcks.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section484&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section485&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;183 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
befordringsavtal avser be­stämt fartyg och detta före resans början går
förlorat eller förklaras efter skada icke vara iståndsättligt, upphör
bortfraktarens skyldighet att utföra befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Blir
fartygets avgång från den ort där befordringen skall börja väsent­ligt fördröjd,
har passageraren rätt att häva avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
befordringsavtal avser ett bestämt fartyg och detta före resans början går
förlorat eller efter skada förklaras inte kunna sättas istånd, upphör
bortfraktarens skyldighet att utföra befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Blir fartygets avgång från den ort där resan skall börja
väsentligt för­dröjd, har passageraren rätt att häva avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section486&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section487&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;184 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Uppehälles
fartyget under resan så att det icke skäligen kan fordras att passageraren
avvaktar att resan/ort-sältes, eller går fartyget förlorat eller förklaras det
efter skada icke vara iståndsättligt, skall bortfraktaren sörja för att
passageraren och den­nes resgods befordras till bestäm­melseorten på annat
lämpligt sätt och bära kostnaden därför. Underlå­ter bortfraktaren detta, har
passage­raren rätt att häva avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Måste
passageraren uppehålla sig iland på grund av haveri eller annan omständighet
som rör fartyget, skall bortfraktaren på lämpligt sätt sörja för hans uppehälle
och bära kostna­den därför.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
fartyget uppehålls under resan så att det inte skäligen kan fordras att
passageraren avvaktar att resan fort­sätts, eller går fartyget förlorat eller
förklaras det efter skada inte kunna sättas istånd, skall bortfraktaren sör­ja
för att passageraren och dennes resgods befordras till bestämmelse­orten på
annat lämpHgt sätt och bära kostnaden för detta. Underlåter bortfraktaren
detta, har passagera­ren rätt att häva avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Måste
passageraren uppehålla sig iland på grund av haveri eller annan omständighet
som rör fartyget, skall bortfraktaren på lämpHgt sätt sörja för hans uppehälle
och bära kostna­den för detta.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section488&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:21.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;185 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Anträder passageraren icke resan&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Påbörjar passageraren inte resan&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section489&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section490&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;164&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section491&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section492&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;eller avbryter han den, skall avtalad befordringsavgift
likväl betalas. Vad som nu sagts gäller dock ej, om passagerarens underlätenhet
att an­träda eller fullfölja resan beror av att han insjuknat eller avlidit
eller av annan skälig anledning och bortfrak­taren underrättats härom inom
rimlig tid.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Är
passageraren enligt första stycket skyldig att utgiva avtalad
befordringsavgift, skall denna dock nedsättas med skäligt belopp, om
bortfraktaren medfört annan passa­gerare i hans ställe i eller eljest begränsat
eller, med iakttagande av tillbörlig omsorg, kunnat begränsa sin skada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;eller avbryter han den, skall det avtalade biljettpriset
ändå betalas. Om passageraren insjuknat eller det finns annan skälig anledning
för passageraren att inte påbörja eller fullfölja resan och bortfraktaren har
underrättats om detta inom rimlig tid, behöver dock biljettpriset inte beta­las.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är passageraren enligt första stycket skyldig att betala
det avtalade biljettpriset, skall detta dock sättas ned med skäligt belopp, om
bort­fraktaren har medfört en annan pas­sagerare i hans ställe eller på annat
sätt har begränsat eller borde ha kunnat begränsa sin skada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section493&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section494&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;136 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Visar det
sig, sedan befordrings­avtal träffats, att resan skulle vara förenad med fara
för passageraren eller fartyget till följd av krig, block­ad, uppror,
oroligheter, sjöröveri eller annat väpnat våld eller att sådan fara väsentligt
ökat, har var­dera parten rätt att häva befordrings­avtalet även om resan
börjat Häves avtalet, skall vardera parten bära sin kostnad och skada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Visar det
sig, sedan befordrings­avtal träffats, att resan skulle vara förenad med fara
för passageraren eller fartyget till följd av krig, block­ad, uppror,
oroUgheter, sjöröveri eller annat väpnat våld eller att sådan fara väsentligt
ökat, har var­dera parten rätt att häva avtalet. Detta gäller även om resan har
bör­jat. Hävs avtalet, skall vardera par­ten bära sin kostnad och skada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section495&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section496&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;187 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avbryter
passageraren resan på grund av förhållande som avses i&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;185&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§ första stycket andra punkten
eller häves befordringsavtalet enligt 184 § eller, sedan resan bör jat, enligt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;186&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§, skall befordringsavgiften beta­las
med avdrag för belopp, som bestämmes med beaktande av den återstående och den
avtalade resans längd, tidsåtgång och kostnader.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har bortfraktaren mottagit betal­ning utöver vad som sålunda
tillkom­mer honom, skall han återbära över­skottet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avbryter
passageraren resan på grund av förhållande som avses i 185 § första stycket
andra punkten eller hävs avtalet enligt 184 § eller, sedan resan börjat, enhgt
186 §, skall biljettpriset sättas ned. Därvid skall förhållandet mellan den
avta­lade och den återstående resans längd, tidsåtgång och kostnader beaktas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har bortfraktaren tagit emot betalning utöver vad som
sålunda tillkommer honom, skall han betala tillbaka överskottet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section497&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section498&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;165&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section499&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section500&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=204 height=55&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=55 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
  lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
  0cm;margin-left:65.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;Om ansvarighet på bortfraktarens sida 188 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är ansvarig för ska­da till följd av att passageraren avli­der eller drabbas av
kroppsskada på grund av händelse under befordring­en eller försenas, om skadan
vållats genom fel eller försummelse av bort­fraktaren eller någon/ör vilken den­ne
svarar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är ansvarig för per­sonskada som orsakats av händelse under resan, om skadan
har vållats genom fel eller försummelse av bort­fraktaren eller någon som han
svarar för. Detsamma gäller skada på grund av att passageraren försenas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section501&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section502&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;189&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren är ansvarig för ska­da till följd av att
resgods går föriorat eller skadas på grund av händelse under befordringen eller
försenas, om skadan vållats genom fel eller försummelse av honom eller någon
för vilken han svarar. Med försening likställes dröjsmål med utlämning av
resgods på bestämmelseorten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:9.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren är icke skyldig att ersätta penningar,
värdepapper, konstföremål eller andra dyrbarhe­ter, om han ej uttryckligen
åtagit sig sådan ansvarighet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren är ansvarig för ska­da till följd av att
resgods går förlorat eller skadas på grund av händelse under resan, om skadan
har vållats genom fel eller försummelse av honom eller någon som han svarar
för. Detsamma gäller skada tillföljd av att resgodset försenas; med förse­ning
likställs dröjsmål med utläm­ning av resgodset på bestämmelseor­ten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren är inte skyldig att ersätta pengar,
värdepapper, konst­föremål eller andra dyrbarheter annat än om han har tagit
emot egendomen för säker förvaring.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section503&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section504&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;191 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
skall till sitt fredande från ansvarighet visa, att skada som avses i 188 eller
189 § ej orsakats genom fel eller försummelse av honom eller någon för vilken
han svarar. I fråga om personskada samt förlust av eller skada på handresgods
gäller dock vad nu sagts endast om skadan inträffat vid eller i samband med
förlisning, sammanstötning, strandning, explosion eller brand.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För att
gå fri från ansvarighet måste bortfraktaren visa, att skada som avses i 188
eller 189 § inte har orsakats genom fel eller försummel­se av honom eller någon
som han svarar för. I fråga om personskada och förlust av eller skada på
handres­gods gäller dock vad nu sagts endast om skadan har inträffat vid eller
i samband med förlisning, samman­stötning, strandning, explosion, brand eller
fel i fartyget.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section505&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:17.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;192 §&lt;br&gt;
Bortfraktarens ansvarighet skall ey&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktarens
ansvarighet skall&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:17.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;överstiga sjuhundratusen francs för     inte  
överstiga,    vid   personskada varje passagerare vid personskada     100000  
särskilda   dragningsrätter&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section506&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section507&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;166&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section508&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section509&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;och sextontusen francs för varje pas­sagerare vid
försening av passagera­ren.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vid skada på eller förlust eller försening av resgods
skall ansvarig­heten ej överstiga&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. tiotusen francs för varje passa­gerare i fråga om
handresgods, som icke förvaras i eller på medfört for­don;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;femtiotusen
francs för varje for­don jämte resgods, som förvaras i eller på fordonet; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;sextontusen
francs för varje passagerare i fråga om annat res­gods.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ifråga om
skada på eller förlust av handresgods, som avses i andra stycket I, gäller
begränsningen för varje skadebringande händelse och i övrigt för varje resa.
Begränsningen gäller icke ränta och rättegångskost­nader.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med francs förstås den värdeenhet som angives i 348 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(SDR) för varje passagerare och vid. försening av
passageraren 2 000 SDR för varje passagerare.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vid skada på eller förlust eller försening av resgods
skall ansvarig­heten inte överstiga&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. 1 300 SDR för varje passagera­re i fråga om
handresgods;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5 000
SDR för varje passagera­re i fråga om dyrbarheter som bort­fraktaren har
mottagit för säker för­varing;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;8000 SDR för
varje fordon; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2 000 SDR för
varje passagera­re i fråga om annat resgods.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningsbeloppen avser det sammanlagda ansvaret för
varje resa. Begränsningen gäller inte ränta och rättegångskostnader.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad som förstås med SDR anges i 369 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren kan skriftligen åta sig ansvarighet till
högre belopp än som föreskrivs i denna paragraf.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section510&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section511&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;193 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren kan genom uttryck­lig överenskommelse åtaga
sig ansva­righet till högre belopp än som föreskrives i 192 §. Han äger på
samma sätt förbehålla sig att passage­raren själv skall stå risken intill ett
belopp av&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ettusenfemhundra
francs för varje fordon som skadas;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tvåhundra
francs för annan res­godsskada; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tvåhundra
francs för skada på grund av försening.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren har rätt att från ska­deståndet göra avdrag
för passagera­res självrisk intill ett belopp av&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    150 SDR för varje fordon som&lt;br&gt;
skadas;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;20 SDR för
annan resgodsska­da; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;20 SDR
för skada på grund av försening av passagerare eller res­gods.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;

&lt;div class=Section512&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;

&lt;div class=Section513&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;167&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section514&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section515&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avräkning för självrisk sker från skadans belopp.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avräkning skall ske från skadans belopp innan fräga om
begränsning av ansvaret enligt 192 § prövas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section516&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section517&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;194 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
har ej rätt att åbero­pa bestämmelserna i 192 § om begränsning av ansvarigheten
eller överenskommelse om självrisk för passageraren enligt 193 §, om det visas
att han själv vållat skadan uppsåthgen eller av grov vårdslöshet och med insikt
att skada sannohkt skulle uppkomma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
har inte rätt att åberopa bestämmelserna i 192 och 193 §§ om begränsning av
ansvarig­heten eller avdrag för självrisk, om det visas att han själv har
vållat skadan uppsåtiigen eller av grov vårdslöshet och med insikt att sådan
skada sannolikt skulle uppkomma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section518&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section519&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=28 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;195 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
om frihet från eller begränsning av bortfraktarens ansvarighet gälla även om
talan mot honom icke grundas på befordrings­avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
om frihet från eller begränsning av bortfraktarens ansvarighet gäller även om
talan mot honom inte grundas på befordrings­avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section520&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section521&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;197 §
Utföres befordringen helt eller delvis av annan än bortfraktaren, förblir denne
likväl ansvarig som om han själv utfört hela befordringen. Härvid gälla
bestämmelserna i detta kapitel i tillämpliga delar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utför den andre befordringen med fartyg, är han jämte
bortfraktaren och enligt samma regler som denne ansvarig för sin del av
befordringen. Bestämmelserna i 196 § ha motsva­rande tillämpning.
Bortfraktarens och den andres ansvarighet är gemen­samt begränsad enligt 192 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:61.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;196 §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om befordringen helt eller delvis utförs av någon annan än
bortfrakta­ren, är bortfraktaren dock ansvarig som om han själv hade utfört
hela befordringen. Härvid gä/Zer bestäm­melserna i detta kapitel i tillämpliga
delar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den som
utför befordringen med fartyg är ansvarig för sin del av befordringen enligt samma
regler som gäller för bortfraktaren. Har bortfraktaren åtagit sig ansvar utöver
vad som föreskrivs i detta kapitel, är den som utför befordringen inte bun­den
av detta, såvida han inte skriftli­gen har samtyckt till det.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I den mån ansvar åvilar både bortfraktaren och personer
som avses i andra stycket svarar de solida­riskt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section522&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section523&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;196 §
Föres talan mot någon för vilken bortfraktaren svarar enligt 233 § är&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;197 §
Förs talan mot någon som bort­fraktaren svarar för enligt 796 eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section524&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section525&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;168&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section526&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section527&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;denne berättigad till samma befriel­se från och
begränsning av ansvarig­het som bortfraktaren. De ersätt­ningsbelopp som
bortfraktaren och den för vilken han svarar förpliktas utgiva få ej sammanlagt
överstiga den gräns för ansvarigheten som föreskrives i 192 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i första stycket gälla icke till förmån för
den som visas ha vållat skada uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med
insikt att skada sannohkt skulle upp­komma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;233 §, är denne berättigad till samma befrielse från och
begränsning av ansvarighet som bortfraktaren. De ersättningsbelopp som
bortfrakta­ren och de personer som han svarar för skall betala får inte
sammanlagt överstiga den gräns för ansvarighe­ten som föreskrivs i 192 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i första stycket gäller inte till förmån
för den som visas ha vållat skada uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med
insikt att sådan skada sannolikt skul­le uppkomma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section528&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section529&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=380 height=32&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=32 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;199 §&lt;br&gt;
  Bestämmelser om hänskjutande till&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser om laga domstol för&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;viss domstol eller till skiljemän av tvist angående
ansvarighet på grund av avtal om befordran av passagera­re och resgods finnas i
337 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser  
om   preskription finnas i 347 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;tvister som rör ansvarighet på grund av avtal om befordran
av passagera­re och resgods/(&amp;gt;7«i i 337 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser   om   preskription finns i 368 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section530&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section531&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vissa
bestämmelser om tillämpning­en&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
avtalsvillkors giltighet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section532&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section533&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=29 height=13&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=13 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;200 &lt;/span&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i 181-198 §§ kun­na ej åsidosättas genom avtal till passagerarens nackdel vid
befordran inom Sverige, Danmark, Finland och Norge eller mellan dessa stater,
ej heller vid befordran med avtalsenlig avgångsort eller bestämmelseort i någon
av dessa stater. Vad nu sagts gälleräven om utländsk lag i övrigt är tillämplig
på befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i 178 § får inte åsidosättas genom avtal.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;A vtalsvillkor som inskränker pas­sagerarens rättigheter
enligt 181-198 §§, 337 § andra stycket och 368 § första stycket 6 och 7 är
ogiltiga&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;vid
befordran inom Sverige, Danmark, Finland eller Norge eller till eller från
någon av dessa stater, oavsett vilken lag som i övrigt är tillämplig på
befordringen;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;vid
annan befordran, om svensk lag är tillämplig på beford­ringen enligt allmänna
svenska lag­valsregler.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Övriga bestäntmelser i detta kapitel gäller endast om inte
annat är avtalat eller följer av sedvänja.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section534&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section535&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;169&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section536&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section537&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section538&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section539&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=29 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;201 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utan
hinder av 200 § får bortfrak­taren förbehålla sig frihet från ansva­righet
såvitt rör passagerare för tiden innan denne går ombord och efter det att han
gått iland. Detsamma gäller i fråga om handresgods för tiden innan detta föres
ombord och efter det att det förts iland. För sjötransport mellan fartyg och
land äro sådana förbehåll tillåtna i den mån transporten ej omfattas av
befordringsavgiften eller utföres med transportmedel, som annan än bort­fraktaren
ställer till förfogande. Bort­fraktaren får alltid förbehålla sig frihet från
ansvarighet för levande djur.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:33.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är det avtalat eller klart förutsatt, att befordringen
helt eller till be­stämd del skall utföras av annan än bortfraktaren, får denne
också förbe­hålla sig frihet från ansvarighet för skada orsakad av händelse
under den del av befordringen som utföres av den andre. Detsamma gäller, om
passageraren enligt befordringsavta­let har rätt att helt eller delvis anlita
annan än bortfraktaren för beford­ringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utan
hinder av 200 § får bortfrak­taren förbehålla sig frihet från ansva­righet
såvitt rör passagerare för tiden innan denne går ombord och efter det att han
gått iland; sådant förbe­håll är dock inte tillåtet när det gäller sjötransport
mellan fartyg och land som omfattas av biljettpriset eller som utförs med
transportmedel som bort­fraktaren ställer till förfogande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I fråga
om handresgods som inte finns i eller på ett av passageraren medfört fordon kan
bortfraktaren förbehålla sig frihet från ansvarighet enligt detta kapitel för
tiden innan handresgodset förs ombord och efter det att det har förts iland.
Förbehåll är dock inte tillåtet när det gäller sådan transport till eller från
fartyget som avses i första stycket och ej heller för tid då handresgodset är i
bortfrak­tarens vård, medan passageraren vis­tas i terminalbyggnad, på kaj
eller annan hamnanläggning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Är det
avtalat att en bestämd del av befordringen skall utföras av annan namngiven
redare, får bort­fraktaren förbehålla sig frihet från ansvarighet för skada
orsakad av händelse under den del av beford­ringen som utförs av den andre.
Detsamma gäller, om passageraren enligt befordringsavtalet har rätt att helt
eller delvis anhta annan än bortfraktaren för befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section540&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:123.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:101.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;10 kap. Om redares ansvarighet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:23.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;233 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:24.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Redaren är ansvarig för skada som befälhavaren, medlem av
besättningen eller lots orsakar genom fel eller försummelse i tjänsten. Redaren
är också ansvarig, om skada vållas av annan, när denne på redarens eller
befälhava­rens uppdrag utför arbete i fartygets tjänst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad redaren sålunda utgivit har&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Skadestånd som redaren sålunda&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section541&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section542&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;170&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section543&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section544&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;han rätt att söka åter av den som vållat skadan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser
om inskränkning av redares ansvarighet finnas, utom i detta kapitel, i 5 och 6
kap. samt i lagen (1936:277) i anledning av Sve­riges tillträde till 1924 års
internatio­nella konvention rörande konosse­ment.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;betalat har han rätt att kräva tUlbaka av den som vållat
skadan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser
om inskränkning av redares ansvarighet/(Vin.?, utom i detta kapitel, i 5 och 6
kap. samt i lagen (1936:277) i anledning av Sve­riges tillträde till 1924 års
internatio­nella konvention rörande konosse­ment.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section545&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section546&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=29 height=12&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=12 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;234 &lt;/span&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7 mom. Föreligger ansvarighet för redare enligt denna
eller allmän lag, är ansvarigheten begränsad vad angår&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättning
för skada å person, som befinner sig ombord på fartyget för att medfölja detta,
och för skada å egendom ombord;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättning
för skada å person eller egendom, om skadan orsakats äv någon som befinner sig
ombord på fartyget;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättning
för skada å person eller egendoni, om skadan orsakats av omständighet som
hänför sig till navigeringen eller handhavandet av fartyget eller till
lastningen, beford­ringen eller lossningen av lasten eller till inskeppningen.
befordringen eller landsättningen av passagerarna;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättning
för skada å hamnan­läggning, bassäng eller segelbar vat­tenväg; samt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättning
på grund av föreskri­ven skyldighet att avlägsna sjunket, strandat eller
övergivet fartyg eller egendom ombord på sådant fartyg.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningen gäller dock ej ansvarighet på grund av skada
som å.samkats befälhavaren eller medlem av besättningen eller lots eller någon
person i redarens tjänst, som befinner sig ombord eller vilkens åligganden stå
i samband med fartygets tjänst. Den avser ej heller ansvarighet på grund av fel
eller försummelse av&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Redaren
har rätt att begränsa sin ansvarighet enligt bestämmelserna i detta kapitel.
Samma rätt har sådan ägare av fartyg som ej är redare, den som i redarens
ställe har hand om fartygets drift, fartygets befraktare samt var och en som
utför tjänster i omedelbart samband med bärgning. Med bärgning avses även
åtgärder enligt 235 § första stycket 4, 5 och 6.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
ansvar görs gällande mot någon, för vilken redaren eller annan person som avses
i första stycket svarar, har även denne rätt att begränsa sin ansvarighet
enligt be­stämmelserna i detta kapitel.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den som
meddelat försäkring av ansvarighet för en fordran som är föremål för
begränsning har rätt att begränsa sin ansvarighet i samma utsträckning som
försäkringshava­ren.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section547&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section548&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;171&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section549&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section550&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;redaren själv, med mindre denne begått felet eller
försummelsen i egen­skap av fartygets befälhavare eller medlem av dess
besättning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Begränsningen
gäller icke ränta och kostnader i saken.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2 mom.
Har redaren motfordran mot borgenären och grunda sig ford­ran och motfordran på
en och samma händelse, skall begränsningen avse allenast det belopp varmed
fordring­en överstiger motfordringen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section551&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section552&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=29 height=12&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=12 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;235 &lt;/span&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;År ansvarigheten begränsad, sva­rar redaren intill ett
belopp beräknat efter ettusen francs för ton av farty­gets dräktighet, dock
minst etthun­drafemtiotusen francs. Inträffar ska­da å person, höjes
ansvarighetsgrän­sen i vad avser sådan skada med tvåtusenetthundra francs för
ton, dock med minst sexhundratrettiotu-sen francs.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ansvarighetsgränsen
gäller beträf­fande fordringar, vilka uppkommit pä grund av en och samma hän­delse.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med
dräktighet avses nettodräktig-heten, för maskindrivet fartyg ökad med det
maskinrum som vid bestäm­mandet av nettodräktigheten dragits från
bruttodräktigheten. Vad som förstås med franc bestämmes i 348 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rätt till ansvarsbegränsning före­ligger, oavsett grunden
för ansvarig­heten, beträffande fordringar med anledning av&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;person-
eller sakskada, oth ska­dan uppkommit ombord på fartyget eller i omedelbart
samband med far­tygets drift eller med bärgning,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;skada på
grund av dröjsmål vid befordran till sjöss av gods, passage­rare eller deras
resgods,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;annan
skada, om den har orsa­kats av intrång i en rättighet, som inte grundar sig på
avtal, och den har uppkommit i omedelbart satnbänd med fartygets drift eller
med bärg­ning,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;åtgärder
för att lyfta, avlägsna, förstöra eller oskadliggöra ett fartyg, inbegripet
allt som finns eller har funnits ombord, vilket sjunkit, stran­dat, övergivits
eller blivit vrak,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;åtgärder
för att avlägsna, för­störa eller oskadliggöra fartygets last, samt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;åtgärder
för att avvärja eller begränsa skada, för vilken ansvars­begränsning gäller,
samt skada som orsakats av .sådana åtgärder.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har den sotn får begränsa sitt ansvar en motfordran mot
borgenä­ren och grundar sig fordringen och motfordringen på  en   och  samma&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section553&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section554&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;172&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section555&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section556&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
Ivdelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;händelse, skall begränsningen avse endast den del av
fordringen som överstiger motfordringen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section557&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section558&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=29 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;236 §&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fordringar
på grund av skada å person skola i första hand tillgodoses med det
ansvarighetsbelopp som avses i 235 § första stycket andra punkten. Förslår ej
detta, skall åter­stoden av fordringarna tillsammans med övriga fordringar
tillgodoses ur del belopp som avses i samma stycke första punkten.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fördelningen av ansvarighetsbe­lopp skall ske i
förhållande till ford­ringarnas storlek.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
redaren betall fordran som avses i denna paragraf, skall han anses träda i
fordringsägarens ställe med samma rån som denne och fordringsheloppet medtagas
vid för­delningen av ansvarighetsbeloppet, såvilt fordringen kunnat här i riket
göras gällande mot redaren. Visar redaren att han, oaktat krav ännu ej skett,
framdeles har atl betala fordran som avses i denna paragraf, skall jämväl den
fordringen medtagas vid fördelningen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rätt till ansvarsbegränsning före­ligger inte beträffande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;7.
fordran på bärgarlön, bidrag till gemensamt haveri eller på avtal grundad
ersättning för åtgärd som avses i 235 § första stycket 4, 5 eller 6,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
tned anledning av olje­skada av det slag som avses i 1 § lagen (1973:1198) om
ansvarighet för olje­skada till sjöss och som orsakats av fartyg som befordrade
olja som bulk­last,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
underkastad en inter­nationell konvention eller nationell lag softi reglerar
eller förbjuder begränsning av ansvarighet för atom­skada,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
med anledning av atomskada vållad av ett atomfartyg,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
med anledning av ska­da som åsamkats anställd som avses i 234 § andra stycket
och vilkens åhg­ganden står i samband med fartygets drift eller bärgningen,
samt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
pä ränta eller ersättning för rättegångskostnad.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;

&lt;div class=Section559&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;237 &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=188 height=94&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=94 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Rätt
  till ansvarsbegränsning före­ligger ej för den som visas själv ha vållat
  skadan uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med insikt att sådan skada
  sannolikt skulle upp­komma.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:16.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kvarstad eller annan handräck­ning för fordran,
beträffande vilken ansvarigheten är begränsad, skall vägras och beviljad sådan
ålgtird skall hävas, om redaren inom riket hos rätten eller överexekutor
ställer .säkerhet för fulla ansvarighetsbelop­pet enligt 235 S jämte elt av
myndig­heten bestämt tillägg för ränta och kostnader i saken. Säkerheten må
åberopas gentemot alla borgenärer, för vilkas fordringar gäller begräns­ning
till samma ansvarighetsbelopp.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section560&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section561&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop,
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;173&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section562&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section563&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;och skall anses vara ställd till förmån för alla sådana
borgenärer.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
redaren ställt säkerhet för ett mindre belopp än i första stycket avses och
ställer han därefter hos samma myndighet säkerhet för åter­stoden, skall ock
vad i första stycket stadgas äga tillämpning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
redaren ställt full säkerhet efter vad i första eller andra stycket sägs, skall
på hans yrkande tidigare ställd säkerhet för fordran som avses med den fulla
säkerheten frigivas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vad i
denna paragraf är stadgat skall äga motsvarande tillämpning, om säkerheten
ställts hos vederbörlig myndighet i Danmark, Finland eller Norge.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section564&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section565&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;238
Kvarstad eller annan handräck­ning för fordran, beträffande vilken
ansvarigheten är begränsad, skall vägras och beviljad sådan åtgärd hävas, om
redaren visar att han, innan åtgärden genomförts, utom riket ställt betryggande
och för borge­nären tillgänglig säkerhet för fulla ansvarighetsbeloppet enligt
235 § i någon av följande hamnar:&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:9.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;den hamn
där den händelse inträffat vara fordringen grundas eller, om händelsen ej ägt
rum i hamn, den första hamn som fartyget anlöpt efter händelsen;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:10.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;landsättningshamnen,
om ford­ringen avser skada å person;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:10.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lossningshamnen,
om fordring­en avser skada å last.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har ifall som avses i första stycket säkerheten ställts i
annan ort än där angives, prövar rätten eller överexe­kutor med hänsyn till
omständighe­terna, huruvida handräckningsåt­gärd, som nu sagts, skall vägras
eller hävas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad i första och andra stycketia är&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om rätt
till ansvarsbegränsning föreligger, skall ansvarsbeloppen be­stämmas på
följande sätt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För
fordringar med anledning av personskada, som tillfogats farty­gets egna
passagerare, är ansvars­gränsen 46 666 särskilda dragnings­rätter (SDR)
multiplicerat med det antal passagerare som fartyget enligt sitt certifikat har
tillstånd att beford­ra, dock högst 25 miljoner SDR.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För
andra fordringar med anledning av personskada är an­svarsgränsen för fartyg,
vars tonnage inte överstiger 500 ton, 333 000 SDR. Överstiger fartygets tonnage
500 ton höjs ansvarsgränsen enligt följande:&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton från 501 till 3 000 ton med 500 SDR,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton frän 3 001 till 30 000 ton med 333 SDR,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton från 30 001 till 70 000 ton med 250 SDR, och&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton över 70 000 ton med 167 SDR.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3.    För
andra slag av fordringar&lt;br&gt;
samt fordringar som inte tillgodoses&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section566&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section567&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;174&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section568&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section569&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;stadgat gäller även om den utom riket ställda säkerheten
icke motsvarar det fulla ansvarighetsbeloppet enligt 235 S men redaren inom
riket hos rätten eller överexekutor ställer be­tryggande säkerhet för
återstoden jämte ett av rätten eller överexekutor bestämt tillägg för ränta och
kostna­der i saken.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vad i
denna paragraf är stadga! om hävande av handräckningsåtgärd skall äga
motsvcirande tillämpning i fråga om frigivande av säkerhet, som ställts iitom
riket till befrielse från handräckningsåtgärd.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;med de i 2 angivna beloppen är ansvarsgränsen för fartyg,
vars ton­nage inle överstiger 500 ton, 167 000 SDR. Överstiger fartygets
tonnage 500 ton höjs ansvarsgränsen enligt följande:&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton från 501 till 30 000 ton med 167 SDR,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton från 30 001 till 70 000 ton med 125 SDR, och&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton över 70 000 ton med 83 SDR.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna
i 1-3 gäller summan av alla fordringar som upp­kommit på grund av en och samma
händelse mot redaren, ägare av fartyg som ej är redare, den som i redarens
ställe hur hand om fartygets drift och fartygets befraktare samt mot någon för
vilken dessa svarar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna
för bärgare, som itite utför bärgning från fartyg eller som uteslutande arbetar
från det fartyg som bärgningen avser, skall motsvara de atisvårsgränser som gäl­ler
för ett fartyg med elt tonnage på 1 500 ton. Ansvarsgränserna gäller summan av
alla fordringar som upp­kommit på grund av en och samma händelse mot sådan
bärgare och mol någon för vilken han svarar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med fartygets
tonnage avses bruttotonnagel beräknat enligt be­stämmelserna om skeppsmätning i
bilaga 1 till 1969 års internationella skeppsmätningskonvention. Vad som
förstås med SDR anges i 369 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;

&lt;div class=Section570&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;

&lt;div class=Section571&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=29 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;239 §&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Tvist
om beräkning av belopp, vartill redares ansvarighet är begrän­sad enligt 235 §,
eller om fördelning­en av ansvarighetsbelopp mellan bor­genärer må hänskjutas
till utredning och avgörande genom dispasch.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I fråga
om dispasch enligt första stycket   gälla   i   tillämpliga   delar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Varje
ansvarsbelopp skall fördelas mellan borgenärerna iförhållande till storleken av
de styrkta fordringar för vilka ansvarsgränsen gäller.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om det
belopp som avses i 238 § 2 inte räcker till för betalning av där angivna
fordringar, skall återstoden av dessa fordringar betalas ur det i&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section572&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section573&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;175&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section574&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section575&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;bestämmelserna i 7 kap. om general­dispasch. Bestämmelse
som avser haveridelägare gäller därvid i stället sakägare.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kostnaden för dispaschen ersattes av redaren, om icke
borgenär ulan skälig orsak hänskjutit saken till dis­pasch eller eljest
särskilda skäl föran­leda annat.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;238 § 3 nämnda beloppet med samma rätt som där angivna
fordringar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har redaren eller annan, innan ansvarsbeloppet fördelats,
helt eller delvis betalat en fordran, inträder han intill det belopp han
betalat i borgenärens rätt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Visar
redaren eller annan att han framdeles kan bli skyldig att helt eller delvis
betala en fordran som han, om den betalats \före ansvarsbeloppets fördelning,
skulle ha kunnat återkrä­va ur ansvarsbeloppet enligt tredje stycket, kan
rätten förordna att medel tills vidare skall avsättas för att han senare skall
kunna göra sin rätt gällande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section576&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section577&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=29 height=12&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=12 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;240 &lt;/span&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
redaren utbetalt vad som ålig­ger, honom att utgiva enligt ovan givna
bestämmelser om begränsning av ansvarigheten och visar sig sedan annan borgenär
hava ägt rätt till betalning av ansvarighetsbeloppet, har redaren dock icke
någon ytterli­gare betalningsskyldighet, därest re­daren, då betalningen
erlades eller, om den skedde enligt lagakraftvun­nen dom eller dispasch, denna
med­delades, icke ägde och ej heller genom vederbörlig undersökning kunnat få
kunskap om den andres fordran.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Borgenär,
som Sålunda uppburit vad som rätteligen bort tillkomma annan, svarar därmed för
den andres fordran, såvida han ägde kunskap om fordringen, när han erhöll betal­ningen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om det med anledning av en ford­ran av det slag som är
föremål för ansvarsbegränsning här i riket har väckts talan eller framställts
begäran om kvarstad eller andra rättsliga åtgärder, kan en begränsningsfond
upprättas. Fonden skall upprättas hos den doinstol där talan har väckts eller
hos sjörättsdomstolen för den ort där kvarstad eller andra rättsliga åtgärder
begärts.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En begränsningsfond anses upp­rättad av alla personer som
kan åberopa samma ansvarsgräns och till betalning av alla fordringar för vilka
ansvarsgränsen gäller.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den som
har upprättat foriden, dennes försäkringsgivare eller den som har en fordran av
det slag som är föremål för ansvarsbegränsning kan väcka talan i
begränsningsmål.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Särskild
talan om en fordrari sorti är föremål för ansvarsbegränsning eller angående
fråga huruvida den som upprättat fonden har rått till ansvarsbegränsning får
inte väckas sedan en begränsningsfond upprät­tats.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section578&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section579&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;176&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section580&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section581&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvurunde
lydelse-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Närmare bestämmelser om be­gränsningsfond och begränsnings­mål
finns i 15 kap.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section582&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section583&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=29 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;241 §&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad i delta kapitel är stadgat om begränsning av redares
ansvarighet äger tillämpning jämväl i fråga om ansvarighet som åvilar fartygets
äga­re, sotn ej är redare, eller den som i egenskap av befraktare eller eljest
handhar fartygels drift i redarens ställe.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Detsamma
gäller ansvarighet vil­ken åvilar befälhavare eller medlem av besättningen
eller lots eller någon, som är i tjänst hos redaren, ägaren eller den som i
egenskap av befrakta­re eller eljest handhar fartygets drift i redarens ställe,
såframt ansvarighe­ten uppkommit i tjänsten. Sådan ansvarighet må begränsas,
oaktat den uppkommit på grund av fel eller försummelse.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Det sammanlagda belopp, till vil­ket redare och övriga i
denna para­graf omförmälda personer äga be­gränsa sin ansvarighet för
fordringar, som uppkommit på grund av en och samma händelse, skall ej överstiga
det fulla ansvarighetsbeloppet enligt 235 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den som gjort gällande en fordran mot en begränsningsfond,
vilken upprättats i Sverige eller annan kon­ventionsstat, kan inte med
anledning av denna fordran erhålla kvarstad, annan handräckning eller utmätning
avseende fartyg eller annan egen­dom, som tillhör någon på vars vägnar fonden
är upprättad och som har rätt till ansvarsbegränsning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Sedan
en begränsningsfond upp­rättats här i riket eller i Danmark, Finland eller
Norge, kan kvarstad, annan handräckning eller utmättung avseende fartyg eller
annan egendom som tillhör någon, på vars vägnar fonden är upprättad och som har
rätt till ansvarsbegränsning, inte ske med anledning av en fordran som kan
göras gällande mot fonden. Har handräckning eller utmätning redan skett skall
åtgärden hävas. Säkerhet som ställts för atl avvärja handräck­ning eller
utmätning eller för att få en sådan åtgärd hävd skall friges.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
fonden upprättats i en annan konventionsstat än som avses i andra stycket kan
rätten avslå begäran om kvarstad, annan handräckning eller utmätning, häva
handräckning eller utmätning som redan skett eller frige säkerhet som ställts.
Begäran om handräckning eller utmätning skall dock avslås och, om fonden upprät­tats
innan sådan åtgärd företagits eller säkerhet ställts, åtgärden hävas och
säkerheten friges, när fonden upprättats i&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a) den hamn där den händelse inträffat på vilken
fordringen grun­das eller, om händelsen inte ägt rum i hamn, den första hamn
som fartyget&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section584&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section585&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;177&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section586&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section587&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;anlöpt efter händelsen; eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;landstigningshamnen,
om ford­ringen avser personskada som åsam­kats person ombord på fartyget; eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lossningshamnen,
om fordring­en avser skada på fartygets last.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i första och tredje styckena kan även
tillämpas om det visas att en fond, som upprättats i en stat som inte är
konventionsstat, är jämställbar med begränsningsfond som avses i 240 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i denna paragraf gäller endast om borgenären kan framställa krav mot
begränsnings­fonden vid den domstol eller myndig­het som förvaltar fonden och
han har möjlighet att av fondens medel få ut vad som belöper på hans fordran
och föra över det till ett annat land.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section588&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section589&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=30 height=12&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=12 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;242 &lt;/span&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad i detta kapitel är stadgat äger tillämpning, när
begränsning av ansvarighet åberopas inför svensk myndighet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Beträffande
ansvarighet som avses i 234 § 1 mom. andra stycket första punkten skall dock
frågan, huruvida och till vilket belopp ansvarigheten är begränsad, avgöras
efter den lag som gäller för tjänsteavtalet, om tjänsteav­talet regleras av
lagen i annan stat, som är ansluten till 1957 års interna­tionella konvention
angående be­gränsningen av ansvarigheten för ägare av fartyg som användas
tillfart i öppen sjö.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:35.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;12   Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarsbegränsning kan åberopas även om en
begränsningsfond inte upprättas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I mål om fordran som är föremål för ansvarsbegränsning
skall rätten vid tillämpning av bestämmelserna i detta kapitel endast beakta
den ford­ran som målet gäller. Vill svaranden att även annan fordran, för
vilken samma ansvarsbelopp gäller, skall beaktas vid ansvarsbegränsningen skall
förbehåll om detta tas in i domen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Beträffande
verkställighet av en dom som inte innehåller förbehåll enligt andra stycket
gäller bestämmel­serna i utsökningslagen. Innehåller domen sådant förbehåll kan
den verkställas utan hinder härav, såvida inte en begränsningsfond upprättas
och rätten enligt 241 § finner att ansökningen om verkställighet skall avslås.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section590&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section591&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;178&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section592&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section593&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Parterna kan överlämna frågan om ansvarsbeloppets storlek
och för­delning till dispaschör. Talan mol dispaschörens beslut förs i samma
ordning som talan mot dispasch.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section594&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;243 &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=190 height=159&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=159 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Regeringen
  äger förordtia, an i stället för bestämmelserna i detta kapitel andra regler
  skola här i riket tillämpas i fråga om fartyg hemma­hörande i annan främmande
  stat än sådan, som utan förbehåll anslutit sig till 1957 års internationella
  konven­tion angående begränsningen av ansvarigheten för ägare av fartyg som
  användas till fart i öppen sjö.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna för krigsfartyg och andra fartyg, som vid
liden för händelsen ägs eller brukas av en stat och används uteslutande för
statsän­damål och inte för affärsdrift, får inte i något fall understiga de
gränser som gäller för ett fartyg med elt tonnage på 5 000 ton. Om en fordran
avser ersättning för skada som orsakats av ett .sådant fartygs särskilda
egenska­per eller användning föreligger dock inte någon rätt till
ansvarsbegräns­ning. Bestämmelserna i detta stycke gäller inte fartyg som
huvudsakligen används för isbrytning eller bärg­ning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:19.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna för ett fartyg som är byggt eller
anpassat för borr­ning efter havsbottnens naturtillgång­ar skall vara 12
miljoner SDR för fordringar som avses i 238 § 2 och 20 miljoner SDR för
fordringar som avses i 238 § 3, om fordringarna gäller skada som har orsakats
medan fartyget används i borrningsverksam­het. För fordran på ersättning för
oljeskada gäller särskilda bestämmel­ser.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:20.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Flyttbara plattformar som är av­sedda för utforskning
eller utvinning av havsbottnens naturtillgångar anses som fartyg vid tillämpningen
av bestämmelserna i detta kapitel. An­svarsgränserna för sådana plattfor­mar
skall dock alltid motsvara de i andra stycket angivna beloppen.    -&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;243 a §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:21.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När begränsning av ansvarighet åberopas inför svensk
domstol skall&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section595&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section596&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;179&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;svensk lag tillämpas. Förehgger en fordran som avses i 236
§ 5 och är lagen i annan konventionsstat till­lämplig på tjänsteavtalet, skall
dock frågan om och till vilket belopp ansvarigheten är begränsad avgöras enligt
nämnda lag.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna 1234-243 §§ hind­rar inte tillämpningen av
i övrigt gällande regler om jämkning av ska­devållares ansvar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med konventionsstat förstås i delta kapitel stat som är
bunden av 1976 års konvention om begränsning av sjö­rättsligt skadeståndsansvar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section597&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:134.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;11 kap.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:79.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om sjöpanträtt och skeppshypotek&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section598&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  504.0pt;padding-bottom:0cm;padding-left:504.0pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;261 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=189 height=174&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=174 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ägare av
  registrerat skepp eller skeppsbygge, som vill upplåta pant­rätt i skeppet
  eller bygget till säker­het för fordran, har rätt att i den ordning som
  angives i detta kapitel hos registermyndigheten erhålla in­skrivning i
  egendomen av visst belopp (inteckning) i svenskt eller utländskt mynt eller i
  francs som avses i 348 §. Myndighetens bevis om inskrivningen kallas
  pantbrev.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ägare av
registrerat skepp eller skeppsbygge, som vill upplåta pant­rätt i skeppet eller
bygget till säker­het för fordran, har rätt att i den ordning som angives i
detta kapitel hos registermyndigheten erhålla in­skrivning i egendomen av visst
belopp (inteckning) i svenskt eller utländskt mynt eller i särskilda drag­ningsrätter
(SDR). Vad som förslås med SDR anges i 369 S. Myndighe­tens bevis om
inskrivningen kallas pantbrev. Inteckning kan icke beviljas i andel av skepp
eller skeppsbygge, ej heller i flera skepp eller byggen gemensamt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:105.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;13 kap. Ansvarsbestämmelser&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:128.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;328 § Befälhavare dömes till böter,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1. om han
försummar att enligt 58 § tredje stycket underrätta redaren om fel eller brist
i fartygets behöriga skick.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section599&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section600&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;180&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section601&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section602&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section603&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;om han
försummar att enligt 60 § andra stycket på fartyget medföra skeppshandhngar
eller ett exemplar av denna lag,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;om han
försummar att avgiva rapport enhgt 70 § eller uppsåtligen eller av oaktsambet
lämnar oriktig eller vilseledande uppgift i sådan rapport,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;om han vägrar
att i fall som avses i 317 § överlämna fartygets nationalitetshandhng till
besiktningsmännen, eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;om han utan
laga hinder vägrar        5. om han utan laga hinder vägrar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=188 height=63&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=63 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;att i
  sådant fall som avses i 367 § på fartyget medtaga befälhavare eller sjöman,
  hans aska eller efterläm­nade effekter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:152.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;att i sådant fall som avses i 346 § på fartyget medtaga
befälhavare eller sjöman, hans aska eller efterläm­nade effekter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Till samma
straff dömes befälhavare eller redare, om han försummar att enligt 306 § göra
anmälan om sjöförklaring eller om han uppsåtligen eller av oaktsambet
föranleder att sjöförklaring uppskjutes, utan att förutsättningar äro för
handen enligt 304 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:55.0pt;margin-bottom:
6.0pt;margin-left:59.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;14
kap. Om laga domstol och rättegång i sjörättsmål&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section604&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=29 height=12&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=12 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;337 &lt;/span&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I fråga om
behörigheten för sjö­rättsdomstol att upptaga tvistemål, som avses i 336 §, äga
bestämmelser­na om laga domstol i tvistemål i allmänhet motsvarande
tillämpning. Talan får även väckas vid sjörätts­domstolen för den ort där
fartyget finnes. Har säkerhet för fordran ställts hos myndighet till befrielse
från kvarstad eller annan handräck­ning, får talan väckas även vid sjö­rättsdomstolen
för den ort där säker­heten ställts. Talan angående ford­ran som säkerheten
avsett får väckas vid sistnämnda sjörättsdomstol, även om säkerheten frigivits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Överenskommelse att framtida tvist angående ansvarighet på
grund av avtal om befordran av passagerare eller resgods skall hänskjutas till
viss domstol eller till skiljemän är ogiltig. Utan hinder härav får dock
avtalas, att talan efter kärandens val endast skall kunna väckas vid domstol&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. för den ort där svaranden är varaktigt bosatt eller har
sin huvud­sakliga rörelse;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I fråga om behörigheten för sjö­rättsdomstol att uppta
tvistemål som avses i 336 §, skall bestämmelserna om laga domstol i tvistemål i
allmän-, het tillämpas. Talan får även väckas vid sjörättsdomstolen för den ort
där fartyget//n«5. Har säkerhet för ford­ran ställts hos myndighet till befriel­se
från kvarstad eller annan hand­räckning, får talan väckas även vid
sjörättsdomstolen för den ort där säkerheten Tiar ställts. Talan angåen­de
fordran som säkerheten avsett får väckas vid sistnämnda sjörättsdom­stol, även
om säkerheten har frigi­vits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Talan
om ansvarighet på grund av. avtal om befordran av passagerare eller resgods får
endast väckas vid domstol&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:27.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. för den ort där svaranden är varaktigt bosatt eller har
sin huvud­sakliga rörelse;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section605&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section606&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;181&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section607&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section608&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för den
avtalsenliga avgångs-dier bestämmelseorten; eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i den stat där
käranden har sitt hemvist eller eljest är varaktigt bosatt, förutsatt att
svaranden här driftsställe för sin rörelse i den staten och är underkastad dess
domsrätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:40.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Finnes icke sjörättsdomstol i den ort där svaranden kunnat
sökas enligt första stycket eller andra stycket 1 eller 2, väckes talan vid
sjörättsdomstol som är närmast den orten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Äro flera
redare i ett fartyg, skall fartygets hemort anses som rederiets hemvist.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. för den avtalsenliga avgångs-dier bestämmelseorten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i den
stat där käranden har sitt hemvist eller eljest är varaktigt bosatt, förutsatt
att svaranden har driftsställe för sin rörelse i den staten och är underkastad
dess domsrätt; eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i den
stat där befordringsavtalet träffades, förutsatt att svaranden har driftsställe
för sin rörelse i den staten och är underkastad dess domsrätt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Efter
det att tvist som avses i andra stycket har uppstått får parterna avta­la att
talan skall väckas vid annan domstol eller att tvisten skall hänskju­tas till
skiljemän.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Finns inte
sjörättsdomstol i den ort där svaranden har kunnat sökas enligt första stycket,
andra stycket 1 eller 2 eller tredje stycket, väcks talan vid sjörättsdomstol
som är närmast den orten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om flera är redare i ett fartyg, skall fartygets hemort
anses som rederiets hemvist.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section609&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:73.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:64.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;15 kap. Om begränsningsfond och begränsningsmål&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:214.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;350 §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:22.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna om begränsnings­fond i detta kapitel gäller
fond som upprättas enligt 240 § (globalfond) eller enligt 6 § lagen (1973:1198)
om ansvarighet för oljeskada till sjöss (oljeskadefond).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:22.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:155.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med begränsningsmål avses mål i vilket frågor om ansvar
och dess begränsning avgörs samt fonden för­delas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:22.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om inte annat sägs i detta kapitel gäller
rättegångsbalkens bestämmel­ser i tillämpliga delar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:35.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:164.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;351 § Globalfond skall motsvara&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section610&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section611&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;182&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:151.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;summan
av de belopp som enligt 238 § utgör ansvarsgräns för de fordringar beträffande
vilka ansvars­begränsning görs gällande och som uppkommit på grund av en och
samma händelse, och&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:151.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ränta på
belopp som avses i 1, beräknad enligt 6 § räntelagen (1975:635), för tiden från
dagen för händelsen till dagen för fondens upp­rättande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Oljeskadefond skall motsvara an­svarsbeloppet enligt 5 §
lagen (1973:1198) om ansvarighet för olje­skada till sjöss.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:211.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;352        §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den som ansöker om upprättande av en begränsningsfond
skall betala fondbeloppet till rätten eller ställa godtagbar säkerhet för
detta.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:152.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I ansökan skall lämnas en redogö­relse för
omständigheterna i saken samt uppgift om namn och adress på dem som kan antas
vilja anmäla fordringar mot fonden.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:211.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;353        §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:153.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beslut om upprättande av begräns­ningsfond, om fondens
storlek och om godtagande av erbjuden säkerhet skall meddelas så snart det kan
ske.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:146.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rätten skall, såvida det inte finns särskilda skäl
häremot, i beslutet även bestämma att till rätten skall betalas in, eller
säkerhet ställas för, ett tilläggsbelopp avsett att täcka kost­naderna med
anledning av fondens upprättande och fördelning och ansvaret för ränta. Ifråga
om global­fond gäller dock vad som nu sagts om ränta endast ränta för tiden
efter &amp;#9632; fondens upprättande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Framgår det av beslutet att erfor­derlig inbetalning
gjorts eller att god­tagbar säkerhet ställts anses fonden upprättad den dag
beslutet medde-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section612&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section613&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;183&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;lats. I annat fall anses fonden upprät­tad den dag då
rätten genom anteck­ning på beslutet bekräftar att inbetal­ningen skett eller
att säkerheten ställts.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beslut som avses i första och andra styckena gäller till
dess annorlunda förordnas. Talan mot beslutet förs särskilt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;354          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När en begränsningsfond har upp­rättats skall rätten
genast låta kungö­ra detta. I kungörelsen skall samtliga borgenärer uppmanas
att skriftligen anmäla sina fordringar hos rätten inom viss tid
(anmälningsfrist), som ej får understiga två månader. Erin­ran om
bestämmelserna 1240 § fjärde stycket, 357 och 364 §§ skall tas in i
kungörelsen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kungörelsen skall införas i Post-och Inrikes Tidningar och
i ortstid­ning. Om det finns skäl till det skall kungörelse ske även i annan
stat.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den som har upprättat fonden och alla kända borgenärer
skall underrät­tas genom särskilt meddelande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;355          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rätten kan förordna förvaltare i fonden. Förvaltare skall
vara lagfa­ren och ha den insikt och erfarenhet som uppdraget kräver.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;356          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En borgenär som anmäler en ford­ran skall lämna rätten
uppgift om fordringens storlek och grunden för denna. Har dom meddelats
angående fordringen eller pågår särskild rätte­gång om denna skall uppgift
lämnas om detta.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;357          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För fordran som inte har anmälts till rätten innan frågan
om fondens&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section614&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section615&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;184&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;fördelning tas upp till slutlig hand­läggning vid
tingsrätten, kan ersätt­ning endast utgå enligt bestämmelser­na i 363 § andra
stycket.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;358          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fonden kan inte upplösas förrän anmälningsfristen har
utlöpt och såväl den som upprättat fonden som de borgenärer vilka gjort
gällande fordringar mot fonden samtycker till det.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;359          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Talan i begränsningsmål väcks genom att den som upprättat
fonden, dennes försäkringsgivare eller borge­när hos den domstol där fonden är
upprättad ansöker om fondens för­delning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;360          S&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sedan begränsningsmålet har an­hängiggjorts skall rätten
kalla den som upprättat fonden, den som an­hängiggjort begränsningsmålet och
borgenärerna till ett fondsamman­träde. Finns annan person, vars rätt är
berörd, skall även denne kallas. Vid fondsammanträdet skall frågor om ansvar
och dess begränsning och om ansvarsbeloppels storlek behand­las.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Före fondsammanträdet skall för­valtaren utreda saken och
granska anmälda fordringar samt upprätta förslag till beslut i de frågor som
skall behandlas vid sammanträdet Försla­get skall översändas till dem som
kallats till sammanträdet. Har förval­tare inte förordnats skall rätten vidta
dessa åtgärder.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om någon invändning motförsla­get med de ändritigar som
kan ha gjorts vid fondsammanträdet, inte kvarstår när detta avslutas, skall för­slaget
läggas till grund för fondens&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section616&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section617&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;l»rop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;185&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section618&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:24.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:151.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;fördelning. Fondsammanträdet kan, om det bedöms
nödvändigt, fortsätta vid ett senare tillfälle. Kvarstår invändning sedan
fondsammanträdet avslutats, skall rätlen bestämma viss tid, inom vilken den som
vidhåller sin invändning skall begära rättens pröv­ning av tvisten. Har sådan
begäran inte framställts i rätt tid, anses invändningen förfallen. Om den vid­hålls,
skall rätten så snart som möjligt pröva tvisten i den för tvistemål föreskrivna
ordningen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:212.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;361 §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:24.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har begäran framställts om att rätten skall pröva tvist
som avses i 360 § tredje stycket, skall rätten bestämma vilka som skall anses
som parter i tvisten.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:24.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rätten bestämmer, sedan parterna om möjligt fått tillfälle
att uttala sig, om ytterligare förberedelse behövs. Om parterna samtycker eller
om saken befinns uppenbar, kan huvud­förhandling i förenklad form hållas i
omedelbart samband med fondsam­manträdet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:211.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;362        §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:24.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Efter utgången av anmälningsfris­ten kan rätten förordna
att ersättning för de fordringar som visats föreligga tills vidare skall utgå
med viss del.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:211.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;363        §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:24.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När samtliga tvister är avgjorda skall rätten genom dom
fördela fon­den.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:24.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rätten kan avsätta ett visst belopp till att täcka
fordringar, som inte har anmälts när frågan om fördelningen tas upp till
handläggning vid tingsrät­ten. Detta belopp fördelas när samt­liga anmälda
fordringar har behand­lats och det kan antas att ytterligare fordringar inte
kommer att anmä­las.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section619&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section620&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;186&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section621&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:72.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fördelning av fonden skall ske även om den som har
upprättat fonden inte har rätt till ansvarsbe­gränsning. I sådant fall kan
rätten på yrkande meddela dom avseende den del av en fordran som inte får utdel­ning
ur fonden.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:72.0pt;margin-bottom:
19.0pt;margin-left:153.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;364
§ Lagakraftvunnen dom i frågor om ansvar, rätten till ansvarsbegräns­ning,
ansvarsbeloppets slorlek och fondens fördelning gäller gentemot alla som kan
göra gällande fordring­ar mol fonden, oavsett om de anmäh sina fordringar eller
inte.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section622&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;15 kap.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;16 kap.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section623&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
6.0pt;margin-left:103.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Särskiidla
bestämmelser&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section624&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Poincaréfranc&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:58.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;348 P&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med franc
förstås i denna lag en värdeenhet innehållande sextiofem och ett halvt
milligram guld av nio­hundra tusendelars finhet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Regeringen
kungör motvärdet av franc uttryckt i de av Internationella valutafonden använda
.särskilda dragningsrätterna.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Omräkning till svenskt mynt skall ske efter kursen den dag
då betal­ning sker eller, om säkerhet ställes för betalningen, då säkerheten
stäl­les. Vid omräkning från särskilda dragningsrätter skall kronans värde
bestämmas i enlighet med den beräkningsmetod, som Internatio­nella valutafonden
sagda dag tilläm­par för sin verksamhet och sina transaktioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Särskilda dragningsrätter 'och Poin­caréfranc&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;369 § Med särskilda dragningsrätter förstås de av 
Interntitionella  valutafonden använda särskilda dragningsrätterna (SDR).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med franc förstås i denna lag en värdeenhet innehållande
sextiofem och ett halvt milligram guld av nio-hundra tusendelars finhet. Rege­ringen
kungör motvärdet av franc uttryckt i SDR.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Omräkning
till svenskt mynt skall ske efter kursen den dag då betal­ning sker eller, om
säkerhet ställs för betalningen, då säkerheten ställs. Vid omräkning från SDR
skall kro­nans värde bestämmas i enlighet med den beräkningsmetod som
Internationella valutafonden sagda dag tillämpar för sin verksamhet och sina
transaktioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:61.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2 Senaste lydelse 1978:136.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section625&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section626&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;187&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section627&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section628&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;351 § Staten  företrädes  i   ärende  om ersättning enligt
349 eller 350 § av myndighet som regeringen bestäm­mer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;372 § Staten  företrädes  i   ärende  om ersättning enligt
370 eller 371 § av myndighet som regeringen bestäm­mer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section629&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section630&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=391 height=63&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=63 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
  förberedelsen i målet slutförts utan att ersättningstalan väckts eller
  underrättelse lämnats enligt första stycket, skall domstolen förelägga parten
  att vidtaga endera åtgärden inom viss tid. Iakttages ej tiden, är ersättnings­anspråket
  förfallet. Erinran därom skall intagas i föreläggandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;352 § Vill
den som är part i mål om beståndet av rätt till skepp eller skeppsbygge
framställa anspråk på ersättning enligt 349 §, om han för­lorar målet, skall
han antingen till gemensam handläggning med målet väcka talan mot staten om
sitt ersätt­ningsanspråk eller skriftligen under­rätta den myndighet som avses
i 557 § om rättegången.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;373 § Vill
den som är part i mål om beståndet av rätt till skepp eller skeppsbygge
framställa anspråk på ersättning enligt 370 §, om han för­lorar målet, skall
han antingen till gemensam handläggning med målet väcka talan mot staten om
sitt ersätt­ningsanspråk eller skriftligen under­rätta den myndighet som avses
i 372 § om rättegången.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section631&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section632&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:59.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;353 §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har den
som enligt 349 eller 350 § är berättigad till ersättning av staten haft rätt
att utkräva beloppet av annan såsom skadestånd, inträder staten i rätten mot
denne.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ersättning
enligt 549 eller 550 §på grund av domstols dom utbetalas sedan domen vunnit
laga kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:59.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;374 §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har den
som enligt 370 eller 577 § är berättigad till ersättning av staten haft rätt
att utkräva beloppet av annan såsom skadestånd, inträder staten i rätten mot
denne.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ersättning
enligt 570 eller 577 .? på grund av domstols dom utbetalas sedan domen vunnit
laga kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section633&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Denna lag träder i kraft den&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:17.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Äldre bestämmelser gäller dock i fråga om händelse som har
inträffat före ikraftträdandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section634&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:48.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section635&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;188&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section636&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2 Förslag till&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lag om ändring i lagen (1973:1198) om ansvarighet för
oljeskada&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;till sjöss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1973:1198) om
ansvarighet för oljeskada till sjöss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dels att 7 § skall upphöra att gälla,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;dels att 2, 5, 6, 13, 14, 18 och 22 §§ skall ha nedan
angivna lydelse,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
12.0pt;margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;dels
att i lagen skall införas en ny paragraf, 23 §, av nedan angivna lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section637&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section638&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Denna lag
äger tillämpning på oljeskada, som uppkommit i Sverige eller annan
konventionsstat och orsakats av fartyg, som befordrar olja som last i lös vikt
(bulklast), samt på kostnad för förebyggande åtgärder som vidtagits för att
förhindra eller begränsa sådan skada i Sverige eller annan konventionsstat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=189 height=79&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=79 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I fråga
  om lagens tillämplighet på krigsfartyg och vissa artdra statsfar­tyg samt
  fartyg som icke befordrar olja som bulklast gäller bestämmel­serna i 22 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I fråga om lagens tillämplighet på krigsfartyg och vissa
andra statsfar­tyg samt fartyg som inte befordrar olja som bulklast gäller
bestämmel­serna i 22 §. Uppkommer oljeskada som orsakats av fartyg, som beford­rar
olja som bulklast, men har ska­dan inte sådan anknytning till kon­ventionsstat
som sägs i första stycket, gäller bestämmelserna i 23 §. Ersättning för
åtgärder med anledning av oljeskada utgår enligt denna lag&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;även då
skyldighet att vidtaga åtgärderna förelegat enligt lag eller annan&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;författning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Denna lag tillämpas utan hinder av eljest gällande regler
om tillämplig&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=188 height=79&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=79 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
  i denna lag till­lämpas inte i den mån en sådan tillämpning skulle vara
  oförenlig med Sveriges förpliktelser enligt internationellt fördrag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:153.0pt;margin-bottom:
21.0pt;margin-left:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i denna lag till­lämpas icke i den mån en sådan tillämpning skulle vara
oförenliig med Sveriges förpliktelser enligt internationellt fördrag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section639&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5§'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:13.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fartygets ägare har rätt att för varje olycka begränsa sin
ansvarig­het enligt denna lag till ett belopp motsvarande etthundratrettiotre
sär­skilda dragningsrätter för ton av fartygets dräktighet. Ansvarigheten skall
dock ej i något fall överstiga fjorton miljoner särskilda dragnings-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fartygets ägare har rätt att för varje olycka begränsa sin
ansvarig­het enligt denna lag till ett belopp motsvarande 133 särskilda drag­ningsrätter
(SDR) per ton av farty­gets dräktighet. Ansvarigheten skall dock iVife i något
fall överstiga 14 miljoner SDR. Rätt till begränsning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 Senaste lydelse 1978:134.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section640&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section641&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;189&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section642&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section643&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;rätter. Rätt till begränsning förelig­ger icke i fråga om
ränta eller ersätt­ning för rättegångskostnad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om det
påkallas till uppfyllande av Sveriges förpliktelser iförhållande till stat som
tillträtt den i Bryssel d. 10 okt. 1957 avslutade konventionen angående
begränsningen av ansva­righeten för ägare av fartyg som användas till fart i
öppen sjö, skall bestämmelserna i 10 kap. sjölagen (1891:35 s. 1) gälla ifråga
om äga­rens rätt att begränsa sin ansvarighet. Ansvarighetsbeloppet bestämmes
en­ligt 235 § sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fartygets
ägare har ej rätt till ansvarsbegränsning om olyckan vål­lats genom fel eller
försummelse av ägaren själv med mindre han begått felet eller försummelsen i
egenskap av fartygets befälhavare eller med­lem av besättningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;föreligger inte i fråga om ränta eller ersättning för
rättegångskostnad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:45.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fartygets ägare har inte rätt till ansvarsbegränsning om
olyckan har vållats genom fel eller försummelse av ägaren själv, såvida han
inte begått felet eller försummelsen i egenskap av fartygets befälhavare eller
medlem av besättningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section644&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:141.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:7.0pt;font-family:Verdana'&gt;6
&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:7.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-size:7.0pt;font-family:Verdana'&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section645&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Rätt
till ansvarsbegränsning enhgt 5 § första stycket föreligger endast om ägaren,
dennes försäkringsgiva­re eller annan på ägarens vägnar enligt denna lag eller
motsvarande bestämmelser i annan konventions­stats lag upprättar en
begränsnings­fond uppgående till det ansvarig­hetsbelopp som gäller för ägaren.
Ansvarighetsbeloppet omräknas från särskilda dragningsrätter till svenskt mynt
efter kursen den dag då fonden upprättas. Därvid skall kronans vär­de bestämmas
i enlighet med den beräkningsmetod som Internationel­la valutafonden sagda dag
tillämpar för sin verksamhet och sina tratisak-tioner.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningsfond skall här i lan­det upprättas hos den
domstol där talan om ersättning väckts enligt 18 §. Fonden får upprättas
antingen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rätt till ansvarsbegränsning enligt 5 § första stycket
föreligger endast om ägaren, dennes försäkringsgiva­re eller annan på ägarens
vägnar enligt 75 kap. sjölagen (1891:35 s. 1) eller motsvarande bestämmelser i
annan konventionsstats lag upprät­tar en begränsningsfond uppgående till det
ansvarighetsbelopp som gäl­ler för ägaren. Fonderi skall här i landet upprättas
hos den domstol där talan om ersättning har väckts enligt 18 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fonden
fördelas mellan borgenä­rerna iförhållande till storlekeri av de styrkta
fordringarna.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Närmare
bestämmelser om be­gränsningsfond och begränsnings­mål finns i 15 kap.
sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:61.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2 Senaste lydelse 1978:134.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section646&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section647&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;190&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:255.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;genom att ansvarighetsbeloppet inbe­talas kontant eller
genom ställande av säkerhet som godtages av dom­stolen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:255.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vill någon upprätta begränsnings­fond, skall domstolen på
ansökan av honom så snart ske kan meddela beslut om ansvarighetsbeloppets stor­lek.
Beslutet gäller till dess annorlun­da förordnas. Efter utgången av den frist
som föreskrivits enligt 7 § första stycket prövar domstolen slutligt frå­gan om
ansvarighetsbeloppels stor­lek&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:255.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Talan mot beslut om fastställande av ansvarighetsbelopp
eller rörande fråga om godkännande av säkerhet skall föras särskilt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:255.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regeringen meddelar närmare be­stämmelser om upprättande
av be­gränsningsfond och om fondens för­valtning och fördelning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:140.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;13 §'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För utländskt fartyg som anlöper&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För utländskt fartyg som anlöper&lt;br&gt;
eller lämnar svensk hamn eller pä&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;eller
lämnar svensk hamn eller på&lt;br&gt;
svenskt sjöterritorium belägen till-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;svenskt
sjöterritorium belägen till-&lt;br&gt;
läggsplats och som vid tillfället&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;läggsplats
och som vid . tillfället&lt;br&gt;
befordrar mer än tvåtusen ton olja&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;befordrar
mer än tvåtusen ton olja&lt;br&gt;
som bulklast skall finnas försäkring&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;som
bulklast skall finnas försäkring&lt;br&gt;
eller annan betryggande säkerhet&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;eller annan
betryggande säkerhet&lt;br&gt;
som täcker ägarens ansvarighet&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;som täcker
ägarens ansvarighet&lt;br&gt;
enligt denna lag eller motsvarande&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;enligt
denna lag eller motsvarande&lt;br&gt;
lagstiftning i annan konventionsstat&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lagstiftning
i annan konventionsstat&lt;br&gt;
intill det ansvarighetsbelopp som&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;intill
det ansvarighetsbelopp som&lt;br&gt;
avses i 5 § första e/Zeranrfrö stycket.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;avses
i 5§ första stycket. Vad nu&lt;br&gt;
Vad nu sagts gäller e; fartyg som ägÉJi&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;sagts
gäller inte fartyg som ägs av&lt;br&gt;
av främmande stat.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                          &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;främmande stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fartyget skall ombord medföra&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fartyget skall ombord medföra&lt;br&gt;
certifikat som visar att sådan försäk-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;certifikat
som visar att sådan försäk­&lt;br&gt;
ring eller annan betryggande säker-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ring
eller annan betryggande säker­&lt;br&gt;
het som avses i första stycket finnes.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;het
som avses i första stycket finns.&lt;br&gt;
Äges fartyget av främmande stat.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ägs fartyget
av främmande stat,&lt;br&gt;
skall ombord medföras certifikat&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;skall ombord
medföras certifikat&lt;br&gt;
sorn bestyrker att fartyget äges av&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;som
bestyrker att fartyget ägs av den&lt;br&gt;
den staten och att dess ansvarighet är&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;staten
och att dess ansvarighet är&lt;br&gt;
täckt intill det ansvarighetsbelopp&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;täckt
intill det ansvarighetsbelopp    &lt;span style='text-transform:uppercase'&gt;j &lt;/span&gt;senaste
lydelse 1975-408&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section648&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section649&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;191&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section650&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section651&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=285 height=53&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=53 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
  lydelse 5 §  första  eller     som gäller enligt 5 § första stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:55.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;som  gäller enligt andra stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Närmare
bestämmelser om certifi­kat som avses i andra stycket medde­las av regeringen
eller myndighet som regeringen bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Närmare bestämmelser om certifi­kat som avses i andra
stycket medde­las av regeringen eller den myndig­het som regeringen bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section652&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section653&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=392 height=64&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=64 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;14 §
  Försäkring som avses i 12 eller 13 § skall för den som är berättigad till
  ersättning medföra rätt att få ut ersättningen direkt av försäkringsgiva­ren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Försäkringsgivaren
är dock fri från ansvarighet, om fartygets ägare är fri från ansvarighet eller
om denne själv uppsåtligen vållat skadan. För­säkringsgivarens ansvarighet
skall ej i något fall överstiga det ansvarig­hetsbelopp som gäller enligt 5 §
för­sta eller andra stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I vidare
mån än som följer av andra stycket kan försäkringsgiva­ren icke till befrielse
från ansvarighet mot annan än ägaren åberopa omständighet som han kunnat åbe­ropa
mot ägaren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Försäkringsgivaren
är dock fri från ansvarighet, om fartygets ägare är fri från ansvarighet eller
om denne själv uppsåtligen har vållat skadan. Försäkringsgivarens ansvarighet
skall inte i något fall överstiga det ansvarighetsbelopp som gäller enligt 5 §
första stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I vidare
mån än som följer av andra stycket kan försäkringsgiva­ren inte till befrielse
från ansvarighet mot annan än ägaren åberopa omständighet som han kunnat åbe­ropa
mot ägaren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section654&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section655&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=27 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;18
  §&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=188 height=77&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=77 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Talan om
  ersättning för oljeskada, som enligt 17 § får upptas i Sverige, väcks vid den
  sjörättsdomstol som är närmast den ort där skadan upp­kom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=392 height=124&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=124 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:153.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;Talan om ersättning för oljeskada, som enligt 17 § får
  upptagas i Sveri­ge, väckes vid den sjörättsdomstol som är närmast den ort
  där skadan uppkom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
  talan om ersättning för skada som uppkommit på grund av samma olycka väckts
  vid flera domstolar, skall regeringen förordna en av dessa domstolar att
  handlägga samtliga mål.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
begränsningsfond upprättats här i landet enligt 6 § och har ägare eller
försäkringsgivare, mot vilken talan om ersättning väckts här eller i annan
konventionsstat, rätt att begränsa sin ansvarighet, prövar den domstol, vid
vilken fonden upprät­tats, frågor om ansvarighetsbelop­pets fördelning mellan
de ersätt-ningsberättigade.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
begränsningsfond upprättats här i landet enligt 6 § och har ägare eller
försäkringsgivare, mot vilken talan om ersättning väckts här eller i annan
konventionsstat, rätt att begränsa sin ansvarighet, prövar den domstol, vid
vilken fonden upprät­tats, frågor om ansvarighetsbelop­pets fördelning mellan
de ersätt-ningsberättigade. Denna prövning skall, om fonden upprättas i
Sverige,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:54.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;• Senaste lydelse 1975:408;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section656&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section657&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;192&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section658&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section659&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;göras i begränsningsmål som avses i 15 kap. sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section660&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section661&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=23 height=12&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=12 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;22 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
  style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Denna
lag gäller ej i fråga om oljeskada orsakad av krigsfartyg eller annat fartyg
som vid tiden för olyckan äges dier bmkas av stat och användes uteslutande för
statsända­mål och icke för affärsdrift. Har sådant fartyg orsakat oljeskada
genom förorening i Sverige eller har förebyggande åtgärder vidtagits för att
förhindra eller begränsa sådan skada i Sverige, äger dock bestäm­melserna i I
§, 2 § tredje stycket, 3=-5, 10 och 18 §§ tillämpning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
fartyg som vid tiden för olyck­an icke befordrade olja som bulklast orsakat
oljeskada genom förorening i Sverige eller har förebyggande åtgärder vidtagits
för att förhindra eller begränsa sådan skada i Sverige, tillämpas
bestämmelserna j 1 §, 2 § tredje och femte styckena, 3, 10 och 18§§. I fråga om
ägarens rätt att begränsa sin ansyarighet gäller j sådant fall bestämmelserna i
10 kap, sjölagen (1891 ;35 s. 1), Ansycmg-hetsbeloppel bestämrnes eriligt 235 §
sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Denna
lag gäller ej i fråga om oljeskada orsakad av krigsfartyg eller annat fartyg
som vid tiden för olyckan ägs eller brukas av stat och används uteslutande för
statsända­mål och inte för affärsdrift. Har sådant fartyg orsakat oljeskada
genom förorening i Sverige eller har förebyggande åtgärder vidtagits för att
förhindra eller begränsa sådan skada i Sverige, skall dock bestäm­melserna i 1
§, 2§ tredje stycket, 3-5, 10 och m tillämpas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har fartyg
som vid tiden för olyck­an inte befordrade olja som bulklast orsakat oljeskada
genom förorening i Sverige eller har förebyggande åtgärder vidtagits för att
förhindra eller begränsa sådan skada i Sverige, tillämpas bestämmelserna i 1 §,
2§ tredje och femte styckena, 3, 10 och 18 §§. I fråga om ägarens rätt att
begränsa sin ansvarighet gäller i sådant fall bestämmelserna i 10 kap. sjölagen
(1891:35 s. 1).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section662&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:139.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;23 §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:21.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om fartyg som befordrar olja som bulklast orsakar
oljeskada i annan staiän konventionsstat eller på öppna havet, kan ansvaret för
denna skada begränsas till ett särskilt belopp mot­svarande 133 SDR per ton av
farty­gets dräktighét. Ansvarigheten skall dock inte i något fall överstiga 14
miljoner SDR. Ansvarsgränsen gäl­ler också kostnader för åtgärder avsedda att
förhindra eller begränsa sådan oljeskada.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:21.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:155.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ifråga om begränsning av ansvaret tillämpas i övrigt i
tillämpliga delar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section663&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section664&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;193&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;bestämmelserna i 10 kap. sjölagen (1891:35 s. 1) samt 8 §
tredje stycket och 10 § denna lag. Upprättas begränsningsfond, skall denna upp­gå
till det förut nämnda ansvarighets­beloppet och bestämmelserna i 15 kap.
sjölagen tillämpas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:152.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om fonden enligt 241 § sjölagen utgör hinder för kvarstad,
annan handräckning eller utmätning skall även 4 § andra stycket, såvitt avser
lots, bärgare och den som vidtagit förebyggande åtgärder, samt 4 § tred­je och
fjärde styckena denna lag tillämpas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Denna lag träder i kraft den&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Äldre
bestämmelser gäller dock i fråga om händelse som har inträffat före
ikraftträdandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:69.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;13   Riksdagen 1982/83. I saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section665&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section666&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section667&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:105.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section668&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                           &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;195&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga
3&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:24.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1976 års konvention om begränsning av sjörättsligt ska­deståndsansvar&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section669&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:91.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section670&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;196&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section671&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section672&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:16.0pt;font-family:Verdana'&gt;Convention
de 1976 sur la limitation de la responsabilité en matiére de créances maritimes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:16.0pt;font-family:Verdana'&gt;Convention
on Limitation of Liability for maritime claims, 1976&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section673&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section674&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Les
Eiats Parties ä la présente Convention AYANT RECONNU Tutilité de fixer d'un&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;commun accord certaines
régles uniformes rela-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;tives å la limitation de
responsabilité en matiére de&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;créances
maritimes; ONT DECIDE de conclure une convention ä cet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;effet, et, en conséquence,
sont convenus de ce qui&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;suit:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The
States Parties to this Convention, HAVING RECOGNIZED the desirability of&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;determining by agreement
certain uniform rules&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;rdating to the limitation
of liability for maritime&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;claims;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;HAVE
DECIDED to conclude a Convention&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;for this purpose  and 
have  thereto  agreed  as&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;follows:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section675&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section676&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;CHAFITRE
I&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Le droit a limitation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ARTICLE
lER&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:40.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Personnes
en droit de limiter leiir responsabilité&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1.
Les propriétaires de navires et tes assistants, tels que définis ci-aprés,
peuvent limiter leur responsabilité conformément aux régles de la présente
Convention ä Tégard des créances visées ä Tarticle 2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2.   L'expression
»propriétaire de navire» dé-&lt;br&gt;
signe le propriétaire, Taffréteur, Tarmateur et&lt;br&gt;
Tarmateur-gérant d'un navire de mer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Par wassistant», on entend
loute personne fournissant des services en relation directe avec les operations
d'assistance ou de sauvetage. Ces operations comprennent celles que vise
Partide 2, paragraphe I (d), (e) et (0.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Si 1'une quelconque des créances prévues ä farticle
2 est formée contre loute personne dont les faits, négligences et fautes
entrainent la responsa­bilité du propriétaire ou de Passistant, cette personne
est en droit de se prévaloir de la limita­tion de responsabilité prévue dans la
présente Convention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;CHAPTER
1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The right of limitation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ARTICLE
1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Persons entitled to limit liability&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I.
Shipowners and salvors, as hereinafter defined, may limit their liability in
accordance with the rules of this Convention for claims set out in Artide 2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The term shipowner shall mean
the owner, charterer, manager and operator of a sea-going ship.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Salvor shall mean any person
rendering services in direct connexion with salvage opera­tions. Salvage
operations shall also include opera­tions referred to in Artide 2, paragraph 1
(d), (e) and (0.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;If any claims set out in Artide
2 are made against any person for whose act, neglect of defauli
theshipownerorsalvorisresponsible,such person shall be entitled to avail
himself of the limitation of liability provided for in this Convention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section677&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section678&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;197&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:119.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:16.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1976 års konvention om begränsning av sjörättsligt
skadeståndsansvar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:31.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
fördragsslutande staterna,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;VILKA
FUNNIT det önskvärt att genom avtal fastställa vissa enhetliga regler för
begränsning av sjörättsligt skadeståndsansvar;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;HAR
BESLUTAT att avsluta en konvention för detta ändamål och har därför
överenskommit om följande:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;KAPITEL
I&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningsrätten&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL
1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Personer
berättigade till ansvarsbegränsning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1.
Fartygsägare och bärgare, såsom de definieras nedan, kan i enlighet med
bestämmelserna i denna konvention begränsa sin ansvarighet för fordringar som
avses i artikel 2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med uttrycket
'Tartygsägare'&amp;quot; förstås ägare, befraktare och redare av fartyg som används
till fart i öppen sjö samt den som i redares ställe handhar sådant fartygs
drift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med &amp;quot;bärgare&amp;quot; förstås
den som utför tjänster i direkt samband med bärgningsföretag. I bärg­ningsföretag
inbegrips även sådana åtgärder som avses i artikel 2:1 (d), (e) och (f).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Person för vars handlande, fel
eller försum­melse fartygsägaren eller bärgaren är ansvarig har rätt att begagna
sig av den ansvarsbegränsning varom stadgas i denna konvention, om fordran som
avses i artikel 2 görs gällande rnot honom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section679&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:29.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section680&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;198&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section681&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section682&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5.      Dans
la présente Convention, Texpression&lt;br&gt;
• »responsabilité du propriétaire de navire» com-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;prend la responsabilité résultant d'une action portant sur
le navire lui-méme.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;L'assureur qui
couvre la responsabilité ä Tégard des créances soumises ä limitation confor­mément
aux régles de la présente Convention est en droit de se prévaloir de celle-ci
dans la méme mesure que Tassuré lui-méme.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;7.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le fait
d'invoquer la limitation de responsa­bilité n'emporte pas la reconnaissance de
cette responsabilité.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;In this
Convention the liability of a ship­owner shall include liability in an action
brought against the vessel herself.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;An insurer of
liability for claims subject to limitation in accordance with the rules of this
Convention shall be entitled to the benefits of this Convention to the same
extent as the assured himself.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;7.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The act of
invoking limitation of liability shall not constitute an admission of
liability.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section683&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section684&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Créances soumises å la limitation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Claims subject to limitation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section685&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section686&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1. Sous
réserve des artides 3 et 4, les créances suivantes, quel que soit le fondement
de la responsabilité, sont soumises ä la limitation de responsabilité:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(a)   créances
pour mört, pour lésions corporel-&lt;br&gt;
les, pour pertes et pour dommages å tous biens (y&lt;br&gt;
compris les dommages causés aux ouvrages d'art&lt;br&gt;
des ports, bassins, voies navigables et aides å la&lt;br&gt;
navigation), survenus å bord du navire ou en&lt;br&gt;
relation directe avec Texploitation de celui-ci ou&lt;br&gt;
avec des operations d'assistance ou de sauvetage,&lt;br&gt;
ainsi que tout autre prejudice en résultant;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;créances pour
tout prejudice résultant d'un retard dans le transport par mer de la cargaison,
des passagers ou de leurs bagages;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;créances pour d'autres préjudices
résultant de Tatteinte ä tous droits de source extra contrac-tuelle, et
survenus en relation directe avec Tex-ploitation du navire ou avec des
operations d'assistance ou de sauvetage;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)    créances pour avoir renfloué, enlevé,&lt;br&gt;
détruit ou rendu inoffensif un navire coulé,&lt;br&gt;
naufragé, échoué ou abandonné, y compris tout ce&lt;br&gt;
qui se trouve et s&amp;quot;est trouvé ä bord;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(e)    créances pour avoir enlevé, détruit ou&lt;br&gt;
rendu inoffensive la cargaison du navire;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(f)     créances produites par une autre personne&lt;br&gt;
que la personne responsable pour les mesures&lt;br&gt;
prises afin de prévenir ou de réduire un dommage&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Subject to Artides 3 and 4 the following claims,
whatever the basis of liability may be, shall be subject to limitation of
liability:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;claims in respect of loss of life
or personal injury or loss of or damage to property (induding damage to harbour
works, basins and waterways and aids to navigation) occurring on board or in
direct connexion with the operation of the ship or with salvage operations, and
consequential loss resulting therefrom;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;claims in respect of loss resulting
from delay in the carriage by sea of cargo, passengers or their luggage;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;claims in respect of other loss
resulting from infringement of rights other than contractual rights, occurring
in direct connexion with the operation of the ship or salvage operations;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)    claims in respect of the raising, removal,&lt;br&gt;
destruction or the rendering harmless of a ship&lt;br&gt;
which is sunk, wrecked, stranded or abandoned,&lt;br&gt;
induding anything that is or has been on board&lt;br&gt;
such ship;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(e)    claims
in respect of the removal, destruc­&lt;br&gt;
tion or the rendering harmless of the cargo of the&lt;br&gt;
ship;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(f)     claims
of a person other than the person&lt;br&gt;
liable in respect of measures taken in order to&lt;br&gt;
avert or minimize loss for which the person liable&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section687&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section688&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;199&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1 denna
konvention skall fartygsägarens ansvarighet inbegripa ansvarighet för det fall
att talan väckts mot själva fartyget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den som
meddelat ansvarsförsäkring beträf­fande fordringar som är föremål för
begränsning enligt bestämmelserna i denna konvention har rätt alt åtnjuta
förmånerna enligt konventionen i samma utsträckning som försäkringstagaren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;7.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den
omständigheten att ansvarsbegränsning åberopas innebär inte att ansvarighet
medges.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:154.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fordringar som är föremål för ansvarsbegränsning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Om inte annat följer av artiklarna 3 och 4 skall
följande fordringar, oavsett grunden för ansvarig­heten, vara föremål för
ansvarsbegränsning:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordringar med anledning av dödsfall
eller personskada eller med anledning av förlust av eller skada på egendom
(inbegripet skada på hamnanläggning, bassäng och segelbar vattenväg samt
navigationshjälpmedel) som uppkommer ombord på fartyget eller i direkt samband
med fartygets drift eller med bärgningsföretag samt skada som uppkommer i följd
därav;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordringar med anledning av skada
på grund av dröjsmål vid befordran till sjöss av gods, passagerare eller deras
resgods;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordringar med anledning av annan
skada vilken orsakats av intrång i rättighet som icke grundar sig på avtal och
vilken uppkommer i direkt samband med fartygets drift eller med
bärgningsföretag;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:103.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)   fordringar med anledning av lyftande,&lt;br&gt;
avlägsnande, förstörande eller oskadliggörande&lt;br&gt;
av sjunket, havererat, strandat eller övergivet&lt;br&gt;
fartyg, inbegripet allt som finns eller har funnits&lt;br&gt;
ombord på sådant fartyg;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:103.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(e)   fordringar med anledning av avlägsnande,&lt;br&gt;
förstörande eller oskadliggörande av fartygets&lt;br&gt;
last;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:103.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(f)    fordringar från annan än den som är&lt;br&gt;
ansvarig med anledning av åtgärder som vidtagits&lt;br&gt;
för att förhindra eller begränsa skada för vilken&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section689&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section690&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop,
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;200&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section691&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section692&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;pour
lequel la personne responsable peut limiter sa responsabilité conformément ä la
présente Convention, et pour les dommages ultérieure-ment causés par ces
mesures.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2. Les
créances visées au paragraphe 1 sont soumises å la limitation de responsabilité
méme si elles font Tobjet d'une action, contractuelle ou non, récursoire ou en
garantie. Toutefois, les créances produites aux termes des alinéas (d), (e), et
(f) du paragraphe 1 ne sont pas soumises ä la limitation de responsabilité dans
la mesure ou elles sont relatives å la réiuunération en applica­tion d'un
contrat conclu avec la personne respon­sable.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;may limit bis liability in accordance with this
Convention, and further loss caused by such measures.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Claims set out in paragraph 1 shall be subject to
hmitation of liability even if brought by way of recourse or for indemnity
under a contract or otherwise.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;However,
claims set out under paragraphs 1 (d), (e) aiid (f) shall not be subject to
limitation of liability to the extent that they reläte to remunera-tion under a
contract with the person liable.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section693&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section694&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Créances exclues de la limitation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Claims excepted from limitation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section695&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section696&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Les régles
de la présente Convention ne s'appli-quent pas:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;aux créances du chef d'assistance,
de sau­vetage, ou de contribution en avaiie commune;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;aux créances pour dommages dus å la
pollution par les hydrocarbures au sens de la Convention internationale sur la
responsabilité civile pour les dommages dus ä la pollution par les
hydrocarbures en date du 29 novembre 1969 ou de tout amendement ou de tout
protocole ä celle-ci qui est en vigueur;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;aux créances soumises ä toute
convention internationale ou législation nationale régissant ou interdisant la
limitation de responsabilité pour dommages nucléaires;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(d)    aux
créances contre le propriétaire d'un&lt;br&gt;
navire nucléaire pour donimages nucléaires;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(e)    aux
créances des préposés du propriétaire&lt;br&gt;
du navire ou de Passistant dont les fonctions se&lt;br&gt;
rattachent au service du navire ou aux operations&lt;br&gt;
d'assistance ou de sauvetage ainsi qu'aux créances&lt;br&gt;
de leurs héritiers, ayants-cause ou autres person­&lt;br&gt;
nes fondées ä former de telles créances si, selon la&lt;br&gt;
loi régissant le contrat d'engagement conclu entré&lt;br&gt;
le propriétaire du navire ou PassiStant et les&lt;br&gt;
préposés, le propriétaire du navire ou Passistant&lt;br&gt;
n&amp;quot;a pas le droit de limiter sa responsabilité&lt;br&gt;
relativement ä ces créances, ou, si, selon cette loi,&lt;br&gt;
il ne peut le faire qu&amp;quot;ä concurrence d&amp;quot;un montant&lt;br&gt;
supérieur ä celui prévu ä Partide 6.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The rules of this Convention shall not apply to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;claims for salvage or contribution
in general average;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;claims for oil pollution damage
within the meaning of the International Convention on Civil Liability for Oil
Pollution Damage, dated 29th November 1969, or of any amendment or Protocol
thereto which is in force;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;claims subject to any International
conven­tion or national législation governing or prohibit-ing limitation of
liability for nuclear damage;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)    claims against the shipowner of a nuclear&lt;br&gt;
ship for nuclear damage;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(e)    claims
by servants of the shipowner or&lt;br&gt;
salvor whose duties are connected with the ship or&lt;br&gt;
the salvage operations, induding claims of their&lt;br&gt;
heirs, dependants or other persons entitled to&lt;br&gt;
make such claims, if under the law governing the&lt;br&gt;
contract of service between the shipowner or&lt;br&gt;
salvor and such servants the shipowner or salvor is&lt;br&gt;
not entitled to limit bis liability in respect of such&lt;br&gt;
claims, or if he is by such law only permitted to&lt;br&gt;
limit bis liability to an amount greater than that&lt;br&gt;
provided for in Artide 6.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section697&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section698&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;201&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;den ansvarige kan begränsa sin ansvarighet enligt denna
konvention samt ytterligare skada som orsakats av sådana åtgärder.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:98.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Fordringar som avses i 1 är föremål för ansvarsbegränsning
även om de framställts regressvis eller på grund av indemnitetsförklaring eller
på annat sätt. Fordringar enligt r(d),(e)och (f) är dock inte föremål för
ansvarsbegränsning i den mån de hänför sig till ersättning enligt avtal med den
som är ansvarig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:28.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fordringar undantagna från ansvars­begränsning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:96.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i denna konvention är inte till­lämpliga
på:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:98.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordringar på bärgarlön eller
bidrag till gemensamt haveri;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:98.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordringar med anledning av skada
genom oljeförorening som avses i den internationella konventionen av den 29
november 1969 om an­svarighet för skada orsakad av förorening genom olja eller
i ändring i eller protokoll till konven­tionen som trätt i kraft;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:98.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordringar underkastade
internationell konvention eller nationell lag; vilken reglerar eller förbjuder
ansvarsbegränsning för atomskada;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:98.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)    fordringar mot ägaren av ett atomfartyg&lt;br&gt;
med anledning av atomskada;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:98.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(e)    fordringar som tillkommer hos fartygsäga­&lt;br&gt;
ren eller bärgaren anställda personer, vilkas&lt;br&gt;
åligganden står i samband med fartygets tjänst&lt;br&gt;
eller med bärgningsföretaget, inbegripet fordring­&lt;br&gt;
ar som tillkommer deras arvingar eller rättsinne­&lt;br&gt;
havare eller andra som har rätt att göra gällande&lt;br&gt;
sådana fordringar, om fartygsägaren eller bärga­&lt;br&gt;
ren, enligt den läg som reglerar tjänsteavtalet&lt;br&gt;
mellan fartygsägaren eller bärgaren och de&lt;br&gt;
anställda, inte har rätt att begränsa sin ansvarighet&lt;br&gt;
beträffande sådana fordringar eller om han enligt&lt;br&gt;
sådan lag endast får begränsa sin ansvarighet till&lt;br&gt;
högre belopp än som anges i artikel 6.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section699&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section700&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;202&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section701&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section702&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 4&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Conduite supprimant la litnitation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Une personne responsable n'est pas en droit de limiter sa
responsabilité s'il est prouvé que le dommage résulte de son fait ou de son
omission personnels, commis avec Pintention de provoquer un tel dommage, ou
commis témérairement et avec conscience qu'un tel dommage en résulterait
probablement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE
4&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Conduct harring limitation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;A person liable shall not be entitled to limit bis
liability if it is proved that the loss resulted from his personal act or
omission, committed with the intent to cause such loss, or recklessly and with
knowledge that such loss would probably result.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section703&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section704&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE .s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Compensation des créances&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Si une personne en droit de limiter sa responsabi­lité
selon les régles de la présente Convention a contre son créancier une créance
née du méme événement, leurs créances respectives se compen-sent et les
dispositions de la présente Convention ne s&amp;quot;appliquent qu&amp;quot;au solde
éventuel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 5&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Counterclaims&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Where a person entitled to limitation of liability under
the rules of this Convention has a claim against the claimant arising out of
the same occurrence, their respective claims shall be set off against each
other and the provisions of this Convention shall only apply to the balance, if
any.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section705&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:29.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section706&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;CHAPITRF,
&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;II&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Limites de la responsabilité&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 6&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Limites générales&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. La limite de responsabilité ä Pégard des créan­ces
autres que celles mentionnées ä Partide 7. nées d'un méme événement, est
calculée comme suit:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a) ä Pégard des créances pour mört ou lésions
corporelles,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(1)333.000
unités de compte pour un navire dont la jauge ne dépasse pas 500 tonneaux;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ii) pour
un navire dont la jauge dépasse le chiffre ci-dessus, le montant suivant qui
vient s'ajouter au montant indiqué å Palinéa (i):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;pour
chaque tonneau de 501 ä 3.000 tonneaux, 500 unités de compte;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;pour
chaque tonneau de 3.001 ä 30.000, tonne­aux, 333 unités de compte;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;CHAPTER
&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;II&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Limits of liability&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The general limits&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. The limitsof liability for claims other than those mentioned
in artide 7 arising on any distinct occasion. shall be calculated as follows:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a) in respect of claims for loss of life or personal
injury,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) 333,000 Units of Account for a ship with a tonnage not
exceeding 500 tons,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) for a ship with a tonnage in excess thereof. the
following amount in addition to that mention­ed in (i):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;for each
ton from 501 to 3.000 tons, 500 Units of Account;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;for each ton from 3,001 to 30,000 tons, 333 Units of
Account;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section707&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section708&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;203&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 4&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Handlande som iilesliiter ansvarsbegränsning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den som är ansvarig har inte rätt alt begränsa sin
ansvarighet om det visas att han, genom egen handling eller underiåtenhet, har
orsakat skadan uppsåtligen eller ock hänsynslöst och med insikt all sådan skada
sannolikt skulle uppkomma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:25.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 5&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Motfordringar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har någon som är berättigad till ansvarsbe­gränsning
enligt bestämmelserna i denna konven­tion en fordran mot den som gör anspråk på
ersättning, och grundar sig motfordringen på samma händelse, skall deras
respektive fordringar avräknas mot varandra och bestämmelserna i denna
konvention tillämpas endast på eventuellt överskjutande belopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;KAPITEL &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;II&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränser&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Allmänna
ansvarsgrättser&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Ansvarsgränserna för fordringar som uppkom­mit på grund
av en och samma händelse skall, med undantag för fordringar .som avses i
artikel 7, beräknas enligt följande:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a) beträffande fordringar i anledning av döds­fall eller
personskada,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) 333 000 beräkningsenheter för fartyg vars tonnage inte
överstiger 500 ton,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) for fartyg med större tonnage, följande belopp utöver
det som anges under (i):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje lon från 501 till 3 000 lon, 500
beräkningsenheter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton från 3 001 till 30 000 ton, 333
beräkningsenheter;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section709&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section710&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;204&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section711&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section712&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;pour chaque tonneau de 30.001 ;i 70.000 tonne­aux, 250
unités de compte;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;et pour
chaque tonneau au-dessus de 70.000 tonneaux, 167 unités de compte,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) ä Pégard de loules les autres créances,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) 167.000 unités de compte pour un navire dont la jauge
ne dépasse pas 500 tonneaux;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) pour un navire dont la jauge dépasse le chiffre
ci-dessus, le montant suivant qui vient s'ajouter au montant indiqué ä Palinéa
(i):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;pour chaque tonneau de 501 ä 30.000 tonneaux. 167 unités
de compte;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;pour chaque tonneau de 30.001 ä 70.000 tonne­aux, 125
unités de compte;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;et pour chaque tonneau au-dessus de 70.000 tonneaux, 83
unités de compte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Lorsque le
montant calculé conformément ä Palinéa (a) du paragraphe 1 est insuffisanl pour
regler intégralement les créances visées dans cet alinéa, le montant calculé confonnément
å Pali­néa (b) du paragraphe 1 peut élre utilisé pour regler le solde impayé
des créances visées ä Palinéa (a) du paragraphe 1 et ce solde impayé vient en
concurrence avec les créances visées ä Palinéa (b) du paragraphe 1.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Toutefois, sans
prejudice du droit des créan­ces pour mört ou lésions corporelles conformé­ment
au paragraphe 2, un Etat Partie peut stipuler dans sa législation nationale que
les créances pour dommages causés aux ouvrages (Part des ports, bassins, voies
navigables et aides ä la navigation, ont la priorité sur les autres créances
visées å Palinéa (b) du paragraphe 1 qui est prévue par cette législation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Les limites de
responsabilité de tout assistant n'agissant pas ä partir d'un navire, ou de
tout assistant agissant uniquement ä bord du navire auquel ou ä Pégard duquel
il fournit des services d'assistance ou de sauvetage, sont calculées selon un
tonnage de 1.500 tonneaux de jauge.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Aux fins de la
présente Convention, le calcul du tonnage du navire est effectué conformément
aux régles de mesure sur le tonnage brut prévues ä PAnnexe T de la Convention
internationale de 1969 sur le jaugeage des navires.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;for each ton from 30,001 to 70,000 tons, 250 Units of
Account:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;and for each ton in excess of 70,000 tons, 167 Units of
Account,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) in respect of any other claims,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) 167.000 Units of Account for a ship with a tonnage not
exceeding 500 tons,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ii) for a
ship with a tonnage in excess thereof the following amount in addition to that
mention­ed in (i):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;for each ton from 501 lo 30,000 tons, 167 Units of
Account;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;for each ton from 30,001 lo 70,000 lons, 125 Units of
Account;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;and for each ton in excess of 70,000 lons, 83 Units of
Account.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Where the
amount calculated in accordance with paragraph 1 (a) is insufficient to pay the
claims mentioned therein in full, the amount calculated in accordance with
paragraph 1 (b) shall be available for payment of the unpaid balance of claims
under paragraph 1 (a) and such unpaid balance shall rank rateably with claims
mentioned under paragraph 1 (b).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;However,
without prejudice to the right of claims for loss of life or personal injury
according to paragraph 2, a State Party may- provide in its national law that
claims in respect of damage to harbour works, basins and waterways and aids to
navigation shall have such priority över other claims under paragraph 1 (b) as
is provided by that law.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The limils of
liability for any salvor not operating from any ship or for any salvor operat­ing
solely on the ship to. or in respect of which he is rendering salvage services,
shall be calculated according to a tonnage of 1,500 tons.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.   For the purpose of this Convention the ship's&lt;br&gt;
tonnage shall be the gross tonnage calculated in&lt;br&gt;
accordance with the tonnage measuremenl rules&lt;br&gt;
contained in Annex 1 of the International Conven­&lt;br&gt;
tion on Tonnage Measuremenl of Ships. 1969.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section713&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:31.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section714&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop,
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;205&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton från 30 001 till 70 000 ton, 250
beräkningsenheter; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:100.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton över 70 000 ton, 167 beräknings­enheter,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) beträffande övriga fordringar,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:100.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) 167 000 beräkningsenheter för fartyg vars tonnage inle
överstiger 500 ton,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:100.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) för fartyg med större tonnage, följande belopp utöver
det som anges under (i):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje lon från 501 till 30 000 ton, 167
beräkningsenheter;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton från 30 001 till 70 000 ton, 125 beräkningsenheter;
och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton över 70 000 lon, 83 beräkningsen­heter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:100.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Om det enligt 1 (a) beräknade beloppet inte förslår
till full betalning av fordringar som där avses, skall det enligt 1 (b)
beräknade beloppet tagas i anspråk för betalning av den obetalda återstoden av
fordringar enligt 1 (a), och sådan obetald återstod skall konkurrera på lika
villkor med fordringar som avses i 1 (b).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:99.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fördragsslutande
stat får emellertid i sin nationella lag föreskriva att fordringar i anledning
av skada på hamnanläggning, bassäng och segel­bar vattenväg samt
navigalionshjälpmedel skall, framför övriga i 1 (b) avsedda fordringar, ha
sådan prioritet som föreskrivs i den lagen, dock endast om detta inte leder
till förfång för de;i rätt som enligl 2 tillkommer fordringar i anledning av
dödsfall eller personskada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:99.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna
för bärgare som inte arbe­tar från fartyg eller som uteslutande arbetar ombord
på det fartyg bärgningen avser skall beräknas på grundval av elt tonnage om 1
500 lon.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vid
tillämpningen av denna konvention avses med fartygets tonnage dess
bruilotonnage beräknat enligl bestämmelserna om skeppsmät­ning i bilaga 1 till
1969 års internationella skepps­mätningskonvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section715&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:30.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section716&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;206&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section717&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section718&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 7&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:38.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Limite applicable aux créances des passagers&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Dans le cas de créances résultant de la mört ou de
lésions corporelles des passagers d'un navire et nées d'un méme événement, la
limite de la responsabilité du propriétaire du navire est fixée ä une somme de
46.666 unités de compte multi-pliées par le nombre de passagers que le navire
est aulorisé ä transporter d'aprés le certificat du navire, sans pouvoir
excéder 25 millions d'unilés de compte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Aux fins du present artide »créances résul­tant de la
mört ou de lésions corporelles des passagers d'un navire» signifie loute
créance formée par loute personne Iransporlée sur ce navire ou pour le compte
de cette personne:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;en vertu d'un contrat de transport
de passager, ou&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;qui, avec le consentement du
transporteur, accompagne un véhicule ou des animaux vivants faisant Pobjet d'un
contrat de transport de mar-chandises.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 7&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The limit for passenger claims&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. In respect of claims arising on any distinct occasion
for loss of life or personal injury lo passengers of a ship, the limit of
liability of the shipowner thereof shall be an amount of 46,666 Units of
Account multiplied by the number of passengers which the ship is authorized to
carry according to the ship's cerlificale, but not exceed­ing 25 million Units
of Account.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. For the purpose of this Artide «claims for loss of life
or personal injury to passengers of a ship» shall mean any such claims brought
by or on behalf of any person carried in that ship:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;under a contract of passenger
carriage, or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;who, with the consent of the
carrier, is accompanying a vehicle or live animals which are covered by a
contract for the carriage of goods.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section719&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section720&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 8&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Unité de cottipte&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. L'unité de compte visée aux artides 6 et 7 ci-dessus
est le Droit de Tirage special tel que défini par le Fonds monétaire
international. Les montants mentionnés aux artides 6 et 7 sont convertis dans
la monnaie nationale de PEtat dans lequel la limitation de responsabilité est
invoquée; la conversion s'effectue suivant la valeur de cette monnaie ä la date
ou le fonds aura été constitué, le paiement effectué ou la garantie équivalente
fournie conformément ä la loi de cet Etat. La valeur, en Droit de Tirage
special, d'une monnaie nationale d&amp;quot;un Etat Partie qui est membre du Fonds
monétaire international, est calculée selon la méthode d'évaluation appliquée
par le Fonds monétaire international ä la date en question pour ses propres
operations et transactions. La valeur, en Droit de Tirage special, d'une
monnaie natio­nale d'un Etat Partie qui n'est pas membre du Fonds monétaire
international, est calculée de la faon déterminée par cet Etat Partie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 8&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Unit of account&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. The Unit of Account referred to in Artides 6 and 7 is
the Special Drawing Right as defined by the International Monetary Fund. The
amounts mentioned in Artides 6 and 7 shall be converted into the national
currency of the State in which limitation is sought, according to the value of
that currency at the date the limitation fund shall have been constituted,
payment is made, or security is given which under the law of that State is
equivalent to such payment. The value of a national currency in terms of the
Special Drawing Right, of a State Party which is a member of the International
Monetary Fund, shall be calculated in accordance with the method of valuation
applied by the International Monetary Fund in effect at the date in question
for its operations and transactions. The value of a national currency in terms
of the Special Drawing Right, of a State Party which is not a member of the
International Monetary Fund, shall be calculated in a manner determined by that
State Party.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section721&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section722&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;207&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 7&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränsen för passagerares fordringar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Beträffande fordringar som på grund av en och samma
händelse uppkommit i anledning av döds­fall eller personskada som drabbat ett
fartygs passagerare, skall ansvarsgränsen för detta fartygs ägare bestämmas
till summan av 46 666 beräk­ningsenheter multiplicerat med det antal passage­rare
som fartyget enligt sitt certifikat har tillstånd att befordra, dock högst 25
miljoner beräknings­enheter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Vid tillämpningen av denna artikel skall med
&amp;quot;fordringar i anledning av dödsfall eller person­skada som drabbat ett
fartygs passagerare&amp;quot; avses varje sådan fordran som gjorts gällande av
eller för person:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;som befordrats med ifrågavarande
fartyg enligt avtal om passagerarbefordran, eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;som eljest befordrats med fartyget
och som, med bortfraktarens samtycke, beledsagat fordon eller levande djur,
vilka omfattats av avtal om godsbefordran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 8&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beräkningsenhet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Med beräkningsenheter avses i artiklarna 6 och 7
särskilda dragningsrätter såsom de definieras av Internationella valutafonden.
De i artiklarna 6 och 7 angivna beloppen skall omräknas till natio­nellt mynt i
den stat där begränsning begärs efter kursen den dag då begränsningsfond upprättats,
betalning erlagts eller säkerhet, vilken enligt den statens lag är likvärdig
med betalning, ställts. Värdet av fördragsslutande stats nationella mynt
uttryckt i särskilda dragningsrätter skall för stat, som är medlem av
Internationella valutafonden, bestämmas enligt den beräkningsmetod, som
valutafonden sagda dag tillämpar för sin verksam­het och sina transaktioner.
Värdet av fördragsslu­tande stats nationella mynt uttryckt i särskilda
dragningsrätter skall för stat, som inte är medlem av Internationella
valutafonden, beräknas på sätt som bestäms av den staten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section723&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section724&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;208&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section725&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section726&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Toutefois les Etats qui ne sont pas membres du Fonds
monétaire international et dont la législation ne permet pas d'appliquer les
disposi­tions du paragraphe 1 peuvent, au moment de la signature sans réserve
quant ä la ratification, Pacceptation ou Papprobation, ou au moment de la
ratification, de Pacceptation, de Papprobation ou de Padhésion, ou encore ä
tout moment par la suite, déclarer que la limite de ja responsabilité prévue
dans la présente Convention et applicable sur leur territoire est fixée de la
maniére suivan-te:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a)   en ce qui concerne Palinéa (a) du paragra­&lt;br&gt;
phe 1 de Partide 6, ä une somme de:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) 5 millions d'unités monétaires pour un navi­re dont la
jauge ne dépasse pas 50Q tonneaux;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ii) pour
un navire dont la jauge dépasse le chiffre ci-dessus, le montant suivant qui
vient s'ajouter au montant indiqué ä Pahnéa (i):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;pour chaque tonneau de 501 ä 3.000 tonneaux, 7.500 unités
monétaires;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;pour chaque tonneau de 3.001 å 30.000 tonne­aux, 5.000
unités monétaires;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;pour chaque tonneau de 30.001 a 70.000 tonne­aux, 3.750
unités monétaires;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;et pour chaque tonneau au-dessus de 70.000 tonneaux, 2.500
unités monétaires, et&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b)   en ce qui concerne Palinéa (b) du para­&lt;br&gt;
graphe 1 de Partide 6, ä une somme de;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) 25 millions d'unités monétaires pour un navire dont la
jauge ne dépasse pas 500 tonne­aux;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) pour un navire dont la jauge dépasse le chiffre
ci-dessus, le montant suivant qui vient s'ajouter au montant indiqué ä Palinéa
(i):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;pour chaque tonneau de 501 ä 20.000 tonneaux, 2.500 unités
monétaires;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;pour chaque tonneau de 30.001 ä 70.000 tonne­aux, 1.850
unités monétaires;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;et pour chaque tonneau au-dessus de 70.000 tonneaux, 1.250
unités monétaires, et&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(c)   en ce qui concerne le paragraphe 1 de&lt;br&gt;
Partide 7 å une somme de 700.000 unités moné­&lt;br&gt;
taires multipliées par le nombre de passagers que&lt;br&gt;
le navire est autorisé ä transporter conformérnent&lt;br&gt;
ä son certificat, mais ne dépassant pas 375 rnillipns&lt;br&gt;
d'unités monétaires.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Les paragraphes 2 et 3 de Partide 6 s'appHquent en
conséquence aux alinéas (a) et (b) du present paragraphe.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Nevertheless, those States which are not Members of the
International Monetary Fund and whose law does not permit the application of
the provisions of paragraph 1 may, at the time of signature without reservation
as to ratification, acceptance or approval or at the time of ratifica­tion,
acceptance, approval or accession or at any time thereafter, declare that the
limits of liability provided for in this Convention to be applied in their
territories shall be fixed as follows:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a)   in respect of Artide 6, paragraph 1 (a), at an&lt;br&gt;
amount of:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) 5 million monetary units for a ship with a tonnage not
exceeding 500 tons;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) for a ship with tonnage in excess thereof, the&lt;br&gt;
following amount in addition to that mentioned in&lt;br&gt;
(i):&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;'&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;for each ton from 501 to 3,000 tons, 7,500 monetary units;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;for each ton from 3,001 to 30,000 totis, 5,000 monetary
units;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;for each
ton from 30,001 to 70,000 tons, 3,750 monetary units; and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;for each
ton in excess of 70,000 tons, 2,500 monetary units; and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(b)   in
respect of Artide 6, paragraph 1 (b), at an&lt;br&gt;
amount of;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) 2.5 milJion monetary units for a ship with a tonnage
not exceeding 500 tons;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) for a ship with a tonnage in excess thereof, the
following amount in addition to that mention­ed in (i):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;for each ton from 501 to 30,000 tons, 2,500 monetary
units;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;for each ton from 30,001 to 70,000 tons, 1,850 monetary
units; and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;for each ton in excess of 70,000 tons, 1,250 monetary units;
and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(c)    in
respect of Artide 7, paragraph 1, at an&lt;br&gt;
amount of 700,000 monetary units multiplied by&lt;br&gt;
the number of passengers which the ship is&lt;br&gt;
authorized to carry according to its certificate, but&lt;br&gt;
not exceeding 375 million monetary units.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Paragraphs 2 and 3 of Artide 6 apply corre-spondingly to
subparagraphs (a) and (b) of this paragraph.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section727&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section728&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;209&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2, Stater som inte är medlemmar av Internatio­nella
valutafonden och vilkas lagar inte medger tillämpning av bestämmelserna i 1, må
dock, vid undertecknande utan förbehåll för ratifikation, antagande eller
godkännande, eller vid ratifika­tion, antagande, godkännande eller anslutning,
eller närhelst därefter, förklara att de ansvars­gränser som avses i denna
konvention skall vid tillämpning inom deras territorier bestämmas enligt
följande:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a)   beträffande artikel 6:1 (a), till ett belopp&lt;br&gt;
av:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) 5 miljoner monetära enheter för fartyg vars tonnage
inte överstiger 500 ton;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) för fartyg med större tonnage, följande belopp utöver
det som anges under (i):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton från 501 till 3 000 ton, 7 500 monetära
enheter;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton från 3 001 till 30 000 ton, 5 000 monetära
enheter;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton från 30 001 till 70 000 ton, 3 750 monetära
enheter; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;for varje ton över 70 000 ton, 2 500 monetära enheter;
samt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:100.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b)   beträffande artikel 6:1 (b), till ett belopp&lt;br&gt;
av:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) 2,5 miljoner monetära, enheter för fartyg vars tonnage
inte överstiger 500 ton;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) för fartyg med större tonnage, följande belopp utöver
det som anges under (i):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton från 501 till 30 000 ton, 2 500 monetära
enheter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton från 30 001 till 70 000 ton, 1 850 monetära
enheter; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje ton över 70 000 ton, 1 250 monetära enheter;
samt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:102.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(c)    beträffande artikel 7:1, till ett belopp av&lt;br&gt;
7000000 monetära enheter multiplicerat med det&lt;br&gt;
antal passagerare, som fartyget enligt sitt certifi­&lt;br&gt;
kat har tillstånd att befordra, dock högst 375&lt;br&gt;
miljoner monetära enheter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:91.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 6:2 och 3 äger motsvarande tillämpning på
bestämmelserna i (a) och (b) i denna punkt. 14   Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr
159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section729&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section730&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;210&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section731&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section732&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;L'unité
monétaire mentionnée au paragra­phe 2 correspond å soixante-cinq milligrammes
et demid'orau titrede neuf cent milliémesde fin. La conversion de cette somme
en monnaie nationale s'effectue conformément ä la législation de PEtat en
cause.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le calcul
mentionné ä la derniére phrase du paragraphe 1 et la conversion rnentionnée au
paragraphe 3 doivent étre faits de fagon ä expri-mer en monnaie nationale de
PEtat Partie la méme valeur reelle, dans la rnesure du possible, que celle
exprimée en unités de compte dans les artides 6 et 7. Au moment de la signature
sans réserve quant ä la ratification, Pacceptation ou Papprobation, ou lors du
dépöt de Pinstrument vise ä Partide 16, et chaque foisqu'unchangement se produit
dans leur méthode de calcul ou dans la valeur de leur monnaie nationale par
rapport ä Punité de compte ou å Punité monétaire, les Etats Parties
communiquent au dépositaire leur mé­thode de calcul conformément au paragraphe
1, ou les resultats de la conversion conformément au paragraphe 3, selon le
cas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The monetary
unit referred to in paragraph 2 corresponds to sixty-five and a half
milligranimes of gold of millesimal fineness nine hundred. The conversion of
the amounts referred to in para­graph 2 into the national currency shall be
made according to the law of the State concerned.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The calculation
mentioned in the last sen­tence of paragraph 1 and the conversion mention­ed in
paragraph 3 shall be made in such a manner as to express in the national
currency of the State Party as far as possible the same real value for the
amounts in Artides 6 and 7 as is expressed there in units of account. States
Parties shall communicate to the depositary the manner of calculation pursuant
to paragraph 1, or the result of the conversion in paragraph 3, as the case may
be, at the time of the signature without reservation as to ratification,
acceptance or approval, or when despositing an instrument referred to in Artide
16 and whenever there is a change in either.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section733&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section734&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 9&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Concours de créances&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Les limites de la responsabilité déterminée selon
Partide 6 s'appliquent å Pensemble de toutes les créances nées d'un méme
événement:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 9&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Aggregation of claims&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. The limits of liability determined in accordance with
Artide 6 shall apply to the aggregate of all claims which arise on any distinct
occasion:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section735&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section736&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;å Pégard de la personne ou des
personnes visées au paragraphe 2 de Partide premier et de toute personne dont
les faits, négligences ou fautes entrainent la responsabilité de celle-ci ou de
celies-ci; ou&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ä Pégard du propriétaire d'un
navire qui fournit des services d&amp;quot;assistaiice ou de sauvetage å partir de
ce navire et ä Pégard de Passistant ou des iissistants agissant ä partir dudit
navire et de toute personne dont les faits. négligences ou f;:utes entrainent
la responsabilité de celui-ci ou de ccux-ci;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lc);&amp;quot;i
Pégard de Passistant ou des assistants n;ii:iNs;iiil p;i.s ;i parur d'uii
navire ou agissant uiiiiiucnient ;i hord du navire ;iuc|iicl ou ;i Pégard
duquel iIcs scrsiccs d'assist;mce ou de sauvetage sont toiM-ni&amp;gt; et de toute
pcrscmne dont les faits. neuliiicnces ou t;iiitcs cntr;iiiient la
responsabilité dl' l-I'111 i-K i ini de L-ciix-ci.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(a)
against the person or persons mentioned in paragraph 2 of Artide 1 and any
person for whose act, neglect or default he or they are responsible; or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) against the shipowner of a ship rendering salvage
services from that ship and the salvor or salvors operating from such ship and
any person for whose act, neglect or default he or thev are responsible; or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(c) against the salvor or salvors who ure not operating
from a ship or who are operating solely on the ship to. or in respect of which.
the salvage services are rendered and any person for whose act, neglect or
default he or they are respon­sible.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section737&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section738&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;211&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:99.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den monetära
enhet som avses i 2 motsvarar sextiofem och ett halvt milligram guld av niohund­ra
tusendelars finhet. Omräkningen av detta belopp till nationellt mynt skall ske
enligt lagen i staten i fråga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:99.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den i 1 sista
meningen nämnda beräkningen och den i 3 nämnda omräkningen skall göras så att
de så långt möjligt i den fördragsslutande statens myntslag ger uttryck för
samma realvärde som det som uttryckts i beräkningsenheter i artiklarna 6 och 7.
Vid undertecknande utan förbehåll för ratifikation, antagande eller
godkännande, eller när ett sådant instrument som avses i artikel 16 deponeras
samt varje gång ändring görs antingen i beräkningsmetoden eller i värdet av
fördragsslu­tande stats nationella valuta uttryckt i beräknings­enheter eller
monetära enheter, skall fördragsslu­tande stat underrätta depositarien om den
metod för beräkning enligt 1 somstaten tillämpar respek­tive resultatet av den
i 3 nämnda omräkningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 9&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sainmunläggning av fordringar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:99.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. De ansvarsgränser som avses i artikel 6 skall tillämpas
på suiuman av samtliga fordringar som uppkommit på grund av en och samma hän­delse:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:98.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a) mot den eller de personer som avses i artikel 1:2 och
mot person för vars handlande, fel eller försummelse han eller de ar ansvariga;
eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:98.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) mot ägaren av ett fartyg från vilket bärgning utförs
och bärgare som arbetar från sådant fartyg samt mot person för vars handlande,
fel eller försummelse han eller de är ansvariga; eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:24.0pt;margin-right:98.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(c) mot den eller de bärgare som inte arbetar från fartyg
eller som uteslutande arbetar ombord på det fartyg som bärgningen avser samt
mot person för vars handlande, fel eller förummelse han eller de är ansvariga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section739&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section740&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;212&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section741&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section742&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2. Les
limites de la responsabilité déterminées selon Partide 7 s'appliquent ä
Pensemble de toutes les créances pouvant nattre d'un méme événement ä Pégard de
la personne ou des personnes visées au paragraphes 2 de Partide premier
s'agissant du navire auquel il est fait référence ä Partide 7 et de toute personne
dont les faits, négligences ou fautes entrainent la respon­sabilité de celle-ci
ou de celles-ci.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2. The
limits of liability determined in accor­dance with Artide 7 shall apply to the
aggregate of all claims subject thereto which may arise on any distinct
occasion against the person or persons mentioned in paragraph 2 of Artide 1 in
respect of the ship referred to in Artide 7 and any person for whose act,
neglect or default he or they are responsible.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section743&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section744&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 10&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Limitation de la responsabilité :ians consti-tution d'un
fonds de limitation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;l.La hmitation de la responsabilité peut étre invoquée
méme si le fonds de limitation vise å Partide 11 n'a pas été constitué.
Toutefois, un Etat Partie peut stipuler dans sa législation nationale que
lorsqu'une action est intentée devant ses tribunaux pour obtenir le paiement
d'une créance söumise ä limitation, une personne responsable n'a le droit
d'invoquer le droit de limiter sa responsabilité que si un fonds de hmitation a
été constitué conformément aux dispositions de la présente Convention ou est
constitué lorsque le droit de limiter la responsabi­lité est invoqué.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Si la
limitation de la responsabilité est invoquée sans constitution d'un fonds de
limita­tion, les dispositions de Partide 12 s'appliquent.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Les régles de
procédure pour Papplication du present artide sont régies par la législation
natio­nale de PEtat Partie dans lequel Pactiön est intentée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 10&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Limitation of liability without constitution of a
limitation fimd&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Limitation of liability may be invoked notwith-standing
that a limitation fund as mentioned in Artide 11 has not been constituted.
However, a State,Party may provide in its national law that where an action is
brought in its Courts to enforce a claim subject to limitation, a person liable
may only invoke the right to limit liability if a limitation fund has been
constituted in accordance with the provisions of this Convention or is
constituted when the right to limit liability is invoked.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:24.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;If limitation
of liability is invoked without the constitution of a limitation fund, the
provisions of Artide 12 shall apply correspondingly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Questions of
procédure arising under the rules of this Artide shall be decided in accordance
with the national law of the State Party in which action is brought.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section745&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section746&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;CHAPITRE
III&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Le fonds de limitation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 11&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Constitution du fonds&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Toute personne dont la responsabilité peut étre mise en
cause peut constituer un fonds auprés du tribunal ou de toute autre autorité
compétente de tout Etat Partie dans lequel une action est engagée pour des
créances souiriises å limitation. Le fonds est constitué å concurrence du
montant tel qu&amp;quot;il est&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;CHAPTER
III&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The limitation fund&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 11&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Constitution of the Fund&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Any person alleged to be liable may constitute a fund
with the Court or other competent authority in any State Party in which legal
proceedings are instituted in respect of claims subject to limitation. The fund
shall be constituted in the sum of such of the amounts set out in Artides 6 and
7 as are&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section747&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section748&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;213&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. De ansvarsgränser som avses i artikel 7 skall tillämpas
på sumi-nan av samtliga fordringar som kan uppkomma på grund av en och samma
händelse mot den eller de personer som avses i artikel 1:2 beträffande det
fartyg som avses i artikel 7 och mot person för vars handlande, fel eller
försummelse han eller de är ansvariga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 10&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:96.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarsbegränsning utan upprättande av begränsningsfond&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Ansvarsbegränsning kan åberopas även om be­gränsningsfond
som avses i artikel 11 inte, har upprättats. Fördragsslutande stat äger
emellertid i sin nationella lag föreskriva att, när talan väckts vid dess
domstolar med krav på betalning för en fordran som är föremål för begränsning,
rätt till ansvarsbegränsning får åberopas endast om begränsningsfond har
upprättats enligt bestäm­melserna i denna konvention eller upprättas i samband
med att rätt till ansvarsbegränsning åberopas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
ansvarsbegränsning åberopas utan att begränsningsfond upprättats äger
bestämmelser­na i artikel 12 motvarande tillämpning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Processuella frågor
som uppkommer vid tillämpningen av bestämmelserna i denna artikel skall avgöras
enligt den nationella lagen i den fördragsslutande stat där talan väckts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;KAPITEL III&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningsfonden&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 11&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fondens upprättande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Var och en mot vilkenansvar görs gällande kan upprätta
en fond hos domstol eller annan behörig myndighet i fördragsslutande stat där
rättsliga åtgärder har vidtagits på grund av fordringar som är föremål för
begränsning. Fonden skall uppgå till summan av de belopp som enligt artiklarna 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section749&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section750&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;214&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section751&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section752&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;calculé selon les dispositions des artides 6 et 7
applicables aux créances dont cette personne peut étre responsable, augmenté
des intéréts courus depuis la date de Pévénement donnant naissance å la
responsabilité jusqu'ä celle de la constitution du fonds. Tout fonds ainsi
constitué n'est disponible que pour payer les créances å Pégard desquelles la
limitation de responsabilité peut étre invoquée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Un fonds peut
étre constitué, soit en consign-ant la somme, soit en fournissant une garantie
acceptable en vertu de la législation de PEtat Partie dans lequel le fonds est
constitué, et considérée comme, adéquate par le tribunal ou autre autorité
compétente.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Un fonds
constitué par Pune des personnes mentionnées aux alinéas (a), (b) ou (c) du
paragraphe I ou au paragraphe 2 de Partide 9, ou par son assureur, est réputé
constitué par toutes les personnes visées aux alinéas (a), (b) ou (c) du
paragraphe 1 ou au paragraphe 2 respective-ment.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;applicable to claims for which that person may be liable.
together with interest thereon from the date of the occurrence giving rise to
the liability until the date of the constitution of the fund. Any fund thus
constituted shall be available only for the payment of claims in respect of
which limita­tion of liability can be invoked.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;A fund inay be
constituted, either by depo-siting the sum, or by producing a guarantee
acceptable under the législation of the State Party where the fund is
constituted and considcred to be adéquate by the Court or other competent autho­rity.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;A fund
constituted by one of the persons mentioned in paragraph 1 (a), (b) or (c) or
paragraph 2 of Artide 9 or his insurer shall be deemed constituted by all
persons mentioned in paragraph 1 (a), (b) or (c) or paragraph 2. respectively.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section753&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section754&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 12&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Répartition du fonds&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Sous réserve des dispositions des paragraphes 1. 2 et 3
de Tarticle 6 et de celles de Partide 7, le fonds est réparti entré les
créanciers, proportio-nellement au montant de leurs créances reconnues contre
le fonds.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Si, avant la
répartition du fonds, la personne responsable, ou son assureur, a réglé une
créance contre le fonds, cette personne est subrogée jusqu';» concurrence du
montant qu'elle a réglé, dans les droits dont le bénéficiaire de ce réglement
aurait joui en vertu de la présente Convention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le droit de
subrogation prévu au paragraphe 2 peut aussi étre exercé par des personnes
autres que celles ci-dessus mentionnées. pour toute somme qu&amp;quot;elles
auraient versée ä titre de repara­tion, mais seulement dans la mesure oii une
telle subrogation est nutorisée par la loi nationale applicable.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Si la personne
responsable ou-toute autre personne établit qu&amp;quot;elle pourrait étre
ultérieure-ment contrainte de verser en tout ou partie ä titre de reparation
une somme pour laquelle elle aurait joui d&amp;quot;un droit de subrogation en
application des paragraphes 2 et 3 si cette somme avait été versée&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 12&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Distribution of the Fund&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Subject to the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of
Artide 6. and of Artide 7. the fiiiul shall be distributed among the claimants
in proportion to their established claims against the fund.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;If. before the
fund is distributed. the person liable. or his insurer. hassettled a claim
against the fund. such person shall. up to the amount he has paid. acquire by
subrogation the rights which the person so compensated would haveenjoyed under
this Convention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The right of
subrogation provided for in paragraph 2 niav also be exercised bv persons other
than those therein mentioned in respect of any amount of compensation which
they may have paid. but only to the extent that such subrogation is iermitted
under the applicable national law.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Where the
person liable or any other (person establishes that he may be conipelled to
pay. at a låter date. in whole or in part anv such amount of compensation with
regard to which such person would have enjoyed a right of subrogation
|-)ursu-ant to paragraphs 2 and 3 had the compensation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section755&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section756&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                           &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;215&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;och 7 år tillämpliga på fordringar för vilka personen i
fråga kan var ansvarig, jämte ränta därå från dagen för den ansvarsgrundande
hän­delsen till dagen för fondens upprättande. En sålunda upprättad fond skall
endast vara tillgäng­lig för betalning av fordringar beträffande vilka
ansv:Msbegränsning kan åberopas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;En fond kan
upprättas antingen genom nedsättande av beloppet eller genom ställande av
säkerhet som kan godtagas enligt lagen i den fördragsslutande stat där fonden
upprättas och som av domstol eller annan behörig myndighet anses
tillfredsstälhmde.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;En fond som
upprättats av en av de personer som avses i artikel 9:1 (a), (b) eller (c)
eller i artikel ':2. eller av dennes försäkringsgivare, skall anses upprättad
;iv alla personer som avses i respektive punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARIIKEL 12&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fondens fördelning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;l.Oni annat inte följer av bestämmelserna i artikel 6:1-3
eller av artikel 7. skall fond fördelas mellan borgenärerna i förhållande till
deras styrk­ta fordringar mot fonden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har. innan
fonden fördelats, den som är ansvarig eller hans försäkringsgivare reglerat en
fordran rnot fonden, inträder denne, intill det belopp h;in h;n- betalat, genom
subrogation i den rätt som den soiii såkiiula erhållit ersättning skulle ha
haft enligt denna konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den
subrogationsrätt varom stadgas i 2 tillkommer även andra ån diir angivna
personer beträffande belopp som de kan ha utgivit i ersättning, dock endast i
den utsträckning sådim submg;ition är tilläten enligt tillämplig nationell hig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Visnr den som
är ansvarig eller annan att han IViiindeles k;in bli skyklii: att helt eller
delvis utge ersättning beträffande vilken han. om ersättning­en utgivits inn:in
fonden tördehides. skulle ha ätnjntit siibr(ij;:itionsrätt enligt 2 och 3. kan
(.lonistol eller ;uinan behöriii nivndii;het i den stat&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section757&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section758&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;216&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section759&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section760&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;avant la
distribution du fonds, le tribunal ou toute autre autorité compétente de PEtat
dans lequel le fonds est constitué peut ordonner qu'une somme suffisante soit
provisoirement réservée pour per-mettre ä cette personne de faire valoir
ultérieure-ment ses droits contre le fonds.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;been paid
before the fund was distributed, the Court or other competent authority of the
State where the fund has been constituted may order that a sufficient sum shall
be provisionally set aside to enable such person at such låter date to enforce
his claim against the fund.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section761&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section762&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 13&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fin de non-recevoir&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;l.Si un fonds de limitation a été constitué conformément ä
Partide 11, aucune personne ayant produit une créance contre le fonds ne peut
étre admise ä exercer des droits relatifs ä cette créance sur d'autres biens
d'une personne au nom de laquelle le fonds a été constitué.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Apres constitution d'un fonds de limitation
conformément ä Partide 11, tout navire ou tout autre bien appartenant ä une
personne au profit de laquelle le fonds a été constitué, qui a été saisi dans
la juridiction d'un Etat Partie pour une créance qui peut étre opposée au
fonds, ou toute garantie fournie, peut faire Pobjet d'une mainle-vée ordonnée
par le tribunal ou toute autre autorité compétente de cet Etat. Toutefois,
cette mainlevée est toujours ordonnée si le fonds de limitation a été
constitué:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;au port oii Pévénement s'est
produit ou, si celui-ci s'est produit en dehors d'un port, au port d'escale
suivant;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;au port de débarquement pour les
créances pour mört ou lésions corporelles;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;au port de déchargement pour les
créances pour dommages ä la cargaison; ou&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)    dans PEtat ou la saisie a lieu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 13&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bar to other actions&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Where a limitation fund has been constituted in
accordance with Artide 11, any person having made a claim against the fund
shall be barred from exercising any right in respect of such claim against any
other assets of a person by or on behalf of whom the fund has been constituted.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2. After a
limitation fund has been constituted in accordance with Artide 11, any ship or
other property, belonging to a person on behalf of whom the fund has been
constituted, which has been arrested or attached within the jurisdiction of a
State Party for a claim which may be raised against the fund, or any security
given, may be released by order of the Court or other competent authority of
such State. However, such release shall always be ordered if the limitation
fund has been constituted:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;at the port where the occurrence
took place, or, if it took place out of port, at the first port of call
thereafter; or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;at the port of disembarkation in
respect of claims for loss of life or personal injury; or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;at the port of discharge in respect
of damage to cargo; or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)    in the State where the arrest is made.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section763&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section764&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3. Les
dispositions des paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent que si le créancier pe jt
produire une créance contre le fonds de limitation devant le tribunal
administrant ce fonds et si ce dernier est effectivement disponible et
librement transférable en ce qui concerne cette créance.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3. The
rules of paragraphs 1 and 2 shall apply only if the claimant may bring a claiin
against the limitation fund before the Court administering that fund and the
fund is actually available and freely transférable in respect of that claim.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section765&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:34.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section766&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;217&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;där fonden upprättats förordna att ett tillräckligt stort
belopp tills vidare skall avsättas för att möjliggöraför honom att vid senare
tidpunkt göra gällande sin fordran ifiot fonden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 13&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Hinder mot andra rättsliga åtgärder&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Har begränsningsfond upprättats enligt artikel il är
den som gjort gällande fordran möt fonden förhindrad att på grund av sådan
fordran göra gällande någon rätt mot andra tillgångar som tiilhör person av
vilken eller på vars vägnar fortden Iipprättats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:102.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.   Sedan begränsningsfond upprättats értligt&lt;br&gt;
artikel 11 kan domstol eller annan behörig myn­&lt;br&gt;
dighet i fördragsslutande stat besluta att häva&lt;br&gt;
säkerhetsåtgärd beträffande fartyg eller annan&lt;br&gt;
egendom, som tillhör någon på vars vägnar fon­&lt;br&gt;
den har upprättats och som blivit föremål för&lt;br&gt;
kvarstad eller annan säkerhetsåtgärd i sådäh stat&lt;br&gt;
i anledning av fordran som kan göras gällande&lt;br&gt;
mot fonden, eller att frige ställd säkerhet. Sådant&lt;br&gt;
beslut skall emellertid alltid fattas om begräns­&lt;br&gt;
ningsfonden upprättats: .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i den hamn där händelsen inträffade
eller, om den inträffade utanför hamn, i den första hamn som fartyget därefter
anlöpt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i landsättningshamnen, när fråga är
om fordringar i anledning av dödsfall eller personska­da;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i lossningshamnen, när fråga är om
ford­ringar i anledning av skada på last;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(d)     i den stat där säkerhetsåtgärd vidtagits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:102.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.   Bestämmelserna i ] och 2 skall tillämpas&lt;br&gt;
endast om borgenären äger framställa krav mot&lt;br&gt;
begränsningsfonden inför den domstol som för­&lt;br&gt;
valtar fonden och fonden faktiskt är tillgänglig och&lt;br&gt;
fritt överförbar såvitt angår denna fordran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section767&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:38.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section768&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;218&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section769&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section770&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 14&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Loi applicable&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sous réserve des dispositions du present chapitre, les
régles relatives å la constitution et ä la répartition d'un fonds de
limitation, ainsi que toutes régles de procédure en rapport avec elles, sont
régies par la loi de PEtat Partie dans lequel le fonds est constitué.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 14&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Governing law&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Subject to the provisions of this Chapter the rules
rdating to the constitution and distribution of a limitation fund, and all rules
of procédure in connexion therewith, shall begoverned by the law of the State
in which the fund is constituted.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section771&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section772&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;CHAPITRE &lt;/span&gt;&lt;span
lang=EN-US style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;IV&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Champ d'application&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 1.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. La présente Convention s&amp;quot;applique chaque fois
qu&amp;quot;une personne mentionnée å Partide 1 cherche ä limiter sa responsabilité
devant le tribunal d'un Etat Partie, tente de faire libérer un navire ou tout
autre bien saisi ou de faire lever toute autre garantie fournie devant la
juridiction dudit Etat Partie. Néanmoins, tout Etat Partie a le droit d'exclure
totalement ou partiellement de Pappli­cation de la présente Convention toute
personne mentionnée ä Partide 1 qui n'a pas. au moment ou les dispositions de
la présente Convention sont invoquées devant les tribunaux de cet Etat, sa
résidence habituelle ou son principal établisse-ment dans Pun des Etats Parties
ou dont le navire å Pégard duquel elle invoque le droit de limiter sa
responsabilité ou dont elle veut obtenir la libéra-tion, ne bat pas, ä la date
ci-dessus prévue, le pavillon de Pun des Etats Parties.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Un Etat Partie peut stipuler aux termes de dispositions
expresses de sa législation nationale quel régiine de limitation de
responsabilité s'ap-plique aux navires qui sotit:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;en vertu de la législation dudit
Etat. des bateaux destinés ä la navigation sur les voies d'eau intérieures;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;des navires d'une jauge inférieure
å 300 tonneaux.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Un Etat Partie qui fait usage de la faculté prévue au
present paragraphe notifie au déposi­taire les limites de responsabilité
adoptées dans sa législation nationale ou le fait que de telles limites ne sont
pas prévues.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;CHAPTER&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
lang=EN-US style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;IV&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Scope of application&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTICLE l.S&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;l.This Convention shall apply whenever any person referred
to in Artide 1 seeks to limit his liability before the Court of a State Party
or seeks to procure the release of a ship or other property or the discharge of
any security given within the jurisdiction of any such State. Nevertheless.
each State Party may exclude wholly or partially from the application of this
Convention any person referred to in Artide 1, who at the time when the rules
of this Convention are invoked before the Courts of that State does not have
his habitual résidence in a State Party, or does not have his principal place
of business in a State Party or any ship in relation to which the right of
limitation is invoked or whose release is sought and which does not at the time
specified above fly the flag of a State Party.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. A State Party may regulate by specifie provisions of
national law the system of limitation of liability to be applied to vesséls
which are:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;according to the law of that State,
ships intended for navigation on inland waterwavs:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ships of less than 300 tons.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;A State Party which makes use of the option provided for
in this paragraph shall inform the depositary of the limits of liability
adopted in its national législation or of the fact that there are none.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section773&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section774&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;219&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section775&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 14&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Tillämplig lag&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:201.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om annat inte följer av vad som föreskrivs i detta
kapitel, skall bestämmelserna om upprättande och fördelning av en begränsningsfond
och alla processuella bestämmelser, som har samband därmed, regleras av lagen i
den stat där fonden har upprättats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;KAPITEL &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;IV&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Konventionens tillämpningsområde&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 1.&amp;quot;!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:201.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Denna konvention skall tillämpas når person som avses i
artikel 1 åberopar begränsning av sin ansvarighet inför domstol i
fördragsslutande stat eller i sådan stat söker utverka hävande av
säkerhetsåtgärd beträffande fartyg eller annan egendom eller frigivandet av
ställd säkerhet. Det oaktat har fördragsslutande stat rätt att från
tillämpningen av denna konvention helt eller delvis utesluta i artikel 1
angiven person som. vid den tidpunkt då bestämmelserna i konventionen åberopas
inför domstol i den staten, inte har sitt stadigvarande hemvist eller sin
huvudsakliga rörelse i fördragsslutande stat eller fartyg', beträf­fande vilket
ansvarsbegränsning åberopas eller frigivande söks och som vid ovan angiven
tidpunkt inte seglar under fördragsslutande stats flagga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:201.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Fördragsslutande stat äger genom särskilda bestämmelser
i nationell lag reglera det system för ansvarsbegränsning som skall tillämpas
på:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:202.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fartyg som. i enlighet med lagen i
den staten, är att anse som fartyg avsedda för navigering på inre vattenvägar;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:12.0pt;
margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fartyg på mindre än 300 ton.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section776&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fördragsslutande
stat som utnyttjar den i denna punkt medgivna rätten skall underrätta deposita­rien
om de ansvarsgränser som antagits i dess nationella lag eller om det
förhållandet att sådana saknas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;' De franska och engelska texterna skiljer sig åt på denna
piinkt. Frågan sak­nar dock hetydclse för det av utredningen framlagda
lagförslaget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section777&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section778&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;220&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section779&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section780&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Un Etat Partie
peut stipuler aux termes de dispositions expresses de sa législation nationale
que le régime de la limitation de responsabilité s&amp;quot;applique aux créances nées
d&amp;quot;événements dans lesquels les intéréts de personnes qui sont
ressor-tissants d&amp;quot;autres Etats Parties ne sont en aucune maniére en cause.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Les tribunaux
d&amp;quot;un Etat Partie n&amp;quot;appliquent pas la présente Convention aux navires
construits ou adaptés pour les operations de forage lorsqu'ils effectuent ces
operations:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lorsque cet Etat a établi dans le
cadre de sa législation nationale une limite de responsabilité supérieure ä
celle qui est prévue par ailleurs å Partide 6; ou&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lorsque cet Etat est devenu Partie
ä une convention internationale qui fixe le régime de responsabilité applicable
ä ces navires.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. A State Party may regulate by specifie provisions of
national law the system of limitation of liability to be applied to claims
arising in cases in which interests of persons who are nationals of other
States Parties are in no way involved.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4. The Courts of a State Party shall not apply this
Convention to ships constructed for, or adapted to, and engaged in, drilling:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;when that State has established
under its national législation a higher limit of liability than that otherwise
provided for in Artide 6; or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;when that State has become party to
an international convention regulating the system of liability in respect of
such ships.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section781&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section782&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Dans le cas oii s'applique Palinéa (a) ci-dessus, cet Etat
en informe le dépositaire.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5. La présente Convention ne s'applique pas:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;aux aéroglisseurs;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;aux plates-formes flottantes
destinées å Pexploration ou å Pexploitation des ressources naturelles des fonds
marins et de leur sous-sol.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;In a case
to which sub-paragraph (a) applies that State Party shall inform the depositary
according-ly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5. This Convention shall not apply to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;air-cushion vehides;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fioating platforms constructed for
the pur­pose of exploring or exploiting the natural re-sources of the sea-bed
or the subsoil thereof.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section783&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section784&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;CHAPITRE
V&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Clauses finales&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 16&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Signature, ratification et adhésion&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I. La présente Convention est ouverte å la signa­ture de
tous les Etats au siége de POrganisation intergouvernementale consultative de
la naviga­tion maritime (ci-aprés dénommée »POrganisa­tion») du ler février
1977 au 31 décembre 1977 et reste ensuite ouverte ä Padhésion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Tous les Etats peuvent devenir Parties å la Présente
Convention par:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;signature sans réserve quart ä la
ratifica­tion, Pacceptation ou Papprobation;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;signature sous réserve de
ratification, d'ac-ceptation öu d&amp;quot;approbation, suivie de ratification,
acceptation ou approbation; ou&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;adhésion..&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;CHAPTER
V&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Final clauses&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 16&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Signature, Ratification and Accession&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. This Convention shall be open for signature by all
States at the Headquarters of the Inter-Governmental Maritime Consultative
Organiza-tion (hereinafter referred to as «fhe Organiza-tion») from 1 February
1977 until 31 December 1977 and shall thereafter remain open for acces­sion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. All States may become parties to this Con­vention by:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;signature without reservation as to
ratifica­tion, acceptance or approval; or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;signature subject to ratification,
acceptance or approval followed by ratification, acceptance or approval; or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;accession.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section785&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section786&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;221&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:90.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fördragsslutande
stat äger genom särskilda bestämmelser i nationell lag reglera det system för
ansvarsbegränsning som skall tillämpas på förd- . ringar, som uppkommer i fall
då intressen från personer som är medborgare i andra fördragsslu­tande stater
på intet sätt är inblandade.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:99.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fördragsslutande
stats domstolar skall inte tillämpa denna konvention på fartyg som kon­struerats
eller anpassats för borrning och som är sysselsatta därmed:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:99.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;om den staten i sin nationella lag
har fastställt högre ansvarsgräns än den som anges i artikel 6; eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:99.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;om den staten tillträtt en
internationell konvention som reglerar frågan om ansvarsbe­gränsning
beträffande sådana fartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:99.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1 fall då bestämmelsen i (a) är tillämplig skall staten i
fråga underrätta depositarien därom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.      Denna konvention är inte tillämplig på:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;svävarfarkoster;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:52.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;flytande plattformar som
konstruerats för utforskning eller utvinning av havsbottnens natur-&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;#9632;      -tillgångar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;KAPITEL V&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Slutbestämmelser&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 16&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;          &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Undertecknande, ratifikation och anslutning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Denna konvention är öppen för undertecknan­de av alla
stater vid högkvarteret för Mellanstat­liga rådgivande sjöfartsorganisationen
(i det föl­jande benämnd &amp;quot;organisationen&amp;quot;) från den 1 februari 1977
till och med den 31 december 1977 samt är därefter öppen för anslutning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:19.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Alla stater kan tillträda denna konvention&lt;br&gt;
genom:&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                         &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;-     -,&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;             &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;undertecknande utan förbehåll för
ratifika­tion, antagände eller godkännande; eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;undertecknande med förbehåll för
ratifika­tion, antagande eller godkännande, följt av ratifi­kation, antagande
eller godkännande; eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;anslutning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section787&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section788&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;222&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section789&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section790&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3. La
ratification, Pacceptation, Papprobation ou Padhésion s&amp;quot;effeetuent par le
dépöt d'un instrument en bonne et due forme auprés du Secrétaire general de
POrganisation (ci-aprés dénommé «le Secrétaire general»).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3.
Ratification, acceptance, approval or acces­sion shall be effected by the
deposit of a formål instrument to that effect with the Secretary-General of the
Organization (hereinafter referred to as «the Secretary-General»).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section791&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section792&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Entrée en vigueur&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. La présente Convention entré en vigueur le premier jour
du mois qui suit Pexpiration d'une période d'un an ä compter de la date
laquelle douze Etats soit Pont signée sans réserve quant ä la ratification,
Pacceptation ou Papprobation, soit ont déposé un instrument de ratification,
d'accep-tation, d'approbation ou d'adhésion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Pour un Etat
qui dépose un instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation de la
Convention ou d'adhésion ä celle-ci ou qui signe sans réserve quant ä la
ratification, Pacceptation ou Papprobation apres que les conditions régis­sant
son entrée en vigueur ont été remplies mais avant la date de Pentrée en
vigueur, la ratification, Pacceptation, Papprobation ou Padhésion ou la
signature sans réserve quant ä la ratification, Pacceptation ou Papprobation
prend effet å la date de Pentrée en vigueur de la Convention ou le premier jour
du mois qui suit le quatre-vingt-dixiéme jour apres la date de la signature ou
du dépöt de Pinstrument, si cette derniére date est postérieure.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Pour tout Etat
qui ultérieurement devient Partie ä la présente Convention. la Convention entré
en vigueur le premier jour du mois qui suit Pexpiration d'une période de
quatre-vingt-dix jours å compter de la date ä laquelle cet Etat a déposé son
instrument.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;S'agissant des
relations entré les Etats qui ratifient, acceptent, approuvent la présente Con­vention
ou y adhérent, la présente Convention remplace et abroge la Convention
internationale sur la limitation de la responsabilité des proprié­taires de
navires de mer, faite å Bruxelles le 10 octobre 1957 et la Convention
internationale pour Punification de certaines régles concernant la limitation
de la responsabilité des propriétaires de navires de mer, signée å Bruxelles le
25 aout 1924.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Entry into force&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. This Convention shall enter into force on the first day
of the month following one year after the date on which twelve States have
either signed it without reservation as to ratification, acceptance or approval
or have deposited the requisite instruments of ratification, acceptance,
approval or accession.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;For a State
which deposits an instrument of ratification, acceptance, approval or
accession, or signs without reservation as to ratification, accept­ance or
approval, in respect of this Convention after the requirements for entry into
force have been met but prior to the date of entry into force, the ratification,
acceptance, approval or accession or the signature without reservation as to
ratifica­tion, acceptance or approval, shall take effect on the date of entry
into force of the Convention or on the first day of the month following the
ninetieth day after the date of the signature or the deposit of the instrument,
whichever is the låter date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;For any State
which subsequently becomes a Party to this Convention, the Convention shall
enter into force on the first day of the month following the expiration of
ninety days after the date when such State deposited its instrument.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;In respect of
the relations between States which ratify, accept, or approve this Convention
or accede to it, this Convention shall replace and abrogate the International
Convention rdating to the Limitation of the Liability of Owners of Sea-going
Ships, done at Brussels on 10 October 1957, and the International Convention
for the Unification of certain Rules rdating to the Limi­tation of Liability of
the Owners of Sea-going Vessels, signed at Brussels on 25 August 1924.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section793&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section794&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;223&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. Ratifikation, antagande, godkännande eller anslutning
skall verkställas genom deponering hos organisationens generalsekreterare (i
det följande benämnd &amp;quot;generalsekreteraren&amp;quot;) av ett i behörig form
upprättat instrument.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ikraftträdande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Denna konvention träder i kraft första dagen i den
månad som följer på utgången av ett år efter den dag då tolv stater antingen
undertecknat den utan förbehåll för ratifikation, antagande eller godkännande
eller deponerat erforderliga instru­ment angående ratifikation, antagande,
godkän­nande eller anslutning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För stat som,
efter det att bestämmelserna om ikraftträdandet av denna konvention har
uppfyllts men innan den har trätt i kraft, depone­rar instrument angående
ratifikation, antagande, godkännande eller anslutning, eller som under­tecknar
densamma utan förbehåll för ratifikation, antagande eller godkännande, skall
ratifikatio­nen, antagandet, godkännandet eller anslutning­en, eller
undertecknandet utan förbehåll för ratifikation, antagande eller godkännande
gälla från dagen för konventionens ikraftträdande eller, om denna dag infaller
senare, från första dagen i den månad som följer på nittionde dagen efter dagen
för undertecknandet eller från dagen för deponering av instrumentet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För stat som
vid senare tidpunkt tillträder denna konvention träder denna i kraft första
dagen i den månad som följer sedan nittio dagar förflutit från den dag då denna
stat deponerade sitt instrument.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1 fråga om
förhållandet mellan stater som ratificerar, antager eller godkänner denna kon­vention
eller ansluter sig till den, skall konventio­nen ersätta och upphäva den i
Bryssel den 10 oktober 1957 avslutade internationella konventio­nen angående
begränsning av ansvarigheten för ägare av fartyg som används till fart i öppen
sjö och den i Bryssel den 25 augusti 1924 underteck­nade internationella
konventionen rörande fast­ställande av vissa gemensamma bestämmelser i fråga om
begränsning av ansvarigheten för ägare av fartyg som används till fart i öppen
sjö.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section795&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section796&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;224&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section797&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section798&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 18&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Réserve&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;l.Tout Etat peut, lors de la signature, de la
ratification, de Pacceptation, de j'approbation ou de Padhésion, reserver le
droit d'exelure Pappli­cation des alinéas (d) et (e) du paragraphe I de
Partjcle 2. Aucune autre réserve pprtanf sur une question de fond de. ly
présgnte Conve.ntion ne sera recevable.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Une réserve
faite lors de la signature doit étre confirmée lors de la ratification, dg
Pacceptatiqn ou de Papprobation,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Tout Ett qui a formule une
réserve ä Pégird&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;de la
présente Conventipn peut |a retirer ä tqut moment au moyen d'une not!fi(:ation
adressée an Secrétaire general, Cg retrait prend effet ä la datg ä laquelle la
notificatjon est regue, S'il est indiqué dans la notificatipn que le retrait
d'une réserve prendra effet a une date qui y est précisée et que cette date est
postérieure a celle de la reception de la notification pgr |g Secrétaire
general, le retrait prend effef ä cette derniére date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 18&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;fieservafions&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Any State may, at the time of signature, ratification,
acceptance, approval or accession, reserve the right to exclude the application
of Artide 2 paragraph 1 (d) and (e). No other reservations shall be admissible
to the substantive provisions of this Convention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Reservations made at the time of signature are subject
to confirmation upon ratification, acceptance or approyaf.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;. 3. Any
State which has made a reservation to Ihis Convention may withdraw it at any
time by meanspf a notificatipn addressed to the Secretary-General, Such
withdrawal shah take effect to the date the notificatipn is feceived. If the
notification States that the withjiratyal of a reservation is to take effect pn
a date specified therein, and such date is låter thar) the dafe the
notification is received by the Secretary-.General, the withdraw­al shaU take
effect pn such låter date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section799&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section800&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:121.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 19 Dénonciation&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. La présente Cpnventipn peut étre dénpncée par Pune
quelconque des Parties a tOUl moment un an apres la date ä laqueUe la
Convention entré en vigueur ä Pégard de cette Paffje,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La dénonciation
s'effectue par le cjépöt d&amp;quot;un instrument auprés du Secrétaire générg!,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La dénonciation
prend effet le prepiier jour du mois qui suit Pexpiration d'une année ä compter
de la date du dépöt de pinstrument ou ä Pexpiration de toute période plus
longue qui pourrait y étre spécifiée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 19&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Denunciatfon&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. This Convention may be denounced by a State P;jrty at
any time after pne year from the date on which the Convention entered into force
for that Party.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2,&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Denunciation
shall be effected by the deposit qf an instrument with the Secretary-General.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3,&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Denunciation
shall take effect pn the first day pf the mpnth following the expiration pf one
year &amp;lt;\ftef the date of deposit pf the instrument, pr after suph Ipnger
peripd as may be specified in the instrument.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section801&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section802&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 20&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Revision et amendement&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. L'Qrganisatipn peut cpnvoqiier une cpnférence ayant
ppur objet de réviser ou d'amender la présente Cpnventipn.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2.
L'OFganisatipn  cpnvoque  une  cpnférence des Etats Parties å la présente
Convention ayant&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 20&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Revisioii and Amendment&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. A Cpnférence for the purppse of revising or amending
this Convention may be eonvened by the Organizatjpn.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;. 2. The Organization sha|l epnvene a Confe-rence of the
States Parties to this Convention for&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section803&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section804&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;225&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 18&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Reservationer&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Stat äger, vid tidpunkten för undertecknande,
ratifikation, antagande, godkännande eller an­slutning; förbehålla sig rätt att
icke tillämpa artikel 2:1 (d) eller (e). Inga andra reservationer är tillåtna
beträffande de materiella bestämmel­serna i denna konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Reservation som
anmäls vid undertecknan­det skall bekräftas vid ratifikatipn, antagande eller
gpdknnande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Stat spm har
anmält reservation såvitt angår denna konvention kan när som helst återkalla
denna genom anmälan till generalsekreteraren. Sådan återkallelse träder i kraft
den dag anmälan mottages. Förklaras i anmälan att återkallelsen av
reservationen skall gälla från en däri angiven dag och inträffar denna efter
det att generalsekretera­ren mpttagit anmälan, skall återkallelsen gälla från
denna senare dag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 19&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Uppsägning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Denna kpnventipn får uppsägas av fördragsslu­tande stat
när som helst efter utgången av ett år från den dag då konventionen trätt i
kraft för dess vidkommande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Uppsägning
skall verkställas genom depone­ring av ett instrument hos generalsekreteraren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:100.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Uppsägning
träder i kraft första dagen i den månad som följer på utgången av.ett år efter
den dag då instrumentet deponerades eller vid den senare tidpunkt som anges i
instrumentet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 20&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Revidering och ändring&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Organisationen har rätt att sammankalla en konferens
för att revidera eller ändra denna konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:101.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Organisationen skall på begäran av minst en tredjedel
av de fördragsslutande staterna sam-15   Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section805&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section806&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;226&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section807&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section808&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;pour objet
de la réviser ou de Pamender å la demande du tiers au molns des Parties.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;revising
or amending it at the request of not less than one-third of the Parties.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section809&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section810&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3. Tout
instrument de ratification, d'accepta-tion, d'approbation ou d'adhésipn déposé
apres la date d'entrée en vigueur d'un amendement ä la présente Convention
s'applique au texte modifié de la Convention, ä moins qu'une disposition
contraire ne soit stipulée dans Pinstrument.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3. After
the date of the entry into force of an amendment to this Convention, any
instrument of ratification, acceptance, approval or accession deppsited shall
be deemed to apply to the Cpnventipn as amended, unless a contrary inten-tipn
is expressed in the instrument.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section811&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section812&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 21&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Revision des montants de limitation et de 1'unité de
compte ou de 1'unité monétaire&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Npnpbstant les dispositions de Partide 20, une
conférence ayant pour seul pbjet de réviser les mpntants fixés aux artides 6 et
7 et au paragraphe 2 de Partide 8, &lt;span style='text-transform:uppercase'&gt;pu &lt;/span&gt;de
remplacer Pune pu Pautre pu Pune et Pautre des deux unités définies aux
paragraphes 1 et 2 de cet artide par d'autres unités, est cpnvpquée par
POrganisatipn cpnfpr-mément aux paragraphes 2 et 3 du present artide. La
revision des mpntants n'est faite qu' ä la suite d'une mpdificatipn sensible de
leur valeur re­elle.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;L'Organisatipn
cpnvpque la Cpnférence å la demande d'un quart des Etats Parties au moins.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La decision de
réviser les montants ou de remplacer les unités par d'autres unités est prise ä
la majorité des deux tiers des Etats Parties presents et votants ä cette
conférence.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Tout Etat
déposant son instrument de ratifi­cation, d'acceptation, d'approbation ou
d'adhé-sipn ä la Cpnventipn apres Pentrée en vigueur d'un amendement applique
la Convention telle qu'amendée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 21&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Revision of the limitation amounts and of Unit of Account
or monetary unit&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Notwithstanding the provisions of Artide 20, a
Conférence only for the purpose of altering the amounts specified in Artides 6
and 7 and in Artide 8, paragraph 2, pr pf substituting either pr both of the
Units defined in Artide 8, paragraphs 1 and 2, by other units shall be eonvened
by the Organization in accordance with paragraphs 2 and 3 pf this Artide. An
alteration of the ampunts shall be made pnly because of a significant change in
their real value.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The
Organization shall convene such a Con­férence at the request of not less than
one fourth of the States Parties.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;A decision to
alter the amounts or to substitute the Units by other units of accpunt shall be
taken by a two-thirds majority of the States Parties present and voting in such
Conférence.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Any State
depositing its instrument of ratifi­cation, acceptance, approval or accession
tp the Conventipn, after entry into fprce of an amend­ment, shall apply the
Cpnventipn as amended.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section813&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section814&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=529 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;la
  présente Convention ä tous les Etats invités ä     ventipn tP all States
  which were invited to attend&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 22&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Dépositaire&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. La présente Convention est déposée auprés du Secrétaire
general.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Le Secrétaire general:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a) transmet de copies certifiées conformes de&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 22&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Depositary&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;l.This Convention shall be deposited with the
Secretary-General.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. The Secretary-General shall:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a) transmit certified true cppies pf this Con-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section815&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section816&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;227&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;mankalla en konferens bestående av de fördrags­slutande
staterna för att revidera eller ändra denna kpnventipn.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. Sedan ändring av denna kpnventipn trätt i kraft skall
deppnerat instrument angående ratifi­katipn, antagande, gpdkännande eller
anslutning anses gälla konventionen i dess ändrade skick, såvida inte annat
uttalats i instrumentet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 21&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:121.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Revidering av begränsningsbelopp och beräkningsenhet eller
monetär enhet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;l.Utan hinder av bestämmelserna i artikel 20 skall en
kpnferens med enda syfte att ändra de .beloppsom anges i artiklarna 6 och 7
samt i artikel 8:2 eller att ersätta endera eller båda av de enheter spm anges
i artikel 8:1 pch 2 med andra enheter sammankallas av prganisationen i enlighet
med 2 och 3 i denna artikel. Ändring av belpppen skall göras endast pm
väsentlig förändring i deras verkliga värde skett.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Organisatipnen
skall sammankalla en sådan kpnferens på begäran av minst en fjärdedel av de
fördragsslutande staterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Beslut att
ändra belpppen eller att ersätta enheterna med andra beräkningsenheter skall
fattas av en majoritet på två tredjedelar av de fördragsslutande stater spm är
närvarande Pch röstar vid en sådan kpnferens.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Stat spm
deppnerar instrument angående ratifikation, antagande eller godkännande av
eller anslutning till konventionen sedan ändring trätt i kraft, skall tillämpa
konventionen i dess ändrade skick.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 22&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Depositarie&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Denna konvention skall deponeras hos general­sekreteraren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2. Generalsekreteraren skall:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(a) överlämna bestyrkta avskrifter av denna kpnventipn
till alla stater som varit inbjudna att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section817&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section818&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;228&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section819&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section820&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;participer ä la Cpnférence sur la limitatipn de la
responsabilité en matiére de créances maritimes et å tous les Etats qui
adhérent ä la Convention;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(b)
informe tous les Etats qui ont signé la Convention &lt;span style='text-transform:
uppercase'&gt;pu &lt;/span&gt;y pnt adhéré:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(i) de
tpute signature npuvelle, de tout dépöt d'instrument et de tPute réserve s'y
rapportant, ainsi que de la date ä laquelle cette signature ou ce déppt spnt
intervenus;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(ii) de la
date d'entrée en vigueur de la présente Convention &lt;span style='text-transform:
uppercase'&gt;pu &lt;/span&gt;de tput amendement ä ladite cpnventipn;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iii) de
toute dénonciation de la présente Con­vention et de la date ä laquelle celle-ci
prend effet;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(iv) de
tPUt amendement adopté conformément aux artides 20 &lt;span style='text-transform:
uppercase'&gt;pu &lt;/span&gt;21;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(v) de
toute cpmmunicatipn requise par Pun quelconque des artides de la présente
Conven­tipn.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3. Des
Pentrée en vigueur de la présente Cpnventipn, le Secrétaire general en transmet
une copie certifiée conforme au Secrétariat de POrga­nisation des Nations Unies
en vue de son enregi-strement et de sa publication conformément ä PArtide 102
de la Charte des Nations Unies.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;the
Conférence on Limitation of Liability for Maritime Claims and to any other
States which accede to this Convention;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(b) inform
all States which have signed or acceded to this Convention of:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(i) each
new signature and each deposit of an instrument and any reservation thereto
together with the date therepf;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) the date of entry into force of this Conven­tion or
any amendment thereto;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) any denunciation of this Convention and the date on
which it takes effect;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) any amendment adopted in conformity with Artides 20
or 21;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;(v) any
communication called for by any Artide of this Convention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. Uppn entry intp fprce of this Cpnventipn, a certified
true cppy thereof shall be transmitted by the Secretary-General to the
Secrétariat of the United Natipns fpr registratipn and publicatipn in
accprdance with Artide 102 pf the Charter of the United Natipns.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section821&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section822&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 23&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Langues&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;La présente Cpnventipn est établie en un seul exemplaire
original en langues anglaise, espagn-ole, franaise et russe, chaque texte
faisant également fpi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;FAIT A
LONDRES ce dix-neuf novembre mille neuf cent spixante-seize.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;EN FOIT DE QUOI les spussignés, dument autprisés ä cet
effet, pnt signé la présente Con­vention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ARTICLE 23&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Languages&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;This Convention is established in a single original in the
English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally
authentic.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;DONE AT LONDON this nineteenth day of November one
thousand nine hundred and seven-ty-six.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;IN WITNESS
WHEREOF the undersigned being duly authorized for that purpose have signed this
Convention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section823&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:40.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section824&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;229&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;deltaga i konferensen angående begränsning av sjörättsligt
skadeståndsansvar och till varje annan stat som ansluter sig till denna
konvention;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:102.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(b) underrätta alla stater som har undertecknat eller
anslutit sig till denna konvention om:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:102.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(i) varje nytt undertecknande eller ny depone­ring av
instrument jämte reservation samt dagen härför;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(ii) dagen för konventionens ikraftträdande eller ändring
i denna;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iii) varje uppsägning av konventionen och den dag då
uppsägningen träder i kraft;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(iv) varje ändring som antagits enligt artikel 20 eller
21;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(v) varje meddelande som krävs enligt någon artikel i
denna konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. Så snart denna konvention har trätt i kraft skall en
bestyrkt avskrift av konventionen över­lämnas av generalsekreteraren till
Förenta Natio­nernas sekretariat för registrering och offentlig­görande enligt
artikel 102 i Förenta Nationernas stadga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ARTIKEL 23&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Språk&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Denna konvention är upprättad i ett enda origi­nalexemplar
på engelska, franska, ryska och spanska språken, vilka texter äger lika
vitsord.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:101.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;UPPRÄTTAD I LONDON den 19 november 1976.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:102.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;TILL BEKRÄFTELSE HÄRAV har under­tecknade, därtill
vederbörligen befullmäktigade, undertecknat denna konvention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section825&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:41.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section826&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section827&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:105.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section828&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;231&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga
4&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:32.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:13.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1979 års ändringsprotokoll till Haag-Visbyreglerna&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section829&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:88.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section830&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;232&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section831&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section832&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Protocole portant
modification de la Con­vention internationale pour Pvinification de certaines
régles en matiére de connais-sement du 25 aout 1924, telle qui'aniendée par le
protocole de modification du 23 février 1968&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Protocol Amending tlie
International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating
to Bills of Lading, 25 August 1924 as Amended by the Proto­col of 23 February
1968&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section833&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section834&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;LES PARTIES CONTRACTANTES AU PRESENT PROTOCOLE,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ETANT
PARTIES ä la Convention inter­nationale pour Punification de certaines ré­gles
en matiére de connaissement faite ä Bruxelles le 25 aoQt 1924, telle qu'amendée
par le Protocole portant modification de cette Convention, fait ä Bmxelles le
23 février 1968,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;SONT
CONVENUES de ce qui suit :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide
I&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Aux
fins du present Protocole, il faut en-tendre par « Convention » la Convention
in-temationale pour Punification de certaines régles en matiére de
connaissement et son Protocole de signature faits ä Bm:telles le 25 aoöt 1924,
telle qu'amendée par le Protocole fait ä Bmxelles le 23 février 1968.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;TO&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;THE  
CONTRACTING   PARTIES THE PRESENT PROTOCOL,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;BEING
PARTIES to the International Convention for the unification of certain mles of
law relating to bilis of lading, done at Bmssels on 25th August 1924, as
amended by the Protocol to amend that Convention, done at Brussels on 23rd
February 1968,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;HAVE
AGREED as follows:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide
I&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;For
the purpose of this Protocol, &amp;quot;Conven­tion&amp;quot; means the International
Convention for the unification of certain mles of law relating to bilis of
lading and its Protocol of signature, done at Bmssels on 25th August 1924, as
amended by the Protocol, done at Bmssels on 23rd Febmary 1968.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section835&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section836&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide n&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(I)
L'alinéa (a) du paragraphe 5 de Partide 4 de la Convention est remplace par le
texte suivant:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;«
(a) A moins que la nature et la valeur des marchandises n'aient été déclari=es
par le chargeur avant leur embarquement et que cette dédaration ait été insérée
dans le con­naissement, le transporteur, comme le na­vire, ne seront en aucun
cas responsables des pertes ou dommages des marchandises ou concernant celles-ci
pour une somme supér­ieure ä 666,67 unités de compte par colis ou unité, ou 2
unités de compte par liilpgramme de poids bmt des marchandises perdues ou
endommagées, la limite la plus élevée étant applicable. »&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;II&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(1)
Artide 4, paragraph 5, (a) of the Con­vention is replaced by the following:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;(a)
Unless the nature and value of such goods have been declared by the shipper be­fore
shipment and inserted in the bill of lad­ing, neither the carrier nor the ship
shall in any event be or become liable for any loss or damage to or in
connection with the goods in an amount exceeding 666.67 units of account per
package or unit or 2 units of account per kilogramme of gross weight of the
goods löst or damaged, whichever is the higher.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section837&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section838&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;233&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ändringsprotokoll
till den internationella konventionen den 25 augusti 1924 röran­de
fastställ&amp;amp;hde av vissa gemensamma be­stämmelser i fråga om konossement i
dess lydelse enligt ändringsprotokoll den 23 februari 1968&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:128.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;DE
FÖRDRAGSSLUTANDE PAR­TERNA,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:112.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;VILKA
HAR TILLTRÄTT den internatio­nella konventionen rörände fastställande av vissa
gemensamma bestäihmelser i fråga om konossement, som avslutades i Bryssel den
25 augusti 1924, i dess lydelse enligt det ändringsprotokoll som avslutades i
Bryssel den 23 febraari 1968,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;HAR
ÖVERENSKOMMIT OM följande:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikel
I&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
detta protokoll förstås med &amp;quot;konven­tionen&amp;quot; den intemationella
konventionen rö­rande fastställande av vissa gemensamma be­stämmelser i fråga
om konossement och dess signatärprotokoll som avslutades i Bryssel den 25
augusti 1924, i dess lydelse enligt det ändringsprotokoll som avslutades i
Bryssel den 23 februari 1968.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikel
U&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(I)
Artikel 4 moment 5 (a) i konventionen ersätts med följande:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;(a)
Om inte godsets beskaffenhet och vär­de har uppgivits av avlastaren före
inlastning-en och angivits i konossementet, skall varken bortfraktaren eller
fartyget i något fall svara för förlust av eller skada på godset eller där­med
sammanhängande förlust eller skada till högre belopp än 666,67
beräkningsenheter för kolli eller enhet eller 2 beräkningsenheter för kilo av
det förlorade eller skadade godsets bmttovikt, vilketdera som är högst.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section839&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:33.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section840&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(2)
L'alinéa (d) du paragraphe 5 de Partide 4 de la Convention est remplace par le
texte suivant :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;«
(d) L'unité de compte mentionnée dans le present artide est le Droit de Tirage
Spe­cial tel que défini par le Fonds Monétaire Intemational. La somme
mentionnée ä Pa­linéa (a) de ce paragraphe sera convertie dans la monnaie
nationale suivant la valeur de cette monnaie ä une date qui sera déterminée par
la loi de la juridiction saisie de Paffaire.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;La
valeur en Droit de Tirage Special d'une monnaie nationale d'un Etat qui est
membre du Fonds Monétaire International est calcu­lée selpn la méthode
d'évaluatipn appliquée par le Fpnds Mpnétaire Internatipnal, å la date en
questipn pPur ses prppres ppérations et transactions. La valeur en Droit de
Tirage Special d'une monnaie nationale d'un Etat non membre du Fonds Monétaire
Internatio­nal est calculée de la fa9on déterminée par cet Etat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Toutefois,
un Etat qui n'est pas membre du Fonds Mpnétaire Internatipnal et dont la lé­gislation
ne permet pas Papplication des dis­positions prévues aux phrases précédentes
peut, au moment de la ratificatioii du Protp-cole de 1979 ou de Padhésion å
celui-ci ou encore å tout moment par la suite, déclarer que les limites de la
responsabilité prévues dans cette Convention et applicables sur son territoire
sont fixées de la maniére suivante : (i) en  ce  qui  concerne  la somme  de
666,67 unités de compte mentionnée ä Pa­linéa (a) du paragraphe 5 du present
artide, 10000 unités monétaires;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(ii)
en ce qui concerne la somme de 2 unités de compte mentionnée å Palinéa (a) du
paragraphe 5 du,present artide, 30 unités mpnétaires.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;L'unité
monétaire ä laquelle il est fait réfé­rence ä la phrase précédente correspond ä
65,5 milligrammes d'or au titre de 900 mil-liémes de fin. La conversion en
monnaie na­tionale des sommes mentionnées dans cette phrase s'efrectuera
conformément å la légi­slation de PEtat en cause.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Le
calcul et la conversion mentionnés aux phrases précédentes seront faits de
maniére å exprimer en monnaie nationale de PEtat, dans la mesure du possible,
la méme valeur&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:74.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;234&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(2)
Artide 4, paragraph 5, (d) of the Con­vention is replaced by the following:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;(d)
The unit of account mentioned in this Artide is the Special Drawing Right as de­fined
by the International Monetary Fund. The amounts mentioned in sub-paragraph (a)
of this paragraph shall be converted into na­tional currency on the basis of
the value of that currency on a date to be determined by the law of the Court
seized of the case.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The
value of the national currency, in terms of the Special Drawing Right, of a
State which is a membre pf the International Mone­tary Fund, shall be calculated
in accordance with the method of valution applied by the International Monetary
Fund in effect at the date in question for its operations and trans­actions.
The value pf the natipnal currency, in terms of the Special Drawing Right, of a
State which is not a member of the Interna­tional Monetary Fund, shall be
calculated in a manner determined by that State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nevertheless,
a State which is not a member of the Internatipnal Mpnetary Fund and whose law
does not permit the applica­tion of the provisions of the preceding sen-tences
may, at the time of ratification of the Protocol of 1979 or accession thereto
or at any time thereafter, declare that the limits of liability provided for in
this Convention to be applied in its territory shall be fixed as fol­lows:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(i)
in respect of the amount of 666.67 units of account mentioned in sub-para­graph
(a) of paragraph 5 of this Artide, 10,000 monetary units;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(ii)
in respect of the amount of 2 units of accpunt mentioned in sub-paragraph (a)
of paragraph 5 of this Artide, 30 monetary units.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The
monetary' unit referred to in the pre­ceding sentence corresponds to 65.5 milli­grammes
of gold of millesimal fineness 900'. The conversion of the amounts specified in
that sentence into the national currency shall be made according to the law of
the State concerned.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The
calculation and the conversion men­tioned in the preceding sentences shall be
made in such a manner as to express in the natipnal currency of the State as
far as ppssi-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section841&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section842&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;235&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(2)
Artikel 4 moment 5 (d) i konventionen ersätts med följande:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;(d)
Den beräkningsenhet som anges i den­na artikel är den särskilda dragningsrätten
såsom denna definieras av Intemationella va­lutafonden. De belopp som anges
under (a) i detta moment skall omräknas till det inhems­ka myntslaget på
gmndval av detta myntslags värde den dag som bestäms av den lag som tillämpas
av domstolen där målet är an-hängigt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Värdet
av en stats nationella myntslag ut­tryckt i särskilda dragningsrätter skall för
en stat som är medlem av Internationella valuta­fonden räknas ut enligt den
beräkningsmetod som ifrågavarande dag tillämpas av Interna­tionella
valutafonden för dess verksamhet och transaktioner. Värdet av en stats natio­nella
myntslag uttryckt i särskilda dragnings­rätter skall för en stat som inte är
medlem av Internationella valutafonden beräknas på det sätt som denna stat
bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
fördragsslutande stat som inte är med­lem av Internationella valutafonden och
vars lag inte medger tillämpning av de bestämmel­ser som anges i det föregående
får dock vid ratifikationen av eller anslutningen till 1979 års protokoll eller
när som helst därefter för­klara att de ansvarsgränser som enligt denna
konvention skall gälla inom dess pmråde skall uppgå till följande:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(i)
såvitt gäller det belopp om 666,67 be­räkningsenheter som anges i moment 5 (a)
i denna artikel, 10000 monetära enheter;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(ii)
såvitt gäller det belopp om 2 beräk­ningsenheter som anges i moment 5 (a) i
denna artikel, 30 monetära enheter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
monetära enhet som avses i föregåen­de stycke motsvarar 65,5 milligram guld av
niohundra tusendelars finhet. Omräkningen av de belopp som anges i det stycket
till na­tionellt myntslag skall ske enligt ifrågavaran­de stats lag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
beräkning och den omräkning som nämns i föregående stycken skall göras så att
de så långt möjligt i statens myntslag ger ut­tryck för samma realvärde som det
som har&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section843&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section844&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;236&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section845&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section846&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;reelle pour les sommes mentionnées å Pa­linéa (a) du
paragraphe 5 du present artide, que celle exprimée en unités de compte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Les Etats
communiqueront au dépositaire leur méthode de calcul, ou les resultats de la
conversion selon les cas, au moment du dé­pöt de Pinstrument de ratification ou
d'adhé-sion et chaque fois qu'un changement se pro­duit dans leur méthode de
calcul ou dans la valeur de leur monnaie nationale par rapport ä Punité de compte
ou ä Punité monétaire. »&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ble the
same real value for the amounts in sub-paragraph (a) of paragraph 5 of this
Arti­de as is expressed there in units of account. States shall communicate to the
depositary the manner of calculation or the result of the conversion as the case
may be, when deposit­ing an instmment of ratification of the Proto­col of 1979
or of accession thereto and when­ever there is a change in either.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section847&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section848&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artide
III&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Tout différend entré les Parties concernant Pinterprétation
ou Papplication du present Protocole qui ne peut pas étre réglé par voie de négociation,
est soumis ä Parbitrage, å la requéte de Pune d'entre elles. Si dans les six moins
qui suivent la date de la demande d'ar-bitrage, les Parties ne parviennent pas ä
se mettre.d'accord sur Porganisation de Parbi­trage, Pune quelconque d'entre elles
peut soumettre le différend ä la Cour Internatio­nale de Justice, en déposant une
requéte con­formément au Statut de la Cour.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;IV&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Chaque Partie contractante pourra,
au moment de la signature ou de la ratification du present Protocole ou au moment
de Pad­hésion, déclarer qu'elle ne se considére pas liée par Partide III.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Toute Partie contractante qui aura
for­mule une réserve conformément au para­graphe précédent pourra ä tout mciment
lever cette réserve par une notification adressée au Gouvernement beige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide V&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Le present Protocole est ouvert ä la signa­ture des Etats qui
ont signé la Convention du 25 aoOt 1924 ou le Protocole du 23 février 1968 ou qui
sont Parties ä la Convention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;VI&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Le present Protocole sera rEitifié.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;La ratification du present Protocole
par un Etat qui n'est pas Partie ä la Convention vaut également pour la Convention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Artide
III&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Any dispute between two or more Con­tracting Parties concerning
the interpretation or application of the present Protocol, which cannot be settled
through negotiation, shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration.
If within six months from the date of the request for arbitration the Parties
are unable to agree on the organisation of the arbitration, any one of those Parties
may refer the dispute to the International Court of Justice by request in conformity
with the Statute of the Court.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;IV&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(1)  Each Contracting Party may at the time&lt;br&gt;
of signature or ratification of this Protocol or&lt;br&gt;
of accession thereto, declare that it does not&lt;br&gt;
consider itself bound by Artide III.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;(2)    Any Contracting Party having made a&lt;br&gt;
reservation in accordance with paragraph (I)&lt;br&gt;
may at any time withdraw this reservation by&lt;br&gt;
notification to the Belgian Government.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide V&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;This Protocol shall be open for signature by the States which
have signed the Conven­tion of 25 August 1924 or the Protocol of 23 Febmary
1968 or which are Parties to the Convention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;VI&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;This Protocol shall be ratified.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ratification of
this Protocol by any State -which is not a Party to the Convention shall have the
effect of ratification of the Convention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section849&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section850&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;237&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:96.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;uttryckts
i beräkningsenheter i moment 5 (a) i denna artikel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
en stat deponerar ett instrument röran­de ratifikation av eller anslutning till
1979 års protokoll och varje gång en stat gör en änd­ring antingen i
beräkningsmetoden eller i vär­det av statens nationella valuta uttryckt i be­räkningsenheter
eller monetära enheter, skall staten underrätta depositarien om den metod för
beräkning som staten tillämpar resp. re­sultatet av omräkningen.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikd
IH&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
tvist mellan fördragsslutande parter rö­rande tolkningen eller tillämpningen av
detta protokoll som inte kan biläggas förhandlings­vägen skall på begäran av
någon av dem hän­skjutas till skiljedom. Uppnår parterna inte inom sex månader
från dagen för begäran om skiljedom enighet om skiljeförfarandet, får envar av
dem hänskjuta tvisten till den inter­nationella domstolen genom att göra fram­ställning
härom i enlighet med domstolens stadgar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikd
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;IV&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En fördragsslutande part får
vid under­tecknande eller ratifikation av detta protokoll eller vid anslutning
till det förklara att den inte anser sig bunden av artikel III.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En fördragsslutande part som
har gjort en reservation enligt moment 1 får när som helst återkalla
reservationen genom medde­lande till belgiska regeringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikd
V&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Detta
protokoll är öppet för underteck­nande av de stater som har undertecknat kon­ventionen
av den 25 augusti 1924 eller proto­kollet av den 23 febmari 1968 eller som är
bundna av konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikd
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;VI&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Detta protokoll skall
ratificeras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ratifikation av detta protokoll
av en stat som inte är bunden av konventionen in­nebär ratifikation av
konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section851&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section852&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;238&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section853&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section854&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(3)
Les instruments de ratification seront déposés auprés du Gpuvernemert beige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide
VII&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Les Etats non vises å Partide V
pour-ront adhérer au present Protocole.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;L'adhésion au present Protocole vaut également pour
la Cpnventipn.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;(3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Les instruments d'adhésion seront dé­posés auprés
du Gouvernement beige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide
VIII&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Le present Protocole enirera en
vi­gueur trois mois apres la date du dépöt de cinq instruments de ratification ou
d'adhé-sion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Pour chaque Etat ratifiant le
present Protocole ou y adhérant apres le cinquiéme dépöt, le present Protocole entrera
en vi­gueur trois mois apres le dépöt de son instru­ment de ratification ou d'adhésion.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;IX&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Les Parties contractantes pourront dénoncer le
present Protocole par notifica­tion au Gouvernement beige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;La dénonciation prendra effet
un an apres la date de reception de la notification par le Gouvernement beige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;X&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Tout Etat pourra, au moment de la sig­nature de la ratification,
de Padhésion ou ä tout moment ultérieur, notifier par écrit au Gouvernement
beige quels sont parmi les ter-ritoires dont il assure les relations interna-tionales
ceux auxquels s'appliqiie le present Protocole. Le Protocole sera applicable aux
dits territoires trois mois apres la date de reception de cette notification
par le Gouver­nement beige, mais pas avant la date d'entrée en vigueur du
present Protocole ä Pégard de cet Etat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Cette extension vandra égailement
pour la Convention si celle-ci n'est pas encore ap­plicable å ces territoires.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Les Parties contractantes qui pnt
sou-scrit une dédaration au titre du paragraphe (I) du present artide, pourront
ä tout mo­ment, aviser le Gouvernement beige que le Protocole cesse de s'appliquer
aux territoires&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(3)
The instmments of ratification shall be deposited with the Belgian Government.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide
VII&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;States not referred to in
Artide V may accede to this Protocol.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Accession to this Protocol shall have the effect of
accession to the Conventipn.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;(3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;The instruments pf accessipn shall be deppsited with
the Belgian Gpvernment.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide
VIII&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;This Protocol shall come into force
three months after the date of the deposit of five instmments of ratification
or accession.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;For each State which ratifies this
Pro­tocol or accedes thereto after the fifth depo­sit, this Protocol shall come
into force three months after the deposit of its instrument of ratification or accession.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;IX&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Any Contracting Party may denounce
this Protocol by notification to the Belgian Government.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The denunciation shall take effect
one year after the date on which the notification has been received by the Belgian
Govern­ment.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;X&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Each State may at the time of signa­ture,
ratification or accession or at any time thereafter declare by written notification
to the Belgian Government which among the territories for whose international
relations it is responsible, are those to which the present Protocol applies.
The Protocol shall three months after the date of the receipt of such notifiction
by the Belgian Government ex-tend to the territories named therein, but not before
the date of the coming into force of the Protocol in respect of such State.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;This extension also shall apply
to the Convention if the letter is not yet applicable to these territories.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Any Contracting Party which has
made a dédaration under paragraph (1) of this Arti­de may at any time thereafter
declare by notification given to the Belgian Government that the Protocol shall
cease to extend to&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section855&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section856&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;239&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(3)
Ratifikationsinstmmenten skall depo­neras hos belgiska regeringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikd
VH&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Stater som inte avses i artikel
V får ansluta sig till detta protokoll.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Anslutning till detta protokoll
iphebär anslutning till konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(3)   Anslutningsinstmmenten
skall depo­&lt;br&gt;
neras hos belgiska regeringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikd
Vin&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Detta protokoll träder i kraft
tre måna­der efter den dag då fem ratifikations- eller anslutningsinstmment har
deponerats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För en stat som ratificerar
eller ansluter sig till detta protokoll efter den femte deposi­tionen träder protpkollet
i kraft tre månader efter det att dess ratifikations- eller anslut­ningsinstmment
har deponerats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikd
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;IX&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;         &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Varje fördragsslutande stat får
säga upp detta protokoll genom meddelande till bel­giska regeringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Uppsägningen träder i kraft ett
år efter den dag meddelandet togs emot av belgiska regeringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikel
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;X&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:115.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En stat får vid undertecknande,
ratifika­tion eller anslutning eller vid senare tillfälle skriftligen meddela
belgiska regeringen för vilka av de pmråden för vilkas internationella
förbindelser spm den staten svarar spm pro­tokollet är tillämpligt. Tre månader
efter det att belgiska regeringen har tagit emot ett så­dant meddelande skall
protokollet bli tillämp­ligt för de områden som anges i meddelandet, dock inte
före den dag då protokpllet träder i kraft i förhållande till den staten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En sådan utvidgad tillämpning
av prpto-kollet omfattar också konventionen, om den­na inte redan dessförinnan
gäller för dessa områden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:116.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En fördragsslutande part som
har avgi­vit en förklaring enligt moment 1 i denna arti­kel får när som helst
därefter meddela bel­giska regeringen att protokollet skall upphöra att gälla
för områdena i fråga. En sådan upp-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section857&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section858&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;240&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section859&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section860&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;en
question. Cette dénonciation prendra effet un an apres la date de réeeption par
le Gou­vernement beige de la notification de dénon­ciation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;XI&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Le Gouvernement
beige notifiera aux Etats signataires adhérents :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Les signatures, ratifications
et adhé-sions refues en application des artides V, &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-family:Verdana'&gt;VI &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;et VII.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;La date ä laquelle le present Protocole
entrera en vigueur en application de Partide VIII.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Les notifications au sujet de Papplica­tion
territoriale faite? en execution de l'arti-cleX.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Les déclarations et
Communications faites en application de 1'article II.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Les déclarations faites en application
de Partide &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;IV.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Les dénonciations recues en application
de Partide &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;IX.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sueh
territories. This denunciation shall take effeet one year after the date on which
notifi­catipn thereof has been received by the Bel­gian Government.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;XI&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The
Belgian Government shall notify the signatory and acceding States of the follow­ing;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1-
The signatures, ratifications and acces-sions received in accordance with
Artides V, &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;VI &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;and VIL&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The date on which the present Protocol
will conie into force in accordance with Arti-cle VIIL&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The notifications with regard
to the ter­ritorial application in accordance with Artide &lt;/span&gt;&lt;span
lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;X.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The déclarations and Communications
niade in accordance with Artide &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:
Verdana'&gt;II.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The déclarations made in accordance
with Artide &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;IV.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The denunciations received in accor­dance
with Artide &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;IX.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section861&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section862&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;EN FOI DE QUOI, les soussignés,
dument autorisés ä cet effet, ont signé le present Pro­tocole.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;IN WITNESS WHEREOF the under­signed,
duly authorized thereto, have signed this Protocol.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section863&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section864&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;FAIT å Bmxelles, le 21 décertibrö
1979, en langues frangaise et anglajse, les deux textes faisant également foi,
en un seul exemplaire, qui restera déposé dans les archives du Gou­vernement
beige, lequel en déjivrera des co­pies certifiées conformes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;DONE at Bnissels, this
21st dy of Decem­ber 1979, in the English and French lan­guages, both texts being
equally authentic, in a single QOpy, which shall remain deposited in the arphives
of the Belgian Government, which shall issue certified copies.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section865&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:55.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section866&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;241&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:113.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sägning
träder i kraft ett år efter den dag då meddelande därom togs emot av belgiska
re­geringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikel
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;XI&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:114.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Belgiska
regeringen skall underrätta signa-tärstaterna och anslutna stater om följande:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Undertecknanden, ratifikationer
och anslutningar som har skett enligt artiklarna V, &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-family:Verdana'&gt;VI &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;och
VII.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den dag då detta protokoll
skall träda i kraft enligt artikel VIII.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De meddelanden rörande territpriell
tillämpning som har lämnats enligt artikel &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-family:Verdana'&gt;X.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De förklaringar spm har
avgivits och de underrättelser som har lämnats enligt artikel &lt;/span&gt;&lt;span
lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;II.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De förklaringar som har
avgivits enligt artikel &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;IV.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De uppsägningar som har tagits
emot enligt artikel &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;IX.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;TILL
BEKRÄFTELSE HÄRAV har un­dertecknade, därtill vederbörligen befullmäk­tigade,
undertecknat detta protokoll.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:114.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;SOM
SKEDDE i Bryssel den 21 december 1979 på engelska och franska språken, vilka
båda texter äger lika vitsord, i ett exemplar som skall förbli deppnerat i
belgiska regering­ens arkiv och av vilket denna skall utfärda bestyrkta
avskrifter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:50.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;16   Riksdagen 1982/83. I saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section867&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section868&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;242&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section869&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:22.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;.
Bilaga 5&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:22.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:13.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Uppställning över begränsningsbeloppen enligt artikel 6 i
1976 års begränsningskonvention jämförda med motsva­rande belopp i 1957 års
konvention&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utgångspunkter
vid beräkningen:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;15 Poincaréfrancs
= I SDR = 7 ki. 92 öre.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;table class=MsoNormalTable border=0 cellspacing=0 cellpadding=0
 style='margin-left:2.0pt;border-collapse:collapse'&gt;
 &lt;tr style='height:16.1pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:16.1pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bruttotori&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:16.1pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;Personskador&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:16.1pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:16.1pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:15.35pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:15.35pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 rowspan=2 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:15.35pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:40.0pt;margin-bottom:
  0cm;margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;1957 Kr.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:15.35pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;1976&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:15.35pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:15.1pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:15.1pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:15.1pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;Kr.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:15.1pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;SDR&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:13.45pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:13.45pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;300&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:13.45pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;332 640&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:13.45pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;2 637 360&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:13.45pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;333 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.4pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;&amp;#9632;  554 400&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;2 637 360&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;333 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.9pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;1000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;1 108 800&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;4 617 360&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;583 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.4pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;3 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;3 326 400&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;12 537 360&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;1 583 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;6 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;6 652 800&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;20 449 440&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;2 582 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;10 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;11 088 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;30 998 880&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;3 914 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;15 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;16 632 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;44 185 680&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;5 579 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;20 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;22 176 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;57 372 480&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;7 244 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.4pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;25 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;27 720 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;70 559 280&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;8 909 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;30 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;33 264K)00&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;83 746 080&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;10 574 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;35 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;38 808 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;93 646 080&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;11824 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;40 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;44 352 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;103 546 080&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;13 074 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.9pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;50 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;55 440 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;123 346 080&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;15 574 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;60 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;66 528 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;143 146 080&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;18 074 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;70 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;77 616 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;162 946 080&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;20 574 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;80 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;88 704 600&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;176 172 480&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;22 244 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.4pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;90 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;99 792 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;189 398 880&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;23 914 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;100 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;110 880 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;202 625 280&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;25 584 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.9pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;150 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;166 320 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;268 757 280&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;33 934 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.15pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.15pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;200 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.15pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;221 760 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.15pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;334 889 280&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.15pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;42 284 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:11.75pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:11.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;240 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:11.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;266 112 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:11.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;387 794 880&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:11.75pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;48 964 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:10.3pt'&gt;
  &lt;td width=396 colspan=4 valign=top style='width:296.9pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:10.3pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;.&amp;#9632;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:14.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:14.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bruttoton&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:14.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;Sakskador&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:14.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:14.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:14.9pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:14.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 rowspan=2 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:14.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:41.0pt;margin-bottom:
  0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;1957 Kr.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:14.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;1976&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:14.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:14.9pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:14.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:14.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;Kr.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:14.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;SDR&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:13.9pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:13.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;300&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:13.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;158 400&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:13.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;1 322 640&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:13.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;167 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.4pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;264 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;1 322 640&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;167 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.9pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:5.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;1000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;528 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;1 980 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;250 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;3 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;1 584 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:16.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;4 629 240&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;584 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;6 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;3 168 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;8 597 160&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;1 085 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;10 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;5 280 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;13 887 720&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;1 753 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;15 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;7 920 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;20 500 920&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;2 588 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;20 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;10 560 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;27 114 120&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;3 423 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;25 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;13 200 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;33 727 320&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;4 258 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;30 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;15 840 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;40 340.S20&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;5 093 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;35 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;18 480 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;45 290 520&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;5 718 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;40 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;22 120 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;50 240 520&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;6 343 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;50 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;26 400 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;60 140 520&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;7 593 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;60 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;31 680 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;70 040 520&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;8 843 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;70 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;36 960 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;79 940 520&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;10 093 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;80 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;42 240 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;86 514 120&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;10 923 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.4pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;90 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;47 520 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;93 087 720&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.4pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;11753 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.9pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;100 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;52 800 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;99 661 320&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;12 583 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;150 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;79 200 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;132 529 320&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;16 733 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:8.65pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;200 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;105 600 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;165 397 320&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:8.65pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;20 883 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr style='height:12.95pt'&gt;
  &lt;td width=68 valign=top style='width:50.65pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:12.95pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;240 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=103 valign=top style='width:77.05pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:12.95pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;126 720 000&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=98 valign=top style='width:73.2pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:12.95pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;191 691 720&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td width=128 valign=top style='width:96.0pt;padding:0cm 2.0pt 0cm 2.0pt;
  height:12.95pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-right:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
  font-family:Verdana'&gt;24 203 500&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section870&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section871&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;243&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga
6&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:13.0pt;
font-family:Verdana'&gt;De remitterade lagförslagen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1
Förslag till&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lag
om ändring i sjölagen (1891:35 s. 1)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Härigenom
föreskrivs i fråga om sjölagen (1891:35 s. 1)'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
att 172 § skall upphöra att gälla,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
att nuvarande 15 kap. 344-355 §§ skall betecknas 16 kap. 365-376 §§,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
att39, 120, 168, 171, 173-180, 182-189, 191-197, 199-201,233-243, 261, 328, 337
och de nya 369 och 372-374 §§ samt mbrikerna närmast före 200 och 369 §§ skall
ha nedan angivna lydelse,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
att i lagen skall införas sexton nya paragrafer, 243 a § och, i ett nytt 15
kap. med ny kapitelmbrik, 350-364 §§, allt av nedan angivna lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Andra kapitlet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om skeppsregistrering&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;39 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
införing i skepps- eller Om införing i skepps- eller&lt;br&gt;
skeppsbyggnadsregistret finnes in-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;skeppsbyggnadsregistret finnes in­&lt;br&gt;
nehålla uppenbar oriktighet till följd&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;nehålla uppenbar oriktighet till följd&lt;br&gt;
av skrivfel eller annat dylikt förbi-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;av skrivfel eller annat dylikt förbi­&lt;br&gt;
seende, skall införingen rättas. Vad&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;seende, skall införingen rättas. Vad&lt;br&gt;
som nu sagts har motsvarande&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;       &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;som nu sagts har mptsvarande&lt;br&gt;
tillämpning på uppenbar priktighet i&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;tillämpning på uppenbar oriktighet i&lt;br&gt;
registret till följd av tekniskt fel.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;registret till följd av tekniskt fel.&lt;br&gt;
Kan rättelse bli till förfång för ägare&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Kan rättelse bli till förfång för ägare&lt;br&gt;
eller för innehavare av pantbrev på&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;eller för innehavare av pantbrev på&lt;br&gt;
grund av inteckning, skall det in-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;grund av inteckning, skall det in­&lt;br&gt;
bördes företrädet mellan berörda&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bördes företrädet mellan berörda&lt;br&gt;
förvärv bestämmas efter vad som&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;förvärv bestämmas efter vad som&lt;br&gt;
finnes skäligt. Tillfälle att yttra sig&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;finnes skäligt. Tillfälle att yttra sig&lt;br&gt;
skall lämnas part som beröres, om&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;skall lämnas part som beröres, om&lt;br&gt;
han är känd, samt myndighet som&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;han är känd, samt myndighet som&lt;br&gt;
avses i 557 §.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;avses i 572 J.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beslut
om rättelse meddelas genpm införing i registret. Skälen för beslu­tet antecknas
i dagboken eller akten. I stället för bevis eller handhng, som utfärdats i
enlighet med den tidigare införingen, skall ny sådan handling utfärdas. Den
tidigare handlingen skall återfordras, göras obrukbar och behållas av
registermyndigheten. Den som innehar handlingen är skyldig att ingiva den för
detta ändamål. I föreläggande att fullgöra sådan skyldig­het får vite utsättas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;' Lagen omtryckt 1975:1289.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section872&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section873&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;244&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Talan mot beslut pm rättelse får&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Talan mpt beslut pm rättelse får&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;föras även av myndighet spm avses     föras även av
myndighet spm avses&lt;br&gt;
i351§.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                         &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;\372§.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Femte kapitlet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
befordran av gods&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;120 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Skadestånd enligt 118 § beräknas efter värdet av gods av
samma slag på&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;den plats pch
vid den tid gpdset avtalsenligt lossats eller skulle ha Ipssats&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;från
fartyget. Detta värde bestämmes efter börspriset eller, pm sådant pris&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;saknas,
efter marknadspriset eller, om varken börs- eller marknadspris&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:29.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;finnes, efter det gängse värdet på gpds av samma slag Pch
kvalitet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktarens   ansvarighet   iir&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bprtfraktarens   ansvarighet   är&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;dpck
begränsad till tiotusen francs&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;dock begränsad till 666,67 särskilda&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje kolli eller annan enhet av&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;dragningsrätter  (SDR)  för   varje&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;godset eller, om ansvarigheten där-&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;kplli eller annan enhet av gpdset&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;igenpm blir högre, trettio francs för&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;eller, pm ansvarigheten därigenpm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;kilo av det berörda godsets bmtto-&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;blir högre, 2 SDR för kilo av det&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vikt. Med franc förstås den vär-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;berörda  godsets  bmttovikt.   Vad&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;deenhet som angives i 348 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;som förstås med SDR anges i 369 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Användes behållare (container), pall eller liknande transportanprdning
för att sammanföra gpdset, skall vid tillämpning av andra stycket varje kolli
eller enhet som angivits i konossement eller annan frakthandling anses utgöra
ett kolli eller en enhet. I övrigt skall det samlastade godset anses utgöra en
enhet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Genom överenskommelse mellan bortfraktaren och avlastaren
kan grän­sen för bortfraktarens ansvarighet bestämmas till högre belopp än som
följer av andra och tredje styckena. Har uppgift av avlastaren om godsets art
och värde utan förbehåll införts i kpnossement eller annan frakthand-hng, skall
detta värde gälla som gräns för ansvarigheten, om denna därige­nom blir högre
än enligt nämnda stycken, och vid tillämpning av första stycket anses utgöra
godsets verkliga värde, pm ej annat styrkes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsema i denna para:af om begränsning av bortfraktarens
ansvarighet gälla ej, om det visas; att han själv vållat skadan uppsåtligen
eller av grov vårdslöshet och med insikt att skada sannolikt skulle upp­komma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;168&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                             &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;br&gt;
Vid sådan befordran som avses i&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vid sådan befprdran
spm avses i&lt;br&gt;
169 § få bestämmelserna i 95 pch 97&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;169
§ få bestämmelserna i 95 pch 97&lt;br&gt;
§§, 98 § andra stycket, 101 § första&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§§,
98 § andra stycket, 101 § första&lt;br&gt;
stycket, 118-123 §§, 152, 161 och&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;stycket, 118-123 §§, 152, 161 pch&lt;br&gt;
162 §§ samt 347 § första stycket 5&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;162
§§ samt 368 § första stycket 5&lt;br&gt;
pch Qärde stycket ej åsidosättas ge-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;och
Qärde stycket ej åsidosättas ge­&lt;br&gt;
nom avtal till nackdel för avlastare,&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;nom
avtal till nackdel för avlastare,&lt;br&gt;
befraktare eller mottagare. Bestäm-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;befraktare
eller mottagare. Bestäm­&lt;br&gt;
melse i fraktavtal, varigenom till&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;melse
i fraktavtal, varigenom till&lt;br&gt;
bortfraktaren överlåtes rätt på&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;bortfraktaren
överlåtes rätt på&lt;br&gt;
grund av försäkring eller träffas an-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;grund
av försäkring eller träffas an-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section874&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section875&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;245&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;nan sådan överenskommelse, anses nan sådan
överenskommelse, anses&lt;br&gt;
som förbehåll om befrielse från an- spm förbehåll om befrielse från an­&lt;br&gt;
svarighet,&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;svårighet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utan hinder av första stycket får bprtfraktaren förbehålla
sig frihet från ansvarighet för tiden före lastningens början Pch efter Ipssningens
slut. Han får Pckså förbehålla sig frihet från ansvarighet för levande djur
eller för gpds, spm i fraktavtalet angives som lastat på däck pch befprdras på
det sättet, samt träffa överenskpmmdse rörande gemensamt haveri.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är det avtalat eller klart fömtsatt att befordringen helt
eller till bestämd del skall utföras av annan än bortfraktaren, får denne
förbehålla sig frihet från ansvarighet för skada som prsakas medan gpdset är i
den andres vård.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är det, med hänsyn till godsets ovanliga beskaffenhet
eller tillstånd eller de särskilda förhållanden eller villkpr under vilka befordringen
skall ut­föras, skäligt att genom särskild överenskommelse inskränka bortfrakta­rens
ansvarighet eller eljest utvidga hans rättigheter enligt detta kapitel, skall
sådan överenskommelse gälla, fömtsatt att konossement ej utfärdas men villkoren
intagas i mottagningsbevis varav framgår att det ej är lö­pande handling.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:55.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:67.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sjätte kapitlet Om befordran av passagerare och resgods&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Inledande bestämmelser&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;171 §&lt;br&gt;
Med bortfraktare förstås i detta&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;I detta kapitel avses med&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;kapitel den som, yrkesmässigt eller bortfraktare: den som
genom av-&lt;br&gt;
mot vederlag, genom avtal åtager tal, yrkesmässigt eller mot veder-&lt;br&gt;
sig befordran med fartyg av passa- lag, åtar sig att med fartyg beford-&lt;br&gt;
gerare eller passagerare och res- ra passagerare eller passagerare&lt;br&gt;
gods. Med resgods avses varje och resgods;&lt;br&gt;
föremål, inbegripet fordon, som be- passagerare: den som befordras&lt;br&gt;
fordras för passagerarens räkning eller skall befordras med fartyg en-&lt;br&gt;
men ej enligt certeparti eller konos- ligt ett avtal om passagerarbeford-&lt;br&gt;
sement. Resgods som passagera- ran samt den som med bortfrakta­&lt;br&gt;
ren bär med sig eller har i sin hytt rens samtycke följer med fordon el-&lt;br&gt;
eller eljest har i sin vård under be- ler levande djur som befordras en-&lt;br&gt;
fordringen, inbegripet vad han har i ligt ett avtal om godsbefordran;&lt;br&gt;
eller  på   medfört  fordon,   utgör&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;resgods: varje föremål, inbegri-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;handresgods.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                              &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;pet fordon, som befordras för pas-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;sagerarens räkning, under förut­sättning att befordringen
inte sker enligt certeparti, konossement eller annat dokument som brukar använ­das
vid godsbefordran;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;handresgods: resgods som pas­sageraren bär med sig eller
har i sin hytt eller på annat sätt har i sin vård under resan, inbegripet vad
han har i eller på sitt fordon.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section876&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section877&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;246&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;173      §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i detta kapitel Bestämmelserna i detta
kapitel&lt;br&gt;
gälla ej i den mån befordringen ;ir&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;gäller inte i den mån befordringen&lt;br&gt;
underkastad gällande intematio-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;        &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;är
underkastad gällande internatio­&lt;br&gt;
nellt fördrag om befordran med an-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;nellt
fördrag om befordran med an­&lt;br&gt;
nat transpprtmedel.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;nat transportmedel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;174      §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Medföljer någon ett fartyg, vil-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om någon som varken år passa-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ken varken är passagerare eller är i&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;gerare eller är anställd hos bort-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;bortfväktarens tjänst eller utför ar-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fraktaren eller utför arbete i farty-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;bete i fartygets tjänst, och tillskyn-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;gets tjänst följer med ett fartyg
och&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;das han därvid skada, som avses i&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;därvid åsamkas skada av det slag&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;188 eller 189 §,/ia bestämmelsema i&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;som avses i 188 eller 189 §, skall&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;detta kapitel om befrielse från pch&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;bestämmelsema i detta kapitel om&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;begränsning av ansvarighet på i)ort-&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;befrielse från och begränsning av&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fraktarens     
sida      motsvarande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ansvarighet
för bortfraktare tilläm-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;tillämpning till förmån för var och&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;pas till förmån för var och en på&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;en på redarens sida som kan hållas&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;redarens sida som kan hållas ansva-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ansvarig för skadan.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                           &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;rig för skadan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;175     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren skall sörja för att fartyget är sjövärdigt, behörigen
beman­nat, provianterat och utmstat samt för att passageraren och resgpdset
befordras skyndsamt pch tryggt till bestämmelseprten. Bprtfraktaren skall även
i övrigt tillgodose passagerarens bästa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Resgods far e/befordras på däck.        Resgods får inte
befordras på&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:155.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;däck.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Deviation får göras endast för att&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Deviation får göras bara för att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;rädda människoliv eller bärga far- rädda människoliv eller
bärga far­&lt;br&gt;
tyg eller gods eller av annan skälig tyg eller gods eller av någon annan&lt;br&gt;
anledning.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;skälig anledning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;176     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Gäller    befordringsavtalet    be-        Gäller befordringsavtalet
ett be­stämt fartyg, får bortfraktaren ej ut-     stämt fartyg, får bortfraktaren
inte föra befordringen med annat fartyj?.     utföra befordringen med annat far­tyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;177     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avser befordringsavtalet be-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;Avser befordringsavtalet en be­&lt;br&gt;
stämd person, får denne icke till an-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;stämd
person, får denne inte över-&lt;br&gt;
nan överlåta sin rätt enligt avtalet.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;låta
sin rätt enligt avtalet till någon&lt;br&gt;
Sedan resan påbörjats får överlä-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;annan.
Sedan resan har påbörjats&lt;br&gt;
telse ej äga mm även om avtalet ej&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;får
överlåtelse inte äga mm, även&lt;br&gt;
avser bestämd person.                    •&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;om
avtalet inte avser en bestämd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:156.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;person.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section878&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:30.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section879&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;247&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section880&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
2.0pt;margin-left:139.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;178
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section881&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Passageraren
är skyldig att iakt­taga föreskrifter om ordning och säkerhet under befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i 24, 53 och 54 §§ sjömanslagen (1973:282) om un­dersökning I anledning av
brott om­bord och tvångsmedel mot besätt­ningsmedlem ha motsvarande tillämpning
ifråga om passagerare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Passageraren
är skyldig att iaktta föreskrifter om ordning och säker­het under resan.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsema
i 24, 53 och 54 §§ sjömanslagen (1973:282) om un­dersökning med anledning av
brott ombord och tvångsmedel mot be­sättningsmedlem skall även tillänf-pas på
passagerare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section882&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
2.0pt;margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;179
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section883&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Passagerare får medföra resgods i skälig omfattning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Känner
passageraren till att hans resgods kan medföra fara eller vä­sentlig olägenhet
för fartyg, liv eller annat gods, skall han upplysa bort­fraktaren därom före
resans bör­jan. Detsamma gäller, om annat resgods än handresgods kräver sär­skild
vård. Är resgods av sådan be­skaffenhet som nu sagts, skall detta om möjligt
utmärkas på godset in­nan befordringen börjar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Passageraren får föra med sig resgods i skälig omfattning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Känner
passageraren till att hans resgods kan medföra fara eller vä­sentlig olägenhet
för person eller egendom, skall han före resans bör­jan upplysa bortfraktaren
om detta. Detsamma gäller om resgodset, handresgods undantaget, kräver särskild
vård. Är resgods av sådan beskaffenhet som nu har sagts, skall detta om möjligt
utmärkas på godset innan resan börjar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section884&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;180 i&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section885&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren har rätt att vägra passageraren att medföra
resgods, som kan medföra fara eller väsent­lig olägenhet för fartyg, liv eller
gods.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har sådant
resgods tagits om­bord utan att bortfraktaren kände till dess beskaffenhet, får
han efter omständighetema/örö det iland el­ler oskadliggöra eller förstöra det
utan skyldighet att ersätta skadan. Detsamma gäller, om resgodset, ef­ter att
ha tagits ombord med bort­fraktarens kännedom om dess be­skaffenhet, visar sig
medföra sådan fara eller väsentlig plägenhet för fartyg, liv eller gods att det
ej är försvarligt att behålla det pmbord.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
har rätt att vägra passageraren att föra med sig res­gods som kan medföra fara
eller vä­sentlig olägenhet för person eller egendom.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har sådant
resgods tagits om­bord utan att bortfraktaren kände till dess beskaffenhet, får
han efter omständighetema föra i land, oskadliggöra eller förstöra det utan
skyldighet att ersätta skadan. Det­samma gäller, om resgodset, efter att ha
tagits ombord med bortfrak­tarens kännedom om dess beskaf­fenhet, visar sig m.edföra
sådan fara eller väsentiig olägenhet för person eller egendom att det inte är
för­svarligt att behålla det ombord.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section886&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;182 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section887&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är icke skyldig att lämna ut annat resgods än handres­gods förrän passageraren
betalt för&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är inte skyldig att lämna ut resgods som inte är handresgods  förrän 
passageraren&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section888&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section889&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;befordringen och för kost eller an­nan tjänst under resan.
Uteblir be­talning, äger bortfraktaren lägga upp godset i säkert förvar och ge­nom
offentlig auktion eller på annat betryggande sätt sälja så mycket att hans krav
jämte förvarings- Pch för­säljningskostnaderna täckas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;248&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;har betalt för resan och för kost eller annan tjänst under
resan. Ute­blir betalningen, får bprtfraktaren lägga upp gpdset i säkert förvar
och genom offentlig auktion eller på an­nat betryggande sätt sälja så myc­ket
av det att hans krav jämte för­varings- och försäljningskpstna-derna täcks.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section890&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;183 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section891&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om befprdringsavtal
avser be­stämt fartyg och detta före resans början går förlprat eller förklaras
efter skada icke vara iståndsättligt, upphör bprtfraktarens skyldighet att
utföra befprdringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Blir
fartygets avgång från den ort där befordringen skall börja väsent­ligt
fördröjd, har passageraren rätt att häva avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
befordringsavtal avser ett be­stämt fartyg och detta före resans början går förlorat
eller efter skada förklaras inte kunna sättas i stånd, upphör bortfraktarens
skyldighet att utföra befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Blir fartygets avgång från den ort där resan skall börja
väsentligt för­dröjd, har passageraren rätt att häva avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section892&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:139.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;184 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section893&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Uppehälles
fartyget under resan så att det icke skäligen kan fordras att passageraren
avvaktar att resan fortsattes, eller går fartyget förlorat eller förklaras det eftei
skada icke vara iståndsättligt, skall bortfrak­taren sörja för att passageraren
och dennes resgods befordras till be­stämmelseorten på annat lämphgt sätt och
bära kostnaden därför. Un­derlåter- bortfraktaren detta, har passageraren rätt
att häva avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Måste passageraren uppehålla sig iland på gmnd av haveri
eller annan omständighet som rör fartyget, skall bortfraktaren på lämpligt sätt
sörja för hans uppehälle och bära kostnaden därför.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
fartyget uppehålls under re­san så att det inte skäligen kan fprd-ras att
passageraren avvaktar att re­san fortsätts, eller går fartyget för­lorat eller
förklaras det efter skada inte kunna sättas i stånd, skall bort­fraktaren sörja
för att passageraren och dennes resgods befordras till bestämmelseorten på
annat lämp­ligt sätt och bära kostnaden/ör det­ta. Underlåter bortfraktaren
detta, har passageraren rätt att häva avta­let.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Måste passageraren uppehålla sig / land på gmnd av haveri
eller an­nan omständighet som rör fartyget, skall bortfraktaren på lämpligt
sätt sörja för hans uppehälle och bära kostnaden/ör detta.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section894&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:140.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;185 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section895&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Anträder
passageraren icke resan eller avbryter han den, skall avta­lad befordringsavgift
likväl betalas. . Vad som nu sagts gäller dock ej, om passagerarens
underlåtenhet att anträda eller fullfölja resan be­ror av att han insjuknat
eller avlidit&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Påbörjar
passageraren inte resan eller avbryter han den, skall det av­talade
biljettpriset ändå betalas. Om passageraren har insjuknat el­ler det finns
annan skälig anledning för passageraren att inte påbörja eller fullfölja resan
och bortfrak-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section896&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section897&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;eller av annan skälig anledning och bortfraktaren
underrättats härom inom rimlig tid.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Är
passageraren enligt första stycket skyldig att utgiva avtalad befordringsavgift,
skall denna dock nedsättas med skäligt belopp, om bortfraktaren medfört annan
passa­gerare i hans ställe eller eljest be­gränsat eller, med iakttagande av
tillbörlig omsorg, kunnat begränsa sin skada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;249&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;tåren har underrättats om detta inom rimlig tid, behöver
dock bil­jettpriset Inte betalas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är passageraren enligt första stycket skyldig att betala
det avta­lade biljettpriset, skall detta dock sättas ned med skäligt belopp, pm
bprtfraktaren har medfört en annan passagerare i hans ställe eller på annat
sätt har begränsat eller borde ha kunnat begränsa sin skada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section898&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:139.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;186 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section899&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Visar det
sig, sedan befordrings­avtal träffats, att resan skulle vara förenad med fara
för passageraren eller fartyget till följd av krig, bloc­kad, uppror,
oroligheter, sjöröveri eller annat väpnat våld eller att så­dan fara väsentligt
ökat, har varde­ra parten rätt att häva befordrings­avtalet även om resan
börjat. Häves avtalet, skall vardera parten bära sin kostnad och skada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Visar det
sig, sedan befordrings­avtal har träffats, att resan skulle vara förenad med
fara för passage­raren eller fartyget till följd av krig, blpckad, upprpr,
oroligheter, sjörö­veri eller annat väpnat våld eller att sådan fara väsentligt
har ökat, har vardera parten rätt att häva avtalet. Detta gäller även om resan
har bör­jat. Hävs avtalet, skall vardera par­ten bära sin kostnad och skada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section900&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:139.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;187 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section901&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avbryter
passageraren resan på grund av förhållande som avses i 185 § första stycket
andra punkten eller häves befordringsavtalet en­ligt 184 § eller, sedan resan
börjat, enligt 186 §, skall befordringsavgif­ten betalas med avdrag för belopp,
som bestämmes med beaktande av den återstående och den avtalade resans längd,
tidsåtgång och kost­nader.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har bortfraktaren
mottagit betal­ning utöver vad som sålunda till­kommer honom, skall han återbära
överskottet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avbryter
passageraren resan på grund av förhållande som avses i 185 § första stycket
andra punkten eller hävs avtalet enligt 184 § eller, sedan resan har börjat,
enligt 186 §, skall biljettpriset sättas ned. Därvid skall förhållandet mellan den
avta­lade och den återstående resans längd, tidsåtgång och kostnader beaktas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har bortfraktaren tagit emot be­talning utöver vad som
sålunda till­kommer honom, skall han betala tillbaka överskpttet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section902&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:55.0pt;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:139.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
ansvarighet på bortfraktarens sida 188 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section903&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är ansvarig för ska­da till följd av att passageraren av­lider eller drabbas av
kroppsskada på grund av händelse under beford­ringen eller försenas, om skadan&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är ansvarig mot en passagerare för personskada som har orsakats av en händelse
under resan, om skadan har vållats ge­nom fel eller försumrnelse av bort-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section904&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section905&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vållats genom fel eller försummelse av bortfraktaren eller
någon/ör vil­ken denne svarar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;250&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;fraktaren eller någpn som han sva­rar för. Detsamma gäller
skada på grund av att passageraren förse­nas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section906&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;189 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section907&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
är ansvarig för ska­da till följd av att resgpds går förlp­rat eller skadas på gmnd
av händel­se under befordringen eller förse­nas, om skadan vållats genom fel
eller försummelse av hpnom eller någpn för vilken han svarar. Med försening
likställes dröjsmål med utlämning av resgods på bestäm­melseprten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bprtfraktaren är icke skyldig att ersätta penningar,
värdepapper, kpnstföremål eller andra dyrbar­heter, om han ej uttryckligen
åtagit sig sådan ansvarighet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bprtfraktaren
är ansvarig för ska­da till följd av att resgpds går förlp­rat eller skadas på gmnd
av händel­se under resan, om skadan har vål­lats genom fet eller försummelse av
hpnpm eller någon som han svarar för. Detsamma gäller skada till följd av att
resgodset försenas. Med försening jämställs dröjsmål med utlämning av resgodset
på be­stämmelseorten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren är inte skyldig att ersätta pengar,
värdepapper, konstföremål eller andra dyrbar­heter annat än om han har tagit
emot egendomen för säker förva­ring.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section908&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
2.0pt;margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;191
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section909&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
skall till sitt fre­dande från ansvarighet visa, Eitt skada som avses i 188
eller 189 § ej orsakats genom fel eller försum­melse av honom eller någon/ör
vil­ken han svarar. I fråga om person­skada samt förlust av eller skada på
handresgods gäller dock vad nu sagts endast om skadan inträffat vid eller i
samband med förlisning, sammanstötning, strandning, e;ic-plosion eller brand.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För att
gå fri från ansvarighet måste bortfraktaren visa, att skada som avses i 188
eller 189 § inte har orsakats genom fel eller försum­melse av honom eller någon
som han svarar för. I fråga pm perspn-skada och förlust av eller skada på handresgpds
gäller dpck det som nu har sagts endast pm skadan har in­träffat vid eller i
samband med för­lisning, sammanstötning, strand­ning, explosion, brand eller
fel i fartyget.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section910&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;192 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section911&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktarens
ansvarighet skall ej överstiga sjuhundratusen francs för varje passagerare vid
person­skada och sextontusen francs för varje passagerare vid försening av
passageraren.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktarens
ansvarighet skall vid personskada inte överstiga 100000 särskilda
dragningsrätter (SDR) för varje passagerare. När ersättningen skall utgå som
livrän­ta, får det kapitaliserade värdet inte överstiga denna gräns. Vid för­sening
av passagerare skall ansva­righeten inte överstiga 2 000 SDR för varje
passagerare.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section912&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section913&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vid skada på eller förlust eller försening av resgods
skall ansva­righeten ej överstiga&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1.    tiotusen
francs för varje pas­&lt;br&gt;
sagerare i fråga om handresgods,&lt;br&gt;
som icke förvaras i eller på medfört&lt;br&gt;
fordon;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;femtiotusen
francs för varje fordonjämte resgods, som förvaras i eller på fordonet; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;sextontusen
francs för varje passagerare i fråga om annat res­gods.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ifråga om skada på eller förlust av handresgods, som avses
i andra stycket 1, gäller begränsningen för varje skadebringande händelse och i
övrigt för varje resa. Begränsning­en gäller icke ränta och rättegångs­kostnader.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med francs förstås den värdeen­het som angives i 348 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;251&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vid skada på eller förlust eller försening av resgods
skall ansva­righeten inte överstiga&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1. / 300
SDR för varje passage­rare i fråga om handresgods;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5 000
SDR för varje passage­rare i fråga om dyrbarheter som bortfraktaren har tagit
emot för sä­ker förvari/ig;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;8 000 SDR för
varje fordon; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2 000 SDR för
varje passage­rare i fråga om annat resgods.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Begränsningsbeloppen
avser det sammanlagda ansvaret för varje resa. Begränsningen gäller inte rän­ta
och rättegångskostnader.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad som förstås med SDR anges 1369 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren kan skriftligen åta sig ansvarighet till
högre belopp än som föreskrivs i denna paragraf.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section914&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:139.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;193 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section915&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
kan genom ut­trycklig överenskommelse åtaga sig ansvarighet till högre belopp
än som föreskrives i 192 §. Han äger på samma sätt förbehålla sig att
passageraren själv skall stå risken intill ett belopp av&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ettusenfemhundra
francs för varje fordon som skadas;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tvåhundra
francs för annan resgodsskada; och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tvåhundra
francs för skada pk grund av försening.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Avräkning för självrisk sker från skadans belopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bortfraktaren
har rätt att från skadeståndet göra avdrag med högst följande belopp, som utgör
passagerarens självrisk, nämligen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    150 SDR för varje fordon som&lt;br&gt;
skadas;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;20 SDR för
annan resgods-skada; pch&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;20 SDR
för skada på gmnd av försening av passagerare eller res­gods.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avräkning
skall ske från skadans belppp innan fråga om begränsning av ansvaret enligt 192
§ prövas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section916&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;194 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section917&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bprtfraktaren
har ej rätt att åbe-rppa bestämmelserna i 192 § om be­gränsning av 
ansvarigheten  eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bprtfraktaren
har inte rätt att åberppa bestämmelserna i 192 och 193 §§ pm begränsning av ansva-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section918&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section919&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;252&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section920&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section921&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=390 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;överenskommelse
  om självrisk /ör     righeten eller avdrag för självrisk,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;br clear=ALL&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;passageraren enligt 193 §, Pm det visas att han själv
vållat skadan uppsåtligen eller av grov vårdslös­het och med insikt att skada
sanno­likt skulle uppkomma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;om det
visas att han själv har vållat skadan uppsåtligen eller av grpv vårdslöshet och
med insikt att iå-dan skada sannohkt skulle upp-kpmma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section922&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;195&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section923&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna om frihet från eller begränsning av bprtfraktarens
ansvarighet gälla även om talan mot honom icke gmndas på be­fordringsavtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;197 Utföres befordringen helt eller delvis av annan än bortfraktaren,
förblir denne likväl ansvarig som om han själv utfört hela befordring­en.
Härvid gälla bestämmelserna i detta kapitel i tillämpliga delar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utför den andre befordringen med fartyg, är han jämte bortfrak­taren
och enligt samma regler som denne ansvarig för sin del av be­fordringen.
Bestämmelserna i 196 § ha motsvarande tillämpning. Bort­fraktarens och den
andres ansva­righet är gemensamt begränsad en­ligt 192 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:27.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;796 § Föres talan mPt någon för vilken bortfraktaren
svarar enligt 233 § är denne berättigad till samma befriel­se från och
begränsning av ansva­righet som bortfraktaren. De ersätt­ningsbelopp som bortfraktaren
och den för vilken han svarar förpliktas utgiva få ej sammanlagt överstiga den
gratis för ansvarigheten som föreskrives i 192 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i första stycket gälla icke till förmån för
den som visas ha vållat skada uppsåtiigen el-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmdserna om frihet från eller begränsning av bortfraktarens
ansvarighet gäller även om talan mot honpm inte gmndas på be­fordringsavtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:61.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;796          §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om befprdringen helt eller delvis utförs av någon annan än
bprtfrak­taren, är bortfraktaren dock ansva­rig spm pm han själv hade utfört
hela befprdringen. Härvid gäller bestämmelserna i detta kapitel i tillämpliga
delar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den som
utför befordringen med fartyg är ansvarig för sin del av befordringen enligt
samma regler som gäller för bortfraktaren. Har bortfraktaren åtagit sig ansvar
ut­över vad som föreskrivs i detta ka­pitel, är den som utför befordringen inle
bimden av detta, såvida han inte skriftligen har samtyckt till det.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I den mån ansvar åvilar både bortfraktaren och personer
som avses i andra stycket, svarar de so­lidariskt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:61.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;797          §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förs talan mot någon som bort­fraktaren svarar för enligt
796 eller 233 §, är denne berättigad till sam­ma befrielse från och begränsning
av ansvarighet som bortfraktaren. De ersättningsbelopp som bortfrak­taren och
de personer som han sva­rar för skall betala får inte sam­manlagt överstiga de
gränser för ansvarigheten som föreskrivs i 192 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i första stycket gäller inte till förmån
för den som visas ha vållat skadan uppsåtligen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section924&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section925&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ler av grov vårdslöshet och med in­sikt att skada
sannolikt skulle upp­komma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;253&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;eller av grov vårdslöshet och med insikt att sådan skada
sannolikt skulle uppkomma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section926&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;199 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section927&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser om hänskjutande till viss domstol eller till
skiljemän av tvist angående ansvarighet på grund av avtal om befprdran av
passagerare Pch resgpds finnas i 337 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser
pm preskriptipn finnas i 347 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vissa  bestämmelser om  tillämp­ningen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser
om laga domstol för tvister som rör ansvarighet på grund av avtal om befordran
av passagerare och resgods finns i 337 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser om preskriptipn finns i 368 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om avtalsvillkors giltighet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section928&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
2.0pt;margin-left:139.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;200
&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section929&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i 181-198 §§ kunna ej åsidosättas genom avtal till passagerarens nackdel vid be­fordran
inom Sverige, Danmark, Finland och Norge eller mellan dessa stater, ej heller
vid befordran med avtalsenlig avgångsort eller bestämmelseort i någon av dessa
stater. Vad som nu sagts gäller även om utländsk lag i övrigt är tillämplig på befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna i 178 § får inte åsidosättas genom avtal.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avtalsvillkor
som inskränker pas­sagerarens rättigheter enligt 181-198 §§, 337 § andra
stycket och 368 § första stycket 6 och 7 är ogil­tiga&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;vid
befordran inom Sverige, Danmark, Finland eller Norge eller till eller från
någon av dessa stater, oavsett vilken lag som i övrigt är tillämplig på befordringen;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;vid
annan befordran, om svensk lag är tillämplig på beford­ringen enligt allmänna svenska
lag­valsregler.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Övriga bestämmelser i detta ka­pitel gäller endast om inte
något annat är avtalat eller följer av sed­vänja.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section930&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:139.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;201 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section931&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utan
hinder av 200 § får bprtfrak­taren förbehålla sig frihet från an­svarighet
såvitt rör passagerare för tiden innan denne går ombord pch efter det att han
gått iland. Det­samma gäller i fråga om handres­gods för tiden innan detta
föres om­bord och efter det att det förts iland. För sjötransport mellan far­tyg
och land äro sådana förbehåll tillåtna i den mån transporten ej&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Utan
hinder av 200 § får bortfrak­taren förbehålla sig frihet från an­svarighet I
fråga om passagerare för tiden innan denne går pmbord och efter det att han har
gått / land. Sådant förbehåll är dock inte tillå­tet när det gäller sjötransporter
mellan fartyg och land som omfat­tas av biljettpriset eller som utförs med
transportmedel som bortfrak­taren ställer till förfogande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section932&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section933&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;omfattas av befordringsavgiften el­ler utföres med
transportmedel, som annan än bortfraktaren ställer till förfogande. Bortfraktaren
J'år alltid förbehålla sig frihet från an­svarighet för levande djur.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:36.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är det avtalat eller klart förut­satt, att befprdringen
helt eller till bestämd del skall utföras av annan än bortfraktaren, får denne
också förbehålla sig frihet från ansvarig­het för skada orsakad av händelse
under den del av befordringen som utföres av den andre. Detsamma gäller, pm
passageraren enligt be-fprdringsavtalet har rätt att helt el­ler delvis anlita
annan än bprtfrak­taren för befordringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;254&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ifråga om handresgods som inte finns i eller på ett av
passageraren medfört fordon kan bortfraktaren förbehålla sig frihet från
ansvarig­het enligt detta kapitel för tiden in­nan handresgodset förs ombord
och efter det att det har förts i land. Förbehåll är dock inte tillåtet när det
gäller sådan transport till eller från fartyget som avses i första stycket och
inte heller för den tid då handresgodset är i bortfraktarens vård medan passageraren
vistas ombord, i terminalbyggnad, på kaj eller annan hamnanläggning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är det avtalat att en bestämd del av befprdringen skall
utföras av en annan namngiven redare, får bort­fraktaren förbehålla sig frihet
från ansvarighet för skada orsakad av en händelse under den del av beford­ringen
som utförs av den andre. Delsamma gäller, om passageraren enligt
befordringsavtalet har rätt att helt eller delvis anlita någon annan än bprtfraktaren
för befprdringen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section934&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Tionde kapitlet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om redares ansvarighet&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;233 § Redaren är ansvarig för skada spm befälhavaren,
medlem av besättning­en eller Ipts orsakar genom fel eller försummelse i
tjänsten. Redaren är också ansvarig, om skada vållas av annan, när denne på
redarens eller befälhavarens uppdrag utför arbete i fartygets tjänst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad redaren sålunda utgivit har&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Skadestånd som redaren sålunda&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;han
rätt att söka åter av den som     betalat har han rätt att kräva tillba-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=188 height=115&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=115 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ka av
  den som vållat skadan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser
  om inskränkning av redares ansvarigheti/nn*, utom i detta kapitel, i 5 och 6
  kap. samt i lagen (1936:277) i anledning av Sve­riges tillträde till 1924 års
  interna­tionella konventipn rörande kpnos­sement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;vållat
skadan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:152.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser om inskränkning av redares ansvarighet/iwnas,
utom i detta kapitel, i 5 och 6 kap. samt i lagen (1936:277) i anledning av Sve­riges
tillträde till 1924 års interna­tionella konvention rörande konos­sement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;234 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section935&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;7 mom.
Föreligger ansvarighet för redare enligt denna eller allmän&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Redaren
har rätt att begränsa sin ansvarighet enligt bestämmelserna&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section936&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section937&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;lag,  är ansvarigheten begränsad vad angår&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    ersättning för skada å person,&lt;br&gt;
som befinner sig ombord på farty­&lt;br&gt;
get för att medfölja detta, och för&lt;br&gt;
skada å egendom ombord;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättning
för skada å person eller egendom, om skadan orsakats av någon som befinner sig
ombord på farty get;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättning
för skada å person eller egendom, om skadan orsakats av omständighet som hänför
sig till navigeringen eller handhavandet av fartyget eller till lastningen, be­fordringen
eller lossningen av las­ten eller till inskeppningen, beford­ringen eller
landsättningen av pas­sagerarna;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersqttning
för skada å hamn­anläggning, bassäng eller segelbar vattenväg; samt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;ersättning
på grund av före­skriven skyldighet att avlägsna sjunket, strandat eller
övergivet fartyg eller egendom ombord på så­dant fartyg.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Begränsningen
gäller dock ej an­svarighet på grund av skada som åsamkats befälhavaren eller
med­lem av besättningen eller lots eller någon person i redarens tjänst, som
befinner sig ombord eller vil­kens åligganden stå i samband med fartygets
tjänst. Den avser ej heller ansvarighet på grund av fel eller försummelse av
redaren själv, med mindre denne begått felet eller för­summelsen i egenskap av
fartygets befälhavare eller medlem av dess besättning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningen gäller icke ränta och kostnader i saken.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2 mom. Har redaren motfordran mot borgenären och grunda
sig fordran och motfordran på en och samma händelse, skall begräns­ningen avse
allenast det belopp varmed fordringen överstiger mot­fordringen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;255&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;i detta kapitel. Samma rått har en sådan ägare av fartyg
som inte är redare, den som i redarens ställe har hand om fartygets drift,
farty­gets befraktare samt var och en som utför tjänster i omedelbart samband
med bärgning. Med bärg­ning avses även åtgärder enligt 235 § första stycket 4,
5 och 6.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
ansvar görs gällande mot nå­gon, för vilken redaren eller annan person som
avses i första stycket svarar, har även denne rätt att be­gränsa sin
ansvarighet enligt be­stämmelserna i detta kapitel.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den som har meddelat försäk­ring av ansvarighet för en
fordran som är föremål för begränsning har rätt att begränsa sin ansvarighet i
samma utsträckning som försäk­ringshavaren.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section938&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section939&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;256&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section940&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section941&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section942&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;235 §-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section943&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Är ansvarigheten begränsad, svarar redaren intill ett
belopp be­räknat efter ettusen francs för ton av fartygets dräktighet, dock
minst etthundrafemtiotusen francs. In­träffar skada å person, höjes an­svarighetsgränsen
i vad avser så­dan skada med tvåtusenetthundra francs för ton, dock med minst sex-hundratrettiotusen
francs.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarighetsgränsen gäller be­träffande fordringar, vilka
uppkom­mit på grund av en och samma hän­delse.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med
dräktighet avses nettodräk­tigheten, beräknad enligt reglerna i kungörelsen
(1954:550) angående skeppsmätning, för maskindrivet fartyg ökad med det
maskinrum som vid bestämmandet av netto­dräktigheten dragits från brutto­dräktigheten.
Vad som förstås med franc bestämmes 1348 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rätt till ansvarsbegränsning fö­religger, oavsett grunden
för an­svarigheten, beträffande fordringar med anledning av&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;person-
eller sakskada, om skadan har uppkommit ombord på fartyget eller t omedelbart
sam­band med fartygets drift eller med bärgning,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;skada på
grund av dröjsmål vid befordran till sjöss av gods, passagerare eller deras
resgods,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;annan
skada, om den har or­sakats av intrång i en rättighet, sotn inte grundar sig på
avtal, och den har uppkommit i omedelbart samband med fartygets drift eller med
bärgning,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;åtgärder
för att lyfta, avlägs­na, förstöra eller oskadliggöra ett fartyg, inbegripet
allt som finns el­ler har funnits ombord, som har sjunkit, strandat, övergivits
eller blivit vrak,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;åtgärder
för att avlägsna, för­störa eller oskadliggöra fartygets last, samt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;åtgärder
för att avvärja eller begränsa skada, för vilken ansvars­begränsning gäller,
samt skada som har orsakats av sådana åtgär­der.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har den som får begränsa sitt ansvar en motfordran mot
borge­nären och grundar sig fordringen och motfordringen på en och sam­ma
händelse, skall begränsningen avse endast den del av fordringen som överstiger motfordringen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section944&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;236 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section945&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fordringar
på grund av skada å person skola i första hand tillgo­doses med det ansvarighetsbelopp
som avses i 235 § första stycket andra punkten. Förslår ej detta, skall
återstoden av fordringarna tillsammans med övriga fordringar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Rätt
till ansvarsbegränsning fö­religger inte beträffande&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1.
fordran på bärgarlön, bidrag till gemensamt haveri eller på avtal grundad
ersättning för åtgärder som avses 1235 § första stycket 4, 5 eller 6,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section946&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt; Senaste lydelse 1982:252.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section947&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section948&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;tillgodoses ur det belopp som avses i samma stycke första
punkten.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fördelningen av ansvarighetsbe­lopp skall ske iförhållande
till ford­ringarnas storlek.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
redaren betalt fordran som avses i denna paragraf, skall han anses träda i
fordringsägarens stäl­le med samma rätt som denne och fordringsbeloppet
medtagas vid fördelningen av ansvarighetsbelop­pet, såvitt fordringen kunnat
här i riket göras gällande mot redaren. Visar redaren att han, oaktat krav ännu
ej skett, framdeles har att be­tala fordran som avses i denna pa­ragraf, skall
jämväl den fordringen medtagas vid fördelningen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;257&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
med anledning av ol­jeskada som omfattas av 1 § och 2 § första stycket lagen
(1973:1198) om ansvarighet för oljeskada till sjöss,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
underkastad en inter­nationell konvention eller nationell lag som reglerar
eller förbjuder be­gränsning a-g ansvarighet för atomskada,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
med anledning av atomskada vållad av ett atomfar­tyg,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
med anledning av skada som har åsamkats en sådan anställd som avses i 234 §
andra stycket och vars åligganden står i samband med fartygets drift eller med
bärgningen, samt&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;fordran
på ränta eller ersätt­ning för rättegångskostnader.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;

&lt;div class=Section949&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;237
&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section950&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Kvarstad
för fordran, beträffan­de vilken ansvarigheten är begrän­sad, skall vägras och
beviljad så­dan åtgärd skall hävas, om redaren inom riket hos rätten ställer
säker­het för fulla ansvarighetsbeloppet enligt 235 § Jämte ett av rätten be­stämt
tillägg för ränta och kostna­der i saken. Säkerheten får åbero­pas gentemot
alla borgenärer, för vilkas fordringar gäller begräns­ning till samma
ansvarighetsbe­lopp, och skall anses vara ställd till förmån för alla sådana
borgenärer.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
redaren ställt säkerhet för ett mindre belopp än i första stycket avses och
ställer han däref­ter hos samma domstol säkerhet för återstoden, skall ock vad
iförs-ta stycket stadgas äga tillämpning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om redaren ställt full säkerhet efter vad i första eller
andra stycket sägs, skall på hans yrkande tidi­gare ställd säkerhet för fordran&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Rätt
till ansvarsbegränsning fö­religger inte för den som visas själv ha vållat
skadan uppsåtligen eller av grov vårdslöshet och med insikt att sådan skada
sannolikt skulle uppkomma.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section951&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3 Senaste lydelse 1981:808.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;17   Riksdagen 1982/83. 1 saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section952&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:16.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section953&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;258&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section954&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section955&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;som avses med den fulla säkerhe­ten frigivas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Vad i denna
paragraf är stadgat skall äga motsvarande tillämpning, om säkerheten ställts
hos vederbör­lig myndighet i Danmark, Finland eller Norge.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section956&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
2.0pt;margin-left:136.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;238
§&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section957&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Kvarstad
för fordran, beträffan­de vilken ansvarigheten är begrän­sad, skall vägras och
beviljad så­dan åtgärd hävas, om redaren visar att han, innan åtgärden genom­förts,
utom riket ställt betryggande och för borgenären tillgänglig sä-. kerhet för
fulla ansvarighetsbelop­pet enligt 235 § i någon av följande hamnar:&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    den hamn där den händelse&lt;br&gt;
inträffat vara fordringen grundas&lt;br&gt;
eller, om händelsen ej ägt rum i&lt;br&gt;
hamn, den första hamn som farty­&lt;br&gt;
get anlöpt efter händelsen;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:4.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.       landsättningshamnen, om&lt;br&gt;
fordringen avser skada å person;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:4.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3.     lossningshamnen, om ford­&lt;br&gt;
ringen avser skada å last.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har i fall som avses i första stycket säkerheten ställts i
annan ort än där angives, prövar rätten med hänsyn till omständigheterna
huruvida kvarstad skall vägras eller hävas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad i första och andra styckena är stadgat gäller även om
den utom riket ställda säkerheten icke mot­svarar det fulla ansvarighetsbelop­pet
enligt 235 § men redaren inom riket hos rätten ställer betryggande säkerhet för
återstoden Jämte ett av rätten bestämt tillägg för ränta och kostnader i saken.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad i denna paragraf är stadgat om hävande av kvarstad
skall äga&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om rätt till ansvarsbegränsning föreligger, skall
ansvarsbeloppen bestämmas påföljande sätt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För
fordringar med anledning av personskada, som har tillfogats fartygets egna
passagerare, är an­svarsgränsen 46 666 särskilda drag­ningsrätter (SDR)
multiplicerat med det antal passagerare som far­tyget enligt sitt certifikat
har till­stånd att befordra, dock högst 25 miljoner SDR.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;För
andra fordringar med an­ledning av personskada är ansvars­gränsen 333 000 SDR,
om fartygets dräktighet inte överstiger 500. Är dräktigheten högre, höjs
ansvars­gränsen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje dräktighetstal från 501 till 3 000 med 500 SDR,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje dräktighetstal från 3 001 till 30 000 med 333
SDR,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje dräktighetstal från 30001 till 70 000 med 250 SDR,
och&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje dräktighetstal över 70000 med 167 SDR.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3.     För
andra slag av fordringar&lt;br&gt;
samt fordringar som inte tillgo­&lt;br&gt;
doses med de belopp som anges i 2&lt;br&gt;
är ansvarsgränsen 167 000 SDR,&lt;br&gt;
om fartygets dräktighet inte över­&lt;br&gt;
stiger 500. Är dräktigheten högre,&lt;br&gt;
höjs ansvarsgränsen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för varje dräktighetstal från 501 till 30 000 med 167 SDR,
för    varje    dräktighetstal   från&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section958&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:24.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;-• Senaste lydelse 1981:808.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section959&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section960&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;motsvarande tillämpning i fråga om frigivande av säkerhet,
som ställts inom riket till befrielse från kvarstad.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;259&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;30001 till 70 000 med 125 SDR, och för   varje    dräktighetstal  
över 70000 med 83 SDR.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna
i 1—3 gäl­ler summan av alla fordringar som har uppkommit på grund av en och
samma händelse mot redaren, ägare av fartyg som inte är redare, den som i
redarens ställe har hand om fartygets drift och fartygets be­fraktare samt mot
någon för vilken dessa svarar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna
för bär­gare, som inte utför bärgning från fartyg eller som uteslutande arbe­tar
från det fartyg som bärgningen avser, skall motsvara de ansvars­gränser som
gäller för fartyg med en dräktighet av 1 500. Ansvars­gränserna gäller summan
av alla fordringar som har uppkommit på grund av en och samma händelse mot en
sådan bärgare och mot nå­gon för vilken han svarar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med
fartygets dräkt ig het avses bruttodräktigheten beräknad enligt bestämmelserna
om skepps­mätning i bilaga 1 till 1969 års in­ternationella skeppsmätningskon­vention.
Vad som förstås med SDR anges 1369 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;

&lt;div class=Section961&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:136.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;239
§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section962&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Tvist
om beräkning av belopp, vartill redares ansvarighet är be­gränsad enligt 235 §,
eller om för­delningen av ansvarighetsbelopp mellan borgenärer må hänskjutas
till utredning och avgörande genom dispasch.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ifråga
om dispasch enligt första stycket gälla i tillämpliga delar be­stämmelserna i 7
kap. om general­dispasch. Bestämmelse som avser haveridelägare gäller därvid i
stäl­let sakägare.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Kostnaden
för dispaschen ersat­tes av redaren, om icke borgenär utan skälig orsak hänskjutit
saken till dispasch eller eljest särskilda skäl föranleda annat.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Varje ansvarsbelopp skall förde­las mellan borgenärerna i
förhål­lande till storleken av de styrkta fordringar för vilka ansvarsgränsen
gäller.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om det
belopp som avses i 238 § 2 inte räcker tillför betalning av de fordringar som
anges där, skall återstoden av dessa fordringar be­talas ur det belopp som
nämns i 238 § 3 med samma rätt som de där angivna fordringarna.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har redaren eller någon annan, innan ansvarsbeloppet
fördelats, helt eller delvis betalat en fordran, inträder han i borgenärens
rätt in­till det belopp som han har betalat.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:12.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Visar redaren eller någon annan&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section963&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section964&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;260&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section965&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:23.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;att han senare kan bli skyldig att helt eller delvis betala
en fordran som han, om den hade betalats före ansvarsbeloppets fördelning,
skulle ha kunnat kräva åter ur ansvarsbe­loppet enligt tredje stycket, kan rät­ten
förordna att medel tills vidare skall avsättas för att han senare skall kunna
göra sin rätt gällande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;240 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section966&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
redaren utbetalt vad som åligger honom att utgiva enligt ovan givna
bestämmelser om be­gränsning av ansvarigheten och vi­sar sig sedan annan
borgenär hava ägt rätt till betalning av ansvarig­hetsbeloppet, har redaren
dock icke någon ytterligare betalnings­skyldighet, därest redaren, då be­talningen
erlades eller, om den skedde enligt lagakraftvunnen dom eller dispasch, denna
meddelades, icke ägde och ej heller genom ve­derbörlig undersökning kunnat få
kunskap om den andres fordran.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Borgenär, som sålunda uppburit vad som rätteligen bort
tillkomma annan, svarar därmed för den andres fordran, såvida han ägde kunskap
om fordringen, när han er­höll betalningen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om det
med anledning av en fordran av det slag som är föremål för ansvarsbegränsning
här i riket har väckts talan eller framställts begäran om kvarstad eller andra
rättsliga åtgärder, kan en begräns­ningsfond upprättas. Fonden skall upprättas
hos den domstol där ta­lan har väckts eller hos sjörätts-domstolen för den ort
där kvarstad eller andra rättsliga åtgärder be­gärts.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En begränsningsfond anses upp­rättad med verkanför alla
personer som kan åberopa samma ansvars­gräns. Den är avsedd för betalning
endast av de fordringar för vilka ansvarsgränsen gäller.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sedan en begränsningsfond har upprättats i Sverige, får
här i riket talan rörande en fordran av det slag som är föremål för ansvarsbe­gränsning
väckas endast i begräns­ningsmål. Detsamma gäller talan angående frågan
huruvida den som upprättat begränsningsfonden har rätt till ansvarsbegränsning
och an­gående frågan om fördelning av fonden.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Behörig att väcka talan i be­gränsningsmål är den sotn har
upp­rättat fonden, dennes försäkrings­givare och den som gör gällande en
fordran av det slag som är föremål för ansvarsbegränsning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Närmare bestämmelser om be­gränsningsfond och begränsnings­mål
finns i 15 kap.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section967&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:28.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section968&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;261&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section969&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:137.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;241 §&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section970&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad i detta kapitel är stadgat om begränsning av redares
ansvarig­het äger tillämpning Jämväl ifråga om ansvarighet som åvilar farty­gets
ägare, som ej är redare, eller den som i egenskap av befraktare eller eljest
handhar fartygets drift i redarens ställe.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Detsamma
gäller ansvarighet vil­ken åvilar befälhavare eller med­lem av besättningen
eller lots eller någon, som är i tjänst hos redaren, ägaren eller den som i
egenskap av befraktare eller eljest handhar far­tygets drift i redarens ställe,
så­framt ansvarigheten uppkommit i tjänsten. Sådan ansvarighet må be­gränsas,
oaktat den uppkommit på grund av fel eller försummelse.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Det sammanlagda belopp, till vil­ket redare och övriga i
denna para­graf omförmälda personer äga be­gränsa sin ansvarighet för fordring­ar,
som uppkommit på grund av en och samma händelse, skall ej över­stiga det fulla
ansvarighetsbelop­pet enligt 235 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den som
har gjort gällande en fordran mot en begränsningsfond, som har upprättats i
Sverige eller i en annan konventionsstat, kan inte med anledning av denna
fordran erhålla säkerhetsåtgärd eller ut­mätning avseende fartyg eller an­nan
egendom, som tillhör någon på vars vägnar fonden är upprättad och som har rätt
till ansvarsbe­gränsning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Sedan
en begränsningsfond har upprättats här i riket eller i Dan­mark, Finland eller
Norge, kan sä­kerhetsåtgärd eller utmätning avse­ende fartyg eller annan
egendom som tillhör någon, på vars vägnar fonden är upprättad och som har rätt
till ansvarsbegränsning, inte ske med anledning av en fordran som kan göras
gällande mot fon­den. Har säkerhetsåtgärd eller ut­mätning redan verkställts,
skall åt­gärden hävas. Säkerhet som har ställts för att avvärja säkerhetsåt­gärd
eller utmätning eller för att få en sådan åtgärd hävd skall friges.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Har fonden upprättats i en annan konventionsstat än som
avses i andra stycket, kan rätten eller kronofogdemyndigheten avslå be­gäran om
säkerhetsåtgärd eller ut­mätning, häva säkerhetsåtgärd el­ler utmätning som
redan har skett eller frige säkerhet som har ställts. Begäran om
säkerhetsåtgärd eller utmätning skall alltid avslås och, om fonden har
upprättats innan så­dan åtgärd företagits eller säkerhet ställts, åtgärden
hävas och säker­heten friges, när fonden upprättats i&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;a)    den hamn där den händelse&lt;br&gt;
har inträffat på vilken fordringen&lt;br&gt;
grundas eller, om händelsen inte&lt;br&gt;
ägt rum i hamn, den första hamn&lt;br&gt;
som fartyget har anlöpt efter hän­&lt;br&gt;
delsen; eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;b)       landstigningshamnen, om&lt;br&gt;
fordringen avser personskada som&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section971&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section972&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;262&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section973&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:23.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:151.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;har åsamkats en person ombord på fartyget; eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:22.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;c) lossningshamnen, om ford­ringen avser skada på
fartygets last.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:21.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Första och tredje styckena kan även tillämpas, om det
visas att en fond, som har upprättats i en stat som inte är konventionsstat, är
jämställbar med en sådan begräns­ningsfond som avses i 240 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:21.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Denna paragraf gäller endast om borgenären kan framställa
krav mot begränsningsfonden vid den domstol eller myndighet som för­valtar
fonden och han har möjlig­het att av fondens medel få ut vad som belöper på
hans fordran och föra över det till ett annat land.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:138.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;242 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section974&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad i detta kapitel är stadgat äger tillämpning, når
begränsning av ansvarighet åberopas inför svensk myndighet.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Beträffande
ansvarighet som avses i 234 § I mom. andra stycket första punkten skall dock
frågan, huruvida och till vilket belopp an­svarigheten är begränsad, avgöras
efter den lag som gäller för tjäns­teavtalet, om tjänsteavtalet regle­ras av
lagen i annan stat, som är ansluten till 1957 års internationel­la konvention
angående begräns­ningen av ansvarigheten för ägare av fartyg som användas till
fart i öppen sjö.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarsbegränsning kan åbero­pas även om en
begränsningsfond inte upprättas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I mål om fordran som är föremål för ansvarsbegränsning
skall rätten vid tillämpning av bestämmelserna i detta kapitel endast beakta
den fordran sotn målet gäller. Vill sva­randen att även annan fordran, för
vilken samma ansvarsbelopp gäl­ler, skall beaktas vid ansvarsbe­gränsningen,
skall förbehåll om detta tas in i domen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En dom som inte innehåller för­behåll enligt andra stycket
får verk­ställas utan hinder av 241 §. Inne­håller domen sådant förbehåll, kan
den verkställas utan hinder härav, såvida inte en begränsningsfond upprättas
och kronofogdemyndig­heten till följd av 241 § finner att ansökningen om
verkställighet skall avslås.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Parterna kan hänskjuta frågan om ansvarsbeloppets storlek
och fördelning till utredning och avgö­rande genom dispasch. Bestäm­melser om
talan mot dispasch finns i 14 kap.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section975&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section976&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;263&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section977&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section978&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section979&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:137.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;243
&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section980&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Regeringen
äger förordna, att i stället för bestämmelserna i detta kapitel andra regler
skola här i riket tillämpas ifråga om fartyg hemma­hörande i annan främmande
stat än sådan, som utan förbehåll an­slutit sig till 1957 års internationella
konvention angående begränsning­en av ansvarigheten för ägare av fartyg som
användas till fart i öp­pen sjö.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna för örlogsfar­tyg och andra fartyg, som
vid tiden för händelsen ägs eller brukas av en stat och används uteslutande för
statsändamål och inte för affärs­drift, får inte i något fall understiga de
gränser som gäller för ett fartyg med en dräktighet av 5 000. Om en fordran
avser ersättning för skada som har orsakats av ett sådant far­tygs särskilda
egenskaper eller an­vändning, föreligger dock inte nå­gon rätt till
ansvarsbegränsning. Bestämmelserna I detta stycke gäl­ler inte fartyg som
huvudsakligen används för isbrytning eller bärg­ning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarsgränserna för ett fartyg som är byggt eller
anpassat för borrning efter havsbottnens natur­tillgångar skall vara 12
miljoner SDR för fordringar som avses i 238 § 2 och 20 miljoner SDR för
fordringar som avses i 238 § 3, om fordringarna gäller skada som har orsakats
medan fartyget används i borrningsverksamhet. För fordran på ersättning för
oljeskada gäller särskilda bestämmelser.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Flyttbara plattformar som är av­sedda för utforskning
eller utvin­ning av havsbottnens naturtillgång­ar anses som fartyg vid tillämp­ningen
av bestämmelserna i detta kapitel. Ansvarsgränserna för så­dana plattformar
skall dock alltid motsvara de belopp som anges i andra stycket.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section981&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:134.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;243 a §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:22.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:155.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När begränsning av ansvarighet åberopas inför svensk
domstol, skall 234-243 §§ tillämpas. Före­ligger en fordran som avses i 236 § 5
och är lagen i någon annan kon­ventionsstat tillämplig på tjäns­teavtalet,
skall dock frågan om och till vilket belopp ansvarigheten är begränsad avgöras
enligt nämnda lag.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section982&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section983&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;264&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section984&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:23.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Bestämmelserna i 234-243 §§ hindrar inte tillämpningen av i öv­rigt
gällande regler om Jämkning av en skadevållares ansvar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:23.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Med konventionsstat förstås i detta kapitel en stat som är bunden av
1976 års konvention om be­gränsning av sjörättsligt skade­ståndsansvar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:91.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:79.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Elfte
kapitlet Om sjöpanträtt och skeppshypotek&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:136.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;261 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section985&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ägare av registrerat skepp
eller skeppsbygge, som vill upplåta pant­rätt i skeppet eller bygget till säker­het
för fordran, har rätt att i den ordning som angives i detta kapitel hos
registermyndigheten erhålla in­skrivning i egendomen av-visst be­lopp
(inteckning) i svenskt eller ut­ländskt mynt eller i francs som avses i 348 §.
Myndighetens bevis om inskrivningen kallas pantbrev.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Inteckning
kan icke beviljas i an­del av skepp eller skeppsbygge, ej heller i flera skepp
eller byggen ge­mensamt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ägare av registrerat skepp
eller skeppsbygge, som vill upplåta pant­rätt i skeppet eller bygget till säker­het
för fprdran, har rätt att i den prdning som anges i detta kapitel hos
registermyndigheten erhålla in­skrivning i egendomen av visst be­lopp
(inteckning) i svenskt eller ut­ländskt mynt eller i särskilda drag­ningsrätter
(SDR). Vad som förstås med SDR anges 1369 §. Myndighe­tens bevis om
inskrivningen kallas pantbrev.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Inteckning
kan inte beviljas i an­del av skepp eller skeppsbygge och inte heller i flera
skepp eller byggen gemensamt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section986&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:126.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:105.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Trettonde kapitlet Ansvarsbestämmelser&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;328
§&lt;br&gt;
Befälhavare dömes till böter,&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Befälhavare döms till böter,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:23.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1.   om
han försummar att enligt 58 § tredje stycket underrätta redaren&lt;br&gt;
om fel eller brist i fartygets behöriga skick,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:23.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;om han försummar att enligt 60
§ andra stycket på fartyget medföra skeppshandhngar eller ett exemplar av denna
lag,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:23.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;om han försummar att avgiva
rapport enligt 70 § eller uppsåtligen eller av oaktsambet lämnar oriktig eller
vilseledande uppgift i sådan rap­port,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:23.0pt;margin-bottom:
4.0pt;margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;om han vägrar att i fall som avses 1317 § överiämna
fartygets nationa­litetshandling till besiktningsmännen, eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section987&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5. om han utan laga hinder
väg-&amp;quot; rar att i sådant fall som avses i 346 § på fartyget medtaga
befälhavare el­ler sjöman, hans aska eller efter­lämnade effekter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5. om han utan laga hinder
väg­rar att i sådant fall som avses i 367 § på fartyget medtaga befälhavare el­ler
sjöman, hans aska eller efter­lämnade effekter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section988&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section989&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Till samma straff dömes befälha­vare eller redare, om han
försum­mar att enligt 306 § göra anmälan pm sjöförklaring eller pm han upp­såtligen
eller av oaktsambet föran­leder att sjöförklaring uppskjutes, utan att fömtsättningar
äro för han­den enligt 304 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;265&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Till samma straff döms befälha­vare eller redare, om han
försum­mar att enligt 306 § göra anmälan om sjöförklaring eller om han upp­såtligen
eller av oaktsambet föran­leder att sjöförklaring skjuts upp, utan att fömtsättningar
är för han­den enligt 304 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section990&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:55.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:62.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fjortonde kapitlet Om laga domstol och rättegång i
sjörättsmål&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;337 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section991&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I fråga
om behörigheten för sjö­rättsdomstol att upptaga tvistemål, som avses i 336 §,
äga bestämmel­serna om laga domstol i tvistemål i allmänhet motsvarande tillämp­ning.
Talan får även väckas vid sjörättsdomstolen för den ort där fartyget finnes.
Har säkerhet för fordran ställts hos myndighet till befrielse från kvarstad
eller annan handräckning, får talan väckas även vid sjörättsdomstolen för den
ort där säkerheten ställts. Talan an­gående fordran som säkerheten av­sett får
väckas vid sistnämnda sjö­rättsdomstol, även om säkerheten frigivits.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Överenskommelse att framtida tvist angående ansvarighet på
grund av avtal om befordran av passagerare eller resgods skall hänskjutas till
viss domstol eller till skiljemän är ogiltig. Utan hinder härav får dock
avtalas, att talan efter kärandens val endast skatl kunna väckas vid domstol&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för den ort där
svaranden är varaktigt bosatt eller har sin huvud­sakliga rörelse;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för den avtalsenliga
avgångs-eller bestämmelseorten; eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i den stat där
käranden har sitt hemvist eller eljest är varaktigt bo­satt, fömtsatt att
svaranden har driftsställe för sin rörelse i den sta­ten och är underkastad
dess doms­rätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I fråga
om behörigheten för sjö­rättsdomstol att ta upp tvistemål som avses i 336 §
skall bestämmel­serna om laga domstol i tvistemål i allmänhet tillämpas. Talan
får även väckas vid sjörättsdomstolen för den ort där fartyget finns. Har sä­kerhet
för en fordran ställts hos myndighet till befrielse från kvar­stad eller annan
säkerhetsåtgärd, får talan väckas även vid sjörätts­domstolen för den ort där
säkerhe­ten har ställts. Talan angående en fordran som säkerheten har avsett
far väckas vid sistnämnda sjörätts-domstol, även om säkerheten har frigetts.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Talan om ansvarighet på grund av avtal om befordran.av
passage­rare eller resgods får väckas endast vid domstol&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:28.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för den ort där
svaranden är varaktigt bosatt eller har sin huvud­sakliga rörelse;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för den avtalsenliga
avgångs-dier bestämmelseorten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i den
stat där käranden har sitt hemvist eller eljest är varaktigt bo­satt, fömtsatt
att svaranden har driftsställe för sin rörelse i den sta­ten och är underkastad
dess doms­rätt; eller&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;

&lt;div class=Section992&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;

&lt;div class=Section993&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;266&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                        &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;4. i den stat där befordringsavta­let träffades, förutsatt
att svaran­den har driftsställe för sin rörelse i den staten och år underkastad
dess domsrätt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:4.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Efter det att tvist som avses i&lt;br&gt;
andra stycket har uppstått får par­&lt;br&gt;
terna avtala att talan skall väckas&lt;br&gt;
vid annan domstol eller att tvisten&lt;br&gt;
skall hänskjutas till skiljemän.&lt;br&gt;
Finnes icke sjörättsdomstol i den&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Finns
inte sjörättsdomstol i den&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:4.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ort där svaranden kunnat sökas en- ort där svaranden har
kunnat sökas&lt;br&gt;
ligt första stycket eller andra enligt första stycket, andra stycket&lt;br&gt;
stycket I eller 2, väckes talan vfd 1 eller 2 eller tredje stycket, väcks&lt;br&gt;
sjörättsdomstol som är närmast den talan vid den sjörätlsdomstol som&lt;br&gt;
orten.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                          &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;är närmast den prten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Äro fiera redare i ett fartyg, skall&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om fiera är redare i ett fartyg,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:4.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;fartygets hemort anses som redc- skall fartygets hemort
anses som&lt;br&gt;
riets hemvist.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                              &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;rederiets hemvist.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:55.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:66.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Femtonde kapitlet Om begränsningsfond och begränsningsmål&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:155.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;350                    §&lt;br&gt;
Bestämmelserna om begräns­&lt;br&gt;
ningsfond i detta kapitel gäller fon­&lt;br&gt;
der som upprättas enligt 240 § (glo­&lt;br&gt;
halfond) eller enligt 6 § lagen&lt;br&gt;
(1973:1198) om an.svarighet för ol­&lt;br&gt;
jeskada till sjöss (oljeskadefond).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:216.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;351      §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:166.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En globalfond skall motsvara&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:156.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    summan av de belopp som en­&lt;br&gt;
ligt 238 § utgör ansvarsgräns för de&lt;br&gt;
fordringar beträffande vilka an­&lt;br&gt;
svarsbegränsning görs gällande&lt;br&gt;
och som har uppkommit på grund&lt;br&gt;
av en och samma händelse, och&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:156.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.    ränta på belopp som avses i 7,&lt;br&gt;
beräknad enligt 6 § räntelagen&lt;br&gt;
(1975:635), för tiden från dagen för&lt;br&gt;
hätiddsen till dagen för fondens&lt;br&gt;
upprättande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:157.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En oljeskadefond skall motsvara ansvarsbeloppet enligt 5 §
lagen (1973:1198) om ansvarighet för ol­jeskada till .sjöss.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section994&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:30.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section995&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;267 Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;352          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den som ansöker om upprättan­de av en begränsningsfond
skall be­tala fondbeloppet till rätten eller ställa godtagbar säkerhet för
detta.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I ansökan skatl lämnas redogö­relse för omständigheterna i
saken samt uppgift om namn och adress på dem som kan antas vilja anmäla
fordringar mot fonden.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För upprättande och förvaltning av begränsningsfond gäller
i till­lämpliga delar lagen (1946:807) om handläggning av domstolsärenden, om
inte annat sägs i detta kapitel&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;353          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rätten skall fastställa fondens storlek och avgöra om
erbjuden sä­kerhet kan godtas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om det inte finns särskilda skäl mot det, skall rätten
även bestäm­ma att till rätten skall betalas in eller säkerhet ställas för ett
tilläggsbelopp avsett att täcka er­sättning till förvaltare i fonden, rät­tegångskostnader
och andra kost­nader med anledning av fondens upprättande och fördelning samt
ansvaret för ränta. I fråga om glo­balfonder gäller dock vad som nu har sagts
om ränta endast ränta för tiden efter fondens upprättande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Framgår det av beslutet att er­forderlig inbetalning har
gjorts el­ler att godtagbar säkerhet har ställts, anses fonden upprättad den
dag då beslutet har meddelats. I annat fall anses fonden upprättad den dag då
inbetalning har skett eller säkerheten har ställts.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beslut som avses i första och andra styckena gäller till
dess an­nat förordnas. Talan mot beslutet förs särskilt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;354          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När en begränsningsfond har upprättats, skall rätten
genast låta kungöra detta. I kungörelsen skall samtliga borgenärer uppmanas att&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section996&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section997&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;268&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section998&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:22.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;skriftligen anmäla sina fordringar hos rätten inom viss
tid (anmäl­ningsfrist), som inte får understiga två månader. Erinran om bestäm­melserna
i 240 § tredje stycket, 357 och 364 §§ skall tas in i kungörel­sen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:22.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kungörelsen skall införas i Post-och Inrikes Tidningar och
i ortstid­ning. Om det finns skäl till det, skall kungörelse ske även i annan
stat.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:22.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den som har upprättat fonden och alla kända borgenärer
skall un­derrättas om kungörelsen genom särskilt meddelande.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:213.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;355       §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:22.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om det är lämpligt med hänsyn till sakens beskaffenhet
eller om­ständigheterna i övrigt, skall rätten förordna förvaltare i fonden.
För­valtaren skall vara lagfaren och ha den särskilda insikt och erfarenhet som
uppdraget kräver.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:22.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:155.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ersättning till förvaltaren fast­ställs av rätten.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:213.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;356       §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:21.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:150.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En borgenär som anmäler en fordran skall lämna rätten
uppgift om fordringens storlek och grunden för denna. Har dom meddelats an­gående
fordringen eller pågår sär-. skild rättegång om denna, skall uppgift lämnas om
detta.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:213.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;357       §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:21.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:155.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;För en fordran som inte har an­mälts till rätten innan
handlägg­ningen av frågan om fondens för­delning avslutas vid tingsrätten, kan
ersättning endast utgå enligt 363 § andra stycket.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:213.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;358       §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:20.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:156.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fonden kan inte upplösas förrän anmälningsfristen har gått
ut och såväl den som har upprättat fonden som de borgenärer vilka har gjort
gällande fordringar mot fonden samtycker till det.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section999&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1000&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;269 Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;359          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med begränsningsmål avses mål i vilket frågor om ansvar
och dess begränsning och om anmälda ford­ringar avgörs samt fonden förde­las.
Talan i begränsningsmål väcks genom stämning vid den domstol där fonden är
upprättad.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om inte annat sägs i detta kapi­tel, gäller i
begränsningsmål i tillämpliga delar rättegångsbalkens regler om tvistemål vari
förlikning om saken är tillåten.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;360          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sedan begränsningsmålet har anhängiggjorts, skall rätten
kalla förvaltaren, den som har upprättat fonden, den som har anhängiggjort
begränsningsmålet och borgenä­rerna till ett fondsammanträde. Finns någon annan
person, vars rätt är berörd, skall även denne kal­las. Vid fondsammanträdet
skall behandlas frågor om ansvar och dess begränsning, om ansvarsbe­loppets
storlek och om anmälda fordringar.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Före fondsammanträdet skall förvaltaren granska anmälda
ford­ringar samt upprätta förslag till fondens fördelning. Förslaget skall
översändas till dem som har kallats till sammanträdet. Har förvaltare inte förördnats,
skall rätten vidta dessa åtgärder.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Om någon invändning mot för­slaget, med de ändringar som
kan ha gjorts vid fondsammanträdet, inte kvarstår när detta avslutas, skall
förslaget läggas till grund för fondens fördelning. Fondsamman­trädet kan, om
det bedöms nödvän­digt, fortsätta vid ett senare tillfäl­le.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Kvarstår någon invändning se­dan fondsammanträdet har
avslu­tats, skall rätten bestämma viss tid, inom vilken den som vidhåller sin
invändning skall begära rättens prövning av tvisten. Har en sådan&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1001&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1002&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;270&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1003&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:23.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;begäran inte framställts i rätt tid, anses invändningen
förfallen. Om den vidhålls, skall rätten så snart som möjligt pröva tvisten.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:22.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:152.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Parter i en sådan tvist som anges i fiärde stycket är den
som har framställt invändning och den gent­emot vilken invändningen riktas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:18.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;361                   §&lt;br&gt;
Fondsammanträde  är att Jäm­&lt;br&gt;
ställa  med muntlig förberedelse,&lt;br&gt;
om inte annat sägs i detta kapitel.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:21.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:154.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Uteblir någon som har kallats till et t fondsammanträde,
får samman­trädet hållas utan hinder av ute­varon.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:213.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;362       §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:21.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:153.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Efter utgången av anmälnings­fristen kan rätten förordna
att en viss del av de fordringar som har visats föreligga skall betalas ome­delbart.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:213.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;363       §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:21.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:155.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När samtliga tvister är avgjorda, skall rätten besluta om
fördelning av fonden. Om huvudförhandling inte behövs med hänsyn till utred­ningen,
får målet avgöras utan så­dan förhandling.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:19.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:155.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Rätten kan avsätta ett visst be­lopp till att täcka
fordringar som inte har anmälts innan handlägg­ningen av frågan om fondens för­delning
har avslutats vid tingsrät­ten. Detta belopp fördelas när samtliga anmälda
fordringar har behandlats och det kan antas att ytterligare fordringar inte
kommer att anmälas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:19.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:155.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fördelning av fonden skall ske även om den som har
upprättat fonden inte har rätt till ansvarsbe­gränsning. I sådant fall kan
rätten på yrkande meddela dom avseende den del av en fordran som inte får
utdelning ur fonden.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1004&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:28.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1005&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;271&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1006&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:23.0pt;margin-bottom:
9.0pt;margin-left:154.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;364
§ Lagakraftvunnen dom i frågor om ansvar, rätten till ansvarsbe­gränsning,
ansvarsbeloppets stor­lek, anmälda fordringar och fon­dens fördelning gäller
gentemot alla som kan göra gällande ford-ririgar mot fonden, oavsett om de
anmält sina fordringar eller inte.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1007&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Femtonde kapitlet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Sextonde
kapitlet Särskilda bestämmelser&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1008&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1009&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Poincaréfranc&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:58.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;348
f&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med franc förstås i denna lag en värdeenhet innehållande
sextiofem och ett halvt milligram guld av nio­hundra tusendelars finhet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regeringen kungör motvärdet av franc uttryckt i de av
Internationel­la valutafonden använda särskilda dragningsrätterna.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Omräkning till svenskt mynt skall ske efter kursen den dag
då betalning sker eller, om säkerhet ställes för betalningen, då säkerhe­ten
ställes. Vid omräkning från sär­skilda dragningsrätter skall kro­nans värde
bestämmas i enlighet med den beräkningsmetod, som In­ternationella valutafonden
sagda dag tillämpar för sin verksamhet och sina transaktioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;557 J Staten/örerröe i ärende om er­sättning enligt 349
eller 350 § av myndighet som regeringen bestäm­mer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;352 § Vill den som är part i mål om beståndet av rätt till
skepp eller skeppsbygge framställa anspråk på ersättning enligt 349 §, om han
för­lorar målet, skall han antingen till ' Senaste lydelse 1978:136.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Särskilda dragningsrätter 369 i Med   särskilda  
dragningsrätter föirstås de av Internationella valu­tafonden använda särskilda
drag­ningsrätterna (SDR).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:25.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Omräkning av SDR till svenskt mynt skall ske efter kursen
den dag då betalning sker eller, om säkerhet ställs för betalningen, då säkerhe­ten
ställs. Kronans värde skall be­stämmas i enlighet med den beräk­ningsmetod som
Internationella va­lutafonden nämnda dag tillämpar för sin verksamhet och sina
trans­aktioner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:61.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;372          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Staten företräds i ärende om er­sättning enligt 370 eller
577 § av myndighet som regeringen bestäm­mer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:61.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;373          §&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vill den som är part i mål om beståndet av rätt till skepp
eller skeppsbygge framställa anspråk på ersättning enligt 370 §, om han för­lorar
målet, skall han antingen till&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1010&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1011&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;272&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;gemensam
handläggning med målet&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;gemensam handläggning med målet&lt;br&gt;
väcka talan mot staten pm sitt er-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;väcka talan mot staten pm sitt er­&lt;br&gt;
sättningsanspråk eller skriftligen&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;sättningsanspråk eller skriftligen&lt;br&gt;
underrätta den myndighet spm&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;       &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;underrätta den myndighet spm&lt;br&gt;
avses i 557 § pm rättegången.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;       &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;avses i 372 § pm rättegången.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har
förberedelsen i målet slutförts utan att ersättningstalan väckts eller
underrättelse lämnats enligt första stycket, skall dpmstplen förelägga par­ten
att vidtaga endera åtgärden inpm viss tid. Iakttages ej tiden, är ersätt­ningsanspråket
förfallet. Erinran därom skall intagas i föreläggandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;353
§&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;374 §&lt;br&gt;
Har den som enligt 349 eller 350 §&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Har den som enligt 370 eller 577 §&lt;br&gt;
är berättigad till ersättning av sta-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;är berättigad till ersättning av sta­&lt;br&gt;
ten haft rätt att utkräva beloppet av&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;ten haft rätt att utkräva beloppet av&lt;br&gt;
annan såsom skadestånd, inträder&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;annan såspm skadestånd, inträder&lt;br&gt;
staten i rätten mPt denne.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;       &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;staten i rätten mpt denne.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ersättning
enligt 349 eller 350 §&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;Ersättning enligt 370 eller 577 §&lt;br&gt;
på grund av dpmstpls dpm utbet.a-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;på grund av domstols dom utbeta­&lt;br&gt;
las sedan domen vunnit laga kraft.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;las sedan domen vunnit laga kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer. Äldre bestäm­melser gäller
dock i fråga om händelser som har inträffat före ikraftträdan­det.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2  
Förslag till&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lag
om ändring i lagen (1973:1198) om ansvarighet för oljeskada till&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sjöss&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Härigenom
föreskrivs i fråga om lagen (1973:1198) om ansvarighet för oljeskada till sjöss
dels att 7 § skall upphöra att gälla, dels att 2, 5, 6, 9, 13, 14, 18 och 22 §§
skall ha nedan angivna lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
lag äger tillämpning på oljeskada, som uppkommit i Sverige eller annan
konventionsstat och orsakats av fartyg, som befordrar plja som last i lös vikt (bulklast),
samt på kpstnad för förebyggande åtgärder spm vidta­gits för att förhindra
eller begränsa sådan skada i Sverige eller annan konventionsstat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
fråga om lagens tillämplighet på I fråga om lagens tillämplighet på&lt;br&gt;
krigsfartyg och vissa andra statsfar- örlogsfartyg och vissa andra stats­&lt;br&gt;
tyg samt fartyg som icke befordrar fartyg samt fartyg som icke beford-&lt;br&gt;
olja som bulklast gäller bestämmel- rar olja som bulklast gäller bestäm-&lt;br&gt;
semai22§.&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                            &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;melserna i 22 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ersättning
för åtgärder med anledning av oljeskada utgår enligt denna lag även då
skyldighet att vidtaga iitgärderna förelegat enligt lag eller annan
författning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1012&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1013&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelselse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;273&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1014&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:22.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
lag tillämpas utan hinder av eljest gällande regler om tillämplig lag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:23.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i denna lag tillämpas icke i den mån en sådan tillämp­ning skulle vara
oförenlig med Sveriges förpliktelser enligt internationellt fördrag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:23.0pt;margin-bottom:
1.0pt;margin-left:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5§'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1015&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Fartygets ägare har rätt
att för varje olycka begränsa sin ansvarig­het enligt denna lag till ett belopp
motsvarande etthundratrettiotre särskilda dragningsrätter/ör ton av fartygets
dräktighet. Ansvarigheten skall dock ej i något fall överstiga fiorton miljoner
särskilda drag­ningsrätter. Rätt till begränsning föreligger icke i fråga om
ränta eller ersättning för rättegångskostnad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om det påkallas till uppppfyl-lande
av Sveriges förpliktelser iför­hållande till stat som tillträtt den i Bryssel
den 10 oktober 1957 avslu­tade konventionen angående be­gränsningen av
ansvarigheten för ägare av fartyg som användas till fart i öppen sjö, skall
bestämmel­serna i 10 kap. sjölagen (1891:35 s. 1) gälla i fråga om ägarens rätt
att begränsa sin ansvarighet. Ansvarighetsbeloppet bestämmes eriligt 235 §
sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Fartygets
ägare har ej rätt till ansvarsbegränsning om olyckan vållats genom fel eller
försummelse av ägaren själv med mindre han be­gått felet eller försummelsen i
egen­skap av fartygets befälhavare eller medlem av besättningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Fartygets ägare har rätt
att för varje olycka begränsa sin ansvarig­het enligt denna lag till ett belopp
motsvarande 755 särskilda drag­ningsrätter (SDR) per ton av farty­gets
dräktighet. Ansvarigheten skall dock inte i något fall överstiga 14 miljoner
SDR. Rätt till begräns­ning föreligger inte i fråga om ränta eller ersättning
för rättegångskost­nad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:43.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Fartygets
ägare har inte rätt till ansvarsbegränsning, om olyckan har vållats genom fel
eller försum­melse av ägaren själv, såvida han inte har begått felet eller
försum­melsen i egenskap av fartygets be­fälhavare eller medlem av besätt­ningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1016&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:1.0pt;
margin-left:144.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;6§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1017&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Rätt till
ansvarsbegränsning en­ligt 5 § första stycket föreligger en­dast om ägaren,
dennes försäk­ringsgivare eller annan på ägarens vägnar enligt denna lag eller
mot­svarande bestämmelser i annan konventionsstats lag upprättar en&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Rätt till
ansvarsbegränsning en­ligt 5 § första stycket föreligger en­dast om ägaren,
dennes försäk­ringsgivare eller annan på ägarens vägnar enligt 75 kap. sjölagen
(1891:35 s. 1) eller motsvarande be­stämmelser  i  en  annan  konven-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1018&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:212.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;'
Senaste lyddse 1978:134.  Senaste lydelse 1978:1.34.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;18  
Riksdagen 1982/83. I saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1019&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1020&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;274&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 height=14&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=14 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
  lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelselse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=188 height=187&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=187 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;tionsstats
  lag upprättar en begräns­ningsfond uppgående till det an­svarighetsbelopp som
  gäller för ägaren. Fonden skall här i landet upprättas hos den domstol där
  talan om ersättning har väckts enligt 18 §.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fonden
  fördelas mellan borge­närerna i förhållande till storleken av de styrkta
  fordringarna.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Närmare
  bestämmelser om be­gränsningsfond och begränsnings­målfinns i 15 kap.
  sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:152.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;begränsningsfond uppgående till det ansvarighetsbelopp som
gäller för ägaren. Ansvarighetsbeloppet omräknas från särskilda dragnings­rätter
till svenskt mynt efter kursen den dag då fonden upprättas. Där­vid skall
kronans värde bestämmas i enlighet med den beräkningsme­tod som Internationella
valutafon­den sagda dag tillämpar för sin verksamhet och sina transaktioner.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:153.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Begränsningsfond skall här i lan­det upprättas hos den
domstol där talan om ersättning väckts enliigt 18 §. Fonden får upprättas
anting­en genom att ansvarighetsbeloppet inbetalas kontant eller genom stäl­lande
av säkerhet som godtages av domstolen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:153.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vill någon upprätta begräns­ningsfond, skall domstolen på
an­sökan av honom så snart ske kan meddela beslut om ansvarighetsbe­loppets
storlek. Beslutet gäller till dess annorlunda förordnas. Efter utgången av den
frist som föreskri­vits enligt 7 § första stycket prövar domstolen slutligt
frågan om an­svarighetsbeloppets storlek.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:153.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Talan mot beslut om faststäl­lande av ansvarighetsbelopp
eller rörande fråga om godkännande av säkerhet skall föras särskilt.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:153.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regeringen meddelar närmare bestämmelser om upprättande av
begränsningsfond och om fondens förvaltning och fördelning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:4.0pt;
margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;9§ Har
begränsningsfond upprättats enligt 6 § och har ägaren rätt att be­gränsa sin
ansvarighet, får annan ägaren tillhörig egendom ej tagas i an­språk för
tillgodoseende av krav på ersättning som kan göras gällande mot fonden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1021&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har i fall
som avses i första stycket ägaren tillhörig egendom blivit föremål för kvarstad
eller an­nan handräckning med anledning av krav på ersättning som kan göras&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har i fall
som avses i första stycket ägaren tillhörig egendom blivit föremål för kvarstad
eller an­nan säkerhetsåtgärd med anledning av krav på ersättning som kan göras&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1022&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1023&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;275&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=186 height=101&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=101 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;gällande
  mot begränsningsfonden, skall den beviljade åtgärden hävas. Har ägaren ställt
  säkerhet för att undvika sådan åtgärd, skall säker­heten återställas till
  honom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelselse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:153.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;gällande
mot begränsningsfonden, skall den beviljade åtgärden hävas. Har ägaren ställt
säkerhet för att undvika sådan åtgärd, skall säker­heten återställas till
honom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
begränsningsfond har upprättats i annan konventionsstat, skall vad i första och
andra styckena sägs gälla endast om den skadelidande har rätt att föra talan
vid den domstol eller myndighet som förvaltar fonden och har möjlighet att av
fondens medel utfå vad som belöper på hans fordran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:5.0pt;margin-bottom:
2.0pt;margin-left:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;13 1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1024&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
utländskt fartyg som anlöper eller lämnar svensk hamn eller på svenskt
sjöterritorium belägen tilläggsplats och som vid tillfället befordrar mer än
tvåtusen ton olja som bulklast skall finnas försäkring eller annan betryggande
säkerhet som täcker ägarens ansvarighet en­ligt denna lag eller motsvarande
lagstiftning i annan konventionsstat intill det ansvarighetsbelopp som avses i
5 § första eller andra stycket. Vad nu sagts gäller ej far­tyg som äges av
främmande stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Fartyget skall ombord
medföra certifikat som visar att sådan för­säkring eller annan betryggande sä­kerhet
som avses i första stycket finnes. Äges fartyget av främmande stat, skall
ombord medföras certifi­kat som bestyrker att fartyget äges av den staten och
att dess ansvarig­het är täckt intill det ansvarighets­belopp som gäller enligt
5 § första eller andra stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Närmare
bestämmelser om certi­fikat som avses i andra stycket meddelas av regeringen
eller myn­dighet som regeringen bestämmer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
ett utländskt fartyg som an­löper eller lämnar svensk hamn el­ler på svenskt
sjöterritorium belä­gen tilläggsplats och som vid tillfäl­let befordrar mer än
2 000 ton olja som bulklast skall finnas försäkring eller annan betryggande
säkerhet som täcker ägarens ansvarighet en­ligt denna lag eller motsvarande
lagstiftning i annan konventionsstat intill det ansvarighetsbelopp som avses i
5 § första stycket. Vad nu sagts gäller inte fartyg som ägs av en främmande
stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Fartyget skall ombord
medföra ett certifikat som visar att en sådan försäkring eller annan
betryggande säkerhet som avses i första stycket finns. Ägs fartyget av en
främman­de stat, skall ombord medföras ett certifikat som bestyrker att
fartyget ägs av den staten och att dess an­svarighet är täckt intill det an­svarighetsbelopp
som gäller enligt 5 § första stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Närmare
bestämmelser om certi­fikat som avses i andra stycket meddelas av regeringen
eller den myndighet som regeringen bestäm­mer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1025&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;14 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:4.0pt;
margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Försäkring som avses i 12
eller 13 § skall för den som är berättigad till ersättning medföra rätt att få
ut ersättningen direkt av försäkringsgivaren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1026&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Försäkringsgivaren är dock
fri från   ansvarighet,    om   fartygets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Försäkringsgivaren  är
dock  fri från   ansvarighet,    om   fartygets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1027&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;'
Senaste lydelse 1975:408.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1028&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1029&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Nuvarande lydelselse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ägare' är fri från ansvarighet eller om denne själv uppsåtligen
vållat skadan. Försäkringsgivarens cin-svarighet skall ej i något fall över­stiga
det ansvarighetsbelopp som gäller enligt 5 § första eller andra stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I vidare mån än som följer av andra stycket kan
försäkringsgi­varen icke till befrielse från ans\'a-righet mot annan än ägaren
åberopa omständighet som han kunnat åbe­ropa mot ägaren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;276&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föreslagen lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ägare är fri från ansvarighet eller om denne själv uppsåtiigen
har vål­lat skadan. Försäkringsgivarens an­svarighet skall inte i något fall
över­stiga det ansvarighetsbelopp som gäller enligt 5 § första stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I vidare mån än som följer av andra stycket kan
försäkringsgi­varen inte till befrielse från ansva­righet mot någon annan än
ägaren åberopa omständigheter som han kunnat åberopa mot ägaren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1030&gt;

&lt;div&gt;

&lt;table cellspacing=0 cellpadding=0 hspace=0 vspace=0 width=187 height=72&gt;
 &lt;tr&gt;
  &lt;td valign=top align=left height=72 style='padding-top:0cm;padding-right:
  1.9pt;padding-bottom:0cm;padding-left:1.9pt'&gt;
  &lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Talan om
  ersättning för olje­skada, som enligt 17 § får tas upp i Sverige, väcks vid
  den sjörättsdom­stol som är närmast den ort där ska­dan uppkom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:143.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;18' Talan om ersättning för olje­skada, som enligt 17 §
får upptagas i Sverige, väckes vid den sjörätts­domstol som är närmast den ort
där skadan uppkom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:3.0pt;
margin-left:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har talan om
ersättning för skada som uppkommit på gmnd av samma olycka väckts vid flera
domstolar, skall regeringen förordna en av dessa domstolar att handlägga
samtliga mål.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1031&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har
begränsningsfond upprättats här i landet enligt 6 § och har ägare eller
försäkringsgivare, mot vilken talan om ersättning väckts här eller i annan
konventionsstat, rätt att begränsa sin ansvarighet, prövar den domstol, vid
vilken fonden upprättats, frågor om ansvarighets­beloppets fördelning mellan de
er-sättningsberättigade.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Har en
begränsningsfond upprät­tats här i landet enligt 6 §, prövar den domstol, vid
vilken fonden har upprättats, frågor om ansvarighets­beloppets fördelning
mellan de er-sättningsberättigade. Denna pröv­ning skall göras i
begränsningsmål som avses i 15 kap. sjölagen (1891:35 s. I).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1032&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:2.0pt;
margin-left:140.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;22 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1033&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Denna
lag gäller ej i fråga om ol­jeskada orsakad av krigsfartyg eller annat fartyg
som vid tiden för olyc­kan äges eller brukas av stat och användes uteslutande
för statsän­damål och icke för affärsdrift. Har sådant fartyg prsakat oljeskada
ge­nom förorening i Sverige eller har förebyggande åtgärder vidtagits för att
förhindra eller begränsa sådan skada i Sverige, äger dock bestäm­melserna i 1 §,
2 § tredje stycket, 3-5, 10 och 18 §§ tillämpning.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Denna
lag gäller inte i fråga om oljeskada orsakad av örlogsfartyg eller annat fartyg
som vid tiden för olyckan ägs eller brukas av en stat och används uteslutande
för stats­ändamål och inte för affärsdrift. Har ett sådant fartyg orsakat olje­skada
genom förorening i Sverige eller har förebyggande åtgärder vid­tagits för att
förhindra eller begrän­sa sådan skada i Sverige, skall dock bestämmelserna i 1 §,
2 § tredje stycket, 3-5, 10 och 18 §§ tillämpas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1034&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;- Senaste lydelse 1975:408.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1035&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1036&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Nuvarande
lydelselse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har
fartyg som vid tiden för olyckan icke befordrade olja som bulklast orsakat
oljeskada genom förorening i Sverige eller har före­byggande åtgärder vidtagits
för att förhindra eller begränsa sådan ska­da i Sverige, tillämpas bestämmel­serna
i I §, 2 § tredje och femte styckena, 3, 10 och 18 §§. I fråga om ägarens rätt
att begränsa sin an­svarighet gäller i sådant fall bestäm­melsema i 10 kap.
sjölagen (1891:35 s. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;I).
&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ansvarighetsbeloppet be­stämmes
enligt 235 § sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;277&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föreslagen
lydelse&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har
ett fartyg som vid tiden för olyckan inte befordrade olja som bulklast orsakat
oljeskada genom förorening i Sverige eller har före­byggande åtgärder vidtagits
för att förhindra eller begränsa sådan ska­da i Sverige, tillämpas bestämmel­serna
i I §, 2 § tredje och femte styckena, 3, 10 och 18 §§. I fråga om ägarens rätt
att begränsa sin an­svarighet gäller i sådant fall bestäm­melsema i 10 kap.
sjölagen (1891:35 s.l).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1037&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer. Äldre bestäm­melser gäller
dock i fråga om händelser som har inträffat före ikraftträdan­det.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1038&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:76.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1039&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;278&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utdrag&lt;br&gt;
LAGRÄDET&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                             &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;PROTOKOLL&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:186.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vid sammanträde 1983-03-15&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Närvarande: justitierådet Fredlund, regeringsrådet Brodén,
justitierådet Palm.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Enligt protokoll vid regeringssammanträde den 5 januari 1983
har rege­ringen på hemställan av statsrådet och chefen för
justitiedepartementet beslutat inhämta lagrådets yttrande över förslag till&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lag om ändring
i sjölagen (1891:35 s. l)och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lag om ändring
i lagen (1973:1198) om ansvarighet för oljeskada till sjöss.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Förslagen har inför lagrådet föredragits av hovrättsassessom
Magnus Göransson. Förslagen föranleder följande yttrande av lagrådet:&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1. Förslaget till lag om ändring i sjölagen (1891:35 s. 1)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;171 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I 171 § definieras handresgods såsom &amp;quot;resgods som
passageraren bär med sig eller har i sin hytt eller på annat sätt har i sin
vård under resan, inbegripet vad han har i eller på sitt fordon&amp;quot;. Av
definitionen torde följa, att resgods som passageraren lämnat i bortfraktarens
vård under resan inte är att hänföra till handresgods. Emellertid innehåller
förslaget i 201 § andra stycket andra meningen en bestämmelse som tar sikte bl.a.
på fall då &amp;quot;handresgodset är i bortfraktarens vård medan passageraren
vistas om­bord&amp;quot;. En samordning av dessa bestämmelser bör ske så att
oklarhet undviks om innebörden i begreppet &amp;quot;handresgods&amp;quot;, som har
betydelse bl.a. för tolkningen av bevisbörderegeln i 191 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;188 §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bprtfraktarens i denna paragraf reglerade
skadeståndsansvar pmfattar, vid personskada med dödlig utgång, för närvarande
även kostnad eller föriust som kan uppstå för tredje man, t.ex. föriust av
underhåll för efterlevande (jfr 198 § sjölagen och 5 kap. 2 §
skadeståndslagen). De språkliga ändringar som nu föreslås i paragrafen kan ge
anledning till det missförståndet att sådan s. k. tredjemansskada inte längre
skulle täckas av bortfraktarens ansvarighet. Lagrådet föreslår med hänsyn
härtill och med ett förtydligande tillägg till bestämmelsen om förseningsskada,
att paragra­fen får följande lydelse:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Bortfraktaren är ansvarig för personskada som
drabbar passagerare på grund av händelse under resan, om skadan har vållats
genom fel eller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1040&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1041&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;279&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;försummelse
av bortfraktaren eller någon som han svarar för. Detsamma gäller skada på gmnd
av att passagerare försenas, även om förseningen inte beror på händelse under
resan.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;189
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf, som handlar om bortfraktarens ansvar när resgods skadas eller
försenas, behövs samma förtydligande beträffande försenings­skada som lagrådet
föreslagit i fråga om 188 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;191     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
191 § i nu gällande lydelse skall bortfraktaren för att undgå ansva­righet
visa, att &amp;quot;skada som avses i 188 eller 189 § ej orsakats genom fel eller
försummelse av honom eller någon för vilken han svarar&amp;quot;. I fråga om personskada
och förlust av eller skada på handresgods gäller dock detta presumtionsansvar
bara i vissa särfall, nämhgen om skadan inträffat &amp;quot;vid eller i samband med
förlisning, sammanstötning, strandning, explosion eller brand&amp;quot;.
Bestämmelsen fick denna lydelse genom de ändringar i sjölagen som genomfördes
år 1973 på gmndval av det s. k. Tokyoutkastet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
artikel 3 punkterna 2 och 3 i Aténkonventionen - spm i övrigt i sak väsentligen
överensstämmer med Tokyoutkastets artikel 4 punkterna 2, 3 och 4 - har gjorts
den ändringen i förhållande till utkastet att vad som sägs om ansvar för
personskada och handresgodsskada vid förlisning och i de övriga särfallen skall
gälla också vid fel i fartyget. Med hänvisning till detta föreslås i remissen,
att i 191 § orden &amp;quot;eller brand&amp;quot; skall bytas ut mot orden &amp;quot;brand
eller fel i fartyget&amp;quot;. Uttryckssättet att en skada &amp;quot;inträffat vid
eller i samband med fel i fartyget&amp;quot; kan emellertid knappast godtas från
språklig synpunkt. I detta sammanhang vill lagrådet fästa uppmärksamheten på
att den gällande texten torde ha bhvit missvisande när det gäller bevisskyl­digheten
i de särfall som räknas upp. Genom det valda uttryckssättet &amp;quot;vid eller i
samband med&amp;quot; fartygsolyckan har passagerarens bevisskyldighet närmast
kommit att avse ett tidssamband i stället för ett orsakssamband.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
hade i och för sig varit önskvärt att förtydliga lagtexten på denna punkt. Om
detta inte låter sig göra med hänsyn till den nordiska enhetlighe­ten, föreslår
lagrådet enbart den ändringen att sist i 191 § orden &amp;quot;explo­sion, brand
eller fel i fartyget&amp;quot; utbyts mot orden &amp;quot;explosion eller brand eller
uppkommit till följd av fel i fartyget&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;192     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Paragrafens tredje stycke
blir lättare att förstå med följande formulering: &amp;quot;Begränsningsbeloppen
gäller för varje resa. De avser inte ränta och rättegångskostnader.''&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
överensstämmelse med Aténkonventionen (artikel 10 punkt I) sägs i 192 § sista
stycket, att bortfraktaren kan skriftligen åta sig ansvarighet till högre
belopp än som anges tidigare i paragrafen. Departementschefen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1042&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1043&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;280&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;anför,
att &amp;quot;kravet på skriftlighet&amp;quot; får ses mot bakgmnd av att det är ett
allmänt intresse att åtagande avseende högre begränsningsbelopp i efter­hand
kan dokumenteras. Motivet förefaller inte alldeles klart. Eftersom en högre
gräns måste vara till fördel för motparten-passageraren kan det inte ligg'a i
dennes intresse att en muntlig utfästelse som båda parterna bekräf­tar inte
skulle gälla. Det är svårt att finna vilka allmänna intressen som kan ta över
passagerarens i detta fall. Här kan nämnas att i den danska lagtexten' någon
form för avtal om högre begränsningsbelopp inte anges.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
meningen verkligen är att skriftlighet skall vara obligatorisk i detta fall
vill lagrådet anmärka, att viss tvekan kan råda om föreskriftens tving­ande
karaktär med hänsyn till innehållet i 200 §. Reglerna där innebär att
bestämmelserna i bl, a. 192 § kan åsidosättas genom avtal om avtalsvill­koren
inte inskränker passagerarens rättigheter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;197
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
nu gällande lydelse av motsvarande bestämmelse i 196 § första stycket är bortfraktarens
anställda och andra personer som enligt 233 § omfattas av bortfraktarens
principalansvar berättigade till samma befrielse från och begränsning av
ansvarighet som bortfraktaren. Förslaget innebär att detsamma skall gälla också
den som enligt avtal med bortfraktaren helt eller delvis utför sjötransporten.
Med sådan utförande transpprtör föreslås bortfraktaren enligt 196 § sista
stycket svara solidariskt. För att i föreva­rande bestämmelse återge detta
förhållande på ett riktigt sätt synes lagtex­ten i första stycket böra
förtydligas enligt följande:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Förs
talan mot någon som bortfraktaren svarar för eller tillsammans med enligt 196
eller 233 § är denne berättigad till samma befrielse från och begränsning av
ansvarighet som bortfraktaren. De ersättningsbelopp som bortfraktaren och dessa
perspner skall betala får inte sammanlagt överstiga de gränser för
ansvarigheten som föreskrivs i 192 §.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;199
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
förslaget skall i första stycket av 199 § göras en hänvisning till reglerna!
337 § om laga domstol. Enligt lagrådets mening bör det dessutom i lagtexten
liksom för närvarande hänvisas till möjligheten att anlita
skilje-mannaförfarande. Lagrådet föreslår att första stycket får följande
lydelse:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Bestämmelser
om laga domstol för tvister som rör ansvarighet på grund av avtal om befordran
av passagerare och resgods samt om möjlig­het att hänskjuta sådana tvister till
skiljemän finns i 337 §.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:25.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;'
Motsvarande lagärende har i Danmark föranlett lagstiftning, medan i Finland
endast föreligger ett kommittéförslag och i Norge lagts fram en proposition i
ämnet. Lagrådet hänvisar för enkelhets skull här och i fortsättningen endast
till den danska &amp;quot;lagtexten&amp;quot; respektive det finska och norska &amp;quot;lagförslaget&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1044&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1045&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;281&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;200       &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Frågan
i vad mån bestämmelserna i 337 och 368 §§ om laga domstol samt preskription är
möjliga att åsidosätta genom avtal hör systematiskt inte hemma i 200 §. 1 337 §
finns dessutom såvitt lagrådet kan finna redan uttömmande bestämmelser i den
frågan. Vad angår 368 § återkommer lagrådet vid den paragrafen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;201       &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
fråga om denna paragraf vill lagrådet endast hänvisa till vad som sagts om
begreppet handresgods vid 171 § samt föreslå den redaktionella änd­ringen att i
tredje stycket orden &amp;quot;en annan namngiven redare, får bortfrak­taren&amp;quot;
ersätts med orden &amp;quot;en annan än bortfraktaren får, om den andre är
namngiven,&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;235     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
den föreslagna lydelsen av denna paragraf föreligger rätt till
ansvarsbegränsning beträftande vissa angivna typer ay fordringar oavsett
grunden för ansvarigheten. För att regeln inte skall bli missvisande bör det -
på samma sätt som i 1976 års begränsningskonvention (artikel 2 punkt &lt;/span&gt;&lt;span
lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;I) &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;-
framgå, att den modifieras av bestämmelserna i 236 och 237 §§. Lagtexten före
de särskilda punkterna bör därför lyda:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Om
annat inte följer av 236 eller 237 § föreligger rätt till ansvarsbe­gränsning,
oavsett grunden för ansvarigheten, beträffande fordringar med anledning
av&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
punkt 3 behandlas frågan om rätt till ansvarsbegränsning beträffande fordringar
med anledning av annan skada än som berörts i punkterna 1 och 2. Som fömtsättning
för sådan rätt uppställes i lagtexten bl.a., att skadan &amp;quot;orsakats av
intrång i en rättighet, som inte gmndar sig på avtal&amp;quot;. Av motiven att döma
är meningen emellertid, att rätten till ansvarsbegräns­ning skall omfatta skada
genom intrång i rättighet som grundas på avtal, om avtalet är slutet med någon
annan än den skadeståndsansvarige. För att detta skall komma till uttryck i
lagtexten föreslår lagrådet, att relativsatsen i första stycket punkt 3 får
följande lydelse: &amp;quot;som inte gmndar sig på avtal med någon för skadan
ansvarig&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;236     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
paragrafen uppräknas vissa fordringar som inte skall vara föremål för
ansvarsbegränsning enligt reglerna i 10 kap.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
punkt 2 undantas från ansvarsbegränsningen fordringar med anledning av sådana
oljeskador som omfattas av 1 § och 2 § första stycket i 1973 års
oljeansvarighetslag. Av motiven till denna punkt framgår att det ansetts
obehövligt att i den föreslagna lagtexten fullständigt återge den bakomlig­gande
bestämmelsen i 1976 års begränsningskonvention (artikel 3 b) vilken undantar
även oljeskador som avses i sådan ändring i eller sådant protokoll&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1046&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1047&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;282&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;till
1969 års oljeansvarighetskonvention som trätt i kraft. I anslutning härtill
uttalas i motiveringen att den föreslagna bestämmelsen i punkt 2 får anses
omfatta även oljeskador som avses i en sådan ändring eller ett sådant
protokoll. Avsikten synes här närmast vara att uttrycka att förevarande
bestämmelse i sjölagen inte behöver ändras om ett sådant ändringsavtal eller
protokoll antas för Sveriges del. Om nya regler om oljeskador i ändringsavtal
eller protpkpll skall omfattas av bestämmelsen i punkt 2, tprde det emellertid
få förutsättas att de nya reglerna Pckså har transfpr-merats till svensk lag genpm
införande i pljeansvarighetslagen 1 § eller 2 § första stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Undantaget
i punkt 5 avser fprdringar pä grund av skada spm drabbar befälhavare,
besättningsmedlem med flera medhjälpare i redarens verk­samhet. Den närmare avgränsningen
av kretsen av perspner vars skade­ståndsfprdringar skall vara fritagna från
begränsningsreglerna i 10 kap. sker enligt förslaget genpm en hänvisning till
&amp;quot;sådan anställd som avses i 234 § andra stycket&amp;quot; samt villkoret att
dennes &amp;quot;åligganden står i samband med fartygets drift eller med
bärgningen&amp;quot;. Den åsyftade bestämmelsen i 234 S inbegriper alla dem som
enligt svensk rätt omfattas av ett principal­ansvar gällande för redare, bärgare
eller annan som nämns i 234 § första stycket. En huvudregel angående
principalansvarets pmfattning finns i sjölagens 233 § första stycket enligt
vilken redaren svarar för skada spm prsakas av befälhavare, medlem av
besättningen eller Ipts ävenspm skada som vållas av annan som enligt redarens
eller befälhavarens uppdrag utför arbete i fartygets tjänst. Sammanställes de
nu berörda bestämmelserna leder det således fram till att regeln i punkt 5
genom hänvisningen till 234 § andra stycket pmfattar, förutpm andra, den
nyssnämnda kretsen av persp­ner och såtillvida har samma räckvidd som den
nuvarande bestämmelsen vilken direkt nämner &amp;quot;befälhavare eller medlem av
besättningen eller lots eller någon person i redarens tjänst&amp;quot; vilkens
åligganden står i samband med fartygets tjänst (234 § 1 mom, andra stycket i
gällande lydelse). Enligt vad som framgår av specialmotiveringen åsyftas inte
heller någpn in­skränkning i vad spm f. n. gäller. Den angivna
överensstämmelsen uppbärs även av motsvarande textställen i 1957 års och 1976
års begränsningskon-ventipner vilka båda talar om &amp;quot;servants pf the shippwner&amp;quot;
respektive &amp;quot;les préppsés du propriétaire du navire&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vid
föredragningen har framkommit att hänvisningen till 234 § andra stycket valts i
stället för en uppräkningsmetod just i syfte att etablera en kongruens-mellan
den krets av ombordanställda m.fl. som enligt svensk rätt omfattas av
principalansvar och den krets som enligt förslaget skall stå utanför reglerna
om redares rätt till ansvarsbegränsning. Mot bakgmnd av det angivna syftet
synes det vara mindre anledning att erinra mot att bestämmelsen med den valda
hänvisningstekniken blivit svår att förstå. Formuleringen av hänvisningen bör
justeras någpt om lagrådet tolkat den riktigt. Lokutionen &amp;quot;sådan anställd spm
avses i&amp;quot; kan föra tanken till att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1048&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1049&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;283&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;endast
den pmfattas vars förhållanden regleras av ett civilrättsligt anställ­ningsavtal
med redaren eller annan. Då någon begränsning av detta slag inte synes vara
avsedd, föreslår lagrådet att hänvisningen förtydligas till att lyda
&amp;quot;sådan anställd eller annan person som avses i&amp;quot;. Med denna formule­ring
kommer exempelvis en skada som drabbar en lots, antingen frivilligt anlitad
eller s. k. tvångslots, att gå in under den föreslagna bestämmelsen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det villkpr
spm anges i andra ledet av punkt 5 har självständig betydelse. Förslaget gäller
således inte skadeståndsanspråk från alla dem spm pmfat­tas av ett
principalansvar utan det krävs dessutpm att den skadelidandes &amp;quot;åligganden
står i samband med fartygets drift eller med bärgningen&amp;quot;. I detta
sammanhang kan påpekas att prden &amp;quot;fartygets drift&amp;quot; avviker från kpnventionstexten
i artikel 3(e) som talar om &amp;quot;connected with the ship&amp;quot; respektive
&amp;quot;se rattachent au service du navire&amp;quot; vilket i den svenska
översättningen återges med &amp;quot;fartygets tjänst&amp;quot;. Härmed kan jämföras re­geln
om redaransvaret i 233 § första stycket vilken pmfattar skada vållad av någon
som på uppdrag utför arbete i &amp;quot;fartygets tjänst&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikel
3(e) i konventionen gör förbehåll för det fall att nationell lag, som reglerar
&amp;quot;tjänsteavtalet&amp;quot; inte medger fartygsägaren eller bärgaren rätt att
begränsa sin ansvarighet eller medger begränsning till högre belopp än som
anges i konventionen. I det remitterade förslaget har en motsvarighet till
nämnda förbehåll införts sist i 10 kap. (243 a § första stycket). En erinran om
denna regel synes för tydlighetens skull böra tas in i punkt 5.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
lagrådets nu anförda synpunkter beaktas kan 236 § 5 ges följande lyddse:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;5.
fordran med anledning av skada som har åsamkats en sådan anställd eller annan
person som avses i 234 § andra stycket och vars åligganden står i samband med
fartygets drift eller med bärgningen, under förutsättning att annat ej följer
av 243 a § första stycket, samt&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;238
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
utgångspunkt i artiklarna 7 punkt 1 och artikel 6 punkterna 1 a och 1 b i 1976
års konvention anges under punkterna 1-3 i förevarande para­graf de tre
ansvarsgränserna avseende fordringar med anledning av per­sonskada tillfogad
fartygets egna passagerare, andra fordringar med anled­ning av personskada samt
övriga fordringar. Uttrycket &amp;quot;passagerare&amp;quot; har i punkt 2 av artikel 7
i konventionen definierats på samma sätt som har skett i remissförslaget — på gmndval
av Aténkonventionen — i sjätte kapitlet 171 §. Departementschefen anger, att
definitionen i 171 § bör ligga till grund också vid tolkningen av förevarande lagmm.
Samtliga definitioner i 171 § är emellertid uttryckligen begränsade att gälla
sjätte kapitlet. Det kan också noteras att den där givna definitionen på bortfraktare
inte kan vara generell för sjölagen (jfr 71 § i femte kapitiet). Passagerarbegreppet
är av grundläggande betydelse för tolkningen av bestämmelserna i 10 kap. och
bör enligt lagrådets mening också här bestämmas i själva lagtexten. Detta&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1050&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1051&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;284&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;kan
ske genom att sist i punkt 1 tas in förslagsvis följande mening: &amp;quot;I fråga
om begreppet passagerare gäller bestämmelsen i 171 §.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Regeln i punkt 1 om att
ansvarsbeloppet skall beräknas utifrån det antal passagerare som fartyget
&amp;quot;enligt sitt certifikat har tillstånd att befordra&amp;quot; är uppenbarligen
avfattad med tanke på de egentiiga passagerarfartygen, dvs. hos oss fartyg som
har tillstånd att befordra mer än 12 passagerare. Fartyg avsedda för ett lägre
passagerarantal torde i allmänhet inte vara försedda med certifikat. Enligt
departementschefen finns för dem,däremot i regel typgodkännande som anger
passagerarantalet och detta får anses som certifikat vid tillämpning av
lagrummet. Sådana fall då lastfartyg eller andra fartyg som inte är avsedda för
persontransporter medför personer som är passagerare i den här förut angivna
meningen har däremot inte berörts. Problemet kan inte vara utan praktisk
betydelse och en möjlighet att räkna ut ett ansvarsbelopp enligt punkt 1 bör
finnas. I Danmark och Norge har frågan lösts med motivuttalanden av innebörd
att, i den mån certifikat inte finns, ansvarsgränsen för fartygets egna
passagerare skall beräknas som om fartyget har certifikat utvisande ett
maximalt antal av 12 passagerare. Har ett lägre maximum fastställts skall det
dock läggas till grund vid beräkningen. Lagrådet har inte sådan kännedom om
faktiska förhållanden som behövs för att avgöra om det är möjligt att utforma
någon generellt gällande hjälpregel i lagtexten. Kan det inte ske, bör ett
klargö­rande besked ges i motiven.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Begränsningsbeloppet
i punkt 3 :inges i författningstexten vara avsett för andra slag av fordringar
&amp;quot;samt fordringar som inte tillgodoses med de belopp som anges i 2&amp;quot;.
Det citerade uttrycket innefattar enligt sin ordaly­delse bl: a. fordringar som
anges i punkt 1, vilket inte är avsett. Lagrådet föreslår att uttrycket byts ut
mot uttrycket &amp;quot;samt fordringar som avses i 2, i den mån de inte
tillgodoses med belopp som anges där&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
punkterna 2 och 3 kommer förhöjningen av ansvarsbeloppet alltefter fartygets dräktighetstal
till uttryck i en skiktskala med vissa tilläggsbelopp inom varje skikt.
Angivelsen av de olika skikten synes enligt lagrådets mening böra formuleras i närmare
överensstämmelse med ordalag som i liknande sammanhang används på annat håll i
sjölagen (86§), förslagsvis enligt följande modell: 'för varje dräktighetstal
som överstiger 500 men inte 3000 med 500 SDR,&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;239
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
239 § regleras rätten till betalning ur de ansvarsbelopp som anges i 238 §.
Paragrafen avser också det fallet att någon fond inte har upprättats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Inom
ansvarsbeloppet skall enligt 239 § första stycket konkurrera de fordringar
&amp;quot;för vilka ansvarsgränsen gäller&amp;quot;. Uttrycket är detsamma som används
i 240 § andra stycket. Det avses, såvitt man kan utläsa av special­motiveringen
till den paragrafen, innefatta alla fordsjngar som - med beaktande av 235 och
236 §§ - till sin typ är föremål för ansvarsbegräns-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1052&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1053&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;285&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ning.
Fordran på grund av att en sådan anställd som avses i 236 § punkt 5 skadats
skall exempelvis inte kunna tillgpdpses ur ansvarsbdpppet. Fprd­ran,
beträffande vilken gäldenären på gmnd av sådana pmständigheter spm sägs i 237 §
inte kan åberopa ansvarsbegränsning, skall däremot kunna konkurrera inom
beloppet. Motsvarande bestämmelser i konventionen är inte tydliga. Lagrådet
anser att, om den angivna ordningen skall gälla, uttrycket&amp;quot;för vilka
ansvarsgränsen gäller&amp;quot; i både 239 och 240 §§ måste ersättas med uttrycket
&amp;quot;av det slag som ansvarsgränsen avser&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
239 § sista stycket skall medel i angivna fall avsättas genom domstols
förordnande. Regeln är inte lämpad för det fall att någon fond inte upprättats.
Föreskriften om rättens medverkan bör utgå.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
hänvisning till det anförda och med ett par redaktionella jämkningar föreslår
lagrådet att 239 § får följande lydelse:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Varje
ansvarsbelopp skall fördelas mellan borgenärerna i förhållande till storleken
av deras styrkta fordringar av det slag som ansvarsgränsen avser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
det belopp som avses i 238 § 2 inte räcker till för betalning av de fordringar
som anges där, skall återstoden av dessa fordringar betalas ur det belopp som
nämns i 238 § 3 med samma rätt som övriga där angivna fordringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Har
redaren eller någon annan, innan ansvarsbeloppet fördelats, helt eller delvis
betalat en fordran som skall utgå ur ansvarsbeloppet, inträder han i
borgenärens rätt intill det belopp som han har betalat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Visar
redaren eller någon annan, när ansvarsbeloppet skall fördelas, att han senare
kan bli skyldig att helt eller delvis betala en fordran som han, om den hade
betalats före fördelningen, skulle ha kunnat kräva åter ur ansvarsbeloppet
enligt tredje stycket, skall medel tills vidare avsättas för att han senare skall
kunna göra sin rätt gällande.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;240 &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Genom
upprättande av en begränsningsfond som sägs i 240 § vinner gäldenären de
verkningar i form av skydd mot kvarstad m. m. som följer av&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;241     §.
Vidare kommer på gmnd av den kungörelse med anmälningsfrist&lt;br&gt;
som enligt 354 § skall utfärdas fprdringar som härrör från den aktuella&lt;br&gt;
sjöolyckan att kanaliseras till ett och samma ärende, fondärendet. Om&lt;br&gt;
någon av borgenärerna med fordran mot fonden eller gäldenären själv eller&lt;br&gt;
dennes försäkringsgivare genom stämning väcker talan rörande sådan&lt;br&gt;
fordran eller rörande gäldenärens rätt till ansvarsbegränsning eller fondens&lt;br&gt;
fördelning uppkommer ett begränsningsmål. Fondärendet avses, när sådan&lt;br&gt;
talan väcks, tydligen övergå i ett begränsningsmål. Någon ytterligare talan,&lt;br&gt;
som behöver väckas genom stämning, skall det däremot inte bli fråga om.&lt;br&gt;
Alla frågor i övrigt angående fordringarna, ansvarsbegränsning för den&lt;br&gt;
som upprättat fonden och fördelningen skall, om lagrådet har uppfattat&lt;br&gt;
förslaget rätt, regleras inom ramen för begränsningsmålet efter framställ-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1054&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1055&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;286&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ning
i annan ordning oavsett om frågprna är tvistiga. Lagrådet finner det svårt att
av den föreslagna lagtexten i 240 §, jämförd med de prpcessuella reglerna i 15
kap. och mPtiven, få en klar uppfattning pm detta system och om hur det skall
fungera i vissa detaljer men återkommer härtill senare vid rubriken &amp;quot;15
kap.&amp;quot;. Här vill lagrådet anmärka att uttrycket &amp;quot;väcka talan&amp;quot;
måste ha samma innebörd i 240 § tredje och Qärde styckena. I tredje stycket
måste åsyftas såväl fallet att begränsningsmålet initieras genom stämning som
de fall då övriga frågor tas upp efter framställning till rätten. Om avsikten
är att fjärde stycket endast skall avse fall då begränsningsmål initieras,
måste lagtexten ändras så att detta framgår. Orden &amp;quot;väcka talan i&amp;quot;
kan exempelvis bytas ut mot 'anhängiggöra&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Uttrycket
&amp;quot;rättsliga åtgärder&amp;quot; i 240 § första stycket är enligt lagrådets
mening inte en adekvat beteckning för de förfaranden som enligt special­motiveringen
var för sig skall kunna föranleda att en begränsningsfond skall få upprättas. I
brist på annan lämplig samlingsbeteckning synes man vara hänvisad till att
räkna upp de åtgärder som torde vara avsedda, dvs. att här i riket väcks talan
eller framställs begäran om kvarstad eller annan åtgärd hos domstol eller
exekutiv myndighet eller påkallas skiljeförfarande eller dispasch.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
upprättande av en begränsningsfond krävs enligt förslaget att en åtgärd av nyss
angiven beskaffenhet skall ha vidtagits med anledning av en fordran av det slag
som är föremål för ansvarsbegränsning. Detta villkor får enligt lagrådets
uppfattning anses föreligga, när den som väckt talan eller annars påkallat en
åtgärd påstår sig ha fordran som enhgt 235 § jämförd med 236 § principiellt är
underkastad ansvarsbegränsning. Detta gäller, även om han samtidigt påstår
något förhållande som enligt 237 § skulle kunna bryta rätten till
ansvarsbegränsning. Något ställningstagande till frågan, huruvida den som
väcker talan eller eljest begär en åtgärd verkligen har någon begränsningsbar
fordran, erfordras sålunda inte för att begränsningsfond skall få upprättas Ofr
NJA 1973 s. I). Vad nu anförts torde överensstämma med den ståndpunkt som det
remitterade förslaget intar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det anges inte på något
sätt i 240 § eller någon annanstans i lagtexten vem som kan upprätta en
begränsningsfond. Av specialmotiveringen fram-'går att institutet
begränsningsfond är avsett att kunna användas av redare eller annan
skadeståndsansvarig eller försäkringsgivare, om talan har väckts eller åtgärd
har påkallats enligt första stycket. Den konventionsbe­stämmelse på vilken
stadgandet gmndar sig (artikel &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:Verdana'&gt;II
&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;punkt 1) innehåller även en upplysning
om vilka som kan upprätta en begränsningsfond. Stadgandet i 240 § första
stycket, i vilket begreppet begränsningsfond första gången omtalas, skulle
vinna i konkretion om det kompletteras med en bestämning av den krets av
personer som kan komma ifråga. Detta kan lämpligen ske genom en hänvisning till
234 § vari upptas de personer - redare, fartygsägare, försäkringsgivare m. fl.
- som har rätt att begränsa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1056&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1057&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;287&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sin
ansvarighet enligt bestämmelserna i 10 kap. Ett förtydligande tillägg av sådant
innehåll synes även korrespondera väl med bestämmelsen i 241 § första stycket
som reglerar begränsningsfondens särskilda skyddsverkan i fråga om
&amp;quot;egendom, som tillhör någon på vars vägnar fonden är upprättad och som har
rätt till ansvarsbegränsning.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Till det stadgande i 240 §
första stycket som anger vid vilken domstol en begränsningsfond skall upprättas
föreslår lagrådet ett tillägg av innebörd att, om en begränsningsfond har
upprättats vid en sådan domstol, en ytteriigare fond som kan behövas i
anledning av samma händelse får upprättas endast vid den domstolen. Beträffande
de närmare motiven till detta förslag hänvisar lagrådet till vad som anförs vid
351 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kanaliseringsregdn
i 240 § tredje stycket första meningen är tillämplig vare sig talan om
fordringen riktas mot den som upprättat fonden eller mot annan för vilken
fondens upprättande enligt andra stycket har verkan. Enligt tredje stycket
andra meningen gäller kanaliseringsregdn även talan humvida den som upprättat
fonden har rätt till ansvarsbegränsning (jfr 237 §). Under kanaliseringsregeln
faller däremot inte talan huruvida någon för vilken fondens upprättande enligt
andra stycket har verkan äger rätt till ansvarsbegränsning. Sådan talan kan
alltså, när den förs såsom ren fast-ställelsetalan fristående från talan om
fordringen, föras utanför begräns­ningsmålet. Lagrådet har velat framhålla
detta eftersom det av specialmo­tiveringen till tredje stycket kan förefalla
som om också talan om fordring­en, när frågan om ansvarsbegränsning kommer upp,
skulle kunna föras som särskild talan fristående från begränsningsmålet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
kan anmärkas, att man i Danmark och Norge hänvisat också frågor om rätt till
ansvarsbegränsning för annan än den som upprättat fonden till
begränsningsmålet. Väljs en sådan lösning också här, kan det kräva en ändring
av regeln i 240 § fjärde stycket så att en sådan person också får rätt att
initiera ett begränsningsmål (jfr vad lagrådet i det föregående anfört om
uttrycket &amp;quot;väcka talan&amp;quot;).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I motiven till 240 §
diskuteras den situationen att en redare, som upprät­tat en begränsningsfond
med användande av egna medel, blir försatt i konkurs. Enligt motiven bör i
sådant fall inbetalningen till fonden i återvin­ningshänseende jämställas med
betalning av en skuld. Naturligare är att betrakta inbetalningen till fonden
såsom jämställd med ställande av säker­het (jfr 37 § andra stycket
konkurslagen). Medlen kommer ju inte i och med inbetalningen till fonden
borgenärerna till hända som likvid för deras fordringar och överskott, som till
äventyrs uppstår i fonden, måste räknas till konkursboets egendom. Under alla förhållanden
möter komplikationen att den bprgenärskrets till vars förmån betalningen anses
ha skett eller säkerheten ställts saknar företrädare mpt vilken
återvinningstalan kan riktas. Hur denna kpmplikatipn skall lösas, har inte
närmare behandlats i det remitterade förslaget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;På
grund av vad spm anförts här Pch med hänvisning till vad lagrådet vid&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1058&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1059&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;288&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;239
§ har anfört angående uttrycket &amp;quot;fordringar för vilka ansvarsgränsen
gäller&amp;quot; föreslår lagrådet följande lydelse av 240§:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Om
det, med anledning av en fordran av ett slag som är föremål för
ansvarsbegränsning, här i riket har väckts talan eller framstähts begäran om
kvarstad eller annan åtgärd hos domstol eller exekutiv myndighet eller
påkallats skiljeförfarande eller dispasch, kan redaren eller annan som enligt
234 § har rätt till ansvarsbegränsning upprätta en begränsningsfond. Fonden
skall upprättas hos den domstol där talan har väckts eller hos sjörättsdomstplen
för den prt där åtgärden begärts eller förfarandet påkal­lats. Om en begränsningsfpnd
har upprättats vid sådan dpmstol, får dock en ytteriigare fond i anledning av
samma händelse upprättas endast vid den domstolen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
begränsningsfond anses upprättad med verkan för alla personer som kan åberopa
samma ansvarsgräns. Den är avsedd för betalning endast av fordringar av det
slag som ansvarsgränsen avser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sedan
en begränsningsfond har upprättats i Sverige, får här i riket talan rörande en fprdran
av det slag som är föremål för ansvarsbegränsning väckas endast i begränsningsmål.
Detsamma gäller talan angående frågan huruvida den som upprättat
begränsningsfonden har rätt till ansvarsbe­gränsning och angående frågan om
fördelning av fonden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Behörig
att väcka talan i begränsningsmål är den som har upprättat fonden, dennes försäkringsgivare
och den som gör gällande en fordran av det slag som är föremål för
ansvarsbegränsning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Närmare
bestämmelserom begränsningsfond och begränsningsmål finns i 15 kap.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;241
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf, som reglerar begränsningsfondens verkan såsom hinder för exekution,
är beroende delvis på ämnets natur och delvis på reglering­ens utformning ett tungläst
lagrum och innehåller i förhållandet mellan första och andra styckena en viss dubblyr.
Med hänsyn främst till att paragrafen är utformad på i huvudsak samma sätt som
motsvarande lag­mm i den danska lagtexten och de finska och norska lagförslagen
har lagrådet ansett sig inte böra föreslå, att paragrafen omarbetas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
i första och andra styckena förekommande uttrycket &amp;quot;någon på vars vägnar
fonden är upprättad&amp;quot; kan lämpligen utbytas mot uttrycket &amp;quot;någon som
fonden har verkan för enligt 240 § andra stycket&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
tredje stycket andra meningen upptas bl.a. en regel om att verkställd
säkerhetsåtgärd eller utmätning skall hävas och ställd säkerhet friges, när begränsningsfond
upprättats på vissa närmare angivna platser. Som villkor för regelns
tillämplighet uppställer förslaget i nära anslutning till gällande rätt (se
nuvarande 238 §), att fonden upprättats innan säkerhetsåtgärden eller
utmätningen vidtogs eller säkerheten ställdes. Artikel 13 punkt 2 i 1976 års
begränsningskonvention, som ligger till grund för den föreslagna&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1060&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1061&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;289&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;regeln,
synes av ordalydelsen att döma inte uppställa något sådant villkor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Paragrafen
upptar på olika ställen föreskrifter om att verkställd utmät­ning skall eller
kan hävas när begränsningsfond upprättats. Bestämmelser av nu åsyftat slag
förekommer sålunda i andra stycket andra meningen samt tredje stycket första
och andra meningarna. Dessa bestämmelser går tillbaka på artikel 13 punkt 2 i
1976 års konvention. Där talas om frigivande av all egendom, som har bhvit &amp;quot;arrested
or attached&amp;quot; i den engelska texten och &amp;quot;saisi&amp;quot; i den franska
texten. Det är tveksamt om det engelska uttrycket omfattar utmätning. Det franska
uttrycket torde däremot inbe­gripa bl. a. utmätning. Texterna äger enligt
artikel 23 lika vitsord. I den översättning av konventionen som bilagts
remissen har den nu ifrågavaran­de texten i artikel 13 punkt 2 återgetts såsom
egendom som blivit föremål för kvarstad eller annan säkerhetsåtgärd. Den danska
lagtexten har inte tagit med utmätning. I det norska förslaget avser hithörande
bestämmelser egendom som varit föremål för &amp;quot;arrest eller annen tvangsforretning&amp;quot;.
Det finska kommittéförslaget överensstämmer i sak med det remitterade för­slaget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
hänsyn till det anförda kan ifrågasättas, om bestämmelserna i andra stycket
andra meningen samt tredje stycket första och andra meningarna överhuvud skall
avse verkställd utmätning. Om bestämmelserna anses böra omfatta även verkställd
utmätning, får de antas för hävande av sådan utmätning fömtsatta, att det är
fråga om utmätning som ännu inte avslutats genom lagakraftvunnet beslut om
utbetalning av influtna medel till utmät­ningsborgenären. Hävning av pågående
utmätning, som fortskridit så långt att den utmätta egendomen sålts, bör med
analog tillämpning av 4 kap. 33 § utsökningsbalken avse rätten till influtna
medel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;242
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;242
§ inleds med en bestämmelse om att ansvarsbegränsning får åbero­pas även om någon
fond inte upprättats. Humvida föreskrifterna i paragra­fen i övrigt gäller
oavsett om det finns någon fond framgår inte tydligt av lagtexten. Av motiven
och av systemet i övrigt måste dras slutsatsen, att styckena två och tre skall
tillämpas enbart om det inte uppstått något fondärende eller begränsningsmål,
medan Qärde stycket gäller såväl i som utanför sådant mål eller ärende.
Lagrådet föreslår, med förtydligande i de angivna hänseendena och med ett par
redaktionella jämkningar, att 242 § andra-Qärde styckena får följande lydelse:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Har
talan väckts om fordran som är föremål för ansvarsbegränsning, skall rätten om
fond inte har upprättats, vid tillämpning av bestämmelsema i detta kapitel
endast beakta den fordran som målet gäller. Vill svaranden att även annan
fordran, för vilken samma ansvarsbelopp gäller, skall beaktas vid
ansvarsbegränsningen, skall förbehåll om detta tas in i domen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
dom som inte innehåller förbehåll enligt andra stycket får verkställas utan
hinder av 241 §. Innehåller domen sådant förbehåll, kan den ändå 19   Riksdagen
1982/83. 1 saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1062&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:17.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1063&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;290&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;verkställas,
såvida inte en begränsningsfond upprättas och krpnofogde-myndighelen med
tillämpning av 241 § finner att ansökningen om verkstäl­lighet bör avslås.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Parterna
kan, oavsett om fond har upprättats, hänskjuta frågan om ansvarsbeloppets
storlek och fördelning till utredning och avgörande ge­nom dispasch.
Bestämmelser om talan mot dispasch finns i 14 kap.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;15
kap.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I 15
kap. har tagits upp samtliga bestämmelser som rör förfarandet när en
begränsningsfond upprättas och när ett begränsningsmål uppkommer. Lagrådet har,
enligt vad som anförts vid 240 §, funnit att det system som är avsett inte
framgår så klart som vore önskvärt av lagtexten och motiven. I vissa avseenden
synes handläggningsfrågoma ha lämnats helt eller delvis oreglerade. Det är
självfallet angeläget att den nordiska rättslikhet som förhandlats fram tas
tillvara. Vissa ändringar och förtydliganden bör ändå enligt lagrådets
uppfattning genomföras. Ändringsförslagen redovisas i det följande vid de
paragrafer som berörs. Allmänt vill lagrådet om 15 kap. tillägga följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Så
länge ett begränsningsmål inte inletts fömtsatts det tydligen i försla­get, att
alla frågor om de anmälda fordringarnas berättigande och storlek och om
ansvarsbegränsning för gäldenären eller gäldenärerna skall lösas genom
överenskommelser utom rätta. Först när tvist uppkommer i någon sådan fråga
eller när någon väcker talan med yrkande om att rätten skall fördela fonden
uppstår ett begränsningsmål. Vissa av bestämmelserna i 15 kap. har
uppenbarligen avsetts gälla även om något begränsningsmål inte blir aktuelh,
medan andra avser enbart fallet att ett sådant mål handläggs. Till vilken
kategori de särskilda paragraferna hör har inte markerats på ett tydligt sätt.
Att bestämmelsema från och med 359 § fömtsätter ett be­gränsningsmål kan välla
någon tvekan bara beträffande 362 § och 363 § sista stycket. Av dispositionen i
övrigt drar man emellertid lätt den felakti­ga slutsatsen att 357 §, som
innehåller den betydelsefulla regeln om preklu­sion av fordringar, gäller
oavsett om förddningsfrågoma löses utom rätta eller det uppkommer ett
begränsningsmål. De svenska motiven tycks inte ge någon upplysning på den
punkten, medan det framgår i vart fall av motiven till det norska lagförslaget (OT
prop. nr 32 s. 54 vid §358) att preklusionsbestämmelsen har betydelse enbart i
begränsningsmål. Risken för misstolkning förstärks av att 358 § enligt
motivuttalandena är en regel som främst avser det fallet att något
begränsningsmål inte bildas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
hänsyn till vad spm anförts måste enligt lagrådets mening bestäm­melsen i 357 §
flyttas och inordnas i reglerna om begränsningsmål. En lämplig lösning synes
vara att foga in den i 363 § så som lagrådet anger vid den paragrafen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
att inte alltför mycket mbba den med Danmark och Norge gemen­samma
paragrafnumreringen föreslår lagrådet dels att 358 §, spm alltså inte&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1064&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1065&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;291&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;hör
till begränsningsmålsreglerna, betecknas som 357 §, dels att som 358 § införs
en ny paragraf där det sägs, att de därefter följande bestämmelserna - som då
kan behålla sina beteckningar 359-364 §§ - enbart gäller för det fall att ett
begränsningsmål uppkommit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:4.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
återkommer med förslag till författningstext vid 357, 358 och 363 §§.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;350
och 351 §§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
anslutning till förslaget till lag om ändring i oljeansvarighetslagen föreslår
lagrådet att alla bestämmelser som rör ansvar för oljeskador skall stå kvar i
oljeansvarighetslagen. Lagrådet hänvisar här till vad som anförs i det
sammanhanget. Om lagrådets förslag biträds, behövs vissa ändringar i
remissförslaget rörande sjölagen, nämligen beträffande 350, 351 och 353 §§. Den
här nedan föreslagna lagtexten innehåller de ändringar som av nu angivna skäl
synes påkallade i fråga om 350 och 351 §§.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande
351 § vill lagrådet dessutom ta upp frågan i vilken mån det kan anses tillåtet
att upprätta flera begränsningsfonder enligt sjölagen på gmnd av en och samma
händelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen
i 351 § går tillbaka på ett förslag varom de nordiska sjörättskommittéerna enat
sig. Den är avsedd att göra det möjligt att upprätta en begränsningsfond
omfattande ett eller flera sådana fordrings­slag som anges i 238 § 1-3, dvs.
fordringar i anledning av skada på fartygets egna passagerare, andra
personskador respektive sakskador. Fondbeloppet skall enligt förslaget i
princip bestämmas såsom summan av de olika ansvarsbelopp som epligt 238 §
gäller för det eller de slag av fordringar som fonden är avsedd att täcka.
Härtill kommer ränta intill dagen för fondens upprättande. Erforderlig uppgift
om vilka slag av fprd­ringar SPm fonden är avsedd att täcka synes böra upptas i
ansökan om fondens upprättande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Framgår
det sålunda av ansökningen att med fonden avses fordringar med anledning av passagerarskador
blir det ansvarsbelopp som anges i 238 § 1 bestämmande för fondbeloppets
storlek. Skall fonden omfatta endast fordringar i anledning av andra
personskador skall fondbeloppet beräknas till surhman av ansvarsbeloppen enligt
238 § 2 och 3 med hänsyn till det särskilda samband som råder mellan
ansvarsbeloppen i dessa båda punkter. Om fonden enligt ansökningen är avsedd
att täcka såväl fordring­ar avseende personskada på fartygets egna passagerare
som andra ford­ringar för pesonskada inberäknas ansvarsbeloppen enligt 238 § 1
-3 i fond­beloppet. Även alternativet 3 och alternativet I jämte 3 kan
naturligtvis förekomma vid upprättande av en begränsningsfond. Det är dock att
märka att förslaget utgår från att fråga är om en och samma fond också när
olika slag av fordringar och således skilda borgenärskretsar avses kunna få
täckning i olika delar av fondbeloppet. Det synes emellertid inte kunna
uteslutas att en ansvarig redare ansöker om upprättande av en fond avse-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1066&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1067&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;292&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ende ett angivet slag av fprdringar och senare, när denna
fond är upprät­tad, i ny ansökan begär att få upprätta en fond även beträffande
ett annat fordringsslag. Förslaget synes inte resa något formellt hinder mot
att det i sådana fall, genom skilda fondärenden, kan komma att föreligga två be-gränsningsfpnder
i anledning av samma händelse. Med tanke på sådana fall bör förslaget tillföras
en bestämmelse, lämphgen såspm ett tillägg till fommregeln i 240 § första
stycket, som hindrar att två begränsningsfonder i anledning av samma händelse
kan komma att upprättas vid skilda dom­stolar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;En tänkbar situation spm inte berörs i specialmotiveringen
kan vara den där det till följd av en fartygskpllisipn uppkpmmer såväl skador
på egna passagerare som sakskador av betydande on-ifattning och där den ansvari­ge
redaren vill upprätta en begränsningsfond beträffande passagerarska­dorna. Han
gör gällande ansvarsbegränsning även i fråga om sakskadorna ehuru omständighetema
kan vara sådana att han inte finner anledning att upprätta begränsningsfond i
fråga om dessa skador. Den föreslagna be­stämmelsen synes i den angivna
situationen enligt sin ordalydelse tvinga till att en fond beträffande passagerarskadefordringarna
skall inbegripa även ansvarsbeloppet för de uppkpmna sakskadefordringarna,
eftersom ansvarsbegränsning görs gällande också beträffande dem. En sådan
tillämpning efter ordalydelsen av den föreslagna bestämmelsen synes inte stå i
god överensstämmelse med stadgandet i 242 § första stycket, enligt vilket reglema
om ansvarsbegränsning skall kunna åberopas även om en begränsningsfond inte
upprättas. Den norska sjölagskommittén har i mot­svarande sammanhang uttalat
(bet. NOU 1980:55 s. 51), att den omstän­digheten att en begriinsningsfond
upprättas beträffande visst fordringsslag inte kan beta en ansvarsskyldig
rätten att åberopa begränsningsreglerna i fråga om ett annat slag av
begränsningsbara fordringar. I enlighet med det tidigare anförda torde
bestämmelsen därför i ett sådant fall som det an­givna enligt lagrådets mening
böra tillämpas så att det är den avgränsning av fondens ändamål som anges i
ansökningen om fondens upprättande som skall vara bestämmande för beräkningen
av fondbeloppets storiek, oavsett pm den spm upprättar fpnden gör gällande
ansvarsbegränsning pckså beträffande ett fordririgsslag spm inte omfattas av
ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med stöd av det anförda föreslår lagrådet att förevarande
två paragrafer ges följande lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;350     §:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Bestämmelserna i detta kapitel gäller begränsningsfpnd
spm upprättas enligt 240 §.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;351     §:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Den som vill upprätta en begränsningsfond skall i
ansökningen ange för vilka i 238 § angivna slag av fordringar fonden skall
gälla. Sådan fond får inte avse fordringar som uppkommit på grund av skilda
händelser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1068&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:15.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1069&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;293&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
begränsningsfond skall motsvara&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1.   i
238 § angivna ansvarsbelopp för det eller de slag av fordringar som&lt;br&gt;
fonden skall avse, och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2.   ränta
på belopp som avses i 1, beräknad enligt 6 § räntelagen&lt;br&gt;
(1975:635), för tiden från dagen för händelsen till dagen för fpndens upp­&lt;br&gt;
rättande.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;352     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf behandlar förfarandet vid upprättande av begränsnings­fond.
Förfarandet inleds med ansökan till rätten att få upprätta begräns­ningsfond.
Av 240 § första stycket framgår hos vilken domstol ansökan skall göras. Med
hänsyn till ärendets beskaffenhet synes det lämpligt att kräva att ansökningen
görs skriftligen. Föreskrift häfom bör intas i första stycket i förevarande
paragraf.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Avfattningen
av första stycket tyder närmast på att inbetalningen av fondbeloppet eller
ställande av säkerhet för detta skulle vara en fömtsätt­ning för att
ansökningen skall prövas. Detta torde emellertid inte vara meningen Ofr 353 §
tredje stycket). Den avsedda innebörden synes i stället vara, att om
ansökningen bifalls beloppet skall inbetalas eller säkerhet ställas, låt vara
att hinder inte möter att fullgöra detta redan i samband med att ansökningen
görs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
understmkits i motiven, är det viktigt att höga krav ställs på säkerheten. I
princip torde få krävas, att betalningen av fondbeloppet garanteras av större
bank eller försäkringsföretag. Andra former av säker­het än betalningsgaranti
kan vara vanskligare att lita till med hänsyn bl.a. till värderingssvårigheter
och avsaknaden av närmare regler om hur sådan säkerhet skall realiseras och hur
verkställigheten i övrigt skall gå till. När säkerhet ställs i form av
betalningsgaranti bör med hänsyn till innehållet i 363 § sista stycket
observeras, att garantin inte får vara villkorad av att rätt till
ansvarsbegränsning föreligger. I anslutning till dessa synpunkter före­slår
lagrådet, att uttrycket &amp;quot;godtagbar säkerhet&amp;quot; ersätts av uttrycket
&amp;quot;till­fredsställande säkerhet&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande
tredje stycket föreslår lagrådet att uttrycket &amp;quot;För upprät­tande och
förvaltning av begränsningsfond byts ut mot uttrycket &amp;quot;I ärende om
begränsningsfond&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
lagrådets synpunkter i fråga om 352 § första stycket beaktas, kan detta få
förslagsvis följande lydelse:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Den
som vill upprätta en begränsningsfond skall hos rätten göra skrift­lig ansökan
om tillstånd härtill. Bifalls ansökningen skall sökanden till rätten inbetala
fondbeloppet eller ställa tillfredsställande säkerhet för det­ta.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;353     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Rätten
skall enligt första stycket fastställa fondens storiek pch avgöra&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1070&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1071&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;294&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;om
erbjuden säkerhet kan gpdtas. Om inte särskilda skäl talar emot det, skall
rätten enligt andra stycket även bestämma att till rätten skall betalas in
eller säkerhet ställas för ett tilläggsbelppp avsett att täcka ersättning till
förvaltare i fpnden, rättegångskpstnader pch andra kpstnader med anled­ning av
fondens upprättande och fördelning samt - med visst undantag -ansvaret för
ränta. I tredje stycket regleras frågan, när begränsningsfond skall anses
upprättad. Framgår av beslutet, att &amp;quot;erforderlig inbetalning&amp;quot; har
gjorts eller att godtagbar säkerhet har ställts, betraktas fonden som upprättad
den dag då beslutet meddelades. I annat fall anses fonden upprättad den dag då
&amp;quot;inbetalning&amp;quot; har skett eller säkerhet har ställts. Med
&amp;quot;erforderlig inbetalning&amp;quot; resp. &amp;quot;inbetalning&amp;quot; avses
betalning av fondbeloppet och beslutat tilläggsbelopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förslaget
uppställer alltså som villkor för att begränsningsfond skall anses upprättad
att inte bara fondbeloppet, inberäknat ränta till dagen för fondens
upprättande, utan också beslutat tilläggsbelopp inbetalats dier tryggats genom
ställande av säkerhet. Även om goda sakliga skäl kan åberopas för en sådan
ordning, kan man ställa frågan, om den låter sig förena med bakomliggande konventioner.
I artikel 11 i 1976 års begräns­ningskonvention anges sålunda, att
begränsningsfond upprättas genom att fondbeloppet jämte ränta till dagen för
fondens upprättande betalas eller att säkerhet för beloppet jämte ränta ställs.
Artikd 14 i konventionen innehåller visserligen en föreskrift om att
bestämmelserna om upprättande och fördelning av en begränsningsfond och alla processuella
bestämmel­ser, som har samband därmed, skall vara underkastade lagen i den stat
där fonden upprättats men föreskriften anger samtidigt, att detta endast gäller
om inte annat följer av vad som föreskrivs i vissa konventionsbestäm­melser,
däribland artikel 11. Vad angår oljeskadefond ansågs det vid ol­jeansvarighetslagens
tillkomst vara ytterst tveksamt om det enligt oljean­svarighetskonventionen var
tillåtet att som villkor för ansvarsbegränsning kräva, att säkerhet ställdes
även för ränta och rättegångskostnader, och någon bestämmelse härom upptogs
inte heller i oljeansvarighetslagen. Ä andra sidan får också de synpunkter som
anförts i remissen till stöd för ståndpunkten att ifrågavarande konventioner
inte lägger hinder i vägen för den nu föreslagna ordningen anses ha fog för
sig. Det går därför knappast att lämna något säkert svar på den uppställda
frågan. I de övriga nordiska länderna har hinder inte ansetts föreligga för den
lösning som förordas i remissen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
Qärde stycket gäller beslut om fondens eller tilläggsbeloppets storlek till
dess annat förordnas. Om fondbeloppet eller tilläggsbeloppet höjs men felande
belopp inte inom utsatt tid inbetalas eller tryggas genom ställd säkerhet,
skall enligt motiven någon fond inte längre anses upprättad men fondens egendom
likväl reserveras för de fordringar som görs gällan­de mot &amp;quot;fonden&amp;quot;
och slutligen fördelas mellan borgenärerna i förhållande till storleken av
deras fordringar. Lagrådet anser att en sådan ordning inte&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1072&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1073&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;295&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;kan
genomföras utan några bestämmelser i ämnet. Medel som ett rederi inbetalat till
rätten för fondändamål, kan, när en fond inte längre anses upprättad, inte utan
uttrycklig bestämmelse även fortsättningsvis vara skyddade mot exekution för
andra fordringar än sådana som avsågs med den planerade fonden; regeln i 240 §
andra stycket andra meningen fömt­sätter nämligen att det förehggeren i laga
ordning upprättad fond. Andra svårigheter sammanhänger med att flertalet regler
i 15 kap. inte är tillämp­liga, när en fond inte längre anses upprättad. Hit
hör bl. a. bestämmelsen i 363 § om befogenhet för rätten att genom dom fördela
en fond. En annan fråga är, om den behövliga regleringen i ämnet bör bygga på gmndtanken
att fonden upphör att existera, om felande belopp eller säkerhet inte
presteras. Regleringen bör syfta till en ordning som både ger fondupprät-taren
incitament att betala in eller ställa säkerhet för felande belopp och samtidigt
bereder fondborgenärerna, dvs. de skadelidande, ett rimligt skydd mot negativa
effekter av att felande belopp eller säkerhet inte presteras. Borgenärerna kan
ju genom fondens tillkomst ha förlorat tidi­gare utverkade säkerhetsåtgärder
eller utmätningar. En lösning, som kan vara värd att närmare överväga efter
samråd med övriga nordiska länder, är att trots felande belopp eller säkerhet
låta fonden bestå, ehum i fortsätt­ningen utan sådan rättsverkan som avses i
241 § och 357 § (363 § tredje stycket enligt lagrådets förslag). Med denna
lösning skulle den s. k. kanali­seringsregeln i 240 § tredje stycket
fortfarande vara tillämplig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
gör vidare följande påpekande i några detaljfrågpr. I lagtexten i andra stycket
bör anges, att skyldigheten att inbetala tilläggsbelppp eller ställa säkerhet
för detta åvilar den som ansökt om upprättande av begräns­ningsfond. Godtas
lagrådets förslag beträffande 355 § bör orden &amp;quot;förval­tare i fonden&amp;quot;
i andra stycket utbytas mot ordet &amp;quot;god man&amp;quot;. Beaktas vad lagrådet
anfört vid behandlingen av 350 och 351 §§ och av förslaget till lag om ändring
i oljeansvarighetslagen bör andra stycket i förevarande para­graf utformas
enbart med tanke på begränsningsfond enligt sjölagen. Av skäl som lagrådet angett
vid 352 § bör uttrycket &amp;quot;godtagbar säkerhet&amp;quot; i tredje stycket utbytas
mot uttrycket &amp;quot;tillfredsställande säkerhet&amp;quot;. Tredje stycket i övrigt
bör omformuleras, så att det närmare ansluter sig till motiven. Regeln i Qärde
stycket om att beslut angående ansvarsbelopp och tilläggsbelopp endast gäller
interimistiskt bör modifieras med hänsyn till att beloppen måste fastställas i
vart fall vid fördelningsfrågans avgörande. Det kan här anmärkas att enligt det
nu gällande tredje stycket av 6 § oljeansvarighetslagen — som i remissen
föreslås upphävt — ett slutligt beslut om ansvarsbeloppets storlek skall
meddelas redan vid anmälnings­fristens utgång.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om den fömt nämnda
lösningen efter samnordiska överläggningar visar sig godtagbar och om lagrådets
ovan och vid 357 § gjorda förslag till jämkningar av lagtexten beaktas, kan 353
§ få förslagsvis följande lydelse:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Rätten
skall fastställa fondens storlek och avgöra om erbjuden säker­het kan godtas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1074&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1075&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;296&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
det inte finns särskilda skäl mot det, skall rätten även besluta, att sökanden
skall till rätten betala in eller ställa tillfredsställande säkerhet för ett
tilläggsbelopp avsett att täcka ersättning till god man, rättegångskost­nader
och andra kostnader med anledning av fondens upprättande och fördelning samt
ansvaret för ränta för tiden efter fondens upprättande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Fonden
anses upprättad den dag då erforderlig inbetalning har gjorts eller
tillfredsställande säkerhet har ställts. Har inbetalningen skett eller
säkerheten ställts innan rätten meddelat beslut enligt första stycket, anses
dock fonden upprättad den dag då sådant beslut meddelas. Detta skall anges i
beslutet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beslut
som avses i första och andra styckena gäller till dess annat förordnas eller
frågan om fondens fördelning avgörs. Innefattar sådant beslut att högre belopp
skall betalas eller ytterligare säkerhet ställas, skall rätten förelägga den
som upprättat fonden att inom viss tid betala in felande belopp eller ställa
ytterligare säkerhet. Om föreläggandet inte följs, förprdnar rätten att fonden
inte längre skall ha sådan verkan som avses i 241 § och 363 § tredje stycket.
Erinran härom skall tas in i föreläggandet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Talan
mot beslut som avses i första och andra styckena och mot förord­nande enligt fjärde
stycket förs särskilt.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;354    §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
kungörelse om begränsningsfond skall rätten enligt första stycket andra
meningen i förevarande paragraf uppmana &amp;quot;samtiiga borgenärer&amp;quot; att hos
rätten skriftligen anmäla sina fordringar. Med tanke på att begränsnings­fond
inte alltid behöver avse alla de slag av fordringar som anges i 238 § (se vid
351 §) bör uppmaningen i stället riktas till &amp;quot;borgenärer med sådana
fordringar som fonden avser&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Hänvisningen
i första stycket sista meningen till 357 § bör, om lagrådets förslag vid den
paragrafen godtas, ersättas med en hänvisning till 363 § tredje stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:7.0pt;
font-family:Verdana'&gt;355  §        &amp;#9632;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
denna paragraf kan rätten förordna en förvaltare i fonden. Förval­taren skall
vara lagfaren och ha den särskilda insikt och erfarenhet som uppdraget kräver.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beteckningen
förvaltare torde vara hämtad från konkursförfarandet. Uppgifterna för en sådan
person som avses här blir emellertid betydligt mer begränsade. Någon
förvaltning av egendom motsvarande den i ett kpnkursbp blir det inte fråga pm.
Enligt 360 § andra stycket inskränker uppgifterna sig till att förvaltaren före
fpndsammanträdet när ett begräns­ningsmål uppkommit skall granska anmälda
fordringar och upprätta förslag till fördelning av fonden. Av motiven till
förevarande paragraf och till 359 § framgår att det är tänkt att förvaltaren
också skall kunna biträda vid förlikningsförhandlingar mellan parterna och
aktivt verka för att överens-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1076&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1077&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;297&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;kommdser
i olika frågor skall träffas. Departementschefens uttalanden i anslutning till
sistnämnda paragraf visar också att förvaltaren avses biträda med de allmänna
förberedelserna för fondsammanträdet. De angivna upp­gifterna utöver dem som
anges i 360 § bör komma till uttryck i lagtexten. För att det skall stå klart
att det inte är fråga om en person med befogen­heter liknande dem som
tillkommer en konkursförvaltare bör vidare en annan beteckning än förvaltare
väljas. Lagrådet förordar för sin del be­teckningen god man. Om förslaget antas
bör ordet &amp;quot;förvaltare&amp;quot; bytas ut mot ordet &amp;quot;god man&amp;quot; också i
353 § andra stycket samt i 360 § första och andra styckena. 355 § bör med
hänsyn till det anförda få förslagsvis följande lydelse: &amp;quot;Om det är
lämpligt med hänsyn till sakens beskaffenhet eller omstän­digheterna i övrigt,
skall rätten när en begränsningsfond upprättats för­ordna en god man. Pågode
mannen skall, förutom de uppgifter som anges i 360 § andra stycket, ankomma att
biträda vid handläggningen av fondären­det eller begränsningsmålet och vid
förhandlingar mellan parterna. Gode mannen skall vara lagfaren och ha den
särskilda insikt och erfarenhet som uppdraget kräver. Ersättning till gode
mannen fastställs av rätten.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;356
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
sjölagens 368 § enligt förslaget (nuvarande 347 §) meddelas regler om
specialpreskription av vissa sjöfordringar, däribland fordringar som är föremål
för ansvarsbegränsning enligt 10 kap. Preskriptionstiderna är täm­ligen korta,
vanligen ett eller två år. För att hindra att fordran upphör genom preskription
krävs i lagmmmet, att talan väcks i laga ordning. Detta innefattar inte något
krav på att talan skall väckas i ordinärt processförfa­rande. Enhgt en särskild
bestämmelse i 368 § skall talan anses väckt, om sjöfordringar kommit under dispaschörs
behandling. Talan kan också an­bängiggöras i annan processform. Bevakning i gäldenärens
konkurs godtas sålunda som preskriptionsavbrytande åtgärd (se Rodhe,
Obligationsrätt s 684 0. Denna sidoordning mellan talans väckande och bevakning
i kon­kurs har numera kommit till uttryck i 1981 års preskriptionslag (5 §).
Förhållandet får anses gälla även på det nu aktuella området.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sedan
en begränsningsfond har upprättats i Sverige, kan enligt 240 § tredje stycket i
förslaget talan rörande en fordran av det slag som är föremål för
ansvarsbegränsning väckas endast i begränsningsmål. Anmä­lan enligt 356 § ger i
och för sig inte upphov till ett begränsningsmål. Ett sådant mål kan uppstå
exempelvis genom att någon därtill behörig väcker talan om fördelning av
fonden. När så sker, behandlas de i fondärendet anmälda fordringsanspräken utan
vidare såsom anhängiga i begränsnings­målet. Liksom hänskjutande till dispaschör
och bevakning i konkurs torde anmälan enligt 356 § kunna jämställas med
väckande av talan i den mening spm avses i 368 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1078&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1079&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;298&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;357     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Spm
framgår av vad lagrådet anfört under rubriken &amp;quot;15 kap.&amp;quot; gäller den
regel om preklusion som i remissförslaget tagits in i förevarande paragraf
endast i samband med sådan fördelning av en begränsningsfond som sker i ett
begränsningsmål. Lagrådets förslag i det avsnittet innebär att preklu-sionsregdn
skall flyttas till 363 § och att i 357 § skall tas upp den lagtext som
remissförslaget innehåller i 358 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;358     S&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
hänvisning till vad som sagts i avsnittet &amp;quot;15 kap.&amp;quot; om att det bör
anges tydligare vilka regler som för sin tillämpning föriitsätter att ett
begränsningsmål bildats (se även ovan vid 357 §), föreslår lagrådet att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;358     S
får följande lydelse:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Om
anhängiggörande av och förfarandet i begränsningsmål gäller 359-364§§.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;359     och
360 §§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
dessa paragrafer finns de grundläggande bestämmelserna om begräns­ningsmål och
deras handläggning. Hänvisningen i 359 § till rättegångsbal­kens regler torde i
vissa avseenden kunna vålla tillämpningsproblem, sär­skilt därför att alla
frågor och tvister skall handläggas i ett enda mål och därför att det i många
fall måste bli tveksamt vilka som i konkreta tvistefrå­gor skall anses vara
parter och vem som i varje sammanhang skall anses som kärande respektive
svarande. En genomgång visar ändå att svårighe­terna bör kunna lösas formellt
och praktiskt. Beträffande parterna och partsställningen behövs emellertid mer
klargörande uttalanden om vad som avses. Detta gäller särskilt regeln i 360 §
sista stycket och vad den avses innebära i förhållande till den partsställning
som gällt tidigare genom det sätt på vilket talan väckts. Bl.a. för tillämpning
av reglerna om tred­skodom är partsställningen av betydelse; Enligt förslaget
skall ju tredsko­dom inte vara utesluten annat än som påföljd för utevaro vid själva
fond­sammanträdet (se vid 361 §).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
ändringar lagrådet föreslår redan när det gäller lydelsen av paragra­ferna
motiveras huvudsakligen av de synpunkter om förtydliganden som lagrådet har
anfört inledningsvis under rubriken &amp;quot;15 kap.&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;359
§:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Ett
begränsningsmål inleds genom att talan som avses i 240 § tredje stycket väcks
genom stämning. Sedan målet inletts, kan talan väckas utan stämning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
inte annat sägs i detta kapitel, gäller i begränsningsmål i tillämpliga delar
rättegångsbalkens regler om tvistemål vari förlikning om saken är
tillåten.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1080&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1081&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;299&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;360     §:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;I
begränsningsmål skall rätten, sedan den i 354 § angivna anmälnings­fristen gått
ut, hålla fondsammanträde. Till sammanträdet skall rätten kalla gode mannen,
den som har upprättat fonden, den som har anhängiggjort begränsningsmålet och
borgenärerna. Finns någon annan person, vars rätt är berörd, skall även denne
kallas. Vid fondsammanträdet skall behandlas storieken av ansvarsbeloppet och i
förekommande fall tilläggsbeloppet, samt de anmälningar som gjorts i
fondärendet och de yrkanden som fram­ställts i begränsningsmålet.
Fondsammanträdet kan om det behövs åter­upptas och fortsättas vid ett eller
flera senare tillfällen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Före
fondsammanträdet skall gode mannen granska anmälda fordringar samt, i den mån
det kan ske, upprätta förslag till fondens fördelning. Förslaget skall
översändas till dem som har kallats till sammanträdet. Har god man inte
förordnats, skall rätten vidta dessa åtgärder.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
någon invändning mot förslaget, med de ändringar som kan ha gjorts vid
fondsammanträdet, inte kvarstår när detta avslutas skall förslaget läggas till gmnd
för fondens fördelning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kvarstår
någon invändning när fondsammanträdet avslutas, skall rätten bestämma viss tid,
inom vilken den som framställt invändningen skall ange, om han vidhåller den
och begär rättens prövning av tvisten. Har en sådan begäran inte framställts i
rätt tid, anses invändningen förfallen. Om den vidhålls, skall rätten så snart
som möjligt pröva tvisten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Parter
i en sådan tvist som anges i fjärde stycket är den spm har framställt
invändning och den gentemot vilken invändningen riktas.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;361     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
första stycket i denna paragraf är fondsammanträde att jämställa med muntlig
förberedelse om inte annat sägs i 15 kap. Att här avses muntlig förberedelse i dispositivt
tvistemål framgår av 359 § andra stycket. I 361 § föreskrivs vidare i ett andra
stycke att om någon som har kallats till ett fondsammanträde uteblir,
sammanträdet får hållas utan hinder av ute­varon.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
42 kap. 18 § rättegångsbalken får tredskodom meddelas under förberedelsen. Av
42 kap. 10 § rättegångsbalken framgår, att part kallas till. muntlig
förberedelse i dispositivt tvistemål vid påföljd att tredskodom annars meddelas
mot honom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
inte annat föreskrivs i det föreslagna 15 kap., blir bl.a. nu angivna regler i
rättegångsbalken tillämpliga på fondsammanträde och kallelse till
fondsammanträde. Någon bestämmelse som direkt utesluter dessa reglers
tillämplighet på fondsammanträde finns inte i det föreslagna 15 kap. Enligt
motiven skall av 360 § tredje stycket kunna tolkningsvis utläsas, att en parts utevaro
från fondsammanträdet inte skall leda till tredskodom. Den­na slutsats kan man
inte med säkerhet dra av detta lagmm. Inte heller bestämmelsen i 361 § andra
stycket behöver läsas så, att den utesluter tillämpning av tredskodom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1082&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1083&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;300&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om
tredskodom inte skall kunna förekomma vid utevaro från fondsam­manträde, boren
otvetydig bestämmelse härom inflyta i 15 kap. Likaså bör en föreskrift införas
om att det i kallelse till fondsammanträde skall anges vad som blir följden om
part uteblir.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
motiven till 361 § anges, att det i och för sig inte är något som hindrar, att
förvaltaren vid handläggningen av enskild tvist uppträder som ombud för några
av parterna. Det förefaller lagrådet mindre lämpligt att en offent­lig
funktionär, som har till uppgift att granska anmälda fordringsanspråk, göra upp
förslag till fördelning av fonden och söka förlika tvistande parter, också
uppträder som ombud för vissa parter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
hänsyn till vad som anförts i det föregående föreslår lagrådet, att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;361     §
andra stycket får följande lydelse:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Tredskodom
får inte meddelas vid utevaro från fondsammanträde. Uteblir någon som har
kallats till sådant sammanträde, får målet handläg­gas och avgöras utan hinder
av utevaron. Detta skall anges i kallelse till sammanträdet.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;362     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Efter
utgången av anmälningsfristen får rätten enligt denna paragraf förordna, att en
viss del av de fordringar som visats föreligga skall betalas omedelbart.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Fråga
om omedelbar betalning skall enligt motiven avgöras genom be­slut under
rättegången. En följd härav blir, att särskild talan mot beslut i uppkommen
fråga om omedelbar betalning inte får föras utan att uttrycklig bestämmelse
meddelas (49 kap. 8 § rättegångsbalken). Detta gäller vare sig beslutet
innefattar bifall till eller ogillande av yrkande om omedelbar betalning. Som
skäl för att fullföljdsrätt inte skall föreligga framhålls i remissen, att
domstolarna kan förväntas iaktta försiktighet med ifrågava­rande betalningar så
att risk inte uppstår för att andra fordringar får mindre del av
ansvarsbeloppet än de ärberättigade till.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
kan tänkas ibland inträffa, att vissa skadelidande före fondens upprättande har
fört talan mot den för skadan ansvarige och kanske även utverkat utmätning för dpmfästa
skadeståndsfordringar mot honom. Efter att ha nedlagt tid och kostnader på
process och utmätningsförfarande kan de således ha uppnått ett läge med goda
utsikter till snar betalning, när den ansvarige upprättar en begränsningsfond.
Genom fondens tillkomst kan den verkställda utmätningen och därmed utsikterna
till snar betalning pmintetgöras. I stället kan ett tidskrävande förfarande för
att få fonden fördelad ta vid. Fall kan alltså förekomma, då skadelidande har
starkt intresse att få komma i åtnjutande av omedelbar betalning och
följaktligen även att vid avslag på yrkande härom få fullfölja talan mot
beslutet. Särskilt som betalning som avses här inte skall kunna återkrävas kan
fall också tänkas, då vid bifall till borgenärs yrkande om omedelbar betalning
övriga borgenärer har ett berättigat intresse att få fullfölja talan. Lagrådet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1084&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1085&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;301&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;förordar
därför, att särskild talan skall få föras mot avgörande i uppkom­men fråga om
omedelbar betalning. En bestämmelse härom kan inflyta som ett andra stycke i
förevarande paragraf.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;363     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
hänvisning till vad som anförts vid 357 och 358 §§, om överförande av den
föreslagna texten i 357 § till förevarande paragraf, föreslår lagrådet att före
det i remissen föreslagna tredje stycket tas in ett nytt tredje stycke av
följande lydelse:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;För
fordringar som avses i andra stycket kan ersättning utgå endast ur belopp som
anges där.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;364     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
rättens slutliga avgörande i fråga om fördelningen torde samtliga borge­närer
som uppträtt i begränsningsmålet komma att jämte gäldenären vara parter.
Avgörandet blir alltså bindande för dem. Borgenärer som inte anmält sina
fordringar mot fonden eller väckt talan i målet får sin rätt till ersättning prekluderad
enligt bestämmelsen i 357 § (363 § tredje stycket i lagrådets förslag). Det
förefaller därför obehövligt att, som angetts i moti­ven, införa en särskild
rättskraftsregel för att inte borgenärerna skall kunna bryta upp en
fördelningsdom. Under begränsningsmålets gång kan emel­lertid regeln tjäna
syftet att hindra onödig processföring eller motstridiga avgöranden. Med hänsyn
till begränsningsmålens speciella karaktär bör regeln kunna godtas. Den bör
dock begränsas till domar och beslut som meddelats i begränsningsmålet.
Innehållet i avgörande som meddelats innan ett begränsningsmål uppkommit (jfr
242 §) har ju borgenärer utanför det mål, vari domen eller beslutet gavs, i
regel inte haft möjlighet att påverka genom intervention. Bestämmelsen bör
därför anges gälla &amp;quot;laga­kraftvunnet avgörande i begränsningsmålet&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vad
angår bestämmelsens innehåll i övrigt vill lagrådet framhålla att avgörande i
fråga om ansvarsbegränsning inte kan få bindande verkan beträffande annat
fordringsförhållande än det som processen gällt. Rätts­kraftsregeln fyller
därför inte någon praktisk funktion när det gäller an­svarsbegränsning. Regelns
tillämplighet bör begränsas till &amp;quot;frågor om stor­leken av ansvarsbelopp
och tilläggsbelopp, fordringar mot fonden och fondens fördelning&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;368
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna
paragraf motsvarar till innehållet nuvarande 347 § som behandlar frågor om
preskription av vissa sjöfordringar. Frånsett ändringen av para­grafbeteckningen
berörs 368 § inte av det remitterade lagförslaget på annat sätt än att ett i
200 § intaget förbud mot avtalsvillkor som inskränker passagerares rättigheter
i vissa fall föreslås äga tillämpning på bl.a. be­stämmelser i 368 § första
stycket 6 och 7 om preskription av fordringar på&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1086&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1087&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;302&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ersättning
för skada eller försening som åsamkas passagerare och resgods.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
yttrandet under 200 § anför lagrådet att förbudet att genom avtal åsidosätta de
angivna preskriptionsreglerna inte hör hemma i den paragra­fen från systematisk
synpunkt. Om dessa preskriptionsbestämmelser skall göras tvingande i de fall
som avses i förslaget till 200 §, bör enligt lagrådets mening en motsvarighet
till förbudet mot inskränkande avtalsvillkor tas in direkt i 368 §. Detta synes
lämpligast kunna ske genom ett tillägg till femte stycket som innehåller regler
om avtal om föriängning av preskriptionsti­der.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
föreslår att, om de synpunkter lagrådet anför här ovan och vid 200 § beaktas,
ett stadgande av f()ljande lydelse fogas såsom ett tillägg till femte stycket
av 368 §:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Avtalsvillkor,
som innebär att bestämmelserna i första stycket 6 och 7 frångås till
passagerares nackdel, är ogiltiga i de fall som avses i 200 § andra stycket I
och 2.&amp;quot;   .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
hänvisar slutligen till vad som anförs vid 356 § i frågan om en borgenärs anmälan
av fordran mot en begränsningsfond enligt 356 § är att jämställa med väckande
av talan såsom preskriptionsavbrytande åtgärd.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ikraftträdandebestämmelsen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
föreslår att andra meningen i förtydligande syfte erhåller föl­jande lydelse:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Äldre
bestämmelser gäller dock i fall då den händelse som ansvarighe­ten grundas på
har inträffat före ikraftträdandet.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2.  
Förslaget till lag om ändring i lagen (1973:1198) om ansvarighet för oljeskada
till sjöss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förhållandet
att det föreslagna nya förfarandet i fråga om upprättande och fördelning av
begränsningsfond enligt sjölagen också skall tillämpas när det gäller en sådan
begränsningsfond som avses i oljeansvarighetslagen (oljeskadefond) behöver inte
leda till att regleringen när det gäller oljeska­defonder behöver flyttas över
till sjölagen. En sådan uppdelning av be­stämmelserna på två lagar som
föreslagits i remissen kan av lagtekniska och praktiska skäl inte tillstyrkas.
Lagrådet föreslår att på sätt som anges i det följande regleringen i dess
helhet liksom nu inordnas i oljeansvarighets­lagen men att förfarandereglema
inte uttryckligen återges där utan får framgå genom hänvisning till sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Allmänt
vill lagrådet påpeka, att förslaget innebär olika ändringar i det förfarande
som nu tillämpas i fråga om oljeskadefonder utan att detta särskilt anmärks i
motiven till det remitterade förslaget. Detta gäller t. ex. tidpunkten då
oljeskadefond skall anses upprättad (jfr 6 § andra stycket sista meningen oljeansvarighetsUigen
i gällande lydelse med den i remissen föreslagna bestämmelsen i 353 § tredje
stycket). En annan ändring är att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1088&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1089&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;303&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;regeln i 7 § andra stycket oljeansvarighetslagen orn att
fordringar i vissa fall inte kan åberopas mot fonden i remissförslaget ersätts
med en definitiv preklusionsregel i 357 § (363 § tredje stycket i lagrådets
förslag). Ändring­en torde i och för sig bli till nackdel för berörda
fordringsägare bara i de antagligen relativt osannolika fall när det uppstår
överskott i en begräns­ningsfond.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Hänvisningarna
till sjölagen bör, om remissförslagets sakliga innebörd skall följas, avse
352-364 §§. Från 353 §, som alltså kommer att behandla enbart
begränsningsfonder enligt den lagen, måste med samma utgångs­punkt göras vissa
avvikelser beträffande oljeskadefond. Hänvisningen och avvikelserna tas i
lagrådets författningsförslag nedan upp i 6 § fjärde stycket. Vissa ändringar
som påkallas i fråga pm 350, 351 Pch 353 §§ sjölagen har lagrådet redovisat vid
dessa paragrafer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad angår de särskilda bestämmelserna i förevarande
lagförslag i övrigt har lagrådet följande synpunkter. Den nu gällande omräkningsbestämmel-sen
i 6 § första stycket tycks ha tappats bort. Den nuvarande texten i 6 § första
stycket anknyter SDR-kursen till den dag fonden upprättats. Den nyss anmärkta
ändring som förslaget innebär när det gäller upprättandeda­gen tycks göra denna
anknytning mindre lämplig. Lagrådet föreslår att i stället regeln i 369 § andra
stycket i det remitterade förslaget till ändring i sjölagen får gälla så att
det är inbetalningsdagen - respektive dagen då säkerhet ställs - som alltid
blir avgörande. Här syftas givetvis endast på full inbetalning och ställande av
full säkerhet enligt det beslut av rätten som skall anses gälla vid det
tillfälle det är fråga om. - Den centrala bestämmelsen om hur stor del av
fondbeloppet som skall tillkomma de olika borgenärerna kan enligt lagrådets
mening med fördel placeras i 7 §, där dess motsvarighet för närvarande finns.
Lagförslagets ingress får då ändras. - Slutiigen bör sista stycket i 18 §
förslaget ändras, eftersom någon prövning av fördelningsfrågor inte skall ske
vid domstolen med mindre ett begränsningsmål anhängiggörs enligt 359 §
sjölagen. Denna ändring kan ske genom att ordet 'frågor&amp;quot; byts ut mot ordet
&amp;quot;talan&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ikraftträdandebestämmelsen bör förtydligas på samma sätt
som lagrådet föreslagit i fråga om bestämmelsen om sjölagens ikraftträdande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Beträffande oljeansvarighetslagen förordar lagrådet alltså
att, med erfor­deriig ändring av ingressen till lagförslaget, 6 och 7 §§ samt
ikraftträdande­bestämmelsen får följande lydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6§:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Rätt till ansvarsbegränsning enligt 5 § första
stycket föreligger endast om ägaren, dennes försäkringsgivare eller annan på
ägarens vägnar enligt denna lag eller motsvarande bestämmelser i en annan
konventionsstats lag upprättar en begränsningsfond uppgående till det
ansvarighetsbelopp som gäller för ägaren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ansvarighetsbeloppet omräknas till svenskt mynt med
tillämpning av bestämmelserna i 369 § andra stycket sjölagen (1891:35 s. 1).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1090&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1091&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;304&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Begränsningsfond
skall här i landet upprättas hos den domstol där talan om ersättning har väckts
enligt 18 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I fråga pm förfarandet när
begränsningsfond enligt denna lag upprättas och om förlust i vissa fall av
möjligheten att erhålla ersättning för fordran som kan åberopas mot fonden
skall bestämmelserna i 352-364 §§ sjölagen ha motsvarande tillämpning.
Betalning eller säkerhet som avses i 353 § andra stycket får dock krävas också
i fråga om ränta för tiden till dess fonden upprättas. Vad i 353 § Qiirde
stycket sägs om verkan som avses i 241 § sjölagen skall i stället gälla verkan
som avses i 9 § förevarande lag. Följs inte föreläggande enligt 353 § Qärde
stycket och avser föreläggandet felande ansvarighetsbelopp, skall i förordnande
som där sägs tillkännages att rätt till ansvarsbegränsning inte längre
föreligger.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;7
§:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;En
begränsningsfond som avses i denna lag fördelas mellan borgenä­rerna i
förhållande till storleken av de styrkta fordringarna.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ikraftträdandebestämmelsen:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;quot;Denna
lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer. Äldre bestäm­melser gäller
dock i fall då den händelse som ansvarigheten grundas på har inträffat före
ikraftträdandet.&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1092&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:69.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1093&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;305&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utdrag&lt;br&gt;
JUSTITIEDEPARTEMENTET&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;PROTOKOLL&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:187.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vid regeringssammanträde 1983-03-24&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Närvarande: statsministern Palme, ordförande, och
statsråden Lundkvist, Feldt, Sigurdsen, Gustafsson, Leijon, Hjelm-Wallén,
Peterson, Anders­son, Rainer, Boström, Göransson, Gradin, Dahl, R. Carisson,
Holmberg, Hellström&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föredragande: statsrådet Rainer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Proposition om ändring i sjölagen (1891:35 s. 1) m.m.
(begränsning av redares ansvar, befordran av passagerare)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:25.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Anmälan av lagrådsyttrande&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föredraganden anmäler lagrådets yttrande' över förslag
till&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lag om ändring
i sjölagen (1891:35 s.l),&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;lag om ändring
i lagen (1973:1198) om ansvarighet för oljeskada till sjöss.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föredraganden redogör för lagrådets yttrande och anför.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lagrådet har i allt väsentligt godtagit lagförslagen. I
sitt yttrande har lagrådet dock på flera punkter föreslagit ändringar i och
justeringar av den remitterade lagtexten. Lagrådets förslag till omförmuleringar
av lagtexten gäller till stor del tekniska detaljer eller är av redaktionellt
slag. På några punkter har emellertid lagrådets ändringsförslag materiell betydelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;De remitterade förslagen bygger på ett kommittéförslag,
som har till­kommit i nordiskt samarbete. Efter sedvanlig remissbehandling av
kom­mittéförslaget har överläggningar ägt rum mellan företrädare för berörda
departement i de nordiska länderna. I Danmark har lagstiftning på gmnd­val av
kommittéförslagen redan antagits av folketinget. För Norges del har en
proposition i ämnet lagts fram, och stortinget avser att behandla den inom
kort. Såvitt gäller Finland torde en proposition komma att läggas fram för
riksdagen under april 1983.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Som jag har anfört i remissprotokollet är det enligt min
mening av stor betydelse för det omfattande samarbetet mellan de nordiska
länderna &amp;quot;på sjöfartens och sjörättens område att de sjörättsliga reglerna
såvitt möjligt är enhetliga i Norden: Jag har också i remissprotokollet med
stor titlfreds-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:16.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;' Beslut om lagrädsremiss fattat vid regeringssammanträde
den 5 januari 1983. 20   Riksdagen 1982/83. I saml. Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1094&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1095&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;306&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ställdse
konstaterat att det på alla punkter av någon betydelse har varit möjligt att
finna gemensamma lösningar. Det remitterade förslaget till lag om ändring i
sjölagen överensstämmer därför i allt väsentligt med den lagstiftning som
nyligen har antagits i Danmark, med de förslag som f n. behandlas av det norska
stortinget och med det förslag som inom kort kommer att läggas fram i Finland.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mot
bakgrund av vad jag nu har anfört om värdet av nordisk rättslikhet på
sjörättens område måste det enligt min mening finnas mycket starka skäl om man
i Sverige skall välja lösningar som i sak skiljer sig från de regler som kommer
att gälla i de andra nordiska länderna. Jag anser det också vara viktigt att
den redaktionella utformningen av de enskilda be­stämmelserna är i huvudsak
densamma i de nordiska länderna. Trots detta har jag funnit att jag i många
fall kan vidta de ändringar i lagtexten som lagrådet har föreslagit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har vidare i sitt yttrande gjort flera uttalanden rörande tolk­ningen och
tillämpningen av enskilda bestämmelser i de remitterade försla­gen. Jag
återkommer till dessa uttalanden i det följande men vill redan nu säga, att jag
på de flesta punkter kan ansluta mig till vad lagrådet har anfört i dessa
avseenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
går nu över till att behandla de olika frågor som tas upp i lagrådets yttrande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förslaget
till lag om ändring i sjölagen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;171
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
förevarande paragraf definieras bl.a. begreppet handresgods. Med handresgods
förstås sålunda resgods som passageraren bär med sig eller har i sin hytt eller
på annat sätt har i sin vård under resan. I 201 § andra stycket i det
remitterade förslaget anges under vilka perioder bortfraktaren kan friskriva
sig från ansvar för sådant gods. Enligt det remitterade försla­get är sålunda
friskrivning inte tillåten bl.a. såvitt gäller den tid då &amp;quot;handresgodset
är i bortfraktarens vård medan passageraren vistas om­bord&amp;quot;. Lagrådet har
anfört att av definitionen i förevarande paragraf torde följa, att resgods som
passageraren har lämnat i bortfraktarens vård under resan inte är att hänföra till
handresgods. Enligt lagrådet bör en samord­ning av dessa bestämmelser ske så
att oklarhet undviks beträffande inne­börden i begreppet
&amp;quot;handresgods&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
att förstå innebörden av de nämnda bestämmelserna är det enligt min mening
nödvändigt att kortfattat beröra de bakomliggande konven­tionsbestämmelserna.
Definitionen av begreppet handresgods bygger på Aténkonventionens art. 1.6. Där
föreskrivs att med &amp;quot;handresgods&amp;quot; förstås resgods som passageraren har
i sin hytt eller eljest har i sin besittning eller vård eller under sin
kontroll. Bestämmelsen i 201 § andra stycket går tillbaka på art. 1.8 i Aténkonventionen.
I denna artikel anges vad som i&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1096&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1097&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;307&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;konventionen
skall förstås med befordran. För handresgods, liksom i fråga om passagerare,
föreskrivs sålunda att befordran omfattar den tid under vilken passageraren
och/eller hans handresgods är ombord på fartyget eller under in- eller
utskeppning. Vidare anses under vissa förutsättningar be­fordran omfatta den
tid under vilken passageraren och hans handresgods transporteras till sjöss
från land till fartyget eller omvänt. När det gäller handresgods föreskrivs
dessutom att befordran också skall omfatta den tid under vilken passageraren
befinner sig i en hamnterminal eller stationsan­läggning eller på kaj eller i
eller på en annan hamnanläggning, om resgodset har tagits om hand av bortfraktaren
eller hans anställda eller medhjälpare och inte har lämnats ut till
passageraren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
medger att formuleringen i 201 § andra stycket andra meningen i det remitterade
förslaget att &amp;quot;handresgodset är i bortfraktarens vård&amp;quot; är mind­re väl
vald. Därmed avses inte annat än att godset tillfälligtvis har tagits om hand
av bortfraktaren för passagerarens räkning. Resgods kan alltså utgöra
handresgods även om det under en kortare tid befinner sig utom passagera­rens
direkta kontroll. Som exempel kan nämnas de fall där passageraren exempelvis
vid incheckning lämnar ifrån sig det resgods som han avser att förvara i sin
hytt för att detta av bortfraktaren skall transporteras till hytten. Jag
förordar därför en mindre språklig justering av bestämmelsen för att detta
syfte skall komma till klarare uttryck. I lagtexten bör i stället för det
nämnda uttrycket användas uttrycket &amp;quot;under den tid då handres­godset har tagits
om hand av bortfraktaren&amp;quot;. Samtidigt är det viktigt att påpeka att godset
under den tid då bortfraktaren har det om hand behåller sin karaktär av
handresgods. Därmed följer också det något lägre ansvars­belopp som gäller för
handresgods i förhållande till annat resgods.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
synes ha vänt sig mot att ordet &amp;quot;ombord&amp;quot; förekommer i 201 § andra
stycket andra meningen. Avsikten har givetvis inte varit att resgods som
passageraren låter bortfraktaren ta hand om under själva resan skall anses som
handresgods. Det är möjhgt att ordet &amp;quot;ombord&amp;quot; kan leda till en
felaktig tolkning. Jag förordar därför att detta ord utgår. Jag vill emellertid
tillägga att det ligger i sakens natur att förbudet mot ansvarsfriskrivning för
handresgods som resenären tillfälligt har lämnat ifrån sig till bortfraktaren
omfattar inte bara den tid då passageraren vistas i terminal utan också den tid
då passageraren är ombord och bortfraktaren har hand om godset i samband med
transport till eller från fartyget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;188
och 189 §§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
förordar att dessa paragrafer avfattas i enlighet med lagrådets för­slag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;191
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
lagrådet har påpekat bygger nuvarande reglering på det s.k. To­kyoutkastet. I
förhållande till detta utkast har såsom lagrådet också har&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1098&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1099&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;308&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;framhållit
i Aténkonventionen gijorts det tillägget att vad som sägs om ansvar för
personskada och handresgodsskada vid förlisning och i övriga särfall skall
gälla också vid fel i fartyget. I konventionens autentiska engelska text
används uttrycket att skadan &amp;quot;arose from or in connexion with&amp;quot; de
beskrivna händelserna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Varken
av konventionstexten eller av den gällande lagtexten går att utläsa om de valda
uttryckssätten avser ett orsakssamband mellan skadan och händelsen eller endast
ett tidssamband. När man i den svenska lagtex­ten för in &amp;quot;fel i
fartyget&amp;quot; som ett rekvisit, blir det såsom lagrådet har påpekat av
språkliga skäl nödvändigt att ta ställning till vilket slajjs sam­band som
avses. Det rör sig här om ett orsakssamband. Jag kan för min del godta den
ändring som lagrådet föreslagit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;192
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
anser att lagrådets förslag till avfattning av tredje stycket bör följas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
fråga om paragrafens sista stycke har lagrådet ifrågasatt det lämpliga i att
kräva att åtagande från bortfraktaren om högre ansvarsbelopp skall göras
skriftligen. Jag kan för egen del ansluta mig till vad lagrådet har anfört i
denna fråga. Kravet på slcriftlighet bör därför utgå. På grund härav föreslår
jag att detta stycke avfattas i överensstämmelse med motsvarande bestämmelse i
nu gällande sjölag, 193 § första stycket första meningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;197
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har föreslagit en omformulering av första stycket första me­ningen i
förevarande paragraf. Förslaget innebär att orden &amp;quot;eller tillsam­mans
med&amp;quot; förs in före hänvisningen till 196 och 233 §§.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
vill med anledning av lagrådets förslag påpeka att den föreslagna bestämmelsen
i 196 § första stycket innebär att bortfraktaren åläggs ansvar för fel och
försummelse på den utförande transportörens sida. Detta an­svar är jämställbart
med det ansvar som föreskrivs i 233 §. Det förhållandet att ansvaret enligt 196
§ sista stycket i vissa fall är solidariskt förändrar inte detta förhållande.
Det tillägg soi-n lagrådet har föreslagit är därför enligt min uppfattning inte
nödvändigt. Jag är alltså inte beredd att följa lagrådets förslag på denna
punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;199    §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
ansluter mig till vad lagrådet har föreslagit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;200      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har ansett att frågan i vad mån bestämmelserna i 337 och 368 §§ går att
åsidosätta genom avtal systematiskt inte hör hemma i förevarande paragraf.
Enligt min uppfattning är det emellertid en fördel om de bestäm­melser som
förbjuder avtalsvillkor till passagerares nackdel anges samlat. Jag anser
därför att hänvisningen till såväl 337 § som 368 § bör behållas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1100&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1101&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;309&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
är medveten om att'denna ordning innebär en viss dubblyr genom att frågan
såvitt angår 337 § är löst direkt i den paragrafen. Vad gäller de berörda
bestämmelserna i 368 § hänvisar jag till vad jag anför i anledning av lagrådets
yttrande beträffande den paragrafen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;201 &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
fråga om begreppet handresgods och möjligheten till friskrivning för skador på
handresgods hänvisar jag till vad som anförs i anslutning till 171 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
biträder lagrådets förslag till omformulering av paragrafens tredje stycke.
Dessutom bör en redaktionell justering göras i andra stycket första meningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;235
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna paragraf anges vilka slag av fordringar som är föremål för
ansvarsbegränsning. Paragrafens första stycke motsvarar art. 2.1 i be­gränsningskonventionen.
Denna konventionsbestämmelse modifieras av art. 3 och 4. På samma sätt
modifieras 235 § av framför allt 236 och 237 §§. Frågan humvida svensk lag,
dvs. 236 § 5, skall tillämpas på ombordanställ-das skadeståndskrav regleras i
243 a § första stycket. Sistnämnda bestäm­melse kan leda till att frågan humvida
ansvarsbegränsning föreligger för nämnda slag av fordringar i vissa fall kan
vara att bedöma enligt lagen i en annan konventionsstat. Detta är fallet om
enligt denna lag gäller obegrän­sat ansvar eller ansvarsbegränsning till högre
belopp än de som konven­tionen anger för personskadefordringar (jfr art. 3.e).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har ansett att det redan av förevarande paragraf bör framgå att den gäller i
den mån annat inte följer av 236 eller 237 §. Jag delar lagrådets uppfattning
att en erinran av detta slag kan vara lämplig. Som jag nyss nämnde modifieras
emellertid förevarande paragraf inte bara av 236 och 237 §§ utan också av 243 a
§ första stycket. På grund härav anser jag att denna erinran bör utformas något
annorlunda än vad lagrådet har förordat. Den bör sålunda enligt min mening
innehålla ett allmänt förbehåll för vad som kan följa av övriga bestämmelser i
kapitlet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
punkt 3 föreskrivs att begränsningsrätt under vissa förutsättningar föreligger
för skada som har orsakats av intrång i en rättighet som inte gmndar sig på
avtal. Lagrådet har föreslagit att det i lagtexten skall anges att detta gäller
endast skåda som inte grundar sig på avtal med någon för skadan ansvarig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
jag har anfört i remissprotokollet faller en fordran i anledning av allmän
förmögenhetsskada som uppkommer genom redarens kontrakts­brott inte in under
bestämmelsen. Sådana fordringar omfattas alltså inte av ansvarsbegränsningen. I
dessa fall skulle lagrådets formulering leda till ett riktigt resultat. Däremot
skulle formuleringen motsättningsvis leda till att begränsningsrätt gäller i
alla de fall då rättigheten gmndas på avtal med 21    Riksdagen 1982/83. I saml.
Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1102&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1103&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;310&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;någon
annan än skadevållaren. Konventionen (art. 2.1 .c) är emellertid inte helt klar
på denna punkt. I remissprotokollet har jag uttalat att en fordran på grund av
intrång i en rättighet som grundar sig på ett avtal med en annan person än den
skadeståndsansvarige kan omfattas av ansvarsbegränsning enligt förevarande
punkt. Jag vill däremot inte utesluta att sådana avtal i något fall bör falla
utanför ansvarsbegränsningen. Enligt min uppfattning bör det överlämnas åt
rättstillämpningen att avgöra den närmare avgräns­ningen av punktens tillämpningsområde
såvitt gäller sådana avtal. Jag är därför inte beredd att biträda lagrådets
förslag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;236
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Under
denna paragraf behandlar lagrådet inledningsvis innebörden av bestämmelsen i
punkt 2. Jag instämmer i vad lagrådet har anfört i fråga om verkan av en
ändring av oljeansvarighetskonventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har föreslagit att i punkten 5 &amp;quot;sådan anställd som avses i 234 § andra
stycket&amp;quot; ändras till &amp;quot;sådan anställd eller annan person spm avses i
234 § andra stycket&amp;quot;. Med anledning härav vill jag anföra följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den
konventionsbestämmelse (art. 3.e) som ligger till grund för den föreslagna
bestämmelsen är av samma lydelse som motsvarande bestäm­melse i 1957 års
konvention. Avsikten har inte varit att på något sätt ändra bestämmelsens
tillämpningsområde i förhållande till nu gällande rätt, fast­än en något
annorlunda ordalydelse har valts av rent lagtekniska skäl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I konventionsbestämmelsen
talas om att fartygsägaren inte har rätt att begränsa sitt ansvar beträffande
krav som framställs av hos honom anställ­da personer (&amp;quot;servants of the shipowner&amp;quot;).
Ett annat ordval har använts i art. 1.4 där det anges att en person
(&amp;quot;person&amp;quot;), för vars handlande, fel eller försummelse fartygsägaren
svarar, har rätt att åberopa konventionens begränsningsregler, om talan väcks
mot honom. Bakgrunden till ordvalet i denna senare bestämmelse är att redaren
enligt svensk rätt liksom i en del andra länder har ett principalansvar som
omfattar inte bara anställda utan också vissa självständiga medhjälpare (jfr t.ex
NJA 1951 s. 130). Avsikten har således varit att både redarens anställda och av
honom anlitade själv­ständiga medhjälpare skall kunna åberopa
begränsningsreglerna, när talan riktas mot dem. Däremot har avsikten inte varit
att andra än de som är att anse som anställda hos redaren skall ha rätt till
obegränsad ersättning, när de har fordringar gentemot redaren t.ex med
anledning av skada som har uppkommit i samband med arbete ombord. När 1957 års
konvention inför­livades med svensk rätt, anfördes i överensstämmelse härmed (prop.
1964:35 s, 72) att den nu gällande bestämmelsen inte omfattade &amp;quot;agenter
och andra självständiga företagare&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
framgår av vad jag nu har sagt att en ändring av lagtexten! enlighet med vad
lagrådet har föreslagit skulle innebära en icke avsedd utvidgning av
bestämmelsens tillämpningsområde. För att någon tvekan inte skall kunna råda om
vilken personkrets som avses bör bestämmelsen anges&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1104&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1105&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;311&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;omfatta
fordran med anledning av skada som har åsamkats den som är anställd hos någon
som avses i 234 § första stycket. Detta innebär att bestämmelsen utformas i
överensstämmelse med den danska lagtexten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
den nu gällande bestämmelsen (234 § I mom. andra stycket) beskrivs den
ifrågavarande personkretsen med orden &amp;quot;befälhavaren eller medlem av
besättningen eller lots eller någon person i redarens tjänst, som befinner sig
ombord eller vilkens åligganden stå i samband med fartygets tjänst&amp;quot;. Med
undantag för lotsen synes någon tvekan inte behöva råda om att personkretsen,
om den anges som jag här har förordat, motsvarar den personkrets som anges i nu
gällande lag. Även lotsar torde vara att anse som medlemmar av besättningen när
de tjänstgör med anledning av lots-uppdrag, oavsett om lotsplikt föreligger
eller inte. De bör jämställas med hos redaren anställda personer. För att
undvika varje oklarhet på denna punkt föreslår jag emellertid att
&amp;quot;lots&amp;quot; nämns särskilt i lagtexten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
berör härefter innebörden av det villkor som anges i andra ledet av punkt 5.
Enligt detta krävs för en obegränsad ansvarighet att den skadelidandes
åligganden står i samband med fartygets drift eller med bärgningen. Någon
ändring i detta avseende i förhållande till gällande rätt har inte åsyftats.
Däremot har i praxis tolkningen av uttrycket &amp;quot;fartygets tjänst&amp;quot;, som
idag förekommer i motsvarande bestämmelse, gett upphov till vissa svårigheter.
Jag har därför ansett det vara angeläget att använda ett uttryck som utgör en
modernisering av lagtexten och som tydligare anger innebörden av detta krav.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har slutiigen föreslagit att i punkt 5 skall tas in en erinran om bestämmelsen
i 243 a § första stycket, som innebär ett avsteg från princi­pen om lex fori.
Sistnämnda bestämmelse har idag sin motsvarighet i 242 § andra stycket. Liksom
den föreslagna 243 a § innehåller den paragrafen regler om tillämplig lag.
Någon hänvisning till den nu gällande bestämmel­sen förekommer inte i
anslutning till den bestämmelse som f n. behandlar ombordanställdas m.fl. krav.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
anser för egen del att det är lämpligt att, på det sätt som gäller f.n., skilja
mellan de bestämmelser som återger de materiella reglerna i konven­tionen och
de som innehåller bestämmelser av annat slag. Jag är därför inte beredd att
förorda den ändring som lagrådet har föreslagit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
punkt 4 bör göras en redaktionell ändring i förhållande till det remitte­rade
förslaget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;238
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har under denna paragraf uttalat att passagerarbegreppet är av grundläggande
betydelse för tolkningen av bestämmelserna i tionde kapit­let och att det
enligt lagrådets mening också här bör bestämmas i själva lagtexten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
lagrådet har påpekat definieras begreppet passagerare i sjätte kapit­let (171 §).
Jag har i remissprotokollet anfört att denna definition bör ligga&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1106&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1107&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;312&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;till
grund för tolkningen av begreppet i förevarande paragraf som rör
globalbegränsning. Något annat betraktelsesätt är enligt min mening ute­slutet.
Jag vill erinra om syftet med globalbegränsningen, nämligen att begränsa
redarens och vissa andra personers sammanlagda ansvar för en sjöolycka. Som jag
har påpekat i remissprotokollet reglerar inte bestäm­melserna om
globalbegränsning (234 - 243 a §§) frågan humvida ansvar över huvud taget
föreligger. Detta avgörs enligt andra regler i sjölagen. Bortfraktarens ansvar
för passagerarskador regleras sålunda i sjätte kapit­let. En förutsättning för
att globalbegränsning för en passagerarskada skall aktualiseras är alltså att
ansvar föreligger enligt sjätte kapitlet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelserna
i tionde kapitlet om globalbegränsning måste ses i belysning av andra
bestämmelser i sjölagen om skadeståndsansvar. På grund härav skulle en
hänvisning i förevarande paragraf till definitionen av begreppet passagerare
inte ha någon egentlig betydelse. Hänvisningen skulle endast innebära att, om någ:pn
har betraktats som passagerare enligt sjätte kapitlet och om bortfraktaren
enligt ansvarsbestämmelserna i detta kapitel har ådragit sig ansvar gentemot
passageraren, denne skall, vid en tillämpning av bestämmelsema i tionde
kapitlet om globalbegränsning, alltjämt anses vara passagerare i den mening som
sägs i sjätte kapitlet. Det förhållandet att definitionen av piassagerare i 171
§, såsom lagrådet har framhållit, är uttryckligen begränsad att gälla sjätte
kapitlet förändrar enligt min mening inte det nu sagda.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mot
bakgmnd av vad jag sålunda har anfört anser jag att den ändring som lagrådet
har föreslagit inte är nödvändig. En sådan ändring skulle enligt min
uppfattning dessutom kunna medföra osäkerhet när det gäller tolkningen av andra
begrepp som förekommer i tionde kapitlet men som definieras i andra kapitel i
sjölagen. Jag är därför inte beredd att tillstyrka lagrådets förslag till ändringpå
denna punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet har vidare föst
uppmärksamheten på frågan hur ansvarsbelopp enligt punkt I i paragrafen skall
bestämmas i de fall när ett fartyg som saknar passagerarfartygscertifikat
medför passagerare och det inte heller finns typgodkännande eller liknande som
kan anses motsvara certifikat. Jag delar lagrådets bedömning att frågan inte är
utan praktisk betydelse och att det givetvis måste finnas en möjlighet att
räkna ut ett ansvarsbe­lopp enligt punkt 1 för sådana fartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
finner det för min del inte vara möjligt att utforma någon generellt gällande hjälpregel
i lagtexten. I linje med vad jag har anfört i remissproto­kollet får frågan
lösas från fall till fall. Jag har där pekat på typgodkännan­den som ett
tänkbart alternativ till certifikatet. En annan möjlighet är att bedöma hur
många passagerare ett fartyg kan anses vara konstmerat för. I de fall det inte
är möjligt att göra sädana bedömningar, bör ansvarsgränsen enligt min
uppfattning beräknas som om fartyget hade ett certifikat som anger ett maximalt
antal av tolv passagerare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har anfört att författningstexten i punkt 3 har formulerats på ett&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1108&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1109&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;313&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sådant
sätt att denna punkt efter sin ordalydelse kan tolkas som innefattan­de bl.a.
fordringar som anges i punkt 1. För att undanröja risken för en sådan tolkning
biträder jag lagrådets förslag till omformulering av lagtex­ten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:4.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vad
slutligen beträffar punkterna 2 och 3 har lagrådet förordat att angivelsen av
de olika skikten skall formuleras i närmare överensstäm­melse med ordalag som i
liknande sammanhang används på annat håll i sjölagen (86 §).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
anser givetvis att likartade bestämmelser i möjligaste mån bör ges samma
utformning i hela sjölagen. Den lydelse av dessa bestämmelser som finns i det
remitterade förslaget överensstämmer emellertid med den ly­delse som
motsvarande bestämmelser kommer att få i de andra nordiska ländemas sjölagar.
Enligt min uppfattning är det viktigt att de bestämmel­ser som rör
ansvarsbeloppens storiek blir likalydande i de nordiska län­derna. Den
uppbyggnad av bestämmelserna som jag har föreslagit överens­stämmer dessutom
med den uppbyggnad som motsvarande bestämmelser har i konventionen (art. 6.1 .a
och 6.1 .b). Jag är därför.inte beredd att följa lagrådets förslag på denna
punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
dräktighetsbaserade ansvarsgränserna i sjölagsförslaget bygger alltså på
motsvarande bestämmelser i art. 6 i begränsningskonventionen. Som jag har
framhållit i remissprotokollet används i konventionen alltjämt begreppet ton,
trots att detta begrepp har utmönstrats ur den nya skepps­mätningskonventionen.
Bestämmelserna i denna senare konvention skall i sin tur ligga till grund när
ett fartygs dräktighet fastställs. Höjningen i de olika skikten med ett visst
antal beräkningsenheter anges i konventionen skola ske &amp;quot;för varje ton
från...till... ton&amp;quot; (&amp;quot;for each ton from ... to ... tons&amp;quot;; &amp;quot;pour
chaque tonneau de ...ä...tonneaux&amp;quot;). Utformningen av des­sa
konventionsbestämmelser tyder på att förhöjningen med ett visst antal
beräkningsenheter skall ske för varje helt ton. Ett ojämnt tontal (t.ex.
500,6), måste mot bakgrund härav avmndas nedåt till närmast lägre helt tontal
(500) när begränsningsbelopp skall fastställas. Detta gäller självfallet också
beträffande tillämpningen av de nu berörda bestämmelserna i före-varande
paragraf, vilka bygger på konventionens art. 6.1. Anledningen till att
uttrycket dräktighetstal används i sjölagen i stället för konventionens uttryck
ton har berörts i remissprotokollet. Någon skillnad i sak föreligger alltså
inte mellan konventionen och det remitterade förslaget på denna punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:5.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
punkt 4 bör göras en redaktionell ändring i förhållande till det remitte­rade
förslaget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;239
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har till en början behandlat vad som avses med uttrycket de fordringar
&amp;quot;för vilka ansvarsgränsen gäller&amp;quot;. Uttrycket används både i
förevarande paragrafs första stycke och i 240 § andra stycket. Lagrådet .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1110&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1111&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;314&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;hänvisar
till att det av specialmotiveringen till den sistnämnda bestämmel­sen framgår
att uttrycket avses innefatta alla fordringar som till sin typ är föremål för
ansvarsbegränsning. Enligt lagrådet skall en fordran, beträffan­de vilken gäldenären
på grund av sådana omständigheter som sägs i 237 § inte kan åberopa
ansvarsbegränsning, kunna konkurrera inom beloppet. Lagrådet har ansett att, om
den angivna ordningen skall gälla, det berörda uttrycket i både förevarande
paragraf och i 240 § måste ersättas med uttrycket &amp;quot;av det slag som
ansvarsgränsen avser&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
vill med anledning av vad lagrådet här har anfört framhålla följande. Till gmnd
för lagrådets bedömning ligger uppenbarligen uppfattningen att gäldenärens rätt
till ansvarsbegiänsning kan brytas gentemot någon bor­genär men samtidigt
finnas kvar gentemot andra. Jag har inte berört denna situation i
remissprotokollet och har inte heller vid utformningen av lagtex­ten utgått
från att den skulle kunna uppstå. Med uttrycket de fordringar &amp;quot;för vilka
ansvarsgränsen gäller&amp;quot; har alltså avsetts de fordringar för vilka
ansvarsgränsen/aA:/«A;/ gäller.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsen
i 363 § tredje :&amp;gt;tycket om att fördelning av fonden skall ske även om den
som har upprättat fonden inte har rätt till ansvarsbe­gränsning är att se som
ett avsteg från föreskriften i 240 § andra stycket att fonden är avsedd för
betalning endast av de fordringar för vilka ansvars­gränsen gäller. Det är dock
att märka att den förstnämnda bestämmelsen uteslutande tar sikte på det fallet
att rätt till ansvarsbegränsning över huvud taget inte föreligger. Av denna
anledning kan bestämmelsen inte heller anses strida mot konventionens
föreskrift om att fonden &amp;quot;skall endast vara tillgänglig för betallning av
fordringar beträffande vilka an­svarsbegränsning kan åberopas&amp;quot; (art.
11.1). Om rätt till ansvarsbegräns­ning inte föreligger, finns det inte några
sådana fordringar. Bestämmelsen i 363 § tredje stycket leder därför inte heller
till någon försämring av möjlig­heten till utdelning ur fonden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När
det gäller den av lagrådet berörda situationen där rätten till ansvars­begränsning
skulle kunna brytas i fråga om en enstaka fordran är jag för egen del ytterst
tveksam om denna situation kan förekomma. Emellertid vågar jag inte helt
utesluta att sådana fall kan uppkomma. Om denna bedömning är riktig, är det
nödvändigt att genomföra den ändring i föreva­rande paragrafs första stycke och
i 240 § andra stycket som lagrådet har föreslagit. En sådan justering av
lagtexten medför ingen ändring i sak när det gäller den &amp;quot;normala&amp;quot;
situationen att rätt till ansvarsbegränsning före­ligger beträlfande samtliga
de fordringar som till sin typ är föremål för ansvarsbegränsing eller att någon
rätt till ansvarsbegränsning över huvud taget inte föreligger.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
materiellt sett föreligger enligt min uppfattning skäl för den regle­ring som
lagrådet har föreslagit. Den som har anmält en fordran mot fonden är i princip
förhindrad att begära annan säkerhet för sin fordran än den han har i fonden. Visseriigen
har jag i remissprotokollet uttalat att den&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1112&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1113&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;315&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;som
kan göra sannolikt att rätt till ansvarsbegränsning inte föreligger har
möjlighet att med stöd av vanliga regler begära ytterligare säkerhet. Denna
möjlighet kan emellertid i praktiken vara utesluten på gmnd av att gälde­nären
saknar andra tillgångar. Om den som senare lyckas visa att gälde­nären i
förhållande till honom själv saknar rätt att begränsa sitt ansvar inte fick
konkurrera i fonden, skulle vederbörande borgenär komma i ett sämre läge än de
som har begränsningsbara fordringar. En sådan ordning är inte
tillfredsställande. Jag är mot bakgrund av det anförda beredd att godta
lagrådets förslag i denna del. Som lagrådet har framhållit är den berörda konventionsbestämmelsen
oklar. Den nu förordade ändringen kan emeller­tid inte anses strida mot
konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
paragrafens andra stycke bör göras den redaktionella ändring som lagrådet har
förordat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har föreslagit att i tredje stycket efter ordet &amp;quot;fordran&amp;quot; skall föras
in orden &amp;quot;som skall utgå ur ansvarsbeloppet&amp;quot;. Enligt min mening
följer det redan av lydelsen i det remitterade förslaget att endast sådana
fordringar avses. Jag är därför inte beredd att förorda denna ändring.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vad
beträffar den ändring i förevarande paragrafs sista stycke som lagrådet har
föreslagit vill jag framhålla att bestämmelsen delvis har sin motsvarighet i
den nu gällande 236 § tredje stycket andra meningen. Denna bestämmelse har
också visat sig ha en praktisk betydelse. Den i remissen föreslagna
utformningen av bestämmelsen kan ge ett intryck av att den endast avser det
fall att en begränsningsfond har upprättats. För att undvi­ka en sådan tolkning
tillstyrker jag att, som lagrådet har föreslagit, före­skriften om rättens
medverkan utgår. Jag anser det däremot inte nödvän­digt att i lagtexten föra in
uttrycket &amp;quot;när ansvarsbeloppet skall fördelas&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;240
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
fråga om uttrycket &amp;quot;rättsliga åtgärder&amp;quot; i förevarande paragrafs
första stycke har jag för min del svårt att dela lagrådets uppfattning att det
inte skulle utgöra en lämplig samhngsbeteckning för de förfaranden som avses.
Gränsdragningen mellan dessa förfaranden, där krav framställs hos en domstol,
myndighet eller liknande, och övriga slag av åtgärder för att hävda sin rätt
bör enligt min mening inte föranleda några problem i prakti­ken. En uppräkning
av det slag som lagrådet har förordat skulle inte bara tynga lagtexten utan
även kunna leda till icke önskvärda resultat, om uppräkningen inte kom att
uttömmande ange alla förfaranden som den borde omfatta. Vidare talar intresset
av att behålla den nordiska enhetlig­heten för att lagtexten inte bör ändras på
föreslaget sätt. Jag förordar därför att uttrycket &amp;quot;rättsliga
åtgärder&amp;quot; behålls. Av samma skäl ser jag inte heller någon anledning att,
på det sätt som lagrådet har föreslagit, i lagtexten föra in en bestämning av
den krets av personer som får upprätta en begränsningsfond.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har föreslagit ett tillägg till paragrafens första stycke för det fall&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1114&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1115&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;316&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;att
två begränsningsfonder upprättas i anledning av samma händelse. I detta
avseende hänvisar jag till vad som anförs i anslutning till 351 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har också berört frågan om kanaliseringsregeln i förevarande paragrafs tredje
stycke bör vara tillämplig även när det gäller talan humvi­da någon, för vilken
upprättandet av fonden har verkan, har rätt till ansvarsbegränsning. Jag har
efter ytterligare överväganden kommit till den slutsatsen att den ordning som
jag har föreslagit i remissprotokollet är den lämpligaste. En annan ordning,
dvs. den som har valts i Danmark och Norge, skulle i enlighet med vad lagrådet
har pekat på kräva en ändring av regeln i paragrafens fjärde stycke så att en
sådan person också får rätt att initiera ett begränsningsmål. Detta är enligt
min mening inte lämpligt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har tagit upp frågan om innebörden av uttrycket &amp;quot;väcka talan&amp;quot; i Qärde
stycket. Avsikten är att detta stycke skall avse endast de fall då
begränsningsmål initieras. Jag ansluter mig därför till lagrådets förslag att byta
ut detta uttryck mot ordet &amp;quot;anhängiggöra&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har med anledning av frågan om fondens ställning i redarens konkurs ansett att
inbetalningen till fonden i återvinningshänseende bör jämställas med ställande
av säkerhet. Redan av vad jag i remissprotokollet har anfört i motiveringen
till förevarande paragraf torde framgå att olika betraktelsesätt kan anläggas
på den nu behandlade frågan. Lagrådets skäl för sitt synsätt förefaller enligt
min mening övertygande. Som jag har förklarat i remissprotokollet torde frågan
dock närmast vara av teoretiskt intresse. Den kan därför inte motivera särskild
reglering i lag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vad
lagrådet i övrigt har anfört i anslutning till förevarande paragraf
överensstämmer med mina överväganden. Lagrådets yttrande i dessa de­lar
föranleder därför inte någon särskild kommentar från min sida.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;241
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
har inte någon erinran mot lagrådets förslag att i första och andra styckena
byta ut uttrycket &amp;quot;någon på vars vägnar fonden är upprättad&amp;quot; mot
uttrycket &amp;quot;någon som foriden har verkan för enligt 240 § andra
stycket&amp;quot;. Den formulering som lagrådet har föreslagit anger tydligare att
den personkrets som anges i 240 § andra stycket är densamma som den personkrets
för vars egendom upprättandet av en begränsningsfond med­för det skydd som anges
i förevarande paragraf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
den engelska konventionstexten talas om frigivande av egendom som harblivit &amp;quot;arrested
or attached&amp;quot; (art. 13.2). Enligt lagrådet är det tveksamt om uttrycket
omfattar utmätning. Enligt vad jag har inhämtat inbegriper det emellertid
åtminstone ett sådant säkerställande av egendom som sker genom utmätning, även
om senare åtgärder i utmätningsförfarandet, såsom försäljning av utmätt gods
osv., inte innefattas i uttrycket. Som lagrådet har påpekat torde det uttryck
som används i den franska konventionstex­ten (&amp;quot;saisi&amp;quot;) omfatta
utmätning. Jag vill vidare framhålla att det norska lagförslagets uttryck &amp;quot;arrest
eller annen tvangsforretning&amp;quot; torde inbegripa utmätning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1116&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1117&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;317&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Till
vad jag nu har sagt om tolkningen av vilka slag av säkerhetsåtgärder som
konventionen berör vill jag tillägga att det ligger i sakens natur att en
verkställd utmätning inte kan hävas, om de särskilda bestämmelser som reglerar
utmätningsförfarandet inte medger det. Bestämmelsen i konven­tionen tar
självfallet i första hand sikte på situationer där den utmätta egendomen ännu
inte har sålts. Skulle utmätningsförfarandet ha fortskridit så långt som till
försäljning, får bestämmelserna i förevarande paragraf tillämpas på det sätt
som lagrådet har förordat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Under föredragningen i
lagrådet har diskuterats humvida ordet &amp;quot;kan&amp;quot; i Qärde stycket borde
bytas möt &amp;quot;skall&amp;quot;. Efter ytterligare överväganden har jag kommit till
den slutsatsen att någon sådan ändring inte bör göras. Jag hänvisar till vad
jag har anfört i remissprptpkollet i anslutning till detta lagmm.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;242
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har föreslagit att paragrafen förtydligas. Enligt lagrådet fram­går det
nämligen inte tydligt av lagtexten humvida föreskrifterna i paragra­fens tre
sista stycken gäller oavsett om det finns någon fond eller inte. Av motiven och
av systemet i övrigt måste enligt lagrådet dras slutsatsen att andra och tredje
styckena skall tillämpas enbart om det inte har uppstått något fondärende eller
begränsningsmål, medan Qärde stycket gäller såväl i som utanför sådant mål
eller ärende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
har för egen del inte någon erinran emot vad lagrådet har anfört angående
tillämpningen av paragrafens andra och tredje stycken. Jag till­styrker därför
i huvudsak lagrådets förslag till förtydliganden och de smärre redaktionella
ändringar som lagrådet har förordat. Jag är dock inte beredd att i andra
stycket sista meningen byta ut ordet &amp;quot;skall&amp;quot; mot &amp;quot;bör&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
har i anledning av lagrådets yttrande på nytt övervägt frågan huruvi­da dispaschförfarandet
skall kunna utnyttjas i de fall då en begränsnings­fond har upprättats.
Visserligen uppställer inte de föreslagna bestämmel­sema om begränsningsfond
och begränsningsmål något formellt hinder mot att parterna hänskjuter en fråga
till dispaschör även när en begräns­ningsfond har upprättats. Något sådant
hinder kan fö., med hänsyn till frågornas dispositiva karaktär, inte anses
föreligga utan uttrycklig före­skrift därom. Emellertid skulle en sådan ordning
motverka syftet med det föreslagna systemet. Den synes också kunna ge upphov
till mycket spe­ciella situationer. Exempelvis skulle en domstol, spm vid
upprättande av en fond har tagit ställning till ansvarsbeloppets stprlek, kunna
ha att på nytt ta ställning till samma fråga på grund av en överklagad dispasch.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Möjligheten
för parterna att begära dispasch bör mpt bakgrund av vad jag har anfört ses som
ett alternativ till dpmstplsförfarandet med begräns­ningsfpnd Pch
begränsningsmål och inte som ett komplement. Denna möj­lighet bör därför
reserveras för de fall då begränsningsfond inte har upprät­tats. Jag föreslår
att en bestämmelse av denna innebörd tas in i Qärde 22   Riksdagen 1982/83. I saml.
Nr 159&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1118&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1119&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;318&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;stycket.
En sådan ordning överensstämmer med vad som på denna punkt kommer att gälla i
Norge.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Femtonde
kapitlet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Under
denna mbrik har lagrådet hänvisat till vad som har anförts vid 240 §, nämligen
att det system som är avsett inte framgår så klart som vore önskvärt av
lagtexten och de motiv som anförs. Enligt lagrådet synes handläggningsfrågorna
i vissa avseenden ha lämnats helt eller delvis oreg­lerade. Lagrådet har ansett
att det självfallet är angeläget att den nordiska rättslikhet som har
förhandlats fram tas tillvara men har ändå funnit att vissa ändringar och förtydliganden
bör genomföras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag vill för min del
erinra om vad jag har anfört i remissprotokollet beträffande utformningen av de
be:stämmelser som avser begränsningsfond och begränsningsmål. Som jag där har
framhållit övervägde jag en svensk särlösning på detta område, främst pä grund
av den remisskritik som hade riktats mot systemets utformning. Av angivna skäl
avstod jag dock från en sådan lösning. I detta ligger att även jag, som jag
inledningsvis har betonat, anser en likartad nordisk utformning av bestämmelserna
vara av utomor­dentligt stort värde. Härav följer att jag finner att avsteg
från den sålunda uppnådda enigheten beträffande dessa bestämmelser bör göras
endast pm en ändring kan bedömas som oundgängligen nödvändig. Detta innebär att
jag på en del punkter inte fullt ut anser mig kunna biträda lagrådets
ändringsförslag, även om jag finner att vissa av dessa förslag i sig innefat­tar
förbättringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
jag har anfört i remissprotcikollet innebär det remitterade förslaget att man
skapar en ordning för upprättande och fördelning av begränsnings­fond som på
vissa punkter passar mindre väl in i det processuella systemet i stort. Enligt
min uppfattning är det dock nödvändigt att på ett så speciellt område som det
här är fråga pm ha vissa särregler. Det är vidare att märka att det torde bli
relativt ovanligt att begränsningsfond upprättas, och i än högre grad att
begränsningsmål uppkommer. Som jag har sagt i remisspro­tokollet tillmäter jag
det också stor betydelse att dessa slag av mål och ärenden kommer att
handläggas vid domstolar som är särskilt kvalificerade i detta sammanhang. Jag
är därför övertygad om att systemet - i det fåtal fall det kan väntas komma
till användning - skall fungera på ett tillfreds­ställande sätt, även om en
uppkommen situation inte direkt skulle vara reglerad i lagtexten. Jag
konstaterar också att lagrådet har uttalat att svårigheterna bör kunna lösas,
både formellt och praktiskt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Av
remissprotokollet framgår att avsikten har varit att det skall föreligga en
klar uppdelning mellan ärenden om begränsningsfond och begräns­ningsmål.
Lagrådet har ansett att denna uppdelning inte har kommit till tillräckligt
tydligt uttryck i lagtexten. Enligt lagrådet har det sålunda inte angetts på
ett tydligt sätt till vilken kategori de särskilda paragraferna hör. Som
exempel på bristande tydlighet i detta avseende nämner lagrådet regeln pm preklusion
i 357 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1120&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1121&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;319&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådets
uppfattning att preklusionsbestämmelsen har betydelse en­bart i begränsningsmål
är självfallet riktig. Jag anser däremot inte att paragrafens placering medför
någon risk för den motsatta tolkningen. Preklusionsverkan följer i och för sig
av 364 §. Bestämmelsen i 357 § har därför närmast karaktären av ett
klarläggande. Det bör vidare anmärkas att i 357 § talas om &amp;quot;handläggningen
av frågan om fondens fördelning&amp;quot;. Denna fråga skall enligt 240 § tredje
stycket prövas i begränsningsmål. Den av lagrådet föreslagna åtgärden att
flytta den bestämmelse som i det remitterade förslaget finns i 357 § och
inordna den i reglema om begräns­ningsmål skulle vidare enligt min mening
alltför mycket mbba den nordis­ka enhetligheten. Mot bakgmnd av det anförda
anser jag mig inte kunna följa lagrådets förslag. I konsekvens härmed bör inte
heller de ändringar i 357, 358 och 363 §§ genomföras som en flyttning av 357 §
skulle föranleda.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;350
och 351 §§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
jag närmare skall återkomma till i det följande biträder jag lagrådets förslag
att alla bestämmelser som rör ansvar för oljeskador skall stå kvar i
oljeansvarighetslagen. I 350, 351 och 353 §§ sjölagen bör göras de ändring­ar
som föranleds härav.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vad
härefter angår frågan i vilken mån sjölagen kan anses medge att flera
begränsningsfonder upprättas på grund av en och samma händelse ansluter jag mig
till lagrådets uppfattning. Enligt min mening föreligger det inte något hinder
mot två begränsningsfonder i anledning av samma hän­delse i de fall som
lagrådet nämner. Däremot kan jag inte dela lagrådets bedömning att det kan vara
skäl att i 240 § första stycket ta in en bestäm­melse som hindrar att dessa
begränsningsfonder upprättas vid skilda dom­stolar. I de sällsynta
undantagsfall där det kan bli aktuelh att upprätta två begränsningsfonder kan
det också finnas goda skäl för att tillåta att dessa fonder upprättas vid olika
domstolar, även om detta innebär att två dom­stolar kan ha att var för sig
pröva frågan om rätt till ansvarsbegränsning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har vidare berört den situation där den ansvarige redaren vill upprätta en
begränsningsfond för skador på egna passagerare men i fråga om andra skador
vill åberopa ansvarsbegränsning utan att upprätta någon fond. Enligt lagrådet
synes 351 § enligt sin ordalydelse leda till att fonden för passagerarskador
skall inbegripa också ansvarsbeloppet för övriga skador.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
lagrådet konstaterar skulle en sådan tillämpning efter ordalydelsen av den
föreslagna bestämmelsen inte stå i god överensstämmelse med 242 § första
stycket. Där föreskrivs att ansvarsbegränsning kan åberopas även om en
begränsningsfond inte upprättas. Lagrådet drar därför och under hänvisning till
den norska sjölagskommitténs betänkande den slutsatsen, att bestämmelsen i det
angivna fallet bör tillämpas så att det är den avgränsning av fondens ändamål
som anges i ansökningen om fondens upprättande som skall vara bestämmande för
fondbeloppets storiek. Detta&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1122&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1123&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;320&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;gäller enligt lagrådet oavsett om den som upprättar fonden
gör gällande ansvarsbegränsning Pckså beträflånde ett fordringsslag som inte
omfattas av ansökningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Jag delar lagrådets uppfattning om hur den ifrågavarande
bestämmelsen bör förstås. Samtidigt vill jag emellertid framhålla att bestämmelsema
i femtonde kapitlet inte får ses isolerade från de bestämmelser i tionde
kapitlet med vilka de har ett samband och vars materiella regler de syftar till
att genomföra. Detta gäller främst 240 § men även i viss utsträckning 241 och
242 §§. Jag anser därför inte heller att 351 § i dess lydelse enligt det
remitterade förslaget kan läsas på annat sätt än som lagrådet har angett. Jag
vill också på denna punkt erinra om vad jag tidigare har anfört om intresset av
att så långt möjligt stå fast vid den nordiska rättslikheten. Jag finner därför
inte skäl att genomföra den ändring som lagrådet har föror­dat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;352      §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Jag delar lagrådets uppfattning att en ansökan pm
upprättande av be­gränsningsfond med hänsyn till ärendets beskaffenhet bör vara
skriftlig. I syfte att i så stor utsträckning spm möjligt bevara den nordiska
enhetlighe­ten förordar jag emellertid att kravet på skriftlighet tas in i
förevarande paragrafs andra stycke. Jag delair lagrådets uppfattning
beträffande inne­börden av första stycket. Jag anser dock inte att någon
ändring av lagtex­ten är nödvändig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Jag instämmer i övriga uttalanden som lagrådet har gjort i
anslutning till denna paragraf och biträder de förslag till jämkningar i andra
och tredje styckena som lagrådet har lagt fram.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;353      §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I anslutning till denna paragraf har lagrådet
inledningsvis diskuterat frågan humvida kravet på tilläggsbelopp, och de
verkningar som en utebli­ven inbetalning av ett sådant belopp för med sig, kan
anses stå i överens­stämmelse med konventionen. Lagrådets yttrande synes
innebära att det inte bestämt går att säga att den föreslagna ordningen strider
mot konven­tionen och att den därför får godtas. Jag vill i detta sammanhang
erinra om att det redan när 1957 års konvention införlivades med svensk rätt
ansågs tillåtet att i den svenska lagstiftningen kräva ytterligare säkerhet
utöver ansvarsbeloppet (237 § första stycket sjölagen i nu gällande lydelse).
Den konventionen innehåller lika litet som 1976 års begränsningskonvention
bestämmelser pm tilläggsbelppp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vad härefter angår Qärde stycket är jag för min del beredd
att instämma i lagrådets uppfattning. Jag gpdtar därför lagrådets förslag. Fpnden
skall således anses bestå även om felande belopp inte inom den utsatta tiden
betalas in eller tryggas genom ställd säkerhet. I fortsättningen skall fonden
dock inte medföra sådan rättsverkan som avses i 241 och 357 §§. Möjlighe-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1124&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1125&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;321&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ten att genom samråd åstadkomma motsvarande ordning i de
övriga nor­diska länderna saknas dock. Detta beror på, som jag inledningsvis
har nämnt, att det danska lagförslaget redan har antagits av folketinget medan
det norska förslaget inom kort kommer att behandlas av stortinget. Å andra
sidan torde den föreslagna ändringen väl stämma överens med syftet bakom den
bestämmelse som har lagts fram i det remitterade förslaget och som har
utarbetats i nordiskt samarbete. Mot bakgrund härav synes intres­set av nordisk
enhetlighet inte utgöra något hinder mot ändringsförslaget. Även i övrigt
biträder jag i huvudsak lagrådets ändringsförslag i fråga om förevarande
paragraf Jag är dock inte beredd att tillstyrka ett utbyte av orden
&amp;quot;förvaltare i fonden&amp;quot; mot &amp;quot;god man&amp;quot;. Jag kommer att närmare
beröra denna fråga i anslutning till 355 §. Jag är inte heller beredd att
genomföra den omformulering av paragrafens tredje stycke som lagrådet har
föreslagit. I det remitterade förslaget har detta lagmm byggts upp så att det
fall som i praktiken torde komma att bli det vanligen förekommande regleras i
första meningen, nämligen att inbetalning görs eller säkerhet ställs i samband
med att ansökan om upprättande av fond ges in till rätten. Motsvarande lagmm
har i de andra nordiska länderna utformats på samma sätt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;354      §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den fråga som lagrådet har berört inledningsvis har
samband med tolk­ningen av 351 § (och den bakomliggande 240 §). Som jag har
anfört i anslutning till 351 § anser jag lagrådets påpekanden vara riktiga i
sak. Med uttrycket &amp;quot;samtliga borgenärer&amp;quot; förstås givetvis samtliga
borgenärer med sådana fordringar som fonden avser. Enligt min mening är det
dock inte nödvändigt att göra någon ändring i lagtexten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;355      §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Lagrådet har i fråga om beteckningen förvaltare anfört att
en annan beteckning bör väljas för att det skall stå klart att det inte är
fråga pm en person med befogenheter liknande dem som tillkommer en
konkursförval­tare. För sin del har lagrådet förordat beteckningen &amp;quot;god
man&amp;quot;. Lagrådet har också föreslagit att den gode mannens uppgifter skall
anges i lagtexten utöver vad som framgår av 360 § i det remitterade förslaget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Jag
biträder lagrådets förslag om precisering av dessa uppgifter i lagtex­ten. När
det gäller den terminologiska frågan är jag givetvis medveten om att det
föreligger väsentliga skillnader mellan uppgifter och befogenheter för en
förvaltare i en begränsningsfond och för en konkursförvaltare. Emellertid anser
jag att det inte finns någon risk för missuppfattning. Detta gäller särskilt om
de förtydligande tillägg införs som lagrådet har föreslagit i fråga om
förvaltarens befogenheter. Jag har inte heller kunnat finna någon mera lämplig
beteckning. Jag förordar därför att beteckningen förvaltare behålls. Däremot
ansluter jag mig till lagrådets förslag till en redaktionell jämkning av första
stycket.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1126&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1127&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;322&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;356     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
kan instämma i lagrådets uttalanden beträffande innebörden av begreppet
&amp;quot;talan väcks i laga ordning&amp;quot;. Anmälan av en fordran enligt denna
paragraf bör alltså enligt rnin mening kunna jämställas med sådan väckande av
talan som enligt 368 § (347 § enligt nu gällande sjölag) är en fömtsättning för
preskriptionsavbrott.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;357     och
358 §§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
fråga om lagrådets uttalanden rörande dessa paragrafer hänvisar jag till vad
jag har anfört under mbriken Femtonde kapitlet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;359     och
360 §§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Begränsningsmålet
bör ses som ramen för det förfarande inom vilket olika slags tvister skall
lösas. Sorn jag har anfört i remissprotokollet följer inte ett begränsningsmål
automatiskt när en begränsningsfond upprättas. För att ett begränsningsmål
skall uppstå krävs att talan väcks genom stämning. Vanligen torde denna
stämning innefatta yrkande om fördelning av begränsningsfonden. Som lagrådet
har framhållit i sitt yttrande behöver härefter inte varje borgenär väcka talan
med yrkande om att hans fordran skall utgå ur fonden. Redan anmälan av en
fordran i fondärendet får anses innefatta ett sådant yrkande. I konsekvens
härmed räcker det för en borgenär som vill träda in i förfarandet sedan ett
begränsningsmål har inletts att anmäla sin fordran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har ansett att det beträffande parterna och partsställningen behövs mer
klargörande uttalanden än de som har gjorts i remissprotokol­let. Detta sägs
gälla särskilt regeln i 360 § sista stycket och vad den avses innebära i
förhållande till den partsställning som har gällt tidigare genom det sätt på
vilket talan har väckts eller anmälan har gjorts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
vill för egen del erinra om att den partsställning som det gäller är den som
förekommer i tvister som uppkommer enligt 360 § Qärde stycket. Sålunda avses
tvister som uppstår genom invändningar som har framställts antingen skriftligen
före fondsammanträdet eller muntiigen vid detta. Det sätt på vilket
begränsningsmålet har uppkommit saknar i detta samman­hang betydelse. Partsställningen
blir med andra ord beroende av innebör­den av den ifrågavarande invändningen.
Detta gäller dock med en reserva­tion. Som jag har framhållit i
remissprotokollet i specialmotiveringen till&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;360     §
har jag ansett det vara naturiigt att, i den mån den som har upprättat&lt;br&gt;
fonden uppträder i en tvist, betrakta denne som svarande. Detta betraktel­&lt;br&gt;
sesätt kan förefalla märkligt, om det är gäldenären som har initierat be­&lt;br&gt;
gränsningsmålet genom att väcka en negativ fastställdsetalan gentemot en&lt;br&gt;
enskild borgenär. Emellertid måste här beaktas att borgenären redan tidi­&lt;br&gt;
gare har anmält sin fordran och därmed företagit en processhandling som i&lt;br&gt;
praktiken företer stora likheter med väckande av fullgördsetalan mot den&lt;br&gt;
som har upprättat fonden. I det sammanhanget får gäldenären anses ha&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1128&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1129&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;323&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ställning
av svarande. Det är mot denna bakgmnd mitt uttalande om gäldenärens ställning
skall ses. Frågan vilka andra slags partskonstella­tioner som kan uppstå blir naturligen
beroende av hur den talan formuleras som uppkommer genom invändningen. Jag
anser mig inte kunna göra några ytterligare uttalanden i denna fråga utöver vad
jag har anfört i remissprotokollet. Det får överlämnas åt rättstillämpningen
att med led­ning av de uttalanden som har gjorts i lagstiftningsärendet avgöra
frågan från fall till fall.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet har också tagit
upp frågan i vilken omfattning tredskodom skall få meddelas. Avsikten med den
föreslagna regleringen är att utesluta tredskodom som påföljd för utevaro
endast såvitt gäller själva fondsam­manträdet. I sådana tvister som har berörts
i det föregående skall däremot tredskodom kunna förekomma. Jag återkommer till
denna fråga i anslut­ning till 361 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När det gäller de
justeringar i lagtexten som lagrådet har föreslagit anser jag att de i huvudsak
innebär förtydliganden av vad den tänkta ordningen anses innebära. Av hänsyn
till den betydelse som jag tillmäter den nordis­ka rättslikheten finner jag mig
dock inte kunna följa lagrådets förslag i fråga om 360 § första stycket tredje
meningen i det remitterade förslaget (Qärde meningen i lagrådets förslag).
Bestämmelsen i tredje stycket andra mening­en i det remitterade förslaget, som
motsvarar första stycket sista meningen i lagrådets förslag, är enligt min
mening överflödig. Vad som sägs där torde följa av 361 § första stycket som
jämställer fondsammanträdet med muntiig förberedelse (jfr 42 kap. 12 §
rättegångsbalken).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;361     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
har i anslutning till föregående paragraf berört frågan om tredsko­dom på gmnd
av utevaro från fondsammanträde. Jag har mot bakgmnd av vad jag har anfört där
inte något att erinra mot lagrådets förslag att en otvetydig bestämmelse som
utesluter tredskodom vid sådan utevaro tas in i femtonde kapitlet. Jag ansluter
mig också till förslaget att införa en föreskrift om att det i kallelsen till
fondsammanträdet skall anges vad som blir följden när part uteblir.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
kan ansluta mig till lagrådets uppfattning att det är mindre lämpligt att
förvaltaren, som har till uppgift att granska anmälda fordringar, göra upp
förslag till fördelning av fonden och söka förlika tvistande parter, också
uppträder som ombud för vissa parter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;362     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
delar lagrådets bedömning i anslutning till förevarande paragraf att särskild
talan bör kunna föras mot avgöranden i frågor om omedelbar betalning. Som
lagrådet har anfört bör en sådan bestämmelse tas in som ett andra stycke i
paragrafen. Jag anser dock att hovrättens avgöranden i sådana frågor inte bör
få överklagas. Utbetalning får självfallet inte ske&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1130&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1131&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;324&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;innan
lagakraftägande beslut föreligger. Någon föreskrift om detta torde inte vara
nödvändig.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;363     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
enlighet med vad jag har anfört i anslutning till 357 § anser jag mig inte
kunna tillstyrka den ändring i förevarande paragraf som lagrådet har före­slagit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;364     §&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
instämmer i vad lagrådet har anfört om att bestämmelsen bör anses gälla &amp;quot;lagakraftvunnet
avgörande i begränsningsmålet&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har också berört frågan vilken rättskraft som följer med ett avgörande
beträffande rätten till Einsvarsbegränsning. Detta spörsmål be­ror i viss
utsträckning på om det är möjligt att bryta rätten till ansvarsbe­gränsning gentempt
enstaka bprgcnärer (men inte mot samtliga). Under hänvisning till vad jag har
anfört härom i anslutning till 239 § vågar jag för min del inte utesluta att
detta slag av avgöranden kan komma att tillerkän­nas en mera omfattande
rättsverkan än vad lagrådet har förutsatt. På grund härav är jag inte beredd
att, som lagrådet har föreslagit, från bestämmel­sens tillämpningsområde utesluta
frågor om ansvar och ansvarsbegräns­ning. Lagrådet har å andra sidan föreslagit
att även tilläggsbeloppet skall nämnas i bestämmelsen. Med hänsyn till
tilläggsbeloppets karaktär av säkerhet för förvaltarens ersättningsanspråk och
rättegångskostnader samt ränta kan beslut om tilläggsbeloppets storlek inte
omfattas av någon rätts­kraft. Det föreligger inte något hinder mot att den som
har upprättat begränsningsfonden slutligen åläggs att betala ersättning utöver
tilläggsbe­loppet, om tilläggsbeloppet visar sig vara otillräckligt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;368
§&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
jag har anfört i anslutning till 200 § har jag ansett att i den paragra­fen bör
behållas hänvisningen till såväl 337 § som förevarande paragrafs första stycke
6 och 7. Även om regleringen av frågan i vad mån dessa bestämmelser går att
åsidosätta genom avtal systematiskt inte hör hemma i 200 §, har jag funnit det
vara en fördel om de bestämmelser som förbjuder avtalsvillkor till passagerares
nackdel anges samlat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Genom den ståndpunkt jag
har intagit i fråga om 200 § skulle den jämkning som lagrådet har förordat
beträffande förevarande paragraf vara överflödig. Å andra sidan är det givetvis
värdefullt, om det även av denna paragraf framgår att möjligheten att genpm
avtal ändra preskriptipnsti-derna till passagerares nackdel inskränks genom
andra bestämmelser i sjölagen. Jag föreslår därför att i före varande paragrafs
femte stycke görs en erinran om innehållet i 200 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande
verkan såvitt gäller preskriptionsavbrott av en borgenärs anmälan av sin fprdran
hänvisas till vad jag har anfört i anslutning till 356 §.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1132&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1133&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;325&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:156.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Ikraftträdandebestämmelsen
Jag biträder lagrådets förslag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vissa
redaktionella ändringar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utöver
de ändringar i lagtexten spm jag har behandlat i det föregående bör vissa ändringar
av redaktionell karaktär göras i ingressen samt i 177, 178, 182, 183, 186, 193,
196 och 234 §§.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
förordar vidare att de rent språkliga ändringar som i det remitterade förslaget
har föreslagits beträffande 175 och 176 §§ inte genomförs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Förslaget
till lag om ändring i lagen om ansvarighet för oljeskada till sjöss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har i anledning av de föreslagna ändringarna i oljeansvarighets­lagen uttalat
att den uppdelning av bestämmelserna på två lagar som har gjorts i det
remitterade förslaget av lagtekniska och praktiska skäl inte kan tillstyrkas.
Lagrådet har föreslagit att regleringen i dess helhet liksom f n. inordnas i
oljeansvarighetslagen men att förfarandereglerna inte uttryckli­gen återges där
utan får framgå genom hänvisning till sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För egen del anser jag att
goda skäl kan anföras både för den lagtekniska; lösning som det remitterade
förslaget innehåller och den som lagrådet har förordat. Jag ser dock en
avgörande fördel med lagrådets lösning. Det finns nämligen anledning att förvänta
sig att det i framtiden kan bli aktuellt att med svensk rätt införliva andra
skadeståndsrättsliga konventioner som har ett system med begränsningsfond. Bl.a.
torde den konvention om skade­ståndsansvar vid sjötransport av farligt gods som
f n. håller på att utarbe­tas komma att innehålla ett sådant system. Med det
remitterade förslagets lösning skulle det bli nödvändigt att göra ändringar i
sjölagens femtonde kapitel, om en sådan konvention införlivas med svensk rätt.
Lagrådets lösning medför däremot att dessa bestämmelser inte behöver ändras.
Den eventuella anpassning till sjölagens rejgler som behövs i sådana fall kan i
stället göras i den lagstiftning som grundas på den nya konventionen. På grund
av det anförda är jag beredd att tillstyrka de ändringar i oljeansvarig­hetslagen
och sjölagen (350, 351 och 353 §§) som lagrådet har förordat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
dansk och norsk lagstiftning har den lagstiftning som oljeansvarighets­konventionen
ger upphov till tagits in som ett särskilt kapitel i resp. sjölag. Någon fullständig
nordisk enhetlighet föreligger sålunda inte i fråga om utformningen av
lagstiftningen om ansvaret för oljeskada. Jag anser därför att intresset av
nordisk rättslikhet inte lägger något hinder i vägen mot att utforma
lagstiftningen på det sätt som lagrådet har föreslagit. Det kan dock vara av
värde att i ett nytt andra stycke till 350 § sjölagen lämna den upplysningen
att bestämmelserna i 352 - 364 §§ i vissa delar tillämpas också i fråga om en
sådan begränsningsfond som upprättas enligt 5 § oljeansva­righetslagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagrådet
har föreslagit en ny lydelse av 6 § oljeansvarighetslagen. I&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1134&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1135&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;326&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Qärde
stycket av lagrådets förslag behandlas förfarandet när en begräns­ningsfond
upprättas i mål rörande oljeskador. Av sista meningen i detta förslag synes
motsättningsvis följa att det inte har någon betydelse för rätten till
ansvarsbegränsning, om den som har upprättat fonden underlåter att inom utsatt
tid betala in tilläggsbelopp eller ställa säkerhet för ett sådant belopp.
Rätten till ansvarsbegränsning skulle sålunda inte gå förlorad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I fråga om det konventionsenliga
i att kräva tilläggsbelopp hänvisar jag till vad jag har anfört i
specialmotiveringen till 353 § och vad jag nyss har sagt i anledning av
lagrådets yttrande i anslutning till den paragrafen. Som framgår av remissprotokollet
anser jag att varken 1976 års begränsnings­konvention eller oljeansvarighetskonventionen
hindrar den ordning med tilläggsbelopp som har tagits upp i det remitterade
förslaget. Jag förordar därför med avvikelse från vad lagrådet har föreslagit
en uttrycklig reglering av denna fråga i oljeansvarighetslagen. I 6 § bör
föreskrivas att rätten till ansvarsbegränsning föreligger endast om ägaren
(eller dennes försäkrings­givare) upprättar en fond uppgående inte bara till
det ansvarighetsbelopp som gäller för ägaren utan också till det tilläggsbelopp
som domstolen kan ha fastställt. Detta innebär också att rätten till
ansvarsbegränsning går föriorad om, efter det att rätten har beslutat om högre
ansvarighetsbelopp eller högre tilläggsbelopp, den som har upprättat fonden underiåter
att inom utsatt tid betala det felande beloppet eller trygga detta genom säker­het.
Liksom en globalfond skall dock oljeskadefonden anses bestå i dessa fall men
utan den verkan som avses i 9 § oljeansvarighetslagen och 357 § sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det förQänar emellertid
påpekas att det inte enligt oljeansvarighetslagen gäller någon frist inom
vilken begränsningsfond,måste upprättas för att ägaren skall ha rätt till
ansvarsbegränsning. Om ägaren har underlåtit att iaktta en frist som har
utsatts i ett föreläggande enligt 353 § Qärde stycket sjölagen, återvinner
ägaren rättem till ansvarsbegränsning genom att efter fristens utgång betala in
felande belopp eller ställa ytterligare säkerhet. Under mellantiden har han
dock inte haft det skydd mot kvarstad som föreskrivs i 9 § oljeansvarighetslaigen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
anledning av vad lagrådet har uttalat i övrigt beträffande detta lagför­slag
vill jag anföra följande.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande
frågan om preklusion är att märka att den regel som förelås införd i 357 §
sjölagen snarast är fördelaktigare för en skadelidande som inte iakttar den
utsatta preklusionsfristen än den preklusionsbestämmdse som f n. finns i 7 §
andra stycket oljeansvarighetslagen. Skillnaden mellan de båda bestämmelserna
är att det för att en sådan borgenär skall ha rätt till betalning ur fonden
enligt oljeansvarighetslagen krävs att han har haft viss ursäkt för sin
underlåtenhet att anmäla sitt anspråk inom anmälningsfris­ten. Något sådant
krav för rätt till utdelning ur fonden ställs inte upp i den föreslagna
bestämmelsen i sjölagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
biträder lagrådets förslag i fråga om omräkning av SDR till svenskt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1136&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1137&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;327&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;mynt.
Hänvisningen till 369 § sjölagen innebär att omräkningen knyts till
inbetalningsdagen resp. dagen då säkerhet ställs och inte till den dag då
fonden upprättas. Härigenom undviks all osäkerhet i fråga om vilken tidpunkt
som avses.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vad
angår lagrådets förslag att i 18 § tredje stycket första meningen byta ut ordet
&amp;quot;frågor&amp;quot; mot &amp;quot;talan&amp;quot; vill jag påpeka att denna bestämmelse
är en forumregel. Den har främst till syfte att slå fast vilken domstol som
skall pröva dessa frågor. Någon prövning sker givetvis inte utan att sådan
påkallas i den ordning som föreskrivs i sjölagen (jfr andra meningen). Jag
finner därför inte anledning att följa lagrådets förslag på denna punkt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
övriga delar godtar jag vad lagrådet har anfört samt ansluter mig till
lagrådets förslag till utformning av lagtexten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Hemställan&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
hänvisning till vad jag nu har anfört hemställer jag att regeringen föreslår
riksdagen att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:37.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
anta de av lagrådet granskade lagförslagen med vidtagna änd­ringar,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:37.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
godkänna den i London den 19 november 1976 avslutade kon­ventionen om
begränsning av sjörättsligt skadeståndsansvar,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:37.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
godkänna det i Bryssel den 21 december 1979 avslutade änd­ringsprotokollet till
den internationella kpnventipnen den 25 au­gusti 1924 rörande fastställande av
vissa gemensamma bestäm­melser i fråga pm konpssement i dess lydelse enligt ändringsprp-tokoll
den 23 februari 1968,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
godkänna att regeringen säger upp den i Bryssel den 10 oktober 1957 avslutade
konventionen angående begränsningen av ansva­righeten för ägare av fartyg som
användas till fart i öppen sjö.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beslut&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Regeringen
ansluter sig till föredragandens överväganden och beslutar att genom
proposition föreslå riksdagen att anta de förslag som föredragan­den har lagt
fram.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1138&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:41.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1139&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                              &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;328&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Innehåll&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Propositionen  .................................................................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Propositionens
huvudsakliga innehåll   ...................    ..... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Propositionens
lagförslag  ......................    ..................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utdrag av protokoll vid regeringssammanträde den 5 januari
1983   ..&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;          &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;40&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Inledning ....................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;40&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Det
internationella konventionsärbetet  ....................... '       &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;          &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;42&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.1&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Begränsning av redares ansvar   ..:......................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;42&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.2&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Befordran av passagerare och
resgods.................... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;44&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3 Gällande
svensk rätt...................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;44&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.1&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Begränsning av redares ansvar................................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;44&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.2&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Befprdran av passagerare och
resgods ................... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;46&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;4 Konventionernas
huvudsakliga innehåll   ...................... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;47&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.1&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1976 års begränsningskonvention   ........................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;47&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.2&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Aténkonventionen   .................................................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;50&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;5 Allmän
motivering   ..................................    .................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;51&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5.1 1976 års begränsingskonvention............................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;51&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:25.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.1.1&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Sveriges tillträde till
konventionen    ................ &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;51&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:25.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.1.2&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Huvuddragen av den föreslagna
lagstiftningen        &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;          &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;57&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:25.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.1.3&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Särlösningar på vissa områden   ...................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;60&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:49.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.1.3.1&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Skador på hamnanläggningar m. m........ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;60&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:49.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.1.3.2&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fartyg under 300 ton    ......................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;61&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:49.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.1.3.3&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fartyg för ime farvatten m. m................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;63&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:49.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.1.3.4&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Örlogsfartyg och andra statsfartyg ....... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;66&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:49.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.1.3.5&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Personer och fartyg utan anknytning
till konven­tionsstat                             &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;            &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;69&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:25.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.1.4&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Upprättande och fördelning av begränsningsfpnd 
  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;          &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;69&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:25.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.1.5&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Oljeskador......................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;78&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.2&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Aténkpnventipnen   .................................................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;81&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.3&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Ratifikation av 1979 års protokoll
till Haag-Visbyreglerna ....&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;87&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;6&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Upprättade
lagförslag  .................................................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;89&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;7&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Specialmotivering  
. .. ;.................................................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;89&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.1 Förslaget till lag om ändring i sjölagen ................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;89&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Andra kapitiet........................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;89&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;39 §  ..........................    .......................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;89&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Femte kapitlet    ....................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;89&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;120 §  ...........................    ....................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;89&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;168 §........................................................................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;90&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sjätte kapitlet........................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;90&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;171 §  ...................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;90&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;173-180och 182-188 &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;§§&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;........................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;91&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;189 &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ...................................  .................................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;91&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;191&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;92&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;192&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;92&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;193&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;94&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;194&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;95&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;195&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;95&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;196&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;95&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;197&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;96&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:26.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;199&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;96&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:26.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;200&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;96&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1140&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1141&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;329&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:26.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;201 &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;........................................................................... 97&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Tionde kapitlet  ........................................................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;98&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:26.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;233&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;98&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:26.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;234&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;98&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:26.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;235&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; .;........................................ 
............................. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;101&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:26.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;236&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;106&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:26.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;237&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ;.................................... :.................................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;110&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:26.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;238&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;111&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:26.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;239&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;116&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;. 240&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ........................................................................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;117&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;241&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;122&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;242&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ............................  ........................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;125&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;243&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;126&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;243 a &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;..................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;127&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Elfte kapitlet ..........................  ................................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;129&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;261 &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;..................................................... ,................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;129&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Trettonde kapitlet   .................................................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;129&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;328 §  ...................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;129&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Fjortonde kapitlet   ......................    ........................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;129&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;337 §  ...................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;129&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Femtonde kapitlet   .................................................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;130&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;350&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;130&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;351&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;131&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;352&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;132&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;353&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;134&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;354&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; .......................................................... :............. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;138&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;355&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;139&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;356&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;140&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;357&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;140&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;358&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;141&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;359&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;141&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;360&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ........................................................  .............. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;142&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;361&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;145&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;362&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;.......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;146&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;363&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;146&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Courier New"'&gt;364&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt; ......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;148&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Sextonde kapitlet  ................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;148&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;369 §  ...................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;148&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;372-374 §§............................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;148&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ikraftträdandet   ...................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;148&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7.2 Förslaget till lag om ändring i lagen om ansvarighet
för olje­&lt;br&gt;
skada till sjöss    ...................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;149&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2 §  .......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;149&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;5 §  .......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;149&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;6§  .......    ................................................................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;149&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;7§  ........................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;150&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;9 §  .......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;150&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:28.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;13 och 14 §§............................................................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;150&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:28.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;18 §  ........................................................................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;150&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;22 &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;§&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:8.0pt;font-family:Verdana'&gt;...........................................................................   150&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ikraftträdandet......................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;151&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;8&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Hemställan..................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;151&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;9&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Beslut   .......................................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:Verdana'&gt;151&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1142&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1143&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1982/83:159&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;330&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilagal       
Sammanfattning av sjölagsutredningens betänkande    ..&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;152&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga 2       
Sjölagsutredningens lagförslag    ......... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;158&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:51.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga
3        1976 års konvention om begränsning av sjörättsligt ska­&lt;br&gt;
deståndsansvar    ................................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;195&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga 4        1979 års
ändringsprotokoll till Haag-Visbyreglerna    ...&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;231&lt;br&gt;
Bilaga 5        Uppställning över begränsningsbeloppen enligt art. 6 i&lt;br&gt;
1976 års begränsningskonvention jämförda med motsva­&lt;br&gt;
rande belopp i 1957 års konvention    ..................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;242&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga 6       De
remitterade lagförslagen    .............. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;243&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utdrag
ur lagrådets protokoll 1983-03-15................. &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;278&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utdrag
ur protokoll vid regeringssammanträde 1983-03-24          &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;          &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;305&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:82.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:6.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Norstedts Tryckeri, Stockholm 1983&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section1144&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

</html>
</dokument>
<dokbilaga>
<bilaga>
<dok_id>G603159</dok_id>
<subtitel></subtitel>
<filnamn>prop_198283__159.pdf</filnamn>
<filstorlek>14246913</filstorlek>
<filtyp>pdf</filtyp>
<titel>om ändring i sjölagen (1891:35 s.1) m.m. (begriinsning av ansvar, befordran av passagerare)</titel>
<fil_url>https://data.riksdagen.se/fil/71D723A5-9789-4420-A263-55518DE35F4C</fil_url>
</bilaga>
</dokbilaga>
</dokumentstatus>